1
00:00:31,501 --> 00:01:01,525
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>
  

3
00:01:03,500 --> 00:01:04,460
بله، رییس چو

4
00:01:05,490 --> 00:01:06,770
بله، اینجام

5
00:01:11,650 --> 00:01:13,320
نه، یه انباره

6
00:01:13,760 --> 00:01:15,530
همونجایی که قبلا با ژاپنیا معامله کردیم

7
00:01:17,210 --> 00:01:20,280
البته، خوب بستمش

8
00:01:21,370 --> 00:01:23,700
،اما در مقایسه با اون چیزی که گفتید
کاملا مطیعه

9
00:01:26,040 --> 00:01:27,520
بله، مشکلی نیست

10
00:01:28,090 --> 00:01:29,950
باهامون میاد

11
00:01:30,850 --> 00:01:32,770
با این حال خیلی حقه بازه

12
00:01:33,730 --> 00:01:35,780
منظورم اینه که خیلی جالبه

13
00:01:40,510 --> 00:01:41,430
...ولی میگم

14
00:01:42,500 --> 00:01:44,420
چقدر می ارزه؟

15
00:01:51,710 --> 00:01:54,850
همین حالاشم میدونم، میدونم با ارزشه

16
00:01:55,300 --> 00:01:58,750
سر تا پا لباسای مارکدار پوشیده

17
00:02:01,260 --> 00:02:01,840
اینجوریه؟

18
00:02:07,860 --> 00:02:10,350
انگار پولداره

19
00:02:13,700 --> 00:02:14,470
درسته

20
00:02:15,170 --> 00:02:18,240
نگران نباشید، با دقت بستمش

21
00:02:22,560 --> 00:02:23,770
زود میاید؟

22
00:02:24,410 --> 00:02:25,740
بله، در جلویی هنوز بازه

23
00:02:26,090 --> 00:02:27,120
با خیال راحت بیاید

24
00:02:28,530 --> 00:02:29,680
...بله، قطع میکنم

25
00:02:31,470 --> 00:02:33,520
لعنتی، حتی نذاشت حرفم تموم بشه

26
00:02:33,910 --> 00:02:35,830
رییس چو داره میاد اینجا

27
00:02:36,990 --> 00:02:37,500
باشه

28
00:03:22,840 --> 00:03:23,420
!هی

29
00:03:23,880 --> 00:03:24,670
!سریع برو بیرون

30
00:03:24,920 --> 00:03:25,760
! بیرون

31
00:03:53,720 --> 00:03:54,410
!گندش بزنن

32
00:03:58,670 --> 00:04:01,290
!گندش بزنن

33
00:04:20,110 --> 00:04:21,010
چه خبر از این ورا

34
00:04:21,980 --> 00:04:22,880
دوست من

35
00:04:26,140 --> 00:04:27,040
بهت گفتم نه؟

36
00:04:27,930 --> 00:04:29,150
گفتم به زودی دوباره همو میبینیم

37
00:04:30,990 --> 00:04:31,440
...هی

38
00:04:32,530 --> 00:04:33,660
...نه، اون چیز

39
00:04:34,210 --> 00:04:36,500
...اون... درسته

40
00:04:36,690 --> 00:04:37,970
بهت پولو میدم، نه؟

41
00:04:38,460 --> 00:04:39,230
!درسته

42
00:04:39,550 --> 00:04:41,100
ایندفعه واقعا بهت میدمش

43
00:04:41,100 --> 00:04:42,190
دروغ نمیگم

44
00:04:42,460 --> 00:04:43,680
بهت میدم

45
00:04:49,820 --> 00:04:50,660
بیخیال بابا

46
00:04:51,740 --> 00:04:53,980
ما دوستیم، لازم نیست
درمورد پول حرف بزنیم

47
00:05:13,450 --> 00:05:14,410
منو نکش

48
00:05:14,540 --> 00:05:18,010
داری چیکار میکنی؟
!کل کفشام خونی شدن

49
00:05:22,970 --> 00:05:26,110
!مدل جدیده، عوضی

50
00:05:26,110 --> 00:05:28,030
واسه خریدش باید یه ماه تمام صبر میکردم

51
00:05:29,170 --> 00:05:31,850
! توی آشغال! باید بکشمت

52
00:05:53,160 --> 00:05:53,730
اینجارو ببین

53
00:05:56,680 --> 00:05:58,150
...حالا از این استفاده میکنم

54
00:05:59,940 --> 00:06:01,920
تا قلبتو دربیارم

55
00:06:02,800 --> 00:06:03,600
میدونی، نه؟

56
00:06:04,110 --> 00:06:05,970
،در مقایسه با یه چاقوی تیز

57
00:06:06,550 --> 00:06:09,230
این باعث میشه درد بیشتری بکشی

58
00:06:09,680 --> 00:06:11,670
سریع هم نمیمیری

59
00:06:12,430 --> 00:06:14,220
چقدر پول از یکی گرفتی، ها؟

60
00:06:14,220 --> 00:06:16,980
...بهت دو برابرشو میدم

61
00:06:23,150 --> 00:06:26,810
...بهت پول میدم، بهم رحم کن

62
00:06:26,810 --> 00:06:28,150
دوست من

63
00:06:28,860 --> 00:06:29,950
همین الانشم رک و راست گفتم

64
00:06:32,310 --> 00:06:33,020
...من دوستتم

65
00:06:34,810 --> 00:06:35,830
...که بالاخره

66
00:06:36,330 --> 00:06:37,160
...قبل از اینکه بمیری

67
00:06:37,640 --> 00:06:39,050
ملاقاتش کردی

68
00:06:40,190 --> 00:06:41,920
هیچ کینه ای ازت ندارم

69
00:06:42,350 --> 00:06:44,910
ما جفتمون حرفه ای هستیم
این فقط بیزینسه

70
00:06:57,510 --> 00:07:03,310
"نجیب زاده"

(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

71
00:08:27,140 --> 00:08:28,430
باریکلا، مارکو

72
00:08:46,760 --> 00:08:49,330
بعد این مبارزه، بهم قول دادی
پول بیشتری بهم بدی نه؟

73
00:08:55,840 --> 00:08:56,670
هی، مارکو

74
00:08:57,340 --> 00:09:00,010
مراقب خرج کردنت باش و با این مقدار
پول حواست به خودت باشه

75
00:09:00,420 --> 00:09:02,380
از رقابت بزرگ هفته ی بعد خبر داری؟

76
00:09:02,760 --> 00:09:04,430
!همه چیو روت شرط میبندم

77
00:09:05,430 --> 00:09:06,640
!مرتیکه پررو

78
00:09:06,680 --> 00:09:08,470
فقط یه دورگه ی کره ای فیلیپینیه

79
00:10:41,530 --> 00:10:43,650
{\an8}"بسته شده"

80
00:10:44,710 --> 00:10:47,400
ایندفعه خیلی صدمه دیدی

81
00:10:50,350 --> 00:10:52,590
اونی که باهات مبارزه کرد از تایلند بود، نه؟

82
00:10:55,840 --> 00:10:56,810
آره

83
00:10:57,420 --> 00:11:00,970
بنظر میاد یارو تایلندیه مبارز ماهریه

84
00:11:02,010 --> 00:11:03,990
مبارز فوق العاده مارکو رو به این وضع رسوند

85
00:11:03,990 --> 00:11:05,660
قیافتو ببین

86
00:11:08,240 --> 00:11:10,460
زخماتو معاینه کن

87
00:11:10,790 --> 00:11:13,030
مادرم چطوره؟

88
00:11:16,750 --> 00:11:19,690
باید سریع عمل کنه

89
00:11:21,030 --> 00:11:22,170
چرا اومدی اینجا؟

90
00:11:23,400 --> 00:11:24,300
درمورد پدرته؟

91
00:11:27,450 --> 00:11:28,530
خبری نداری؟

92
00:11:30,510 --> 00:11:31,470
هنوز نه

93
00:11:32,680 --> 00:11:34,090
هنوز چیزی نشنیدم

94
00:11:35,880 --> 00:11:37,230
ولی بیا صبر کنیم و ببینیم

95
00:11:37,610 --> 00:11:38,510
اگه هنوز زنده باشه

96
00:11:38,960 --> 00:11:40,430
پس پیداش میکنیم

97
00:11:41,210 --> 00:11:45,880
،اگه بخاطر عمل مامانم نبود حتی
حوصله ی پیدا کردن اون یارو رو نداشتم

