1
00:00:00,000 --> 00:00:06,250
تقديم به تمام ايرانيان

2
00:00:07,708 --> 00:01:52,458
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

5
00:02:16,292 --> 00:02:20,500
'' درياي شمال ، تگزاس ''
(منظور از عنوان فيلم ساحل شهر دو پن در بلژيک شهري ساحلي)

6
00:03:15,083 --> 00:03:17,292
... اين

7
00:03:19,500 --> 00:03:24,583
. خوبه....

8
00:03:26,000 --> 00:03:28,083
.معهود شد

9
00:03:32,375 --> 00:03:38,958
A, b, c, d, e, f, g,

10
00:03:39,125 --> 00:03:46,375
h, i, j, k, l, m, n, o...

11
00:03:47,583 --> 00:03:50,125
چشم ها باز

12
00:04:01,833 --> 00:04:06,667
اون رو روي صندلي بذار ، ماري
و کمک کن من لخت شم

13
00:04:44,625 --> 00:04:47,042
موگه بهار
(زنبق و حشي)

14
00:04:56,042 --> 00:04:59,208
متشکر ، ماري ، الان ميتوني بري

15
00:06:12,958 --> 00:06:16,083
توي اتاق من چيکار مي کنيد؟

16
00:06:16,500 --> 00:06:18,583
.... هي ، پيم

17
00:06:20,042 --> 00:06:23,833
بيا پايين ، خيلي احمق و کسخلي
مامان خشمگين نيست

18
00:07:01,333 --> 00:07:05,583
.نگاه کنيد من چي پيدا کردم ، بچه ها
يه پسر کوچيک

19
00:07:16,125 --> 00:07:18,208
ساکت ، تموم شده

20
00:07:18,625 --> 00:07:21,542
.يه ليوان آب به پيم بده

21
00:07:24,708 --> 00:07:26,792
.خوبه

22
00:07:33,708 --> 00:07:35,792
شما بريد ، آقا

23
00:07:36,583 --> 00:07:38,708
تو بوي خوبي ميدي

24
00:07:39,708 --> 00:07:45,208
تو واقعا بوي خوبي ميدي -
اين مال عطر يويت هست -

25
00:08:06,458 --> 00:08:09,333
الان وقتشه که به خونه برم

26
00:08:09,542 --> 00:08:11,625
اما معما ها هنوز تموم نشده

27
00:08:11,667 --> 00:08:17,042
منم ميدونم مامانت نگران نيست
....اما من نمي خوام اونو

28
00:08:17,083 --> 00:08:19,167
فقط يه کم ديگه

29
00:08:19,792 --> 00:08:22,125
بهتره که الان بري

30
00:08:26,542 --> 00:08:28,625
باي , پيم

31
00:08:32,167 --> 00:08:34,250
اينجا

32
00:08:54,042 --> 00:08:56,125
سلام, ميرزا

33
00:10:08,375 --> 00:10:10,958
اينجا ، اين خيلي خوبه

34
00:11:30,125 --> 00:11:36,417
سمت چپ من دوشيزه خانم

35
00:13:14,375 --> 00:13:16,042
مي بينيد وقتي من 18 سالم بشه

36
00:13:16,125 --> 00:13:21,083
اون يه موتور خوشگل خواهد بود
به جاي دوچرخه

37
00:13:31,625 --> 00:13:36,500
مثل. يه سوزوکي 380 جي تي

38
00:13:37,625 --> 00:13:41,208
تو مي توني سوارش شي-
من؟ -

39
00:13:52,875 --> 00:13:54,958
داغه

40
00:14:00,542 --> 00:14:04,458
پيم, فقط تصورش کن.يه 380 سي سي

41
00:14:14,375 --> 00:14:16,042
وقتي که پونزده سالت شه

42
00:14:16,167 --> 00:14:20,208
تو ميتوني واسه تولدت دوچرخه منو داشته باشي

43
00:14:20,625 --> 00:14:22,708
ممنون , گينو

44
00:14:23,125 --> 00:14:25,208
واو

45
00:15:32,167 --> 00:15:35,583
!پيمي . تو يه مادر قحبه اي

46
00:15:38,000 --> 00:15:39,875
در

47
00:15:40,042 --> 00:15:42,125
زنگ زنگ

48
00:15:54,625 --> 00:15:58,417
واسه تو , واسه من
يه پسر نياز به چاقو داره

49
00:15:59,167 --> 00:16:01,250
اتين

50
00:16:01,333 --> 00:16:03,583
ديروز تولدت نبود؟

51
00:16:03,750 --> 00:16:06,083
!فرداست. پونزده سال

52
00:16:08,375 --> 00:16:11,500
اين مال توه اتين؟
ايوت -

53
00:16:12,000 --> 00:16:16,333
اينجاس . اين مال توه
يه پسر به يه چاقو نياز داره

54
00:16:17,375 --> 00:16:19,500
تو چي ميگي؟

55
00:16:19,667 --> 00:16:21,792
'متشکرم,اتين'

56
00:16:29,042 --> 00:16:31,125
سگ خوب

57
00:17:38,083 --> 00:17:40,708
چند تا ماهي ريز بعدا

58
00:17:40,708 --> 00:17:43,042
من مي خوام
بله , ممنون -

59
00:17:54,917 --> 00:17:57,958
مثل خودت رفتار مي کنم . درها رو قفل کن

60
00:17:57,958 --> 00:17:59,917
تو يه پسر بالغ هستي

61
00:18:00,042 --> 00:18:02,417
ما فردا برميگرديم

62
00:18:21,042 --> 00:18:23,125
خب تو اونو دوس داري؟

63
00:18:24,625 --> 00:18:26,208
!!چاقوت رو؟

64
00:18:26,250 --> 00:18:28,583
خيلي خيلي ممنون, اتين

65
00:19:54,875 --> 00:19:56,792
اين منم

66
00:19:56,917 --> 00:19:59,042
"سلام "من

67
00:20:01,542 --> 00:20:04,458
ليموناد مي خواي ، پيم؟

68
00:20:05,375 --> 00:20:06,792
آخرين اخبار

69
00:20:06,958 --> 00:20:11,417
آخرين اخبار پري روز

70
00:20:12,125 --> 00:20:15,125
رئيست مامانمو گرفته برده به ليل

71
00:20:15,292 --> 00:20:19,500
.به جشنواره آکارديون
اونا شب هم اونجا اقامت شبونه دارن

