﻿1
00:01:00,800 --> 00:01:05,800
قوی‌تر از همیشه باشید
به امید ایرانی آزاد

2
00:01:10,200 --> 00:01:28,160
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>
  
  
4
00:01:29,040 --> 00:01:32,121
‫پشتتون ماشین آتش‌نشانیه.
‫لطفا راه رو باز کنید.

5
00:01:52,281 --> 00:01:58,961
‫[هیولا]

  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

6
00:02:09,920 --> 00:02:11,160
‫میناتو؟

7
00:02:17,121 --> 00:02:18,680
‫آتیش! آتیش!

8
00:02:18,881 --> 00:02:20,400
‫میناتو؟

9
00:02:25,800 --> 00:02:27,040
‫بیا ببین.

10
00:02:27,600 --> 00:02:28,761
‫آتیش گرفته.

11
00:02:29,721 --> 00:02:31,401
‫نیفتی.

12
00:02:44,961 --> 00:02:49,160
‫اگه مغز یه خوک رو به انسان پیوند بزنن
‫اون موجود انسانه یا خوک؟

13
00:02:49,280 --> 00:02:50,760
‫چی داری می‌گی؟

14
00:02:52,121 --> 00:02:53,840
‫پروژه تحقیقاتیه.

15
00:02:55,840 --> 00:02:57,480
‫کی ازت خواسته؟

16
00:02:59,280 --> 00:03:00,521
‫معلمم، آقای هوری.

17
00:03:01,441 --> 00:03:06,400
‫این روزها چیزهای عجیبی یاد می‌دن.
‫اون دیگه انسان نیست، گوش کن...

18
00:03:08,081 --> 00:03:09,280
‫شروع شده.

19
00:03:10,601 --> 00:03:12,120
‫برو!

20
00:03:12,840 --> 00:03:14,321
‫انقدر بلند نه.

21
00:03:14,841 --> 00:03:17,880
‫برو!

22
00:03:35,001 --> 00:03:36,080
‫صبر کن.

23
00:03:37,241 --> 00:03:38,640
‫صبر کن، صبر کن.

24
00:03:38,841 --> 00:03:40,241
‫بطری آبت!

25
00:03:41,561 --> 00:03:45,641
‫بچه‌های خوب از تشکیلات ژیمناستیک
‫حمایت می‌کنن. طاقت بیار.

26
00:03:45,760 --> 00:03:47,561
‫برو دیگه.

27
00:03:51,120 --> 00:03:53,040
‫از خط سفید رد بشی می‌ری جهنم.

28
00:03:53,321 --> 00:03:55,080
‫اون مال بچگیم بود.

29
00:03:57,041 --> 00:03:58,240
‫هنوز هم بچه‌ای.

30
00:04:15,920 --> 00:04:17,321
‫ببخشید.

31
00:04:17,760 --> 00:04:19,520
‫بله، خوش‌اومدید.

32
00:04:19,640 --> 00:04:22,320
‫خوش‌اومدید. بسپریدش به من.

33
00:04:25,560 --> 00:04:29,601
‫الان از جلوش رد شدم و کاملا سوخته.

34
00:04:29,721 --> 00:04:31,080
‫خب می‌دونی دیگه...

35
00:04:31,481 --> 00:04:33,680
‫تا ساعت یک شب صدای آژیر می‌اومد.

36
00:04:33,960 --> 00:04:36,720
‫یک بار مهماندار طبقه سوم بود.
‫خبر داشتی؟

37
00:04:36,840 --> 00:04:40,880
‫دیدم یه دختر با دامن کوتاه واسه
‫تبلیغات دستمالش رو پخش می‌کرد.

38
00:04:41,201 --> 00:04:44,760
‫و طبق چیزی که شنیدم...

39
00:04:45,121 --> 00:04:46,841
‫آقای هوری اونجا بود.

40
00:04:51,720 --> 00:04:54,000
‫یه معلم توی بار مهماندار.

41
00:04:54,161 --> 00:04:55,481
‫مجرده؟

42
00:04:55,601 --> 00:04:58,481
‫چنین حرف‌هایی دهن به دهن می‌چرخه.

43
00:04:59,801 --> 00:05:01,161
‫خسته شدم.

44
00:05:02,280 --> 00:05:03,720
‫میناتو؟

45
00:05:04,361 --> 00:05:05,561
‫دستشویی‌ای؟

46
00:05:06,521 --> 00:05:08,681
‫ببخشید، الان شام درست می‌کنم.

47
00:05:10,160 --> 00:05:13,520
‫چی؟ نه. ای بابا...

48
00:05:23,880 --> 00:05:25,080
‫چیکار می‌کنی؟

49
00:05:25,200 --> 00:05:27,161
‫- یعنی چی؟
‫- لختم.

50
00:05:28,400 --> 00:05:31,760
‫یعنی چی؟ چیکار می‌کنی؟

51
00:05:32,280 --> 00:05:33,521
‫برخلاف قوانین مدرسه‌ست.

52
00:05:33,680 --> 00:05:36,001
‫موهای فرت رو می‌گی؟

53
00:05:36,200 --> 00:05:39,120
‫کاماتا چیزی گفته باز؟

54
00:05:39,480 --> 00:05:41,321
‫یعنی که چی؟

55
00:05:43,601 --> 00:05:46,841
‫- سلام.
‫- مدیر، مشتری.

56
00:05:56,001 --> 00:05:57,521
‫من اومدم خونه.

57
00:06:10,800 --> 00:06:12,080
‫اینطوریه...

58
00:06:12,240 --> 00:06:14,760
‫تولدت مبارک...

59
00:06:14,921 --> 00:06:17,480
‫تولدت مبارک.

60
00:06:17,600 --> 00:06:20,801
‫تولدت مبارک پدر عزیز.

61
00:06:20,921 --> 00:06:24,001
‫تولدت مبارک.

62
00:06:24,120 --> 00:06:25,680
‫بسه.

63
00:06:26,080 --> 00:06:28,241
‫فوتشون کن.

64
00:06:31,840 --> 00:06:36,080
‫باز کیک کوچیک‌تر شده.
‫اگه بابا بود یه لقمه چپش می‌کرد.

65
00:06:36,201 --> 00:06:38,361
‫نمی‌خوره. مُرده دیگه.

66
00:06:39,560 --> 00:06:41,081
‫صدات رو می‌شنوه.

67
00:06:42,281 --> 00:06:43,881
‫بهش خبر بده.

68
00:06:44,001 --> 00:06:48,001
‫از مدرسه و دوست‌هات.

69
00:06:49,241 --> 00:06:50,601
‫بلند بگو.

70
00:06:51,600 --> 00:06:53,960
‫توی قبرش روش خاک ریختن؟

71
00:06:55,241 --> 00:06:58,640
‫اول سوزوندنش. خاکی در کار نیست.

72
00:06:59,561 --> 00:07:01,121
‫دوباره به دنیا اومده؟

73
00:07:01,800 --> 00:07:03,840
‫کاش بیاد دیدنمون.

74
00:07:03,960 --> 00:07:06,560
‫اگه یه حشره بدبو شده باشه چی؟

75
00:07:06,680 --> 00:07:09,960
‫به عنوان یه موجود بهتر برگشته.

76
00:07:10,081 --> 00:07:11,160
‫مثلا زرافه؟

77
00:07:11,801 --> 00:07:13,160
‫باید برای دیدنش به بالا نگاه کنم.

78
00:07:13,280 --> 00:07:14,801
‫روی ایوان ببینیمش.

79
00:07:17,801 --> 00:07:20,481
‫اسب رو ترجیح می‌دم.

80
00:07:21,601 --> 00:07:23,400
‫اسب دوست‌ داشت...

81
00:07:23,720 --> 00:07:26,040
‫و می‌تونست بهمون سواری بده.

82
00:07:30,960 --> 00:07:32,400
‫یه خبر بهش بده.

83
00:07:33,161 --> 00:07:35,280
‫اگه باهاش حرف بزنم تو هم می‌شنوی.

84
00:07:38,480 --> 00:07:39,960
‫فهمیدم.

85
00:07:46,760 --> 00:07:48,000
‫چیه؟

86
00:07:48,640 --> 00:07:50,241
‫بریم دیدن دکتر؟

87
00:07:51,560 --> 00:07:52,721
‫چیزیت نیست؟

88
00:07:55,360 --> 00:07:58,081
‫وقتشه پاشی حاضر شی.

89
00:07:59,240 --> 00:08:00,240
‫باشه؟

90
00:08:20,760 --> 00:08:21,921
‫آزمایشه.

91
00:08:22,200 --> 00:08:23,360
‫علمیه.

92
00:08:35,400 --> 00:08:38,081
‫صبر کن، گرسنمه!

93
00:08:57,720 --> 00:09:00,080
‫آخرین بار گکو کی دیدش؟

94
00:09:01,200 --> 00:09:04,400
‫سوار دوچرخه‌اش بود؟
‫کجا؟

95
00:09:04,961 --> 00:09:06,081
‫چی؟

96
00:09:33,960 --> 00:09:35,360
‫میناتو؟

97
00:09:52,001 --> 00:09:54,960
‫[من اینجام]
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)


98
00:10:17,561 --> 00:10:19,760
‫هیولا کیه؟

99
00:10:24,080 --> 00:10:26,321
‫هیولا کیه؟

100
00:10:26,921 --> 00:10:28,280
‫میناتو؟

101
00:10:29,481 --> 00:10:31,880
‫- هیولا...
‫- میناتو!

102
00:10:36,840 --> 00:10:37,920
‫میناتو!

103
00:10:52,641 --> 00:10:53,641
‫ببخشید.

104
00:10:56,000 --> 00:10:57,200
‫گوشت درد می‌کنه؟

105
00:10:58,481 --> 00:10:59,561
‫من...

106
00:11:00,041 --> 00:11:01,841
‫مثل بابا شدم.

107
00:11:04,400 --> 00:11:07,161
‫بابات خیلی بدتر بود.

108
00:11:07,601 --> 00:11:09,401
‫بازیکن راگبی بود.

109
00:11:10,320 --> 00:11:13,721
‫با یه زخم گنده می‌اومد خونه
‫و تظاهر می‌کرد هیچی نیست.

110
00:11:14,960 --> 00:11:17,120
‫ولی به پدرت قول دادم.

111
00:11:18,441 --> 00:11:22,361
‫که پیشت بمونم که ازدواج کنی
‫و تشکیل خانواده بدی.

112
00:11:24,680 --> 00:11:29,001
‫یه خانواده معمولی که خوب باشه.

113
00:11:30,120 --> 00:11:33,840
‫تا وقتی که خودت خانواده داشته باشی.
‫بزرگ‌ترین گنجینه زندگی.

114
00:11:33,960 --> 00:11:35,041
‫میناتو؟

115
00:11:46,200 --> 00:11:47,361
‫میناتو!

116
00:12:00,921 --> 00:12:02,441
‫موگینو میناتو.

117
00:12:03,040 --> 00:12:04,521
‫بیا اتاق معاینه.

118
00:12:04,761 --> 00:12:05,801
‫بیا بریم.

119
00:12:12,960 --> 00:12:14,241
‫بیا داخل.

120
00:12:15,120 --> 00:12:16,440
‫لطفا بیا داخل.

121
00:12:18,201 --> 00:12:19,640
‫خوب می‌شی.

122
00:12:19,800 --> 00:12:21,641
‫بیا فقط یه نگاهی بندازن.

123
00:12:25,160 --> 00:12:27,120
‫لطفا بیرون منتظر پسرتون باشید.

124
00:13:10,041 --> 00:13:11,880
‫نمی‌تونیم ماشین رو پس بگیریم؟

125
00:13:13,361 --> 00:13:17,640
‫اگه نگیریم می‌رم پیش
‫پلیس‌ها روانی بازی درمیارم.

126
00:13:20,481 --> 00:13:21,521
‫نگران نباش.

127
00:13:26,921 --> 00:13:28,722
‫مامان، تو...

128
00:13:29,400 --> 00:13:30,560
‫عکس‌برداری اشعه‌ایکس رو دیدی؟

129
00:13:30,680 --> 00:13:32,561
‫سی‌تی‌اسکن؟ آره.

130
00:13:34,920 --> 00:13:36,480
‫همه چیز خوب بود.

131
00:13:38,881 --> 00:13:40,481
‫ای وای.

132
00:13:41,840 --> 00:13:43,440
‫خوبی بابا.

133
00:13:44,960 --> 00:13:46,401
‫چیزیت نیست.

134
00:13:51,800 --> 00:13:53,001
‫چیه؟

135
00:13:59,120 --> 00:14:00,200
‫چی شده؟

136
00:14:00,840 --> 00:14:02,480
‫توی مدرسه چیزی شده؟

137
00:14:04,601 --> 00:14:06,080
‫بخاطر آروم غذا خوردنته؟

138
00:14:11,321 --> 00:14:13,361
‫چرا موهات رو کوتاه کردی؟

139
00:14:15,161 --> 00:14:17,201
‫چرا کفشت رو گم کردی؟

140
00:14:20,400 --> 00:14:23,120
‫اینجات چی شده؟

141
00:14:24,720 --> 00:14:29,040
‫مغز خوکه. مغزم با یه خوک عوض شده.

142
00:14:31,280 --> 00:14:33,800
‫مشکلم همینه.

143
00:14:34,241 --> 00:14:36,201
‫من یه هیولام...

144
00:14:42,400 --> 00:14:44,121
‫کی این رو گفته؟

145
00:14:44,520 --> 00:14:47,200
‫کاماتا گفته؟
‫کار کاماتاست نه؟

146
00:14:51,000 --> 00:14:52,641
‫کی گفته؟

147
00:14:53,681 --> 00:14:55,920
‫کی گفته میناتو؟

148
00:14:59,481 --> 00:15:00,881
‫کی گفته؟

149
00:15:14,040 --> 00:15:15,360
‫آقای هوری.

