﻿1
00:00:13,250 --> 00:00:23,265
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>
  
  

3
00:00:23,290 --> 00:00:24,926
آیا به دنبال بهترین کیفیت

4
00:00:25,025 --> 00:00:26,126
از برترین منبع هستین؟

5
00:00:26,226 --> 00:00:27,762
نیازی نیست جای دیگه‌ای دنبالش بگردین
چون واتر کُو بهترینه

6
00:00:27,862 --> 00:00:31,265
در آینده به مکانی برای خرید، غذاخوردن
و تفریح

7
00:00:31,365 --> 00:00:33,501
در انجل فالز جدید تبدیل می‌شه

8
00:00:33,601 --> 00:00:36,571
انجل فالز من، سلام

9
00:00:36,671 --> 00:00:40,233
و یادتون باشه فقط به یک نفر
می‌تونین اعتماد کنین

10
00:00:40,296 --> 00:00:41,441
واترز کورپ

11
00:00:41,543 --> 00:00:44,546
من بهترینم پس، کون لق بقیه

12
00:00:44,646 --> 00:00:46,581
بگین هنری فرستادتون

13
00:00:46,715 --> 00:00:48,410
[ به انجل فالز خوش آمدید ]

14
00:00:49,609 --> 00:01:11,814
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

17
00:01:11,839 --> 00:01:13,407
کریسمس مبارک

18
00:01:13,508 --> 00:01:14,809
یوهو

19
00:01:15,927 --> 00:01:19,581
من رو کاملا می‌فهمی

20
00:01:20,748 --> 00:01:24,552
خیلی خوش‌حالم که شما رو
توی این روز مبارک می‌بینم

21
00:01:24,652 --> 00:01:25,520
یه‌کم سرده

22
00:01:25,620 --> 00:01:28,022
ولی لبخندهای زیبایی
که روی صورت‌تون نقش بسته

23
00:01:28,121 --> 00:01:29,691
من رو کُل سال گرم نگه‌ می‌داره

24
00:01:29,716 --> 00:01:31,684
این رو بهتون می‌گم

25
00:01:34,862 --> 00:01:36,296
ولی الان برای یه چیز اینجا جمع شدیم

26
00:01:36,396 --> 00:01:37,832
مطمئنم می‌دونین چیه

27
00:01:37,932 --> 00:01:40,133
انجامش بدیم؟ -
آره -

28
00:01:40,233 --> 00:01:43,470
...مردم انجل فالز من بهتون

29
00:01:43,571 --> 00:01:45,640
کریسمس رو تقدیم می‌کنم

30
00:01:51,613 --> 00:01:53,246
به‌نظر می‌رسه امسال داریم با موفقیت
به ماشین‌مون می‌رسیم

31
00:01:53,347 --> 00:01:55,617
و آقای واترز بابا رو مجبور نکرده
واسه‌ش کاری بکنه

32
00:01:55,717 --> 00:01:57,317
هی، دیوید کرادرز خودتی؟

33
00:01:57,417 --> 00:01:59,787
چشمش زدم -
نگاش کن -

34
00:01:59,887 --> 00:02:01,154
کل خانواده کرادرز اینجائن

35
00:02:01,254 --> 00:02:02,489
هی، حرکت درخت عالی بود

36
00:02:02,590 --> 00:02:03,423
ممنون

37
00:02:03,524 --> 00:02:05,125
تو نظرت چی بود؟ -
خدای من -

38
00:02:05,225 --> 00:02:07,494
این داداش کوچیکه آقای واترز، باکه

39
00:02:07,595 --> 00:02:08,596
که داره سلفی می‌گیره؟

40
00:02:08,696 --> 00:02:11,733
هفته‌ پیش صفحه«اونلی فنز» ساخته

41
00:02:11,833 --> 00:02:12,967
به‌قرآن

42
00:02:12,992 --> 00:02:14,068
تبلیغ‌مون رو دیدی، جودی؟

43
00:02:14,093 --> 00:02:15,235
این جدیده رو؟ -
نه، نه هنوز -

44
00:02:15,335 --> 00:02:16,938
باید حتما یه نگاه بهش بندازی

45
00:02:17,038 --> 00:02:19,841
به‌لطف نبوغ بازاریابی دیوید
داره در سطح منطقه‌ای پخش می‌شه

46
00:02:19,941 --> 00:02:21,308
آره، اون تبلیغ خفن رو من کارگردانی کردم

47
00:02:21,408 --> 00:02:23,011
آره کاملا یادمه، باک -
می‌دونم -

48
00:02:23,111 --> 00:02:24,712
از صحنه فیلم‌برداری انداختمت بیرون

49
00:02:24,812 --> 00:02:25,773
آره، باشه

50
00:02:25,798 --> 00:02:26,981
همین رو یادم میاد

51
00:02:27,065 --> 00:02:28,100
هی، باک

52
00:02:28,215 --> 00:02:29,684
من رو یادت میاد؟

53
00:02:29,784 --> 00:02:30,985
جیمی کرادرزم

54
00:02:31,085 --> 00:02:34,488
تو مربی فوتبال رده نونهالانم بودی

55
00:02:34,589 --> 00:02:37,592
هی، دنبال‌کننده‌های تیک تاک

56
00:02:37,692 --> 00:02:39,093
،اگه دل‌تون خواست کیرم رو ببینین

57
00:02:39,192 --> 00:02:40,360
کریسمس‌تون مبارک

58
00:02:40,385 --> 00:02:41,821
سخته زیر درخت جاش بدم

59
00:02:41,949 --> 00:02:43,183
لطفا یه تیر توی مخم خالی کن

60
00:02:43,208 --> 00:02:45,076
دیوید، هنوز باید راجر اوانز رو راضی کنی

61
00:02:45,298 --> 00:02:46,734
اون برگه‌ها رو امضا نمی‌کنه

62
00:02:46,787 --> 00:02:48,321
خونه‌ی راجر آخرین مانع راه‌مونه؟

63
00:02:48,468 --> 00:02:50,370
مانع راه چی‌تون؟

64
00:02:50,470 --> 00:02:51,939
خب، این خبر خیلی مهیجه

65
00:02:52,040 --> 00:02:53,791
فاز چهارم انجل فالز جدید

66
00:02:53,816 --> 00:02:56,318
،در آینده به مکانی برای خرید

67
00:02:56,343 --> 00:02:58,880
غذاخوردن
و تفریح تبدیل می‌شه

68
00:02:58,980 --> 00:03:03,117
لس آنجلس «گورو» رو داره
ما قراره«واتر کُو» رو بسازیم

69
00:03:03,216 --> 00:03:04,986
باورم نمی‌شه در این مورد بهش نگفتی

70
00:03:05,086 --> 00:03:07,121
مگه شورای شهر اعلام نکرد

71
00:03:07,220 --> 00:03:08,388
که خونه‌ش یه بنای تاریخیه؟

72
00:03:08,488 --> 00:03:10,290
در شرفش بودن

73
00:03:10,390 --> 00:03:12,359
ولی می‌دونی من یه‌کم

74
00:03:12,459 --> 00:03:14,028
از پدرم مجاب‌کننده‌ترم

75
00:03:14,128 --> 00:03:17,197
اون خیلی احساساتی بود

76
00:03:18,298 --> 00:03:20,267
بیا بریم، دیو
توی راه درموردش حرف می‌زنیم

77
00:03:20,367 --> 00:03:23,071
بابا، شب کریسمسه

78
00:03:23,171 --> 00:03:25,540
غذام رو گرم نگه‌دارین
کارمون زیاد طول نمی‌کشه

79
00:03:25,640 --> 00:03:26,941
ماکروفر دارین؟

80
00:03:27,041 --> 00:03:28,475
می‌تونین وقتی اومد غذاش رو گرم کنین

81
00:03:28,576 --> 00:03:30,477
مشکلی پیش نمیاد -
من عاشق ماکروفرم -

82
00:03:30,578 --> 00:03:33,014
آره، اون تموم غذاهاش رو توی ماکروفر می‌پزه

83
00:03:33,114 --> 00:03:34,949
کریسمس مبارک -
کریسمس مبارک -

84
00:03:35,049 --> 00:03:37,552
بیا

85
00:03:37,652 --> 00:03:41,022
اشکالی نداره، مامان
هر کریسمس همین آش و همین کاسه‌ست

86
00:03:41,122 --> 00:03:42,389
باید تا الان بهش عادت می‌کردی

87
00:03:42,489 --> 00:03:44,025
بیاید بریم خونه

88
00:03:44,367 --> 00:03:47,870
هنری واترز، شاهزاده‌ی انجل فالز
دوباره زخم خودش رو می‌زنه

89
00:03:50,665 --> 00:03:52,432
بفرما، راجر، اگه خودکار نداری

90
00:03:52,457 --> 00:03:55,093
همه‌چیز آماده امضاست
بذار بتابونم تا بیاد بیرون

91
00:03:55,268 --> 00:03:57,370
آماده‌ست امضاش کنی

92
00:03:57,471 --> 00:03:58,706
آقای اوانز می‌دونیم

93
00:03:58,806 --> 00:04:01,308
که زیر بار قرضی
و این پول خیلی به‌کارت میاد

94
00:04:01,333 --> 00:04:04,504
پس، فکر کنم امضا کردن این قرارداد
ایده بی‌نظیری باشه

95
00:04:04,679 --> 00:04:06,614
تو مرد خوبی هستیف دیوید

96
00:04:06,714 --> 00:04:09,349
ولی خانواده‌م نسل‌ها اینجا زندگی کردن

97
00:04:09,449 --> 00:04:12,086
بعد از من همه به نوه‌م می‌رسه

98
00:04:12,186 --> 00:04:13,221
امضا نمی‌کنم

99
00:04:15,631 --> 00:04:18,601
وقتی چند سال پیش بابات مرد، هنری

100
00:04:18,626 --> 00:04:22,295
باید اداره تجارتش رو به دیوید می‌سپرد

101
00:04:22,395 --> 00:04:23,698
ولی من پسرشم

102
00:04:23,798 --> 00:04:26,734
دیوید رو خیلی بیشتر از تو
به چشم پسرش می‌دید

103
00:04:26,834 --> 00:04:29,537
ببین راجر
من تو و خانواده‌ت رو می‌شناسم

104
00:04:29,637 --> 00:04:32,507
شما قبلا الگو و معیار همه بودین

105
00:04:32,607 --> 00:04:34,108
مخصوصا توی ایام کریسمس

106
00:04:34,208 --> 00:04:37,477
هر سال اون درخت‌ها رو اهدا می‌کردین

107
00:04:37,578 --> 00:04:39,247
ولی این مال گذشته‌ست

108
00:04:39,346 --> 00:04:40,681
چون من الان اینجائم و دوران منه

109
00:04:40,782 --> 00:04:43,316
پس، می‌خوام بری یه نگاه به شهرت بندازی

110
00:04:43,416 --> 00:04:45,953
البته اگه بتونی تنها از خونه‌ت بری بیرون

111
00:04:46,237 --> 00:04:48,756
و متوجه می‌شی من کسی هستم

112
00:04:48,856 --> 00:04:51,926
که این شهر برای حرکت به‌سمت
آینده‌ای روشن نیاز داره

113
00:04:52,190 --> 00:04:55,863
با بیرون کردن مردش از مغازه‌ها
و خونه‌هاشون؟

114
00:04:56,314 --> 00:05:00,333
آینده این شهر مردمش هستن، هنری

115
00:05:00,433 --> 00:05:02,069
می‌خوان زندگی کنن

116
00:05:02,170 --> 00:05:04,772
 کار کنن و شاد باشن، همین

117
00:05:04,872 --> 00:05:05,873
پدرت این رو می‌دونست

118
00:05:06,170 --> 00:05:08,509
چرا می‌خوای این رو ازشون بگیری؟

119
00:05:08,796 --> 00:05:12,499
چرا می‌خوای اون‌ها رو تبدیل به هواپیمای بدون سرنشین کنی؟
[ کاملا مطیع بدون استقلال فکری ]

120
00:05:17,108 --> 00:05:19,729
راجر، تو هیچی از پدرم نمی‌دونی

121
00:05:19,754 --> 00:05:22,824
پس بیا چای اون رو
به این قضیه باز نکنیم، باشه؟

122
00:05:27,595 --> 00:05:29,429
این فرصت آخرته

123
00:05:29,530 --> 00:05:31,833
این برگه‌ها رو امضا کن

124
00:05:37,271 --> 00:05:39,106
نه

125
00:05:39,207 --> 00:05:41,676
خوبی، پدربزرگ؟

126
00:05:41,776 --> 00:05:42,777
سلام، کارا

127
00:05:42,877 --> 00:05:45,378
آره یه‌کار کوچیک مربوط به کریسمسه

128
00:05:47,114 --> 00:05:48,316
داری می‌ری به مهمونی؟

129
00:05:48,341 --> 00:05:50,157
آره
مگه اینکه نیاز داشته باشی اینجا بمونم

130
00:05:50,251 --> 00:05:52,787
نه، برو خوش بگذره

131
00:05:52,887 --> 00:05:55,455
عاشقتم، پدربزرگ

132
00:05:55,556 --> 00:05:56,858
از دیدنت خوش‌حال شدم، آقای کرادرز

133
00:05:56,958 --> 00:05:58,226
به همچنین، کارا

134
00:05:58,326 --> 00:05:59,527
فردا شب برای مهمونی شام می‌بینیمت؟

135
00:05:59,627 --> 00:06:01,128
عالی
توی مهمونی بهت خوش بگذره

136
00:06:01,229 --> 00:06:03,363
هی، کارا

137
00:06:03,463 --> 00:06:05,432
مراقبت کن

138
00:06:13,641 --> 00:06:15,309
برای پسر همجنس‌گرام

139
00:06:15,408 --> 00:06:19,280
اوه، یه آویز رنگین‌کمون

140
00:06:19,379 --> 00:06:21,048
گوگولی نیست؟

141
00:06:21,148 --> 00:06:22,950
مثل خودت

142
00:06:28,789 --> 00:06:32,459
مجبوری تا آخر عمرش این رو

143
00:06:32,560 --> 00:06:34,862
روی تموم درخت‌های کریسمس آویزون کنی

144
00:06:36,030 --> 00:06:37,632
خیلی‌خب، همه آروم باشین

145
00:06:37,732 --> 00:06:40,034
ما اومدیم -
کجا بودی، آبجی؟ -

146
00:06:40,134 --> 00:06:41,468
اوه، خونه‌ی پدر و مادر کارن

147
00:06:41,569 --> 00:06:43,871
یه ضیافت شام دلپذیر کریسمس دیگه داشتیم

148
00:06:43,971 --> 00:06:48,142
بهشون توضیح می‌دادیم
که باهم ازدواج کردیم و هم‌خونه‌ای نیستیم