72
00:20:19,542 --> 00:20:22,208
... وقتي شيطان وسوسه ـت کنه

73
00:20:22,333 --> 00:20:26,375
مامان من اون مرد دوست نداره اون
فقط ماشين خودشو دوس داره

74
00:20:26,500 --> 00:20:28,792
.سکوت طلاست ، پيم

75
00:20:28,917 --> 00:20:31,500
همين دليلشه که ما انقد ثروتمنديم

76
00:20:40,500 --> 00:20:43,000
مامي پيم ميتونه بخوابه باهام؟

77
00:20:43,917 --> 00:20:46,042
اون ميتونه؟

78
00:20:46,542 --> 00:20:52,292
البته. اين هم خوب نيست که همه ي
شب تون رو توي يه خونه خالي
بگذرونين

79
00:20:52,375 --> 00:20:54,708
ميتونين روي تخت من بخوابين

80
00:20:54,875 --> 00:21:01,542
تابستونه . ما ميريم بيرون روي تپه ها
توي يه چادر ميخوابيم, من و پيم

81
00:21:31,208 --> 00:21:33,500
يه هديه از طرف مامانم

82
00:21:38,375 --> 00:21:40,458
از طرف سرورم
(رئيسم)

83
00:21:42,292 --> 00:21:44,375
بد نيست

84
00:21:47,708 --> 00:21:50,417
الان هر دوي ما يه چاقو داريم

85
00:22:00,125 --> 00:22:02,833
فردا تولدمه

86
00:22:04,958 --> 00:22:07,083
به همين دليله

87
00:23:26,958 --> 00:23:33,417
هيشکي نياز نيست اينو بدونه
پيمي ، اين فقط بين ماست

88
00:25:29,167 --> 00:25:31,708
هيپ هاپ هورا
!به سلامتي -

89
00:25:31,917 --> 00:25:34,333
هيپ هاپ هورا
به سلامتي

90
00:25:37,042 --> 00:25:39,125
براي تولد تو

91
00:25:43,542 --> 00:25:48,417
مداد. مرسي ، سابرينا
من مداد 4 بي ندارم

92
00:25:51,458 --> 00:25:53,542
قـهـوه؟

93
00:26:03,208 --> 00:26:05,250
پيم؟

94
00:26:05,375 --> 00:26:06,917
بله

95
00:26:07,083 --> 00:26:09,167
خيال باف

96
00:26:12,708 --> 00:26:16,292
شما توي چادر مشکلي نداشتين؟

97
00:26:18,375 --> 00:26:21,208
ما بايد اغلب بيشتر اونو انجام بديم

98
00:26:34,375 --> 00:26:36,750
مامانم کيک درست کرده بوده ، ميتوني اونو بپذيري؟

99
00:26:36,792 --> 00:26:39,250
البته , مثل هميشه

100
00:26:43,875 --> 00:26:47,167
پيم ميتونه بياد خونه خاله گينوت؟

101
00:26:47,958 --> 00:26:50,042
!نه ، غير ممنکنه

102
00:27:38,667 --> 00:27:43,083
درسته اون متفاوتن اونا فرانسوين

103
00:27:43,208 --> 00:27:45,458
من ميخوام دراز بکشم

104
00:27:50,292 --> 00:27:52,750
بدون هيچ بوسه اي از طرف تو ، پس؟

105
00:27:55,375 --> 00:27:58,875
داري پن کيک درست ميکني؟ من ميتونم
...

106
00:28:15,542 --> 00:28:19,583
وقتي مراحلش رو ياد گرفتم , نشونت ميدم

107
00:28:21,458 --> 00:28:23,542
پيم؟ -
بله؟ -

108
00:28:24,708 --> 00:28:26,792
خيال پرداز

109
00:28:27,875 --> 00:28:31,250
من از چسب چوب استفاده کردم ، اون تميزه

110
00:28:38,875 --> 00:28:41,000
دوچرخه

111
00:29:41,708 --> 00:29:46,667
ديو و دلبر -
(زشت و زيبا)
ببين چي ميگي ، مرد -

112
00:29:49,458 --> 00:29:51,750
به چي فکر ميکني؟

113
00:29:53,083 --> 00:29:55,458
فراموش کردي چادر رو بياري

114
00:30:13,583 --> 00:30:15,667
... خب -
صبر کن -

115
00:30:20,625 --> 00:30:23,375
اينجا. تولدت مبارک

116
00:30:24,208 --> 00:30:26,500
مرسي

117
00:31:48,958 --> 00:31:51,708
اين منم
سلام من -

118
00:31:52,875 --> 00:31:55,792
کمي ليموناد ميخواي پيم؟
ما بايستي بريم من و پيم -

119
00:31:55,833 --> 00:31:58,958
نه در بزرگراه
باشه مامان -

120
00:32:12,708 --> 00:32:14,792
.بريم -
الان؟ -

121
00:32:15,833 --> 00:32:18,500
ما بايد بريم -
به گجا؟ -

122
00:32:19,625 --> 00:32:21,708
دو پن
(شهر دو پن شهر در غرب بلژيک در استان ويورن)
"شهري ساحلي"

