﻿1
00:01:09,155 --> 00:01:11,157
کُت، کُت، کُت

2
00:01:11,157 --> 00:01:13,159
خیلی‌خب، بعدا می‌بینمت

3
00:01:34,615 --> 00:01:35,616
موسسه حراجی فلکسمن

4
00:01:35,616 --> 00:01:37,270
چطور می‌تونم کمک‌تون کنم؟

5
00:01:43,759 --> 00:01:49,423
[سلام عزیزم، یادت نره قراره امشب ساعت 7]
[واسه تولد ایو بریم اسکی]



6
00:01:54,883 --> 00:01:57,595
...البته این شیوه متداول قیمت‌گذاری نیست

7
00:01:59,032 --> 00:02:00,190
...اما فکر کردم

8
00:02:00,211 --> 00:02:02,082
اگه درصد بالایی از درآمدمون رو
...به مردم بدیم

9
00:02:02,084 --> 00:02:03,338
...در آینده

10
00:02:03,340 --> 00:02:05,809
تمایل بیشتری دارن
...که حراج‌شون رو به ما بسپارن

11
00:02:05,811 --> 00:02:07,593
درنهایت، دو سر بُرده

12
00:02:07,746 --> 00:02:10,096
به فلکسمن گفتی؟

13
00:02:10,098 --> 00:02:13,624
نه، می‌خواستم اول تمومش کنم

14
00:02:21,743 --> 00:02:29,607
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>
  

15
00:02:34,290 --> 00:02:39,446
[ما تازه رسیدیم]
[توی راهی؟]

16
00:02:41,643 --> 00:02:43,839
آقای فلکسمن -
برنارد -

17
00:02:44,059 --> 00:02:45,669
...ایشون هنری هکفورد هستن

18
00:02:45,671 --> 00:02:47,929
از موزه هنر متروپولیتن

19
00:02:47,931 --> 00:02:49,280
از آشنایی‌تون خوشوقتم، قربان

20
00:02:49,282 --> 00:02:50,452
همین‌طور

21
00:02:50,454 --> 00:02:52,671
ازت می‌خوام کاتولوگ جدیدت رو
بهشون نشون بدی

22
00:02:52,942 --> 00:02:56,543
موزه علاقه‌مند به خرید بسیاری از
گنجینه‌های شماست

23
00:02:56,666 --> 00:02:58,055
بله، درسته

24
00:02:58,057 --> 00:03:00,495
...فقط یه کاری دارم و دیرم شده. چیزه

25
00:03:03,360 --> 00:03:05,188
باشه، البته

26
00:03:05,359 --> 00:03:07,100
باعث افتخاره، قربان

27
00:03:07,132 --> 00:03:08,438
بفرمایید -
ممنون -

28
00:03:08,438 --> 00:03:09,393
ممنون

29
00:03:09,395 --> 00:03:11,832
اون خرس زشت توی دستت چی‌کار می‌کنه؟

30
00:03:16,072 --> 00:03:19,570
توجه ویژه‌ای به نقشه‌برداری
و جهان طبیعی دارد

31
00:03:19,572 --> 00:03:22,492
...واقعاً از تنوع و گستردگی

32
00:03:22,620 --> 00:03:25,626
آثاری که در این حراجی داریم
بسیار خرسندم

33
00:03:25,628 --> 00:03:28,370
ممنون

34
00:03:33,272 --> 00:03:36,623
.کار کن، برنارد
کار کن

35
00:03:50,050 --> 00:03:55,175
[اون از شکرگذاری که نیومدی]
[این هم از تولد ایو]

36
00:04:32,236 --> 00:04:33,699
سلام، برنارد

37
00:04:33,701 --> 00:04:36,095
شرمنده‌ام

38
00:04:36,414 --> 00:04:38,927
بذار توضیح بدم

39
00:04:38,989 --> 00:04:40,864
خودم می‌دونم چی شد

40
00:04:40,866 --> 00:04:43,085
"موضوع "آقای فلکسمن‌ـه

41
00:04:43,087 --> 00:04:45,307
و کار و کار و کار

42
00:04:45,368 --> 00:04:47,283
و نرسیدی بیای تولد دخترت

43
00:04:47,425 --> 00:04:48,588
...ببین

44
00:04:48,590 --> 00:04:50,766
تقریبا همینه

45
00:04:50,768 --> 00:04:53,292
...واقعا شرمنده‌ام، من

46
00:04:53,616 --> 00:04:56,114
...باشه، بیدارش کنم

47
00:04:56,116 --> 00:04:58,466
هدیه‌اش رو بدی؟
(مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد)

48
00:05:00,777 --> 00:05:02,648
آره

49
00:05:02,650 --> 00:05:04,565
...آره، صدالبته

50
00:05:04,567 --> 00:05:06,047
فقط یه لحظه صبر کن

51
00:05:06,270 --> 00:05:09,301
باید ترتیبش رو بدم

52
00:05:20,110 --> 00:05:21,807
اوه، سلام

53
00:05:21,807 --> 00:05:23,417
سلام، عزیزم

54
00:05:23,508 --> 00:05:26,899
!تولدت مبارک

55
00:05:26,899 --> 00:05:28,292
خیلی‌خب

56
00:05:28,294 --> 00:05:32,341
این رو برات گرفتم

57
00:05:33,091 --> 00:05:34,154
خوراکی؟

58
00:05:34,156 --> 00:05:36,288
نه، بذار کمکت کنم

59
00:05:41,131 --> 00:05:43,829
جعبه جواهراته
جعبه جواهرات طلایی

60
00:05:43,829 --> 00:05:45,309
باورم نمیشه، برنی

61
00:05:46,444 --> 00:05:48,965
فکر کنم درش باز نمیشه

62
00:05:48,965 --> 00:05:51,576
این اولین عتیقه زندگیته

63
00:05:51,576 --> 00:05:52,925
خوشگله، نه؟

64
00:05:52,925 --> 00:05:54,579
...عزیزم، برو اتاقت

65
00:05:54,579 --> 00:05:56,624
و وسایلت رو برای خونه مامان‌بزرگ
جمع کن، باشه؟

66
00:05:56,624 --> 00:05:58,148
باشه

67
00:06:02,478 --> 00:06:04,527
برنی

68
00:06:04,894 --> 00:06:07,331
چی‌کار کنیم؟
...من

69
00:06:07,331 --> 00:06:11,161
طبق برنامه‌مون‌ ایو رو می‌برم
...خونه‌ی مادرم

70
00:06:12,266 --> 00:06:14,458
اما می‌خوام یکم بیشتر اونجا بمونم

71
00:06:14,460 --> 00:06:17,332
...حداقل تعطیلات رو اونجام و

72
00:06:17,704 --> 00:06:20,359
به‌نظرم بهتره تو نیای

73
00:06:20,654 --> 00:06:23,011
چی؟

74
00:06:23,013 --> 00:06:24,928
جولی، نه... بیخیال
شوخی می‌کنی

75
00:06:25,044 --> 00:06:26,176
بگو شوخی می‌کنی

76
00:06:26,262 --> 00:06:28,394
نه، برنی
شوخی نمی‌کنم

77
00:06:28,439 --> 00:06:31,335
این جدی‌ترین مکالمه زندگیمه

78
00:06:32,070 --> 00:06:34,225
خیلی وقته که این مشکل رو داریم

79
00:06:34,227 --> 00:06:35,489
...انگاری

80
00:06:35,489 --> 00:06:37,448
انگاری ما رو فراموش کردی

81
00:06:37,448 --> 00:06:39,058
و یادت رفته خانواده یعنی چی
...و من

82
00:06:39,058 --> 00:06:41,582
بابت جعبه معذرت می‌خوام

83
00:06:41,582 --> 00:06:44,696
دلش می‌خواست واسه تولدش
خونه‌عروسکی هدیه بگیره

84
00:06:44,829 --> 00:06:48,071
هرچند مطمئنم اگه پدرش
...یک ساعت و بدون هیچ دغدغه‌ای

85
00:06:48,111 --> 00:06:49,895
بهش توجه می‌کرد
به همون اندازه خوشحال می‌شد

86
00:06:50,940 --> 00:06:53,943
برنی، می‌تونی در حق من
...کوتاهی کنی

87
00:06:53,943 --> 00:06:55,292
اما در حق ایو نمی‌تونی

88
00:07:00,646 --> 00:07:02,518
برمی‌گردم، باشه؟

89
00:07:04,344 --> 00:07:05,998
تولدم نیومدی

90
00:07:05,998 --> 00:07:08,566
معذرت می‌خوام، عزیزم

91
00:07:09,003 --> 00:07:11,929
مامان میگه تو یه عوضی خودخواهی

92
00:07:12,417 --> 00:07:14,985
شوخی می‌کرده

93
00:07:16,112 --> 00:07:17,853
...عزیزم

94
00:07:38,378 --> 00:07:40,554
بیا داخل

95
00:07:42,974 --> 00:07:46,412
برنارد، بشین

96
00:07:48,186 --> 00:07:51,755
ممنون که دیشب توی نشون دادن
کاتالوگ کمکم کردی

97
00:07:51,757 --> 00:07:54,412
شگفت‌انگیز بود

98
00:07:54,699 --> 00:07:56,396
قربان، خوشحالم که براتون این‌طور بوده

99
00:07:56,396 --> 00:07:58,181
اما واسه من فقط بدبختی داشت

100
00:07:58,181 --> 00:08:00,009
اوه، عزیزم

101
00:08:00,009 --> 00:08:02,098
...دیشب که رسیدم خونه

102
00:08:02,098 --> 00:08:04,274
از تولد دخترم جا مونده بودم

103
00:08:04,274 --> 00:08:06,493
...بعد همسرم

104
00:08:06,493 --> 00:08:09,975
...تصمیم گرفت

105
00:08:09,975 --> 00:08:14,110
واسه یه مدتی از خونه بره

106
00:08:14,110 --> 00:08:15,217
وحشتناکه

107
00:08:15,219 --> 00:08:19,625
باید همین حالا یه چاره‌ای پیدا کنم
تا اوضاع رو درست کنم

108
00:08:20,812 --> 00:08:22,988
...حرفم اینه‌که

109
00:08:22,988 --> 00:08:25,338
چند وقتی بیشتر از تعطیلات مرخصی بگیرم

110
00:08:25,338 --> 00:08:27,471
...چند هفته‌ای مرخصی باشم

111
00:08:27,471 --> 00:08:29,081
تا برای زندگیم بجنگم

112
00:08:30,430 --> 00:08:31,997
آره بابا

113
00:08:33,129 --> 00:08:34,434
واقعا؟
ممنونم، قربان

114
00:08:34,434 --> 00:08:36,610
چند هفته کافیه؟

115
00:08:36,610 --> 00:08:39,004
.راستش نمی‌دونم، قربان
امیدوارم کافی باشه

116
00:08:39,238 --> 00:08:41,267
چطوره کمی فراتر بریم؟

117
00:08:41,267 --> 00:08:43,443
...چطوره مرخصیت رو بیشتر کنیم

118
00:08:43,443 --> 00:08:46,620
به 12 ماه مرخصی؟

119
00:08:46,620 --> 00:08:49,406
بعدش دوباره 12 ماه تمدیدش کنیم

120
00:08:49,406 --> 00:08:51,321
بعد دوباره یه 12 ماه دیگه

121
00:08:51,321 --> 00:08:55,455
دارین می‌گین 3سال مرخصی بگیرم؟

122
00:08:55,455 --> 00:08:57,544
!پنج سال. ده سال

123
00:08:57,544 --> 00:08:59,372
!بیا بزنیم به سیم آخر

124
00:08:59,372 --> 00:09:01,766
ولی انگاری دارین اخراجم می‌کنین، قربان

125
00:09:01,766 --> 00:09:04,638
آره به گمونم

126
00:09:06,205 --> 00:09:07,736
خیلی بدجنسی، قربان

127
00:09:07,738 --> 00:09:10,872
یا یه کاسب باهوش

128
00:09:11,011 --> 00:09:14,300
سال‌ها وقت داری تصمیم بگیری کدومم

129
00:09:35,104 --> 00:09:36,385
برنی

130
00:09:36,387 --> 00:09:37,471
سلام، لنی

131
00:09:37,473 --> 00:09:38,752
نظرت چیه؟

132
00:09:38,754 --> 00:09:40,361
اجازه دادن اینجا رو تزئین کنم

133
00:09:40,363 --> 00:09:42,322
فصلیه و همه برای تزیینات شرکت می‌کنن

134
00:09:42,919 --> 00:09:44,877
آره، خیلی قشنگه

135
00:09:44,879 --> 00:09:46,881
حالت چطوره، پسر؟

136
00:09:47,091 --> 00:09:48,789
داغون

137
00:09:49,000 --> 00:09:51,132
قیافه‌ت داد می‌زنه

138
00:09:51,134 --> 00:09:52,396
منم ناراحت می‌کنه

139
00:09:52,512 --> 00:09:54,427
ببخشید حالت رو بد کردم

140
00:09:54,427 --> 00:09:56,247
نه، می‌خوای حرف بزنیم؟
می‌خوای یه صندلی بیارم؟

141
00:09:56,260 --> 00:09:58,392
دارم یه کتاب فوق‌العاده می‌خونم

142
00:09:58,518 --> 00:09:59,824
می‌تونه کمکت کنه

143
00:09:59,826 --> 00:10:01,489
در مورد جهان‌های موازیه

144
00:10:01,652 --> 00:10:02,751
در موردش می‌دونی؟

145
00:10:02,753 --> 00:10:07,177
ممکنه که در جهان دیگری
...یه نسخه دیگه‌ای از تو وجود داشته باشه

146
00:10:07,179 --> 00:10:09,181
که زندگی بی‌نظیری داره

147
00:10:09,181 --> 00:10:11,618
فکر کردن بهش دلگرم کننده‌ست

148
00:10:11,618 --> 00:10:13,185
نیست؟

149
00:10:13,185 --> 00:10:14,534
برنامه‌ت واسه کریسمس چیه؟

150
00:10:14,534 --> 00:10:15,883
می‌خوای بیای اینجا؟

151
00:10:15,883 --> 00:10:17,755
.می‌تونی با گربه‌ها وقت بگذرونی
خوش می‌گذره

152
00:10:17,755 --> 00:10:20,584
.دعواشون رو نگاه می‌کنی
یکی‌شون بیرون ساختمون زندگی می‌کنه

153
00:10:20,584 --> 00:10:22,760
...خیلی لطف داری، ولی

154
00:11:38,836 --> 00:11:41,578
!خدای من

155
00:11:41,578 --> 00:11:43,623
...خیال می‌کنی بهش عادت کردم

156
00:11:43,623 --> 00:11:45,190
ولی هیچ‌وقت عادت نمی‌کنم

157
00:11:46,626 --> 00:11:49,264
باشه، نه، نه، نه
عقب وایسا

158
00:11:49,266 --> 00:11:50,976
...نمی‌خوام بهت آسیبی برسونم

159
00:11:50,978 --> 00:11:52,719
...ولی اگه از اینجا نری

160
00:11:52,719 --> 00:11:55,331
می‌زنمت

161
00:11:55,331 --> 00:11:56,810
نه

162
00:11:56,810 --> 00:11:58,595
!کمک

163
00:11:58,595 --> 00:12:00,727
.نه، اشکال نداره
چی‌ می‌خوای؟

164
00:12:00,727 --> 00:12:02,375
.جدی میگم
می‌تونم همه‌چیز رو ببری

165
00:12:02,422 --> 00:12:04,340
...مثل یه بزغاله

166
00:12:04,340 --> 00:12:05,819
همه‌اش گریه و زاری می‌کنی

167
00:12:05,819 --> 00:12:07,821
...نمی‌دونم چی میگـ

168
00:12:07,821 --> 00:12:09,780
ای کاش می‌فهمیدم چی میگی

169
00:12:19,818 --> 00:12:21,385
بهتر شد؟

170
00:12:21,792 --> 00:12:24,403
آره، خوبه

171
00:12:24,403 --> 00:12:27,934
خیلی‌خب، شروع کنیم

172
00:12:27,936 --> 00:12:30,548
هر آنچه آرزو کنید، من انجام می‌دهم

173
00:12:30,627 --> 00:12:32,627
آره، باشه

174
00:12:32,729 --> 00:12:34,385
...خنده‌داره

175
00:12:34,387 --> 00:12:35,736
آرزو می‌کنم من رو نکشی

176
00:12:35,893 --> 00:12:38,243
آهان، این؟
...نه، این

177
00:12:38,243 --> 00:12:39,924
از روی عادته

178
00:12:39,926 --> 00:12:42,901
تو کی هستی
و چطور وارد خونه من شدی؟

179
00:12:44,109 --> 00:12:46,068
من توی جعبه بودم

180
00:12:46,295 --> 00:12:47,480
آره، باشه

181
00:12:47,482 --> 00:12:49,600
...ببین، من قضاوتت نمی‌کنم

182
00:12:49,602 --> 00:12:53,087
که چه موادی می‌زنی

183
00:12:53,432 --> 00:12:56,261
.به اون دست نزن
از خونه من برو بیرون

184
00:12:56,261 --> 00:12:59,612
باشه؟
جدی چطور رفتی اون تو؟

185
00:12:59,612 --> 00:13:02,833
باشه، آروم و آهسته بهت توضیح میدم

186
00:13:02,833 --> 00:13:04,922
...اون جعبه

187
00:13:04,922 --> 00:13:07,601
...که داشتی دستت رو روش می‌کشیدی

188
00:13:07,603 --> 00:13:10,388
من داخلش بودم

189
00:13:10,449 --> 00:13:12,050
آره، باشه

190
00:13:12,052 --> 00:13:13,488
...آره، ولی چطور رفتی داخل جعبه‌ای

191
00:13:13,490 --> 00:13:16,276
که کلا 20سانت عرض داره؟

192
00:13:16,278 --> 00:13:18,979
.سوال خوبیه
و جوابش ساده‌ست

193
00:13:18,981 --> 00:13:21,549
...می‌دونی، در روزگاران قدیم

194
00:13:25,072 --> 00:13:26,596
یه جادوگر خشمگین بود

195
00:13:31,070 --> 00:13:32,463
با چشم‌های برافروخته

196
00:13:32,465 --> 00:13:34,336
انگشتت رو به سمتم گرفت

197
00:13:34,338 --> 00:13:36,971
یهو دود بلند شد
و من بین زمان و فضا می‌چرخیدم

198
00:13:40,000 --> 00:13:41,959
...وقتی به خودم اومدم

199
00:13:41,959 --> 00:13:43,998
دیدم داخل این جعبه مسخره‌ام

200
00:13:44,000 --> 00:13:45,306
!آره، واو

201
00:13:45,789 --> 00:13:46,827
!می‌دونم

202
00:13:46,835 --> 00:13:47,874
عجب بهونه‌ی خوبی

203
00:13:47,876 --> 00:13:50,610
بهونه‌ت واسه وارد شدن به خونه آدم‌ها
..."این باشه که "من غول چراغ جادوام

204
00:13:50,612 --> 00:13:51,998
بهونه نمیارم

205
00:13:52,154 --> 00:13:53,416
من غول چراغ جادوام

206
00:13:53,579 --> 00:13:55,257
باشه

207
00:13:55,259 --> 00:13:56,347
باشه

208
00:13:56,408 --> 00:13:57,346
لعنتی

209
00:13:57,348 --> 00:13:58,877
...منظورم اینه‌که کل ماجرا

210
00:13:58,889 --> 00:14:00,879
...نه، نه، نه

211
00:14:00,881 --> 00:14:03,318
برو عقب -
خیلی‌خب -

212
00:14:03,415 --> 00:14:04,851
...بیا

213
00:14:04,851 --> 00:14:08,420
تو آرزو کن
من هم برآورده‌شون می‌کنم

214
00:14:08,420 --> 00:14:11,075
روال کار همینه

215
00:14:11,075 --> 00:14:13,382
پس داری میگی غول واقعی هستی

216
00:14:13,382 --> 00:14:16,385
درسته. ما شبیه اشباحیم -
باشه -

217
00:14:16,385 --> 00:14:19,474
یا مثلا اژدها و اسب تک‌شاخ

218
00:14:19,552 --> 00:14:21,044
...شما فکر می‌کنین وجود نداریم

219
00:14:21,128 --> 00:14:22,826
...تا اینکه یکی‌‌مون رو می‌بینین

220
00:14:22,826 --> 00:14:24,610
...بعد می‌گین "اوه ببین، اون غوله

221
00:14:24,610 --> 00:14:25,655
"غول‌ها همه‌جا هستن

222
00:14:25,655 --> 00:14:28,827
باشه، بهتره یه بهونه دیگه
جور کنی

223
00:14:28,909 --> 00:14:31,006
...چون می‌خوام آرزو کنم

224
00:14:31,008 --> 00:14:32,096
لب‌ تر کن

225
00:14:32,096 --> 00:14:33,793
باطری گوشیم تموم نشده بود...