149
00:06:48,242 --> 00:06:49,677
چی بگم والا؟

150
00:06:49,777 --> 00:06:52,847
پدر و مادرم قرار نیست
به این زودی با این مسئله کنار بیان

151
00:06:52,947 --> 00:06:55,816
وینی، کارا بیرون منتظره

152
00:06:55,917 --> 00:06:56,717
میای، جیمی؟

153
00:06:56,817 --> 00:06:58,519
باید موهام رو درست کنم

154
00:06:58,619 --> 00:06:59,954
این کمکی بهت می‌کنه؟

155
00:07:00,054 --> 00:07:00,988
نه

156
00:07:02,990 --> 00:07:04,759
خدافظ، مامان -
باشه -

157
00:07:04,859 --> 00:07:06,060
کاری نکنی که من بودم نمی‌کردم

158
00:07:06,160 --> 00:07:07,895
اوه، نه سیاه مست شو

159
00:07:07,995 --> 00:07:09,797
گیل -
جودی -

160
00:07:09,897 --> 00:07:11,866
...خدای من

161
00:07:12,733 --> 00:07:13,868
یوهو

162
00:07:17,104 --> 00:07:18,873
اوه، سلام

163
00:07:25,079 --> 00:07:27,515
ادی نمیاد؟ -
اونجا بهمون ملحق می‌شه -

164
00:07:27,615 --> 00:07:29,750
رابی؟ -
اونم همین‌طور -

165
00:07:29,850 --> 00:07:31,118
هی،  بعدا رانندگی می‌کنی؟

166
00:07:31,218 --> 00:07:32,420
باید مست کنم

167
00:07:32,520 --> 00:07:35,323
البته، چی شده؟

168
00:07:35,352 --> 00:07:36,686
هنری واترز

169
00:07:36,857 --> 00:07:40,761
اون عوضی برنزه می‌خواد صاحب کل شهر بشه

170
00:07:40,861 --> 00:07:42,863
ظاهرا، خونه خانوادگی‌م آخرین مانع

171
00:07:42,964 --> 00:07:44,497
سر راه رسیدن به این هدفه

172
00:07:44,598 --> 00:07:45,900
امشب رو پیشم بخواب

173
00:07:46,000 --> 00:07:48,669
به پدربزرگت بگو کریسمس
 واسه صبحونه بیاد اینجا

174
00:07:48,769 --> 00:07:51,339
روز کریسمس مخصوص کرادرز-اوانز

175
00:07:51,439 --> 00:07:53,574
همین و بس

176
00:07:54,408 --> 00:07:56,978
کیر تو هنری واترز

177
00:07:57,078 --> 00:07:59,847
آره، دقیقا

178
00:07:59,947 --> 00:08:01,048
شیر تو اون یارو

179
00:08:01,148 --> 00:08:04,051
بگو کیر وینی -
نمی‌تونم -

180
00:08:06,120 --> 00:08:07,254
گرفتم -
چه ناز -

181
00:08:19,433 --> 00:08:22,269
گورت رو گم کن، هنری
بهت گفتم نه

182
00:08:33,147 --> 00:08:35,116
...هنری، بهت گفتم

183
00:08:42,790 --> 00:08:44,191


184
00:08:57,271 --> 00:08:59,273
آره! کریسمس

185
00:09:06,547 --> 00:09:08,983
دارلا اینجاست

186
00:09:18,292 --> 00:09:19,860
وین، ازمون عکس بگیر

187
00:09:19,960 --> 00:09:22,496
از طرف خوشگلم بگیر -
خیلی خوشگل شد -

188
00:09:23,831 --> 00:09:25,399
آره

189
00:09:25,499 --> 00:09:26,121
این‌قدر خوب شدن می‌تونیم توی

190
00:09:26,145 --> 00:09:26,767
سالنامه ازشون استفاده کنیم

191
00:09:26,867 --> 00:09:28,537
اره، بلاخره سردبیر شدی

192
00:09:28,636 --> 00:09:30,838
یه امتیاز مثبت دیگه
برای تقاضانامه‌های کالجت

193
00:09:30,938 --> 00:09:32,673
غافل‌گیر شدم اومدی دارلا

194
00:09:32,773 --> 00:09:34,075
فکر کردم امشب تنبیه شدی
و باید خونه بمونی

195
00:09:34,175 --> 00:09:37,611
آره، خب مامان و بابام
رفتن دیدن خواهرم

196
00:09:37,711 --> 00:09:39,280
خونه در بست در اختیارمه

197
00:09:39,380 --> 00:09:42,778
پس خونه در بست در اختیارته
کسی رو هم قراره بیاری پیشت؟

198
00:09:42,803 --> 00:09:43,918
شک نکن

199
00:09:44,018 --> 00:09:46,687
مثل مهمونی صمیمانه بعد از پارتیه

200
00:09:46,787 --> 00:09:48,856
که بعد از این مهمونی برگزار می‌شه

201
00:09:48,881 --> 00:09:50,649
سلام

202
00:09:52,626 --> 00:09:55,096
نه، با دختره‌ی عجیب و غریب حرف نزن

203
00:09:55,196 --> 00:09:57,098
عین آدم‌های مزاحم دیوونه اونجا نشسته

204
00:09:57,198 --> 00:09:58,799
خیلی حرفت ناراحت‌کننده بود، دارلا -
نه‌چندان -

205
00:09:58,899 --> 00:10:01,570
خودش می‌دونه با این لقب صداش می‌زنن

206
00:10:01,669 --> 00:10:02,703
درسته، عجیب غریب؟

207
00:10:02,803 --> 00:10:04,338
وینی، عشقم

208
00:10:04,438 --> 00:10:07,308
به داداشت بگو من هی نجاتش می‌دم

209
00:10:07,408 --> 00:10:08,577
وقتی ما توی خط حمله می‌ترکونیم

210
00:10:08,676 --> 00:10:09,877
کل تیم فوتبال اون‌طور که شایسته‌شه

211
00:10:09,902 --> 00:10:11,645
مورد قدر دانی قرار نمی‌گیره
چون یه همکاری تیمیه

212
00:10:11,745 --> 00:10:14,281
رابی، جیمی نور چشمی خانواده‌ست

213
00:10:14,381 --> 00:10:16,450
اوه، تیکه سنگینی بود -
دارم سر به‌سرت می‌ذارم -

214
00:10:16,551 --> 00:10:18,486
خوبه
تازه، تو رفتن به نیویورک

215
00:10:18,587 --> 00:10:20,287
و آینده درخشانی پیش‌رو داری

216
00:10:20,387 --> 00:10:22,022
ولی من بعد از فارغ‌التحصیلی

217
00:10:22,123 --> 00:10:25,326
احتمالا مربی تیم دوم فوتبال مدرسه شم

218
00:10:25,426 --> 00:10:28,629
ولی الان، یه آدم متفکر، مرموز، هنرمند

219
00:10:28,729 --> 00:10:30,264
...نیاز به

220
00:10:30,364 --> 00:10:32,299
 توجهم داره

221
00:10:32,399 --> 00:10:33,434
فعلا، باکره‌ها

222
00:10:33,535 --> 00:10:35,870
از جانب خودت حرف بزن

223
00:10:37,204 --> 00:10:39,473
خب، برم فعلا

224
00:10:39,574 --> 00:10:40,641
بازم مشروب می‌خوام

225
00:10:40,741 --> 00:10:41,942
همراهت میام

226
00:10:42,042 --> 00:10:43,711
خیلی‌خب

227
00:10:43,811 --> 00:10:44,979
عشقم، چیزی نمی‌خوای؟

228
00:10:45,079 --> 00:10:48,115
نه، نمی‌خوام. خیلی ممنون

229
00:10:48,682 --> 00:10:51,118
می‌رم ببین برنامه ادی چیه

230
00:10:51,218 --> 00:10:52,820
برو همین‌کار رو بکن

231
00:11:21,583 --> 00:11:22,716
لعنت

232
00:11:22,816 --> 00:11:24,553
خوب می‌بوسی

233
00:11:28,956 --> 00:11:31,125
یکی داره نگاه‌مون می‌کنه

234
00:11:33,294 --> 00:11:34,395
...هی، بیا

235
00:11:34,495 --> 00:11:36,697
بیا از اینجا بریم، باشه؟

236
00:11:44,138 --> 00:11:46,473
چراغ‌ها خیلی قشنگن

237
00:11:46,575 --> 00:11:48,842
باید تا آخر سال نگه‌شون دارن

238
00:11:51,979 --> 00:11:53,147
اینجا؟

239
00:11:53,247 --> 00:11:56,283
اینجا عالیه

240
00:11:56,383 --> 00:11:58,419
ببوسم

241
00:12:02,456 --> 00:12:05,092
اه، چی خوردی؟

242
00:12:50,070 --> 00:12:51,238
!کمکم کنین

243
00:12:51,338 --> 00:12:53,407
یکی تو رو خدا کمکم کنه

244
00:12:53,508 --> 00:12:55,409
اون دنبالمه

245
00:13:03,685 --> 00:13:05,486
وینی، برگرد

246
00:13:06,954 --> 00:13:08,623
بیاین، باید بریم

247
00:13:08,723 --> 00:13:10,424
باشه

248
00:13:11,225 --> 00:13:14,094
نه! کارا نه

249
00:13:14,194 --> 00:13:17,565
...نه، تو

250
00:13:17,666 --> 00:13:18,700
تو نمردی، تو رو خدا

251
00:13:18,799 --> 00:13:20,467
تو رو خدا، پا شو

252
00:13:23,370 --> 00:13:24,405
لطفا

253
00:13:52,522 --> 00:13:53,639
اوه

254
00:14:39,446 --> 00:14:40,849
یالا

255
00:14:40,948 --> 00:14:43,183
یالا پاشو

256
00:14:45,986 --> 00:14:50,290
یالا

257
00:15:57,559 --> 00:16:00,227
آقای واترز؟

258
00:16:03,097 --> 00:16:06,870
« چه چاقوی شگفت‌انگیزی »

259
00:16:11,773 --> 00:16:13,575
انجل فالز نونوار شده

260
00:16:13,600 --> 00:16:14,768
و سرشار از زندگیه

261
00:16:14,943 --> 00:16:17,244
جامعه‌مون از همیشه قوی‌تره

262
00:16:17,269 --> 00:16:19,389
هی، چد روز خوبی داشته باشی

263
00:16:19,569 --> 00:16:19,988
[ به انجل فالز خوش آمدید ]
(مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد)

264
00:16:20,013 --> 00:16:21,381
همه لبخند بر لب دارن

265
00:16:21,482 --> 00:16:23,952
و با خرید خانه از املاک خانوادگی کردارز

266
00:16:24,058 --> 00:16:26,895
بهتون لبخند مجانی هدیه می‌دیم

267
00:16:26,987 --> 00:16:30,558
چون اگه از ما خرید کنین
فقط صاحب یه ملک نمی‌شین

268
00:16:31,926 --> 00:16:34,261
بلکه صاحب یه کاشانه بی‌نظیر و صمیمی می‌شین

269
00:16:34,905 --> 00:16:36,077
[ املاک کرادرز ]

270
00:16:37,030 --> 00:16:40,067
باورم نمی‌شه این بهترین برداشت بود

271
00:16:53,097 --> 00:16:56,472
[ یک‌سال بعد ]

272
00:17:05,496 --> 00:17:06,317
[ وینی کرادرز ]

273
00:17:06,342 --> 00:17:08,153
[ بعد از ملاحضات دقیق و بررسی درخواست‌تان
برای برنامه تحصیلی پاییز 2024  ]

274
00:17:08,186 --> 00:17:09,200
[ متأسفانه نمی‌توانیم
درخواست شما برای دانشگاه بی‌اف‌ای نیویورک را بپذیریم ]

275
00:17:11,898 --> 00:17:13,351
[ مطمئن باشید درخواست شما با دقت
بررسی شده و پروسه‌ امسال بسیار رقابتی بوده‌است ]

276
00:17:33,755 --> 00:17:36,056
یه کریسمس دیگه نه

277
00:17:37,324 --> 00:17:39,326
بیا بریم، وینی

278
00:17:46,266 --> 00:17:49,504
دیرمون می‌شه، جیمی

279
00:17:49,604 --> 00:17:51,940
خبری از دانشگاه نیویورک شنیدی؟

280
00:17:51,965 --> 00:17:54,501
نه هنوز

281
00:17:54,676 --> 00:17:57,264
دوربینت رو فراموش کردی

282
00:17:57,289 --> 00:17:58,859
نه، نکرده بودم

283
00:17:59,146 --> 00:18:00,982
هی، بچه‌ها، بوش رو می‌شنوین؟

284
00:18:01,081 --> 00:18:02,951
بوی کریسمسه

285
00:18:08,121 --> 00:18:09,056
همه باهام بخونین

286
00:18:36,972 --> 00:18:38,293
[ بسته شده ]

287
00:18:45,225 --> 00:18:47,227
تو داداشم رو کشتی

288
00:18:51,799 --> 00:18:53,701
...خانواده‌ت

289
00:18:53,910 --> 00:18:56,913
به‌خاطر کاری که تو کردی
دارن پیشرفت چشم‌گیری می‌کنن

290
00:18:59,040 --> 00:19:02,342
کل شهر خوش‌حالن اون مرده

291
00:19:02,442 --> 00:19:06,014
خاطره اون شب هنوز ذهنم رو آزار می‌ده، باک

292
00:19:06,114 --> 00:19:08,816
هر روز بهش فکر می‌کنم، متأسفم

293
00:19:10,317 --> 00:19:11,552
باید کارت رو تموم کنم

294
00:19:11,653 --> 00:19:14,689
به‌خاطر کاری که کردی باید بکشمت

295
00:19:25,066 --> 00:19:27,902
بیرون رو نگاه کن داره برف میاد

296
00:19:28,002 --> 00:19:29,103
خدای من

297
00:19:29,202 --> 00:19:31,072
انگار همه‌ به آروزشون رسیدن

298
00:19:31,171 --> 00:19:33,273
همین‌طوره

299
00:19:33,373 --> 00:19:36,010
خیلی‌خب و یکی برای وینی

300
00:19:36,110 --> 00:19:40,615
این سنت که یه دونه هدیه، شب قبلِ کریسمس
 باز می‌کنیم رو خیلی دوست دارم

301
00:19:45,953 --> 00:19:48,422
یالا، بازش کن، می‌خوام ببینم

302
00:19:53,193 --> 00:19:54,428
لباس و وسایل ورزشی؟

303
00:19:54,529 --> 00:19:57,165
صورتیه
تو عاشق رنگ صورتی‌ای

304
00:19:57,264 --> 00:19:58,800
کارت عالی بودف دیوید

305
00:19:58,900 --> 00:20:00,702
کسی اون رنگ رو نداشت

306
00:20:00,802 --> 00:20:03,137
دیوید، نه

307
00:20:03,236 --> 00:20:05,139
عوضی برام ترازو خریده

308
00:20:05,238 --> 00:20:06,874
صدای درگوشی حرف‌ زدن‌تون رو می‌شنویم

309
00:20:06,974 --> 00:20:08,308
چی شده؟

310
00:20:08,408 --> 00:20:10,310
نباید به زن‌ها هدیه‌هایی
که مربوط به بدن‌شون می‌شه بدی