150
00:15:49,880 --> 00:15:53,321
‫- خداحافظ.
‫- خداحافظ.

151
00:15:54,360 --> 00:15:55,560
‫مدیر...

152
00:15:56,320 --> 00:16:01,001
‫تو خونه از این استفاده می‌کردم.

153
00:16:01,120 --> 00:16:02,601
‫خداحافظ.

154
00:16:04,361 --> 00:16:06,000
‫ببخشید.

155
00:16:08,040 --> 00:16:10,800
‫من مادر دانش‌آموز کلاس پنجم،
‫موگینو میناتو هستم.

156
00:16:13,961 --> 00:16:16,400
‫کیف باشگاهش رو توی راهرو پرت کردن...

157
00:16:18,281 --> 00:16:22,081
‫یا نذاشتن ناهار بخوره چون
‫ توی کلاس آمادگی نداشته.

158
00:16:22,560 --> 00:16:24,560
‫این‌ها رو بهم گفته.

159
00:16:25,761 --> 00:16:27,000
‫آره.

160
00:16:27,801 --> 00:16:30,480
‫گوشش رو انقدر محکم کشیدن که خون اومده.

161
00:16:32,040 --> 00:16:34,481
‫به آقای هوری گفته که دردش میاد.

162
00:16:36,201 --> 00:16:38,560
‫آقای هوری گفته که مغزش مغز خوکه...

163
00:16:39,161 --> 00:16:41,520
‫و تا وقتی درد رو حس نکنه یاد نمی‌گیره.

164
00:16:43,841 --> 00:16:44,841
‫آره.

165
00:16:49,120 --> 00:16:50,601
‫ببخشید که دیر کردیم.

166
00:16:55,440 --> 00:16:58,241
‫خانم موگینو، خیلی وقته ندیدمتون،
‫من معلم کلاس دومش بودم...

167
00:16:58,361 --> 00:17:00,640
‫آقای کانزاکی. سلام.

168
00:17:01,161 --> 00:17:02,401
‫و حالا چی؟

169
00:17:02,520 --> 00:17:03,680
‫الان کلاس اول رو تدریس می‌کنم.

170
00:17:03,800 --> 00:17:05,201
‫حتما خیلی سخته.

171
00:17:05,321 --> 00:17:06,680
‫مثل جنگه.

172
00:17:10,920 --> 00:17:12,801
‫بشینید لطفا.

173
00:17:14,480 --> 00:17:15,521
‫لطفا.

174
00:17:17,441 --> 00:17:20,681
‫- نگرانیتون رو بگید لطفا.
‫- الان به مدیر توضیح دادم...

175
00:17:20,800 --> 00:17:23,120
‫مدیر کار فشرده‌ای دارن.

176
00:17:24,041 --> 00:17:28,361
‫ولی موضوع دانش‌آموزه.
‫چه کار فشرده‌ای؟

177
00:17:28,480 --> 00:17:30,360
‫مدیر اخیرا...

178
00:17:30,480 --> 00:17:33,280
‫نوه‌اش رو توی حادثه‌ای از دست داده.

179
00:17:33,401 --> 00:17:36,480
‫در مورد اونه، ولی اگر اصرار دارید...

180
00:17:36,600 --> 00:17:37,641
‫نه.

181
00:17:38,921 --> 00:17:40,801
‫متاسفم، خبر نداشتم...

182
00:17:42,721 --> 00:17:43,721
‫آخ.

183
00:17:44,441 --> 00:17:46,160
‫آخ، چیه؟

184
00:17:46,800 --> 00:17:48,680
‫اینطوری گولش زدیم.

185
00:17:52,601 --> 00:17:56,561
‫شاید تقلبی باشه.
‫انقدر زود گول می‌خوری؟

186
00:17:57,081 --> 00:17:59,160
‫هر چیزی توی تلویزیونه دروغه.

187
00:18:01,200 --> 00:18:03,841
‫پوست من خیلی نرمه!

188
00:18:04,241 --> 00:18:06,721
‫خیلی نرمه!

189
00:18:28,920 --> 00:18:32,840
‫[مراسم ورودی دوره ابتدایی]
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)


190
00:18:59,880 --> 00:19:02,000
‫ببخشید منتظرتون گذاشتیم.

191
00:19:16,680 --> 00:19:18,281
‫در مورد نگرانی‌هایی که...

192
00:19:18,521 --> 00:19:22,160
‫به ما گفتید...

193
00:19:22,440 --> 00:19:26,960
‫آقای هوری قصد عذرخواهی دارند.

194
00:19:30,641 --> 00:19:31,800
‫وایستا.

195
00:19:37,200 --> 00:19:41,960
‫در این زمینه، چون توصیه‌هام...

196
00:19:42,281 --> 00:19:44,561
‫به موگینو...

197
00:19:44,720 --> 00:19:48,000
‫باعث سوتفاهم شده...

198
00:19:48,120 --> 00:19:51,920
‫واقعا متاسف هستم.

199
00:19:52,800 --> 00:19:54,641
‫و رسما از شما عذرخواهی می‌کنم.

200
00:20:01,040 --> 00:20:02,360
‫و خب؟

201
00:20:02,681 --> 00:20:05,640
‫- واقعا متاسفیم.
‫- درست نیست.

202
00:20:05,761 --> 00:20:08,280
‫این اصلا درست نیست.

203
00:20:09,161 --> 00:20:10,961
‫لطفا صبر کنید.

204
00:20:11,481 --> 00:20:12,720
‫می‌دونید...

205
00:20:14,160 --> 00:20:15,720
‫نمیشه بشینیم؟

206
00:20:16,961 --> 00:20:18,241
‫لطفا بشینید.

207
00:20:30,240 --> 00:20:31,601
‫پسرم...

208
00:20:32,641 --> 00:20:35,680
‫بخاطر رفتار خشن معلمش زخمی شده.

209
00:20:35,801 --> 00:20:37,760
‫این سوتفاهم نیست.

210
00:20:38,280 --> 00:20:42,000
‫ما معتقدیم که قصدش این نبوده.

211
00:20:42,120 --> 00:20:44,040
‫چه قصدی؟

212
00:20:44,760 --> 00:20:46,920
‫کدوم قصدش؟

213
00:20:47,561 --> 00:20:52,280
‫ما معتقدیم قصدش این بوده که
‫بچه‌ها سر کلاس توجه کنن.

214
00:20:52,801 --> 00:20:55,641
‫درسته آقای هوری؟

215
00:20:57,321 --> 00:20:58,561
‫آقای هوری!

216
00:20:59,880 --> 00:21:02,321
‫شما با پسرم خشن برخورد کردید،
‫درسته؟

217
00:21:03,520 --> 00:21:05,880
‫ظاهرا سوتفاهمی پیش اومده.

218
00:21:06,000 --> 00:21:08,640
‫سوتفاهمی در کار نبوده...

219
00:21:09,921 --> 00:21:13,800
‫پسر من زخمی شده چون معلمش کتکش زده.

220
00:21:15,761 --> 00:21:17,120
‫متوجه هستید؟

221
00:21:17,441 --> 00:21:19,760
‫ما برای نظر شما احترام قائلیم.

222
00:21:20,160 --> 00:21:24,360
‫و در آینده دستورات مناسب رو اجرا می‌کنیم.

223
00:21:29,121 --> 00:21:30,241
‫خب...

224
00:21:30,440 --> 00:21:33,720
‫زدیش یا نزدیش؟

225
00:21:34,481 --> 00:21:36,440
‫لطفا با «آره» و یا «نه» جواب بده.

226
00:21:37,400 --> 00:21:38,400
‫بده.

227
00:21:39,281 --> 00:21:40,440
‫جواب بده!

228
00:21:40,560 --> 00:21:42,521
‫ما معتقدیم که...

229
00:21:43,200 --> 00:21:45,680
‫تماسی بین...

230
00:21:45,800 --> 00:21:50,640
‫دست معلم و بینی موگینو میناتو وجود داشته.

231
00:21:51,641 --> 00:21:53,321
‫این یعنی زدیش.

232
00:21:53,840 --> 00:21:57,320
‫بین دست و بینی تماس بوده.

233
00:21:59,081 --> 00:22:00,120
‫دست؟

234
00:22:02,721 --> 00:22:04,721
‫یعنی اینطوری لمسش کرده؟

235
00:22:08,280 --> 00:22:09,840
‫پیچوندن دست...

236
00:22:10,040 --> 00:22:12,800
‫و کشیدن گوشش، خیلی بیشتر از لمسه.

237
00:22:18,320 --> 00:22:20,201
‫چی توی دهنت گذاشتی؟

238
00:22:22,041 --> 00:22:23,160
‫آب‌نبات؟

239
00:22:25,560 --> 00:22:27,120
‫چرا داره آب‌نبات می‌خوره؟

240
00:22:30,681 --> 00:22:31,920
‫شما متوجه هستید...

241
00:22:33,321 --> 00:22:35,400
‫در مورد چه موضوعی حرف می‌زنیم؟

242
00:22:35,521 --> 00:22:39,081
‫از مادر تنهایی مثل شما بعید نیست،
‫خودم هم با مادرم بزرگ شدم و می‌دونم...

243
00:22:39,201 --> 00:22:40,440
‫آقای هوری.

244
00:22:40,560 --> 00:22:41,880
‫مادرهای تنها چی؟

245
00:22:42,000 --> 00:22:44,681
‫اون‌ها خیلی نگران می‌شن.

246
00:22:44,801 --> 00:22:46,920
‫یعنی من بیش از حد حساسیت نشون می‌دم؟

247
00:22:47,041 --> 00:22:49,040
‫ما نظر شما رو جدی می‌گیریم...

248
00:22:49,160 --> 00:22:52,920
‫و در آینده از دستورات درستی پیروی می‌کنیم.

249
00:22:53,040 --> 00:22:55,280
‫امیدوارم متوجه باشید.

250
00:22:57,200 --> 00:22:58,361
‫آقای هوری.

251
00:23:04,920 --> 00:23:07,121
‫من واقعا متاسفم.

252
00:23:27,401 --> 00:23:29,440
‫پشیمون می‌شی.

253
00:23:37,040 --> 00:23:38,561
‫چیکار می‌‌کنی؟

254
00:23:38,681 --> 00:23:41,681
‫ندوید. احتیاط کنید.

255
00:23:41,960 --> 00:23:44,720
‫برو بردارش.

256
00:23:56,681 --> 00:23:59,640
‫می‌خوام از فروشگاه روغن کنجد می‌گیرم.

257
00:24:12,360 --> 00:24:15,201
‫ببخشید که دیر کردم.
‫هندوانه خریدم...

258
00:24:17,040 --> 00:24:18,041
‫چیکار می‌کنی؟

259
00:24:24,681 --> 00:24:26,360
‫پاک‌کنم افتاده بود.

260
00:24:35,201 --> 00:24:36,481
‫تب داری؟

261
00:24:42,440 --> 00:24:44,760
‫باز دوباره معلمت حرفی زده؟

262
00:25:07,360 --> 00:25:09,521
‫- سلام.
‫- سلام.

263
00:25:23,081 --> 00:25:27,201
‫ما دوباره تایید می‌کنیم که...

264
00:25:27,321 --> 00:25:31,001
‫همین الان! تاییدش کنید!
‫یعنی خواهش می‌کنم.

265
00:25:31,161 --> 00:25:33,320
‫- باشه.
‫- واسه من «باشه» نگو

266
00:25:34,200 --> 00:25:35,200
‫خب...

267
00:25:35,240 --> 00:25:37,601
‫نگفتم به جای «باشه» بگی «خب».

268
00:25:42,681 --> 00:25:45,360
‫با این اوصاف مجبورم ببرمش یه مدرسه‌ی دیگه.

269
00:25:48,000 --> 00:25:50,441
‫شما معلم خوبی بودید.

270
00:25:52,161 --> 00:25:56,081
‫کلاس دوم در روز والدین
‫میناتو انشاش رو خوند.

271
00:25:56,841 --> 00:25:59,360
‫که آرزوش این بود که یه مادر تنها باشه.

272
00:26:00,120 --> 00:26:02,480
‫گمونم نوشته بود که...

273
00:26:02,760 --> 00:26:06,681
‫چون من تنها بزرگش کردم
‫و می‌خواست بهم کمک کنه.

274
00:26:08,040 --> 00:26:10,800
‫کل کلاس بهش خندیدن.

275
00:26:11,921 --> 00:26:14,480
‫ولی شما نخندیدی.

276
00:26:15,401 --> 00:26:17,801
‫«با مادرت خوب باش.»

277
00:26:18,641 --> 00:26:21,440
‫حین تعریف از میناتو این حرف رو بهش زد.

278
00:26:22,240 --> 00:26:26,400
‫پس به نظرم همه معلم‌های
‫این مدرسه مزخرف نیستن.

279
00:26:26,681 --> 00:26:30,000
‫ولی می‌دونم رئیس از همه مزخرف‌تره.

280
00:26:31,241 --> 00:26:34,001
‫شما احساسات انسانی ندارید!

281
00:26:35,321 --> 00:26:36,920
‫متاسفم...

282
00:26:37,080 --> 00:26:38,681
‫موضوع این نیست.

283
00:26:39,401 --> 00:26:42,320
‫من عذرخواهی نمی‌خوام.

284
00:26:43,041 --> 00:26:44,921
‫لطفا به آقای هوری بگید بیاد اینجا.

285
00:26:46,440 --> 00:26:49,481
‫متاسفانه بیرون هستن.

286
00:26:49,601 --> 00:26:51,761
‫الان اونجا دیدمش.

287
00:26:53,040 --> 00:26:55,401
‫بهم دروغ گفتی مدیر.

288
00:26:55,681 --> 00:26:58,080
‫گفتی بیرونه.

289
00:26:58,281 --> 00:27:02,280
‫وقتی یه معلم بیرونه به این معنی
‫نیست که در مدرسه نیست.

290
00:27:02,401 --> 00:27:04,321
‫جمع کن بابا!

