1
00:00:00,250 --> 00:00:13,041
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:01:15,250 --> 00:01:17,333
چون ممکنه دوباره تکرار نشن

3
00:01:24,000 --> 00:01:26,250
عزیزم، اینجا کشتارگاه نیست

4
00:01:27,666 --> 00:01:30,333
اگه چیزی بهت یاد دادم، اونم صبر و تحمله

5
00:01:30,458 --> 00:01:33,541
وقتی نیمی‌ از عمرتو در جایی
...به نام "پوکوسا" گذروندی

6
00:01:33,543 --> 00:01:35,623
پوکوسا
(وسوسه)

7
00:01:35,625 --> 00:01:39,458
اگه معنی "وسوسه" رو فراموش کردی
میتونی خودتو ببخشی

8
00:01:42,958 --> 00:01:45,495
:معنی "وسوسه" در فرهنگ لغت این هست

9
00:01:45,519 --> 00:01:47,708
"تکانه‌ای که کنترلش سخته"

10
00:01:48,708 --> 00:01:52,833
مثل یه شهر بزرگ یا وعده یه زندگی جدید

11
00:01:53,166 --> 00:01:57,083
بابام میگه "زمان" کالا نیست بلکه هدیه‌ست

12
00:01:58,333 --> 00:02:00,666
امّا میتونی ازش به درستی استفاده کنی

13
00:02:18,250 --> 00:02:21,416
فقط شهر فرصت ملاقات با 
افراد جذاب رو فراهم میکنه

14
00:02:21,541 --> 00:02:23,666
مگه کوری؟ 
!میخواستم اینجا پارک کنم، دیوونه

15
00:02:24,500 --> 00:02:26,541
!لعنتی، تو یه احمق به تموم معنایی

16
00:02:27,208 --> 00:02:31,666
فقط در یه شهر بزرگ میتونی 
...سعی کنی اگه سخت تلاش کنی

17
00:02:31,891 --> 00:02:32,958
به هدف خودت برسی

18
00:02:34,208 --> 00:02:35,491
!لعنتی

19
00:02:37,750 --> 00:02:40,125
!سلام-
دیر کردی، مثل همیشه-

20
00:02:41,458 --> 00:02:42,700
گیاهیه؟

21
00:02:42,800 --> 00:02:43,300
!اوه

22
00:02:43,385 --> 00:02:45,916
دقیقاً، ۱۲۴ کالری، طبق معمول

23
00:02:47,375 --> 00:02:50,620
خوب، فقط در یه شهر بزرگ 
...میتونی سگ دو بزنی

24
00:02:50,625 --> 00:02:53,166
و ببینی که در این رقابت 
میتونی برنده بشی یا نه

25
00:03:23,000 --> 00:03:24,458
!لعنتی

26
00:03:31,441 --> 00:03:33,566
اوه! لعنتی! ببخشید، ندیدمت-
چی رو ببخشم؟-

27
00:03:33,690 --> 00:03:35,290
مگه کوری، دخترک؟

28
00:03:35,814 --> 00:03:38,114
!دخترک؟-
!ماشینم پورشه‌ست-

29
00:03:38,138 --> 00:03:41,338
خوب، ماشینم قدیمیه ولی اونم داغون شده

30
00:03:41,462 --> 00:03:44,062
نمیدونم از کجا یهو پیدات شد-
...وای اولین روزم توی وَرشو-

31
00:03:44,086 --> 00:03:46,208
!و خوردم به یه احمق عتیقه از موزه فناوری

32
00:03:46,210 --> 00:03:50,010
!خوب، آقای پورشه! آروم باش
من دارم به کسی توهین نمیکنم

33
00:03:50,034 --> 00:03:52,634
و این یه شهره نه پیست مسابقه

34
00:03:52,658 --> 00:03:54,358
میدونی چقدر هزینه تعمیرشه؟

35
00:03:54,382 --> 00:03:57,882
اوه، واقعاً؟ لااقل میتونستی 
بپرسی حالم خوبه یا نه؟

36
00:03:59,306 --> 00:04:02,406
خوب، میدونی چیه؟
میرم به پلیس زنگ بزنم

37
00:04:02,530 --> 00:04:05,530
با اونا این مشکل رو حل میکنیم-
امیدوارم بیمه خوبی داشته باشی-

38
00:04:05,754 --> 00:04:07,754
بعدش زنگ میزنم به یه تاکسی لعنتی

39
00:04:08,178 --> 00:04:11,078
!لعنت به تو، عوضی

40
00:04:11,802 --> 00:04:12,802
!بخشکی شانس

41
00:04:17,916 --> 00:04:20,125
!صبح بخیر-
!سلام-

42
00:04:22,583 --> 00:04:25,291
سلام، ممنون-
!ببخشید، شرمنده-

43
00:04:26,625 --> 00:04:27,625
!لعنتی

44
00:04:27,708 --> 00:04:30,166
درجه عصبانیت؟-
٨٠درصد؟ نه، ۹۰درصد-

45
00:04:30,666 --> 00:04:31,866
!لعنتی

46
00:04:33,041 --> 00:04:35,125
وحشت زده مثل بُرج زهر مار

47
00:04:35,458 --> 00:04:38,166
جدی؟ چرا؟ اتفاقی اُفتاده؟

48
00:04:40,833 --> 00:04:44,916
صاحب روزنامه ما نگران وضعیت اقتصادیه

49
00:04:44,958 --> 00:04:46,583
اون مأمور خودشو فرستاده

50
00:04:46,708 --> 00:04:47,891
شوخی میکنی؟

51
00:04:47,916 --> 00:04:50,900
!مثل روز برام روشنه، خانم

52
00:04:51,202 --> 00:04:52,200
ها؟

53
00:04:53,125 --> 00:04:54,375
لوکا براسی

54
00:04:54,958 --> 00:04:58,208
اون ایتالیاییه، ناظر ایتالیایی

55
00:04:58,291 --> 00:05:01,250
امروز با ایتالیایی‌ها چه خبر شده؟-
...حتماً داری شوخی میکنی-

56
00:05:01,708 --> 00:05:03,666
بعد از اون همه خدمتی که در حقت کردم؟

57
00:05:03,750 --> 00:05:05,333
امیدوارم از سَمبل کاری خوشِت بیاد

58
00:05:05,416 --> 00:05:08,791
چون دانش اونا از بازاریابی معاصر صفره

59
00:05:09,000 --> 00:05:10,208
تبلیغات‌چی‌ها

60
00:05:16,708 --> 00:05:17,833
خوبه

61
00:05:19,083 --> 00:05:20,083
دیر کردی؟

62
00:05:20,375 --> 00:05:23,083
نسل شما چی؟ مغرور نیستین؟

63
00:05:25,583 --> 00:05:29,750
مارتا، مقاله رپرهای جوان رو گذاشتم روی میزت

64
00:05:36,250 --> 00:05:38,050
!خیلی شرمنده

65
00:05:38,774 --> 00:05:39,974
!تو؟

66
00:05:40,098 --> 00:05:41,298
دوباره؟

67
00:05:43,733 --> 00:05:45,033
شما همدیگه رو میشناسین؟

68
00:05:46,157 --> 00:05:47,457
متأسفانه، بله

69
00:05:48,166 --> 00:05:51,291
تموم راه از رُم بدون خط و خش، ولی اینجا؟

70
00:05:51,458 --> 00:05:53,000
واقعاً نمیدونم چی بگم

71
00:05:53,002 --> 00:05:56,375
مثل یه کُمِدی رُماتیک و عاشقانه

72
00:05:56,416 --> 00:05:58,541
...که با قهوه به من برخورد کردی و

73
00:06:00,333 --> 00:06:02,208
...منظورم اینه مثل این نیست که ما قراره

74
00:06:02,333 --> 00:06:03,825
بهتره الان برم

75
00:06:11,291 --> 00:06:12,791
کمی شبیه مارچِلو

76
00:06:14,000 --> 00:06:16,333
ها؟-
ماستریانی-

77
00:06:16,457 --> 00:06:20,657
فقط توی سه ماه 
درآمد تبلیغات ۲۶درصد کاهش یافته

78
00:06:20,981 --> 00:06:23,481
یا خدا، فیلیپ، تجارت درحال تغییره

79
00:06:24,305 --> 00:06:26,144
...سلبریتی‌ها دارن امپراتوری‌های خودشونو

80
00:06:26,148 --> 00:06:28,705
در اینستاگرام، تیک‌تاک و فیسبوک‌ بنا میکنن

81
00:06:28,729 --> 00:06:30,129
اونا دیگه احتیاجی به ما ندارن

82
00:06:30,653 --> 00:06:32,053
شاید به ما نه

83
00:06:32,377 --> 00:06:33,767
ولی به پول ما آره

84
00:06:33,791 --> 00:06:36,200
میدونی، من فقط یه قدم با 
چاپ مقاله‌ام فاصله داشتم

85
00:06:36,333 --> 00:06:38,125
فقط یه قدم

86
00:06:38,208 --> 00:06:41,041
و حالا اون ایتالیایی مافیایی قراره اخراجم کنه

87
00:06:41,833 --> 00:06:44,458
من میگم اون یارو بیشتر عاشقه

88
00:06:45,375 --> 00:06:47,541
!عشق نه، خواهشاً

89
00:06:47,708 --> 00:06:52,541
یه بار برای همیشه بهت گفتم
!در مسائل کاری، عشق ممنوع

90
00:06:52,916 --> 00:06:54,016
بهت گفتم

91
00:06:54,083 --> 00:06:55,333
بذار توضیح بدم

92
00:06:56,583 --> 00:06:59,000
جوانی دوران خیلی خوبی 
واسه تصمیات مهمه

93
00:07:05,700 --> 00:07:07,600
!خوبه، ممنون

94
00:07:07,624 --> 00:07:10,524
میشه ازت چیزی بپرسم؟-
!حتماً-

95
00:07:11,448 --> 00:07:13,748
راسته که تو با تصمیم خودت نیومدی اینجا؟

96
00:07:14,572 --> 00:07:16,572
چرا همچین فکری میکنی؟

97
00:07:16,596 --> 00:07:18,796
میدونی، با توجه به ماهیت صنعت خودمون

98
00:07:20,320 --> 00:07:23,120
اطلاعات فقط زمانی
ارزش داره که در گردش باشه

99
00:07:23,844 --> 00:07:25,344
رابطه عاشقانه اداری

100
00:07:26,768 --> 00:07:29,268
!لعنت به تو-
!لعنت به تو-

101
00:07:30,300 --> 00:07:32,390
!وای

102
00:07:32,392 --> 00:07:34,292
پس تبعید شدی؟

103
00:07:35,316 --> 00:07:36,816
!بله

104
00:07:37,240 --> 00:07:39,040
با تجربه در تجارت خطرناک ما

105
00:07:39,064 --> 00:07:40,764
!تو نباید نگران چیزی باشی

106
00:07:40,788 --> 00:07:42,788
تو واقعاً نحوه برخورد با یه خانم رو بلدی

107
00:07:43,375 --> 00:07:44,616
!لعنتی

108
00:07:45,333 --> 00:07:47,416
دختر! من یه کمک میخوام

109
00:07:47,500 --> 00:07:49,208
نمیدونم راجع به چی میگی

110
00:07:49,416 --> 00:07:51,908
!درجه یک، زبر و زرنگ

111
00:07:51,999 --> 00:07:53,916
...نمیدونم چرا هرکی توی وَرشوست

112
00:07:53,958 --> 00:07:56,875
گیر داده به دهه هفتادی و هشتادی

113
00:07:56,916 --> 00:07:57,916
من نمیفهمم

114
00:07:57,958 --> 00:07:59,166
خوب، ولی جدی میگم

115
00:07:59,208 --> 00:08:01,375
من امشب سر کار یه دستیار میخوام

116
00:08:01,458 --> 00:08:04,208
رُوت حساب کنم؟-
نه، سارا! دارن اخراجم میکنن-

117
00:08:04,291 --> 00:08:06,083
دختر، پول یه راست میاد دستت

118
00:08:06,166 --> 00:08:07,875
امروز گند زدم

119
00:08:08,500 --> 00:08:09,866
!اساسی

120
00:08:10,458 --> 00:08:12,041
چیه دختر، نکنه پریودی؟

121
00:08:12,625 --> 00:08:14,791
آره، از وقتی که شروع به کار کردم

122
00:08:16,333 --> 00:08:18,625
کجایی؟ کمکی از دستم برمیاد؟

123
00:08:20,375 --> 00:08:21,375
توی پشت بام

124
00:08:21,458 --> 00:08:24,767
!وای خدا! امروز فیلم بازی نکن
!مُردن رو بذار واسه بعد

125
00:08:24,791 --> 00:08:27,791
امروز باید یخورده پول دربیاریم

126
00:09:19,291 --> 00:09:21,250
!لعنتی، بپا-
چی؟-

127
00:09:21,291 --> 00:09:22,541
کُبرا داره میاد

128
00:09:23,458 --> 00:09:25,541
این دوست باتجربه‌ته؟

129
00:09:26,083 --> 00:09:28,083
بله، اون همه چیزو بِهِم یاد داده

130
00:09:28,583 --> 00:09:30,291
!پس، تضمین کارش با خودت

131
00:09:35,541 --> 00:09:37,125
اون مَکس ویگوداست؟

132
00:09:37,458 --> 00:09:38,666
!وای

133
00:09:43,875 --> 00:09:47,000
چیه؟ گیر دادی به فوتبالیست‌های سابق هنرمند؟

134
00:09:47,208 --> 00:09:49,916
من نه، بابام طرفدارشه

135
00:09:50,041 --> 00:09:52,666
ما حتی پوستری ازش داشتیم 
که پشتش امضاء کرده بود

136
00:09:52,833 --> 00:09:54,375
فکر میکردم قدش بلندتره

137
00:09:57,799 --> 00:09:59,099
شماره ۹

138
00:09:59,123 --> 00:10:01,123
!مَکس-
باورم نمیشه، سلام-

139
00:10:01,247 --> 00:10:05,547
سلام، خوشحالم میبینمت-
منم از دیدنت خوشحالم-

140
00:10:06,150 --> 00:10:07,116
!لعنتی

141
00:10:08,291 --> 00:10:10,583
چرا من همه چیزو میریزم؟

142
00:10:10,607 --> 00:10:12,807
چیه؟ یخورده چاق شدم؟

143
00:10:13,531 --> 00:10:16,131
موهات هم جوگندمی شده، درسته؟-
شاید آره-

144
00:10:16,155 --> 00:10:18,555
!از دیدنت خوشحالم، رفیق-
آره-

145
00:10:18,979 --> 00:10:21,179
میبینم توی کلوپ گلام هستی

146
00:10:21,703 --> 00:10:25,403
عالیه، میدونی، ما باید در تماس باشیم

147
00:10:25,427 --> 00:10:27,627
بله، موافقم-
آره-

148
00:10:27,851 --> 00:10:31,451
شراب قرمز؟-
توی لهستان بهترین شرابو میخوام-

149
00:10:38,958 --> 00:10:40,408
!ویسکی، لطفاً

150
00:10:41,458 --> 00:10:42,458
!بله، الان

151
00:10:45,833 --> 00:10:49,333
آه! سیاره عشق۲؟ قسمت فوق‌العاده‌ای بود

152
00:10:49,375 --> 00:10:51,375
خیلی عالی بود، حال کردم

153
00:10:51,500 --> 00:10:53,666
مِرسی، ببخشید، من نبودم

154
00:10:53,708 --> 00:10:55,208
!واقعاً، منو ببخشید

155
00:10:57,458 --> 00:11:00,375
سلام، شما یه کانال در یوتیوب داری، نه؟
من عضو شدم