311
00:20:10,410 --> 00:20:13,014
هیچ‌وقت کار درستی نیست
حتی اگه از طرف پدرت باشه

312
00:20:13,114 --> 00:20:14,515
الخصوص اگه از طرف پدرت باشه

313
00:20:14,615 --> 00:20:17,618
بی‌خیال، باحاله اول اسمت رو روش داره

314
00:20:17,719 --> 00:20:19,520
بی‌خیال برو تنت کن

315
00:20:19,545 --> 00:20:23,016
جودی، شاید بهتر باشه بعدا امتحان‌شون کنه

316
00:20:23,191 --> 00:20:26,094
وینی، یالا برو بپوش‌شون

317
00:20:26,194 --> 00:20:27,662
به‌خاطر ما

318
00:20:27,762 --> 00:20:30,064
لطفا

319
00:20:30,164 --> 00:20:31,132
باشه

320
00:20:31,231 --> 00:20:33,266
خیلی‌خب

321
00:20:35,235 --> 00:20:37,237
پانتومیم ؟

322
00:20:40,373 --> 00:20:43,243
ناموسا

323
00:20:47,148 --> 00:20:50,417
بفرمایید، مامان و بابا

324
00:20:50,518 --> 00:20:52,352
بقیه کجا رفتن؟

325
00:20:52,452 --> 00:20:56,691
خب، داداشت یه ماشین جدید هدیه گرفت

326
00:20:56,791 --> 00:20:58,826
چی؟

327
00:21:00,494 --> 00:21:02,864
شوخیت گرفته؟

328
00:21:03,753 --> 00:21:06,801
خدای من باور نکردنیه

329
00:21:06,901 --> 00:21:10,505
شریک تجاری‌م باید ماشین باکلاس سوار بشه

330
00:21:12,807 --> 00:21:14,374
سوار شو

331
00:21:14,474 --> 00:21:16,611
شوخیت گرفته؟

332
00:21:16,711 --> 00:21:18,146
وینی، درست حرف بزن -
مشکل چیه؟ -

333
00:21:18,246 --> 00:21:19,614
وینی، اشکال نداره
واسه جفت‌مونه

334
00:21:19,714 --> 00:21:21,582
به‌خدا می‌ذارم
هروقت خواستی سوارش شی

335
00:21:21,682 --> 00:21:23,718
مال جفت‌مونه -
تلاش خوبی بود، جیمی -

336
00:21:23,818 --> 00:21:25,620
ولی بابا برای من
یه لباس ورزشی مال لزبینا می‌خره

337
00:21:25,720 --> 00:21:27,822
هی -
ما عمرا همچین چیزی بپوشیم -

338
00:21:27,922 --> 00:21:30,457
ببخشید، خاله گیل

339
00:21:30,558 --> 00:21:31,793
اون‌وقت تو ماشین کادو می‌گیری؟

340
00:21:31,893 --> 00:21:35,797
واسه جفت‌تون چیزی
که لازم داشتین رو گرفتیم

341
00:21:37,999 --> 00:21:39,167
می‌شه همگی محض رضای خدا

342
00:21:39,267 --> 00:21:42,069
اتفاقی که پارسال افتاد رو نادیده نگیرین؟

343
00:21:42,170 --> 00:21:43,370
یه سری آدم کشته شدن

344
00:21:43,470 --> 00:21:45,973
دوست صمیمی‌م کشته شد

345
00:21:46,073 --> 00:21:49,110
کارا و پدربزرگش تموم کریسمس‌ها رو
پیش ما بودن

346
00:21:49,210 --> 00:21:51,045
چه‌طور می‌تونین یه‌جوری رفتار کنین
انگار هیچی نشده؟

347
00:21:51,145 --> 00:21:54,649
وینی، دیگه وقتشه این رو فراموش کنی

348
00:21:54,749 --> 00:21:56,851
ناموسا؟

349
00:21:56,951 --> 00:21:59,386
من آقای واترز رو کشتم

350
00:21:59,486 --> 00:22:01,956
جزغاله‌ش کردم
و هیچ‌وقت درموردش حرف نمی‌زنیم

351
00:22:02,056 --> 00:22:05,392
این شهر درموردش حرف نمی‌زنه

352
00:22:06,961 --> 00:22:09,530
همه فراموشش کردن و گذشتن

353
00:22:09,630 --> 00:22:12,499
وینی، شبِ کریسمسه

354
00:22:12,600 --> 00:22:14,869
چرا می‌خوای این خاطره بد رو دوباره زنده کنی؟

355
00:22:22,076 --> 00:22:28,049
یه موتور 6.2 لیتری داره
که حرف نداره

356
00:22:28,127 --> 00:22:29,447
اوه

357
00:22:37,525 --> 00:22:39,861
کریسمست مبارک دختر جون

358
00:22:42,296 --> 00:22:43,764


359
00:22:47,753 --> 00:22:48,745
[ مهمونی شب کریسمسه توی خونه‌ی من
رسم جدیدمون، ساعت 7 شب ]

360
00:22:48,770 --> 00:22:49,558
[ ساعت 7 شب قراره بترکونیم ]

361
00:22:49,583 --> 00:22:51,136
[ ساعت از 7 گذشته کجایی؟
آهای ]

362
00:22:51,161 --> 00:22:51,895
[ وینی داری بهم کم محلی می‌کنی؟  ]

363
00:22:51,920 --> 00:22:52,548
[ کریسمس خوبی داشته باشی وینی ]

364
00:22:52,573 --> 00:22:55,276
دوست‌پسرت، رابی؟

365
00:22:55,375 --> 00:22:57,477
خیلی پر شور و حرارته

366
00:23:10,892 --> 00:23:12,860
رابی؟

367
00:23:18,666 --> 00:23:20,234
ویکی، یه لحظه وقت داری؟

368
00:23:20,329 --> 00:23:21,483
چه‌ فازیه رفیق؟

369
00:23:21,569 --> 00:23:23,004
مسابقه پرتاب پاستیل داریم

370
00:23:23,104 --> 00:23:24,404
نفر اول که به 5 برسه برنده‌ست

371
00:23:24,505 --> 00:23:27,275
و من 4 به 2 جلوئم

372
00:23:27,375 --> 00:23:29,043
وای، چه خفن

373
00:23:29,143 --> 00:23:30,443
این پیری کیری کیه؟

374
00:23:30,544 --> 00:23:31,846
همسایه عجیبِ رابی

375
00:23:31,946 --> 00:23:34,282
نمی‌دونم، ولی با خودش پاستیل علفی آورده

376
00:23:34,382 --> 00:23:35,650
یکی می‌خوری؟

377
00:23:35,750 --> 00:23:37,385
نه، رابی رو ندیدی؟

378
00:23:37,484 --> 00:23:39,253
نه، زیرزمین رو یه نگاه بنداز

379
00:23:39,353 --> 00:23:42,990
دیدی؟ من بردم

380
00:23:47,427 --> 00:23:49,196
رابی؟

381
00:23:54,059 --> 00:23:55,996
{\an8}[ کریسمس مبارک  ]

382
00:23:57,538 --> 00:23:59,607
سلام به روی ماهت -
چی؟ -

383
00:23:59,707 --> 00:24:01,342
تو مهمونی سال پیش بهم سلام کردی

384
00:24:01,457 --> 00:24:04,828
حالا من دارم جواب سلامت رو می‌دم

385
00:24:04,912 --> 00:24:06,180
باشه

386
00:24:06,280 --> 00:24:07,581
برنی بودی درسته؟

387
00:24:07,682 --> 00:24:10,051
آره، برنی‌م

388
00:24:10,151 --> 00:24:12,019
"خب "برنی

389
00:24:12,119 --> 00:24:13,554
خوبه

390
00:24:13,654 --> 00:24:15,156
دوست‌پسرم احمقم رابی رو ندیدی؟

391
00:24:15,181 --> 00:24:16,381
چرا

392
00:24:16,557 --> 00:24:18,559
توی حیاط پشتیه

393
00:24:18,659 --> 00:24:20,061
می‌شه خفه‌خون بگیری

394
00:24:20,161 --> 00:24:21,395
دنبال رابی‌م

395
00:24:21,494 --> 00:24:24,598
توی رخت‌شور خونه‌ست

396
00:24:24,699 --> 00:24:26,133
فکر کردم گفتی رفته بیرون؟

397
00:24:26,233 --> 00:24:27,702
...آره گفتم، چون

398
00:24:27,802 --> 00:24:29,804
همین الان اونجا دیدمش -
عجیب غریب داره دروغ می‌گه -

399
00:24:29,904 --> 00:24:32,073
توی رخت‌شور خونه‌ست

400
00:24:34,508 --> 00:24:36,777
گمشو بیرون، دختره عجیب غریب

401
00:24:38,746 --> 00:24:40,815
هدف‌گیری‌ت خیلی خوبه

402
00:24:48,222 --> 00:24:50,458
عجب

403
00:24:50,558 --> 00:24:52,793
ناموسا؟

404
00:24:52,818 --> 00:24:54,987
!هی، وینی

405
00:24:55,162 --> 00:24:57,497
وینی، صبرکن

406
00:24:57,598 --> 00:24:58,866
بلاخره

407
00:24:58,891 --> 00:25:00,960
دیگه از مخفی کاری خسته شده بودم

408
00:25:01,135 --> 00:25:02,870
بلاخره؟
تُف به گورت دارلا

409
00:25:02,970 --> 00:25:05,106
مچت رو گرفتم،‌ تازه خیالت راحت شده؟

410
00:25:05,206 --> 00:25:07,108
یه‌جورایی، آره

411
00:25:08,054 --> 00:25:10,635
باشه، شما دوتا خیلی لاشی‌اید

412
00:25:10,745 --> 00:25:12,747
ببخشید، ولی تو اصلا توی باغ نیستی
و حواست یه‌جای دیگه‌ست

413
00:25:12,847 --> 00:25:14,315
من و دارلا الان یه ساله
که رابطه‌ داریم، وینی

414
00:25:14,415 --> 00:25:16,517
و تو متوجه نشدی

415
00:25:16,617 --> 00:25:18,053
یه سال؟

416
00:25:18,094 --> 00:25:20,504
لعنتی، وین، نمی‌خواستیم این‌جوری
از این قضیه خبر دار بشی

417
00:25:20,621 --> 00:25:23,958
رابی، دول‌ت بیرونه

418
00:25:24,058 --> 00:25:25,693
وینی، صبرکن، نرو

419
00:25:25,793 --> 00:25:27,762
صبرکن، داشتی واسه‌شون لاپوشونی می‌کردی
دختره عجیب غریب، نه؟

420
00:25:27,862 --> 00:25:29,196
نه، می‌خواستم از تو محافظت کنم

421
00:25:29,221 --> 00:25:31,524
به کمک تو نیازی ندارم

422
00:25:48,949 --> 00:25:50,785
کیر توش

423
00:26:39,667 --> 00:26:42,504
نه دانشگاه قبول شدم

424
00:26:42,603 --> 00:26:45,339
نه دوست صمیمی‌ای دارم

425
00:26:45,439 --> 00:26:47,241
نه دوست‌پسری

426
00:26:53,384 --> 00:26:56,087
واسه هیچ‌کس مهم نیستم

427
00:26:56,250 --> 00:26:58,385
انگار اصلا وجود ندارم

428
00:27:04,406 --> 00:27:08,179
...وضعیت همه بهتر بود اگه

429
00:27:08,204 --> 00:27:11,174
...اگه من

430
00:27:11,632 --> 00:27:13,868
اصلا به‌دنیا نمی‌اومدم

431
00:27:56,844 --> 00:27:58,078
بچه‌ها، این رو دیدین؟

432
00:27:58,179 --> 00:28:01,148
برق رفت ؟

433
00:28:03,417 --> 00:28:05,186
خدای من

434
00:28:10,299 --> 00:28:11,979
[ املاک واترز ]

435
00:28:14,161 --> 00:28:16,363
!کمکم کنین

436
00:28:16,463 --> 00:28:18,032
!کمک

437
00:28:33,314 --> 00:28:35,382
کمک، من توی اسلکه نزدیک انجل پارکم

438
00:28:35,482 --> 00:28:36,618
یکی می‌خواد بکشتم

439
00:28:37,439 --> 00:28:39,153
خانم، شما شیشه‌م رو شکستین؟

440
00:28:39,260 --> 00:28:42,698
باک، دنبالمه، می‌خواد بکشتم

441
00:28:42,790 --> 00:28:45,560
انجل؟ -
چی؟ -

442
00:28:45,585 --> 00:28:46,986
آره

443
00:28:49,664 --> 00:28:53,100
هی، چاک نیاز به پشتیبانی دارم

444
00:28:55,267 --> 00:28:58,313
یه‌کم از اون گچ
که باهاش دور جسد مردم می‌کشیم بیار

445
00:28:58,405 --> 00:29:00,107
می‌شه نوار هشدار بیشتری بهم بدی؟

446
00:29:00,207 --> 00:29:01,408
...حس می‌کنم

447
00:29:01,509 --> 00:29:04,546
حس می‌کنم باید کمی محتاط‌تر باشیم

448
00:29:04,646 --> 00:29:07,314
چیپ، می‌تونیم سگ بیاریم اینجا؟

449
00:29:07,414 --> 00:29:10,384
فکر نکنم کمکی به‌دستگیری‌ش کنه
...ولی فقط

450
00:29:10,491 --> 00:29:12,793
ولی شاید حس و حال رو عوض کنه

451
00:29:12,886 --> 00:29:15,923
اینجا خیلی خوب شده
خب نه دقیقا این نقطه

452
00:29:16,023 --> 00:29:17,458
باک

453
00:29:17,483 --> 00:29:18,716
بله؟

454
00:29:18,867 --> 00:29:22,071
کی پلیس شدی؟

455
00:29:22,096 --> 00:29:23,130
می‌شناسمت؟

456
00:29:23,230 --> 00:29:24,865
کلانتر کجاست؟

457
00:29:24,965 --> 00:29:26,568
من کلانترم، کلانتر واترز

458
00:29:26,667 --> 00:29:29,471
یه‌کم احترام نشون بده

459
00:29:29,571 --> 00:29:32,206
خیلی‌خب، چه خبر شده؟

460
00:29:32,298 --> 00:29:34,700
کلانتر بیتی کجاست
و چرا همه‌ یه جوری رفتار می‌کنن