98
00:11:45,980 --> 00:11:47,300
!ای فلک زده

99
00:11:47,630 --> 00:11:48,650
!هی

100
00:11:52,490 --> 00:11:53,050
این چیه؟

101
00:11:55,810 --> 00:11:57,980
از این واسه آدمای کره جنوبی
استفاده کن تا پیداش پیدا کنن

102
00:11:58,860 --> 00:11:59,370
!هی

103
00:12:00,140 --> 00:12:00,590
!هی

104
00:12:01,810 --> 00:12:02,570
مارکو

105
00:12:03,010 --> 00:12:03,650
مارکو

106
00:12:22,600 --> 00:12:24,210
چرا امروز دیر کردی؟

107
00:12:24,630 --> 00:12:30,380
،لالیگا تموم شد
ولی میتونیم رو لیگ برتر حساب کنیم

108
00:12:31,590 --> 00:12:33,220
کدوم تیم بالاترین امتیازا رو داره؟

109
00:12:34,470 --> 00:12:36,350
بذار ببینم

110
00:12:38,680 --> 00:12:39,310
برنلی؟

111
00:12:40,020 --> 00:12:41,900
درسته. برنلیه

112
00:12:42,150 --> 00:12:43,560
چلسی و برنلی

113
00:12:44,150 --> 00:12:45,320
احتمالش چقدره؟

114
00:12:45,940 --> 00:12:47,940
یک تا صد و پنجاه

115
00:12:50,390 --> 00:12:51,240
رو برنلی شرط میبندم

116
00:12:52,360 --> 00:12:53,370
هی، مارکو

117
00:12:53,780 --> 00:12:55,280
ایده خوبی نیست

118
00:12:55,450 --> 00:12:57,370
چرا بلیط لاتاری نخریدی؟

119
00:12:57,540 --> 00:12:59,160
برد آسونتریه

120
00:12:59,790 --> 00:13:01,750
همه چیو رو برنلی گذاشتم

121
00:13:03,000 --> 00:13:04,540
خیلی خب

122
00:13:16,680 --> 00:13:17,560
مهمون من

123
00:13:18,560 --> 00:13:19,980
خیلی وقته ندیدمت، مارکو

124
00:13:20,230 --> 00:13:23,520
!مبارزه ی آخر دیوونه کننده بود

125
00:13:24,060 --> 00:13:26,400
دیدم اون پسر تایلندی یه ذره هم شانس نداشت

126
00:13:26,860 --> 00:13:29,480
به لطف تو، پول تپلی برنده شدم

127
00:13:30,070 --> 00:13:31,200
ممنونم

128
00:13:32,650 --> 00:13:33,700
...بهرحال

129
00:13:34,570 --> 00:13:35,820
جستجوی پدرت چطور پیش میره؟

130
00:13:36,120 --> 00:13:37,120
خبر مبری نیست؟

131
00:13:41,620 --> 00:13:42,710
البته، هنوز هیچی

132
00:13:42,980 --> 00:13:43,910
چرا اهمیت میدی؟

133
00:13:47,500 --> 00:13:49,800
ولی بنظر من جالبه

134
00:13:51,670 --> 00:13:55,090
یه جواهر فروشی تو مرکز شهرو زیر نظر دارم

135
00:13:55,510 --> 00:13:57,390
به زودی دست به کار میشم

136
00:13:57,680 --> 00:13:58,810
میخوای ملحق بشی؟

137
00:14:00,270 --> 00:14:01,640
بیخیال رفیق

138
00:14:02,060 --> 00:14:05,380
فقط باید برقو قطع کنی و حواس
تیم امنیتیو پرت کنی

139
00:14:05,760 --> 00:14:07,900
بهت ده درصد میدم، لازم نیست بری تو

140
00:14:08,520 --> 00:14:10,070
،واسه یه مغازه ی اون اندازه ای

141
00:14:10,530 --> 00:14:13,530
حتی چند تا چیزم واسه پولدار شدن کافیه

142
00:14:16,320 --> 00:14:17,410
ده درصد مارکو

143
00:14:17,910 --> 00:14:18,910
چی فکر میکنی؟

144
00:14:20,370 --> 00:14:21,120
بهش فکر میکنم

145
00:14:21,330 --> 00:14:24,250
بیخیال رفیق
خدایی به چی دیگه باید فکر کنی؟

146
00:14:25,170 --> 00:14:26,250
میدونی چیه؟

147
00:14:27,040 --> 00:14:29,540
لازم نیست نگران هزینه های درمان مامانت باشی

148
00:14:55,570 --> 00:14:58,700
چلسی چهار"
"برنلی صفر

149
00:15:14,840 --> 00:15:18,140
{\an8}"هی، چلسی کل پولتو گرفت"

150
00:15:27,230 --> 00:15:32,150
پشت ساختمون، تیرای برقو
اتاقکای امنیتیو میبینی

151
00:15:33,360 --> 00:15:34,050
بیا

152
00:15:37,450 --> 00:15:41,200
من درست بعد از اینکه برقو قطع کردی و
حواس  مامورا رو پرت کردی میرم تو

153
00:15:41,740 --> 00:15:42,990
حله

154
00:17:08,250 --> 00:17:09,450
!برید عقب اسکلا

155
00:17:27,580 --> 00:17:28,930
!برید! سریع برید

156
00:17:52,690 --> 00:17:53,590
!هی، تو

157
00:17:53,910 --> 00:17:54,740
خوبی؟

158
00:17:57,860 --> 00:17:58,750
!هی، تو

159
00:17:59,460 --> 00:18:01,630
ببخشید، ندیدم داری میای

160
00:18:03,700 --> 00:18:05,620
...اینجا یه بیمارستان هست

161
00:18:06,940 --> 00:18:08,040
ای بابا حواسم کجاست

162
00:18:09,700 --> 00:18:10,850
من معذرت میخوام

163
00:18:10,980 --> 00:18:12,810
باید سریع بریم بیمارستان

164
00:18:14,260 --> 00:18:15,240
کره ای هستی؟

165
00:18:16,880 --> 00:18:17,920
کره ای هستی؟

166
00:18:18,040 --> 00:18:18,480
چی؟

167
00:18:21,360 --> 00:18:23,220
خب، نه دقیقا

168
00:19:07,470 --> 00:19:09,430
خب، الان حالت چطوره؟

169
00:19:10,360 --> 00:19:12,680
کل نتایج تستات خوبن

170
00:19:12,680 --> 00:19:14,660
بهت گفتم لازم نیست بیمارستان بیایم

171
00:19:15,050 --> 00:19:17,350
بهت گفتم خوبم
کل شبمو هدر دادم

172
00:19:17,670 --> 00:19:20,420
ولی  تصادفای رانندگی غیرقابل پیش بینین

173
00:19:21,060 --> 00:19:22,860
!پیش بینی عواقبش سخته

174
00:19:23,630 --> 00:19:24,080
درسته

175
00:19:26,140 --> 00:19:27,980
،خیلی نیست
ولی بگیرش

176
00:19:28,300 --> 00:19:29,520
واقعا متاسفم

177
00:19:33,680 --> 00:19:37,440
ولی گوش شیطون کر خیلی خوب کره ای حرف میزنی

178
00:19:38,060 --> 00:19:42,070
قیافتم همینطور، اگه کسی ببینتت فکر میکنه کره ای هستی