226
00:14:33,793 --> 00:14:36,237
یا... شتر چطوره؟

227
00:14:36,239 --> 00:14:37,632
آرزو می‌کنم یه شتر داشته باشم

228
00:14:37,634 --> 00:14:39,244
به‌نظر منطقی میاد، نه؟

229
00:14:39,451 --> 00:14:40,800
اطاعت، ارباب

230
00:14:40,800 --> 00:14:43,455
هر چه شما امر کنید

231
00:14:45,849 --> 00:14:47,807
...باشه

232
00:14:47,807 --> 00:14:49,809
این اتفاقی بود

233
00:14:51,071 --> 00:14:52,638
اون هم اتفاقیه؟

234
00:14:57,802 --> 00:15:00,457
.پشیمون شدم
از آرزوی داشتن شتر منصرف شدم

235
00:15:00,489 --> 00:15:02,822
همه از آرزوی داشتن شتر
منصرف میشن

236
00:15:04,955 --> 00:15:06,652
خدای من

237
00:15:07,425 --> 00:15:11,255
ولی خیلی باحاله

238
00:15:16,058 --> 00:15:18,539
...نمی‌خوام ایو در کنار پدری بزرگ بشه

239
00:15:18,541 --> 00:15:20,282
که اون رو در اولویتش قرار نمی‌ده

240
00:15:20,405 --> 00:15:22,494
بالاخره باید به این وضعیت
اعتراض می‌کردم

241
00:15:22,494 --> 00:15:24,568
درسته

242
00:15:24,570 --> 00:15:26,877
...خدایا، مشکلم با برنارد اینه‌که

243
00:15:27,673 --> 00:15:29,762
می‌دونی که هنوز دوستش دارم

244
00:15:30,067 --> 00:15:32,896
...مشکل اینه‌که خیال می‌کنه

245
00:15:32,896 --> 00:15:34,593
در نهایت اوضاع ردیف میشه

246
00:15:39,163 --> 00:15:40,904
...اون مرد مورد علاقمه

247
00:15:40,904 --> 00:15:42,862
...ولی

248
00:15:42,862 --> 00:15:45,430
توی این دنیا سیر نمی‌کنه

249
00:15:47,519 --> 00:15:49,111
خیلی باحاله

250
00:15:49,572 --> 00:15:51,088
...مادر بزرگم همیشه می‌گفت

251
00:15:51,088 --> 00:15:52,611
"هیچ چیزی مفت به دست نمیاد"

252
00:15:52,611 --> 00:15:53,960
آرزو می‌کنم الان بود و می‌دید

253
00:15:53,960 --> 00:15:55,745
سلام، برنارد

254
00:15:57,050 --> 00:16:00,532
.نگاهش کن
شبیه نی قلیون شدی

255
00:16:00,532 --> 00:16:02,621
...الان که فکر می‌کنم
...مامان‌بزرگ، دلخور نشی‌ها

256
00:16:02,621 --> 00:16:03,581
آرزو می‌کنم نباشه

257
00:16:03,583 --> 00:16:05,367
حله

258
00:16:05,537 --> 00:16:07,713
خوشم نیومد

259
00:16:07,713 --> 00:16:09,628
...باشه، صبر کن. من

260
00:16:09,628 --> 00:16:12,109
فرصت‌هام تموم شد؟
دیگه نمی‌تونم آرزو کنم؟

261
00:16:12,109 --> 00:16:14,249
نه، ادامه بده

262
00:16:14,251 --> 00:16:15,806
پس قضیه سه‌تا آرزو چیه؟

263
00:16:15,808 --> 00:16:17,723
مال داستان‌هاست

264
00:16:17,723 --> 00:16:20,601
غول‌های واقعی تا بی‌نهایت
آرزو برآورده می‌کنن

265
00:16:20,603 --> 00:16:22,126
باید حسابی حواس‌مون جمع باشه، نه؟

266
00:16:22,128 --> 00:16:24,565
.درسته
...اگه نظر من رو بخوای

267
00:16:24,834 --> 00:16:27,750
...کلمات "آرزو می‌کنم" رو

268
00:16:27,907 --> 00:16:30,475
...با احتیاط و وسواس به کار ببر

269
00:16:30,475 --> 00:16:32,331
"مثل وسواسی که موقع "من رو اخته کنین
به خرج میدی

270
00:16:32,333 --> 00:16:33,552
گفتم بدونی

271
00:16:38,875 --> 00:16:40,382
چیه؟

272
00:16:40,384 --> 00:16:42,343
مشکلی هست؟ -
نه، مشکلی نیست -

273
00:16:42,345 --> 00:16:43,718
نه بابا چه مشکلی

274
00:16:43,720 --> 00:16:47,157
فقط به‌گمونم از زمان تو تا الان
خیلی چیزها عوض شده

275
00:16:47,298 --> 00:16:49,126
همیشه همینه

276
00:16:49,337 --> 00:16:50,730
هر بار با دفعه‌ی قبل فرق می‌کنه

277
00:16:50,746 --> 00:16:52,530
پس قبلا هم بیرون از جعبه بودی؟

278
00:16:52,553 --> 00:16:54,729
...آره، هر از گاهی ولی

279
00:16:54,847 --> 00:16:56,936
...با توجه به سر و وضع این خونه

280
00:16:56,936 --> 00:17:00,505
فکر کنم خیلی وقته اون تو بودم

281
00:17:00,505 --> 00:17:02,115
...اگه تاریخ روی جعبه درست باشه

282
00:17:02,115 --> 00:17:03,900
...با اختلاف چند روز -
آره -

283
00:17:03,900 --> 00:17:07,251
میشه گفت 2هزار سال اون تو بودی

284
00:17:07,251 --> 00:17:08,774
‏2هزار سال؟

285
00:17:08,774 --> 00:17:10,591
آره -
خیلی‌خب -

286
00:17:10,593 --> 00:17:13,248
اطلاعات جدیدی بود

287
00:17:13,347 --> 00:17:15,436
واقعا؟‌-
آره -

288
00:17:15,905 --> 00:17:18,491
...خیلی‌خب

289
00:17:18,523 --> 00:17:20,133
دست به کار بشیم

290
00:17:20,133 --> 00:17:23,615
.لب تر کن
بگو چی می‌خوای

291
00:17:23,615 --> 00:17:24,825
دختر می‌خوای؟

292
00:17:24,827 --> 00:17:26,829
طلا؟
دخترهای طلایی؟

293
00:17:26,879 --> 00:17:29,273
دخترهای طلایی زیاد یا چی؟ -
نه -

294
00:17:29,273 --> 00:17:30,691
بی‌خیال -
...ببین -

295
00:17:30,693 --> 00:17:32,085
خجالت نکش

296
00:17:32,087 --> 00:17:34,525
.داستان رو خوب بلدم
...من پولدارت می‌کنم

297
00:17:34,527 --> 00:17:36,093
توی قصر زندگی می‌کنی
...و پنج‌تا زن می‌گیری

298
00:17:36,095 --> 00:17:37,836
بعد چاق میشی
...و از دست من عصبانی میشی

299
00:17:37,977 --> 00:17:39,600
و من رو برمی‌گردونی داخل جعبه -
نه -

300
00:17:39,602 --> 00:17:41,037
در موردم اشتباه می‌کنی

301
00:17:41,111 --> 00:17:43,679
چاره‌ی مشکلم پول نیست

302
00:17:45,782 --> 00:17:49,656
...زن و بچه‌ام رفتن خونه‌ی مادرزنم

303
00:17:49,718 --> 00:17:52,155
...و به نظر می‌رسه

304
00:17:52,296 --> 00:17:54,603
شروع "جدایی آزمایشی" باشه

305
00:17:54,603 --> 00:17:56,082
این یعنی چی؟

306
00:17:56,082 --> 00:17:57,649
داریم چی‌کار می‌کنیم؟ -
هیچی -

307
00:17:57,649 --> 00:17:59,259
بعدش رئیسم من رو اخراج کرد

308
00:17:59,259 --> 00:18:01,174
"واو، خیلی "سخته

309
00:18:01,174 --> 00:18:02,698
این‌طوری استفاده نمیشه

310
00:18:02,698 --> 00:18:04,003
...خب من این‌طوری خوشم اومد

311
00:18:04,003 --> 00:18:05,657
...‏2هزار سال توی جعبه بودم

312
00:18:05,657 --> 00:18:07,354
پس این‌طوری استفاده می‌کنم

313
00:18:07,354 --> 00:18:08,314
باشه

314
00:18:08,316 --> 00:18:10,995
...اون "ارباب" عوضیت رو

315
00:18:10,997 --> 00:18:13,089
می‌خوای بکشمش؟

316
00:18:13,539 --> 00:18:15,933
چون اهل تیزی پیزیم

317
00:18:15,972 --> 00:18:18,583
میرم دخلش رو میارم

318
00:18:19,578 --> 00:18:21,188
جوابم نه‌ هستش

319
00:18:21,282 --> 00:18:22,719
ممنونم

320
00:18:22,805 --> 00:18:24,805
باشه، ولی حیف شد
...چون

321
00:18:24,807 --> 00:18:26,809
چون توی خونمه

322
00:18:27,026 --> 00:18:28,580
می‌دونی که چی میگم؟ -
آره -

323
00:18:28,582 --> 00:18:30,758
خیلی‌خب، روشنم کن بگو چی می‌خوای؟

324
00:18:31,291 --> 00:18:34,294
سه‌تا آرزوی بزرگم اینه‌که
...بچه‌ام دوباره دوستم داشته باشه

325
00:18:34,294 --> 00:18:36,383
...زنم دوباره عاشقم بشه

326
00:18:36,383 --> 00:18:38,255
و هر سه‌تامون خوشحال باشیم

327
00:18:39,247 --> 00:18:40,860
باشه

328
00:18:40,862 --> 00:18:43,169
روالش این‌طوری نیست

329
00:18:43,347 --> 00:18:46,611
با آرزو کردن نمیشه
...احساسات آدم‌ها رو تغییر داد

330
00:18:46,611 --> 00:18:47,876
...ولی، آره

331
00:18:47,878 --> 00:18:51,276
.این یه قانون مهمه
چنین کاری ممنوعه

332
00:18:51,698 --> 00:18:55,011
...خیلی‌خب

333
00:18:55,011 --> 00:18:56,621
معضله -
آره -

334
00:18:56,621 --> 00:18:58,884
می‌تونیم در زمان سفر کنیم؟

335
00:18:58,884 --> 00:19:00,712
چون این‌طوری تموم مشکلات حل میشه

336
00:19:01,149 --> 00:19:02,758
این هم نمیشه؟

337
00:19:02,758 --> 00:19:04,760
نه نمیشه

338
00:19:04,760 --> 00:19:06,762
یادت باشه سفر در زمان نداریم

339
00:19:06,762 --> 00:19:09,242
این‌طوری تاریخ جهان رو
خراب می‌کنی

340
00:19:09,242 --> 00:19:10,853
نمی‌دونم، شاید بتونیم یه
...راهی پیدا کنیم

341
00:19:10,853 --> 00:19:14,552
...تا زن و بچه‌ات رو متقاعد کنیم

342
00:19:14,554 --> 00:19:20,492
نظرشون در مورد تو عوض بشه
مگه نه؟

343
00:19:20,641 --> 00:19:23,252
آره، خوبه

344
00:19:23,254 --> 00:19:24,423
درست میگی -
آره -

345
00:19:24,425 --> 00:19:26,122
وقتشه دست به کار بشیم -
عالیه -

346
00:19:26,124 --> 00:19:27,909
وقتشه دست به کار بشیم

347
00:19:27,911 --> 00:19:30,000
خوشم اومد -
...راستی -

348
00:19:30,002 --> 00:19:31,915
اسم من برنارده -
برنارد -

349
00:19:31,917 --> 00:19:34,267
آره، برنارد باتل -
برنارد -

350
00:19:34,267 --> 00:19:36,922
.برنارد
برنارد باتل

351
00:19:36,922 --> 00:19:39,011
گاهی "ناردو" صدات نمی‌کردن؟

352
00:19:39,713 --> 00:19:42,841
نمی‌دونم، نه -
نه؟ بهش فکر کن -

353
00:19:42,841 --> 00:19:46,688
فلورا گوندلن لاکید فایرپیت مک‌آلیستر

354
00:19:47,106 --> 00:19:48,682
اسم زیباییه -
آره، ممنونم -

355
00:19:48,684 --> 00:19:50,213
از آشنایی باهات خوشحالم

356
00:19:50,215 --> 00:19:52,109
من هم همین‌طور

357
00:19:52,111 --> 00:19:53,687
خیلی‌خب -
آره -

358
00:19:53,689 --> 00:19:55,632
خوبه. ممنون -
خوبه؟ باشه -

359
00:19:55,641 --> 00:19:57,407
گرفتم، بعدش دیگه تمومه -
ممنون -

360
00:19:57,464 --> 00:19:58,465
آره، درسته -
گرفتم -

361
00:19:58,465 --> 00:20:01,207
...آرزو می‌کنم

362
00:20:01,207 --> 00:20:03,441
خونه‌ی مادرزنم بودیم

363
00:20:03,443 --> 00:20:05,271
ردیفه

364
00:20:08,867 --> 00:20:10,434
خیلی‌خب

365
00:20:10,434 --> 00:20:11,914
آره، یکم حس عجیب‌وغریبی داره -
آره -

366
00:20:11,914 --> 00:20:13,130
...خوبه، یه نفس عمیق

367
00:20:13,132 --> 00:20:14,220
نه، خوبم -
حله -

368
00:20:14,220 --> 00:20:15,308
خوبم

369
00:20:15,308 --> 00:20:16,875
اوناهاش

370
00:20:18,398 --> 00:20:21,271
خیلی‌خب، برنامه چیه؟
قراره چی‌کار کنیم؟

371
00:20:22,804 --> 00:20:26,153
.نمی‌دونم. دارم فکر می‌کنم
شاید اومدن‌مون فکر خوبی نبود

372
00:20:26,155 --> 00:20:27,973
شاید -
نبود؟ -

373
00:20:27,973 --> 00:20:30,236
بهتره برنامه داشته باشی

374
00:20:30,236 --> 00:20:32,282
ولی می‌دونی چیه؟
...حالا که اینجاییم

375
00:20:32,282 --> 00:20:33,827
بیا یه کاری کنیم، باشه؟

376
00:20:33,829 --> 00:20:35,233
باشه؟‌ -
باشه -

377
00:20:35,235 --> 00:20:37,285
...کاری رو می‌کنیم که در دوران من می‌کردن

378
00:20:37,287 --> 00:20:38,897
...ان موقع که زن‌ها و مردها

379
00:20:38,897 --> 00:20:40,805
واسه جذب نظر طرف مقابل‌شون
...مثلا خواستگارشون

380
00:20:40,807 --> 00:20:42,678
...یا هر چی که اسمش رو می‌ذاری

381
00:20:43,510 --> 00:20:44,551
رقص جفت‌گیری می‌کردن

382
00:20:44,553 --> 00:20:47,239
...کمر رو در خلاف جهت عقربه ساعت -
خیلی‌خب -

383
00:20:47,253 --> 00:20:48,790
و گردن رو در جهت عقربه ساعت قر بده

384
00:20:48,792 --> 00:20:50,169
هر دو رو توی یه جهت قر نده

385
00:20:50,169 --> 00:20:51,954
فکر نکنم بتونم این کار رو بکنم

386
00:20:51,954 --> 00:20:53,259
...اون

387
00:20:53,259 --> 00:20:54,434
باشه -
خدایا، دیدم -

388
00:20:54,434 --> 00:20:55,466
دیدم -
خوبه -

389
00:20:55,468 --> 00:20:57,326
می‌تونی باهاش حرف بزنی -
چی بگم آخه؟ -

390
00:20:57,350 --> 00:20:59,475
نمیشه ناپدید بشیم؟

391
00:20:59,477 --> 00:21:00,783
برنارد؟

392
00:21:00,949 --> 00:21:02,789
اینجا چی‌کار می‌کنی؟

393
00:21:03,308 --> 00:21:04,749
سلام

394
00:21:04,749 --> 00:21:07,360
...داشتم رد می‌شدم

395
00:21:07,360 --> 00:21:09,058
...گفتم بیام یه سری بهت بزنم ببینم

396
00:21:09,058 --> 00:21:10,842
حالت خوبه

397
00:21:10,842 --> 00:21:13,366
ایشون کی باشن؟

398
00:21:13,366 --> 00:21:15,334
فلورا

399
00:21:15,336 --> 00:21:17,281
آره، این فلورائه

400
00:21:17,283 --> 00:21:19,155
...یکی از دوستامه -
آره -

401
00:21:19,155 --> 00:21:20,077
از سر کار...