461
00:29:34,808 --> 00:29:36,177
انگار این چیز مهمی نیست؟

462
00:29:36,277 --> 00:29:37,512
خانم -
اسمم وینیه -

463
00:29:37,619 --> 00:29:39,655
و تو این رو می‌دونی -
باشه، وینی -

464
00:29:40,065 --> 00:29:42,584
کلانتر بیتی تقریبا یه سال پیش
به‌قتل رسید

465
00:29:42,683 --> 00:29:44,818
از اون موقع تا حالا من کلانتر شدم

466
00:29:46,287 --> 00:29:47,556
شوخی می‌کنی؟

467
00:29:47,656 --> 00:29:49,190
واقعیته

468
00:29:49,290 --> 00:29:51,158
کلانتر بیتی مدت کوتاهی

469
00:29:51,183 --> 00:29:52,651
بعد از قتل‌های پارک انجل کشته شد

470
00:29:52,826 --> 00:29:54,773
اون قربانی شماره 5 بود

471
00:29:54,798 --> 00:29:56,667
پنج؟

472
00:29:56,964 --> 00:29:58,732
بیشتر از 5 نفر بودن؟

473
00:29:58,757 --> 00:29:59,692
چندتا تاحالا مردن؟

474
00:29:59,717 --> 00:30:02,119
...خب، این

475
00:30:02,369 --> 00:30:03,804
این 26 یا 27 بود؟

476
00:30:03,904 --> 00:30:06,740
انجل هر چند هفته یه‌بار یکی رو می‌کشه

477
00:30:08,275 --> 00:30:11,845
چه‌طور ممکنه؟
همه می‌دونن کار کی بوده

478
00:30:11,875 --> 00:30:14,144
می‌دونی کی مسبب این بوده؟

479
00:30:14,315 --> 00:30:16,317
کار کی بوده؟

480
00:30:16,418 --> 00:30:17,718
...برادر

481
00:30:17,818 --> 00:30:18,986
خودت ... -
اونه؟ -

482
00:30:19,011 --> 00:30:19,845
آره

483
00:30:19,870 --> 00:30:20,806
تا حالا شاهد نداشتی

484
00:30:20,831 --> 00:30:21,924
آره -
باک؟ -

485
00:30:21,949 --> 00:30:24,361
سلام، من هنری واترزم

486
00:30:24,426 --> 00:30:26,560
حالت خوبه؟ چیزی نیست
حالت خوبه

487
00:30:26,668 --> 00:30:29,538
آروم باش

488
00:30:29,630 --> 00:30:32,533
می‌خوام به حریم شخصی‌ت تجاوز کنم

489
00:30:32,633 --> 00:30:36,371
می‌خوام بدونی حمایت کامل این شهر رو داری

490
00:30:36,471 --> 00:30:38,172
...هرچی خواستی، کافیه

491
00:30:38,273 --> 00:30:39,840
فقط به عمو باک بگو

492
00:30:39,940 --> 00:30:41,661
به‌عنوان شهردار، می‌خوام بدونی

493
00:30:41,686 --> 00:30:44,712
که توی انجل فالز یه دوست برای خودت داری

494
00:30:44,812 --> 00:30:49,917
واسه بازدید از شهرمون اومدی
یا اینجا خانواده داری؟

495
00:30:50,618 --> 00:30:52,753
زبونش بند اومده، زهره ترک شده

496
00:30:52,853 --> 00:30:55,923
چیزی نیست، حالت خوبه

497
00:30:56,023 --> 00:30:58,260
می‌گه می‌دونه کار کی بوده

498
00:31:01,396 --> 00:31:03,664
واقعا؟

499
00:31:04,107 --> 00:31:06,867
در حقیقت نمی‌دونم

500
00:31:06,967 --> 00:31:07,935
منظورم رو درست نرسوندم

501
00:31:08,035 --> 00:31:10,272
تعقیبم کرد ولی بعدش ناپدید شد

502
00:31:10,372 --> 00:31:13,341
چهره‌ش رو ندیدم، کاش دیده بودم

503
00:31:13,442 --> 00:31:15,277
خب، شانس آوردی

504
00:31:16,944 --> 00:31:20,282
هم‌قد خودت بود، شهردار

505
00:31:24,652 --> 00:31:27,188
چیز دیگه‌ای به‌یاد داری؟

506
00:31:27,289 --> 00:31:29,090
نوج

507
00:31:33,462 --> 00:31:34,929
کار نداری، باک؟

508
00:31:35,029 --> 00:31:37,522
گزارش برای تشکیل پرونده؟ -
...خب، من -

509
00:31:37,547 --> 00:31:40,109
حواست به این دختر باشه

510
00:31:40,134 --> 00:31:42,069
از چه لحاظ

511
00:32:04,725 --> 00:32:07,728
مامان، خدا رو شکر

512
00:32:09,531 --> 00:32:12,633
مامان، مستی؟

513
00:32:12,764 --> 00:32:14,099
اینجا چی کار می‌کنی؟

514
00:32:14,168 --> 00:32:18,772
اون گزینه‌ای که پیتزا رو
روی ایوان می‌ذارید می‌رین رو انتخاب کردم

515
00:32:20,475 --> 00:32:22,710
جیمی کجاست؟ جیمی

516
00:32:23,349 --> 00:32:24,312
جیمی اینجائی؟

517
00:32:24,412 --> 00:32:26,281
هی

518
00:32:26,381 --> 00:32:27,781
چی شده؟ تو کی هستی؟

519
00:32:27,882 --> 00:32:29,917
بابا، جیمی کجاست؟

520
00:32:30,017 --> 00:32:31,685
چی؟

521
00:32:31,785 --> 00:32:34,589
این یه شوخی مسخره‌ست؟

522
00:32:34,688 --> 00:32:35,990
اصلا خنده‌دار نیست

523
00:32:40,394 --> 00:32:41,663
جیمی؟

524
00:32:41,763 --> 00:32:43,163
هی

525
00:32:43,263 --> 00:32:44,365
هیس

526
00:32:44,466 --> 00:32:46,468
جیمی؟

527
00:32:58,680 --> 00:33:01,416
دنبال جیمی می‌گردی؟ چرا؟

528
00:33:01,516 --> 00:33:03,183
باید پیداش کنم

529
00:33:03,283 --> 00:33:04,118
برای چی؟

530
00:33:04,226 --> 00:33:07,329
به کمکش نیاز دارم

531
00:33:07,422 --> 00:33:10,592
...اوه، عزیزم

532
00:33:10,692 --> 00:33:12,827
...جیمی

533
00:33:12,926 --> 00:33:14,928
مرده

534
00:33:17,432 --> 00:33:18,265
...نه، من

535
00:33:18,365 --> 00:33:20,668
این غیر ممکنه

536
00:33:20,769 --> 00:33:22,570
خیلی متأسفم، من نجاتش دادم

537
00:33:22,670 --> 00:33:24,506
قسم می‌خورم

538
00:33:24,606 --> 00:33:25,939
به‌خدا نجاتش دادم

539
00:33:26,039 --> 00:33:27,542
باید از اینجا بری

540
00:33:27,642 --> 00:33:29,209
بهش سخت‌نگیر، فکر کنم توی شوکه

541
00:33:29,309 --> 00:33:32,112
پسرم یه سال پیش به‌قتل رسید

542
00:33:32,212 --> 00:33:35,215
یه بچه داشتم
الان دیگه بچه ندارم

543
00:33:35,315 --> 00:33:38,252
باید از این خونه بری

544
00:33:38,352 --> 00:33:40,154
متأسفم

545
00:34:06,764 --> 00:34:08,257
 [ انجل فالز ]

546
00:34:08,282 --> 00:34:11,753
شهروندان انجل فالز
شهردار محبوب‌تون باهاتون صحبت می‌کنه

547
00:34:11,853 --> 00:34:16,990
و می‌خوام بهتون یادآوری کنم
یک ساعت تا منع عبور و مرور مونده

548
00:34:17,090 --> 00:34:20,628
چرا زودتر نمی‌رین خونه‌تون
و یه شیرکاکائو برای خودتون درست نمی‌کنین؟

549
00:34:22,789 --> 00:34:24,156
[ به هنری واترز برای شهردار شدن رأی بدین
محافظ انجل فالز ]

550
00:34:30,155 --> 00:34:31,053
[ تن‌پوش واترز  ]

551
00:34:31,693 --> 00:34:32,912
[ شهردارتان، محافظ انجل فالز
هنری واترز ]

552
00:34:45,252 --> 00:34:49,657
هنری واترز، کل شهر دستشه

553
00:35:02,884 --> 00:35:04,712
[ واتر کو، سخاوتمندانه به شما اهدا شده
توسط هنری واترز ]

554
00:35:50,552 --> 00:35:52,085
همسایه عجیب و غریب پیت

555
00:35:52,185 --> 00:35:55,557
ویکی، چی توی پیپه؟

556
00:35:55,657 --> 00:35:56,958
یه کرانک نابی

557
00:35:57,017 --> 00:35:59,186
کسشر نگو

558
00:36:03,196 --> 00:36:06,099
رابی یا دارلا رو ندیدین؟

559
00:36:06,124 --> 00:36:08,928
به کمک‌شون نیاز دارم

560
00:36:09,110 --> 00:36:11,146
الو؟

561
00:36:31,793 --> 00:36:33,761
خدای من، برنی

562
00:36:35,863 --> 00:36:36,798
سلام

563
00:36:36,898 --> 00:36:37,966
من رو می‌شناسی؟

564
00:36:38,066 --> 00:36:39,434
نه

565
00:36:39,534 --> 00:36:42,437
پس چرا جوری رفتار می‌کنی
انگار می‌شناسی؟

566
00:36:42,537 --> 00:36:43,638
نمی‌دونم

567
00:36:43,738 --> 00:36:46,191
خیلی‌خب یه ماجرا عجیب برام پیش اومده

568
00:36:46,340 --> 00:36:48,977
فکر کنم مُردم یا نامرئی شدم

569
00:36:49,077 --> 00:36:50,645
من می‌تونم ببینمت

570
00:36:50,745 --> 00:36:53,915
همه‌مون می‌تونیم ببینیمت
پس نه مردی نه نامرئی‌‌ای

571
00:36:54,015 --> 00:36:55,917
درسته، این رو می‌فهمم

572
00:36:56,017 --> 00:36:59,053
تو نمی‌شناسی‌م درسته؟

573
00:36:59,152 --> 00:37:00,287
درسته، نمی‌شناسم

574
00:37:00,387 --> 00:37:02,023
و هیچ‌کس دیگه‌ای اینجا نمی‌شناستم

575
00:37:02,122 --> 00:37:03,625
هی، تارا من رو می‌شناسی؟

576
00:37:03,725 --> 00:37:05,727
نه

577
00:37:07,828 --> 00:37:09,363
هی، چد من رو می‌شناسی؟

578
00:37:09,463 --> 00:37:10,331
دوست دارم باهات آشنا شم

579
00:37:10,431 --> 00:37:11,731
اه، حال بهم زن، نه

580
00:37:11,832 --> 00:37:13,600
دیدی؟ هیچ‌کس نمی‌شناستم

581
00:37:13,700 --> 00:37:16,603
هیچ‌کس توی این شهر من رو نمی‌شناسه

582
00:37:16,603 --> 00:37:20,074
خب، کی هستی؟

583
00:37:20,174 --> 00:37:24,583
من وینی کرادرزم
خواهر جیمی کرادرز

584
00:37:24,630 --> 00:37:25,598
باشه

585
00:37:25,847 --> 00:37:28,550
این کارت خیلی شیریه
داری اذیتم می‌کنی

586
00:37:28,575 --> 00:37:29,951
می‌خوای وحشت کنم؟

587
00:37:30,018 --> 00:37:31,186
تا مردم نشونم کنن و بهم بخندن؟

588
00:37:31,342 --> 00:37:32,977
خدای من، کل این مدرسه سر به‌سرم می‌ذارن

589
00:37:33,053 --> 00:37:34,221
ولی این دیگه خیلی لاشی بازیه

590
00:37:34,322 --> 00:37:36,256
برنی، ما جفت‌مون به یه مدرسه می‌ریم

591
00:37:36,357 --> 00:37:39,460
فکر نمی‌کنم

592
00:37:39,561 --> 00:37:41,061
قبلا می‌رفتیم

593
00:37:41,161 --> 00:37:43,331
باید کمکم کنی

594
00:37:46,073 --> 00:37:48,870
رابی و دارلا محبوب‌ترین زوج اینجائن

595
00:37:48,971 --> 00:37:50,105
اینجا خونه رابیه

596
00:37:50,205 --> 00:37:51,373
می‌دونم

597
00:37:52,034 --> 00:37:52,950
تا یه دیقه پیش می‌گفت نامرئی‌م

598
00:37:52,975 --> 00:37:54,776
حالا می‌دونه اینجا خونه کیه

599
00:37:54,876 --> 00:37:56,144
تصمیمت رو بگیر کدومی دیگه

600
00:37:59,748 --> 00:38:01,116
رابی

601
00:38:01,521 --> 00:38:03,785
دارلا

602
00:38:04,357 --> 00:38:05,486
خودمون‌ایم

603
00:38:05,586 --> 00:38:07,823
شما دوتا عاشق همین؟

604
00:38:08,858 --> 00:38:11,360
سه ساله باهمیم، آره

605
00:38:11,803 --> 00:38:15,339
اسم ما رو می‌دونی، اسم خودت چیه؟

606
00:38:15,936 --> 00:38:17,705
وینی

607
00:38:18,782 --> 00:38:22,552
باشه، از دیدنت خوش‌وقتیم، وینی

608
00:38:38,880 --> 00:38:40,450
کیر توش

609
00:38:42,857 --> 00:38:44,692
با لگد بزن توی دم و دستگاه‌م

610
00:38:47,267 --> 00:38:49,337
چه غلطی می‌کنین؟

611
00:38:49,430 --> 00:38:52,100
به‌نظر می‌رسه چی کار می‌کنیم، داداش؟

612
00:38:52,199 --> 00:38:55,303
داره کونم رو پاره می‌کنه

613
00:38:56,404 --> 00:38:58,373
این شهر دیگه کجاست؟

614
00:39:09,182 --> 00:39:11,586
چراغ‌ها خیلی باحالن

615
00:39:20,193 --> 00:39:22,930
خدای من، بازم قتل اتفاق افتاده

616
00:39:23,031 --> 00:39:24,565
خب که چی؟ -
خب که چی؟ -

617
00:39:24,666 --> 00:39:26,534
رفیق، مردم مردن

618
00:39:26,634 --> 00:39:27,669
آدم‌های بیشتری کشته شدن

619
00:39:27,769 --> 00:39:29,269
خب که چی؟

620
00:39:29,370 --> 00:39:33,708
باید دست از زندگی کردن بردارم؟

621
00:39:33,808 --> 00:39:36,344
همیشه با ترس زندگی کنم؟

622
00:39:36,451 --> 00:39:39,700
بذارم مودم رو خراب کنه؟
بی‌خیال

623
00:39:39,725 --> 00:39:42,058
برای گوش دادن به مزخرفاتت باید مست باشم

624
00:39:42,083 --> 00:39:43,618
مگه چی گفتم؟

625
00:39:43,718 --> 00:39:45,386
سیاه مست

626
00:39:46,454 --> 00:39:49,256
واقعا به‌درستی درک نشدم

627
00:40:05,573 --> 00:40:07,575


628
00:40:19,252 --> 00:40:20,955
!کمکم کنین

629
00:40:30,932 --> 00:40:32,934
این در تخمی رو باز کنین

630
00:40:53,542 --> 00:40:54,810
لطفا

631
00:41:27,088 --> 00:41:29,657
واقعا عاشق همن

632
00:41:29,682 --> 00:41:30,590
{\an9}[ بعدا بهم زنگ بزن عشقم ]

