﻿1
00:00:52,000 --> 00:00:57,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>
  
  

2
00:00:56,014 --> 00:00:57,974
چکار کردی؟

3
00:01:32,676 --> 00:01:34,511
هریت جیکوبز مینویسه

4
00:01:34,552 --> 00:01:36,721
من برده به دنیا آمدم اما هیچوقت نفهمیدم

5
00:01:36,805 --> 00:01:40,308
تا اینکه شش سال سرخوشی کودکانه به پایان رسید

6
00:01:41,184 --> 00:01:43,895
به نظر من چیزی که جالبه اینه که خانم جیکوبز

7
00:01:43,937 --> 00:01:46,731
چطور با کسانی که هنوز در بندن همدردی می‌کنه

8
00:01:46,815 --> 00:01:49,401
و مردان و زنان سفیدپوست شمالی رو

9
00:01:49,484 --> 00:01:51,027
با بدبختی‌های دختر برده آشنا می‌کنه

10
00:01:51,069 --> 00:01:52,320
...پس

11
00:01:54,280 --> 00:01:57,826
شای، میشه لطفا حواست به محیط اطرافت باشه؟

12
00:02:00,745 --> 00:02:01,913
جزمین

13
00:02:03,081 --> 00:02:05,750
تقصیر من بود

14
00:02:07,002 --> 00:02:08,003
خب

15
00:02:08,086 --> 00:02:09,963
بهتره جلسه امروز رو جمع‌بندی کنیم

16
00:02:10,046 --> 00:02:12,233
هفته آینده شعر پائول لارنس دونبار رو بررسی می‌کنیم

17
00:02:12,257 --> 00:02:14,551
به نام همدردی

18
00:02:14,592 --> 00:02:17,178
خب

19
00:02:17,262 --> 00:02:18,304
الان؟

20
00:02:18,388 --> 00:02:19,764
صبح به این زودی؟

21
00:02:21,266 --> 00:02:22,726
اول صبح حکم دارو داره

22
00:02:24,102 --> 00:02:27,439
میشه حداقل وقتی من سر کلاسم بیخیال بشی؟

23
00:02:29,649 --> 00:02:30,608
هنوز جواب ندادن؟

24
00:02:30,650 --> 00:02:33,570
هنوز جواب ندادن -
لعنتی -

25
00:02:33,611 --> 00:02:36,906
هیچکدوم؟ -
نه -

26
00:02:36,948 --> 00:02:38,575
سرعت همه‌چی کم شده

27
00:02:38,616 --> 00:02:41,745
مرکز هم ساعت کاریم رو کم کرده

28
00:02:41,786 --> 00:02:43,788
نگران نباش

29
00:02:43,872 --> 00:02:46,875
ماه دیگه کمک هزینه من میرسه

30
00:02:46,958 --> 00:02:49,169
خوش به حالت

31
00:02:49,252 --> 00:02:51,338
گلد گرنت مال من رو نگه داشته

32
00:02:51,421 --> 00:02:53,590
اگه نتونیم کلاس‌هایی که میخوایم رو برداریم

33
00:02:53,631 --> 00:02:55,800
گلد گرنت به چه دردی میخوره؟

34
00:02:55,884 --> 00:02:57,302
من فقط یه کلاس میخواستم

35
00:02:57,344 --> 00:03:00,430
اون‌ها هم نداشتن
پس مجبور شدم انتقالی بگیرم

36
00:03:00,472 --> 00:03:02,616
نظرت چیه از اینجا بریم آتلانتایی جایی؟

37
00:03:02,640 --> 00:03:06,561
واقع‌بین باش دختر
هما پول نداریم که بخوایم جابجا بشیم

38
00:03:06,644 --> 00:03:08,855
یکی از یکی بی‌پول‌تریم

39
00:03:10,690 --> 00:03:14,235
خوبی بی‌پولی اینه که

40
00:03:14,319 --> 00:03:16,488
از این فقیرتر نمیشیم

41
00:03:17,530 --> 00:03:19,532
میشنوی چی میگم؟

42
00:03:20,325 --> 00:03:22,494
جدی میگم شای

43
00:03:22,535 --> 00:03:24,621
واسه چی اینجا موندی؟

44
00:03:31,000 --> 00:03:36,000
<i>پیشگو</i>

45
00:04:15,880 --> 00:04:16,965
شای؟

46
00:04:17,007 --> 00:04:19,217
خدا رو شکر که دیدمت

47
00:04:19,259 --> 00:04:21,219
سلام، من کیت سیمونز هستم

48
00:04:21,261 --> 00:04:22,929
سلام

49
00:04:24,305 --> 00:04:25,974
ببخشید، به جا نیوردم

50
00:04:26,057 --> 00:04:28,643
تو سایت مراقبت از کودک برام رزومه فرستاده بودی

51
00:04:28,727 --> 00:04:30,186
بیوگرافیت رو خوندم

52
00:04:30,228 --> 00:04:31,604
تمام ارجاعاتت رو بررسی کردم

53
00:04:31,688 --> 00:04:33,440
معلوم شد رئیست کریستوفر رو می‌شناسم

54
00:04:33,523 --> 00:04:35,316
با هم تو یه دبیرستان درس می‌خوندیم

55
00:04:35,400 --> 00:04:38,403
الان داشتم در موردت پرس‌وجو می‌کردم

56
00:04:39,612 --> 00:04:42,240
شما کدوم متقاضی بودید؟

57
00:04:42,282 --> 00:04:44,868
عمارت هاپکینز

58
00:04:44,909 --> 00:04:46,661
این

59
00:04:52,208 --> 00:04:54,336
...بله، من

60
00:04:54,419 --> 00:04:55,712
اینجا رو می‌شناسم

61
00:04:55,754 --> 00:04:57,839
می‌دونم عکس خیلی شادی نیست

62
00:04:57,922 --> 00:05:00,592
ولی دیگه مزرعه نیست

63
00:05:00,633 --> 00:05:02,218
الان چند نسله که مال خانواده ماست

64
00:05:02,260 --> 00:05:03,887
چند نسل؟

65
00:05:03,970 --> 00:05:05,573
یه خونه معمولیه
با دیوار و پنجره

66
00:05:05,597 --> 00:05:08,183
منظورم اینه که خیلی وقته کاربریش عوض شده

67
00:05:08,266 --> 00:05:10,685
می‌دونم که دستمزدت
ساعتی 15 تا 20 دلاره

68
00:05:10,769 --> 00:05:15,273
ولی حاضرم 200 دلار بهت بدم که فقط
بیای اونجا و بچه‌ها رو ملاقات کنی

