﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:15,074
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:19,026 --> 00:00:30,615
"ما دو تا دختر كوچولوئيم از "ليتل راك '
'تو اون جاي فقيرنشين زندگي ميكرديم

3
00:00:30,782 --> 00:00:33,284
'...ولي آقايوني كه زنگ ميزدن'

4
00:00:33,493 --> 00:00:35,870
'اصلاً واسشون مهم نبود'

5
00:00:36,121 --> 00:00:41,042
'اونام ميومدن به محله فقيرنشين ما'

6
00:00:41,835 --> 00:00:47,132
'بعدش يكي قلب منو توي ليتل راك شكوند'

7
00:00:47,340 --> 00:00:52,637
'...منم تيكه هاشو همونجا جا گذاشتمو'

8
00:00:52,846 --> 00:00:55,640
'...مث يه بره سرگردون شدمو'

9
00:00:55,890 --> 00:00:58,351
'...اومدم نيويورك و فهميدم'

10
00:00:58,643 --> 00:01:03,356
'مردها همه مثل همن'

11
00:01:03,982 --> 00:01:09,988
...جوان بودمو فك ميكردم كه'
'بايد بهم بدم بخورمو بنوشمو بپوشم

12
00:01:10,196 --> 00:01:14,659
'و كلي روي اين برنامه زحمت كشيدم'

13
00:01:15,660 --> 00:01:18,329
'...يكي از همين روزا با لباسهاي فاخر'

14
00:01:18,538 --> 00:01:24,043
'...برميگردم خونه و با مشت ميزنم توي بيني هموني كه'

15
00:01:24,335 --> 00:01:27,005
'...قلبمو شكوند'

16
00:01:27,213 --> 00:01:30,717
'هموني كه قلبمو توي ليتل راك شكوند'

17
00:01:31,009 --> 00:01:34,929
'"ليتل راك" "ليتل راك" "ليتل راك"'

18
00:03:05,019 --> 00:03:10,650
'من كلي چيز تو ليتل راك  ياد گرفتم'

19
00:03:10,859 --> 00:03:16,322
'دوست دارم يكيشو بهتون بگم'

20
00:03:17,198 --> 00:03:19,659
'يه آقاي متشخص پيدا كنين'

21
00:03:19,868 --> 00:03:25,290
'مهم نيس خجالتي يا پررو'

22
00:03:25,623 --> 00:03:29,794
'كوتاه يا بلند'

23
00:03:30,003 --> 00:03:35,800
'جوون يا پير'

24
00:03:36,301 --> 00:03:41,014
'تا وقتي كه طرف ميليونر باشه'

25
00:03:41,514 --> 00:03:46,978
...واسه يه بچه از يه محله كوچك'
'كارم توي "وال استريت" گرفت

26
00:03:47,228 --> 00:03:52,650
'...با اينكه هيچ جا سهام ندارم'

27
00:03:52,859 --> 00:03:55,236
'اما تو همه بانكها منو ميشناسن'

28
00:03:55,486 --> 00:03:58,072
'...حالا مي خوام برم خونه و تشكر كنم '

29
00:03:58,323 --> 00:04:01,034
'از كسي كه قلبمو شكوند'

30
00:04:01,242 --> 00:04:03,745
'كسي كه قلبمو شكوند'

31
00:04:03,995 --> 00:04:07,498
'كسي كه قلبمو شكوند'

32
00:04:11,336 --> 00:04:16,215
' "در "ليتل راك'

33
00:04:30,939 --> 00:04:32,857
دوروتي" يه دقيقه وايسا"

34
00:04:36,861 --> 00:04:40,740
لويي"، از آقاي "ازموند" خواهش كن بياد به رختكن ما"
سر جاي هميشگيش نشسته

35
00:04:41,032 --> 00:04:42,033
"همين الان، دوشيزه"لي

36
00:04:42,659 --> 00:04:44,827
.چرا عجله ميكني؟ جايي در نميره كه

37
00:04:44,911 --> 00:04:47,246
ميدونم، اما نميتونم صبر كنم - 
براي چي؟  -

38
00:04:47,330 --> 00:04:50,875
دوروتي تو متوجه نشدي؟
يه چيزي تو جيبش بود

39
00:04:50,959 --> 00:04:52,961
شايد آدامس بوده

40
00:04:53,044 --> 00:04:55,880
مربعي بود، مثل جعبه جواهر

41
00:04:55,964 --> 00:04:58,299
فكر كنم واسم يه هديه گرفته

42
00:04:58,383 --> 00:05:02,387
به نظرم تو تنها دختر روي كره زميني كه ميتونه
 رو صحنه باشه  و نورم رو صورتش باشه


43
00:05:02,512 --> 00:05:05,348
با اين حال يه الماسو توي جيب يه مرد تشخيص بده

44
00:05:06,557 --> 00:05:08,184
ممنون لويي

45
00:05:18,027 --> 00:05:20,822
عصر بخير آقاي ازموند بيا تو

46
00:05:20,905 --> 00:05:21,990
ممنون،حتماً

47
00:05:22,073 --> 00:05:23,866
"سلام "گاس  -
عصربخيردوروتي -

48
00:05:23,950 --> 00:05:28,204
تو عالي بودي عزيزم، محشر بودي  -
ممنونم -

49
00:05:28,287 --> 00:05:29,998
توهم خوب بودي -

50
00:05:30,081 --> 00:05:33,042
!واي، چقدر خوشحال شدم

51
00:05:33,251 --> 00:05:36,921
!آقاي ازموند
اندازش درسته؟ -

52
00:05:37,005 --> 00:05:40,842
هرچي بزرگتر بهتر
به نظرت كوچيك نيس دوروتي؟

53
00:05:43,511 --> 00:05:47,849
يه ليوان روش جا ميشه
منظورم اينه كه اندازه انگشتت هست؟ -

54
00:05:47,932 --> 00:05:50,268
آره، حرف نداره

55
00:05:50,476 --> 00:05:54,188
تو منو خوشبخت ترين دختر كره زمين كردي

56
00:05:59,694 --> 00:06:03,114
چي كار كردي؟
ماده بي حس كننده زدي به لبت؟

57
00:06:03,322 --> 00:06:07,201
عزيزم، عزيزم ميشه به دوروتي بگم؟

58
00:06:07,452 --> 00:06:09,120
اگه دوس داري بگو

59
00:06:09,328 --> 00:06:12,665
دوروتي، منو آقاي ازموند ميخوايم ازدواج كنيم

60
00:06:12,957 --> 00:06:16,544
با هم؟
معلومه كه باهم، پس كي؟ -

61
00:06:16,794 --> 00:06:21,507
تو رو نميدونم اما من هميشه فكر ميكردم
لورلاي" با وزير خزانه داري ازدواج ميكنه "

62
00:06:21,591 --> 00:06:23,968
دوروتي ما شنبه ميريم

63
00:06:24,052 --> 00:06:25,762
"با كشتي "آيل د پاريس
"ايل د پاريس"

64
00:06:25,845 --> 00:06:30,725
ميخايم تو اروپا ازدواج كنيم -
چرا تو آمريكا ازدواج نميكنين بعد برين اروپا ؟ -

65
00:06:30,808 --> 00:06:33,519
نكنه قديمي شده؟ -
...راستش ما برنامه ريزي كرديم -

66
00:06:34,812 --> 00:06:36,022
بيا تو

67
00:06:36,314 --> 00:06:39,984
،تلفن راه دور براي شما آقاي ازموند
"از "دايتون، اوهايو

68
00:06:40,151 --> 00:06:44,155
خيلي ممنونم الان ميام
بايد پدر باشه

69
00:06:44,322 --> 00:06:48,493
.اميدوارم چيزي نشده باشه
سر ميزم ميبينمت، عزيزم

70
00:06:51,329 --> 00:06:56,417
پدر! پدر گاس هيچوقت يادش نميره
درست سر موقع، حيف شد عزيزم

71
00:06:57,168 --> 00:06:59,670
اين دفعه ديگه خراب نميشه

72
00:06:59,879 --> 00:07:04,175
اون پيرمرد نميخواد اجازه بده كه 
!تو مرتكب ازدواج با پسرش بشي

73
00:07:04,342 --> 00:07:07,095
ترجيح ميده از لاي آسانسور بندازدش پايين

74
00:07:07,345 --> 00:07:12,350
دوروتي، من شنبه ميرم، چه با اقاي ازموند چه بودن اون

75
00:07:12,558 --> 00:07:16,437
و برنميگردم تا وقتي كه بياد دنبالم

76
00:07:16,938 --> 00:07:21,859
...توي فرانسه ديگه پدرش نميتونه 
روزي دوبار بهش تلفن بزنه


77
00:07:23,111 --> 00:07:25,696
گاس نميذاره تنها بري

78
00:07:25,822 --> 00:07:30,326
!گاهي وقتا آقاي ازموند سختشه به من نه بگه

79
00:07:31,911 --> 00:07:34,247
آره، احتمالش زياده

80
00:07:46,384 --> 00:07:50,388
يالا بچه ها، اگه پخش و پلا شين
 نميتونم حاضر غايب كنم

81
00:07:50,555 --> 00:07:55,560
"پيترز؟"، "راندال؟"، "سانفورد؟" "سيمز؟"

82
00:07:55,726 --> 00:07:57,728
"استيونز؟"
!اونجارو ببين -

83
00:07:57,895 --> 00:08:00,439
"استيونز؟ "ويلارد جي استيونز؟

84
00:08:00,648 --> 00:08:03,151
چرا جواب نميدي؟  -
سرم شلوغه -

85
00:08:06,445 --> 00:08:08,114
!واي، پسر اونجارو

86
00:08:08,197 --> 00:08:10,491
پاسپورتتونو اونجا كنترل كنيد

87
00:08:10,575 --> 00:08:13,369
عذر ميخوام، از اينجا ميرن فرانسه ي اروپا؟

88
00:08:13,452 --> 00:08:14,704
كجا؟

89
00:08:14,787 --> 00:08:17,498
فرانسه ي اروپا نه عزيرم، فرانسه توي اروپاس

90
00:08:17,582 --> 00:08:19,333
كي گفت نيست؟

91
00:08:19,417 --> 00:08:22,587
!مثل اينه كه بگي  مكزيك آمريكاي شمالي

92
00:08:23,087 --> 00:08:26,174
اگه بخوام برم اونجا ميگم
!بيخيال

93
00:08:26,424 --> 00:08:30,970
اين كشتي ميره به "شربورگ" ه فرانسه
ممنونم، ديدي؟ -

94
00:08:31,179 --> 00:08:34,557
اون گروه كت آبي چيه؟
گروه موسيقيه؟

95
00:08:34,640 --> 00:08:38,311
تيم المپيكه
با اين كشتي ميرن

96
00:08:38,686 --> 00:08:43,649
تيم المپيك؟ واسه من؟
!دست يكي درد نكنه

97
00:08:43,858 --> 00:08:46,485
تيرانداز مال منه -
!"دوروتي شاو" -

98
00:08:46,777 --> 00:08:50,489
يادت نره، تو بپايي 

99
00:08:50,573 --> 00:08:52,200
بذار يه چيزو مشخص كنيم

100
00:08:52,283 --> 00:08:55,453
بپا مواظب اينه كه كسي شيطوني نكنه

101
00:08:55,703 --> 00:09:00,458
!كسي خود بپا رو نمي پاد
واسه همين اين كار منه

102
00:09:00,541 --> 00:09:01,542
پاسپورت لطفاً

103
00:09:04,670 --> 00:09:07,548
دير كردي. اينم بليط

104
00:09:07,632 --> 00:09:09,884
اونجان، قسمت كنترل پاسپورت

105
00:09:10,092 --> 00:09:11,886
اوني كه تو مي خواي بلونده س

106
00:09:11,969 --> 00:09:13,721
مو مشكيه دوستشه، دوروتي شاو

107
00:09:13,804 --> 00:09:15,890
اون مهم نيس، ما باهاش كاري نداريم

108
00:09:15,973 --> 00:09:19,685
!من باهاش كار دارم -
خوش بگذره پسر -

109
00:09:21,270 --> 00:09:24,065
يالا بچه ها، سوار شيد ديگه

110
00:09:24,148 --> 00:09:25,775
سفر خوش بگذره

111
00:09:37,411 --> 00:09:40,039
...فرض كن كشتي بخوره به يه جايي غرق شه

112
00:09:40,122 --> 00:09:41,999
كدوم يكيو نجات ميدي؟

113
00:09:42,083 --> 00:09:44,168
اين دخترها غرق نميشن

114
00:09:49,840 --> 00:09:52,218
همين جاست دوشيزه خانم -
ممنونم -

115
00:09:55,429 --> 00:09:58,182
واي، عين يه اتاقه مگه نه؟

116
00:09:59,725 --> 00:10:03,020
!نگاه كن، پنجره هاش گرده

117
00:10:03,354 --> 00:10:07,275
"آره عزيرم، لطفاً بذارش همين جا "فريزبي

118
00:10:07,608 --> 00:10:10,361
و، لطفاً روي اسكله منتظرم باش

119
00:10:10,695 --> 00:10:11,696
...لورلاي

120
00:10:11,779 --> 00:10:13,698
دوروتي كجاس؟ -
نمي دونم -

121
00:10:13,906 --> 00:10:16,033
يكي واسش سوت زد اونم غيب شد

122
00:10:16,117 --> 00:10:18,703
اميدوارم روي تو اثر بد نذاره

123
00:10:18,786 --> 00:10:23,916
اوه نه عزيزم، دوروتي بد نيست، فقط خنگه

124
00:10:24,125 --> 00:10:27,211
همش عاشق مرداي خوش تيپ ميشه 

125
00:10:27,461 --> 00:10:29,088
...عزيزم اين اصلا -
...همش بهش ميگم -

126
00:10:29,422 --> 00:10:32,466
عاشق مرد پولدار شدنم سخت نيس

127
00:10:32,633 --> 00:10:34,385
"...ولي اون ميگه " آره 

128
00:10:34,760 --> 00:10:38,764
اما اگه قدبلند و مو مشكيو خوشتيپ باشن
همه ويژگي هاي اساسي رو يادش ميره

129
00:10:38,848 --> 00:10:39,849
تا وقتي كه ديگه دير شده

130
00:10:40,391 --> 00:10:42,435
واسه همين من بهترين دوستشم

131
00:10:42,518 --> 00:10:44,979
يكي مثل منو ميخواد كه آموزشش بدم

132
00:10:45,062 --> 00:10:49,984
بله، اما دخترهاي كمي مثل تو اشتياق به يادگيري دارن

133
00:10:50,234 --> 00:10:54,405
فكر كنم راست ميگي -
اينو بذار يه جاي امن -

134
00:10:54,613 --> 00:10:56,907
اين چي هست؟ -
نامه اعتبار -

135
00:10:57,074 --> 00:11:00,619
چه مهربون! هنوز نرفته واسم نامه نوشتي؟

136
00:11:00,828 --> 00:11:04,332
نه، ببين نامه اعتبار مثل پول ميمونه

137
00:11:04,415 --> 00:11:05,374
پول؟

138
00:11:05,458 --> 00:11:08,252
اره، رسيدي پاريس ببرش به يه بانك

139
00:11:08,336 --> 00:11:09,962
!واي عاليه

140
00:11:10,171 --> 00:11:13,758
،حتماً هر روز واسم نامه بنويس 
اونجا احساس تنهايي مي كنم

141
00:11:14,091 --> 00:11:17,178
واست يه هديه خداحافظي گرفتم

142
00:11:17,970 --> 00:11:20,097
عزيزيم، عزيزم

143
00:11:20,765 --> 00:11:24,352
فقط يه دونه عين تو همه دنيا پيدا ميشه

144
00:11:27,021 --> 00:11:29,774
معذرت مي خوام، اتاق رو اشتباه اومدم

145
00:11:31,609 --> 00:11:34,695
اين كي بود؟
غريبه بود، اتاقو عوضي اومده بود

146
00:11:34,945 --> 00:11:37,531
خوش قيافه بود! كاشكي فقط واسه بدرقه نيومده باشه

