﻿1
00:02:20,000 --> 00:02:30,000
<b><font color="#00abfd">  دانلود  فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده فارسی
  
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>
  
2
00:02:33,267 --> 00:02:34,433
صد دفعه بهت هشدار دادم

3
00:02:34,733 --> 00:02:36,767
ده نفر از افراد من  به خاطر تو مردن

4
00:02:37,200 --> 00:02:38,267
مسئولیتش هم با منه

5
00:02:38,500 --> 00:02:39,860
جواب خونواده‌هاشون رو چی بدم؟

6
00:02:40,100 --> 00:02:41,243
اگه فردا تحقیقات راه بندازن چی؟

7
00:02:41,267 --> 00:02:43,467
باشه کاپیتان
خودم بهش رسیدگی می‌کنم

8
00:02:43,733 --> 00:02:45,467
یه مشکلی پیش اومد
دیگه تکرار نمیشه

9
00:02:45,533 --> 00:02:46,567
یه دونه مشکل نیست که

10
00:02:47,200 --> 00:02:48,681
سر تا پاش مشکله

11
00:02:49,200 --> 00:02:50,633
من دیگه هیچ کاری به کار شماها ندارم
دیگه بسه

12
00:03:07,267 --> 00:03:08,267


13
00:04:02,267 --> 00:04:03,733
دِو، ملاقات با وزیر

14
00:04:04,000 --> 00:04:06,533
تو دانشگاه ساوثهمپتون
ساعت 8 امشب برگزار میشه

15
00:04:07,567 --> 00:04:08,567
خوبه

16
00:04:09,000 --> 00:04:11,100
زنده یا مرده
هر طور شده کار رو تموم کنید

17
00:04:12,033 --> 00:04:13,553
رئیس سه روز دیگه برمی‌گرده

18
00:04:14,233 --> 00:04:16,633
تا اونموقع باید پرونده 13 رو گیر بیاریم

19
00:04:41,233 --> 00:04:43,500
کارت رو بده من
نوبت توئه

20
00:04:45,700 --> 00:04:46,700
اجازه میدی؟

21
00:04:58,033 --> 00:04:59,567
باز هم بردم

22
00:04:59,633 --> 00:05:01,300
باز هم بردم

23
00:05:01,400 --> 00:05:03,367
من دوباره باختم

24
00:05:09,667 --> 00:05:11,700
هرچی پول داشتم تموم شد

25
00:05:13,167 --> 00:05:14,367
من پول لازم ندارم

26
00:05:14,500 --> 00:05:16,300
پولت رو بگیر -
نه -

27
00:05:16,467 --> 00:05:17,733
این پول خودته دخترم

28
00:05:18,133 --> 00:05:19,200
خودت بردی

29
00:05:19,367 --> 00:05:20,567
من پول نمیخوام

30
00:05:20,733 --> 00:05:22,367
یکشنبه بیا جشن تولدم

31
00:05:22,500 --> 00:05:23,580
فقط همین رو ازت میخوام

32
00:05:28,667 --> 00:05:29,667
حتما

33
00:05:30,267 --> 00:05:32,200
حتما میام -
کادو هم بیار -

34
00:05:33,633 --> 00:05:35,000
معلومه که میارم

35
00:05:35,267 --> 00:05:37,533
یه سورپرایز بزگ هم برات دارم

36
00:05:38,133 --> 00:05:39,500
ریا، معلمت اومده

37
00:05:39,633 --> 00:05:42,400
بیا بریم -
باشه مامان، اومدم -

38
00:05:42,700 --> 00:05:43,700
خداحافظ بابابزرگ

39
00:05:44,067 --> 00:05:45,100
یکشنبه می‌بینمت

40
00:05:45,667 --> 00:05:46,667
خداحافظ

41
00:05:53,467 --> 00:05:55,633
مراقب خودت باش -
پریا، یه لحظه -

42
00:05:58,267 --> 00:05:59,567
میخوام باهات صحبت کنم

43
00:06:00,467 --> 00:06:02,067
باید زود برگردم بیمارستان

44
00:06:03,333 --> 00:06:05,000
متأسفم پریا

45
00:06:05,267 --> 00:06:06,267
تأسف لازم نیست

46
00:06:07,167 --> 00:06:08,533
تا کی میخوای من رو نادیده بگیری؟

47
00:06:08,600 --> 00:06:11,367
این که اجازه دادم بیای خونه‌م
و نوه‌ت رو ببینی

48
00:06:11,433 --> 00:06:13,714
معنیش این نیست که یادم رفته
چه بلایی سرم اوردی

49
00:06:14,033 --> 00:06:15,400
زندگی من رو نابود کردی

50
00:06:15,567 --> 00:06:17,600
امروز به خاطر تو تو تبعید زندگی می‌کنم

51
00:06:18,033 --> 00:06:19,067
و دخترم؟

52
00:06:19,467 --> 00:06:20,600
هیچ خانواده‌ای نداره

53
00:06:21,633 --> 00:06:23,200
هیچوقت نمی‌بخشمت

54
00:06:23,433 --> 00:06:24,533
الان هم اگه بری

55
00:06:25,400 --> 00:06:26,533
برمی‌گردم بیمارستان

56
00:06:26,667 --> 00:06:29,067
قربان... ساعت 8 قرار ملاقات دارید

57
00:06:29,267 --> 00:06:30,267
داره دیر میشه

58
00:06:30,567 --> 00:06:32,033
آره، اینجا دیگه کاری نداره

59
00:06:41,033 --> 00:06:42,533
نگهبان‌ها به جای خود -
دریافت شد -

60
00:06:51,433 --> 00:06:52,433
بریم بچه‌ها

61
00:08:02,433 --> 00:08:04,133
دنیا باید بفهمه قربان

62
00:08:05,767 --> 00:08:07,367
اعضای سازمان ملل باید این رو ببینن

63
00:08:08,533 --> 00:08:09,700
مطمئن باش می‌فهمن

64
00:08:10,600 --> 00:08:11,600
چی میخوای؟

65
00:08:11,667 --> 00:08:14,767
تمام عاملان این قساوت باید مجازات بشن

66
00:08:15,467 --> 00:08:17,100
باید تاوان جنایت‌هاشون رو بدن

67
00:08:17,467 --> 00:08:18,467
پشت سر من بمونید قربان

68
00:08:21,233 --> 00:08:22,433
پشت میز
برو پشت میز

69
00:08:24,767 --> 00:08:26,033
برو، برو

70
00:08:31,233 --> 00:08:32,267
مراقب باش

71
00:08:33,167 --> 00:08:35,100
حالتون خوبه قربان؟ -
من خوبم ویجی -

72
00:08:37,400 --> 00:08:38,533
بیا بالا
از این طرف

73
00:08:47,500 --> 00:08:49,467
بریم قربان
باید از اینجا بریم بیرون

74
00:08:49,600 --> 00:08:51,000
داره ازت خون میره

75
00:08:56,500 --> 00:08:57,500
از این طرف

76
00:09:07,533 --> 00:09:08,533
از این طرف قربان

77
00:09:32,433 --> 00:09:33,433
لعنتی

78
00:09:40,467 --> 00:09:41,467
گمش کردیم قربان

79
00:09:46,067 --> 00:09:47,267
احمق‌های عوضی

80
00:09:48,300 --> 00:09:49,367
رئیس همه‌مون رو می‌کشه

81
00:09:51,467 --> 00:09:52,987
من با پرواز بعدی میرم لندن

82
00:09:54,000 --> 00:09:55,700
هر جور شده دختره رو پیدا کنید

83
00:09:56,233 --> 00:09:57,233
فهمیدید؟

84
00:10:03,700 --> 00:10:05,367
از این طرف قربان
در سفید

85
00:10:10,600 --> 00:10:11,667
حالت چطوره ویجی؟

86
00:10:12,033 --> 00:10:13,033
...قربان

87
00:10:13,233 --> 00:10:14,233
من خوبم قربان

88
00:10:14,433 --> 00:10:16,567
چند روز دیگه برمی‌گرم سر کار

89
00:10:16,633 --> 00:10:18,000
لازم نبود زحمت بکشید -
ویجی -

90
00:10:18,400 --> 00:10:20,133
گلوله ساق پات رو خورد کرده

91
00:10:20,500 --> 00:10:22,767
تکه‌های شکسته رو با جراحی سر هم کردن

92
00:10:23,067 --> 00:10:24,400
من با دکترت صحبت کردم

93
00:10:24,600 --> 00:10:27,600
حداقل 6 ماه طول می‌کشه تا خوب شی

94
00:10:29,200 --> 00:10:30,200
معذرت میخوام قربان

95
00:10:30,267 --> 00:10:31,533
نه، نه

96
00:10:32,167 --> 00:10:33,167
ازت ممنونم

97
00:10:33,500 --> 00:10:35,267
تو زندگی من رو نجات دادی
خوب استراحت کن

98
00:10:35,433 --> 00:10:36,667
من چیزیم نمیشه

99
00:10:37,233 --> 00:10:38,233
نگران نباش

100
00:10:39,333 --> 00:10:40,333
قربان

101
00:10:41,233 --> 00:10:44,200
می‌دونم این جلسه برای شما چقدر مهمه

102
00:10:45,433 --> 00:10:48,133
بعلاوه، شما هدف ارزشمندی هستید

103
00:10:49,733 --> 00:10:50,733
یه نفر هست

104
00:10:51,567 --> 00:10:53,667
جوون، مجرب، دقیق

105
00:10:54,367 --> 00:10:56,433
از آژانس هم براش مجوز گرفتم

106
00:10:58,100 --> 00:11:00,433
اگه از نظر شما ایرادی نداره
بگم فورا کارش رو شروع کنه

107
00:11:00,567 --> 00:11:01,567
کی هست؟

108
00:11:01,700 --> 00:11:03,333
افسر سابق نیروی ویژه

109
00:11:05,167 --> 00:11:06,200
آرجون وارما قربان

110
00:11:08,267 --> 00:11:09,333
به هیچ وجه -
آیرا -

111
00:11:09,433 --> 00:11:10,433
نه ویجی

112
00:11:10,567 --> 00:11:13,300
من خودم شخصا بهش آموزش دادم

113
00:11:13,633 --> 00:11:15,600
و حقیقت اینه که اون بهترینه

114
00:11:16,000 --> 00:11:17,633
مهم نیست ویجی
اون نه

115
00:11:18,200 --> 00:11:19,681
کار کردن باهاش خیلی سخته

116
00:11:20,033 --> 00:11:21,033
بهمش اعتماد ندارم

117
00:11:22,333 --> 00:11:23,367
آیرا، درک می‌کنم

118
00:11:23,633 --> 00:11:25,400
از نظر شخصیتی خیلی با هم فرق دارید

119
00:11:25,700 --> 00:11:27,133
ولی این مورد اورژانیسه

120
00:11:27,267 --> 00:11:29,433
باید به هر قیمتی شده
پرونده 13 رو به دست بیاریم

121
00:11:29,633 --> 00:11:31,300
رئیس هم به محافظت احتیاج داره

122
00:11:32,067 --> 00:11:33,733
من برای این کار فقط به آرجون اعتماد دارم

123
00:11:36,400 --> 00:11:37,800
کس دیگه‌ای تو سازمان نیست؟

124
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
سازمان آدم کار بلد زیاد داره

125
00:11:40,200 --> 00:11:43,367
ولی آرجون تنها کسیه که
حاضره برای کارفرما گلوله بخوره

126
00:11:46,067 --> 00:11:48,233
درسته، کار کردن باهاش سخته

127
00:11:48,600 --> 00:11:50,333
و فقط از غرایز خودش پیروی می‌کنه

128
00:11:51,000 --> 00:11:53,033
ولی به خاطر همینه که بهترینه

129
00:12:02,667 --> 00:12:03,667
باشه

130
00:12:04,300 --> 00:12:05,300
ولی به یه شرط

131
00:12:06,333 --> 00:12:07,433
باید به من گزارش بده

132
00:12:10,233 --> 00:12:11,274
قبول نمیکنه قربان

133
00:12:13,400 --> 00:12:14,400
راضیش کن

134
00:12:14,733 --> 00:12:15,733
مراقب خودت باش

135
00:12:39,733 --> 00:12:43,000
امشب بابایی میخواد حالش رو ببره عشقم

136
00:12:46,367 --> 00:12:47,367
بده من هم اسنیف کنم

137
00:12:51,233 --> 00:12:52,233
آشغاله

138
00:12:52,567 --> 00:12:54,333
یه خط بزن
راحت باش

139
00:12:54,633 --> 00:12:56,267
نظرت رو بگو

140
00:12:57,367 --> 00:13:01,067
این کت 25 هزار دلار قیمتشه
چه گندی زدی؟ مگه کوری؟

141
00:13:01,300 --> 00:13:04,133
حالا یه اسنیف کن یا صورت خوشگلت رو خورد میکنم

142
00:13:04,300 --> 00:13:06,233
فهمیدی؟

143
00:13:06,333 --> 00:13:09,200
فهمیدی؟
می‌کشمت

144
00:13:42,033 --> 00:13:43,133


145
00:14:18,633 --> 00:14:19,733
این طرف

146
00:14:21,667 --> 00:14:22,700
بریم

147
00:14:24,633 --> 00:14:25,633
لعنتی

148
00:15:40,367 --> 00:15:41,367
بریم

149
00:15:41,533 --> 00:15:43,000
لعنتی
دارن میان

150
00:15:43,367 --> 00:15:45,500
بوریس، بیا بریم -
نه، میخوان من رو بکشن -

151
00:15:49,500 --> 00:15:50,540
آدمهای خودتن

152
00:15:58,633 --> 00:16:00,333
اگه یه بار دیگه ببینم دست رو زن بلند کردی

153
00:16:01,133 --> 00:16:02,267
خودم می‌کشمت

154
00:16:03,533 --> 00:16:04,533
این هم استعفام

155
00:17:13,067 --> 00:17:15,500
تغییر شرایط جوّی خیلی نزدیکتر از
چیزیه گه فکر می‌گنید

156
00:17:15,633 --> 00:17:16,633
...تغییر شرایط جوّی

157
00:17:16,700 --> 00:17:20,667
طبق گزارش کمیته بین‌المللی بررسی تغییرات جوّی

158
00:17:20,733 --> 00:17:23,700
افزایش خطرناک میزان آلاینده‌‌ها
باعث ایجاد تغییرات جوّی بزرگی شده است

159
00:17:24,300 --> 00:17:28,567
کمیته مذکور ادعا می‌کند که 25 کشور
عامل اصلی این تغییرات هستند

160
00:17:28,733 --> 00:17:33,367
این فهرست شامل هندوستان، فیلیپین
اندونزی، غنا و سایر کشورها می‌شود

161
00:17:33,567 --> 00:17:36,500
آنها همچنین نسبت به مدیریت انتشار کربن

162
00:17:36,667 --> 00:17:38,409
توسط این کشورها اظهار ناامیدی کرده‌اند

163
00:17:38,433 --> 00:17:40,500
علاوه بر این آنها نسبت به وقوع
یک فاجعه جهانی هشدار داده

164
00:17:40,700 --> 00:17:42,600
و اهمیت مقابله با آن تأگید کرده‌اند

165
00:17:42,733 --> 00:17:46,767
طبق گزارشات به دست آمده، این کمیته
طرحی را پیشنهاد کرده که طبق آن

166
00:17:47,067 --> 00:17:50,567
باید ناظرانی به 25 کشور مورد بحث اعزام شوند
و از اجرای پروتکل‌های سازمان ملل اطمینان حاصل کنند

167
00:17:51,067 --> 00:17:52,543
بازرسان مذکور توسط
کمیته بین‌المللی تغییرات جوّی

168
00:17:52,567 --> 00:17:57,567
و کشورهای در حال توسعه انتخاب می‌شوند

169
00:17:58,000 --> 00:18:02,067
سی‌اندجی، بزرگترین شرکت مدیریت پسماند در هندوستان

170
00:18:02,233 --> 00:18:05,700
به عنوان ناظر هندوستان معرفی خواهد شد

171
00:18:13,333 --> 00:18:14,333
بله قربان

172
00:18:15,600 --> 00:18:16,667
بله قربان

173
00:18:18,233 --> 00:18:19,300
ببخشید قربان

174
00:18:22,700 --> 00:18:23,700
حتما قربان

175
00:18:30,600 --> 00:18:32,567
میخوام از تمام حرکات وزیر مطلع بشم

176
00:18:33,200 --> 00:18:36,500
یه ماشین نزدیک خونه‌ش، یکی نزدیک دفترش
یه ماشین هم باید مدام تعقیبش کنه

177
00:18:36,667 --> 00:18:39,200
میخوام دقیقه به دقیقه گزارش بدید -
بله قربان -

178
00:18:39,567 --> 00:18:42,567
این دفعه گند بزنید خودتون می‌دونید
برید

179
00:18:49,467 --> 00:18:50,467
قربان، مطمئنید؟

180
00:18:51,233 --> 00:18:52,367
وقتی دارو مصرف می‌کنید

181
00:18:52,533 --> 00:18:54,200
بهتره نوشیدنی الکلی نخورید

182
00:18:54,767 --> 00:18:56,533
تو کار خودت رو بکن

183
00:18:57,000 --> 00:18:58,500
بذار داروها هم کار خودشون رو بکنن

184
00:18:59,200 --> 00:19:00,200
نگران من نباش

185
00:19:00,400 --> 00:19:01,600
من سالمم

186
00:19:04,033 --> 00:19:05,033
بفرمایید

187
00:19:10,300 --> 00:19:11,300
حال مادرت چطوره؟

188
00:19:16,367 --> 00:19:18,333
همه‌جور آزمایشی انجام دادیم آرجون

189
00:19:18,533 --> 00:19:21,400
ولی نتونستیم علت بیماری رو تشخیص بدیم

190
00:19:22,167 --> 00:19:24,133
اندام‌های داخلیش دارن از کار میفتن

191
00:19:24,233 --> 00:19:26,433
و دلیل سکته دیشبش هم همین بوده

192
00:19:26,533 --> 00:19:31,600
ریه‌هاش هم به خاطر یه آتلکتازی جزئی
از کار افتاده‌ن

193
00:19:31,767 --> 00:19:33,467
خیلی ضعیفه آرجون

194
00:19:33,767 --> 00:19:35,200
وضعش اصلا خوب نیست

195
00:19:35,400 --> 00:19:38,333
ما از هند تا اینجا اومدیم
که این چیزها رو بشنویم دکتر؟