402
00:21:20,079 --> 00:21:21,907
آره، از دیدن‌تون خوشحالم، خانم

403
00:21:22,288 --> 00:21:24,421
...می‌دونین

404
00:21:24,421 --> 00:21:26,336
من همکار ناردو هستم

405
00:21:26,336 --> 00:21:28,860
...با هم می‌ریم سر کار

406
00:21:28,860 --> 00:21:30,993
...و توی محل کارمون

407
00:21:30,993 --> 00:21:32,516
با هم کارهای کار رو انجام می‌دیم

408
00:21:32,516 --> 00:21:33,952
...می‌دونی چی جالبه

409
00:21:33,952 --> 00:21:36,041
...چون از یکی از مراسم‌های رنسانس اومدی

410
00:21:36,041 --> 00:21:38,522
انقدر تیپت خفن و باحاله، مگه‌ نه؟

411
00:21:38,522 --> 00:21:39,639
مگه نه؟

412
00:21:39,641 --> 00:21:41,014
رفته بوم مراسم؟ -
آره -

413
00:21:41,016 --> 00:21:42,670
آره

414
00:21:42,874 --> 00:21:46,787
...برنارد، نمی‌دونم چی توی سرته

415
00:21:46,789 --> 00:21:49,315
اما به‌گمونم باید بری خونه

416
00:21:49,315 --> 00:21:52,275
خیلی عجیب و غریبه -
آره -

417
00:21:52,275 --> 00:21:53,759
برو بخواب تا سرحال بیای

418
00:21:53,761 --> 00:21:55,643
از دیدن‌تون خوشحال شدم

419
00:21:55,978 --> 00:21:58,459
ژاکت خوشگلی پوشیدی

420
00:21:59,782 --> 00:22:03,394
به‌نظرم خوب پیش رفت

421
00:22:04,221 --> 00:22:06,093
آرزو می‌کنم برگردیم خونه‌ام

422
00:22:11,555 --> 00:22:13,078
فکر کن، ناردو

423
00:22:13,078 --> 00:22:15,406
راه ورود به قلب خانوم‌ها چیه؟

424
00:22:15,648 --> 00:22:19,084
...عشق، مهربانی، توجه

425
00:22:19,084 --> 00:22:20,390
...پیشنهاد شستن ظرف‌ها

426
00:22:20,390 --> 00:22:21,913
...درسته، همه‌شون خوبن

427
00:22:21,913 --> 00:22:24,220
...ولی

428
00:22:24,220 --> 00:22:27,919
یه کیسه بزرگ پر از هدیه‌های خوب عالیه

429
00:22:27,919 --> 00:22:30,835
می‌تونیم از پسش بربیایم

430
00:22:30,835 --> 00:22:33,185
این اطراف فروشگاه هست؟

431
00:22:33,185 --> 00:22:35,448
آره، چندتایی هست

432
00:22:35,448 --> 00:22:37,494
این شهر به مرکز خریدهاش معروفه

433
00:22:37,494 --> 00:22:39,104
اوه، ما توی شهریم؟

434
00:22:39,104 --> 00:22:41,063
.آره، یه شهر بزرگ
نیویورک

435
00:22:41,063 --> 00:22:43,152
.یه شهر جدید
ایول بابا

436
00:22:43,152 --> 00:22:45,152
ولی واسه الان
چطوره غذا بگیریم؟

437
00:22:45,229 --> 00:22:46,945
...حتما بعد از اون دوهزار سالی

438
00:22:46,947 --> 00:22:48,665
که توی اون جعبه کوچولو بودی
حسابی گرسنه‌ای

439
00:22:48,667 --> 00:22:50,081
دوباره بگو

440
00:22:50,083 --> 00:22:52,738
...خب، من آرزو می‌کنم

441
00:22:52,901 --> 00:22:56,121
یه پیتزای بزرگ پپرونی
...با پپرونی و پنیر اضافه

442
00:22:56,121 --> 00:22:58,994
از رستوران جان بلیکر داشته باشیم

443
00:23:04,521 --> 00:23:05,565
بفرما

444
00:23:07,260 --> 00:23:09,482
...نمی‌خوام بزنم توی ذوقت

445
00:23:09,482 --> 00:23:11,136
...انگاری توی دوران من

446
00:23:11,136 --> 00:23:13,008
همه‌چیز بهتر بود

447
00:23:13,008 --> 00:23:15,314
...مثل گرگ یه گوزن تازه‌شکار رو می‌خوردیم

448
00:23:15,314 --> 00:23:17,142
...با دست خالی از رودخونه

449
00:23:17,142 --> 00:23:18,665
...ماهی قزل‌آلا می‌گرفتیم و

450
00:23:18,665 --> 00:23:20,276
این چیه آخه؟

451
00:23:20,276 --> 00:23:21,377
خیلی‌خب

452
00:23:21,379 --> 00:23:24,251
این که یه نون مثلثی قرمزه

453
00:23:24,497 --> 00:23:26,238
...ببین، می‌فهمم چی میگی

454
00:23:26,238 --> 00:23:27,544
ولی چطوره امتحانش کنی؟

455
00:23:27,544 --> 00:23:29,459
واقعا؟ -
آره، امتحانش کن -

456
00:23:35,378 --> 00:23:37,588
صبر کن ببینم -
خوبه؟ -

457
00:23:37,590 --> 00:23:41,028
!یه لحظه صبر کن

458
00:23:42,030 --> 00:23:43,684
محشره

459
00:23:43,739 --> 00:23:46,129
می‌بینی؟ بعضی از چیزهای جدید
واقعا خوبن

460
00:23:46,131 --> 00:23:47,420
...این

461
00:23:47,422 --> 00:23:49,467
این خُلت می‌کنه -
خیلی‌خب -

462
00:23:50,262 --> 00:23:51,568
منظورم این نبود

463
00:23:51,568 --> 00:23:52,482
این واسه خوردن نیست

464
00:23:52,482 --> 00:23:53,483
این یکی خوشمزه نیست

465
00:23:53,483 --> 00:23:55,006
واقعا؟ نه

466
00:23:55,006 --> 00:23:56,616
.یه آهنگ انتخاب کن
بزن روش

467
00:23:56,616 --> 00:23:58,923
منظورم این نبود

468
00:23:58,923 --> 00:24:00,185
آروم بزن

469
00:24:00,185 --> 00:24:02,187
"این چیه؟ "اسپاتیفی

470
00:24:02,187 --> 00:24:04,015
.ما بهش میگیم اسپاتیفای
فقط یکی رو انتخاب کن

471
00:24:04,015 --> 00:24:04,960
آروم، آروم

472
00:24:04,962 --> 00:24:06,050
روی یه خط بزن -
باشه -

473
00:24:13,764 --> 00:24:15,287
طوری شده؟

474
00:24:15,498 --> 00:24:18,545
نه، همه‌چیز به‌غایت سرجاشه

475
00:24:18,552 --> 00:24:21,554
گوش‌های من برای شنیدن این آهنگ
خلق شدن

476
00:24:22,296 --> 00:24:24,731
...منظورم اینه‌که... تموم روحم

477
00:24:24,731 --> 00:24:26,342
به پرواز دراومده

478
00:24:26,342 --> 00:24:28,391
مثل یه دسته فلامینگو

479
00:24:28,571 --> 00:24:31,347
این آهنگ جدید محشره

480
00:24:31,347 --> 00:24:34,959
آره، ولی راستش این آهنگ جدید نیست

481
00:24:34,959 --> 00:24:36,045
راستش خیلی قدیمیه

482
00:24:36,047 --> 00:24:38,726
چطوره یکی دیگه انتخاب کنی؟

483
00:24:51,323 --> 00:24:54,457
ایول! این خیلی بهتر

484
00:25:03,031 --> 00:25:04,423
میشه لطفا نکنی؟

485
00:25:04,423 --> 00:25:05,424
هوم، نه؟

486
00:25:13,519 --> 00:25:15,739
خدایا، حتما خیلی احساس تنهایی می‌کنی

487
00:25:15,739 --> 00:25:17,436
نگران نباش

488
00:25:17,436 --> 00:25:20,004
...سکوت و تنهایی باعث میشه بفهمه

489
00:25:20,004 --> 00:25:21,788
توی دنیا چی از همه مهمتره

490
00:25:29,057 --> 00:25:30,754
...پسر، فکر نکنم

491
00:25:30,754 --> 00:25:32,756
بفهمی این آهنگ چقدر خفنه

492
00:25:32,756 --> 00:25:34,323
...توی دوران من

493
00:25:34,323 --> 00:25:36,325
فقط  ساز بگ‌پایپ و کدوهای تو خالی بود
[سازهای ویژه‌ی اسکاتلند]

494
00:25:36,325 --> 00:25:37,804
...آره، چطوره بقیه‌ی حرف‌هامون رو

495
00:25:37,804 --> 00:25:39,284
توی یه اتاق دیگه بزنیم؟

496
00:25:39,284 --> 00:25:41,547
حله، ناردو. صندلی باحالیه -
عالیه -

497
00:25:41,547 --> 00:25:45,203
باشه، در رو ببند

498
00:25:51,240 --> 00:25:54,025
!پشمام

499
00:25:54,299 --> 00:25:58,434
این شهر خیلی بزرگ و شلوغه

500
00:25:58,434 --> 00:26:00,314
آره، همین‌طوره

501
00:26:00,316 --> 00:26:02,318
خیلی‌خب، دست به کار بشیم

502
00:26:02,363 --> 00:26:05,629
...باشه، فقط قبلش

503
00:26:05,631 --> 00:26:07,851
یه فکری به حال لباسات نکنیم؟

504
00:26:08,787 --> 00:26:09,883
چی؟

505
00:26:09,885 --> 00:26:12,279
از این خوشتیپ‌تر هم مگه میشه؟

506
00:26:12,535 --> 00:26:15,144
به‌نظرم بهتره یکم همرنگ جماعت بشی

507
00:26:15,146 --> 00:26:17,061
باید اون کار رو انجام بدی

508
00:26:17,061 --> 00:26:18,428
...ببخشید

509
00:26:18,430 --> 00:26:21,172
آرزو می‌کنم همرنگ جماعت بشی

510
00:26:21,500 --> 00:26:24,373
خیلی‌خب. بذار ببینم

511
00:26:25,548 --> 00:26:26,813
!اوه

512
00:26:26,815 --> 00:26:28,164
اون‌ها خیلی جیگرن

513
00:26:30,422 --> 00:26:33,338
می‌بینی چه جیگر شدم؟

514
00:26:33,338 --> 00:26:35,297
قشنگ همرنگ جماعت میشم

515
00:26:35,297 --> 00:26:37,777
می‌دونی چیه؟
من بودم یکی دیگه رو انتخاب می‌کردم

516
00:26:37,777 --> 00:26:39,534
باشه

517
00:26:39,536 --> 00:26:41,494
نه، نه، نه

518
00:26:41,496 --> 00:26:43,760
اون بی‌نقصه

519
00:26:44,906 --> 00:26:46,882
این دیگه خودشه، نه؟

520
00:26:47,657 --> 00:26:49,659
...می‌دونی

521
00:26:49,659 --> 00:26:51,226
تا سه نشه بازی نشه

522
00:26:51,226 --> 00:26:54,446
خیلی سخت پسندی، ناردو

523
00:26:54,578 --> 00:26:56,144
بذار ببینم

524
00:26:56,146 --> 00:27:01,128
ده بیست سه پونزده
انتخاب مایی شما

525
00:27:02,585 --> 00:27:05,370
حالا این شد یه چیزی، مگه نه؟

526
00:27:05,370 --> 00:27:07,285
آره

527
00:27:07,285 --> 00:27:09,200
آره، این بدک نیست

528
00:27:09,200 --> 00:27:11,463
بدک نیست؟
خیلی خوشگل شدم

529
00:27:11,463 --> 00:27:14,510
.یالا. بریم سر کارمون
بریم خرید

530
00:27:17,274 --> 00:27:19,167
می‌تونیم از اینجا شروع کنیم

531
00:27:19,167 --> 00:27:20,252
باشه

532
00:27:20,260 --> 00:27:21,778
به مرکز خرید بلومینگدیلز خوش اومدین

533
00:27:21,778 --> 00:27:23,127
حال‌تون چطوره؟ -
خوب -

534
00:27:23,127 --> 00:27:24,389
از خرید لذت ببرید

535
00:27:24,389 --> 00:27:27,608
آرزو می‌کنم بتونیم هر چقدر دل‌مون می‌خواد
خرید کنیم

536
00:27:28,172 --> 00:27:29,508
باشه

537
00:27:31,701 --> 00:27:34,312
بی‌نظیره

538
00:27:34,312 --> 00:27:36,401
تا حالا همچین چیزی ندیده بودم

539
00:27:36,401 --> 00:27:38,577
نگاه کن

540
00:27:38,577 --> 00:27:41,145
اسمش چیه؟

541
00:27:41,145 --> 00:27:43,756
ضد عفونی‌ کننده -
ضد عفونی کننده -

542
00:27:43,756 --> 00:27:45,541
خوشمزه‌ست

543
00:27:45,541 --> 00:27:47,847
...نه، این

544
00:27:48,714 --> 00:27:49,889
نه

545
00:27:50,546 --> 00:27:52,417
ناردو، ببین چی پیدا کردم

546
00:27:52,417 --> 00:27:56,247
نمی‌دونم چیه ولی خیلی باحاله

547
00:27:56,247 --> 00:27:59,163
فکر کنم جولی عاشقش بشه
...ببین

548
00:27:59,163 --> 00:28:01,600
.شرمنده
تازه اومده شهر

549
00:28:02,775 --> 00:28:05,561
این چیه؟
خیلی قشنگه

550
00:28:05,561 --> 00:28:07,867
خوشگله

551
00:28:07,867 --> 00:28:11,306
حضورت برای من هدیه‌ست

552
00:28:11,306 --> 00:28:12,872
گرفتی؟

553
00:28:12,872 --> 00:28:15,179
بس کن -
وایسا -

554
00:28:16,180 --> 00:28:18,443
با این نمی‌تونم بدوم

555
00:28:18,443 --> 00:28:20,445
خرید خوبی بود، نه؟

556
00:28:20,445 --> 00:28:22,210
به‌نظرت این‌طوره؟ -
آره -

557
00:28:22,212 --> 00:28:24,693
به‌نظرم جولی و ایو خیلی ذوق می‌کنن

558
00:28:24,695 --> 00:28:26,566
امیدوارم

559
00:28:26,799 --> 00:28:29,585
خدای من -
چیه؟ -

560
00:28:29,585 --> 00:28:33,624
امیدوار بودم دوران این شکنجه‌ها
به سر اومده باشه

561
00:28:33,893 --> 00:28:35,808
اینجا باشگاهه

562
00:28:35,808 --> 00:28:37,593
و این‌ها بابتش پول میدن

563
00:28:37,593 --> 00:28:39,812
باشه، بهونه خوبی بود

564
00:28:39,812 --> 00:28:42,380
!انتقامت را می‌گیرم

565
00:28:42,380 --> 00:28:44,556
.بس کن
ببخشید

566
00:28:44,556 --> 00:28:46,428
!انتقامت را می‌گیرم

567
00:28:46,428 --> 00:28:47,994
ببخشید

568
00:28:47,994 --> 00:28:50,258
دلت می‌خواد واسه کریسمس امسال
چی داشته باشی؟

569
00:28:50,258 --> 00:28:51,650
وایسا ببینم

570
00:28:51,650 --> 00:28:54,426
چرا مردم واسه دیدن اون عمو ریشو
صف کشیدن؟

571
00:28:54,523 --> 00:28:56,525
پادشاهی، امپراطوری، چیزیه؟

572
00:28:56,525 --> 00:28:57,961
...نه، راستش

573
00:28:57,961 --> 00:28:59,441
واسه مراسم کریسمسه

574
00:28:59,441 --> 00:29:02,489
اون یارو ریشوئه با چندتا گوزن پرواز می‌کنه

575
00:29:02,598 --> 00:29:04,557
...از دودکش میره پایین

576
00:29:04,620 --> 00:29:07,275
و این هدیه‌ها رو می‌ذاره
...داخل جوراب‌هایی که

577
00:29:07,275 --> 00:29:08,711
بچه‌ها کنار شومینه آویزون می‌کنن

578
00:29:08,711 --> 00:29:13,404
جالبه، چون باورت نمی‌شد
غول چراغ جادو وجود داره ولی خب حالا

579
00:29:13,672 --> 00:29:16,501
من یه ماشین
و یه آرپی‌جی می‌خوام

580
00:29:16,501 --> 00:29:19,504
بیا این مداد برای تو

581
00:29:19,504 --> 00:29:22,768
بچه‌ها توی کریسمس با ناامیدی
آشنا میشن

582
00:29:22,768 --> 00:29:23,932
آره

583
00:29:24,727 --> 00:29:26,468
بفرما، قربان -
ممنونم -

584
00:29:26,468 --> 00:29:27,730
نوش جان

585
00:29:30,511 --> 00:29:31,860
ببخشید، برنارد

586
00:29:31,908 --> 00:29:35,520
قربان، شما هنرمندی

587
00:29:35,520 --> 00:29:37,324
ممنون

588
00:29:38,262 --> 00:29:41,047
باشه، ممنون

589
00:29:41,047 --> 00:29:44,660
خیلی‌خب، در مورد کریسمس‌تون بهم بگو

590
00:29:44,660 --> 00:29:48,664
...خب، الان خیلی تجاری شده

591
00:29:48,664 --> 00:29:50,840
...ولی در اصل قرار بود

592
00:29:50,840 --> 00:29:53,482
.تولد ایشون رو جشن بگیره
اسمش عیسی مسیح‌ بوده

593
00:29:53,582 --> 00:29:56,672
چی؟ مسیح؟
منظورت پسر مریمه؟

594
00:29:56,672 --> 00:29:58,015
آره

595
00:29:58,017 --> 00:29:59,540
چی؟ من اون رو می‌شناسم

596
00:29:59,695 --> 00:30:01,741
چی‌کار کرده که اینقدر معروف شده؟

597
00:30:02,390 --> 00:30:05,592
کاشف به عمل اومد پسر خداست

598
00:30:05,811 --> 00:30:08,858
نه، فکر می‌کردم شوخی می‌کنه

599
00:30:08,858 --> 00:30:11,034
.وایسا ببینم
واقعا دیدیش؟

600
00:30:11,034 --> 00:30:13,602
آره، آخرین باری که بیرون جعبه بودم

601
00:30:13,602 --> 00:30:15,908
...خیلی باحاله

602
00:30:15,908 --> 00:30:17,371
...منظورم اینه‌که

603
00:30:17,433 --> 00:30:19,391
چطور آدمی بود؟

604
00:30:19,446 --> 00:30:21,231
مسیح چطور آدمی بود؟

605
00:30:21,349 --> 00:30:23,481
.می‌دونی، مسیح بود دیگه
یه جورایی باحال بود

606
00:30:24,207 --> 00:30:26,615
...راستش رو بخوای

607
00:30:26,615 --> 00:30:28,747
از نظر مالی حریص نبود
...یه بار بهش گفتم

608
00:30:28,747 --> 00:30:30,749
...با این استعدادی که داری"

609
00:30:30,749 --> 00:30:35,199
واینکه می‌تونی آب رو بکنی شراب
"و از هوا ماهی بگیری

610
00:30:35,277 --> 00:30:37,453
بهش گفتم "مسیح جون
"بیا باهم یه رستوران بزنیم

611
00:30:37,930 --> 00:30:39,541
می‌تونیم اسمش رو بذاریم
"ماهی سرا"

612
00:30:39,541 --> 00:30:41,107
"یا "کاد ماهی من
[کاد:‌ نوعی ماهی]

613
00:30:41,107 --> 00:30:43,414
پسرک بچه‌مثبت علاقه‌ای نشون نداد

614
00:30:44,278 --> 00:30:45,938
به سلامتی مسیح جون

615
00:30:45,938 --> 00:30:47,549
به سلامتی مسیح جون

616
00:30:47,549 --> 00:30:49,420
نظرت در مورد این چیه؟

617
00:30:49,810 --> 00:30:52,966
آرزو می‌کنم برگردیم پیش بابانوئل

618
00:30:53,635 --> 00:30:55,245
حله

619
00:30:58,995 --> 00:31:01,693
سلام، کریسمس مبارک

620
00:31:01,693 --> 00:31:04,348
...خیلی‌خب، آرزو می‌کنم

621
00:31:04,348 --> 00:31:06,959
تموم بچه‌ها به آرزوهاشون برسن

622
00:31:06,959 --> 00:31:08,918
خیال می‌کنه قراره مداد بگیره

623
00:31:08,918 --> 00:31:10,746
ولی از این خبرها نیست

624
00:31:14,097 --> 00:31:17,448
بفرما

625
00:31:17,448 --> 00:31:20,408
!کریسمس مبارک

626
00:31:25,804 --> 00:31:28,981
!بفرما! بپر بالا

627
00:31:28,981 --> 00:31:31,854
پدر و مادرش همین اطرافن، نه؟

628
00:31:32,855 --> 00:31:35,814
این‌ها چیه؟

629
00:31:35,900 --> 00:31:39,712
شرکت‌های مختلف با این تبلیغات
قانعت می‌کنن ازشون خرید کنی

630
00:31:41,777 --> 00:31:44,997
چطوره یه فکری به‌ حال‌شون کنیم، ناردو؟

631
00:31:44,997 --> 00:31:46,390
آرزو کن

632
00:31:47,958 --> 00:31:50,356
[کریسمس مبارک]
(مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد)

633
00:31:52,904 --> 00:31:54,708
[به والدین‌تون زنگ بزنین]

634
00:31:58,210 --> 00:31:59,850
[من عاشق ضد عفونی ‌کننده‌ام]