147
00:11:37,615 --> 00:11:40,701
جاي خوبي داريما

148
00:11:40,785 --> 00:11:44,080
بياين تو بچه ها، اينا تيم دو امدادين

149
00:11:44,163 --> 00:11:46,290
سلام -
سلام، خوبين؟ -

150
00:11:46,374 --> 00:11:48,584
مي خوايم يه مهموني "سفر بخير" بگيريم

151
00:11:48,667 --> 00:11:50,586
گرامافونو بذار اونجا

152
00:11:50,669 --> 00:11:53,506
بياين تو بچه ها، بياين ديگه

153
00:11:53,589 --> 00:11:56,133
فكر كنين خونه خودتونه
من ليوان ميارم

154
00:11:58,386 --> 00:12:00,346
شامپاين پيش كيه؟

155
00:12:02,223 --> 00:12:05,601
دوروتي شاو، اميدوارم اين ورزشكارهارو واسه خودت نگه داري

156
00:12:05,684 --> 00:12:08,813
!چه تصادفي، منم برنامم همينه

157
00:12:10,231 --> 00:12:13,776
بيا كنار ببخشيد، كي ليوان مي خواد؟

158
00:12:14,068 --> 00:12:17,905
لورالاي، مي خوام بات صحبت كنم -
حتماً -

159
00:12:19,073 --> 00:12:21,200
...عزيزم، مي خوام بهت بگم

160
00:12:22,535 --> 00:12:26,038
...بايد يه چيز خيلي مهم

161
00:12:26,580 --> 00:12:29,917
بس كن خواهش مي كنم حواسمو پرت مي كني

162
00:12:30,835 --> 00:12:35,047
عزيزم، خيلي چيزا به رفتار تو در اين سفر بستگي داره

163
00:12:36,173 --> 00:12:40,010
همونجوري كه ميدوني بابا به شدت مخالف ازدواجمونه

164
00:12:40,177 --> 00:12:44,098
...حتي يه افتضاح كوچولو هم

165
00:12:44,390 --> 00:12:46,267
واقعاً نمي دونم چيكار مي تونم بكنم

166
00:12:46,350 --> 00:12:49,645
خداي من عشق من، لازم نيست اينو بهم بگي

167
00:12:50,104 --> 00:12:53,399
حاضر بودم هر كاري بكنم كه منم باهات بيام عزيزم

168
00:12:53,607 --> 00:12:57,111
منم همينطور، نميدونم تو اروپا بدون تو چيكار كنم

169
00:12:57,903 --> 00:13:00,156
منم نميدونم  بدون تو چيكار كنم

170
00:13:01,198 --> 00:13:05,703
!خيلي مطمئن نيستم، تو بعضي وقتا خيلي پسر بدي ميشي

171
00:13:05,870 --> 00:13:08,747
لازم نيست نگران من باشي

172
00:13:09,623 --> 00:13:11,500
اما خوب، هستم

173
00:13:18,757 --> 00:13:23,262
بدرقه كننده ها پياده شن، اولين اخطار، بدرقه كننده ها پياده شن

174
00:13:23,554 --> 00:13:25,473
'خدانگهدار عزيزم'

175
00:13:25,723 --> 00:13:31,812
'يادت باشه كه مال مني، وقتي بهت چشمك ميزنن'

176
00:13:32,062 --> 00:13:37,776
'با اينكه ميدونم واست مهمه، اما لطفاً بهم بگو'

177
00:13:37,985 --> 00:13:44,575
'با اينكه پيش هم نيستيم، اما مال هميم'

178
00:13:44,742 --> 00:13:49,121
'...از دوريت ناراحت ميشم، واسم رنگين كمون بفرست'

179
00:13:49,413 --> 00:13:53,918
'تا سايه هام پرواز كنن'

180
00:13:54,126 --> 00:13:57,755
'...با اينكه تو داري ميري'

181
00:13:57,963 --> 00:14:04,970
'اما من لبخند ميزنم چون عشقم پيش منه..و پيش منه' 

182
00:14:05,179 --> 00:14:11,268
'عشقم پيش منه و پيش منه' -
'...با عشق پيش منه -'

183
00:14:11,477 --> 00:14:13,687
'خدانگهدار عزيزم، خدانگهدار'

184
00:14:13,938 --> 00:14:18,776
همديگرو توي خشكي زيبا خواهيم ديد -'
'خدانگهدار، خدانگهدار -

185
00:14:21,111 --> 00:14:23,155
'خداحافظ عشق قشنگم'

186
00:14:23,447 --> 00:14:26,700
'بهتره يادت نره كه عشق مني'

187
00:14:26,951 --> 00:14:30,871
وقتي كه بهت چشمك ميزنن'
'واي خدا

188
00:14:31,121 --> 00:14:36,460
'با اينكه ميدونم واست مهمه، اما لطفاً بهم بگو'

189
00:14:36,669 --> 00:14:43,175
'با اينكه پيش هم نيستيم، اما مال هم ميمونيم'

190
00:14:43,467 --> 00:14:46,053
'...از دوريت ناراحت ميشم '

191
00:14:46,303 --> 00:14:48,806
'واسم رنگين كمون بفرست'

192
00:14:49,014 --> 00:14:52,810
'تا سايه هام پرواز كنن'

193
00:14:53,018 --> 00:14:56,981
'...با اينكه تو داري ميري'

194
00:14:57,189 --> 00:15:04,154
'اما من لبخند ميزنم چون عشقم پيش منه..و پيش منه' 

195
00:15:04,697 --> 00:15:09,827
'عشقم پيش منه و پيش منه'

196
00:15:23,340 --> 00:15:29,054
'...من توي اتاقم تنها ميمونم'

197
00:15:29,346 --> 00:15:34,059
'...هر روز عصر'

198
00:15:34,351 --> 00:15:38,397
'...پيش دفتر خاطراتم'

199
00:15:38,689 --> 00:15:45,279
'و كتاب مقدس'

200
00:15:46,697 --> 00:15:52,077
'خدانگهدارعزيزم'

201
00:15:52,369 --> 00:15:58,250
'يادت نره كه عشق مني'

202
00:15:58,542 --> 00:16:05,466
'وقتي كه بهت چشمك ميزنن'

203
00:16:06,800 --> 00:16:13,057
'واسه اينكه نشون بدم واسم مهمه'

204
00:16:13,307 --> 00:16:19,313
'..بهت اعتراف ميكنم '

205
00:16:19,563 --> 00:16:24,943
'كه وقتي پيشم هم نيستي'

206
00:16:25,235 --> 00:16:31,158
'بازم مال تو ميمونم'

207
00:16:32,242 --> 00:16:37,665
'تنها ميشم'

208
00:16:37,915 --> 00:16:43,921
'اما با اينكه تنهام'

209
00:16:44,254 --> 00:16:51,011
'هيچ مرد ديگه اي نخواهد بود'

210
00:16:53,263 --> 00:17:00,270
'با اينكه يه مدتي نيستم'

211
00:17:00,938 --> 00:17:06,860
'بازم لبخند ميزنم'

212
00:17:07,820 --> 00:17:12,449
'چون عشم هميشه پيش منه'

213
00:17:12,658 --> 00:17:15,994
'هميشه پيش منه'

214
00:17:16,286 --> 00:17:21,667
'دلم تنگ ميشه، واسم رنگين كمون بفرست'

215
00:17:23,168 --> 00:17:28,132
"همه پياده شن، آخرين اخطار"

216
00:17:30,217 --> 00:17:37,182
'ميدونم كه ميخندم چون عشقم پيشمه'

217
00:17:40,728 --> 00:17:46,859
'خداحافظ عزيزم، يادت باشه عشق مني'

218
00:17:47,025 --> 00:17:50,904
'وقتي بهت چشمك ميزنن'

219
00:17:50,988 --> 00:17:57,035
'با اينكه ميدونم واست مهمه، اما لطفاً بهم بگو'

220
00:17:57,411 --> 00:18:03,417
'با اينكه پيش هم نيستيم، اما مال هم ميمونيم'

221
00:18:12,009 --> 00:18:14,386
ديگه بهتره بري -
نرو -

222
00:18:14,553 --> 00:18:17,848
بريد عقب لطفاً -
خداحافظ عشقم -

223
00:18:18,015 --> 00:18:24,938
'ميدونم كه مي خندم، چون عشقم پيشمه'

224
00:18:25,355 --> 00:18:27,399
'پيش منه'

225
00:18:27,566 --> 00:18:32,237
'عشق عزيز من'

226
00:18:32,905 --> 00:18:39,870
'خدانگهدار'

227
00:18:55,427 --> 00:18:57,763
سلام -
سلام -

228
00:19:00,057 --> 00:19:01,934
سلام دوشيزه شاو، چه خبر؟

229
00:19:02,017 --> 00:19:04,228
يالا بچه ها، ادامه بدين

230
00:19:06,438 --> 00:19:11,693
آقاي "ايموس جونز" و پيشخدمت -
داري چيكار مي كني؟ -

231
00:19:12,653 --> 00:19:17,908
ليست مسافرهارو چي مي كنم
آقاي "آلفرد لومان" و پيشخدمت

232
00:19:18,075 --> 00:19:21,119
آقاي "يوجين مارتين" و پيشخدمت

233
00:19:21,411 --> 00:19:24,248
حالا چرا پيله كردي به پيشخدمتها؟

234
00:19:24,414 --> 00:19:29,253
!وقتي كسي عبارت " وپيشخدمت" پشت اسمشه يعني پولداره

235
00:19:29,461 --> 00:19:32,422
دارم يه آقاي درست حسابي واسه تو پيدا مي كنم

236
00:19:32,673 --> 00:19:37,302
.زحمت نكش
خودم تقريباً بيست تاشو پيدا كردم

237
00:19:38,178 --> 00:19:41,849
دوروتي، تا حالا شنيدي يه ورزشكار پرش با نيزه پولدار باشه؟

238
00:19:42,099 --> 00:19:47,104
!مهم نيس كه
من يه مردي دوست دارم كه ازم سريعتر بدوه

239
00:19:47,312 --> 00:19:49,523
اصلاً دوست ندارم تصور كنم اخر و عاقبت تو چي ميشه

240
00:19:49,773 --> 00:19:53,443
داري وقتتو رو آدماي بي پول تلف مي كني

241
00:19:53,610 --> 00:19:57,489
به ذهنت خطور كرده كه بعضي آدما به پول اهميت نميدم؟

242
00:19:57,781 --> 00:20:00,576
خنگ بازي در نيار، داريم جدي حرف ميزنيم

243
00:20:01,285 --> 00:20:03,370
ببينم تو يه ازدواج بدون عشق مي خواي؟

244
00:20:03,453 --> 00:20:05,330
من؟ بدون عشق؟

245
00:20:05,622 --> 00:20:10,419
...اگه يه دختر همه عمرش غصه ي بي پولي رو بخوره

246
00:20:10,502 --> 00:20:13,338
كي وقت عاشق شدن پيدا كنه؟

247
00:20:13,463 --> 00:20:17,301
من ميخوام تو بجاي علافي خوشبخت شي

248
00:20:18,343 --> 00:20:19,970
من گيج شدم

249
00:20:20,178 --> 00:20:22,180
يه روز ازم تشكر مي كني

250
00:20:22,806 --> 00:20:27,269
اين يكي خوبه
هنري اسپافورد سوم" و پيشخدمت"

251
00:20:28,520 --> 00:20:33,191
فكر كنم يجا خوندم خوانوادش تقريباً صاحب كل يه ايالته

252
00:20:33,400 --> 00:20:36,737
يه ايالت گنده، فكر كنم پنسيلوانيا بود

253
00:20:36,987 --> 00:20:39,656
به نظرم پنسيلوانيا واسم بس باشه

254
00:20:40,198 --> 00:20:45,329
سلام، خانم آقاي هنري اسپافورد سوم -
خانم آقاي هنري اسپافورد سوم و پيشخدمت -

255
00:20:45,454 --> 00:20:48,916
هر چي اون داشته باشه مال منم هست
بعداً مي بينمت

256
00:20:48,999 --> 00:20:52,169
مهموني نوشيدني يادت نره، ساعت 5.5

257
00:20:58,508 --> 00:21:01,511
كل تيم؟ -
تا آخر بازي ها -

258
00:21:01,845 --> 00:21:04,848
!يعني ساعت 6 شام ميخوريد و ساعت 9 مي خوابيد؟

259
00:21:04,932 --> 00:21:05,933
درسته

260
00:21:06,016 --> 00:21:07,768
مربي حسابي ستخگيره، همه رو چك ميكنه

261
00:21:07,851 --> 00:21:12,522
واي خداي من، ساعت 9؟ اون موقع كه تازه زندگي شروع شده

262
00:21:12,731 --> 00:21:14,691
واسه ما نه -
بسه ديگه بچه ها -

263
00:21:23,033 --> 00:21:28,538
يك، دو، سه، چهار

264
00:21:28,914 --> 00:21:31,416
يك، دو، سه، چهار

265
00:21:31,875 --> 00:21:34,586
يك، دو، سه، چهار

266
00:21:34,795 --> 00:21:37,547
يك، دو، سه، چهار

267
00:21:37,798 --> 00:21:46,556
يك، دو، سه، چهار

268
00:21:46,974 --> 00:21:49,434
يك، دو، سه، چهار

269
00:21:56,400 --> 00:21:59,653
!جيگر، مواظب باش مصدوم نشي

270
00:22:04,241 --> 00:22:06,493
من تنيس بلد نيستم'
'گلفم هم افتضاحه

271
00:22:06,743 --> 00:22:09,830
'شناي استراليايي هم بلد نيستم'

272
00:22:10,080 --> 00:22:14,751
،واليبالمم بهتر نيست'
'كسي نيس كه بخاطر عشق اينجا باشه؟

273
00:22:15,002 --> 00:22:19,840
عشق دوست داشتني'
'كسي نيس كه بخاطر عشق اينجا باشه؟

274
00:22:29,433 --> 00:22:34,771
من بي تفاوتم و ورزشكار نيستم'
'نميتونم ماراتن بدوم

275
00:22:34,980 --> 00:22:41,945
يه شونه مي خوام كه بهش تكيه كنم'
'و بازو كه منو بغل كنه

276
00:22:42,154 --> 00:22:45,699
'كسي نيس كه بخاطر عشق اينجا باشه؟'

277
00:22:55,292 --> 00:23:02,299
'تو شرايطي نيستم كه كشتي بگيرم'

278
00:23:02,632 --> 00:23:06,803
'هيچوقت توي باشگاه تمرين نكردم'

279
00:23:08,638 --> 00:23:13,518
'يه مرد بهم نشون بدين كه بتونه منو در آغوش بگيره'

280
00:23:13,727 --> 00:23:18,231
'اونقت من بهش مدال ميدم'

281
00:23:19,566 --> 00:23:24,154
يه نفر مي خوام كه منو خوشحال كنه'
'لازمم نيس كه هركول باشه

282
00:23:24,362 --> 00:23:29,326
مگه پرنده ها و زنبورها رو نديدين؟'
'كسي نيس كه بخاطر عشق اينجا باشه؟

283
00:23:30,077 --> 00:23:34,331
'عشق دوست داشتني'

284
00:23:34,498 --> 00:23:38,502
'...كسي نيست'

285
00:23:38,710 --> 00:23:42,839
'...براي عشق؟'

286
00:23:49,012 --> 00:23:51,848
'كسي مياد دونفره؟'

287
00:23:57,604 --> 00:23:59,940
'زمين خاليه'

288
00:24:04,736 --> 00:24:08,698
'دو گيم از سه گيم، كسي نبود؟'

289
00:24:14,371 --> 00:24:16,832
'كسي نمياد بازي؟'