179
00:19:43,133 --> 00:19:44,573
خب، همه همینو میگن

180
00:19:45,291 --> 00:19:48,025
احیانا کره ایو از یه جای دیگه یاد گرفتی؟

181
00:19:50,788 --> 00:19:51,788
...یا احیانا

182
00:19:52,154 --> 00:19:53,274
...بهش چی میگن

183
00:19:53,448 --> 00:19:54,448
!کپینو
[\an8]*کپینو اصطلاحی برای فرزندان پدران کره ای و دختران بار فیلیپینی است*

184
00:19:55,971 --> 00:19:57,091
کپینو هستی نه؟

185
00:20:01,861 --> 00:20:03,261
معذرت میخوام اشتباهی حرف زدم

186
00:20:29,245 --> 00:20:29,745
بله؟

187
00:20:33,684 --> 00:20:34,484
چی؟

188
00:20:46,340 --> 00:20:49,090
منم میخوام این پولو بگیرم

189
00:20:49,550 --> 00:20:51,640
ولی خیلی داری تلاش میکنی

190
00:20:55,390 --> 00:20:59,230
به علاوه، جای اینکه بگیم ما اونو پیدا کردیم

191
00:20:59,430 --> 00:21:02,350
باید بگیم اون مارو پیدا کرده

192
00:21:03,730 --> 00:21:07,780
،به یه زبون دیگه
بابات تورو فراموش نکرده

193
00:21:08,030 --> 00:21:11,160
میتونی متوجه بشی، ولی خیلی نادره

194
00:21:11,490 --> 00:21:12,910
چندتا پدر کپینو هستن

195
00:21:12,910 --> 00:21:15,660
که داوطلبانه دنبال بچه هاشون میگردن؟

196
00:21:16,450 --> 00:21:17,790
هیچی. صفر

197
00:21:18,000 --> 00:21:22,170
بذرا رو میکارنو میرن

198
00:21:23,722 --> 00:21:24,722
کی میاد؟

199
00:21:25,798 --> 00:21:27,158
گفت به زودی میرسه

200
00:21:27,420 --> 00:21:28,960
مثل اینکه عجله داره

201
00:21:30,840 --> 00:21:33,430
و همینطور، این... هدیته

202
00:21:33,740 --> 00:21:35,220
کارت تلفن کره ست

203
00:21:35,430 --> 00:21:38,060
کی میدونه، ممکنه وقتی به کره رسیدی
بهش نیاز پیدا کنی

204
00:21:38,060 --> 00:21:39,060
با خودت ببرش، باشه؟

205
00:22:09,000 --> 00:22:10,510
!اوه، بو میاد

206
00:22:52,210 --> 00:22:52,920
مارکو هان؟

207
00:22:56,430 --> 00:22:57,470
آره، خودتی

208
00:22:59,240 --> 00:23:00,140
!از دیدنت خوشبختم

209
00:23:15,780 --> 00:23:17,030
ممنونم

210
00:23:27,460 --> 00:23:28,000
درسته

211
00:23:32,230 --> 00:23:34,600
{\an8}"شرکت حقوقی رویال
"وکیل کانگ وون سوک

212
00:23:33,800 --> 00:23:36,510
بابات الان خوب نیست

213
00:23:36,720 --> 00:23:38,220
پس من از طرفش اینجام

214
00:23:39,640 --> 00:23:41,970
میفهمی چی میگم؟

215
00:23:41,670 --> 00:23:44,780
{\an8}"شرکت حقوقی رویال"

216
00:23:43,180 --> 00:23:46,350
چون نمیتونم تاگالوگ حرف بزنم

217
00:23:46,600 --> 00:23:48,310
انگلیسی خوبه، میشه انگلیسی حرف بزنیم؟

218
00:23:50,480 --> 00:23:52,400
نگران نباشید، میتونم کره ای صحبت کنم

219
00:23:52,400 --> 00:23:56,530
اوه! ماشالا کره ایت خوبه

220
00:23:57,070 --> 00:23:59,570
از وقتی بچه بودم، با مامانم
هم کره ای حرف میزدم هم انگلیسی

221
00:24:00,620 --> 00:24:03,290
حتی مجبورم کرد مدرسه ی کره ای برم -
اوه، یه مدرسه ی کره ای -

222
00:24:13,900 --> 00:24:14,470
بگیرش

223
00:24:21,660 --> 00:24:23,080
{\an8}"فرم درخواست ویزا"

224
00:24:23,310 --> 00:24:25,350
واسه سوار هواپیما شدن بهش نیاز داری

225
00:24:25,380 --> 00:24:26,750
{\an8}"گواهی ویزا"

226
00:24:26,375 --> 00:24:28,335
این پاسپورت و ویزاته

227
00:24:29,430 --> 00:24:30,480
محشر نیست؟

228
00:24:30,480 --> 00:24:33,020
درسته؟ کاری نیست که نتونیم انجام بدیم

229
00:24:36,530 --> 00:24:38,240
و این، هان، یه نگاه بنداز

230
00:24:38,570 --> 00:24:41,240
این کسیه که به طور موقت از مادرت مراقبت میکنه

231
00:24:41,740 --> 00:24:43,280
با توجه به شرایط فعلی پدرت

232
00:24:43,280 --> 00:24:44,700
باید فوری بریم

233
00:24:45,330 --> 00:24:47,080
پس چمدونتو آماده کن و بزن بریم

234
00:24:49,620 --> 00:24:51,000
الان؟

235
00:24:51,080 --> 00:24:51,460
آره

236
00:24:51,670 --> 00:24:52,630
چیه؟ مشکلیه؟

237
00:24:53,630 --> 00:24:54,250
...ولی

238
00:24:59,470 --> 00:25:01,300
با توجه به شرایط مادرت

239
00:25:01,340 --> 00:25:03,370
واسمون بهتر نیست که فورا بریم؟

240
00:25:03,800 --> 00:25:07,890
هزینه جراحی مادرت واسه بابات
عین آب خوردنه

241
00:25:08,640 --> 00:25:10,390
میتونه سریع حل و فصلش کنه

242
00:25:12,100 --> 00:25:13,770
باید فورا بریم سئول

243
00:25:14,230 --> 00:25:16,480
!پس چمدونتو آماده کن و بریم

244
00:25:16,780 --> 00:25:18,570
!بابات واقعا دلش واست تنگ شده

245
00:25:31,080 --> 00:25:34,810
<i>گروه هو گیونگ مظنون به
سپردن غیرقانونی وجوه مخفی است</i>

246
00:25:34,810 --> 00:25:37,830
<i>گروه هو گیونگ شروع به اجرای غیرقانونی ارث میکند</i>

247
00:25:55,170 --> 00:25:56,670
{\an8}وکیل کانگ وون سوک

248
00:26:07,700 --> 00:26:08,790
وکیل کانگ

249
00:26:09,620 --> 00:26:10,540
چطور پیش میره؟

250
00:26:14,330 --> 00:26:15,580
خوبه، همه چی خوبه

251
00:26:18,360 --> 00:26:19,420
کی هواپیما فرود میاد؟

252
00:26:23,680 --> 00:26:24,590
اوکی

253
00:26:26,390 --> 00:26:28,310
ترتیب میدم یکی بیارتش

254
00:26:29,300 --> 00:26:30,790
تا رسید، بیارش اینجا

255
00:26:32,980 --> 00:26:34,600
خیلی خب، فهمیدم

256
00:26:42,400 --> 00:26:43,740
خب چطور میخوای مدیریتش کنی؟

257
00:26:44,030 --> 00:26:44,400
منظورتون چیه؟

258
00:26:46,290 --> 00:26:50,390
آهان بله، خوشبختانه ما تو
بخش ادیت ارتباط داریم

259
00:26:50,700 --> 00:26:52,410
اونا از قبل همه ی خبرهارو فهمیدن

260
00:26:52,450 --> 00:26:53,250
چی میخوای بهشون بدی؟

261
00:26:53,290 --> 00:26:55,369
اخبار روزانه، ورزش
روزانه و کسب و کار سالیانه

262
00:26:55,393 --> 00:26:57,210
این نمایشگاه به مدت 3 سال برگزار میشه

263
00:26:57,460 --> 00:27:00,130
سه نفر دیگه به مدت 3 سال از
پشتیبانی تبلیغاتی برخوردار میشن