123
00:32:22,250 --> 00:32:24,583
منم ميتونم بيام -
نه -

124
00:32:26,417 --> 00:32:29,458
چرا نه؟-
تو نميتوني تنها بري -

125
00:32:30,458 --> 00:32:32,208
با همديگه نه؟

126
00:32:32,250 --> 00:32:35,208
دفعه ي بعد با هم ميريم -
قول ميدي ؟ -

127
00:32:35,333 --> 00:32:37,458
قول ميديم. بريم

128
00:32:51,042 --> 00:32:53,667
حتي يه کلمه به کسي نگي , باشه؟

129
00:33:13,333 --> 00:33:18,542
قبلا برگشتي؟
آره دوچرخه گينو شکسته -

130
00:33:19,792 --> 00:33:23,208
.... اتين, تو نميتوني
البته ، مشکل چيه؟ -

131
00:33:23,333 --> 00:33:26,917
اوه ، خوب ، اون کاربراتور

132
00:33:27,750 --> 00:33:33,542
کاربراتور? ما مي خوايم عوضش کنيم
من نگاش ميکنم

133
00:33:33,792 --> 00:33:36,667
گينو خونس؟ -
آره ... خوب ... نه -

134
00:33:36,708 --> 00:33:38,958
لازم نيست . نميرم

135
00:33:39,000 --> 00:33:43,208
.....مشکلي نداره -
!لازم نيـــســت  -

136
00:33:43,792 --> 00:33:46,167
گينو خودش ميتونه انجام بده -
پيم -

137
00:33:46,292 --> 00:33:48,833
من در برابر ش چيکار کنم ، اتين؟

138
00:33:48,917 --> 00:33:51,750
لطفا کمي خوشخو باش

139
00:33:54,000 --> 00:34:00,708
خب من اونو تا شنبه بهت ميرسونم واسه
آکارديون نهايي. يوويت

140
00:34:59,375 --> 00:35:02,167
ما قصد داريم به تـگـزاس بريم بعد

141
00:35:03,708 --> 00:35:07,000
ما حدود يازده بر ميگردم

142
00:35:09,708 --> 00:35:11,792
Ta-ta.

143
00:35:30,042 --> 00:35:32,083
Ta-ta.

144
00:36:28,958 --> 00:36:35,167
A, b, c, d...

145
00:36:52,417 --> 00:36:55,917
...e, f, g...

146
00:36:57,708 --> 00:36:59,792
گينو

147
00:38:29,750 --> 00:38:31,833
منم

148
00:38:33,042 --> 00:38:35,125
سلام ، پسرمن

149
00:38:35,292 --> 00:38:38,250
..... من ميخوام لباسم رو مرمت کنم

150
00:38:40,083 --> 00:38:42,625
گينو به "دونکرک" رفته بود
(دونکرک:شهري در نُـر فرانسه ، 10 کيلومتري مرز بلژيک )

151
00:38:44,958 --> 00:38:49,375
چرا اون يه دوس دختر پيدا نميکنه که بهش
نزديک تر باشه؟

152
00:38:49,583 --> 00:38:54,125
ميخواستند برقصن. توي دو پن

153
00:38:55,125 --> 00:38:57,417
اسمش "فرانسوا" ست

154
00:38:57,958 --> 00:39:00,375
تو کمي ليمو ناد ميخواي؟
پرتقالي

155
00:39:00,417 --> 00:39:02,500
گينو و رقص

156
00:39:04,792 --> 00:39:06,875
کودکان رشد مي کنن

157
00:39:06,875 --> 00:39:11,208
پرتقال رو باز کنم
پرتقال صافه

158
00:39:13,167 --> 00:39:17,333
اون ممنکنه بعدا بياد
فرانسوا

159
00:39:17,625 --> 00:39:21,667
فرانسوا . اوني که صندل سفيد پوشيده

160
00:39:24,750 --> 00:39:26,625
روي دوچرخه؟

161
00:39:26,708 --> 00:39:30,292
منو دست ننداز پسر ، سابرينا

162
00:39:30,500 --> 00:39:34,750
همچين دوچرخه اي خدا تومن پولشه
حتي دست دومش

163
00:39:34,792 --> 00:39:39,417
و حقوق و دستمزد يه شاگرد کمه

164
00:39:39,625 --> 00:39:45,375
همه ي مامان کار ميکنن
اما هميشه روياي گينو شده

165
00:39:46,875 --> 00:39:49,125
و شما مي توني پولتونو نگهدارين و خيلي چيزاي
ديگه

166
00:39:49,167 --> 00:39:52,167
براي مثال شکر
مامان -

167
00:39:54,167 --> 00:39:56,667
.... فقط بين ما ، پيم

168
00:39:57,458 --> 00:39:59,417
شکر

169
00:40:00,208 --> 00:40:03,417
من اونا رو جمع آوري کردم از سيني هاي يه کافه

170
00:40:03,542 --> 00:40:05,583
.... پزشک من اجازه نميده شکر استفاده کنم , اما

171
00:40:05,667 --> 00:40:07,750
!مامي

172
00:40:07,875 --> 00:40:13,667
من اون بسته ها رو دور ميندازم حتي زماني
که اونا باز نشدن

173
00:40:13,750 --> 00:40:16,667
ساندويچ ميخواي ، پيم؟

174
00:40:16,708 --> 00:40:21,042
... و ديروز, براي اولين بار، گينو

175
00:40:23,542 --> 00:40:26,083
و توي يه برگر فروشي مشغول شد......