196
00:19:39,167 --> 00:19:40,567
من امیدوار بودم یه درمان براش پیدا کرده باشید

197
00:19:41,033 --> 00:19:42,167
متأسفم آرجون

198
00:19:42,333 --> 00:19:43,333
من دکترم

199
00:19:43,533 --> 00:19:45,100
باید حقیقت رو بهت بگم

200
00:19:45,633 --> 00:19:46,767
ما داریم تلاش خودمون رو می‌کنیم

201
00:20:29,433 --> 00:20:30,433
مامان

202
00:20:45,467 --> 00:20:46,500
آرجون

203
00:20:49,667 --> 00:20:50,767
غذا خوردی پسرم؟

204
00:21:01,033 --> 00:21:02,033
آرجون

205
00:21:03,133 --> 00:21:05,133
خواهش می‌کنم من رو ببر خونه

206
00:21:07,300 --> 00:21:09,200
دیگه نمی‌تونم اینجا بمونم

207
00:21:10,367 --> 00:21:11,367
مامان

208
00:21:15,000 --> 00:21:16,000
می‌بریمت مامان

209
00:21:17,233 --> 00:21:19,400
دکتر گفت یه هفته دیگه خوب میشی

210
00:21:20,733 --> 00:21:22,000
به محض اینکه حالت خوب بشه

211
00:21:23,067 --> 00:21:24,067
می‌بریمت خونه

212
00:21:25,233 --> 00:21:26,233
باشه؟

213
00:21:26,767 --> 00:21:28,433
یه هفته دیگه؟

214
00:21:29,533 --> 00:21:31,300
من تا اونموقع نمی‌تونم صبر کنم

215
00:21:36,333 --> 00:21:37,533
فقط یه هفته دیگه مامان

216
00:21:38,500 --> 00:21:39,500
همین

217
00:21:51,200 --> 00:21:54,033
آرجون
آرجون

218
00:21:56,033 --> 00:21:57,033
متأسفم آرجون

219
00:21:57,533 --> 00:21:59,100
درصد بهبودش چقدره؟

220
00:22:00,767 --> 00:22:01,767
مهم نیست قربان

221
00:22:03,100 --> 00:22:04,509
حتی اگه یه درصد هم شانس داشته باشه

222
00:22:04,533 --> 00:22:07,267
 هرجای دنیا که لازم باشه می‌برمش
و هرچقدر پول که لازم باشه خرج می‌کنم

223
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
می‌فهمم

224
00:22:10,567 --> 00:22:11,700
پول لازم نداری؟

225
00:22:14,767 --> 00:22:15,767
نه قربان

226
00:22:16,300 --> 00:22:18,300
خرج بیمارستان رو از کجا میاری؟

227
00:22:20,333 --> 00:22:21,333
نمی‌دونم قربان

228
00:22:24,467 --> 00:22:25,467
...پس

229
00:22:25,700 --> 00:22:27,267
مامانت بستریه

230
00:22:28,000 --> 00:22:29,360
و هیچ پولی تو حسابت نیست

231
00:22:29,600 --> 00:22:31,167
هزینه بیمارستان تلمبار شده روی هم

232
00:22:31,400 --> 00:22:32,960
و اصلا نمی‌دونی چطوری قراره پرداختش کنی

233
00:22:33,400 --> 00:22:34,400
خوبه

234
00:22:34,700 --> 00:22:37,600
نسبت به دفعه قبل که دیدمت اوضاعت بهتره

235
00:22:37,700 --> 00:22:38,700
...قربان

236
00:22:45,600 --> 00:22:46,700
من یه کار برات سراغ دارم

237
00:22:47,400 --> 00:22:48,400
قربان

238
00:22:48,500 --> 00:22:49,533
اون پرونده رو بردار

239
00:22:51,233 --> 00:22:52,567
آدیتا راج بهادر

240
00:22:53,167 --> 00:22:56,033
وزیر محیط زیست، جناگل و تغییرات جوّی

241
00:22:56,300 --> 00:23:00,700
نماینده هندوستان در مجمع
تغییرات جوّی سازمان ملل در لندن

242
00:23:01,233 --> 00:23:02,233
آدم خوبیه

243
00:23:03,233 --> 00:23:04,600
ولی احتمال اینکه مورد هدف قرار بگیره زیاده

244
00:23:06,400 --> 00:23:09,567
من تو رو به عنوان جانشین خودم معرفی کردم

245
00:23:10,133 --> 00:23:12,443
اطلاعات مربوط با کارمندان وزیر هم ضمیمه پرونده‌ست

246
00:23:12,467 --> 00:23:15,067
جزئیات امنیتی رو بعدا باهات در میون میذارن

247
00:23:15,233 --> 00:23:17,233
قربان، این هم محافظ شخصی وزیره؟

248
00:23:18,367 --> 00:23:20,567
آره، آره

249
00:23:21,733 --> 00:23:23,574
قربان، چطور از من توقع دارید این کار رو قبول کنم؟

250
00:23:23,633 --> 00:23:25,767
آرجون، وزیر به تو نیاز داره

251
00:23:26,367 --> 00:23:28,267
متأسفم قربان
کار من نیست

252
00:23:28,433 --> 00:23:29,733
آرجون، گذشته‌ها گذشته

253
00:23:30,033 --> 00:23:32,243
باید فراموش کنی -
قربان، این تنها گذشته‌ایه که من دارم -

254
00:23:32,267 --> 00:23:34,033
خیلی دارم تلاش می‌کنم که فراموشش کنم

255
00:23:34,300 --> 00:23:35,780
کار من نیست
بیشتر اذیت میشم

256
00:23:36,033 --> 00:23:38,167
باید با ترس‌هات روبرو بشی آرجون

257
00:23:38,633 --> 00:23:40,034
تا کی میخوای فرار کنی؟

258
00:23:41,100 --> 00:23:42,133
...ولی قربان -
آرجون -

259
00:23:42,400 --> 00:23:44,700
تو در جایگاهی نیستی که بخوای چونه بزنی

260
00:23:45,167 --> 00:23:47,200
غرورت رو بذار کنار و کاری که بهت گفتم رو بکن

261
00:23:48,367 --> 00:23:49,733
حداقل به خاطر من

262
00:23:51,767 --> 00:23:52,767
خواهش می‌کنم

263
00:24:22,533 --> 00:24:23,533
سخنرانی خوبی بود قربان

264
00:24:29,333 --> 00:24:30,733
جناب سروان

265
00:24:31,033 --> 00:24:32,400
...هی -
من دختر بدی هستم جناب سروان -

266
00:24:32,467 --> 00:24:33,467
لطفا تنبیهم کنید

267
00:24:33,533 --> 00:24:34,676
من خیلی دختر بدی هستم -
آیرا -

268
00:24:34,700 --> 00:24:36,581
خواهش می‌کنم جناب سروان -
نکن آیرا، شاگردهام می‌بینن -

269
00:24:37,100 --> 00:24:39,267
یونیفرم خیلی بهت میاد

270
00:24:39,567 --> 00:24:43,300
یعنی میگی یه افسر خوشگل و زرنگ و باهوش
عاشق یه سرباز ساده مثل من شده؟

271
00:24:43,367 --> 00:24:44,609
خدا به این مملکت رحم کنه

272
00:24:44,633 --> 00:24:46,500
خواهش می‌کنم جناب سروان
لطفا من رو بدزد

273
00:24:46,600 --> 00:24:48,533
من رو ببر بالای تپه‌ای جایی

274
00:24:48,633 --> 00:24:50,467
کمک کن ذهنم تقویت بشه

275
00:27:21,333 --> 00:27:23,033
قبول شدم -
قبول شدی؟ -

276
00:27:23,200 --> 00:27:24,743
واقعا قبول شدی؟ ایول -
قبول شدم -

277
00:27:24,767 --> 00:27:26,133
استخدام شدم

278
00:27:26,267 --> 00:27:27,267
تبریک میگم عزیزم

279
00:27:28,400 --> 00:27:29,400
راه بیفت

280
00:29:11,733 --> 00:29:12,733
خداحافظ

281
00:29:36,633 --> 00:29:39,667
پرواز اس‌ای 975 به تأخیر افتاده است

282
00:29:40,000 --> 00:29:41,000


283
00:31:16,467 --> 00:31:17,467
قربان؟ -
بله -

284
00:31:18,700 --> 00:31:19,700
قضیه چیه؟

285
00:31:19,767 --> 00:31:21,433
حزب‌المجاهدین
چهار نفر

286
00:31:21,500 --> 00:31:23,567
تو اتاق گوشه مستقر شدن
همه مسلح

287
00:31:23,667 --> 00:31:25,333
منتظر دستور شماییم قربان -
باشه -

288
00:31:26,033 --> 00:31:27,314
ما حاضریم قربان -
خوبه -

289
00:31:28,000 --> 00:31:29,000
اتاق 201 قربان

290
00:31:29,167 --> 00:31:30,407
باشه، بریم -
بریم -

291
00:32:16,033 --> 00:32:18,133
گفتم دوتا باتری بذار
یالا دست دست نکن

292
00:32:18,200 --> 00:32:19,633
الان تموم میشه داداش -
زود باش -

293
00:32:21,333 --> 00:32:24,333
داریم بمب درست می‌کنیم احمق
رشته پلو که نیست

294
00:32:26,000 --> 00:32:28,233
من دارم از گشنگی می‌میرم داداش
زودتر تمومش کن

295
00:32:28,300 --> 00:32:30,043
اگه دو دقیقه دندون رو جیگر بذاری
ساعت رو تنظیم می‌کنم بعدش میریم

296
00:32:30,067 --> 00:32:32,533
دو دقیقه‌های تو یه عمر طول می‌کشن

297
00:32:32,733 --> 00:32:34,300
از گشنگی می‌میرم

298
00:32:34,467 --> 00:32:36,067
عجله کن
وقت نداریم

299
00:32:37,167 --> 00:32:38,167
مراقب باش

300
00:32:54,567 --> 00:32:56,247
مدارک رو ببرید اداره

301
00:32:56,500 --> 00:32:57,500
مراقب باشید

302
00:32:58,000 --> 00:32:59,667
قبل از اینکه محلی‌ها خبر بشن
منطقه رو تخلیه کنید

303
00:33:00,067 --> 00:33:01,067
...رامیا

304
00:33:01,133 --> 00:33:02,133
به رئیس خبر بده

305
00:33:02,200 --> 00:33:03,680
بگو کار تموم شد -
چشم قربان -

306
00:33:16,300 --> 00:33:17,300
آیرا، من برگشتم

307
00:33:18,633 --> 00:33:19,633
آیرا

308
00:33:20,200 --> 00:33:22,067
آیرا، اینجایی؟

309
00:33:22,400 --> 00:33:24,033
دلم برات لک زده بود عشقم

310
00:33:29,167 --> 00:33:30,667
پوف! بوی گند میدم

311
00:33:31,067 --> 00:33:33,367
از جات تکون نخور تا من
برم یه دوش بگیرم و بیام

312
00:33:36,600 --> 00:33:38,120
چیزی نمیخوای به من بگی؟

313
00:33:41,533 --> 00:33:42,533
تو از کجا میدونی؟

314
00:33:44,000 --> 00:33:45,000
با مامانم حرف زدی؟

315
00:33:45,467 --> 00:33:46,467
مامان؟

316
00:33:46,533 --> 00:33:47,533
چطور مگه؟

317
00:33:49,033 --> 00:33:50,167
یهو بیهوش شد

318
00:33:51,333 --> 00:33:52,667
این هفته دفعه دومه

319
00:33:53,367 --> 00:33:55,167
...بردنش بیمارستان پادرو، ولی

320
00:33:56,400 --> 00:33:58,121
میخوام یه سر ببرمش بیمارستان ویزاگ

321
00:33:59,000 --> 00:34:00,480
یهو چش شده؟

322
00:34:00,633 --> 00:34:02,000
خیلی هم یهویی نبود

323
00:34:02,367 --> 00:34:04,300
دو ساله همینجوریه

324
00:34:05,233 --> 00:34:06,714
خیلی از روستایی‌ها مریض شده‌ن

325
00:34:07,700 --> 00:34:09,101
چرا میذاری اونجا زندگی کنه؟

326
00:34:09,733 --> 00:34:11,033
بیارمش دهلی؟

327
00:34:11,533 --> 00:34:12,600
میتونه با ما زندگی کنه

328
00:34:13,500 --> 00:34:14,620
صد دفعه بهش گفتم

329
00:34:15,067 --> 00:34:16,067
ولی قبول نمی‌کنه

330
00:34:17,133 --> 00:34:18,133
گوش کن

331
00:34:18,300 --> 00:34:20,567
من فردا با پرواز اول صبح میرم

332
00:34:20,767 --> 00:34:21,767
اشکالی نداره؟

333
00:34:22,300 --> 00:34:23,500
البته که نه
برو

334
00:34:24,133 --> 00:34:25,133
باشه

335
00:34:25,200 --> 00:34:26,200
آرجون

336
00:34:27,033 --> 00:34:28,033
مراقب باش

337
00:34:28,500 --> 00:34:29,500
حتما

338
00:34:38,233 --> 00:34:39,354
صندلی‌ها رو درست بچینید

339
00:34:39,433 --> 00:34:40,543
زود باشید
داره دیر میشه

340
00:34:40,567 --> 00:34:41,600
چشم خانم

341
00:34:42,233 --> 00:34:43,433
الو، خاله؟
حالت چطوره؟

342
00:34:43,600 --> 00:34:44,600
آیرا

343
00:34:44,733 --> 00:34:46,400
الان بهترم

344
00:34:47,033 --> 00:34:49,000
دکتر بهم دارو داده

345
00:34:49,067 --> 00:34:50,333
دارم مصرف می‌کنم

346
00:34:50,533 --> 00:34:51,733
خوشحالم که می‌شنوم خاله

347
00:34:52,067 --> 00:34:53,400
راستی، آرجون چطوره؟

348
00:34:57,133 --> 00:34:58,667
آرجون هم خوبه خاله

349
00:34:59,200 --> 00:35:01,133
هفته پیش گفت میاد

350
00:35:01,567 --> 00:35:03,267
حتما سرش شلوغه

351
00:35:03,467 --> 00:35:05,367
لطفا بهش بگو یه زنگ به من بزنه

352
00:35:07,533 --> 00:35:08,533
چشم خاله

353
00:35:08,600 --> 00:35:09,600
مراقب خودت باش عزیزم

354
00:35:17,000 --> 00:35:18,000
آلو؟ -
سلام -

355
00:35:18,067 --> 00:35:19,243
هفته پیش یه سخنرانی داشتید

356
00:35:19,267 --> 00:35:21,700
با عنوان نحوه خلق ذهنیت قوی، درسته؟

357
00:35:22,100 --> 00:35:23,260
میخواستم جزئیاتش رو بدونم

358
00:35:23,433 --> 00:35:25,233
دانشکده هفته پیش نعطیل شد خانوم

359
00:35:25,633 --> 00:35:28,467
همه سخنرانی‌ها به خاطر بارش برف
تا اطلاع ثانوی لغو شدن

360
00:36:01,467 --> 00:36:02,467
آیرا، من برگشتم

361
00:36:03,233 --> 00:36:04,233
آیرا

362
00:36:05,600 --> 00:36:06,600
آیرا

363
00:36:10,767 --> 00:36:11,767
آیرا

364
00:36:27,667 --> 00:36:30,333
من دیگه نمی‌تونم دروغ‌هات رو تحمل کنم آرجون

365
00:36:30,700 --> 00:36:33,300
امیدوارم تو هتل رویال بهت خوش بگذره

366
00:36:33,700 --> 00:36:36,100
راستی، مامانت هم زنگ زده بود

367
00:36:36,533 --> 00:36:39,067
بهش گفتم سرت شلوغ بوده نتونستی بری پیشش

368
00:36:39,300 --> 00:36:40,300
بهش زنگ بزن

369
00:36:48,667 --> 00:36:49,667
قربان

370
00:36:50,200 --> 00:36:51,467
الان می‌تونید خانم رئیس رو ببینید

371
00:37:11,567 --> 00:37:14,433
آقای آرجون، مستقیم میرم سراغ شرایط و ضوابط

372
00:37:15,367 --> 00:37:17,467
این یه قرارداد هفتگیه
برای 24 ساعت روز

373
00:37:17,567 --> 00:37:19,367
حقوقتون 50 هزار دلار آمریکاست

374
00:37:19,500 --> 00:37:22,100
نصفش رو موقع عقد قرارداد می‌گیرید
نف دیگه رو بعد از انجام مأموریت

375
00:37:22,367 --> 00:37:24,600
و... باید مستقیما به من گزارش بدید

376
00:37:26,167 --> 00:37:27,709
خودم هر روز صبح جلسه توجیهی برگزار می‌کنم

377
00:37:27,733 --> 00:37:29,467
شما هم هر شب من رو در جریان امور قرار میدید

378
00:37:32,367 --> 00:37:34,733
تلفن همراهتون باید 24 ساعت روشن باشه
و کاملا شارژ شده باشه

379
00:37:35,133 --> 00:37:37,533
اگه به موقع گزارش ندید
یا تلفنتون رو جواب ندید

380
00:37:37,667 --> 00:37:39,767
فورا از کار برکنار میشید

381
00:37:40,767 --> 00:37:41,767
علاوه بر این

382
00:37:42,467 --> 00:37:46,200
ما اجازه داریم هر موقع که بخوایم
قرارداد شما رو فسخ کنیم

383
00:37:46,767 --> 00:37:50,600
اگه با این شرایط مشکلی ندارید
می‌تونید برید ملاقات آقای وزیر

384
00:38:02,167 --> 00:38:04,233
آقای آرجون -
سلام قربان -

385
00:38:04,667 --> 00:38:07,433
ویجی خیلی ازتون تعریف کرده
از دیدنتون خوشحالم

386
00:38:07,533 --> 00:38:10,667
باعث افتخاره قربان -
پس... شروع کنیم؟ -

387
00:38:11,033 --> 00:38:12,554
اول باید شرایطم رو خدمتتون عرض کنم قربان

388
00:38:13,233 --> 00:38:15,033
چی؟ چه شرایطی؟

389
00:38:15,267 --> 00:38:17,227
ببخشید قربان، قبلا حرفی نزده بود -
آیرا -

390
00:38:17,600 --> 00:38:18,633
بذار حرفش رو بزنه

391
00:38:19,300 --> 00:38:21,043
قربان، من باید برنامه هفته آینده شما رو بدونم

392
00:38:21,067 --> 00:38:23,300
باید بدونم چه زمانی و با چه کسی ملاقات دارید

393
00:38:23,467 --> 00:38:24,507
وقتی این اطلاعات به دستم رسید

394
00:38:24,533 --> 00:38:26,934
بدون اجازه من هیچ تغییری نباید ایجاد بشه

395
00:38:27,233 --> 00:38:29,467
سوابق مکالمات، پیام‌ها و
ایمیل‌هاتون رو هم نیاز دارم قربان