291
00:27:11,921 --> 00:27:13,120
‫می‌دونید...

292
00:27:16,000 --> 00:27:19,521
‫من توی چهره شما احساساتی نمی‌بینم.

293
00:27:21,360 --> 00:27:23,921
‫اصلا شما آدم هستید؟

294
00:27:25,600 --> 00:27:26,681
‫آره.

295
00:27:29,081 --> 00:27:32,161
‫می‌شه لطفا به سوالم جواب بدید؟

296
00:27:34,920 --> 00:27:37,680
‫در مورد این که انسان هستیم؟

297
00:27:37,921 --> 00:27:39,240
‫نه.

298
00:27:39,960 --> 00:27:42,401
‫خوبه، فقط جواب بدین.

299
00:27:51,081 --> 00:27:53,001
‫باید دفتر رو بررسی کنی؟

300
00:27:56,801 --> 00:27:58,200
‫ما انسانیم.

301
00:27:59,600 --> 00:28:01,160
‫در این صورت...

302
00:28:02,280 --> 00:28:05,081
‫من اومدم اینجا چون نگران بچه‌ام هستم.

303
00:28:06,281 --> 00:28:09,680
‫می‌شه لطفا باهام مثل یه انسان برخورد کنید؟

304
00:28:12,881 --> 00:28:14,520
‫فقط برای همین یه جلسه...

305
00:28:15,240 --> 00:28:16,800
‫لطفا.

306
00:28:20,760 --> 00:28:24,801
‫ما نظر شما رو جدی می‌گیریم و معتقد هستیم...

307
00:28:33,800 --> 00:28:34,800
‫ببخشید.

308
00:28:34,920 --> 00:28:36,441
‫ممنونم.

309
00:28:48,360 --> 00:28:50,841
‫الان واقعا موقع خوبی نیست.

310
00:28:51,240 --> 00:28:53,040
‫الان اینجاست...

311
00:28:56,280 --> 00:28:57,441
‫لطفا صبر کنید.

312
00:28:58,281 --> 00:28:59,680
‫بیایید بریم اونجا.

313
00:28:59,801 --> 00:29:02,921
‫بریم اونجا...

314
00:29:03,081 --> 00:29:06,000
‫- باشه، عذرخواهی می‌کنم.
‫- موضوع این...

315
00:29:07,161 --> 00:29:08,681
‫واقعا متاسفم.

316
00:29:09,161 --> 00:29:12,041
‫چنین معلم و مدرسه‌ای...

317
00:29:13,200 --> 00:29:16,320
‫نمی‌تونم بچه‌ام رو واسه تحصیل بفرستم اینجا.

318
00:29:17,840 --> 00:29:19,560
‫مجبورش کنین استعفاء بده.

319
00:29:25,560 --> 00:29:27,600
‫- حرف جالبی زدم؟
‫- خداحافظ.

320
00:29:27,720 --> 00:29:30,800
‫- خنده دار بود؟
‫- عصبانی نشید...

321
00:29:30,960 --> 00:29:33,161
‫عصبانی نیستم، سوال پرسیدم...

322
00:29:33,280 --> 00:29:35,280
‫پسر شما قلدری می‌کنه.

323
00:29:35,640 --> 00:29:37,080
‫چی داری می‌گی؟

324
00:29:37,320 --> 00:29:39,681
‫موگینو میناتو واسه
‫هوشیکاوا یوری قلدری می‌کنه.

325
00:29:39,801 --> 00:29:42,041
‫- مدرکی وجود نداره.
‫- حرفت رو پس بگیر آقای هوری.

326
00:29:42,161 --> 00:29:45,760
‫موگینو توی خونه چاقو یا سلاحی نداره؟

327
00:29:46,200 --> 00:29:47,640
‫چی داری می‌گی؟

328
00:29:48,161 --> 00:29:51,800
‫خیلی مزخرف می‌گی.
‫توی اون بار مهماندارها بودی.

329
00:29:52,321 --> 00:29:53,720
‫بله خبر دارم.

330
00:29:54,041 --> 00:29:56,681
‫تو اون بار رو آتیش زدی؟
‫مسئول آتیش‌سوزی تویی؟

331
00:29:56,801 --> 00:29:59,400
‫تویی که مغزت، مغز خوکه.

332
00:30:00,281 --> 00:30:03,240
‫[وارد نشوید]

333
00:30:20,360 --> 00:30:22,121
‫که این‌طور.

334
00:30:25,361 --> 00:30:26,801
‫هندوانه.

335
00:30:30,681 --> 00:30:32,481
‫پیش میاد دیگه. همینه.

336
00:30:32,921 --> 00:30:34,481
‫مرخصیه.

337
00:30:34,880 --> 00:30:36,281
‫مرخصی.

338
00:31:41,681 --> 00:31:42,761
‫بله؟

339
00:31:44,201 --> 00:31:45,601
‫هوشیکاوا تویی؟

340
00:31:45,800 --> 00:31:46,880
‫آره.

341
00:31:49,001 --> 00:31:50,520
‫هوشیکاوا یوری؟

342
00:31:50,640 --> 00:31:51,640
‫آره.

343
00:31:53,681 --> 00:31:55,680
‫تو دوست میناتویی دیگه؟

344
00:31:56,121 --> 00:31:57,280
‫آره.

345
00:31:58,640 --> 00:31:59,801
‫لطفا.

346
00:32:00,560 --> 00:32:01,881
‫لطفا بیا داخل.

347
00:32:11,120 --> 00:32:12,120
‫لطفا.

348
00:32:12,240 --> 00:32:14,361
‫شبیه کفش میناتوئه.

349
00:32:14,480 --> 00:32:16,161
‫آره، بهم قرضش داده.

350
00:32:16,281 --> 00:32:17,520
‫فقط یکیش؟

351
00:32:18,081 --> 00:32:19,320
‫فقط یکیش.

352
00:32:21,360 --> 00:32:23,520
‫مامانت خونه نیست؟

353
00:32:23,640 --> 00:32:26,801
‫ناراحت نمی‌شه غریبه‌ها رو راه بدی؟

354
00:32:26,921 --> 00:32:28,761
‫اشکالی نداره.

355
00:32:31,160 --> 00:32:33,840
‫موگینو هنوز مریضه؟

356
00:32:34,440 --> 00:32:35,561
‫آره...

357
00:32:36,720 --> 00:32:38,040
‫نامه بنویسم؟

358
00:32:38,801 --> 00:32:40,800
‫مثل نامه‌هایی که واسه
‫بچه‌های مریض می‌نویسیم.

359
00:32:51,320 --> 00:32:52,521
‫مریضیت...

360
00:32:53,520 --> 00:32:55,320
‫چطوره؟

361
00:32:55,641 --> 00:32:57,120
‫گوش کن...

362
00:32:58,720 --> 00:33:02,801
‫ما همه...

363
00:33:03,161 --> 00:33:04,440
‫نگرانت هستیم...

364
00:33:04,560 --> 00:33:06,960
‫بیا یوری...

365
00:33:07,320 --> 00:33:11,240
‫این حرف برعکسه.

366
00:33:11,400 --> 00:33:13,841
‫برعکس نوشتیش.

367
00:33:32,561 --> 00:33:33,600
‫بیا.

368
00:33:34,200 --> 00:33:36,521
‫ممنون، می‌گم، این...

369
00:33:36,961 --> 00:33:38,160
‫چی شده؟

370
00:33:39,320 --> 00:33:40,880
‫سوخته؟

371
00:33:51,161 --> 00:33:52,760
‫یوری...

372
00:33:53,001 --> 00:33:57,240
‫توی مدرسه اذیتت می‌کنن؟

373
00:34:07,401 --> 00:34:13,600
‫آقای هوری می‌گه که موگینو
‫خیلی اذیتت می‌کنه...

374
00:34:13,721 --> 00:34:16,520
‫موگینو اذیتم نمی‌کنه.

375
00:34:16,841 --> 00:34:19,481
‫- چی می‌گی...
‫- و آقای هوری...

376
00:34:19,601 --> 00:34:21,480
‫خیلی‌خب، ممنون، برگردیم کلاس.

377
00:34:21,600 --> 00:34:23,280
‫معلم چی؟

378
00:34:23,921 --> 00:34:26,480
‫همیشه موگینو رو کتک می‌زنه.

379
00:34:26,601 --> 00:34:28,400
‫چی؟

380
00:34:28,761 --> 00:34:32,681
‫همه بچه‌ها خبر دارن.
‫ولی چیزی نمی‌گن چون می‌ترسن.

381
00:34:33,521 --> 00:34:36,000
‫- بیا برگردیم کلاس.
‫- برگرد کلاس.

382
00:34:41,655 --> 00:34:42,695
‫هوشیکاوا؟

383
00:34:42,720 --> 00:34:45,521
‫فرار نکن مدیر.

384
00:34:46,640 --> 00:34:49,400
‫تو نوه‌ات رو از دست دادی دیگه؟

385
00:34:51,320 --> 00:34:52,601
‫خبر دارم.

386
00:34:52,920 --> 00:34:54,920
‫شوهرت داشت ماشین رو پارک می‌کرد...

387
00:34:55,040 --> 00:34:58,121
‫و نوه‌ات رو پشت ماشین زیر گرفت.

388
00:35:00,600 --> 00:35:02,280
‫ناراحت نشدی؟

389
00:35:06,360 --> 00:35:08,040
‫غمیگین شدی؟

390
00:35:10,520 --> 00:35:13,680
‫الان هم من چنین احساسی دارم.

391
00:35:34,001 --> 00:35:35,041
‫صبح بخیر.

392
00:35:36,120 --> 00:35:39,320
‫سائوری، سائوری.

393
00:35:40,160 --> 00:35:42,041
‫سخت گرفتی.

394
00:35:44,361 --> 00:35:46,281
‫متاسفانه...

395
00:35:46,760 --> 00:35:50,361
‫اتفاقی که نباید رخ داده.

396
00:35:52,361 --> 00:35:53,681
‫آقای هوری...

397
00:36:08,880 --> 00:36:13,520
‫من با دانش‌آموز کلاس پنجم،
‫موگینو میناتو با خشونت رفتار کردم.

398
00:36:14,401 --> 00:36:17,360
‫به صورتش ضربه زدم،
‫دستش رو پیچوندم...

399
00:36:17,480 --> 00:36:20,400
‫همچنین کلمات زشتی هم به کار بردم.

400
00:36:25,280 --> 00:36:30,641
‫[معلم دانش‌آموزش که مغز خوک
‫داشت را تنبیه فیزیکی کرد.]

401
00:36:32,880 --> 00:36:34,521
‫خداحافظ.

402
00:36:36,401 --> 00:36:39,641
‫- پله‌ها، از پله‌ها افتاده؟
‫- مطمئن نیستیم...

403
00:36:39,761 --> 00:36:41,921
‫حین فرار از دست هوری افتاده...

404
00:36:42,041 --> 00:36:43,041
‫بیا بریم.

405
00:36:43,080 --> 00:36:45,440
‫آقای هوری؟ اون اینجا چیکار می‌کنه؟

406
00:36:45,560 --> 00:36:47,120
‫مگه استعفاء نداد؟

407
00:36:48,440 --> 00:36:49,560
‫واسه چی اینجاست؟

408
00:36:49,680 --> 00:36:52,560
‫- میناتو از روی پله‌ها افتاده.
‫- خفه شید. برید خونه.

409
00:36:53,960 --> 00:36:55,241
‫کثافت!

410
00:36:55,521 --> 00:36:57,441
‫- کجاست؟
‫- برید خونه!

411
00:36:57,561 --> 00:37:00,120
‫- اتاق مشاوره راهنمایی.
‫- کثافت!

412
00:37:03,120 --> 00:37:04,400
‫میناتو؟

413
00:37:05,840 --> 00:37:06,881
‫چی؟

414
00:37:07,721 --> 00:37:09,480
‫الان اینجا بود.

415
00:37:10,881 --> 00:37:13,641
‫نه، نه، نه.

416
00:37:21,000 --> 00:37:23,880
‫نه، نه، نه.

417
00:37:24,000 --> 00:37:25,281
‫چیزی نیست.

418
00:37:26,520 --> 00:37:29,081
‫نگران نباش، چیزی نیست.

419
00:37:33,401 --> 00:37:36,160
‫بسه...

420
00:37:46,241 --> 00:37:47,760
‫ما می‌ریم گکو.

421
00:38:01,520 --> 00:38:03,401
‫توی دستشویی بود.

422
00:38:30,761 --> 00:38:34,281
‫طوفان، پنجاه کیلومتری جنوب یاکوشیما،
‫به سمت شمال میاد...

423
00:38:34,401 --> 00:38:37,841
‫و به زودی به کاگوشیمای جنوبی می‌رسد.

424
00:39:11,480 --> 00:39:13,001
‫بابا رو دیدم...

425
00:39:15,240 --> 00:39:17,160
‫گفت که بهت بگم.

426
00:39:19,560 --> 00:39:21,521
‫توی خوابت دیدیش؟

427
00:39:23,280 --> 00:39:26,241
‫گفت «بابت همه‌چیز ممنونم، دوستت دارم.»

428
00:39:33,600 --> 00:39:36,041
‫من مسئولیت پذیر نیستم.

429
00:39:37,560 --> 00:39:42,401
‫حس می‌کنم ازت مراقبت نمی‌کنم
‫و بابتش متاسفم.

430
00:39:52,361 --> 00:39:54,241
‫به نظرت بابا دوباره به دنیا اومده؟

431
00:39:56,801 --> 00:39:58,481
‫شاید.

432
00:40:04,641 --> 00:40:06,761
‫واسم سواله من وقتی دوباره
‫به دنیا بیام چی می‌شم.

433
00:40:08,201 --> 00:40:11,081
‫ولی تو الان کاملا زنده‌ای میناتو.

434
00:40:11,561 --> 00:40:12,600
‫آره...