156
00:11:00,416 --> 00:11:02,083
...شاید بتونیم

157
00:11:02,775 --> 00:11:03,708
...تبادل

158
00:11:03,916 --> 00:11:05,000
اطلاعات کنیم

159
00:11:11,000 --> 00:11:12,375
اون قادر به دیدنت نیست

160
00:11:12,416 --> 00:11:14,791
من ۱۵ساله دارم با سلبریتی‌ها کار میکنم

161
00:11:15,666 --> 00:11:17,500
امّا من می‌بینمت

162
00:11:19,166 --> 00:11:22,083
من دارم بخاطر تعمیر بچه‌ت کار میکنم

163
00:11:22,416 --> 00:11:23,700
بچه؟

164
00:11:23,702 --> 00:11:25,000
ماشینت

165
00:11:26,625 --> 00:11:28,541
بذار حدس بزنم، یه مارتینی قوی؟

166
00:11:30,291 --> 00:11:32,750
وای! تو بلد نیستی نوشیدنی درست کنی

167
00:11:33,500 --> 00:11:34,666
!شرمنده

168
00:11:34,708 --> 00:11:37,500
بِهِم بگو واقعاً چه کاری بلدی؟

169
00:11:37,916 --> 00:11:39,291
من یه برنامه رادیویی دارم

170
00:11:40,625 --> 00:11:44,416
ولی جداً دوست دارم یه 
روزنامه‌نگار واقعی بشم

171
00:11:44,541 --> 00:11:47,999
چندتا فالووِر داری؟-
۱۵,٠٠٠-

172
00:11:48,225 --> 00:11:52,125
راستش دقیقاً، ۱۴,۵۵۸

173
00:11:52,416 --> 00:11:53,916
میخوای تو ۵۹می باشی؟

174
00:11:54,208 --> 00:11:57,997
اگه تو بتونی مصاحبه خوبی با یه 
...ستاره توی این جشن داشته باشی

175
00:11:57,999 --> 00:12:00,375
خوشحال میشم-
جدی میگی؟-

176
00:12:00,791 --> 00:12:01,791
!بله

177
00:12:06,458 --> 00:12:08,958
یکی اینجا حالش گرفته-
!دست‌تو بکش-

178
00:12:11,791 --> 00:12:14,333
اَلو؟ بله، یه دقیقه

179
00:12:18,875 --> 00:12:21,625
!اینِز، کجا میری؟ همینجا بمون! بیا سر کارِت

180
00:12:21,708 --> 00:12:23,916
!برگرد-
الان میام-

181
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
!خوب تماشا کن

182
00:12:30,375 --> 00:12:32,083
توافق ما این نیست

183
00:12:32,375 --> 00:12:34,250
...نه، این اشتباه‌ست، چون

184
00:12:34,291 --> 00:12:37,500
نمیفهمم، قرار نبود استراموفسکی اونجا باشه

185
00:12:39,250 --> 00:12:40,291
خوب؟

186
00:12:41,166 --> 00:12:43,541
ببخشید؟-
خوب، بحث ما یه چیز دیگه‌ست-

187
00:12:43,583 --> 00:12:44,658
!نه

188
00:12:44,680 --> 00:12:45,846
خوراک صدف میخواین؟-
!نه-

189
00:12:45,898 --> 00:12:47,498
خیلی خوشمزه‌ست همراه با سُس طبیعی-
میخوام-

190
00:12:47,500 --> 00:12:48,583
با شامپاین میچسبه

191
00:12:48,625 --> 00:12:50,916
ماهی تن؟-
خانم، با آژانس-

192
00:12:50,958 --> 00:12:53,291
بازم میگم، اونا منو میبرن آژانس

193
00:12:56,583 --> 00:12:58,333
ببخشید، حالت خوبه؟

194
00:13:08,958 --> 00:13:10,458
الان خوبی؟

195
00:13:25,999 --> 00:13:28,333
!شرمنده، من باید برگردم سر کار

196
00:13:28,416 --> 00:13:31,208
دوستم سارا الان باید دیوونه شده باشه
خیلی طول دادم

197
00:13:31,250 --> 00:13:32,914
--ببخشید، درهرصورت دوست دخترت

198
00:13:32,916 --> 00:13:34,248
--صبر کن-
الان باید دلواپست شده باشه- 

199
00:13:34,250 --> 00:13:35,333
...بگذریم

200
00:13:35,833 --> 00:13:39,000
--زمان کالا نیست-
یه هدیه‌ست-

201
00:13:42,041 --> 00:13:43,341
تو به صدای اینِز گوش میدی؟

202
00:13:44,791 --> 00:13:46,183
از روزی که به دنیا اومدم

203
00:13:46,666 --> 00:13:47,958
ها! جدی؟

204
00:13:48,250 --> 00:13:50,664
این دختر محشره، عاشقشم، صداش بینظیره

205
00:13:50,666 --> 00:13:53,666
راستش، بخاطر صداش برنامه‌شو گوش میدم

206
00:13:55,466 --> 00:13:56,408
!وای

207
00:13:56,958 --> 00:13:58,300
چیه؟

208
00:13:58,416 --> 00:14:00,041
تا حالا کسی اینو بِهِم نگفته بود

209
00:14:02,458 --> 00:14:03,958
...اِه، صبرکن

210
00:14:04,666 --> 00:14:06,633
تو اینِز هستی؟ 

211
00:14:09,083 --> 00:14:11,333
!خوب، فکر نمیکنم، واقعاً؟ چیزی بگو

212
00:14:11,416 --> 00:14:12,666
خوب، دارم میگم

213
00:14:12,708 --> 00:14:14,425
...امکان نداره، تو

214
00:14:14,500 --> 00:14:17,375
وای! ببخشید، میشه بغلت کنم؟

215
00:14:17,416 --> 00:14:19,708
!بله، البته-
خیلی، ممنونم-

216
00:14:20,166 --> 00:14:23,708
واقعاً، من بزرگترین طرفدارتم

217
00:14:23,833 --> 00:14:25,875
جدی؟ من فکر میکردم هیچکی گوش نمیده

218
00:14:25,916 --> 00:14:27,832
آره، من برنامه‌های رادیویی 
تخصصی رو دوست دارم

219
00:14:27,856 --> 00:14:29,333
مردم دراین نوع برنامه‌ها صادق هستن

220
00:14:29,416 --> 00:14:32,875
و یه برنامه درمورد خانمی که ۱۲ گربه
داشت و درباره وسوسه‌ها سؤال میکرد

221
00:14:32,916 --> 00:14:35,750
!عالی بود-
وای خدا! شما واقعاً گوش میدی-

222
00:14:36,750 --> 00:14:39,333
گاهی‌وقتا دوست دارم 
حرفهای مردم عادی رو بشنوم

223
00:14:41,750 --> 00:14:43,958
دوست داری به حرفام گوش بدی؟

224
00:14:46,166 --> 00:14:47,833
آیا شما یه فرد عادی هستی؟

225
00:14:49,333 --> 00:14:51,291
نگو که منو نمیشناسی

226
00:14:53,250 --> 00:14:54,708
نه، من تلویزیون تماشا نمیکنم

227
00:14:54,833 --> 00:14:57,875
ببخشید، همه اینو میگن

228
00:15:00,583 --> 00:15:02,500
هی، تو واقعاً نمیدونی من کی هستم؟

229
00:15:03,083 --> 00:15:04,483
باید بدونم؟

230
00:15:05,041 --> 00:15:06,916
!واقعاً، ببخشید

231
00:15:07,791 --> 00:15:11,166
معمولاً برای مصاحبه از من درخواست میشه

232
00:15:12,458 --> 00:15:13,700
خوب

233
00:15:13,833 --> 00:15:16,791
میدونی؟ همین الانم دارم فیلم میگیرم

234
00:15:17,208 --> 00:15:19,000
مطمئن نیستم که واقعاً به نفع منه یا نه

235
00:15:19,002 --> 00:15:20,750
فالووِرات خیلی زیاد میشن

236
00:15:20,791 --> 00:15:23,291
من علاقه‌ای به فالووِر ندارم-
پس به چی علاقه داری؟-

237
00:15:23,375 --> 00:15:24,775
صداقت

238
00:15:25,999 --> 00:15:27,896
تا آخرین توان

239
00:15:28,100 --> 00:15:29,458
حاضری؟

240
00:15:30,916 --> 00:15:32,791
چه جالب! صداقت تا آخرین توان

241
00:15:34,000 --> 00:15:36,500
!مَکس

242
00:15:39,333 --> 00:15:40,416
داری میای؟

243
00:15:40,458 --> 00:15:42,750
:من همیشه دلم میخواد بگم
"خداحافظ، به امید دیدار"

244
00:15:42,791 --> 00:15:44,091
اومدم

245
00:15:44,791 --> 00:15:48,416
!پسر، فیلیپ، پسر

246
00:15:56,100 --> 00:15:59,000
!آره! آره

247
00:16:00,166 --> 00:16:01,583
!بیخیال، سارا

248
00:16:01,625 --> 00:16:04,166
لعنتی، من باهات حرفی ندارم، فهمیدی؟

249
00:16:04,416 --> 00:16:05,600
!معذرت میخوام

250
00:16:06,125 --> 00:16:08,458
به لطف تو کبرا امتیاز ما رو نصف کرد

251
00:16:12,250 --> 00:16:14,166
نمیخوای بدونی با مَکس چطور بود؟

252
00:16:14,208 --> 00:16:15,916
--لعنتی، اگه همین الان نری

253
00:16:15,958 --> 00:16:17,550
باشه، میفهمم

254
00:16:19,375 --> 00:16:22,083
شرمنده، من بی‌عُرضه هستم

255
00:16:22,291 --> 00:16:23,591
من سر کار گند میزنم

256
00:16:23,599 --> 00:16:26,974
بهترین دوستمو از دست دادم
دوتا ماشینو داغون کردم

257
00:16:26,999 --> 00:16:30,791
همه در یه روز
نمیدونم سارا، من یه چیزیم شده

258
00:16:32,541 --> 00:16:33,841
ادامه داره

259
00:16:34,750 --> 00:16:36,166
نور در تونل

260
00:16:37,291 --> 00:16:39,541
آیا من تنها کسی هستم که 
مجذوب این عبارت هستم؟

261
00:16:41,416 --> 00:16:45,708
انگار شاید تونل نماد محدودیته

262
00:16:48,116 --> 00:16:52,741
یه تله، جایی که گیر میکنی و 
نمیتونی در بری

263
00:16:53,083 --> 00:16:55,175
کابوس ترس از جای بسته

264
00:16:55,783 --> 00:16:59,791
و بعد نور ظاهر میشه و معلوم میشه 
اونجا تونل بوده و هرگز تله نبود

265
00:17:00,516 --> 00:17:02,608
و فقط یه راه بود که باید ازش عبور میکردی

266
00:17:03,812 --> 00:17:07,320
...و از صدها، هزاران تونل احتمالی

267
00:17:08,483 --> 00:17:11,733
تو یکی رو با خروجی انتخاب میکنی

268
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
بخاطر همین اومدی لهستان؟

269
00:17:14,002 --> 00:17:15,000
آره-
یا بخاطر دختراش؟-

270
00:17:15,833 --> 00:17:17,133
!اینِز

271
00:17:17,750 --> 00:17:19,000
!ها

272
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
واقعاً فکر میکردم تو اونو نمیشناسی

273
00:17:21,208 --> 00:17:23,458
مگه قرار نبود ما الان همدیگه رو ببینیم؟

274
00:17:24,625 --> 00:17:26,566
من دیر اومدم، امتیاز ویژه ستارگان

275
00:17:26,590 --> 00:17:30,490
ولی مصاحبه سرّی گلام واقعاً خوب بود

276
00:17:30,833 --> 00:17:34,791
نه، مَکس، من واقعاً میخواستم مصاحبه
برای خودم باشه، برای برنامه رادیویی خودم

277
00:17:34,915 --> 00:17:36,915
من مثل یه آماتور فریب خوردم

278
00:17:37,239 --> 00:17:38,639
اینِز؟

279
00:17:38,863 --> 00:17:40,620
...چیه؟ قرار بود با یکی مصاحبه کنم

280
00:17:40,644 --> 00:17:42,763
با یه آدم مشهور، که تقریباً انجام شد

281
00:17:43,087 --> 00:17:45,087
!مارتا منتظرمونه، بریم

282
00:17:49,333 --> 00:17:51,333
حیف! میتونست جالب باشه

283
00:17:51,958 --> 00:17:53,791
!فعلاً خداحافظ، اینِز

284
00:17:58,875 --> 00:18:01,500
!یه نگاه به اون دختر بنداز
عالی بنظر نمیرسه، شماره۹؟

285
00:18:01,583 --> 00:18:05,000
اوه، شماره۹ رو فراموش کن-
بیخیال، تو یه ستاره بودی-

286
00:18:05,125 --> 00:18:09,083
شما نمیدونی، ولی اون 
میتونست لواندوفسکی جدید باشه

287
00:18:09,208 --> 00:18:10,500
--اگه-
اگه، چی؟-

288
00:18:11,208 --> 00:18:13,000
!شماره۱۰

289
00:18:13,400 --> 00:18:14,400
!بگو

290
00:18:14,416 --> 00:18:16,025
خودت میخواستی مثل اون باشی

291
00:18:16,125 --> 00:18:17,666
خوب، زندگی میتونه پیچیده بشه

292
00:18:18,625 --> 00:18:20,791
و رفاقت بین افراد حرف اوّلو میزنه

293
00:18:21,083 --> 00:18:23,541
باشه، خوب-
خوب؟-

294
00:18:23,583 --> 00:18:26,916
درمورد پیشنهاد ما-
آره-

295
00:18:27,166 --> 00:18:29,583
!ما برات فکر فوق‌العاده‌ای داریم، مَکس

296
00:18:41,000 --> 00:18:42,408
!چه پشت بام قشنگی

297
00:18:42,750 --> 00:18:43,750
چرا اینجایی؟

298
00:18:44,750 --> 00:18:45,791
تو چرا اینجایی؟

299
00:18:46,541 --> 00:18:47,825
چرا که نه؟

300
00:18:47,875 --> 00:18:51,083
ما به افراد مشهور نیاز داریم
و میتونیم انحصاریش کنیم