396
00:38:29,533 --> 00:38:31,243
همچنین سوابق انتقال پول
و حساب‌های شبکه‌های اجتماعی

397
00:38:31,267 --> 00:38:33,233
باید به همه‌چیز دسترسی داشته باشم
بدون سوال

398
00:38:33,600 --> 00:38:35,033
با کسی رابطه داری؟

399
00:38:35,233 --> 00:38:36,233
چی؟

400
00:38:36,567 --> 00:38:37,567
نه -
خوبه -

401
00:38:37,700 --> 00:38:39,133
اطلاعات شخصیت رو نیاز دارم

402
00:38:39,600 --> 00:38:41,743
اطلاعات شخصی من رو واسه چی میخوای؟ -
به دلایل امنیتی خانم -

403
00:38:41,767 --> 00:38:44,700
همچنین قربان، باید به اطلاعات
تمام کارمندهاتون دسترسی داشته باشم

404
00:38:45,067 --> 00:38:46,476
علاوه بر این باید بدونم
توان جسمیتون در چه حده

405
00:38:46,500 --> 00:38:48,167
باید پرونده پزشکیتون رو داشته باشم
دکترهاتون رو بشناسم

406
00:38:48,233 --> 00:38:50,009
داروهایی که مصرف می‌کنید
و رژیم غذاییتون رو بدونم

407
00:38:50,033 --> 00:38:52,300
دوستان، دشمنان و خانواده‌تون رو بشناسم
و از روابطتون اطلاع داشته باشم

408
00:38:53,100 --> 00:38:54,181
و در صورت وقوع شرایط اضطراری

409
00:38:54,233 --> 00:38:56,113
یه پزشک باید 24 ساعت روز آماده به خدمت باشه

410
00:38:56,333 --> 00:38:58,167
تحت هر شرایطی خودم باید راننده ماشینتون باشم

411
00:38:58,467 --> 00:38:59,467
و مهمتر از همه

412
00:38:59,533 --> 00:39:02,009
اگه دستوراتم مو به مو اجرا نشن
باید اجازه داشته باشم که

413
00:39:02,033 --> 00:39:03,713
هر زمانی دلم خواست قرارداد رو لغو کنم

414
00:39:03,767 --> 00:39:05,676
برای محافظت از شما
به تمام این موارد نیاز دارم

415
00:39:05,700 --> 00:39:07,276
درضمن قربان
اگه از پنجره بیرون رو نگاه کنید

416
00:39:07,300 --> 00:39:11,300
می‌بینید که یه ون مشکی با شماره پلاک
 بیرون پارک شده GX22TZT

417
00:39:18,700 --> 00:39:19,700
سمت چپ قربان

418
00:39:23,367 --> 00:39:24,767
نگران نباشید قربان
بی‌خطرن

419
00:39:25,167 --> 00:39:26,676
فقط حرکات شما رو تحت نظر دارن

420
00:39:26,700 --> 00:39:29,540
اگه با شرایط من موافق هستید
مایلم قرارداد رو امضا کنم

421
00:39:31,600 --> 00:39:33,433
ویجی در موردت حق داشت

422
00:39:33,700 --> 00:39:35,267
وقعا کار درستی

423
00:39:36,167 --> 00:39:37,633
در مورد مادرت هم باهام صحبت کرد

424
00:39:37,733 --> 00:39:38,733
نگران نباش

425
00:39:39,000 --> 00:39:42,100
می‌فرستمش بهترین بیمارستان
تحت نظر بهترین دکترها درمان بشه

426
00:39:42,433 --> 00:39:44,267
ممنونم قربان -
به مجموعه ما خوش اومدی -

427
00:40:13,767 --> 00:40:14,767
هی، مارک

428
00:40:42,733 --> 00:40:43,733
...دِیو

429
00:40:44,200 --> 00:40:45,200
دختره اینجا بود

430
00:40:45,600 --> 00:40:46,600
دیدمش

431
00:40:49,000 --> 00:40:50,000
بله دیو

432
00:40:50,367 --> 00:40:51,367
حتما

433
00:41:09,333 --> 00:41:11,233
کامل بررسی کردیم

434
00:41:11,300 --> 00:41:14,033
ولی هنوز نمی‌دونیم منشأ بیماریش چیه

435
00:41:16,167 --> 00:41:17,600
حالش خوب میشه
نگران نباش

436
00:41:17,700 --> 00:41:19,400
به ما ایمان داشته باش
تمام تلاشمون رو می‌کنیم

437
00:42:05,467 --> 00:42:08,133
...پس یعنی -
به نظرم بهتره بریم پیش بچه‌ها -

438
00:42:08,200 --> 00:42:09,300
بریم بیرون؟

439
00:42:09,367 --> 00:42:11,267
باشه، بریم تو حیاط

440
00:42:17,433 --> 00:42:19,433
لطفا اینجا معرکه راه ننداز

441
00:42:20,033 --> 00:42:22,567
تو هند شاید سیاستمدار خوبی باشی
ولی اینجا نه

442
00:42:22,733 --> 00:42:24,433
یا بفرستشون برن
یا خودت برو

443
00:42:28,400 --> 00:42:29,400
ممنون

444
00:42:29,667 --> 00:42:30,667
این آرجونه

445
00:42:31,500 --> 00:42:32,600
جانشین ویجی

446
00:42:33,767 --> 00:42:35,400
اجازه بدید کمکتون کنم -
لازم نیست -

447
00:42:35,500 --> 00:42:36,667
خواهش می‌کنم اجازه بدید

448
00:42:38,633 --> 00:42:40,333
حیاط پشتی -
چشم -

449
00:42:43,333 --> 00:42:44,333
ممنونم پریا

450
00:42:45,300 --> 00:42:46,300
برای چی؟

451
00:42:46,767 --> 00:42:48,667
برای اینکه اجازه دادی
مادر آرجون تو بیمارستانت بستری بشه

452
00:42:49,367 --> 00:42:50,687
به خاطر تو اجازه ندادم

453
00:42:51,467 --> 00:42:53,333
شرایطش خیلی وخیمه

454
00:42:54,167 --> 00:42:56,033
هر بیماری که تو این وضعیت بیاد بیمارستان

455
00:42:56,300 --> 00:42:57,400
بستریش می‌کنم

456
00:43:01,667 --> 00:43:04,267
بابابزرگ -
هی -

457
00:43:07,433 --> 00:43:08,567
بابابزرگ

458
00:43:11,700 --> 00:43:14,167
من رو به دوست‌هات معرفی نمی‌کنی؟

459
00:43:14,267 --> 00:43:16,500
این کریستیناست، بهترین دوستم

460
00:43:16,600 --> 00:43:19,300
این تانیاست، همسایه‌مون
این هم جرجه

461
00:43:19,367 --> 00:43:21,300
دوست پسرته؟

462
00:43:21,400 --> 00:43:23,300
نه، دوست معمولیمه

463
00:43:23,367 --> 00:43:25,033
سورپرایز من کو؟

464
00:43:25,300 --> 00:43:26,767
بله، بفرمایید

465
00:43:27,500 --> 00:43:28,500
بله

466
00:43:28,567 --> 00:43:31,133
بچه‌ها، بیاید بریم تو قلعه بادی بازی کنیم

467
00:43:31,233 --> 00:43:32,233
ایول -
بریم؟ -

468
00:43:32,300 --> 00:43:33,667
بله -
پس بجنبید -

469
00:43:33,733 --> 00:43:35,600
بریم

470
00:43:39,100 --> 00:43:40,700
این اسم منه

471
00:43:40,767 --> 00:43:42,367
خودت کشیدی بابابزرگ؟

472
00:43:44,433 --> 00:43:46,500
نه عزیزم، مال مادرت بوده

473
00:43:47,133 --> 00:43:50,133
این اولین عروسک باربیه
که برای مادرت خریدم

474
00:43:51,233 --> 00:43:53,133
بهترین دوستش بود

475
00:43:53,367 --> 00:43:56,200
هر روز باهاش بازی می‌کرد

476
00:43:56,367 --> 00:43:59,467
یه روز یه فرشته بهش گفت که
تو قراره در آینده به دنیا بیای

477
00:43:59,600 --> 00:44:03,133
به خاطر همین اسمش رو گذاشتم ریا

478
00:44:03,700 --> 00:44:05,033
ممنون بابابزرگ

479
00:44:11,533 --> 00:44:12,567
مامان

480
00:44:13,100 --> 00:44:14,667
مامان

481
00:44:14,733 --> 00:44:16,533
مامن، ببین بابابزرگ چی برام اورده -
بله عزیزم؟ -

482
00:44:19,633 --> 00:44:21,400
ببین، عروسک باربی

483
00:44:22,067 --> 00:44:23,167
رنگین کمون

484
00:44:23,700 --> 00:44:26,267
مامان، من میخوام فرشته‌ت هم ببینم

485
00:44:26,333 --> 00:44:28,333
باشه؟ -
باشه عزیزم -

486
00:44:28,667 --> 00:44:32,233
اگه دختر خوبی باشی میاد دیدنت

487
00:44:32,567 --> 00:44:34,600
باشه؟ -
باشه مامان -

488
00:44:35,633 --> 00:44:36,633
عزیزم

489
00:44:39,033 --> 00:44:41,333
تانیا، کریستینا
عروسکم رو ببینید

490
00:44:53,567 --> 00:44:54,567
پریا

491
00:44:54,767 --> 00:44:55,767
اومدم

492
00:45:11,267 --> 00:45:12,267
مارشمالو

493
00:45:13,567 --> 00:45:14,767
تو رو خدا

494
00:45:19,133 --> 00:45:20,133
ممنون

495
00:45:23,200 --> 00:45:25,500
بریم بچه‌ها
وقت بریدن کیکه

496
00:45:25,567 --> 00:45:26,676
گفتم که بارون میاد

497
00:45:26,700 --> 00:45:28,367
بچه‌ها خیلی باهوش شده‌ن

498
00:45:28,467 --> 00:45:29,700


499
00:45:30,100 --> 00:45:31,133
مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد

500
00:45:31,233 --> 00:45:34,733
تولد، تولد تولدت مبارک -
کیک رو ببر -

501
00:45:35,100 --> 00:45:38,633
تولد، تولد تولدت مبارک -
کیک رو ببر -

502
00:45:39,200 --> 00:45:40,467
اول بابابزرگ

503
00:45:40,667 --> 00:45:43,400
تولد، تولد تولدت مبارک

504
00:45:58,200 --> 00:45:59,200
مرسی

505
00:46:04,567 --> 00:46:05,633
بیا بشین اینجا

506
00:46:12,067 --> 00:46:13,067
بگیر

507
00:46:13,733 --> 00:46:15,467
ممنون
تولدت مبارک

508
00:46:15,600 --> 00:46:17,000
مرسی. اسمت چیه؟

509
00:46:17,367 --> 00:46:18,367
آرجون

510
00:46:18,533 --> 00:46:20,373
وقتی اسمت رو ازت می‌پرسن
باید اسم کاملت رو بگی

511
00:46:20,433 --> 00:46:22,200
آرجون وارما -
کدوم مدرسه میری؟ -

512
00:46:23,267 --> 00:46:24,333
مدرسه بین‌المللی پیشاهنگی

513
00:46:24,500 --> 00:46:25,600
دو دوست ویجی هستی؟

514
00:46:26,500 --> 00:46:27,500
بله

515
00:46:27,667 --> 00:46:28,733
ویجی چش شده؟

516
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
حالش خوب نیست

517
00:46:31,067 --> 00:46:33,133
تو خیلی جوونی

518
00:46:33,200 --> 00:46:35,733
چطوری میخوای از بابابزرگ
در برابر آدم بدها محافظت کنی؟

519
00:46:36,233 --> 00:46:37,267
سعی خودم رو می‌کنم

520
00:46:38,200 --> 00:46:39,200
چطوری؟

521
00:46:42,600 --> 00:46:43,600
بشقابت رو بده به من

522
00:46:45,467 --> 00:46:46,467
دستت رو بده

523
00:46:47,733 --> 00:46:49,033
این منم -
خب -

524
00:46:49,100 --> 00:46:50,100
این بابابزرگته

525
00:46:50,267 --> 00:46:52,267
این‌ها آدم بدهان

526
00:46:52,400 --> 00:46:55,633
وقتی آدم بدها به بابابزرگ نزدیک بشن

527
00:46:56,133 --> 00:46:59,067
من از این طرف میام و میگیرمشون

528
00:46:59,167 --> 00:47:01,300
بسه دیگه، فهمیدم

529
00:47:03,500 --> 00:47:05,400
سلام سید -
سلام آیرا، اوضاع ردیفه؟ -

530
00:47:06,167 --> 00:47:07,300
آره، چطور مگه؟

531
00:47:07,533 --> 00:47:09,209
دو روزه جواب پیام‌های من رو نمیدی

532
00:47:09,233 --> 00:47:10,533
زنگ زدم ببینم چیزی شده؟

533
00:47:12,033 --> 00:47:13,033
کدوم پیام؟

534
00:47:13,333 --> 00:47:14,376
واقعا؟ پیامم بهت نرسیده؟

535
00:47:14,400 --> 00:47:16,476
مثل ساعت هر روز دارم بهت پیام میدم

536
00:47:16,500 --> 00:47:17,500
چک نکردی؟

537
00:47:17,733 --> 00:47:18,733
صبر کن

538
00:47:22,733 --> 00:47:25,633
ببخشید سید، فکر کنم گوشیم قاطی کرده

539
00:47:26,100 --> 00:47:27,100
واقعا؟

540
00:47:27,233 --> 00:47:29,367
حالا ولش کن
نظرت چیه شام بریم بیرون؟

541
00:47:29,467 --> 00:47:30,600
ساعت 8 رستوران آراکی

542
00:47:33,167 --> 00:47:34,533
آیرا؟ هستی؟

543
00:47:36,500 --> 00:47:38,333
بفرمایید -
ممنونم -

544
00:47:38,633 --> 00:47:39,633
آرجون

545
00:47:40,100 --> 00:47:41,233
باید با هم حرف بزنیم -
حرف بزن -

546
00:47:42,100 --> 00:47:43,333
میشه بریم یه جای دیگه؟

547
00:47:44,267 --> 00:47:46,133
جوجه کباب

548
00:47:46,300 --> 00:47:48,233
اشکالی نداره، صبر می‌کنم

549
00:47:55,533 --> 00:47:56,600
هی، چی شده؟

550
00:47:58,433 --> 00:48:00,233
تو گوشی من رو هک کردی؟ -
چی؟ -

551
00:48:00,300 --> 00:48:03,000
تو پیام‌های من رو پاک کردی؟

552
00:48:03,200 --> 00:48:06,100
چی داری میگی آیرا؟
خل شدی؟

553
00:48:06,167 --> 00:48:08,600
تو پیام‌های سید رو از تو گوشی من پاک کردی؟

554
00:48:09,133 --> 00:48:11,100
مگه گوشیت دست من بوده که پاکشون کنم؟

555
00:48:11,633 --> 00:48:13,514
اصلا چرا باید پاک کنم -
گوشیت رو بده ببینم -

556
00:48:14,567 --> 00:48:16,000
باشه
بفرما

557
00:48:16,633 --> 00:48:18,300
این نه، اون یکی

558
00:48:18,700 --> 00:48:20,060
کدوم یکی؟

559
00:48:20,267 --> 00:48:21,267
هی

560
00:48:23,533 --> 00:48:25,133
آها، این؟
این گوشی کاریمه

561
00:48:25,300 --> 00:48:27,167
کلی اطلاعات سری و رمزگذاری شده توشه

562
00:48:27,367 --> 00:48:28,447
دقیقا من هم میخوام همین رو ببینم

563
00:48:29,200 --> 00:48:30,200
رمزش چیه؟

564
00:48:32,033 --> 00:48:33,033
آیرا

565
00:48:36,467 --> 00:48:37,467
مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد

566
00:48:37,600 --> 00:48:39,000
فکر کردی رمزش آیراست؟

567
00:48:40,100 --> 00:48:41,180
دیگه انقدرها هم مهم نیستی

568
00:48:49,333 --> 00:48:50,333
این چیه؟

569
00:48:51,233 --> 00:48:52,533
این دلیل امنیتی داره

570
00:48:53,300 --> 00:48:56,000
به دلایل امنیتی حساب شخصی من رو هک کردی؟

571
00:48:56,067 --> 00:48:58,243
هرکسی که به وزیر نزدیک باشه
ممکنه هدف قرار بگیره

572
00:48:58,267 --> 00:49:00,376
باید حواسم به همه باشه -
باشه، حواست باشه -

573
00:49:00,400 --> 00:49:02,500
ولی چرا پیام‌های شخصی من رو پاک کردی؟

574
00:49:04,100 --> 00:49:05,209
تو گفتی با کسی رابطه نداری

575
00:49:05,233 --> 00:49:07,333
چی؟ من و سید با هم رابطه‌ای نداریم

576
00:49:08,600 --> 00:49:11,100
چه بد. خودش هم میدونه؟ -
یعنی چی؟ -

577
00:49:11,233 --> 00:49:12,633
منظورم اینه که شیرفهم شده؟

578
00:49:12,767 --> 00:49:14,133
دوستته یا با هم رابطه دارید؟

579
00:49:14,333 --> 00:49:17,100
یا قراره زندگی اون هم مثل زندگی من نابود کنی؟

580
00:49:18,067 --> 00:49:19,467
من زندگی تو رو نابود کردم؟

581
00:49:19,600 --> 00:49:22,667
وقتی میخوای با یه نفر کات کنی
میری بهش میگی من میخوام باهات کات کنم

582
00:49:22,767 --> 00:49:24,609
ولی تو حلقه‌ت رو گذاشتی رو میز و رفتی

583
00:49:24,633 --> 00:49:27,633
تو میتونی به من دروغ بگی و
با زن‌های دیگه بری خوش‌گذرونی

584
00:49:28,100 --> 00:49:30,467
چی بود؟
هتل رویال

585
00:49:31,133 --> 00:49:32,733
تو چشم من نگاه کردی و بهم دروغ گفتی آرجون

586
00:49:33,000 --> 00:49:35,241
حتی نمیدونم چند دفعه بهم دروغ گفتی -
آره، گفتم -

587
00:49:36,300 --> 00:49:39,033
اگه واقعا دوستم داشتی
می‌فهمیدی چرا بهت دروغ گفتم