635
00:31:59,969 --> 00:32:01,884
اون تابلو رو هم تغییر بدیم؟

636
00:32:01,884 --> 00:32:03,842
نه، اونجا سینماست

637
00:32:03,842 --> 00:32:06,246
می‌خوای فیلم ببینیم؟ -
آره -

638
00:32:06,248 --> 00:32:08,068
...نمی‌دونم فیلم چیه

639
00:32:08,088 --> 00:32:10,612
ولی به‌گمونم دلم می‌خواد
یه دونه ببینم

640
00:32:15,071 --> 00:32:17,160
خیلی سریعه

641
00:32:17,160 --> 00:32:19,423
آره -
خیلی خیلی سریعه -

642
00:32:21,730 --> 00:32:23,471
!نپر

643
00:32:23,471 --> 00:32:26,082
نه
!این ماموریت غیر ممکنه

644
00:32:26,082 --> 00:32:28,737
!توی عنوان گفته

645
00:32:31,780 --> 00:32:34,220
اسم اون یارو قهرمانه چیه؟

646
00:32:34,220 --> 00:32:36,658
تام کروز -
تام کروز -

647
00:32:36,658 --> 00:32:38,703
آره -
خیلی گنده‌ست -

648
00:32:38,703 --> 00:32:40,836
عظیم‌الجثه‌ترین آدمیه که تا حالا دیدم

649
00:32:40,836 --> 00:32:42,968
غول‌هایی مثل تام کروز کجا زندگی می‌کنن؟

650
00:32:42,968 --> 00:32:45,623
بیشتر توی لس‌آنجلسن -
لس‌آنجلس -

651
00:32:45,623 --> 00:32:48,060
...فکر نکنم هیچ‌وقت برم اونجا

652
00:32:48,060 --> 00:32:49,932
...چون می‌ترسم با اون پای گنده‌اش

653
00:32:49,932 --> 00:32:51,934
له‌ام کنه

654
00:32:51,934 --> 00:32:54,502
یا نمی‌دونم
...شاید بهتره که برم

655
00:32:54,502 --> 00:32:57,592
چون شاید با اون لب‌های درشت و آبدارش
بوسم کرد؟

656
00:32:57,592 --> 00:32:59,637
...گمون نکنم همچین بشه. منظورم اینه‌که

657
00:32:59,637 --> 00:33:01,117
تام کروز اندازه‌ی آدم‌های معمولیه

658
00:33:01,117 --> 00:33:03,815
در اصل همه چیز توی اندازه‌ی‌معمولیش بود

659
00:33:03,815 --> 00:33:05,817
فقط توی فیلم بزرگ نشون داده میشه

660
00:33:08,733 --> 00:33:10,169
خوبه

661
00:33:10,169 --> 00:33:12,476
اوه، سلام

662
00:33:12,476 --> 00:33:14,652
سلام، بعید می‌دونم
با هم آشنا شده باشیم

663
00:33:14,652 --> 00:33:16,316
من لنی هستم

664
00:33:16,318 --> 00:33:18,331
...آره، ایشون -
فلورا هستم -

665
00:33:18,333 --> 00:33:21,336
.واقعا از آشنایی‌تون خرسند شدم
عاشق اینام

666
00:33:21,529 --> 00:33:23,792
از مردهایی که یونیفورم می‌پوشن خوشم میاد

667
00:33:24,604 --> 00:33:25,750
ممنون

668
00:33:25,750 --> 00:33:26,969
...اون -
خودم میگم -

669
00:33:26,969 --> 00:33:28,753
...یه دوست قدیمی‌ام

670
00:33:28,753 --> 00:33:30,189
که تازه از شهرستان اومدم

671
00:33:30,189 --> 00:33:32,235
اومدم چند روزی باشم
...و بهش کمک کنم

672
00:33:32,235 --> 00:33:34,803
تا اون رو از مخمصه‌ای که خودش
و جولی رو انداخته توش بکشم بیرون

673
00:33:34,803 --> 00:33:36,848
...خوبه، خوشحالم یکی دست به کار شد

674
00:33:36,848 --> 00:33:38,937
و به گمونم داره جواب میده
...چند وقتی بود که اینقدر

675
00:33:38,937 --> 00:33:40,852
شنگول ندیده بودمش

676
00:33:40,852 --> 00:33:42,941
...می‌دونی، منم سعیم رو می‌کنم

677
00:33:42,941 --> 00:33:44,900
ولی خیلی دل‌ودماغ ندارم

678
00:33:44,900 --> 00:33:47,119
فکر کنم چون یکم خشن و بدعنقم

679
00:33:47,119 --> 00:33:49,513
من عاشق آدم‌های خشنم

680
00:33:51,036 --> 00:33:52,647
واقعا؟ -
می‌دونی چی میگم؟ -

681
00:33:52,647 --> 00:33:54,083
...اون چشم‌های سبز

682
00:33:54,083 --> 00:33:55,650
فندوقیت -
آره، فندوقیه -

683
00:33:55,650 --> 00:33:57,216
می‌گیری که چی میگم؟

684
00:33:57,216 --> 00:33:59,001
...آره، همه می‌دونن چی میگی

685
00:33:59,001 --> 00:34:01,612
چی گفتی؟

686
00:34:02,623 --> 00:34:03,612
درسته

687
00:34:03,614 --> 00:34:05,224
فکر کنم می‌خواد بره دستشویی

688
00:34:05,224 --> 00:34:06,653
کلید داری، نه؟

689
00:34:06,655 --> 00:34:08,265
نه نمی‌خوام برم دستشویی -
می‌خوای بری دستشویی؟ -

690
00:34:08,267 --> 00:34:09,775
آره، باید برم
از دیدنت خوشحال شدم، لنی. خدافظ

691
00:34:09,935 --> 00:34:12,999
فلورا؟ چند وقت پیش‌ها
همدیگه رو ندیدم؟

692
00:34:13,001 --> 00:34:15,438
اگه دیده باشیم مال خیلی وقت پیش‌هاست

693
00:34:15,591 --> 00:34:18,506
خیلی خیلی قبل -
کی وست دیدمت؟ -

694
00:34:18,662 --> 00:34:20,403
شاید

695
00:34:24,374 --> 00:34:26,202
وقت رفتنه

696
00:34:26,202 --> 00:34:28,204
الان حاضر میشم

697
00:34:28,204 --> 00:34:30,293
باشه

698
00:34:33,296 --> 00:34:35,516
خوب بود

699
00:34:36,662 --> 00:34:38,490
سر حال شدم

700
00:34:42,000 --> 00:34:44,263
بریم توی کارش

701
00:34:44,263 --> 00:34:46,222
چطور بریم اونجا؟

702
00:34:46,222 --> 00:34:48,659
ماشین می‌خوای؟ -
آره -

703
00:34:48,659 --> 00:34:49,921
خیلی‌خب، چه مدلی؟

704
00:34:49,921 --> 00:34:52,010
...یه ماشین معمولی

705
00:34:52,010 --> 00:34:53,925
و کاربردی

706
00:34:59,409 --> 00:35:01,585
به‌نظرت هدیه‌ کافی‌ خریدیم؟

707
00:35:01,585 --> 00:35:03,718
...اگه بیشتر می‌خواستی بخری

708
00:35:03,718 --> 00:35:05,241
یه ماشین دیگه لازمت می‌شد

709
00:35:05,241 --> 00:35:06,895
واقعا؟ نظرت راجع به این عروسک چیه؟
[منظورش ماشینه]

710
00:35:06,895 --> 00:35:08,984
نشون بده ببینیم چقدر جون داره

711
00:35:08,984 --> 00:35:10,681
باشه. حاضری؟

712
00:35:10,681 --> 00:35:13,212
بزن بریم که جولی و ایو رو برگردونیم

713
00:35:15,599 --> 00:35:17,253
مطمئنی نامرئی شدم؟

714
00:35:17,253 --> 00:35:20,169
.آره، مطمئنم
میشه لطفا اینقدر جات رو عوض نکنی

715
00:35:21,866 --> 00:35:24,086
اوه، خیلی نازه

716
00:35:24,086 --> 00:35:26,131
واقعا نازه

717
00:35:27,872 --> 00:35:29,874
امروزت چطور بود؟

718
00:35:29,874 --> 00:35:31,354
خوب بود -
آره؟ -

719
00:35:31,354 --> 00:35:33,141
وایسا، بابا؟

720
00:35:33,143 --> 00:35:36,226
سلام، حالت چطوره؟ -
خوبم -

721
00:35:36,228 --> 00:35:38,970
سلام -
سلام -

722
00:35:38,970 --> 00:35:39,936
چطوری؟

723
00:35:39,938 --> 00:35:41,886
بابت اون شب شرمنده‌ام

724
00:35:41,886 --> 00:35:43,845
آره، خیلی عجیب بود

725
00:35:43,845 --> 00:35:45,194
چی شده؟

726
00:35:45,194 --> 00:35:47,239
...من

727
00:35:47,239 --> 00:35:50,416
خواستم بدونی که من هستم

728
00:35:50,416 --> 00:35:53,071
...با اینکه خواستی نباشم

729
00:35:53,071 --> 00:35:54,725
...اما اگه یه‌وقت خواستی باشم

730
00:35:54,725 --> 00:35:56,379
حتما هستم

731
00:35:58,207 --> 00:36:00,339
می‌دونم که سخته

732
00:36:00,339 --> 00:36:02,820
برای هر دومون سخته

733
00:36:04,704 --> 00:36:06,532
بابا، بریم بستنی بخوریم؟

734
00:36:06,970 --> 00:36:09,348
بریم؟

735
00:36:11,098 --> 00:36:12,667
آره

736
00:36:12,870 --> 00:36:14,364
آره، چرا که نه؟

737
00:36:14,366 --> 00:36:16,847
.خداکنه طعم گیلاس داشته باشن
بستنی مورد علاقمه

738
00:36:17,400 --> 00:36:19,924
می‌دونی چیه؟‌ من هم همین آــرزو رو دارم

739
00:36:19,924 --> 00:36:21,814
بریم؟
آره -

740
00:36:21,893 --> 00:36:23,377
بریم

741
00:36:25,495 --> 00:36:27,366
طعم گیلاس رو که ندارین؟

742
00:36:27,366 --> 00:36:30,108
داریم، تازه رسیده

743
00:36:32,991 --> 00:36:35,577
خیلی خوشحالم هر دوتون رو دیدم

744
00:36:35,654 --> 00:36:37,382
...راستی یادم بنداز قبل از رفتن

745
00:36:37,463 --> 00:36:39,204
از ماشین یه چیزی رو بهت بدم
...یه چیز‌هایی گرفتم

746
00:36:39,204 --> 00:36:41,206
که دوست دارم بدمشون بهت

747
00:36:41,666 --> 00:36:42,904
سلام

748
00:36:42,904 --> 00:36:44,819
ببخشید دیر کردیم، بچه‌ها

749
00:36:44,819 --> 00:36:47,691
برنی، جانی رو که یادته؟

750
00:36:47,691 --> 00:36:49,867
.از بچگی با هم بزرگ شدیم
این هم دخترش اماست

751
00:36:49,867 --> 00:36:51,429
همسایه بغلی مامان‌اند

752
00:36:51,431 --> 00:36:53,131
ببخشید، باید می‌گفتم که برای دیدن‌مون میان

753
00:36:53,131 --> 00:36:54,306
نه، طوری نیست

754
00:36:54,306 --> 00:36:56,091
خوشحالم بالاخره دیدمت

755
00:36:56,091 --> 00:36:57,483
ممنون

756
00:36:57,483 --> 00:36:59,224
خیلی خوش‌شانسیم که همسایه‌ایم

757
00:36:59,224 --> 00:37:01,792
همون‌طور که میبینی
دخترا حسابی با هم دوست شدن

758
00:37:01,792 --> 00:37:02,793
عالیه

759
00:37:02,793 --> 00:37:04,316
عالیه

760
00:37:04,316 --> 00:37:05,709
عالیه

761
00:37:07,994 --> 00:37:09,365
کی میاد بریم فیلم ببینیم؟

762
00:37:09,365 --> 00:37:10,675
!ما! ما

763
00:37:10,677 --> 00:37:13,403
بهتره زود بریم تا به فیلم برسیم -
باشه -

764
00:37:13,405 --> 00:37:15,320
وسایل ماشین بمونه برای یه‌وقت دیگه؟

765
00:37:15,806 --> 00:37:17,533
باشه

766
00:37:17,535 --> 00:37:19,581
آره، باشه. عالیه

767
00:37:19,767 --> 00:37:21,682
خیلی‌خب

768
00:37:24,249 --> 00:37:25,816
خداحافظ، بابا -
خداحافظ -

769
00:37:25,816 --> 00:37:27,209
بعدا می‌بینمت، عزیزم

770
00:37:28,431 --> 00:37:30,389
خوش بگذره -
باشه -

771
00:37:31,527 --> 00:37:34,323
چطوره یکشنبه ایو بیاد پیشت بمونه؟

772
00:37:35,043 --> 00:37:37,348
آره، عالی میشه-
واقعا؟ -

773
00:37:37,350 --> 00:37:38,655
معلومه

774
00:37:38,817 --> 00:37:40,178
برنامه‌ی فوق‌العاده‌ایه -
خیلی‌خب -

775
00:37:40,178 --> 00:37:41,440
پس انجامش می‌دیم

776
00:37:42,485 --> 00:37:44,182
خداحافظ، برنی. از دیدنت خوشحال شدم -
ممنون -

777
00:37:44,182 --> 00:37:47,821
از صمیم قلب میگم -
آره، منم از دیدنت خوشحال شدم، جانی -

778
00:37:49,057 --> 00:37:50,416
وایسین منم بیام، بچه‌ها

779
00:37:52,147 --> 00:37:54,062
بابا، حالت خوبه؟ -
آره -

780
00:37:54,062 --> 00:37:56,151
خوبی؟ -
آره -

781
00:37:56,151 --> 00:37:57,848
خوبم -
خیلی‌خب -

782
00:37:59,894 --> 00:38:02,505
نه، خوبم

783
00:38:02,505 --> 00:38:05,203
هر دفعه روده‌بر میشم

784
00:38:05,203 --> 00:38:06,770
نمی‌فهمم

785
00:38:06,770 --> 00:38:09,164
چطور شد که بین خانواده‌ی خودم هم زیادیم

786
00:38:09,164 --> 00:38:10,905
فاجعه‌ست

787
00:38:10,905 --> 00:38:13,516
یه سوال دارم
...ولی جواب درست‌ و غلط نداره

788
00:38:13,516 --> 00:38:17,215
...ولی شاید حالت بهتر بشه اگه آرزو کنی

789
00:38:17,215 --> 00:38:19,217
...جانی رو

790
00:38:19,217 --> 00:38:20,915
عین آب خوردنه

791
00:38:20,915 --> 00:38:24,135
انجام دادنش از ندادنش راحت‌تره

792
00:38:33,101 --> 00:38:34,102
سلام، خوشگله

793
00:38:34,102 --> 00:38:35,799
سلام، خوش‌تیپ

794
00:38:35,801 --> 00:38:37,211
...به‌نظرت ما دوتا می‌تونیم

795
00:38:37,213 --> 00:38:38,164
آره

796
00:38:38,166 --> 00:38:39,585
آره؟

797
00:38:39,585 --> 00:38:40,935
سلام، برنی

798
00:38:46,288 --> 00:38:48,072
لنی باحاله ها

799
00:38:48,072 --> 00:38:51,075
قیافه‌اش معلوم توی زندگیش
کلی عشق و حال کرده، نه؟

800
00:38:51,426 --> 00:38:54,504
خب، فقط می‌دونم مجرده

801
00:38:54,996 --> 00:38:57,212
امیدوارم گربه دوست داشتی باشی
چون کلی گربه داره

802
00:38:57,212 --> 00:38:59,170
عاشق گربه‌ام
خیلی خوشمزه‌اند

803
00:39:00,790 --> 00:39:04,315
قضیه جولیا و ایو
به این آسونی‌ها حل نمیشه

804
00:39:05,160 --> 00:39:07,597
همین‌جا وایسا، پسر

805
00:39:07,808 --> 00:39:11,986
همون‌طور که می‌دونی روم یک شبه ساخته نشد
[کنایه از صبر داشتن]

806
00:39:12,096 --> 00:39:13,271
‏12 روز طول کشید

807
00:39:14,356 --> 00:39:15,807
...تموم شب رو وقت داریم

808
00:39:15,809 --> 00:39:19,504
تا بشینیم فکر کنیم
ببینیم حرکت بعدی‌مون چیه

809
00:39:19,930 --> 00:39:21,410
حلش می‌کنیم

810
00:39:23,281 --> 00:39:24,543
قرار بود کسی بیاد؟

811
00:39:24,543 --> 00:39:26,458
نه

812
00:39:27,488 --> 00:39:29,480
!سلام، پسرم

813
00:39:31,115 --> 00:39:32,290
!سلام

814
00:39:32,290 --> 00:39:33,422
!سلام، جولی

815
00:39:34,945 --> 00:39:36,380
صدای دخترم ایوه؟

816
00:39:36,382 --> 00:39:38,338
بیا یه بوس به مامان‌بزرگ بده

817
00:39:38,340 --> 00:39:42,406
آرزو می‌کنم
آشپزی که برای شام گفتم بیاد رو ببینین

818
00:39:42,474 --> 00:39:44,868
.صدالبته که می‌بینن
سلام، من فلورام

819
00:39:44,868 --> 00:39:46,087
سلام -
نه، نکن لطفا -

820
00:39:46,087 --> 00:39:47,667
سلام -
ببخشید -

821
00:39:47,669 --> 00:39:49,279
بیاین داخل -
باشه -

822
00:39:49,481 --> 00:39:51,396
از دیدن‌تون خوشحالم

823
00:39:51,396 --> 00:39:52,397
سلام، مامان

824
00:39:52,397 --> 00:39:54,095
آشپز؟

825
00:39:54,095 --> 00:39:56,097
آشپز داری؟
...خب، فکر کردم -

826
00:39:56,097 --> 00:39:59,214
کار خوبی کردی، دارم از گرسنگی تلف میشم  -
سلام -

827
00:40:00,449 --> 00:40:03,408
چطور یادت نبود که قراره
خانواده‌ات بیان خونه‌ات؟

828
00:40:03,408 --> 00:40:07,236
چند روز اخیر حواس‌پرتی زیاد داشتم -
حق باتوئه -

829
00:40:07,238 --> 00:40:08,892
خب، می‌خوای چیکار کنم؟

830
00:40:08,892 --> 00:40:11,025
...آرزو می‌کنم همین الان

831
00:40:11,025 --> 00:40:13,984
کلی غذای خوب تزیین شده
توی این آشپزخونه باشه

832
00:40:17,031 --> 00:40:18,554
!خیلی خوبه -
آره؟ -

833
00:40:18,554 --> 00:40:19,947
قراره کلی خوش بگذره

834
00:40:19,947 --> 00:40:22,079
شرط می‌بندم خانواده‌ی فوق‌العاده‌ای داری

835
00:40:22,079 --> 00:40:24,647
بعد پاول توی چشم‌هام نگاه کرد
...و گفت

836
00:40:24,647 --> 00:40:27,123
"دیوید، من واقعا حسابدارم"

837
00:40:28,414 --> 00:40:29,850
تصور کن! کلی خندیدیم

838
00:40:31,827 --> 00:40:32,828
چرا؟

839
00:40:34,352 --> 00:40:36,441
هنوزم متوجه نمیشم

840
00:40:36,441 --> 00:40:38,386
ایو و جولی کجان؟

841
00:40:38,388 --> 00:40:40,521
سوال خوبیه -
آره -

842
00:40:40,883 --> 00:40:43,015
...راستش در حال حاضر

843
00:40:43,017 --> 00:40:44,615
ما یه‌جورایی قهریم

844
00:40:44,617 --> 00:40:46,710
قهرین؟‌ -
یعنی چی قهرین؟-

845
00:40:46,712 --> 00:40:48,118
اجازه بدین توضیح بدم

846
00:40:48,120 --> 00:40:50,627
برنی، باید روی رابطه‌تون کار کنی -
می‌دونم -

847
00:40:50,629 --> 00:40:52,022
گل گفتی والا

848
00:40:52,022 --> 00:40:53,045
جانم؟

849
00:40:53,047 --> 00:40:54,788
می‌بینین؟ واسه همین من سراغ
زن گرفتن نمیرم

850
00:40:54,790 --> 00:40:57,133
ازدواج فقط دست‌وپای آدم رو می‌بنده

851
00:40:57,332 --> 00:41:01,335
برنارد، اگه یه‌وقت خواستی
...مرد و مردونه" باکسی حرف بزنی"