301
00:18:51,833 --> 00:18:53,375
چرا تو اینقدر مطمئنی؟

302
00:18:53,583 --> 00:18:57,333
اون یه میلیون فالووِر داره-
دقیقاً ۵۶۵ هزار تا امروز-

303
00:18:58,958 --> 00:19:00,166
تو هم فالوش کردی؟

304
00:19:02,750 --> 00:19:04,125
کنجکاوی حرفه‌ای

305
00:19:04,458 --> 00:19:07,958
مارتا، من نمیفهمم، من دارم سعی
میکنم مشکلات خودمونو حل کنم

306
00:19:08,583 --> 00:19:12,298
اگه ما بتونیم ۲۰درصد 
--اونا رو به گلام بکشونیم

307
00:19:12,300 --> 00:19:13,991
!باشه

308
00:19:15,158 --> 00:19:15,958
!خوبه

309
00:19:16,041 --> 00:19:17,941
باشه؟ به همین سادگی؟

310
00:19:18,166 --> 00:19:19,750
یه دقیقه پیش موافق نبودی

311
00:19:19,958 --> 00:19:22,250
تو چه مرگت شده؟-
!هیچی-

312
00:19:23,500 --> 00:19:27,833
تو راست میگی، من اشتباه میکردم
اینکار به نفع گلام هست

313
00:19:28,433 --> 00:19:29,633
دلت خنک شد؟

314
00:19:30,500 --> 00:19:32,916
یه رپ بخون، اِدزیو، بزن بریم

315
00:19:33,250 --> 00:19:35,208
یه رپ بخون، اِدزیو، بزن بریم

316
00:19:35,250 --> 00:19:37,541
فکر مردم، پرش ما در نبردها

317
00:19:37,583 --> 00:19:40,375
و بداهه هست زندگی شاهی
شهرت و داراییها

318
00:19:40,416 --> 00:19:42,875
...از پیروزی، امّا اگه با جزئیات بهتون بگم

319
00:19:42,916 --> 00:19:47,041
لحظات زیادی بود که از 
بداهه‌گویی شرم میکشیدم

320
00:19:49,375 --> 00:19:50,716
!ممنون

321
00:19:53,333 --> 00:19:54,375
!بچه‌ها

322
00:19:54,875 --> 00:19:57,583
من اینو در هر کنسرت اجرا میکنم
و امروز هم همونه و تکراریه

323
00:19:57,666 --> 00:20:00,916
اینجا کسی هست که بخواد 
مقابلم وایسه و بداهه‌گویی کنه؟

324
00:20:03,083 --> 00:20:04,375
!زودباش، برو

325
00:20:08,000 --> 00:20:09,500
!اوووه
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.
  

326
00:20:09,502 --> 00:20:11,250
!اول از دخترا، بیا

327
00:20:29,458 --> 00:20:31,791
من یه هرزه احمق نیستم
خیلیها رو پشت سر گذاشتم

328
00:20:31,833 --> 00:20:34,041
و تو الان میخوای منو بکوبی

329
00:20:39,625 --> 00:20:42,291
هی، جوجه، تو میخوای در لیگ من بازی کنی

330
00:20:42,333 --> 00:20:44,625
ولی با دیدنت فهمیدم که ضعیفی

331
00:20:45,333 --> 00:20:47,408
تو فکر کردی که تکنیکت مثل تیغ تیزه

332
00:20:47,450 --> 00:20:50,450
امّا زبونت مثل روبان موی سرت پیچ خورده

333
00:20:51,166 --> 00:20:54,875
آسونه، اون چیه؟ 
تو کی هستی؟ نیکی میناژ لهستان؟

334
00:20:55,000 --> 00:20:57,291
تو یه کودن خیکی هستی، چیکار میکنی؟

335
00:20:57,333 --> 00:21:00,291
شرمنده، تو چاقال‌تر از ضریب هوشی‌تی

336
00:21:00,750 --> 00:21:03,000
نه همون لیگه نه همون وزن

337
00:21:03,041 --> 00:21:05,916
با هیکلم راحتم، تو نیستی دوست من

338
00:21:06,041 --> 00:21:08,500
منو درست صدا بزن، خوب فکر کن

339
00:21:08,541 --> 00:21:12,291
برام مهم نیست، عقب مونده
بگو مامانت کجاست؟

340
00:21:12,333 --> 00:21:14,333
فکر میکنی خودت بهتری؟

341
00:21:14,416 --> 00:21:17,208
تو یه آزمایشی عوضی هستی

342
00:21:17,250 --> 00:21:19,916
آتش در بدنم، آتش در مغز، از اینا خیلی دارم

343
00:21:19,958 --> 00:21:23,500
کلمات و حروف در ذهنم میچرخن
و ایده‌ها پشت سر هم میان

344
00:21:25,083 --> 00:21:27,708
!دیگه عشق و حال تخمی ممنوع

345
00:21:28,666 --> 00:21:30,248
وسوسه برای وسوسه

346
00:21:30,250 --> 00:21:32,733
!دیگه عشق و حال تخمی ممنوع

347
00:21:33,735 --> 00:21:35,375
وسوسه برای وسوسه

348
00:21:39,833 --> 00:21:43,708
دختر، وقتی هُلم دادی میخواستم بکُشمت

349
00:21:43,750 --> 00:21:45,041
شرمنده-
سلام دخترا-

350
00:21:45,166 --> 00:21:46,375
!سلام-
گراش؟-

351
00:21:46,416 --> 00:21:48,166
آره، خودم هستم حی و حاضر

352
00:21:48,208 --> 00:21:51,125
درس خوبی بهش دادی-
مِرسی-

353
00:21:51,166 --> 00:21:52,791
تا حالا چیزی رو ضبط کردی؟

354
00:21:52,833 --> 00:21:54,833
آره، توی گوشی-
عالی، خیلی خوب-

355
00:21:54,875 --> 00:21:57,875
مَکس، سوئیچو بده به من
ما میریم توی ماشین گوش بدیم

356
00:21:58,000 --> 00:22:00,541
!وای خدا-
شاید چیزی حالیمون بشه-

357
00:22:02,291 --> 00:22:04,916
هی، من یه دوست به نام 
...گرزِش دارم، میدونی

358
00:22:05,958 --> 00:22:07,416
دوستت خیلی با استعداده

359
00:22:07,541 --> 00:22:10,041
اینجا چیکار میکنی؟-
تقصیر اون پسره‌ست-

360
00:22:10,583 --> 00:22:14,791
من یه زمانی توی یکی از فیلماش بودم و
اون فکر میکنه من طرفدار رپش هستم

361
00:22:15,333 --> 00:22:19,250
تو نیستی؟-
نه-

362
00:22:19,691 --> 00:22:20,916
من "سِلین دیون" گوش میدم

363
00:22:20,958 --> 00:22:23,400
اوه، وای! سِلین دیون؟-
آره-

364
00:22:23,402 --> 00:22:25,900
مامانم وقتی بچه بودم همیشه گوش میداد

365
00:22:25,958 --> 00:22:30,375
ببخشید، سارا رو ندیدی؟-
چند لحظه پیش اینجا بود-

366
00:22:31,083 --> 00:22:32,125
...از اینجا رفت

367
00:22:32,958 --> 00:22:34,250
اونطرف-
اونطرف؟-

368
00:22:34,291 --> 00:22:35,791
آره-
ممنون-

369
00:22:38,916 --> 00:22:40,366
!سلام به همگی

370
00:22:42,375 --> 00:22:43,375
اینِز صحبت میکنه

371
00:22:43,541 --> 00:22:47,333
در کنارم مَکس ویگوداست-
!سلام-

372
00:22:47,375 --> 00:22:52,375
که قول داده در شبکه‌های اجتماعی
صادق‌تر از اونچه هست، باشه

373
00:22:53,625 --> 00:22:55,133
!مَکس-
بله؟-

374
00:22:55,833 --> 00:22:59,375
بزرگترین وسوسه‌ت چیه؟

375
00:23:01,416 --> 00:23:04,125
داشتن چیزیکه نمیتونم داشته باشم

376
00:23:04,708 --> 00:23:08,416
خوب، آقای همیشه ناراضی

377
00:23:08,708 --> 00:23:10,000
!مواظب باش-
!هووو-

378
00:23:10,250 --> 00:23:11,250
!اینِز

379
00:23:14,750 --> 00:23:16,833
!یالا! بیا پایین

380
00:23:22,583 --> 00:23:25,333
خوب، حالا که اصرار میکنی، پس بهت میگم

381
00:23:26,250 --> 00:23:28,416
یه زمانی یه دختر بود

382
00:23:30,216 --> 00:23:31,291
ماریا

383
00:23:31,750 --> 00:23:33,750
اون عاشق شکستن محدودیتها بود

384
00:23:34,500 --> 00:23:37,041
اون میتونست از روی نرده‌های پل راه بره

385
00:23:37,500 --> 00:23:39,541
و با صدای بلند خنده میکرد

386
00:23:39,875 --> 00:23:41,208
یه دیوونه تموم عیار

387
00:23:41,583 --> 00:23:45,458
پس مَکس ویگودا یه زمانی عاشق شده

388
00:23:47,208 --> 00:23:48,333
هشتگ#قاتل

389
00:23:50,041 --> 00:23:53,291
خوب چی شد؟-
لازم به گفتن نیست-

390
00:23:54,083 --> 00:23:55,466
مال سالها قبله

391
00:23:55,541 --> 00:23:58,541
امّا چند وقت پیش با دختری آشنا شدم

392
00:23:58,583 --> 00:23:59,583
آها؟-
...آ-

393
00:23:59,585 --> 00:24:02,585
که توی حیاط خلوت کلوپ
میخواست با غذای صدف خفه‌م کنه

394
00:24:02,587 --> 00:24:05,416
بی انصافیه، من زندگیتو نجات دادم

395
00:24:05,458 --> 00:24:06,833
بله، زندگی خودتو

396
00:24:06,875 --> 00:24:08,166
!بیا

397
00:24:12,625 --> 00:24:14,900
!بیا این لحظه رو جاودانه کنیم

398
00:24:15,416 --> 00:24:17,250
!هی، مرغای عشق

399
00:24:18,375 --> 00:24:20,416
خوب، بعداً میاین به خونه من؟

400
00:24:20,583 --> 00:24:23,000
هرچی بخواین داریم-
...نه، ممنون، ما-

401
00:24:23,166 --> 00:24:25,375
راحتیم-
بیاین، اذیت‌تون نمیکنیم-

402
00:24:25,416 --> 00:24:26,708
!نترسین

403
00:24:26,791 --> 00:24:28,916
ما فمینیست هستیم، مگه نه مَکس؟

404
00:24:28,958 --> 00:24:29,958
حتماً-
آره-

405
00:24:30,208 --> 00:24:33,000
بله، اونا همه فمنیست هستن-
اگه نبودن شاید-

406
00:24:33,125 --> 00:24:37,250
آها-
پس جواب منفیه، بیا از اینجا بریم-

407
00:24:38,250 --> 00:24:39,500
!خداحافظ-
!خداحافظ-

408
00:24:41,416 --> 00:24:45,000
آها، اینِز، راستی، من تا ساعت۱ ب.ظ توی رختخوابم

409
00:24:48,875 --> 00:24:53,833
نفهمیدم منظورش چی بود-
!یعنی شاید تا ساعت۱ زیر لحاف کم نمیاره-

410
00:24:56,791 --> 00:24:59,916
بخدا، سارا، عاشقتم-
خدا میدونه-

411
00:24:59,958 --> 00:25:02,833
من این دوچرخه رو به زور میرونم-
آخه چرا؟-

412
00:25:03,041 --> 00:25:05,375
من کفش پاشنه‌دار پوشیدم؟-
خوب، چرا منم همونو پوشیدم؟-

413
00:25:05,416 --> 00:25:07,250
اصلاً چرا داریم دوچرخه سواری میکنیم؟

414
00:25:07,291 --> 00:25:10,750
...فکر میکردم وظایفم در حد قهوه و ناهار و

415
00:25:10,791 --> 00:25:13,041
رزرو هتل هست-
!بشین-

416
00:25:16,166 --> 00:25:17,508
تو بی حوصله‌ای

417
00:25:17,583 --> 00:25:18,958
من شرق منطقه "دیانا" میشینم

418
00:25:19,083 --> 00:25:21,000
--و این ناحیه هست ظاهراً-
منطقه زامبی-

419
00:25:21,875 --> 00:25:23,200
غافلگیر شدی؟

420
00:25:24,833 --> 00:25:27,125
من از هر چی که توی دفتر رخ میده خبر دارم

421
00:25:27,349 --> 00:25:30,449
کلوپ گلام با مَکس به یه توافق انحصاری رسیده

422
00:25:32,373 --> 00:25:35,073
سه روز آینده زندگیت متعلق به ماست

423
00:25:35,997 --> 00:25:37,497
...و تو

424
00:25:37,721 --> 00:25:39,721
روزنامه‌نگاری هستی که اون انتخاب کرده

425
00:25:39,916 --> 00:25:42,831
این دختر سرزمین زامبی رو 
ترک میکنه و قصد پرواز داره

426
00:25:42,833 --> 00:25:43,900
اخراجت کردن؟

427
00:25:45,500 --> 00:25:47,500
کاملاً برعکس

428
00:25:47,666 --> 00:25:48,958
من بلیط طلایی رو گرفتم

429
00:25:51,541 --> 00:25:53,375
سیندرلا، شاهزاده رو پیدا کرده؟-
آها-

430
00:25:53,833 --> 00:25:56,333
پس از شیوه کارمون خوششون اومده

431
00:25:57,333 --> 00:25:58,675
!من باید برم

432
00:25:59,291 --> 00:26:00,816
با اون؟

433
00:26:02,625 --> 00:26:04,125
مگه چشه؟

434
00:26:18,416 --> 00:26:20,333
!سلام، دختر شیک پوش

435
00:26:21,416 --> 00:26:23,250
میبینم که آماده‌ رفتن به میدونی

436
00:26:24,916 --> 00:26:26,708
من مقاله رپرهای جوان ترا خوندم

437
00:26:26,791 --> 00:26:27,916
خوب؟

438
00:26:28,625 --> 00:26:30,625
بنظرم خیلی سطحیه

439
00:26:30,958 --> 00:26:33,250
کم محتواست، تو بهتر از اون میتونی

440
00:26:33,416 --> 00:26:34,816
منظورت مَکسه؟

441
00:26:35,791 --> 00:26:38,950
همونی که توپ اسیر پاهاش بود
ولی حالا حوصله‌ش سر رفته؟

442
00:26:38,958 --> 00:26:42,539
میدونم واسه خودنمایی
یه مُشت چیزای تکراری بارت کرده