588
00:49:39,100 --> 00:49:41,700
اگه واقعا من رو دوست داشتی
هیچوقت بهم دروغ نمیگفتی

589
00:49:42,067 --> 00:49:45,200
من حوصله جر و بحث ندارم

590
00:49:49,533 --> 00:49:51,067
آیرا، من تو عملیات بودم

591
00:49:52,133 --> 00:49:53,374
فکر می‌کردم باهوش‌تر از این حرف‌هایی

592
00:49:54,233 --> 00:49:56,476
چرا یه افسر نیروی ویژه
که مدال شجاعت گرفته

593
00:49:56,500 --> 00:49:58,976
باید زود بازنشسته بشه
که بره به یه مشت بچه محصل درس بده؟

594
00:49:59,000 --> 00:50:00,043
باید می‌فهمیدی

595
00:50:00,067 --> 00:50:02,733
دفتر اصلی تو دهلی بود
هر هفته باید سفر می‌کردم

596
00:50:04,233 --> 00:50:07,033
معلوم نبود کارم چیه؟

597
00:50:08,333 --> 00:50:09,367
من خائن نیستم آیرا

598
00:50:10,033 --> 00:50:11,033
هیچوقت هم نبودم

599
00:50:12,133 --> 00:50:13,133
من دوستت دارم

600
00:50:13,433 --> 00:50:16,333
اگه واقعا دوستم داشتی
بهم اعتماد می‌کردی

601
00:50:17,700 --> 00:50:18,700
به هر حال متأسفم

602
00:50:19,367 --> 00:50:21,300
دیگه مزاحمت نمیشم

603
00:50:22,200 --> 00:50:23,200
میرم

604
00:50:32,600 --> 00:50:34,133
تو واسه سازمان کار می‌کردی؟

605
00:50:50,067 --> 00:50:52,133
بابابزرگ -
هی -

606
00:50:54,333 --> 00:50:56,433
به این زودی داری میری؟ -
زود برمی‌گردم -

607
00:50:56,533 --> 00:50:59,600
کی برمی‌گردی؟ -
باید برم برات عروسک بخرم -

608
00:51:00,200 --> 00:51:02,200
به خاطر همین دارم میرم -
باشه -

609
00:51:39,500 --> 00:51:42,000
نگهبان، در ورودی امنه؟

610
00:51:43,167 --> 00:51:44,167
قربان -
بله -

611
00:51:44,233 --> 00:51:46,233
محوطه امنه
دوربین‌های امنیتی فعالن

612
00:51:46,300 --> 00:51:47,609
به نگهبان‌های شیفت شب هم
 دستورات لازم رو دادم

613
00:51:47,633 --> 00:51:48,633
ممنونم آرجون

614
00:51:49,033 --> 00:51:51,767
قربان، امروز روز آخر من بود
از فردا نمی‌تونم بیام

615
00:51:54,333 --> 00:51:56,600
چی؟ منظورت چیه؟
چی شده؟

616
00:51:57,067 --> 00:51:58,567
معذرت میخوام قربان
نمی‌تونم اینجا کار کنم

617
00:52:01,267 --> 00:52:03,500
آیرا -
تقصیر اون نیست قربان -

618
00:52:03,767 --> 00:52:05,233
آیرا، جواب من رو بده

619
00:52:06,633 --> 00:52:08,700
قربان، این تصمیم منه
به دلایل شخصی این تصمیم رو گرفتم

620
00:52:12,233 --> 00:52:13,700
نمی‌دونم دلیلت چیه

621
00:52:15,200 --> 00:52:17,367
ولی به حضورت نیاز دارم

622
00:52:17,533 --> 00:52:20,333
قربان، تا فردا یه جایگزین بهتر می‌فرستم

623
00:52:20,433 --> 00:52:21,433
لازم نیست نگران باشید

624
00:52:27,367 --> 00:52:29,400
خب، اگه مایل نیستی

625
00:52:30,100 --> 00:52:31,567
به زور نمی‌تونم نگهت دارم

626
00:52:33,200 --> 00:52:34,733
و هرچند تو پای حرفت نموندی

627
00:52:35,733 --> 00:52:37,600
ولی من پای حرفم هستم

628
00:52:38,767 --> 00:52:40,667
تا زمانی که حال مادرت خوب بشه

629
00:52:41,500 --> 00:52:43,233
مخارج بیمارستان رو خودم پرداخت می‌کنم

630
00:52:43,367 --> 00:52:44,927
نگران نباش -
قربان، لازم نیست -

631
00:52:46,300 --> 00:52:47,333
ترتیبش داده شده

632
00:52:50,067 --> 00:52:51,067
ولی

633
00:52:52,000 --> 00:52:54,067
یه لطف کوچیک در حق من بکن

634
00:52:56,333 --> 00:52:57,333
بفرمایید قربان

635
00:52:57,700 --> 00:52:59,060
باید فردا شب بری

636
00:52:59,400 --> 00:53:00,767
یه بسته رو تحویل بگیری

637
00:53:03,400 --> 00:53:05,733
زمان و مکانش رو بهت اطلاع میدم

638
00:53:08,300 --> 00:53:09,300
چشم قربان

639
00:53:25,200 --> 00:53:26,400
بریم بچه‌ها -
چشم قربان -

640
00:53:26,467 --> 00:53:27,667
بریم -
زود باش، زود باش -

641
00:53:41,233 --> 00:53:44,000
امروز شاهد یه بازی بی‌نظیر هستیم

642
00:53:44,067 --> 00:53:45,633
هر دو تیم پا به پای هم پیش میرن

643
00:53:46,033 --> 00:53:48,200
یه پاس دیدنی از فرگوسن

644
00:53:48,267 --> 00:53:50,733
یه بازیکن کم سن آینده‌دار

645
00:53:51,100 --> 00:53:53,567
باید ببینیم امشب چکار می‌کنه

646
00:53:54,133 --> 00:53:59,133
بازیکنی که از چلسی اومده
و توقعات ازش بالاست

647
00:55:13,367 --> 00:55:14,500
لعنتی

648
00:55:19,533 --> 00:55:22,000
پیداش نمی‌کنم. تو ندیدیش؟ -
نه قربان، من هم نمی‌بینمش -

649
00:55:22,067 --> 00:55:23,300
جان، تو ندیدیش؟

650
00:55:25,100 --> 00:55:26,100
نه، دِو

651
00:55:27,100 --> 00:55:28,100
لعنتی

652
00:55:28,200 --> 00:55:29,367
فلیپ، کجا رفت؟

653
00:55:29,700 --> 00:55:31,200
اونجاست، دیدمش
خروجی 5

654
00:55:31,367 --> 00:55:33,000
باشه، راه بیفتید

655
00:55:34,333 --> 00:55:35,333
زود باشید

656
00:55:40,600 --> 00:55:42,467
دیدمش
دیدمش

657
00:55:43,267 --> 00:55:45,733
زود باش
یالا

658
00:56:04,133 --> 00:56:05,567
اوناهاش
زود باشید

659
00:56:05,633 --> 00:56:06,633
بگیریدش

660
00:56:07,167 --> 00:56:09,133
رونالد، تا در نرفته بگیرش

661
00:56:09,200 --> 00:56:10,633
آرجون، میخوان من رو بکشن

662
00:56:10,700 --> 00:56:12,033
برو، برو

663
00:56:12,400 --> 00:56:14,400
راه بیفت -
بگیریدش -

664
00:56:14,467 --> 00:56:15,667
بگیریدش
بگیریدش

665
00:56:16,367 --> 00:56:17,433
وایستا

666
00:56:17,600 --> 00:56:19,067
تفنگت رو غلاف کن

667
00:56:19,167 --> 00:56:20,167
غلافش کن احمق

668
00:56:20,233 --> 00:56:22,267
واقعا که احمقید
بشینید تو ماشین

669
00:56:22,367 --> 00:56:23,433
بگیریدش

670
00:56:23,500 --> 00:56:24,500
زود باشید

671
00:56:24,567 --> 00:56:25,709
داره فرار می‌کنه

672
00:56:25,733 --> 00:56:27,000
برو، برو

673
00:56:46,667 --> 00:56:47,667
لعنتی

674
00:57:16,733 --> 00:57:18,033
بپیچ جلوش جان

675
00:57:23,067 --> 00:57:24,067
زود باش

676
00:58:03,133 --> 00:58:05,033
جان، گاز بده

677
00:58:05,133 --> 00:58:06,467
برو دنبالش، زود باش

678
00:58:21,100 --> 00:58:22,100
لعنتی

679
00:58:22,167 --> 00:58:23,167
لعنت بهت
گاز بده

680
00:58:56,000 --> 00:58:57,000
حالت خوبه؟

681
00:59:27,267 --> 00:59:28,367
ببین زنده‌ست؟

682
00:59:29,633 --> 00:59:31,300
جیب‌هاش رو بگرد
همه‌جاش رو بگرد

683
00:59:33,067 --> 00:59:35,267
مرده، چیش رو بگردم؟

684
00:59:35,433 --> 00:59:36,433
درست گشتیش؟

685
00:59:36,500 --> 00:59:38,820
آره، چیزی پیشش نبود -
همه جیب‌هاش رو گشتی؟ -

686
00:59:41,300 --> 00:59:42,467
لعنتی

687
01:00:15,767 --> 01:00:17,033
احمق به درد نخور

688
01:00:18,467 --> 01:00:19,467
یه دختر؟

689
01:00:21,333 --> 01:00:24,200
حواست به محموله هند باشه

690
01:00:24,333 --> 01:00:25,333
رئیس

691
01:00:25,700 --> 01:00:27,633
دیگه قیافه نحست رو نبینم

692
01:00:28,100 --> 01:00:29,100
گمشو

693
01:00:49,700 --> 01:00:52,167
میدونم دقیقا چکار باید بکنم

694
01:01:04,200 --> 01:01:06,233
تو سخنرانی باید به این مسئله اشاره بشه

695
01:01:06,300 --> 01:01:08,500
باید آمار رو بررسی کنم -
اینجا چه خبره؟ -

696
01:01:08,633 --> 01:01:09,633
این چیه؟

697
01:01:10,700 --> 01:01:12,500
آیرا، وصلش کن به سیستم

698
01:01:15,167 --> 01:01:16,467
گوش کن
بشین

699
01:01:16,533 --> 01:01:19,067
چی؟ یه دختر جلوی چشم من جون داد

700
01:01:19,267 --> 01:01:20,700
اون‌ها کی بودن؟
قضیه چیه؟

701
01:01:21,033 --> 01:01:22,400
همه‌چی رو برات توضیح میدم

702
01:01:22,500 --> 01:01:24,500
خواهش می‌کنم بشین آرجون

703
01:01:24,667 --> 01:01:27,167
اصلا میدونی چیه؟ ولش کن
هیچ اهمیتی برام نداره

704
01:01:27,333 --> 01:01:30,009
من وظیفه داشتم بسته رو تحویل بدم که دادم
دیگه اینجا کاری ندارم

705
01:01:30,033 --> 01:01:32,300
آرجون، خواهش می‌کنم قبل از رفتن
یه نگاه به این بنداز

706
01:01:32,400 --> 01:01:34,633
نه قربان، من هیچ علاقه‌ای به دونستن
 اسرار کثیف شما ندارم

707
01:01:35,133 --> 01:01:36,733
آرجون، به من اعتماد کن

708
01:01:37,767 --> 01:01:40,100
خیلی مهمه که حقیقت رو بدونی

709
01:01:40,367 --> 01:01:41,367
خواهش می‌کنم

710
01:02:03,100 --> 01:02:04,100
این چیه؟

711
01:02:04,367 --> 01:02:05,567
این‌ها چه ربطی به من داره؟

712
01:02:05,600 --> 01:02:07,500
آشغال
زباله

713
01:02:08,167 --> 01:02:10,200
بزرگترین مشکلی که امروز
دنیا باهاش دست و پنجه نرم میکنه

714
01:02:12,667 --> 01:02:14,467
آرجون، نه فقط تو

715
01:02:14,633 --> 01:02:16,300
این مسئله به همه ما مربوطه

716
01:02:16,533 --> 01:02:20,100
میگن تو دسامبر سال 2020
انسان به خدا غلبه کرد

717
01:02:20,167 --> 01:02:21,167
میدونی چطوری؟

718
01:02:21,467 --> 01:02:26,533
تعداد محصولاتی که انسان
در عرض 25 هزار سال خلق کرد

719
01:02:26,667 --> 01:02:30,100
از تعداد درخت‌ها، مراتع، پرندها و حیواناتی
که خدا طی میلیاردها سال خلق کرده بود

720
01:02:30,467 --> 01:02:33,033
بیشتر شد

721
01:02:34,533 --> 01:02:35,533
باورت میشه؟

722
01:02:36,467 --> 01:02:39,267
ما فکر می‌کنیم این یعنی پیشرفت

723
01:02:40,567 --> 01:02:43,500
بطری آب معدنی
پوشک کهنه بچه

724
01:02:43,567 --> 01:02:46,233
لاستیک پاره و ماشین اسقاطی

725
01:02:46,300 --> 01:02:48,433
برای دور انداختن این چیزها
به زمین نیاز داریم

726
01:02:49,233 --> 01:02:52,033
ولی خیلی از کشورهای جهان زمین کم دارن

727
01:02:52,767 --> 01:02:56,767
به خاطر همینه کی طی 40 سال گذشته
کشورهایی مثل هند، آفریقا و اندونزی

728
01:02:57,100 --> 01:03:01,067
که زمین‌های خالی وسیعی دارن
تبدیل شدن به زباله‌دونی جهان

729
01:03:01,267 --> 01:03:03,767
میگن چیزی که برای یه نفر آشغاله
برای یه نفر دیگه طلاست

730
01:03:04,400 --> 01:03:09,167
شاید به خاطر همینه که
شرکت‌های ثروتمندی مثل سی‌اندجی

731
01:03:09,233 --> 01:03:15,200
زباله‌های شیمیایی، بیمارستانی و حتی
هسته‌ای خودشون رو تو زمین ما دفع می‌کنن

732
01:03:15,333 --> 01:03:17,267
و همین باعث آلودگی آب شده

733
01:03:17,333 --> 01:03:19,500
بعدش هم خاک و هوا رو آلوده کرده

734
01:03:20,200 --> 01:03:23,500
وقتی غذایی که میخوری، آبی که می‌نوشی
و هوایی که تنفس می‌کنی مسموم باشه

735
01:03:23,600 --> 01:03:27,000
آسیبش به بچه‌های نوزاد میرسه

736
01:03:29,567 --> 01:03:31,400
و اگه نوزادها نجات پیدا کنن

737
01:03:31,767 --> 01:03:33,767
این بلائیه که سرشون میاد

738
01:03:43,733 --> 01:03:44,733
متأسفم قربان

739
01:03:45,567 --> 01:03:47,167
اتفاقی که برای این بچه‌ها افتاده غیرمنصفانه‌ست

740
01:03:47,733 --> 01:03:49,894
ولی هنوز نمی‌فهمم این‌ها چه ربطی به من داره

741
01:03:54,433 --> 01:03:57,067
این گزارش سم‌شناسی مادرته

742
01:03:58,700 --> 01:03:59,700
مشکلش چیه؟

743
01:04:03,700 --> 01:04:05,167
قربان، لطفا بگید چی شده؟
خواهش می‌کنم

744
01:04:06,200 --> 01:04:08,667
مادرت اهل... لامباسینگی بود، درسته؟

745
01:04:09,200 --> 01:04:10,200
بله

746
01:04:10,267 --> 01:04:11,500
<i>لامباسینگی</i>

747
01:04:13,600 --> 01:04:16,167
تقریبا سه کیلومتری لامباسینگی هم

748
01:04:17,267 --> 01:04:18,907
یه زباله‌دونی این شکلی وجود داره

749
01:04:43,267 --> 01:04:45,567
....سطح سموم بدنش

750
01:04:48,000 --> 01:04:50,033
...اگه هنوز زنده‌ست

751
01:04:51,100 --> 01:04:52,100
...ببخشید، من

752
01:04:58,767 --> 01:05:00,767
شما که وزیری چرا هیچ کاری نمی‌کنی؟

753
01:05:01,133 --> 01:05:02,333
شاید حرفم رو باور نکنی

754
01:05:03,067 --> 01:05:06,433
ولی... این یه تجارت تریلیون دلاریه

755
01:05:09,033 --> 01:05:12,567
میدونی شرکت سی‌اندجی چقدر قدرتمنده؟

756
01:05:13,500 --> 01:05:19,267
سازمان ملل میخواد این شرکت رو
به عنوان ناظر هندوستان معرفی کنه

757
01:05:24,600 --> 01:05:25,600
رانویر

758
01:05:26,667 --> 01:05:29,033
رانویر تاجر بی‌رحمیه

759
01:05:29,767 --> 01:05:32,600
پدر و مادر خودش رو هم به خاطر پول کشت

760
01:05:34,300 --> 01:05:35,300
من چکاره‌م؟

761
01:05:36,433 --> 01:05:39,333
تنها کاری که می‌تونم بکنم
اینه که تو مجمع سازمان ملل

762
01:05:40,133 --> 01:05:43,667
از جرائمش پرده‌برداری کنم
وگرنه کشورمون نابود میشه