435
00:40:13,841 --> 00:40:15,720
‫از این حرف‌ها نزن.

436
00:40:22,440 --> 00:40:23,600
‫مامان...

437
00:40:25,361 --> 00:40:27,161
‫بابت من ناراحت نباش.

438
00:41:20,280 --> 00:41:21,561
‫موگینو!

439
00:41:22,640 --> 00:41:24,080
‫موگینو!

440
00:41:25,600 --> 00:41:26,921
‫موگینو!

441
00:41:28,080 --> 00:41:29,520
‫موگینو!

442
00:41:40,000 --> 00:41:42,600
‫[هیولا]

443
00:42:18,440 --> 00:42:19,440
‫چی شده؟

444
00:42:19,520 --> 00:42:20,600
‫چی گفتی؟

445
00:42:20,720 --> 00:42:22,001
‫بیا ازدواج کنیم.

446
00:42:22,121 --> 00:42:25,601
‫ازم درخواست ازدواج کردی؟

447
00:42:25,721 --> 00:42:28,160
‫باید یه شب یه جای قشنگ درخواست ازدواج بدی.

448
00:42:28,320 --> 00:42:29,441
‫یه جای قشنگ؟

449
00:42:31,241 --> 00:42:35,321
‫همه می‌گن قشنگه،
‫ولی فقط لامپ داره.

450
00:42:39,440 --> 00:42:41,720
‫خیلی بده. کامل آتیش گرفته.

451
00:42:52,440 --> 00:42:55,200
‫کاماتا، هاماگوچی،
‫چیکار می‌کنین؟

452
00:42:56,601 --> 00:42:57,881
‫هوریه.

453
00:42:58,001 --> 00:43:01,040
‫- ازم فیلم نگیر.
‫- دختر بار مهماندار!

454
00:43:01,161 --> 00:43:04,400
‫تو هم همین‌طور هیروهاشی.

455
00:43:05,121 --> 00:43:06,121
‫بدجور می‌سوزه!

456
00:43:06,201 --> 00:43:08,081
‫- ببرش خونه!
‫- چندش!

457
00:43:08,561 --> 00:43:10,520
‫کل ساختمون خراب می‌شه.

458
00:43:22,640 --> 00:43:25,241
‫یعنی همه رفتن خونه؟

459
00:43:28,161 --> 00:43:31,481
‫هوری هم مثل توئه.
‫بابتش ناراحتم.

460
00:43:32,561 --> 00:43:34,761
‫بابت من ناراحت نباش.

461
00:43:37,721 --> 00:43:39,521
‫بیماری کیسه شنا داره.

462
00:43:40,801 --> 00:43:42,240
‫بی‌ادب نباش...

463
00:43:43,040 --> 00:43:45,360
‫بدن و ذهنم کاملا سالمن.

464
00:43:45,480 --> 00:43:49,560
‫کسی می‌گه که سرگرمیش اینه که راجع
‫به غلط‌املایی‌ها به ناشرها نامه بنویسه.

465
00:43:56,561 --> 00:43:58,121
‫این رو ببین.

466
00:43:58,761 --> 00:44:03,600
‫نمی‌دانم کدام «ماهی» از چشمم افتاد.
‫دم زرد بود یا ساردین؟

467
00:44:03,720 --> 00:44:06,120
‫نمی‌شه سرگرمی جالب‌تری پیدا کنی؟

468
00:44:06,240 --> 00:44:08,000
‫من رو خیلی خوشحال می‌کنه.

469
00:44:08,120 --> 00:44:12,360
‫وقتی چیزی واست جالبه
‫ چهره‌ات ترسناک می‌‌شه...

470
00:44:12,481 --> 00:44:14,640
‫مطمئنم دانش‌آموزهات هم همینن.

471
00:44:18,201 --> 00:44:19,560
‫لبخند بزن.

472
00:44:22,121 --> 00:44:24,720
‫لبخندت خیلی خشکه.
‫اشک بچه‌ها در میاد.

473
00:44:26,960 --> 00:44:28,481
‫گل‌ها رو پژمرده می‌کنه.

474
00:44:32,561 --> 00:44:37,441
‫سعی نکن معلم خوبی باشی و خودت باش.

475
00:44:42,400 --> 00:44:43,760
‫کاندوم نداری.

476
00:44:43,881 --> 00:44:45,881
‫اشکالی نداره.

477
00:44:46,440 --> 00:44:49,040
‫مگه توی مدرسه درس نمی‌دید که...

478
00:44:49,160 --> 00:44:53,280
‫به حرف «دفعه بعدی» زن‌ها و
‫«اشکالی نداره» مردها اعتماد نکنن؟

479
00:44:56,720 --> 00:44:57,960
‫اشکالی نداره.

480
00:44:58,841 --> 00:45:00,441
‫پس دفعه بعدی.

481
00:45:04,480 --> 00:45:06,761
‫نکن. آهای.

482
00:45:11,160 --> 00:45:13,641
‫- صبح بخیر.
‫- صبح بخیر.

483
00:45:14,080 --> 00:45:15,841
‫صبحانه‌ات رو تموم کردی؟

484
00:45:16,320 --> 00:45:17,840
‫کی خوردی؟

485
00:45:21,601 --> 00:45:23,241
‫سوپ ذرت و نون.

486
00:45:23,361 --> 00:45:26,401
‫- به نظر خوشمزه میاد.
‫- من نودل نرم خوردم.

487
00:45:26,520 --> 00:45:28,001
‫نودل نرم.

488
00:45:29,001 --> 00:45:30,560
‫چه خبر هوشیکاوا؟

489
00:45:30,680 --> 00:45:32,921
‫صبح بخیر. کفشم در اومد.

490
00:45:34,961 --> 00:45:36,001
‫بیا.

491
00:45:36,160 --> 00:45:37,641
‫ممنون.

492
00:45:45,881 --> 00:45:48,441
‫منتظرم خانواده‌ها یه جلسه بذارن.

493
00:45:48,560 --> 00:45:51,240
‫بهتره احتیاط کنی.

494
00:45:51,361 --> 00:45:54,840
‫این روزها اون‌ها از بچه‌هاشون
‫بیشتر دردسر درست می‌کنن.

495
00:45:55,201 --> 00:45:57,401
‫خانواده‌ها همیشه شکایت می‌کنن؟

496
00:45:57,521 --> 00:46:01,560
‫خیلی بدن. این‌ روزها خیلی
‫به معلم‌ها ظلم می‌شه.

497
00:46:03,320 --> 00:46:05,640
‫سلام مارماهی کوچولو.

498
00:46:06,000 --> 00:46:07,961
‫اوه. مدیر.

499
00:46:11,521 --> 00:46:15,361
‫من از امروز وظایفم رو ادامه می‌دم.

500
00:46:15,761 --> 00:46:20,760
‫بابت نامه‌هایی که برام نوشتید ممنونم.

501
00:46:26,801 --> 00:46:30,320
‫امروز در بیست و پنجم آوریل...

502
00:46:30,441 --> 00:46:33,561
‫اندازه‌گیری فیزیکی و
‫معاینه چشم کلاس ششمی‌ها.

503
00:46:34,521 --> 00:46:37,841
‫من دقیقا حین شروع تدریس شما مرخصی گرفتم.

504
00:46:37,961 --> 00:46:39,041
‫اشکالی نداره...

505
00:46:39,201 --> 00:46:41,640
‫لطفا مراقب دانش‌آموزهاتون باشید.

506
00:46:41,760 --> 00:46:42,800
‫بله.

507
00:46:47,841 --> 00:46:51,360
‫مثل بازیکن نومو که حین ورودش...

508
00:46:51,480 --> 00:46:55,840
‫به لیگ اصلی بیس‌بال ترسی نداشت،
‫من همچنین اعلام می‌کنم...

509
00:46:56,280 --> 00:46:59,040
‫که تمرینم رو در ساحل
‫خلیج غربی ادامه می‌دم...

510
00:46:59,321 --> 00:47:01,200
‫من دوباره متولد شدم...

511
00:47:01,320 --> 00:47:06,241
‫من قسم می‌خورم که با عشق نیشیدا هیکارو...

512
00:47:06,360 --> 00:47:08,921
‫دانش‌آموز کلاس پنجم، ازدواج می‌کنم،
‫ هوری میچیتوشی.

513
00:47:24,640 --> 00:47:27,401
‫- هی تاناکا. کلاس داره شروع می‌شه.
‫- باید برم دستشویی.

514
00:47:27,520 --> 00:47:29,160
‫عجله نکن.

515
00:47:32,240 --> 00:47:33,641
‫من دو بار...

516
00:47:34,081 --> 00:47:37,280
‫مراسم ازدواج معشوقه‌های سابقم شرکت کردم.

517
00:47:38,240 --> 00:47:40,320
‫به نظرت واسه بچه‌ها خنده‌داره؟

518
00:47:41,201 --> 00:47:43,800
‫وقتی می‌گیش عجیب به نظر میاد.

519
00:47:44,760 --> 00:47:47,921
‫علاقه‌هات رو بذار واسه بار مهماندارها.

520
00:47:58,361 --> 00:47:59,841
‫موگینو. هی!

521
00:48:00,360 --> 00:48:01,560
‫چیکار می‌کنی؟

522
00:48:01,680 --> 00:48:03,681
‫نکن موگینو!

523
00:48:05,761 --> 00:48:07,641
‫متاسفم. خوبی؟

524
00:48:09,000 --> 00:48:10,040
‫حالت خوبه؟

525
00:48:11,521 --> 00:48:13,200
‫چرا این کار رو کردی؟

526
00:48:14,321 --> 00:48:16,520
‫چی شده؟ دلیلش چی بود؟

527
00:48:17,360 --> 00:48:19,001
‫بازی بود؟

528
00:48:20,001 --> 00:48:21,480
‫عصبانی بود.

529
00:48:22,200 --> 00:48:23,640
‫عصبانی بود؟

530
00:48:24,641 --> 00:48:28,361
‫به نظرت چه حسی داره که وسایلت
‫رو اینطوری پرت کنن؟

531
00:48:31,961 --> 00:48:33,000
‫چه حسی داره؟

532
00:48:35,120 --> 00:48:36,321
‫حس خوبی نداره.

533
00:48:36,560 --> 00:48:37,680
‫درسته.

534
00:48:38,401 --> 00:48:40,281
‫بیا عذرخواهی کنیم.

535
00:48:45,000 --> 00:48:46,280
‫متاسفم.

536
00:48:47,921 --> 00:48:50,280
‫- وای نه، خون دماغ شد.
‫- خون دماغ.

537
00:48:52,601 --> 00:48:56,280
‫مادرش یه زن تنهاست. دلیلش همینه.

538
00:48:56,400 --> 00:48:58,361
‫مامان من هم بود.

539
00:48:58,481 --> 00:49:02,201
‫با دیدی زیرکانه خیلی
‫بیش از حد از بچه‌اش مراقبت می‌کنه.

540
00:49:02,321 --> 00:49:06,881
‫«دید زیرکانه» رو اشتباه به کار بردی.

541
00:49:07,241 --> 00:49:10,160
‫درواقع به معنی درک ماهیت اطرافه...

542
00:49:12,320 --> 00:49:15,360
‫وقتی اوضاع سخته خیلی جدیش نگیر.

543
00:49:16,680 --> 00:49:20,201
‫اسم معلم ابتداییت رو یادته؟

544
00:49:21,720 --> 00:49:23,120
‫- نه.
‫- دیدی؟

545
00:49:23,241 --> 00:49:26,121
‫فراموشت می‌کنن. پس جدی نگیر.

546
00:49:29,561 --> 00:49:32,520
‫من فردا زود تعطیل می‌شم.
‫بیا با هم بریم خرید.

547
00:49:40,080 --> 00:49:41,920
‫- خفه شو.
‫- این حرف رو نزن.

548
00:49:42,041 --> 00:49:43,200
‫دسته دوم.

549
00:49:44,921 --> 00:49:46,800
‫صبر کنید، صبر کنید.

550
00:49:47,280 --> 00:49:48,600
‫صبر کنید.

551
00:49:49,040 --> 00:49:50,480
‫خیلی‌خب، دسته سوم!

552
00:49:52,121 --> 00:49:55,640
‫صبر کنید، دسته اول،
‫تکون نخورید، دسته دوم.

553
00:49:58,041 --> 00:50:00,360
‫اسم خودت رو می‌ذاری مرد؟

554
00:50:00,480 --> 00:50:02,681
‫دوباره، از دسته دوم.

555
00:50:02,841 --> 00:50:06,441
‫[ساعت پنج عصر پیش ایستگاه]

556
00:50:22,640 --> 00:50:24,360
‫پیداش کردم، اینجاست.

557
00:50:25,641 --> 00:50:26,681
‫آخ.

558
00:50:29,721 --> 00:50:32,321
‫والد موگینو میناتو واسه اعتراض اومده.

559
00:50:32,441 --> 00:50:34,040
‫اعتراض به چی؟

560
00:50:34,160 --> 00:50:36,640
‫تو عجیب و غریبی. اینجا بمون...

561
00:50:36,761 --> 00:50:39,680
‫من کاری نکردم. می‌تونم بهش توضیح بدم.

562
00:50:39,800 --> 00:50:42,120
‫نباید بذاریم اوضاع از کنترل خارج بشه.

563
00:50:42,241 --> 00:50:45,240
‫ما با والدین سروکله می‌زنیم.
‫بسپرش به ما.

564
00:50:46,041 --> 00:50:47,160
‫ولش کن.

565
00:50:47,961 --> 00:50:52,121
‫ممکنه ندونی، ولی پدر موگینو مُرده...

566
00:50:52,241 --> 00:50:53,840
‫خبر دارم. ولی چه ربطی...

567
00:50:53,960 --> 00:50:56,921
‫توی جلسه اولیا مربیان نگفته بود
‫که واسه راهنمایی امتحان می‌ده؟

568
00:50:57,041 --> 00:50:58,241
‫چرا، گفته بود.

