1
00:00:07,001 --> 00:00:24,002
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>
  

3
00:00:30,800 --> 00:00:36,360
بر اساس يک داستان واقعي

4
00:00:37,003 --> 00:00:47,003
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>
  

5
00:01:34,920 --> 00:01:38,760
استاد . چه افتخاري
هی، بچه، برای استاد یک قهوه درست کن

6
00:01:38,840 --> 00:01:39,960
اون کيفو بده من

7
00:01:40,040 --> 00:01:42,400
استاد اگر ميخوان ورق بازي کنيد يا سيگار بکشيد

8
00:01:42,480 --> 00:01:46,520
قربان برادرزاده من باورنکردنيه .. يک نابغه است
شايد بتونيد بهش گوش کنيد

9
00:01:47,920 --> 00:01:51,480
حرف مهمي داشتم بهش مي زدم
وقت زياده

10
00:01:51,560 --> 00:01:54,960
استاد بشينيد
بيان اينجا بنشينيد

11
00:01:55,040 --> 00:01:57,760
اتاق در اختیار شماست
اینم تخت شماست

12
00:01:57,840 --> 00:02:01,200
قسمت بالايي راحت و مطبوعه ولي
شما بايد بريد بالا

13
00:02:01,280 --> 00:02:02,160
به علاوه .. اون طرف را ببينيد

14
00:02:03,080 --> 00:02:06,160
پر از کپک و سنگه که شايد
بريزه روي سرتون

15
00:02:06,240 --> 00:02:09,720
اين از همه ناراحتي کمتري داره
ولي تنگتره

16
00:02:09,800 --> 00:02:11,680
تصميم با خودتون .. سليقه ايه

17
00:02:12,280 --> 00:02:13,560
کدومو ترجيح ميديد ؟

18
00:02:30,520 --> 00:02:31,760
پاشو بچه

19
00:02:32,720 --> 00:02:34,080
يالا بيدار شو

20
00:02:34,960 --> 00:02:37,520
بهم بگو تو هموني هستي که که
بهم گفتند هستي ؟

21
00:02:37,600 --> 00:02:39,120
خوب يعني

22
00:02:39,200 --> 00:02:41,160
بچه .. تو انریکو از اری هستی یا نه؟

23
00:02:41,240 --> 00:02:42,560
بله
خيلي خوب

24
00:02:43,160 --> 00:02:44,440
با دقت گوش کن

25
00:02:44,520 --> 00:02:47,560
دوست برادرت آنجلو گفت که
بهت يک پيغامي بدم

26
00:02:47,640 --> 00:02:50,960
پولها جاشون امنه و توي
يک کارگاه ساختماني دفن شده

27
00:02:51,040 --> 00:02:54,600
فردا قراره روش بتن بريزند و
يک زمين تنيس روش بسازند

28
00:02:54,680 --> 00:02:56,720
امتیازش ده سال دیگر منقضی میشه

29
00:02:56,800 --> 00:03:01,160
با يک پيشنهاد کوچيک ، ميتوني حکم دادگاه
را با تمام پولهاي زيرش بگيري

30
00:03:01,240 --> 00:03:03,080
و دوباره پولدار بشي

31
00:03:04,360 --> 00:03:06,880
بچه . حاليت شد چي گفتم يا نه ؟
بله

32
00:03:06,960 --> 00:03:09,440
ده سال ديگه ما دوباره
ثروتمند ميشيم

33
00:03:09,520 --> 00:03:13,160
فقط از روی کنجکاوی
من 20 سال زندان بودم

34
00:03:13,240 --> 00:03:15,640
شايد ندونم اون بيرون چه خبره

35
00:03:16,160 --> 00:03:17,760
اما برای داشتن این همه پول

36
00:03:18,480 --> 00:03:20,160
تو کی هستی لعنتی ؟

37
00:03:23,120 --> 00:03:23,960
آره

38
00:03:36,520 --> 00:03:37,400
الو؟

39
00:03:38,240 --> 00:03:40,040
هی، پاسکوال، چه خبر؟

40
00:03:40,120 --> 00:03:44,240
باشه، بله، فورا بهش میگم ، خداحافظ

41
00:03:50,680 --> 00:03:51,960
ماريسا

42
00:03:54,840 --> 00:03:56,880
ماريسا

43
00:03:58,080 --> 00:04:00,040
سلام ماریسا، شوهرت زنگ زد

44
00:04:00,120 --> 00:04:03,280
گفت تو راهه و چاي را دم کن

45
00:04:03,360 --> 00:04:04,520
ممنون کارملا

46
00:04:04,600 --> 00:04:05,440
خداحافظ

47
00:04:06,040 --> 00:04:09,760
توي سر بالايي دنده را کم کن
اينطوري خسته نميشي

48
00:04:09,840 --> 00:04:10,960
بذار يک دور بزنم

49
00:04:11,040 --> 00:04:13,840
نه گرونه .. آخرش ميفتي و ميشکنيش

50
00:04:13,920 --> 00:04:15,040
فقط يک بار
نه نميشه

51
00:04:15,120 --> 00:04:16,600
پدالها چطوري سبکتر مي شوند ؟

52
00:04:16,680 --> 00:04:18,800
گفتم که .. اگر دنده رو روي حالت سبک
قرار بدي

53
00:04:18,880 --> 00:04:19,920
پپه

54
00:04:21,480 --> 00:04:24,720
آنجلو . پدرت زنگ زد
بايد چاي درست کني

55
00:04:24,800 --> 00:04:26,120
اي مرده شور

56
00:04:26,200 --> 00:04:29,160
ميدونم که اين چرخ دنده است
اما مکانيزمش چطور کار ميکنه ؟

57
00:04:29,240 --> 00:04:30,520
مامان، پنج دقیقه دیگه

58
00:04:30,600 --> 00:04:33,320
مجبورم نکن بیام پایین
انریکو کجاست؟

59
00:04:33,400 --> 00:04:35,640
چه ميدونم .. فکر کنم طبق معمول
توي مغازه باشه

60
00:04:35,720 --> 00:04:37,880
برو ببرش .. همينطوري .. ادامه بده .. حرکت کن

61
00:04:37,960 --> 00:04:40,200
دوباره بذارش روي دنده
اينطوري سبکتره

62
00:04:40,280 --> 00:04:42,440
فهميدم .. اگر بذاريش روي دنده

63
00:04:42,520 --> 00:04:44,320
عيبي نداره .. هنوز بلد نيستي

64
00:04:44,400 --> 00:04:48,160
بيا بريم دنبال انريکو به مغازه
چرا برادرت هميشه اونجاست ؟

65
00:04:48,240 --> 00:04:50,440
عقب مونده است ؟
الان چي گفتي ؟

66
00:04:50,520 --> 00:04:52,800
میدونی داري با کی حرف میزنی؟

67
00:04:52,880 --> 00:04:54,920
من که چيزي نگفتم
آنجلو بس کن

68
00:04:55,000 --> 00:04:57,120
آنجلو! بیا بریم! چه کار می کنی؟

69
00:04:57,200 --> 00:04:59,160
گم شو . چرا هنوز اينجايي ؟

70
00:04:59,240 --> 00:05:01,640
بيا آنجلو . بي خيالش شو
بيا بريم

71
00:05:01,720 --> 00:05:05,520
شما هنوز روي موج راديو بوس بوس در فرکانس 108.8 هستيد

72
00:05:05,600 --> 00:05:10,480
امروز يک آهنگ از يک گروه شگفت انگيز
نه چندان معروف توي ايتاليا داريم

73
00:05:10,560 --> 00:05:13,480
اونهارو مي شناسيد ؟
جکسون 5 .. آهنگ من ميخوام تو برگردي

74
00:05:13,560 --> 00:05:15,560
جکسون 5 ـه
اري

75
00:05:15,640 --> 00:05:16,880
همراه با من ميخواهم تو برگردي

76
00:05:16,960 --> 00:05:20,280
باورنکردنيه .. اون همشونو مي شناسه
لعنتي چطوري اين کارو ميکنه ؟

77
00:05:20,360 --> 00:05:23,280
نميدونم دون فرديناندو
توي خونه هم همين کارو ميکنه

78
00:05:23,360 --> 00:05:25,080
اری، بیا، باید بریم

79
00:05:25,160 --> 00:05:27,480
-خداحافظ دون فردیناندو
-روز خوبی داشته باشید

80
00:05:27,560 --> 00:05:28,600
خداحافظ بچه ها

81
00:06:57,160 --> 00:06:58,880
سلام! من اومدم خونه

82
00:07:00,320 --> 00:07:02,520
-سلام پاسکوال
-صبح بخیر ماری

83
00:07:02,600 --> 00:07:04,280
بابا ! چاي درست کرديم

84
00:07:04,360 --> 00:07:06,560
يکم پررنگ تر درست کردم
مثل دفعه قبل

85
00:07:06,640 --> 00:07:08,120
آفرین! بریم ببینیم

86
00:07:10,440 --> 00:07:13,280
امروز صبح ساعت چند از خواب بیدار شدی ؟
نشنیدم

87
00:07:13,360 --> 00:07:15,720
ساعت 4.5
اي واي . چرا انقدر زود ؟

88
00:07:15,800 --> 00:07:18,960
چون ميخوام براي قطار 12.5 ظهر ميلان
توي پيانزا گاريبالدي باشم

89
00:07:19,040 --> 00:07:19,880
اون خوبه

90
00:07:19,960 --> 00:07:22,960
امروز صبح، دون سالواتوره،
صاحب اغذیه فروشی …

91
00:07:23,040 --> 00:07:23,880
آره ؟

92
00:07:23,960 --> 00:07:26,600
اون به همه گفت يک چيزهايي توي
برگه مون گذاشته

93
00:07:26,680 --> 00:07:27,800
و هنوز بايد پولشو بديم

94
00:07:28,400 --> 00:07:29,640
واقعا شرم آور بود

95
00:07:29,720 --> 00:07:32,840
بهش بگو پولشو ميديم
ببين . من 50 تا بطري خالي دارم

96
00:07:32,920 --> 00:07:35,560
پرشون مي کنيم و ميفروشيمشون و
به دون سالواتوره پولشو ميديم

97
00:07:35,640 --> 00:07:38,600
اون کونش ميخاره
بچه ها ! چاي کجاست ؟

98
00:07:40,520 --> 00:07:43,840
اصلا خوب نيست . زيادي پررنگه
بايد بهش آب اضافه کنيد

99
00:07:43,920 --> 00:07:45,680
-این یکی عالیه، کی درستش کرده؟
من

100
00:07:45,760 --> 00:07:47,160
نه بابا من کردم
نه من بودم

101
00:07:47,240 --> 00:07:49,560
دعوا نکنيد . کار هر دوتون خوب بوده

102
00:07:49,640 --> 00:07:51,800
بيان فعلا بريزيمش توي بطري
من عجله دارم

103
00:07:51,880 --> 00:07:55,280
بابا ميشه بيام سر کار ؟
مثل دفعه قبل بهت کمک مي کنيم

104
00:07:55,360 --> 00:07:56,680
بابا تو رو خدا

105
00:07:56,760 --> 00:07:59,320
بي خيال .. مامان ؟ فقط بگو آره .. خواهش ميکنم

106
00:07:59,400 --> 00:08:00,240
باشه

107
00:08:00,320 --> 00:08:01,880
پس بيان
آره بريم

108
00:08:01,960 --> 00:08:04,880
بچه ها توي بطري ها به من کمک کنيد
زود باشيد .. الانه که قطار حرکت کنه

109
00:08:13,280 --> 00:08:14,160
بابا ؟
بله

110
00:08:15,000 --> 00:08:16,320
ما فقيريم ؟

111
00:08:17,560 --> 00:08:19,040
پپه منظورت چیه؟

112
00:08:19,120 --> 00:08:22,000
اين ديگه چه سواليه ؟ منظورت چيه
که فقيريم ؟

113
00:08:22,080 --> 00:08:24,240
پدر آنيلو براش اون چيز
فوق العاده رو گرفته

114
00:08:24,320 --> 00:08:26,280
آره ؟
يک دوچرخه گيربکسي

115
00:08:26,360 --> 00:08:29,280
واقعا دوچرخه دنده اي اختراع کردند ؟

116
00:08:29,360 --> 00:08:31,760
آنیلو برای خودش یک دوچرخه با دنده گرفته؟

117
00:08:31,840 --> 00:08:32,680
آره بابا

118
00:08:32,760 --> 00:08:35,280
توي سربالايي ها ميذارش روي دنده يک
و سبکتر ميشه

119
00:08:35,360 --> 00:08:37,760
توي سربالايي ها سبکتر ميشه ؟
چطور ممکنه ؟

120
00:08:37,840 --> 00:08:39,760
دنده داره .. بايد بذاري دنده يک

121
00:08:39,840 --> 00:08:41,840
من روز تولدم اونو نميخوام

122
00:08:41,920 --> 00:08:44,720
ولي به هر حال نميتونيم پولشو بديم
چون فقيريم .. آره ؟

123
00:08:44,800 --> 00:08:46,320
درباره چي صحبت ميکني ؟

124
00:08:46,400 --> 00:08:48,800
اول اینکه ما فقیر نیستیم

125
00:08:48,880 --> 00:08:51,560
هر روز روي ميز ما غذا هست
درست ميگم ؟

126
00:08:51,640 --> 00:08:52,680
بله

127
00:08:52,760 --> 00:08:54,400
و بعد فقط چون ميخوام واضح
حرفمو زده باشم

128
00:08:54,480 --> 00:08:57,520
به نظر شما پدر آنيلو پولشو چطوري
درمياره ؟ مي دونيد ؟

129
00:08:57,600 --> 00:08:59,600
اون برای دون میشل کار می کنه
-آره

130
00:08:59,680 --> 00:09:01,480
و اون براي دون ميشل
چکار ميکنه ؟

131
00:09:01,560 --> 00:09:03,000
بچه ها خواهش ميکنم

132
00:09:03,520 --> 00:09:04,960
اينو هيچوقت يادتون نره

133
00:09:05,040 --> 00:09:09,360
به جز غذا چيزي هست که هيچوقت نبايد
توي خونه ما از دست بره

134
00:09:09,440 --> 00:09:10,600
و اون صداقته

135
00:09:14,200 --> 00:09:16,400
جناب سروان شايد واضح نگفتم

136
00:09:16,480 --> 00:09:18,640
توي مغازه شما همين پولو براي يک بطري ميديد

137
00:09:18,720 --> 00:09:20,040
ولي من بهتون يک جعبه کامل ميدم

138
00:09:20,120 --> 00:09:21,400
اونوقت چرا اينقدر ارزونه ؟

139
00:09:21,480 --> 00:09:25,640
چون از بازار آمريکا اومده

140
00:09:25,720 --> 00:09:27,560
همين ديروز از کاميون اومده بيرون

141
00:09:27,640 --> 00:09:31,200
اجناس با کيفيتي هستند که همين تازگي
از کارخونه تقطير اومده بيرون

142
00:09:31,280 --> 00:09:33,000
خيلي خوب حرف بسه

143
00:09:33,080 --> 00:09:35,840
بيا . يکم تستش کن
ميتوني براي خودت آزمايشش کني

144
00:09:35,920 --> 00:09:38,960
میدونی همیشه چشیدن بهتره
خبرم کن

145
00:09:42,520 --> 00:09:45,080
خوبه
باورت شد ؟ کيفيتش عاليه

146
00:09:45,160 --> 00:09:47,760
فقط برای شما
کل جعبه 10000 لیر

147
00:09:47,840 --> 00:09:50,080
خوبه . تمام جعبه رو برميدارم
ببخشيد آقا

148
00:09:50,160 --> 00:09:54,000
ميشه 200 ليره بديد من تا با بابام که توي
بيمارستان باتيپاگلياست تماس بگيرم ؟

149
00:09:54,080 --> 00:09:57,720
آقا رو تنها بذار
دويست ليره براي چي ؟

150
00:09:57,800 --> 00:09:59,960
برو کنار دريا قدم بزن . يالا

151
00:10:00,880 --> 00:10:04,800
خيلي متاسفم جناب سروان
اين بچه ها نميذارند من استراحت کنم

152
00:10:04,880 --> 00:10:06,400
لطفا 10000 لیره به من بدهید

153
00:10:06,480 --> 00:10:08,800
همش ميان و ميرند .. باورنکردنيه

154
00:10:08,880 --> 00:10:11,640
از کار با شما خوشحال شدم
خداحافظ

155
00:10:11,720 --> 00:10:13,320
روز خوبي داشته باشيد

156
00:10:17,280 --> 00:10:19,720
سلام دون پاسکوال
سلام دون ميمي

157
00:10:19,800 --> 00:10:22,240
اينها بچه هاي کي هستند ؟ بچه هاي تو ؟

158
00:10:22,320 --> 00:10:25,080
آره . بعضي وقتها با خودم ميارمشون اينجا
دارم مي بينم

159
00:10:25,160 --> 00:10:27,760
-بچه ها، به دون میمی سلام کنید
-سلام دون میمی

160
00:10:27,840 --> 00:10:30,040
خیلی بامزه هستن اسمشون چیه ؟

161
00:10:30,120 --> 00:10:33,600
بزرگه پپه است .. اون نابغه خانواده است

162
00:10:33,680 --> 00:10:34,800
بهشون بگو چکار کردي
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

163
00:10:34,880 --> 00:10:36,920
کلاس پنجمو تموم کردم
واقعا ؟

164
00:10:37,000 --> 00:10:39,800
يعني سال ديگه قراره بري کلاس ششم ؟

165
00:10:39,880 --> 00:10:41,720
خوب اون قرار نيست دانشمند بشه

166
00:10:41,800 --> 00:10:43,600
ديپلمشو گرفته .. بيان ادامه بديم

167
00:10:43,680 --> 00:10:47,200
اين آنجلوست . جوونتره
واقعا سرسخته

168
00:10:47,280 --> 00:10:49,160
سرسخته
واقعا هستم

169
00:10:49,240 --> 00:10:51,200
بعد انريکو .. پسر وسطي

170
00:10:51,280 --> 00:10:53,320
اري . دوست داري چکاره بشي ؟

171
00:10:59,720 --> 00:11:01,240
اسم ؟
دي جي هفت تير

172
00:11:01,320 --> 00:11:02,480
قبلا همو ديديم ؟

173
00:11:02,560 --> 00:11:03,440
شايد

174
00:11:03,520 --> 00:11:05,520
معمولا توي ولنو در وومرو ساز ميزنم

175
00:11:07,080 --> 00:11:08,760
نه . جاي ديگه اي همديگرو ديديم

176
00:11:09,360 --> 00:11:12,040
شايد همين تابستون بوده
توي لانترونه در پالينورو ساز مي زدم

177
00:11:12,120 --> 00:11:15,600
آره خودتي . عجب شب محشري بود
متشکرم

178
00:11:15,680 --> 00:11:17,760
اواسط غروب وقتي شلوغ ميشه بايد بزني

179
00:11:17,840 --> 00:11:19,840
برو به حساب من يک نوشيدني بخور

180
00:11:27,640 --> 00:11:28,480
اسم ؟

181
00:11:29,760 --> 00:11:30,600
فراتاسيو انريکو

182
00:11:31,640 --> 00:11:34,400
جريان چيه ؟ ارتشي هستي ؟
اسم دي جي نداري ؟

183
00:11:35,760 --> 00:11:37,800
یه اسم... گیج شدم

184
00:11:38,320 --> 00:11:40,720
خوب .. اسم دي جي من هست

185
00:11:42,360 --> 00:11:45,160
دي جي انريکو

186
00:11:45,960 --> 00:11:47,520
قبلا همديگرو نديديم ؟

187
00:11:49,000 --> 00:11:51,640
نه فکر نکنم . من اهل فورسلا هستم .. نه

188
00:11:53,240 --> 00:11:57,000
اري صادقانه بگم .. امشب خيلي شلوغه

189
00:11:57,080 --> 00:11:58,880
بايد بفهمم تو رو کجا بذارم

190
00:11:58,960 --> 00:12:00,400
و اوضاع قراره چطور پيش بره

191
00:12:00,480 --> 00:12:03,160
هي اسکورپيو . وقتشه

192
00:12:03,240 --> 00:12:06,240
من حتي به هتل هم زنگ زدم و اونها
گفتند نميتونند پيدات کنند

193
00:12:19,840 --> 00:12:24,000
یک تشویق بزرگ برای دی جی پگاسو

194
00:12:26,600 --> 00:12:30,880
و حالا نوبت کسي رسيده که خيلي
از شما مي شناسيدش

195
00:12:30,960 --> 00:12:33,480
شرکت کننده بعدي ما از پالينورو

196
00:12:33,560 --> 00:12:37,000
دي جي هفت تير

197
00:12:41,560 --> 00:12:42,680
برو بترکونشون

198
00:12:43,800 --> 00:12:46,480
اسکورپيو هنوز داري به ودکاي
خربزه ناخونک ميزني ؟