443
00:26:42,541 --> 00:26:44,745
امّا یادت باشه که عمیق‌تر نگاه کنی

444
00:26:47,750 --> 00:26:49,791
ازت میخوام تحریکش کنی 

445
00:26:51,616 --> 00:26:52,916
باشه

446
00:26:53,333 --> 00:26:55,541
!تو پُرمحتوا میخوای، پس نگاه کن

447
00:26:57,100 --> 00:26:58,200
!اینِز

448
00:26:58,700 --> 00:27:00,000
یه چیز دیگه

449
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
بله؟

450
00:27:02,791 --> 00:27:04,620
یادت باشه کی توی خبراست

451
00:27:04,625 --> 00:27:06,000
این حرفه‌ای نیست

452
00:27:12,000 --> 00:27:13,525
ازت میخوام مواظبش باشی

453
00:27:13,750 --> 00:27:16,791
مواظب؟ اون یه زن بالغه-
مسئله این نیست-

454
00:27:19,166 --> 00:27:20,583
قضیه یه چیز دیگه‌ست

455
00:27:26,708 --> 00:27:28,083
من باید چیزی بهت نشون بدم

456
00:27:32,916 --> 00:27:34,425
امروز چی داریم؟

457
00:27:35,291 --> 00:27:36,791
...اول از همه

458
00:27:37,916 --> 00:27:41,708
ناهار با اِدیتا در ساعت '۲:۳۰ ب.ظ-
!لغوش کن-

459
00:27:41,958 --> 00:27:44,250
صحبت با حامیان مالی-
!یا خدا-

460
00:27:46,000 --> 00:27:47,400
قهوه؟

461
00:27:49,291 --> 00:27:50,708
خوب، من یه فکری دارم

462
00:27:52,791 --> 00:27:54,625
بیا یه ماراتون وسوسه داشته باشیم، ها؟

463
00:27:56,875 --> 00:27:58,241
!ادامه بده

464
00:28:00,500 --> 00:28:03,708
من با یه وسوسه میام و تو تسلیم میشی

465
00:28:04,833 --> 00:28:06,416
یه نوع بازی

466
00:28:09,750 --> 00:28:11,000
داریم سخت میگیریم؟

467
00:28:12,291 --> 00:28:13,916
...امّا ببین، اینِز

468
00:28:14,658 --> 00:28:18,000
هیچکدوم از وسوسه‌هام
برای عموم مناسب نیست

469
00:28:20,166 --> 00:28:23,581
ماشینهای سریع، زنان زیبا
...کُت و شلوارهای شیک

470
00:28:24,583 --> 00:28:26,291
ما چیزی رو انتخاب میکنیم

471
00:28:26,700 --> 00:28:27,700
ها؟

472
00:28:30,625 --> 00:28:32,583
به یه شرط

473
00:28:34,416 --> 00:28:35,916
وسوسه برای وسوسه

474
00:28:36,833 --> 00:28:39,750
...خوب، برنده امسال

475
00:28:40,041 --> 00:28:42,208
مَکس ویگودا

476
00:28:43,458 --> 00:28:49,081
بفرما، تبریک میگم مَکس-
خیلی ممنونم، آندری-

477
00:28:49,083 --> 00:28:50,183
بخاطر این جایزه

478
00:28:50,208 --> 00:28:51,208
!وای

479
00:28:51,291 --> 00:28:52,833
...این لحظه خاصیه

480
00:28:53,458 --> 00:28:56,664
من هیچ حرفی ندارم ولی 
...بیشتر از همه میخواستم

481
00:28:56,666 --> 00:28:58,875
بخاطر این لحظه خاص از شما تشکر کنم

482
00:28:59,083 --> 00:29:01,416
سالهایی که باهم گذروندیم

483
00:29:01,750 --> 00:29:06,250
تا اینکه بتونم همه چیزایی که 
بِهِم گفته میشد رو اجرا کنم

484
00:29:08,125 --> 00:29:10,708
ولی امروز دیگه هر کاری دلم میخواد میکنم

485
00:29:11,458 --> 00:29:14,291
ببخشید، ولی بدجوری وسوسه شدم

486
00:29:15,458 --> 00:29:16,458
اینِز

487
00:29:20,658 --> 00:29:23,833
اینکه سِلین نیست-
!الان قرن ۲۱ هست، مَکس-

488
00:29:23,916 --> 00:29:25,216
!هماهنگ کن

489
00:29:38,041 --> 00:29:40,458
!اِیول! کارِت درسته

490
00:29:40,708 --> 00:29:42,625
!حالا یکی دیگه و همه تکرار کنن

491
00:29:51,833 --> 00:29:54,625
وقتی مثل آهنگ کیاه
آهنگ منو لایک نمیکنی

492
00:29:54,666 --> 00:29:57,125
میخوای بدونی من با کی همخوابی میکنم
...مثل بیانسه، باس، باس، باس

493
00:30:27,708 --> 00:30:29,541
!عمراً-
!گاز بزن، حالا-

494
00:30:31,375 --> 00:30:35,666
با سه شماره چشم‌بند رو بر میداری
سه، دو، یک

495
00:30:50,983 --> 00:30:52,416
!آرنج‌ها را صاف نگهدار

496
00:31:09,416 --> 00:31:12,083
!ممنون و خداحافظ

497
00:31:12,958 --> 00:31:14,750
مَکس، جایزه-
!آه-

498
00:31:18,250 --> 00:31:19,650
!ممنون

499
00:31:47,708 --> 00:31:51,291
مَکس! نمیدونستم اینقدر چاقالو بودی

500
00:31:58,833 --> 00:32:00,250
این فیلیپه؟

501
00:32:02,541 --> 00:32:04,200
فیلیپ فوتبال بازی میکرد؟

502
00:32:04,500 --> 00:32:05,500
آها

503
00:32:06,083 --> 00:32:07,791
اون خیلی با استعداد بود

504
00:32:08,708 --> 00:32:11,141
و نمیتونستی از مَکس جداش کنی

505
00:32:11,166 --> 00:32:13,200
نمیدونستم اونا همدیگه رو میشناسن

506
00:32:13,202 --> 00:32:15,450
...بله، امّا

507
00:32:15,500 --> 00:32:19,958
یه روز فیلیپ بدون خداحافظی رفت

508
00:32:21,125 --> 00:32:22,608
منظورت چیه؟

509
00:32:23,166 --> 00:32:24,666
نمیدونم

510
00:32:26,125 --> 00:32:28,291
ولی تو مربی اونا بودی

511
00:32:30,208 --> 00:32:31,608
این حرف مال قدیماست

512
00:32:32,958 --> 00:32:36,750
این روزا کُت و شلواری‌های زیادی هستن
که معنی فوتبال واقعی رو توضیح میدن

513
00:32:38,208 --> 00:32:41,948
...حالا من اینجام، دور از همه چیز

514
00:32:41,950 --> 00:32:43,458
ولی به مبارزه ادامه میدم

515
00:32:46,500 --> 00:32:49,163
باورم نمیشه، خوش اومدی، پادشاه رُم

516
00:32:49,166 --> 00:32:50,566
!فیلیپ

517
00:32:53,250 --> 00:32:56,121
داداش، تو مثل حسابدارم تیپ زدی

518
00:32:56,125 --> 00:32:58,775
مَکس، بیا اینجا ببین کی اومده پیش ما

519
00:32:58,777 --> 00:33:01,000
!اوه، فیلیپ

520
00:33:01,002 --> 00:33:02,221
این رسمت نبود

521
00:33:02,223 --> 00:33:05,000
عادت‌های قدیمی نمی‌میرن-
آره-

522
00:33:05,000 --> 00:33:06,600
...خوب

523
00:33:06,647 --> 00:33:08,947
با یه مبارزه کوچولو چطوری؟ نظرت چیه؟

524
00:33:09,071 --> 00:33:11,271
نه، من فقط اومدم دیدن یه دوست قدیمی

525
00:33:11,291 --> 00:33:13,208
مَکس، این فکر خوبی نیست

526
00:33:13,291 --> 00:33:15,833
تو نگران منی؟-
!منو ول کن-

527
00:33:16,333 --> 00:33:18,166
فیلیپ رئیس منه-
هنوز نه-

528
00:33:19,291 --> 00:33:20,666
تو الان برای من کار میکنی

529
00:33:27,690 --> 00:33:28,990
آقایون

530
00:33:29,166 --> 00:33:31,175
نه، این یه مسابقه دوستانه‌ست

531
00:33:31,899 --> 00:33:33,599
این میتونه برات مفید باشه، شماره۹

532
00:33:33,623 --> 00:33:35,323
من دیگه شماره۹ نیستم

533
00:33:37,347 --> 00:33:38,647
آماده؟

534
00:33:39,271 --> 00:33:40,771
!شروع

535
00:34:22,458 --> 00:34:24,833
!آروم-
!نه، مَکس-

536
00:34:35,557 --> 00:34:37,557
قبلاً خیلی بهتر بودی

537
00:34:51,041 --> 00:34:52,125
!گوش کن

538
00:34:52,208 --> 00:34:54,291
اتفاقی که امروز اُفتاد منصفانه نبود

539
00:34:55,208 --> 00:34:58,041
امّا حقش بود، اون یه احمق به تموم معناست

540
00:34:58,583 --> 00:34:59,875
همیشه همینجوری بود

541
00:35:00,333 --> 00:35:02,416
خودشو بالاتر میدونست

542
00:35:04,250 --> 00:35:06,416
اون دوست قدیمیته؟

543
00:35:07,041 --> 00:35:08,416
!خیلی کنجکاوی میکنی

544
00:35:11,333 --> 00:35:13,541
من یه عکس توی باشگاه دیدم-
ها؟-

545
00:35:16,000 --> 00:35:18,083
اون دختر خیلی شبیه منه، نه؟

546
00:35:22,750 --> 00:35:25,416
!تو خوشگل‌تری

547
00:35:28,958 --> 00:35:31,633
...مَکس

548
00:35:31,635 --> 00:35:33,831
ما داریم باهم کار میکنیم

549
00:35:33,833 --> 00:35:35,166
!معذرت میخوام

550
00:35:36,291 --> 00:35:38,166
نمیتونم مقابل وسوسه طاقت بیارم

551
00:35:47,250 --> 00:35:49,541
٣٦؟

552
00:35:50,708 --> 00:35:52,375
چی؟-
اندازه سینه‌ت-

553
00:35:54,541 --> 00:35:55,916
از ۳۸ بیشتره

554
00:36:01,375 --> 00:36:03,708
من یه بدکاره احمق نیستم
خیلی چیزا رو گذروندم

555
00:36:03,791 --> 00:36:06,250
و میخوای عاشقم کنی ولی تو شهامت نداری

556
00:36:06,291 --> 00:36:08,708
من یه بدکاره احمق نیستم
خیلی چیزا رو گذروندم

557
00:36:08,750 --> 00:36:11,375
و میخوای عاشقم کنی ولی تو شهامت نداری

558
00:36:17,000 --> 00:36:20,000
!دیگه عشق و حال تخمی ممنوع

559
00:36:20,375 --> 00:36:21,750
وسوسه برای وسوسه

560
00:36:21,791 --> 00:36:25,333
لعنتی، ما رو ترسوندی-
ترسوندم؟-

561
00:36:26,500 --> 00:36:29,500
بچه‌ها، یه آبجو بیارین-
سلام، بچه‌ها-

562
00:36:29,541 --> 00:36:30,825
باشه

563
00:36:32,000 --> 00:36:34,833
نمیدونم از کجا شروع کنم-
!فقط شروع کن-

564
00:36:37,375 --> 00:36:39,375
باشه، نمایش کلوپ گلام یادته؟

565
00:36:39,750 --> 00:36:41,881
آره-
...تا الان-

566
00:36:41,883 --> 00:36:43,416
پنج میلیون دیدنش

567
00:36:43,458 --> 00:36:44,791
!نه-
بی‌شوخی-

568
00:36:52,500 --> 00:36:55,500
خوبه؟-
!آره، باور نکردنیه-

569
00:36:55,791 --> 00:36:57,416
هنوز ادامه داره-
نه؟-

570
00:36:57,833 --> 00:37:00,333
گراش با من قرارداد امضاء کرده-
جدی؟-

571
00:37:00,375 --> 00:37:01,916
جلوتر پول منو پرداخت کردن-
!آره-

572
00:37:01,958 --> 00:37:06,208
بالاخره از این سوراخ میزنیم بیرون-
!نه! زرنگ خانم

573
00:37:18,916 --> 00:37:22,208
تو خجالت نمیکشی که با 
اون دوتا اینکارو میکنی؟

574
00:37:22,416 --> 00:37:26,150
دوست من رابطه سه نفره رؤیای
ارضای جنسی هر دختر در خوابه

575
00:37:26,166 --> 00:37:27,633
بنظرم نه همه دخترا

576
00:37:27,708 --> 00:37:30,125
همه دخترا، اگه غیر از اینو بهت بگن، دروغه

577
00:37:30,291 --> 00:37:33,833
حس نمیکنی که دارن ازت استفاده میکنن؟

578
00:37:34,000 --> 00:37:36,791
تو قراره ازشون استفاده کنی نه اونا

579
00:37:37,900 --> 00:37:39,078
شاید

580
00:37:39,083 --> 00:37:40,666
سارا، شرمنده، با ما کار داری؟

581
00:37:41,416 --> 00:37:44,000
مامانم زنگ زده و باید
سگ رو ببرم پیاده‌روی

582
00:37:44,541 --> 00:37:46,541
!تماشا کن و یاد بگیر

583
00:37:59,291 --> 00:38:01,400
!چه مانتوی قشنگی

584
00:38:01,402 --> 00:38:02,498
کجا خریدیش؟

585
00:38:02,500 --> 00:38:03,916
!مِرسی، قرضیه

586
00:38:03,958 --> 00:38:05,916
امّا از نظرم انگار قراره برم نمایش

587
00:38:05,958 --> 00:38:07,500
وای خدا! شبیه بشکه‌ست؟

588
00:38:08,000 --> 00:38:10,166
مگه میشه؟-
!اون مانتو هیولاست-

589
00:38:10,291 --> 00:38:11,871
بله، این درد رو درک میکنم

590
00:38:11,875 --> 00:38:13,283
!فعلاً

591
00:38:15,791 --> 00:38:20,991
فعالیت ما در شبکه اجتماعی
از ۳۳٪ به ۳۵٪ افزاش یافته

592
00:38:21,515 --> 00:38:25,815
همچنین تعداد فالووِرها بطور 
قابل توجه‌ای رشد ۱۸٪ داشته

593
00:38:27,539 --> 00:38:29,000
!بد نیست

594
00:38:29,002 --> 00:38:30,000
!آفرین

595
00:38:30,963 --> 00:38:32,463
...امّا

596
00:38:34,087 --> 00:38:36,787
این چیزیه که ما رو نگران میکنه

597
00:38:38,200 --> 00:38:40,900
آیا میدونی اخلاق حرفه‌ای چیه؟-
!منو قضاوت نکن-

598
00:38:41,124 --> 00:38:42,524
من یه زن بالغم-
!نه، نه، نه-

599
00:38:42,648 --> 00:38:44,248
هیچکی ترا قضاوت نمیکنه

600
00:38:44,972 --> 00:38:47,572
ما فقط میخوایم بهت هشدار بدیم

601
00:38:47,796 --> 00:38:49,700
!من باهاش نخوابیدم

602
00:38:49,702 --> 00:38:51,700
اگه منظورتون اینه؟

603
00:38:53,920 --> 00:38:55,320
آره، آره، آره

604
00:38:56,744 --> 00:38:58,544
...تو باهاش نخوابیدی

605
00:38:59,268 --> 00:39:00,668
!هنوز

606
00:39:24,916 --> 00:39:26,916
"تو لایقشی، مَکس"