633
00:41:46,641 --> 00:41:49,911
کرادرز

634
00:41:50,011 --> 00:41:51,946
پس واقعا از زندگی‌شون ناپدید شدم

635
00:42:07,929 --> 00:42:10,116
متأسفانه شهروندان انجل فالز

636
00:42:10,141 --> 00:42:12,608
قاتل دوباره آدم کشته

637
00:42:12,633 --> 00:42:15,603
ولی بدونین دارم روش کار می‌کنم

638
00:42:15,703 --> 00:42:17,471
این پرونده رو حل می‌کنم

639
00:42:17,572 --> 00:42:20,708
افرادم کاملا واجد شرایطِ کنترل این وضعیتن

640
00:42:20,808 --> 00:42:22,710
پس آسوده باشین

641
00:42:22,810 --> 00:42:26,047
عجیب غریب، دارم باهات حرف می‌زنم

642
00:42:26,147 --> 00:42:28,416
چرا همه‌جا پیدات می‌شه؟

643
00:42:29,216 --> 00:42:30,651
نمی‌خوایم اینجا باشی

644
00:42:30,751 --> 00:42:34,138
یه ساله داره قتل اتفاق میفته
و شما مهمونی گرفتین؟

645
00:42:34,143 --> 00:42:37,324
یه ساله مردم دارن کشته می‌شن
هنوز باهاش بد رفتاری می‌کنین؟

646
00:42:37,349 --> 00:42:38,247
تازه موادم می‌زنین؟

647
00:42:38,466 --> 00:42:41,076
این‌طوری عزاداری می‌کنیم، باشه؟

648
00:42:41,131 --> 00:42:42,463
نمی‌خواد لب‌هات رو روی هم فشار بدی

649
00:42:42,488 --> 00:42:44,924
دهن شبیه سوراخ کون شده

650
00:42:47,194 --> 00:42:49,670
یالا، عجیب غریب پاشو بریم

651
00:42:49,770 --> 00:42:52,108
تو کی هستی؟

652
00:42:52,133 --> 00:42:54,102
مهمونی عالی‌ایه

653
00:42:56,277 --> 00:42:59,213
دهنم شبیه سوراخ کون نیست

654
00:43:00,281 --> 00:43:01,615
خدای من قیافه‌ش رو دیدی؟

655
00:43:01,716 --> 00:43:03,217
اوه، نه امیدوارم

656
00:43:03,242 --> 00:43:04,461
هر روز تا آخرعمرشون به این فکر نکنن

657
00:43:04,719 --> 00:43:05,987
...به‌نظرت
برنی، وایسا

658
00:43:06,087 --> 00:43:07,221
چیه؟

659
00:43:07,322 --> 00:43:08,856
قاتل هنوز اون بیرونه، درسته؟

660
00:43:08,956 --> 00:43:10,391
خب آره

661
00:43:10,491 --> 00:43:12,860
باید جلوش رو بگیریم

662
00:43:12,960 --> 00:43:15,730
با من بیا

663
00:43:17,332 --> 00:43:18,500
پیت احمق

664
00:43:18,524 --> 00:43:19,576
 عجیب و غریب

665
00:43:19,600 --> 00:43:23,271
اون یکی دختره کیه؟

666
00:43:23,537 --> 00:43:25,539
وای خدا، اصلا برام مهم نیست

667
00:43:52,733 --> 00:43:55,236
همیشه شب کریسمس، تنهایی

668
00:43:55,337 --> 00:43:57,972
بابام موقع خیانت، مچ مامانم رو گرفت

669
00:43:58,072 --> 00:43:59,573
وقتی بچه بودم، ول‌مون کرد

670
00:43:59,674 --> 00:44:02,311
مامانم هم معمولا

671
00:44:02,411 --> 00:44:05,314
...پیش دوست‌پسرهای کسخلشه

672
00:44:05,414 --> 00:44:08,849
من سعی خودم رو می‌کنم

673
00:44:08,950 --> 00:44:10,885
جای قشنگیه، برنی

674
00:44:23,030 --> 00:44:24,799
تو این‌ها رو طراحی کردی؟

675
00:44:24,899 --> 00:44:26,534
این‌ها رو هم همین‌طور

676
00:44:26,634 --> 00:44:28,370
اگه بتونم اندازه کافی پس‌انداز بکنم

677
00:44:28,469 --> 00:44:29,937
می‌رم نیویورک

678
00:44:30,037 --> 00:44:31,505
برم رشته مد لباس

679
00:44:31,605 --> 00:44:34,942
واقعا؟ من هم می‌خواستم برم دانشگاه نیویورک

680
00:44:36,277 --> 00:44:37,346
البته می‌خواستم

681
00:44:37,446 --> 00:44:39,046
رشته عکاسی

682
00:44:39,146 --> 00:44:40,449
ولی خب نشد که بشه

683
00:44:40,548 --> 00:44:43,184
شاید بشه و بریم پیش هم

684
00:44:47,322 --> 00:44:48,956
واو

685
00:44:49,056 --> 00:44:50,658
کار توئه؟

686
00:44:50,758 --> 00:44:53,328
به‌خاطر اینه که ادامه دادم

687
00:44:53,428 --> 00:44:54,729
وایسا ببینم. منظورت چیه؟

688
00:44:54,829 --> 00:44:57,565
قربانی‌ها بیشترشون نوجوون بودن

689
00:44:57,665 --> 00:45:01,002
هر چند هفته یک بار
دست به قتل می‌زنه

690
00:45:01,102 --> 00:45:03,037
هنری واترزه

691
00:45:05,139 --> 00:45:07,376
حرفم رو باور نمی‌کنی

692
00:45:07,476 --> 00:45:08,642
...آخه

693
00:45:08,743 --> 00:45:11,712
زیر شفق ایستادم و گفتم

694
00:45:11,812 --> 00:45:14,982
اگه من وجود نداشتم، به نفع همه بود

695
00:45:15,082 --> 00:45:16,318
آرزوم برآورده شد

696
00:45:16,418 --> 00:45:21,323
چون دیدم بدون من انجل فالز چه‌طوریه

697
00:45:21,423 --> 00:45:24,025
همه توی مدرسه عجیب و غریب صدات می‌کنـن

698
00:45:24,125 --> 00:45:27,695
این هم صفت و لقب نیست
واقعا اسمت رو گذاشتن عجیب و غریب

699
00:45:27,795 --> 00:45:29,964
چه‌طور همچین چیزی رو می‌دونم؟

700
00:45:30,064 --> 00:45:32,566
امشب از ویکی شنیدی

701
00:45:32,666 --> 00:45:34,802
گوش بده دیگه

702
00:45:34,902 --> 00:45:37,938
کریسمس پارسال
اول آقای ایوانز توی خونه‌ش

703
00:45:38,039 --> 00:45:39,206
به قتل رسید

704
00:45:39,307 --> 00:45:41,876
بعد ادی و کارا توی مهمونی پارک
به قتل رسیدن

705
00:45:41,976 --> 00:45:44,446
...تازه

706
00:45:44,545 --> 00:45:46,314
جیمی

707
00:45:48,849 --> 00:45:51,085
توس نسخه‌ای که من هنوز توش وجود دارم

708
00:45:51,185 --> 00:45:54,423
من قاتل رو کشتم و قاتل هم هنری واترز بود

709
00:45:54,523 --> 00:45:57,758
ادی و کارا رو کشت و بعد اومد
سراغ من و جیمی

710
00:45:57,858 --> 00:46:00,694
ولی من اون رو کشتم و جیمی رو نجات دادم

711
00:46:00,795 --> 00:46:01,929
تو قاتل رو کشتی

712
00:46:02,029 --> 00:46:03,465
و می‌گی شهردار واترز بود

713
00:46:03,564 --> 00:46:06,133
چون بود

714
00:46:06,967 --> 00:46:08,736
خدای من

715
00:46:13,274 --> 00:46:15,576
من اونجا نبودم تا نجاتش بدم

716
00:46:17,578 --> 00:46:20,482
و حالا اون مرده

717
00:46:20,581 --> 00:46:22,484
خانواده همه‌ی نوجوون‌های کشته شده

718
00:46:22,583 --> 00:46:24,618
توی شهر مغازه و کسب و کار دارن

719
00:46:24,718 --> 00:46:27,221
یا توی شهر کسب و کار داشتن

720
00:46:27,322 --> 00:46:29,524
داشتن؟ بچه‌هاشون مردن

721
00:46:29,657 --> 00:46:30,791
و بعدش کسب و کارشون داغون شد

722
00:46:30,891 --> 00:46:32,327
و تو نبودی تا جلوش  رو بگیری

723
00:46:32,427 --> 00:46:35,029
و اون به کارش ادامه داد

724
00:46:35,129 --> 00:46:37,698
و حالا صاحب کل شهره

725
00:46:37,798 --> 00:46:41,135
انگار که همه تسلیم شدن

726
00:46:41,235 --> 00:46:44,038
اون کشتن رو دوست داره

727
00:46:45,739 --> 00:46:46,807
من دلم می‌خواد حرفت رو باور کنم

728
00:46:46,907 --> 00:46:50,077
چون منطقیه

729
00:46:50,177 --> 00:46:52,046
هنری واترز آدم عنیه
الان هم که شهرداره

730
00:46:52,146 --> 00:46:55,049
کلانتر قبلی رو کشت تا برادر بیناموسش

731
00:46:55,149 --> 00:46:57,118
بتونه جاش رو بگیره

732
00:46:57,218 --> 00:47:00,955
و این‌طوری شهردار واترز شکست‌ناپذیر شد

733
00:47:01,055 --> 00:47:04,559
ولی بیا در نظر بگیریم

734
00:47:04,658 --> 00:47:06,428
...تو یه دختر معمولی‌ای

735
00:47:06,528 --> 00:47:14,001
یه دختری که کسی نمی‌شناسه‌ش
و شاید  دیوونه باشه

736
00:47:14,935 --> 00:47:18,839
و تو همون روزی که سر و کله‌ت
توی شهر پیدا می‌شه

737
00:47:18,939 --> 00:47:22,410
یه کشت‌وکشتار دیگه

738
00:47:22,511 --> 00:47:24,145
راه میفته

739
00:47:28,649 --> 00:47:31,986
و بعد یه قتل دیگه

740
00:47:32,086 --> 00:47:34,855
توی مهمونی‌ای که توش بودیم

741
00:47:34,955 --> 00:47:36,023
چی؟

742
00:47:36,123 --> 00:47:39,427
پیت توی مهمونی کشته شد، وینی

743
00:47:39,528 --> 00:47:41,162
ولی من با خودت بودم

744
00:47:41,262 --> 00:47:43,864
تنهایی رفتی بیرون

745
00:47:43,964 --> 00:47:46,834
بیخیال، برنی
من نبودم

746
00:47:46,934 --> 00:47:48,969
چه‌طور می‌تونم مطمئن باشم؟

747
00:47:53,308 --> 00:47:55,510
یالا

748
00:48:10,392 --> 00:48:11,493
برو

749
00:48:11,593 --> 00:48:12,893
یا خدا، تو قاتله نیستی

750
00:48:12,993 --> 00:48:14,629
راست می‌گفتی، تو وجود نداری

751
00:48:14,728 --> 00:48:15,996
تو جورج بیلی هستی

752
00:48:16,096 --> 00:48:17,599
کلارنس من می‌شی یا نه؟
[شخصیت‌های فیلم it's a wonderful life]

753
00:48:17,698 --> 00:48:18,933
البته

754
00:48:19,033 --> 00:48:22,937
شهروندان انجل فالز

755
00:48:23,037 --> 00:48:24,972
شهردارتون هستم

756
00:48:25,072 --> 00:48:26,308
عید امن و خرمی رو براتون آرزومندم

757
00:48:26,408 --> 00:48:28,209
وایسا ببینم

758
00:48:28,310 --> 00:48:30,445
وقت خاموشیه

759
00:48:31,979 --> 00:48:34,215
چه قشنگه

760
00:48:34,316 --> 00:48:37,619
وقتی آرزو کردم، ترکید

761
00:48:37,718 --> 00:48:39,787
نباید اینجا باشه

762
00:48:39,887 --> 00:48:41,323
یعنی چی؟

763
00:48:41,423 --> 00:48:43,525
احتمال این که بشه از شهر ما
شفق قطبی دید، خیلی کمه