69
00:05:15,357 --> 00:05:17,817
و خونه رو ببینی

70
00:05:17,901 --> 00:05:19,486
دویست دلار؟

71
00:05:19,569 --> 00:05:20,904
کرایه رفت و برگشتت هم حساب می‌کنم

72
00:05:20,945 --> 00:05:21,905
فقط یه سر بیا

73
00:05:21,946 --> 00:05:23,531
اگه خوشت نیومد

74
00:05:23,615 --> 00:05:25,867
باز هم پولت رو میدم

75
00:05:26,951 --> 00:05:28,036
باشه

76
00:05:28,078 --> 00:05:30,413
باشه، پس کارت که تموم شد می‌بینمت

77
00:05:50,809 --> 00:05:52,394
دیوونه شدی؟

78
00:05:52,477 --> 00:05:53,978
پول لازم داریم

79
00:05:54,062 --> 00:05:56,773
مگه نگفتی مزرعه برده‌داری بوده؟

80
00:05:56,815 --> 00:05:58,692
باز هم بگم؟ -
قبلا بوده -

81
00:05:58,775 --> 00:06:00,735
تازه، من که جدی جدی نمیخوام از یه مشت

82
00:06:00,819 --> 00:06:03,780
بچه سفید پوست نگهداری کنم

83
00:06:03,822 --> 00:06:05,240
عمرا

84
00:06:05,323 --> 00:06:07,283
پس چرا داری میری؟

85
00:06:07,325 --> 00:06:10,328
چون 200 دلار بهم میدن

86
00:06:10,412 --> 00:06:12,163
از کجا معلوم که زنه دیوونه نباشه؟

87
00:06:12,247 --> 00:06:13,832
باشه، فهمیدم

88
00:06:13,915 --> 00:06:16,751
برات لوکیشن میفرستم -
مرسی -

89
00:06:17,919 --> 00:06:20,005
فعلا

90
00:06:21,172 --> 00:06:23,967
به عنوان یه سیاهپوست
با دوستت موافقم

91
00:06:25,427 --> 00:06:27,345
فالگوش وایستاده بودی؟

92
00:06:27,387 --> 00:06:28,680
صداتون خیلی بلند بود

93
00:06:28,722 --> 00:06:30,682
گوش‌هات رو می‌گرفتی

94
00:06:30,765 --> 00:06:33,101
من فقط میگم

95
00:06:33,184 --> 00:06:36,855
تو این دوره زمونه که نژادپرستی بیداد می‌کنه

96
00:06:36,896 --> 00:06:39,024
فکر خوبی به نظر نمیرسه

97
00:06:39,065 --> 00:06:42,819
به جای نظر دادن حواست به جاده باشه

98
00:06:45,947 --> 00:06:47,866
...خب

99
00:06:49,034 --> 00:06:51,494
نژادپرستی برای برادرهایی مثل من سخت‌تره

100
00:06:51,536 --> 00:06:54,039
به خاطر سطح توقع و این حرف‌ها -
چطور؟ -

101
00:06:54,122 --> 00:06:55,290
چون بسکتبال بلد نیستم

102
00:06:55,373 --> 00:06:56,958
رقصیدن بلد نیستم

103
00:06:57,042 --> 00:06:59,002
خیلی بده

104
00:06:59,044 --> 00:07:02,297
به خاطر همینه که باید به شخصیت

105
00:07:02,380 --> 00:07:04,674
دوست‌داشتنی و جذابم اکتفا کنم

106
00:07:04,716 --> 00:07:07,177
اگه ماشین لازم داشتی خبرم کن

107
00:07:07,218 --> 00:07:10,889
می‌تونم شوفر شخصیت بشم

108
00:07:27,072 --> 00:07:28,740
اینجا رو باش

109
00:07:33,453 --> 00:07:35,580
گور دسته‌جمعی

110
00:07:35,663 --> 00:07:38,249
همه برده‌ها رو یه جا چال کردن

111
00:07:38,333 --> 00:07:41,127
لعنتی‌ها حتی نتونستن
درست و حسابی خاکمون کنن

112
00:08:04,901 --> 00:08:07,237
پسرها، بیاید تو

113
00:08:13,952 --> 00:08:17,038
این پسره چشه؟

114
00:08:24,671 --> 00:08:26,631
اندرو، زود باش

115
00:08:26,673 --> 00:08:28,967
آره، زود باش اندرو

116
00:08:34,472 --> 00:08:36,433
...خب

117
00:08:36,474 --> 00:08:38,476
این هم از ارباب و بچه‌هاش

118
00:08:38,560 --> 00:08:40,478
خفه شو

119
00:08:43,231 --> 00:08:45,734
...میشه لطفا

120
00:08:45,817 --> 00:08:47,652
صبر کنی تا من برگردم؟

121
00:08:47,736 --> 00:08:49,320
بیست دقیقه میمونم

122
00:08:49,362 --> 00:08:51,573
بعدش دیگه خودتی و خودت

123
00:08:52,323 --> 00:08:53,742
باشه

124
00:09:10,675 --> 00:09:13,136
ممنون که اومدی

125
00:09:16,181 --> 00:09:17,849
بیا تو

126
00:09:18,850 --> 00:09:20,685
نمی‌تنم تصور کنم که
بودن تو همچین جایی

127
00:09:20,769 --> 00:09:22,896
چه حسی بهت میده

128
00:09:22,979 --> 00:09:26,024
من فقط به این خاطر اومدم اینجا
که مادرم داره می‌میره

129
00:09:26,107 --> 00:09:29,027
و میخواستم روزهای آخر عمرش کنارش باشم

130
00:09:29,069 --> 00:09:31,154
متأسفم

131
00:09:32,364 --> 00:09:33,948
راستش نمی‌دونم بعد از بازسازی

132
00:09:34,032 --> 00:09:36,910
میخوایم با اینجا چکار کنیم

133
00:09:37,702 --> 00:09:39,871
بزرگ شدن تو این خونه خیلی عجیب بود

134
00:09:39,913 --> 00:09:41,498
خواهش می‌کنم قضاوتم نکن

135
00:09:42,374 --> 00:09:45,168
هیچکس نمی‌تونه انتخاب کنه که
کجا میخواد بزرگ بشه

136
00:09:47,003 --> 00:09:49,047
بذار خونه رو بهت نشون بدم

137
00:10:29,462 --> 00:10:31,923
حواست به جلوی پات باشه
داریم بازسازی می‌کنیم

138
00:10:31,965 --> 00:10:33,591
الان نوبت برق‌کشیه

139
00:10:33,675 --> 00:10:37,971
اتصالات خونه قدیمیه
به خاطر همین چراغ‌ها سوسو می‌زنن

140
00:10:39,973 --> 00:10:42,392
این هم پروژه هنری ماست

141
00:10:42,434 --> 00:10:44,728
بچه‌ها رو سرگرم می‌کنه

142
00:10:48,106 --> 00:10:50,358
شوهرم عجله داره که تعمیرات زودتر تموم بشه

143
00:10:50,442 --> 00:10:51,818
از اینجور چیزها خوشش نمیاد

144
00:10:51,901 --> 00:10:55,280
مدام بین اینجا و لس‌آنجلس در رفت و آمده

145
00:10:56,948 --> 00:11:00,076
بیا بریم بقیه خونه رو نشونت بدم

146
00:11:19,679 --> 00:11:20,972
این اتاق خیلی داغونه

147
00:11:21,056 --> 00:11:23,141
هنوز به اونجا نرسیدیم

148
00:11:25,935 --> 00:11:30,440
تفنگ اسپرینگفیلد مدل 1861

149
00:11:32,025 --> 00:11:34,819
این‌ها مال پدرِ پدربزگم بوده

150
00:11:34,903 --> 00:11:37,405
تو جنگ داخلی بوده؟

151
00:11:37,489 --> 00:11:39,032
آره، تو جنگ کشته شد

152
00:11:39,115 --> 00:11:41,659
وقتی جسدش رو برگردوندن
این یکی همراهش بوده

153
00:11:41,743 --> 00:11:42,660


154
00:11:42,744 --> 00:11:44,537
پرتره عزا

155
00:11:44,621 --> 00:11:45,621
چه خفن

156
00:11:45,663 --> 00:11:47,165
یه جور سنّته

157
00:11:47,207 --> 00:11:49,334
برای بزرگداشتِ رفتگان

158
00:11:49,376 --> 00:11:51,586
از کجا انقدر راجع به این چیزها اطلاعات داری؟

159
00:11:51,670 --> 00:11:55,173
رشته من مطالعاتِ آفریقایی-آمریکاییه

160
00:11:55,256 --> 00:11:58,259
...بیشتر رو دوره جنگ داخلی تمرکز داره، ولی

161
00:11:58,343 --> 00:12:01,763
آره، این‌ها رو فقط تو کتاب‌ها دیده بودم

162
00:12:03,515 --> 00:12:04,516
این زنشه؟

163
00:12:04,599 --> 00:12:06,184


164
00:12:06,226 --> 00:12:08,353
مادرم خیلی دوست داشت با این چیزها پز بده

165
00:12:08,436 --> 00:12:11,356
خیلی به سنّت‌های جنوبی پایبند بود

166
00:12:11,398 --> 00:12:14,192
هیچوقت نفهمیدم چرا انقدر بهشون افتخار می‌کرد

167
00:12:17,946 --> 00:12:19,226
گرمای اینجا طاقت‌فرساست

168
00:12:19,280 --> 00:12:22,409
بذار یه بادبزن برات بیارم -
ممنون -

169
00:13:38,193 --> 00:13:39,819
تو یه صدایی نمی‌شنوی؟

170
00:13:39,903 --> 00:13:42,155


171
00:13:42,238 --> 00:13:44,491
هی، سلام

172
00:13:46,618 --> 00:13:48,078
اسمت چیه؟

173
00:13:50,705 --> 00:13:52,832
من شای‌ام

174
00:13:53,625 --> 00:13:54,626
من هم بلِیرم

175
00:13:54,709 --> 00:13:57,128
از آشناییت خوشوقتم بلیر

176
00:13:57,170 --> 00:13:59,964
چه لبخند قشنگی داری

177
00:14:00,048 --> 00:14:01,549
میای قایم موشک بازی کنیم؟

178
00:14:01,633 --> 00:14:04,386
اینجا کلی جای خوب واسه قایم شدن هست

179
00:14:04,469 --> 00:14:06,721


180
00:14:06,805 --> 00:14:08,181
چرا که نه؟

181
00:14:08,264 --> 00:14:10,266
نشکست

182
00:14:15,647 --> 00:14:16,648
پسرها

183
00:14:22,028 --> 00:14:23,988
چکار داری می‌کنی آقا کوچولو؟

184
00:14:24,030 --> 00:14:26,574
من دزد دریایی‌ام

185
00:14:26,658 --> 00:14:28,660
دزدهای دریایی خیلی خفنن

186
00:14:29,577 --> 00:14:31,705
تو چی؟
تو هم دزد دریایی هستی؟

187
00:14:31,788 --> 00:14:34,332
نه، من اندرو ام

188
00:14:35,667 --> 00:14:37,002
هی

189
00:14:37,043 --> 00:14:39,087
ول کن
ول کن

190
00:14:39,170 --> 00:14:40,672
ولش کن اندرو -
می‌دونی -

191
00:14:40,714 --> 00:14:44,634
یه اسلحه مثل این هم قبلا علیه
دزدهای دریایی شجاع استفاده شده

192
00:14:44,676 --> 00:14:47,095
آخرین کسی که این دستش بوده
باید از رو عرشه می‌پریده تو آب