176
00:40:26,250 --> 00:40:29,417
شب جمعه و تمام روز يکشنبه

177
00:40:29,500 --> 00:40:31,250
اونو نسبتا خوب مي پردازه

178
00:40:31,292 --> 00:40:33,750
و اتين ميگه اونا کارشون خوب انجام ميدن تو
گاراژ

179
00:40:33,792 --> 00:40:35,625
اون به سرعت ياد ميده , به گينو ما

180
00:40:35,750 --> 00:40:42,125
و اگه مشکلي هم با دوچرخش پيش پيش بياد
اون ميتونه خودش درستش کنه

181
00:40:43,833 --> 00:40:46,958
اون پسر دستش طــلــاســت

182
00:40:50,208 --> 00:40:52,542
گينو دير برميگرده

183
00:40:53,417 --> 00:40:59,833
چه انتظاري داري؟ اون هيجده ساله ست
و اون دختر رقص رو دوس داره

184
00:40:59,958 --> 00:41:01,625
خب , پسر کاغذي بايد بره

185
00:41:01,708 --> 00:41:05,083
من ميرم به رخت خوابم
خسته شده م

186
00:41:05,125 --> 00:41:07,333
شما چيزي نمي خواين بنوشيد؟

187
00:41:07,417 --> 00:41:10,917
شما دارين ميرين کافه تگزاس؟
آره -

188
00:41:57,500 --> 00:41:59,500
...... وقتي که گربه

189
00:41:59,667 --> 00:42:02,458
مادرت هنوز اينجا نيومده بود

190
00:42:04,667 --> 00:42:09,375
برگ ها رو بهش دادي؟
آيا مارسلا هنوز ديوونس؟

191
00:42:09,458 --> 00:42:12,667
مادرت امشب کجا مينوازه؟
از اينجا دوره؟

192
00:42:12,792 --> 00:42:14,125
دو پن

193
00:42:14,250 --> 00:42:17,833
از حالا به بعد ميتونه مقالات قديمي رو
به من بده

194
00:42:17,917 --> 00:42:19,875
اون پسر خوبيه

195
00:42:20,000 --> 00:42:22,083
چيزي مي نوشي؟

196
00:42:22,167 --> 00:42:24,917
خوب ؟
هنوز بدون هيچ دوست دختري؟

197
00:42:25,583 --> 00:42:26,708
جرندين

198
00:42:26,875 --> 00:42:31,917
اوه اسمش جرندين ـه؟
بديهي ـه که مال اين دور و برا نيست

199
00:42:32,083 --> 00:42:36,167
نه نه نه، اون هنوز نميدونه. راستش، پسرم؟

200
00:42:36,292 --> 00:42:38,917
پس تو به دخترا نگاه نمي کني

201
00:42:39,000 --> 00:42:44,417
به ما بگوکدام يک از ما را دوست داريد؟
برو بابا ؛ به ما بگو

202
00:42:57,000 --> 00:43:03,583
برو مجله بخون
!يا نقاشي بکش بچه سوسول

203
00:43:33,000 --> 00:43:36,417
تا- دا
دير رسيدن بهتر از هرگز نرسيدن ... -

204
00:43:37,167 --> 00:43:40,000
همه چي اوکيه ، پسر من؟

205
00:43:43,750 --> 00:43:45,875
اون ميتونه بعدا تو رو بـِکِشه
مطمئن باش -

206
00:43:46,083 --> 00:43:48,417
زود بيا, پيم. کي تورو نمي کـِشه؟

207
00:43:48,500 --> 00:43:51,083
من ، او منو نکشيده با اين حال

208
00:43:51,292 --> 00:43:55,000
خيلي سخته. شما خيلي خوشگلي

209
00:43:56,042 --> 00:43:58,958
دو پن  شلوغ بود؟
اوو لا لا -

210
00:43:59,000 --> 00:44:01,083
آهاي وايسا

211
00:44:17,542 --> 00:44:21,667
ايـنـه . يه آبجو واسه يه پسر بزرگ

212
00:44:22,583 --> 00:44:27,000
مادرت موافقه
اين .... او  . . .

213
00:44:29,042 --> 00:44:31,125
بي خيالش شو

214
00:44:34,542 --> 00:44:36,583
گينو

215
00:46:17,083 --> 00:46:19,167
من ميخوام به مامان بگم

216
00:46:31,667 --> 00:46:33,750
اون دهن مفتت رو ببند ، باشه؟

217
00:48:42,875 --> 00:48:48,500
اين کارو نميکنه
اينم دو تا . زود باش

218
00:48:48,708 --> 00:48:50,833
خجالت نکش

219
00:48:52,000 --> 00:48:54,083
اين ... صبرکن

220
00:49:25,167 --> 00:49:27,250
موضوع از چه قراره؟

221
00:49:28,583 --> 00:49:30,667
من رقصنده نيستم

222
00:49:33,917 --> 00:49:36,417
فکر مي کني من خوشگلم؟؟

223
00:49:36,833 --> 00:49:38,958
آره

224
00:49:39,625 --> 00:49:41,708
پس منو بغل کن

225
00:49:42,542 --> 00:49:44,708
... سابرينا ، من

226
00:49:50,417 --> 00:49:52,500
پسر عجيب و غريب

227
00:49:56,000 --> 00:49:58,125
مرسي ، پيم

228
00:50:01,708 --> 00:50:05,958
به من بگو، اسمش چيه
اون دختر کوچيک فرانسوي؟

229
00:50:06,083 --> 00:50:08,167
دوس دختر گينو

230
00:50:10,250 --> 00:50:12,458
نمي دونم

231
00:50:12,708 --> 00:50:16,042
شايد اونو با خودش به اين نمايشگاه
بياره

232
00:50:16,167 --> 00:50:19,208
اتين ميگه که اون خيلي نازه

233
00:50:22,458 --> 00:50:27,542
بهم بگو ، ميخواي همه ي شب رو صرف
نقاشي کشيدن کني؟

234
00:50:27,958 --> 00:50:31,542
پسراي عادي همسن تو با دوستاشون
ميرن بيرون

235
00:50:31,667 --> 00:50:35,292
يا با يه دخــتـــر
اووو لا لا

236
00:50:36,917 --> 00:50:40,833
زنان نرمال همسن تو هم زياد بيرون
نميمونن

237
00:50:58,375 --> 00:51:00,458
"اتاق براي کرايه"

238
00:51:08,792 --> 00:51:10,875
سابرينا

239
00:51:16,917 --> 00:51:23,250
بله . آب مشمول هزينه و قيمت هستش
همچنين برق و گرما

240
00:51:23,417 --> 00:51:25,500
زنگ

241
00:51:25,750 --> 00:51:27,375
زنگ در زدن

242
00:51:27,542 --> 00:51:30,333
من نشنـيـ.... م
من مطمئنم زنگ خورد -

243
00:51:30,500 --> 00:51:32,542
همينجا وايسا

244
00:52:24,458 --> 00:52:26,542
هيچکي نيست

245
00:52:26,583 --> 00:52:29,750
اينو داشته باش -
من سيگار نميکسم -

246
00:52:31,417 --> 00:52:33,500
بسيار عاقلانه است.