199
00:12:46,560 --> 00:12:48,360
مست ميشي اونوقت گند ميزني

200
00:12:48,440 --> 00:12:50,360
ببخشيد که مزاحمتون شدم

201
00:12:50,440 --> 00:12:53,440
بايد بدونم کي نوبتم ميشه
تا آماده بشم

202
00:12:54,080 --> 00:12:55,880
دویاره بگو اسمت چی بود؟

203
00:12:56,480 --> 00:12:58,680
-دی جی انریکو
-درسته، انریکو، بیا اینجا

204
00:13:01,120 --> 00:13:03,320
انريکو نميشه اجازه بدم امشب بزني

205
00:13:03,400 --> 00:13:05,120
چون خيلي وقته که داريم اجرا مي کنيم

206
00:13:05,200 --> 00:13:08,520
متاسفانه ساعت 2 بايد کلوپو ببندم

207
00:13:08,600 --> 00:13:10,760
وگرنه پليسها مي ريزند تو

208
00:13:12,480 --> 00:13:13,320
ميفهمم

209
00:13:14,040 --> 00:13:16,960
پس یعنی من اجرا نمی کنم؟

210
00:13:17,040 --> 00:13:19,520
من از ساعت 5 بعدازظهر اينجا بودم .. ولي

211
00:13:19,600 --> 00:13:20,440
حتما

212
00:13:21,120 --> 00:13:23,760
اري کار داري ؟
بله البته

213
00:13:23,840 --> 00:13:25,360
من توي يک فروشگاه نوار کاست کار ميکنم

214
00:13:26,040 --> 00:13:27,600
تو مشاور موسيقي هستي ؟

215
00:13:28,920 --> 00:13:32,680
نه واقعا . فقط از بچگي مي رفتم به
اون فروشگاه

216
00:13:32,760 --> 00:13:36,840
چون هميشه اونجا بودم مالکش منو
استخدام کرد تا نظافت کنم

217
00:13:36,920 --> 00:13:42,760
ولي در اوقات فراغتم ، نوارهاي ميکس درست ميکنم
که توي محله مون خيلي محبوبه

218
00:13:42,840 --> 00:13:44,040
آره

219
00:13:45,280 --> 00:13:47,040
انريکو . ميخوام باهات صادق باشم

220
00:13:47,880 --> 00:13:48,760
بله

221
00:13:48,840 --> 00:13:51,600
دي جي بودن شغل عجيبيه

222
00:13:51,680 --> 00:13:52,760
به ظاهر خوب و

223
00:13:53,720 --> 00:13:58,200
استايل و بين المللي بودن
احتياج داره

224
00:13:58,280 --> 00:14:01,000
اينها تمام چيزهايي هستند که من در تو نمي بينم

225
00:14:01,080 --> 00:14:05,160
بايد بگم اسمي هم که انتخاب کردي اسم بديه
فقط به اسم خودت يک دي جي اضافه کردي

226
00:14:05,240 --> 00:14:08,280
راستش خيلي اشتياق داشتم که
عوضش کنم

227
00:14:10,040 --> 00:14:11,720
اري . گوش کن چي ميگم

228
00:14:12,520 --> 00:14:15,480
شغلتو توي فروشگاه نگهدار
ولش نکن

229
00:14:20,640 --> 00:14:23,560
ما اينجا يکي داريم .. يکم کوچيکتر
اون فوق العاده است

230
00:14:23,640 --> 00:14:27,240
من ميز کاست دارم . راديو
AM و FM

231
00:14:27,320 --> 00:14:30,560
البته يکم گرونتره . ولي يک بچه فقط
يک بار 18 سالش ميشه

232
00:14:30,640 --> 00:14:31,800
چقدر ميشه ؟

233
00:14:31,880 --> 00:14:33,200
بيا بگيم 30000 ليره

234
00:14:33,280 --> 00:14:35,800
من يک مجموعه موسيقي زيبا براي
بچه ها اضافه ميکنم

235
00:14:35,880 --> 00:14:37,960
استینگ، واسکو روسی
پینو دانیله، باگلیونی

236
00:14:38,040 --> 00:14:39,480
از انريکو ميخوام بسازش

237
00:14:39,560 --> 00:14:42,560
شايد اون يک جارو توي دستش باشه
ولي نابغه موسيقيه

238
00:14:42,640 --> 00:14:45,480
باشه . همين هديه خوبو براي
بچه مي خريم

239
00:14:45,560 --> 00:14:49,040
تا امروز بعدازظهر که بيان استوديو بگيريدش
همه نوارپيچ شده

240
00:14:49,120 --> 00:14:50,800
مراقب خودت باش
مراقب خودتون باشيد

241
00:14:53,040 --> 00:14:54,480
اری، من میرم خونه تا غذا بخورم

242
00:14:55,520 --> 00:14:58,920
ميخواي براي تو هم بيارم ؟
نه مرسي منم ميرم

243
00:14:59,000 --> 00:15:00,840
يک نوار ديگه رو تموم ميکنم
و بعدش ميرم

244
00:15:00,920 --> 00:15:03,080
باشه، ساعت چهار و نیم اینجا میبینمت

245
00:15:24,840 --> 00:15:29,080
آهنگ براي فرانچسکا
انتخاب شده توسط دي جي انريکو

246
00:15:58,600 --> 00:16:00,960
آهنگ برای فرانچسکا
ميکس شده توسط اري

247
00:16:02,640 --> 00:16:05,360
اري بيا غذاتو بخور
دارم ميام مامان

248
00:16:05,440 --> 00:16:06,760
انريکو

249
00:16:07,680 --> 00:16:09,400
اري . کجا بودي ؟

250
00:16:09,480 --> 00:16:11,040
نوارو درست کردي ؟
آره

251
00:16:11,120 --> 00:16:12,520
روش نوشتي براي فرانچسکا ؟
آره

252
00:16:12,600 --> 00:16:14,480
-پپینو دی کاپری رو گذاشتی؟
-آره

253
00:16:14,560 --> 00:16:15,680
"Cuore Matto"
را گذاشتی؟

254
00:16:15,760 --> 00:16:18,440
نه، پپینو
هر کاري کردم نتونستم خودمو راضي کنم که اين کارو بکنم

255
00:16:18,520 --> 00:16:19,480
نکردي ؟
نه

256
00:16:19,560 --> 00:16:23,160
مشکلت چيه ؟ من که گفتم
کووره ماتو آهنگ مورد علاقه فرانچسکاست

257
00:16:23,240 --> 00:16:24,720
اون دیگه نمیخواد منو ببینه

258
00:16:24,800 --> 00:16:27,000
براي برگشتنش به بيتي احتياج
داشتم که بگه

259
00:16:27,080 --> 00:16:29,200
"قلب دیوانه ای که فقط به دنبال توست..."

260
00:16:29,280 --> 00:16:31,040
اگر ازش خوشت نمياد من نگهش مي دارم

261
00:16:31,120 --> 00:16:33,960
باشه بذارش توي جيبم
اگر ولم کنه تقصير تويه

262
00:16:34,040 --> 00:16:35,840
حتما پپه . اونو از من دور کن

263
00:16:35,920 --> 00:16:37,560
حالا برو . حتي ديگه نميتونم
موهامو درست کنم

264
00:16:38,160 --> 00:16:39,040
به اين موها نگاه کن

265
00:16:39,120 --> 00:16:42,360
-اری، عجله کن! غذات داره سرد میشه
-دارم میام

266
00:16:42,440 --> 00:16:45,640
-دیدی طبقه پایین چه خبره؟
-نه، آنجلو، تعريف کن

267
00:16:45,720 --> 00:16:48,360
پر از پلیس و هلیکوپتره
مردم ريختند توي خيابون

268
00:16:48,440 --> 00:16:51,880
دارند شاهو مي گيرند . بريم ببينيم
چي ؟ من دارم از گشنگي ميميرم

269
00:16:51,960 --> 00:16:54,080
بعدا میتونی بخوری
مامان، انریکو گرسنه نیست

270
00:16:54,160 --> 00:16:55,840
-چی؟
-گفت غذا خوب نیست

271
00:16:55,920 --> 00:16:57,560
چي ؟
پپي .. داري مياي ؟

272
00:16:57,640 --> 00:17:00,360
من چه اهمیتی دارم؟ به موهام نگاه کنيد

273
00:17:00,440 --> 00:17:02,760
ميدونستم دوش گرفتن اشتباه بزرگيه

274
00:17:05,080 --> 00:17:06,120
جريان چيه ؟

275
00:17:11,480 --> 00:17:13,480
میشه بگی جریان چیه؟

276
00:17:30,440 --> 00:17:31,320
سلام ؟

277
00:17:32,280 --> 00:17:34,440
سلام؟ کیه؟

278
00:17:36,640 --> 00:17:38,360
هي
يک ثانيه بيا پايين

279
00:17:38,440 --> 00:17:41,440
ديوونه شدي ؟ اگر پدرم ما رو ببينه چي ؟
نمي بينه .. بيا پايين

280
00:17:41,520 --> 00:17:43,080
يک چيزي برات دارم

281
00:17:43,160 --> 00:17:45,640
بهت که گفتم بهتره ديگه
همديگرو نبينيم

282
00:17:45,720 --> 00:17:48,880
خيلي خوب . حالا يک لحظه بيا پايين
يک چيزي بايد بدم بهت

283
00:17:50,200 --> 00:17:51,040
وايستا اومدم

284
00:18:01,760 --> 00:18:02,840
چي ميخواي ؟

285
00:18:05,400 --> 00:18:07,680
براي جبران چند دفعه اي
که عصبانيت کردم

286
00:18:10,960 --> 00:18:12,200
پپه

287
00:18:13,440 --> 00:18:16,360
هی، میتونم بعدا باهات تماس بگیرم
تا بفهمم ازش خوشت اومده يا نه ؟

288
00:18:34,800 --> 00:18:36,920
هی ببین کجا میری احمق

289
00:18:37,000 --> 00:18:38,520
ببخشيد
ببخشيد کوني

290
00:18:38,600 --> 00:18:41,080
احمق
آلفو ميدوني اين کيه ؟

291
00:18:41,160 --> 00:18:43,400
همون احمقي که فروشگاه نوار کاست
را نظافت ميکنه

292
00:18:43,480 --> 00:18:46,280
آره خودشه
من فقط نظافتچي نيستم . يک دي جي هم هستم

293
00:18:46,360 --> 00:18:48,120
واقعا ؟ تو دي جي هستي ؟

294
00:18:48,200 --> 00:18:49,400
دستم انداختي ؟

295
00:18:50,160 --> 00:18:52,320
خاک تو اون سرت . خجالت بکش

296
00:18:52,920 --> 00:18:55,440
-فرانچسکا! کی بود؟
-هیچی مامان

297
00:19:18,400 --> 00:19:20,520
این مجموعه برای فرانچسکاست

298
00:19:21,160 --> 00:19:22,960
از طرف عاشقش پپه

299
00:19:24,960 --> 00:19:27,160
با درود از طرف دي جي اري

300
00:19:57,440 --> 00:19:58,760
ببخشيد ؟

301
00:19:58,840 --> 00:20:00,160
تو ديگه کي هستي ؟

302
00:20:00,16 --> 00:20:18,162
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

304
00:21:23,240 --> 00:21:24,800
برادران و خواهران

305
00:21:24,880 --> 00:21:27,200
ما اينجا در خانه خدا جمع شده ايم

306
00:21:27,280 --> 00:21:31,720
تا براي ازدواج فرزندان عزيزمان
جوزپه و فرانچسکا

307
00:21:32,320 --> 00:21:33,160
دعا کنیم

308
00:21:36,520 --> 00:21:38,400
هي اري

309
00:21:38,480 --> 00:21:40,240
ترافيک وحشتناک بود

310
00:21:43,520 --> 00:21:44,920
آنجلو اينجاست

311
00:21:45,000 --> 00:21:47,840
چيزيو از دست دادم ؟
نه ندادي . تازه شروع شده

312
00:21:49,080 --> 00:21:51,040
حالت چطوره ؟
وحشتناک

313
00:21:51,560 --> 00:21:54,000
چرا ؟ چي شده ؟
يک چيز باورنکردني

314
00:21:54,080 --> 00:21:56,400
ادواردو دی فیلیپو اومده به زندان ما

315
00:21:56,480 --> 00:21:59,280
-د فیلیپو به فیلانگیر آمده؟
-آره

316
00:21:59,360 --> 00:22:02,000
ميخواد با بچه هاي جوواني يک نمايش
راه بندازه

317
00:22:02,080 --> 00:22:03,040
ازم تست گرفت

318
00:22:03,120 --> 00:22:06,640
بعد گفت : فراتاسيو . تو نابغه اي
ما با هم کارهاي بزرگي انجام خواهيم داد

319
00:22:08,000 --> 00:22:10,640
یعنی میخوای با ادواردو دی فیلیپو
نمایش اجرا کنی ؟

320
00:22:10,720 --> 00:22:11,600
نه

321
00:22:13,960 --> 00:22:15,880
نه، به همین دلیل احساس وحشتناکی دارم

322
00:22:15,960 --> 00:22:18,720
ميدوني روز اول تمرين از من
چي پرسيد ؟

323
00:22:18,800 --> 00:22:20,400
"فراتاسیو، کی با هم بريم بیرون؟"

324
00:22:20,480 --> 00:22:23,800
بهش گفتم 6 ماه ديگه 18 سالم ميشه
پس طبق قانون اون زمان باهات ميام

325
00:22:23,880 --> 00:22:25,160
حتما
حدس بزن چي گفت ؟

326
00:22:26,520 --> 00:22:30,080
چي ميشه اگر بياي بريم ؟
بازيگر نقش اولمو از دست ميدم ؟

327
00:22:30,160 --> 00:22:33,840
منم گفتم شرمنده استاد . چون اون موقع اقدام
به قتل ميکنم

328
00:22:33,920 --> 00:22:36,720
دفعه بعد کسي که بخواد باهاتون
نمايشو اجرا کنه ميکشم

329
00:22:36,800 --> 00:22:37,720
حتما

330
00:22:39,960 --> 00:22:40,920
تو حالت چطوره ؟

331
00:22:41,800 --> 00:22:43,800
بد نيست
هنوز نظافتچي فروشگاهم

332
00:22:43,880 --> 00:22:46,000
و نوارها را با هم ميکس ميکنم

333
00:22:46,080 --> 00:22:48,720
شنیدم خوب پیش میره
مجموعه های زیادی می فروشید

334
00:22:48,800 --> 00:22:51,240
يک نوع عقبگرده ولي پول زيادي داره

335
00:22:51,320 --> 00:22:52,680
بهتر از هيچيه
آره

336
00:22:53,520 --> 00:22:55,000
کلام خداوند

337
00:22:55,080 --> 00:22:57,600
ترازو، لوازم

338
00:22:57,680 --> 00:22:59,680
تخت، مبل، تشک

339
00:22:59,760 --> 00:23:01,760
اتاق خواب های سفارشی

340
00:23:01,840 --> 00:23:03,840
تخت، مبل

341
00:23:11,720 --> 00:23:14,400
هي مواظب قدمهات باش
بعد بار کن

342
00:23:14,920 --> 00:23:16,600
اصلا امکان نداره

343
00:23:17,400 --> 00:23:21,560
نه مهم نيست . بزرگهاشو بياريد بيرون
بعدا اين کارو مي کنيم

344
00:23:27,160 --> 00:23:28,320
حس عجیبی نیست؟

345
00:23:30,000 --> 00:23:32,320
چي شده ؟
حدس بزن چي شده

346
00:23:32,400 --> 00:23:36,000
يک پيشنهاد خوب براي فروشگاه بهم دادند
منم تصميم گرفتم بازنشسته بشم

347
00:23:36,800 --> 00:23:38,480
به خاطر خرافات بهت نگفتم

348
00:23:40,560 --> 00:23:41,880
الان من بايد چکار کنم ؟

349
00:23:41,960 --> 00:23:44,160
اري . خيلي آدمها اومدند و رفتند

350
00:23:44,240 --> 00:23:47,600
تو تنها با استعداد اينجايي
هيچوقت مبارزه نکردي

351
00:23:48,280 --> 00:23:49,760
نمی دانم، دون فردینا

352
00:23:49,840 --> 00:23:52,640
تمام چيزي که ميدونم اينه که نظافت
اينجا برام خيلي راحت بود

353
00:23:52,720 --> 00:23:55,680
خوب . تو ميتوني تمام نوارها را برداري

354
00:23:55,760 --> 00:23:58,640
همشون مال تو . برو دنبال علاقه ات

355
00:24:00,000 --> 00:24:01,480
نميدونم دون فردينا

356
00:24:01,560 --> 00:24:05,040
دوست دارم دي جي باشم
اما نميدونم براي اين کار مناسب هستم يا نه

357
00:24:05,120 --> 00:24:07,080
من مثل بقیه نیستم

358
00:24:07,160 --> 00:24:09,520
براي خودم سبک ندارم
بين المللي نيستم

359
00:24:09,600 --> 00:24:13,760
سبک ؟ بين المللي ؟ کي بهت گفته بايد
کارهايي مثل شمالي ها انجام بدي ؟

360
00:24:14,360 --> 00:24:15,360
به من گوش کن

361
00:24:17,040 --> 00:24:19,520
کار خودتو شروع کن و ادامه بده

362
00:24:20,880 --> 00:24:24,480
اری، میدونی چیه؟
دی جی ها حتی می تونند توي فورسلا هم متولد شده باشند

363
00:24:36,680 --> 00:24:38,960
بچه ها بیایید دردسر درست نکنیم

364
00:24:39,040 --> 00:24:42,400
تمام کارتن ها را با دقت ببريد . باشه ؟

365
00:24:42,480 --> 00:24:44,520
من هیچ مشکلی نمیخوام بچه ها

366
00:24:44,600 --> 00:24:46,600
محمد هل نده
باشه ؟

367
00:24:46,680 --> 00:24:49,640
انقدر به من نزديک نشو
به ترتيب ورود احترام بذار

368
00:24:49,720 --> 00:24:52,640
هميشه چيزهاي کمتري هست
من بهش احتياج دارم . من سه تا بچه دارم

369
00:24:52,720 --> 00:24:54,320
فکر می کنی من برای تفریح اینجام؟

370
00:24:54,400 --> 00:24:57,240
از اينکه کله سحر ساعت 4 صبح توي
سرما بيام اينجا خوشم مياد ؟

371
00:24:57,320 --> 00:25:00,160
چطوري هر دفعه که صحبت مي کنيم
تو يک بچه ديگه زاييدي ؟

372
00:25:00,240 --> 00:25:03,080
آخري هفته پيش به دنيا اومد
هر چي هست عقب وايستا

373
00:25:03,160 --> 00:25:04,960
دارم بهت ميگم مراقب باش

374
00:25:06,120 --> 00:25:07,240
اینطوری پرتش نکن

375
00:25:10,880 --> 00:25:13,080
بچه ها، پلیس ها اومدند ! پلیس ها، بچه ها

376
00:25:14,360 --> 00:25:16,000
پليس ها اومدند

377
00:25:20,480 --> 00:25:21,320
ايست

378
00:25:40,760 --> 00:25:41,920
بازم بد شد؟

379
00:25:42,000 --> 00:25:44,960
يکي تصميم گرفته که قاچاق سيگار
بايد متوقف بشه

380
00:25:45,960 --> 00:25:48,480
بار بعدي دوشنبه است
ولي شايد زودتر برم

381
00:25:49,600 --> 00:25:51,000
اينجا چکار ميکني ؟

382
00:25:52,600 --> 00:25:53,840
تو فروشگاه نیستی؟

383
00:25:55,440 --> 00:25:56,520
اري . ما نميتونيم

384
00:25:56,600 --> 00:25:59,480
براي شغل دوم خوبه
اما ازش نميتوني امرار معاش کني

385
00:25:59,560 --> 00:26:01,520
اگر کسي تا حالا نتونسته حتما دليلي داشته

386
00:26:01,600 --> 00:26:04,200
آره ولي مجموعه هاي من واقعا
خواهان دارند

387
00:26:04,280 --> 00:26:06,200
نميتونم به تمام سفارشات برسم

388
00:26:06,280 --> 00:26:08,800
براي من آسونه که تمام نوارها
را کپي کنم

389
00:26:08,880 --> 00:26:10,520
البته تو نميتوني به تمام سفارشات
برسي

390
00:26:10,600 --> 00:26:13,600
فکر ميکني روزانه بتوني چند تا
نوار درست کني ؟

391
00:26:13,680 --> 00:26:16,080
کپي کردن يک نوار يک ساعته
يک ساعت طول ميکشه
باشه

392
00:26:16,160 --> 00:26:17,480
ولي در استوديو يک ساعت

393
00:26:17,560 --> 00:26:21,160
پس حتي اگر دو تا يا سه تا بخريم
فرض کن پنج تا استريو

394
00:26:21,240 --> 00:26:24,160
اگر در شب فقط 5 ساعت بخوابيم
چند تا نوار مي تونيم درست کنيم ؟

395
00:26:24,240 --> 00:26:25,880
روزي 50 تا ؟
درسته

396
00:26:25,960 --> 00:26:28,520
که 50 تا ميشه 60000 ليره خالص در روز

397
00:26:28,600 --> 00:26:30,480
منهای هزینه ها تقسیم بر دو …

398
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
اري . اين کار نميکنه

399
00:26:36,880 --> 00:26:39,440
راه سريعتري براي درست کردن نوارها نيست ؟

400
00:26:40,840 --> 00:26:42,240
منظورت چیه فرانچسکا؟

401
00:26:42,760 --> 00:26:45,080
منظورم اينه که آدمها رفتند به کره ماه

402
00:26:45,160 --> 00:26:50,920
بايد دستگاهي چيزي وجود داشته باشه که .. چه ميدونم
نوارها سريعتر درست بشند