193
00:14:47,178 --> 00:14:49,180
برید دست‌هاتون رو بشورید

194
00:14:53,059 --> 00:14:55,770
این چی هست حالا؟

195
00:14:55,854 --> 00:14:58,523
برای داغ گذاشتن ازش استفاده می‌شده

196
00:14:58,606 --> 00:15:01,276
خدا میدونه این رو از کجا گیر اوردن

197
00:15:01,359 --> 00:15:03,862
خب، اینجا مزرعه برده‌داری بوده

198
00:15:03,903 --> 00:15:05,780
درسته

199
00:15:06,698 --> 00:15:08,908
فکر کنم قبلا اینجا اسب هم داشتن

200
00:15:12,537 --> 00:15:15,040
با صابون

201
00:15:23,423 --> 00:15:24,924
خب

202
00:15:27,052 --> 00:15:29,429
قشنگ بشور که تمیز بشه عزیزم

203
00:15:29,512 --> 00:15:31,431
مامان، آب داغه

204
00:15:32,390 --> 00:15:34,809
خیلی داغه

205
00:15:34,893 --> 00:15:37,062
بسه مامان، بسه، بسه

206
00:15:37,145 --> 00:15:39,356
بسه

207
00:15:40,940 --> 00:15:42,734
کی لیموناد میخواد؟

208
00:15:42,776 --> 00:15:44,402
من -
من -

209
00:15:44,486 --> 00:15:45,862
من از لیموناد متنفرم

210
00:15:45,904 --> 00:15:48,406
شای، تو لیموناد نمی‌خوری؟

211
00:15:48,490 --> 00:15:49,282
چرا

212
00:15:49,366 --> 00:15:51,493
پیشنهاد خوبیه

213
00:15:56,748 --> 00:15:58,541
باور کن بچه‌های خوبی‌ان

214
00:15:58,583 --> 00:15:59,501
جدی میگم

215
00:15:59,542 --> 00:16:01,920
...فقط

216
00:16:02,003 --> 00:16:04,923
به خاطر جابجائیه
تازه، مجبور بودم تا بیمارستان هم ببرمشون

217
00:16:04,964 --> 00:16:07,133
راستش رو بخوای، فکر نمی‌کردم درک کنن

218
00:16:07,217 --> 00:16:08,301
...که چه خبره و

219
00:16:08,385 --> 00:16:12,764
شب که میشد بعد از کلی دنک و فنگ
می‌خوابوندمشون و خودم هم میرفتم می‌خوابیدم

220
00:16:12,847 --> 00:16:15,047
ولی تا صبح بیدار می‌موندن و
درها رو باز و بسته می‌کردن

221
00:16:15,100 --> 00:16:16,601
و سیفون توالت رو می‌کشیدن

222
00:16:16,685 --> 00:16:19,104
آخه مگه آدم شبی چند دفعه میره دستشویی؟

223
00:16:20,814 --> 00:16:25,985
من خودم هم خوابم سبکه
درکت می‌کنم

224
00:16:26,069 --> 00:16:27,737
برای اندرو خیلی سخته

(مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد)

225
00:16:27,779 --> 00:16:30,990
زیاد کابوس می‌بینه

226
00:16:34,119 --> 00:16:35,412
ببخشید

227
00:16:35,453 --> 00:16:38,081
مثلا قرار بود راضیت کنم این کار رو قبول کنی

228
00:16:38,123 --> 00:16:41,167
معمولا زیاد اهل درد و دل کردن نیستم

229
00:16:41,251 --> 00:16:46,631
من هنوز بچه بودم که مادرم فوت کرد
درک می‌کنم

230
00:16:46,715 --> 00:16:48,425
به آدم فشار میاد

231
00:16:50,385 --> 00:16:52,137
این هم چیزی که قولش رو داده بودم

232
00:16:52,929 --> 00:16:54,639
ممنون

233
00:16:54,723 --> 00:16:57,434
امیدوارم قبول کنی
چون رابطه‌ت با بچه‌ها خیلی خوبه

234
00:16:57,475 --> 00:17:00,395
و به نظرم خوبه که با آدمهای متفاوت رابطه داشته باشن

235
00:17:01,730 --> 00:17:04,566
دیگه چیزی نمی‌گم ولی
خیلی خوشحالم که اومدی

236
00:17:04,649 --> 00:17:05,650
مراقب خودت باش

237
00:17:05,734 --> 00:17:07,235
شما هم همینطور

238
00:17:30,300 --> 00:17:31,843
منتظر موندی؟

239
00:17:31,926 --> 00:17:35,096
میخواستم مطمئن شم چیزیت نمیشه

240
00:18:17,389 --> 00:18:19,224
شای

241
00:18:19,307 --> 00:18:21,601
چی تو سرته؟

242
00:18:21,685 --> 00:18:24,354
هیچی، فقط دارم راجع به
عمارت هاپکینز مطلب میخونم

243
00:18:24,396 --> 00:18:28,692
بیخود نیست که هی کابوس می‌بینی

244
00:18:30,860 --> 00:18:33,947
مگه قرار نبود قبول نکنی؟

245
00:18:34,030 --> 00:18:35,824
قبول نکردم

246
00:18:37,575 --> 00:18:39,953
ولی می‌دونی کجاش عجیبه؟

247
00:18:40,036 --> 00:18:43,206
اینکه وقت آزادت رو صرف مطلب خوندن

248
00:18:43,248 --> 00:18:46,167
در مورد مزارع نیشکر
تو پاییز سال 1859 می‌کنی

249
00:18:46,251 --> 00:18:47,919
اون هم بابت کاری که قبول نکردی

250
00:18:47,961 --> 00:18:50,046
من همه‌جا رو گشتم

251
00:18:50,088 --> 00:18:51,464
یعنی دیگه جایی نمونده که نگشته باشم

252
00:18:51,548 --> 00:18:53,925
ولی هیچی راجع به این عمارت پیدا نکردم

253
00:18:54,009 --> 00:18:56,219
من هم اگه مردم رو می‌دزدیدم
و مجبورشون می‌کردم برام کار کنن

254
00:18:56,261 --> 00:18:59,639
ترجیح میدادم هیچ مطلبی در موردش ننویسم

255
00:18:59,723 --> 00:19:01,443
حرف من اینه که مزرعه به این بزرگی

256
00:19:01,474 --> 00:19:02,892
حتما درآمد خیلی زیادی داشته

257
00:19:02,934 --> 00:19:05,186
امکان نداره هیچی در موردش ثبت نشده باشه

258
00:19:05,270 --> 00:19:06,771
من دوستت دارم شای

259
00:19:06,813 --> 00:19:09,816
ولی نمی‌تونم ببینم باز هم داری
ذهنت رو درگیر این چرخه‌ها می‌کنی

260
00:19:09,899 --> 00:19:11,359
چرخه؟

261
00:19:11,443 --> 00:19:13,778
منظورم اینه که بعضی وقت‌ها یه ذره وسواس میشی

262
00:19:13,820 --> 00:19:16,281
اول قفلی میزنی رو چیزهای مربوط به جنگ داخلی

263
00:19:16,364 --> 00:19:18,783
بعد یهو همه‌چی عجیب میشه

264
00:19:18,867 --> 00:19:20,785
این یکی فرق داره

265
00:19:22,537 --> 00:19:25,206
این عمارت یه مشکلی داره

266
00:19:25,290 --> 00:19:28,084
احساس می‌کنم داره من رو میکشه سمت خودش

267
00:19:29,669 --> 00:19:31,463
عجیبه

268
00:20:04,996 --> 00:20:07,248
خدایا، من رو بکش

269
00:20:14,005 --> 00:20:16,716
الو؟ -
الو، شای؟ منم کیت -

270
00:20:16,800 --> 00:20:18,843
واقعا معذرت میخوام

271
00:20:18,885 --> 00:20:20,804
چی شده؟

272
00:20:20,845 --> 00:20:23,098
حال مادرم یهو خیلی بد شد

273
00:20:23,181 --> 00:20:26,017
و ممکنه تا صبح دووم نیاره

274
00:20:26,101 --> 00:20:27,936
واقعا متأسفم

275
00:20:28,019 --> 00:20:30,814
شوهرم بلیط گرفته ولی تا صبح نمیرسه

276
00:20:30,897 --> 00:20:34,734
امکانش... امکانش هست که
بیای اینجا و امشب رو اینجا باشی؟