569
00:50:58,361 --> 00:51:02,201
‫اگه برای قلدری کردن انتقالی بگیره
‫جایی قبولش نمی‌کنن.

570
00:51:04,440 --> 00:51:08,201
‫من نزدمش، دستم بهش خورد.

571
00:51:09,121 --> 00:51:11,961
‫می‌تونم توضیح بدم که خواستم
‫جلوی موگینو رو بگیرم.

572
00:51:12,080 --> 00:51:15,000
‫اگه بچه رو سرزنش کنی والدین عصبانی می‌شن.

573
00:51:15,120 --> 00:51:19,681
‫اگه این به گوش آموزش و پرورش برسه
‫کل مدرسه رو جریمه می‌کنن.

574
00:51:19,800 --> 00:51:21,881
‫- شاید همه‌ی ما رو...
‫- ولی درواقع...

575
00:51:22,001 --> 00:51:25,600
‫اتفاقی که افتاده مهم نیست.

576
00:51:30,120 --> 00:51:31,241
‫از اول شروع کن.

577
00:51:31,800 --> 00:51:33,761
‫چون دستورات من...

578
00:51:34,721 --> 00:51:36,761
‫- خب...
‫- لازم نیست بگی «خب».

579
00:51:37,601 --> 00:51:40,601
‫توی صندلی والدین بشین.

580
00:51:45,441 --> 00:51:46,800
‫این رو می‌بینی؟

581
00:51:47,120 --> 00:51:49,320
‫آره، خوب می‌بینمش.

582
00:51:52,640 --> 00:51:53,760
‫آقای هوری؟

583
00:51:55,201 --> 00:51:56,400
‫آقای هوری؟

584
00:51:58,121 --> 00:52:01,881
‫در این مورد، چون دستوراتم به مورینو...

585
00:52:05,761 --> 00:52:09,161
‫عکس رو این‌طوری گذاشت و گفت «دیدیش؟»

586
00:52:10,401 --> 00:52:14,681
‫مدیر عاشق این مدرسه‌ست.

587
00:52:15,321 --> 00:52:16,721
‫ولی همچنان...

588
00:52:19,760 --> 00:52:22,520
‫توی محله ما زندگی می‌کنه.

589
00:52:22,961 --> 00:52:27,521
‫یه شایعاتی هست که تقصیر مدیر بوده.

590
00:52:29,040 --> 00:52:30,161
‫چی؟

591
00:52:35,880 --> 00:52:40,001
‫که شوهرش نبوده که نوه‌شون رو زیر گرفته...

592
00:52:40,161 --> 00:52:43,041
‫خود مدیر بوده.

593
00:53:24,840 --> 00:53:25,880
‫هوشیکاوا.

594
00:53:26,321 --> 00:53:29,321
‫اونجا بودن، ممنون آقای هوری.

595
00:54:08,040 --> 00:54:09,240
‫چی شده؟

596
00:54:12,441 --> 00:54:16,161
‫ببخشید، من هوری هستم.
‫معلم یوری هستم.

597
00:54:16,281 --> 00:54:17,440
‫معلمش.

598
00:54:18,081 --> 00:54:20,640
‫می‌خواستم در موردش باهاتون حرف بزنم.

599
00:54:20,841 --> 00:54:22,081
‫مدرسه‌تون؟

600
00:54:22,520 --> 00:54:23,520
‫جان؟

601
00:54:26,280 --> 00:54:29,081
‫شنیدم معلم‌ها زیاد حقوق نمی‌گیرن.

602
00:54:31,601 --> 00:54:33,920
‫مشاور اکلام مگاسیتی رو می‌شناسید؟

603
00:54:35,481 --> 00:54:36,840
‫قبلا اونجا کار می‌کردم.

604
00:54:36,960 --> 00:54:38,560
‫که این‌طور، عالیه.

605
00:54:40,961 --> 00:54:42,881
‫عالی نیست، ولی...

606
00:54:45,240 --> 00:54:48,281
‫شاید واسه یه معلم ابتدایی باشه.

607
00:54:49,120 --> 00:54:50,280
‫هم...

608
00:54:50,881 --> 00:54:53,681
‫- در مورد یوری...
‫- مطمئنم اذیت می‌کنه...

609
00:54:53,801 --> 00:54:57,641
‫لزومی نداره بگی. مسئولیتش رو قبول می‌کنم.

610
00:54:57,800 --> 00:55:00,761
‫اذیت نمی‌کنه، بچه خوبیه.

611
00:55:00,960 --> 00:55:02,520
‫خوب نیست...

612
00:55:02,921 --> 00:55:04,080
‫اون...

613
00:55:06,241 --> 00:55:07,721
‫یه هیولاست.

614
00:55:08,201 --> 00:55:09,280
‫چی؟

615
00:55:09,600 --> 00:55:13,001
‫مغزش مغز انسان نیست،
‫مغز خوکه.

616
00:55:14,120 --> 00:55:16,241
‫واسه همین قصد دارم که...

617
00:55:16,960 --> 00:55:19,481
‫دوباره آدمش کنم.

618
00:55:30,400 --> 00:55:32,520
‫- سلام.
‫- سلام.

619
00:55:38,640 --> 00:55:40,320
‫جیش کردی؟

620
00:55:54,440 --> 00:55:59,120
‫هیولا کیه؟

621
00:56:00,921 --> 00:56:02,201
‫حالت خوبه؟

622
00:56:06,200 --> 00:56:07,280
‫تو...

623
00:56:18,400 --> 00:56:20,480
‫- هوشیکاوا؟
‫- شمایید آقای هوری.

624
00:56:20,600 --> 00:56:21,680
‫ممنون.

625
00:56:32,880 --> 00:56:34,880
‫- سلام.
‫- سلام.

626
00:56:49,680 --> 00:56:53,801
‫وقتی پیداش کردم سرد شده بود.

627
00:56:53,920 --> 00:56:55,080
‫گربه؟

628
00:56:57,480 --> 00:56:58,760
‫دیدمش.

629
00:56:59,400 --> 00:57:02,760
‫دیدم که موگینو با گربه بازی می‌کرد.

630
00:57:13,520 --> 00:57:14,601
‫هوشیکاوا؟

631
00:57:14,721 --> 00:57:16,320
‫- هی، هوشیکاوا؟
‫- نه!

632
00:57:19,681 --> 00:57:21,080
‫بیا اینجا کیدا.

633
00:57:22,361 --> 00:57:26,960
‫می‌شه به مدیر بگی اون روز بهم چی گفتی؟

634
00:57:29,840 --> 00:57:32,561
‫که شاید موگینو گربه رو کشته باشه؟

635
00:57:32,801 --> 00:57:35,041
‫چی؟ من این رو نگفتم.

636
00:57:35,200 --> 00:57:36,281
‫چی؟

637
00:57:37,400 --> 00:57:38,601
‫چرا دروغ می‌گی؟

638
00:57:38,721 --> 00:57:40,601
‫- چیکار می‌کنی؟
‫- دردم میاد.

639
00:57:47,081 --> 00:57:49,640
‫همه یه نسخه گرفتن؟

640
00:57:49,800 --> 00:57:54,881
‫این پرسشنامه توسط همه
‫دانش‌آموزان کلاس پنجم پر می‌شه.

641
00:57:55,001 --> 00:57:58,520
‫- پس همه معلم‌ها موظف هستند که...
‫- این چیه؟

642
00:57:58,640 --> 00:57:59,640
‫برگرد...

643
00:57:59,721 --> 00:58:01,080
‫این چیه؟

644
00:58:03,161 --> 00:58:05,960
‫این چیه؟ این چیه؟

645
00:58:06,561 --> 00:58:08,840
‫خانم موگینو یه وکیل استخدام کرده.

646
00:58:11,120 --> 00:58:13,721
‫نامه رسمی به دست ما رسیده.

647
00:58:20,121 --> 00:58:21,121
‫دستشویی، دستشویی.

648
00:58:21,240 --> 00:58:23,081
‫خوب فکر کنید.

649
00:58:23,200 --> 00:58:26,960
‫و صادقانه جواب بدید.

650
00:58:30,920 --> 00:58:34,200
‫[آیا تابه‌حال از آقای هوری ترسیده‌اید؟]

651
00:58:36,161 --> 00:58:39,020
‫- [آیا سر شما فریاد زده یا به شما...]
‫- [بله]

652
00:58:46,361 --> 00:58:48,521
‫من واقعا کاری نکردم.

653
00:58:49,961 --> 00:58:51,281
‫مطمئنم.

654
00:58:52,080 --> 00:58:53,880
‫پس جلوش رو بگیر.

655
00:58:54,000 --> 00:58:57,041
‫اگه الان اعتراضی کنی فقط مصمم‌تر می‌شن.

656
00:58:57,161 --> 00:58:58,601
‫پس چرا...

657
00:58:58,720 --> 00:59:02,121
‫قراره از اسم مدرسه ما دفاع کنی.

658
00:59:07,360 --> 00:59:09,680
‫بیا بریم آقای هوری.

659
00:59:38,960 --> 00:59:41,321
‫روز سختی داشتید.

660
00:59:47,481 --> 00:59:49,441
‫راننده ماشین کی بود؟

661
00:59:59,160 --> 01:00:02,321
‫تو مدیری، پس واسه
‫مراقبت از جایگاه و اسمت...

662
01:00:02,801 --> 01:00:05,040
‫تقصیرها رو انداختی گردن شوهرت.

663
01:00:17,921 --> 01:00:21,041
‫مدیر و بقیه بهم گفتن که
‫در هر صورت عذرخواهی کنم.

664
01:00:21,161 --> 01:00:22,920
‫که عذرخواهیم همه رو راضی می‌کنه.

665
01:00:23,640 --> 01:00:26,601
‫پس چاره‌ای نداشتم و
‫حتی از موگینو عذرخواهی کردم.

666
01:00:26,826 --> 01:00:27,831
‫ولی...

667
01:00:27,881 --> 01:00:29,721
‫اخیرا سرت شلوغ بوده؟

668
01:00:29,840 --> 01:00:33,240
‫خب بعدا یکم کار دارم.

669
01:00:34,440 --> 01:00:36,201
‫شب بخیر.

670
01:00:37,961 --> 01:00:41,400
‫شما آقای هوری معلم ابتدایی
‫جوهوکو هستید، درسته؟

671
01:00:43,560 --> 01:00:45,521
‫دیدم که رفتید خرید.

672
01:00:49,601 --> 01:00:51,920
‫- متاسفم.
‫- لطفا بس کنید.

673
01:00:52,560 --> 01:00:55,401
‫دوست دارم از شما مصاحبه کنم.

674
01:00:55,560 --> 01:00:56,641
‫لطفا بس کنید.

675
01:01:04,080 --> 01:01:05,600
‫گمونم رفتن.

676
01:01:08,961 --> 01:01:10,961
‫داشتن ازت عکس می‌گرفتن.

677
01:01:17,801 --> 01:01:19,160
‫چرا لباس راحتی؟

678
01:01:20,880 --> 01:01:22,640
‫چرا شب نمی‌مونی؟

679
01:01:22,760 --> 01:01:25,640
‫دلیلی نداره، سرت خیلی شلوغه...

680
01:01:25,760 --> 01:01:28,520
‫من خوبم. روز سختی بوده، ولی...

681
01:01:28,640 --> 01:01:31,241
‫من که توی عکس‌ها نیفتادم؟

682
01:01:31,360 --> 01:01:33,401
‫در هر صورت من اونیم که
‫قراره توی روزنامه باشه...

683
01:01:33,521 --> 01:01:35,081
‫ببخشید.

684
01:01:35,280 --> 01:01:36,320
‫درد داشت.

685
01:01:36,440 --> 01:01:38,201
‫تو می‌دونی من بی‌گناهم، نه؟

686
01:01:38,321 --> 01:01:41,640
‫می‌دونم، طاقت بیار.

687
01:01:41,880 --> 01:01:43,440
‫می‌بینمت.

688
01:02:27,401 --> 01:02:30,600
‫[«مغز خوک»، شعار معلم بداخلاق.]

(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)


689
01:02:41,840 --> 01:02:45,200
‫مغز خوک! مغز خوک!

690
01:02:59,081 --> 01:03:01,281
‫هوریه.

691
01:03:07,041 --> 01:03:08,081
‫موگینو.

692
01:03:09,881 --> 01:03:12,041
‫موگینو.

693
01:03:15,281 --> 01:03:16,680
‫موگینو!

694
01:03:21,041 --> 01:03:22,041
‫موگینو!

695
01:03:26,960 --> 01:03:28,281
‫چرا؟

696
01:03:30,440 --> 01:03:32,280
‫من چیکارت کردم؟

697
01:03:44,880 --> 01:03:46,521
‫کاری نکردم، مگه نه؟

698
01:03:53,640 --> 01:03:55,961
‫آره، درسته.

699
01:03:57,440 --> 01:03:59,120
‫متوجه‌ام.

700
01:04:05,120 --> 01:04:06,521
‫خوبی؟

701
01:04:07,681 --> 01:04:09,080
‫الان یه معلم خبر می‌کنم!

702
01:04:09,200 --> 01:04:12,321
‫- چی شده؟
‫- هوری هلش داد.

703
01:04:30,441 --> 01:04:32,481
‫هوری؟ هوری؟ چی؟

704
01:04:40,200 --> 01:04:41,921
‫احتیاط کن، مراقب باش!

705
01:04:55,160 --> 01:04:57,120
‫- آقای هوری!
‫- آقای هوری!

706
01:04:58,200 --> 01:05:01,121
‫آقای هوری!

707
01:05:05,480 --> 01:05:06,800
‫آروم باشید آقای هوری!

708
01:05:07,721 --> 01:05:08,841
‫آقای هوری!

709
01:06:49,481 --> 01:06:51,401
‫«پرورش انتخابی؟»

710
01:06:52,721 --> 01:06:54,080
‫آینده...