403
00:26:51,760 --> 00:26:52,600
يعني

404
00:27:07,440 --> 00:27:09,480
فلش الکترونیک

405
00:27:10,520 --> 00:27:13,440
واي .. در اصل منظورم اينه که

406
00:27:14,160 --> 00:27:18,040
اين کارو کردند . وقتي که ميتوني يک
دکمه تلويزيونو فشار بدي

407
00:27:18,120 --> 00:27:20,960
و صفحاتي مثل روزنامه بگيري

408
00:27:21,040 --> 00:27:24,840
بهش ميگن تله تکست
اما هنوز در مرحله آزمايشه

409
00:27:24,920 --> 00:27:25,800
تو اينو از کجا ميدوني ؟

410
00:27:26,600 --> 00:27:29,160
اینجا هم نوشته شده
هر چند اینجا هم چیزی نیست

411
00:27:32,440 --> 00:27:36,680
دون آلفردو . ببخشيد که اينو ميگم
ولي محصولات شما خيلي بي کيفيت هستند

412
00:27:36,760 --> 00:27:38,920
هی، بچه، از اين خبرها نيست

413
00:27:39,000 --> 00:27:41,400
اگه ميخواي مجلاتو بخوني
بايد بخريشون

414
00:27:41,480 --> 00:27:44,240
يعني تو ميخواي 20 تا مجله بخرم

415
00:27:44,320 --> 00:27:46,120
بدون اينکه اول چکشون کنم ؟

416
00:27:46,960 --> 00:27:49,040
اونم برميدارم
الکترونيک و کامپيوتر

417
00:27:49,560 --> 00:27:50,720
همين يکي ؟
آره

418
00:27:54,120 --> 00:27:55,760
بچه ها . پيداش کردم

419
00:27:55,840 --> 00:27:57,360
تکثير کننده هندسي

420
00:27:58,000 --> 00:28:00,040
نوار يک ساعته را در دو دقيقه
کپي ميکنه

421
00:28:00,120 --> 00:28:02,080
واقعا ؟ اين همه چيزو عوض ميکنه

422
00:28:02,160 --> 00:28:03,160
بذار ببينم

423
00:28:03,240 --> 00:28:04,960
با کیفیت کاملا حرفه ای

424
00:28:05,680 --> 00:28:08,040
يعني .. بهتون چي گفته بودم ؟

425
00:28:08,120 --> 00:28:10,840
احتمالش هست که در عصر تله تکست

426
00:28:10,920 --> 00:28:13,240
همچين چيزي نداشته باشيم ؟

427
00:28:14,680 --> 00:28:16,800
اری، دیوانه شدی؟
هفت میلیون قیمتشه

428
00:28:17,400 --> 00:28:18,840
که دوباره همه چيزو عوض ميکنه

429
00:28:18,920 --> 00:28:22,440
ما پول نداریم مغازه اجاره کنیم
چه برسه به هفت میلیون

430
00:28:22,520 --> 00:28:26,160
اري فراموشش کن
بهت که گفتم شدني نيست

431
00:28:28,560 --> 00:28:29,920
مگه اينکه

432
00:28:34,400 --> 00:28:38,280
از يک دوست خانوادگي خواهش کنيم

433
00:28:51,120 --> 00:28:53,080
دون ماريو . پسرها اينجان
باشه

434
00:29:00,000 --> 00:29:01,600
عصر بخير دون ماريو

435
00:29:02,880 --> 00:29:03,760
عصر بخير

436
00:29:10,880 --> 00:29:13,160
خوب دون ماريو نميخوام وقتتونو تلف کنيم

437
00:29:13,240 --> 00:29:16,480
من و برادرم انريکو فکر کرديم

438
00:29:16,560 --> 00:29:20,040
چون اون خيلي وقته که در صنعت
ضبط بوده

439
00:29:20,120 --> 00:29:22,160
که همانطور که مي دونيد در حال شکوفاييه

440
00:29:22,240 --> 00:29:23,680
چقدر لازم داريد ؟

441
00:29:24,960 --> 00:29:26,640
هشت میلیون، دون ماریو

442
00:29:26,720 --> 00:29:31,840
هفت ميليون براي يک کپي حرفه اي

443
00:29:31,920 --> 00:29:33,960
و بقیه برای اجاره یک فروشگاه

444
00:29:34,040 --> 00:29:36,280
از شرايط وام گرفتن خبر داريد ؟

445
00:29:37,120 --> 00:29:38,680
به عقلمون نرسيد

446
00:29:38,760 --> 00:29:41,760
ولي حالا که اينجاييم اگر
ميشه بهمون بگيد

447
00:29:41,840 --> 00:29:42,920
تا توي مغزمون فرو کنيم

448
00:29:43,000 --> 00:29:45,800
براي 8 ميليون بعد از يک ماه
بايد 9 ميليون به من پس بديد

449
00:29:46,560 --> 00:29:49,720
بعد از 2 ماه 12 ميليون
بعد از 3 ماه 15 ميليون

450
00:29:49,800 --> 00:29:52,040
بعد از 4 ماه هيچي

451
00:29:52,120 --> 00:29:55,320
بدهي باطل ميشه و مجبور نيستيد
هيچي بهم برگردونيد

452
00:30:00,760 --> 00:30:02,480
حالا بريد
چشم

453
00:30:02,560 --> 00:30:07,720
مغازه ضبط صوتي اري

454
00:30:07,800 --> 00:30:10,800
بچه ها، ما گفتیم مدونا، بناتو
و واسکو روسی، درسته ؟

455
00:30:10,880 --> 00:30:12,200
ميشه 15000 ليره لطفا

456
00:30:12,880 --> 00:30:14,800
چقدر ديگه براي باتيستي بديم ؟

457
00:30:14,880 --> 00:30:17,840
موضوعش که مشخصه
انريکو . باتيستي چقدر طول ميکشه ؟

458
00:30:17,920 --> 00:30:19,440
سلام گوش کن
سلام

459
00:30:19,520 --> 00:30:21,960
من نسخه گلوريا جونز از آلبوم عشق
آلوده را ازتون خريدم

460
00:30:22,040 --> 00:30:24,440
سلول ضعيف را هم داريد ؟

461
00:30:24,520 --> 00:30:26,680
براي عشق جديد توصيه تون چيه ؟

462
00:30:27,560 --> 00:30:33,000
خوب براي اولين چيزي که اشاره کرديد
نبايد مشکلي باشه

463
00:30:33,080 --> 00:30:36,400
براي دومي
-"Avalon" از Roxy Music,

464
00:30:36,920 --> 00:30:39,720
آوالون ؟ آوالون چه توصيه ايه ؟

465
00:30:40,440 --> 00:30:42,240
پس "حقيقت " از
Spandau Ballet

466
00:30:42,320 --> 00:30:44,400
خدايا حتما بعدش ميخواي بگي
ريو از دوران دوران

467
00:30:44,480 --> 00:30:46,760
نه ميگم هميشه جوان از آلفاويل

468
00:30:46,840 --> 00:30:49,160
نه " واقعا ميخواي بهم صدمه بزني" از باشگاه فرهنگي ؟

469
00:30:49,240 --> 00:30:50,840
-"Vienna"، Ultravox،
خيلي خجالتي

470
00:30:50,920 --> 00:30:52,560
خيلي خوب . هر چي خودت ميخواي

471
00:30:53,080 --> 00:30:54,960
"دنیای دیوانه"، اشک برای ترس

472
00:31:00,800 --> 00:31:02,520
اينو نمي شناسم

473
00:31:03,560 --> 00:31:06,880
معلومه . چون يک ژانر بين رمانتيک و موج نويه

474
00:31:06,960 --> 00:31:11,000
اينو ميدونم که اگر از آهنگهاي عاشقانه جديد خوشت مياد
پس از آهنگ هاي موج نو هم خوشت مياد

475
00:31:11,720 --> 00:31:14,880
ميتونم بذارمشون آخر نوار
که گوششون کني

476
00:31:15,760 --> 00:31:18,040
ولي اگر ازش خوشم نيومد
يکي جديد برام ميسازي

477
00:31:20,720 --> 00:31:23,560
خدايا . اين چقدر کونش ميخاره

478
00:31:23,640 --> 00:31:25,840
اري بجنب . امروز روز جهنميه

479
00:31:26,600 --> 00:31:27,480
باتيستي

480
00:31:27,560 --> 00:31:31,560
من… باتیستی، فهمیدم! اینجاست،
باتیستی، بیا دنبالش بگردیم

481
00:31:31,640 --> 00:31:35,480
هر ال پي که کپي مي کنيم حدود 45 دقيقه
طول ميکشه . درسته ؟

482
00:31:35,560 --> 00:31:39,280
و چون نوارهاي ما يک ساعته است
ميشه 60 دقيقه

483
00:31:39,360 --> 00:31:41,600
حدود 15 دقیقه دیگه فرصت داریم، درسته ؟

484
00:31:41,680 --> 00:31:43,240
نه اري .. اين کارو نکن

485
00:31:43,320 --> 00:31:46,520
وقتی دارم می شمارم نگو 35، 45، 15
شمارشو از دست می دهم

486
00:31:46,600 --> 00:31:48,840
نه، پپینو، تمرکز، مهمه

487
00:31:48,920 --> 00:31:51,200
اون 15 دقيقه آزادي که داريم

488
00:31:51,280 --> 00:31:53,880
ميتونيم با انتخاب موسيقي از
دي جي اري پر کنيم

489
00:31:53,960 --> 00:31:56,040
دي جي تو هستي . هر چي دوست
داري توش بذار

490
00:31:56,120 --> 00:31:57,440
نه . نکته اش همينه

491
00:31:57,520 --> 00:32:01,120
من بر اساس سليقه خودم انتخاب نميکنم
بر اساس سليقه خريدار انتخاب ميکنم

492
00:32:01,200 --> 00:32:03,240
سليقه شونو از کجا ميدوني ؟

493
00:32:03,320 --> 00:32:04,480
اگر تو دوران دوران بخري

494
00:32:04,560 --> 00:32:08,040
قطعا از باله اسپاندو هم خوشت مياد
حتي اگر نشناسيش

495
00:32:08,120 --> 00:32:10,640
اگر جو کاکر گوش ميدي
يعني از زوکچرو هم خوشت مياد

496
00:32:10,720 --> 00:32:13,480
اگر عاشق رمانتيک هاي جديد هستي
يعني موج نو هم دوست داري

497
00:32:13,560 --> 00:32:15,720
من اينها را در آخرش اضافه ميکنم
و شما بهشون گوش مي کنيد

498
00:32:15,800 --> 00:32:18,600
شرط ميبندم آخر نوار جو کاکر را هم ميخريد

499
00:32:18,680 --> 00:32:21,720
ما اينجا موسيقي بيشتري ميذاريم
و پول بيشتري به دست مياريم

500
00:32:23,040 --> 00:32:25,720
يک کلمه اش را هم نفهميدم
پاي 9 ميليون پول وسطه

501
00:32:25,800 --> 00:32:26,840
چهار ميليون اينجا

502
00:32:27,440 --> 00:32:29,040
9 + 4 ؟

503
00:32:30,400 --> 00:32:32,240
چقدر ؟
سيزده ميليون

504
00:32:32,320 --> 00:32:35,240
منهاي هزينه ها و پولي که به
دون ماريو بدهکاريم

505
00:32:36,040 --> 00:32:37,440
هر کدومش ميشه 1 ميليون

506
00:32:37,520 --> 00:32:39,360
خدايا . خيلي پول زياديه

507
00:32:42,600 --> 00:32:45,560
چي شده اري ؟ خوشحال نيستي
نميدونم

508
00:32:45,640 --> 00:32:49,680
ما فقط به همسايه ها نوار ميفروشيم
ديگه به کي ميخواي بفروشي ؟

509
00:32:49,760 --> 00:32:53,480
به آدمهاي ديگه . از محله هاي ديگه
شهرهاي ديگه

510
00:32:53,560 --> 00:32:55,120
و بقيه مناطق . چرا که نه ؟

511
00:32:55,720 --> 00:32:56,600
عقلت کم شده ؟

512
00:32:56,680 --> 00:32:59,960
ببين پپه اگر تمام اين نوارها را
در 15 روز بفروشيم

513
00:33:00,040 --> 00:33:01,600
تصور کن که بتونيم بهتر سازماندهي کنيم

514
00:33:01,680 --> 00:33:04,480
حتي بهتر ؟
ميخواي به صورت عمده بفروشيشون ؟

515
00:33:04,560 --> 00:33:06,360
توي فروشگاه ها ؟ توي غرفه هاي بازار ؟

516
00:33:06,440 --> 00:33:09,080
فکر خوبي بود . اصلا به اين
موضوع فکر نکرده بودم

517
00:33:09,160 --> 00:33:11,120
اری، فراموشش کن، این امکان پذیر نیست

518
00:33:11,200 --> 00:33:14,560
ميتونيم بديمش به يک شبکه
فروش مويرگي

519
00:33:15,200 --> 00:33:16,800
در واقع ، ما بايد

520
00:33:18,400 --> 00:33:19,280
همين کارو بکنيم

521
00:33:24,200 --> 00:33:25,640
بچه ها بيان با اين روبرو بشيم

522
00:33:26,280 --> 00:33:27,800
همه چيز تموم ميشه

523
00:33:27,880 --> 00:33:30,080
حالا سيگار به تهش رسيده

524
00:33:30,160 --> 00:33:31,240
ولي امروز

525
00:33:32,040 --> 00:33:33,640
ميخوام درباره آينده صحبت کنم

526
00:33:38,640 --> 00:33:40,120
آينده توي يک نواره ؟

527
00:33:40,200 --> 00:33:43,680
نه يکي ، بلکه هزاران
از هر کارتن چقدر در مياريد ؟

528
00:33:43,760 --> 00:33:46,400
از هر پاکت 150 تا و از هر کارتن 1000 تا

529
00:33:46,480 --> 00:33:48,760
اونوقت بخاطر 1000 ليره ميفتيم زندان ؟

530
00:33:49,400 --> 00:33:51,760
ما نوارها را به قیمت 2500 لیر به شما می فروشیم

531
00:33:51,840 --> 00:33:53,680
شما آنها را به قیمت 5000 تا
دوباره می فروشید

532
00:33:53,760 --> 00:33:58,000
نه پنج لیر بیشتر، نه پنج لیر کمتر
هرچقدر بخوان بهتون میدیم

533
00:33:58,080 --> 00:33:59,000
ريسکش صفره

534
00:33:59,880 --> 00:34:02,440
و ما پولدار ميشيم
هم ما و هم شما

535
00:34:12,120 --> 00:34:14,520
نميخوان بشمريدش دون ماريو ؟

536
00:34:16,080 --> 00:34:17,200
من کارمو انجام دادم

537
00:34:19,920 --> 00:34:23,600
به هر حال، دون ماریو
من و برادرم انریکو

538
00:34:23,680 --> 00:34:26,600
يکجورايي ميخوام کسب و کارمونو
افزايش بديم

539
00:34:26,680 --> 00:34:29,320
به روش کوچک ما
.. حتي اگر اين کار

540
00:34:29,400 --> 00:34:30,520
چقدر لازم داريد ؟

541
00:34:32,920 --> 00:34:34,360
ما 200 ميليون لازم داريم

542
00:34:36,480 --> 00:34:37,560
200 ميليون ؟

543
00:34:37,640 --> 00:34:40,720
در واقع، 210 تا به طور دقیق

544
00:34:41,840 --> 00:34:44,640
يعني اگر به اشکال مدور احتياج نداريد
البته

545
00:34:44,720 --> 00:34:46,080
ميخوام باهاتون روراست باشم

546
00:34:46,160 --> 00:34:49,720
قيمت به تعداد نوارهايي که مي گيريد
بستگي داره

547
00:34:49,800 --> 00:34:51,640
حداقلش 10000 واحده

548
00:34:51,720 --> 00:34:55,040
زير اون عدد
ميتونيد بريد اونهارو از فروشگاه بخريد

549
00:34:55,120 --> 00:34:58,000
خوب
خوب حالا چي ؟ چند تا لازم داريد ؟

550
00:34:58,680 --> 00:34:59,560
همشونو

551
00:34:59,640 --> 00:35:03,000
بچه ها وقت منو تلف نکنید
چند تا؟ 10000 15000؟

552
00:35:03,080 --> 00:35:06,800
ما 10 تا يا 15000 تا لازم نداريم
همشونو ميخوام

553
00:35:14,160 --> 00:35:16,440
بچه ها بریم سر کار

554
00:35:16,520 --> 00:35:20,320
اين آقايون ميخوان چند تا نوار بخرند
هي پدرسگ زود باش بيا

555
00:35:34,800 --> 00:35:37,760
فروشگاه نوارهاي صوتي اري

556
00:36:09,760 --> 00:36:10,920
پپه ساعت چنده ؟

557
00:36:11,880 --> 00:36:13,720
دو دقیقه پیش از من پرسیدی

558
00:36:13,800 --> 00:36:17,320
اگر دو دقیقه پیش ساعت 9:05 بوده
احتمالا الان ساعت 9:07 ـه

559
00:36:18,320 --> 00:36:19,920
مطمئنی فهمیدند؟

560
00:36:21,560 --> 00:36:23,440
آره به اون خاک بر سرها 50 بار گفتيم

561
00:36:23,520 --> 00:36:26,000
اين قاچاقچي هاي لعنتي
هيچي حاليشون نميشه

562
00:36:26,080 --> 00:36:28,080
شايد توي ترافيک گير افتاده باشند

563
00:36:28,160 --> 00:36:30,600
کدوم ترافيک ؟ فکر ميکني
ماشين دارند ؟

564
00:36:30,680 --> 00:36:33,920
بهت دارم ميگم اونها يادشون رفته
غيرقابل اعتمادند

565
00:36:34,000 --> 00:36:35,480
حقيقت اينه

566
00:37:11,320 --> 00:37:12,760
بچه ها میدونید من کی هستم؟

567
00:37:24,200 --> 00:37:27,880
سلام؟ مرکز ترومای ارتوپدی
چطور می تونم کمکتون کنم؟

568
00:37:27,960 --> 00:37:30,400
سلام . بله خوبه
سلام

569
00:37:30,480 --> 00:37:32,160
صبح بخير . من انريکو هستم

570
00:37:32,240 --> 00:37:34,520
خوب که چي ؟ چه کاري ميتونم
براتون بکنم ؟

571
00:37:35,120 --> 00:37:37,320
من ... نميدونم

572
00:37:37,400 --> 00:37:40,400
شايد بايد با يکي که اونجا هست و
ميشناسم حرف بزنم ؟

573
00:37:40,480 --> 00:37:43,320
گوش کن گستاخ نباش
واقعا حال و حوصله ندارم

574
00:37:43,400 --> 00:37:46,120
يک کاميون لشکر مراکشي کتک خورده با
خمير تازه رسيدند

575
00:37:46,200 --> 00:37:47,200
.. کي ازتون خواسته

576
00:37:53,600 --> 00:37:56,200
بخاطر آسيبي که به من زديد
ده ميليون به من بدهکاريد

577
00:37:56,800 --> 00:37:58,720
و بعد اين کثافتو ميبنديد

578
00:38:07,800 --> 00:38:08,840
صبح بخير

579
00:38:09,880 --> 00:38:11,640
صبح بخير

580
00:38:14,720 --> 00:38:16,200
سلام بچه ها! من برگشتم

581
00:38:18,400 --> 00:38:19,760
چرا صورتهاتون وا رفته ؟

582
00:38:20,360 --> 00:38:23,640
چیه بچه؟
عمو قشنگ بازی نمیکنه؟

583
00:38:24,720 --> 00:38:27,280
خوبه . روزخوش شانسي تونه
چون اون منو دنبال ميکنه

584
00:38:28,080 --> 00:38:30,520
خداروشکر
آنجيوله

585
00:38:30,600 --> 00:38:33,840
در روز خاص تو
مامان غذاي مورد علاقتونو درست کرده

586
00:38:33,920 --> 00:38:36,600
کاد شور
نه مامان نبايد اين کارو مي کردي

587
00:38:36,680 --> 00:38:37,680
خودم مي خواستم

588
00:38:38,520 --> 00:38:40,000
خوبه
اري تو نميخوري ؟

589
00:38:40,080 --> 00:38:42,600
نه من امروز گشنه ام نيست
پپه تو چي ؟

590
00:38:43,360 --> 00:38:44,760
شکمم گره خورده

591
00:38:44,840 --> 00:38:47,080
يک چيز ديگه درست کنم ؟ آبگوشتي چيزي ؟
نه

592
00:38:47,160 --> 00:38:48,680
یک تکه گوشت با روغن زیتون؟

593
00:38:48,760 --> 00:38:51,080
شما خوبيد ؟
مامان همه چيز خوبه

594
00:38:51,160 --> 00:38:54,040
چون غذا نميخوريم بازجوييمون نکن

595
00:38:54,120 --> 00:38:56,600
فقط گشنمون نيست
فهميدم . ظرفهارو ميبرم

596
00:38:56,680 --> 00:39:00,000
نه وايستا . شايد چند ثانيه وقت داشته
باشم بخورمشون