247
00:52:34,583 --> 00:52:37,625
آيا شما از کولي شنيده ايد که اتاق
قبلا به کي اجاره داده شده؟

248
00:52:37,708 --> 00:52:41,292
زولتان؟
نه

249
00:52:41,500 --> 00:52:45,583
اون يه روز ناپديد شد
پرواز کرد ، مث يه پرنده

250
00:52:45,750 --> 00:52:47,833
با يه کارناوال شادي

251
00:52:50,333 --> 00:52:53,667
اين موجب شادي ِ ،فرزند من

252
00:52:53,917 --> 00:52:57,292
شمال در تابستان ، جنوب در زمستان

253
00:52:58,292 --> 00:53:05,208
.... ونيز ، پاريس ، پــيــره، ليما ، کاپري

254
00:53:05,875 --> 00:53:08,333
کشور هاي غريبه و آدماي غريبه

255
00:53:08,458 --> 00:53:12,208
.... هرچي که دلت ميخواد ، بدون هيچ نگراني

256
00:53:15,417 --> 00:53:17,500
بدون بچه ها....

257
00:53:20,833 --> 00:53:22,917
اتاق خوبه

258
00:53:31,500 --> 00:53:36,708
پيم کجاس؟
توي يه پارتي که همش ميگفت -

259
00:53:38,083 --> 00:53:40,625
اون توي خونه آرومه؟

260
00:53:41,167 --> 00:53:44,542
تو فک مي کني اون آرومه؟
آره -

261
00:53:45,458 --> 00:53:49,208
من همچين چيزي فک نميکنم
من اغلب سر وصداشو ميشنوم

262
00:53:49,375 --> 00:53:52,667
اون پسر اصلا توي يه دنياي ديگه زندگي ميکنه

263
00:53:54,333 --> 00:53:57,125
من سعي کردم افکارشو بخونم

264
00:54:00,000 --> 00:54:03,167
نقاشي ، نقاشي ، همين کارو بلده

265
00:54:03,375 --> 00:54:07,125
اما من نديدم اون نقاشي بکشه

266
00:54:09,417 --> 00:54:13,333
گاهي اوقات من نگرانم ، ميدوني سابرينا؟

267
00:54:13,625 --> 00:54:15,708
.من فقط يه پسر دارم

268
00:54:17,500 --> 00:54:19,583
.پـيـم يه خيال بافه

269
00:54:23,542 --> 00:54:25,875
بهم بگو. . . اسمش چيه؟

270
00:54:26,042 --> 00:54:30,417
فرانسوا.  اما مطمئن نيستم که
....اون

271
00:54:30,708 --> 00:54:32,792
...خوب

272
00:54:33,583 --> 00:54:36,333
بهش بگيد که از اتاقش خوشتون اومده

273
00:54:36,458 --> 00:54:41,542
چرا خودش نمياد که اونو ببينه؟ خجالتي ـه؟

274
00:54:45,125 --> 00:54:47,625
چه کاري داره که باعث شده بياد اينجا رو ببينه؟

275
00:54:47,750 --> 00:54:51,708
اينجا که نميشه بيشتر از شمال فرانسه کار پيدا کرد

276
00:54:51,792 --> 00:54:57,167
اوه بله ، هي بازديد کننده اي تو اتاق نيست به
داداشت بگو

277
00:54:57,958 --> 00:55:00,458
اون هلندي حرف ميزنه؟

278
00:55:02,958 --> 00:55:06,083
تو حتي اين رو هم نمي دوني؟

279
00:55:57,375 --> 00:56:00,708
استراحت زياد ، پزشک اينو گفته

280
00:56:01,208 --> 00:56:03,250
نوشيدني رو از پيم بگير

281
00:56:18,458 --> 00:56:23,042
خوشبختانه من هنوز دخترم رو دارم ، الان که گينو
رفته

282
00:56:23,125 --> 00:56:26,583
و خونه خيلي بزرگ شده

283
00:56:26,917 --> 00:56:28,667
اون باهاش رفت

284
00:56:28,792 --> 00:56:32,250
اونا باهام توي يه رستوران در "دونکرک" کار مي کنن
(دونکرک: شهري در استان نــُر  فرانسه، 10 کيلومتري مرز بلژيک)

285
00:56:32,417 --> 00:56:35,583
ظرف ها رو ميشورن؟ زمين کف طبقه ها رو پاک ميکنن؟
من نميدونم

286
00:56:35,625 --> 00:56:42,458
اون حتي تاحالا به بيمارستان هم نرفته
گينو بيمارستان ها رو دوس نداره -

287
00:56:52,250 --> 00:56:55,250
خب ، من ساکت ميشم

288
00:57:55,625 --> 00:57:57,708
پيم

289
00:57:58,167 --> 00:58:03,125
اون اتين ـه. چه فکر مي کرد يه آدم خرفت و خون آلود؟

290
00:58:06,542 --> 00:58:10,750
توي يه هتل توي "ليل" ، ما يه کمي فريب خورديم
(ليل : شهري در فرانسه)