711
01:06:54,200 --> 01:06:56,280
‫[دانش‌آموز کلاس پنجم، هوشیکاوا یوری]

712
01:07:09,761 --> 01:07:11,681
‫می...

713
01:07:11,841 --> 01:07:13,520
‫نا...

714
01:07:13,641 --> 01:07:14,921
‫تو...

715
01:07:21,321 --> 01:07:24,441
‫موگینو میناتو.

716
01:07:26,560 --> 01:07:28,721
‫هوشیکاوا...

717
01:07:49,560 --> 01:07:51,000
‫موگینو!

718
01:07:52,161 --> 01:07:53,840
‫موگینو!

719
01:07:56,360 --> 01:07:58,041
‫متاسفم!

720
01:07:58,800 --> 01:08:01,001
‫اشتباه می‌کردم!

721
01:08:02,601 --> 01:08:04,880
‫تو اشتباهی نکردی!

722
01:08:05,960 --> 01:08:08,441
‫تو مشکلی نداری!

723
01:08:10,040 --> 01:08:11,521
‫موگینو!

724
01:08:13,361 --> 01:08:14,880
‫موگینو!

725
01:08:18,360 --> 01:08:21,600
‫لطفا بذار موگینو رو ببینم.

726
01:08:21,881 --> 01:08:23,041
‫لطفا.

727
01:08:24,001 --> 01:08:25,120
‫لطفا!

728
01:08:25,881 --> 01:08:27,281
‫[موگینو میناتو]

729
01:08:27,521 --> 01:08:30,681
‫از وقتی بچه بود با گریه از خواب می‌پرید.

730
01:08:32,441 --> 01:08:35,960
‫همیشه کابوس می‌دید که
‫عزیزانش رفتن و گریه می‌کرد.

731
01:08:36,201 --> 01:08:37,721
‫بچه خوبیه.

732
01:08:38,801 --> 01:08:41,400
‫هم، صبر کن...

733
01:08:45,081 --> 01:08:46,881
‫یه بچه ندیدی؟ یه پسر!

734
01:08:47,001 --> 01:08:49,200
‫ پسر؟ نه ندیدم.

735
01:08:49,320 --> 01:08:52,241
‫دستور تخلیه داریم. کوه رانش کرده.

736
01:08:52,361 --> 01:08:53,441
‫کوه رانش کرده؟

737
01:08:53,561 --> 01:08:56,960
‫مسیر راه‌آهن قدیمی جلوتره.
‫برگردید! برگردید!

738
01:08:57,720 --> 01:08:59,521
‫وایستا! وایستا!

739
01:09:06,281 --> 01:09:07,281
‫صبر کن...

740
01:09:12,641 --> 01:09:13,921
‫هی، نمی‌تونی بری!

741
01:09:14,040 --> 01:09:17,160
‫توی کوهستان می‌میری!
‫هی!

742
01:09:28,001 --> 01:09:29,681
‫جلوتر؟

743
01:09:30,281 --> 01:09:31,841
‫میناتو!

744
01:09:35,561 --> 01:09:37,120
‫میناتو!

745
01:09:38,040 --> 01:09:39,841
‫موگینو!

746
01:09:41,280 --> 01:09:43,721
‫اینجایی هوشیکاوا؟

747
01:09:46,440 --> 01:09:47,801
‫میناتو؟

748
01:09:51,240 --> 01:09:52,560
‫خوبی؟

749
01:09:54,161 --> 01:09:57,801
‫فرو ریخته! فرو ریخته!

750
01:09:58,560 --> 01:09:59,841
‫میناتو!

751
01:10:03,960 --> 01:10:06,681
‫قطار!

752
01:10:15,800 --> 01:10:18,241
‫منظورت چی بود که دوباره زاده شدی؟

753
01:10:18,377 --> 01:10:19,428
‫چی؟

754
01:10:19,453 --> 01:10:22,854
‫منظورت از دوباره زاده شدن چی بود؟
‫میناتو!

755
01:10:29,040 --> 01:10:30,480
‫میناتو!

756
01:10:36,441 --> 01:10:38,441
‫پنجره! پنجره!

757
01:10:44,441 --> 01:10:45,761
‫موگینو!

758
01:10:47,081 --> 01:10:48,600
‫هوشیکاوا!

759
01:10:58,320 --> 01:10:59,640
‫هی!

760
01:10:59,760 --> 01:11:01,961
‫صدام رو می‌شنوی میناتو؟

761
01:11:03,600 --> 01:11:04,961
‫مامانتم!

762
01:11:07,841 --> 01:11:09,521
‫میناتو!

763
01:11:23,840 --> 01:11:25,161
‫هی!

764
01:11:26,520 --> 01:11:28,601
‫- میناتو؟
‫- موگینو!

765
01:11:30,720 --> 01:11:32,280
‫هوشیکاوا!

766
01:11:55,800 --> 01:11:57,840
‫وقتی رفتیم سوپرمارکت...

767
01:11:58,280 --> 01:12:01,560
‫و بهش گفتم که هر چی دوست داره بخره...

768
01:12:01,921 --> 01:12:04,280
‫قبول نکرد و گفت...

769
01:12:04,400 --> 01:12:08,240
‫«اگه آب‌نبات موردعلاقه‌ام رو
‫بخرم آب‌نبات دزد میاد.»

770
01:12:08,520 --> 01:12:09,920
‫آب‌نبات دزد؟

771
01:12:10,601 --> 01:12:12,080
‫می‌گفت واقعیت داره.

772
01:12:14,640 --> 01:12:19,800
‫که اگه حواست نباشه آب‌نبات
‫رو می‌دزده و فرار می‌کنه.

773
01:12:22,121 --> 01:12:23,961
‫متوجه‌ام.

774
01:12:25,001 --> 01:12:27,521
‫هر چی می‌گم، می‌گی که «متوجه‌ام.»

775
01:12:29,960 --> 01:12:31,961
‫الان یادم اومد، دیشب.

776
01:12:35,640 --> 01:12:38,280
‫از فردا برمی‌گردم مدرسه.

777
01:12:40,400 --> 01:12:42,201
‫فکرش رو می‌کردم.

778
01:12:43,881 --> 01:12:47,120
‫تا وقتی فرصتش هست باید بهت بگم.

779
01:12:50,921 --> 01:12:53,201
‫قبر چی؟

780
01:12:55,601 --> 01:12:57,720
‫یه جای دیگه می‌گیرن.

781
01:13:03,321 --> 01:13:05,321
‫به نظرم بهترین کار همین بود.

782
01:13:06,081 --> 01:13:07,440
‫درست می‌گی.

783
01:13:09,600 --> 01:13:11,360
‫که آب‌نبات دزد پس؟

784
01:13:12,320 --> 01:13:14,921
‫اسم قشنگیه.

785
01:13:18,641 --> 01:13:19,681
‫مگه نه؟

786
01:13:36,160 --> 01:13:37,641
‫اوه، این...

787
01:13:46,920 --> 01:13:48,080
‫ممنون.

788
01:14:13,920 --> 01:14:17,121
‫وایستا، وایستا، خطرناکه!

789
01:14:17,241 --> 01:14:20,201
‫- ما خوبیم.
‫- کجا می‌رین؟

790
01:14:20,320 --> 01:14:23,001
‫- وایستید!
‫- وایستید!

791
01:14:23,120 --> 01:14:25,881
‫- هوشیکاوا یوریه.
‫- هوشیکاوا نیست.

792
01:14:26,881 --> 01:14:29,081
‫لطفا بس کنید!

793
01:14:30,441 --> 01:14:31,880
‫دقیقا مثل همونی.

794
01:14:32,000 --> 01:14:33,000
‫نه، نیست.

795
01:14:33,120 --> 01:14:35,777
‫- چیکار می‌کنی؟
‫- هوریه! هوری!

796
01:14:35,801 --> 01:14:40,761
‫- ازم فیلم نگیر!
‫- دختر بار مهماندارها!

797
01:15:15,040 --> 01:15:17,321
‫- صبح بخیر.
‫- صبح بخیر.

798
01:15:17,441 --> 01:15:18,960
‫کی رفتی بخوابی؟

799
01:15:19,080 --> 01:15:20,081
‫نیمه‌شب.

800
01:15:20,361 --> 01:15:21,521
‫من دو شب خوابیدم.

801
01:15:21,680 --> 01:15:22,760
‫دو شب؟

802
01:15:22,920 --> 01:15:25,241
‫دو شب؟ چیکار می‌کردی؟

803
01:15:25,680 --> 01:15:29,040
‫به نظرت خوابیدن اتلاف وقته؟ مگه نه؟

804
01:15:29,160 --> 01:15:30,641
‫بم!

805
01:15:31,400 --> 01:15:34,400
‫چرا با بیگانه‌ها حرف می‌زنی؟

806
01:15:34,520 --> 01:15:36,961
‫- شوخیه! غافلگیر شدی؟
‫- نه.

807
01:15:37,080 --> 01:15:39,521
‫ضدحال. بیگانه‌ی ضدحال.

808
01:15:41,280 --> 01:15:44,400
‫- به نظر خوشمزه میاد.
‫- من نودل نرم خوردم.

809
01:15:44,520 --> 01:15:46,080
‫نودل نرم.

810
01:15:46,361 --> 01:15:48,000
‫چه خبر هوشیکاوا؟

811
01:15:48,120 --> 01:15:50,160
‫صبح بخیر. کفشم در اومد.

812
01:15:58,280 --> 01:15:59,400
‫بلند.

813
01:15:59,600 --> 01:16:01,680
‫آینده ما...

814
01:16:01,800 --> 01:16:05,441
‫این انشاء رو کلاس پنجم که بودم نوشتم.

815
01:16:05,561 --> 01:16:07,601
‫اسم نیشیدا هیکارو رو نشنیدید؟

816
01:16:07,721 --> 01:16:09,601
‫- کی؟
‫- کدوم هنرپیشه؟

817
01:16:14,640 --> 01:16:16,760
‫دایره‌زنگی.

818
01:16:20,240 --> 01:16:21,480
‫موگینو.

819
01:16:22,361 --> 01:16:23,361
‫بیا.

820
01:16:26,000 --> 01:16:28,841
‫تو وظیفه موسیقی داری کیدا؟
‫همراهش برو.

821
01:16:28,960 --> 01:16:31,121
‫هوشیکاوا هم داره.

822
01:16:31,241 --> 01:16:34,001
‫باشه هوشیکاوا. این رو بگیر.

823
01:16:34,800 --> 01:16:35,801
‫آره.

824
01:16:38,441 --> 01:16:40,281
‫لطفا بگیرش.

825
01:16:42,281 --> 01:16:44,720
‫- مراقب جلوی پات باش.
‫- هستم.

826
01:17:11,520 --> 01:17:12,720
‫رازه.

827
01:17:22,401 --> 01:17:25,121
‫بهشون دست نزدم، کثیف نیستن.

828
01:17:25,241 --> 01:17:26,640
‫ فکر نمی‌کردم کثیف باشن.

829
01:17:26,760 --> 01:17:28,560
‫ممکنه مریضی من رو بگیری.

830
01:17:30,000 --> 01:17:32,400
‫فقط غافلگیر شدم که خوراکی آوردی.

831
01:17:39,120 --> 01:17:40,440
‫کدوم مریضی؟

832
01:17:41,360 --> 01:17:42,880
‫بهت گفتم.

833
01:17:44,481 --> 01:17:45,680
‫مغزت...

834
01:17:46,521 --> 01:17:48,840
‫واقعا مغز خوکه؟

835
01:18:02,841 --> 01:18:06,120
‫من هم فکر نمی‌کردم توی
‫کلاس جدیدم دوست پیدا کنم.

836
01:18:07,440 --> 01:18:09,521
‫ما دوستیم ولی...

837
01:18:18,480 --> 01:18:20,360
‫جلوی کلاس باهام حرف نزن.

838
01:18:31,401 --> 01:18:34,001
‫باشه، نمی‌زنم.

839
01:18:35,241 --> 01:18:37,040
‫خب، ممنون.

840
01:19:16,680 --> 01:19:18,600
‫نظافت. نظافت.

841
01:19:18,721 --> 01:19:21,561
‫- هنوز نیومده؟
‫- بس کن دایتو.

842
01:19:21,760 --> 01:19:22,961
‫بو می‌ده. بو می‌ده.

843
01:19:24,041 --> 01:19:26,840
‫موگینو، عجله کن، عجله کن.

844
01:19:26,960 --> 01:19:29,281
‫شوخیه. شوخیه.

845
01:19:29,681 --> 01:19:31,080
‫بکن.

846
01:19:31,400 --> 01:19:32,640
‫بیشتر. بیشتر.

847
01:19:32,760 --> 01:19:35,081
‫باز هم بکن. بیشتر!

848
01:19:36,200 --> 01:19:38,400
‫بکن. بیشتر.

849
01:19:38,520 --> 01:19:40,361
‫اومد.

850
01:19:57,041 --> 01:19:58,640
‫- کمک می‌کنم.
‫- ممنون.

851
01:19:58,761 --> 01:20:01,641
‫فقط تمیزش نکن. واکنش نشون بده.

852
01:20:02,080 --> 01:20:04,280
‫هی هوشیکاوا.

853
01:20:04,400 --> 01:20:07,361
‫خال مورودا شبیه لوبیای سیاهه.

854
01:20:08,321 --> 01:20:10,241
‫ببینش!

855
01:20:11,960 --> 01:20:13,800
‫- من می‌گیرمش.
‫- باشه.

856
01:20:16,041 --> 01:20:19,601
‫بگو «خال کورودا شبیه لوبیای سیاهه.»

857
01:20:20,161 --> 01:20:22,240
‫چیزی که باور ندارم رو نمی‌گم.

858
01:20:22,400 --> 01:20:25,080
‫چرا طرف دخترها رو می‌گیری؟
‫مگه دختری؟

859
01:20:25,200 --> 01:20:26,280
‫دختر بیگانه؟

860
01:20:26,400 --> 01:20:29,840
‫لب‌هام خیلی نرمن.