597
00:39:00,080 --> 00:39:01,480
مامان بذار کمکت کنم

598
00:39:01,560 --> 00:39:03,720
نگران نباش . عيبي نداره
خودت بچه داري

599
00:39:11,920 --> 00:39:14,440
خب بچه ها چی شده؟

600
00:39:15,040 --> 00:39:18,320
هیچی نشده بابا
فراز و نشیب کاري

601
00:39:19,680 --> 00:39:21,520
نزول گرفتيد ؟

602
00:39:24,720 --> 00:39:27,000
خوب بابا بايد چي بگيم ؟
ببينم

603
00:39:27,080 --> 00:39:30,080
اين رييس مافياي مراکشيه

604
00:39:30,640 --> 00:39:33,840
که يک شب يک دوجين از هموطناش را
بعد از اينکه جرات کردند با

605
00:39:33,920 --> 00:39:36,000
ما تجارت کنند فرستاده بيمارستان

606
00:39:36,080 --> 00:39:39,480
اون گفته اگر مغازه رو نبنديم و 10 ميليون بهش نديم
با چاقو مارو مشکه

607
00:39:39,560 --> 00:39:41,880
ولي توي کار اين يک مشکل جزييه

608
00:39:41,960 --> 00:39:44,000
چيزي که واقعا اشتهاي منو از بين برده

609
00:39:44,080 --> 00:39:46,520
اينه که توي يک ماه نتونستيم 80000 تا
نوار بفروشيم

610
00:39:46,600 --> 00:39:48,440
و اگر 200 ميليون را به دون ماريو برنگردونيم

611
00:39:48,520 --> 00:39:50,640
ديگه فراتاسيوسي در کار نخواهد بود

612
00:39:51,520 --> 00:39:52,560
اين چطوره ؟

613
00:39:52,640 --> 00:39:54,520
نزول به اندازه کافي کرديم بابا ؟

614
00:39:57,040 --> 00:39:58,080
آنجلو

615
00:39:59,240 --> 00:40:00,200
تو چي فکر ميکني ؟

616
00:40:01,280 --> 00:40:02,120
درباره چي ؟

617
00:40:02,800 --> 00:40:03,920
خودت ميدوني

618
00:40:04,000 --> 00:40:06,360
درباره اون کثافتي که تهديدشون کرده

619
00:40:06,440 --> 00:40:07,280
درسته . آره

620
00:40:07,880 --> 00:40:09,920
خوب . فکر کنم قابل حل باشه

621
00:40:10,000 --> 00:40:12,800
اگر کسي بره اونجا و به درستي
خودشو توضيح بده

622
00:40:12,880 --> 00:40:15,640
مودبانه، البته، اما قاطعانه

623
00:40:16,240 --> 00:40:18,320
من فکر کنم بشه حلش کرد

624
00:40:18,400 --> 00:40:19,840
به علاوه، بچه ها، صادقانه

625
00:40:19,920 --> 00:40:22,560
اگر اين پاستا با سيب زميني را نخوريد
خودم کاري ميکنم خجالت زده بشيد

626
00:40:32,200 --> 00:40:35,080
آنجيوله . مطمئني فقط يکم ابزار
لازم داري ؟

627
00:40:35,160 --> 00:40:37,480
اگر بخوان ميتونم شمارو ببرم اونجا

628
00:40:37,560 --> 00:40:40,200
فرانچسکو بهمون گفت توي زندان
براش مثل برادر بودي

629
00:40:40,280 --> 00:40:41,840
نه ممنون .. بهتر نيست

630
00:40:41,920 --> 00:40:43,880
تنها چیزی که نیاز داریم یک گفتگوی دوستانه است

631
00:40:44,400 --> 00:40:47,800
سوءتفاهم شده و به چند تا
وسايل صحنه احتياج داريم

632
00:40:48,480 --> 00:40:50,960
فقط برای یک شب
فردا همه رو برمیگردونم

633
00:40:51,040 --> 00:40:54,800
آنجيوله . من حداقل ها را گذاشتم

634
00:40:55,920 --> 00:40:57,840
اگر چيزي لازم داري بهم بگو

635
00:40:57,920 --> 00:40:59,560
داري چي بسته بندي ميکني ؟

636
00:40:59,640 --> 00:41:00,800
دوستش داري ؟

637
00:41:00,880 --> 00:41:03,400
داريم براي شب سال نو آماده ميشيم

638
00:41:03,480 --> 00:41:06,440
نيم کيلو تي ان تي براي آتيش بازي

639
00:41:06,520 --> 00:41:09,080
مثل بمب اتمه
تنها چيزي که لازم داره يک اسمه

640
00:41:09,160 --> 00:41:11,240
يک چيزي بالاتر از صدا
که چشمگير باشه

641
00:41:12,920 --> 00:41:14,120
چند تا داري

642
00:41:15,320 --> 00:41:18,080
رقص .. و اون يک طراح رقص زيباست

643
00:41:18,160 --> 00:41:22,480
چون اون چنان رقصنده خوبيه .. انقدر عالي
انقدر عالي که نميتونه برقصه

644
00:41:27,400 --> 00:41:29,480
دوستان عزيزم . همه چيز به خوبي تموم ميشه

645
00:41:29,481 --> 00:41:37,481
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

646
00:41:37,482 --> 00:41:44,482
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

647
00:42:12,680 --> 00:42:14,000
داريد چه غلطي ميکنيد ؟

648
00:42:16,080 --> 00:42:18,720
خوب راستش ما آنتنها رو آورديم پايين

649
00:42:19,240 --> 00:42:21,280
و حالا داريم با سيم ميکشيمشون

650
00:42:23,360 --> 00:42:24,880
شما دو تا ميخوان بميريد ؟

651
00:42:24,960 --> 00:42:26,040
مرگ ؟ نه

652
00:42:26,120 --> 00:42:29,400
همينطور ما فقط دو تا داداش نيستيم بلکه

653
00:42:29,480 --> 00:42:30,320
سه تاييم

654
00:42:32,520 --> 00:42:34,040
ببین من حقیقت رو بهت میگم

655
00:42:34,600 --> 00:42:36,480
اين بهترين شب زندگي منه

656
00:42:37,120 --> 00:42:41,680
ولي حرفمو باور کن . اگر بدون شليک کردن برم خونه

657
00:42:41,760 --> 00:42:42,840
قلبم به درد مياد

658
00:42:42,920 --> 00:42:46,880
مگه اينکه کار احمقانه اي بخواي انجام بدي
که مجبورم کنه ماشه رو بکشم

659
00:42:46,960 --> 00:42:49,960
شما به گا رفتيد
دقيقا منظورم همين بود

660
00:42:50,680 --> 00:42:53,640
فقط يک کلمه ديگه بگو تا
به سرت شليک کنم

661
00:42:53,720 --> 00:42:55,920
اونوقت مغز مراکشي را به همه جا ميپاشيم

662
00:42:56,000 --> 00:42:58,240
خيلي خوب . باهام بيا . راه برو

663
00:43:00,200 --> 00:43:01,040
روي زانوهات

664
00:43:06,480 --> 00:43:07,400
ببين

665
00:43:07,480 --> 00:43:10,040
ميخوام بهت يک چيزي بگم چون

666
00:43:10,120 --> 00:43:13,960
بعضي وقتها به نظر يکم ساده لوح
و آشفته به نظر ميرسيم

667
00:43:14,040 --> 00:43:15,800
بعضي وقتها اينطوري هستيم ولي

668
00:43:16,520 --> 00:43:17,520
ايندفعه نه

669
00:43:18,360 --> 00:43:19,280
ايندفعه نه
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

670
00:43:20,040 --> 00:43:22,960
تو 24 ساعت وقت داري که ناپلو ترک کني
و ديگه هيچوقت ديده نشي

671
00:43:23,800 --> 00:43:25,040
و يادت بمونه

672
00:43:25,800 --> 00:43:27,440
برادران فراتاسیو

673
00:43:28,280 --> 00:43:30,240
فقط يک بار مي بخشند

674
00:43:44,080 --> 00:43:45,400
و يادت باشه

675
00:43:46,520 --> 00:43:48,240
برادران فراتاسیو

676
00:43:49,120 --> 00:43:50,960
فقط يک بار مي بخشند

677
00:43:52,920 --> 00:43:54,200
هر چی بود نشد…

678
00:43:54,280 --> 00:43:57,720
قرار بود براي شيطنتهاي تئاتري من يک
اتفاقي بيفته

679
00:43:57,800 --> 00:44:00,720
ولي يک چيزي بايد باشه
بايد يک مشکلي وجود داشته باشه

680
00:44:00,800 --> 00:44:03,760
البته . ما اينجا بوديم که
صحنه را بسازيم

681
00:44:03,840 --> 00:44:05,120
و آخرش به نظر رسيد

682
00:44:08,920 --> 00:44:12,600
از اون زمان به بعد .. همه چيز وحشي شد

683
00:44:12,680 --> 00:44:15,640
ميکس شده توسط اري
ابعاد ايده آل صداي واضح

684
00:44:18,400 --> 00:44:21,080
فورسلا تبديل به محله ميکس شده
توسط اري شد

685
00:44:21,160 --> 00:44:23,680
و نصف محله از کار ما سود بردند

686
00:44:24,440 --> 00:44:28,560
و هر روز تعداد مشترياني که وارد فروشگاه
ما مي شدند بيشتر شد

687
00:44:28,640 --> 00:44:31,360
سه برابر، صد برابر

688
00:44:31,440 --> 00:44:34,800
آقايوني که در رديف جلو هستند
بذاريد خلاصه بگم

689
00:44:34,880 --> 00:44:37,760
هزار مجموعه براي کريسمس
که ما گفتيم 200 زوچرو

690
00:44:37,840 --> 00:44:40,040
ووکو روسي و بذاريد يو2 را هم اضافه کنم

691
00:44:40,120 --> 00:44:41,040
دو ساعت دیگه میبینمتون

692
00:44:41,120 --> 00:44:44,240
اگر ناهار ميخوان پيتزا آماده است و توي
ميکس شده توسط اريه . زود باشيد

693
00:44:44,320 --> 00:44:47,800
فروشگاه نوارها حالا فقط براي سفارشات
عمده فروشي مورد استفاده قرار مي گرفت

694
00:44:47,880 --> 00:44:51,760
چون قلب کسب و کار ما حالا به
لابراتوارها نقل مکان کرده بودند

695
00:44:59,000 --> 00:45:01,960
ما 10 تا لابراتوار داشتيم که بي وقفه کار مي کردند

696
00:45:02,040 --> 00:45:06,240
براي مديريت همه چيز مجبور شديم
صد تا کارمند استخدام کنيم

697
00:45:17,320 --> 00:45:18,200
برو

698
00:45:18,280 --> 00:45:21,200
خيلي بيشتر از ميانگين توزيع رسمي

699
00:45:21,280 --> 00:45:26,520
ميکس شده توسط اري تونست به شهرهايي ورود
پيدا کنه که هيچ فروشگاه نوار صوتي نداشتند

700
00:45:26,600 --> 00:45:29,680
خيلي از بچه ها حالا به موسيقي
دسترسي داشتند

701
00:45:29,760 --> 00:45:32,240
و علاوه بر اين براي رضايت
شخصي خودمون

702
00:45:32,320 --> 00:45:34,440
پول کمي هم به دست آورديم

703
00:45:35,800 --> 00:45:39,440
خوب اگر بخوام راستشو بگم ... خيلي بيشتر
از پول کم

704
00:45:41,520 --> 00:45:44,000
در اواسط دهه 1980، در عرض
یک هفته

705
00:45:44,080 --> 00:45:48,720
ما خيلي بيشتر از چيزي که يک آدم معمولي ميتونه
در تمام زندگيش به دست بياره ، به دست آورديم

706
00:45:49,560 --> 00:45:50,520
130!

707
00:45:51,160 --> 00:45:56,240
احساس عجيبيه وقتي ناگهان ميتونيد
پول هر چيزي را بديد

708
00:45:56,320 --> 00:45:58,320
ما می توانستیم به معنای واقعی کلمه هر چیزی بخریم

709
00:45:58,840 --> 00:46:01,040
دیسکوی دو قو

710
00:46:01,120 --> 00:46:03,680
و صادقانه بگم
يکم به خودمون خوراکي داديم

711
00:46:21,880 --> 00:46:23,400
اري . يالا .. بيا بريم

712
00:46:24,400 --> 00:46:27,880
آنجلو بيا . آدمهاي زيادي هستند .. من نميخوام

713
00:46:27,960 --> 00:46:29,800
پس چي ؟
بهتره برم خونه

714
00:46:29,880 --> 00:46:31,800
شروع نکن .. مگه ما چي گفتيم ؟

715
00:46:31,880 --> 00:46:35,360
تو ظاهر ميشي . چند تا آهنگ مي زني
و بعد ميريم . چه چيز مهمي توش داره ؟

716
00:46:35,440 --> 00:46:37,640
چرا مجبوریم اين کارو بکنيم ؟ من متوجه نمیشم

717
00:46:37,720 --> 00:46:39,560
اری، به دلایل مختلف

718
00:46:39,640 --> 00:46:42,800
اول پولي که به دست مياريم
دوم تو برندتو تبليغ ميکني

719
00:46:42,880 --> 00:46:46,560
سوم تو هميشه توي فروشگاه با يک
هدفون روي سرت غمگين نشستي

720
00:46:46,640 --> 00:46:50,320
چه ربطي داره ؟
تو هميشه تنهايي .. غمگيني .. خيلي خوب ؟

721
00:46:50,400 --> 00:46:53,640
و حالا بزرگترين لحظه اين شب بزرگ

722
00:46:53,720 --> 00:46:58,800
بيان يک صدا اسم مهمون فوق العاده مونو فرياد بزنيم
ميکس شده توسط اري

723
00:46:58,880 --> 00:47:00,880
همه .. دستها روي هوا

724
00:47:00,960 --> 00:47:03,360
اري تو بهتريني . من طرفدار بزرگتم

725
00:47:04,000 --> 00:47:05,320
ما قبلا همديگرو ديديم ؟

726
00:47:05,920 --> 00:47:07,840
نه فکر نکنم

727
00:47:14,880 --> 00:47:16,080
من اهل فورسلا هستم

728
00:47:33,800 --> 00:47:35,600
برادرم از اين سوءاستفاده ميکنه

729
00:47:35,680 --> 00:47:39,160
مجبورم ميکنه به اين رويدادها بيام
که من

730
00:47:39,760 --> 00:47:41,840
يعني من دوست دارم تلفيقي بسازم

731
00:47:42,960 --> 00:47:47,520
بيا بهش فکر کنيم
من هيچوقت نوار عاشقانه جديدي برات نساختم

732
00:47:47,600 --> 00:47:50,280
فکر کنم بايد عذرخواهي کنم
فکر کنم

733
00:47:50,360 --> 00:47:53,920
من دو بار اومدم و تو نبودي
نه تو نه نوارهات

734
00:47:54,000 --> 00:47:59,160
راست ميگي ولي من حالا توي
فروشگاه نوارصوتي کار نميکنم

735
00:47:59,240 --> 00:48:01,720
الان جاهاي ديگه اي هستيم پس

736
00:48:02,360 --> 00:48:03,840
نبايد هم پيدام مي کردي ..

737
00:48:03,920 --> 00:48:05,600
چطور ميتونم برات جبران کنم ؟

738
00:48:06,800 --> 00:48:10,040
معمولا يک پسر چطور براي
يک دختر جبران ميکنه ؟

739
00:48:13,480 --> 00:48:15,800
منم همين سوالو از خودم پرسيدم

740
00:48:15,880 --> 00:48:19,360
چطور يک پسر ميتونه براي
يک دختر جبران کنه

741
00:48:19,440 --> 00:48:21,640
اري . تو بهتريني
متشکرم

742
00:48:23,240 --> 00:48:25,680
میتونم یه نوار عاشقانه جدید برات بسازم

743
00:48:25,760 --> 00:48:29,000
همين الان ميريم به لابراتوارمون
من تمام تجهيزاتشو دارم

744
00:48:29,080 --> 00:48:30,120
لابراتوارت ؟

745
00:48:30,720 --> 00:48:31,760
لابراتوار

746
00:48:31,840 --> 00:48:35,360
يعني منظورم اين نيست که يک دانشمند
با يک آمپول باشه

747
00:48:35,440 --> 00:48:37,160
اونجا جاييه که ما نوارها را
تکثير مي کنيم

748
00:48:37,840 --> 00:48:39,640
اسمشو گذاشتيم لابراتوار ولي

749
00:48:40,240 --> 00:48:44,080
حالا که تو حرفشو پيش آوردي
نميدونم چرا چنين اسمي روش گذاشتند

750
00:48:44,160 --> 00:48:45,880
به هر حال اگه بریم بهت نشون میدم

751
00:48:47,240 --> 00:48:49,440
حالا ؟ ساعت 2 صبحه

752
00:48:50,040 --> 00:48:52,520
نه . الان نه . خوب نيست

753
00:48:53,240 --> 00:48:54,840
ساعت 2 صبحه

754
00:48:56,760 --> 00:48:57,640
شايد فردا ؟

755
00:49:08,640 --> 00:49:09,480
عصر بخير

756
00:49:10,000 --> 00:49:12,280
-عصر بخیر
-دخترها ، کروسانت یا گراپا؟

757
00:49:12,360 --> 00:49:13,280
سالواتوره ؟

758
00:49:14,080 --> 00:49:18,280
اين پسره کيه که توي محله با يک
لامبورگيني زرد داره دور ميزنه ؟

759
00:49:18,360 --> 00:49:21,000
اون يکي از برادران فراتاسيوست
جوونترينشون

760
00:49:21,080 --> 00:49:25,160
اين برادران فراتاسيو چکار مي کنند که ميتونند
با لامبورگيني رانندگي کنند ؟

761
00:49:25,240 --> 00:49:27,080
اونهارو نمي شناسيد دون کارمين ؟

762
00:49:27,160 --> 00:49:29,680
اونها هستند که ميکس شده توسط
اري را مي سازند .. همون نوارها

763
00:49:29,760 --> 00:49:32,160
توي تمام غرفه هاي بازار هستند
خيلي معروفند

764
00:49:32,760 --> 00:49:36,480
سالواتوره . برو يکي براي من بيار
کنجکاوم که بشنومش

765
00:49:44,320 --> 00:49:46,360
و اينها لابراتوارها هستند

766
00:49:48,680 --> 00:49:50,080
يعني يکي از لابراتوارها

767
00:49:51,000 --> 00:49:52,480
راستش 10 تا لابراتوار داريم

768
00:49:55,000 --> 00:49:57,080
الان من اينجا دي جي ميکنم

769
00:50:00,680 --> 00:50:02,200
میخوای یه چیز خوب بشنوی؟

770
00:50:17,040 --> 00:50:18,000
من نميتونم هيچي بشنوم

771
00:50:18,960 --> 00:50:20,000
اوه درسته

772
00:50:37,960 --> 00:50:39,040
اين آهنگ چيه ؟

773
00:50:39,120 --> 00:50:41,280
ديروز توي جشنواره سان رمو
راهش انداختند

774
00:50:41,360 --> 00:50:44,480
فردا مجموعه را منتشر مي کنيم
ده روز قبل از زمان رسمي

775
00:50:45,560 --> 00:50:48,520
تو مجموعه سانرمو را قبل از زمان
رسمي منتشر ميکني ؟

776
00:50:51,200 --> 00:50:53,200
به روش عجيبي دي جي هستي

777
00:50:54,760 --> 00:50:55,760
منظورت چيه ؟

778
00:50:56,360 --> 00:50:58,200
منظورم اينه که

779
00:50:59,320 --> 00:51:01,320
تمام اين موسيقي ها متعلق به ديگرانه

780
00:51:01,400 --> 00:51:04,120
آره .. يعني کار دي جي همينه

781
00:51:04,200 --> 00:51:07,200
از موسيقي بقيه استفاده ميکنه
تا مردم بهشون گوش کنند

782
00:51:07,280 --> 00:51:08,920
بله بله البته

783
00:51:10,960 --> 00:51:13,120
فقط نمي دونستم يک دي جي ميتونه

784
00:51:13,920 --> 00:51:15,280
اين همه نوار بسازه

785
00:51:18,320 --> 00:51:21,440
راستش من نميدونم يک دي جي چند تا نوار ميسازه

786
00:51:21,520 --> 00:51:23,120
ولي من به روش خودم دي جي ميکنم

787
00:51:24,880 --> 00:51:27,520
ازش خوشت نمياد . خوب نيست ؟

788
00:51:32,320 --> 00:51:33,160
چرا

789
00:51:34,960 --> 00:51:35,920
ازش خوشم مياد

790
00:51:57,440 --> 00:52:01,080
لعنتي . ما داشتيم دنبالت مي گشتيم
بچه ها وقت مناسبي نيست

791
00:52:01,160 --> 00:52:03,360
من گرفتارم .. اينجا يک نفر هست که

792
00:52:03,440 --> 00:52:05,840
اري . شير فرستاده دنبالمون

793
00:52:05,920 --> 00:52:08,200
ميخواد همين الان مارو ببينه

794
00:52:09,600 --> 00:52:10,520
الان ؟

795
00:52:46,160 --> 00:52:48,000
بريم

796
00:53:06,920 --> 00:53:08,120
شما

797
00:53:22,200 --> 00:53:23,040
متشکرم

798
00:53:25,040 --> 00:53:27,240
کدوم يکي از شما سه تا
ميکس شده توسط اريه ؟

799
00:53:28,920 --> 00:53:32,920
از نظر فني هر سه تامون
بخصوص اگر به شرکت مراجعه کنيم