764
00:48:43,625 --> 00:48:46,093
به اندازه کافی به قطب شمال نزدیک نیستیم

765
00:48:46,193 --> 00:48:47,761
ولی خب شفق اینجاست

766
00:48:47,861 --> 00:48:49,897
تو هم همین‌طور

767
00:48:53,067 --> 00:48:55,503
فکر نکنم تصادفی باشه

768
00:49:01,141 --> 00:49:02,510
بیا

769
00:49:07,014 --> 00:49:08,115
هنوز بازه؟

770
00:49:08,215 --> 00:49:09,684
تنها چیز توی این شهره

771
00:49:09,783 --> 00:49:11,218
که برای هنری واترز نیست

772
00:49:11,319 --> 00:49:13,321
چه‌طور بریم داخل؟

773
00:49:13,421 --> 00:49:14,922
من اینجا کار می‌کنم

774
00:49:15,022 --> 00:49:17,325
جالبه

775
00:49:19,093 --> 00:49:21,563
امشب اینجا جامون امنه، وینی

776
00:49:21,663 --> 00:49:23,831
راحت باش

777
00:49:23,931 --> 00:49:26,233
اینجا مثل خونه‌ی منه

778
00:49:39,748 --> 00:49:41,483
عید شما مبارک، عمو

779
00:49:41,583 --> 00:49:42,883
ممنون

780
00:49:42,983 --> 00:49:44,918
چرت و پرته -
چی، کریسمس؟ -

781
00:49:45,019 --> 00:49:46,086
بیخیال، جدی که نمی‌گی

782
00:49:46,186 --> 00:49:47,656
عاشق این فیلمـم

783
00:49:47,756 --> 00:49:49,123
چه دلیلی برای خوشحالی داری؟

784
00:49:49,223 --> 00:49:51,025
تو چه دلیلی برای خوشحالی داری؟

785
00:49:51,125 --> 00:49:52,993
تو که فقیری

786
00:49:53,093 --> 00:49:54,295
تو چه دلیلی برای ناراحتی داری؟

787
00:49:54,396 --> 00:49:55,929
ترست از چیه؟

788
00:49:56,030 --> 00:49:57,499
تو که پولداری

789
00:49:57,599 --> 00:49:59,933
وین؟

790
00:50:00,034 --> 00:50:03,305
پروسه از صفحه روزگار پاک شدن، درد داشت؟

791
00:50:04,938 --> 00:50:06,807
خسته‌م، برنی

792
00:50:06,907 --> 00:50:08,909
می‌شه درباره‌ش حرف نزنیم؟

793
00:50:11,979 --> 00:50:14,081
چیه؟ -
کلی سوال دارم -

794
00:50:16,618 --> 00:50:18,886
چیه؟

795
00:50:18,986 --> 00:50:22,923
درد نداشت... یهویی اتفاق افتاد

796
00:50:23,023 --> 00:50:26,026
پلاسمایی چیزی ترشح نشد؟

797
00:50:26,126 --> 00:50:27,529
آخه به‌نظرم انگار این‌طوریه

798
00:50:27,629 --> 00:50:30,297
که داری برعکس زاییده می‌شی

799
00:50:30,398 --> 00:50:33,867
این‌ها از کجا به ذهنت می‌رسه؟

800
00:50:33,967 --> 00:50:35,969
چرا اینجایی؟

801
00:50:36,070 --> 00:50:40,742
آیا این... واقعیته؟

802
00:50:40,841 --> 00:50:43,445
می‌خوای درس بگیری؟

803
00:50:43,545 --> 00:50:45,179
قدر زندگی رو بدونی؟

804
00:50:45,279 --> 00:50:47,981
خیلی سریع این درس رو گرفتم

805
00:50:53,421 --> 00:50:56,658
ای کاش به دنیا می‌اومدم

806
00:50:56,758 --> 00:50:59,293
ای کاش جیمی زنده بود

807
00:51:01,862 --> 00:51:04,898
دیدی؟ هیچی نشد

808
00:51:11,773 --> 00:51:15,677
می‌دونم تازه با هم آشنا شدیم

809
00:51:15,777 --> 00:51:19,414
ولی بدون شک می‌گم که این شهر
با تو بهتره

810
00:51:46,808 --> 00:51:48,041
عید شما مبارک

811
00:51:48,142 --> 00:51:50,712
کریسمس مبارک

812
00:52:09,731 --> 00:52:11,566
برنی

813
00:52:12,667 --> 00:52:13,967
برنی

814
00:52:14,067 --> 00:52:15,269
صبح به‌خیر

815
00:52:15,370 --> 00:52:17,472
اصلا نتونستم بخوابم، خیلی خرخر می‌کردی

816
00:52:17,572 --> 00:52:19,474
ولی ببین چی پیدا کردم

817
00:52:23,478 --> 00:52:24,579
عکاسی می‌کنی؟

818
00:52:24,679 --> 00:52:25,946
سعی خودم رو می‌کنم

819
00:52:26,046 --> 00:52:27,782
احتمالا به خوبی تو نیستم

820
00:52:27,882 --> 00:52:29,950
نمی‌تونم با تمرکز عکس بگیرم

821
00:52:31,853 --> 00:52:33,688
کل شب بیدار بودی و این‌ها رو چیدی؟

822
00:52:33,788 --> 00:52:35,657
آره، عاشق این‌ چیزهام

823
00:52:35,757 --> 00:52:37,659
دلیل اینجا بودنت، این شفقه

824
00:52:37,759 --> 00:52:41,128
دیده شدنش از شهر ما بعیده
ولی پدید میاد

825
00:52:41,228 --> 00:52:42,597
مردم باور دارن
نورها روح افرادی هستن

826
00:52:42,697 --> 00:52:45,098
که به طرز خشونت‌آمیزی مردن

827
00:52:45,199 --> 00:52:46,434
هنری واترز

828
00:52:46,534 --> 00:52:48,336
تو اون رو به با خشونت

829
00:52:48,436 --> 00:52:49,904
توی دنیا خودت کشتی، درسته؟

830
00:52:50,003 --> 00:52:52,307
روحش تو رو اینجا فرستاده، وینی

831
00:52:52,407 --> 00:52:53,842
...و

832
00:52:53,942 --> 00:52:56,009
باز هم هست

833
00:52:56,109 --> 00:52:58,212
شفق داره ناپدید می‌شه

834
00:53:00,013 --> 00:53:03,384
اگه کامل محو بشه

835
00:53:03,485 --> 00:53:04,686
اینجا گیر میفتم

836
00:53:04,786 --> 00:53:06,721
دقیقا

837
00:53:06,821 --> 00:53:08,021
چی کار کنم؟

838
00:53:08,121 --> 00:53:10,625
به‌نظرم بهترین کار اینه که دوباره بکشیش

839
00:53:10,725 --> 00:53:11,992
قبل از این‌که شفق محو بشه

840
00:53:12,092 --> 00:53:15,996
به آرزوت برای برگردوندن همه‌چیز به قبل

841
00:53:16,096 --> 00:53:18,031
می‌رسی

842
00:53:20,267 --> 00:53:21,068
هورا

843
00:53:21,168 --> 00:53:23,170
عید مبارک

844
00:53:30,210 --> 00:53:31,846
این برای امشبه؟

845
00:53:31,946 --> 00:53:33,548
آره

846
00:53:33,648 --> 00:53:37,952
یه جشنواره عیدانه به میزبانی شهردار واترز

847
00:53:38,051 --> 00:53:39,821
شیطونی یا بچه خوبی هستی؟

848
00:53:39,921 --> 00:53:42,957
فقط هنری واترز می‌تونه جواب این سوال رو بده

849
00:53:43,090 --> 00:53:44,959
شاید این تنها شانس‌مون باشه

850
00:53:45,058 --> 00:53:46,260
چه‌طوری دست‌مون باید بهش برسه؟

851
00:53:46,361 --> 00:53:49,430
کل این شهر برای اونه

852
00:53:49,531 --> 00:53:52,867
فکر کنم یکی هست که بتونه کمک‌مون کنه

853
00:53:52,967 --> 00:53:55,837
از هر کس دیگه‌ای به هنری واترز نزدیک‌تره

854
00:54:00,975 --> 00:54:02,276
باز هم تو

855
00:54:02,377 --> 00:54:03,945
فقط باید باهات صحبت کنم

856
00:54:04,044 --> 00:54:05,813
درباره جیمیه

857
00:54:08,616 --> 00:54:10,652
تا باهام حرف نزنی، نمی‌رم

858
00:54:10,752 --> 00:54:14,789
من وجود خارجی ندارم
می‌تونم تا شب بکوبم به در

859
00:54:16,824 --> 00:54:17,926
چه بی‌سروصدا

860
00:54:18,026 --> 00:54:19,761
باید باهاش حرف بزنم

861
00:54:21,462 --> 00:54:24,432
بگو ببینم جیمی رو از کجا می‌شناسی؟

862
00:54:26,099 --> 00:54:28,068
یه چیزی از خودت در بیار

863
00:54:30,505 --> 00:54:32,941
اون برادرمه و تو هم خاله‌ی منی

864
00:54:33,041 --> 00:54:35,343
می‌شه بیام داخل؟

865
00:54:36,076 --> 00:54:37,378
که من خاله‌ـتم؟

866
00:54:37,478 --> 00:54:39,047
بله، شما خواهر مادرم هستی

867
00:54:39,146 --> 00:54:42,417
بابام برای هنری واترز کار می‌کنه

868
00:54:42,517 --> 00:54:45,987
حالا یه چیزی بهم بگو 
که توی گوگل ثبت نشده باشه

869
00:54:46,688 --> 00:54:48,523
توی مهمونی پارک کریسمس سال 1999 چون

870
00:54:48,623 --> 00:54:53,293
شورت هشتی پوشیده‌بودی
کونت یخ زده بود و چسبیده‌بود به زمین

871
00:54:57,065 --> 00:54:59,099
همیشه می‌دونستم شورت هشتی

872
00:54:59,199 --> 00:55:01,336
بقیه رو دور هم جمع می‌کنه

873
00:55:03,871 --> 00:55:06,941
شورت هشتی چیه؟

874
00:55:07,342 --> 00:55:10,745
جودی؟ چی گفتم،‌دیگه شراب بی‌شراب

875
00:55:13,915 --> 00:55:16,249
ولش کن

876
00:55:16,351 --> 00:55:19,654
مُسکن من رو آوردی؟

877
00:55:19,754 --> 00:55:20,955
مسکنش رو آوردی؟

878
00:55:21,055 --> 00:55:22,090
اون کیه؟

879
00:55:22,189 --> 00:55:25,158
نمی‌خواد بدونی

880
00:55:25,258 --> 00:55:30,565
...اون طبقه بالاست اگه می‌خوا

881
00:55:35,168 --> 00:55:37,405
چه خونه قشنگی دارید

882
00:56:06,434 --> 00:56:09,137
کریسمس هم کار می‌کنی؟

883
00:56:09,236 --> 00:56:11,773
برای آقای واترز

884
00:56:11,873 --> 00:56:13,675
چرا که نه

885
00:56:16,144 --> 00:56:17,945
حالت خوبه؟

886
00:56:24,184 --> 00:56:27,555
می‌خوای درباره جیمی حرف بزنی؟

887
00:56:27,655 --> 00:56:30,525
تو می‌شناختیش؟

888
00:56:30,625 --> 00:56:32,393
آره

889
00:56:33,728 --> 00:56:35,496
...اون

890
00:56:35,596 --> 00:56:37,398
آدم خیلی خوبی بود

891
00:56:39,634 --> 00:56:41,502
آره، بود

892
00:56:42,537 --> 00:56:46,107
با جیمی هم‌مدرسه‌ای بودم

893
00:56:46,206 --> 00:56:48,976
عاشق تماشای بازی کردنش بودم

894
00:56:49,077 --> 00:56:52,013
آره، بازیش خوب بود
تو مسابقات ایالتی بود

895
00:56:52,113 --> 00:56:53,581
دو سال پیاپی

896
00:56:53,681 --> 00:56:58,419
یه بازیش رو یادمه
با پرتابش شیش تا تاچ‌داون گرفت

897
00:56:58,519 --> 00:57:01,889
خیلی بازیش خوب بود

898
00:57:01,989 --> 00:57:04,325
یادمه

899
00:57:04,425 --> 00:57:08,863
نیمه نهایی مسابقات ایالتی بود

900
00:57:08,963 --> 00:57:12,033
اون‌قدر هیجان‌زده بودم

901
00:57:12,133 --> 00:57:14,802
...که شکلات داغ رو

902
00:57:14,902 --> 00:57:16,437
ریختید روی شلوارتون

903
00:57:16,537 --> 00:57:17,672
آره

904
00:57:17,772 --> 00:57:21,743
جیمی همیشه موقع تعریف کردن این داستان
پوزخند می‌زد

905
00:57:21,843 --> 00:57:23,911
خیلی دلم براش تنگ شده

906
00:57:26,080 --> 00:57:28,281
من هم همین‌طور

907
00:57:28,382 --> 00:57:31,419
می‌دونی، خیلی عجبیه

908
00:57:31,519 --> 00:57:36,256
یه آدم، یه زندگی

909
00:57:36,357 --> 00:57:41,162
یه نفر فقط با نبودنش می‌تونه
همه‌چیز رو تغییر بده

910
00:57:41,261 --> 00:57:43,464
و حتی خودش هم خبر نداره

911
00:57:43,564 --> 00:57:46,868
خیلی خوش‌شانس که نیستن

912
00:57:46,968 --> 00:57:49,269
دردی که با نبودن‌شون
به‌وجود میاد رو ببینـن

913
00:57:50,404 --> 00:57:53,841
و باید هم خوش‌شانس باشن

914
00:57:53,941 --> 00:57:55,476
می‌تونی تصورش رو بکنی؟

915
00:57:55,576 --> 00:57:57,979
دیدن این وضعیت چه بلایی 
می‌تونه سر آدم بیاره؟

916
00:58:02,150 --> 00:58:04,218
من می‌دونم کی کشته‌ـش

917
00:58:04,318 --> 00:58:07,221
بیخیال، این قضیه رو وسط نکش

918
00:58:07,321 --> 00:58:09,190
من اون شب اونجا بودم

919
00:58:09,289 --> 00:58:11,392
دیدم چه اتفاقی افتاد

920
00:58:11,492 --> 00:58:12,994
یعنی چی؟

921
00:58:13,094 --> 00:58:18,166
اگه اونجا بودی، پس چرا چیزی نگفتی؟

922
00:58:18,266 --> 00:58:20,300
نمی‌تونستم

923
00:58:22,036 --> 00:58:24,839
کار آقای واترز بود

924
00:58:24,939 --> 00:58:28,176
کار هنری واترز بود؟

925
00:58:28,276 --> 00:58:29,944
بهترین دوستم؟

926
00:58:30,044 --> 00:58:32,547
رئیسم؟

927
00:58:32,647 --> 00:58:34,115
داری می‌گی اون پسرم رو کشته؟

928
00:58:34,215 --> 00:58:36,284
آره. باید جلوش رو بگیریم

929
00:58:36,384 --> 00:58:38,152
لعنت به شیطون

930
00:58:38,252 --> 00:58:40,254
چرا دوباره اومدی اینجا؟

931
00:58:40,354 --> 00:58:42,356
چرا این‌قدر اصرار داری 
به خانواده من زخم بزنی؟