763
01:05:59,267 --> 01:06:00,333
قربان، باید همین الان از اینجا بریم

764
01:06:00,400 --> 01:06:01,400
چی شده؟

765
01:06:02,000 --> 01:06:03,000
داره میاد

766
01:06:09,533 --> 01:06:11,067
قربان، وقت نداریم
بریم

767
01:06:11,767 --> 01:06:14,567
لعنتی -
آیرا، باید بریم. زود باش -

768
01:06:44,433 --> 01:06:47,000
آقایون، پرونده 13 رو برام بیارید

769
01:06:47,300 --> 01:06:49,300
و خواهش می‌کنم... همه‌شون رو بکشید

770
01:06:49,567 --> 01:06:50,567
بریم بچه‌ها

771
01:06:50,633 --> 01:06:51,633
میریم داخل -
بله قربان -

772
01:06:52,467 --> 01:06:53,467
این هم با خودت ببر

773
01:08:52,100 --> 01:08:54,100
فکر کردی می‌تونی از دست من فرار کنی؟

774
01:08:54,200 --> 01:08:55,633
هیچکس نمی‌تونه از دست من نجاتت بده

775
01:08:55,767 --> 01:08:57,333
حتی اون بچه خوشگلت

776
01:09:02,533 --> 01:09:04,067
یه چیزی رو یادت رفته

777
01:09:07,400 --> 01:09:09,567
میدونی من الان کجا دارم میرم؟

778
01:09:10,600 --> 01:09:12,733
پیش اونی که قلبت دستشه

779
01:09:16,100 --> 01:09:17,400
دارم مستقیم میرم پیش خودش

780
01:09:42,767 --> 01:09:43,767
پریا

781
01:09:44,400 --> 01:09:45,400
پریا

782
01:09:45,667 --> 01:09:46,733
در رو باز کن

783
01:09:47,733 --> 01:09:49,567
اومدم یه سر بهتون بزنم

784
01:09:50,033 --> 01:09:51,167
مامان، کیه؟

785
01:09:51,267 --> 01:09:54,367
پریا، دلت واسه من تنگ نشده؟
در رو باز کن

786
01:09:54,433 --> 01:09:55,600
مامان، من می‌ترسم

787
01:09:56,467 --> 01:09:58,533
بس کن عزیزم
دختر خوبی باش

788
01:09:58,767 --> 01:10:00,000
در رو باز کن

789
01:10:01,533 --> 01:10:03,067
لولو خرخره‌ست؟

790
01:10:04,300 --> 01:10:06,167
پریا، تلفن رو جواب نده

791
01:10:09,067 --> 01:10:10,600
زود باش پریا
در رو باز کن

792
01:10:10,667 --> 01:10:11,667
دوباره تکرار نمی‌کنم

793
01:10:12,000 --> 01:10:13,367
پریا، در رو باز نکن

794
01:10:13,600 --> 01:10:14,600
من دارم میام

795
01:10:17,233 --> 01:10:18,233
پریا

796
01:10:19,633 --> 01:10:20,633
پریا

797
01:10:22,367 --> 01:10:23,367
پریا

798
01:10:26,300 --> 01:10:27,300
صدام رو می‌شنوی؟

799
01:10:28,333 --> 01:10:29,573
پریا، صدای من رو می‌شنوی

800
01:10:47,267 --> 01:10:48,433
من زودتر رسیدم

801
01:10:49,233 --> 01:10:51,167
وای، نه
من بردم

802
01:11:06,033 --> 01:11:07,167
عزیزم

803
01:11:08,033 --> 01:11:10,400
مطئنم هنوز هم گاهی وقت‌ها

804
01:11:11,533 --> 01:11:16,600
به یاد 4 سال زندگی مشترکمون میفتی

805
01:11:24,567 --> 01:11:26,133
حیف که زود تموم شد

806
01:11:30,067 --> 01:11:31,433
ولی شاهنامه آخرش خوشه

807
01:11:32,200 --> 01:11:33,200
درسته؟

808
01:11:39,333 --> 01:11:40,333
...این

809
01:11:44,700 --> 01:11:45,767
وای، خدای من

810
01:11:47,067 --> 01:11:48,067
دخترمونه

811
01:11:49,567 --> 01:11:51,433
خدای من، چقدر خوشگله

812
01:11:55,600 --> 01:11:56,700
سلام عزیزم

813
01:11:57,533 --> 01:11:58,533
میدونی من کی‌ام؟

814
01:11:59,333 --> 01:12:00,567
من باباتم عزیزم

815
01:12:02,000 --> 01:12:03,367
مامانی بهت نگفته بود؟

816
01:12:06,033 --> 01:12:07,300
چه مامان بدی

817
01:12:09,400 --> 01:12:14,233
حالا که اومدم
نظرت چیه با هم بریم سفر؟

818
01:12:15,233 --> 01:12:16,233
بدون مامان

819
01:12:16,367 --> 01:12:18,633
فقط تو... و من

820
01:12:36,233 --> 01:12:37,233
قربان

821
01:12:49,367 --> 01:12:50,367
پریا

822
01:12:51,200 --> 01:12:52,200
پریا

823
01:12:53,300 --> 01:12:54,300
پریا؟

824
01:12:56,167 --> 01:12:57,233
عزیزم
پریا

825
01:13:03,533 --> 01:13:06,600
پرونده 13... مایملک منه

826
01:13:08,600 --> 01:13:10,633
ریا... دختر شیرینیه

827
01:13:12,033 --> 01:13:17,000
چیزی که مال منه رو بهم بده
تا برگرده پیشت

828
01:13:17,367 --> 01:13:21,300
فکرش هم نکن که به پلیس یا سفارت خبر بدی

829
01:13:21,600 --> 01:13:24,200
البته اگه میخوای زنده بمونه

830
01:13:27,067 --> 01:13:29,033
دوباره باهات تماس می‌گیرم
منتظر باش

831
01:13:30,200 --> 01:13:31,200


832
01:13:31,667 --> 01:13:35,300
اصلا خیال برت نداره که چون دخترمه نمی‌کشمش

833
01:13:36,400 --> 01:13:38,500
من از این دخترها زیاد دارم

834
01:13:39,600 --> 01:13:43,067
تو این دنیا هیچی برای من مهمتر از خودم نیست

835
01:13:43,267 --> 01:13:44,433
خودت هم خوب میدونی

836
01:13:45,667 --> 01:13:47,400
برای کشتنش درنگ نمی‌کنم

837
01:13:48,033 --> 01:13:49,200
حتی یه ثانیه

838
01:14:11,367 --> 01:14:12,367
آرجون

839
01:14:14,000 --> 01:14:16,333
هر آدمی تو زندگیش اشتباه می‌کنه

840
01:14:17,000 --> 01:14:18,267
ولی بعضی اشتباهات

841
01:14:19,700 --> 01:14:21,433
زندگی آدم رو تغییر میدن

842
01:14:26,333 --> 01:14:28,233
اون‌ها ثروتمندترین خانواده هند بودن

843
01:14:28,500 --> 01:14:30,167
با هم رفت‌وآمد خانوادگی داشتیم

844
01:14:32,400 --> 01:14:35,200
وقتی از پریا خواستگاری کردن

845
01:14:36,233 --> 01:14:37,567
چطور می‌تونستم بگم نه؟

846
01:14:38,600 --> 01:14:40,300
هرچند، پریا راضی نبود

847
01:14:41,433 --> 01:14:43,000
من مجبورش کردم جواب مثبت بده

848
01:14:44,533 --> 01:14:48,400
فکر می‌کردم چون پدرشم
صلاحش رو بهتر میدونم

849
01:14:48,600 --> 01:14:50,733
و این بزرگترین اشتباه عمرم بود

850
01:14:53,600 --> 01:14:55,300
خیلی دخترم رو عذاب داد

851
01:14:56,633 --> 01:14:58,333
پریا هیچوقت چیزی به من نگفت

852
01:14:59,333 --> 01:15:04,633
بعد از مرگ پدر و مادرش
هیچکس جلودارش نبود

853
01:15:06,167 --> 01:15:10,600
یه روز پریا تو آی‌سی‌یو بستری شد

854
01:15:14,333 --> 01:15:17,600
تا اون لحظه اصلا نمی‌دونستم

855
01:15:19,300 --> 01:15:20,733
که انقدر روانیه

856
01:15:22,367 --> 01:15:23,567
و نمی‌دونستم پریا بارداره

857
01:15:31,167 --> 01:15:33,267
علیرغم اینکه وزیر بودم

858
01:15:33,333 --> 01:15:37,300
سه سال طول کشید تا بتونم طلاقش رو بگیرم

859
01:15:38,667 --> 01:15:39,767
بعد از طلاق

860
01:15:40,133 --> 01:15:44,367
پریا از من فاصله گرفت و اومد لندن

861
01:15:45,733 --> 01:15:47,000
پنج سال

862
01:15:47,767 --> 01:15:49,633
پنج سال بهش التماس کردم

863
01:15:51,400 --> 01:15:55,633
تا اجازه بده نوه‌م رو ببینم

864
01:15:56,767 --> 01:15:57,767
حالا

865
01:15:59,067 --> 01:16:00,367
اگه بلایی سر ریا بیاد

866
01:16:06,067 --> 01:16:08,300
نمی‌تونم تحمل کنم

867
01:16:11,500 --> 01:16:13,700
قلبم طاقتش رو نداره

868
01:16:15,000 --> 01:16:16,000
قربان، نگران نباشید

869
01:16:16,433 --> 01:16:17,433
ریا چیزیش نمیشه

870
01:16:24,067 --> 01:16:25,067
قربان؟ -
آرجون -

871
01:16:25,233 --> 01:16:26,233
تلویزیون رو روشن کن

872
01:16:26,433 --> 01:16:27,500
شدی تیتر یک اخبار

873
01:16:32,000 --> 01:16:35,400
جسد دانشجوی رشته محیط زیست دانشگاه ساوثهمپتون

874
01:16:35,467 --> 01:16:38,200
که شش ماه پیش مفقود شده بود، امروز پیدا شد

875
01:16:38,533 --> 01:16:40,133
تصاویر دوربین‌های ترافیکی نشان می‌دهند که

876
01:16:40,200 --> 01:16:42,700
مظنون مردی هندی و بیست‌وچند ساله است

877
01:16:43,033 --> 01:16:44,100
به نام آرجون وارما

878
01:16:44,267 --> 01:16:48,767
آرجون کارمند یک سازمان امنیتی
 به نام ای‌اس‌اس‌ای‌وای است

879
01:16:49,167 --> 01:16:53,633
ای‌اس‌اس‌ای‌وای بزرگترین آژانس امنیتی در دنیاست

880
01:16:57,600 --> 01:17:01,433
قربان، رانویر برای من پاپوش دوخته
که راحت‌تر به شما برسه

881
01:17:01,567 --> 01:17:03,000
باید همین الان برم و ریا رو نجات بدم

882
01:17:03,167 --> 01:17:05,000
قول میدم برش گردونم

883
01:17:13,767 --> 01:17:15,300
تمام خروجی‌های ساختمون رو بررسی کنید

884
01:17:16,200 --> 01:17:18,033
دوتا مأمور بفرستید ضلع جنوبی

885
01:17:18,733 --> 01:17:21,000
واحد 221 در حالت آماده باش

886
01:17:21,333 --> 01:17:22,333
دریافت شد

887
01:17:25,400 --> 01:17:26,667
واحدهای گشتی رو خبر کنید

888
01:17:29,533 --> 01:17:30,533
از این طرف قربان

889
01:17:40,033 --> 01:17:41,033
قربان

890
01:17:56,233 --> 01:17:57,233
صبح بخیر قربان

891
01:17:59,467 --> 01:18:01,000
سلام قربان
من آجیت چاندرا هستم

892
01:18:01,300 --> 01:18:04,067
رئیس بخش تحقیقات اینترپل
واحد هندوستان

893
01:18:05,367 --> 01:18:07,233
آرجون... مدیر تیم امنیتی شماست، درسته؟

894
01:18:07,333 --> 01:18:09,667
بله، رئیس تیم امنیتی منه

895
01:18:09,767 --> 01:18:11,467
چند وقته؟ -
یه هفته -

896
01:18:12,033 --> 01:18:13,733
قبلش کی بوده؟ -
ویجی دیراج -

897
01:18:14,600 --> 01:18:15,721
هفته پیش دچار سانحه شد

898
01:18:16,000 --> 01:18:17,000
چه سانحه‌ای؟

899
01:18:17,200 --> 01:18:20,667
از پله افتاد مچ پاش شکست

900
01:18:21,100 --> 01:18:22,100


901
01:18:24,300 --> 01:18:25,300
تحقیق کن ببین درسته یا نه؟

902
01:18:25,367 --> 01:18:29,133
مرد هندی، کت مشکی، صد و نود سانت قد
به شدت خطرناک

903
01:18:29,200 --> 01:18:31,067
دیدمش
مظنون رو شناسایی کردم

904
01:18:31,167 --> 01:18:32,167
دریافت شد

905
01:18:32,233 --> 01:18:34,309
مظنون با کت مشکی چرم
در حال حرکت به سمت میدون ترافالگار

906
01:18:34,333 --> 01:18:36,433
مظنون فرار کرد
داره میره سمت خیابون ایروینگ

907
01:18:37,267 --> 01:18:38,533
این دختر رو ندیدید؟

908
01:18:42,400 --> 01:18:43,400
نه

909
01:18:43,467 --> 01:18:46,043
چراغ سبزه، در حال تعقیب
مظنون پیاده‌ست

910
01:18:46,067 --> 01:18:47,467
لطفا یادتون باشه قربان

911
01:18:48,333 --> 01:18:50,500
هر اطلاعاتی که در اختیار ما بذارید ارزشمنده

912
01:18:50,600 --> 01:18:53,100
مطمئنم که ندیدمش

913
01:18:53,433 --> 01:18:54,433
اسمش شروتیه

914
01:18:54,500 --> 01:18:57,267
دانشجوی محیط زیست دانشگاه ساوثهمپتون

915
01:18:57,433 --> 01:18:59,333
ندیدیدش؟ -
نه، ندیده‌م -

916
01:18:59,433 --> 01:19:01,433
می‌تونید به ما بگید آرجون کجا ممکنه باشه؟ -
نه -

917
01:19:02,400 --> 01:19:04,167
ایست! بخواب رو زمین

918
01:19:16,167 --> 01:19:17,600
اون یکی رو بگیر
سمت چپ

919
01:19:18,333 --> 01:19:19,333
لعنتی

920
01:19:20,733 --> 01:19:21,733
پاشو

921
01:19:22,733 --> 01:19:25,167
خیلی خطرناکه و احتمالا مسلح

922
01:19:31,433 --> 01:19:32,433
اوناهاش

923
01:19:32,500 --> 01:19:34,400
مظنون تو خیابون ایروینگ رویت شد -
بگیریدش -

924
01:19:34,500 --> 01:19:36,033
برای واحد 51 پشتیبانی اعزام کنید

925
01:19:36,100 --> 01:19:38,433
من دو نفر رو مأمور حفاظت از شما می‌کنم

926
01:19:38,633 --> 01:19:42,400
لطفا اگه خبری شد به ما اطلاع بدید

927
01:19:42,767 --> 01:19:44,000
چه در مورد شروتی و چه در مورد آرجون

928
01:19:44,233 --> 01:19:45,233
باشه؟

929
01:19:45,300 --> 01:19:47,433
تکرار می‌کنم
مظنون داره میره سمت خیابون بِر

930
01:19:47,500 --> 01:19:48,500
دریافت شد

931
01:19:49,767 --> 01:19:51,033
هی! ایست

932
01:19:51,267 --> 01:19:52,267
همونجا که هستی بمون

933
01:19:54,467 --> 01:19:57,167
کمک به مجرم هم جرمه قربان

934
01:19:57,233 --> 01:19:58,267
امیدوارم خبر داشته باشید

935
01:20:02,533 --> 01:20:04,333
یه جایی سمت ساحل رودخونه

936
01:20:06,300 --> 01:20:07,543
هدف رویت شد

937
01:20:07,567 --> 01:20:09,367
داره میره سمت پل وستمینیستر

938
01:20:09,433 --> 01:20:10,433
پل وستمینیستر

939
01:20:10,500 --> 01:20:12,367
تمام واحدها به طرف پل وستمینیستر

940
01:20:12,467 --> 01:20:13,600
داره یه چیزی رو مخفی می‌کنه

941
01:20:14,567 --> 01:20:18,000
شروتی، آرجون، آدیتیا راج
میخوام همه‌چی رو در موردشون بدونم

942
01:20:18,067 --> 01:20:20,147
واحد 91 در حال نزدیک شدن از سمت شرق

943
01:20:20,200 --> 01:20:21,267
باید همین اطراف باشه

944
01:20:21,567 --> 01:20:24,200
در حال تعقیب مظنون
داره میره سمت پل

945
01:20:24,367 --> 01:20:25,700
تمام واحدها به سمت پل

946
01:20:25,767 --> 01:20:29,700
ونکات، تصویر تمام دوربین‌های خیابونی که
جسد شروتی توش پیدا شده رو برام بیار

947
01:20:29,767 --> 01:20:30,767
بله قربان

948
01:20:31,267 --> 01:20:32,467
مظنون رویت نشد

949
01:20:33,467 --> 01:20:35,700
مظنون در حال عبور از پل وستمینیستر
داره میره سمت شمال

950
01:20:36,200 --> 01:20:37,200
دریافت شد

951
01:20:49,233 --> 01:20:50,233
صبر کن

952
01:20:51,500 --> 01:20:52,500
لعنتی

953
01:20:52,567 --> 01:20:54,647
ردیاب رو گم کردیم
تکرار می‌کنم، ردیاب رو گم کردیم

954
01:21:16,600 --> 01:21:18,633
بد... من بدم

955
01:21:25,600 --> 01:21:26,633
کی بده؟

956
01:21:44,000 --> 01:21:45,433
وای خدا

957
01:21:46,233 --> 01:21:48,554
این دیگه خیلی بده -
آره رفیق، خیلی بده -

958
01:21:48,633 --> 01:21:50,067
شلوار نداری؟ -
چی گفتی؟ -

959
01:21:50,500 --> 01:21:52,433
ای وای

960
01:21:53,667 --> 01:21:55,467
نزدیک بود بزنم ناکارت کنم

961
01:21:56,133 --> 01:21:57,734
زر نزن رمزت رو بگو

962
01:21:58,200 --> 01:21:59,267
وتسه چی میخوای؟

963
01:22:00,233 --> 01:22:01,500
با اجازه

964
01:22:04,500 --> 01:22:07,367
قربان، سازمان دنبالتونه
خبر ندارید؟

965
01:22:07,433 --> 01:22:08,433
چرا

966
01:22:09,267 --> 01:22:11,367
پیام... برام پیام اومده

967
01:22:11,733 --> 01:22:13,976
هرگونه برخوردی با شما
باید فورا گزارش بشه

968
01:22:14,000 --> 01:22:15,521
اول باید به وضعیت آجیت رسیدگی کنیم

969
01:22:16,767 --> 01:22:18,267
هی، آجیت

970
01:22:18,733 --> 01:22:20,467
رفیق قدیمیت از سال 2016

971
01:22:20,533 --> 01:22:22,700
پرونده شیخ ذاکر
خودشه؟

972
01:22:22,767 --> 01:22:24,133
همون آجیت چاندراست؟

973
01:22:24,400 --> 01:22:27,133
آره، همون
دنبالمه. باید بپیچونمش

974
01:22:28,567 --> 01:22:30,727
پس چرا اومدید اینجا؟
چرا من رو درگیر کردید؟

975
01:22:33,500 --> 01:22:35,267
این بوی گند از کجا میاد؟

976
01:22:36,500 --> 01:22:37,500
باید این یارو رو پیدا کنیم

977
01:22:38,667 --> 01:22:41,233
این یارو کی هست؟ -
همونی که با آدمهاش ریا رو دزدیده -