800
00:53:33,000 --> 00:53:35,320
اگر حرف بزنيم
اري لعنتي کيه ؟

801
00:53:35,400 --> 00:53:36,560
اينه

802
00:53:36,640 --> 00:53:38,760
با من بيا . بريم
باشه

803
00:53:53,640 --> 00:53:56,560
تو بايد ميکس شده توسط اري معروف باشي

804
00:53:56,640 --> 00:53:57,840
چيزي کم نيست

805
00:53:57,920 --> 00:53:59,280
چه افتخاري

806
00:54:00,720 --> 00:54:02,840
من به چند تا از نوارهات گوش دادم
خيلي خوبند

807
00:54:04,760 --> 00:54:05,640
متشکرم

808
00:54:07,600 --> 00:54:08,560
تو خوش ميگذروني ؟

809
00:54:09,720 --> 00:54:12,560
از مهموني لذت ميبري ؟
آره . خيلي زياد

810
00:54:13,680 --> 00:54:16,240
من ديدم اونجا هم هست
بله

811
00:54:16,760 --> 00:54:19,360
ما مهمون داريم . چند تا از دوستامون
اومدند بهمون سر بزنند

812
00:54:20,280 --> 00:54:22,200
ما جوونيم . دوست داريم تفريح کنيم

813
00:54:26,200 --> 00:54:27,040
اري

814
00:54:28,840 --> 00:54:30,000
ميخوام باهات رک حرف بزنم

815
00:54:30,520 --> 00:54:32,920
تازگي ها چيزهايي را پشت سر گذاشتم

816
00:54:33,000 --> 00:54:36,040
بين برادرم توي زندان و اون
احمقهاي اداره پليس

817
00:54:36,120 --> 00:54:39,080
و انبوه پيرمردهاي نادوني که از
خانواده هاي ديگه هستند

818
00:54:40,000 --> 00:54:42,960
نشنيده بودم کسي درباره
محله حرف بزنه

819
00:54:43,720 --> 00:54:45,400
ميکس شده توسط اري

820
00:54:46,960 --> 00:54:49,800
نه متشکرم . متشکرم . واقعا ميگم

821
00:54:52,800 --> 00:54:55,280
شنيدم که تجارتت جدي شده

822
00:54:56,640 --> 00:54:58,520
و داري پول زيادي به دست مياري

823
00:54:58,600 --> 00:55:00,440
در سرتاسر ايتاليا ميفروشي

824
00:55:00,520 --> 00:55:03,360
نميگم در تمام ايتاليا
بيشتر توي جنوب

825
00:55:05,880 --> 00:55:07,560
با اين حال ميدوني به چي
فکر مي کردم ؟

826
00:55:08,280 --> 00:55:11,240
من براي کسب درآمد به اندازه تو
سه تا حبس ابد مي گيرم

827
00:55:12,560 --> 00:55:13,760
تو چه ريسکي ميکني ؟

828
00:55:17,920 --> 00:55:20,360
يعني .. من اساسا نوار ميسازم

829
00:55:20,440 --> 00:55:23,040
فقط يک دي جي هستم

830
00:55:24,400 --> 00:55:25,840
شما چند تا برادريد ؟

831
00:55:26,640 --> 00:55:27,680
سه نفريم

832
00:55:29,000 --> 00:55:30,720
از امروز چهار تا برادريد

833
00:55:31,240 --> 00:55:32,240
منم هستم

834
00:55:36,160 --> 00:55:38,840
به هر حال بيان نگران نباشيم

835
00:55:38,920 --> 00:55:41,480
اين فقط يک پيشنهاده
که از قضاي روزگار گيج کننده است

836
00:55:41,560 --> 00:55:44,720
و چيزي که درباره برادرها هست اري
سه تا چهار تا

837
00:55:44,800 --> 00:55:47,520
شايد ما وضعيت را اشتباه ارزيابي کرديم

838
00:55:47,600 --> 00:55:50,920
چيزي که الان برامون مهمه موسيقيه
اين چيزيه که بايد براش نگران باشيم

839
00:55:51,000 --> 00:55:52,920

برای مثال پلی گرام

840
00:55:53,000 --> 00:55:56,400
پلي گرام بگيريم . کسي انتظار نداره که
با فيليپس ادغام بشيم

841
00:55:56,480 --> 00:55:58,480

اما آنها با هم کارهای بزرگی انجام دادند

842
00:55:58,560 --> 00:56:01,640
اما اگر پلي گرام ملحق شدن ما به
فيليپسو رد کنه

843
00:56:01,720 --> 00:56:03,760
فيليپس با چکش اونهارو
نميکشه

844
00:56:03,840 --> 00:56:06,560
چه ربطي به چکش داره ؟
خيلي ربط داره

845
00:56:06,640 --> 00:56:10,680
من يک تحليل دقيق و شفاف از جنبه هاي
منفي و مثبتش انجام دادم

846
00:56:10,760 --> 00:56:13,880
هيچ جنبه مثبتي نداره
اينطوري نميشه حرف زد ... اصلا فقط تو حرف بزن

847
00:56:13,960 --> 00:56:16,360

استقلال مهمترین چیزه

848
00:56:16,440 --> 00:56:19,800
ما نميتونيم به محض اومدن اولين احمق
همشو بديم بره

849
00:56:19,880 --> 00:56:21,960
اون اصلا احمق به نظر نمياد

850
00:56:22,040 --> 00:56:23,640
چطور ميتوني حتي به اين فکر کني که بذاري

851
00:56:23,720 --> 00:56:26,440
اونها به اين راحتي روي چيزي که به اين سختي
درست کرديم سيطره پيدا کنند ؟

852
00:56:26,520 --> 00:56:30,200
بهش فکر ميکنم چون گزينه هاي
زيادي نمي بينم

853
00:56:33,760 --> 00:56:35,760
اگر بخوام به نفس کشيدن ادامه بديم

854
00:56:49,040 --> 00:56:51,080
بايد شانس مياورديم که ازش خارج مي شديم

855
00:56:51,160 --> 00:56:54,920
چون اون موفرفري براي تغيير يک سيستم
جنايي قديمي راه انداخت

856
00:56:55,600 --> 00:56:57,680
و خانواده هاي قديمي اينو
دوست نداشتند

857
00:56:57,760 --> 00:57:01,160

سه کشته و یک مجروح در چهار ساعت
دیروز در منطقه ناپل

858
00:57:01,240 --> 00:57:04,280
اگر چه موج جديد جنگ در
روزهاي اخير

859
00:57:04,360 --> 00:57:05,480
پنج قرباني گرفته است

860
00:57:05,560 --> 00:57:07,880

... کنترل مواد مخدر و قاچاق اسلحه

861
00:57:07,960 --> 00:57:09,680
پشت قتل عام مارسيانيز است

862
00:57:09,760 --> 00:57:12,480
چهار نفر از اعضاي يک خانواده
جديد کشته شده اند

863
00:57:12,560 --> 00:57:14,160
اين يک قتل عام واقعي است که توسط

864
00:57:14,240 --> 00:57:16,000
اين تصاوير از

865
00:57:16,080 --> 00:57:18,080
جنگ همون شب شروع شد

866
00:57:18,160 --> 00:57:22,240
و ما و نوارهامون کاملا
تحت الشعاع قرار گرفتيم

867
00:57:24,720 --> 00:57:28,240

اما مشکل واقعی هنوز شروع نشده بود

868
00:57:39,360 --> 00:57:40,800

لعنتی اونا کی هستند ؟

869
00:58:06,920 --> 00:58:08,560

ناپولی قهرمان ایتالیا

870
00:58:19,240 --> 00:58:23,640

آه زندگی، آه زندگی من

871
00:58:23,720 --> 00:58:26,880

ای دل این دل

872
00:58:26,960 --> 00:58:30,120

تو اولین عشق من بودی

873
00:58:30,200 --> 00:58:33,720
و براي من اولين و آخرين
خواهي بود

874
00:58:33,800 --> 00:58:36,160

آه زندگی، آه زندگی من…

875
00:58:40,920 --> 00:58:44,840
تو اولين عشق من بودي

876
00:58:44,920 --> 00:58:45,840
بريم بچه ها

877
00:58:46,600 --> 00:58:49,600
کجا ؟ مهموني اينجاست
مهموني تمام شد . اونها برگشتند

878
00:58:49,680 --> 00:58:52,400
چطور عوضش کنم ؟
لعنتي برشون گردون

879
00:58:52,480 --> 00:58:55,400
برو پپه . بريد اونور . خواهش ميکنم
بچه ها .. مي بخشيد

880
00:58:55,480 --> 00:59:00,120

بچه ها حرکت کنید لطفا! از سر راه بريد کنار

881
00:59:06,280 --> 00:59:09,760
ما در عمق وجودمون مي دونستيم
اين اتفاق بالاخره ميفته

882
00:59:22,480 --> 00:59:24,920
خودشه
در اولين صفحه سيلي خورديم

883
00:59:25,440 --> 00:59:28,320
دزدان دريايي
اين چيزيه که حالا به ما ميگن
دزدان دريايي

884
00:59:28,400 --> 00:59:30,360
دزدان دريايي چه ربطي به ما داره 

885
00:59:30,960 --> 00:59:33,400
من از اسمش خوشم مياد
يکجورايي شاعرانه است

886
00:59:33,480 --> 00:59:35,560

میدونستم پلیس ظاهر میشه

887
00:59:35,640 --> 00:59:38,480
شعرو نميبيني ؟
بگو کجا مي بينيش ؟

888
00:59:38,560 --> 00:59:41,640
ميدوني دزدهاي دريايي چه شکلي هستند ؟
اونها يک چشم و قلاب دارند

889
00:59:41,720 --> 00:59:43,880
مگه بايد برامون مهم باشه که به ما چي ميگند ؟
براي من مهمه

890
00:59:43,960 --> 00:59:47,720
ما هنوز حتي نميدونيم اونها چند تا لابراتوار را تصرف کردند
اونوقت اسم براي تو مهمه ؟

891
00:59:47,800 --> 00:59:50,800
بهم بگو اونها بر چه اساسي ميتونند
اين کارو انجام بدند ؟

892
00:59:50,880 --> 00:59:53,440
با ما ميتونند چکار کنند ؟
ما هيچ کار غيرقانوني انجام نميديم

893
00:59:53,520 --> 00:59:56,760
اونها به سه تا لابراتوار حمله کردند
فکر ميکني اگر غير از اين بود مي تونستند چنين کاري بکنند ؟

894
00:59:56,840 --> 01:00:00,240
فکر ميکنم در يک منطقه خاکستري قانوني
حق با ما بود

895
01:00:00,320 --> 01:00:03,280
اگر قوانيني را زير پا گذاشتيم
مطمئنم که کم و مبهم بودند

896
01:00:03,360 --> 01:00:04,720
ما تمام کارها را با حساب
و کتاب انجام ميديم

897
01:00:04,800 --> 01:00:06,880
هيچ مالياتي نميديم
رسيد صادر نمي کنيم

898
01:00:06,960 --> 01:00:08,680
ما حتي صندوق فروش هم نداريم

899
01:00:08,760 --> 01:00:10,720
انگار مشکل از صندوقه

900
01:00:10,800 --> 01:00:13,560
بار جياني از زمان جنگ باز بوده و هيچوقت
صندوق نداشته

901
01:00:13,640 --> 01:00:16,040
جياني از بار جياني لامبورگيني
به دست آورده ؟

902
01:00:16,120 --> 01:00:19,320
دوباره حرف اون لامبورگيني لعنتي
را پيش نکش

903
01:00:19,400 --> 01:00:21,520
اون اصلا نميتونه تحمل کنه

904
01:00:21,600 --> 01:00:24,440
مي دونيد چيه ؟
اين کار فقط براي ترسوندن ماست

905
01:00:24,520 --> 01:00:25,760
کار کاپيتان ريکارديه

906
01:00:26,280 --> 01:00:28,960
اون از زمان قاچاق سيگار
طرفدار قانون بوده

907
01:00:29,040 --> 01:00:30,240
مثل کلانتره

908
01:00:30,320 --> 01:00:32,600
اما اون فقط يک نفره . چکار ميتونه بکنه ؟

909
01:00:32,680 --> 01:00:34,480
در بدترين حالت توليد
ما رو کند ميکنه

910
01:00:34,560 --> 01:00:36,200
توليد ما نميتونه کند بشه

911
01:00:37,560 --> 01:00:38,960
اونها ميخوان با ما بجنگند ؟

912
01:00:39,760 --> 01:00:42,000
خوب . ما بايد براي پيروزي در
جنگ آماده بشيم

913
01:00:44,840 --> 01:00:46,840
همينطور يک صندوق پول ميخريم

914
01:00:46,920 --> 01:00:52,320
کليه دارايي هاي سرمايه با احترام اعطا شد
امضا شد

915
01:00:52,400 --> 01:00:54,640
ما به ساختار خودمون ظاهر
قدرتمندي داديم

916
01:00:54,720 --> 01:00:57,600
در يک روز ما سازمان ميکس شده توسط
اري را تاسيس کرديم

917
01:00:57,680 --> 01:01:02,440
واردات فرانچسکا . ترزا ساس
نمايش اري و خدمات تي ان اف


918
01:01:02,960 --> 01:01:05,280

شرکت ها به ما کمک کردند تا سرمایه را جابجا کنیم

919
01:01:05,360 --> 01:01:09,080
و همينطور رابط رسمي براي تجارت
با مشتريان عمده بودند

920
01:01:09,160 --> 01:01:11,920
حالا ديگه 10 تا آزمايشگاه کافي نبود
ما دو برابر بيشتر احتياج داشتيم

921
01:01:12,000 --> 01:01:15,640
سه تا آپارتمان خالي وجود دارند
اگر ميخوان اونها را ببينيد من کليدهاشو دارم

922
01:01:15,720 --> 01:01:19,440
هزينه کاندو چقدره ؟
بستگي به آپارتماني داره که انتخاب مي کنيد

923
01:01:19,520 --> 01:01:22,560
نه منظورم هزينه کاندوي کل ساختمونه

924
01:01:22,640 --> 01:01:25,280
به مستاجرا بگو ديگه نميخواد چيزي پرداخت کنند
ما ازشون مراقبت مي کنيم

925
01:01:25,360 --> 01:01:27,760
خدايا . چرا ميخوان پول همه چيزو
شما بديد ؟

926
01:01:27,840 --> 01:01:30,520
دقيقا براي جلوگيري از همين سوالات

927
01:01:30,600 --> 01:01:33,720
ضمنا ما هر سه آپارتمانو برميداريم

928
01:01:33,800 --> 01:01:35,800
به علاوه 5 مورد ديگه
در عرض يک ساعت قابل اجرا شد

929
01:01:35,880 --> 01:01:37,920
اگر پليس مالي تشنجي
ايجاد مي کرد

930
01:01:38,000 --> 01:01:40,400
و مي دونيد که پليس مالي
تسليم نميشد

931
01:01:46,200 --> 01:01:48,600
ولي تا اون زمان ما آماده
جنگ بوديم

932
01:01:49,800 --> 01:01:50,960
سلام ؟
پليس مالي

933
01:01:51,040 --> 01:01:53,440
ما بايد به ساختمان حمله کنيم
درو باز مي کنيد ؟

934
01:01:54,520 --> 01:01:55,760

تعداد کارمندان دو برابر شد

935
01:01:55,840 --> 01:01:59,440

ما به صدها خانواده غذا دادیم
و همه ما را دوست داشتند

936
01:01:59,520 --> 01:02:01,760
سلام ؟
پليس مالي . درو باز مي کنيد ؟

937
01:02:01,840 --> 01:02:03,040

نه من چیزی نمیخرم

938
01:02:04,880 --> 01:02:06,800
در لعنتيو بشکن

939
01:02:07,320 --> 01:02:08,160
يالا

940
01:02:51,760 --> 01:02:54,280
بريد . بريد بچه ها

941
01:02:54,360 --> 01:02:55,240
بريد

942
01:02:55,760 --> 01:02:59,840
بچه ها . همانطور که مي بينيد اين يکي 50000 برابر
بزرگتر از اون يکيه

943
01:02:59,920 --> 01:03:02,280
کارمون اينجا خوبه . بهم اعتماد کنيد

944
01:03:02,360 --> 01:03:06,600
مشکل جعل اينه که .. من معتقدم .. اين
خيلي جديه

945
01:03:06,680 --> 01:03:08,600
متاسفم . نميتونيد از اينجا
فيلمبرداري کنيد

946
01:03:09,400 --> 01:03:12,840

عملیات پلیس مالی
مورد توجه خبرنگاران قرار گرفت

947
01:03:12,920 --> 01:03:15,120
اين يک تجارته
بله

948
01:03:15,200 --> 01:03:16,760
ما داريم در مورد هزاران ليره
حرف مي زنيم

949
01:03:16,840 --> 01:03:19,640
اونها دولت را فريب ميدن
اونها قانون کپي رايت را نقض مي کنند

950
01:03:19,720 --> 01:03:23,440
دزدان دريايي چه کساني هستند ؟
افرادي که موسيقي تقلبي توليد مي کنند

951
01:03:23,520 --> 01:03:25,680
اصطلاح دزدان دريايي حالا به صورت
معمول استفاده ميشد

952
01:03:25,760 --> 01:03:29,720
همه مي دونستند چقدر سودآور و
کم خطره

953
01:03:29,800 --> 01:03:32,800
پس دزدان دريايي در عرض چند ماه
ده برابر شدند

954
01:03:32,880 --> 01:03:34,800
اون داره چه غلطي ميکنه ؟

955
01:03:43,360 --> 01:03:44,960
اينها چي هستند ؟

956
01:03:45,040 --> 01:03:46,600
اينها نوار هستند آقا . چي ميتونند باشند ؟

957
01:03:47,160 --> 01:03:48,080
اينجارو ببينيد

958
01:03:48,720 --> 01:03:51,680
ما حتي آخرين مجموعه سانرمو را هم داريم

959
01:03:55,000 --> 01:03:57,560
شوخيت گرفته ؟ سانرمو که ديروز شروع شده

960
01:03:57,640 --> 01:04:00,960
چي بگم ؟ اگر ميخوان 5000 ليره است

961
01:04:01,040 --> 01:04:02,360
5,000 لير?