607
00:39:31,208 --> 00:39:32,716
تو لیاقتت این بود؟

608
00:39:37,999 --> 00:39:39,225
!بشین

609
00:39:44,625 --> 00:39:46,250
میخوام چیزی بهت نشون بدم

610
00:39:52,125 --> 00:39:53,708
!اوه، لعنتی

611
00:39:58,375 --> 00:39:59,833
چرا اینو بهت نشون دادم؟

612
00:40:02,583 --> 00:40:05,125
یکی داره مدام این ویدئوها 
رو به روزنامه میفرسته

613
00:40:05,708 --> 00:40:07,625
هیچی غیرعادی نیست

614
00:40:07,666 --> 00:40:09,841
ما تقریباً هر روز شکایت‌های 
زیادی دریافت میکنیم

615
00:40:09,845 --> 00:40:12,000
ویدئوهای سکسی و خیانت ستاره‌ها

616
00:40:12,083 --> 00:40:13,916
ولی این فیلمها یه چیز دیگه‌ست

617
00:40:14,416 --> 00:40:15,750
میخوای یه روزنامه‌نگار بشی؟

618
00:40:16,041 --> 00:40:17,375
!برو با این زن صحبت کن

619
00:40:17,416 --> 00:40:19,625
متقاعدش کن برات ماجراشو بگه

620
00:40:21,833 --> 00:40:24,250
--این-
بله، قیافه زیر شکلک-

621
00:40:24,458 --> 00:40:28,916
دیر کردی، دستورالعمل داخل یخچاله
پسرم نیم ساعت قبل غذا خورده

622
00:40:29,000 --> 00:40:31,625
وقت حموم ساعت ۷ب.ظ هست، مامان

623
00:40:32,416 --> 00:40:34,541
داروش اینجاست 

624
00:40:34,583 --> 00:40:37,541
نوبت بعدی داروش توی شبه
مهم نیست که چه بهانه‌ای بیاره، باشه؟

625
00:40:38,833 --> 00:40:40,233
کیه؟

626
00:40:41,541 --> 00:40:43,375
...بله، چون من

627
00:40:44,250 --> 00:40:46,958
--من اومدم تا-
به عنوان "خدمتکار" درسته؟-

628
00:40:48,958 --> 00:40:50,366
!لعنتی

629
00:40:50,583 --> 00:40:53,166
این برنامه لعنتی خیلی گند میزنه

630
00:40:53,208 --> 00:40:55,291
باید می‌فهمیدم، تو اینجا چیکار میکنی؟

631
00:40:55,375 --> 00:40:58,291
هی، مارتا چوچِسکا آدرستو بِهِم داده

632
00:40:58,375 --> 00:41:01,333
از کلوپ گلام هستی؟-
تو فامیل مَکس ویگودا هستی؟-

633
00:41:01,625 --> 00:41:02,833
با مَکس چیکار داری؟

634
00:41:02,875 --> 00:41:06,500
با مَکس کاری ندارم، میخوام با تو حرف بزنم

635
00:41:10,083 --> 00:41:12,791
خصوصیه-
من عجله دارم، باید برم-

636
00:41:12,833 --> 00:41:16,500
خوب، درمورد یه فیلمه که تو درش هستی

637
00:41:16,583 --> 00:41:18,666
تو فیلم بازی کردی؟

638
00:41:20,250 --> 00:41:21,750
در یه فیلم خاص

639
00:41:22,416 --> 00:41:24,375
با یه شکلک روی صورت

640
00:41:26,250 --> 00:41:27,958
!از اینجا برو گُم شو

641
00:41:28,125 --> 00:41:32,333
فقط میخوام کمکت کنم-
!برو بیرون-

642
00:41:32,375 --> 00:41:34,250
از خونه‌ام برو بیرون-
خواهش میکنم-

643
00:41:34,291 --> 00:41:36,550
!گورتو گُم کن-
!چند دقیقه بِهِم فرصت بده-

644
00:41:38,958 --> 00:41:41,125
وای! باورم نمیشه همه اینا مال ماست

645
00:41:41,250 --> 00:41:44,083
فعلاً نه، ولی بزودی

646
00:41:46,833 --> 00:41:48,416
باید چیزی بهت نشون بدم

647
00:41:56,140 --> 00:41:57,740
!این دیگه چه کوفتیه

648
00:41:57,833 --> 00:41:59,083
فامیل مَکسه

649
00:41:59,208 --> 00:42:01,833
یه شاخ مجازی تازه‌کار

650
00:42:02,625 --> 00:42:04,416
خوب، تو اینو از کجا میدونی؟

651
00:42:05,083 --> 00:42:07,541
اون توی مهمونی کلوپ گلام بود، یادته؟

652
00:42:10,041 --> 00:42:13,199
نمیدونم چیکار کنم
نمیدونم مَکس خبر داره یا نه

653
00:42:13,291 --> 00:42:14,875
نمیدونم بهش بگم یا نه

654
00:42:15,500 --> 00:42:19,248
من نمیخوام برم پیش مَکس ویگودا
...و فیلم فامیلشو بهش نشون بدم

655
00:42:19,250 --> 00:42:22,083
که داره به یکی میده و بهش میگه خوب بکُن

656
00:42:22,166 --> 00:42:27,413
خوب، اینجوری نه، ولی این افراد رو 
میشناسی که، شاید بتونه کمک کنه

657
00:42:27,416 --> 00:42:29,788
...نمیدونم، اگه یکی چنین فیلمی ازم داشت

658
00:42:29,791 --> 00:42:32,375
دوست نداشتم کسی اونو ببینه
مخصوصاً مَکس

659
00:42:32,416 --> 00:42:37,083
خوب، ما فردا دنیا رو نجات میدیم
ولی امشب مهمونی داریم

660
00:42:37,375 --> 00:42:38,791
!بخوریم

661
00:42:45,125 --> 00:42:46,625
!به افتخار مهمونی

662
00:43:01,250 --> 00:43:02,250
!سلام

663
00:43:05,900 --> 00:43:06,800
!سلام

664
00:43:07,324 --> 00:43:10,748
من بجای مارتا اومدم
اون باید پیش بچه‌هاش میموند

665
00:43:11,372 --> 00:43:13,572
شاید این واسه ورود کافی باشه

666
00:43:13,996 --> 00:43:17,496
بستگی داره بعدش میخوای چیکار کنی

667
00:43:17,520 --> 00:43:18,720
خواهیم دید

668
00:43:18,744 --> 00:43:22,144
امیدوارم مثل همیشه فرار نکنی

669
00:43:22,375 --> 00:43:24,000
!اوه

670
00:43:24,002 --> 00:43:24,900
اندازه ۳۶؟

671
00:43:25,000 --> 00:43:26,333
همینقدر بسه؟-
ها؟-

672
00:43:27,000 --> 00:43:28,075
!بیا

673
00:43:28,700 --> 00:43:30,000
گرفتم

674
00:43:47,458 --> 00:43:50,166
آهای، جوونا، حاضرین؟

675
00:43:52,500 --> 00:43:57,708
خوب، کشف جدیدم، سارا
ویدئوی تازه‌ش تقدیم به شما

676
00:43:57,833 --> 00:43:59,041
!بزن بریم

677
00:44:01,750 --> 00:44:03,916
من یه بدکاره احمق نیستم
خیلی چیزا رو گذروندم

678
00:44:03,958 --> 00:44:06,541
و میخوای عاشقم کنی ولی تو شهامت نداری

679
00:44:06,583 --> 00:44:09,000
من یه بدکاره احمق نیستم
خیلی چیزا رو گذروندم

680
00:44:09,041 --> 00:44:11,625
و میخوای عاشقم کنی ولی تو شهامت نداری

681
00:44:22,500 --> 00:44:25,000
!دیگه عشق و حال تخمی ممنوع

682
00:44:26,000 --> 00:44:27,375
وسوسه برای وسوسه

683
00:44:27,416 --> 00:44:30,208
!دیگه عشق و حال تخمی ممنوع

684
00:44:30,708 --> 00:44:32,500
وسوسه برای وسوسه

685
00:44:34,125 --> 00:44:36,291
وقتی مثل آهنگ کیاه
آهنگ منو لایک نمیکنی

686
00:44:36,333 --> 00:44:39,000
میخوای بدونی من با کی همخوابی میکنم
...مثل بیانسه، باس، باس، باس

687
00:44:50,833 --> 00:44:53,233
!لعنت بهش

688
00:44:53,500 --> 00:44:57,000
صبرکنین! بیاین سبک لهستانی-
بلوجاب؟ میدونی بلوجاب چیه؟-

689
00:44:57,002 --> 00:44:58,000
!آره

690
00:45:04,500 --> 00:45:07,100
من از این متنفرم-
بیاین با بطری بخوریم-

691
00:45:07,104 --> 00:45:10,000
!نه-
!نه، وای خدا

692
00:45:10,002 --> 00:45:12,500
!سبک ایتالیایی! ایتالیایی

693
00:45:12,548 --> 00:45:15,748
وایسا، خوب، تو گفتی 
میخوای یه بازیگر بشی

694
00:45:16,272 --> 00:45:19,772
!پس، چیزی نشون بده
!کاری بکن، چیزی بازی بکن

695
00:45:19,796 --> 00:45:21,496
!وایسا و نگاه کن

696
00:45:22,120 --> 00:45:24,420
!خوب، شرمنده، ببخشید

697
00:45:28,500 --> 00:45:31,200
من از اون بهتر بودم-
اوه، جدی؟-

698
00:45:31,324 --> 00:45:33,024
!عمراً! امکان نداره

699
00:49:34,583 --> 00:49:35,625
!سارا

700
00:49:38,541 --> 00:49:40,166
!سارا، پاشو

701
00:49:43,083 --> 00:49:45,125
پتیاره، همه رو گذاشتی من مرتب کنم؟

702
00:49:49,166 --> 00:49:50,858
گوشیم کجاست؟

703
00:49:59,625 --> 00:50:00,925
سلام؟

704
00:50:03,791 --> 00:50:04,833
!لعنتی

705
00:50:05,875 --> 00:50:08,291
من توی بیمارستانم، سارا حالش بهم خورده

706
00:50:08,750 --> 00:50:11,291
میدونی، دیشب زیاده‌روی کرده

707
00:50:11,333 --> 00:50:14,125
مَکس! لعنتی، اون توی 
بخش مراقبت‌های ویژه‌ست

708
00:50:15,750 --> 00:50:17,041
اینقدر وضع خرابه؟

709
00:50:17,083 --> 00:50:18,999
نمیدونم، دارن احیاش میکنن

710
00:50:19,102 --> 00:50:20,000
میشه بیای؟

711
00:50:20,791 --> 00:50:22,375
!خواهش میکنم-
بد موقعیه-

712
00:50:22,416 --> 00:50:26,083
درگیر گرفتاریهای خونوادگی‌ام، جدی میگم-
من اصلاً حالم خوب نیست-

713
00:50:26,250 --> 00:50:31,250
!گوش کن، مثبت اندیش باش
میشه بعدازظهر بیای؟

714
00:50:32,233 --> 00:50:33,133
باشه

715
00:50:42,583 --> 00:50:45,291
چی شده؟-
یکی چیزخورش کرده-

716
00:50:45,333 --> 00:50:46,666
ریخته توی نوشیدنیش-
چی؟-

717
00:50:46,708 --> 00:50:49,416
خوب، هرچی که خورده، خیلی زیاد بوده

718
00:50:50,250 --> 00:50:52,625
چرا بیدارم نکردی؟-
سعی کردم-

719
00:50:52,791 --> 00:50:53,958
مثل بچه‌ها خوابیده بودی

720
00:50:54,041 --> 00:50:55,250
باید سریع اقدام میکردم

721
00:50:55,375 --> 00:50:57,750
وضع خیلی خراب بود
نمیخواستم یه اشتباه رو دوبار تکرار کنم

722
00:50:57,791 --> 00:50:59,791
چی؟ منظورت چیه، دوبار؟

723
00:51:00,000 --> 00:51:03,291
بیخیال! اون توی تاکسی خیلی
 استفراغ کرد و بیهوش شد

724
00:51:03,666 --> 00:51:05,008
خوب؟

725
00:51:07,416 --> 00:51:11,166
صبرکنین! عضو خونواده‌شین؟-
نه، دوستشم-

726
00:51:11,583 --> 00:51:12,683
میشه ببینمش؟

727
00:51:12,791 --> 00:51:14,458
...به این آقا که آوردش اینجا، گفتم

728
00:51:14,541 --> 00:51:16,583
ما فقط به خونواده‌ش اطلاعات میدیم

729
00:51:16,625 --> 00:51:18,125
مادرش تو راهه، داره میاد

730
00:51:18,708 --> 00:51:20,041
!لطفاً، برین خونه

731
00:51:20,916 --> 00:51:22,000
دو دقیقه

732
00:51:37,041 --> 00:51:39,958
...یکی توی نوشیدنیش زیاد دارو ریخته

733
00:51:40,041 --> 00:51:42,458
از همونایی که دیروز از داروخونه گرفتیم

734
00:51:42,541 --> 00:51:45,250
امّا کجا؟ توی مهمونی ما؟

735
00:51:48,625 --> 00:51:50,125
میدونم جمع فقط دوستانه بود

736
00:51:52,416 --> 00:51:54,125
لعنتی، چه کسی همچین کاری میکنه؟

737
00:51:54,250 --> 00:51:56,789
...فکر میکنی همه آشنات هستن و

738
00:51:56,791 --> 00:51:58,416
چنین چیزایی اتفاق میفته

739
00:51:58,958 --> 00:52:00,166
از نگرانی، میترسم

740
00:52:03,958 --> 00:52:05,291
مَکس، یه چیز دیگه

741
00:52:14,500 --> 00:52:15,791
اینو از کجا آوردی؟

742
00:52:24,041 --> 00:52:25,458
اون فامیلته؟

743
00:52:30,583 --> 00:52:31,708
ریبکا؟

744
00:52:39,125 --> 00:52:41,375
یکی توی اینترنت ازش اخاذی میکنه

745
00:52:45,958 --> 00:52:48,750
نمیدونم، شرمنده، نباید بهت میگفتم

746
00:52:48,833 --> 00:52:51,708
...ولی در رابطه با سارا در مهمونی دیشب

747
00:52:51,791 --> 00:52:53,916
اگه من جاش بودم، دوست دارم بدونم

748
00:52:54,000 --> 00:52:57,208
من یکی دیگه رو نمیشناسم، نمیدونم چیکار کنم

749
00:52:58,100 --> 00:52:59,000
!آروم باش

750
00:53:00,666 --> 00:53:02,258
!منو نگاه کن

751
00:53:04,541 --> 00:53:06,133
تو اینجا در امانی

752
00:53:06,166 --> 00:53:07,666
خطری تهدیدت نمیکنه

753
00:53:09,983 --> 00:53:11,125
!هی، آروم باش

754
00:53:16,875 --> 00:53:18,175
!مَکس

755
00:53:18,791 --> 00:53:19,891
!مَکس

756
00:53:19,916 --> 00:53:21,708
!مَکس، ولم کن، مَکس

757
00:53:21,833 --> 00:53:23,133
!مَکس

758
00:53:24,833 --> 00:53:26,233
!شرمنده

759
00:53:27,833 --> 00:53:28,933
!معذرت میخوام

760
00:53:29,000 --> 00:53:30,575
!من باید برم

761
00:53:33,125 --> 00:53:34,658
پیگیریش میکنم 

762
00:53:39,916 --> 00:53:43,375
میدونی چیه؟ همزمان حس خوب و بدی دارم

763
00:53:43,708 --> 00:53:46,125
من خیلی خوش شانس نبودم-
!اوه، خدای من-

764
00:53:47,958 --> 00:53:51,441
فکر میکنی کجا زندگی میکنی خواهر؟
در دنیای بی غل و غش؟