978
01:22:41,500 --> 01:22:43,233
ریا کیه؟ -
نوه آدیتیا راج -

979
01:22:43,300 --> 01:22:44,861
آدیتیا راج کیه؟ -
وزیره -

980
01:22:45,033 --> 01:22:46,300
آدمهاش یعنی کیا؟

981
01:22:46,467 --> 01:22:48,376
دارم دنبال همین می‌گردم -
چرا باید اطلاعاتش اینجا باشه؟ -

982
01:22:48,400 --> 01:22:50,209
نمی‌دونم. دارم چک می‌کنم ببینم
چیزی پیدا می‌کنم یا نه؟

983
01:22:50,233 --> 01:22:52,133
پیدا نمی‌کنی
اسمشون رو میدونی یا اون هم نمی‌دونی؟

984
01:22:52,200 --> 01:22:54,567
این بوی گند از کجا میاد؟ -
نمی‌دونم -

985
01:22:54,733 --> 01:22:56,333
چی رو؟
بو یا اسم؟

986
01:22:57,100 --> 01:22:58,540
عکسشون هم نداری؟ -
نه -

987
01:22:58,633 --> 01:23:00,343
وقتی هیچی نداری چطوری میخوای پیداشون کنی؟

988
01:23:00,367 --> 01:23:01,509
نمی‌دونم، ناسلامتی متخصص تویی

989
01:23:01,533 --> 01:23:03,293
تو بگو -
هیچ اطلاعاتی نداری؟ -

990
01:23:06,567 --> 01:23:07,767
این تمام چیزیه که دارم

991
01:23:12,267 --> 01:23:14,000
این تلفن دختره‌ست -
کدوم دختره؟ -

992
01:23:14,400 --> 01:23:16,467
دختره که مرده -
تو کشتیش؟ -

993
01:23:16,633 --> 01:23:17,743
نه، بعد از اینکه مرد گوشیش رو برداشتم

994
01:23:17,767 --> 01:23:19,033
پس کی دختره رو کشته؟

995
01:23:19,200 --> 01:23:20,320
دارخم دنبال همین می‌گردم

996
01:23:21,000 --> 01:23:22,200
تلفنش رو هک کن

997
01:23:22,367 --> 01:23:23,467
بعدش چی؟

998
01:23:23,533 --> 01:23:25,176
یه خورده اطلاعات از دختره به دست میاریم

999
01:23:25,200 --> 01:23:29,367
تو تلفن یه دختر مگه غیر از آموزش آرایش
 و سلفی چی میشه پیدا کرد؟

1000
01:23:30,100 --> 01:23:32,476
هزارتا سلفی از خودش با آرایش مختلف

1001
01:23:32,500 --> 01:23:34,700
یه پست میذارن اینستاگرام
یه میلیون لایک می‌گیرن

1002
01:23:34,767 --> 01:23:35,767
همین

1003
01:23:42,367 --> 01:23:43,567
نامزد داره

1004
01:23:45,767 --> 01:23:46,767
پوشه رو باز کن

1005
01:23:48,567 --> 01:23:50,400
امروز چهارم آپریل 2021

1006
01:23:51,067 --> 01:23:53,200
تو خونه خودم گیر افتادم

1007
01:23:56,533 --> 01:23:59,700
اون ماشین مشکی یه هفته‌ست داره تعقیبم می‌کنه

1008
01:24:01,433 --> 01:24:03,700
اینجا بارانداز ساحل شرقی
تو آندرا پرادشه

1009
01:24:04,533 --> 01:24:06,467
چند روزه دنبالشیم

1010
01:24:06,633 --> 01:24:07,633
اسمش دِوه

1011
01:24:08,067 --> 01:24:09,133
بیا

1012
01:24:13,767 --> 01:24:17,700
مسئولیت تمام عملیات غیر قانونی
 شرکت سی‌اندجی با اونه

1013
01:24:19,500 --> 01:24:20,820
این همونه که شروتی رو کشت

1014
01:24:24,433 --> 01:24:27,400
دواندار سینگ
افسر سابق نیروی امنیتی جابالپور

1015
01:24:27,500 --> 01:24:32,033
سال 2005 به خاطر قاچاق مواد مخدر
به راجستان دادگاهی شده

1016
01:24:34,000 --> 01:24:35,467
لعنتی

1017
01:24:39,200 --> 01:24:41,601
تصویر دوربین‌های اطراف ورزشگاه اولدترافورد رو میخوام

1018
01:24:42,200 --> 01:24:43,600
می‌تونی گیرشون بیاری؟ -
معلومه که می‌تونم -

1019
01:24:43,700 --> 01:24:45,033
محل فعلی دو رو هم میخوام

1020
01:24:45,100 --> 01:24:46,340
برای اون وقت لازم دارم -
انجامش بده -

1021
01:24:46,467 --> 01:24:47,609
قربان، اسمش شروتی پاراکالاست

1022
01:24:47,633 --> 01:24:50,100
شش ماه پیش گزارش دادن که مفقود شده

1023
01:24:50,167 --> 01:24:52,433
ولی دو ماه بعد جستجو متوقف شد

1024
01:24:52,767 --> 01:24:54,667
روهان شارما
نامزد و هم‌کلاسی شروتی

1025
01:24:54,733 --> 01:24:58,233
یک هفته قبل از مفقود شدن شروتی خودکشی کرد

1026
01:24:58,400 --> 01:25:02,100
والدین شروتی اعلام کردن که دخترشون
شرایط ذهنی مساعدی نداره

1027
01:25:02,267 --> 01:25:05,067
پرونده خودکشی روهان رو برام بیار -
جشم قربان -

1028
01:25:05,333 --> 01:25:07,733
درضمن، میخوام فورا به تمام امضاهای
دیجیتال شروتی دسترسی داشته باشم

1029
01:25:08,000 --> 01:25:09,000
حتما قربان

1030
01:25:09,133 --> 01:25:10,233
هنوز از آرجون اطلاعاتی به دست نیومده؟

1031
01:25:10,367 --> 01:25:11,600
چرا قربان

1032
01:25:12,433 --> 01:25:14,300
آرجون وارما، افسر سابق نیروی ویژه

1033
01:25:14,700 --> 01:25:17,600
اومده لندن که بیماری مادرش رو درمان کنه

1034
01:25:17,767 --> 01:25:19,309
که در حال حاضر تو بیمارستان ان‌اچ‌آر بستریه

1035
01:25:19,333 --> 01:25:20,600
الان تو بخش آی‌سی‌سی‌یو تحت مراقبته

1036
01:25:20,700 --> 01:25:23,333
میخوام دوتا مأمور 24 ساعت
پشت در آی‌سی‌سی‌یو پست بدن

1037
01:25:23,700 --> 01:25:25,500
هر لحظه ممکنه سروکله‌ش پیدا بشه. برو -
چشم قربان -

1038
01:25:27,200 --> 01:25:29,300
راستی، آپارتمان آرجون رو بازرسی کردید؟

1039
01:25:29,367 --> 01:25:30,647
افراد همین الان دارن بازرسی می‌کنن

1040
01:25:31,233 --> 01:25:33,233
باشه. دیگه چیزی نیست

1041
01:25:33,367 --> 01:25:34,367
بریم
بیا

1042
01:25:34,567 --> 01:25:35,727


1043
01:25:53,533 --> 01:25:54,533
این رو پرینت بگیر

1044
01:26:04,067 --> 01:26:05,067
این هم پرینت

1045
01:26:05,367 --> 01:26:07,533
هی، نه
درش بیار

1046
01:26:07,733 --> 01:26:10,000
اندازه تو نیست داداش
خواهش می‌کنم

1047
01:26:10,133 --> 01:26:12,709
این رو مایکل جکسون امضا کرده
اصلا به تو نمی‌خوره

1048
01:26:12,733 --> 01:26:14,000
خواهش می‌کنم درش بیار

1049
01:26:15,333 --> 01:26:16,467
خوشم اومد
حالا دیگه مال منه

1050
01:26:16,533 --> 01:26:18,500
می‌دونم، به خاطر همین میگم
لطفا درش بیار

1051
01:26:19,233 --> 01:26:20,233
هی

1052
01:26:23,000 --> 01:26:24,700
دِو رفته یه کافه ترکیه‌ای تو کمبرلی

1053
01:26:26,667 --> 01:26:27,667
بفرمایید

1054
01:26:29,467 --> 01:26:30,467
من این خوشگله رو لازم دارم

1055
01:26:31,100 --> 01:26:33,267
نه، نه

1056
01:26:33,333 --> 01:26:35,367
کامپیوترش رو بررسی کنید

1057
01:26:35,433 --> 01:26:37,367
پیام، ایمیل، پیام متنی
همه رو بررسی کنید

1058
01:26:37,433 --> 01:26:39,567
تو اتاق خواب چیزی پیدا نکردیم -
دستشویی رو چک کردید؟ -

1059
01:26:47,133 --> 01:26:48,576
سر جات وایستا
از نوار نباید رد بشی

1060
01:26:48,600 --> 01:26:51,233
سلام، ببخشید
راستش من گم شدم

1061
01:26:51,333 --> 01:26:52,467
...دارم دنبال

1062
01:26:52,567 --> 01:26:55,767
مطمئنم دیروز اینجا بودم

1063
01:26:56,067 --> 01:26:57,467
...میخوام برم... من

1064
01:26:57,533 --> 01:27:00,333
راستش دستمال توالت لازم دارم

1065
01:27:00,400 --> 01:27:02,233


1066
01:27:05,033 --> 01:27:06,514
قربان، باید این رو ببینید

1067
01:27:06,733 --> 01:27:07,767
تسکو

1068
01:27:08,033 --> 01:27:09,276
بله، تسکو -
از تسکو می‌تونی بخری -

1069
01:27:09,300 --> 01:27:10,500
از کدوم طرف برم؟

1070
01:27:10,567 --> 01:27:12,100
نیم مایل مستقیم میری

1071
01:27:17,033 --> 01:27:18,300
آخه الان از اون طرف اومدم

1072
01:27:18,400 --> 01:27:19,500


1073
01:27:22,467 --> 01:27:23,467
بچه‌ها

1074
01:27:23,600 --> 01:27:24,600
قربان؟ -
ماشینش -

1075
01:27:25,033 --> 01:27:27,667
بعد بپیچ سمت راست
به خیابون که رسیدی برو چپ

1076
01:27:29,233 --> 01:27:31,753
خانم، اجازه میدید؟ -
معذرت میخوام خانم -

1077
01:27:32,033 --> 01:27:35,167
میخوای من رو هل بدی پایین؟ -
لطفا کنار بایستید خانم -

1078
01:27:38,133 --> 01:27:40,100
جوون‌های این دوره و زمونه همیشه عجله دارن

1079
01:27:40,500 --> 01:27:41,500
معذرت میخوام خانم

1080
01:27:53,600 --> 01:27:55,033
یه موستانگ مشکی ندیدی؟

1081
01:27:56,300 --> 01:27:57,467
مدل 69 توربو

1082
01:28:19,667 --> 01:28:21,567
بله؟ -
آقای آدیتیا راج؟ -

1083
01:28:21,667 --> 01:28:23,133
بله، خودم هستم

1084
01:28:23,267 --> 01:28:24,433
قربان، واقعا متأسفم

1085
01:28:24,533 --> 01:28:26,814
خانم رادیکا وارما همین
چند دقیقه پیش از دنیا رفتن

1086
01:28:42,333 --> 01:28:43,700
قربان، صدای من رو دارید؟

1087
01:28:47,000 --> 01:28:48,000
چطوری؟

1088
01:28:48,733 --> 01:28:49,733
چی شد؟

1089
01:28:50,333 --> 01:28:52,367
ارگان‌هاش از کار افتادن و ایست قلبی کرد

1090
01:29:05,333 --> 01:29:08,267
به خاطر سموم داخل بدنش
جسدش خیلی زود تجزیه میشه

1091
01:29:08,367 --> 01:29:11,133
باید فورا مراتب سوزوندن جسد رو فراهم کنید

1092
01:29:11,367 --> 01:29:13,300
حتما دکتر
ممنونم

1093
01:29:15,433 --> 01:29:16,433
آرجون

1094
01:29:17,500 --> 01:29:19,567
من رو ببر خونه

1095
01:29:23,733 --> 01:29:25,600
دیگه نمی‌تونم اینجا بمونم

1096
01:29:45,633 --> 01:29:48,167
دارن جسد رو برای سوزوندن آماده می‌کنن

1097
01:29:48,667 --> 01:29:51,167
باید از سردخونه طبقه پایین تحویلش بگیرید

1098
01:29:52,333 --> 01:29:57,000
درضمن، به خاطر شدت بیماری
نمی‌تونیم سوزوندن جسد رو به تعویق بندازیم

1099
01:29:58,167 --> 01:29:59,433
آرجون؟ -
آیرا -

1100
01:30:00,167 --> 01:30:01,167
...من

1101
01:30:01,300 --> 01:30:02,567
تسلیت میگم آرجون

1102
01:30:08,267 --> 01:30:10,100
به هر حال نمی‌تونستم مادرم رو نجات بدم

1103
01:30:12,500 --> 01:30:14,101
ولی حالا که مرده، به عنوان پسرش

1104
01:30:16,667 --> 01:30:18,200
باید هر کاری لازمه بکنم

1105
01:30:18,433 --> 01:30:19,433
چه کمکی از من بر میاد؟

1106
01:30:21,600 --> 01:30:23,067
وقتی رسیدی به محل سوزوندن جسد

1107
01:30:29,567 --> 01:30:30,567
باشه

1108
01:30:35,767 --> 01:30:38,000
بچه‌ها، آرجون حتما تو مراسم شرکت می‌کنه

1109
01:30:38,067 --> 01:30:39,067
پس خوب گوش کنید

1110
01:30:39,133 --> 01:30:41,543
دوتا ماشین گشت باید آماده باشن
دوتا ماشین هم آمبولانس رو اسکورت می‌کنن

1111
01:30:41,567 --> 01:30:43,567
حواستون رو جمع کنید
چشم از ماشین‌ها بر ندارید

1112
01:30:43,733 --> 01:30:45,433
محوطه رو بگردید

1113
01:30:45,500 --> 01:30:48,033
بدون کارت شناسایی حتی کارمندهای
بیمارستان هم حق ورود ندارن

1114
01:30:48,100 --> 01:30:50,067
هرکس که مشکوک بود رو دستگیر کنید

1115
01:30:50,167 --> 01:30:51,767
فهمیدید؟ برید -
بله قربان -

1116
01:30:52,100 --> 01:30:54,400
بریم بچه‌ها -
زود باشید، حرکت کنید -

1117
01:31:46,233 --> 01:31:47,233
ونکات -
قربان -

1118
01:31:47,300 --> 01:31:48,300
دروازه شمالی -
چشم قربان -

1119
01:31:48,367 --> 01:31:49,367
هری -
بله قربان؟ -

1120
01:31:49,433 --> 01:31:50,476
اون طرف. جنوب غربی -
چشم قربان -

1121
01:31:50,500 --> 01:31:51,633
عجله کنید -
چشم قربان -

1122
01:31:54,567 --> 01:31:56,167
شما دوتا دنبال من بیاید -
بله قربان -

1123
01:32:15,700 --> 01:32:17,567
قربان، یه باغبون موضع ساعت ده رویت شد

1124
01:32:18,600 --> 01:32:23,067
قربان، یه خانواده و دوتا کارگر تأسیساتی
تو قبرستون قدیمی نیرو هوایی رویت شدن

1125
01:32:23,167 --> 01:32:24,687
قربان، دوتا کشیش اومدن دم دروازه

1126
01:32:25,533 --> 01:32:27,367
بچه‌ها، ممکنه یکیشون آرجون باشه

1127
01:32:27,433 --> 01:32:29,000
حواستون جمع باشه
برید از نزدیک بررسی کنید

1128
01:32:32,000 --> 01:32:34,233
قربان، سه‌تا ماشین دارن
از سمت دروازه شرقی نزدیک میشن

1129
01:32:35,567 --> 01:32:37,000
دریافت شد
باید از نزدیک بررسی بشن

1130
01:32:37,167 --> 01:32:39,100
حواست بهشون باشه -
دریافت شد قربان -

1131
01:32:50,700 --> 01:32:52,467
بچه‌ها، اونی که از ماشین دوم پیاده شد

1132
01:32:52,567 --> 01:32:53,633
برید از نزدیک ببینیدش

1133
01:32:53,733 --> 01:32:56,374
قد بلنده که بین دو نفر دیگهست -
دیدمشون قربان -

1134
01:32:59,667 --> 01:33:01,167
قربان، باغبون بررسی شد

1135
01:33:01,633 --> 01:33:03,533
شما دو نفر
صورتتون رو نشون بدید

1136
01:33:04,700 --> 01:33:06,533
قربان، تو قبرستون مورد مشکوکی رویت نشد

1137
01:33:06,767 --> 01:33:07,887
کشیش‌ها بررسی شدن قربان

1138
01:33:08,733 --> 01:33:09,733
دریافت شد

1139
01:33:17,167 --> 01:33:18,633
لعنتی! جسدها رو جابجا کرده

1140
01:33:19,500 --> 01:33:21,567
بچه‌ها، جسد رو میخوان اینجا بسوزونن

1141
01:33:21,667 --> 01:33:23,367
مطمئنید قربان؟ -
طمئنم -

1142
01:33:23,433 --> 01:33:24,543
بیاید اینجا -
برو، برو، برو -

1143
01:33:24,567 --> 01:33:25,733
پایین تپه
زود باشید

1144
01:33:26,300 --> 01:33:27,300
دریافت شد

1145
01:33:29,733 --> 01:33:31,433
بازگشت همه به سوی اوست

1146
01:33:31,533 --> 01:33:33,014
ایست! همه بخوابن رو زمین

1147
01:33:33,300 --> 01:33:34,533
اونی که قدش بلنده
برگرد

1148
01:33:35,167 --> 01:33:36,167
گفتم برگرد

1149
01:33:40,133 --> 01:33:41,133
لعنتی

1150
01:33:52,267 --> 01:33:53,600
بچه‌ها، اونی که جلیقه سبز تنشه

1151
01:33:54,067 --> 01:33:56,000
مسئول جسد سوزی. جلوش رو بگیرید -
بله قربان -

1152
01:33:58,200 --> 01:34:00,433
تکون نخور

1153
01:34:00,500 --> 01:34:01,567
بخواب رو زمین

1154
01:34:04,400 --> 01:34:05,733
بخواب رو زمین
تکون نخور

1155
01:34:07,100 --> 01:34:08,100
برش گردون

1156
01:34:12,200 --> 01:34:13,200
منفیه

1157
01:34:13,500 --> 01:34:15,067
مظنون هنوز فراریه

1158
01:34:17,367 --> 01:34:18,533
همه واحدها در حالت آماده‌باش

1159
01:37:21,267 --> 01:37:22,576
دختره رو دیدی؟
داشت بهت آمار میداد

1160
01:37:22,600 --> 01:37:24,033
خفه شو برگرد سر کارت

1161
01:37:45,433 --> 01:37:46,433
این دیگه چه کوفتیه؟

1162
01:38:09,700 --> 01:38:10,700
صدای چی بود؟

1163
01:38:11,200 --> 01:38:13,367
یا خدا
تو هم شنیدی؟

1164
01:38:13,667 --> 01:38:14,700
زود باش
عجله کن

1165
01:38:15,033 --> 01:38:16,100
اسلحه داره

1166
01:38:44,700 --> 01:38:45,740
اینجا چه خبر شده؟

1167
01:39:23,200 --> 01:39:24,200
نه

1168
01:39:24,567 --> 01:39:25,667
عزیزم

1169
01:39:26,267 --> 01:39:28,167
چند روز دیگه بمون

1170
01:39:28,633 --> 01:39:29,767
دلم برات تنگ شده

1171
01:39:30,200 --> 01:39:31,467
من هم دلم برات تنگ شده عزیزم

1172
01:39:31,600 --> 01:39:33,700
ولی رئیسم فکر می‌کنه الان هندم

1173
01:39:34,100 --> 01:39:35,676
اگه بو ببره زنده‌م نمیذاره

1174
01:39:35,700 --> 01:39:37,167
می‌دونی که چجور آدمیه

1175
01:39:37,467 --> 01:39:40,633
پس باید روز آخر یه کاری کنیم
حسابی بهت خوش بگذره