962
01:04:02,440 --> 01:04:05,560
بله اما کيفيت صداييش عاليه
ميتونم تضمين کنم

963
01:04:06,080 --> 01:04:08,240
با اين حال .. اگر ميخوان
پولتونو صرفه جويي کنيد

964
01:04:08,320 --> 01:04:10,960
حدس بزنيد دزدان دريايي ترين برچسب
ايتاليا کدومه ؟

965
01:04:11,040 --> 01:04:12,720
اين تقلبيه

966
01:04:13,280 --> 01:04:15,960
منظورت از تقلبي چيه ؟
اون يکي چي ؟

967
01:04:16,040 --> 01:04:18,200
خوب آقا . عذرخواهي ميکنم .. ولي

968
01:04:18,720 --> 01:04:21,680
اين يک تقلبي اورجيناله

969
01:04:30,560 --> 01:04:34,040
چهار تا کافي نيست
حداقل هفت تا لازم دارم

970
01:04:35,640 --> 01:04:37,720

سفید کننده های جانبی؟ دیوانه شدی؟


971
01:04:37,800 --> 01:04:40,840
ميخواي ناپدريم منو بکشه ؟ نه ؟

972
01:04:40,920 --> 01:04:43,560
در اين مرحله تمام حسمونو
نسبتا از دست داديم

973
01:04:43,640 --> 01:04:45,240
اوضاع از کنترل خارج شده

974
01:04:46,880 --> 01:04:49,560
يک لحظه صبر کن ميمو
لطفا پشت خط بمون

975
01:04:49,640 --> 01:04:52,600

ریکاردی، چي ميخواي ؟
نمی بینی سرم شلوغه؟

976
01:04:53,600 --> 01:04:55,480
حکم بازداشت ميخوام

977
01:04:56,240 --> 01:04:58,000
براي کي ميخواي ؟

978
01:04:58,080 --> 01:04:59,960

جعل کننده هاي
نوارهای موسیقی

979
01:05:01,080 --> 01:05:03,440
ميخواي آدمهارو بخاطر نوارهاي
ميکس شده دستگير کني ؟

980
01:05:03,520 --> 01:05:05,520
از اونها خيلي درست مي کنند قربان

981
01:05:05,600 --> 01:05:08,600
اونها را در بازار ناپل و فکر کنم
سراسر ايتاليا مي فروشند

982
01:05:08,680 --> 01:05:12,880
بهشون حمله کرديم ولي به کارشون ادامه دادند
چاره اي نداريم جز اينکه دستگيرشون کنيم

983
01:05:12,960 --> 01:05:16,080
اون قاچاقچي هاي سيگار چي ؟
اونها را بکشيم ؟

984
01:05:16,160 --> 01:05:18,000
يا ميتونيم دلالهاي مواد مخدرو بسوزونيم

985
01:05:18,080 --> 01:05:20,440
بهتون واضح گفتم که تجارت
اونها خيلي بزرگه

986
01:05:20,520 --> 01:05:24,440
اونها يک مجموعه از سانرمو ميدن بيرون اونم دقيقا
زماني که هنوز جشنواره ادامه داره

987
01:05:24,520 --> 01:05:27,640
تقلبي ها را کپي مي کنند
و به جاي اصل ميدن بيرون

988
01:05:27,720 --> 01:05:29,320
همه چیز خیلی گیج کننده است

989
01:05:29,400 --> 01:05:32,120
واقعا گيج شدم
مدرکي هم داري ؟

990
01:05:32,200 --> 01:05:34,800
بهت که گفتم
غرفه های بازار ناپل پره

991
01:05:34,880 --> 01:05:36,600
بايد به قاضی چی بگم؟

992
01:05:36,680 --> 01:05:39,880
که براي قدم زدن رفتيم کنار دريا تا
يکم تارالي بخرم ؟

993
01:05:39,960 --> 01:05:42,200
.. و در طول مسير
شايد حرفمو واضح نگفتم

994
01:05:42,280 --> 01:05:44,400
نه ريکاردي . يک لطفي بهم بکن

995
01:05:45,080 --> 01:05:47,600
امروز صبح از جلوي چشمام دور شو
.. بذار من

996
01:05:47,680 --> 01:05:51,960
خيلي خوب ؟ الان دارم يک کار متقاعد کننده ميکنم که
خيلي پيچيده است

997
01:05:52,040 --> 01:05:54,040
اگر تمرکزمو از دست بدم
نميتونم اين کارو بکنم

998
01:05:54,120 --> 01:05:56,080
حالا برو بيرون .. برو

999
01:05:57,400 --> 01:06:01,280
مامان گوش کن من فقط يک فکري داشتم
اگر خوشت اومد بگو

1000
01:06:01,360 --> 01:06:05,240
من شخصا با 10 تا پاترول ميام
و تمامشونو ميبندم

1001
01:06:05,320 --> 01:06:07,680
اونها ديگه هيچوقت توي کافه بورگتي
چيزي نميفروشند

1002
01:06:07,760 --> 01:06:09,040
اونجا تبديل به يک مکان باستاني منقرض شده ميشه

1003
01:06:46,800 --> 01:06:50,160
براي 500 نسخه ديگه از آنتونلو ونديتي
چقدر ديگه بايد بدم ؟

1004
01:06:50,240 --> 01:06:53,920
نيم ساعته که اينجام
اين تازه اومده . مطمئنم که اينجاست

1005
01:06:54,000 --> 01:06:54,840
بله

1006
01:06:54,920 --> 01:06:58,240

نمی دونم آقای اری…
میدونید من یه آهنگ عاشقانه نوشتم…


1007
01:06:58,320 --> 01:07:00,840
ديروزم اومدي
من هر روز ميام .. من

1008
01:07:00,920 --> 01:07:03,080
ببخشيد . ميخوام با آقاي اري
صحبت کنم

1009
01:07:03,160 --> 01:07:06,760
فقط بايد نوارو بسپرم بهش
خوب .. اينطوري نيست

1010
01:07:06,840 --> 01:07:10,360
نوارهاي آمريکاي لاتين کجاست ؟
اري .. من نوارو ميذارم اينجا

1011
01:07:10,440 --> 01:07:12,520
من آرزومه که خواننده بشم آقا
هر روز ميام

1012
01:07:12,600 --> 01:07:14,480
صدام قشنگه . بذاريد براتون بخونم

1013
01:07:14,560 --> 01:07:17,560
نه . تو نميتوني اينجا بخوني .. خواهش ميکنم

1014
01:07:17,640 --> 01:07:20,800
ترانه ها از درد زاده مي شوند
سيرو حواست به اين باشه

1015
01:07:20,880 --> 01:07:23,200
صداي خوبي داري
متشکرم

1016
01:07:23,280 --> 01:07:24,840
بيا طبقه بالا
اون اين کارو ميکنه

1017
01:07:24,920 --> 01:07:26,920
با من بيا طبقه بالا . متشکرم

1018
01:07:27,680 --> 01:07:29,200
اري . براي بار صدم

1019
01:07:29,280 --> 01:07:31,400
وقتي مياي پاي ميز
با خواننده ها صحبت نکن

1020
01:07:31,480 --> 01:07:33,280
وگرنه اونها شروع مي کنند به دعوا کردن
و اين خيلي بده

1021
01:07:33,360 --> 01:07:35,280
پپي . من اونهارو درک ميکنم

1022
01:07:35,360 --> 01:07:37,960
مجموعه هاي ما تنها راه شنيدن
صداي اونهاست

1023
01:07:38,040 --> 01:07:40,240
اري . اصلا اين همه حمايت براي چيه ؟

1024
01:07:40,320 --> 01:07:43,080
ما هميشه با ايتالياييها سر و کار داشتيم
موسيقي بين المللي

1025
01:07:43,160 --> 01:07:44,680

این خواننده های آماتور…

1026
01:07:44,760 --> 01:07:45,800
يک چيز ديگه اند

1027
01:07:45,880 --> 01:07:47,360
اري . ديگه خبري از فلامنکو نيست

1028
01:07:48,000 --> 01:07:49,560
فلامنکو ؟
آره . فلامنکو

1029
01:07:49,640 --> 01:07:52,520
علاقه تو به موسيقي اسپانيايي معني نداره

1030
01:07:52,600 --> 01:07:55,560
براي همينه که تمام نوارها ناپديد شدند
پپي گوش کن

1031
01:07:55,640 --> 01:07:58,560
اولا اينکه فلامنکو نيست
و آمريکاي لاتينه

1032
01:07:58,640 --> 01:08:00,600
دوما اينکه آينده در موسيقي
آمريکاي لاتينه

1033
01:08:00,680 --> 01:08:03,800
چي ؟ مردم مي بينند که زبونش اسپانياييه
و اونها رو نميخرند

1034
01:08:03,880 --> 01:08:06,720

میدونی باید چیکار کنیم؟
مجموعه های موسیقی مقدس

1035
01:08:07,960 --> 01:08:10,640
منظورت مجموعه موسيقي هاي کليساييه ؟
آره

1036
01:08:10,720 --> 01:08:13,080
همين الان پنج شش تا درخواست
از محله ها دارم

1037
01:08:13,160 --> 01:08:16,800
به نظرم عادلانه است که ما هم
 .. به خواسته هاي اونها

1038
01:08:48,840 --> 01:08:49,840
نفودي کيه ؟

1039
01:08:52,760 --> 01:08:53,680
منظورت چيه ؟

1040
01:08:53,760 --> 01:08:58,000
چطور ميتونيد سانرمو رو در حاليکه
هنوز در حال برگزاريه بفروشيد ؟

1041
01:08:58,080 --> 01:09:01,360
يک نفر از تلويزيون ري موسيقي اساتيدو
بهتون ميده ؟ اون کيه ؟

1042
01:09:05,440 --> 01:09:07,160
اونوقت چرا بايد اينو به تو بگم ؟

1043
01:09:10,440 --> 01:09:11,760
اون بامزه است

1044
01:09:11,840 --> 01:09:13,880
اون بامزه است .. آره

1045
01:09:13,960 --> 01:09:18,200
بچه جون مردم قبل از اينکه با من
صحبت کنند تا 10 ميشمرند

1046
01:09:18,280 --> 01:09:22,160
هنوز نديدم تو بشمري
نه ! بيا اوضاعو بدتر نکنيم

1047
01:09:22,240 --> 01:09:27,040
اول و قبل از هر چيز . کاپيتان قطعا به
عنوان يک شهروند خصوصي اينجاست

1048
01:09:27,120 --> 01:09:30,600
چون بدون حکم امنيتي يا اسکورت
اومده .. پس

1049
01:09:30,680 --> 01:09:32,680
چرا با هم يک قهوه نخوريم ؟

1050
01:09:32,760 --> 01:09:34,240

برو سه تا قهوه بیار

1051
01:09:34,320 --> 01:09:37,280
براي آخرين بار ازتون ميپرسم
اون نفوذي لعنتي کيه ؟

1052
01:09:37,920 --> 01:09:39,440
فکر ميکني ميتوني منو بترسوني ؟

1053
01:09:40,160 --> 01:09:43,240
من از بچگي جلوي قلدرهايي
مثل تو ايستادم

1054
01:09:43,960 --> 01:09:46,640
از من متنفرند چون مثلا اينطوري هستم
مثلا چطوري ؟

1055
01:09:46,720 --> 01:09:50,280
تو ادعا ميکني يک دي جي هستي
اما فقط يک جاعلي

1056
01:09:50,360 --> 01:09:51,960
تو هيچ استعدادي نداري

1057
01:09:52,040 --> 01:09:54,960
نميتوني کسيو تحمل کني که
کارش با تو فرق داشته باشه

1058
01:09:55,040 --> 01:09:57,640
خوش به حالت که هنوز آزادي

1059
01:09:57,720 --> 01:10:00,280
اما قول بهت ميدم دير يا زود
بندازمت زندان

1060
01:10:00,360 --> 01:10:02,000
و مطمئن باش که هيچوقت ديگه
بيرون نمياي

1061
01:10:08,400 --> 01:10:11,800
ما سه تا ماشين ميفرستيم اينجا
آدمهاي تو ديگه نميتونند اينجا باشند

1062
01:10:18,560 --> 01:10:20,200
اينجا يک فروشگاه غيرقانونيه

1063
01:11:04,640 --> 01:11:05,600
سلام کارلو

1064
01:11:06,760 --> 01:11:09,440
هميشه وقتي از تو ميشنوم خوبه

1065
01:11:10,080 --> 01:11:14,800
گوش کن . توي ليست خريداران برتر
يک مشکل ديگه هم هست

1066
01:11:15,760 --> 01:11:18,080
خوب به حرف ام نگاه کن

1067
01:11:18,760 --> 01:11:20,080
آره . مثل مونزا

1068
01:11:21,080 --> 01:11:22,000
آره

1069
01:11:22,080 --> 01:11:27,000
يک سفارش 5 ميليون ليري براي
نوارهاي خالي اونجاست

1070
01:11:27,080 --> 01:11:30,680
از سازمان اصلي ميکس شده توسط اري

1071
01:11:31,320 --> 01:11:34,560
الان بايد اين اسنادو به هيئت مديره بدم

1072
01:11:34,640 --> 01:11:37,360
نميتونم هر دفعه با مداد
چکشون کنم

1073
01:11:39,280 --> 01:11:40,760

چی؟ اين اشتباه نیست؟

1074
01:11:43,560 --> 01:11:47,440
کدوم خري 5 ميليارد لير نوار خالي ميخره ؟

1075
01:11:54,680 --> 01:11:55,720
هي استفانيا

1076
01:11:56,280 --> 01:12:00,840

آقایان می تونم بگویم
ملاقات حضوری با شما باعث افتخاره

1077
01:12:00,920 --> 01:12:02,160
شما بايد اري باشيد
بله

1078
01:12:02,240 --> 01:12:03,920

من به تمام مجموعه های شما گوش دادم

1079
01:12:04,000 --> 01:12:06,040
حيرت آوره . من طرفدار بزرگ شما هستم
باعث افتخار منه

1080
01:12:06,120 --> 01:12:08,280
شما بايد پپه باشيد . آرتورو
باعث افتخار منه

1081
01:12:08,360 --> 01:12:09,360
و آنجلو
باعث افتخار منه

1082
01:12:09,440 --> 01:12:13,440

ایشون کارلو پینسکی هستند
مدیر بازرگانی ارشد ما

1083
01:12:13,520 --> 01:12:14,640

بچه ها ناهار خوردید؟

1084
01:12:14,720 --> 01:12:17,480
من يک رستوران غذاهاي دريايي رزرو کردم

1085
01:12:17,560 --> 01:12:20,920
ميدونم که الان حتما شما به
خوردن ماهي توي ميلان فکر مي کنيد

1086
01:12:21,560 --> 01:12:23,960
بذاريد نظرتونو عوض کنم
ماشين داريد ؟

1087
01:12:24,040 --> 01:12:25,880
بله
پسرها دنبال ما بيان

1088
01:12:25,960 --> 01:12:27,320
شراب هاي سفيد اينجاست

1089
01:12:28,240 --> 01:12:31,640
Tenuta Sant'Ignazio
چند تا بطري امسال توليد کردند ؟

1090
01:12:31,720 --> 01:12:34,400
متاسفانه کمتر از 100 تا توليد کردند

1091
01:12:34,480 --> 01:12:36,480
ولي ما خوش شانسيم که دوتاشونو داريم

1092
01:12:36,560 --> 01:12:40,200
هردوتاشونو بر ميداريم چون الان
يک مناسبت ويژه است

1093
01:12:40,280 --> 01:12:42,600
ميخوان يک شراب سفيد جالبو امتحان کنيد ؟

1094
01:12:42,680 --> 01:12:45,720
شايد خوشتون نياد چون خيلي غليظه
خيلي مواد معدني تو خودش داره

1095
01:12:45,800 --> 01:12:47,360
خوبه . برش مي داريم

1096
01:12:48,000 --> 01:12:51,680
آقايون . ميخوام باهاتون رک باشم که
چرا گفتم بيان اينجا

1097
01:12:52,360 --> 01:12:54,600
من ميدونم که شما مي دونيد شرکت ما

1098
01:12:54,680 --> 01:12:57,320
به جز معامله با يک سري چيزهاي ديگه

1099
01:12:57,400 --> 01:13:01,080
هميشه به شدت به شرکتهاي
جديد هم علاقمند بوده

1100
01:13:01,160 --> 01:13:05,360
و بايد به صراحت بگم شما
توجه مارو جلب کرديد

1101
01:13:05,440 --> 01:13:06,280
خلاصه بگم

1102
01:13:06,360 --> 01:13:12,440
ما تمايل داريم حقوق انحصاري نوارهاي
خالي را داشته باشيم

1103
01:13:12,520 --> 01:13:14,840
صبر کنيد . بايد فورا بهتون بگم

1104
01:13:14,920 --> 01:13:18,040
که من و کارلو که داره زير ميز
به پاي من لگد ميزنه

1105
01:13:18,120 --> 01:13:21,400
داره عصباني ميشه
اما به هر حال من ميگم

1106
01:13:21,480 --> 01:13:27,560
ما براي شما پيشنهادي داريم که فکر ميکنم
رد کردنش براي شما سخت باشه

1107
01:13:27,640 --> 01:13:30,680
گفتگو درباره مسائل جدي
سبزيجات کجا هستند ؟ داريو ؟

1108
01:13:30,760 --> 01:13:31,880
بله قربان

1109
01:13:31,960 --> 01:13:33,960
لطفا برامون سبزي بياريد

1110
01:13:34,040 --> 01:13:34,960
بله حتما

1111
01:13:40,320 --> 01:13:44,920
اين آرتور ماريا بامبينيه

1112
01:13:45,000 --> 01:13:47,960
یک نفر ثابت در ده نفر برتر
پردرآمدترین مدیران ایتالیا

1113
01:13:48,040 --> 01:13:48,960
به گزارش مجله فوربس

1114
01:13:49,560 --> 01:13:54,200
اون بهمون گفت که سيستم تک حامي
براي تمام کساني که مرتبط هستند راحتتره

1115
01:13:54,800 --> 01:13:59,320
و باعث 30% درآمد بيشتر براي
تحويل به موقع و سفارشي ميشه

1116
01:13:59,400 --> 01:14:02,680

تخفیف های بزرگ
و یک خط اعتباری تقریبا نامحدود

1117
01:14:19,280 --> 01:14:21,080

آقایان مایه خوشحالی بود

1118
01:14:21,160 --> 01:14:24,920
جوليو الان شما را به فرودگاه ميبره
ما به زودي با شما تماس خواهيم گرفت

1119
01:14:25,560 --> 01:14:27,520
پس براي اين شراکت بزرگ متشکرم

1120
01:14:27,600 --> 01:14:29,520
متشکرم
متشکرم آرتورو

1121
01:14:29,600 --> 01:14:31,520
بيا توي ناپل مارو ببين

1122
01:14:31,600 --> 01:14:33,320
حتما . البته

1123
01:14:33,400 --> 01:14:35,840
حالا بريد سفرتون به خير
متشکرم

1124
01:14:35,920 --> 01:14:38,600
پرواز امني داشته باشيد . خداحافظ

1125
01:14:39,920 --> 01:14:44,200
شگفت انگيزه

1126
01:14:44,920 --> 01:14:48,440
متوجهي ؟ اونها 70 درصد بازار را در دست دارند
و حالا با ما هستند

1127
01:14:49,080 --> 01:14:54,000
فردا اون احمقها از دل خودشون ميخورند

1128
01:14:54,640 --> 01:14:56,800
اين خيلي خبر خوبيه ؟ چرا خوشحال نيستي ؟

1129
01:14:56,880 --> 01:14:58,440
آرتورو . بي خيال

1130
01:14:58,520 --> 01:15:00,720
همه ميدونند که اونها با نوارها چکار مي کنند

1131
01:15:00,800 --> 01:15:04,480
من کاري نکردم . مثلا .. ميدوني ؟
سر ناهار درباره اش حرف نزديم ؟

1132
01:15:04,560 --> 01:15:06,520
درباره اين حرف نزده بوديم . نمي دونيم

1133
01:15:07,160 --> 01:15:10,080
به علاوه، کارلو
ما نوارهای خالی لعنتی می فروشیم

1134
01:15:10,160 --> 01:15:12,400
به ما چه که
اونها ميخوان باهاش چکار کنند ؟

1135
01:15:12,480 --> 01:15:14,280
ميخواي راستشو بدوني ؟

1136
01:15:14,360 --> 01:15:16,720
برای 15 میلیارد در سال

1137
01:15:16,800 --> 01:15:23,480
اونها حتي ميتونند به شکار نهنگ برند
باهاش مين بسازند . اورانيوم غني کنند

1138
01:15:23,560 --> 01:15:24,960
به من چه

1139
01:15:25,840 --> 01:15:27,320
ماهي اونقدر عالي نبود

1140
01:15:28,120 --> 01:15:29,800
ولي بقيه چيزها خوب پيش رفت

1141
01:15:29,880 --> 01:15:32,640
ما يک معامله عالي کرديم
اين کارو کرديم

1142
01:15:32,720 --> 01:15:36,320
در واقع با تخفيف اون ما گردش ماليمون
را حداقل 25% افزايش ميديم

1143
01:15:36,400 --> 01:15:37,720
لطفا وايستا
اينجا ؟

1144
01:15:37,800 --> 01:15:40,080
بله
اري داري چکار ميکني ؟

1145
01:15:40,760 --> 01:15:42,720
پروازمونو از دست ميديم
انريکو

1146
01:15:44,080 --> 01:15:45,000
انريکو

1147
01:15:56,360 --> 01:16:03,320
اری، دیوونه شدی؟

(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

1148
01:16:26,640 --> 01:16:27,520
اري

1149
01:16:28,400 --> 01:16:29,720
سلام
سلام

1150
01:16:32,400 --> 01:16:33,560
توي ميلان چطور گذشت ؟

1151
01:16:34,160 --> 01:16:36,280
خيلي خوب پيش رفت
برات يک هديه آوردم

1152
01:16:38,920 --> 01:16:42,680
همه چي خوبه اري ؟ نگران به نظر ميرسي
آره همه چی خوبه

1153
01:16:43,520 --> 01:16:45,840
ما معامله اي کرديم که برامون
پول زيادي داره

1154
01:16:47,240 --> 01:16:48,520
پس چرا خوشحال نیستی؟

1155
01:16:51,760 --> 01:16:54,560
نميدونم . وقتي به عقب نگاه ميکنم
تمام اين سيرک

1156
01:16:54,640 --> 01:16:58,560
صدفهاي ميلان . کارگردان .. پليس مالي

1157
01:17:01,520 --> 01:17:02,880
من فقط مي خواستم يک دي جي باشم

1158
01:17:08,160 --> 01:17:11,960
ترزا اگه من ميکس شده توسط اري را
متوقف کنم . بازم با من ميموني ؟

1159
01:17:14,360 --> 01:17:15,720
نه اري نه

1160
01:17:17,560 --> 01:17:20,520
اول چون من هنوز منتظر اون نوار
عاشقانه جديدم

1161
01:17:23,640 --> 01:17:27,000
و بعد چون من نميتونم همينطور
اين هداياي وحشتناکو بگيرم

1162
01:17:29,520 --> 01:17:31,520
تو از دنيا با دومو خوشت نمياد ؟

1163
01:17:33,800 --> 01:17:35,960
عجيبه . به نظر من قشنگه

1164
01:17:37,680 --> 01:17:40,400
نميخوام سورپرايزو خراب کنم

1165
01:17:40,920 --> 01:17:42,720
ولي شايد هنوز تکونش ندادي

1166
01:17:42,800 --> 01:17:45,720
چون وقتي اين کارو ميکني يک
اتفاقي ميفته

1167
01:17:45,800 --> 01:17:46,760
همه چي عوض ميشه

1168
01:18:13,160 --> 01:18:17,000
يک لحظه صبر کنيد آقا
بايد با پدرخوانده يک عکس داشته باشيد

1169
01:18:17,080 --> 01:18:20,240
خواهش ميکنم آقا
من اومدم . پدرخوانده اينجاست

1170
01:18:22,840 --> 01:18:23,840
خيلي ممنونم

1171
01:18:25,760 --> 01:18:30,600
انريکوي عزيز . ميخوام ازت بخاطر
افتخاري که به من دادي دوباره تشکر کنم