290
00:24:18,583 --> 00:24:23,755
'من عضلات گنده دوست دارم'

291
00:24:24,047 --> 00:24:27,884
'يه مرد زيباي هيكلي مي خوام'

292
00:24:28,135 --> 00:24:32,305
'اما فقط تو فكر هيكل نيستم'

293
00:24:32,556 --> 00:24:36,726
'كسي نيس كه بخاطر عشق اينجا باشه؟'

294
00:24:36,935 --> 00:24:41,565
'عشق دوست داشتني'
'...كسي نيست'

295
00:24:43,900 --> 00:24:46,069
'...كسي اينجا نيست'

296
00:24:48,488 --> 00:24:54,786
'كسي نيست؟ هيچكي نيست؟'

297
00:24:59,124 --> 00:25:02,169
'براي عشق'

298
00:25:12,304 --> 00:25:14,931
گفتي پنجاه دلار؟ -
بله آقا -

299
00:25:15,098 --> 00:25:17,809
واسه رزرو يه ميز مبلغ زياديه

300
00:25:18,018 --> 00:25:20,562
قانون عرضه و تقاضاس قربان

301
00:25:20,645 --> 00:25:23,815
خيلي درخواست براي نشستن كنار دوشيزه لي و دوشيزه شاو وجود داره

302
00:25:24,024 --> 00:25:30,238
و قيمت همينجوري هي ميره بالا 
اجتناب ناپذيره، نگيري پيشون ميشي ها

303
00:25:31,615 --> 00:25:37,120
من بيشتر از تو پيشمون ميشم، به اسم "مالون" رزرو كن

304
00:25:37,329 --> 00:25:39,164
فعلاً پولشو دارم

305
00:25:39,247 --> 00:25:40,248
مرسي موسيو مالون

306
00:25:41,750 --> 00:25:44,794
روز بخير مادمازل -
شما سر پيشخدمتيد؟ -

307
00:25:44,878 --> 00:25:47,714
در خدمتم -
من دوشيزه لي هستم -

308
00:25:47,964 --> 00:25:53,470
اوه دوشيزه لي...حالا مي فهمم
چيكار ميتونم براتون بكنم؟

309
00:25:53,678 --> 00:25:56,556
مي خوام يه نفر رو پشت ميز من جا بدين

310
00:25:56,806 --> 00:25:59,851
متاسفم خانم، نميتونم كمكتون كنم

311
00:26:00,060 --> 00:26:03,480
همه جاها مشخص شده

312
00:26:03,688 --> 00:26:05,232
چه بد شد

313
00:26:05,315 --> 00:26:09,444
تو آتلانتيك سيتي كه بودم توي هتل 
همه آقايون مي خواستن كنار من بشينن

314
00:26:09,527 --> 00:26:11,863
!درك مي كنم

315
00:26:11,947 --> 00:26:14,950
حتي بعضي ها به سرپيشخدمت پولم دادن

316
00:26:15,200 --> 00:26:18,828
پيش مياد، آدم چيكار ميتونه بكنه؟ ميگيره ديگه

317
00:26:19,037 --> 00:26:23,375
خوب اون پيشخدمته مجبور شد همه پولارو پس بده -
جدي؟ چرا؟ -

318
00:26:23,583 --> 00:26:29,089
واسه اينكه من همه غذاهامو تو اتاقم خوردم
اصلاً نيومدم رستوران

319
00:26:29,339 --> 00:26:32,509
!واسه همين، همه اقايون پولاشونو پس گرفتن

320
00:26:32,759 --> 00:26:34,261
...دوشيزه خواهش مي كنم

321
00:26:34,344 --> 00:26:36,596
شما مي خواين من تو اتاق خودم شام بخورم؟

322
00:26:36,846 --> 00:26:38,848
نه دوشيزه

323
00:26:38,932 --> 00:26:43,228
...البته اگه آقاي هنري اسپافورد سوم سر ميز من بشينه 

324
00:26:43,603 --> 00:26:47,607
حتماً اونجا خواهند بود -
پس ممنون -

325
00:26:58,743 --> 00:27:02,872
سلام -
سلام دوشيزه شاو، خوشحالم مي بينمتون

326
00:27:03,039 --> 00:27:04,916
اگه فراموش كرديد اسم من "واتسون" ه

327
00:27:06,042 --> 00:27:08,336
بفرماييد براي شما

328
00:27:08,670 --> 00:27:10,880
ممنون، لازم داشتم -
چرا چيزي شده؟ -

329
00:27:11,214 --> 00:27:14,968
باورتون ميشه كل تيم المپيك بايد ساعت نه خوابيده باشه

330
00:27:15,051 --> 00:27:17,387
چيكار ميشه كرد

331
00:27:17,554 --> 00:27:21,224
به نماينده كنگره تون نامه بنويسين -
!يه كبوتر پيدا كن مينويسم -

332
00:27:21,433 --> 00:27:26,938
"دوشيزه شاو اجازه بدين "سر فرانسيس بيكمن 
رو بهتون معرفي كنم.درست مثل كبوتر ميمونن


333
00:27:27,147 --> 00:27:28,732
چشماي ياقوتيشو مي بيني؟

334
00:27:28,898 --> 00:27:33,737
دليلي نداره منو ضايع كني
حسوده چون خانمها از من خوششون مياد

335
00:27:33,987 --> 00:27:39,576
خانوما بخاطر اون معدن الماست خوششون مياد
ببخشيد من برم به كارم برسم

336
00:27:39,784 --> 00:27:44,998
عجب آدميه ها، البته دوست خوبيه
مي خواين راحت بشينيم؟

337
00:27:45,248 --> 00:27:48,960
شنيدم كه شما هنرمندين، حتما كارتون خوبه

338
00:27:49,252 --> 00:27:52,505
ممنون، ببخشيد شما واقعاً معدن الماس دارين؟

339
00:27:52,756 --> 00:27:55,925
بله البته، شما به الماس علاقه دارين؟

340
00:27:56,092 --> 00:28:00,597
نه دقيقاً -
شما بايد دختر فوق العاده اي باشين -

341
00:28:00,764 --> 00:28:04,100
ميشه يه كاري واسم بكنين آقا؟ -
منو "پيگي" صدا كنين -

342
00:28:04,309 --> 00:28:07,103
ميشه يه لطفي بهم بكنين پيگي؟ -
هر چي بفرماييد -

343
00:28:07,312 --> 00:28:12,859
به كسي راجع به معدنتون نگين
نمي خوام دوستم بفهمه

344
00:28:13,109 --> 00:28:14,944
اونم از الماس خوشش نمياد؟

345
00:28:15,111 --> 00:28:20,283
نميخوام دردسري درست شه
راجع به الماس بهش نگين

346
00:28:20,492 --> 00:28:22,452
گفتي الماس؟

347
00:28:22,660 --> 00:28:26,498
واي، واي، واي خداي من

348
00:28:26,790 --> 00:28:31,294
بدون شك، بدون شك

349
00:28:31,461 --> 00:28:36,299
دوشيزه لي، با پيگي آشنا شو -
محظوظم، محظوظم -

350
00:28:39,302 --> 00:28:42,347
توي گفتي الماس من شنيدم

351
00:28:42,555 --> 00:28:46,976
بنگاه من صاحب دومين معدن الماس بزرگ در افريقاي جنوبيه

352
00:28:47,185 --> 00:28:52,482
اما اين خانم دوستي دارن كه نميخوان راجع به من بدونن

353
00:28:52,649 --> 00:28:55,902
من موندم چرا -
خودت ميدوني -

354
00:28:56,152 --> 00:29:01,825
راجع به شما خيلي شنيدم
فكر ميكردم پيرتر باشيد

355
00:29:02,033 --> 00:29:07,497
من؟ خواهش ميكنم.پيرتر از چي؟

356
00:29:07,705 --> 00:29:09,165
!از اهرام مصر

357
00:29:09,374 --> 00:29:13,837
به نظر من مردها تازه از يه سني به بعد جذاب ميشن

358
00:29:14,087 --> 00:29:16,172
!اوه عزيزم بي خيال

359
00:29:16,339 --> 00:29:18,758
خدا حفظ كنه، دوست دارين برقصيم؟

360
00:29:19,008 --> 00:29:23,721
البته كه دوست دارم، ممنون

361
00:29:26,099 --> 00:29:28,268
يه نوشيدني ديگه مي خواين؟ -
...نه ممنون، هنوز -

362
00:29:28,518 --> 00:29:34,065
بدون برنامه نميشه با بازيگراش آشنا شد -
منم كه دوست دارم بازيگراشو بشناسم -

363
00:29:34,357 --> 00:29:39,446
مثلاً اينكه آقايي كه نشست كنارم كيه -
اسم من مالونه -

364
00:29:39,696 --> 00:29:44,075
منم شاو هستم، خوب، آقاي مالون؟ 

365
00:29:44,367 --> 00:29:48,037
شما جذابترين خانم اينجايين
منم اومدم كه اينو بهتون بگم

366
00:29:48,288 --> 00:29:54,711
با چاپلوسي به جايي نميرسين  -
از اين نظر هيچ مشكلي نيست -

367
00:29:54,919 --> 00:29:58,131
راستش داشتم فكر ميكردم 
چرا زودتر ازاينا پيداتون نشد

368
00:29:58,423 --> 00:30:03,636
يه ذره كار داشتم-
پس واسه تعطيلات نيومدين؟ -

369
00:30:03,887 --> 00:30:06,723
نه كاملاً. تلفن همه جا هست

370
00:30:06,931 --> 00:30:09,726
در واقع همين الان يه خبر بد شنيدم -
اوه؟ -

371
00:30:09,934 --> 00:30:15,482
بهترين اسب دو سالم ديگه نميتونه بدوه
چهل هزار پوند مي ارزيد

372
00:30:15,732 --> 00:30:18,818
البته پولش مهم نيس
خيلي شانس داشت

373
00:30:19,068 --> 00:30:22,280
خداي من شمام يكي از اونايي نه؟ -
يكي از كيا؟ -

374
00:30:22,489 --> 00:30:25,617
از اونايي كه فكر ميكنن بايد به دخترا بگن چقدر پول دارن

375
00:30:25,825 --> 00:30:27,911
مگه پول داشتن اشكالي داره؟

376
00:30:28,077 --> 00:30:32,457
اره، از همونايي، يه لطفي بكن آقاي مالون
برو به كارت برس

377
00:30:32,749 --> 00:30:34,000
...نه يه دقيقه صبر كن

378
00:30:34,250 --> 00:30:37,629
...بهتره بدوني من از اين بچه پولدارايي كه فكر ميكنن

379
00:30:37,837 --> 00:30:43,092
يه لحظه صبر كن، من هميشه اونقدام بد نيستم
بعضي وقتا خيليم خوبم

380
00:30:43,301 --> 00:30:45,970
بعضي وقتا بدون فكر حرف ميزنم

381
00:30:46,179 --> 00:30:48,932
فهميدم، نصفت شيرينه نصفت تلخ

382
00:30:49,140 --> 00:30:52,477
خواهش ميكنم دوشيزه شاو، اشتباه كردكم -
آره كرديد -

383
00:30:52,769 --> 00:30:57,440
راستشو بخواين اطلاعات غلط داشتم
...حالا كه فكر كردم

384
00:30:57,649 --> 00:31:02,153
يادم اومد كه راجع به دوستتون بود نه راجع به شما

385
00:31:02,362 --> 00:31:05,615
لورالاي؟ -
بازم اشتباه مي كنم؟  -

386
00:31:05,823 --> 00:31:09,786
نه، پول در واقع سرگرمي لورالايه

387
00:31:11,663 --> 00:31:13,289
اوه، پيگي

388
00:31:13,456 --> 00:31:18,294
تو خيلي نگرانشي، نه؟ -
معلومه خيلي دقت مي كني -

389
00:31:18,461 --> 00:31:20,380
منو بخشيدين؟ -

390
00:31:20,838 --> 00:31:23,633
...فقط بخاطر اينكه اينجا كمبود مرد وجود داره

391
00:31:23,800 --> 00:31:27,470
...خوبه، پس از اول شروع كنيم. منم قول ميدم

392
00:31:27,679 --> 00:31:29,138
مزاحم پيدا شد

393
00:31:29,806 --> 00:31:31,182
چقدر خوش گذشت

394
00:31:31,391 --> 00:31:37,188
آقاي مالون، دوشيزه لي و دوباره پيگي -
حالتون چطوره -

395
00:31:37,397 --> 00:31:43,236
اوه دوروتي پيگي يه رقاص فوق العاده س
پاهاش انقد سبكه كه باورت نميشه

396
00:31:43,486 --> 00:31:47,532
!مطمئن بودم اينكاره س -
منو شرمنده مي كنين -

397
00:31:47,740 --> 00:31:50,493
چي شده؟ -
ليدي بيكنمن" همسرم"-

398
00:31:50,702 --> 00:31:54,539
انگار معدن الماسشه -
اينجايي عزيزم؟ به ما ملحق ميشي؟ -

399
00:31:54,747 --> 00:31:58,251
الان ملحق شدم ديگه -
آها. اجازه بده معرفي كنم، دوشيزه لي -

400
00:31:58,501 --> 00:32:01,754
...دوشيزه شاو، آقاي -
مالون -

401
00:32:02,005 --> 00:32:06,384
باعث افتخارمونه -
متشكرم -

402
00:32:06,593 --> 00:32:09,429
بشين عزيزم، شب بسيار خوبيه

403
00:32:09,679 --> 00:32:14,684
ليدي بيكمن، اينا قشنگترين جواهراتيه كه تو تمام عمرم ديدم

404
00:32:15,893 --> 00:32:21,107
.خودم به گشواره ها افتخار مي كنم
ميراث خانوادگيه سالهاس توي خانوادمونه


405
00:32:21,357 --> 00:32:25,028
اصلاً نشون نميده، كاملا نو بنظر ميان

406
00:32:26,029 --> 00:32:31,034
فكر كنم از تاجم خوشتون بياد
هميشه پيشمه

407
00:32:31,242 --> 00:32:33,536
مي ترسم بذارمش توي اتاق

408
00:32:33,703 --> 00:32:39,626
اما نمي ترسي به لورالاي نشونش بدي؟ -
بس كن، ليدي بيكمن فكر ميكنه جدي ميگي -

409
00:32:40,793 --> 00:32:45,632
نيگاش كن، تا حالا هيچ وقت چيز به اين زيبايي ديدين؟


410
00:32:45,882 --> 00:32:49,427
همش الماس آبيه، كار ظريف و عاليه

411
00:32:49,719 --> 00:32:53,139
ميشه يه دقيقه لمسش كنم؟ -
البته -

412
00:32:55,224 --> 00:32:59,145
چطور ميندازينش گردنتون؟ -
!اينوم ميذارن روي سر -

413
00:32:59,395 --> 00:33:05,401
خيال كردي من ديروز به دنيا اومدم -
بعضي وقتها توجيه ديگه اي نميشه پيدا كرد -

414
00:33:05,652 --> 00:33:10,907
نه،نه عزيزم.راست ميگه
ببين، اين يه تاجه

415
00:33:11,074 --> 00:33:17,413
من عاشق اينم كه جاي جديد واسه الماس پيدا كنم

416
00:33:17,622 --> 00:33:21,751
موسيقي اومد، ببخشيد عزيزم، دوشيزه لي به من قول رقص داده

417
00:33:21,918 --> 00:33:25,254
بايد واسه شام لباس عوض كنيم، بايد بريم

418
00:33:25,463 --> 00:33:28,132
خوب باشه، بدرود

419
00:33:28,341 --> 00:33:31,594
شمام بدرود

420
00:33:32,428 --> 00:33:35,431
اوه تاجم.ممنون

421
00:33:36,599 --> 00:33:40,603
مرد بيچاره.شرط مي بندم واسه بقيه 
سفر توي كمد زندانيش مي كنه