852
00:41:01,337 --> 00:41:02,405
من هستم، رفیق

853
00:41:02,407 --> 00:41:04,483
این اصطلاح رو اینجا نمیگن

854
00:41:04,513 --> 00:41:05,993
بعید می‌دونم اشتباه کنم

855
00:41:05,993 --> 00:41:07,516
چون این یه رفاقت مردونه‌ست

856
00:41:07,812 --> 00:41:09,454
کی میاد این پرنده رو بزنیم توی رگ؟

857
00:41:11,725 --> 00:41:13,261
عجب آدم‌های عجیب و غریبی

858
00:41:13,261 --> 00:41:15,045
ببین کی این حرف رو می‌زنه

859
00:41:16,525 --> 00:41:18,048
...آرزو می‌کنم یه راهی

860
00:41:18,048 --> 00:41:19,223
واسه خوشحالی‌شون پیدا می‌کردم

861
00:41:20,442 --> 00:41:21,660
وایسا ببینم

862
00:41:22,661 --> 00:41:25,262
من یه نقشه توپ دارم

863
00:41:25,264 --> 00:41:27,092
...ریسکش بالاست

864
00:41:27,231 --> 00:41:29,063
ولی به‌نظرم حرف نداره

865
00:41:29,065 --> 00:41:30,719
خیلی‌خب، خوب گوش بدین

866
00:41:30,721 --> 00:41:32,497
چون می‌خوام یه چیزی بگم

867
00:41:32,497 --> 00:41:33,498
در مورد خودم و فلوراست

868
00:41:33,498 --> 00:41:34,630
نگفته بودم؟

869
00:41:34,630 --> 00:41:35,631
دوست‌دختر جدیدشه

870
00:41:35,631 --> 00:41:37,631
نه، این‌ نیست

871
00:41:37,633 --> 00:41:38,982
...موضوع اینه

872
00:41:40,609 --> 00:41:41,734
چطور بگم؟

873
00:41:41,736 --> 00:41:43,764
فلورا غول چراغ جادوئه

874
00:41:43,766 --> 00:41:44,961
چی؟

875
00:41:44,963 --> 00:41:46,704
نخندین -
چی؟ -

876
00:41:46,741 --> 00:41:48,250
اون می‌تونه آرزوها رو برآورده کنه

877
00:41:48,252 --> 00:41:49,775
درسته -
...همون‌طور که می‌دونین -

878
00:41:49,775 --> 00:41:51,560
...فقط می‌تونین سه‌تا آرزو کنین

879
00:41:51,560 --> 00:41:53,518
...اما -
آره، سه‌تا -

880
00:41:53,518 --> 00:41:54,998
...هدیه‌ی کریسمس من

881
00:41:54,998 --> 00:41:56,521
به شماها سه‌تا آرزوئه

882
00:41:56,521 --> 00:41:58,818
هدیه‌ی خوبیه، نه؟

883
00:41:59,053 --> 00:42:00,177
...خیلی‌خب

884
00:42:00,177 --> 00:42:03,059
جولی ترکش این هم خُل شده

885
00:42:03,061 --> 00:42:05,311
همه‌تون فکر می‌کردین
اونی که از راه به در شده منم

886
00:42:05,313 --> 00:42:07,489
!...اما برنارد همه‌ چی تموم

887
00:42:07,489 --> 00:42:09,360
.از این حرف‌ها نزن
دارم راست میگم

888
00:42:09,360 --> 00:42:11,275
...مثلا ماروین

889
00:42:11,275 --> 00:42:13,103
...دوباره سویشرت هارواردیت رو پوشیدی

890
00:42:13,103 --> 00:42:15,279
با اینکه همه‌مون می‌دونیم
دایانا بدش میاد

891
00:42:15,279 --> 00:42:17,586
چون اون هاروارد نرفته

892
00:42:17,586 --> 00:42:19,324
واسه چی می‌پوشتش؟

893
00:42:19,326 --> 00:42:22,373
من آرزو می‌کنم لباسی تن ماروین باشه
که دایانا دوست داره

894
00:42:25,682 --> 00:42:29,549
آرزو می‌کنم بابا اون شکلی بشه
که مامان خیلی دوست داره

895
00:42:32,550 --> 00:42:33,387
خدای من

896
00:42:33,389 --> 00:42:36,100
آرزو می‌کنم پیت دیگه به خودش نگه
..."گرگ تنها"

897
00:42:36,170 --> 00:42:38,677
و توی تموم اپ‌های دوستیابی
ثبت نام کنه

898
00:42:43,426 --> 00:42:44,644
خدمت شما

899
00:42:45,145 --> 00:42:46,277
اینم از سه‌تا آرزوی من

900
00:42:46,279 --> 00:42:48,580
گواه در عمل است، نه؟

901
00:42:48,582 --> 00:42:51,354
آرزو می‌کنم شوهر قبلی خودم برگرده

902
00:42:52,763 --> 00:42:53,943
خدایا

903
00:42:53,945 --> 00:42:56,906
راستش سه‌تا آرزوی بزرگ توی سرمه

904
00:42:57,273 --> 00:42:59,710
...اولش آرزو می‌کنم یه ست کامل

905
00:42:59,758 --> 00:43:02,805
از چوب‌های گلف تیتانیومی هونما داشته باشم

906
00:43:04,676 --> 00:43:06,722
تو که اصلا از گلف خوشت نمیاد

907
00:43:06,722 --> 00:43:10,289
تو فقط دوست‌داری تیشرت‌های نخی عجیب‌غریب
بپوشی و توی کلاب مشروب بخوری

908
00:43:10,291 --> 00:43:12,423
...عزیزم، آرزو می‌کنم صدات بِبُره

909
00:43:12,423 --> 00:43:14,382
و بذاری به آرزوهام برسم

910
00:43:18,933 --> 00:43:21,239
یعنی دایانا دیگه هیچ‌وقت نمی‌تونه
حرف بزنه؟

911
00:43:21,241 --> 00:43:23,112
...مگه اینکه ماروین آرزو کنه

912
00:43:23,130 --> 00:43:24,609
دوباره حرف بزنه

913
00:43:24,609 --> 00:43:26,176
بیخیال بابا

914
00:43:26,176 --> 00:43:27,386
!رفیق

915
00:43:29,385 --> 00:43:30,985
باشه، بابا

916
00:43:30,987 --> 00:43:32,704
...آرزو می‌کنم

917
00:43:32,704 --> 00:43:34,358
دایانا دوباره بتونه حرف بزنه

918
00:43:36,979 --> 00:43:39,938
ممنون، عزیزم

919
00:43:39,940 --> 00:43:42,073
ماروین، آرزو می‌کنم بری جهنم

920
00:43:44,577 --> 00:43:46,405
!لطفا تمومش کنین

921
00:43:46,718 --> 00:43:50,113
یکی آرزو کنه ماروین
از جهنم برگرده

922
00:43:50,940 --> 00:43:52,307
گور باباش

923
00:43:52,309 --> 00:43:53,441
باشه

924
00:43:53,704 --> 00:43:57,399
من آرزو می‌کنم اون از جهنم برگرده

925
00:43:59,644 --> 00:44:01,211
!وای خدای من

926
00:44:01,211 --> 00:44:02,821
چه شکلی بود؟

927
00:44:02,821 --> 00:44:04,823
به‌گمونم کاملا مشخصه

928
00:44:04,823 --> 00:44:06,477
خیلی گرم بود

929
00:44:06,477 --> 00:44:08,218
شیطان چه شکلی بود؟

930
00:44:08,218 --> 00:44:09,828
یه جورایی شبیه «ریکی جرویز» بود

931
00:44:09,828 --> 00:44:11,134
باشه، بس کنین

932
00:44:11,134 --> 00:44:13,397
.ناسلامتی یه خانواده‌این
شماها خانواده‌ی منین

933
00:44:13,397 --> 00:44:16,618
این تنها شانس‌مون برای خوشحال بودنه

934
00:44:16,618 --> 00:44:17,619
...خواهش می‌کنم

935
00:44:17,619 --> 00:44:19,664
حواس‌تون رو جمع کنین

936
00:44:19,664 --> 00:44:20,781
درسته

937
00:44:20,783 --> 00:44:22,484
...راستش، برنارد

938
00:44:22,486 --> 00:44:24,444
من آرزو می‌کنم این بساط جمع بشه

939
00:44:25,757 --> 00:44:27,150
حله

940
00:44:31,850 --> 00:44:34,244
!پشمام

941
00:44:35,215 --> 00:44:36,766
...توی تموم این‌ سال‌ها

942
00:44:36,768 --> 00:44:39,971
ندیدم کسی اینقدر
بد از آرزوهاش استفاده کنه

943
00:44:39,973 --> 00:44:41,322
آره

944
00:44:45,168 --> 00:44:47,605
باید خیلی حواس‌مون جمع باشه

945
00:44:47,605 --> 00:44:49,607
ممکن بود واقعنی کل خانواده‌ام برم جهنم

946
00:44:49,607 --> 00:44:50,869
یکی‌شون رفت

947
00:44:50,869 --> 00:44:52,132
آره

948
00:44:52,755 --> 00:44:55,715
وقت ا.ت.ک.ب.چ.م‌ـه

949
00:44:55,918 --> 00:44:56,962
یعنی چی؟

950
00:44:56,962 --> 00:44:59,356
"اگه تام کروز بود چی‌کار می‌کرد؟"

951
00:44:59,356 --> 00:45:01,445
...چون عملیاتی که قراره

952
00:45:01,445 --> 00:45:05,319
جولی و ایو رو برگردونه خونه
ماموریت غیر ممکن" نیست"

953
00:45:05,319 --> 00:45:06,320
چیه؟

954
00:45:06,320 --> 00:45:07,756
چی؟

955
00:45:07,756 --> 00:45:09,366
آرزوی غیر ممکن‌ـه

956
00:45:11,294 --> 00:45:13,283
...به نظرم باید

957
00:45:13,283 --> 00:45:15,590
واسه اومدن جولی
یه دستی به سر رو روی خونه بکشیم

958
00:45:15,590 --> 00:45:20,663
مثلا یکم از خرت‌وپرت‌های قدیمی
خاک‌گرفته‌ی ناردو رو دور بریزیم

959
00:45:20,943 --> 00:45:23,337
اول از این شروع می‌کنیم

960
00:45:25,861 --> 00:45:27,297
می‌دونی، حق با توئه

961
00:45:27,297 --> 00:45:28,603
همیشه از این بدش میومد

962
00:45:28,603 --> 00:45:30,300
آره -
معلومه چرا -

963
00:45:30,300 --> 00:45:31,736
پیراهن توئه؟

964
00:45:31,736 --> 00:45:33,434
نه، مال من نیست

965
00:45:33,434 --> 00:45:35,342
مال یه فوتبالیست معروفه

966
00:45:35,344 --> 00:45:37,694
زیرشلواری‌ای شلواری چیزی ازش نداری؟

967
00:45:37,829 --> 00:45:39,483
سوال خنده‌داری نپرسیدم

968
00:45:39,483 --> 00:45:40,745
نه، شلوارش رو ندارم

969
00:45:40,745 --> 00:45:42,660
...کسی هست که پیراهن

970
00:45:42,660 --> 00:45:46,447
یا زیرپوش تو رو توی خونه‌اش
گذاشته باشه زیر شیشه؟

971
00:45:46,447 --> 00:45:47,578
...نه هنوز، ولی

972
00:45:47,578 --> 00:45:49,319
باشه

973
00:45:49,319 --> 00:45:50,625
...می‌تونیم با یه چیزی

974
00:45:50,625 --> 00:45:52,801
که جولی دوست داره عوضش کنیم

975
00:45:52,801 --> 00:45:53,845
چیه؟

976
00:45:53,845 --> 00:45:57,041
بیا با یه تابلوی آبرومندانه عوضش کنیم

977
00:45:57,043 --> 00:45:58,372
باشه

978
00:45:58,786 --> 00:46:01,310
بکنش تابلوی مونا لیزا

979
00:46:03,899 --> 00:46:06,597
نمی‌شد یه لبخند بزنه؟

980
00:46:06,597 --> 00:46:09,296
نه، هدفش نقاشی همینه

981
00:46:10,297 --> 00:46:11,646
چه می‌دونم

982
00:46:11,646 --> 00:46:13,387
به‌نظرم شروع خوبی داشتیم

983
00:46:14,518 --> 00:46:15,650
خیلی‌خب

984
00:46:15,650 --> 00:46:18,103
دقیقا همین رو میگم

985
00:46:19,349 --> 00:46:20,568
!دمت گرم -
ممنون -

986
00:46:20,568 --> 00:46:22,004
ببین چی شده

987
00:46:22,004 --> 00:46:23,788
به‌گمونم جولی عاشقش میشه

988
00:46:23,788 --> 00:46:26,530
می‌بینی؟ همه چیز دوباره عالی میشه

989
00:46:26,530 --> 00:46:30,360
برمی‌گردی پیش جولی و ایو
...و من

990
00:46:30,360 --> 00:46:32,841
...و من قراره

991
00:46:32,841 --> 00:46:34,364
چی؟

992
00:46:34,364 --> 00:46:35,678
هیچی

993
00:46:35,680 --> 00:46:37,452
قراره همین دور‌و‌برها باشم

994
00:46:37,896 --> 00:46:39,326
وظیفه‌ام رو انجام بدم

995
00:46:39,326 --> 00:46:43,460
...که البته میشه انجام کارهای تو

996
00:46:45,419 --> 00:46:46,942
که عالیه

997
00:46:48,117 --> 00:46:51,338
وجدانا دیگه نای ادامه دادن ندارم

998
00:46:51,338 --> 00:46:53,595
نمی‌تونم
دیگه خسته شدم

999
00:46:53,597 --> 00:46:56,409
باشه -
خیلی‌خب، شب بخیر -

1000
00:46:56,987 --> 00:46:59,294
شب بخیر، فلورا

1001
00:48:16,423 --> 00:48:18,787
خدای من

1002
00:48:32,047 --> 00:48:33,091
سلام، بابا

1003
00:48:33,091 --> 00:48:36,181
سلام، دخترم

1004
00:48:36,181 --> 00:48:38,662
.سلام به مادر دخترم
درست سروقت

1005
00:48:38,662 --> 00:48:42,100
وقت‌شناسی از اصول مهم رابطه‌ست

1006
00:48:42,100 --> 00:48:44,015
درسته، می‌دونم

1007
00:48:44,896 --> 00:48:46,247
فردا می‌بینمت، عزیزم

1008
00:48:47,317 --> 00:48:48,498
خوش‌بگذره

1009
00:48:48,498 --> 00:48:50,413
خودت برش می‌گردونی؟

1010
00:48:50,413 --> 00:48:51,806
.آره، البته
پس می‌بینمت

1011
00:48:51,806 --> 00:48:54,461
خیلی‌خب، خداحافظ -
خداحافظ -

1012
00:48:57,507 --> 00:48:59,814
می‌خوام با یه‌نفر آشنات کنم

1013
00:49:01,555 --> 00:49:02,991
سلام، ایو

1014
00:49:02,991 --> 00:49:04,775
ایشون خانم فلورا هستن

1015
00:49:04,775 --> 00:49:06,611
قراره یه‌مدت پیش‌مون بمونه

1016
00:49:06,613 --> 00:49:09,007
هر چی که لازم داشتی
...حتما بهم بگو

1017
00:49:09,084 --> 00:49:12,174
چون هر آنچه آرزو کنید، من انجام می‌دهم

1018
00:49:12,174 --> 00:49:13,697
به‌طور غیر مستقیم

1019
00:49:13,697 --> 00:49:15,569
خیلی‌خب، خانم جوان؟‌ -
بله -

1020
00:49:15,569 --> 00:49:17,440
...یه چیزهایی برات دارم

1021
00:49:17,440 --> 00:49:19,204
که به‌گمونم خوشت بیاد

1022
00:49:19,542 --> 00:49:21,139
چطوره بری یه نگاه به اتاق خوابت بندازی؟

1023
00:49:21,139 --> 00:49:22,663
خونه‌‌عروسکی‌ـه؟

1024
00:49:22,663 --> 00:49:24,534
!خود خودشه

1025
00:49:26,536 --> 00:49:28,016
چرا؟

1026
00:49:28,016 --> 00:49:30,235
چرا همچین می‌کنی؟ -
ببخشید، هیجان‌زده شدم -

1027
00:49:31,976 --> 00:49:35,375
آره؟
خوشت اومد؟

1028
00:49:35,377 --> 00:49:38,206
!عاشقشم -
برو نگاهش کن -

1029
00:49:38,461 --> 00:49:40,507
ببینش! خیلی خوبه

1030
00:49:40,507 --> 00:49:42,770
بیا بریم حموم

1031
00:49:42,770 --> 00:49:44,206
خیلی‌خب

1032
00:49:44,206 --> 00:49:48,471
رازش اینه‌که باید حسابی دقت کنی

1033
00:49:48,471 --> 00:49:49,864
می‌بینی؟

1034
00:49:51,657 --> 00:49:54,573
.خونه‌عروسکی فوق‌العاده‌ست
ممنون، بابا

1035
00:49:55,739 --> 00:49:57,088
خوشحال شدی؟

1036
00:49:57,088 --> 00:49:59,047
آره

1037
00:50:02,141 --> 00:50:03,747
ایو

1038
00:50:03,747 --> 00:50:06,489
دوست دارم خونه‌عروسکیت رو
نشونم بدی

1039
00:50:06,489 --> 00:50:07,925
منم دوست دارم نشونت بدم

1040
00:50:07,925 --> 00:50:09,927
پس بزن بریم

1041
00:50:09,927 --> 00:50:11,233
این با تو، باشه؟

1042
00:50:11,233 --> 00:50:13,888
.باشه، حله
دقت؟

1043
00:50:32,075 --> 00:50:33,468
مسابقه دو؟

1044
00:50:33,470 --> 00:50:34,802
آره

1045
00:50:34,804 --> 00:50:38,373
مسابقه دو واقعی؟ -
آره، همونی که میدون -

1046
00:50:38,521 --> 00:50:39,957
خب معلومه که من شکستت میدم

1047
00:50:39,957 --> 00:50:41,698
...من یه مرد گنده‌ام با پاهای بزرگ

1048
00:50:41,698 --> 00:50:43,787
و تو یه دختر کوچولویی با کفش‌های قدیمی

1049
00:50:43,787 --> 00:50:45,093
آره

1050
00:50:45,093 --> 00:50:47,095
!هر کی اول برسه به اون درخت بزرگه

1051
00:50:47,095 --> 00:50:49,314
!آهای، اینکه تقلبه

1052
00:50:49,314 --> 00:50:51,795
!باهوش بودن تقلب حساب نمیشه

1053
00:50:53,971 --> 00:50:57,192
برای چیزی استفاده میشه؟

1054
00:50:57,192 --> 00:50:58,846
آره

1055
00:50:58,846 --> 00:51:00,761
نفس می‌کشه؟

1056
00:51:02,057 --> 00:51:05,153
[تابلوی مونا لیزا به سرقت رفته است]

1057
00:51:06,027 --> 00:51:08,029
...دارم یه کتاب می‌خونم

1058
00:51:08,029 --> 00:51:12,813
در مورد جهان‌های موازی و سفر در زمان
و پورتال‌های میان‌بُعدی