861
01:20:32,441 --> 01:20:36,401
‫- بوس! بوس! بوس!
‫- بس کنین.

862
01:20:39,440 --> 01:20:41,321
‫جدی می‌گم. بس کنین.

863
01:20:50,201 --> 01:20:52,641
‫چیکار می‌کنی موگینو؟

864
01:20:53,160 --> 01:20:54,281
‫موگینو...

865
01:20:57,960 --> 01:20:58,961
‫آخ...

866
01:21:01,721 --> 01:21:03,520
‫درد داشت.

867
01:21:11,360 --> 01:21:13,440
‫عمرا، عمرا.

868
01:21:13,641 --> 01:21:15,561
‫نمی‌تونم بذارم بیای بیرون.

869
01:21:15,720 --> 01:21:17,240
‫اونجا بمون.

870
01:21:18,521 --> 01:21:20,040
‫نمی‌تونی.

871
01:21:22,401 --> 01:21:24,401
‫چیه؟ چیزی شنیدی؟

872
01:21:25,040 --> 01:21:26,361
‫گربه‌ست.

873
01:21:47,561 --> 01:21:48,881
‫شوخیه.

874
01:22:03,200 --> 01:22:04,361
‫بابت امروز ببخشید.

875
01:22:06,120 --> 01:22:07,401
‫بابت امروز ببخشید.

876
01:22:13,520 --> 01:22:16,800
‫تا حالا از دستگاه کنار
‫مشروب‌فروشی کوکاکولا خریدی؟

877
01:22:16,920 --> 01:22:17,961
‫آره.

878
01:22:18,720 --> 01:22:22,400
‫از هر سه بارش،
‫یه بار نوشابه داغ می‌ده بیرون.

879
01:22:22,520 --> 01:22:25,440
‫- دروغ نگو.
‫- تا حالا نوشابه داغ نگرفتی؟

880
01:22:26,080 --> 01:22:27,080
‫من گرفتم.

881
01:22:42,201 --> 01:22:43,841
‫ببخشید منتظرت گذاشتم.

882
01:22:45,360 --> 01:22:46,560
‫بیا بریم.

883
01:23:33,360 --> 01:23:34,920
‫پامچال.

884
01:23:35,321 --> 01:23:36,401
‫خزنده ستاره آبی.

885
01:23:36,521 --> 01:23:38,160
‫چرا اسم گل‌ها رو بلدی؟

886
01:23:38,280 --> 01:23:39,480
‫چون دوستشون دارم.

887
01:23:39,681 --> 01:23:41,920
‫کریا! کلمباین!

888
01:23:42,041 --> 01:23:44,160
‫گزنه سفید، سلندین.

889
01:23:45,480 --> 01:23:49,001
‫مامانم می‌گه دخترها پسرهایی
‫رو دوست دارن که گل دوست ندارن.

890
01:23:49,520 --> 01:23:52,241
‫که پسرهایی که اسم گل‌ها رو بلدن ترسناکن؟

891
01:23:52,721 --> 01:23:55,560
‫نمی‌گه «ترسناک». مامانه دیگه.

892
01:23:56,841 --> 01:23:58,001
‫درسته.

893
01:24:05,481 --> 01:24:08,280
‫دخترها پسرهایی که از تاریکی
‫می‌ترسن رو دوست ندارن.

894
01:24:14,720 --> 01:24:15,720
‫بیا بریم.

895
01:25:15,681 --> 01:25:16,801
‫تعریف می‌کنی؟

896
01:25:18,161 --> 01:25:20,760
‫تعریف نمی‌کنم. داستان خراب می‌شه.

897
01:25:24,761 --> 01:25:26,560
‫همه سوار شن!

898
01:25:28,200 --> 01:25:31,680
‫هو هو چی چی.
‫هو هو چی چی.

899
01:25:31,800 --> 01:25:33,121
‫سلام.

900
01:25:33,801 --> 01:25:35,520
‫اونجا هوا آفتابیه؟

901
01:25:36,360 --> 01:25:37,761
‫اینجا آفتابیه.

902
01:25:40,521 --> 01:25:42,360
‫همه سوار شن.

903
01:25:43,880 --> 01:25:45,401
‫این رو بذار اینجا.

904
01:25:46,160 --> 01:25:49,241
‫بعد اینطوری چسبش بزن.

905
01:25:49,800 --> 01:25:51,000
‫اینطوری.

906
01:26:20,801 --> 01:26:22,520
‫آخر خط.

907
01:26:33,561 --> 01:26:37,161
‫پدر گفت، «نه ولی بعدش...

908
01:26:37,281 --> 01:26:40,200
‫که بهش فکر... کردم...

909
01:26:40,560 --> 01:26:43,080
‫اون گفت... باشه...

910
01:26:43,201 --> 01:26:45,960
‫و... خندید....

911
01:26:46,081 --> 01:26:48,440
‫خب بعدی.

912
01:26:48,881 --> 01:26:50,841
‫- فوجیموری.
‫- آره.

913
01:26:54,041 --> 01:26:56,240
‫- من اشتباه داشتم.
‫- عیبی نداره.

914
01:27:13,560 --> 01:27:15,200
‫ببین، اینجاست.

915
01:27:17,400 --> 01:27:18,521
‫یه گربه.

916
01:27:19,681 --> 01:27:22,160
‫درواقع یه گربه بوده.

917
01:27:24,360 --> 01:27:26,201
‫وقتی بمیره دیگه گربه نیست؟

918
01:27:26,401 --> 01:27:28,361
‫هر چیزی بمیره همین می‌شه.

919
01:27:30,761 --> 01:27:33,041
‫اگه این‌طوری ولش کنیم
‫ممکنه دوباره به دنیا نیاد.

920
01:27:38,681 --> 01:27:40,641
‫صورتش رو هم با خاک بپوشونیم؟

921
01:27:42,360 --> 01:27:43,840
‫مُرده دیگه.

922
01:28:16,161 --> 01:28:17,400
‫اشکالی نداره؟

923
01:28:17,961 --> 01:28:20,161
‫مثل توی کالیفرنیا می‌سوزه؟

924
01:28:22,881 --> 01:28:24,921
‫شاید یه ماشین آتش‌نشانی بیاد.

925
01:28:45,200 --> 01:28:47,280
‫تو بار مهماندارها رو آتیش زدی؟

926
01:28:49,440 --> 01:28:51,440
‫چون بابات اونجا بود؟

927
01:28:56,880 --> 01:28:59,680
‫خوردن الکل واسه سلامتی مضره.

928
01:29:05,160 --> 01:29:06,521
‫بو می‌ده.

929
01:29:06,921 --> 01:29:08,801
‫بو می‌ده.

930
01:29:19,280 --> 01:29:21,000
‫لطفا در رو باز کن.

931
01:29:23,561 --> 01:29:25,441
‫لطفا در رو باز کن.

932
01:29:28,001 --> 01:29:31,680
‫موگینو؟ تویی موگینو، نه؟
‫بذار بیام بیرون.

933
01:29:33,641 --> 01:29:35,321
‫جیش کردی؟

934
01:29:45,680 --> 01:29:50,441
‫هیولا کیه؟

935
01:29:51,281 --> 01:29:52,321
‫حالت خوبه؟

936
01:29:55,680 --> 01:29:57,280
‫چرا به آقای هوری نگی؟

937
01:29:58,001 --> 01:29:59,360
‫اون مهربونه.

938
01:30:00,281 --> 01:30:02,801
‫احتمالا می‌گه رفتارم مردونه نیست.

939
01:30:04,361 --> 01:30:05,441
‫دوست نداری؟

940
01:30:05,561 --> 01:30:07,840
‫خب، مغز خوک دارم.

941
01:30:09,401 --> 01:30:10,880
‫مغز خوک نداری.

942
01:30:11,441 --> 01:30:13,481
‫بابات اشتباه می‌کنه.

943
01:30:14,361 --> 01:30:17,360
‫بابام مهربونه. قول داده درمانم کنه.

944
01:30:17,720 --> 01:30:20,121
‫وقتی درمان بشم مامان برمی‌گرده.

945
01:30:21,801 --> 01:30:23,520
‫به نظرم مریض نیستی.

946
01:30:24,120 --> 01:30:27,161
‫پدرمه دیگه، یه سری چیزها
‫رو نمی‌تونم بهش بگم.

947
01:30:28,280 --> 01:30:30,641
‫یه سری چیزها رو هم
‫نمی‌تونم به مامان بگم، ولی...

948
01:30:34,121 --> 01:30:36,360
‫بابات مُرده، نه؟

949
01:30:39,641 --> 01:30:44,400
‫درواقع حین مسافرت با یه خانمی مُرد.
‫نوگوچی میناکو...

950
01:30:44,600 --> 01:30:46,041
‫متوجه‌ام.

951
01:30:47,600 --> 01:30:50,681
‫نوگوچی میناکو یه لباس بافت
‫چسبناک پوشیده بود.

952
01:30:51,080 --> 01:30:54,561
‫متوجه‌ام. به نظرم خیلی جالبه.

953
01:30:55,641 --> 01:30:57,480
‫سنگ، کاغذ، قیچی.

954
01:30:58,241 --> 01:31:00,000
‫- سنگ، کاغذ، قیچی.
‫- مه‌رمب؟

955
01:31:00,120 --> 01:31:02,960
‫آره، دنیا داره هی بزرگ‌تر می‌شه.

956
01:31:03,281 --> 01:31:05,840
‫الان داره مثل یه بادکنک متورم می‌شه.

957
01:31:06,480 --> 01:31:10,400
‫و آخرش وقتی دیگه نتونه بزرگ‌تر بشه.

958
01:31:10,520 --> 01:31:12,240
‫نصف می‌شه. بوم.

959
01:31:12,961 --> 01:31:14,480
‫سنگ، کاغذ، قیچی.

960
01:31:16,040 --> 01:31:17,801
‫دنیا نصف می‌شه؟

961
01:31:18,120 --> 01:31:22,200
‫آره، زمان برعکس می‌شه.
‫به عقب برمی‌گرده.

962
01:31:22,320 --> 01:31:27,240
‫پس ساعت‌ها و مردم و قطارها
‫و گربه‌ها عقبی حرکت می‌کنن.

963
01:31:27,641 --> 01:31:29,720
‫گوشت‌های روی برنج تبدیل به گاو می‌شه...

964
01:31:29,840 --> 01:31:31,640
‫‌ها برمی‌گردن توی کونت.

965
01:31:31,881 --> 01:31:33,200
‫جدی؟

966
01:31:34,240 --> 01:31:37,241
‫انسان‌ها تبدیل به میمون می‌شن
‫و دایناسورها برمی‌گردن.

967
01:31:37,361 --> 01:31:39,561
‫و برمی‌گردیم به زمانی که
‫دنیا به وجود نیومده بود.

968
01:31:40,121 --> 01:31:41,761
‫پس قراره دوباره متولد بشیم.

969
01:31:42,840 --> 01:31:43,961
‫درسته.

970
01:31:46,720 --> 01:31:48,120
‫آماده بشیم؟

971
01:32:01,680 --> 01:32:03,281
‫اینجام.

972
01:32:22,680 --> 01:32:24,480
‫شاید اینجا؟

973
01:32:41,480 --> 01:32:44,161
‫اگه اسب نباشه،
‫به نظرم «اشتباه»ـه.

974
01:32:44,600 --> 01:32:45,881
‫- باشه؟
‫- باشه.

975
01:32:49,120 --> 01:32:50,360
‫خوشمزه‌ست.

976
01:32:51,873 --> 01:32:53,222
‫[خوک]

977
01:32:53,247 --> 01:32:54,761
‫می‌تونی بتن بخوری.

978
01:32:54,842 --> 01:32:55,906
‫[حلزون]

979
01:32:55,931 --> 01:32:57,333
‫شپشک شدم؟

980
01:32:57,960 --> 01:32:59,400
‫نه، نیستی.

981
01:32:59,720 --> 01:33:02,600
‫نمی‌تونی آسمون رو ببینی.

982
01:33:04,721 --> 01:33:06,521
‫من چاقالو ام؟

983
01:33:07,041 --> 01:33:09,600
‫چاقالوترینی.

984
01:33:09,801 --> 01:33:11,400
‫خوردنی هستم؟

985
01:33:12,440 --> 01:33:14,201
‫غذای خوشمزه‌ای هستی.

986
01:33:16,601 --> 01:33:17,681
‫می‌دونم.

987
01:33:18,320 --> 01:33:19,681
‫یک، دو.

988
01:33:19,800 --> 01:33:21,120
‫- خوک.
‫- حلزون.

989
01:33:21,441 --> 01:33:23,120
‫- درسته.
‫- درسته.

990
01:33:24,800 --> 01:33:25,880
‫ایول!

991
01:33:28,281 --> 01:33:31,001
‫- هیولا کیه؟
‫- هیولا کیه؟

992
01:33:31,121 --> 01:33:32,760
‫[تنبل]
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)


993
01:33:33,034 --> 01:33:34,080
‫یه استعداد محشر داری.

994
01:33:34,105 --> 01:33:35,174
‫[خورشیدماهی]

995
01:33:35,199 --> 01:33:36,731
‫تو یه استعداد محشر داری.

996
01:33:38,000 --> 01:33:39,200
‫جفتک می‌زنم؟

997
01:33:39,320 --> 01:33:40,560
‫جفتک نمی‌زنی.

998
01:33:40,761 --> 01:33:42,721
‫گاز می‌گیرم و زهر رها می‌کنم؟

999
01:33:44,400 --> 01:33:47,600
‫وقتی بهت حمله می‌شه...

1000
01:33:47,720 --> 01:33:51,281
‫بی‌خیال و تسلیم می‌شی.

1001
01:33:51,401 --> 01:33:52,920
‫این که استعداد نیست.