422
00:33:40,812 --> 00:33:44,774
ممنونش ميشم اگه اينكارو بكنه -
يه نظر من كه مرد باحاليه -

423
00:33:44,982 --> 00:33:50,780
موضوع اين نيست، تو ميدوني منظورم چيه
اگه تو ...چيكار داري مي كني؟

424
00:33:51,030 --> 00:33:56,619
امتحان مي كنم. موندم با اون تاجه 
چي بايد پوشيد؟ چطوره؟

425
00:33:56,786 --> 00:33:59,706
دقيقاً عين دردسر

426
00:34:06,337 --> 00:34:11,634
...بعد به دبير ائتلاف گفتم ما به يه نفر نياز داريم كه بتونه

427
00:34:15,012 --> 00:34:17,807
حرفتو تموم كن عزيزم

428
00:34:37,994 --> 00:34:39,495
ميزتون، خانم ها

429
00:34:39,704 --> 00:34:45,668
عصر بخير، دوشيزه لي، دوشيزه شاو
"ايشون آقاي "كروسلي" هستند، آقاي "فرانكلين

430
00:34:46,544 --> 00:34:49,172
ميسون" حالتون چطوره"-
بروكس" هستم"-

431
00:34:49,380 --> 00:34:50,381
حالتون چطوره

432
00:34:50,590 --> 00:34:54,177
آقاي اسپافورد سوم نيومدند؟ -
هنوز نه، اما صندلي شون اينه -

433
00:34:54,427 --> 00:34:58,556
جاي شما اينجاس، دوشيزه لي -
دوشيزه شاو، شمام اينجايين -

434
00:34:58,765 --> 00:35:03,436
عذر ميخوام، ميشه خواهش كنم جاتونو با دوست من عوض كنيد؟ -
البته -

435
00:35:03,686 --> 00:35:06,022
اگه اونور بشينه دريازده ميشه

436
00:35:06,189 --> 00:35:09,192
خيلي بببخشيد -
خواهش مي كنم -

437
00:35:12,028 --> 00:35:16,449
چي شده كه ما سر يه ميزيم؟ -
اين جاييه كه به من اختصاص دادن -

438
00:35:16,699 --> 00:35:21,078
جدي؟ چقدر خرج ور داشته؟
نمي تونم بگم، مي ترسم مغرور شي -

439
00:35:21,370 --> 00:35:23,706
سفر خوش ميگذره آقاي فرانكلين؟

440
00:35:23,915 --> 00:35:28,294
چند بار رفتين به يه قاره ي ديگه؟
رو اقيانوس احساس تنهايي نمي كنين؟

441
00:35:28,544 --> 00:35:31,798
من عاشق محاوره هستم، شما چي؟

442
00:35:32,048 --> 00:35:35,802
عذر مي خوام، خانم اقاي اسپافورد رسيدن

443
00:35:36,052 --> 00:35:40,431
.دوروتي، ببخشيد پچ پچ مي كنم 
سعي كن خودتو خوب نشون بدي

444
00:35:40,598 --> 00:35:41,766
باشه

445
00:35:41,933 --> 00:35:46,729
از اين طرف قربان، آقاي هنري اسپافورد

446
00:35:47,647 --> 00:35:49,440
سلام -
سلام -

447
00:35:49,607 --> 00:35:51,734
سلام.سلام 

448
00:35:51,901 --> 00:35:55,238
خوب آقاي اسپافورد، شما تنهايي سفر مي كنين؟

449
00:35:55,446 --> 00:35:58,574
نه، يه پيشخدمت و يه معلم و يه مربي ورزش دارم

450
00:35:58,825 --> 00:36:05,456
راستش، ببخشيد اينجوري ميگم اما با توجه به چيزايي 
كه راجع بهتون شنيده بودم فكر ميكردم بزرگتر باشين

451
00:36:05,665 --> 00:36:09,836
اونقدر بزرگ شدم كه وقتي يه خانم زيبا مي بينم متوجه بشم

452
00:36:10,086 --> 00:36:13,422
فكر كنم اين سفر خوبي بشه

453
00:36:13,673 --> 00:36:16,133
به شخصه، من دوست ندارم هيچ وعده غذايي رو از دست بدم

454
00:36:17,343 --> 00:36:19,637
كارم خوبه؟

455
00:36:26,435 --> 00:36:31,107
اونجا جا هست -
ارني" ميشه واسمون سيگار بگيري؟"-

456
00:36:35,945 --> 00:36:40,324
واقعاً باورم نميشه تو ليست مسافرها يه بچه رو بنويسن آقا

457
00:36:40,533 --> 00:36:43,995
!ممكنه يه دختري تا اروپا الكي بره

458
00:36:44,203 --> 00:36:46,455
پس بيخيال بشيم ديگه؟

459
00:36:46,706 --> 00:36:50,293
حداقل اگه شونزده هفدن سالش بود 
ميتونستي تو "تنسي" باهاش ازدواج كني

460
00:36:50,459 --> 00:36:55,006
چنتا نوشيدني هم گرفتم.اينم سيگار -
مرسي پسر خوب -

461
00:36:55,214 --> 00:36:59,385
ببينم شما تو چه خطي هستين؟ -
من؟ -

462
00:36:59,635 --> 00:37:04,515
من معمولاً به دختره مي گم كه 
،موهايي داره مثل نيمه شب آشفته

463
00:37:04,807 --> 00:37:08,019
،لبهايي مثل ارابه ي سرخ توي قلعه عاجي

464
00:37:08,227 --> 00:37:13,482
و منم تنهام و گرسنه ي عاطفه
بعدشم گريه م ميگيره 

465
00:37:13,691 --> 00:37:16,569
!خيلي به ندرت جواب ميده -
!ديوونه -

466
00:37:16,819 --> 00:37:21,198
منظورم اينه كه شغلتون چيه؟ -
آها، اون خط -

467
00:37:21,407 --> 00:37:25,411
راستشي هيچي، فقط ژتون سوراخ مي كنم

468
00:37:25,745 --> 00:37:30,166
ژتون؟ شبيه پوله نه؟ -
خيلي شبيه -

469
00:37:30,333 --> 00:37:35,504
خيلي خوشحالم كه دوروتي از شما خوشش اومده
معمولاً از آدماي بي پول خوشش مياد

470
00:37:35,671 --> 00:37:36,839
بي سليقه اي، ها؟

471
00:37:37,048 --> 00:37:40,009
نه، بي خانمان جمع مي كنم
گمونم واسه تو ام جا دارم

472
00:37:40,176 --> 00:37:43,888
شوخي ميكنه آقاي مالون -
اميدوارم اينجوري نباشه، روش حساب كردم

473
00:37:44,180 --> 00:37:47,892
بعضيا نمي فهمن داره شوخي ميكنه -
من سعي مي كنم -

474
00:37:48,100 --> 00:37:52,772
دوروتي بهترين و وفادارترين دوستيه
كه هركسي ميتونه داشته باشه

475
00:37:53,022 --> 00:37:57,401
يه روز همسر فوق العاده اي ميشه
!خودتون مي فهمين

476
00:37:57,610 --> 00:38:00,738
من ديگه برم -
بري؟ كجا؟ -

477
00:38:00,947 --> 00:38:04,784
نگران من نباش، من حواسم به جفتتون هست

478
00:38:05,034 --> 00:38:07,620
مي دونم كه امشب ماه خيلي قشنگه

479
00:38:07,870 --> 00:38:12,583
خوب خوب پس اينجايين، با من 
ميرقصين؟ باعث افتخار من ميشه

480
00:38:12,875 --> 00:38:16,879
البته با كمال ميل، راستش اگه 
شما پيشنهاد نمي داديد خودم مي گفتم

481
00:38:17,088 --> 00:38:21,634
جدي؟ خداي من، ميشه مارو ببخشيد

482
00:38:28,140 --> 00:38:31,394
ديشبو يادت مياد؟ -
خيلي خوب -

483
00:38:31,602 --> 00:38:35,314
منظورم وقتيه كه راجع به ماه حرف ميزديم

484
00:38:35,564 --> 00:38:39,068
گفتي تو رو ياد ماه توي جزيره "كاوني" ميندازه

485
00:38:39,276 --> 00:38:41,821
گمونم همون همون ماه بوده، چطور؟

486
00:38:42,071 --> 00:38:44,240
...داشتم فكر مي كردم

487
00:38:44,407 --> 00:38:48,327
آدم پولدار جووني مثل تو، تو جزيره كاوني چيكار ميكرده

488
00:38:48,494 --> 00:38:49,578
...خوب، راستش

489
00:38:49,745 --> 00:38:54,583
"فكر مي كردم ميري برمودا يا جزيره "پالم

490
00:39:06,595 --> 00:39:08,806
فكر كنم بايد برم تعطيلش كنم

491
00:39:09,015 --> 00:39:14,020
فقط دارن ميرقصن، در ملا عام
پرونده داغي نميشه

492
00:39:14,270 --> 00:39:16,480
شبيه كاراگاها حرف ميزني

493
00:39:16,689 --> 00:39:21,277
ولش كن، بيا بريم ماه رو پيدا
كنيم و دوستتو فراموش كنيم

494
00:39:21,485 --> 00:39:24,488
گمونم اگه پيگي رو از كشتي پرت كنم بيرون دردسر شه

495
00:39:24,780 --> 00:39:26,615
با من نه

496
00:39:26,824 --> 00:39:30,286
البته همش تقصير پيگي نيست

497
00:39:30,536 --> 00:39:32,621
...نه، خوب

498
00:39:32,955 --> 00:39:36,000
منظورت چي بود از اين حرف؟

499
00:39:36,208 --> 00:39:41,797
من نمي فهمم دو تا دختر چطور 
انقدر باهم فرق دارن اما باهم دوستن

500
00:39:42,006 --> 00:39:47,303
بذار يه چيزي رو روشن كنم، هيچكي بجز 
من حق نداره راجع به لورالاي حرف بزنه

501
00:39:47,470 --> 00:39:51,140
تو نميشناسيش، اون دختر خوبيه

502
00:39:54,143 --> 00:39:58,230
اشكال نداره كه از تو بيشتر خوشم بياد؟

503
00:40:01,317 --> 00:40:06,363
بحثمون چه زود به نتيجه رسيد -
خوب پس حالا راجع به چي حرف بزنيم؟ -

504
00:40:06,655 --> 00:40:08,324
بذار يكم راجع به تو حرف يزنيم

505
00:40:09,408 --> 00:40:13,204
...يه ساعتي هست دارم فكر مي كنم

506
00:40:13,996 --> 00:40:16,290
كه يه كاري بكنم

507
00:40:17,208 --> 00:40:20,336
چي فكري مي كردي آقاي مالون؟

508
00:40:59,834 --> 00:41:00,876
!چه زرنگي

509
00:41:01,210 --> 00:41:06,298
اين يعني بيا به آلونك من، بهت پوست نارگيل ميدم

510
00:41:06,549 --> 00:41:11,095
بومي ها معتقدن پوست نارگيل مار هارو فراري ميده

511
00:41:11,303 --> 00:41:13,722
آفريقا بايد خيلي جالب باشه

512
00:41:13,931 --> 00:41:19,270
پيگي، دختري مثل من اصلاً شانس 
پيدا نمي كنه با مردهاي جالب آشنا شه

513
00:41:19,478 --> 00:41:23,566
بعضي وقتا ذهنم واقعاً گرسنه ميشه -
دختر طفلكي -

514
00:41:23,899 --> 00:41:28,612
خيلي وحشتنامه آدم تنها باشه
بخصوص بين كلي آدم

515
00:41:28,904 --> 00:41:30,281
مي فهمي چي ميگم؟

516
00:41:30,489 --> 00:41:32,908
تو ديگه هيچوقت تنها نمي موني
بذارش به عهده پيگي

517
00:41:34,743 --> 00:41:39,748
ببخشيد پيگي بايد لورالاي رو تنها ببينم -
البته، اشكال نداره منتظر بمونم؟ -

518
00:41:39,915 --> 00:41:43,919
،اگه دوست داري 
منتظر خانم بيكمن هستيم براي چاي

519
00:41:44,128 --> 00:41:47,506
خانم من؟ اينجا؟ راستش يادم اومد يه قرار دارم


520
00:41:47,756 --> 00:41:52,469
بهتره برم، باي باي، بعداً مي بينمتون

521
00:41:53,596 --> 00:41:57,474
...خيلي كارت زشت بود، من هرگز -
ساكت باش به حرف من گوش بده -

522
00:41:57,766 --> 00:41:59,935
تو دردسر افتادي -
من؟ چرا؟ -

523
00:42:00,144 --> 00:42:03,606
داشتين اينجا چيكار مي كردين قبل
از اينكه پيگي بيفته به واق واق كردن؟

524
00:42:03,772 --> 00:42:08,027
واق واق نمي كرد، به زبون "سواهيلي" حرف ميزد -
قبل از اون. خوب فكر كن -

525
00:42:08,277 --> 00:42:13,157
كاري نميكردين كه تو عكس بد باشه؟ 
كه دوست نداشته باشي آقاي ازموند ببينه؟

526
00:42:13,365 --> 00:42:18,495
نه...خداي من آره -
چي؟ -

527
00:42:18,704 --> 00:42:23,292
پيگي داشت راجع به آفريقا مي گفت 
اونجا خيلي خطرناكه

528
00:42:23,500 --> 00:42:30,466
يه مارهاي هست به اسم پيتون
...پيتون ها مي تونن يه بز رو بگيرن

529
00:42:30,633 --> 00:42:34,303
بعد انقدر فشارش بدن تا بميره

530
00:42:34,511 --> 00:42:37,223
اصل موضوعو بگو -
همين بود فقط -

531
00:42:37,473 --> 00:42:40,309
كجاي اين دردسر درست ميكنه اگه كسي ببينه؟

532
00:42:40,476 --> 00:42:45,064
خوب راستش، پيگي داشت نقش 
پيتونو بازي مي كرد..منم بزه بودم

533
00:42:45,314 --> 00:42:46,982
!اوه...لورالاي

534
00:42:47,191 --> 00:42:50,736
نگران نباش، پيگي كه به كسي نميگه

535
00:42:51,320 --> 00:42:55,866
...لازم نيس بگه 
..چون وقتي پيگي داشت بزه رو مي چلوند

536
00:42:56,075 --> 00:43:00,496
آقاي ارني مالون داشت ازون پنجره عكس مي گرفت

537
00:43:00,704 --> 00:43:05,668
واسه چي آخه؟ -
!واسه مجله ناشنال جغرافي -

538
00:43:05,876 --> 00:43:10,214
بيدار شو عزيزم، آقاي مالون مارو بازي داده

539
00:43:10,422 --> 00:43:13,592
خودشو به من نزديك كرد كه تو رو بپاد

540
00:43:13,842 --> 00:43:17,388
شرط مي بندم يارو  يه كاراگاه خصوصيه 
كه آقاي ازموند استخدامش كرده

541
00:43:19,765 --> 00:43:24,895
،گاس همينجوري خيلي حساسه 
اگه عكسارو ببينه عصباني ميشه
 
542
00:43:25,187 --> 00:43:27,606
بله كه ميشه

543
00:43:28,941 --> 00:43:31,777
مي خواستم پدر مالونو دربيارم اما يه فكر بهتر كردم

544
00:43:32,027 --> 00:43:33,696
منظورت چيه بهتر؟

545
00:43:33,862 --> 00:43:37,157
وقتي ندونه كه ما ميدونم 
شانسمون بيشتره عسكارو پس بگيريم

546
00:43:37,241 --> 00:43:39,952
من ازش از چنگش در ميارم. هر چي باشه مرده -
چجوري؟ -