1059
00:51:12,901 --> 00:51:14,757
عجب -
...می‌دونستی -

1060
00:51:14,759 --> 00:51:16,122
در موردش شنیده بودی؟ -
آره -

1061
00:51:16,124 --> 00:51:18,039
...به احتمال زیاد

1062
00:51:18,039 --> 00:51:21,782
یه نسخه‌ دیگه از من
...در دنیای دیگری هست

1063
00:51:21,782 --> 00:51:23,784
که ممکنه مربی سوارکاری
یا آشپز باشه

1064
00:51:23,784 --> 00:51:25,786
...من که میگم

1065
00:51:25,786 --> 00:51:27,601
حتما یه جایی سوار بر اسبی

1066
00:51:27,603 --> 00:51:29,431
باشه

1067
00:51:32,575 --> 00:51:34,577
آتیش‌پاره اومد

1068
00:51:34,577 --> 00:51:36,884
.سلام، فلورا
سلام، لنی

1069
00:51:36,884 --> 00:51:38,581
خوش برگشتی خونه، دخترجون

1070
00:51:38,581 --> 00:51:40,104
بابات وقتی تنهاست حوصله سربره

1071
00:51:40,104 --> 00:51:41,802
نه خیر

1072
00:51:41,802 --> 00:51:43,847
قبلنا یه عوضی خودخواه بود
ولی الان حرف نداره

1073
00:51:46,863 --> 00:51:48,734
خداحافظ، لنی -
خداحافظ -

1074
00:52:08,742 --> 00:52:10,613
اینم از این، صحیح و سالم

1075
00:52:10,613 --> 00:52:12,267
سلام، مامان‌بزرگ -
سلام، عزیزم -

1076
00:52:12,267 --> 00:52:14,051
سلام

1077
00:52:14,051 --> 00:52:15,400
خوش گذشت؟

1078
00:52:15,400 --> 00:52:18,316
عالی بود -
خوبه -

1079
00:52:18,316 --> 00:52:20,841
.ممنون، برنی
عالی بود

1080
00:52:34,768 --> 00:52:36,247
الو؟

1081
00:52:36,247 --> 00:52:39,207
جولیام -
چی؟ -

1082
00:52:41,122 --> 00:52:42,819
بذار گوش بدم -
نه -

1083
00:52:42,819 --> 00:52:45,213
نه، عالیه

1084
00:52:45,213 --> 00:52:48,216
شب جمعه اینجا ساعت 7؟

1085
00:52:48,216 --> 00:52:49,957
نه، عالیه

1086
00:52:50,332 --> 00:52:52,220
فقط خودمون سه‌تاییم؟

1087
00:52:52,220 --> 00:52:55,353
آره، فوق‌العاده‌ست

1088
00:52:55,353 --> 00:52:57,747
باشه، پس می‌بینمت

1089
00:52:57,747 --> 00:52:59,880
باشه، خداحافظ

1090
00:52:59,880 --> 00:53:01,218
چی شد؟

1091
00:53:01,220 --> 00:53:04,049
می‌خواد جمعه شب بیاد اینجا

1092
00:53:04,188 --> 00:53:05,842
باید دوباره دست به کار بشی

1093
00:53:05,842 --> 00:53:07,322
درسته؟ دست به چی شی؟

1094
00:53:07,322 --> 00:53:09,063
کار -
درسته -

1095
00:53:09,063 --> 00:53:11,239
خیلی‌خب. یه لطفی در حقم بکن

1096
00:53:11,239 --> 00:53:12,414
...شام رو بسپار به من

1097
00:53:12,414 --> 00:53:14,895
چون رمانتیک‌بازی خوراکمه

1098
00:53:14,895 --> 00:53:16,940
رمانتیک‌بازی خوراکته؟ -
آره -

1099
00:53:16,940 --> 00:53:18,420
باشه، آرزو می‌کنم این کار رو بکنی

1100
00:53:18,420 --> 00:53:20,770
ممنون، دوست من

1101
00:53:20,770 --> 00:53:22,424
آره، خودشه

1102
00:53:22,424 --> 00:53:23,860
ما این کار رو انجام میدیم، نه؟

1103
00:53:23,860 --> 00:53:24,930
...داریم می‌ریم توی کارش

1104
00:53:24,946 --> 00:53:29,219
و جولی قراره چشم‌هاش رو باز کنه و ببینه
توی جاده رمانتیک‌بازی ناردوئه

1105
00:53:31,172 --> 00:53:34,305
جاده رمانتیک‌بازی ناردوئه

1106
00:53:45,795 --> 00:53:47,101
!سلام، بابا

1107
00:53:47,101 --> 00:53:49,407
زود باشین بیاین داخل -
برو -

1108
00:53:49,407 --> 00:53:52,367
همه‌اش در مورد خونه‌عروسکیش حرف می‌زنه

1109
00:53:52,367 --> 00:53:53,455
آره، می‌دونم

1110
00:53:55,814 --> 00:53:57,894
...فکر کردم شوخی کردی

1111
00:53:57,894 --> 00:53:59,896
گفتی یه دست به سر و روی خونه کشیدی

1112
00:53:59,896 --> 00:54:03,857
آره، می‌دونم که همیشه دلت
می‌خواست یه تغییری بدی

1113
00:54:04,614 --> 00:54:06,860
خدای من

1114
00:54:06,860 --> 00:54:10,037
پس اون خونه‌عروسکی اینه -
خوشت اومد؟ -

1115
00:54:10,037 --> 00:54:11,342
...آره، خب

1116
00:54:12,822 --> 00:54:14,694
بی‌نظیره

1117
00:54:15,782 --> 00:54:17,305
خیلی‌خب

1118
00:54:17,305 --> 00:54:19,350
خیلی خوشمزه بود

1119
00:54:19,350 --> 00:54:21,004
واقعا؟ -
آره -

1120
00:54:21,004 --> 00:54:23,006
بفرمایید

1121
00:54:23,006 --> 00:54:24,834
ممنون

1122
00:54:24,834 --> 00:54:26,357
چرا که نه؟

1123
00:54:26,357 --> 00:54:28,359
مارتینی درست کردن رو
کی یاد گرفتی؟

1124
00:54:28,359 --> 00:54:30,492
به سلامتیت -
به سلامتی -

1125
00:54:32,886 --> 00:54:34,235
وای خدای من

1126
00:54:34,235 --> 00:54:36,759
اونجا رو ببین

1127
00:54:36,759 --> 00:54:37,934
آتیش‌بازی

1128
00:54:37,934 --> 00:54:40,284
!چقدر ما خوش‌شانسیم

1129
00:54:50,077 --> 00:54:51,992
نگاه کن

1130
00:54:51,992 --> 00:54:55,909
واقعا جادوییه

1131
00:54:55,909 --> 00:54:57,432
آره

1132
00:55:07,964 --> 00:55:09,749
...ببین، من

1133
00:55:11,011 --> 00:55:14,536
میشه درمورد یه چیزی حرف بزنیم؟

1134
00:55:16,073 --> 00:55:17,191
آره

1135
00:55:17,846 --> 00:55:19,802
...ببین، برنی

1136
00:55:19,802 --> 00:55:22,326
...من می‌دونم

1137
00:55:22,326 --> 00:55:25,707
که دوران خیلی سختی بوده
...و من

1138
00:55:25,709 --> 00:55:28,843
...می‌دونم که کلا یکی دو هفته‌ست

1139
00:55:28,880 --> 00:55:31,708
...ولی به‌نظرم باید ببینیم

1140
00:55:31,710 --> 00:55:36,672
در دراز مدت چطور پیش میره

1141
00:55:38,429 --> 00:55:39,822
دراز مدت؟

1142
00:55:39,822 --> 00:55:41,302
منظورم همیشه نیست

1143
00:55:41,302 --> 00:55:44,012
ببین، من نمی‌دونم قراره
چی پیش بیاد

1144
00:55:44,044 --> 00:55:45,536
...من

1145
00:55:45,538 --> 00:55:48,454
مثلا چند روز بیشتر

1146
00:55:48,831 --> 00:55:50,572
...می‌دونی، مثلا

1147
00:55:50,572 --> 00:55:53,444
...روزهای 23اُم و 24اُم

1148
00:55:53,444 --> 00:55:55,969
ایو بیاد پیش تو؟

1149
00:55:57,656 --> 00:56:01,104
منظورت شب کریسمسه؟

1150
00:56:01,104 --> 00:56:02,366
آره

1151
00:56:02,366 --> 00:56:06,414
...آره، ظاهرا جدایی ما

1152
00:56:06,414 --> 00:56:10,244
به طرز حیرت‌انگیزی شما دوتا رو
با هم بهتر کرده

1153
00:56:10,244 --> 00:56:13,116
خبر خوبیه

1154
00:56:13,116 --> 00:56:16,032
البته با رگه‌هایی از بدی

1155
00:56:17,077 --> 00:56:19,470
برنارد، تو آدم خوبی هستی

1156
00:56:21,583 --> 00:56:23,724
ممنون بابت شام

1157
00:56:30,828 --> 00:56:32,468
خداحافظ، بابا

1158
00:56:33,418 --> 00:56:35,528
فردا می‌بینمت، عزیزم

1159
00:56:41,362 --> 00:56:42,885
ببخشید

1160
00:56:42,885 --> 00:56:46,454
ببخشید، می‌دونم سخت بود -
آره، درسته -

1161
00:56:46,454 --> 00:56:49,544
...اما اومدن ایو خبر خوبیه

1162
00:56:49,544 --> 00:56:51,067
...خیال کردم

1163
00:56:51,067 --> 00:56:52,547
آتیش‌بازی بهتر جواب بده

1164
00:56:52,547 --> 00:56:55,332
آره، آتیش‌بازی خیلی خفن بود

1165
00:56:55,332 --> 00:56:57,421
فکر کردم چیزهای دیگه‌ای هم تو چنته داری

1166
00:56:57,421 --> 00:57:00,468
...قبل اینکه روی غلتک بیفتیم

1167
00:57:00,468 --> 00:57:02,470
جولیا رفت

1168
00:57:03,306 --> 00:57:05,134
!سورپرایز

1169
00:57:05,423 --> 00:57:08,121
اونقدرهام بد نیست، نه؟

1170
00:57:08,917 --> 00:57:10,173
اون خرسه؟

1171
00:57:10,173 --> 00:57:12,349
قبلا خرس بوده

1172
00:57:12,349 --> 00:57:14,525
آتیش چی میگی؟
ما که دودکش نداریم

1173
00:57:14,525 --> 00:57:15,918
ناسلامتی غول چراغ جادوام

1174
00:57:15,918 --> 00:57:16,963
درسته

1175
00:57:16,963 --> 00:57:18,051
باید بگم گروه موسیقی برن

1176
00:57:18,051 --> 00:57:19,530
گروه موسیقی؟

1177
00:57:19,530 --> 00:57:21,402
...بچه‌ها -
بزن بریم -

1178
00:57:21,402 --> 00:57:23,447
یک، دو، سه، چهار

1179
00:57:36,199 --> 00:57:38,201
چی؟

1180
00:57:38,201 --> 00:57:40,203
چی؟ -
جولی‌ـه -

1181
00:57:40,203 --> 00:57:41,204
نه

1182
00:57:41,204 --> 00:57:43,119
جولیه

1183
00:57:43,119 --> 00:57:44,555
...رفت پایین و باخودش

1184
00:57:44,555 --> 00:57:46,470
به جاده رمانتیک‌بازی ناردو
...فکر کرد

1185
00:57:46,470 --> 00:57:49,876
بعد دوباره تموم راه رو برگشت بالا

1186
00:57:49,878 --> 00:57:50,811
..بذار -
نظرت چیه؟ -

1187
00:57:50,813 --> 00:57:52,515
نکن بابا -
باشه -

1188
00:57:52,955 --> 00:57:54,211
بهت انرژی مثبت میده

1189
00:57:54,213 --> 00:57:54,938
باشه -
باشه؟‌ -

1190
00:57:54,940 --> 00:57:56,524
من نباید اینجا باشم

1191
00:57:56,671 --> 00:57:58,287
می‌دونی چیه؟ -
...تو -

1192
00:57:58,289 --> 00:57:59,935
امشب قراره تام کروز رو ببینم

1193
00:57:59,962 --> 00:58:01,442
باشه، خوبه

1194
00:58:01,442 --> 00:58:03,487
آرزو می‌کنم توی سینما باشی

1195
00:58:03,487 --> 00:58:05,315
.ممنون، ناردو
موفق باشی

1196
00:58:13,333 --> 00:58:15,717
برنارد، از دریچه‌های تهویه
دود می‌زنه بیرون

1197
00:58:15,717 --> 00:58:17,066
اوضاع خوبه؟

1198
00:58:24,073 --> 00:58:25,422
وای، فلورا

1199
00:58:25,422 --> 00:58:26,728
بزن که رفتیم

1200
00:58:26,730 --> 00:58:30,696
هوو! شروع شد

1201
00:58:34,214 --> 00:58:36,259
رفیق، شانس آوردی به موقع اومدیم

1202
00:58:36,259 --> 00:58:39,001
اصلا چرا اونجا آتیش روشن کردی؟

1203
00:58:39,001 --> 00:58:40,220
کاملا غیر قانونیه

1204
00:58:41,612 --> 00:58:43,614
ریکی. همون تابلو مونا لیزاست

1205
00:58:43,614 --> 00:58:46,095
گم شده بود، نه؟

1206
00:58:46,095 --> 00:58:48,097
آره

1207
00:58:48,097 --> 00:58:49,446
واقعا؟

1208
00:58:49,446 --> 00:58:52,101
آره -
اینجاست -

1209
00:58:52,101 --> 00:58:55,148
آرزو می‌کنم این تابلو
با تابلوی پیراهن عوض بشه

1210
00:58:55,148 --> 00:58:58,586
دست بجنبون آقای تام کروز

1211
00:59:00,493 --> 00:59:01,929
زود باش، قفل کن، عزیزم

1212
00:59:05,921 --> 00:59:08,619
داداش، حالت خوبه؟

1213
00:59:12,339 --> 00:59:13,644
برنی

1214
00:59:13,644 --> 00:59:15,472
!امشب حسابی سرت شلوغه ها

1215
00:59:15,472 --> 00:59:17,431
آره، همینه

1216
00:59:19,868 --> 00:59:22,610
میاریمت بیرون، رفیق

1217
00:59:22,610 --> 00:59:25,047
قوی باش

1218
00:59:39,714 --> 00:59:41,324
خیلی‌خب، بچه‌جون

1219
00:59:41,324 --> 00:59:43,631
...خبر خوب اینه که استردادت به فرانسه

1220
00:59:43,631 --> 00:59:46,373
...یکم طول می‌کشه واسه همین

1221
00:59:46,373 --> 00:59:50,159
کریسمس رو
توی یه سلول گرم و نرم آمریکایی می‌گذرونی

1222
00:59:51,223 --> 00:59:53,012
همچین خبر خوبی نیست

1223
00:59:53,137 --> 00:59:55,338
...اگه

1224
00:59:55,338 --> 00:59:57,123
...اگه کریسمس بیرون نباشم

1225
00:59:57,123 --> 00:59:58,733
زندگیم تباه میشه

1226
00:59:58,733 --> 01:00:03,129
داداش، مشکل اصلیت خونه نبودن
واسه کریسمس نیست

1227
01:00:03,832 --> 01:00:07,879
چیزی در مورد سیستم کیفری فرانسه می‌دونی؟

1228
01:00:08,177 --> 01:00:09,439
نه

1229
01:00:09,439 --> 01:00:12,486
فکر کن
...«فیلم «کشتار با اره‌برقی در تگزاس‌ـه

1230
01:00:12,486 --> 01:00:17,534
اما همه لباس «بازرس کلوز» پوشیدن

1231
01:00:17,534 --> 01:00:20,102
همچین اتفاقی نمیفته -
...داره میفته -

1232
01:00:20,102 --> 01:00:23,192
اما راه حلش آسونه

1233
01:00:23,192 --> 01:00:26,413
...فقط باید
من رو ببین

1234
01:00:28,154 --> 01:00:30,417
.فقط حقیقت رو بهم بگو
زود باش

1235
01:00:32,593 --> 01:00:34,812
باشه

1236
01:00:34,812 --> 01:00:36,553
حالا شد

1237
01:00:36,553 --> 01:00:39,121
خیلی‌خب

1238
01:00:39,121 --> 01:00:41,558
...حقیقت اینه‌که

1239
01:00:41,558 --> 01:00:43,604
من همدست داشتم

1240
01:00:45,562 --> 01:00:48,261
افسر پپر به بازداشتگاه

1241
01:00:49,436 --> 01:00:51,742
!عجب محل‌ کاری داری

1242
01:00:51,742 --> 01:00:53,527
خیلی خفنی، مگه ‌نه؟

1243
01:00:53,527 --> 01:00:55,398
اون آدم بده‌ست؟ -
چی؟ -

1244
01:00:55,398 --> 01:00:57,879
!ناردو، من اینجام
!توی ساختمونم

1245
01:00:57,879 --> 01:00:59,663
عقاب فرود اومد

1246
01:00:59,663 --> 01:01:01,404
ناردو، من توی ساختمونم -
خانم -

1247
01:01:01,404 --> 01:01:04,233
لطفا این کار رو نکن -
گرفتم -

1248
01:01:04,233 --> 01:01:06,540
فکر کردم واسه این گذاشتینش اینجا

1249
01:01:06,540 --> 01:01:09,499
هر دوتون تفنگ دارین

1250
01:01:09,499 --> 01:01:10,935
منم خنجر دارم

1251
01:01:10,935 --> 01:01:13,286
.چی؟ نه
!دستت رو بذار روی سرت

1252
01:01:13,286 --> 01:01:14,896
اوه، خوشگله

1253
01:01:18,856 --> 01:01:20,162
مسخره‌بازی درنیار

1254
01:01:20,162 --> 01:01:21,163
کلاهت رو بردار

1255
01:01:21,163 --> 01:01:22,338
باشه، درش میارم

1256
01:01:22,526 --> 01:01:24,876
مصاحبه شروع میشه

1257
01:01:25,994 --> 01:01:28,214
این برای منه؟ -
خیلی‌خب -

1258
01:01:28,214 --> 01:01:29,606
خیلی ممنون

1259
01:01:29,606 --> 01:01:31,434
خواهش می‌کنم

1260
01:01:32,827 --> 01:01:33,784
نام

1261
01:01:33,784 --> 01:01:35,569
اسم من؟ -
بله -

1262
01:01:35,569 --> 01:01:36,831
خیلی‌خب

1263
01:01:36,831 --> 01:01:42,847
!سلام
فلورا گوندلن لاکید فایرپیت مک‌آلیستر کروز

1264
01:01:43,437 --> 01:01:46,223
کروز با "ک" و "و"؟

1265
01:01:46,754 --> 01:01:48,364
با کُـ -
کـُ -

1266
01:01:48,364 --> 01:01:51,193
مثل فامیلی تام -
باشه -

1267
01:01:51,193 --> 01:01:52,934
تاریخ تولد

1268
01:01:52,934 --> 01:01:57,286
بذار ببینم، دومین روز از جشن انگس خمشگین

1269
01:01:57,286 --> 01:01:59,685
آره، روز دوم -
روز دوم چه سالی؟‌ -

1270
01:02:00,474 --> 01:02:02,726
ای بابا -
باید ماه و سال بگی -

1271
01:02:02,726 --> 01:02:06,252
اصلا می‌دونی
...فکر کنم 2152 سال پیش

1272
01:02:06,252 --> 01:02:10,759
احتمالا تاریخ درستیه

1273
01:02:12,264 --> 01:02:17,661
خیلی‌خب، با توجه به قیافه‌ت
می‌نویسیم 1969

1274
01:02:18,873 --> 01:02:20,570
خیلی‌خب -
خب -

1275
01:02:20,570 --> 01:02:23,225
شغل؟ -
...چطور می‌تونم -

1276
01:02:23,225 --> 01:02:26,010
...خب، فکر کنم جواب صادقانه‌ام اینه

1277
01:02:26,010 --> 01:02:30,268
...قبلنا جنگجو و شکارچی بودم

1278
01:02:30,270 --> 01:02:33,795
اما الان فقط غول چراغ جادوام

1279
01:02:34,323 --> 01:02:36,499
قسمت آخرش چی بود؟

1280
01:02:36,499 --> 01:02:39,633
اما الان فقط غول چراغ جادوام

1281
01:02:39,633 --> 01:02:41,504
خیلی‌خب

1282
01:02:42,523 --> 01:02:44,812
فکر می‌کنی غول چراغ جادویی؟

1283
01:02:44,812 --> 01:02:46,727
خب، من غولم

1284
01:02:46,727 --> 01:02:49,425
فکر می‌کنی غولی؟‌ -
آره، چون غولم -

1285
01:02:50,230 --> 01:02:53,043
الان چه دارویی مصرف می‌کنی؟

1286
01:02:54,430 --> 01:02:55,736
.نمی‌دونم
چی داری؟

1287
01:02:55,736 --> 01:02:57,433
پیشنهادت چیه؟

1288
01:02:59,043 --> 01:03:00,915
...ببین

1289
01:03:00,915 --> 01:03:02,873
می‌خوام باهات رو راست باشم

1290
01:03:02,873 --> 01:03:05,963
...نمی‌دونم داری شوخی می‌کنی

1291
01:03:05,963 --> 01:03:09,576
...خُل و چلی یا چی اما

1292
01:03:09,576 --> 01:03:10,838
باهات راه میام

1293
01:03:10,838 --> 01:03:12,009
باشه؟ -
باشه -

1294
01:03:12,025 --> 01:03:14,775
پس تو یه غول جادویی هستی

1295
01:03:14,777 --> 01:03:17,606
درسته -
...اگه این‌طوره -

1296
01:03:17,714 --> 01:03:19,760
...باید دقیقا بدونی

1297
01:03:19,760 --> 01:03:23,024
تو و دوستت برنارد واسه چی افتادین زندان

1298
01:03:23,266 --> 01:03:24,982
...باشه؟ قراره تا ابد

1299
01:03:24,982 --> 01:03:27,768
توی جعبه کوچیک گیر باشی

1300
01:03:29,030 --> 01:03:30,945
بدون دوست

1301
01:03:30,945 --> 01:03:32,599
بدون خانواده‌

1302
01:03:32,599 --> 01:03:34,688
بدون آزادی

1303
01:03:35,070 --> 01:03:38,116
چطوره به‌نظرت؟

1304
01:03:40,810 --> 01:03:42,725
آشناست

1305
01:03:59,801 --> 01:04:01,672
خودت رو آماده کن، رفیق

1306
01:04:01,756 --> 01:04:03,889
واسه 23اُم دسامبر

1307
01:04:03,891 --> 01:04:05,936
حدس بزن کجا میری؟

1308
01:04:05,936 --> 01:04:07,938
فرودگاه جان اف کندی

1309
01:04:07,938 --> 01:04:13,060
قراره به زودی تو و خانم مک‌آلیستر رو
بفرستیم فرانسه