264
00:27:00,250 --> 00:27:02,510
خیلی بی شرمانه ست

265
00:27:06,680 --> 00:27:08,760
گرفتن پول یه نفر دیگه خیلی آسونه

266
00:27:10,680 --> 00:27:11,890
الان زمان حساسیه

267
00:27:12,470 --> 00:27:16,350
فکر میکنم هنوزم باید دربرابر
رسانه ها محتاط باشیم

268
00:27:17,230 --> 00:27:18,310
فهمیدم

269
00:27:19,860 --> 00:27:22,860
فکر نکنی  احمقم و نمیتونم درکش کنم

270
00:27:22,900 --> 00:27:25,030
نه، منظورم این نبود قربان

271
00:27:25,030 --> 00:27:26,030
کافیه

272
00:27:26,860 --> 00:27:27,360
چی قربان؟

273
00:27:27,660 --> 00:27:29,070
گفتم کافیه

274
00:27:29,530 --> 00:27:30,030
چشم قربان

275
00:27:34,620 --> 00:27:36,210
خیلی وقته اینجا نبودی

276
00:27:36,500 --> 00:27:38,630
امروز رو فقط یکمی استراحت کن

277
00:27:38,880 --> 00:27:39,710
فردا دوباره همو میبینیم

278
00:27:39,880 --> 00:27:40,960
نیازی نیست مدیر

279
00:27:41,290 --> 00:27:43,510
من فورا برمیگردم به سئول

280
00:27:45,300 --> 00:27:46,260
بله، متوجه شدم قربان

281
00:27:46,840 --> 00:27:49,260
برای فردا یه قرار ملاقات داری

282
00:27:50,100 --> 00:27:51,260
بیا باهم صبحونه بخوریم

283
00:27:51,760 --> 00:27:52,180
چشم

284
00:27:54,600 --> 00:27:55,180
بریم

285
00:28:13,740 --> 00:28:14,660
چطوری قربان؟

286
00:28:15,950 --> 00:28:17,660
بابا خیلی خسته ست؟

287
00:28:22,920 --> 00:28:25,800
اون به تازگی فیلیپین و ترک کرده و تو راهه

288
00:28:29,470 --> 00:28:30,090
چی گفتی؟

289
00:28:33,720 --> 00:28:37,020
درسته بابا، کوچکترین، کوچکترین داره میاد

290
00:28:37,810 --> 00:28:41,350
کوچکترین پسرتون تو راهه

291
00:28:42,400 --> 00:28:43,320
خوشحالی؟

292
00:28:46,610 --> 00:28:47,360
خوشحالی، آره؟

293
00:28:51,700 --> 00:28:52,780
درسته، درسته

294
00:28:53,740 --> 00:28:54,910
پسر کوچکترت داره میاد

295
00:29:00,540 --> 00:29:02,710
پسر کوچکترت داره میاد، تقریبا اینجاست

296
00:29:04,040 --> 00:29:06,760
پس لطفا صبر کنید تا اون بیاد

297
00:29:07,300 --> 00:29:07,630
باشه؟

298
00:29:15,590 --> 00:29:17,060
ما وقت زیادی نداریم

299
00:29:17,220 --> 00:29:18,890
به محض اینکه وارد کره جنوبی
شدیم باید خودمونو آماده کنیم

300
00:29:18,890 --> 00:29:20,190
یه ماشین هماهنگ کن برام

301
00:29:20,190 --> 00:29:21,230
چشم قربان

302
00:30:33,430 --> 00:30:34,970
تقریبا اونجا با مشکل برخوردیم

303
00:30:35,100 --> 00:30:37,180
فکر کردم فردا صبح باید بری

304
00:30:37,640 --> 00:30:39,310
معلوم شد امروز داری میری

305
00:30:39,850 --> 00:30:41,770
درسته، اونا عجله دارن

306
00:30:42,520 --> 00:30:46,150
وای پدرت واقعا پولداره
تو قسمت وی ای پی نشستی

307
00:30:50,400 --> 00:30:51,900
میخوای بدونی من کیم، ها؟

308
00:30:53,700 --> 00:30:54,320
دوستت

309
00:30:56,660 --> 00:30:58,910
الانم زیادی میدونی

310
00:30:59,580 --> 00:31:00,660
دوست

311
00:31:01,370 --> 00:31:03,000
به زودی میری کره

312
00:31:04,910 --> 00:31:07,420
میدونی برای چی داری میری اونجا؟

313
00:31:09,190 --> 00:31:09,630
چرا؟

314
00:31:10,960 --> 00:31:12,170
البته که نه

315
00:31:16,250 --> 00:31:18,050
اما این اولین بارته که
داری میری کره، درسته؟

316
00:31:18,340 --> 00:31:19,720
بذار این نکته رو بهت بگم

317
00:31:23,640 --> 00:31:25,230
خیلی مفیده

318
00:31:25,770 --> 00:31:27,310
وقتی رسیدی کره

319
00:31:27,650 --> 00:31:29,190
فقط باید از انگلیسی استفاده کنی

320
00:31:29,650 --> 00:31:32,400
کره ای ها میمیرن برای
کسایی که انگلیسی حرف میزنن

321
00:31:32,650 --> 00:31:34,530
قطعا

322
00:31:34,740 --> 00:31:36,070
100%

323
00:31:36,820 --> 00:31:39,530
البته، لهجه آمریکایی بهترینه

324
00:31:39,870 --> 00:31:43,410
فقط مثل یه آمریکایی-کره
ای نسل دوم یا سوم صحبت کن

325
00:31:45,080 --> 00:31:47,960
به من اعتماد کن، حس
رئیس بودن بهت دست میده

326
00:31:50,040 --> 00:31:53,050
اما لهجه بریتانیایی هم خوبه

327
00:31:53,340 --> 00:31:56,420
کره ای ها هم عادت دارن

328
00:31:56,760 --> 00:32:02,720
اما لهجه آمریکایی بهترینه، همیشه ام موثره

329
00:32:03,430 --> 00:32:03,770
هی

330
00:32:04,020 --> 00:32:06,430
اما هیچ وقت با لهجه محلی صحبت نکن
هیچ وقت

331
00:32:06,430 --> 00:32:07,060
به هیچ عنوان

332
00:32:07,770 --> 00:32:09,350
چون هیچکس متوجه نمیشه

333
00:32:09,600 --> 00:32:11,190
باید خیلی مراقب باشی

334
00:32:15,690 --> 00:32:17,240
کره ای ها از دو رگه ها هم بدشون میاد

335
00:32:20,220 --> 00:32:20,990
موافق نیستی؟

336
00:32:21,700 --> 00:32:22,740
تو کی هستی، میمون؟

337
00:32:23,830 --> 00:32:25,250
بهت گفتم که من دوستتم

338
00:32:25,330 --> 00:32:25,750
دوست

339
00:32:27,580 --> 00:32:30,040
فکر کنم آخرین دوستی باشم
که تو زندگیت ملاقات میکنی

340
00:32:30,540 --> 00:32:31,750
چرا اینطوریه؟

341
00:32:32,880 --> 00:32:33,420
چرا؟

342
00:32:33,750 --> 00:32:38,170
بر اساس سن ممکنه برات مناسب باشم

343
00:32:38,470 --> 00:32:40,090
با اینکه جوون به نظر میام

344
00:32:40,090 --> 00:32:41,680
اما واقعا پیر شدم

345
00:32:42,550 --> 00:32:45,770
پس با من چون گفتم دوستتم جوری
که با یه دوست رفتار میکنی، نکن

346
00:32:46,470 --> 00:32:48,390
واقعا از آدم های گستاخ متنفرم

347
00:32:48,390 --> 00:32:50,140
چیکار میکنی؟

348
00:32:50,690 --> 00:32:51,940
کی گفته من دوستت میشم؟

349
00:32:52,230 --> 00:32:55,650
زندگی اونجوری که ما
آرزو میکنیم پیش نمیره دوستم