1172
01:18:30,680 --> 01:18:34,560
بهيچوجه . من بايد بخاطر کاري که برامون کردي
ازت تشکر کنم

1173
01:18:35,080 --> 01:18:38,160
حالا ديگه بايد برم
هواپيماي من يک ساعت و نيم ديگه پرواز ميکنه

1174
01:18:38,240 --> 01:18:39,200
همين الان بايد بري ؟

1175
01:18:39,280 --> 01:18:42,320
موزارلاي از باتيپاگيلا تازه داره ميرسه

1176
01:18:42,400 --> 01:18:44,160

میدونم دوست عزیزم

1177
01:18:44,240 --> 01:18:49,160

فردا صبح زود جلسه دارم
حوصله بره ولي نميتونم از دستش بدم

1178
01:18:49,240 --> 01:18:51,760
همينطور ليبل گذاري روي نوارها را داريم
ميدوني

1179
01:18:51,840 --> 01:18:55,680
بعضي وقتها بايد تمام شبنگو ملاقات
کنم و حساب کنم

1180
01:18:55,760 --> 01:19:00,680
با اين حال قبل از اينکه برم
براي کارمن کوچولو يک چيزي دارم

1181
01:19:00,760 --> 01:19:01,600
والتر

1182
01:19:03,800 --> 01:19:06,400
اوه خداي من آرتورو
تو واقعا نبايد اين کارو مي کردي

1183
01:19:07,120 --> 01:19:08,520
قشنگه

1184
01:19:09,080 --> 01:19:12,480

پیرمردی در حال خوردن اسپاگتی

1185
01:19:13,080 --> 01:19:17,800
نه يک مرده که داره اسپاگتي ميخوره
عنوان واقعيش اينه

1186
01:19:18,320 --> 01:19:21,920
اين اثر يک نقاش نسبتا معروف به
اسم گتوزو ست

1187
01:19:22,000 --> 01:19:25,680
چون به تازگي درگذشته
ارزشش افزايش پيدا ميکنه

1188
01:19:25,760 --> 01:19:28,960
تعجب ميکنم چقدر براش هزينه کردي
خيلي بزرگه .. پپينو

1189
01:19:29,040 --> 01:19:30,920
بله ؟
به هديه اي که آرتورو برام گرفته نگاه کن

1190
01:19:31,640 --> 01:19:34,440
اينجارو نگاه کن .. ببين
واي ... چقدر قشنگه

1191
01:19:34,520 --> 01:19:38,120
چيه ؟ يک پيرمرد که داره ماکاراني ميخوره ؟
نه

1192
01:19:38,640 --> 01:19:41,840
يک مرده که داره اسپاگتي ميخوره
يک نقاشي خيلي معروفه

1193
01:19:41,920 --> 01:19:44,000
برادرمو ببخشيد .. اون خنگه

1194
01:19:44,080 --> 01:19:46,680
 ... اون مردي در سن خاصيه که
پپه ؟

1195
01:19:46,760 --> 01:19:48,080
چيه ؟
من ميرم دسر بيارم

1196
01:19:48,160 --> 01:19:49,520
بچه ها با پدرتند

1197
01:19:49,600 --> 01:19:52,280
قبل از اينکه باباتو بکشند مراقبشون باش
بچه ها من رفتم

1198
01:19:52,360 --> 01:19:54,400
برميگردم ميلان
باشه آرتورو

1199
01:19:54,480 --> 01:19:56,800
دوشنبه درباره اون ماجرا
باهات حرف ميزنم

1200
01:19:56,880 --> 01:19:59,640
دخترهاي خوبي باشيد
پدربزرگو نکشيد

1201
01:19:59,720 --> 01:20:02,200
بابا ميخواي استراحت کني ؟ اونها وحشتناکند
ديوونه شدي ؟

1202
01:20:02,280 --> 01:20:06,440
براي يک بار هم که شده ميخوام از نوه هام لذت ببرم
ميخواي با پدربزرگ بموني ؟

1203
01:20:06,520 --> 01:20:08,080
آره
مي بيني پپه ؟

1204
01:20:08,160 --> 01:20:10,400
برو با مادرت حرف بزن
بهش اطمينان بده

1205
01:20:10,480 --> 01:20:13,800
توي روزنامه ها درباره دزدان دريايي و پليس
 .. مالي ميخونه و 

1206
01:20:13,880 --> 01:20:16,480
نگرانه
چند بار بايد بهتون بگيم ؟

1207
01:20:16,560 --> 01:20:19,200
مشکلي نيست .. جاي نگراني وجود نداره ..

1208
01:20:19,280 --> 01:20:22,080

آنجلو به بابا میگی
همه چی خوبه؟

1209
01:20:22,600 --> 01:20:24,360

من برم برای بچه ها آب بیارم


1210
01:20:24,440 --> 01:20:27,000
يک کاپيتان پليس مالي
ميخواد تخمهاي مارو بلرزونه

1211
01:20:27,080 --> 01:20:28,760
ولي نميتونه چون ما باهوشتريم

1212
01:20:28,840 --> 01:20:31,640
 .. آره ولي
تو عمه دفعه قبل نيستي

1213
01:20:31,720 --> 01:20:34,440
تو عمه جديده اي
درباره چي حرف ميزني عزيزم

1214
01:20:34,520 --> 01:20:36,640
لعنتي .. بعضي وقتها اون بچه ها
آره

1215
01:20:36,720 --> 01:20:38,200
بيان يريم يک نوشيدني بزنيم

1216
01:20:39,360 --> 01:20:41,520
بچه ها هميشه با مادرشونند

1217
01:20:41,600 --> 01:20:44,400
هيچوقت پدرشونو نمي بينند
و توي دنياي خيالي خودشون زندگي ميکنند

1218
01:20:44,480 --> 01:20:48,040
عاليه .. خداي من .. اون فوق العاده است

1219
01:20:48,120 --> 01:20:51,800
فکر کنم چشمهاش به تو رفته
انگار دارند آبي ميشند

1220
01:20:52,400 --> 01:20:53,760
ولي دهنش به تو رفته

1221
01:20:53,840 --> 01:20:57,680
نه . ما فکر مي کنيم دهن پدربزرگ گانتانو را داره

1222
01:20:57,760 --> 01:20:59,480

به طور خلاصه، او هیچ شباهتی به انریکو نداره

1223
01:21:00,000 --> 01:21:02,760
ميدوني چي انريکو رو به ارث برده ؟
نگاهشو

1224
01:21:03,840 --> 01:21:05,920
انگار هميشه داره دنبال
يک چيزي ميگرده

1225
01:21:07,200 --> 01:21:09,720
بذار يک سوالي بپرسم
به نظر تو

1226
01:21:09,800 --> 01:21:12,160
پپي . تو بعد از من حرف ميزني
نگران نباش

1227
01:21:12,240 --> 01:21:14,000
مرد توي نقاشي چند سالشه ؟

1228
01:21:14,080 --> 01:21:17,280
نه نميشه اينطوري سوال پرسيد
تو داري جوابو هدايت ميکني

1229
01:21:17,360 --> 01:21:19,360

-چرا؟ من پرسیدم
- پرسیدی چند سالشه…

1230
01:21:19,440 --> 01:21:23,680
يعني سوالم خوب بود
پس چرا اينطوري ميگي

1231
01:21:23,760 --> 01:21:27,280
خلاصه همه چيز مشخصه
عکس کامله

1232
01:21:27,360 --> 01:21:31,200
ولي بازار آنگلوساکسون نگران کننده است

1233
01:21:31,720 --> 01:21:35,480
سناريويي که در ايتاليا ما بهش
بيشتر علاقمنديم

1234
01:21:35,560 --> 01:21:40,000
شرايط ويژگي هاي فاجعه باره
بيان اغراق نکنيم

1235
01:21:40,080 --> 01:21:42,200
درباره چي صحبت مي کنيم ؟
دزدي دريايي

1236
01:21:42,280 --> 01:21:44,200
اين وحشتناکه
آره

1237
01:21:44,280 --> 01:21:45,320

یک طاعون واقعیه

1238
01:21:45,400 --> 01:21:48,960
براي شروع مثالي زديم که ما
اونو نمادين مي دونيم

1239
01:21:49,480 --> 01:21:52,720
اين فروشها توسط شرکت
ضبط تقسيم شدند

1240
01:21:53,240 --> 01:21:55,560
به دليل حساسيت اسامي
قابل مشاهده نيستند

1241
01:21:55,640 --> 01:21:58,240
اما يک نفر هست که ميخوام
بهتون نشونش بدم

1242
01:21:59,240 --> 01:22:05,160
بزرگترين ستوني که الان برچسب ميکس شده
توسط اري متعلق به اونه

1243
01:22:06,480 --> 01:22:09,080
و دزدان دريايي اينها هستند
دزدان دريايي ؟

1244
01:22:09,160 --> 01:22:12,920
با داشتن 27 درصد از بازار
اونها ليبل ايتاليايي پيشرو هستند

1245
01:22:13,480 --> 01:22:18,320
که به قله 82 درصدي در جنوب ايتاليا رسيده اند
جايي که ميکس شده توسط اري عنوان اصلي اونجاست

1246
01:22:18,400 --> 01:22:19,960
چون اين به خودي خود
ميشه دزدي دريايي

1247
01:22:20,040 --> 01:22:22,280
پوچه
شرم آوره

1248
01:22:23,720 --> 01:22:25,480
باورنکردنيه
اين ظالمانه است

1249
01:22:26,000 --> 01:22:30,000
اين فروشها بالاتر از فروش هر
شرکت ضبط ايتاليايي هستند

1250
01:22:30,080 --> 01:22:34,160
و در حال حاضر ميکس شده توسط اري
از همه پرفروشتره

1251
01:22:34,760 --> 01:22:36,320
مجموعه سانرمو

1252
01:22:36,400 --> 01:22:39,920
در حال حاضر در غرفه هاي بازاره
در حاليکه جشنواره ادامه داره

1253
01:22:40,000 --> 01:22:41,800
چطور اين کارو مي کنند ؟
نمي دونيم

1254
01:22:41,880 --> 01:22:44,240
بايد داخل شبکه ري
يک نفوذي داشته باشند

1255
01:22:44,320 --> 01:22:46,320
دقيقا
شايد . ولي ما مطمئن نيستيم

1256
01:22:46,400 --> 01:22:47,720
يا داخل خود سانرمو

1257
01:22:47,800 --> 01:22:50,160

این ارقام نشان دهنده یک وضعیت اضطراریه

1258
01:22:50,240 --> 01:22:52,480
و اونها اينو به موسسات
نشون مي دهند

1259
01:22:52,560 --> 01:22:55,960
در واقع وزارت کشور بودجه ويژه اي
براي اين اختصاص داده

1260
01:22:56,040 --> 01:23:00,200
که به منظور سياست تحمل صفر
بلافاصله در دسترس قرار گرفته

1261
01:23:06,520 --> 01:23:08,160

لعنتی! کجايي ؟

1262
01:23:09,640 --> 01:23:10,680
هي

1263
01:23:18,440 --> 01:23:22,000
آقا بريم خونه يا اداره ؟
ميريم ناپل . برو

1264
01:23:23,760 --> 01:23:25,160
و خيلي زود

1265
01:23:25,240 --> 01:23:26,800
يکدفعه همه چيز تغيير کرد

1266
01:23:26,880 --> 01:23:30,040
ليبل هاي شرکت هاي صوتي صداي خودشونو شنيدند
پليس مالي وارد عمل شد

1267
01:23:30,120 --> 01:23:34,040
نيروهاي خودشونو با اولويت دادن براي مبارزه
با دزدي دريايي متحول کردند

1268
01:23:34,120 --> 01:23:36,240

به عنوان
مسئول بخش جدید

1269
01:23:36,320 --> 01:23:40,520
کسي را گذاشتند که بيشترين حملات و
گزارشات را داده بود

1270
01:23:40,600 --> 01:23:41,840
و حدس بزنيد اون کي بود ؟

1271
01:23:47,440 --> 01:23:50,040

انجام شد
از همه شما متشکرم و به زودی شما را می بینيم

1272
01:23:53,960 --> 01:23:55,960
آرتورو . اينجا چکار ميکني ؟

1273
01:23:57,120 --> 01:24:00,360

من از میلان برگشتم تا تو رو ببینم
باید فوراً صحبت کنیم

1274
01:24:00,440 --> 01:24:03,000
نميتونستي تماس بگيري ؟
نه گوشيو فراموش کن

1275
01:24:03,080 --> 01:24:06,200
بايد حرف بزنيم
من آزادم که حرف بزنم يا کسي اينجاست ؟

1276
01:24:06,280 --> 01:24:09,840

-نه، من داشتم می رفتم بیرون
-انریکو با دقت به من گوش کن


1277
01:24:09,920 --> 01:24:13,760
توي جلسه اي که امروز صبح رفتم همه
عصباني شدند

1278
01:24:13,840 --> 01:24:15,200
آروم باش . چيه ؟

1279
01:24:15,280 --> 01:24:17,880
شرکتهاي ليبل صوتي همه چيزو
درباره تو مي دونند

1280
01:24:17,960 --> 01:24:19,720
و ميخوان کسب و کارتو ببندند

1281
01:24:19,800 --> 01:24:22,400

شما پیشروترین شرکت ضبط در ایتالیا هستید

1282
01:24:22,480 --> 01:24:25,520
اونها با دولت صحبت کردند
پول زيادي به اين اختصاص دادند

1283
01:24:25,600 --> 01:24:28,480
ميخوان دستگيرت کنند
ميفهمي يا نه ؟

1284
01:24:30,280 --> 01:24:33,640
واقعا ما پيشروترين ليبل موسيقي
در ايتاليا هستيم ؟

1285
01:24:34,600 --> 01:24:37,680
آره . اما غير از اين
بقيه حرفهامو شنيدي ؟

1286
01:24:37,760 --> 01:24:40,240
اونها روي تلفنهاتون شنود کار گذاشتند

1287
01:24:40,320 --> 01:24:44,280
همينطور چطور قبل از بقيه آهنگهاي
سانرمو را داريد ؟

1288
01:24:44,920 --> 01:24:48,320
اين اونهارو ديوونه کرده
چطوري اين کارو مي کنيد ؟

1289
01:24:48,400 --> 01:24:51,080
اصلا بي خيالش .. نميخواد بهم بگي
نميخوام بدونم

1290
01:24:51,680 --> 01:24:53,760
الان بايد اين کارو بکنيد

1291
01:24:53,840 --> 01:24:56,280
همشونو ببنديد . تموم شد

1292
01:24:56,360 --> 01:24:59,680
منظورم اينه که پولي که در تمام اين سالها

1293
01:24:59,760 --> 01:25:02,800
به دست آورديد براي سه نسل بعدتون
هم بسه

1294
01:25:03,560 --> 01:25:06,400
آرتورو واقعا فکر ميکني بخاطر پوله ؟

1295
01:25:07,000 --> 01:25:12,200
انريکو زمان کمي باقي مونده
روزهاتون به شماره افتاده

1296
01:25:12,280 --> 01:25:15,640
از طرف ديگه اين چيزهاي
فوق پيشرفته اومده

1297
01:25:15,720 --> 01:25:17,040
که همه چيزو تموم ميکنه

1298
01:25:17,120 --> 01:25:18,720
بهش ميگن ديسک فشرده
سي دي


1299
01:25:18,800 --> 01:25:21,120
ديسکيه که با پرتو ليزر خونده ميشه

1300
01:25:21,200 --> 01:25:22,520
چيز علمي تخيلي هست

1301
01:25:22,600 --> 01:25:25,400
يک چيزيو درباره اش نفهميدم

1302
01:25:25,480 --> 01:25:28,400
اگر ديجيتاله .. نميتوني کپيش کني

1303
01:25:29,800 --> 01:25:30,680
انريکو

1304
01:25:31,400 --> 01:25:35,840
تا وقتي ميتوني همه چيزو متوقف کنيد
به عنوان يک دوست دارم اينو به شما ميگم

1305
01:25:37,400 --> 01:25:39,520
منم به عنوان يک دوست ازت تشکر ميکنم

1306
01:25:40,040 --> 01:25:44,720
اما موسيقي که بتوني پخشش کني
تکثيرش کني و حتي ديجيتاليش کني

1307
01:25:44,800 --> 01:25:46,240
رو هيچوقت نميتوني متوقف کني

1308
01:25:47,800 --> 01:25:51,360
الان ديگه بايد برم
يک قرار خيلي مهم دارم

1309
01:25:51,440 --> 01:25:53,480
تلفني باهات حرف ميزنم
باشه ؟

1310
01:25:55,960 --> 01:25:57,040
باشه

1311
01:26:02,440 --> 01:26:04,800

عصر بخیر، دون گائتانو، سلام

1312
01:26:05,680 --> 01:26:08,240
هنوز زنگ نزده ؟
نه هنوز

1313
01:26:10,040 --> 01:26:13,280
پس با ليزر خونده ميشه ؟ خداي من

1314
01:26:13,360 --> 01:26:15,800
پپي . اين يک شمشير نوري از جنگ ستارگان نيست

1315
01:26:16,680 --> 01:26:20,320

این یک پرتو نور روی پلی کربناته
که از یک حسگر نوری منعکس میشه

1316
01:26:20,400 --> 01:26:23,600
اگر بازتاب زيادي داشته باشه يک ميشه
اگر يکم منعکس بشه ميشه صفر

1317
01:26:23,680 --> 01:26:25,400
بهش ميگن ديجيتال

1318
01:26:26,000 --> 01:26:27,760
ببين . برامباني براي ديدن من اومد

1319
01:26:29,400 --> 01:26:30,240
اون چي مي خواست ؟

1320
01:26:30,320 --> 01:26:33,000
اون گفت ما پيشروترين شرکت ضبط موسيقي
در ايتاليا هستيم

1321
01:26:35,000 --> 01:26:36,440
واقعا ؟
آره

1322
01:26:38,320 --> 01:26:39,760
با من کار دارند دون گانتانو

1323
01:26:44,960 --> 01:26:46,480
سلام ؟
پپه

1324
01:26:46,560 --> 01:26:48,280
آنجيوله
پپه . صدامو مي شنوي ؟

1325
01:26:48,360 --> 01:26:49,400
فقط سر وصدا ميشنوم

1326
01:26:49,480 --> 01:26:51,960
اصلا نميدوني غذاي اينجا
چقدر خوبه

1327
01:26:52,040 --> 01:26:55,160
اونها يک اسپاگتي تقريبا شفاف
خيلي خوشمزه درست مي کنند

1328
01:26:55,240 --> 01:26:58,600
به جز اين خيلي پيشرفته هستند
اينها هزينه اي ندارند

1329
01:26:58,680 --> 01:27:02,080
بعدا درباره غذا بهم بگو
چيزي که لازم داشتيم رو پيدا کردي ؟

1330
01:27:02,160 --> 01:27:04,160
آره . بهت که گفتم اونها
خيلي پيشرفته اند

1331
01:27:04,240 --> 01:27:06,520
اونها يک دستگاهي دارند که بهش ميگن

1332
01:27:06,600 --> 01:27:08,320
بهش چي ميگن ؟
-CLC,

1333
01:27:08,400 --> 01:27:10,160
CLC
يک چيزي مثل اين

1334
01:27:10,240 --> 01:27:11,920
يکم سس تيره روش بريز

1335
01:27:12,000 --> 01:27:14,600
اين دستگاه سي دي ها را در سطح
حرفه اي کپي ميکنه

1336
01:27:14,680 --> 01:27:17,440
و اونها همينطور مي تونند  سي دي هاي
خالي بدند به ما
عاليه

1337
01:27:17,520 --> 01:27:19,760
يک دوجين بخر .. سوار قايق شو و برگرد

1338
01:27:19,840 --> 01:27:22,600
سانرمو يکي دو هفته ديگه است
باشه

1339
01:27:25,440 --> 01:27:26,880
خوب ؟ همه چيز روبراهه ؟

1340
01:27:26,960 --> 01:27:30,360

همه چی خوبه اری
بهت که گفتم هیچکس نمیتونه جلوی ما رو بگیره

1341
01:27:44,880 --> 01:27:45,840
داري چکار ميکني ؟

1342
01:27:47,120 --> 01:27:48,080

شاه ماهی قرمز

1343
01:27:56,920 --> 01:27:58,560
عزيزم ؟ آره خودمم

1344
01:27:58,640 --> 01:28:01,320
داشتم فکر مي کردم سالگرد
ازدواجمونو جشن بگيريم

1345
01:28:01,400 --> 01:28:03,720
از اونجاييکه هميشه توي خانه
سانرمو را ديدم

1346
01:28:04,280 --> 01:28:06,960
چرا امسال نريم و به صورت زنده
سانرمو را تماشا کنيم ؟

1347
01:28:07,840 --> 01:28:09,400
آره بريم

1348
01:28:09,480 --> 01:28:11,040
من . تو

1349
01:28:12,280 --> 01:28:16,800

پپینو، برادرم، پپه فراتاسیو
با فرانچسکا، همسرش

1350
01:28:17,400 --> 01:28:19,840
آنجلو . برادرم

1351
01:28:19,920 --> 01:28:21,920

نه پپه
اون يکي ديگه .. آنجلو فراتاسیو

1352
01:28:22,000 --> 01:28:24,520
تو حالت خوبه ؟ داري خيلي عجيب حرف ميزني
من عادي حرف ميزنم