277
00:20:35,985 --> 00:20:37,320
الان؟

278
00:20:37,362 --> 00:20:38,863
آره

279
00:20:38,947 --> 00:20:41,282
من باید برم بیمارستان
ولی بچه‌ها خوابن

280
00:20:41,366 --> 00:20:43,785
خودم هم صبح زود برمی‌گردم

281
00:20:43,868 --> 00:20:46,454


282
00:20:47,205 --> 00:20:49,541
راستش مطمئن نیستم بتونم

283
00:20:49,582 --> 00:20:52,502
پونصد دلار بهت میدم

284
00:20:52,544 --> 00:20:55,296
خواهش می‌کنم شای
غیر از تو هیچکس رو ندارم

285
00:21:03,388 --> 00:21:05,682
این وقت شب کجا میری؟

286
00:21:08,393 --> 00:21:10,020
دوباره با ویلی دوست شدی؟

287
00:21:10,061 --> 00:21:12,063
چرت و پرت نگو

288
00:21:12,147 --> 00:21:13,815
پس کجا میری؟

289
00:21:15,066 --> 00:21:17,193
خونه کیت

290
00:21:17,235 --> 00:21:18,570
کِیت وانیلی؟

291
00:21:18,653 --> 00:21:21,197
آره، جزمین خامه‌ای

292
00:21:21,239 --> 00:21:22,824
این وقت شب؟

293
00:21:22,907 --> 00:21:26,161
فقط امشبه
پونصد دلار بهم میده

294
00:21:26,244 --> 00:21:27,662
نه، نه

295
00:21:27,746 --> 00:21:29,497
مگه تو نبودی که می‌گفتی من عمرا

296
00:21:29,581 --> 00:21:31,458
واسه یه مشت برده‌دار کار نمی‌کنم

297
00:21:31,541 --> 00:21:33,293
خودم می‌رسونمت

298
00:21:33,376 --> 00:21:35,378
ماشین خبر کردم

299
00:21:36,588 --> 00:21:39,090
جدی میگم رفیق
نرو

300
00:21:39,132 --> 00:21:41,885
من که می‌دونم واسه چی اصرار می‌کنی بمونم

301
00:21:41,926 --> 00:21:43,803
چِت کردی می‌ترسی تنهایی فیلم ترسناک ببینی

302
00:21:43,887 --> 00:21:46,389
نه، فقط گرسنمه

303
00:21:47,599 --> 00:21:50,101
تو فریزر نون هست

304
00:21:50,143 --> 00:21:51,394
زنده می‌مونی

305
00:21:51,436 --> 00:21:52,479
خداحافظ جز

306
00:21:52,562 --> 00:21:54,064
باشه، پس من هم باهات میام

307
00:21:54,105 --> 00:21:57,025
کیت تا حالا تو رو ندیده
عمرا قبول نمی‌کنه

308
00:21:57,108 --> 00:21:59,110
باشه

309
00:21:59,194 --> 00:22:02,781
به محض اینکه رسیدی زنگ بزن خبر بده

310
00:22:02,822 --> 00:22:03,907
باشه

311
00:22:03,948 --> 00:22:05,241
به هیچ وجه نخواب

312
00:22:05,283 --> 00:22:08,828
حواست هم به همه باشه

313
00:22:11,414 --> 00:22:13,416
امر دیگه‌ای نیست؟

314
00:22:13,458 --> 00:22:15,960
اون تو نرو

315
00:22:16,002 --> 00:22:17,837
کدوم تو؟

316
00:22:18,838 --> 00:22:21,216
وقتی ببینیش می‌فهمی

317
00:22:21,299 --> 00:22:22,342
از دست تو

318
00:22:22,425 --> 00:22:24,594
خداحافظ

319
00:22:27,222 --> 00:22:28,306


320
00:22:56,918 --> 00:22:59,462
واقعا میخوای شب اونجا بمونی؟

321
00:23:00,839 --> 00:23:02,173


322
00:23:02,966 --> 00:23:06,011
پولش خوبه، من هم به این راحتی‌ها نمی‌ترسم

323
00:23:28,033 --> 00:23:31,536
باشه، ولی هر کاری داشتی زنگ بزن به خودم

324
00:23:31,578 --> 00:23:33,121
هر کاری

325
00:23:33,204 --> 00:23:34,372
هوات رو دارم

326
00:23:34,414 --> 00:23:36,541
...سه سوته خودم رو

327
00:23:53,558 --> 00:23:55,268
ممنون که اومدی

328
00:23:55,352 --> 00:23:57,479
ممنون که سریع خودت رو رسوندی

329
00:23:57,562 --> 00:23:59,689
برو به مامانت برس

330
00:24:06,571 --> 00:24:08,907
باشه

331
00:24:33,973 --> 00:24:35,934
حواست خیلی بهشون باشه

332
00:24:36,017 --> 00:24:38,728
احتمالا تا صبح می‌خوابن
البته غیر از اندرو

333
00:24:38,770 --> 00:24:42,399
معمولا دور و بر ساعت 3 یهو از خواب می‌پره

334
00:24:42,440 --> 00:24:44,526
یعنی بیماری چیزی داره؟

335
00:24:44,609 --> 00:24:46,194
نه، بیشتر شبیه یه وحشت شبانه‌ست

336
00:24:46,277 --> 00:24:47,529
ولی میگذره

337
00:24:47,612 --> 00:24:49,114
از وقتی اومدیم اینجا شروع شده

338
00:24:49,155 --> 00:24:54,494
شماره پلیس و آتش‌نشانی و
بیمارستان رو اینجا نوشته‌م

339
00:24:54,577 --> 00:24:56,913
این هم فهرست خوراکی‌های تأیید شده

340
00:24:56,955 --> 00:24:59,290
آب می‌خوری؟

341
00:25:03,044 --> 00:25:04,546


342
00:25:07,173 --> 00:25:10,135
برنامه صبحشون هم اینجاست

343
00:25:10,218 --> 00:25:13,054
قبل از ساعت 9 از هیچ دستگاهی استفاده نمی‌کنن
خودم احتمالا تا ظهر برمی‌گردم

344
00:25:13,138 --> 00:25:15,557
لازم نیست بیدارشون کنی
ولی اگه خودشون بیدار شدن

345
00:25:15,640 --> 00:25:18,393
زنگ بزن خودم باهاشون صحبت کنم

346
00:25:18,476 --> 00:25:19,519
باشه

347
00:25:19,602 --> 00:25:21,146
می‌تونی همینجا بمونی

348
00:25:21,229 --> 00:25:23,732
پتوی اضافه هم تو کمد هست

349
00:25:23,815 --> 00:25:25,650
فکر کن خونه خودته

350
00:25:25,734 --> 00:25:28,319
هرچی هم خواستی تو یخچال هست

351
00:25:28,361 --> 00:25:30,488
اگه خواستن تو تخت من بخوابن اشکالی نداره

352
00:25:30,572 --> 00:25:33,074
فکر نمی‌کنم دیگه چیزی مونده باشه

353
00:25:34,034 --> 00:25:35,577
باز هم ازت ممنونم

354
00:25:35,660 --> 00:25:38,621
هر موقع تونستم بهت زنگ می‌زنم -
باشه -

355
00:27:50,128 --> 00:27:53,715
من تو این خراب شده چه غلطی داریم می‌کنم؟

356
00:29:41,448 --> 00:29:43,241
لعنتی، چقدر گرمه

357
00:30:06,765 --> 00:30:09,100
خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم
معذرت میخوام

358
00:30:09,851 --> 00:30:11,561
نه -
بلیر؟ -

359
00:30:13,355 --> 00:30:15,190
ببخشید

360
00:30:18,443 --> 00:30:19,611
ببخشید

361
00:30:19,694 --> 00:30:21,571
معذرت میخوام! خواهش می‌کنم

362
00:30:21,613 --> 00:30:23,114
بلیر -
خیلی داغه -

363
00:30:23,198 --> 00:30:24,282
بلیر

364
00:30:25,533 --> 00:30:26,785
چکار داری می‌کنی؟

365
00:30:26,868 --> 00:30:28,244
ممکن بود دستت آسیب ببینه

366
00:30:28,286 --> 00:30:30,413
گفت دستم رو بشورم

367
00:30:30,455 --> 00:30:31,956
کی گفت؟

368
00:30:31,998 --> 00:30:33,750
مامانت رو میگی؟

369
00:30:34,668 --> 00:30:38,672
گفت همه‌ش رو باید بشورم تا پاک شه

370
00:30:38,755 --> 00:30:40,840
چی رو بشوری؟

371
00:30:43,968 --> 00:30:46,137
بلیر، گفت چی رو بشوری؟

372
00:30:48,223 --> 00:30:49,641
تو رو

373
00:31:10,036 --> 00:31:12,455
ترسیدم دختر

374
00:31:12,497 --> 00:31:15,083
مگه نگفتم رسیدی زنگ بزن؟

375
00:31:15,166 --> 00:31:18,461
ببخشید، هنوز دارم تو خونه می‌چرخم

376
00:31:18,503 --> 00:31:22,298
داری تنهایی تو اون عمارت خوفناک می‌چرخی؟

377
00:31:22,340 --> 00:31:23,717
شای

378
00:31:23,800 --> 00:31:25,093
چیه؟

379
00:31:25,176 --> 00:31:27,137
نکنه مخصوصی این کار رو قبول کردی

380
00:31:27,178 --> 00:31:29,681
که تحقیقاتت رو به سرانجام برسونی؟

381
00:31:29,723 --> 00:31:30,807
نه

382
00:31:30,849 --> 00:31:32,308
پول لازم داریم

383
00:31:33,268 --> 00:31:35,812
دروغ میگی مثل سگ

384
00:31:35,854 --> 00:31:38,440
داری وسواس نشون میدی
همونی شد که من گفتم

385
00:31:38,523 --> 00:31:41,109
خواهش می‌کنم دست بردار

386
00:31:41,192 --> 00:31:43,695
...من فقط نمیخوام

387
00:31:43,778 --> 00:31:45,155
خبر مرگت رو برام بیارن

388
00:31:45,196 --> 00:31:46,614
ببین، همه‌چی روبراهه

389
00:31:48,700 --> 00:31:51,536
تقریبا -
تقریبا؟ -

390
00:31:52,454 --> 00:31:54,205
...فقط

391
00:31:54,289 --> 00:31:56,666
...دختر کوچیکه، بلیر

392
00:31:58,084 --> 00:31:59,878
یه حرف عجیبی بهم زد

393
00:31:59,961 --> 00:32:01,379
چی؟

394
00:32:05,383 --> 00:32:07,093
مهم نیست

395
00:32:07,177 --> 00:32:08,762
مهمه

396
00:32:08,845 --> 00:32:12,265
هر موقع تو یه خونه خوفناک
یه بچه یه حرفی بهت می‌زنه