1176
01:39:44,200 --> 01:39:45,333
رئیس

1177
01:39:50,300 --> 01:39:51,300
لعنتی

1178
01:39:55,367 --> 01:39:56,367
نه

1179
01:40:01,033 --> 01:40:02,033


1180
01:40:10,333 --> 01:40:11,333
کثافت‌ها

1181
01:40:20,200 --> 01:40:21,300
تف

1182
01:40:23,167 --> 01:40:24,200
لعنتی

1183
01:40:26,533 --> 01:40:27,533
برو

1184
01:40:37,333 --> 01:40:39,267
هی! جلو نیا وگرنه شلیک می‌کنم

1185
01:40:39,533 --> 01:40:41,067
جلو نیا

1186
01:40:54,700 --> 01:40:55,700
هی

1187
01:41:20,567 --> 01:41:23,533
در کل آخر هفته خوبی بود

1188
01:41:24,667 --> 01:41:25,947
ولی زیاده‌روی کردم

1189
01:41:26,067 --> 01:41:29,467
از کافه میرفتم خونه از خونه میرفتم کافه

1190
01:41:29,533 --> 01:41:32,033
قربان، شروتی چهار بار با
آدیتیا راج تماس گرفته بوده

1191
01:41:32,367 --> 01:41:34,687
شش ماه پیش یه هفته بعد از تماسش با راج

1192
01:41:34,733 --> 01:41:36,200
نامزدش می‌میره

1193
01:41:36,467 --> 01:41:39,700
آخرین باری که باهاش تماس گرفته دو روز پیش بوده
 که منجر به مرگ خودش شده

1194
01:41:39,767 --> 01:41:41,767
بعد شروع کرد اس‌ام‌اس فرستادن

1195
01:41:42,167 --> 01:41:44,000
شش‌تا اسم‌ام‌اس برام فرستاد

1196
01:41:44,100 --> 01:41:45,167
ول کن هم نیست

1197
01:41:45,400 --> 01:41:46,533
باهاش چکار داشته؟

1198
01:41:46,767 --> 01:41:50,200
معلوم نیست قربان، ولی چند بار
به پرونده 13 اشاره کرده

1199
01:41:50,767 --> 01:41:52,133
پرونده 13؟ -
بله قربان -

1200
01:41:52,233 --> 01:41:53,433
قربان، تصویر دوربین‌های ترافیکی

1201
01:41:53,733 --> 01:41:54,733
پخشش کن

1202
01:41:57,167 --> 01:41:58,167
حالت خوبه؟

1203
01:42:12,533 --> 01:42:13,533
ایست

1204
01:42:20,667 --> 01:42:22,500
هویت این یارو رو پیدا کن -
چشم قربان -

1205
01:42:23,533 --> 01:42:25,733
قربان، باید بیاید این رو ببینید -
چی شده؟ -

1206
01:42:26,100 --> 01:42:27,400
تو صندوق ماشین

1207
01:42:27,567 --> 01:42:28,567
چی تو صندوق ماشینه؟

1208
01:42:29,033 --> 01:42:30,167
یه... یه آدم

1209
01:42:43,333 --> 01:42:44,333
بررسیش کن -
چشم قربان -

1210
01:42:44,767 --> 01:42:45,767
مراقب باش

1211
01:42:49,367 --> 01:42:50,467
این‌ها رو تو جیبش پیدا کردم

1212
01:42:54,000 --> 01:42:55,033
بررسیشون کن -
چشم قربان -

1213
01:42:55,433 --> 01:42:57,133
میخوام این یارو فورا برای بازپرسی آماده بشه

1214
01:42:57,267 --> 01:42:58,267
بله قربان

1215
01:43:02,400 --> 01:43:03,767
پاشو رفیق -
باشه -

1216
01:43:04,033 --> 01:43:05,754
الو؟ -
این همونیه که شروتی رو کشت -

1217
01:43:06,000 --> 01:43:07,000
اسمش دِوه

1218
01:43:07,067 --> 01:43:09,587
گوشیش رو باز کن
هر اطلاعاتی که دنبالشی پیدا می‌کنی

1219
01:43:11,367 --> 01:43:12,367
احتمالا حق با توئه

1220
01:43:12,600 --> 01:43:16,467
ولی چرا نمیای اداره
و اطلاعاتت رو در اختیار ما نمیذاری؟

1221
01:43:17,000 --> 01:43:19,233
اون هم میشه
ولی فعلا سرم خیلی شلوغه

1222
01:43:20,167 --> 01:43:21,600
یه کار ناتموم دارم

1223
01:43:22,000 --> 01:43:23,000
گوش کن آرجون

1224
01:43:23,067 --> 01:43:25,400
اگه الان خودت رو تسلیم نکنی
و من بعدا دستگیرت کنم

1225
01:43:26,433 --> 01:43:28,033
برات گرون تموم میشه -
نگران نباش -

1226
01:43:28,467 --> 01:43:29,587
دم به تله نمیدم

1227
01:43:30,633 --> 01:43:32,067
آرجون
آرجون

1228
01:43:32,267 --> 01:43:33,267
لعنتی

1229
01:43:34,300 --> 01:43:35,940
قربان، یه نفر با آدیتیا راج تماس گرفته

1230
01:43:56,633 --> 01:43:58,467
الو -
وقتشه -

1231
01:43:59,333 --> 01:44:02,667
ساعت پنج و نیم آیرا رو
با پرونده 13 بفرست ایستگاه واترلو

1232
01:44:03,100 --> 01:44:04,133
یه ساعت وقت داری

1233
01:44:05,467 --> 01:44:07,700
لطفا آیرا رو قاطی این ماجرا نکن

1234
01:44:08,567 --> 01:44:09,727
خودم پرونده رو میارم

1235
01:44:10,000 --> 01:44:11,700
نه، نه، نه

1236
01:44:12,733 --> 01:44:15,400
تو میری به مجمع
و تو کنفرانس شرکت می‌کنی

1237
01:44:17,067 --> 01:44:23,200
و تمام اسناد مبنی بر نظارت
شرکت سی‌اندجی روی هندوستان رو امضا می‌کنی

1238
01:44:23,600 --> 01:44:25,700
اگه تو کنفرانس مشکلی پیش بیاد

1239
01:44:26,033 --> 01:44:29,467
یا کسی پرونده 13 رو دنبال کنه
ریای عزیزت می‌میره

1240
01:44:42,033 --> 01:44:43,433
این کی بود؟ -
رانویر قربان -

1241
01:44:43,533 --> 01:44:45,167
مدیر مجموعه سی‌اندجی

1242
01:44:45,333 --> 01:44:47,600
داماد سابق آدیتیا راج هم هست

1243
01:44:48,567 --> 01:44:49,567
چی؟

1244
01:44:50,667 --> 01:44:51,667
...پس

1245
01:44:52,433 --> 01:44:54,167
یعنی دختر خودش رو دزدیده؟

1246
01:45:05,300 --> 01:45:07,100
همیشه راه درست رو انتخاب کن

1247
01:45:08,433 --> 01:45:09,633
و حقیقت رو بگو

1248
01:45:12,167 --> 01:45:13,647
این رو ماهاتما گاندی گفته

1249
01:45:15,200 --> 01:45:18,233
من تو زندگیم همیشه
این اصل رو رعایت کردم

1250
01:45:19,067 --> 01:45:22,033
برای حقیقت و کشورمون جنگیدم

1251
01:45:22,333 --> 01:45:24,033
از دخترم فاصله گرفتم

1252
01:45:24,433 --> 01:45:26,600
و حالا که میخوام اشتباهات
گذشته خودم رو جبران کنم

1253
01:45:27,133 --> 01:45:28,774
نوه‌م رو ازم گرفتن

1254
01:45:29,733 --> 01:45:31,533
من همیشه سر دوراهی‌ام

1255
01:45:32,067 --> 01:45:35,300
باید بین خانواده و کشورم یکی رو انتخاب کنم

1256
01:45:36,033 --> 01:45:37,733
ولی کشورم همیشه در اولویت بوده

1257
01:45:38,533 --> 01:45:39,767
قربان، تقریبا گیرش انداختیم

1258
01:45:40,533 --> 01:45:42,300
به اندازه کافی مدرک داریم

1259
01:45:43,433 --> 01:45:44,667
امروز شاید قسر در بره

1260
01:45:45,067 --> 01:45:46,787
ولی قطعا باز هم اشتباه می‌کنه

1261
01:45:47,000 --> 01:45:48,200
دیر و زود داره ولی سوخت و سوز نداره

1262
01:45:48,400 --> 01:45:50,633
این دفعه سر بزنگاه مچش رو می‌گیریم

1263
01:45:51,467 --> 01:45:54,200
ولی... امروز ریا رو نجات میدیم

1264
01:45:56,267 --> 01:45:57,267
به من اعتماد کنید قربان

1265
01:45:58,033 --> 01:45:59,567
این راه درسته

1266
01:46:00,367 --> 01:46:01,847
کاریه که الان باید انجام بدید

1267
01:46:38,400 --> 01:46:41,433
قربان، کارت حافظه‌ای که تو جیب دِو پیدا کردیم
شامل ویدئوهای بلاگ شروتی میشه

1268
01:46:41,633 --> 01:46:42,767
باید ببینیدشون قربان

1269
01:46:45,633 --> 01:46:47,667
سلام بچه‌ها
من الان تو فرودگاهم

1270
01:46:48,067 --> 01:46:51,167
دارم هیجان‌انگیزترین سفر زندگیم رو شروع می‌کنم

1271
01:46:51,300 --> 01:46:53,133
هیجان‌انگیز؟ واقعا؟

1272
01:46:53,267 --> 01:46:55,000
بچه‌ها باور کنید سفر تفریحی نیست

1273
01:46:55,100 --> 01:46:57,733
قراره پایان‌نامه دکتری‌مون رو ارائه بدیم

1274
01:46:58,000 --> 01:47:00,401
در مورد تأثیر دفع زباله بر گرمایش جهانی

1275
01:47:00,500 --> 01:47:02,380
این هیجان‌انگیزه؟ -
روهان -

1276
01:47:12,500 --> 01:47:14,067
الان اومدیم بیمارستان ویزاگ

1277
01:47:14,167 --> 01:47:17,767
که با آقای گانگادار، سردبیر
روزنامه معروف ساتیاموا ملاقات کنیم

1278
01:47:18,033 --> 01:47:20,000
آره، آره
پنج‌تا خواننده داره

1279
01:47:20,067 --> 01:47:23,133
قول داده برای تحقیق در مورد
مدیریت پسماند بهمون کمک کنه

1280
01:47:23,200 --> 01:47:25,633
آره، برای سر زدن به زباله‌دونی کمک لازم داریم

1281
01:47:25,767 --> 01:47:27,333
خفه شو روهان

1282
01:47:27,500 --> 01:47:28,980
سلام قربان -
سلام عزیزم. حالت چطوره؟ -

1283
01:47:36,567 --> 01:47:40,233
بچه‌ها این زباله‌دونی نزدیک کولاپاریه
یه جای کار می‌لنگه

1284
01:47:41,233 --> 01:47:44,767
مگه دفع زباله تو محیط عمومی غیر قانونی نیست؟

1285
01:47:45,033 --> 01:47:47,033
کلی سوال برام پیش اومده بچه‌ها

1286
01:47:47,167 --> 01:47:48,647
این زباله‌دونی هم نزدیک ولاگاپالمه

1287
01:47:51,700 --> 01:47:53,667
نوشته روی این سرنگ به زبون فرانسه‌ست

1288
01:47:53,733 --> 01:47:56,633
پس این سرنگ‌ها حتما تو بیمارستان‌های فرانسه استفاده شدن

1289
01:47:57,067 --> 01:47:58,267
ولی چطوری سر از اینجا در اوردن؟

1290
01:47:58,333 --> 01:48:00,133
این کار غیر قانونیه
فکر نمی‌کنم درست باشه

1291
01:48:00,300 --> 01:48:01,600
روز پونزدهم بچه‌ها

1292
01:48:02,000 --> 01:48:04,333
این سی‌ودومین زباله‌دونیه که دارم بهش سر می‌زنم

1293
01:48:04,567 --> 01:48:06,133
شرایط اینجا هم مثل بقیه‌ست

1294
01:48:10,033 --> 01:48:11,133
این مدرکه بچه‌ها

1295
01:48:11,367 --> 01:48:13,200
ما شواهدی داریم که
زباله‌های سمی غیر فراوری شده

1296
01:48:13,267 --> 01:48:15,548
باعث آلودگی آب و خاک و هوای لامباسینگی شده

1297
01:48:33,700 --> 01:48:36,467
امروز روز بیست‌وسومه
اومدم بیمارستان دولتی چینتاپالی

1298
01:48:37,000 --> 01:48:38,000
طی 5 سال گذشته

1299
01:48:38,067 --> 01:48:41,027
کودکان زیادی با بیماری‌های
غیر قابل تشخیص اینجا بستری شدن

1300
01:48:43,600 --> 01:48:45,300
شما کی هستید؟
اینجا فیلمبرداری ممنوعه

1301
01:48:45,367 --> 01:48:46,367
برید بیرون -
ببخشید -

1302
01:48:46,433 --> 01:48:47,676
کی شما رو راه داده؟ -
ببخشید، داریم میریم -

1303
01:48:47,700 --> 01:48:49,000
پرستار، بفرستشون بیرون

1304
01:48:49,067 --> 01:48:51,267


1305
01:49:10,100 --> 01:49:11,100
این ثابت می‌کنه که

1306
01:49:11,167 --> 01:49:13,767
عامل بیماری‌های ناشناخته و فراگیر توی منطقه
چیزی نیست جز

1307
01:49:14,000 --> 01:49:15,409
زباله‌دونی‌های سمی شرکت سی‌اندجی

1308
01:49:15,433 --> 01:49:19,133
که آب و خاک منطقه رو آلوده کرده

1309
01:49:20,000 --> 01:49:21,433
من گزارش سم‌شناسی 50تا

1310
01:49:21,500 --> 01:49:24,200
از بیماران بستری شده تو
بیمارستان‌های دولتی رو جمع کردم

1311
01:49:50,733 --> 01:49:53,667
گروه سی‌اند جی مسئول 3645 زباله‌دونی
تو کشور ماست

1312
01:49:54,133 --> 01:49:58,033
من الان جلوی ساختمون این شرکت
مدیریت پسماند در دهلی ایستاده‌م

1313
01:49:58,233 --> 01:50:00,133
تمام زباله‌دونی‌ها شامل مواد دفعی سمی میشن

1314
01:50:00,300 --> 01:50:03,067
شرکت سی‌اندجی پروتوکل‌های دولتی رو رعایت نمی‌کنه

1315
01:50:22,400 --> 01:50:23,433
به لطف آقای گانگادار

1316
01:50:23,633 --> 01:50:27,667
ما مدارکی به دست اوردیم که نشون میده
شرکت سی‌اندجی به مقامات محلی رشوه داده

1317
01:50:27,733 --> 01:50:29,733
الان افرادشون دارن ما رو تعقیب می‌کنن

1318
01:50:30,533 --> 01:50:31,633
خیلی می‌ترسم

1319
01:50:57,533 --> 01:50:59,667
شرایط جوی داره تغییر می‌کنه
چرا ما تغییر نکنیم؟

1320
01:50:59,767 --> 01:51:02,000
شرایط جوی داره تغییر می‌کنه
چرا ما تغییر نکنیم؟

1321
01:51:21,000 --> 01:51:23,067
زباله‌هاتون رو ببرید خونه‌هاتون

1322
01:51:24,300 --> 01:51:25,700
لعنتی، باورم نمیشه

1323
01:51:26,100 --> 01:51:28,000
گانگادار چطور تونسته انقدر بی‌احتیاطی کنه؟

1324
01:51:28,367 --> 01:51:31,300
چطوری بدون اجازه ما تحقیقاتمون رو
 تو روزنامه‌ش چاپ کرده؟

1325
01:51:32,233 --> 01:51:34,400
خدایا
تو بد دردسری میفتیم

1326
01:51:35,133 --> 01:51:36,267
باید یه کاری بکنیم

1327
01:51:37,200 --> 01:51:38,567
یه نفر گانگادار رو کشته

1328
01:51:38,667 --> 01:51:40,533
جسدش رو تو یه زباله‌دونی پیدا کردن

1329
01:51:41,133 --> 01:51:42,700
من و روهان داریم برمی‌گردیم به انگلستان

1330
01:51:49,667 --> 01:51:52,200


1331
01:52:16,133 --> 01:52:17,367
شش ماه گذشته

1332
01:52:18,267 --> 01:52:21,533
ولی هنوز چند نفر از هند دنبال ما هستن

1333
01:52:23,067 --> 01:52:24,347
باید یه کاری بکنیم

1334
01:53:04,233 --> 01:53:07,200
صبح بخیر، آقایان و بانوان گرانقدر

1335
01:53:07,300 --> 01:53:13,000
به کنفرانس 2023 تغییرات جوّی سازمان ملل خوش اومدید