1353
01:28:24,600 --> 01:28:27,360
هممون ميتونيم بريم اونجا و
يک هتل بگيريم

1354
01:28:27,440 --> 01:28:32,160
بريم سانرمو
خيلي نزديک به تئاتر آريستون

1355
01:28:37,360 --> 01:28:39,680

آریستون
چهل و یکمین جشنواره آهنگ ایتالیایی

1356
01:28:39,760 --> 01:28:41,960

27-28 فوریه، 1-2 مارس 1991، ساعت 20:00

1357
01:29:06,280 --> 01:29:07,840

بسته تحویل داده شد

1358
01:29:07,920 --> 01:29:10,560
تکرار ميکنم بسته تحویل داده شد


1359
01:29:13,200 --> 01:29:14,600

فراتاسیوسها آمدند

1360
01:29:15,360 --> 01:29:16,920
اينجارو ترک نمي کنيم تا وقتي که

1361
01:29:17,000 --> 01:29:20,960
بفهميم نفوذي داخل
جشنواره سانرمو کيه

1362
01:29:21,040 --> 01:29:22,840
بيان عمليات مايکو شروع کنيم

1363
01:29:22,920 --> 01:29:25,520
و يک بار براي هميشه فراتاسيوس ها
را بندازيم زندان

1364
01:29:25,600 --> 01:29:27,920
سن کارلو قشنگتره
ترزا حق با تويه

1365
01:29:28,000 --> 01:29:30,040
انگار ميدونه چه شکليه

1366
01:29:30,120 --> 01:29:32,200
من ميدونم
مگه تا حالا رفتي اونجا ؟

1367
01:29:32,280 --> 01:29:33,600
.. آره . چرا

1368
01:29:35,640 --> 01:29:37,360

بچه ها بریم دیر میشه

1369
01:29:37,880 --> 01:29:38,720
تو جلوتر برو

1370
01:29:38,800 --> 01:29:40,600
کجا ميري ؟
ميرم يک زنگ بزنم

1371
01:29:53,320 --> 01:29:56,000

انریکو فراتاسیو
به یک تلفن عمومی نزدیک شد

1372
01:29:56,080 --> 01:29:58,960
داره با نفوذي تماس مي گيره
يالا .. يالا گوشي را شنود کنيد

1373
01:30:00,120 --> 01:30:01,960
از کدوم تلفن
تماس گرفته ؟

1374
01:30:03,760 --> 01:30:06,000
از يک تلفن عمومي توي تالار

1375
01:30:06,080 --> 01:30:10,960
چي ؟ چهار تا تلفن اونجاست
دقيقا بايد بگي کدوم که بتونم رديابيش کنم

1376
01:30:11,600 --> 01:30:13,160

داره با یکی حرف میزنه

1377
01:30:13,240 --> 01:30:17,320
اگر گوشي دقيق را ندونم نميتونم
بگيرمش

1378
01:30:17,400 --> 01:30:20,320
اگر تلفنشو قطع کنه
ميام با لگد ميزنم توي صورتت

1379
01:30:20,400 --> 01:30:22,680
بايد اوليه توي وسط
طبقات باشه

1380
01:30:22,760 --> 01:30:24,160
درسته . وسط طبقات کيه ؟

1381
01:30:24,240 --> 01:30:27,760
منظورت چيه که بايد باشه ؟
همونه يا نه ؟

1382
01:30:27,840 --> 01:30:30,800
همون يکيه . داريم وصل ميشيم
زود باش .. عجله کن

1383
01:30:30,880 --> 01:30:32,840
ببينيد شماره لعنتي درسته يا نه

1384
01:30:32,920 --> 01:30:34,360
ببين توي ليست هست يا نه

1385
01:30:34,440 --> 01:30:37,920
تازه کار شبانه شونو شروع کردند
مردمو دارند دعوت مي کنند تو

1386
01:30:38,000 --> 01:30:40,720
رديابي يک تماس لعنتي چقدر
طول ميکشه ؟

1387
01:30:40,800 --> 01:30:43,520
دارم پيداش ميکنم
با ناپل تماس گرفته

1388
01:30:43,600 --> 01:30:46,880
يعني چي که با ناپل تماس گرفته ؟
يک ميليون نفر اونجا زندگي مي کنند

1389
01:30:46,960 --> 01:30:49,920
بايد بدونم با کي داره حرف ميزنه
انريکو هنوز داره با تلفن صحبت ميکنه

1390
01:30:50,000 --> 01:30:52,040
فکر نکنم زياد طول بکشه

1391
01:30:52,120 --> 01:30:54,880

ما آدرسو داریم، خیابان زیت 181

1392
01:30:54,960 --> 01:30:58,560
يالا . خيابان زيته 181
سريع گشتو بفرستيد

1393
01:30:58,640 --> 01:31:00,480
يالا . دو تا گشت بفرستيد

1394
01:31:00,560 --> 01:31:04,240
فهميدم . ارتباط را داريم
خيلي خوبه ... خيابان زيته

1395
01:31:06,520 --> 01:31:07,480
181,

1396
01:31:08,480 --> 01:31:10,240

داره با یه زن حرف میزنه

1397
01:31:11,840 --> 01:31:13,680

گفتی خیابان زیته 181؟

1398
01:31:13,760 --> 01:31:15,880
آره . اون داره با يک
زن صحبت ميکنه

1399
01:31:28,840 --> 01:31:30,280

داره با مادرش حرف میزنه

1400
01:31:30,920 --> 01:31:34,640
تاييد ميکنم کاپيتان . داره ميگه
کاش مادرش هم در فستيوال خوب سانرمو بود

1401
01:31:34,720 --> 01:31:35,960
خونه مادرشه

1402
01:31:53,560 --> 01:31:58,040
صندلي هاي ويژه

1403
01:33:00,200 --> 01:33:01,200
بذار رد بشم

1404
01:33:01,840 --> 01:33:03,360
اري... عجب بلايي

1405
01:33:13,760 --> 01:33:14,920
عصر بخير

1406
01:33:15,000 --> 01:33:17,360

-ادویج فنچ
-آندریا اوچیپینتی

1407
01:33:17,440 --> 01:33:18,400
مشکل چيه اري ؟

1408
01:33:19,320 --> 01:33:20,560
خانومهاي عزيز

1409
01:33:23,520 --> 01:33:24,840
آقايان عزيز

1410
01:33:26,720 --> 01:33:30,640
سالگردمون مبارک
چهل و يکمين جشنواره سانرمو حالا شروع ميشه

1411
01:33:31,600 --> 01:33:32,440
متشکرم

1412
01:33:58,760 --> 01:34:00,840
اينهارو يک ساعت پيش گرفتيم

1413
01:34:00,920 --> 01:34:02,960
همشون مجموعه هاي سانرمو هستند

1414
01:34:03,720 --> 01:34:07,960
اما ساعت 2 بعدازظهره
اوضاع بدترم ميشه

1415
01:34:08,040 --> 01:34:10,920

فراتاسیوس لعنتی
لعنتی چطور این کارو می کنند؟

1416
01:34:11,000 --> 01:34:13,760
راستش بدترم هست ؟
يعني چي که بدتر ؟

1417
01:34:30,600 --> 01:34:32,640
حالا ديگه دارند سي دي کپي مي کنند

1418
01:34:32,720 --> 01:34:33,760
کاپيتان

1419
01:34:35,120 --> 01:34:37,560
يک نفر ميخواد شمارو ببينه ؟
کي ميخواد دهن منو سرويس کنه ؟

1420
01:34:37,640 --> 01:34:41,200
نميبيني چه وضعي داريم ؟
براي تمام اين نوارها بايد موجودي درست کنيم

1421
01:34:41,920 --> 01:34:44,240

چند تا دیسک و کارتن توقیف کردیم؟

1422
01:34:44,320 --> 01:34:45,480
درباره ميکس شده توسط اريه

1423
01:35:04,760 --> 01:35:08,560
توي کالابريا 250 ميليون و 200 ميليون توي سيسيل

1424
01:35:08,640 --> 01:35:11,960
با سانرمو حدود 2 ميليارد تا ميشه

1425
01:35:12,040 --> 01:35:15,160
و فقط در طي 4 روز
با سي دي درآمد خودمونو سه برابر مي کنيم

1426
01:35:15,240 --> 01:35:18,840
سانرمو پر از مامورهاي مخفي بود
اونها الان بدجور ديوونه ميشند

1427
01:35:18,920 --> 01:35:21,720
عصباني شدن اونها مشکل اونهاست نه ما

1428
01:35:21,800 --> 01:35:24,160
اگر شخصا اينو در دست گرفتند
چکار ميتونيم بکنيم ؟

1429
01:35:24,240 --> 01:35:26,400
خوب بابا .. تو چي ميگي ؟

1430
01:35:26,960 --> 01:35:30,800
چيلاسي به سختي دستش بهش ميرسه
اين هفتمين باريه که داره سعي خودشو ميکنه

1431
01:35:30,880 --> 01:35:33,960

من باید تا ساعت 5:30 در پیاتزا گاریبالدی باشم
قطار میلان میاد

1432
01:35:34,040 --> 01:35:35,120
اين يکي خوبه

1433
01:35:35,880 --> 01:35:37,800

یکشنبه است بابا چرا میری؟

1434
01:35:37,880 --> 01:35:40,240
همين آخر هفته فقط ما
دو ميليارد درآمدداشتيم

1435
01:35:40,320 --> 01:35:43,160
چرا اصرار داري توي همين
خونه زندگي کني

1436
01:35:43,240 --> 01:35:45,480
و توي پيازا گاريبالدي ويسکي
تقلبي بفروشي ؟

1437
01:35:47,160 --> 01:35:48,400
زود باش بيا کمک

1438
01:35:49,520 --> 01:35:50,360
بچه ها

1439
01:35:53,600 --> 01:35:55,760
زود باشيد بچه ها . دير شد
باشه

1440
01:35:55,840 --> 01:35:56,960
عجله کنيد

1441
01:35:57,040 --> 01:35:58,080
اری، هم بزن

1442
01:35:58,160 --> 01:36:01,360
اگه اول تو اتو نکني چطور ميتونم ؟
چي ؟ فقط همش بزن

1443
01:36:01,440 --> 01:36:02,440
صبر کن

1444
01:36:02,520 --> 01:36:05,920
بابا چايي هميشه مثل قبله .. تو نميتوني هر دفعه

1445
01:36:06,000 --> 01:36:07,240
جواب نده

1446
01:36:07,320 --> 01:36:08,800
من نميخوام
جواب نده

1447
01:36:08,880 --> 01:36:12,080
ميفهمم .. من نميخوام
يکم بهش بيشتر آب اضافه کن و ساکت شو

1448
01:36:12,160 --> 01:36:13,440
من جواب ندادم

1449
01:36:13,520 --> 01:36:16,160
بايد بهش آب اضافه کني

1450
01:36:16,240 --> 01:36:19,320
ديگه بسه
نفهميدم .. چي عوض شده بابا ؟

1451
01:37:15,280 --> 01:37:17,520

آرتورو ماریا بارامبانی
در ازاي مصونيت موافقت کرد

1452
01:37:17,600 --> 01:37:19,480
که اطلاعاتي درباره ما بده

1453
01:37:19,560 --> 01:37:21,560
و اون خيلي حرف براي گفتن داشت

1454
01:37:21,640 --> 01:37:25,240
براي خيلي از لابراتورهامون از سيستم هلدينگ

1455
01:37:25,320 --> 01:37:27,960
نوارها را مي خريديم

1456
01:37:28,040 --> 01:37:29,960

فاکتورها، سفارشات خرید

1457
01:37:30,040 --> 01:37:33,880
حتي مديريت کارکنان که به طور
مشخصي از کتابها خارج شده بود

1458
01:38:53,120 --> 01:38:54,160
فراتاسیو

1459
01:38:54,720 --> 01:38:55,680
فراتاسیو

1460
01:38:56,480 --> 01:38:58,680
يک بسته از طرف زنت اومده

1461
01:38:59,480 --> 01:39:00,320
بله

1462
01:39:05,120 --> 01:39:06,560
يک کت و شلوار براي محاکمه

1463
01:39:07,320 --> 01:39:08,160
متشکرم

1464
01:39:38,760 --> 01:39:40,440
پس اري خيلي ساده است

1465
01:39:40,520 --> 01:39:44,320
اين اولين جلسه استماعه
و اونها مطلقا مدرکي از شما ندارند

1466
01:39:44,400 --> 01:39:46,080
پس ما همه چيزو انکار مي کنيم

1467
01:39:46,160 --> 01:39:48,720
نوارها .. دزدي دريايي
ما چيزي درباره اش نمي دونيم

1468
01:39:49,960 --> 01:39:56,480
کسيو ميشناسي که 
شرایط معاهده ماستریخت را بدونه ؟

1469
01:39:56,560 --> 01:39:57,720
منظورت چيه اري ؟

1470
01:39:58,360 --> 01:40:00,360
ميدوني اونها چه تصميمي مي گيرند ؟

1471
01:40:00,440 --> 01:40:03,040
خواهش ميکنم اري
بايد تمرکز کني

1472
01:40:03,120 --> 01:40:06,040
ما مجبور نيستيم توي دادگاه
هيچي بگيم

1473
01:40:06,120 --> 01:40:10,000
وقتي قاضي صدامون زد و پرسيد
بيگناهيم يا گناهکار

1474
01:40:10,080 --> 01:40:11,960
فقط يک کلمه ميگيم . باشه ؟

1475
01:40:12,960 --> 01:40:14,080
بيگناه

1476
01:40:14,760 --> 01:40:16,720
اري ؟ حاليت هست چي ميگم يا نه ؟

1477
01:40:17,480 --> 01:40:20,760
آره فهميدم . ادعاي بيگناهي مي کنيم

1478
01:40:25,520 --> 01:40:28,240
من بيگناهم

1479
01:40:31,560 --> 01:40:32,560
بيان شروع کنيم

1480
01:40:32,640 --> 01:40:37,800

ایالت ایتالیا در مقابل جوزپه فراتازیو
آنجلو فراتاسیو و انریکو فراتاسیو

1481
01:40:37,880 --> 01:40:40,960
متهمان متهم به توطئه مجرمانه

1482
01:40:41,040 --> 01:40:42,840
از جنبه هاي مختلفي هستند

1483
01:40:42,920 --> 01:40:46,960

که شامل جعل، تصاحب

1484
01:40:47,040 --> 01:40:50,440

و قاچاق نوار موسیقی
و دیسک های فشرده، ميشه

1485
01:40:50,520 --> 01:40:55,000

همه به لطف مالکیت
وسایل، اماکن و تجهیزات

1486
01:40:55,080 --> 01:40:58,040

برای تکثیر

1487
01:40:58,120 --> 01:41:02,880

فوق حرفه ای
مواد فونوگرافیک

1488
01:41:03,760 --> 01:41:05,880

متهم انریکو فراتاسیو

1489
01:41:11,960 --> 01:41:12,960
چه دفاعي از خودتون داريد ؟

1490
01:41:23,600 --> 01:41:27,880
فراتاسيو . چه دفاعي از خودتون داريد ؟
گناهکار يا بيگناه ؟

1491
01:41:28,560 --> 01:41:29,400
اري ؟

1492
01:41:30,800 --> 01:41:31,760
اري ؟

1493
01:41:33,480 --> 01:41:34,320
اري ؟

1494
01:41:54,680 --> 01:41:55,640
... من

1495
01:42:04,400 --> 01:42:05,520
من يک دي جي هستم

1496
01:42:05,521 --> 01:42:08,521
فيلم ادامه دارد

1497
01:42:09,480 --> 01:42:13,640
انريکو ، پپه و آنجلو به 4 سال
و 6 ماه حبس محکوم شدند

1498
01:42:13,720 --> 01:42:15,680

تمام دارایی های آنها مصادره شد

1499
01:42:15,760 --> 01:42:19,800
 بعد از ماجراي ميکس شده توسط اري
FPM
(فدراسیون علیه دزدی دریایی موسیقی)

1500
01:42:19,880 --> 01:42:23,160
در ايتاليا براي محافظت از حق کپي رايت
و مالکيت فردي تاسيس شد

1501
01:42:23,240 --> 01:42:27,000

امروز انریکو فراتازیو
جعبه های هدیه می سازد و توزیع می کند

1502
01:42:27,080 --> 01:42:31,320
و هر چند وقت يک بار
به عنوان دي جي فعاليت مي کند

1503
01:42:33,280 --> 01:42:40,200

برادران فراتاسیو 
بیش از 180 میلیون نوار را کپی کردند

1504
01:42:41,000 --> 01:42:43,960
اري بذار بفهمم
هر کاري ميکنم خوب نيست

1505
01:42:44,040 --> 01:42:45,520
بايد يکيو داشته باشم که پولمو بگيره

1506
01:42:46,040 --> 01:42:47,840
من داد نميزنم .. دفنش کردم

1507
01:42:47,920 --> 01:42:51,480
اونها اون بالا يک زمين تنيس ساختند
پس هيچکس نميتونه تکونش بده

1508
01:42:51,560 --> 01:42:53,960
ده سال ديگه امتيازش منقضي ميشه
و ما ميتونيم بگيريمش

1509
01:42:54,040 --> 01:42:56,200
ولي درباره تنيس هيچي نمي دونيم

1510
01:42:56,280 --> 01:42:59,520
ما ميريم اونجا . حفاري مي کنيم
و 30 ميلياردمون را پس مي گيريم

1511
01:42:59,600 --> 01:43:02,160
مشکلش چيه ؟
بهت ميگم

1512
01:43:02,240 --> 01:43:03,560
مشکل اينه .. ببين

1513
01:43:07,800 --> 01:43:09,400

معاهده ماستریخت امضا شد

1514
01:43:09,480 --> 01:43:12,160
يورو جايگزين ارز 12 کشور مي شود

1515
01:43:14,440 --> 01:43:16,240
اري . اين مشکلي نيست

1516
01:43:16,320 --> 01:43:17,840
اونها مزخرف مي نويسند

1517
01:43:17,920 --> 01:43:20,320
فکر ميکني ميتونند يک شبه ارز را
تغيير بدند ؟

1518
01:43:21,960 --> 01:43:23,760
منم فکر ميکنم چرت و پرته
ديدي ؟

1519
01:43:23,840 --> 01:43:25,680
چيه ؟ بچه ها اينو نخونديد ؟

1520
01:43:25,760 --> 01:43:29,400
تو همه چيزو باور ميکني ؟
اونها يک مدل جديد منتشر مي کنند . مثل ماشينها ؟

1521
01:43:29,480 --> 01:43:30,720
ما نميتونيم همچين کاري بکنيم ؟

1522
01:43:30,800 --> 01:43:32,720
مثلا توي يک کافي شاپ
اوه نه .. من پول قديمي دارم

1523
01:43:32,800 --> 01:43:34,160
کدوم کافي شاپ ؟

1524
01:43:34,481 --> 01:43:41,481
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1525
01:43:41,482 --> 01:43:51,902
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1526
01:43:51,903 --> 01:43:53,903
فيلم ادامه دارد

1527
01:44:51,960 --> 01:44:54,480

بر اساس داستان واقعی
انریکو، جوزپه و آنجلو فراتازیو

1528
01:47:12,840 --> 01:47:16,120
سلام . منم . همه چيزو روبراهه ؟

1529
01:47:16,200 --> 01:47:20,120
يادت هست بايد چکار کني ؟
معلومه که يادم هست .. مثل پارسال

1530
01:47:20,200 --> 01:47:22,760
فقط بايد دو تا دکمه رو
فشار بدم . همين

1531
01:47:22,840 --> 01:47:24,200
پس از سانرمو لذت ببر مامان

1532
01:47:24,280 --> 01:47:26,240
باشه . به شما هم خوش بگذره

1533
01:47:26,320 --> 01:47:27,560
لطفا مراقب باشيد

1534
01:47:27,640 --> 01:47:29,600
آره حتما
خداحافظ

1535
01:47:29,680 --> 01:47:34,360
از طرف دوستشان سالوانو که
به طور طبيعي رفت

1536
01:47:35,960 --> 01:47:38,720
اون چي گفت ؟
هيچي . هر سه تاشون اونجان

1537
01:47:39,680 --> 01:47:42,720
نميفهمم چرا توي اين هواي سرد
رفتند اونجا

1538
01:47:42,800 --> 01:47:46,320
کاري از دستمون برنمياد .. اخلاقشون همينه
نگران اين نباش

1539
01:47:49,920 --> 01:47:53,840
خدايا الان شروع ميشه .. صبر کن
چهل و يکمين جشنواره سانرمو

1540
01:47:53,920 --> 01:47:56,440
چي بود ؟
"Rec" و "play"

1541
01:47:58,960 --> 01:47:59,800
متشکرم

1542
01:48:01,200 --> 01:48:04,080
ماريسا . اين ديگه سال آخره
بايد از اين دردسر فرار کنيم

1543
01:48:04,160 --> 01:48:05,880
من از اين همه شلوغي خسته شدم

1544
01:48:06,480 --> 01:48:08,600
آره بسه . خيلي گرد و خاک کردند

1545
01:48:08,680 --> 01:48:10,480
... اين رويداد هر ساله

1546
01:48:10,483 --> 01:48:20,483
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