1310
01:04:13,509 --> 01:04:15,990
.خداحافظ
به امید دیدار

1311
01:04:15,990 --> 01:04:18,645
خداحافظ از ما
سلام علیکم از اونا

1312
01:04:20,821 --> 01:04:25,133
درسته، به‌گمونم باید
تاوان اشتباهاتمون رو بدیم، مگه نه؟

1313
01:04:25,262 --> 01:04:30,373
دوتا کلاهبردار
...که عقب یه ون فوق امنیتی نشستن

1314
01:04:30,439 --> 01:04:32,789
و آرزو می‌کنن که ای کاش طمع‌کار نبودن

1315
01:04:32,789 --> 01:04:35,357
همین بامزه بودنت رو دوست دارم، برنارد

1316
01:04:35,357 --> 01:04:37,968
...هر دوتون رو ساعت‌ها

1317
01:04:37,968 --> 01:04:41,145
می‌ذاریم توی یه ماشین
تا داستان‌تون رو یکی کنین

1318
01:04:41,145 --> 01:04:43,974
فکر کردی گاگولیم؟

1319
01:04:45,802 --> 01:04:46,934
درست میگین

1320
01:04:46,934 --> 01:04:49,589
بیارش بیرون

1321
01:05:10,218 --> 01:05:12,481
!فلورا

1322
01:05:12,481 --> 01:05:14,875
آرزو می‌کنم تابلوها رو جابه‌جا کنی

1323
01:05:14,875 --> 01:05:16,877
پس می‌خوای حرف بزنی؟

1324
01:05:24,928 --> 01:05:25,973
ولش کن -
فلورا، منم برنی -

1325
01:05:25,973 --> 01:05:27,757
آرزو می‌کنم تابلوها رو جابه‌جا کنی

1326
01:05:27,757 --> 01:05:29,455
آرزو می‌کنم تابلوها رو جابه‌جا کنی -
هی، پسر -

1327
01:05:29,455 --> 01:05:31,021
آرزو می‌کنم تابلوها رو جابه‌جا کنی

1328
01:05:31,021 --> 01:05:32,567
از اینجا ببرینش

1329
01:05:35,678 --> 01:05:37,506
عجبا

1330
01:05:37,506 --> 01:05:39,508
خوبی؟ -
آره، ممنونم -

1331
01:05:46,299 --> 01:05:48,985
بله؟‌ -
بازرس پرز، از فرانسه تماس گرفتن -

1332
01:05:48,987 --> 01:05:51,468
فرانسه؟ وصل‌شون کن -
چشم -

1333
01:05:55,089 --> 01:05:56,786
سلام

1334
01:06:01,748 --> 01:06:04,577
تابلو رو برام بیارین

1335
01:06:05,540 --> 01:06:07,542
قربان، تابلو نیست

1336
01:06:07,667 --> 01:06:09,409
می‌دونم تابلو نقاشی نیست

1337
01:06:09,411 --> 01:06:11,500
می‌دونم یه تابلو معمولی نیست

1338
01:06:11,627 --> 01:06:14,717
باارزش‌ترین تابلو نقاشی جهانه

1339
01:06:14,717 --> 01:06:16,415
از دیدنش خوشحال نمیشی، رئیس

1340
01:06:18,895 --> 01:06:20,157
پیراهن فوتباله

1341
01:06:23,509 --> 01:06:25,685
باید دهن یکی رو صاف کنم

1342
01:06:28,165 --> 01:06:30,864
نزدیک بود ها -
خیلی -

1343
01:06:30,864 --> 01:06:32,735
نزدیک بود عین آب خوردن
توی دردسر بیفتم

1344
01:06:32,735 --> 01:06:34,476
دیگه آرزو کردن نداریم، باشه؟

1345
01:06:34,476 --> 01:06:36,260
خب، شاید

1346
01:06:36,260 --> 01:06:37,827
...به‌جز اینکه -
به جز اینکه چی؟ -

1347
01:06:37,827 --> 01:06:39,263
...جز اینکه تا چند دقیقه دیگه

1348
01:06:39,263 --> 01:06:40,743
جولی و ایو می‌رسن خونه‌ام

1349
01:06:40,743 --> 01:06:42,092
.اشکالی نداره
...این از اون کارهای

1350
01:06:42,092 --> 01:06:44,704
همیشگی فلورا ناردوـه، نه؟

1351
01:06:44,704 --> 01:06:47,750
دهن دشمن‌هامون رو صاف کنیم

1352
01:06:47,750 --> 01:06:49,143
این کاریه که انجام می‌دیم

1353
01:06:51,772 --> 01:06:52,753
خیلی‌خب

1354
01:06:52,755 --> 01:06:54,583
..آره، تقریبا نزدیکن، پس

1355
01:06:54,583 --> 01:06:56,542
خب، چی‌کار کنیم؟

1356
01:06:58,407 --> 01:07:00,670
میشه نامرئی بشی؟

1357
01:07:00,850 --> 01:07:02,286
...می‌دونی

1358
01:07:02,286 --> 01:07:03,636
آره، اشکالی نداره

1359
01:07:03,636 --> 01:07:05,221
کار درستیه

1360
01:07:05,292 --> 01:07:07,512
موفق باشی -
ممنون -

1361
01:07:18,912 --> 01:07:20,783
خداحافظ، مامان‌بزرگ

1362
01:07:25,005 --> 01:07:26,876
سلام، آبنبات بابا -
!بابا -

1363
01:07:29,052 --> 01:07:30,967
حالت چطوره؟ -
خوبم -

1364
01:07:30,967 --> 01:07:32,130
سلام -
سلام -

1365
01:07:32,132 --> 01:07:32,967
خیلی‌خب

1366
01:07:32,969 --> 01:07:34,580
من دیگه میرم

1367
01:07:34,580 --> 01:07:37,278
ممنون -
بهتون خوش بگذره -

1368
01:07:37,278 --> 01:07:38,845
حتما. همین‌طور به تو -
خداحافظ، مامان -

1369
01:07:38,845 --> 01:07:40,803
آره

1370
01:07:43,980 --> 01:07:45,634
توی کیفت چی داری؟

1371
01:07:45,634 --> 01:07:47,636
این ژاکته خیلی بهت میاد

1372
01:07:47,636 --> 01:07:48,768
ممنون -
از کجا خریدیش؟‌ -

1373
01:07:48,768 --> 01:07:50,291
مامان‌بزرگ برام خریده

1374
01:07:50,291 --> 01:07:52,539
.پس ماما‌ن‌بزرگ خریده
چیزی برای من خریدی؟

1375
01:07:52,541 --> 01:07:54,935
ببخشید

1376
01:08:01,781 --> 01:08:03,347
این دودکش بزرگه، خب؟

1377
01:08:03,347 --> 01:08:06,002
چندتا دودوکش کوچیک می‌تونی
بذاری اونجا؟

1378
01:08:06,002 --> 01:08:07,728
...حواست باشه به مامان نگی

1379
01:08:07,730 --> 01:08:10,222
این دو روز
فقط شیرینی خوردی

1380
01:08:10,224 --> 01:08:11,878
نمیگم

1381
01:08:11,878 --> 01:08:13,227
من راز نگه‌ دارم

1382
01:08:13,227 --> 01:08:16,195
هیچ‌وقت به مامان نگفتم که وقتی که رفته بود
مراسم فارغ‌التحصیلی مدرسه‌اش

1383
01:08:16,266 --> 01:08:18,360
تو سیگار کشیدی

1384
01:08:18,362 --> 01:08:20,116
دماغ سوخته‌ام کردی

1385
01:08:20,118 --> 01:08:22,599
ولی تو داری یه چیزی رو
ازم پنهون می‌کنی

1386
01:08:22,715 --> 01:08:24,717
من؟ منظورت چیه؟

1387
01:08:24,717 --> 01:08:26,022
.من پدرتم
همه چیز رو بهت میگم

1388
01:08:26,022 --> 01:08:27,589
...بابا، همین‌طور یهویی

1389
01:08:27,589 --> 01:08:30,157
یه خانمه داره توی خونه‌مون زندگی می‌کنه؟

1390
01:08:32,072 --> 01:08:33,987
.باهوشه
کارش درسته

1391
01:08:35,162 --> 01:08:38,208
...خب، راستش رو بخوای

1392
01:08:38,208 --> 01:08:40,687
این افتخار رو به من می‌دین که بگم؟ -
شما اربابی -

1393
01:08:40,689 --> 01:08:43,126
درسته، گاهی یادم میره

1394
01:08:43,126 --> 01:08:44,693
.خیلی‌خب، بهش میگم
بهت میگم

1395
01:08:44,693 --> 01:08:45,955
ببین

1396
01:08:47,696 --> 01:08:49,219
...فلورا، فلورای شگفت‌انگیز

1397
01:08:49,219 --> 01:08:51,308
ممنون -
خواهش می‌کنم -

1398
01:08:54,877 --> 01:08:56,183
اون غول چراغ جادوئه

1399
01:08:57,198 --> 01:08:58,133
سورپرایز

1400
01:08:58,190 --> 01:08:59,621
بابا، ناسلامتی 8سالمه

1401
01:08:59,621 --> 01:09:01,188
یه بهونه بهتری میاوردی

1402
01:09:01,188 --> 01:09:02,929
نه، راست میگم -
عجب بچه سرسختیه -

1403
01:09:02,929 --> 01:09:04,713
آره واقعا، همین‌طوره

1404
01:09:04,713 --> 01:09:06,759
پس تو غول چراغ جادویی؟

1405
01:09:06,759 --> 01:09:08,282
آره -
...اگه این‌طوره -

1406
01:09:08,282 --> 01:09:10,240
باید یه فرش پرنده جادویی داشته باشی

1407
01:09:10,240 --> 01:09:12,982
!چه جالب که اینو گفتی

1408
01:09:28,781 --> 01:09:31,218
آماده‌ای خوش بگذرونیم؟‌ -
!آره -

1409
01:09:43,317 --> 01:09:44,797
!بزن بریم

1410
01:09:47,669 --> 01:09:49,149
!ایول

1411
01:09:51,151 --> 01:09:53,109
.اون یارو رو ببینین
صبر کن

1412
01:09:54,197 --> 01:09:55,677
!برو خونه

1413
01:09:55,677 --> 01:09:58,158
!کریسمس شده -
!برو خونه -

1414
01:10:01,509 --> 01:10:03,424
قیافه‌اش رو دیدی؟

1415
01:10:17,525 --> 01:10:20,354
حاضری بریم خونه مامان‌بزرگ؟

1416
01:10:24,097 --> 01:10:26,055
ممنون، فلورا

1417
01:10:26,055 --> 01:10:27,753
بهترین روز زندگیش بود

1418
01:10:37,414 --> 01:10:41,810
تو هر کاری که از دستت برمیومد
برای جولی و ایو کردی

1419
01:10:41,810 --> 01:10:44,030
...فقط خواستم بدونم چیزی هست

1420
01:10:44,030 --> 01:10:46,423
که بخوای هدیه‌ کریسمس خودت باشه؟

1421
01:10:48,098 --> 01:10:50,166
...راستش رو بخوای

1422
01:10:50,166 --> 01:10:51,864
به یه چیزهایی فکر کردم

1423
01:10:52,474 --> 01:10:55,171
و بالاخره، یه خبر کریسمسی جذاب

1424
01:10:55,171 --> 01:10:57,521
...امشب خیریه‌ی بواری میشن

1425
01:10:57,521 --> 01:10:59,915
هدیه‌ی غیرمنتظره‌ای
...از آقای الیور فلکسمن

1426
01:10:59,915 --> 01:11:02,788
مالک موسسه حراجی فلکسمن
دریافت کرد

1427
01:11:02,788 --> 01:11:05,355
...این چک 100میلیون دلاری

1428
01:11:05,355 --> 01:11:07,923
که تمام ثروت شخصی فلکسمن
...را تشکیل می‌دهد

1429
01:11:07,923 --> 01:11:10,056
...صرف تغذیه و مراقبت از بی‌خانمان‌ها

1430
01:11:10,056 --> 01:11:11,535
در کریسمس خواهد شد

1431
01:11:11,535 --> 01:11:13,842
...هم‌اکنون به موسسه حراج فلکسمن می‌ریم

1432
01:11:13,842 --> 01:11:15,975
جایی که مردم خوشحال جمع شدن

1433
01:11:15,975 --> 01:11:17,411
آقای الیور فلکسمن؟

1434
01:11:18,239 --> 01:11:20,370
بله -
...چه چیزی باعث شد -

1435
01:11:20,370 --> 01:11:23,330
که چنین حرکت سخاوتمندانه‌ای بزنین؟

1436
01:11:23,330 --> 01:11:25,201
چه حرکتی؟

1437
01:11:25,201 --> 01:11:26,899
...خیریه‌ی بواری میشن یک چک

1438
01:11:26,899 --> 01:11:30,206
به مبلغ 100میلیون دلار
از جانب شما دریافت کرده

1439
01:11:30,206 --> 01:11:34,252
این کمک مالی اختصاص داده شده به تغذیه
و کمک به افراد بی‌خانمان در کریسمس

1440
01:11:34,254 --> 01:11:36,212
خودشه

1441
01:11:36,212 --> 01:11:38,600
به خاطر سخاوتمندی‌تون شدین قهرمان ملی

1442
01:11:38,602 --> 01:11:40,434
واقعا؟

1443
01:11:40,434 --> 01:11:42,044
یه لحظه اجازه بدین

1444
01:11:42,044 --> 01:11:43,219
حتما

1445
01:11:43,219 --> 01:11:45,874
ایول -
!نکبت -

1446
01:11:47,049 --> 01:11:48,398
واقعا چه خبر فوق‌العادیه

1447
01:11:48,398 --> 01:11:49,443
این بود از اخبار امشب

1448
01:11:49,443 --> 01:11:51,684
از طرف افراد حاضر
در استودیو خداحافظی می‌کنم

1449
01:11:51,686 --> 01:11:54,029
و کریسمس مبارک -
احسنت، عالی بود -

1450
01:11:55,113 --> 01:11:57,581
شوخیت گرفته

1451
01:11:57,581 --> 01:12:01,455
رو دستش هدیه نداریم

1452
01:12:01,455 --> 01:12:02,935
چی میگی؟
دوستش داری؟

1453
01:12:02,935 --> 01:12:04,066
!معلومه

1454
01:12:05,415 --> 01:12:06,808
...اولین بار که دیدمت

1455
01:12:06,808 --> 01:12:09,784
غمگین‌ترین مرد جهان بودم

1456
01:12:09,898 --> 01:12:12,858
همه چیزم رو از دست داده بودم
اما الان دست کم ایو رو دارم

1457
01:12:12,858 --> 01:12:14,076
آره

1458
01:12:14,076 --> 01:12:16,035
...من، الان

1459
01:12:16,035 --> 01:12:17,819
...خیلی حالم بهتره

1460
01:12:17,819 --> 01:12:20,996
واسه همین خواستم برای کریسمس
یه هدیه خاص برات بگیرم

1461
01:12:20,996 --> 01:12:24,832
.همین کار رو کردی
تموم چیزهایی که آرزوش رو داشتم، دارم

1462
01:12:24,834 --> 01:12:27,358
نه همه چیز رو

1463
01:12:27,611 --> 01:12:30,092
کارتی که کنارش بود رو دیدی؟

1464
01:12:30,092 --> 01:12:33,095
چی؟

1465
01:12:38,688 --> 01:12:40,742
خواهش می‌کنم یه کارت هدیه
برای خرید شکلات داغ باش

1466
01:12:40,744 --> 01:12:42,442
خواهش می‌کنم -
نوشته روی کارت رو بخون -

1467
01:12:42,444 --> 01:12:43,803
بخونش

1468
01:12:45,781 --> 01:12:47,522
عالیه

1469
01:12:54,464 --> 01:12:55,814
...من

1470
01:12:56,680 --> 01:13:00,367
[فلورا مک‌آلیستر، آخرین آرزوی من]
[آزادی توئه، از طرف: برنارد باتل]

1471
01:13:01,123 --> 01:13:04,039
ما با هم برابریم، فلورا

1472
01:13:04,039 --> 01:13:08,000
نمیشه که اتفاق‌های خوب
فقط واسه من بیفته

1473
01:13:11,261 --> 01:13:14,264
به‌نظرم یادم رفته چطور برای خودم
زندگی کنم

1474
01:13:16,617 --> 01:13:18,837
زودی یاد می‌گیری

1475
01:13:19,968 --> 01:13:22,623
خیال می‌کردم چیز خوب توی دنیا
این تیشرته

1476
01:13:23,876 --> 01:13:27,146
البته که هست

1477
01:13:29,717 --> 01:13:32,241
آره، این آخرین آرزوی منه

1478
01:13:33,199 --> 01:13:35,984
می‌خوای چطور انجامش بدی؟

1479
01:13:35,984 --> 01:13:38,987
خب، یه خبر خوب برات دارم

1480
01:13:38,987 --> 01:13:42,382
...وقتی که غول میره

1481
01:13:42,382 --> 01:13:45,385
یهو مردم یادشون میفته
...که یه چیزی رو فراموش کردن