350
00:32:56,320 --> 00:32:57,860
ولی تلفظت خوبه

351
00:32:58,490 --> 00:32:59,070
خوبه

352
00:32:59,650 --> 00:33:01,490
لعنتی چه زری داری میزنی ؟

353
00:33:01,490 --> 00:33:05,290
ببخشید قربان، میتونید برگردید
روی صندلی تون بشینید؟

354
00:33:05,290 --> 00:33:05,660
حتما

355
00:33:05,910 --> 00:33:06,830
ممنون قربان

356
00:33:18,800 --> 00:33:20,970
فقط درموردش فکر کن

357
00:33:21,340 --> 00:33:22,550
چیز عجیبی پیدا نمیکنی؟

358
00:33:23,340 --> 00:33:25,430
سفر به یه کشور دیگه

359
00:33:26,100 --> 00:33:31,600
به آسونیه رفتن به کازینو یا بار نیست

360
00:33:31,730 --> 00:33:33,520
ویزا و پاسپورت لازمه

361
00:33:35,980 --> 00:33:38,650
به نظرت عجیب نیست؟

362
00:33:43,540 --> 00:33:45,660
ازم میخوای بهت بگم که چرا باید بری کره؟

363
00:33:56,590 --> 00:33:57,090
میرم دیگه

364
00:33:58,880 --> 00:33:59,880
میبینمت دوباره

365
00:34:04,510 --> 00:34:05,600
ای دیوونه

366
00:34:29,370 --> 00:34:32,000
من تازه رسیدم

367
00:34:32,540 --> 00:34:34,790
نه، یه نفرو میفرستم

368
00:34:35,750 --> 00:34:37,500
کجایی؟

369
00:34:38,090 --> 00:34:40,510
من؟ تو یه جلسه ام

370
00:34:44,380 --> 00:34:44,840
باشه

371
00:34:47,760 --> 00:34:48,350
باشه

372
00:34:56,690 --> 00:34:58,940
اما چطور میخوای اون
آدما رو کنترل کنی؟

373
00:34:59,320 --> 00:35:00,440
چرا باید زود برگردی؟

374
00:35:00,780 --> 00:35:03,280
نگران نباش، همه چیزو طبق دستور انجام دادم

375
00:35:04,860 --> 00:35:06,360
هیچ رد و نشونی نذاشتم

376
00:35:07,240 --> 00:35:08,870
ما هیچ وقت اونجا نبودیم

377
00:35:11,030 --> 00:35:12,950
خب ماموریتم اینجا تموم شده، درسته؟

378
00:35:13,620 --> 00:35:15,710
کار ما هیچ وقت تمومی نداره

379
00:35:17,040 --> 00:35:18,670
متوجه شدم -
اون یکیه؟ -

380
00:35:19,130 --> 00:35:19,630
بله

381
00:35:20,340 --> 00:35:21,340
سوار ماشین شو، بریم

382
00:35:24,920 --> 00:35:27,340
خیلی خب، دوربین رو خاموش کن

383
00:35:27,800 --> 00:35:29,390
بعدا زنگ میزنم

384
00:35:54,250 --> 00:35:56,660
واو، خیلی جذاب و خوشتیپه

385
00:35:56,810 --> 00:35:58,460
شباهتی به یه سلبریتی میبینی؟

386
00:35:58,750 --> 00:36:00,250
اینجا رو ببین، چی فکر میکنی؟

387
00:36:00,380 --> 00:36:01,090
شبیه شه، نه؟

388
00:36:02,380 --> 00:36:02,880
شبیه کیه؟

389
00:36:06,380 --> 00:36:08,840
هیچی درمورد سلبریتی ها نمیدونی، میدونی؟

390
00:36:09,390 --> 00:36:10,090
حوصله سر بره

391
00:36:10,140 --> 00:36:11,760
اینجوری خیلی داغونه

392
00:36:13,890 --> 00:36:16,770
به اون عضله ها نگاه کن! دیوونه کننده ست

393
00:36:19,730 --> 00:36:20,270
خب حالا که چی؟

394
00:36:21,360 --> 00:36:22,020
چه خبر؟

395
00:36:22,860 --> 00:36:23,440
برای چی؟

396
00:36:27,400 --> 00:36:29,780
اه، فقط دستورات رو دنبال کن

397
00:36:30,870 --> 00:36:31,370
باشه

398
00:36:32,410 --> 00:36:34,540
...عالیه، اما این خانم

399
00:36:37,710 --> 00:36:39,250
نظرت درمورد درخواست شخصیم چیه؟

400
00:36:43,960 --> 00:36:45,050
ایناهاش

401
00:36:47,030 --> 00:36:48,510
ولی تو واقعا اینو نیاز داری؟

402
00:36:48,630 --> 00:36:49,930
احتیاط کن فقط

403
00:36:50,640 --> 00:36:52,050
مواظب باش

404
00:36:52,720 --> 00:36:53,550
محتاط و بیخیال باش

405
00:36:53,850 --> 00:36:55,520
نگران نباش، من خیلی تمرین کردم

406
00:36:55,520 --> 00:36:57,890
ای وای نه، به کلاس  دیر میرسم

407
00:36:57,890 --> 00:37:00,140
تو ادامه بده، ممنون

408
00:37:00,140 --> 00:37:01,270
دارم میرم دیگه

409
00:37:28,200 --> 00:37:30,754
(فرودگاه اینچون)

410
00:37:30,779 --> 00:37:32,215
(اگه خواب آلودید، پنجره رو باز کنید)

411
00:37:48,800 --> 00:37:51,430
(اتصال)

412
00:38:08,920 --> 00:38:12,720
اینجا واقعا شگفت انگیزه

413
00:38:14,390 --> 00:38:16,300
منبع آب تمیزه و هوا خیلی تازه ست

414
00:38:44,250 --> 00:38:45,120
!زود باش

415
00:38:54,800 --> 00:38:55,680
مدیر هان

416
00:38:55,890 --> 00:38:56,890
!مدیر هان

417
00:38:57,220 --> 00:38:59,010
چرا این کارو با من میکنی؟

418
00:38:59,010 --> 00:39:01,020
مدیر هان، چیکار داری میکنی؟

419
00:39:01,140 --> 00:39:04,350
متوجهی که چه اشتباه بزرگی مرتکب شدی؟

420
00:39:05,020 --> 00:39:06,650
اصلا میدونی من کیم؟

421
00:39:06,940 --> 00:39:09,570
میدونی چه عواقبی در انتظارته؟

422
00:39:13,110 --> 00:39:15,320
هی، بس کن

423
00:39:15,860 --> 00:39:17,780
شما دو تا میتونید ساکت باشید؟

424
00:39:17,780 --> 00:39:19,870
دهنتون بوی تعفن میده

425
00:39:22,580 --> 00:39:23,370
الان باید چیکار کنیم؟

426
00:39:24,540 --> 00:39:25,960
شما دو تا همو میشناسید؟

427
00:39:27,580 --> 00:39:30,380
چرا یه جوری رفتار میکنید که انگار نه؟

428
00:39:48,600 --> 00:39:52,110
اگه همو نمی شناسید پس این
میزان صمیمیت چیه؟

429
00:39:53,110 --> 00:39:55,280
شما دوتا مثل دوستای صمیمی به نظر میاین

430
00:39:55,700 --> 00:39:57,070
واضحه

431
00:39:57,110 --> 00:40:02,830
کسی که یه همچین مقام بالایی
داره باید ازش خجالت بکشه

432
00:40:04,410 --> 00:40:06,290
حق با منه، اینطور نیست سردبیر؟

433
00:40:06,500 --> 00:40:07,500
ها؟

434
00:40:11,940 --> 00:40:14,920
شرکت سهامی هو گیونگ مظنون به مخفی)
(کردن افشای تامین مالی از طریق بیمارستان ست