291
00:58:10,875 --> 00:58:13,458
اين فقط يه کم با مزه بود

292
00:58:14,000 --> 00:58:17,625
اما من گفتم که نبايد دوباره اتفاق بيافته

293
00:58:19,417 --> 00:58:22,792
وقتي که از دونکرک برگشتيم

294
00:58:22,833 --> 00:58:26,500
اون ماشين ش رو توي يه محل پيک نيک پارک کرده

295
00:58:27,042 --> 00:58:30,500
اون نمي تونه دستاشو از من واسه ي مال من نگه داره

296
00:58:32,333 --> 00:58:34,417
من کمي اون و ميخوام

297
00:58:40,875 --> 00:58:44,667
بيا تـو ، مامان
بيرون سرما ميخوري

298
00:58:46,417 --> 00:58:48,500
باشه

299
00:59:07,708 --> 00:59:09,792
ميرزا . ميرزا

300
00:59:28,958 --> 00:59:31,042
زولتان

301
00:59:32,792 --> 00:59:34,333
.تو اينجايي

302
00:59:34,458 --> 00:59:36,542
سلام يويت

303
00:59:37,792 --> 00:59:39,792
.من برگشتم

304
00:59:40,708 --> 00:59:43,500
پيم اتاقتو بهت نشون ميده

305
00:59:57,125 --> 01:00:01,708
مي توني لياسات رو از گيره لباسا آويزون کني

306
01:00:12,750 --> 01:00:14,833
حالا خيلي رشد کرده

307
01:00:15,208 --> 01:00:17,958
طبيعيه، من شونزده سالمه

308
01:00:30,708 --> 01:00:33,417
به زولـتـان يه حوله تميز دادي؟

309
01:00:33,500 --> 01:00:36,000
.يه حوله , آره

310
01:00:37,542 --> 01:00:40,917
پول اضافه اي بدست اومده

311
01:00:41,042 --> 01:00:43,833
اون قبلا اتاق اجاره مي کرد

312
01:00:43,958 --> 01:00:47,917
اون موقع اون فقط يه پسر بود
اما حالا ديگه يه مرد شده

313
01:00:49,583 --> 01:00:53,625
در نهايت هم ما مي تونيم اون پوستراي کسخلانه
رو پايين بياريم

314
01:00:53,792 --> 01:00:58,208
من نمي تونم باور کنم که فرانسوا ميخواست اون رو اجاره کنه

315
01:01:18,208 --> 01:01:20,750
هنوز شراب قرمز مي نوشي؟

316
01:01:35,292 --> 01:01:37,792
زولتان
پيم -

317
01:01:39,083 --> 01:01:41,167
پيمي

318
01:01:42,292 --> 01:01:44,417
يادمه

319
01:01:45,500 --> 01:01:47,583
پيمي

320
01:02:14,833 --> 01:02:19,625
بايد يک لحن براي شما آقايان بازي کنم؟
.يه والس

321
01:03:18,458 --> 01:03:20,542
ميرزا

322
01:03:32,667 --> 01:03:35,000
تمام شب رو کجا بودي؟

323
01:03:35,042 --> 01:03:39,083
خب ، دوست من . تو يه کم حقه بازي

324
01:03:40,833 --> 01:03:45,667
.واسه خودت يه ساندويچ درست کن
کمي مربا هم دست چپ ته

325
01:04:44,542 --> 01:04:46,625
من تميزش ميکنم

326
01:04:51,917 --> 01:04:54,792
امروز جمعه ست. من ميرم بيرون

327
01:05:05,833 --> 01:05:07,917
ساکت باش

328
01:05:08,833 --> 01:05:10,917
اون برميگرده

329
01:05:59,500 --> 01:06:03,458
سلام , پيم. مامانت امروز کار مي کنه؟

330
01:06:05,750 --> 01:06:06,792
اون کار مي کنه

331
01:06:06,958 --> 01:06:09,542
چي ميخواي بنوشي؟ شربت انار؟

332
01:06:09,667 --> 01:06:11,750
او احتمالا يه رومانيايي هست

333
01:06:11,833 --> 01:06:14,083
نه اون يه بلغاريه
يه بلغاري در جستجوي خوشبختي

334
01:06:14,208 --> 01:06:16,292
شربت انار

335
01:06:16,583 --> 01:06:18,917
چرا اون توي کارواش نمي خوابه،

336
01:06:18,958 --> 01:06:20,750
توي ماشين گـُندَش؟

337
01:06:20,833 --> 01:06:23,292
اوه ، فقط اونو ناديده بگير. پيم؟

338
01:06:23,333 --> 01:06:26,208
اينجا . توي خونه ست

339
01:06:27,083 --> 01:06:30,958
و وقتي نمايشگاه تموم بشه ، اون ميخواد بمونه ؟

340
01:06:31,000 --> 01:06:34,125
يه ماشين بزرگ بهتر از يه پسر بزرگه ، جولين

341
01:06:34,292 --> 01:06:38,625
.زندگي خيلي خيلي خيلي کوتاهه
فقط خفه شو. همين الان