765
00:53:52,625 --> 00:53:54,791
این همه تنفر کورکورانه

766
00:53:54,833 --> 00:53:57,625
انگار تهدیدی برای گونه‌ای 
...بودم که بدون کمک من

767
00:53:57,666 --> 00:53:59,083
مثل ملخ تولید مثل میکنن

768
00:54:01,125 --> 00:54:05,750
مردم همیشه از چیزی که ساکته و 
راه میره و از این قبیل، میترسن

769
00:54:05,791 --> 00:54:07,091
!بیا

770
00:54:07,500 --> 00:54:07,998
!آخ

771
00:54:08,000 --> 00:54:09,000
!درد میکنه

772
00:54:09,291 --> 00:54:11,916
تکون نخور، زود تموم میشه

773
00:54:12,041 --> 00:54:15,250
اینو به سیاستمدارانی که در 
!این ترس زندگی میکنن، بگو

774
00:54:18,208 --> 00:54:19,875
آیا رنگین کمان آزارت میده؟

775
00:54:21,333 --> 00:54:22,750
میدرخشه؟

776
00:54:25,333 --> 00:54:26,708
بذار بدرخشه

777
00:54:33,233 --> 00:54:34,941
!غمت نباشه

778
00:54:38,500 --> 00:54:40,208
!مواظب باش! زخمم عفونیه

779
00:54:41,166 --> 00:54:43,083
ازم میخوای که برم کَن؟

780
00:54:43,791 --> 00:54:45,000
برای جشنواره؟

781
00:54:45,125 --> 00:54:47,208
من یکی میخوام که
رسانه جدید رو متوجه بشه

782
00:54:47,291 --> 00:54:48,916
زبان انگلیسیت خیلی خوبه

783
00:54:49,583 --> 00:54:50,883
...امّا

784
00:54:50,958 --> 00:54:53,083
جان در هر دو مورد عالیه

785
00:54:53,625 --> 00:54:54,833
من ترا انتخاب میکنم

786
00:54:55,333 --> 00:54:59,083
ولی سابقه‌ش خیلی بیشتره-
شکسته نفسی میکنی؟-

787
00:54:59,291 --> 00:55:00,875
...نه، فقط

788
00:55:02,291 --> 00:55:05,666
ولی نمیخوام بخاطر اونچه که 
دیشب اتفاق اُفتاد، بِهِم لطف بشه

789
00:55:05,708 --> 00:55:06,700
!گوش کن

790
00:55:07,502 --> 00:55:09,789
هر چی بوده در حد همون مهمونی بود و بس

791
00:55:09,791 --> 00:55:12,750
یه بازی بود، یعنی هیچی

792
00:55:13,041 --> 00:55:14,333
این یه تجارته

793
00:55:17,250 --> 00:55:20,700
...در این دنیایی که قراره مستند سازی کنم

794
00:55:20,708 --> 00:55:22,208
من فقط یه گردشگرم

795
00:55:22,791 --> 00:55:25,250
نمیدونم میتونم از پسش بربیام یه نه-
بله، تو میتونی-

796
00:55:37,833 --> 00:55:40,791
ظاهراً ما دنیا رو به عنوان 
انعکاس خود درک میکنیم

797
00:55:41,875 --> 00:55:47,375
شادیها، رنجها و ترسهای ما در واقعیتی 
که ما رو احاطه کرده، زندگی میکنن

798
00:55:48,416 --> 00:55:52,125
زمان آغاز میشه و با ما به پایان میرسه

799
00:55:53,208 --> 00:55:55,208
...گاهی‌اوقات کافیه چشماتو ببندی

800
00:55:55,583 --> 00:55:58,166
و همه چی در نیستی محو میشه

801
00:55:59,000 --> 00:56:03,791
رنج و درد ناپدید میشه 
و تنهایی مطلوب میشه

802
00:56:03,833 --> 00:56:07,041
در جایی که کسی یا چیزی وجود نداره

803
00:56:07,833 --> 00:56:13,416
چشماتو ببند و نفس خودتو 
...لحظه‌ای حبس کن

804
00:56:14,375 --> 00:56:17,708
و وقتی که تونستی همه چیزو
از اول شروع کنی، چشماتو باز کن

805
00:56:36,416 --> 00:56:39,125
ما توی کَن دلپذیر هستیم

806
00:56:51,125 --> 00:56:52,333
!بعدازظهر بخیر

807
00:56:52,541 --> 00:56:56,000
من فیلیپ وُلنی هستم
ما دوتا اُتاق رزرو کردیم

808
00:56:56,500 --> 00:56:58,583
!آقای وُلنی... اوه

809
00:57:00,583 --> 00:57:02,083
سوئیت زن و شوهری

810
00:57:04,000 --> 00:57:04,900
ها؟

811
00:57:05,000 --> 00:57:08,583
گوش کن، این یه موقعیت جدیه
فکر نکن یه تله‌ست

812
00:57:08,750 --> 00:57:11,041
بذار حدس بزنم، ما توی یه اُتاق میمونیم؟

813
00:57:12,375 --> 00:57:13,300
!آره

814
00:57:14,500 --> 00:57:15,500
!قبوله

815
00:57:17,366 --> 00:57:18,583
داری میای، رئیس؟

816
00:57:32,041 --> 00:57:34,250
لااقل یکی از ما امشب راحت میخوابه

817
00:57:43,500 --> 00:57:45,000
!رؤیایی

818
00:58:09,541 --> 00:58:10,566
!مَکس؟

819
00:58:11,800 --> 00:58:13,373
تو اینجا چیکار میکنی؟

820
00:58:13,375 --> 00:58:15,208
!سلام، اینِز

821
00:58:15,291 --> 00:58:17,041
!خوشگل شدی-
مِرسی-

822
00:58:17,083 --> 00:58:18,583
منم مثل تو و فیلیپ اومدم

823
00:58:19,041 --> 00:58:21,416
بیا، بیا، من یه مارک رو تبلیغ میکنم

824
00:58:22,500 --> 00:58:23,708
نوشیدنی میخوای؟

825
00:58:24,625 --> 00:58:27,875
نه، ممنون-
...یکی بِهِم بده، از نوع-

826
00:58:28,000 --> 00:58:29,000
...خوب، یه

827
00:58:29,502 --> 00:58:31,500
...یه نوشیدنی

828
00:58:31,566 --> 00:58:32,966
ایتالیایی

829
00:58:35,375 --> 00:58:36,675
چیه؟

830
00:58:36,791 --> 00:58:39,250
باورت نمیشه که من اومدم اینجا 
تا کارتو دنبال کنم

831
00:58:46,958 --> 00:58:48,300
!صبرکن! صبرکن

832
00:58:50,375 --> 00:58:53,041
شاید تو اومدی کار منو دنبال کنی

833
00:58:54,458 --> 00:58:55,841
!اینِز

834
00:58:57,833 --> 00:58:59,125
باورم نمیشه

835
00:58:59,375 --> 00:59:02,208
مثل "پارسال دوست امسال آشنا" نگاهم میکنی

836
00:59:03,750 --> 00:59:09,333
لعنتی، همه چیزی که باقی مونده
سرکشیدن مشروبه

837
00:59:10,125 --> 00:59:12,875
پایان دوستی جذاب ما

838
00:59:16,750 --> 00:59:18,250
!مال خودت، مَکس

839
00:59:24,875 --> 00:59:25,958
خوب

840
00:59:27,166 --> 00:59:28,708
فیلیپ کارش درسته

841
00:59:29,625 --> 00:59:31,333
...فیلیپ ذاتاً

842
00:59:32,833 --> 00:59:34,333
کار بلده

843
00:59:34,458 --> 00:59:36,625
شجره‌نامه‌ای که قدمتش 
برمیگرده به حضرت آدم

844
00:59:37,250 --> 00:59:40,750
کهن، با ریشه رُمی

845
00:59:41,375 --> 00:59:44,791
اندام کشیده، خوشتیپ، برنزه
انگشتای باریک و بینی زیبا

846
00:59:46,500 --> 00:59:50,875
میدونی پدرم توی 
تولد ۱۶سالگیم بِهِم چی داد؟

847
00:59:52,000 --> 00:59:53,000
ها؟

848
00:59:53,541 --> 00:59:55,416
یه بطری وُدکا چاودار

849
00:59:57,333 --> 00:59:58,666
"!بخور، پسر"

850
00:59:59,583 --> 01:00:00,833
"!بسلامتی"

851
01:00:00,958 --> 01:00:04,289
اون واقعاً همینو گفت
"!بخور، پسر! بسلامتی"

852
01:00:04,291 --> 01:00:07,791
خوب، خواهشاً، مَکس واسه امروز کافیه

853
01:00:12,666 --> 01:00:14,058
!هی، اینِز

854
01:00:14,083 --> 01:00:17,208
من با مشروب‌سازی "نگرونی" قرارداد بستم-
!تبریک میگم، عالیه-

855
01:00:17,750 --> 01:00:20,166
چیه؟ شاید فکر میکنی حقت یه تشکر ویژه‌ست؟

856
01:00:22,250 --> 01:00:24,041
وسوسه برای وسوسه

857
01:00:26,833 --> 01:00:28,541
همه دوسِش دارن

858
01:00:31,999 --> 01:00:32,833
منم

859
01:00:37,625 --> 01:00:39,125
!شب خوش، مَکس

860
01:00:47,708 --> 01:00:49,250
مَکس رو توی مِی‌خونه دیدم

861
01:00:50,125 --> 01:00:51,625
اون کاملاً مست بود

862
01:00:52,666 --> 01:00:54,500
آره، منم دیدمش

863
01:00:58,083 --> 01:00:59,791
فکر میکنم اون حسادت میکنه

864
01:01:00,458 --> 01:01:02,791
خوب، بله همینطوره

865
01:01:09,083 --> 01:01:12,375
بین شما دوتا در گذشته چه اتفاقی اُفتاده؟

866
01:01:13,541 --> 01:01:15,625
در رابطه با دختری شبیه من

867
01:01:16,208 --> 01:01:19,125
!نه، تو کاملاً فرق داری، باور کن

868
01:01:19,333 --> 01:01:20,825
!اون دختره دیوونه بود

869
01:01:21,166 --> 01:01:23,625
همیشه مخالف دنیا و قانون

870
01:01:24,166 --> 01:01:27,875
ما جوون و نادون بودیم

871
01:01:28,291 --> 01:01:30,000
طبق خواسته‌ش ما همه کار کردیم

872
01:01:30,333 --> 01:01:31,666
خوب، الان کجاست؟

873
01:01:33,416 --> 01:01:34,833
الان اینجا نیست

874
01:01:35,750 --> 01:01:37,833
ببخشید، ولی الان وقت حموم منه

875
01:02:54,583 --> 01:02:58,081
صبح بخیر، اینِز، داره دیرمون میشه
فقط ۲۰دقیقه وقت داریم برسیم اونجا

876
01:02:58,083 --> 01:02:59,375
!بیا بریم

877
01:03:00,375 --> 01:03:03,583
تجارت بی‌سر؟-
...نه، گوش کن بخش قدامی برنامه گلام رو-

878
01:03:03,708 --> 01:03:06,300
...از بخش خلفی جدا میکنین، بعد ناگهان

879
01:03:06,302 --> 01:03:10,333
راه‌حلهای فوق‌العاده جدید و باورنکردنی
برای ارتباطات جدید خواهید داشت

880
01:03:10,375 --> 01:03:13,375
--اگه ما اینو جدی بگیریم-
بی‌سر، چیه؟-

881
01:03:13,500 --> 01:03:17,541
ببخشید من فکر میکنم انگار یه
مرغ سربریده در اطراف پر پر میزنه

882
01:03:17,791 --> 01:03:20,125
تجارت بی‌سر یعنی تجارت بی‌سر

883
01:03:20,416 --> 01:03:21,625
فیلیپ؟

884
01:03:22,208 --> 01:03:24,875
خوب، تو توی کَن هستی، اصلاً خبر نداشتم؟

885
01:03:25,375 --> 01:03:26,833
!من تازه رسیدم، جوآن

886
01:03:27,000 --> 01:03:30,166
!سلام!... سلام عزیزم

887
01:03:30,291 --> 01:03:32,625
خوب رفتی بدون اینکه 
حرفی بزنی، درسته؟

888
01:03:32,791 --> 01:03:34,000
خواهرم، جوآن

889
01:03:34,250 --> 01:03:35,333
!سلام-
!سلام-

890
01:03:35,775 --> 01:03:36,458
!بسلامتی

891
01:03:46,283 --> 01:03:48,780
...اسم اون گربه زشت که آوردی خونه

892
01:03:48,804 --> 01:03:51,500
و تقریباً یه ماه زیر تخت 
قایمش کردی، چی بود؟

893
01:03:51,702 --> 01:03:52,123
چی؟

894
01:03:52,125 --> 01:03:55,000
خوب، اون یه سنجاب بود و اسمش دیانا بود

895
01:03:56,750 --> 01:03:58,775
وای خدایا، جونور ترسناکی بود

896
01:03:59,000 --> 01:04:03,166
وقتی بابا فهمید توی خونه یه حیوونه
!وحشت زده شد، و فیلیپ؟

897
01:04:03,416 --> 01:04:07,333
فیلیپ، دیانا رو گذاشت توی 
یه جعبه و رفت پشت مامان

898
01:04:07,375 --> 01:04:10,208
زندگی همینه-
ما از اون زمان به بعد باهم زندگی نکردیم-