435
00:40:13,420 --> 00:40:14,760
این راضی کننده نیست؟

436
00:40:14,760 --> 00:40:17,550
فکر میکنی من کیم، سعی دارم جونت رو بگیرم؟

437
00:40:18,300 --> 00:40:20,300
یه پشه یا یه انگلی؟

438
00:40:21,010 --> 00:40:21,850
!هی

439
00:40:22,560 --> 00:40:25,220
میخوای منم با تو اینکارو بکنم؟

440
00:40:25,580 --> 00:40:27,580
هو گیونگ درگیر رسوایی جمع آوری مخفی)
(بیش از حد کمک های مالی از طریق بیمارستان شد

(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

441
00:40:26,930 --> 00:40:27,520
درسته؟

442
00:40:28,560 --> 00:40:31,980
من زیاد صبور نیستم، یه جواب سریع داری؟

443
00:40:32,570 --> 00:40:33,690
بله

444
00:40:42,830 --> 00:40:45,240
چند ساله که پدرمو میشناسی؟

445
00:40:45,370 --> 00:40:48,460
حدود 19 یا 20 ساله، درسته؟

446
00:40:49,460 --> 00:40:50,620
اوه خدای من

447
00:40:50,830 --> 00:40:54,800
غیرقابل باوره که این آشغالا چجورین

448
00:40:55,460 --> 00:40:56,630
غیر قابل باوره

449
00:40:58,800 --> 00:41:01,760
تو به پدرم خیانت کردی و طرفشو گرفتی، درسته؟

450
00:41:01,800 --> 00:41:03,600
...مدیر هان، درمورد اون

451
00:41:03,640 --> 00:41:06,970
به توضیحی که میدم گوش کن
فقط همین یه بار

452
00:41:07,020 --> 00:41:08,680
مدیر، من توضیح میدم

453
00:41:08,730 --> 00:41:10,690
فکر میکنی برنده میشی؟

454
00:41:12,020 --> 00:41:14,150
واسه همین انقدر جسورانه اومدی اینجا؟

455
00:41:14,150 --> 00:41:15,650
مدیر هان، خواهش میکنم

456
00:41:15,820 --> 00:41:17,610
بذار همین یه بارو توضیح بدم

457
00:41:17,650 --> 00:41:20,650
من توضیح میدم
حرفی برای گفتن دارم

458
00:41:21,280 --> 00:41:23,530
تا حالا به این فکر کرده
بودی که یه روز میای اینجا؟

459
00:41:23,660 --> 00:41:26,290
اینجا حدود 80000 متر مربع مساحت داره

460
00:41:27,290 --> 00:41:29,660
اون طرف تر جنگله بیده

461
00:41:30,620 --> 00:41:32,000
...و اون سمت

462
00:41:32,300 --> 00:41:34,090
چی؟ چه نوع درختی اون طرفه؟

463
00:41:34,170 --> 00:41:35,300
درخت سرو عه -
درسته -

464
00:41:35,800 --> 00:41:37,930
جنگل سرو

465
00:41:38,300 --> 00:41:41,140
حتی اگه اون مسیرم بری، هنوزم  فقط یه جنگله

466
00:41:41,640 --> 00:41:44,730
پس تو شعاع 10 کیلومتری
از اینجا اصلا چیزی وجود نداره

467
00:41:46,770 --> 00:41:47,810
کنجکاوی؟

468
00:41:50,440 --> 00:41:52,530
درباره کسایی که برای مدت طولانی مفقود شدن

469
00:41:52,820 --> 00:41:54,030
اونا کجا رفتن؟

470
00:41:55,770 --> 00:41:57,410
از روی کنجکاوی نیست که اون مقاله رو نوشتی؟

471
00:42:03,490 --> 00:42:04,950
همشون اینجان

472
00:42:23,470 --> 00:42:24,350
مدیر هان

473
00:42:24,720 --> 00:42:26,890
لطفا از خیر من بگذر

474
00:42:26,930 --> 00:42:28,600
بیخیال من شو

475
00:42:30,770 --> 00:42:31,860
چرا؟ مشکل چیه؟

476
00:42:31,980 --> 00:42:34,320
چرا؟زمان حساسیه، اینطور نیست؟

477
00:42:35,610 --> 00:42:36,440
...خب

478
00:42:37,030 --> 00:42:39,490
نگران خانوادت نباش
...همه ی اون عکسا

479
00:42:39,530 --> 00:42:41,910
قبلا برای خانوادت ارسال شدن

480
00:42:41,950 --> 00:42:43,280
بدون اینکه کسی رو از قلم بندازیم

481
00:42:43,490 --> 00:42:44,830
نه تنها همسرهات

482
00:42:44,830 --> 00:42:47,370
بلکه بچه هات هم

483
00:42:48,080 --> 00:42:49,250
پس نیازی نیست نگران باشی

484
00:42:49,830 --> 00:42:51,210
...علاوه بر این

485
00:42:51,540 --> 00:42:53,500
اونجا به صورت آنلاین هم ارسال شده

486
00:42:55,380 --> 00:42:56,880
پس هر دوتاتون

487
00:42:57,170 --> 00:43:00,430
پس از نوشتن وصیت نامه
برای خانواده هاتون ناپدید میشید

488
00:43:00,840 --> 00:43:02,260
هیچ کس نمیتونه پیداتون کنه

489
00:43:02,550 --> 00:43:03,800
اونا میتونن دنبالتون بگردن؟

490
00:43:03,800 --> 00:43:06,020
بعد از دیدن این همه عکس؟

491
00:43:11,650 --> 00:43:13,610
لعنتی! زود باش بازش کن

492
00:43:23,910 --> 00:43:26,240
لطفا از جونم بگذر

493
00:43:26,240 --> 00:43:27,830
خواهش میکنم، مدیر هان

494
00:43:27,870 --> 00:43:29,710
مدیر هان

495
00:43:30,410 --> 00:43:31,620
مدیر هان

496
00:43:35,460 --> 00:43:37,170
چه خبره؟

497
00:43:39,010 --> 00:43:40,420
مدیر هان

498
00:43:40,470 --> 00:43:43,430
به احترام به همه کسایی که میشناسم
یه فرصت بهت میدم

499
00:43:43,640 --> 00:43:44,220
بله

500
00:43:44,970 --> 00:43:46,350
اونجا رو ببین

501
00:43:46,390 --> 00:43:47,770
اون بخش جنگل رو میبینی؟

502
00:43:47,770 --> 00:43:49,640
اونجا جنگل بیده

503
00:43:49,980 --> 00:43:51,850
اگه بتونی تا اونجا بدویی

504
00:43:51,940 --> 00:43:53,350
زندگی تو میبخشم

505
00:43:53,850 --> 00:43:54,650
چشم قربان

506
00:43:54,900 --> 00:43:55,690
آماده ای؟

507
00:43:56,440 --> 00:43:57,400
برو

508
00:43:57,530 --> 00:43:58,860
آماده ای؟

509
00:44:01,450 --> 00:44:02,780
وایسا

510
00:44:05,200 --> 00:44:06,700
باید زیگزاگی بدویی

511
00:44:07,200 --> 00:44:10,200
اینجوری، احتمال شلیک کاهش پیدا میکنه

512
00:44:11,410 --> 00:44:13,040
داری چیکار میکنی؟حاضر شو

513
00:44:14,830 --> 00:44:15,790
خیلی خب

514
00:44:17,130 --> 00:44:19,130
تا سه میشمارم، بعدش فرار کن

515
00:44:19,710 --> 00:44:21,720
وقتی برسه به ده شلیک میکنم

516
00:44:22,760 --> 00:44:24,430
شروع شد

517
00:44:24,840 --> 00:44:25,930
آماده، یک

518
00:44:28,180 --> 00:44:29,010
دو

519
00:44:42,190 --> 00:44:45,110
لعنتی، گفتم بعد سه فرار کن

520
00:44:45,160 --> 00:44:47,580
هنوزم تو لحظه آخر احمقه

521
00:45:14,020 --> 00:45:15,600
دکتر لی خوب میخوابه؟

522
00:45:15,850 --> 00:45:17,230
بله با تشکر از شما رئیس

523
00:45:17,310 --> 00:45:18,480
خبرارو شنیدی؟

524
00:45:18,860 --> 00:45:19,770
بله رئیس

525
00:45:20,320 --> 00:45:22,570
خیلی عالیه، نه؟

526
00:45:23,490 --> 00:45:25,950
ایندفعه ناامیدم نکن

527
00:45:28,910 --> 00:45:30,160
وقتشه

528
00:45:30,410 --> 00:45:32,540
آماده شو

529
00:45:55,770 --> 00:45:56,600
هی

530
00:45:57,310 --> 00:45:58,690
چند سالته؟

531
00:46:02,110 --> 00:46:05,070
لعنتی، بزرگترا دارن حرف میزنن
و تو هنوز اونطوری نگاه میکنی؟