397
00:32:12,349 --> 00:32:16,728
باید صد درصد حرفش رو جدی بگیری

398
00:32:16,770 --> 00:32:20,065
تو بدترین پرستار بچه دنیایی

399
00:32:23,193 --> 00:32:24,444
فکر نکن ندیدم چطوری نگاه کردی

400
00:32:24,527 --> 00:32:27,072
یه مشکلی تو اون خونه هست

401
00:32:27,155 --> 00:32:28,615
تو هم حس می‌کنی

402
00:32:31,076 --> 00:32:32,577
باشه، باشه

403
00:32:32,619 --> 00:32:35,372
میخوای نشونت بدم؟

404
00:32:35,455 --> 00:32:36,956
بفرما

405
00:32:37,707 --> 00:32:39,250
فقط حرف من رو ثابت کردی

406
00:32:39,334 --> 00:32:41,878
این خونه فقط خیلی قدیمیه، همین

407
00:32:41,920 --> 00:32:45,298
مشکل... مشکل برقی داره

408
00:32:47,717 --> 00:32:50,303
جز؟ جز؟

409
00:32:52,972 --> 00:32:54,557
...تو

410
00:32:54,599 --> 00:32:57,310
اون صدا رو تو در اوردی؟ -
کدوم صدا؟ -

411
00:32:58,561 --> 00:32:59,896
نه

412
00:32:59,938 --> 00:33:01,398
نه، نه، نه، نه

413
00:33:01,439 --> 00:33:02,941
من هم خیالاتی کردی با این حرف‌هات

414
00:33:03,024 --> 00:33:05,151
دارم صداهای عجیب‌غریب می‌شنوم

415
00:33:05,235 --> 00:33:06,515
بعدا بهت زنگ میزنم

416
00:33:06,569 --> 00:33:08,988
نه، شای نرو
...نمی‌تونی

417
00:34:15,472 --> 00:34:17,098
سلام؟

418
00:34:26,858 --> 00:34:28,735
تو از کجا اومدی؟

419
00:34:28,818 --> 00:34:30,320
حالت خوبه؟

420
00:34:30,362 --> 00:34:32,530
خواب بد دیدم

421
00:34:34,783 --> 00:34:35,950
متأسفم

422
00:34:37,535 --> 00:34:39,371
میخوای در موردش حرف بزنی؟

423
00:34:53,009 --> 00:34:55,053
مامانم خونه‌ست؟

424
00:34:55,136 --> 00:34:58,306
نه، رفت به مامان‌بزرگت سر بزنه

425
00:34:58,390 --> 00:35:00,892
ولی زود برمی‌گرده

426
00:35:00,934 --> 00:35:02,686
پس کی داره در میزنه؟

427
00:35:04,896 --> 00:35:07,190
کسی در نمی‌زنه

428
00:35:08,233 --> 00:35:10,235
احتمالا خواب دیدی

429
00:35:10,318 --> 00:35:13,238
چطوره برگردی تو تختخوابت؟

430
00:35:45,937 --> 00:35:47,022
مامان؟

431
00:35:47,105 --> 00:35:49,566
تو این خونه هیچکس نمی‌خوابه؟

432
00:35:58,783 --> 00:36:00,243
تویی؟

433
00:36:00,285 --> 00:36:02,370
هی، چیس

434
00:36:02,454 --> 00:36:04,581
مامانت رفته بیمارستان

435
00:36:04,622 --> 00:36:05,999
تو کی هستی؟

436
00:36:06,082 --> 00:36:08,001
منم... شای

437
00:36:08,084 --> 00:36:09,127
جلو نیا

438
00:36:09,210 --> 00:36:11,046
چیزی نیست

439
00:36:11,129 --> 00:36:13,298
چیزی نیست، منم
من رو یادت نیست؟

440
00:36:13,340 --> 00:36:14,674
قبلا همدیگه رو دیدیم

441
00:36:14,758 --> 00:36:16,468
فقط اومده‌م که مراقب شماها باشم

442
00:36:16,509 --> 00:36:18,011
تا مامانتون برگرده

443
00:36:18,094 --> 00:36:20,305
باشه؟

444
00:36:24,893 --> 00:36:27,937
این رو از تو سطل‌اشغال در اوردی؟

445
00:36:29,105 --> 00:36:30,857
سلام کیت -
سلام -

446
00:36:30,940 --> 00:36:33,127
من منتظرم دکتر بیاد
یه دقیقه وقت دارم

447
00:36:33,151 --> 00:36:34,611
اوضاع چطوره؟

448
00:36:36,112 --> 00:36:37,864
مامان

449
00:36:37,947 --> 00:36:40,492
ساعت 3 صبحه جیس
چرا نخوابیدی؟

450
00:36:40,575 --> 00:36:42,744
اون رو از تو سطل‌آشغال در اوردی؟

451
00:36:44,829 --> 00:36:45,789
نه

452
00:36:45,830 --> 00:36:47,874
تو اتاقم بود

453
00:36:47,957 --> 00:36:49,167
باشه، گوش کن

454
00:36:49,250 --> 00:36:50,335
اون رو بده به شای

455
00:36:50,377 --> 00:36:53,088
دست‌هات رو بشور
بعد هم برو بخواب

456
00:36:53,171 --> 00:36:54,339
دوستت دارم عزیزم

457
00:36:54,422 --> 00:36:56,341
من بیشتر

458
00:36:59,678 --> 00:37:02,430
خب، گجا بودیم؟

459
00:37:02,514 --> 00:37:04,599
اوضاع روبراهه؟

460
00:37:04,683 --> 00:37:06,518
فقط بلیر یه چیزیش شده بود

461
00:37:06,559 --> 00:37:07,894
خانم سیمونز؟ -
من باید برم -

462
00:37:07,977 --> 00:37:09,257
دکتر اومد -
وقتشه -

463
00:37:10,397 --> 00:37:12,732
باشه

464
00:37:20,073 --> 00:37:23,368
خب، واسه امشب دیگه بازی بسه

465
00:37:23,451 --> 00:37:26,371
من از اینکه مامان خونه نیست خوشم نمیاد

466
00:37:26,454 --> 00:37:30,417
می‌دونم ولی تا چشم به هم بزنی برمی‌گرده

467
00:37:30,500 --> 00:37:34,671
و اگه بخوابی زمان زودتر می‌گذره

468
00:37:35,839 --> 00:37:40,010
باشه، ولس بهش بگو به محض اینکه
رسید خونه من رو بیدار کنه

469
00:37:40,051 --> 00:37:42,262
حتما

470
00:37:43,054 --> 00:37:44,639
شب بخیر چیس

471
00:37:56,067 --> 00:37:58,570
بلیر، به نفعته کار تو نباشه

472
00:38:50,205 --> 00:38:52,457
ای بابا

473
00:39:08,014 --> 00:39:10,725
هاپکینز

474
00:39:21,444 --> 00:39:23,613
چی داری از من مخفی می‌کنی؟

475
00:39:48,304 --> 00:39:50,515
خانم شای؟

476
00:39:50,557 --> 00:39:52,684
حالت خوبه؟

477
00:39:53,893 --> 00:39:56,062
دوباره بیدار شدی؟

478
00:39:57,355 --> 00:39:59,315
مامانت شوخی نمی‌کرد

479
00:39:59,357 --> 00:40:01,026
من گرسنمه

480
00:40:06,239 --> 00:40:10,035
نقاشی‌هات رو دیدم

481
00:40:10,118 --> 00:40:11,953
خیلی با استعدادی

482
00:40:12,954 --> 00:40:15,957
مامانم میگه باید سرگرمی خلاقانه داشته باشم

483
00:40:17,083 --> 00:40:19,044
می‌فهمم

484
00:40:19,085 --> 00:40:21,171
من هم چندتا دارم

485
00:40:22,172 --> 00:40:24,841
انگار به تاریخ هم علاقه داری

486
00:40:24,924 --> 00:40:27,177
خیلی خوبه

487
00:40:27,218 --> 00:40:29,054
من هم به تاریخ علاقه دارم

488
00:40:31,473 --> 00:40:32,974
یه ضرب‌المثل معروف هم هست که میگه

489
00:40:33,058 --> 00:40:36,728
کسانی که تاریخ رو نمی‌دونن
محکوم به تکرار تاریخن