547
00:43:40,286 --> 00:43:43,747
دلبري در موردش جواب نميده. زيادي باهوشه

548
00:43:44,623 --> 00:43:48,335
ديشب چه دوست داشتني بود -
اوه، دوروتي -

549
00:43:49,295 --> 00:43:53,048
بذار عكسارو پس بگيريم، حقشو ميذارم كف دستش

550
00:43:53,215 --> 00:43:57,261
سوال اينه كه چجوري؟ -
...خوب -

551
00:43:57,886 --> 00:44:03,434
راحت ترين كار اينه كه عكسارو كش بريم
بيا زره هاي جنگيمونو بپوشيم و بريم سر كار

552
00:44:43,599 --> 00:44:47,936
امشب لورالاي كجاس؟ -
تو چرا كنجكاوي؟ -

553
00:44:48,103 --> 00:44:50,272
هستم، نه درباره اون البته

554
00:44:51,482 --> 00:44:55,778
اگه كنجكاوي فكر كنم بدونم كجاس

555
00:44:56,695 --> 00:44:58,364
فقط يه سوال پرسيدم

556
00:45:19,802 --> 00:45:21,136
همين

557
00:45:49,581 --> 00:45:50,833
سلام

558
00:45:50,999 --> 00:45:55,838
آقاي اسپافورد ميشه يه كمكي بكنين؟
من تقريباً گير كردم

559
00:45:55,921 --> 00:45:58,799
شما دزدين؟ -
واي نه -

560
00:45:59,174 --> 00:46:01,844
منتظر دوستم بودم كه در روم قفل شد

561
00:46:01,969 --> 00:46:06,432
واسه چي زنگ نزدين؟ -
به فكرم نرسيد.خنگم نه؟ -

562
00:46:06,723 --> 00:46:12,271
...اگه دزد باشي و من بهت كمك كنم -
خواهش مي كنم، الان يكي مياد -

563
00:46:12,521 --> 00:46:17,568
،بذار فكر كنم، باشه
به دو دليل كمكتون مي كنم

564
00:46:17,860 --> 00:46:19,319
دلايلو ول كن، كمكم كن

565
00:46:20,195 --> 00:46:23,782
دليل اول اينه كه چون من خيلي كوچيكم نميندازنم زندان

566
00:46:24,032 --> 00:46:28,454
!دليل دو اينه كه خيلي جاذبه طبيعي دارين

567
00:46:31,206 --> 00:46:34,418
اونجارو، يكي داره مياد

568
00:46:36,879 --> 00:46:42,384
حالا چيكار كنم؟ -
اينو بنداز دور گردنت -

569
00:46:50,058 --> 00:46:51,268
عصر بخير

570
00:46:51,477 --> 00:46:55,731
ببينم، شما اون بالا چكار مي كنين؟

571
00:46:55,981 --> 00:46:58,650
مي خواستم منظره رو از اينجا ببينم.بهتره

572
00:46:58,901 --> 00:47:02,237
حالت خوبه عزيزم؟

573
00:47:02,446 --> 00:47:06,575
بله، خيلي ممنون. اما
گمونم سرما خوردم

574
00:47:06,825 --> 00:47:10,746
نظرت چيه بريم يه نوشيدني بخوريم؟ -
نه نميتونم -

575
00:47:10,954 --> 00:47:15,000
واسه سرما خوردگي خوبه ها -
نه نميتونم -

576
00:47:15,292 --> 00:47:18,170
به نظر ناخوش مياي، بذار نبضتو بكگيرم

577
00:47:18,420 --> 00:47:20,255
نه، نه..خواهش مي كنم

578
00:47:20,422 --> 00:47:24,760
هول نشو عزيزم، فقط مي خوام ببينم حالت چطوره

579
00:47:24,968 --> 00:47:29,515
تب كه اصلاً نداري -
حالم خوبه، خوبم -

580
00:47:29,765 --> 00:47:32,434
چه دسته كوچيك و ظريفي -
لطفاً بذارش سر جاش -

581
00:47:32,643 --> 00:47:37,981
چقدر ناز، چه ظريف، با اين وجود 
قلب يه آدم توش جا ميشه

582
00:47:38,190 --> 00:47:40,526
!بس كن -
عذر مي خوام؟ -

583
00:47:40,776 --> 00:47:43,820
...خوب من

584
00:47:43,987 --> 00:47:46,782
!صدام گرفته گمونم -
بدون شك -

585
00:47:47,032 --> 00:47:52,162
فكر كنم اون نوشيدنيه به دردم بخوره، يكي مياري واسم؟
با سرعت هر چه تمام تر -

586
00:47:52,371 --> 00:47:56,458
فقط زود باش -
باشه عزيزم -

587
00:48:00,128 --> 00:48:05,008
اين روباه پيرو چطور تحمل مي كني؟
قصد و قرضش كاملاً معلومه

588
00:48:05,217 --> 00:48:08,887
بخاطر خدا، منو بيار بيرون

589
00:48:14,643 --> 00:48:16,812
كمكم كن

590
00:48:18,021 --> 00:48:22,442
يعني چي بدنت كبود شده؟ مالون همش اينجا بود

591
00:48:22,693 --> 00:48:29,116
آقاي اسپافورد خلي منو محكم كشيد -
آقاي اسپاف..مهم نيست، عكسارو گير آوردي؟

592
00:48:29,366 --> 00:48:31,243
نه، اونجا نبودن -
مطمئني؟ -

593
00:48:31,493 --> 00:48:35,914
همه جارو گشتم، تو عكاسي كشتي هم نبود، ازشون پرسيدم

594
00:48:36,164 --> 00:48:40,586
پس تو جيباشه -
حتماً ديگه، لعنتي -

595
00:48:40,836 --> 00:48:45,007
اگه فكر مي كرد ما گولشو خورديم قايمشون نمي كرد

596
00:48:45,257 --> 00:48:50,512
ببين شام سفارش بده براي سه نفر تو كابين، و نوشيدني

597
00:48:50,721 --> 00:48:52,931
ده دقيقه ديگه ميارمش

598
00:48:53,181 --> 00:48:57,102
!اگه نتونيم جيباشو خالي كنيم شايسته اسم زن نيستيم

599
00:48:57,352 --> 00:48:59,271
ترتيبشو مي دم

600
00:49:11,700 --> 00:49:15,370
الان مياد فرستادمش سيگار بگيره
همه چي حاضره؟

601
00:49:15,537 --> 00:49:17,122
تقريبا

602
00:49:17,372 --> 00:49:21,043
چقدر گرمه، بذار يكم درجه رو كم كنم

603
00:49:21,209 --> 00:49:22,753
دستش نزن

604
00:49:23,462 --> 00:49:25,714
...عزيزم خيلي گرمه، چرا

605
00:49:25,881 --> 00:49:30,469
آها، واسه اون! بعضي وقتا مخت سورپرايزم مي كنه

606
00:49:30,719 --> 00:49:36,308
ممنون، يادت باشه نوشيدني بيشترش آبه 

607
00:49:36,558 --> 00:49:38,226
چيكار مي كني؟

608
00:49:38,435 --> 00:49:42,147
واسه اونه، به نظرت سه تا قرص خواب بسه؟

609
00:49:42,397 --> 00:49:45,400
زياده ها، اينا خيلي قويه

610
00:49:45,609 --> 00:49:48,654
هر كاري مي خواي انجام بدي بايد درست انجام بدي

611
00:49:50,405 --> 00:49:52,407
اومدش

612
00:49:55,285 --> 00:49:57,954
بيا تو -
اينم سيگارات -

613
00:49:58,038 --> 00:50:01,875
سلام، دوشيزه لي -
سلام، نوشيدني درست كردم -

614
00:50:02,042 --> 00:50:06,755
راحت باش، خونه خودته -
شما گرمتون نيست؟ اينجا بايد چهل درجه باشه -

615
00:50:07,255 --> 00:50:09,841
آره گرمه، آخه لورالاي مي ترسه سرما بخوره

616
00:50:10,092 --> 00:50:14,096
يكم صدام گرفته، بفرماييد، اختراع خودمه

617
00:50:14,304 --> 00:50:15,764
عجب نوشيدني

618
00:50:15,847 --> 00:50:19,017
خيلي ملايمه، بياين تست كنيم، اينو بلدين؟

619
00:50:19,768 --> 00:50:23,980
"يه يارو به اسم سيدني بود"
"انقدر نوشيد كه كليه شو تركوند"

620
00:50:24,314 --> 00:50:27,859
"كليه ش هي چروكيد"
"اما اون نوشيد و نوشيد"

621
00:50:28,110 --> 00:50:30,445
عوضش بهش خوش گذشته نه؟

622
00:50:30,529 --> 00:50:34,700
چه اشتها آور -
!من يكي ديگه بلدم. برو بالا -

623
00:50:44,710 --> 00:50:46,795
انگار الان منفجر ميشه

624
00:50:47,129 --> 00:50:52,676
شما دخترا از چي ساخته شدين؟ اين چي بود؟ -
اسكاچ، وودكا، برندي و جين -

625
00:50:52,843 --> 00:50:55,053
بيا، اينو بخور

626
00:51:00,684 --> 00:51:03,603
اينكه آب نبود -
نه، وودكاي خالص بود -

627
00:51:03,687 --> 00:51:07,858
بازم  مي خواي؟ چيه حالت خوب نيست؟

628
00:51:08,024 --> 00:51:11,361
دارم آتيش مي گيرم -
بذار كتتو درآرم -

629
00:51:11,862 --> 00:51:16,158
آره، خنك ميشي بهتره
بذار كمكت كنم

630
00:51:16,366 --> 00:51:20,537
همين جا بشين استراحت كن
الان برميگردم

631
00:51:21,913 --> 00:51:25,333
پيدا كردي؟ -
هنوز نه -

632
00:51:25,500 --> 00:51:28,920
جيب داخلي رو ببين

633
00:51:29,171 --> 00:51:33,175
اينجا نيست -
تو كتش نيست -

634
00:51:33,383 --> 00:51:36,845
لعنتي، فقط يجاي ديگه ميتونه باشه
شلوارش...

635
00:51:37,012 --> 00:51:39,890
خوب پس اونجارم بايد بگرديم -
مي خواي تنهايي بگردم؟ -

636
00:51:40,098 --> 00:51:43,268
نهه دو تا مخ بهتر از يه دونس -
آره فكر كنم -

637
00:51:43,518 --> 00:51:47,105
با هم باشيم بهتره

638
00:51:48,356 --> 00:51:52,444
تقريباً خوابم برد، ميشه بخاري رو كم كنيد؟

639
00:51:52,527 --> 00:51:55,947
به نظرم به يه ليوان آب نياز داره -
آره، حتماً -

640
00:51:56,031 --> 00:51:58,533
...آب خوبه اما هواي اينجا

641
00:51:58,742 --> 00:52:00,744
...بيا يه ليوان آب

642
00:52:00,952 --> 00:52:02,704
!مواظب باش

643
00:52:03,914 --> 00:52:08,126
شلوارت خيس شد -
درست نيست شلوار خيس پات باشه -

644
00:52:08,376 --> 00:52:12,214
بده من با سشوار خشكش كنم -
نه نه نمي خواد ميرم عوض مي كنم

645
00:52:12,380 --> 00:52:15,884
احمق نشو، اينجوري بري بيرون سرما مي خوردي -
...نه، نه! نمي خواد -

646
00:52:16,092 --> 00:52:20,055
!سرما نمي خورم
اين ديگه چجور مهمونيه؟

647
00:52:23,266 --> 00:52:26,228
فرانسوا" درست به موقع اومدي"
برو يه چيزي بيار بپوشه

648
00:52:26,394 --> 00:52:30,732
آقاي مالون حالش خوب نيست
بهتره بري تو اتاقت دراز بكشي

649
00:52:30,941 --> 00:52:36,071
گمونم بايد يه ماه بخوابم -
بيا اينو تنت كن -

650
00:52:36,655 --> 00:52:38,281
فرانسوا كمكت مي كنه

651
00:52:38,490 --> 00:52:43,745
اصلاً عادلانه نيستا
...دو نفر به يه نفر...شلوارمو

652
00:52:49,751 --> 00:52:52,963
فكر نكنم اينجا باشه -
بايد باشه -

653
00:52:55,006 --> 00:52:57,759
پيداش كردم! پيداش كردم

654
00:52:58,927 --> 00:53:03,598
بفرماييد، دو دلارو بيست سنت
نگاتيوهاتون و نسخه چاپ شده

655
00:53:03,765 --> 00:53:08,603
"و به قول فرانسوي ها، "واي چه عالي

656
00:53:08,770 --> 00:53:11,273
خيلي ممنونم -
باعث افتخاره -

657
00:53:11,481 --> 00:53:12,941
سلام، منو يادتونه؟

658
00:53:13,191 --> 00:53:16,111
بله، عضو تيم المپيكي نه؟

659
00:53:16,319 --> 00:53:19,197
من؟ تنها عضو چهار حرفي تيمم
منظور عضويت در چهار تيم ورزشي مختلف است)
(كه لورالاي برداشت بي ادبانه اي از "چهار حرفي" مي كند

660
00:53:19,447 --> 00:53:24,452
واقعاً خيلي بي ادبي...نه ديگه هيچي نگو

661
00:53:26,621 --> 00:53:32,836
خداي من، اين پست ترين نوع گستاخيه 
كه تو تمام عمرم ديدم

662
00:53:33,044 --> 00:53:38,842
!عكس كرفتن از مردم بيگناه
واقعاً كه پايمال كردن حقوق خصوصيه

663
00:53:39,050 --> 00:53:44,848
فكرشو بكن اگه روزنامه ها اينو گير مي آوردن
خانم بيكمن باور نميكرد كه داشتي اداي مار درمي آوردي

664
00:53:45,056 --> 00:53:50,312
به نظرم بهتره بشينم
مطمئني همش هميناس؟

665
00:53:50,562 --> 00:53:53,481
آره. الان بهتري؟

666
00:53:53,648 --> 00:53:56,735
...فرشته كوچولو، هر دختره ديگه اي بود

667
00:53:56,818 --> 00:54:00,697
از اين عكسها بر عليه من استفاده مي كرد

668
00:54:00,780 --> 00:54:04,075
...عجب دختراي وحشتناكي پيدا ميشن

669
00:54:04,159 --> 00:54:07,996
كه از آدم مهربون و دست و دلبازي
مثل تو سواستفاده كنن

670
00:54:08,413 --> 00:54:12,667
عزيزم، بايد اجازه بدي يه جوري ازت قدرداني كنم

671
00:54:13,001 --> 00:54:17,672
اوه، خيلي متشكرم -
ممكنه دستتو ببوسم؟ -

672
00:54:17,881 --> 00:54:23,511
هميشه گفتن بوسه روي دست خوبه
اما يه تاج الماس هميشه مي مونه

673
00:54:23,720 --> 00:54:26,514
تاج الماس؟ -
آره، مال خانم بيكمن، خيلي دوسش دارم -

674
00:54:26,723 --> 00:54:29,517
واي خداي مهربون -
چي شده؟ -

675
00:54:29,768 --> 00:54:34,606
هيچي.ببينم دوس نداري يه كت خز داشته باشي؟
يه يه اسب مسابقه؟ يا هر دوش؟

676
00:54:34,856 --> 00:54:35,857
نه، ممنون

677
00:54:36,066 --> 00:54:40,779
به اين آسونيا نميشه به ليدي بيكمن
توضيح داد كه چرا تاجشو دادم بره

678
00:54:41,029 --> 00:54:44,866
تو خيلي باهوشي پيگي
اگه فكر كني راهشو پيدا مي كني

679
00:54:45,075 --> 00:54:47,619
واقعا؟ -
البته -

680
00:54:47,869 --> 00:54:54,125
تازه عادلانس من تاجشو داشته باشم
!هر چي باشه اون تو رو داره