532
00:46:06,360 --> 00:46:08,160
دارم میپرسم چند سالته؟

533
00:46:09,410 --> 00:46:10,530
۲۴

534
00:46:12,540 --> 00:46:14,620
کره ای حرف بزن احمق، شنیدم تو کره ای خوبی

535
00:46:14,660 --> 00:46:16,500
واقعا احمقی

536
00:46:17,080 --> 00:46:18,670
چجوری ممکنه فهمیدن همچین سوال ساده ای اینقدر سخت باشه؟

537
00:46:18,790 --> 00:46:20,670
گفت ۲۴ سالشه

538
00:46:21,840 --> 00:46:23,130
اوکی ۲۴ سال

539
00:46:23,630 --> 00:46:25,380
باید یکم انگلیسیم یاد بگیری

540
00:46:25,380 --> 00:46:27,220
یاد گرفتنش واست خوبه

541
00:46:27,880 --> 00:46:28,590
آره

542
00:46:32,300 --> 00:46:34,010
هنوز جوونی

543
00:46:34,220 --> 00:46:35,890
زندگی طولانی پیش رو داری

544
00:46:35,930 --> 00:46:38,850
حرف مفت نزن احمق، فقط با دقت رانندگی کن

545
00:46:39,350 --> 00:46:40,060
باشه

546
00:46:51,450 --> 00:46:52,370
ماشینه چشه؟

547
00:47:14,510 --> 00:47:18,020
لعنت بهش، اگه میخوای زودتر بری، سبقت بگیر

548
00:47:19,180 --> 00:47:20,690
...این احمق

549
00:47:26,480 --> 00:47:27,360
هی، هی

550
00:47:27,440 --> 00:47:30,070
سرعت بده -
اون یارو گستاخه یه کارایی داره میکنه -

551
00:47:31,610 --> 00:47:33,370
هی، هی

552
00:47:34,030 --> 00:47:35,870
اون احمق رانندگی بلد نیست؟

553
00:47:35,870 --> 00:47:37,160
وایسا -
مانعم نشو -

554
00:47:37,160 --> 00:47:39,080
احمق روانی، از سر راه گمشو کنار -
بهت گفتم‌ ماشینو‌ نگه داری -