342
01:06:57,500 --> 01:06:59,917
.امشب، اسپاگتي

343
01:07:00,083 --> 01:07:02,958
پس تو از من بيشتر ميدوني

344
01:07:45,833 --> 01:07:48,542
پيمي؟ حوله ، لطفا

345
01:07:49,000 --> 01:07:51,083
باشه

346
01:08:04,542 --> 01:08:07,125
واسه دِسِر بستني وانيلي وجود داره

347
01:08:07,167 --> 01:08:10,833
دِسِر؟
آره ، دِسِر -

348
01:08:27,625 --> 01:08:31,375
نمايشگاه کلن، ارزش ديدن رو داره

349
01:08:31,542 --> 01:08:34,208
پيمي ، تو بايستي به چشمات هم اعتماد نکني

350
01:08:34,250 --> 01:08:38,125
اين خيلي بزرگه ، هميشه کار مي کنه

351
01:08:39,000 --> 01:08:43,667
ما فردا اين بازي رو ميکنيم و مخاطب من تو هستي

352
01:09:10,083 --> 01:09:12,208
بله؟

353
01:09:14,500 --> 01:09:16,583
گينو

354
01:09:18,875 --> 01:09:20,958
درسته

355
01:09:21,833 --> 01:09:23,917
...خب , اون چي

356
01:09:34,958 --> 01:09:37,042
سابرينا

357
01:09:37,875 --> 01:09:40,708
سابرينا يه برتري به تو داره

358
01:09:41,458 --> 01:09:45,292
من مي تونم اينو ببينم . اون واسه تو ديوونه شده

359
01:09:47,042 --> 01:09:49,792
اما تو الان اينو فهميدي

360
01:09:56,667 --> 01:10:00,167
تو داري هفده ساله ميشي ، پيمي

361
01:10:00,333 --> 01:10:02,417
هفده

362
01:10:05,167 --> 01:10:07,292
. . . . تو بايد

363
01:10:08,333 --> 01:10:10,417
.... ما بايد با هم

364
01:10:15,792 --> 01:10:19,542
گاهي اوقات تو بايد يه انتخاب کني

365
01:10:21,000 --> 01:10:25,167
من قرار بود يه چيزاي رو در مورد فرانسوا بهت بگم

366
01:10:32,917 --> 01:10:35,000
پـيـمـي ، صبر کن

367
01:10:38,958 --> 01:10:41,458
ما هنوز هم مي تونيم باهم دوست شيم

368
01:10:44,792 --> 01:10:48,125
ما بچه بوديم ، بچه ها

369
01:10:49,375 --> 01:10:51,458
اون فقط بازي بود

370
01:10:54,375 --> 01:10:59,250
.تصور کن ، تو و سابرينا
اين ميتونه فوق العاده باشه

371
01:10:59,417 --> 01:11:02,458
من دارم ميرم . نمايشگاه تو کلن برپاست

372
01:11:02,500 --> 01:11:05,458
زولتان ميخواد من و با اون ببره اونجا

373
01:11:05,625 --> 01:11:07,708
کولي؟

374
01:11:09,792 --> 01:11:14,833
تو وقتي حسودي مي کني خيلي زيبا تر ميشي؟
کي حسوده؟ -

375
01:11:15,000 --> 01:11:18,417
تو فک مي کني من عاشقت بودم؟

376
01:11:25,208 --> 01:11:27,292
پيم

377
01:11:51,292 --> 01:11:53,375
ساکت باش

378
01:12:54,167 --> 01:12:56,458
پيم يه نوشيدني واسم بيار

379
01:13:01,792 --> 01:13:04,042
.نه نه نه، شراب

380
01:13:05,167 --> 01:13:07,250
.شراب

381
01:13:14,042 --> 01:13:16,333
زولتان ، تو خوب به نظز ميرسي

382
01:13:16,958 --> 01:13:19,042
باشه ، من ميرم بيرون

383
01:13:20,125 --> 01:13:22,375
مقداري شراب ، زولتان؟

384
01:13:23,417 --> 01:13:25,500
مرسي ، پيمي

385
01:13:33,917 --> 01:13:35,958
ممنون

386
01:13:50,208 --> 01:13:53,542
پيمي ، بعدا مي بينمت
بعدا مي بينمت -

387
01:13:53,667 --> 01:13:55,750
باي

388
01:13:57,083 --> 01:13:59,167
!چه گوساله اي

389
01:16:27,875 --> 01:16:30,375
پسر کاملا از دست داده

390
01:16:30,417 --> 01:16:32,250
او تمام بعد از ظهر رو روي کاناپه خوابيد

391
01:16:32,417 --> 01:16:33,750
اون فقط بيدار شد

392
01:16:33,833 --> 01:16:37,917
تو لازم نيست به من بگي ، من خودم اينجا زندگي مي کنم

393
01:16:38,500 --> 01:16:40,583
اينجا

394
01:16:45,583 --> 01:16:49,333
تو مي توني امشب رو تو اتاق گينو بخوابي

395
01:16:51,833 --> 01:16:56,958
و فردا و پس فردا هم

396
01:17:03,500 --> 01:17:07,083
سوپت سرد شد ، سابرينا

397
01:17:09,708 --> 01:17:12,875
پيم واقعا نمي تونه با ما زندگي کنه

398
01:17:12,958 --> 01:17:15,167
او هميشه بخشي از اين خانواده بوده است

399
01:17:15,250 --> 01:17:17,750
آره ، من متوجه شده ام

400
01:17:18,542 --> 01:17:23,792
اين موضوع قبلا مخل شما نبوده
که تو گذشته هم بوده -

401
01:17:25,208 --> 01:17:27,750
پيم کوچولو  راه خودش رو پيدا کرد

402
01:17:28,333 --> 01:17:32,708
اون موقع که اون زن کولي باهاشون زندگي مي کرد
ما هيچ وقت اونو نديديم

403
01:17:32,833 --> 01:17:36,417
... تو مي دونستي پيم و گينو
اون اينجا اقامت داره -

404
01:17:36,458 --> 01:17:39,792
اون پسر هيچ وقت يه خونه واقعي نداشته

405
01:17:39,917 --> 01:17:43,958
بعضي از مادرا به باد رفتن
( !به گا رفتن)

406
01:17:46,458 --> 01:17:48,458
يويت

407
01:17:48,500 --> 01:17:52,250
حتي پدرت در مقابل اون آدمخوار در امون نبود

408
01:17:52,250 --> 01:17:54,375
اون يه قافيه س

409
01:17:54,875 --> 01:18:00,917
يويت ميموسا.با اون روش اغوا کننده خودش و آکاردئون هاش