681
00:54:54,376 --> 00:54:57,212
عزيزم، عزيز من

682
00:54:57,379 --> 00:55:02,050
بيا همين الان ورش داريم -
هر چي تو بگي عزيزم -

683
00:55:15,480 --> 00:55:18,191
حواست به در باشه -
بله، موسيو -

684
00:55:34,624 --> 00:55:38,670
خيلي خب "پير" اينو ببر به كابين من

685
00:55:38,920 --> 00:55:44,968
من اينجا مي مونم
اين ميكروفن، اينم سهم تو

686
00:55:45,176 --> 00:55:47,262
مرسي موسيو

687
00:55:48,430 --> 00:55:51,266
درم باز بذار -
بله، موسيو -

688
00:55:54,185 --> 00:55:58,189
...لورالاي دارن ميان
چطوري اومدي تو؟

689
00:55:58,773 --> 00:56:02,444
از در -
هنوز داري جاسوسي مي كني؟ -

690
00:56:02,652 --> 00:56:06,281
اما با تو كاري ندارم، من پول 
..ميگيرم كه حواسم به اون بلونده

691
00:56:06,489 --> 00:56:08,992
واقعاً كار مزخرفي داري

692
00:56:09,284 --> 00:56:14,831
چك كردن آدما كار جالبي نيس اما فقط
...وقتي اون آدما كارايي ميكنن كه

693
00:56:15,123 --> 00:56:19,044
كارايي مثل نزديك شدن به يه دختر
واسه اينكه جاسوسي دوستشو بكنن؟

694
00:56:19,127 --> 00:56:21,963
اصلاً اينجوري نبوده، ميخواستم اينو بهت بگم

695
00:56:22,130 --> 00:56:28,136
هر كاري بكني من حرفتو باور نمي كنم
برو پي كارت شرلوك تو آدم عوضي هستي

696
00:56:28,511 --> 00:56:32,557
در مورد تو اشتباه نمي كنم، گوش كن -
داري فقط بدترش مي كني -

697
00:56:32,807 --> 00:56:35,477
باشه گوش نكن، اما من بهت ميگم

698
00:56:35,727 --> 00:56:39,647
بيا تو عزيزم، از اينجا بهتر ميشنوي

699
00:56:40,106 --> 00:56:43,276
مزاحم شدم؟ يا اين داره ميره؟

700
00:56:43,735 --> 00:56:49,199
من دارم ميرم، اما قبل از اينكه برم
بذارين اينو بهتون بگم دوشيزه لي

701
00:56:49,407 --> 00:56:54,162
چون بعضي وقتا يه موجود پولكي مثل 
توام ممكنه يه كار دست انجام بده

702
00:56:54,370 --> 00:56:57,665
نذار دوستت درگير اين نقشه هات بشه

703
00:56:57,749 --> 00:57:03,213
چون من پوزه تو رو بخاك مي مالم
اما نمي خوام دوستت اين وسط آزار ببينه

704
00:57:03,505 --> 00:57:07,050
!اگه چيزه ديگه اي نداري بگي، گمشو

705
00:57:07,342 --> 00:57:09,719
نه، همش همين بود

706
00:57:09,844 --> 00:57:14,808
...عزيزم، تنها دروغي كه بهت گفتم اين بود كه پولدارم

707
00:57:15,016 --> 00:57:20,647
هر چيز ديگه اي كه گفتم راست بود نه جز كارم

708
00:57:23,566 --> 00:57:25,735
دربارش فكر كن

709
00:57:29,948 --> 00:57:32,283
واسه چي همينطوري وايسادي و گذاشتي ببوستت؟

710
00:57:33,952 --> 00:57:38,706
ديوانگيه، اما گمونم دارم عاشق اون عوضي ميشم

711
00:57:39,374 --> 00:57:42,168
!فقط واسه اينكه بي پوله

712
00:57:42,669 --> 00:57:46,089
خيلي خب بيا لباس عوض كنيم
تا يه ساعت ديگه پهلو مي گيريم

713
00:58:20,123 --> 00:58:22,500
مي خوايم يكم خريد كنيم
...مي فهمي؟ لباس، كلاه

714
00:58:25,253 --> 00:58:26,629
جاي خوبي ميشناسي؟

715
00:58:28,756 --> 00:58:30,383
باشه، بريم همونجا

716
00:58:53,948 --> 00:58:56,242
خوش ميگذره نه؟ -
آره -

717
00:58:56,326 --> 00:58:59,162
اولين باره كه بدون يه مرد خريد كردم

718
00:59:05,752 --> 00:59:10,965
پير خيلي زحمت كشيدي
تا حالا انقدر خرج نكرده بودم

719
00:59:11,049 --> 00:59:13,218
باعث افتخارمه -
اين كافيه؟ -

720
00:59:13,468 --> 00:59:15,970
ممنون -
خداحافظ -

721
00:59:27,815 --> 00:59:28,858
روز بخير مادام

722
00:59:29,025 --> 00:59:32,487
روز بخير مادام، من مدير هتل هستم
مي تونم كمكتون كنم؟

723
00:59:32,570 --> 00:59:36,157
حتماً يه جايي نشونم بده كه كفشامو درآرم
پاهام داره منو ميكشه

724
00:59:36,366 --> 00:59:39,494
دوروتي خواهش مي كنم، يه خانم
هيچوقت نميگه پاش درد ميكنه، روز بخير

725
00:59:40,370 --> 00:59:42,997
روز بخير، رزرو كرده بوديد؟

726
00:59:43,164 --> 00:59:46,376
بله، به اسم آقاي آگوستوس ازموند

727
00:59:46,459 --> 00:59:48,795
ايشون دوشيزه شاو هستن.منم دوشيزه لي -
سلام -

728
00:59:49,128 --> 00:59:54,509
اوه بله، منتظرتون بوديم
از اين طرف لطفاً

729
00:59:59,097 --> 01:00:03,726
!به به -
اميدوار بودم توي پاريس ديگه نبينمت -

730
01:00:03,851 --> 01:00:08,022
مادام، اينها اشخاصي هستن كه فرموديد؟ -
بله -

731
01:00:08,106 --> 01:00:12,235
خانم پيگي! يعني بيكمن
!چه اتفاق خوشايندي

732
01:00:12,860 --> 01:00:17,740
"كاشكي، ميتوني شروع كني "پريچرد
اين دوشيزه لي هستش

733
01:00:18,241 --> 01:00:21,953
دوشيزه لي، من نماينده شركت
بيمه "سافلاك" در لندن هستم

734
01:00:22,537 --> 01:00:24,247
واقعاً؟ من بيمه نمي خرم

735
01:00:24,539 --> 01:00:28,960
به آقاي مالون بفروشين، با اين شغلش لازمش ميشه
موضوع چيه؟

736
01:00:29,210 --> 01:00:33,756
خانم جوان، اگر تاج رو برگردونيد، مي تونم
كل اين ماجراي كثيف رو فراموش كنم

737
01:00:34,382 --> 01:00:40,888
اجازه بدين توضيح بدم، تاج ليدي بيكمن، كه 
توسط شركت ما بيمه شده، به سرقت رفته

738
01:00:41,472 --> 01:00:46,311
خوب به ما چه؟ -
مطلع شديم كه در اختيار شماس.درسته؟ -

739
01:00:46,561 --> 01:00:49,731
!معلومه كه نه -
چرا نميذاري لورالاي خودش حرف بزنه؟ -

740
01:00:49,939 --> 01:00:55,695
علاوه بر اون از همتون بخاطر تهمت شكايت مي كنه

741
01:00:55,987 --> 01:00:58,614
خوب؟ بگو ديگه -
به شما ربطي نداره -

742
01:00:58,823 --> 01:01:00,742
در واقع خيلي ربط داره

743
01:01:01,117 --> 01:01:06,247
...عزيزم، بهشون بگو دست تو نيس
اوه لورالاي ...خداي من

744
01:01:06,331 --> 01:01:08,416
من تاج رو ندزديدم

745
01:01:08,624 --> 01:01:13,588
پس ميشه بگين از كجا آوردينش؟ -
اونش ديگه به خودم مربوطه -

746
01:01:13,671 --> 01:01:18,217
عجب توضيحي -
لرد بيكمن ميدونه، از خودش بپرسيد -

747
01:01:18,426 --> 01:01:22,764
اينكارو كرديم، گفت چيزي در اين خصوص نميدونه

748
01:01:23,139 --> 01:01:24,807
!بعدشم رفت آفريقا

749
01:01:26,100 --> 01:01:32,565
پيگي همچين كاري نمي كنه -
دوشيزه، تاج رو پس ميدين يا نه؟ -

750
01:01:32,815 --> 01:01:36,486
معلومه كه نه
مال منه، به كسي نمي دم

751
01:01:36,778 --> 01:01:39,906
خواهيم ديد، بيا پريچرد

752
01:01:40,573 --> 01:01:46,120
بهتون نشون ميدم كه شوخي ندارم -
جدي؟ پس چرا كلات اين شكليه؟ -

753
01:01:48,373 --> 01:01:50,583
بايد باهات حرف بزنم -
من تصميم خودمو گرفتم -

754
01:01:50,666 --> 01:01:54,504
لورالاي راحت ترين راه اينه كه پسش بدي

755
01:01:54,587 --> 01:02:00,593
من نمي خوام با شما صحبت كنم آقاي مالون
تا موقعي كه توي اين هتل هستم ايشون نبايد باشه

756
01:02:00,760 --> 01:02:04,972
متاسفم خانم نميتونين اينجا بمونين -
ديگه چي شده؟ -

757
01:02:05,473 --> 01:02:09,310
ازموند رزرو هتل و نامه اعتباري تونو كنسل كرده

758
01:02:09,477 --> 01:02:12,188
تو بهش گفتي -
درسته -

759
01:02:12,480 --> 01:02:17,068
باورم نميشه.آقاي ازموند اينكارو كرده؟

760
01:02:17,151 --> 01:02:21,781
بله دقيقاً ايشون مسئوليت مخارج شما رو رد كرده

761
01:02:22,198 --> 01:02:27,245
ما كه الان همه پولامونو خرج كرديم -
متاسفم اين به ما ربطي نداره -

762
01:02:27,328 --> 01:02:31,124
بيا بريم عزيزم
من شنيدم لوله كشي اينجا صدا ميده

763
01:02:31,207 --> 01:02:34,669
دوروتي اگه كمك خواستي من
توي هتل اليزه هستم

764
01:02:34,836 --> 01:02:37,255
!وايسا تا من زنگ بزنم

765
01:02:50,935 --> 01:02:52,895
دوشيزه؟

766
01:02:59,861 --> 01:03:01,446
قهوه

767
01:03:03,531 --> 01:03:07,201
'وقتي عشق خراب مي شه'

768
01:03:07,410 --> 01:03:11,581
'همه چي خراب مي شه'

769
01:03:11,706 --> 01:03:16,085
'اينو خوب مي دونم' 

770
01:03:18,045 --> 01:03:21,674
'وقتي عشق خراب مي شه'

771
01:03:21,757 --> 01:03:25,261
'مرد مي پره'

772
01:03:25,386 --> 01:03:31,809
'و زن مغرور مي شه'

773
01:03:33,060 --> 01:03:36,564
'خورشيد نمي تابه'

774
01:03:36,731 --> 01:03:40,234
'ماه نمي درخشه'

775
01:03:40,485 --> 01:03:46,949
'دريا جذر و مد نداره'

776
01:03:48,409 --> 01:03:51,913
'ساعت حركت نمي كنه'

777
01:03:52,121 --> 01:03:55,583
'كبريت روشن نمي شه'

778
01:03:55,750 --> 01:03:59,462
'وقتي عشق خراب مي شه'

779
01:03:59,754 --> 01:04:02,757
'همه چي خراب مي شه'

780
01:04:03,674 --> 01:04:08,262
'همه ناراحتي ها كنارت جمع ميشن'

781
01:04:08,471 --> 01:04:10,264
!يالا مادمازل

782
01:04:10,598 --> 01:04:17,522
'و روز مثل شب تاريكه'

783
01:04:17,980 --> 01:04:21,609
'...با مرد نميشه'

784
01:04:21,817 --> 01:04:24,946
'زندگي كرد'

785
01:04:25,321 --> 01:04:30,618
'و ظاهر زن افسرده س'

786
01:04:33,329 --> 01:04:36,791
'وقتي عشق خراب مي شه'

787
01:04:36,874 --> 01:04:40,127
'هيچي درست نيست'

788
01:04:40,211 --> 01:04:46,425
وقتي عشق خراب مي شه
'هيچي درست نيست'

789
01:04:46,634 --> 01:04:48,886
'!يالا عزيزم! يالا'

790
01:04:48,970 --> 01:04:51,764
'وقتي عشق خراب مي شه'

791
01:04:51,847 --> 01:04:57,061
'هيچي، هيچي درست نيست'

792
01:04:59,897 --> 01:05:04,068
وقتي عشق خراب مي شه'
'هيچي درست نيست

793
01:05:04,318 --> 01:05:09,323
'زنبور وز وز نمي كنه، ماهي گاز نميگيره'
'ساعت حركت نميكنه، كبريت روشن نميشه'

794
01:05:09,949 --> 01:05:13,953
'وقتي عشق خراب مي شه'

795
01:05:14,161 --> 01:05:17,582
'هيچي درست نميشه'

796
01:05:21,127 --> 01:05:24,672
'زن وحشتزده س، ديدني نيست'

797
01:05:24,964 --> 01:05:29,093
'مرد ميزنه بيرون، با عشق نميشه جنگيد'

798
01:05:29,302 --> 01:05:31,679
'نميشه باش جنگيد عزيزم'

799
01:05:31,846 --> 01:05:35,975
'...وقتي عشق خراب مي شه، هيچي'

800
01:05:36,058 --> 01:05:39,103
'بيخيال تعظيم، خداحافظي و تموم'

801
01:05:39,520 --> 01:05:43,482
'هيچي درست نميشه'

802
01:05:45,484 --> 01:05:47,445
درست به موقع اومدي پير

803
01:05:47,695 --> 01:05:54,368
'همونطوري كه گفتيم مردن بهتره'

804
01:05:54,660 --> 01:06:00,124
'وقتي عشق درخشش نداره'

805
01:06:01,667 --> 01:06:05,129
'پس يادتون باشه'

806
01:06:05,212 --> 01:06:08,174
'چه سياه چه سفيد'

807
01:06:08,883 --> 01:06:12,553
'وقتي عشق خراب مي شه'

808
01:06:12,637 --> 01:06:16,015
'هيچي درست نميشه'

809
01:06:16,098 --> 01:06:19,935
'وقتي عشق خراب مي شه'

810
01:06:20,019 --> 01:06:24,607
'هيچي درست نميشه'

811
01:06:52,468 --> 01:06:54,428
اوه خداي من

812
01:07:09,068 --> 01:07:12,947
اونجاس موسيو -
متشكرم -

813
01:07:13,531 --> 01:07:14,740
لوارلاي؟

814
01:07:15,700 --> 01:07:19,036
سلام عزيز، آقاي ازموندو رو يادت مياد نه؟

815
01:07:19,286 --> 01:07:20,413
كاملاً

816
01:07:20,621 --> 01:07:24,875
پس چرا سلام نمي كني؟ هر چي نباشه
يه زماني دوستمون بوده

817
01:07:25,084 --> 01:07:28,796
خوشحالم باز مي بينمت -
بله، حتماً -

818
01:07:28,963 --> 01:07:32,466
لورالاي.لورالاي صبر كن

819
01:07:32,633 --> 01:07:36,303
من كل اقيانوس رو پرواز كردم كه باهات حرف بزنم

820
01:07:36,595 --> 01:07:41,308
اگه بخواي مي توني بياي تو.اشكالي نداره؟ -
مهم نيست، اگه از نظر تو اشكالي نداره -

821
01:07:41,559 --> 01:07:44,645
آقاي ازموند؟ -
متشكرم -

822
01:07:46,605 --> 01:07:49,150
لورالاي، نمي خواي بگي متأسفي؟

823
01:07:49,400 --> 01:07:55,656
ابداً، به خودم اجازه نميدم عاشق مردي بشم
 كه همه جوره بهم اعتماد نمي كنه