932
00:58:42,456 --> 00:58:46,494
بابا، اون جیمی رو کشت

933
00:58:46,594 --> 00:58:47,929
بابا؟

934
00:58:48,029 --> 00:58:48,930
چی؟

935
00:58:49,030 --> 00:58:50,698
صدام زدی، بابا

936
00:58:50,798 --> 00:58:51,799
...نه، من

937
00:58:51,899 --> 00:58:54,135
من بابات نیستم
من بچه ندارم

938
00:58:54,235 --> 00:58:55,403
از خونه من برو بیرون

939
00:58:55,503 --> 00:58:56,838
اون جیمی رو کشته -
لعنتی -

940
00:58:56,938 --> 00:59:00,274
کسی که داری بهش تهمت قتل می‌زنی

941
00:59:00,374 --> 00:59:01,475
این خونه رو برام خریده

942
00:59:01,576 --> 00:59:03,010
اونه که نون خانواده‌م رو می‌ده

943
00:59:03,110 --> 00:59:05,646
پول تشییع جنازه پسرم رو اون داده

944
00:59:05,746 --> 00:59:07,949
از اینجا گم‌شو بیرون

945
00:59:08,049 --> 00:59:09,851
برو

946
00:59:12,820 --> 00:59:14,989
خوبی؟

947
00:59:16,524 --> 00:59:19,493
چیزی نیست

948
00:59:24,665 --> 00:59:28,502
...خانواده‌م، این شهر

949
00:59:30,905 --> 00:59:34,809
همون شب با جیمی، مردن

950
00:59:36,611 --> 00:59:39,046
باید این وضعیت رو درست کنم

951
00:59:45,052 --> 00:59:49,790
چرا این مرد عجیب و غریب داره
گردنت رو می‌بوسه؟

952
00:59:49,891 --> 00:59:51,959
نذار این حرومزاده سرت داد بزنه

953
00:59:52,059 --> 00:59:56,097
آره. نذار این حرومزاده سرت داد بزنه

954
00:59:56,197 --> 00:59:58,165
تو کی هستی؟

955
00:59:58,266 --> 01:00:01,736
تو کی هستی؟

956
01:00:02,136 --> 01:00:03,804
مامانم رابطه نامشروع داره؟

957
01:00:03,905 --> 01:00:05,340
روابط نامشروع داره

958
01:00:05,439 --> 01:00:07,909
گفتم که نمی‌خواد بدونی کیه

959
01:00:08,009 --> 01:00:09,243
عجب گوهی

960
01:00:09,344 --> 01:00:12,813
می‌شنوی، جودی؟
به گوه کشیده شدی

961
01:00:12,914 --> 01:00:14,849
نمی‌دونستم این مامانته

962
01:00:14,949 --> 01:00:17,051
دیوید اون آدم سابق نیست

963
01:00:17,151 --> 01:00:19,654
راست می‌گه
وقت و بی‌وقت میاد و می‌ره

964
01:00:19,754 --> 01:00:21,356
حتی نصف شب

965
01:00:21,455 --> 01:00:24,158
بیا، دوباره رفت

966
01:00:25,893 --> 01:00:26,928
شما خیلی وضعت خرابه

967
01:00:27,028 --> 01:00:29,331
شوهرم فکر می‌کنه خیلی گردن‌کلفته

968
01:00:29,430 --> 01:00:31,400
نذار سرت شیره بماله

969
01:00:31,499 --> 01:00:33,134
وایسا، وینی

970
01:00:33,234 --> 01:00:36,704
اون‌ها اصلا نمی‌دونـن خانواده‌ت هستن، درسته؟

971
01:00:36,804 --> 01:00:38,806
می‌دونم خیلی سخته
من هم مامانم

972
01:00:38,906 --> 01:00:42,910
...رو فقط با قصاب سر کوچه ندیدم ولی

973
01:00:43,010 --> 01:00:44,512
بهشون نیاز داریم

974
01:00:44,612 --> 01:00:46,580
به یکی نیاز داریم

975
01:00:50,484 --> 01:00:53,888
خاله گیل! اون یارو باید بره

976
01:00:57,558 --> 01:00:59,260
مامان! نه

977
01:00:59,361 --> 01:01:01,595
نه! گیل، باید بریم

978
01:01:01,696 --> 01:01:04,031
یالا

979
01:01:04,131 --> 01:01:05,299
وینی، بریم

980
01:01:08,536 --> 01:01:10,204
برو

981
01:01:19,180 --> 01:01:20,948
بخواب

982
01:01:28,789 --> 01:01:31,058
باید از کنارش رد بشیم

983
01:01:53,147 --> 01:01:55,249
برو

984
01:02:04,125 --> 01:02:05,793
هنوز نفس می‌کشه

985
01:02:05,893 --> 01:02:09,530
عیب نداره. دارمت

986
01:02:22,411 --> 01:02:24,245
خب، یالا

987
01:02:53,874 --> 01:02:55,776
چی کار می‌کنی؟

988
01:02:58,547 --> 01:03:00,247
باید بکشمش

989
01:03:00,348 --> 01:03:02,583
آره، تو می‌تونی. وینی

990
01:03:27,509 --> 01:03:29,276
بابا

991
01:03:31,745 --> 01:03:33,614
بهت که گفتم

992
01:03:33,714 --> 01:03:36,050
من بابات نیستم

993
01:03:57,671 --> 01:03:59,907
تقریبا محو شده

994
01:04:10,519 --> 01:04:12,320
همین باید کافی باشه

995
01:04:15,289 --> 01:04:19,226
باورم نمی‌شه، قاتل بابامه

996
01:04:19,327 --> 01:04:22,564
اول کارن و حالا جودی

997
01:04:22,663 --> 01:04:23,898
...من

998
01:04:23,998 --> 01:04:26,635
کارن؟

999
01:04:26,734 --> 01:04:29,203
تابستون امسال کشته‌ش

1000
01:04:29,303 --> 01:04:33,941
و یک هفته بعدش، واترز
چاپخونه‌ش رو بالا کشید

1001
01:04:36,844 --> 01:04:39,548
یه چیزی توی چشم‌هاش دیدم

1002
01:04:39,648 --> 01:04:42,350
بابای من

1003
01:04:42,450 --> 01:04:43,684
خودش نبود

1004
01:04:43,784 --> 01:04:46,787
چشم‌هاش یک سالی می‌شه که این‌طوریه

1005
01:04:48,789 --> 01:04:52,226
شفق، جیمی

1006
01:04:54,094 --> 01:04:56,764
قتل جیمی بابای من رو داغون کرد

1007
01:04:56,864 --> 01:04:58,567
واترز که صاحبش بود

1008
01:04:58,667 --> 01:05:00,201
حالا دیگه کنترلش هم می‌کنه

1009
01:05:00,301 --> 01:05:03,871
درست مثل بقیه آدم‌هایی زندگی‌شون 
رو نابود کرد

1010
01:05:03,971 --> 01:05:05,706
پس قتل اول کار واترز بود

1011
01:05:05,806 --> 01:05:09,076
و داره از بابام برای مجازات رقباش
استفاده می‌کنه

1012
01:05:09,176 --> 01:05:13,348
برای گسترش امپراتوریش
مجبور به قتلش می‌کنه

1013
01:05:14,449 --> 01:05:16,618
هنوز می‌تونیم عوضش کنیم

1014
01:05:16,717 --> 01:05:19,554
قاتل رو بکشیم
یادته؟

1015
01:05:19,654 --> 01:05:20,921
وایسا. خودت شفق رو دیدی

1016
01:05:21,021 --> 01:05:22,691
امشب محو می‌شه

1017
01:05:22,790 --> 01:05:25,826
وقتی محو بشه
دیگه نمی‌شه جلوش رو گرفت

1018
01:05:25,926 --> 01:05:28,597
باید بابای خودم رو بکشم؟

1019
01:05:28,697 --> 01:05:29,897
درسته

1020
01:05:29,997 --> 01:05:30,998
خوبه

1021
01:05:31,098 --> 01:05:32,800
می‌تونی به چشم یه رویا نگاهش کنی

1022
01:05:32,900 --> 01:05:34,669
وقتی بکشیش، از خواب بیدار می‌شی

1023
01:05:34,768 --> 01:05:35,769
و زندگیت رو پس می‌گیری

1024
01:05:35,869 --> 01:05:37,905
حق با دختر عجیب و غریبه، بچه‌جون

1025
01:05:38,005 --> 01:05:39,773
تو براش غیرمنتظره‌ای

1026
01:05:39,873 --> 01:05:41,676
بابات انتظار نداشت تو اونجا باشی

1027
01:05:41,775 --> 01:05:44,178
وینی، الان هدفش تویی

1028
01:05:44,278 --> 01:05:47,114
اگه تو اون رو نکشی، اون تو رو می‌کشه

1029
01:05:47,214 --> 01:05:50,951
کلی آدم دیگه توی این شهر هم می‌کشه

1030
01:05:51,051 --> 01:05:52,721
...پس

1031
01:05:52,820 --> 01:05:54,822
نقشه‌مون چیه؟

1032
01:05:54,922 --> 01:05:58,092
اول می‌کشیمش اینجا

1033
01:05:58,192 --> 01:06:00,462
باشه

1034
01:06:00,562 --> 01:06:02,997
بریم بابام که بابام نیست رو بکشیم

1035
01:06:07,021 --> 01:06:12,021
کریسمس مبارک دیوید
ما داخل هستیم

1036
01:06:16,076 --> 01:06:17,746
جدی می‌گم

1037
01:06:17,845 --> 01:06:19,714
به چه حقی خوشحالی؟

1038
01:06:19,813 --> 01:06:21,383
چه دلیلی برای خوشحالی داری؟

1039
01:06:21,483 --> 01:06:23,752
تو که فقیری

1040
01:06:38,633 --> 01:06:40,402
وینی، حالا

1041
01:06:41,902 --> 01:06:45,407
ولی، رابی، نمی‌تونم ببینم

1042
01:06:45,507 --> 01:06:46,508
بیا پایین، برنی

1043
01:06:46,608 --> 01:06:48,909
رابی و دارلا هستن

1044
01:06:50,745 --> 01:06:52,314
اون چوب بیسباله؟

1045
01:06:52,414 --> 01:06:53,481
شما چرا اینجایید؟

1046
01:06:53,581 --> 01:06:55,583
رسم‌مونه، آخه قرار اول‌مون
اینجا بود

1047
01:06:55,684 --> 01:06:57,851
آره، زیاد میان اینجا

1048
01:06:57,951 --> 01:06:59,253
این دوتا رو نمی‌شه تحمل کرد

1049
01:06:59,354 --> 01:07:01,790
الان چرا تو سومین سالگردمون
بهمون حمله کردید؟

1050
01:07:01,889 --> 01:07:04,359
فقط سالگرد شما رو کم داشتیم

1051
01:07:04,459 --> 01:07:07,495
خیلی شانس آوردیم
عید کریسمس با هم

1052
01:07:07,595 --> 01:07:08,896
آشنا شدیم

1053
01:07:08,996 --> 01:07:11,198
آره که شانس آوردیم

1054
01:07:11,298 --> 01:07:13,335
چندش

1055
01:07:31,586 --> 01:07:32,687
رابی

1056
01:07:32,787 --> 01:07:34,556
رابی، کجایی؟
کجاست؟

1057
01:07:34,656 --> 01:07:37,559
برنی؟
هیچی نمی‌بینم

1058
01:07:37,659 --> 01:07:39,259
دارلا؟

1059
01:07:39,361 --> 01:07:41,261
کجاس رفتی؟

1060
01:07:44,632 --> 01:07:46,300
رابی

1061
01:07:46,401 --> 01:07:47,335
دارلا؟

1062
01:07:49,537 --> 01:07:50,638
رابی

1063
01:07:50,739 --> 01:07:52,873
دارلا؟

1064
01:07:52,973 --> 01:07:55,310
مواظب باش، دارلا

1065
01:07:55,410 --> 01:07:56,910
دارلا

1066
01:07:58,646 --> 01:08:00,815
دارلا! عزیزم

1067
01:08:03,651 --> 01:08:05,854
لعنتی

1068
01:08:07,489 --> 01:08:09,791
نه

1069
01:08:09,890 --> 01:08:11,593
نه! ولم کن

1070
01:08:11,693 --> 01:08:13,495
رابی

1071
01:08:13,595 --> 01:08:14,962
رابی، فرار کن

1072
01:08:30,210 --> 01:08:31,646
تف توش

1073
01:08:44,592 --> 01:08:47,261
برید سمت لابی

1074
01:09:29,771 --> 01:09:31,539
تونستی

1075
01:09:33,541 --> 01:09:35,410
موفق شدی

1076
01:09:44,619 --> 01:09:46,521
این، همون‌جاست

1077
01:09:49,724 --> 01:09:51,726
امیدوارم جواب بده

1078
01:09:53,728 --> 01:09:57,365
...می‌شه یه چیزی بگم

1079
01:09:57,465 --> 01:10:00,401
از من خوشت میاد؟

1080
01:10:00,502 --> 01:10:02,370
درسته دیگه؟

1081
01:10:02,470 --> 01:10:04,204
دختر عجیب و غریب

1082
01:10:04,305 --> 01:10:06,608
معلومه که ازت خوشم میاد

1083
01:10:09,310 --> 01:10:13,548
این آخرین کریسمس منه

1084
01:10:13,648 --> 01:10:17,017
چی؟ -
آره -

1085
01:10:17,117 --> 01:10:20,655
قرار بود اینجا تموم بشه

1086
01:10:20,755 --> 01:10:22,590
...ولی تو

1087
01:10:25,660 --> 01:10:28,028
بهم کمک کردی، بفهمـم

1088
01:10:29,898 --> 01:10:32,767
تو اهمیت داری، برنی

1089
01:10:36,337 --> 01:10:38,138
آره

1090
01:10:40,742 --> 01:10:43,076
من کلارنس نبودم

1091
01:10:45,647 --> 01:10:47,815
تو بودی

1092
01:11:01,796 --> 01:11:04,432
نمی‌خوام رفتنت رو ببینم

1093
01:11:05,967 --> 01:11:08,937
ولی خب بگردونش به حالت قبل
من چیزیم نمی‌شه

1094
01:11:09,037 --> 01:11:11,171
قول می‌دم

1095
01:11:20,949 --> 01:11:23,618
زندگیم رو برگردون

1096
01:11:28,088 --> 01:11:30,725
زندگیم رو برگردون

1097
01:11:34,729 --> 01:11:36,864
می‌خوام برم خونه

1098
01:11:36,965 --> 01:11:38,766
بذار برگردم

1099
01:11:40,535 --> 01:11:44,572
اون مامانم و خاله‌ـم رو کشت

1100
01:11:44,672 --> 01:11:48,076
باید از این بیشتر عذاب بکشم؟

1101
01:11:48,175 --> 01:11:49,310
...وینی، یه‌کاریش می‌کنیم

1102
01:11:49,410 --> 01:11:51,045
زندگیم رو برگردون، عوضی

1103
01:12:00,855 --> 01:12:04,859
برنی، چی کار کنم؟

1104
01:12:10,932 --> 01:12:14,702
مردم انجل فالز
نکنه شما توی لیست بچه‌های شیطون‌ من‌اید؟

1105
01:12:14,802 --> 01:12:17,505
سگ توش

1106
01:12:17,605 --> 01:12:21,075
فکر کنم شفق صدات رو شنید
به‌نظر عصبانی میاد

1107
01:12:21,174 --> 01:12:23,276
باید واترز رو بکشیم

1108
01:12:25,278 --> 01:12:26,948
خانواده هلکام

1109
01:12:27,048 --> 01:12:29,884
خانواده هلکام، بچه‌های خوبی بودن

1110
01:12:29,984 --> 01:12:31,284
ایناهاشون

1111
01:12:31,386 --> 01:12:32,854
چه زوج خوش‌شانسی

1112
01:12:32,954 --> 01:12:35,990
سال‌های پیاپی‌ایه که بچه‌های خوبی هستن
و ما قدردان‌شون هستیم