490
00:40:40,231 --> 00:40:41,608
خب

491
00:40:41,691 --> 00:40:44,235
این هم تاریخچه خانوادگی

492
00:40:46,738 --> 00:40:48,865
آمریکای زیبا

493
00:40:55,497 --> 00:40:57,082
منگهام

494
00:41:12,514 --> 00:41:14,891
سلام؟

495
00:41:14,974 --> 00:41:17,477
اوه، آره

496
00:41:18,478 --> 00:41:20,063
ببخشید

497
00:41:20,105 --> 00:41:21,439
اول شیر

498
00:41:21,481 --> 00:41:23,066
باشه

499
00:41:24,984 --> 00:41:26,194
فقط یه ذره

500
00:41:26,986 --> 00:41:29,280
فهمیدم

501
00:41:31,074 --> 00:41:34,953
قاشق‌هاتون رو کجا میذارید؟

502
00:41:51,845 --> 00:41:54,139
این رو از کجا اوردی؟

503
00:42:04,315 --> 00:42:06,943
این همون چیزیه که تو خوابت بود؟

504
00:42:13,408 --> 00:42:15,160
اندرو

505
00:42:17,996 --> 00:42:20,999
تو هم خواب همون دری رو دیدی که من می‌بینم

506
00:42:22,667 --> 00:42:24,502


507
00:42:24,586 --> 00:42:27,005
...مامانت شکر رو معمولا

508
00:42:29,758 --> 00:42:31,968
صدای چی بود؟

509
00:42:34,179 --> 00:42:35,347
می‌بینمش

510
00:42:35,388 --> 00:42:38,099


511
00:42:38,892 --> 00:42:41,603
فکر کردم یه چیزی اون بیرون دیدم

512
00:42:50,612 --> 00:42:52,906
چیه؟

513
00:42:58,286 --> 00:43:00,413
کجا رفت؟

514
00:43:04,501 --> 00:43:05,877
من مامانم رو میخوام

515
00:43:34,572 --> 00:43:38,410
کار خدا رو ببین

516
00:43:38,451 --> 00:43:40,412
خدای من

517
00:43:43,331 --> 00:43:45,250
دارم میام ملکه من

518
00:43:52,757 --> 00:43:55,635
مامان کی برمی‌گرده؟

519
00:43:55,719 --> 00:43:57,637
تا صبح نمیاد

520
00:43:57,721 --> 00:44:00,223
سعی کن یه کم بخوابی

521
00:44:13,028 --> 00:44:14,779
خوابم نمی‌بره

522
00:44:15,947 --> 00:44:18,241
چشم‌هات رو ببندی می‌بره

523
00:44:21,953 --> 00:44:24,205
نظرت راجع به یه داستان قشنگ چیه؟

524
00:44:25,165 --> 00:44:27,792
منهر وقت خوابم نمی‌برد
مامانم برام قصه می‌خوند

525
00:44:27,834 --> 00:44:29,669
دلت براش تنگ شده؟

526
00:44:29,753 --> 00:44:31,755
شنیده‌م رفته بهشت

527
00:44:34,382 --> 00:44:36,676
...آره، من

528
00:44:36,760 --> 00:44:39,179
دلم براش یه ذره شده

529
00:44:39,971 --> 00:44:42,098
من هم دلم واسه بهترین دوستم تنگ میشه

530
00:44:42,140 --> 00:44:43,767
معلومه

531
00:44:46,144 --> 00:44:48,772
ولی یه دوست دیگه پیدا می‌کنی

532
00:44:50,648 --> 00:44:52,150
مامان ازش خوشش نمیومد

533
00:44:52,233 --> 00:44:54,903
نمی‌ذاشت بیاد تو خونه‌مون

534
00:44:56,321 --> 00:44:57,489
چرا؟

535
00:45:14,839 --> 00:45:16,341


536
00:45:18,510 --> 00:45:20,303
اشکالی نداره

537
00:45:21,262 --> 00:45:23,181
ناراحت نباش

538
00:45:24,724 --> 00:45:26,476
...تو

539
00:45:26,518 --> 00:45:28,103
هنوز خاطراتش رو داری

540
00:45:30,814 --> 00:45:32,399
میشه تو بهترین دوستم بشی؟

541
00:45:32,482 --> 00:45:35,068
معلومه که میشه

542
00:45:35,151 --> 00:45:37,445
بیا یه بازی کنیم

543
00:45:37,529 --> 00:45:39,197
بازی مورد علاقه منه

544
00:45:39,280 --> 00:45:41,366
الان بهت یاد میدم -
باشه -

545
00:45:47,080 --> 00:45:49,290


546
00:45:49,374 --> 00:45:53,253
این اصلا شعر خوبی نیست

547
00:45:54,337 --> 00:45:57,340
...منظورم اینه که یه تاریخ پشتشه و

548
00:46:02,846 --> 00:46:04,222
اصلا میدونی چیه؟

549
00:46:04,264 --> 00:46:09,227
چطوره تو بخونی من باهات دست بزنم

550
00:46:33,877 --> 00:46:35,962
چیه؟

551
00:46:37,922 --> 00:46:39,924
بیدار شد

552
00:46:39,966 --> 00:46:41,092
باید قایم شیم

553
00:46:41,176 --> 00:46:43,928
بیا -
کی بیدار شد؟ -

554
00:46:44,596 --> 00:46:46,222
زود باش

555
00:46:54,481 --> 00:46:56,608
فکر کنم صدامون رو شنید

556
00:46:57,859 --> 00:46:59,778
کی؟

557
00:46:59,861 --> 00:47:02,447
تو نباید میومدی اینجا

558
00:47:03,365 --> 00:47:05,283
بلیر، چی داری میگی؟

559
00:47:05,325 --> 00:47:09,162
اگه بفهمه اینجایی من رو می‌کشه

560
00:47:09,245 --> 00:47:10,955
مامانت؟

561
00:47:10,997 --> 00:47:13,458
بلیر، مامانت بیمارستانه

562
00:47:17,629 --> 00:47:18,963
خب دیگه

563
00:47:19,005 --> 00:47:21,299
مسخره بازی بسه

564
00:47:41,069 --> 00:47:43,029
نرو

565
00:47:52,038 --> 00:47:53,790
نه، نه، نه، نه

566
00:47:53,832 --> 00:47:56,042
!کمک! کمک
یکی کمک کنه

567
00:47:58,670 --> 00:48:00,463
کمک
کمک

568
00:48:10,682 --> 00:48:13,476
لعنتی
لعنتی

569
00:48:14,811 --> 00:48:16,354
لعنتی

570
00:49:11,701 --> 00:49:13,119
مرکز اورژانس، بفرمایید -
الو -

571
00:49:13,203 --> 00:49:14,788
خواهش می‌کنم یه نفر رو
بفرستید به من کمک کنه

572
00:49:14,871 --> 00:49:16,206
من گیر کردم

573
00:49:16,247 --> 00:49:17,808
تو این خونه گیر کردم
 نمی‌تونم برم بیرون

574
00:49:17,832 --> 00:49:19,542
خواهش می‌کنم کمک کنید

575
00:49:19,584 --> 00:49:21,086
صداتون قطع و وصل میش -
الو -

576
00:49:21,169 --> 00:49:22,545
صدا قطع میشه -
نه، نه -

577
00:49:22,587 --> 00:49:24,756
نه، خواهش می‌کنم

578
00:49:24,798 --> 00:49:26,091
یه نفر کمک کنه

579
00:49:28,385 --> 00:49:29,636
نه

580
00:49:29,719 --> 00:49:31,137
بچه‌ها

581
00:49:31,221 --> 00:49:32,681
بچه‌ها، نه، بچه‌ها

582
00:49:44,150 --> 00:49:45,694
بلیر

583
00:50:02,794 --> 00:50:04,295
شروع شد

584
00:50:04,337 --> 00:50:07,465
فقط... ساکت باش

585
00:50:07,549 --> 00:50:10,468
باید کمکش کنیم -
نه، دیوونه‌ست -

586
00:50:10,552 --> 00:50:12,971
نخیر هم نیست

587
00:50:13,013 --> 00:50:15,140
یه چیزی اون بیرونه

588
00:50:17,350 --> 00:50:19,310
تو هم به اندازه اون دیوونه‌ای

589
00:50:20,103 --> 00:50:22,564
اندرو؟ چیس؟

590
00:50:22,605 --> 00:50:24,065
کجایید بچه‌ها؟

591
00:50:26,651 --> 00:50:28,153
پسرها

592
00:50:32,073 --> 00:50:33,366
پسرها؟

593
00:50:34,868 --> 00:50:36,244
در رو باز کنید

594
00:50:37,120 --> 00:50:38,663
برو

595
00:50:38,705 --> 00:50:40,832
زود باش در رو باز کن
باید همین الان از اینجا بریم

596
00:50:40,874 --> 00:50:43,209
ببین، من میخوام یه راهی پیدا کنم
که از اینجا بریم بیرون