824
01:07:55,948 --> 01:07:59,452
"همه جوره؟"
اين ديگه غير منطقيه

825
01:07:59,660 --> 01:08:01,662
خوب، پس خدانگهدار

826
01:08:01,829 --> 01:08:04,123
چجوري با اون چيزايي كه پدرم فهميد بهت اعتماد كنم؟

827
01:08:05,666 --> 01:08:09,628
لباستون حاضره دوشيزه -
الان ميام -

828
01:08:09,920 --> 01:08:12,173
...لورالاي، من

829
01:08:12,423 --> 01:08:15,134
مردهايي مثل تو منو اينجوري كه هستم كردن

830
01:08:15,342 --> 01:08:19,680
...اگه دوستم داشتي بجاي سرزنش كردن

831
01:08:19,930 --> 01:08:25,686
،بخاطر مشكلاتي كه تحمل كردم تأسف مي خوردي
ديگه هيچي نگو

832
01:08:28,022 --> 01:08:30,024
من كه نمي خواستم چيزي بگم

833
01:08:30,816 --> 01:08:36,363
خيلي سخت گذشت؟ اگه واقعاً مي خواي
 ناراحت شي برو برنامه بعديشو ببين

834
01:08:36,614 --> 01:08:38,657
...يعني

835
01:08:39,867 --> 01:08:42,828
اوه، واي...ممنون

836
01:10:00,406 --> 01:10:02,283
!نه

837
01:10:17,089 --> 01:10:23,220
نه، نه، نه، نه، نه

838
01:10:26,473 --> 01:10:29,977
نه

839
01:10:30,394 --> 01:10:31,478
نه

840
01:10:32,104 --> 01:10:35,900
نه، نه، نه، نه، نه

841
01:10:36,066 --> 01:10:41,155
نه، نه

842
01:10:41,322 --> 01:10:45,451
نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه 

843
01:10:45,618 --> 01:10:47,411
!نه

844
01:10:50,247 --> 01:10:55,085
'فرانسويها افتخار مي كنن در راه عشق بميرن'

845
01:10:55,336 --> 01:11:00,466
'از دوئل كردن لذت مي برن'

846
01:11:00,674 --> 01:11:04,178
'...اما من مردي رو ترجيح مي دم كه زنده باشه و '

847
01:11:04,428 --> 01:11:11,352
'جواهرات گرون هديه بده'

848
01:11:11,518 --> 01:11:16,732
'...بوسيدن دست شايد همه جا مودبانه باشه'

849
01:11:16,815 --> 01:11:21,779
'!اما بهترين دوست دخترها الماسه'

850
01:11:22,029 --> 01:11:25,032
'...بوسه شايد باشكوه باشه'

851
01:11:25,324 --> 01:11:29,286
'...اما نميشه باهاش اجاره خونه'

852
01:11:29,536 --> 01:11:32,498
'يا خرج خورد و خوراك رو داد'

853
01:11:32,706 --> 01:11:37,378
'مردها سرد ميشن، زنها پير ميشن'

854
01:11:37,670 --> 01:11:42,633
'همه جذابيتها آخرش از بين ميره'

855
01:11:42,883 --> 01:11:47,805
'،اما چه گرد چه مربعي'
'اين سنگها قيافشون عوض نميشه'

856
01:11:48,305 --> 01:11:53,477
'!بهترين دوست دخترها الماسه'

857
01:11:54,728 --> 01:11:57,231
!"تيفانيز"
(...جواهر فروشي هاي معروف)

858
01:11:59,900 --> 01:12:02,319
!"كارتير"

859
01:12:03,737 --> 01:12:06,073
"بلك"، "استار"، "فراست"، "گورهام"

860
01:12:06,323 --> 01:12:10,077
با من حرف بزن "هري وينستون"، بهم بگو
(هري وينستون: جواهر ساز مشهور)

861
01:12:13,914 --> 01:12:18,877
'شايد يه زماني بياد كه يه دختر وكيل بخواد'

862
01:12:19,086 --> 01:12:24,008
'!اما بهترين دوست دخترها الماسه'

863
01:12:24,258 --> 01:12:26,218
'...شايد يه زماني'

864
01:12:26,427 --> 01:12:31,849
'به نظر يه كله گنده خيلي ناز بياي'

865
01:12:32,099 --> 01:12:35,185
'اما بدون الماس شانسي نداره'

866
01:12:35,436 --> 01:12:39,606
'تا وقتي ارزش سهامشون بالاست پيشته'

867
01:12:39,898 --> 01:12:44,945
'...اما به محض اينكه بي پول شن'

868
01:12:45,237 --> 01:12:50,576
'اون شپش ها ولت مي كنن' 
'و بر مي گردن پيش زنشون'

869
01:12:50,784 --> 01:12:54,788
'!بهترين دوست دخترها الماسه'

870
01:13:03,380 --> 01:13:08,427
'بعضي رابطه ها خيلي محكم و افلاطونيه'

871
01:13:08,635 --> 01:13:13,307
'!اما بهترين دوست دخترها الماسه'

872
01:13:13,599 --> 01:13:18,562
'...من فكر مي كنم رابطه ها بيشتر موفق مي شن'

873
01:13:18,812 --> 01:13:24,318
'اگه خانم كوچولوها تيكه تيكه الماس هديه بگيرن'

874
01:13:24,568 --> 01:13:28,739
'زمان ميگذره، آدما پير مي شن'

875
01:13:28,989 --> 01:13:33,452
'يه زماني ديگه كمرت راست نميشه'

876
01:13:34,328 --> 01:13:39,625
'...اما همه آدما صاف مي ايستن توي '

877
01:13:39,833 --> 01:13:44,463
!تيفانيز

878
01:13:49,009 --> 01:13:51,637
'الماس'

879
01:13:54,348 --> 01:13:57,101
'الماس'

880
01:14:00,020 --> 01:14:04,358
'نه سنگ الكي'

881
01:14:04,608 --> 01:14:07,694
'بلكه الماس'

882
01:14:08,362 --> 01:14:11,698
'...بهترين دوست'

883
01:14:14,493 --> 01:14:17,204
'دخترهاس'

884
01:14:26,713 --> 01:14:31,802
گاس برنامتو دوست داشت؟ -
دست نزد.به نظرم خيلي عبوس بود -

885
01:14:32,010 --> 01:14:34,054
كلاهمو بهم ميدي  لطفاً

886
01:14:34,221 --> 01:14:37,891
خيلي مهربونه مگه نه؟ من واقعاً دوستش دارم

887
01:14:38,142 --> 01:14:39,476
جدي؟

888
01:14:39,685 --> 01:14:43,522
تو دنيا هيچ ميليونر ديگه اي پيدا نميشه
 كه اندازه اون مهربون باشه 

889
01:14:43,730 --> 01:14:47,234
،هيچوقت بگو مگو نمي كنه
 هر كاري بگم مي كنه 

890
01:14:47,484 --> 01:14:52,322
پولم واسه هر كاري داره
چطور ميشه دوستش نداشته باشم

891
01:14:52,531 --> 01:14:55,492
گمونم.ميشه راجع به عشق حرف نزنيم

892
01:14:55,576 --> 01:14:58,537
ياد مالون مي افتم، اون راسوي آدم نما

893
01:15:03,500 --> 01:15:08,714
!خداي من پليس اومده اينجا
حكم جلب تو رو دارن

894
01:15:08,922 --> 01:15:13,218
خبرش درز كنه چي؟
كسب و كارم خراب شد

895
01:15:14,928 --> 01:15:16,763
مي شه حالا اون تاج نحصو بدي بره؟

896
01:15:17,014 --> 01:15:20,350
اما پيگي دادش به من.اگه پسش بدم
 يعني قبول كردم كه دزديدمش

897
01:15:20,559 --> 01:15:24,938
بس كن.تو يه مملكت غربيه ايم الان
نمي توني ثابت كني دزدي نكردي

898
01:15:25,105 --> 01:15:28,275
مي خواي چند سال بري زندان؟

899
01:15:28,442 --> 01:15:31,111
گمونم بايد پسش بدم -
كجاست؟ -

900
01:15:31,278 --> 01:15:33,572
اونجا -
يالا، بيارش -

901
01:15:33,739 --> 01:15:38,035
دوروتي، اين انصاف نيست -
نه،معلومه كه نيست -

902
01:15:40,621 --> 01:15:41,914
!نيستش

903
01:15:42,039 --> 01:15:45,292
چي؟ مطمئني اينجا گذاشته بودي؟

904
01:15:45,584 --> 01:15:48,879
آره، دزديدنش.دزديدنش

905
01:15:50,464 --> 01:15:54,384
پليس. واي واقعاً تو دردسر افتاديم 

906
01:15:55,385 --> 01:15:56,470
بيا

907
01:15:57,804 --> 01:16:01,808
كمكت مي كنم بري بيرون -
لورالاي؟ منم گاس -

908
01:16:01,975 --> 01:16:06,146
اون بهترين شانسته -
آره، بيشتر از تو ميتونه هلم بده بالا -

909
01:16:06,230 --> 01:16:07,231
لورالاي؟

910
01:16:07,314 --> 01:16:12,402
يه لحظه، ببين يا بايد همه چيزاتو بفروشي
يا پول تاجو از اون بگيري

911
01:16:12,736 --> 01:16:16,657
تاجه چقدر ميشه؟ -
حداقل پونزده هزارتا -

912
01:16:16,907 --> 01:16:21,745
حداقل يك ساعت و چهل و پنج دقيقه طول ميكشه -
تو پولو رديف كن، من ترتيب ژاندارم هارو ميدم -

913
01:16:21,912 --> 01:16:23,247
چجوري؟

914
01:16:23,330 --> 01:16:26,166
!تو تنها كسي نيستي كه استعداد داري

915
01:16:26,250 --> 01:16:28,377
لورالاي؟ -
!اومدم -

916
01:16:29,670 --> 01:16:31,505
مي توني بياي تو عزيزكم

917
01:16:31,755 --> 01:16:35,342
 من تصميم خودمو گرفتم
رابطمون ديگه تمومه. واسه هميشه

918
01:16:36,843 --> 01:16:40,931
پس واسه خداحافظي بوسم كن -
خيلي خب -

919
01:16:41,014 --> 01:16:47,688
نه،نه. جلوي همه نه
 بيا تو عزيزم 

920
01:16:54,236 --> 01:16:58,031
اين پرواز شماس موسيو -
خيلي ممنون -

921
01:17:06,623 --> 01:17:10,961
...عذر مي خوام اول بايد تشريفات مدارك و -
مي دونم فقط مي خوام با اين آقا صحبت كنم -

922
01:17:11,044 --> 01:17:13,171
خوب مالون؟ -
آقاي ازموند.سفر خوب بود؟ -

923
01:17:13,380 --> 01:17:17,050
پسرم كجاست؟ -
تو همون كافه كه دختره كار مي كنه -

924
01:17:17,301 --> 01:17:20,846
مگه بهت نگفتم كه تا من ميام بموني پيشش

925
01:17:21,054 --> 01:17:24,975
نمي دوني نميشه اونو با اون "مرد دزد" بلوند تنها گذاشت؟

926
01:17:25,183 --> 01:17:26,685
فعلاً جاش امنه

927
01:17:26,893 --> 01:17:32,399
همين الان اون مرد دزد توي دادگاه 
داره به سوالهاي پليس جواب ميده

928
01:17:32,566 --> 01:17:36,528
آها، بهتر شد -
به محض اينكه كارتون اينجا تموم شد ميريم -

929
01:17:36,737 --> 01:17:38,196
همين الان ميام

930
01:17:46,079 --> 01:17:48,874
معذرت مي خوام

931
01:17:49,666 --> 01:17:52,586
سر فرانسيس بيكمن، شنيده بودم رفتين آفريقا

932
01:17:52,753 --> 01:17:57,090
چي گفتين؟ اسم من بيكمن نيست
من "ايموس فينچ" هستم

933
01:17:57,257 --> 01:17:58,550
باشه، هر طور راحتي

934
01:17:58,759 --> 01:18:02,721
چرا عجله داري
تو توي كشتي بودي نه؟

935
01:18:02,929 --> 01:18:03,930
بله

936
01:18:04,514 --> 01:18:08,101
داشتم شوخي مي كردم، معلومه كه من بيكمن هستم -
مطمئني؟ -

937
01:18:08,352 --> 01:18:13,273
هواپيمام يك ساعت ديگه مي پره
مي دوني كجا ميشه دوشيزه لي رو پيدا كرد؟

938
01:18:13,523 --> 01:18:17,903
آره گمونم -
ميشه بعد از اينكه رفتم يه پيغام بهش بدي؟ -

939
01:18:18,111 --> 01:18:24,076
بهش بگو من چاره اي نداشتم
كاري رو كردم كه مجبور بودم

940
01:18:24,284 --> 01:18:27,579
اگه زنمو مي شناخت درك مي كرد

941
01:18:27,788 --> 01:18:30,540
بهش بگو مي دونم كه پول واسش مهم نيست

942
01:18:30,791 --> 01:18:34,252
اما واسش جبران مي كنم -
بهش مي گم -

943
01:18:34,461 --> 01:18:39,049
ممنون پسر، خدانگهدار
لطف مي كني

944
01:18:39,257 --> 01:18:43,887
خيلي خوب، منو ببر پيش اون دختره -
بله قربان -

945
01:19:24,136 --> 01:19:28,974
ميشه لطفاً قسم بخوريد -
اوه، آقاي قاضي من هيچوقت قسم نمي خورم -

946
01:19:29,141 --> 01:19:34,688
از شما مي خوام قسم بخوريد كه حقيقتو بگين
همه ي حقيقتو و چيزي جز حقيقت نگين

947
01:19:35,021 --> 01:19:39,860
آها بله، ممنون -
بشينين -

948
01:19:42,320 --> 01:19:47,492
دوشيزه شما متهم به سرقت شديد

949
01:19:47,701 --> 01:19:52,706
خواهان شما رو متهم به سرقت يه تاج جواهر كرده

950
01:19:52,956 --> 01:19:56,877
خداي من آقاي قاضي، دختره بايد يكم فكر كنه

951
01:19:57,127 --> 01:20:00,380
شما از من بي پناه خيلي باهوش ترين

952
01:20:00,547 --> 01:20:02,883
ميشه بهم بگين چي بايد بگم

953
01:20:03,133 --> 01:20:08,388
لطفاً پاسخ اتهام رو بديد دوشيزه لي -
بله مي خواستم بگم -

954
01:20:08,889 --> 01:20:13,977
داشتم فكر مي كردم همه اينا يه سوتفاهمه

955
01:20:14,186 --> 01:20:18,356
مي دونين، بعضي وقتا زندگي واسه
يه دختري مثل من خيلي سخته

956
01:20:18,565 --> 01:20:23,069
بخصوص اگه مثل من ناز باشه
 و موي بلوند داشته باشه

957
01:20:23,361 --> 01:20:27,157
لطفاً فلسفه نبافين
واقعياتو بگين

958
01:20:27,365 --> 01:20:32,829
آقاي پريچرد يكم گيج شده و ميل دارن
كه يه سوال بپرسن

959
01:20:33,038 --> 01:20:35,749
حق داره.سوالت چيه؟

960
01:20:35,999 --> 01:20:41,254
ايشون خيلي خوب نمي بينه و ميل داره
 كه از نزديك دوشيزه لي رو ببينه

961
01:20:41,546 --> 01:20:43,548
اجازه دارين

962
01:20:48,220 --> 01:20:51,223
آقاي پريچرد، خوسحالم مي بينمتون

963
01:20:51,431 --> 01:20:54,768
...بله دوشيزه لي
شما دوشيزه لي هستين ديگه، نه؟

964
01:20:54,935 --> 01:20:59,606
معلومه كه هستم، اما 
دوستام بهم ميگن لورالاي

965
01:20:59,773 --> 01:21:05,278
اميدوارم شمام دوستم باشين، من  
خيلي دوست دارم آقايون خوشتيپ دوستم باشن