1336
01:53:14,333 --> 01:53:17,433
من چهار ماهه که دارم وزیر کابینه
آدیتیا راج رو دنبال می‌کنم

1337
01:53:17,733 --> 01:53:21,567
بعد از 6 ماه تلاش بالاخره قراره
با آقای آدیتیا راج ملاقات کنیم

1338
01:53:23,033 --> 01:53:24,033
اگه خدا بخواد

1339
01:53:28,167 --> 01:53:29,667
الان دارم مدارک رو دسته‌بندی می‌کنم

1340
01:53:30,500 --> 01:53:32,500
واقعا امیدوارم کار درست رو بکنه

1341
01:54:05,167 --> 01:54:08,033
انتشار کربن در کشورهای درحال توسعه

1342
01:54:08,133 --> 01:54:12,600
به شدت در حال افزایشه و همین
باعث افزایش گرمایش جهانی شده

1343
01:54:12,700 --> 01:54:15,667
باید همین امروز به این مسئله خاتمه بدیم

1344
01:54:19,667 --> 01:54:21,067
...رو

1345
01:54:21,433 --> 01:54:22,500
روهان مرده

1346
01:54:28,400 --> 01:54:30,367
پلیس میگه خودکشی بوده

1347
01:54:32,200 --> 01:54:33,433
ولی من حرفشون رو باور ندارم

1348
01:54:38,133 --> 01:54:39,733
کار سی‌اندجی بوده

1349
01:54:41,000 --> 01:54:42,033
مطمئنم

1350
01:54:47,233 --> 01:54:48,767
نمی‌دونم چکار کنم

1351
01:54:51,767 --> 01:54:57,067
از وقتی که تحقیقاتم رو با
گانگادار و روهان شروع کردم

1352
01:54:58,033 --> 01:55:00,300
دوازده هزار نفر دیگه جون خودشون رو از دست داده‌ن

1353
01:55:02,233 --> 01:55:04,300
مرگ این آدمها نباید مسکوت بمونه

1354
01:55:27,367 --> 01:55:30,667
من از مجمع محترم سازمان ملل خواستارم
که فورا مقررات مذکور را تصویب کرده

1355
01:55:30,767 --> 01:55:35,667
و از همین امروز تحریم‌هایی را برای
مقابله با ناقضین مقررات اعلام کند

1356
01:56:39,767 --> 01:56:40,767
به من اعتماد کنید قربان

1357
01:56:41,133 --> 01:56:42,667
راه درست همینه

1358
01:56:43,033 --> 01:56:44,234
این کاریه که الان باید بکنیم

1359
01:56:52,767 --> 01:56:53,767
قربان

1360
01:56:55,700 --> 01:56:56,700
هردو شما حق دارید

1361
01:56:57,100 --> 01:56:59,061
ولی باور کنید من نمیذارم اتفاقی برای ریا بیفته

1362
01:56:59,433 --> 01:57:00,733
حتی فکرش هم نمی‌تونی بکنی آرجون

1363
01:57:02,233 --> 01:57:03,700
اون ریا رو می‌کشه

1364
01:57:04,000 --> 01:57:07,043
قربان، وظیفه من اینه که قبل از
شروع سخنرانی شما ریا رو برگردونم

1365
01:57:07,067 --> 01:57:08,633
ضرب‌العجل ساعت پنج و ربعه

1366
01:57:10,367 --> 01:57:12,433
...یه ثانیه بعدش -
می‌دونم -

1367
01:57:12,700 --> 01:57:15,576
ولی نباید بذاریم خون هزاران آدم بیگناه پایمال بشه

1368
01:57:15,600 --> 01:57:18,641
شما برید پرونده 13 رو ارائه بدید
دنیا باید حقیقت رو بدونه

1369
01:57:20,000 --> 01:57:23,233
به عنوان یه پسر، یه سرباز و یه شهروند
این وظیفه منه

1370
01:57:23,400 --> 01:57:24,467
و همین امروز تموم میشه

1371
01:57:42,567 --> 01:57:43,600
بگو که پرونده رو گرفتی

1372
01:57:44,533 --> 01:57:46,433
قربان، جعلیه

1373
01:57:47,333 --> 01:57:49,294
چی؟ -
هیچی روی این درایو نیست قربان -

1374
01:57:49,367 --> 01:57:50,767
خالیه -
اوناهاش -

1375
01:57:51,067 --> 01:57:52,233
لعنتی
پلیس

1376
01:57:53,000 --> 01:57:54,567
الو؟ الو؟

1377
01:57:54,667 --> 01:57:56,000
زود باشید بچه‌ها

1378
01:57:56,067 --> 01:57:58,200
عجله کنید -
بریم، بریم -

1379
01:58:01,633 --> 01:58:03,167
بخواب رو زمین
تکون نخور

1380
01:58:03,233 --> 01:58:04,233
شما تحت بازداشتید

1381
01:58:04,733 --> 01:58:07,367
مظنون دستگیر شد
چهارراه کینگ، ایستگاه سوم

1382
01:58:11,300 --> 01:58:14,667
و حالا نوبت به سخنرانی سفیر هندوستان میرسه

1383
01:58:23,100 --> 01:58:24,100
بکشش

1384
02:00:10,167 --> 02:00:11,167
ناماسته

1385
02:00:33,200 --> 02:00:34,200
حق با تو بود آرجون

1386
02:00:34,633 --> 02:00:35,700
یه سوسک اینجاست

1387
02:00:36,233 --> 02:00:37,333
به حسابش رسیدیم

1388
02:00:37,733 --> 02:00:38,733
ممنونم قربان

1389
02:00:41,167 --> 02:00:44,167
آقایون و خانم‌ها
اجازه بدید با یه حقیقت جالب شروع کنم

1390
02:00:45,000 --> 02:00:48,467
انسان تنها موجود روی کره زمینه که زباله

1391
02:00:49,067 --> 02:00:52,567
آشغال یا هرچی که اسمش رو میذارید تولید می‌کنه

1392
02:00:53,033 --> 02:00:54,333
تا زمانی که بشر زنده‌ست

1393
02:00:54,400 --> 02:00:56,361
حجم زباله در سراسر جهان افزایش پیدا می‌کنه

1394
02:00:56,700 --> 02:00:57,733
شاید

1395
02:00:59,133 --> 02:01:01,233
بزرگترین سرطان این سیاره

1396
02:01:03,000 --> 02:01:04,100
نسل بشر باشه

1397
02:01:04,333 --> 02:01:05,333
جواب بده

1398
02:01:06,133 --> 02:01:07,300
جواب بده لعنتی

1399
02:01:50,467 --> 02:01:51,467
مایک

1400
02:01:51,733 --> 02:01:52,733
مایک

1401
02:01:53,233 --> 02:01:54,233
دنی

1402
02:01:54,767 --> 02:01:55,767
استیو

1403
02:01:56,400 --> 02:01:57,400
جیکوب

1404
02:01:57,567 --> 02:01:59,033
یکی جواب بده لعنتی

1405
02:02:02,667 --> 02:02:05,300
نه، ولم کن
میخوام برم پیش مامانم

1406
02:02:08,667 --> 02:02:09,767
پرونده 13

1407
02:02:10,567 --> 02:02:12,167
مدرکی که مربوط میشه به

1408
02:02:12,500 --> 02:02:15,733
تمام فعالیت‌های غیر قانونی
 شرکت سی‌اندجی در کشور ما

1409
02:02:16,400 --> 02:02:19,367
ولی مشکل از سی‌اندجی نیست

1410
02:02:19,700 --> 02:02:24,000
امروز کشورهای توسعه یافته با اشاره به
ردپای کربنی ما، کشور من رو محکوم می‌کنن

1411
02:02:24,133 --> 02:02:27,633
به اینکه داره سلامت بشر رو به خطر میندازه

1412
02:02:30,200 --> 02:02:31,267
خییل جالبه، چون

1413
02:02:33,267 --> 02:02:34,567
در هندوستان من

1414
02:02:35,033 --> 02:02:38,033
هفتاد درصد از مردم با جیره‌بندی زندگی می‌کنن

1415
02:02:38,100 --> 02:02:43,367
چند دست لباس ساده
 یه خونه کوچیک و یه سقف خراب

1416
02:02:43,667 --> 02:02:45,167
تو کشورهای شما چی؟

1417
02:02:45,233 --> 02:02:49,167
هیچکس بدون ماشین از خونه خودش بیرون نمیاد

1418
02:02:51,367 --> 02:02:53,733
خفه شو -
تو رو خدا بذار برم خونه -

1419
02:03:15,000 --> 02:03:18,067
در هندوستان قرن‌هاست که

1420
02:03:18,267 --> 02:03:20,600
مردم بدون آسیب زدن به طبیعت
در کمال سادگی زندگی می‌کنن

1421
02:03:21,233 --> 02:03:23,733
ما با طبیعت هماهنگی کامل داشتیم

1422
02:03:26,100 --> 02:03:27,367
تا اینکه شما اومدید

1423
02:03:29,000 --> 02:03:30,360
اول به کشور من حمله کردید

1424
02:03:30,433 --> 02:03:33,467
بعد به اسم مبادله آزاد
کاپیتالیسم

1425
02:03:33,533 --> 02:03:36,267
زندگی راحت و زندگی لاکچری

1426
02:03:36,433 --> 02:03:38,500
این شرکت‌های حریص رو وارد کشور کردید

1427
02:03:38,667 --> 02:03:41,167
و بعد... پلاستیک

1428
02:03:59,233 --> 02:04:00,533
ردپای کربنی

1429
02:04:01,233 --> 02:04:03,433
ماده خام البسه و کفشی که می‌پوشید

1430
02:04:03,567 --> 02:04:05,143
ماشین‌ها و سایر محصولاتتون رو

1431
02:04:05,167 --> 02:04:09,333
از معادن کشور من استخراج کردید
و بعد کارخونه احداث کردید

1432
02:04:11,733 --> 02:04:12,733
برای خودتون

1433
02:04:15,500 --> 02:04:21,233
کارخونه‌های شما آب و خاک و هوای ما رو آلوده کردن

1434
02:04:26,067 --> 02:04:30,633
تا برای بچه‌های چهار ساله خودتون عروسک درست کنید

1435
02:04:30,733 --> 02:04:35,767
هزاران کودک سرزمین من بر اثر آلودگی
و سوءتغذیه از بین رفتند

1436
02:04:53,233 --> 02:04:55,600
ماشین رو نگه دار
میخوام برم پیش مامانم

1437
02:04:57,200 --> 02:04:58,467
ماشین رو نگه دار -
خفه شو -

1438
02:05:01,767 --> 02:05:03,000
نگه دار

1439
02:05:13,433 --> 02:05:18,400
ضعفا همیشه قربانی ثروتمندان و قدرتمندان میشن

1440
02:05:18,467 --> 02:05:23,133
تولیدات شما باعث از بین رفتن جنگل‌ها و منابع ما شده

1441
02:05:23,233 --> 02:05:27,233
و بعد از اینکه ازشون استفاده کردید
دوباره در غالب زباله برگشتن به سرزمین ما

1442
02:05:28,467 --> 02:05:30,600
خنده‌داره، مگه نه؟

1443
02:05:34,033 --> 02:05:36,733
تمام زباله‌های سمی انباشته شده در
کشورهای توسعه یافته

1444
02:05:37,433 --> 02:05:42,167
در نهایت میرسه به سواحل
آفریقا، سریلانکا و هندوستان

1445
02:05:56,700 --> 02:06:01,000
از جنبه رسمی، زباله‌ای که به
کشور ما ارسال میشه قابل بازیافته

1446
02:06:01,133 --> 02:06:05,300
و در پوشش ایجاد استغال برای روستایی‌ها

1447
02:06:05,367 --> 02:06:08,667
شرکت‌هایی مثل سی‌اندجی
زباله‌های سمی رو به کشور قاچاق می‌کنن

1448
02:06:09,200 --> 02:06:14,333
و اطراف همون روستاها رها می‌کنن
تا میلیاردها دلار پول به جیب بزنن

1449
02:06:20,033 --> 02:06:22,074
حالا اگه قصد دارید مسئولیت محافظت

1450
02:06:23,533 --> 02:06:27,133
از محیط زیست کشور ما رو به همین شرکت بسپرید

1451
02:06:27,233 --> 02:06:33,200
یا دستتون باهاشون تو یه کاسه‌ست
یا مثل من تهدیدتون کردن

1452
02:06:54,633 --> 02:06:55,633
ماشین رو نگه دار

1453
02:06:56,733 --> 02:06:59,033
ماشین رو نگه دار

1454
02:07:16,700 --> 02:07:17,700
امروز

1455
02:07:20,200 --> 02:07:23,000
حتی نمیدونم نوه من زنده می‌مونه یا نه

1456
02:07:31,300 --> 02:07:37,233
ولی چرا نسل‌های آینده باید
تاوان اشتباهات ما رو بدن؟

1457
02:07:43,133 --> 02:07:47,300
چند نفر از شما حاضرید برای آینده
بچه‌ها و نوه‌هاتون بجنگید

1458
02:08:12,733 --> 02:08:14,533
تو دیگه کدوم خری هستی؟ -
آرجون -

1459
02:08:18,367 --> 02:08:20,233
آرجون

1460
02:08:28,400 --> 02:08:29,400
آرجون؟

1461
02:08:33,167 --> 02:08:34,200
آرجون؟

1462
02:08:41,167 --> 02:08:42,167
چه فکری پیش خودت کردی؟

1463
02:08:42,667 --> 02:08:47,400
فکر کردی تو و وزیرت کشور رو نجات میدید؟

1464
02:08:48,067 --> 02:08:49,633
برای هیچکس اهمیتی نداره

1465
02:08:52,233 --> 02:08:53,300
انقلاب

1466
02:08:54,033 --> 02:08:56,167
همیشه با یه نفر شروع میشه

1467
02:09:39,033 --> 02:09:42,233
سخنرانی خودم رو با جمله‌ای از
ماهاتما گاندی به اتمام می‌رسونم

1468
02:09:42,533 --> 02:09:43,567
تغییری باش

1469
02:09:44,400 --> 02:09:45,467
که دوست داری ببینی

1470
02:09:45,667 --> 02:09:47,500
تغییری که دنبالش هستی

1471
02:09:48,200 --> 02:09:49,433
باید از خودت شروع بشه

1472
02:09:50,267 --> 02:09:51,267
زنده باد هند

1473
02:10:01,067 --> 02:10:02,700
خودتون آشغال‌هاتون رو نگه دارید

1474
02:10:02,767 --> 02:10:04,007
دو رویی رو بذارید کنار -
خواهش می‌کنم -

1475
02:10:04,067 --> 02:10:07,633
آشغال‌هاتون رو خودتون نگه دارید -
آروم باشید -

1476
02:10:07,700 --> 02:10:09,667
آشغال‌هاتون رو خودتون نگه دارید

1477
02:10:09,733 --> 02:10:11,643
آشغال‌هاتون رو خودتون نگه دارید -
آشغال‌هاتون رو خودتون نگه دارید -

1478
02:10:11,667 --> 02:10:13,500
لطفا سر جاهای خودتون بنشینید

1479
02:10:14,700 --> 02:10:15,733
خواهش می‌کنم

1480
02:10:16,000 --> 02:10:17,543
خواهش می‌کنم آروم باشید

1481
02:10:17,567 --> 02:10:18,567
خواهش می‌کنم

1482
02:11:01,400 --> 02:11:03,333
مامان -
ریا -

1483
02:11:04,100 --> 02:11:05,167
مامان

1484
02:11:07,367 --> 02:11:08,633
مامان -
ریا -

1485
02:11:11,767 --> 02:11:12,767
عزیزم

1486
02:11:17,367 --> 02:11:18,433
مامان

1487
02:11:50,567 --> 02:11:52,000
خدا رو شکر که سالمی

1488
02:11:54,633 --> 02:11:55,633
ببخشید

1489
02:11:57,033 --> 02:11:58,033
آرجون

1490
02:11:58,500 --> 02:11:59,500
آجیت

1491
02:12:12,100 --> 02:12:14,300
در مجمع امسال تغییرات جوّی

1492
02:12:14,400 --> 02:12:17,500
اعضای سازمان ملل تصمیماتی تاریخی اتخاذ کردند

1493
02:12:17,633 --> 02:12:21,367
شرکت‌های بزرگی که مرتکب تخلف شده بودند
از ادامه فعالیت منع شدند

1494
02:12:21,467 --> 02:12:25,733
تمام کشورهای توسعه یافته
موافقت کردند که تمهیدات جدیدی

1495
02:12:26,067 --> 02:12:28,467
برای کاهش تولید کربن اتخاذ کنند

1496
02:12:32,233 --> 02:12:35,333
تمام فعالیت‌های شرکت سی‌اندجی متوقف شد

1497
02:12:35,400 --> 02:12:40,033
و مجمع سازمان ملل اعلام کرد که
پروانه فعالیت این شرکت

1498
02:12:40,167 --> 02:12:42,667
و تمام شرکت‌های متخلف  لغو خواهد شد

1499
02:12:42,767 --> 02:12:46,067
کشورهای جهان سوم طی بیانیه‌ای مشترک اعلام کردند که

1500
02:12:46,133 --> 02:12:50,600
آشغال‌هاتون رو خودتون نگه دارید -
آشغال‌هاتون رو خودتون نگه دارید -

1501
02:12:50,667 --> 02:12:52,400
آشغال‌هاتون رو -
آشغال‌هاتون رو -

1502
02:12:52,467 --> 02:12:54,200
آشغال‌هاتون رو -
خودتون نگه دارید -

1503
02:12:54,267 --> 02:12:55,267
خودتون نگه دارید

1504
02:12:55,333 --> 02:12:56,733
خودتون نگه دارید -
خودتون نگه دارید -

1505
02:12:57,000 --> 02:12:59,133
آشغال‌هاتون رو
خودتون نگه دارید

1506
02:12:59,200 --> 02:13:01,167
آشغال‌هاتون رو
خودتون نگه دارید

1507
02:13:01,233 --> 02:13:03,000
آشغال‌هاتون رو
خودتون نگه دارید

1508
02:13:03,100 --> 02:13:04,100
آشغال‌هاتون رو

1509
02:13:04,101 --> 02:13:08,101

جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت  :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.