1002
01:33:53,440 --> 01:33:54,960
‫احساساتت از بین می‌رن.

1003
01:33:58,160 --> 01:34:00,240
‫هوشیکاوا یوری هستم؟

1004
01:34:08,000 --> 01:34:09,000
‫آینده من.

1005
01:34:11,160 --> 01:34:12,240
‫خال.

1006
01:34:14,280 --> 01:34:16,161
‫بازیکن راگبی.

1007
01:34:17,480 --> 01:34:18,840
‫آینده من...

1008
01:34:21,200 --> 01:34:22,361
‫آینده من...

1009
01:34:37,121 --> 01:34:40,121
‫موگیناتو

1010
01:34:40,281 --> 01:34:42,161
‫هوشیکا. یوری.

1011
01:34:45,960 --> 01:34:48,080
‫به نظرت آقای هوری متوجه می‌شه؟

1012
01:34:48,521 --> 01:34:51,281
‫گمون نکنم بشه.

1013
01:34:57,800 --> 01:34:58,880
‫آخ!

1014
01:35:03,120 --> 01:35:04,520
‫صبر کن!

1015
01:35:09,801 --> 01:35:12,080
‫اینجا هم خیلی هست.

1016
01:35:12,961 --> 01:35:13,961
‫بیا.

1017
01:35:14,120 --> 01:35:15,120
‫مرسی.

1018
01:35:15,801 --> 01:35:16,920
‫دیگه کجا؟

1019
01:35:17,040 --> 01:35:19,241
‫اون بالا، بالا!

1020
01:35:31,400 --> 01:35:33,200
‫کلی پیدا کردم!

1021
01:35:38,400 --> 01:35:40,361
‫- آخ.
‫- خوبی؟

1022
01:35:48,080 --> 01:35:50,121
‫تقصیر تو نیست.

1023
01:35:54,840 --> 01:35:56,600
‫داشتم به یه چیزی فکر می‌کردم.

1024
01:35:57,360 --> 01:36:00,401
‫فکر کنم باید مدرسه‌ام رو عوض کنم.

1025
01:36:02,120 --> 01:36:03,360
‫کجا بری؟

1026
01:36:04,440 --> 01:36:05,801
‫خونه مادربزرگم.

1027
01:36:07,800 --> 01:36:11,201
‫که تو دیگه نگران نباشی.

1028
01:36:24,401 --> 01:36:26,160
‫پدرت داره ترکت می‌کنه.

1029
01:36:26,520 --> 01:36:27,600
‫عجب وضعی.

1030
01:36:28,880 --> 01:36:30,281
‫آره.

1031
01:36:31,601 --> 01:36:34,841
‫نه، از عمد گفتم که بخندی.

1032
01:36:35,321 --> 01:36:36,840
‫عصبانی نیستم.

1033
01:36:37,481 --> 01:36:39,641
‫نمی‌خوام که بری.

1034
01:36:50,160 --> 01:36:51,240
‫ببخشید.

1035
01:36:57,401 --> 01:36:58,680
‫میناتو...

1036
01:37:04,080 --> 01:37:05,640
‫صبر کن، وایستا، گم‌شو.

1037
01:37:05,760 --> 01:37:06,960
‫گم‌شو.

1038
01:37:22,841 --> 01:37:24,321
‫اشکالی نداره.

1039
01:37:25,721 --> 01:37:27,000
‫پیش میاد...

1040
01:37:27,321 --> 01:37:28,760
‫واسه من گاهی پیش میاد.

1041
01:38:25,040 --> 01:38:27,881
‫هی، باید بخندی!

1042
01:38:28,440 --> 01:38:29,481
‫بده!

1043
01:38:30,721 --> 01:38:31,800
‫اینجا!

1044
01:38:41,001 --> 01:38:42,041
‫بده میناتو!

1045
01:38:42,161 --> 01:38:43,920
‫بده من! بده!

1046
01:38:44,081 --> 01:38:45,440
‫میناتو!

1047
01:38:46,881 --> 01:38:48,720
‫تو با هوشیکاوا دوستی؟

1048
01:38:49,320 --> 01:38:50,921
‫از هوشیکاوا خوشت میاد؟

1049
01:38:51,040 --> 01:38:54,041
‫چندش‌ها. عاشق شدن.

1050
01:38:54,161 --> 01:38:58,200
‫آره، عاشق شدن!

1051
01:39:09,081 --> 01:39:10,481
‫یعنی چی؟

1052
01:39:13,721 --> 01:39:15,881
‫چیکار می‌کنی؟ بس کن!

1053
01:39:16,000 --> 01:39:18,320
‫- فایده نداره!
‫- موگینو!

1054
01:39:22,361 --> 01:39:24,521
‫معلم اومده!

1055
01:39:26,960 --> 01:39:28,361
‫چسب زخم زدم.

1056
01:39:29,321 --> 01:39:30,360
‫چیزی نیست!

1057
01:39:52,161 --> 01:39:55,440
‫باید گزارش بدم...

1058
01:39:55,881 --> 01:39:57,560
‫ولی بذار مخفی بمونه.

1059
01:39:59,360 --> 01:40:01,200
‫وقتشه جبران کنید.

1060
01:40:01,440 --> 01:40:04,000
‫مثل مرد دست بده.

1061
01:40:06,240 --> 01:40:09,240
‫دو تایی لباس ورزشی بپوشید.

1062
01:41:05,681 --> 01:41:08,441
‫سه، دو، یک.

1063
01:41:30,960 --> 01:41:33,521
‫هیولا کیه؟

1064
01:41:38,480 --> 01:41:40,841
‫هیولا کیه؟

1065
01:41:41,681 --> 01:41:43,920
‫- هیولا...
‫- میناتو؟

1066
01:41:48,521 --> 01:41:49,600
‫میناتو؟

1067
01:42:03,561 --> 01:42:04,761
‫گوشت درد می‌کنه؟

1068
01:42:07,401 --> 01:42:08,561
‫ببخشید.

1069
01:42:09,041 --> 01:42:10,160
‫من...

1070
01:42:10,561 --> 01:42:12,960
‫نمی‌خوام مثل بابا بشم.

1071
01:42:15,201 --> 01:42:17,121
‫به پدرت قول دادم.

1072
01:42:18,761 --> 01:42:21,320
‫تا وقتی پیشت می‌مونم که ازدواج کنی
‫و تشکیل خانواده بدی...

1073
01:42:21,440 --> 01:42:23,553
‫حالا یه خانواده معمولی هم کافیه.

1074
01:42:23,577 --> 01:42:24,600
‫[یوری]

1075
01:42:24,720 --> 01:42:26,616
‫خانواده بزرگ‌ترین گنجینه‌ست...

1076
01:42:26,640 --> 01:42:27,640
‫میناتو؟

1077
01:43:12,320 --> 01:43:13,841
‫چرا به دنیا اومدم؟

1078
01:43:27,321 --> 01:43:29,681
‫- بگو...
‫- بهش بگو.

1079
01:43:30,720 --> 01:43:32,760
‫الان دیگه مریضیم خوب شده.

1080
01:43:34,400 --> 01:43:36,961
‫نگرانت کردم، ولی دیگه خوب شدم.

1081
01:43:37,320 --> 01:43:38,520
‫از چی خوب شدی؟

1082
01:43:38,801 --> 01:43:40,841
‫- الان معمولی شدم.
‫- همیشه معمولی بودی.

1083
01:43:40,960 --> 01:43:44,481
‫یه دختری نزدیک خونه مادربزرگ
‫هست که ازش خوشت میاد، نه؟

1084
01:43:45,080 --> 01:43:46,481
‫اسمش شیندو آیاکاست.

1085
01:43:47,120 --> 01:43:49,481
‫ممنون که باهاش بازی کردی.

1086
01:43:50,201 --> 01:43:51,480
‫ممنون.

1087
01:44:10,481 --> 01:44:11,840
‫ببخشید، دروغ گفتم!

1088
01:44:14,121 --> 01:44:15,720
‫هوشیکاوا! هوشیکاوا!

1089
01:44:15,840 --> 01:44:18,641
‫- درد داره!
‫- چرا کاری که می‌گم رو نمی‌کنی؟

1090
01:44:18,761 --> 01:44:19,961
‫دوباره تنبیه‌ات می‌کنم.

1091
01:44:20,081 --> 01:44:21,881
‫- خفه شو!
‫- نکن! درد داره.

1092
01:44:25,881 --> 01:44:29,240
‫قراره که...

1093
01:44:29,920 --> 01:44:32,880
‫یه معلم جدید جای آقای هوری رو بگیره.

1094
01:44:33,321 --> 01:44:38,720
‫اگه مشکلی دارید صادقانه
‫با یه معلم حرف بزنید.

1095
01:44:43,800 --> 01:44:45,041
‫هوریه؟

1096
01:44:46,280 --> 01:44:47,640
‫هوریه.

1097
01:44:48,921 --> 01:44:50,240
‫هوری اینجا چیکار می‌کنه؟

1098
01:44:50,480 --> 01:44:51,681
‫موگینو.

1099
01:44:52,361 --> 01:44:54,681
‫موگینو، موگینو!

1100
01:44:57,041 --> 01:44:58,961
‫واسه چی برگشته؟

1101
01:44:59,081 --> 01:45:03,161
‫- بابت مجازاتش عصبانیه؟
‫- تقصیر خودشه.

1102
01:45:03,480 --> 01:45:06,400
‫به اندازه کافی از دستش کشیدیم.

1103
01:45:26,960 --> 01:45:28,361
‫متاسفم.

1104
01:45:31,400 --> 01:45:33,480
‫از کی عذرخواهی می‌کنی؟

1105
01:45:37,481 --> 01:45:39,480
‫آقای هوری کار اشتباهی نکرده.

1106
01:45:46,401 --> 01:45:48,120
‫من دروغ گفتم.

1107
01:45:50,720 --> 01:45:51,920
‫متوجه‌ام.

1108
01:45:54,921 --> 01:45:56,320
‫من هم همین‌طور.

1109
01:46:03,440 --> 01:46:08,081
‫من قبلا معلم موسیقی بودم.

1110
01:46:09,200 --> 01:46:14,000
‫گروهم در سطح ملی رقابت می‌کرد.

1111
01:46:29,000 --> 01:46:30,401
‫این‌طوری نگهش دار.

1112
01:46:34,561 --> 01:46:37,200
‫دست چپت اینجا باشه.

1113
01:46:37,920 --> 01:46:41,001
‫بلدی چطوریه؟ این رو می‌دی جلو...

1114
01:46:41,321 --> 01:46:43,201
‫که صداش عوض بشه.

1115
01:46:46,440 --> 01:46:50,881
‫دهنت رو می‌ذاری اینجا.
‫لب‌هات رو شل کن.

1116
01:47:05,921 --> 01:47:07,400
‫بد نیست.

1117
01:47:10,240 --> 01:47:12,440
‫شاید بهتر باشه ساز سبک‌تری رو امتحان کنی.

1118
01:47:16,280 --> 01:47:17,681
‫که این‌طور...

1119
01:47:19,200 --> 01:47:21,080
‫پس دروغ گفتی...

1120
01:47:32,801 --> 01:47:34,440
‫من...

1121
01:47:41,000 --> 01:47:43,160
‫واقعا مطمئن نیستم...

1122
01:47:51,000 --> 01:47:52,800
‫ولی از یه نفر خوشم میاد.

1123
01:47:58,041 --> 01:47:59,200
‫که این‌طور.

1124
01:48:05,880 --> 01:48:08,120
‫نمی‌تونم به کسی بگم.
‫واسه همین دروغ گفتم.

1125
01:48:12,761 --> 01:48:14,921
‫چون می‌فهمن که هیچ‌وقت راضی نمی‌شم.

1126
01:48:23,200 --> 01:48:24,480
‫در این صورت...

1127
01:48:27,480 --> 01:48:29,960
‫هر حرفی که نمی‌تونی به بقیه بزنی...

1128
01:48:33,161 --> 01:48:35,000
‫بریزش بیرون.

1129
01:48:48,961 --> 01:48:50,520
‫بریزش بیرون.

1130
01:49:11,640 --> 01:49:13,520
‫ولی مزخرفه.

1131
01:49:15,841 --> 01:49:19,840
‫اگه فقط یه عده بتونن به دستش بیارن
‫اسمش رضایت نیست.

1132
01:49:23,600 --> 01:49:25,721
‫مزخرفه.

1133
01:49:26,441 --> 01:49:29,801
‫رضایت چیزیه که همه می‌تونن به دستش بیارن.

1134
01:50:42,921 --> 01:50:44,360
‫هوشیکاوا؟

1135
01:50:53,880 --> 01:50:55,280
‫هوشیکاوا؟

1136
01:51:15,480 --> 01:51:16,680
‫هوشیکاوا؟

1137
01:51:26,241 --> 01:51:27,520
‫هوشیکاوا؟

1138
01:51:27,960 --> 01:51:31,001
‫هوشیکاوا! مه‌رمب داره رخ می‌ده.

1139
01:52:26,681 --> 01:52:27,960
‫امنه!

1140
01:52:29,160 --> 01:52:30,320
‫درست می‌گفتی.

1141
01:53:14,080 --> 01:53:15,200
‫می‌خوری؟

1142
01:53:29,640 --> 01:53:31,241
‫حرکت می‌کنه؟

1143
01:53:34,920 --> 01:53:36,641
‫انگار که داره حرکت می‌کنم.

1144
01:55:51,161 --> 01:55:52,880
‫دوباره متولد شدیم؟

1145
01:55:53,440 --> 01:55:55,201
‫گمون نکنم.

1146
01:55:56,040 --> 01:55:57,161
‫نشدیم؟

1147
01:55:57,960 --> 01:56:00,041
‫نشدیم. هنوز همونیم.

1148
01:56:01,080 --> 01:56:02,960
‫باشه، عالیه.

1149
01:56:02,984 --> 01:56:12,008
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.
  