1482
01:13:45,385 --> 01:13:48,170
...پس وقتی که رفتم

1483
01:13:48,170 --> 01:13:51,043
اجازه داری که سه‌تا آرزوی دیگه بکنی

1484
01:13:51,043 --> 01:13:54,002
پس قضیه سه‌تا آرزو اینه

1485
01:13:54,002 --> 01:13:56,700
قضیه سه‌تا آرزو اینه

1486
01:13:56,700 --> 01:14:00,008
پیشنهادی داری؟

1487
01:14:00,008 --> 01:14:03,011
...به‌نظرم به وقتش

1488
01:14:03,011 --> 01:14:05,579
خودت می‌فهمی چی لازم داری

1489
01:14:06,623 --> 01:14:09,409
می‌سپارمش به خودت، دوست من

1490
01:14:22,714 --> 01:14:24,890
بندازمش؟

1491
01:14:25,852 --> 01:14:28,036
بندازش -
بندازم؟ -

1492
01:14:28,036 --> 01:14:29,603
باشه

1493
01:14:34,521 --> 01:14:36,392
...به گمونم

1494
01:14:36,392 --> 01:14:38,394
رسیدم به آخرش

1495
01:14:38,394 --> 01:14:40,222
آره، من دیگه میرم

1496
01:14:40,222 --> 01:14:42,616
کجا می‌خوای بری؟

1497
01:14:42,616 --> 01:14:45,575
هنوز ذهنم درگیرشه

1498
01:14:45,575 --> 01:14:47,664
فکر کردم برم خونه

1499
01:14:47,664 --> 01:14:50,406
...یه کار ناتمومی

1500
01:14:50,406 --> 01:14:52,582
با جادوگر جهنمی دارم -
...آره، ولی -

1501
01:14:52,582 --> 01:14:54,454
طبق قانون شماره یک
نمی‌تونی به عقب برگردی

1502
01:14:54,454 --> 01:14:56,978
...راستش

1503
01:14:56,978 --> 01:14:59,676
چطور بگم؟
همه‌اش این نیست

1504
01:14:59,676 --> 01:15:03,028
...قانون اول برای غول‌ها اینه که

1505
01:15:03,028 --> 01:15:05,160
...باید به ارباب‌شون بگن

1506
01:15:05,160 --> 01:15:07,249
...سفر در زمان امکان پذیر نیست

1507
01:15:07,249 --> 01:15:09,338
چون خیلی خطرناکه

1508
01:15:09,338 --> 01:15:11,384
...به‌خاطر محافظت از خودته

1509
01:15:11,384 --> 01:15:14,604
...چون آدم‌ها تصمیمات وحشتناکی می‌گیرن

1510
01:15:14,604 --> 01:15:16,606
...ولی آیا واقعا

1511
01:15:16,606 --> 01:15:19,348
امکان پذیر نیست؟
نه

1512
01:15:19,348 --> 01:15:20,752
امکان پذیره

1513
01:15:20,754 --> 01:15:23,365
پس می‌تونم آرزو کنم برگردی خونه؟

1514
01:15:23,613 --> 01:15:25,659
...نمی‌دونم

1515
01:15:25,659 --> 01:15:28,444
هنوز دارم گزینه‌هام رو بررسی می‌کنم

1516
01:15:28,444 --> 01:15:30,620
واقعا هر چیزی ممکنه

1517
01:15:30,620 --> 01:15:33,188
ممکنه برم لس آنجلس پیش این بابا

1518
01:15:33,188 --> 01:15:35,277
و بشینیم لب استخر

1519
01:15:35,277 --> 01:15:37,279
کسی چه می‌دونه، نه؟

1520
01:15:37,279 --> 01:15:40,543
...نزدیک بود یادم بره

1521
01:15:40,543 --> 01:15:42,284
این برای توئه

1522
01:15:42,284 --> 01:15:44,330
...می‌دونم که گفته بودم

1523
01:15:44,330 --> 01:15:46,593
...سه‌تا آرزوی آخرت

1524
01:15:46,593 --> 01:15:49,378
کاملا به خودت بستگی داره
...درسته اما

1525
01:15:49,378 --> 01:15:54,669
این رو سرنخی برای یکی از آرزوها
در نظر بگیر

1526
01:15:59,443 --> 01:16:02,428
[برنارد باتل، ممکنه این به دردت بخوره: 1830121323]

1527
01:16:03,262 --> 01:16:04,828
یعنی چی؟

1528
01:16:04,828 --> 01:16:07,005
حالا اون هم بعدا میگم

1529
01:16:08,223 --> 01:16:10,486
می‌خوام یه چیزی بهت بگم

1530
01:16:10,486 --> 01:16:12,793
...و

1531
01:16:12,793 --> 01:16:15,317
می‌خوام خیالم راحت باشه
که کاملا متوجه‌ای

1532
01:16:15,317 --> 01:16:17,450
...چند سال دیگه

1533
01:16:17,450 --> 01:16:19,131
...وقتی که پیر شدی

1534
01:16:19,288 --> 01:16:22,552
و موهات جوگندمی شد
...و شکم درآوردی

1535
01:16:22,716 --> 01:16:25,755
اون‌موقع که داشتی داستان‌های
...دوست قدیمیـم

1536
01:16:26,245 --> 01:16:28,160
...داستان‌های عیسی مسیح رو

1537
01:16:28,200 --> 01:16:29,679
...توی انجیر می‌خوندی

1538
01:16:29,679 --> 01:16:32,682
"انجیل‌ـه" -
حالا هر چی -

1539
01:16:32,682 --> 01:16:34,684
...وقتی که به عبارت

1540
01:16:34,684 --> 01:16:37,339
...مردمی که جمع شده بودن" رسیدی"
[به جمعیت از مردم اشاره دارد]
[که برای شنیدن سخنان عیسی جمع شده  بودن]

1541
01:16:37,339 --> 01:16:39,863
...می‌خوام به یاد بیاری

1542
01:16:39,863 --> 01:16:42,866
...یه نفر از اون جمعیت

1543
01:16:42,866 --> 01:16:46,696
تو رو بهترین دوست خودش می‌دونست

1544
01:16:47,871 --> 01:16:49,786
...باشه؟‌ و

1545
01:16:49,786 --> 01:16:52,267
...راستش من به آدم‌ها اعتماد نداشتم

1546
01:16:52,267 --> 01:16:54,530
چون خیلی خودخواه و حریص بودن

1547
01:16:57,303 --> 01:16:59,218
...اما برنارد

1548
01:16:59,492 --> 01:17:02,582
اصلا این‌طوری نیست

1549
01:17:08,849 --> 01:17:11,634
حرف‌هامون زیادی احساسی شد

1550
01:17:11,634 --> 01:17:14,289
آرزو می‌کنم بری

1551
01:17:14,289 --> 01:17:16,639
نه، نه، نه
...من

1552
01:17:27,607 --> 01:17:29,391
خیلی‌ عجیبه -
می‌دونم -

1553
01:17:29,391 --> 01:17:32,351
.باورم نمیشه رفت
پرواز کرد؟

1554
01:17:32,351 --> 01:17:34,222
راستش نمیشه اسمش رو
رفتن گذاشت

1555
01:17:34,222 --> 01:17:35,745
می‌دونی، یه جورایی غیبش زد

1556
01:17:35,745 --> 01:17:37,399
...من فکر می‌کردم ما
...اون نگفت

1557
01:17:37,399 --> 01:17:38,748
اون خداحافظی نکرد

1558
01:17:38,748 --> 01:17:40,514
.درک می‌کنم
شرایط بغرنجیه

1559
01:17:40,516 --> 01:17:42,736
نوشته‌ای که برام گذاشته
...خیلی عجیبه

1560
01:17:42,883 --> 01:17:45,233
نمیفهمم سر و ته‌اش کجاست

1561
01:17:45,233 --> 01:17:47,801
چی؟ شماره‌ست -
...می‌دونم، ولی -

1562
01:17:47,801 --> 01:17:50,369
شاید یه شماره‌ی بین‌المللی‌ـه

1563
01:17:50,369 --> 01:17:53,415
.آره، فکر خوبیه
شاید دوصفر چهل‌ و چهاره؟

1564
01:17:53,415 --> 01:17:55,287
نمی‌دونم یعنی چی

1565
01:17:56,462 --> 01:17:58,464
با عرض پوزش، تماس شما برقرار نشد

1566
01:17:58,464 --> 01:18:00,335
نه

1567
01:18:00,335 --> 01:18:02,642
.شماره‌ی لاتاریه
شماره برنده رو پیش‌بینی کرده

1568
01:18:02,642 --> 01:18:04,767
قراره پولدار بشیم

1569
01:18:04,769 --> 01:18:06,426
تا قرعه‌کشی منتظر می‌مونیم -
صبر کن -

1570
01:18:06,428 --> 01:18:08,343
اون دفترچه رو بده

1571
01:18:08,343 --> 01:18:10,432
این؟ -
آره -

1572
01:18:14,828 --> 01:18:16,612
ببینش! داره ریاضی حل می‌کنه

1573
01:18:16,612 --> 01:18:19,615
فکر می‌کنی ریاضی هیچ‌وقت
...به کارت نمیاد اما

1574
01:18:23,228 --> 01:18:25,578
نابغه‌ای. ماچ به کله‌ات -
چی؟ -

1575
01:18:25,578 --> 01:18:27,362
چی شد؟ -
!شب بخیر -

1576
01:18:27,362 --> 01:18:28,668
قراره پولدار بشیم؟

1577
01:18:28,668 --> 01:18:31,149
سهم من فراموش نشه

1578
01:18:32,889 --> 01:18:34,456
...فلورا

1579
01:18:34,456 --> 01:18:36,502
...دوست عزیزم

1580
01:18:36,502 --> 01:18:40,375
برای اولین آرزوم
...از سه‌تا آرزویی که دارم

1581
01:18:40,375 --> 01:18:42,508
...آرزو می‌کنم

1582
01:18:42,508 --> 01:18:44,640
به شروع تموم این ماجراها برگردم

1583
01:19:06,009 --> 01:19:08,534
...برنارد، ایشون هنری هکفورد هستن

1584
01:19:08,534 --> 01:19:10,710
از موزه هنر متروپولیتن

1585
01:19:10,710 --> 01:19:12,407
از آشنایی‌تون خوشوقتم، قربان

1586
01:19:12,407 --> 01:19:13,843
همین‌طور

1587
01:19:13,843 --> 01:19:15,671
ازت می‌خوام کاتولوگ جدیدت رو
بهشون نشون بدی

1588
01:19:15,671 --> 01:19:17,891
بله، البته

1589
01:19:17,891 --> 01:19:20,285
دوست دارم کمک‌تون کنم
...اما متاسفم

1590
01:19:20,285 --> 01:19:22,591
...بیرون بردن دخترم برای تولدش

1591
01:19:22,591 --> 01:19:25,855
...مهم‌تر از گوش کردن به دستورات

1592
01:19:25,855 --> 01:19:28,815
...تاجر چندش، کثافت، عوضی، مغرور

1593
01:19:28,815 --> 01:19:31,687
متکبر، نچسب، حریص
و کلاهبرداری مثل شماست

1594
01:19:31,687 --> 01:19:34,342
پس خداحافظ

1595
01:19:34,342 --> 01:19:36,257
کریسمس‌تون مبارک

1596
01:19:36,257 --> 01:19:38,738
و صدالبته که استعفا میدم

1597
01:19:38,738 --> 01:19:41,958
این خرس زشت هم خدمت شما

1598
01:20:32,531 --> 01:20:33,880
سلام

1599
01:20:36,448 --> 01:20:37,971
سلام

1600
01:20:37,971 --> 01:20:39,973
خوشگل شدی

1601
01:20:39,973 --> 01:20:41,757
واسه چی چرب‌زبونی می‌کنی؟

1602
01:20:42,956 --> 01:20:45,326
واقعا فکر نمی‌کردم بتونی بیای

1603
01:20:45,326 --> 01:20:47,372
فکر نمی‌کردی؟ -
نه -

1604
01:20:48,460 --> 01:20:49,983
ریملم زیاد نشد؟

1605
01:20:49,983 --> 01:20:51,811
شبیه جغد نشدم؟

1606
01:20:52,861 --> 01:20:54,950
خیلی خوشگل شدی

1607
01:20:55,075 --> 01:20:57,469
برنی، چی؟

1608
01:20:58,992 --> 01:21:00,950
ممنونم

1609
01:21:00,950 --> 01:21:03,039
موضوع چیه؟

1610
01:21:09,437 --> 01:21:11,483
!بابا

1611
01:21:11,483 --> 01:21:14,486
تولدت مبارک، عروسک بابا

1612
01:21:26,193 --> 01:21:28,369
کار چطور بود؟

1613
01:21:29,505 --> 01:21:30,941
استعفا دادم

1614
01:21:31,067 --> 01:21:33,374
جانم؟

1615
01:21:33,936 --> 01:21:36,377
داری حرفی رو می‌زنی
...که یه عمره آرزو می‌کنم

1616
01:21:36,377 --> 01:21:41,752
و دعا می‌کنم
و عاجزانه می‌خوام که بگی؟

1617
01:21:41,861 --> 01:21:45,135
به‌نظرم رسید باید بیشتر
پیش دخترهام باشم

1618
01:21:45,386 --> 01:21:46,996
...و بالاخره وقتش رسیده

1619
01:21:46,996 --> 01:21:49,390
برم دنبال رویای قدیمیم
و مدل بشم

1620
01:21:49,390 --> 01:21:51,044
ایول

1621
01:21:51,044 --> 01:21:53,829
.من که گفته بودم
قیافه‌اش رو ببین

1622
01:21:53,829 --> 01:21:56,702
برنی، خبر خیلی خوبی بود

1623
01:21:58,225 --> 01:22:00,967
...نگران بودم که مبادا یه روز

1624
01:22:00,967 --> 01:22:03,796
...مجبور بشیم از هم

1625
01:22:03,796 --> 01:22:05,754
آره، می‌دونم

1626
01:22:05,754 --> 01:22:07,843
نه، نمی‌دونی

1627
01:22:08,530 --> 01:22:11,055
باور کن که می‌دونم

1628
01:22:17,462 --> 01:22:18,724
کجا میریم؟

1629
01:22:19,258 --> 01:22:21,553
...فکر کردم شاید بهتره امسال

1630
01:22:21,553 --> 01:22:23,772
یه کاری باحال‌تر از اسکی رفتن بکنیم

1631
01:22:23,772 --> 01:22:27,882
...گفتم با این فرشته خوشگل و باهوش -
نه -

1632
01:22:27,884 --> 01:22:30,452
ولم کن -
بریم به بهترین رستوران شهر... -

1633
01:22:30,605 --> 01:22:32,738
آره، تولد خیلی مهمیه

1634
01:22:32,738 --> 01:22:34,522
راست راستی هشت سالش شده -
هشت؟ -

1635
01:22:34,522 --> 01:22:37,084
واقعنی هشت سالته، نه؟ -
آره، هشت سالمه -

1636
01:22:40,485 --> 01:22:41,877
ببخشید، قربان

1637
01:22:43,096 --> 01:22:45,054
نظرت چیه، ایو؟

1638
01:22:45,054 --> 01:22:46,839
خیلی باحاله -
شب بخیر -

1639
01:22:46,839 --> 01:22:48,536
میز اضافه دارین؟

1640
01:22:48,536 --> 01:22:51,452
امشب؟ می‌خوره امشب
میز اضافه داشته باشیم؟

1641
01:22:55,978 --> 01:22:57,719
آرزو می‌کنم که داشتین

1642
01:22:59,721 --> 01:23:03,072
خیلی عجیبه که داریم، قربان

1643
01:23:03,072 --> 01:23:05,727
.از این سمت بیاین
یه میز سه نفره

1644
01:23:05,727 --> 01:23:07,686
چیکار کردی؟

1645
01:23:07,686 --> 01:23:08,861
ردیفش کردم

1646
01:23:08,861 --> 01:23:11,472
داری پُز میدی، نه؟

1647
01:23:11,472 --> 01:23:14,693
من یه مرغ کورنیش می‌خوام

1648
01:23:14,693 --> 01:23:16,999
.انتخاب عالی‌ایه، آقا
خانم؟

1649
01:23:16,999 --> 01:23:19,611
...من هم سالاد ترافل

1650
01:23:19,611 --> 01:23:21,743
و استیک تاتار می‌خوام

1651
01:23:21,743 --> 01:23:23,179
به چشم، خانم

1652
01:23:23,179 --> 01:23:24,920
و شما خانم جوان؟

1653
01:23:24,920 --> 01:23:27,793
ساندویچ کره بادوم زمینی
و بستنی گیلاس، لطفا

1654
01:23:27,793 --> 01:23:30,143
...متاسفانه طبق مقرارت نمی‌تونیم

1655
01:23:30,143 --> 01:23:32,058
غذایی که داخل منو نیست رو
سرو کنیم

1656
01:23:39,239 --> 01:23:41,241
آرزو می‌کنم می‌تونستین

1657
01:23:41,241 --> 01:23:45,201
اما چون بسیار مودبانه و محترمانه
...درخواست کردین

1658
01:23:45,201 --> 01:23:49,488
ساندویچ کره بادوم‌ زمینی
و بستنی گیلاس براتون میاریم، سرکار خانم

1659
01:23:49,525 --> 01:23:51,251
سیب‌زمینی سرخ‌شده و نوشابه
هم می‌خواین؟

1660
01:23:51,251 --> 01:23:52,774
ممنونم

1661
01:23:52,774 --> 01:23:54,863
ممنونم. خیلی لطف کردین

1662
01:23:54,863 --> 01:23:56,604
!بزن قدش دخترک خوش‌شانس

1663
01:23:56,604 --> 01:23:58,258
...می‌دونی

1664
01:23:58,258 --> 01:24:00,695
...به سلامتی

1665
01:24:02,828 --> 01:24:05,831
...همسر عزیزم

1666
01:24:05,831 --> 01:24:08,660
که خیلی باهوش‌تر و زیباتر از منه

1667
01:24:09,835 --> 01:24:14,038
و به سلامتی دخترک شادمون
...که توی این تولدش

1668
01:24:14,753 --> 01:24:16,885
خانمی شده برای خودش

1669
01:24:17,843 --> 01:24:20,280
آخه یه مرد دیگه چه آرزویی داره؟

1670
01:24:22,761 --> 01:24:24,153
به سلامتی -
به سلامتی -

1671
01:24:24,153 --> 01:24:26,547
به سلامتی

1672
01:24:29,361 --> 01:24:38,168
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.
  

1673
01:25:17,036 --> 01:25:19,152
[سه ماه بعد]

1674
01:25:23,822 --> 01:25:26,302
به‌نظرت شام کجا سفارش بدیم؟

1675
01:25:26,302 --> 01:25:28,957
فکر نکنم هیچ‌کدوممون حوصله آشپزی
داشته باشیم

1676
01:25:28,957 --> 01:25:31,307
فکر خوبیه. بذار برم بیرون یه چیزی بگیرم

1677
01:25:31,307 --> 01:25:34,006
باشه، ولی میشه از همون رستوران
پیتزا بگیریم؟

1678
01:25:34,006 --> 01:25:36,269
ایول، اونا خوشمزه‌ترین پیتزاهای دنیا بودن

1679
01:25:36,269 --> 01:25:38,401
.گل گفتی
...برو از اون پیتزا بگیر

1680
01:25:38,401 --> 01:25:39,968
و سریع برگرد خونه -
آره؟ -

1681
01:25:39,968 --> 01:25:41,709
آره، همین الان -
واقعا؟ -

1682
01:25:51,980 --> 01:25:53,852
شب بخیر، چارلز

1683
01:25:54,304 --> 01:25:56,219
شب بخیر، آقای باتل

1684
01:26:03,209 --> 01:26:05,211
لنی، حالت چطوره؟

1685
01:26:05,211 --> 01:26:07,082
.عالیم، پسر
زندگیم رویاییه

1686
01:26:07,082 --> 01:26:08,910
معلومه که این کار خیلی
...بهتر از یونیفورم پوشیدن

1687
01:26:08,910 --> 01:26:11,391
و تاکسی گرفتن واسه احمق‌هایی
مثل توئه

1688
01:26:11,391 --> 01:26:12,871
میای داخل؟

1689
01:26:12,871 --> 01:26:14,046
آره، ممنون، سرآشپز -
عالیه -

1690
01:26:14,046 --> 01:26:15,787
اجازه بده در رو برات باز کنم

1691
01:26:15,787 --> 01:26:19,094
بیخیال -
عیب نداره، به یاد قدیم‌ها، رفیق -

1692
01:26:19,094 --> 01:26:21,401
آهای، عزیزم

1693
01:26:21,401 --> 01:26:23,272
یه پیتزا داغ بده بیاد

1694
01:26:23,272 --> 01:26:25,231
به چشم

1695
01:26:25,231 --> 01:26:27,842
یه پپرونی خوشمزه برای رفیق قدیمی‌مون برنی

1696
01:26:27,842 --> 01:26:30,105
به‌گمونم با پپرونی اضافه می‌خوای؟

1697
01:26:30,105 --> 01:26:32,717
آره، لطفا

1698
01:26:34,393 --> 01:26:37,483
هر آنچه آرزو کنید، من انجام می‌دهم

1699
01:26:37,552 --> 01:26:41,278
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.
  

1700
01:26:41,626 --> 01:26:48,407
[مترجم:‌ فاطیما موسوی]
[Fatiiimaamsv]