899
01:04:17,000 --> 01:04:18,000
!بله، البته

900
01:04:18,458 --> 01:04:20,791
!تو بینظیری-
مِرسی-

901
01:04:21,083 --> 01:04:23,000
...خوب

902
01:04:23,000 --> 01:04:24,350
الان چیکار کنیم؟

903
01:04:24,466 --> 01:04:27,833
!ما؟ این که یه سفر خونوادگی نیست، دختر

904
01:04:28,083 --> 01:04:30,456
از این به بعد باید تنهایی 
از پس خودت بربیای، باشه؟

905
01:04:30,458 --> 01:04:31,458
چی؟-
!هی-

906
01:04:31,583 --> 01:04:33,041
!سوزی-
فیلیپ؟-

907
01:04:33,065 --> 01:04:35,465
چطوری؟ خوشحالم میبینمت

908
01:04:35,489 --> 01:04:37,589
خیلی وقته ندیدمت-
آره، بیا بریم-

909
01:04:37,625 --> 01:04:38,916
!موفق باشی، باشه؟

910
01:04:40,500 --> 01:04:41,500
چی؟

911
01:04:51,666 --> 01:04:53,541
بله، ولی پیام محتوایی نداره

912
01:04:53,791 --> 01:04:56,625
نه، این فقط یه سیگنال الکترونیکه

913
01:04:56,666 --> 01:04:59,666
که به سرعت زندگی خسته‌کننده 
هر کسی رو روشن میکنه

914
01:04:59,875 --> 01:05:01,000
چی داری میگی؟

915
01:05:01,125 --> 01:05:07,291
بله، منظورم یه واقعیت مجازی 
مثل حروف تصویری مدرن هست

916
01:05:07,733 --> 01:05:08,541
!کاملاً

917
01:05:08,958 --> 01:05:10,166
!خیلی خفن

918
01:05:12,200 --> 01:05:12,900
!اوه

919
01:05:12,916 --> 01:05:14,333
!سلام-
!سلام-

920
01:05:14,458 --> 01:05:16,958
شنیدم فیلمت نقدهای خوبی کسب کرده

921
01:05:17,083 --> 01:05:20,541
امیدوارم همینطور باشه ولی در
..."وسوسه برای وسوسه"

922
01:05:21,208 --> 01:05:22,458
من در اون فیلم حضور دارم

923
01:05:22,500 --> 01:05:26,541
خیلی ممنون-
حالا میشه برام کاری بکنی؟-

924
01:05:27,000 --> 01:05:29,000
نظرت چیه فیلیپ؟

925
01:05:30,125 --> 01:05:32,541
میشه دختر ترا قرض بگیرم؟-
!حتماً-

926
01:05:33,458 --> 01:05:36,666
!وای خدا! اون کارگردان مورد علاقه منه

927
01:05:36,791 --> 01:05:39,041
لطفاً، منو معرفی کن...خداحافظ-
دوست منه... خداحافظ-

928
01:05:39,208 --> 01:05:41,791
!اِستیوِن، سلام-
سلام، فیلیپ، چطوری؟

929
01:05:41,833 --> 01:05:43,441
!خداحافظ-
خوشحالم میبینمت-

930
01:06:24,250 --> 01:06:26,916
!چنین زن زیبایی نباید تنها باشه

931
01:06:28,250 --> 01:06:30,041
!منو ترسوندی

932
01:06:30,541 --> 01:06:33,541
میخوام بابت دیروز ازت عذرخواهی کنم

933
01:06:33,666 --> 01:06:36,458
میدونم که پامو از گلیم بیشتر دراز کردم

934
01:06:36,666 --> 01:06:40,375
من قرارداد رو جشن گرفته بودم
میشه منو ببخشی؟

935
01:06:42,500 --> 01:06:44,008
میبخشمت

936
01:06:46,416 --> 01:06:47,900
!تو خیلی خوشگلی

937
01:06:49,000 --> 01:06:51,000
!فیلیپ خیلی خوش شانسه

938
01:06:51,500 --> 01:06:53,566
!تمومش کن! فیلیپ رئیس منه

939
01:06:54,208 --> 01:06:56,000
تو که حسودی نمیکنی، مگه نه؟

940
01:06:56,791 --> 01:06:59,539
من فقط پسری هستم که سعی میکنه
...مخ دختری رو که دوست داره بزنه

941
01:06:59,541 --> 01:07:01,416
از هر راهی که ممکنه

942
01:07:01,458 --> 01:07:04,083
مردایی هستن که شعر مینویسن و آواز میخونن

943
01:07:04,708 --> 01:07:06,233
ولی من کفش میخرم

944
01:07:07,083 --> 01:07:09,583
هدف همیشه یه چیزه-
رختخواب؟-

945
01:07:12,333 --> 01:07:13,616
!عشق

946
01:07:17,250 --> 01:07:18,633
عشق؟

947
01:07:20,708 --> 01:07:22,833
تو واقعاً فکر میکنی که 
من از زنان استفاده میکنم؟

948
01:07:25,125 --> 01:07:28,875
یا شاید برعکس، اونا به پول من علاقه دارن

949
01:07:30,291 --> 01:07:33,498
اونا میخوان با یه ورزشکار 
...معروف بخوابن یا

950
01:07:33,502 --> 01:07:34,750
...پول

951
01:07:34,752 --> 01:07:36,752
پولشو بچاپن

952
01:07:37,208 --> 01:07:39,516
شاید تو زنهای درستی رو انتخاب نمیکنی؟

953
01:07:42,375 --> 01:07:43,916
بیا بریم ساحل یه قدمی بزنیم

954
01:07:44,000 --> 01:07:45,791
خوب بِهِم بگو من دارم چه اشتباهی میکنم؟

955
01:07:49,625 --> 01:07:51,416
فیلیپ سرش شلوغه

956
01:08:08,291 --> 01:08:11,416
شاید در نهایت بتونم ترا ببرم بیرون، نه؟

957
01:08:12,833 --> 01:08:15,500
...میدونی

958
01:08:15,502 --> 01:08:17,331
...شاید یه روز، امّا

959
01:08:17,333 --> 01:08:21,206
خیلی مسائل داره توی زندگیم اتفاق میفته
و تو اینو خوب در جریانی

960
01:08:21,208 --> 01:08:24,291
من واقعاً یه جایی میخوام که 
از این همه ماجرا به دور باشم

961
01:08:24,416 --> 01:08:29,333
خوب ممنون، امّا نه، تشکر

962
01:08:29,875 --> 01:08:32,375
شاید تو از دخترا خوشِت میاد؟

963
01:08:32,750 --> 01:08:34,050
چی؟

964
01:08:34,791 --> 01:08:36,833
دوست داری امتحانش کنی؟

965
01:08:37,375 --> 01:08:40,000
من، تو و سارا؟

966
01:08:40,000 --> 01:08:41,500
!مَکس؟

967
01:08:41,500 --> 01:08:43,708
!شوخی کردم، بیخیال

968
01:08:46,375 --> 01:08:48,041
چه حسی داری؟

969
01:08:49,791 --> 01:08:51,916
...خوب، به گمونم فقط باید

970
01:08:52,958 --> 01:08:55,458
!تنها خواسته من اینه که فقط مال من باشی

971
01:08:58,291 --> 01:09:00,083
فقط من و تو-
!مَکس-

972
01:09:09,416 --> 01:09:11,291
چیکار داری میکنی؟ چی شده؟

973
01:09:11,333 --> 01:09:13,333
!چیزی نیست-
!مَکس-

974
01:09:13,666 --> 01:09:16,083
مَکس! مَکس، چیکار داری میکنی؟

975
01:09:16,291 --> 01:09:19,000
!ساکت-
!مَکس! مَکس! مَکس-

976
01:09:19,002 --> 01:09:20,000
!ولم کن

977
01:09:20,000 --> 01:09:22,000
!مَکس! مَکس

978
01:09:32,291 --> 01:09:35,000
قوی ولی ساده لوح

979
01:09:50,125 --> 01:09:52,625
!ساکت! خفه

980
01:09:57,958 --> 01:09:59,458
!ساکت! جنده

981
01:09:59,500 --> 01:10:00,500
!هیششش

982
01:10:19,500 --> 01:10:21,500
تو چه مرگت شده، مَکس؟

983
01:10:21,924 --> 01:10:23,924
فکر میکنم حالم خوب نیست

984
01:10:24,648 --> 01:10:26,348
!فیلیپ، خواهش میکنم

985
01:10:35,258 --> 01:10:36,158
!مَکس

986
01:10:37,933 --> 01:10:39,183
!مَکس

987
01:10:43,875 --> 01:10:45,000
!مَکس

988
01:11:32,500 --> 01:11:33,800
!سلام

989
01:11:36,750 --> 01:11:37,750
حالت چطوره؟

990
01:11:40,500 --> 01:11:42,125
مثل یه مرغ سر بریده

991
01:11:44,833 --> 01:11:47,950
چی شده؟-
...خوب، معلومه-

992
01:11:48,000 --> 01:11:50,166
مَکس توی نوشیدنیت چیزی ریخته

993
01:11:51,500 --> 01:11:53,200
اون بِهِم دارو خورونده؟

994
01:11:54,024 --> 01:11:55,324
!آره

995
01:11:59,291 --> 01:12:01,958
باورم نمیشه که در تموم این مدت خودش بوده

996
01:12:04,916 --> 01:12:08,291
!بیا، آب بخور-
!مِرسی-

997
01:12:10,791 --> 01:12:12,708
مَکس معمولاً اینجوری نبود

998
01:12:14,000 --> 01:12:15,408
منظورت چیه؟

999
01:12:18,000 --> 01:12:19,500
عشق مشترک ما

1000
01:12:22,458 --> 01:12:24,250
منظورت همون دختر توی عکسه؟

1001
01:12:27,333 --> 01:12:28,841
برای همین رفتی؟

1002
01:12:36,583 --> 01:12:38,466
من خیلی عاشقش بودم

1003
01:12:40,250 --> 01:12:41,666
...ما باهم زندگی کردیم

1004
01:12:42,625 --> 01:12:45,916
ما برخلاف دنیا و مخالف قوانین بودیم

1005
01:12:47,500 --> 01:12:50,299
خوب ما یه مثلث درست کردیم

1006
01:12:50,325 --> 01:12:51,333
با مَکس

1007
01:12:53,416 --> 01:12:57,241
این دختر همیشه اصرار داشت 
که ما محدودیت‌ها رو بشکنیم

1008
01:13:00,583 --> 01:13:02,383
یه شب ما مست بودیم

1009
01:13:03,625 --> 01:13:06,333
بعد از مهمونی اون 
تصمیم گرفت رانندگی کنه

1010
01:13:07,375 --> 01:13:10,000
اون گفت هیچی نمیتونه جلوی ما رو بگیره

1011
01:13:15,041 --> 01:13:16,250
...وارد یه پیچ شدیم

1012
01:13:17,708 --> 01:13:19,125
تاریک بود

1013
01:13:22,291 --> 01:13:23,991
من توی جاده بهوش اومدم

1014
01:13:25,791 --> 01:13:27,583
مَکس منو از ماشین بیرون آورده بود

1015
01:13:30,250 --> 01:13:32,458
همه جا پُر خون شده بود

1016
01:13:35,458 --> 01:13:38,541
میخواستم از ماشین بیارمش بیرون
ولی مَکس نمیذاشت

1017
01:13:40,666 --> 01:13:43,400
...گفت دیگه نبض نداره، ولی

1018
01:13:43,416 --> 01:13:48,083
من میخواستم برم بسمت 
ماشین ولی اون اجازه نمیداد

1019
01:13:50,416 --> 01:13:53,416
اون جلوی منو میگرفت و وقت تلف میشد

1020
01:13:56,000 --> 01:13:57,625
و بعد ماشین منفجر شد

1021
01:14:07,500 --> 01:14:09,541
من هرگز خودمو نمیبخشم

1022
01:14:10,458 --> 01:14:12,375
بخاطر اینکه نتونستم نجاتش بدم

1023
01:14:17,416 --> 01:14:20,300
...شاید من بتونم

1024
01:14:20,302 --> 01:14:22,000
!ببخشمت

1025
01:15:34,999 --> 01:15:37,525
خوب "دوست پسر" به ایتالیایی چی میشه؟-
راگاتزو-

1026
01:15:37,625 --> 01:15:39,083
!خفه شو، راگاتزو

1027
01:15:58,083 --> 01:16:01,583
لعنتی، من دیگه نمیخوام 
دوباره اینقدر آسیب‌پذیر باشم

1028
01:17:25,416 --> 01:17:27,041
بهتره الان برم

1029
01:17:33,375 --> 01:17:35,083
بابت همه چی ممنون

1030
01:17:38,291 --> 01:17:40,816
اگه خواستی میدونی که کجا پیدام کنی

1031
01:17:41,208 --> 01:17:42,825
ما همیشه تمرین میکنیم

1032
01:17:43,875 --> 01:17:45,291
!بله، حتماً

1033
01:19:26,291 --> 01:19:29,083
دختره خودش خواسته-
!چه دختریه، محشره-

1034
01:19:29,125 --> 01:19:31,708
امّا این بار دومه-
با همون دختر؟-

1035
01:19:31,750 --> 01:19:33,666
نه، قبلاً اون سرش قرمز بود

1036
01:19:35,500 --> 01:19:37,708
خیلی عالی دختره رو میکُنه-
!عجب فیلمیه-

1037
01:19:37,791 --> 01:19:39,625
این دیگه چه کوفتیه؟ میشه توضیح بدین؟

1038
01:19:39,750 --> 01:19:42,125
دیوونه‌ست باید بندازیمش زندون؟-
بله، چجوری؟-

1039
01:19:42,208 --> 01:19:45,248
بیش از ۱۰ساله که با نام "من هم" داره
...فیلم میفرسته، امّا با وجود این ویدیو