966
01:21:05,612 --> 01:21:07,781
راستش چشمام خوب نمي بينه

967
01:21:07,948 --> 01:21:10,283
تا حالا آواز خوندن منو شنيدين؟ -
نه -

968
01:21:10,450 --> 01:21:13,745
مطمئنيد؟ -
افتخارشو نداشتم -

969
01:21:13,954 --> 01:21:15,747
خيلي ممنون

970
01:21:16,206 --> 01:21:21,294
'...بوسيدن دست شايد همه جا مودبانه باشه'

971
01:21:21,545 --> 01:21:26,633
'!اما بهترين دوست دخترها الماسه'

972
01:21:26,800 --> 01:21:29,135
'...بوسه شايد باشكوه باشه'

973
01:21:29,970 --> 01:21:34,140
'اما نميشه باهاش اجاره خونه'

974
01:21:34,391 --> 01:21:37,310
'يا خرج خورد و خوراك رو داد'

975
01:21:37,602 --> 01:21:42,274
'مردها سرد ميشن، زنها پير ميشن'

976
01:21:42,482 --> 01:21:47,279
'همه جذابيتها آخرش از بين ميره'

977
01:21:48,238 --> 01:21:53,159
'،اما چه گرد چه مربعي'
'اين سنگها قيافشون عوض نميشه'

978
01:21:53,451 --> 01:21:55,412
'!بهترين دوست دخترها الماسه'

979
01:21:55,579 --> 01:21:59,249
اينجا كه كاباره نيست، بس كنيد

980
01:21:59,833 --> 01:22:01,501
!"تيفانيز"

981
01:22:04,671 --> 01:22:06,965
!"كارتير"

982
01:22:13,513 --> 01:22:15,974
"بلك"، "استار"، "فراست"، "گورهام"

983
01:22:16,182 --> 01:22:19,185
"با من حرف بزن "هري وينستون
حرف بزن

984
01:22:19,436 --> 01:22:23,940
نشنيدين چي گفتم؟ بس كنيد
ببريدش به جايگاه شهود

985
01:22:24,149 --> 01:22:27,694
همتون بريد سر جاهاتون

986
01:22:28,653 --> 01:22:30,530
!تو اخراجي

987
01:22:30,780 --> 01:22:33,617
چطوري پسر من با اين جور دخترا قاطي شده؟

988
01:22:39,205 --> 01:22:43,710
خان جوان، ما اينجائيم كه عدالت رو اجرا كنيم

989
01:22:43,960 --> 01:22:47,839
نه اينكه يه شوي كاباره اي تماشا كنيم
فهميدين؟

990
01:22:48,048 --> 01:22:51,551
بله آقاي قاضي -
بسيار خوب -

991
01:22:51,676 --> 01:22:55,221
شما تاج الماس رو دزديدين يا خير؟

992
01:22:55,555 --> 01:22:58,642
اوه، نه؛ قربان من ندزديدمش

993
01:22:58,850 --> 01:23:02,979
حقيقتش، شوهر خانم بيكمن دادش بهم

994
01:23:03,188 --> 01:23:05,607
عاليجناب من مي خوام اطلاعاتي بدم
...متهمي كه اينجاس اصلاً

995
01:23:09,319 --> 01:23:13,990
شما مداركي در خصوص اين پرونده دارين؟ -
بله، دارم -

996
01:23:14,199 --> 01:23:17,035
عاليجناب، من مي تونم قبلش يه چيزي بگم؟

997
01:23:17,243 --> 01:23:18,870
بفرماييد

998
01:23:19,079 --> 01:23:24,751
من يه دوستي به اسم دوروتي دارم
و دوست خيلي خوبيه

999
01:23:24,918 --> 01:23:28,755
اون ميدونه كه من هيچوقت كار خيلي بدي نمي كنم

1000
01:23:29,005 --> 01:23:34,260
لازمه اينارو بگين؟ -
بله عاليجناب -

1001
01:23:34,511 --> 01:23:40,016
يه آقايي هست كه دوروتي ازش خوشش مياد
راستش خيلي دوستش داره

1002
01:23:40,225 --> 01:23:43,853
...اگه اون آقاهه كاري بكنه كه منو اذيت كنه

1003
01:23:44,062 --> 01:23:48,274
دوروتي ديگه هيچوقت اسمشو نمياره

1004
01:23:48,525 --> 01:23:52,904
...واسه همين گمونم اين آقا بايد بدونه كه

1005
01:23:53,905 --> 01:23:57,534
دوروتي فكر مي كنه عاشقشه

1006
01:23:58,284 --> 01:24:01,871
آقاي ازموند من استعفا ميدم
ديگه واسه شما كار نمي كنم

1007
01:24:02,080 --> 01:24:03,623
چي؟ چي شد؟ زده به سرت؟

1008
01:24:03,873 --> 01:24:07,919
آره. عاليجناب نظرم عوض شد

1009
01:24:08,128 --> 01:24:10,880
من چيزي ندارم بگم

1010
01:24:11,089 --> 01:24:14,134
اين قضيه هي داره پيچيده تر ميشه

1011
01:24:14,300 --> 01:24:19,597
اما راه حلش ساده س

1012
01:24:19,806 --> 01:24:23,226
دارايي مورد بحث در توقيف دادگاه قرار ميگيره 

1013
01:24:23,435 --> 01:24:29,149
تا اينكه مالك توسط خود آقاي بيكمن مشخص بشه

1014
01:24:29,315 --> 01:24:33,570
حالا، لطفاً تاج رو تحويل بدين دوشيزه لي

1015
01:24:33,820 --> 01:24:37,991
اما نمي تونم آقاي قاضي -
اگه قبول نكنيد ميريد زندان -

1016
01:24:38,158 --> 01:24:41,494
آخه پيش من نيست. ازم دزديدنش

1017
01:24:41,786 --> 01:24:45,457
عاليجناب، گمونم بدونم تاج كجاست و پيش كيه

1018
01:24:45,665 --> 01:24:48,835
شما اصلاً كي هستين؟ -
كارآگاه خصوصي -

1019
01:24:48,918 --> 01:24:54,048
اگه چند تا مأمور بهم بديدن تا نيم ساعت ديگه ميارمش

1020
01:24:54,132 --> 01:24:56,718
هرچي بشه از اين وضع بهتره
باهاش برين

1021
01:25:04,768 --> 01:25:06,519
اوناهاش

1022
01:25:10,690 --> 01:25:12,525
ها؟

1023
01:25:12,984 --> 01:25:15,069
اين چي ميگه؟

1024
01:25:15,737 --> 01:25:19,407
انگليسي حرف بزن...اين ديگه چه جورشه

1025
01:25:19,616 --> 01:25:21,910
من يه شهروند انگليسي هستم

1026
01:25:22,118 --> 01:25:25,830
اين واقعاً ظالمانه س
عاليجناب من وكيل مي خوام

1027
01:25:28,041 --> 01:25:29,292
چي؟

1028
01:25:29,375 --> 01:25:33,338
چي ميگي؟ -
مي فرمايند كلاهتو بردار -

1029
01:25:33,546 --> 01:25:36,841
پس چرا همينو نمي گه؟
به كنسول بريتانيا خبر بده

1030
01:25:37,050 --> 01:25:39,552
اينو بدين به من -
كيفمو بده -

1031
01:25:39,719 --> 01:25:45,016
ايشون سر فرانسيس بيكمن هستن
و اين تاج گمشده س

1032
01:25:45,225 --> 01:25:48,394
!اون مال منه -
مطمئنم دوشيزه لي مي خواد برش گردونه -

1033
01:25:48,561 --> 01:25:50,563
با كمال ميل

1034
01:25:50,730 --> 01:25:54,943
اما گمونم عاليجناب گفتن دوشيزه لي تاج رو بهشون بده

1035
01:25:55,235 --> 01:25:59,113
...ببين اين خانم كه دوشيزه -
!جاي شما باشم وارد اون موضوع نميشم آقاي فينچ -

1036
01:25:59,280 --> 01:26:00,573
فينچ؟

1037
01:26:00,740 --> 01:26:03,535
دوشيزه لي -
ممنونم -

1038
01:26:06,120 --> 01:26:09,123
عاليجناب -
ممنونم -

1039
01:26:09,791 --> 01:26:11,876
ممنونم -

1040
01:26:13,419 --> 01:26:16,589
موسيو پريچرد -
ممنونم، قربان -

1041
01:26:16,798 --> 01:26:17,882
ممنونم

1042
01:26:18,758 --> 01:26:20,760
!پرونده مخطومه س

1043
01:26:21,761 --> 01:26:24,264
پنج دقيقه پيش گفتي باهام ازدواج مي كني

1044
01:26:24,430 --> 01:26:29,227
اون قبل از اين بود كه دوروتي زنگ بزنه -
مگه چي گفت كه نظرت عوض شد؟ -

1045
01:26:29,435 --> 01:26:32,313
فقط گفتش همه چي درست شد

1046
01:26:32,564 --> 01:26:37,151
...اما من نمي فهمم
اوه خداي من، سلام، پدر

1047
01:26:37,443 --> 01:26:38,945
سلام، پسر

1048
01:26:39,112 --> 01:26:43,783
من ميدونم چرا اومدين اما مهم نيست
من تصميممو گرفتم.ميخوام باهاش ازدواج كنم

1049
01:26:43,950 --> 01:26:45,952
اينكه عاليه

1050
01:26:46,160 --> 01:26:50,790
ايشون خانم جوان هستند؟
چه دختر زيبايي. امريكايي؟

1051
01:26:50,999 --> 01:26:53,918
بله، البته پدر و مادرم ايرلندي بودن

1052
01:26:54,127 --> 01:26:59,424
چه خبر خوبي پسر، خوشحالم
دوست داشتم ازدواجتو ببينم

1053
01:26:59,632 --> 01:27:02,510
هر كسي بجز اون هيولا، لورالاي لي

1054
01:27:02,760 --> 01:27:06,514
!اما، آقاي ازموند. من لورالاي لي هستم

1055
01:27:06,806 --> 01:27:10,101
به همين زودي شوخي با پدر شوهرتو شروع كردي نه

1056
01:27:10,310 --> 01:27:14,314
شما چتونه پدر؟  -
هيچي. يك شوخي كه ايرادي نداره -

1057
01:27:14,480 --> 01:27:19,444
كدوم شوخي؟ اين لورالايه
كسي كه شوخي نداره

1058
01:27:19,652 --> 01:27:24,699
گواهينامه همرام نيست
اما حرفم باور كنيد

1059
01:27:24,991 --> 01:27:29,454
ببين، اين منم. اسممو ببين

1060
01:27:29,913 --> 01:27:31,497
!اوه

1061
01:27:32,040 --> 01:27:34,584
من واسه اين چيزا زيادي پيرم

1062
01:27:34,876 --> 01:27:37,754
پدر، من نمي فهمم -
تو نمي فهمي؟ -

1063
01:27:37,837 --> 01:27:42,133
فكر مي كني من چه حسي دارم كه
از در و ديوار لورالاي لي مي باره؟

1064
01:27:42,342 --> 01:27:45,219
!به هر حال تو با هيچ كدومشون ازدواج نمي كني

1065
01:27:45,470 --> 01:27:49,349
من دوستش دارم، خيلي زياد
...هيچوقت تو عمرم اينقدر

1066
01:27:49,515 --> 01:27:54,562
اوه، خفه شو
خانم جوان تو نمي توني منو گول بزني

1067
01:27:54,812 --> 01:27:58,149
من كه سعي نكردم. اما گمونم بتونم

1068
01:27:58,358 --> 01:28:02,904
نه، تو شايد اين احمقو قانع كني كه دوستش داري
اما منو نميتوني

1069
01:28:03,154 --> 01:28:08,201
چه بد، من دوستش دارم -
البته، بخاطر پولش -

1070
01:28:08,368 --> 01:28:10,495
نه، صادقانه

1071
01:28:10,745 --> 01:28:15,708
مي خواي من باور كنم كه تو نمي خواي
بخاطر پول پسرم باهاش ازدواج كني؟

1072
01:28:16,042 --> 01:28:19,420
درسته -
پس چرا مي خواي باهاش ازدواج كني؟ -

1073
01:28:19,671 --> 01:28:23,883
بخاطر پول شما مي خوام باهاش ازدواج كنم -
!هاها -

1074
01:28:25,259 --> 01:28:28,054
ديوونه رضايتشو واسه همين مي خوايم

1075
01:28:28,262 --> 01:28:32,850
حداقل مشخص شد كه تو دنبال پولي

1076
01:28:33,059 --> 01:28:36,604
نه نيستم. شما چه با مزه اي

1077
01:28:36,854 --> 01:28:41,234
مگه نميدونين كه مرد پولدار مثل دختر خوشگله؟

1078
01:28:41,526 --> 01:28:44,404
شما با يه دختر فقط بخاطر خوشگلي ازدواج نمي كنين

1079
01:28:44,570 --> 01:28:47,073
!اما به تصميمت كمك كه ميكنه

1080
01:28:47,281 --> 01:28:51,536
اگه دختر داشتين، به يه مرد بي پول مي دادينش؟

1081
01:28:51,744 --> 01:28:56,416
حتماً مي خواستين بهترين چيزهاي دنيا رو داشته باشه

1082
01:28:56,582 --> 01:28:59,377
چه عيبي داره منم بخوام؟

1083
01:28:59,585 --> 01:29:01,587
...خوب، تصديق مي كنم كه

1084
01:29:01,796 --> 01:29:05,883
،راستش به من گفته بودن تو خنگي
اما اصلاً خنگ به نظر نمياي

1085
01:29:06,092 --> 01:29:10,430
من به موقع ش مي تونم باهوش باشم
اما بيشتر مردا خوششون نمياد

1086
01:29:10,638 --> 01:29:14,434
!بجز گاس، به كله ي منم علاقه منده

1087
01:29:14,851 --> 01:29:19,772
نه، بعيد ميدونم اينقدر ابله باشه -
نظرتون عوض نشده؟ -

1088
01:29:19,897 --> 01:29:25,653
نميدونم پسر، نميدونم چي بهت بگم -
عزيزم -

1089
01:29:25,945 --> 01:29:28,781
شما نه، منظورم پسرتونه

1090
01:29:29,073 --> 01:29:32,452
ميشه سه دقيقه با پدرت تنها باشم؟

1091
01:29:32,660 --> 01:29:35,580
برو عزيزم -
باشه -

1092
01:29:35,788 --> 01:29:38,416
خوب آقاي ازموند، برگرديم سر صحبتمون

1093
01:29:38,624 --> 01:29:42,795
خوب به خيلي مسائل بايد توجه كرد
...به اين سرعت نميشه جواب

1094
01:29:54,140 --> 01:29:57,310
خواهش مي كنم، برين سر جاهاتون

1095
01:30:10,990 --> 01:30:15,495
يادت باشه روز عروسيت اشكالي نداره بگي بله

1096
01:30:19,707 --> 01:30:26,339
'ما دو تا دختر كوچولوئيم از ليتل راك '

1097
01:30:27,673 --> 01:30:34,138
'و تو اون جاي فقيرنشين زندگي كرديم'

1098
01:30:35,389 --> 01:30:39,519
'اما بالاخره تو جنگ پيروز شديم'

1099
01:30:39,727 --> 01:30:45,399
'انگار موفق شديم'

1100
01:30:50,530 --> 01:30:54,492
'،چه گرد چه مربعي'

1101
01:30:54,575 --> 01:30:58,538
'اين سنگها قيافشون عوض نميشه'

1102
01:30:59,956 --> 01:31:05,670
'الماس'
'الماس'

1103
01:31:06,546 --> 01:31:12,844
'...الماس بهترين دوسته'
'...الماس بهترين دوسته'

1104
01:31:13,010 --> 01:31:17,557
...بهترين دوست

1105
01:31:18,686 --> 01:32:56,113
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.
  