1113
01:12:36,090 --> 01:12:39,259
خیلی ممنون
عیدتون مبارک

1114
01:12:41,963 --> 01:12:43,598
باک واترز

1115
01:12:43,698 --> 01:12:45,133
ها؟

1116
01:12:45,232 --> 01:12:47,935
تو شیطونی کردی

1117
01:12:48,036 --> 01:12:50,338
ای وای بر من -
نه -

1118
01:12:50,438 --> 01:12:53,374
بیا اینجا، داداش کوچیکه

1119
01:12:53,474 --> 01:12:54,809
همه‌مون باک رو دوست داریم دیگه؟

1120
01:12:54,909 --> 01:12:57,445
باری شهرمون کلانتر خوبی بوده

1121
01:12:57,545 --> 01:12:59,681
همه‌مون باک رو دوست داریم، درسته؟

1122
01:12:59,781 --> 01:13:04,485
ولی داداش کوچیکه، تو شیطونی کردی

1123
01:13:05,185 --> 01:13:07,488
می‌دونم

1124
01:13:07,588 --> 01:13:11,659
فهمیدم که هفته پیش، کلانتر باک

1125
01:13:11,759 --> 01:13:13,861
درخواست انتقالی داده

1126
01:13:13,961 --> 01:13:16,263
آره

1127
01:13:16,364 --> 01:13:19,100
چرا همچین کاری کردی؟

1128
01:13:19,199 --> 01:13:21,335
از اینجا برید

1129
01:13:27,642 --> 01:13:29,744
دیگه نمی‌خوام این کار رو بکنم، هنری

1130
01:13:29,844 --> 01:13:31,278
اشکال نداره، مجبور نیستی

1131
01:13:31,379 --> 01:13:35,248
مجبور نیستی

1132
01:13:35,349 --> 01:13:36,584
من می‌بخشمت

1133
01:13:36,684 --> 01:13:39,020
وینی، همه‌شون وایسادن نگاه می‌کنـن

1134
01:13:39,120 --> 01:13:41,823
بدترش کردیم

1135
01:13:41,923 --> 01:13:44,358
من می‌بخشمت

1136
01:13:48,763 --> 01:13:50,364
این

1137
01:13:50,465 --> 01:13:53,601
همه این زحمات رو برای شما می‌کشم

1138
01:13:53,701 --> 01:13:59,272
فقط هنری واترز می‌تونه هر چیزی 
که می‌خواید رو بهتون بده

1139
01:13:59,373 --> 01:14:00,608
اون یه فرشته‌ست

1140
01:14:00,708 --> 01:14:03,845
فرشته‌ی شما -
یکی یه کاری بکنه -

1141
01:14:04,212 --> 01:14:07,548
چه زیبا، فرشته‌ی ما

1142
01:14:09,383 --> 01:14:11,119
از اینجا برید

1143
01:14:11,219 --> 01:14:13,020
همه‌تون

1144
01:14:15,823 --> 01:14:17,425
خب

1145
01:14:17,525 --> 01:14:19,794
اینجا چی داریم؟

1146
01:14:19,894 --> 01:14:22,930
یه اجنبی و یه شخص منفور

1147
01:14:24,899 --> 01:14:26,634
سلام دختر عجیب و غریب

1148
01:14:26,734 --> 01:14:28,536
مامانت چه‌طوره؟

1149
01:14:30,738 --> 01:14:33,474
بابات با هنری واترز مچش رو گرفت

1150
01:14:39,914 --> 01:14:42,483
اون زندگیش رو نابود کردی

1151
01:14:42,583 --> 01:14:44,085
عه

1152
01:14:44,185 --> 01:14:45,285
زندگی؟

1153
01:14:47,255 --> 01:14:50,091
کدوم زندگی؟

1154
01:14:50,191 --> 01:14:51,559
بیاریدش بالا
می‌خوام باهاش حرف بزنم

1155
01:14:51,659 --> 01:14:52,660
یالا

1156
01:14:52,760 --> 01:14:54,762
بیاریدش بالا یه‌کم حال کنیم

1157
01:14:54,862 --> 01:14:57,431
زندگیش رو نابود کردم؟

1158
01:14:57,532 --> 01:14:59,167
یه‌کم این قضیه رومخه

1159
01:14:59,267 --> 01:15:00,535
چون قرار دیوید کلکت رو بکنه

1160
01:15:00,635 --> 01:15:02,302
یه شیطون به لیست شیطون‌ها اضافه شد

1161
01:15:03,905 --> 01:15:07,074
پس دیوید هم مثل بقیه این مردم بود؟

1162
01:15:07,175 --> 01:15:09,010
یه عروسک خیمه‌شب‌بازی دیگه؟

1163
01:15:09,110 --> 01:15:10,545
عروسک خیمه‌شب‌بازی؟

1164
01:15:10,645 --> 01:15:12,513
این چه حرفیه

1165
01:15:12,613 --> 01:15:15,349
جلوی این مردم شریف می‌زنی

1166
01:15:15,449 --> 01:15:18,319
دیوید هم مثل اون‌ها بهم نیاز داره

1167
01:15:18,419 --> 01:15:21,122
شبی که با کشتن پسرش
داغونش کردم

1168
01:15:21,222 --> 01:15:23,257
قدرت واقعیم رو دید

1169
01:15:23,357 --> 01:15:26,661
و سر عقل اومد
تو هم میای

1170
01:15:26,761 --> 01:15:28,896
به زودی زود

1171
01:15:28,996 --> 01:15:31,766
پس گمونم باید یه چیز رو بدونی

1172
01:15:31,866 --> 01:15:33,501
چی رو؟

1173
01:15:33,601 --> 01:15:36,037
ما به درک واصلش کردیم

1174
01:15:39,841 --> 01:15:43,244
واقعا؟

1175
01:15:43,344 --> 01:15:45,079
چه حیف

1176
01:15:46,647 --> 01:15:48,950
این اجنبی خطرناکه

1177
01:15:49,050 --> 01:15:53,487
دوستش هم رقت‌انگیزترین فرد شهرمونه

1178
01:15:55,189 --> 01:15:57,491
تو انجل فالز رو نمی‌شناسی

1179
01:15:57,592 --> 01:15:59,227
چی فکر کردی؟

1180
01:15:59,328 --> 01:16:00,528
فکر کردی می‌تونی بیای اینجا

1181
01:16:00,628 --> 01:16:02,396
و این مردم رو آزاد کنی؟

1182
01:16:02,496 --> 01:16:04,699
اون‌ها خودشون می‌خوان بهشون فرمانروایی بشه

1183
01:16:04,799 --> 01:16:06,834
اون‌ها به من نیاز دارن

1184
01:16:12,406 --> 01:16:15,042
مردم این شهر هوای هم رو دارن

1185
01:16:15,142 --> 01:16:16,345
عه

1186
01:16:16,444 --> 01:16:19,113
و می‌دونـن که نیازی به تو ندارن

1187
01:16:20,615 --> 01:16:23,251
...اصلا نمی‌دونی داری چی

1188
01:16:25,553 --> 01:16:27,989
همیشه ازت متنفر بودم

1189
01:16:29,156 --> 01:16:30,491
دست‌های کثیفت رو به من نزن

1190
01:16:30,591 --> 01:16:32,760
کت پشمیه، ولم کن

1191
01:16:32,860 --> 01:16:34,929
خجالت‌زده‌م نکنید، باشه؟

1192
01:16:35,029 --> 01:16:37,865
از پس این برمیام

1193
01:16:37,965 --> 01:16:40,735
اوه

1194
01:16:40,835 --> 01:16:43,204
خشن دوست داری؟

1195
01:16:43,304 --> 01:16:44,272
...درست مثل مامانت

1196
01:16:53,714 --> 01:16:56,117
هرزه‌ها

1197
01:16:56,217 --> 01:16:57,919
چی؟

1198
01:16:58,019 --> 01:16:59,453
ازم دور بشید

1199
01:17:05,559 --> 01:17:08,562
برید عقب، عوضی‌ها
وگرنه می‌زنم‌تون

1200
01:17:15,436 --> 01:17:17,471
فاحشه‌های احمق

1201
01:17:17,571 --> 01:17:19,840
به لیست بچه‌های شیطونم اضافه شدید

1202
01:17:24,078 --> 01:17:26,047
تو هم به لیست ما اضافه شدی

1203
01:18:01,515 --> 01:18:03,985
من اینجا بودم تا به تو کمک کنم

1204
01:18:34,181 --> 01:18:35,417
اتاقم

1205
01:18:35,516 --> 01:18:38,586
موفق شدم

1206
01:18:42,823 --> 01:18:46,594
کریسمس

1207
01:18:49,196 --> 01:18:51,599
به محض این که بیدار شد
باید این رو بدیم بهش

1208
01:18:51,699 --> 01:18:53,167
این رو بهش مدیونیم

1209
01:18:53,267 --> 01:18:55,302
مامان

1210
01:18:56,737 --> 01:18:59,441
واو. این برای چیه؟

1211
01:18:59,540 --> 01:19:02,209
کریسمس

1212
01:19:02,310 --> 01:19:03,911
روز کریسمسه، درسته؟

1213
01:19:04,011 --> 01:19:05,279
البته

1214
01:19:05,380 --> 01:19:06,947
عزیزم، چه لوس شدی

1215
01:19:07,048 --> 01:19:09,484
اتفاقا خوبه، چون برات کادو خریدیم

1216
01:19:09,583 --> 01:19:11,552
همین‌الان باید بازش کنی

1217
01:19:13,587 --> 01:19:16,590
گفتیم یه دوربین جدید لازم داری

1218
01:19:16,690 --> 01:19:18,225
عاشق‌تونم

1219
01:19:18,326 --> 01:19:21,062
عزیزم -
دوستـت دارم -

1220
01:19:21,162 --> 01:19:23,097
صبح‌به‌خیر

1221
01:19:25,766 --> 01:19:28,769
کریسمس تو هم مبارک

1222
01:19:28,869 --> 01:19:31,272
افتری الکل باهاش چه کرده

1223
01:19:31,373 --> 01:19:32,541
افتری؟

1224
01:19:32,640 --> 01:19:34,141
کلا یه شب از سال رو می‌تونی
این کارها رو بکنی

1225
01:19:34,241 --> 01:19:36,344
فهمیدی؟ واسه الکل سنت پایینه

1226
01:19:36,445 --> 01:19:39,914
من مست بودم؟ -
خیلی خیلی مست بودی -

1227
01:19:40,014 --> 01:19:42,683
خاله گیل، کارن
شما حال‌تون خوبه

1228
01:19:42,783 --> 01:19:45,252
البته که حال‌مون خوبه

1229
01:19:51,158 --> 01:19:53,227
چه شب طولانی‌ای

1230
01:19:54,695 --> 01:19:57,064
نتونستم دانشگاه نیویورک قبول بشم، مامان

1231
01:19:57,164 --> 01:19:58,632
عزیزم

1232
01:19:58,732 --> 01:20:01,436
بهتر. خیلی خرج برمی‌داشت

1233
01:20:01,536 --> 01:20:02,437
اشکال نداره

1234
01:20:02,537 --> 01:20:03,838
عیب نداره

1235
01:20:03,938 --> 01:20:05,673
جدی می‌گم

1236
01:20:05,773 --> 01:20:08,376
من عاشق اینجام

1237
01:20:08,477 --> 01:20:09,810
جام اینجاست

1238
01:20:09,910 --> 01:20:12,380
شرمنده که فرصت ندادیم، حالت خوب بشه

1239
01:20:12,481 --> 01:20:14,516
ما کنارتیم، عزیزم

1240
01:20:14,615 --> 01:20:16,250
دیگه از بی‌اهمیتی خبری نیست

1241
01:20:16,351 --> 01:20:18,886
جفت‌مون خیلی بهت افتخار می‌کنیم

1242
01:20:21,323 --> 01:20:24,058
خاله‌ها هم بغل می‌خوان

1243
01:20:24,359 --> 01:20:26,660
خب

1244
01:20:26,760 --> 01:20:29,029
بچه‌ها، بریم کادوها رو باز کنیم

1245
01:20:29,130 --> 01:20:33,335
یالا، این قسمت موردعلاقه‌ـمه

1246
01:20:35,359 --> 01:20:37,359
(مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد)

1247
01:20:42,310 --> 01:20:44,044
برنی

1248
01:20:47,449 --> 01:20:49,116
عزیزم؟

1249
01:20:49,216 --> 01:20:50,684
واو

1250
01:20:50,784 --> 01:20:52,720
عاشق انجل فالزم

1251
01:20:52,820 --> 01:20:55,189
کریسمس مبارک، سینما

1252
01:20:55,289 --> 01:20:56,424
هورا

1253
01:20:56,525 --> 01:20:58,759
خیلی خوشتیپ شدی -
باشه -

1254
01:21:00,794 --> 01:21:02,631
نه. چیزی نیست

1255
01:21:02,730 --> 01:21:05,467
من حالم خوبه
شما خیلی هم به‌هم میاین

1256
01:21:05,567 --> 01:21:06,700
لباس‌هاتون

1257
01:21:06,800 --> 01:21:09,036
این‌طوری بهتره

1258
01:21:09,136 --> 01:21:11,439
خیلی‌خب

1259
01:21:11,540 --> 01:21:13,674
مرسی، وین

1260
01:21:13,774 --> 01:21:16,110
عجب‌ها

1261
01:21:21,815 --> 01:21:23,851
برنی، در رو باز کن

1262
01:21:28,088 --> 01:21:29,558
تو اینجا چی کار می‌کنی؟

1263
01:21:29,658 --> 01:21:30,791
برنی، نه

1264
01:21:30,891 --> 01:21:32,293
می‌دونم الان وضعیت سخته

1265
01:21:32,394 --> 01:21:35,296
ولی من دوستـتم و نمی‌تونم
بذارم این کار رو بکنی

1266
01:21:35,397 --> 01:21:38,065
تو اهمیت داری، برنی

1267
01:21:39,501 --> 01:21:41,268
تو

1268
01:21:41,369 --> 01:21:43,304
یادمه

1269
01:21:43,405 --> 01:21:45,239
خیلی خوشحالم که یادته

1270
01:21:47,576 --> 01:21:49,511
سلام -
سلام -

1271
01:21:49,611 --> 01:21:50,811
خب، لباس بپوش

1272
01:21:50,911 --> 01:21:52,514
برای صبحانه می‌ریم خونه ما

1273
01:21:52,614 --> 01:21:53,714
بعد می‌ریم کلووا

1274
01:21:53,814 --> 01:21:55,550
کلی فیلم کریسمسی می‌بینیم

1275
01:21:55,650 --> 01:21:57,851
باشه

1276
01:21:57,952 --> 01:21:59,954
بدو دیگه، عجیب و غریب
شب شد

1277
01:22:00,054 --> 01:22:02,357
دیگه به من نگو عجیب و غریب

1278
01:22:02,457 --> 01:22:04,693
چشم، برنی

1279
01:22:04,717 --> 01:22:31,741
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