1040
01:19:45,250 --> 01:19:46,741
کی باور میکنه؟

1041
01:19:46,743 --> 01:19:47,541
!هیچکس

1042
01:19:47,583 --> 01:19:48,750
!مارتا اون خطرناکه

1043
01:19:48,833 --> 01:19:49,833
!ما باید اقدامی بکنیم

1044
01:19:49,835 --> 01:19:52,111
!اینبار خانم خودش راضیه

1045
01:20:00,666 --> 01:20:02,666
...امّا در حال حاضر

1046
01:20:02,668 --> 01:20:05,500
!به هیچ وجه ما نباید بی گدار به آب بزنیم

1047
01:20:05,583 --> 01:20:07,300
!مارتا

1048
01:20:07,302 --> 01:20:09,900
تقصیر اون نیست، تقصیر منه

1049
01:20:09,916 --> 01:20:11,100
البته که تقصیر توئه

1050
01:20:11,102 --> 01:20:13,289
قرار بود گیرش بندازی، نه باهاش بری زن‌بازی

1051
01:20:13,291 --> 01:20:15,500
بهت گفتم مواظب این دختر باشی، نگفتم؟

1052
01:20:15,502 --> 01:20:16,500
چی؟

1053
01:20:18,875 --> 01:20:20,583
منظورت از "مواظب" چیه؟

1054
01:20:25,900 --> 01:20:28,200
اینو که گفتی حقیقت داره؟

1055
01:20:37,958 --> 01:20:39,258
فیلیپ؟

1056
01:20:42,875 --> 01:20:44,366
!شرمنده

1057
01:20:48,000 --> 01:20:50,083
!آدمای عوضی بی‌وجدان

1058
01:22:34,125 --> 01:22:35,525
بازم تو؟

1059
01:22:37,583 --> 01:22:42,000
صبرکن! من میدونم که تو فامیلشی

1060
01:23:04,541 --> 01:23:05,841
من نمیخوام دروغ بگم

1061
01:23:06,333 --> 01:23:07,791
من شیفته‌ش شده بودم

1062
01:23:08,333 --> 01:23:10,250
اولش دلم خوش بود

1063
01:23:12,375 --> 01:23:13,883
امّا اون رابطه جنسی؟

1064
01:23:15,208 --> 01:23:16,833
یادم نمیاد

1065
01:23:20,333 --> 01:23:22,208
...من اون موقع پریود بودم و

1066
01:23:22,708 --> 01:23:25,375
با میل خودم باهاش رابطه برقرار نکردم

1067
01:23:29,291 --> 01:23:32,375
اونجا یه کاناپه سفید بود

1068
01:23:33,833 --> 01:23:35,375
که کثیف شد

1069
01:23:37,500 --> 01:23:39,999
روز بعدش شروع به اخاذی ازم کرد

1070
01:23:40,133 --> 01:23:43,541
اگه براش یه کاناپه جدید نخرم
فیلمو میذاره توی اینترنت

1071
01:23:46,416 --> 01:23:47,716
چیکار کردی؟

1072
01:23:47,958 --> 01:23:50,250
من بهش ۱۵هزارتا پول دادم

1073
01:23:52,708 --> 01:23:55,250
از روی ناچاری رفتم وام گرفتم

1074
01:23:56,916 --> 01:23:59,208
اون در روز چندین بار بِهِم زنگ میزد

1075
01:23:59,250 --> 01:24:02,248
اون بِهِم پیامک میفرستاد و 
تهدید میکرد که میخواد خرابم کنه

1076
01:24:02,250 --> 01:24:04,997
...و اگه بهش پول ندم

1077
01:24:04,999 --> 01:24:07,125
زندگیم نابود میشه

1078
01:24:10,625 --> 01:24:13,375
خیلی شرم میکشیدم و نمیدونستم چیکار کنم

1079
01:24:15,833 --> 01:24:17,283
خوب بعدش؟

1080
01:24:17,958 --> 01:24:19,458
دست از سرت ورداشت؟-
!نه-

1081
01:24:21,000 --> 01:24:22,691
به این راحتی نیست

1082
01:24:22,875 --> 01:24:26,000
هر وقت چیزی میخواد، فیلمو برام میفرسته

1083
01:24:26,041 --> 01:24:28,375
مدام میفرسته و میفرسته و میفرسته

1084
01:24:31,083 --> 01:24:32,500
ولی من هیچی نمیدم

1085
01:24:33,583 --> 01:24:35,625
باید یه جا تموم بشه

1086
01:24:48,041 --> 01:24:52,250
تو تنها نیستی اگه توی یکی از این فیلمها"
"هستی سکوت رو بشکن و برامون بنویس

1087
01:25:03,916 --> 01:25:05,200
!نگاه کنین

1088
01:25:06,416 --> 01:25:07,916
بیشتر و بیشتر میشه

1089
01:25:08,041 --> 01:25:09,000
!دخترا

1090
01:25:09,302 --> 01:25:10,802
!باید بگیریمش

1091
01:25:11,375 --> 01:25:15,166
تو تنها نیستی اگه توی یکی از این فیلمها"
"هستی سکوت رو بشکن و برامون بنویس

1092
01:25:47,250 --> 01:25:48,333
!بیا تو

1093
01:26:31,041 --> 01:26:32,241
!سلام

1094
01:26:34,750 --> 01:26:36,250
خواستم خداحافظی کنم

1095
01:26:38,208 --> 01:26:39,625
میخوام برگردم رُم

1096
01:26:42,125 --> 01:26:43,325
باشه

1097
01:26:47,791 --> 01:26:49,916
!خیلی معذرت میخوام-
!نه-

1098
01:26:51,916 --> 01:26:53,450
!عذرخواهی نکن

1099
01:26:54,250 --> 01:26:55,658
ترا ضعیف نشون میده

1100
01:27:07,958 --> 01:27:09,416
میشه بگی چی شده؟

1101
01:27:09,916 --> 01:27:11,999
من با آشغال جماعت صنمی ندارم

1102
01:27:12,000 --> 01:27:15,333
اینِز! یادت باشه اگه فیلیپ نبود
من الان اینجا نبودم

1103
01:27:16,875 --> 01:27:20,083
اوه، دخترا، بیاین اینجا
من حساب کاربریشو هک کردم

1104
01:27:20,375 --> 01:27:21,416
یه ویدئوی دیگه

1105
01:27:21,458 --> 01:27:23,000
!ندیدیمش، نگاه کنین

1106
01:27:27,166 --> 01:27:28,575
!لعنتی

1107
01:27:31,083 --> 01:27:32,750
میدونم کیه

1108
01:27:36,083 --> 01:27:38,208
حتماً فکر میکنی این غیرحرفه‌ای بود؟

1109
01:27:40,083 --> 01:27:42,208
اولین کلمه‌ای که به ذهنم رسید، این نبود

1110
01:27:43,791 --> 01:27:46,000
...بهرحال

1111
01:27:46,002 --> 01:27:48,000
تو کارتو خیلی خوب انجام دادی

1112
01:27:49,375 --> 01:27:50,908
به عنوان یه بازیچه؟

1113
01:27:54,958 --> 01:27:57,666
مارتا، تو داری پشت این زنها پنهان میشی

1114
01:27:58,791 --> 01:28:01,789
تو منو دودستی بهش تعارف کردی
در حالیکه میدونستی چیکاره‌ست

1115
01:28:01,791 --> 01:28:03,500
بخاطر همین فیلیپ اومد مواظبت باشه

1116
01:28:03,502 --> 01:28:04,500
!فیلیپ

1117
01:28:06,500 --> 01:28:08,000
نیت ما خوب بود

1118
01:28:08,002 --> 01:28:09,500
تو اصلاً میدونی "نیت خوب" چیه؟

1119
01:28:13,466 --> 01:28:15,750
"تسلیم وسوسه شو، چون ممکنه دیگه تکرار نشه"

1120
01:28:17,708 --> 01:28:19,750
میبینی، تو طرفداری فراتر از تصورت داری

1121
01:28:26,958 --> 01:28:29,125
با چندتا از دوستان رفتیم سفر

1122
01:28:31,000 --> 01:28:34,291
من یه آپارتمان اجاره کردم
خوب همه اومدن به خونه من

1123
01:28:34,666 --> 01:28:38,000
خیلی خوش گذشت و الکل خوردیم

1124
01:28:39,041 --> 01:28:42,833
فقط میخواستم مدتی توی 
حال خودم نباشم، دیوونگی

1125
01:28:46,541 --> 01:28:49,458
و چیزی اتفاق اُفتاد

1126
01:28:53,458 --> 01:28:55,958
...من صبح چیزی یادم نبود، ولی

1127
01:28:58,625 --> 01:29:00,333
میدونستم اتفاقی اُفتاده

1128
01:29:03,666 --> 01:29:06,416
واقعاً تا حالا مطمئن نبودم که 
اون شخص، مَکس باشه

1129
01:29:08,958 --> 01:29:10,916
چرا نیومدی و درموردش صحبت نکردی؟

1130
01:29:18,208 --> 01:29:21,000
سلام، ببین کی اومده؟

1131
01:29:21,041 --> 01:29:24,916
کوچولوی مامان، سلام، الان باید چی بگیم؟

1132
01:29:24,958 --> 01:29:27,333
سلام-
سلام-

1133
01:29:27,708 --> 01:29:30,125
!با کفش؟ چند بار بگم که با کفش نیاین تو

1134
01:29:30,375 --> 01:29:31,741
حال نداریم

1135
01:29:32,916 --> 01:29:35,700
!وای! آفرین

1136
01:29:35,702 --> 01:29:37,700
!بزن قدش

1137
01:29:38,208 --> 01:29:40,458
بهتره تی‌رکس رو ببرین پیاده‌روی

1138
01:29:40,541 --> 01:29:43,541
--امّا لیلا-
!اون میخواد بره، برین-

1139
01:29:43,750 --> 01:29:45,150
ببینین، چجوری التماس میکنه

1140
01:29:45,208 --> 01:29:47,791
!اوه! بدو بدو موشی، برو بیرون

1141
01:30:17,333 --> 01:30:20,541
سلام آقای کوستلر، منو یادتون میاد؟

1142
01:30:25,666 --> 01:30:26,416
!آقای مَکس ویگودا

1143
01:30:27,000 --> 01:30:28,000
بله؟

1144
01:30:28,002 --> 01:30:30,000
من یه جلسه درمورد یه فیلم دارم

1145
01:30:30,916 --> 01:30:33,625
آقای کوستلر همه چیزو تنظیم کرده، منتظره

1146
01:30:34,041 --> 01:30:37,283
لطفاً، بفرمایین داخل-
!ممنون-

1147
01:30:43,541 --> 01:30:44,833
!سلام، فوق ستاره من

1148
01:30:45,041 --> 01:30:47,583
ما خیلی خوشحالیم که داریم این فیلمو میسازیم

1149
01:30:48,375 --> 01:30:50,916
ماریا-
مَکس ویگودا-

1150
01:30:51,000 --> 01:30:53,333
من وحشتناک عاشق فیلم‌های شما هستم

1151
01:30:53,500 --> 01:30:56,166
...عالیه، چون منم خیلی خوشحالم

1152
01:30:56,208 --> 01:30:59,041
من مشتاقم تا فیلمی درمورد شما بسازم

1153
01:30:59,083 --> 01:31:01,375
من شما رو تنها میذارم تا بیشتر باهم آشنا بشین

1154
01:31:01,500 --> 01:31:02,800
بله

1155
01:31:03,500 --> 01:31:05,625
میشه همدیگه رو با اسم کوچیک صدا بزنیم؟

1156
01:31:05,666 --> 01:31:07,833
!بله، البته-
!خوب، بشین-

1157
01:31:07,875 --> 01:31:11,500
من یه مفهوم کلی دارم که 
دوست دارم اونو درک کنی

1158
01:31:11,541 --> 01:31:13,416
بعدش متوجه میشی که فیلم درمورد چیه

1159
01:31:13,500 --> 01:31:16,900
من یه مقدمه بر اساس 
فایلهای آرشیوی جمع آوری کردم

1160
01:31:16,999 --> 01:31:19,500
تعجب میکنم، کدوم آرشیو؟

1161
01:31:19,708 --> 01:31:21,539
میتونم مال خودمو بهتون نشون بدم

1162
01:31:21,541 --> 01:31:23,916
خوب، اول میخوام یه غافلگیری باشه

1163
01:31:24,041 --> 01:31:26,583
بعدش وقتی فهمیدی چیه
اونوقت میتونی توی اینترنت پیدا کنی

1164
01:31:33,166 --> 01:31:34,708
خوب

1165
01:31:50,333 --> 01:31:51,633
!هی

1166
01:31:52,125 --> 01:31:53,508
این چیه؟

1167
01:31:57,041 --> 01:31:59,333
خاموشش کن! این دیگه چیه؟

1168
01:32:00,208 --> 01:32:02,208
!خاموشش کن، الان

1169
01:32:13,416 --> 01:32:14,916
!آشغال

1170
01:32:16,000 --> 01:32:17,000
ریبکا؟

1171
01:32:17,750 --> 01:32:20,250
ماگدا؟ آگاتا؟

1172
01:32:22,291 --> 01:32:24,833
ازم چی میخواین؟-
!حقیقتو، مَکس-

1173
01:32:26,333 --> 01:32:30,456
من به شما حقیقتو میگم
...حقیقت اینه که تک تک شما

1174
01:32:30,458 --> 01:32:32,956
خودتون خواستین و پریدین توی رختخوابم

1175
01:32:32,958 --> 01:32:34,541
کاری نمیتونین بکنین

1176
01:32:38,000 --> 01:32:38,600
!اوه

1177
01:32:39,616 --> 01:32:42,000
مارتا! این دیگه چه کوفتیه؟

1178
01:32:42,041 --> 01:32:43,500
!پایان تو، مَکس

1179
01:32:43,502 --> 01:32:47,750
تو باید خوشحال باشی که
یکی خواسته باهات وَر بره

1180
01:32:48,000 --> 01:32:50,375
خوب دخترا، جلسه خونوادگی تموم شد

1181
01:32:51,166 --> 01:32:54,666
از من به شما نصیحت
از اینجور وقایع دوری کنین

1182
01:32:54,750 --> 01:32:56,489
...تنها بیاین، پریود هم نباشین که

1183
01:32:56,491 --> 01:32:58,408
خوشم نمیاد

1184
01:32:59,250 --> 01:33:00,225
!مَکس

1185
01:33:01,791 --> 01:33:03,750
زندگی تازه‌ت پشت اون دَر شروع میشه

1186
01:33:04,750 --> 01:33:07,625
میفهمم که برام آرزوی خوشبختی میکنی
با تشکر از تو خیلی ممنونم

1187
01:33:08,208 --> 01:33:09,416
!آرامش، جنده‌ها

1188
01:34:03,233 --> 01:34:05,083
من هنوز چشمامو میبندم

1189
01:34:05,708 --> 01:34:09,200
در سکوت موقت، هیچ ایرادی نیست

1190
01:34:09,208 --> 01:34:10,633
با فرار

1191
01:34:11,666 --> 01:34:14,750
امّا الان میخوام چشمامو کامل باز کنم

1192
01:34:18,375 --> 01:34:19,750
برای هر چیزی

1193
01:34:26,375 --> 01:34:28,300
!دیگه بسه اینِز

1194
01:34:28,302 --> 01:34:30,000
!فعلاً، تا بعد

1195
01:34:58,208 --> 01:35:00,041
تبریک میگم بابت برنامه رادیویی

1196
01:35:01,666 --> 01:35:04,500
تو رؤیاهاتو به واقعیت تبدیل کردی-
تو اینجا چه غلطی میکنی؟-

1197
01:35:22,750 --> 01:35:26,783
...یه بار گفتی که

1198
01:35:26,791 --> 01:35:28,291
منو میبخشی

1199
01:35:31,225 --> 01:35:32,608
میبخشی؟

1200
01:35:59,899 --> 01:36:01,166
!راگاتزو

1201
01:36:24,458 --> 01:36:27,700
میخوای بری به سفر زندگی؟-
!آره-

1202
01:36:27,702 --> 01:36:38,700
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.
  