597
00:50:43,293 --> 00:50:45,837
همه این‌ها از زمانی شروع شد
که تو اومدی اینجا

598
00:50:46,629 --> 00:50:48,965
خواهش می‌کنم اذیت نکن

599
00:50:49,007 --> 00:50:50,675
بلیر کجاست؟

600
00:50:50,759 --> 00:50:52,677
از اینجا برو روانی

601
00:50:53,678 --> 00:50:54,721
باشه

602
00:50:54,804 --> 00:50:56,681
من یه راهی پیدا می‌کنم که از اینجا بریم

603
00:50:56,723 --> 00:50:58,058
فقط همینجا بمونید

604
00:50:58,141 --> 00:51:00,393
همینجا بمونید تا من برگردم

605
00:51:04,773 --> 00:51:07,525
اینجا چه خبره؟

606
00:51:15,784 --> 00:51:20,538
مامان که برگرده میگم به من یه اتاق شخصی بده

607
00:51:31,758 --> 00:51:33,718
شای

608
00:51:37,222 --> 00:51:39,307
بلیر؟

609
00:51:45,188 --> 00:51:46,856
من اینجام

610
00:52:07,585 --> 00:52:08,920
لعنتی

611
00:53:14,569 --> 00:53:16,112
حق با تو بود -
جز -

612
00:53:16,154 --> 00:53:17,715
جز، جز، جز، گوش کن -
اسمش منگهام بوده -

613
00:53:17,739 --> 00:53:19,199
و قبلا اتفاق‌های عجیبی توش افتاده

614
00:53:19,282 --> 00:53:20,658
برده‌هاش شورش کردن و فرار کردن

615
00:53:20,700 --> 00:53:23,286
مالکش هم یه زنه بوده که سر همین دیوونه شده

616
00:53:23,328 --> 00:53:24,597
و سعی کرده همه رو بکشه

617
00:53:24,621 --> 00:53:26,206
جز، زنگ بزن 911

618
00:53:26,289 --> 00:53:27,832
جز -
شای، شای صدای من رو داری؟ -

619
00:53:27,874 --> 00:53:28,958
جز، زنگ بزن

620
00:53:29,042 --> 00:53:30,126
911 -
الو شای -

621
00:53:30,168 --> 00:53:31,419
صدات نمیاد

622
00:53:31,503 --> 00:53:33,004
شای

623
00:53:33,046 --> 00:53:36,174
بهشون بگو هاپکینز، منگهام

624
00:53:36,257 --> 00:53:38,510
جز؟ تف
جز، لعنتی

625
00:53:38,593 --> 00:53:41,179
شای، الان میام دنبالت -
جز -

626
00:54:37,777 --> 00:54:39,612
...تو چی

627
00:54:42,449 --> 00:54:44,743
قفله

628
00:54:44,826 --> 00:54:46,327
چی؟ نه

629
00:55:22,238 --> 00:55:24,449
زود باش عوضی

630
00:57:02,464 --> 00:57:03,923
شای، منم پاتریک

631
00:57:04,007 --> 00:57:06,843
پاتریک، پاتریک، پاتریک

632
00:57:06,926 --> 00:57:08,345
پاتریک، کمک

633
00:57:08,386 --> 00:57:09,804
دسته کلیدت جا مونده بود تو ماشین

634
00:57:09,888 --> 00:57:11,556
کمک
کمک

635
00:57:30,116 --> 00:57:31,910
شای؟

636
00:57:32,827 --> 00:57:34,662
شای؟

637
00:57:37,082 --> 00:57:38,083
شای؟

638
00:58:54,325 --> 00:58:56,828
از اون پنجره میریم بیرون

639
00:58:56,870 --> 00:58:59,039
لعنتی

640
00:59:35,992 --> 00:59:37,160
شای؟

641
00:59:38,078 --> 00:59:39,662
شای؟

642
00:59:39,704 --> 00:59:41,706
پاتریک، پارتیک -
حالت خوبه؟ -

643
00:59:41,790 --> 00:59:43,750
پاتریک، زنگ بزن 911 -
چی شده؟ -

644
00:59:43,833 --> 00:59:45,293
نیا تو
همون بیرون بمون

645
00:59:45,377 --> 00:59:47,796
نگران نباش، هوات رو دارم -
زنگ بزن 911 -

646
00:59:47,879 --> 00:59:49,214
چی؟ چرا؟

647
00:59:49,297 --> 00:59:50,548
...پاتریک، خواهش می‌کنم

648
00:59:50,632 --> 00:59:52,008
بیرون بمون

649
00:59:52,759 --> 00:59:54,052
نه

650
00:59:54,135 --> 00:59:56,012
پاتریک

651
01:00:11,695 --> 01:00:13,571
اندرو؟

652
01:00:13,613 --> 01:00:14,613
چیس؟

653
01:00:17,367 --> 01:00:18,410
بلیر؟

654
01:00:18,451 --> 01:00:20,745
گجایید؟

655
01:00:26,751 --> 01:00:28,294
بلیر؟

656
01:00:45,687 --> 01:00:46,938
بلیر

657
01:00:47,647 --> 01:00:48,940
بلیر

658
01:01:05,290 --> 01:01:06,416
صدات رو می‌شنوه

659
01:01:06,458 --> 01:01:08,418
باید قایم شیم

660
01:01:49,834 --> 01:01:50,877
بلیر

661
01:02:27,914 --> 01:02:29,541
اندرو، نه

662
01:02:48,977 --> 01:02:51,187
باورم نمیشه اومدم اینجا

663
01:02:51,229 --> 01:02:54,232
که با یه عمارت جن‌زده طرف بشم

664
01:03:24,971 --> 01:03:27,140
اندرو، اندرو، اندرو
گوش کن

665
01:03:27,223 --> 01:03:29,392
نباید بیای اینجا، باشه؟ باشه؟

666
01:03:30,727 --> 01:03:31,728
باشه

667
01:03:31,770 --> 01:03:33,021
چیس، چیس، در رو باز کن
(مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد)