410
01:18:02,250 --> 01:18:05,000
اون زن جنده "بلوند" فک مي کرد ميتونه همشون رو
داشته باشه

411
01:18:05,083 --> 01:18:08,708
وقتي يکي رو ول مي کنه ، سريع اون جايگزين ميشه

412
01:18:08,750 --> 01:18:14,667
اون بي وفا و فاسقه . دوشيزه تحريک آميز
اون تغيير نکرده

413
01:18:14,875 --> 01:18:17,375
اوه استفانوي خوش تيپ من

414
01:18:18,542 --> 01:18:23,167
تو چطور يه عکس نداري، مامان؟
.... همه زنا يه عکس از

415
01:18:23,375 --> 01:18:26,000
چيزي ازم نپرس

416
01:18:29,333 --> 01:18:32,042
من بايد اخلاقم رو بررسي کنم

417
01:18:32,958 --> 01:18:35,333
من حق دارم بدونم
چقدر شبيه پدرم بودم

418
01:18:35,375 --> 01:18:40,125
سابرينا ... من ... من ميتونم

419
01:18:41,792 --> 01:18:45,458
اون هنوز زندسـت؟
من حداقل بايد اينو بدونم؟

420
01:18:45,542 --> 01:18:52,292
نه ، من نمي دونم. و با من با اين لحن صدا حرف نزن، باشه؟

421
01:20:16,583 --> 01:20:19,500
I used to be better at this.

422
01:20:38,083 --> 01:20:40,167
من بايد چاي درست کنم؟

423
01:20:47,250 --> 01:20:48,875
کجا ميري؟

424
01:20:48,917 --> 01:20:51,708
هيچ جا. ميرم بيرون کمي هوا بخورم

425
01:20:52,333 --> 01:20:54,792
کتت رو بپوش
تابستونه . مامان -

426
01:20:54,917 --> 01:21:00,625
اما بيشتر شبيه به پاييزه. و وقتي برگشتي برو پيش قصابي

427
01:21:00,667 --> 01:21:07,708
کي گفته من ميخوام برگردم؟
نيم کيلو گوشت چرخ کرده نمک سود بيار -

428
01:22:22,583 --> 01:22:24,667
.خيلي زود

429
01:23:19,542 --> 01:23:21,625
کيف من

430
01:23:24,333 --> 01:23:26,417
کجا ميري؟

431
01:23:46,250 --> 01:23:50,417
دنبال چه چيزي مي گردي؟؟
مي تونم به شما کمک کنم؟

432
01:24:01,833 --> 01:24:03,917
پدرت

433
01:24:08,542 --> 01:24:10,625
نگاه کنيد

434
01:24:30,042 --> 01:24:32,125
مامان؟

435
01:24:41,417 --> 01:24:43,500
.مامان

436
01:27:07,792 --> 01:27:12,583
A, b, c, d, e,

437
01:27:12,792 --> 01:27:19,750
f, g, h, i, j, k, l, m,

438
01:27:20,000 --> 01:27:24,583
n, o, p, q, r,

439
01:27:24,750 --> 01:27:31,917
s, t, u, v, w, x, y, z.

440
01:27:34,292 --> 01:27:36,375
دريــا

441
01:28:20,000 --> 01:28:22,083
فرانسوا کجاست؟

442
01:28:23,833 --> 01:28:26,000
اون حس خوبي نداشت

443
01:28:27,542 --> 01:28:29,625
.چه هرزه اي

444
01:29:19,583 --> 01:29:21,667
آب ميخواي؟

445
01:29:21,667 --> 01:29:23,708
حتما

446
01:29:57,458 --> 01:30:00,875
اجازه براي خونه

447
01:30:07,583 --> 01:30:10,500
خانم دسمت گفت: هنوزم چيزاي هست که متعلق به مادرته

448
01:30:10,708 --> 01:30:13,625
و او خوسته با اونا کاري بکنه

449
01:30:13,750 --> 01:30:15,833
اونا رو چال کنه

450
01:30:21,750 --> 01:30:24,375
واسه خودت ساندويچ درست کن

451
01:30:24,958 --> 01:30:28,917
شايد من بتونم برخي از اونا رو برگردونم

452
01:30:40,125 --> 01:30:42,250
حال و هواي مخوف و بديه

453
01:30:43,500 --> 01:30:45,708
مي تونم بيام تو؟

454
01:30:47,000 --> 01:30:49,083
.ساکت , ميرزا

455
01:31:04,750 --> 01:31:08,667
بارون وحشتناکيه
ميتوني بگي که پر سر وصدا ست -

456
01:31:11,458 --> 01:31:14,208
خواهرت اينجا نيست
....روز دوشنبه ، سه شنبه و

457
01:31:14,292 --> 01:31:16,375
من اومدم که شما رو ببينم

458
01:31:33,542 --> 01:31:35,583
اينجا

459
01:31:37,917 --> 01:31:41,875
چيزي ميخواي که بنوشي؟
آبجو -

460
01:31:57,792 --> 01:32:00,667
من موقتا اينجا زندگي مي کنم

461
01:32:01,500 --> 01:32:03,542
خودت که ميدوني

462
01:32:05,833 --> 01:32:07,917
اين موقته

463
01:32:21,292 --> 01:32:23,833
چي ازمن ميخواي؟

464
01:32:39,917 --> 01:32:42,167
من منتظرت بودم

465
01:32:52,083 --> 01:32:55,917
اينحاست ، يه هديه ي جاويدان

466
01:33:00,958 --> 01:33:03,125
اون گره رو نگه دار

467
01:33:04,708 --> 01:33:08,083
و ... تو  هيچ وقت منو فراموش نکن

468
01:33:32,333 --> 01:33:34,417
بمون

469
01:33:40,708 --> 01:33:58,417
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