668
01:03:33,104 --> 01:03:35,273
در رو باز کن -
ولم کن -

669
01:03:35,357 --> 01:03:36,941
باشه، باشه

670
01:03:37,025 --> 01:03:39,277
ما میریم این تو

671
01:03:56,294 --> 01:03:58,630
سلام، شای هستم
لطفا پیغام بذارید

672
01:03:58,672 --> 01:04:00,590
اون زنه

673
01:04:02,509 --> 01:04:04,594
تو هم می‌بینیش؟

674
01:04:05,637 --> 01:04:07,097
هر شب

675
01:04:07,806 --> 01:04:08,932
هر شب؟

676
01:04:08,973 --> 01:04:10,809
همیشه یه کار می‌کنه

677
01:04:10,892 --> 01:04:12,644
افتاده تو چرخه

678
01:04:14,479 --> 01:04:17,399
خیلی بدتر از این‌هاست

679
01:04:17,482 --> 01:04:18,650
چی؟

680
01:04:18,733 --> 01:04:20,485
از وقتی تو اومدی

681
01:04:20,527 --> 01:04:23,446
عصبانی شده

682
01:04:33,665 --> 01:04:34,833
شای؟

683
01:04:34,916 --> 01:04:37,085
اینجا چه خبر شده؟

684
01:04:48,263 --> 01:04:50,306
شای؟

685
01:05:18,918 --> 01:05:20,462
شای؟

686
01:05:59,959 --> 01:06:01,586
شای؟

687
01:06:09,594 --> 01:06:10,845
شای؟

688
01:06:22,357 --> 01:06:23,274
جز

689
01:06:23,316 --> 01:06:24,693
شای -
جز -

690
01:06:26,111 --> 01:06:27,404
اینجا چه خبر شده؟

691
01:06:27,445 --> 01:06:28,863
یه جنازه افتاده بود اون ببیرون

692
01:06:28,947 --> 01:06:31,449
...اون...چیز

693
01:06:31,533 --> 01:06:33,785
کار یه نفر بود که الان تو حونه‌ست

694
01:06:33,827 --> 01:06:35,120
اون کشتش

695
01:06:36,705 --> 01:06:38,998
شای

696
01:06:39,916 --> 01:06:40,959
صدا رو می‌شنوی؟

697
01:06:41,042 --> 01:06:43,378
صدای چی رو؟

698
01:06:47,007 --> 01:06:50,176
شای، بیا از اینجا بریم

699
01:06:50,260 --> 01:06:53,263
جز، من نمی‌تونم برم بیرون

700
01:06:53,304 --> 01:06:55,974
اینجا گیر افتاده‌م -
چرت نگو -

701
01:06:56,016 --> 01:06:57,142
نگاه کن

702
01:06:58,893 --> 01:06:59,893
بریم

703
01:06:59,936 --> 01:07:02,397
بدو، بدو
باید قایم شیم

704
01:07:02,480 --> 01:07:04,583
نه، نه باید بریم -
راه خروج نداریم -

705
01:07:04,607 --> 01:07:06,484
پس من از کجا اومدم تو؟

706
01:07:08,028 --> 01:07:10,030
اندرو، بیا اینجا
باید بریم

707
01:07:10,113 --> 01:07:12,032
زود باش اندرو

708
01:07:13,324 --> 01:07:15,577
اینجا چه خبره شای؟

709
01:07:19,456 --> 01:07:21,291
نه

710
01:07:21,332 --> 01:07:23,918
چکار داری می‌کنی شای؟ -
ازش فاصله بگیر -

711
01:07:24,002 --> 01:07:25,003
شای

712
01:07:37,182 --> 01:07:38,183
متأسفم

713
01:07:38,224 --> 01:07:40,143
واقعا متأسفم

714
01:07:40,185 --> 01:07:41,269
لعنتی

715
01:07:41,353 --> 01:07:43,730
جز، جز

716
01:07:43,813 --> 01:07:45,148
جز

717
01:07:45,190 --> 01:07:47,359
معذرت میخوام جز
فکر کردم اونه

718
01:07:48,526 --> 01:07:52,238
دقیقا جلوت بود
نمی‌فهمم

719
01:07:57,410 --> 01:07:59,662
بذار بلندت کنم

720
01:08:01,039 --> 01:08:02,207
باید عجله کنیم
زود باش

721
01:08:02,290 --> 01:08:04,542
بذار این رو امتحان کنم

722
01:08:11,383 --> 01:08:13,093
شای؟

723
01:08:14,594 --> 01:08:17,055
من میرم بیرون
مراقب خودت باش

724
01:08:31,736 --> 01:08:32,779
چیس

725
01:08:32,862 --> 01:08:34,489
تو اون خانومه رو کشتی

726
01:08:36,950 --> 01:08:38,576
نه

727
01:08:39,327 --> 01:08:41,371
نه، چیس، گوش کن

728
01:08:41,413 --> 01:08:43,790
یه روانی تو این خونه‌ست، فهمیدی؟

729
01:08:43,873 --> 01:08:45,166
آره، تو

730
01:08:45,250 --> 01:08:47,544
می‌دونم که می‌ترسی

731
01:08:47,585 --> 01:08:48,920
من هم می‌ترسم

732
01:08:49,879 --> 01:08:51,423
باشه؟

733
01:08:51,506 --> 01:08:53,425
ولی باید ازت مراقبت کنم

734
01:08:53,508 --> 01:08:56,261
پس باید به من اعتماد کنی

735
01:08:57,053 --> 01:08:58,972
نه! چیس

736
01:10:16,383 --> 01:10:17,342
ابیگیل

737
01:10:17,384 --> 01:10:19,761
من اینجا رو می‌شناسم

738
01:10:27,185 --> 01:10:28,978
بلیر کجاست؟

739
01:10:33,733 --> 01:10:34,901
جلو نیا

740
01:10:36,861 --> 01:10:38,488
کیت

741
01:10:38,571 --> 01:10:41,408
ببین، من خیلی سعی کردم زنگ بزنم
ولی وصل نمیشد

742
01:10:41,491 --> 01:10:42,701
نگران شدم -
کیت -

743
01:10:42,784 --> 01:10:44,178
من دارم میام خونه -
کیت، گوش کن -

744
01:10:44,202 --> 01:10:45,495
یه زن روانی اینجاست -
چی؟ -

745
01:10:45,537 --> 01:10:47,205
چی داری میگی؟

746
01:10:47,247 --> 01:10:48,415
شای؟

747
01:10:48,498 --> 01:10:50,333
حال بچه‌ها خوبه؟

748
01:10:50,375 --> 01:10:52,293
...بچه‌ها، حالشون

749
01:10:52,377 --> 01:10:54,629
شای، حرف بزن

750
01:10:55,422 --> 01:10:56,673
اندرو حالش خوبه

751
01:10:56,715 --> 01:10:57,966


752
01:10:58,049 --> 01:11:00,260
چیس... ترسیده

753
01:11:00,343 --> 01:11:02,137
...فکر می‌کنه

754
01:11:02,220 --> 01:11:03,596
کار من بوده

755
01:11:03,680 --> 01:11:05,807
بلیر هم نمی‌دونم کجاست

756
01:11:05,890 --> 01:11:06,933
شای؟

757
01:11:07,017 --> 01:11:08,518
نمی‌دونم بلیر کجاست -
چی؟ -

758
01:11:08,560 --> 01:11:09,894
...سعی کردم ازش محافظت کنم ولی

759
01:11:09,936 --> 01:11:11,688
شای، من اصلا از حزف‌هات سر در نمیارم

760
01:11:11,730 --> 01:11:13,064
واقعا متأسفم

761
01:11:13,148 --> 01:11:15,900
متأسفم
متأسفم

762
01:11:15,942 --> 01:11:17,402
بلیر گم شده

763
01:11:17,444 --> 01:11:18,611
شای، بس کن

764
01:11:18,695 --> 01:11:21,406
دخترت گم شده

765
01:11:21,448 --> 01:11:23,992
من که دختر ندارم

766
01:11:41,760 --> 01:11:43,261
داره چکار می‌کنه؟

767
01:11:43,303 --> 01:11:45,513
برو
از اینجا برو

768
01:11:45,597 --> 01:11:47,724
یه چیزهایی می‌بینه

769
01:11:47,766 --> 01:11:48,933
من هم همینطور

770
01:11:52,520 --> 01:11:54,856
مامان میخواد اذیتت کنه

771
01:11:57,275 --> 01:11:59,319
باید قایم شیم

772
01:11:59,402 --> 01:12:00,945
از اینجا برو

773
01:12:01,821 --> 01:12:03,907
از اینجا برو -
تو دیوونه‌ای -

774
01:12:03,948 --> 01:12:05,450
دقیقا مثل اندرو

775
01:12:06,409 --> 01:12:09,996
چیس، چیس اینجا امن نیست، نه

776
01:12:13,458 --> 01:12:15,627
فقط تو رو میخواد

777
01:12:15,710 --> 01:12:18,046
ولی بقیه هم اول میان سراغ تو

778
01:12:18,129 --> 01:12:20,131
کی؟ -
همه -

779
01:12:20,215 --> 01:12:21,758
برده‌ها

780
01:12:21,800 --> 01:12:25,345
باید قایم بشی تا بیان

781
01:12:53,998 --> 01:12:55,000
بیا تو

782
01:12:55,041 --> 01:12:56,376
باید ساکت باشی

783
01:12:56,459 --> 01:12:58,670
تو دیگه اجازه نداری بیای اینجا

784
01:13:07,887 --> 01:13:08,972
من اینجام

785
01:13:09,014 --> 01:13:10,640
ابیگیل

786
01:13:11,516 --> 01:13:13,476
برگشتی دنبالم

787
01:13:16,604 --> 01:13:18,773
تو بهترین دوست منی

788
01:13:20,400 --> 01:13:21,400
به یاد بیار

789
01:13:23,737 --> 01:13:25,238
ابیگیل -
بلیر -

790
01:13:25,321 --> 01:13:28,199
دارن میان که نجاتتون بدن
همه‌تون رو

791
01:13:28,241 --> 01:13:29,993
باید همین الان بریم

792
01:13:32,037 --> 01:13:33,955
...اون شب

793
01:13:39,210 --> 01:13:43,048
اون اهریمن ما رو اینجا نگه داشته بود

794
01:13:43,089 --> 01:13:45,467
جلو نیا
برو بیرون

795
01:13:46,801 --> 01:13:49,095
چکار کردی؟

796
01:13:51,348 --> 01:13:53,475
چرخه روحی

797
01:13:53,558 --> 01:13:56,186
باید قایم شیم ابیگیل

798
01:13:56,227 --> 01:13:57,979
نه

799
01:13:59,356 --> 01:14:00,899
قایم شدن فایده نداره

800
01:14:04,694 --> 01:14:06,738
باید چرخه رو بشکنیم

801
01:14:06,821 --> 01:14:09,532
وگرنه مدام اتفاق میفته

802
01:14:15,830 --> 01:14:18,249
این دفعه باید با هم بریم

803
01:14:22,295 --> 01:14:24,547
نمی‌تونی ببریش

804
01:14:24,589 --> 01:14:26,591
مامان، نه -
زود باش، بیا بریم -

805
01:14:30,512 --> 01:14:31,888
بلیر، زود باش
زود باش

806
01:14:43,733 --> 01:14:45,944
دوباره من رو تنها نذار

807
01:14:45,985 --> 01:14:48,154
بلیر

808
01:14:49,406 --> 01:14:51,116
نه، نذار بیاد تو

809
01:14:53,326 --> 01:14:55,036
دست من رو بگیر

810
01:14:56,579 --> 01:14:58,039
اون طرف رو نگاه نکن

811
01:15:00,959 --> 01:15:02,585
بلیر

812
01:15:10,427 --> 01:15:12,220
نذار بیان تو

813
01:15:22,230 --> 01:15:23,815
ابیگیل

814
01:15:33,033 --> 01:15:34,701
چکار کردی؟

815
01:15:40,331 --> 01:15:42,542
چکار کردی؟

816
01:16:03,480 --> 01:16:05,774
چیس! زود باش بیا کمک

817
01:16:12,238 --> 01:16:13,865
بلیر

818
01:16:13,948 --> 01:16:16,576
پشت سرت رو نگاه نکن

819
01:16:18,787 --> 01:16:20,663
شای، مراقب باش

820
01:16:29,255 --> 01:16:30,632
شای

821
01:16:33,385 --> 01:16:34,386
از اینجا برو

822
01:16:42,602 --> 01:16:44,688
گرفتمش، گرفتمش -
بیا اینجا -

823
01:16:44,729 --> 01:16:47,399
گرفتمش، گرفتمش -
حالا نوبت توئه -

824
01:16:50,735 --> 01:16:53,697
دیگه نمی‌تونی ما رو اینجا نگه داری

825
01:16:53,738 --> 01:16:55,073
برو به جهنم

826
01:17:21,016 --> 01:17:22,976
متأسفم
متأسفم

827
01:17:23,059 --> 01:17:25,520
درد داره، ولی خوب میشم

828
01:17:25,603 --> 01:17:27,022
متأسفم

829
01:17:30,608 --> 01:17:35,572
فکر کنم دیگه دنبال این چرخه‌های بی‌پایان نرم

830
01:17:35,613 --> 01:17:38,033
...بعد از دیدن این

831
01:17:40,285 --> 01:17:42,454
من هم اگه جای تو بودم بیخیال میشدم

832
01:17:44,414 --> 01:17:46,124
آتالانتا؟

833
01:17:47,751 --> 01:17:49,627
بدک نیست

834
01:18:47,852 --> 01:18:49,646
پسرها -
مامان -

835
01:18:49,688 --> 01:18:51,314
مامان

836
01:19:00,532 --> 01:19:01,741
پسرها

837
01:19:01,765 --> 01:19:06,765

  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.
  