555
00:47:39,120 --> 00:47:41,330
وای نه

556
00:48:19,920 --> 00:48:21,480
شماره تلفن ناشناس

557
00:48:22,250 --> 00:48:23,000
کیه؟

558
00:48:25,960 --> 00:48:26,710
چی؟

559
00:48:31,010 --> 00:48:32,220
چرا؟

560
00:48:35,180 --> 00:48:36,680
واقعا کی هستی؟

561
00:48:51,690 --> 00:48:52,440
چی؟

562
00:48:55,740 --> 00:48:56,530
چقدر؟

563
00:49:09,880 --> 00:49:10,840
هی

564
00:49:12,460 --> 00:49:13,970
به همه بگو آماده باشن

565
00:49:34,700 --> 00:49:36,360
مارکو

566
00:50:24,160 --> 00:50:26,210
واقعا بنز بهترینه

567
00:50:27,250 --> 00:50:28,960
پول واسه خودش حرف میزنه

568
00:50:29,710 --> 00:50:31,040
سلام دوست من

569
00:50:32,090 --> 00:50:33,170
خوشحالم میبینمت

570
00:50:35,010 --> 00:50:36,590
بهت گفته بودم دوباره همو میبینیم

571
00:50:40,890 --> 00:50:42,510
...آدما واقعا

572
00:50:42,600 --> 00:50:44,770
طبیعی نیست به خاطر یه بنز دیوونه شن

573
00:50:45,430 --> 00:50:47,940
اون ماشینای مزخرف، حتی اگه کمربندتو ببیندی

574
00:50:47,940 --> 00:50:50,190
بازم تو جهنم سر در میاری

575
00:50:50,850 --> 00:50:51,650
درست نمیگم؟

576
00:50:55,650 --> 00:50:56,610
هی دوست من

577
00:50:57,610 --> 00:50:58,610
ترسیدی؟

578
00:51:00,280 --> 00:51:02,370
نیازی به ترس نیست، ریلکس باش

579
00:51:09,210 --> 00:51:10,330
به چی داری نگاه میکنی؟

580
00:51:10,710 --> 00:51:12,250
میخوای فرار کنی؟

581
00:51:16,130 --> 00:51:17,460
نه به این آسونی

582
00:51:19,340 --> 00:51:20,720
پس، واقعا کی هستی؟

583
00:51:22,590 --> 00:51:23,550
کدوم خری هستی؟

584
00:51:23,930 --> 00:51:25,600
قبلا بهت گفتم، دوستتم

585
00:51:25,970 --> 00:51:26,720
دوست من؟

586
00:51:26,720 --> 00:51:28,020
درسته

587
00:51:28,480 --> 00:51:30,230
و این

588
00:51:30,980 --> 00:51:32,230
شغل منه

589
00:51:33,020 --> 00:51:34,690
چرا داری اینکارو میکنی؟

590
00:51:34,860 --> 00:51:36,860
...من

591
00:51:37,650 --> 00:51:40,200
اگه همه چیو بهت توضیح بدم

592
00:51:40,780 --> 00:51:41,780
‌... یکم

593
00:51:42,740 --> 00:51:43,740
به هر حال

594
00:51:44,070 --> 00:51:45,080
نگران نباش

595
00:51:46,540 --> 00:51:48,950
اگه توضیح ندم، وقتی نزدیک مرگت بشه

596
00:51:49,250 --> 00:51:50,370
خودت میفهمی

597
00:51:50,830 --> 00:51:51,670
چرا؟

598
00:51:51,870 --> 00:51:53,380
قبلا بهت گفتم

599
00:51:56,090 --> 00:51:57,420
اومدی اینجا که بمیری

600
00:51:57,460 --> 00:51:58,800
میمیری

601
00:52:05,350 --> 00:52:07,220
حرومزاده نفرت انگیز لعنتی

602
00:52:07,220 --> 00:52:08,970
حرومزاده...چی؟

603
00:52:09,520 --> 00:52:10,730
هی، هی

604
00:52:11,020 --> 00:52:11,940
داری چیکار میکنی؟

605
00:52:18,190 --> 00:52:19,860
اونا کره ای حرف میزنن، لعنتی

606
00:52:40,960 --> 00:52:41,670
لعنت بهش

607
00:53:37,060 --> 00:53:38,560
هی، هی

608
00:54:06,470 --> 00:54:08,260
بلند تر از چیزیه که فکر میکردم

609
00:54:08,840 --> 00:54:10,970
خب چطوره؟ آسیب دیدی؟

610
00:54:11,350 --> 00:54:14,020
لعنتی، میخوای زودتر بمیری؟

611
00:54:14,020 --> 00:54:15,600
کجا داری فرار میکنی؟

612
00:54:16,890 --> 00:54:18,600
حرومزاده احمق

613
00:54:19,440 --> 00:54:20,810
همونجا وایستا

614
00:54:20,810 --> 00:54:22,980
خفه شو و کمک کن

615
00:54:56,350 --> 00:54:57,180
لعنت بهش

616
00:56:29,820 --> 00:56:30,650
بد نبود

617
00:56:31,190 --> 00:56:31,740
خوبه

618
00:56:52,970 --> 00:56:53,970
بله، رئیس

619
00:56:54,090 --> 00:56:55,010
پیدا شدن رئیس

620
00:57:05,980 --> 00:57:07,150
جالب شد

621
00:57:10,110 --> 00:57:12,240
دیگه تحمل این حرومزاده هارو ندارم

622
00:57:18,990 --> 00:57:20,040
بابا

623
00:57:21,200 --> 00:57:23,750
این موضوع واقعا باعث  دردسر من شده

624
00:57:24,250 --> 00:57:24,870
واقعا

625
00:57:26,670 --> 00:57:28,340
پا روی یه تپه گوه گذاشتم

626
00:57:29,300 --> 00:57:30,960
حتی نمیدونیم اونا کیا هستن

627
00:57:30,970 --> 00:57:33,300
به نظر میرسه اونا از قبل آماده شده بودن

628
00:57:35,880 --> 00:57:37,650
به خاطر اینکه بابا همش اینجا دراز کشیده

629
00:57:37,650 --> 00:57:39,590
واسه همین اونا فکر کردن ما هدف آسونی هستیم

630
00:57:39,590 --> 00:57:40,880
بعدش شروع کردن به خرابکاری کردن

631
00:57:40,880 --> 00:57:43,300
احمقای بدبخت

632
00:57:47,590 --> 00:57:49,790
ده میلیون دلار میخوان

633
00:57:50,680 --> 00:57:53,590
ده میلیون دلار واسه مبادله با اون عوضی

634
00:58:01,250 --> 00:58:04,300
همه چی آمادست رئیس

635
00:58:06,620 --> 00:58:07,560
خوبه

636
00:58:15,760 --> 00:58:17,250
یه لحظه صبر کن بابا

637
00:58:18,960 --> 00:58:22,250
همین الان اون عوضیو میگیرم

638
00:59:11,190 --> 00:59:13,230
کانگ وون سوک

639
00:59:19,080 --> 00:59:22,190
سلام، شما با دفتر حقوقی
رویال تماس گرفته اید

640
00:59:22,190 --> 00:59:25,120
لطفا منتظر بمانید، به زودی
...تماس شما متصل خواهد شد

641
00:59:32,500 --> 00:59:34,500
الو؟

642
00:59:36,190 --> 00:59:37,990
واقعا؟حالا چیکار کنیم؟

643
00:59:37,990 --> 00:59:39,700
همین الان تقریبا مرده

644
00:59:40,480 --> 00:59:42,300
الان کجایی؟

645
00:59:42,760 --> 00:59:44,390
باشه، میدونم کجاست

646
00:59:44,730 --> 00:59:47,220
جایی نرو، الان میرسم

647
01:00:13,880 --> 01:00:15,590
آقای کیم، مارکوام

648
01:00:15,730 --> 01:00:16,730
الان دقیقا کجایی؟

649
01:00:16,900 --> 01:00:18,790
همه چی بهم ریخته ست

650
01:00:18,790 --> 01:00:21,160
یکی داره سعی میکنه منو بکشه

651
01:00:21,450 --> 01:00:23,280
گروهی که منو دزدیده بود همشون به دست اون کشته شدن

652
01:00:23,280 --> 01:00:25,020
درباره چی حرف میزنی؟

653
01:00:25,020 --> 01:00:25,790
کی؟

654
01:00:26,280 --> 01:00:27,730
پدرت بهت زنگ نزده؟

655
01:00:29,190 --> 01:00:30,730
اون عوضی

656
01:00:34,854 --> 01:00:54,954
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

657
01:01:02,100 --> 01:01:03,620
حرومزاده احمق

658
01:01:12,280 --> 01:01:13,530
هی رفیق

659
01:01:14,650 --> 01:01:15,900
چرا اینکارو کردی؟

660
01:01:16,020 --> 01:01:18,760
قبلا هیچ هدفیو از دست نداده بودم

661
01:01:20,680 --> 01:01:22,480
حتی اگه مجبور باشم با پاهام روی گردنم بدوم

662
01:01:23,080 --> 01:01:24,680
اینجا جایی واسه پنهون شدن نیست

663
01:01:24,680 --> 01:01:26,080
نمیتونی اونو ببینی؟

664
01:01:26,730 --> 01:01:29,790
میدونم که واسه زنگ زدن اومدی اینجا

665
01:01:30,650 --> 01:01:32,160
از کجا فهمیدم؟

666
01:01:32,420 --> 01:01:34,020
متخصصم

667
01:01:34,590 --> 01:01:35,960
فوق العاده حرفه ای

668
01:01:56,650 --> 01:01:57,630
لعنتی

669
01:02:03,930 --> 01:02:05,080
عوضی

670
01:03:08,300 --> 01:03:10,020
دست از فرار کردن بردار، وایسا

671
01:03:12,480 --> 01:03:13,990
گفتم وایسا

672
01:03:15,450 --> 01:03:17,530
اگه همکاری نکنی

673
01:03:18,280 --> 01:03:21,160
سرتو میترکونم

674
01:03:23,820 --> 01:03:25,760
لازم نیست دستتو اینجوری بالا ببری

675
01:03:31,250 --> 01:03:33,220
بوکس کار کردی عوضی؟

676
01:03:41,190 --> 01:03:42,960
وای، واقعا سخته

677
01:03:45,530 --> 01:03:47,330
یه ضربه کشندست، نه؟

678
01:04:02,560 --> 01:04:04,050
سریع سوار ماشین شو

679
01:04:28,100 --> 01:04:31,500
وای ماشینم، تازه خریده بودمش

680
01:04:38,390 --> 01:04:40,100
لعنتی

681
01:04:53,790 --> 01:04:55,130
بالاخره اون یارو کیه؟

682
01:04:55,820 --> 01:04:57,590
چه اتفاقی داره میفته؟

683
01:04:57,730 --> 01:05:00,560
مبلغ قرارداد هنوز تغییری نکرده، درسته؟

684
01:05:01,790 --> 01:05:03,850
ها؟

685
01:05:06,990 --> 01:05:08,560
منو یادت نیست؟

686
01:05:11,900 --> 01:05:13,080
متاسفم

687
01:05:13,450 --> 01:05:14,560
خوبی؟

688
01:05:14,790 --> 01:05:17,050
ببخشید، ندیدم داری میدوی

689
01:05:17,560 --> 01:05:18,530
کوپینو

690
01:05:19,480 --> 01:05:20,650
تو کوپینویی، درسته؟

691
01:05:25,700 --> 01:05:27,760
کی هستی؟

692
01:05:28,360 --> 01:05:29,360
شماها کی هستین؟

693
01:05:29,530 --> 01:05:30,900
عجله نکن

694
01:05:30,900 --> 01:05:32,990
قبل از اینکه بمیری، همه چیو میفهمی

695
01:05:32,990 --> 01:05:33,930
چی؟

696
01:05:40,730 --> 01:05:42,300
چه جالب

697
01:05:45,730 --> 01:05:47,420
اون آدم عوضی کیه؟

698
01:05:53,250 --> 01:05:56,130
هی، دور بزن

699
01:05:58,850 --> 01:06:00,050
چرا دارن باهم‌ میرن؟

700
01:06:00,050 --> 01:06:01,960
هی، دنبالشون کن

701
01:06:10,730 --> 01:06:12,300
کجا داریم‌ میریم؟

702
01:06:12,300 --> 01:06:13,730
به مکان پدرت

703
01:06:14,390 --> 01:06:16,450
واسه دیدن پدرت اومدی کره

704
01:06:16,880 --> 01:06:17,820
درست نیست؟

705
01:06:18,160 --> 01:06:20,530
کسی که دنبالمونه داداشته

706
01:06:22,250 --> 01:06:25,020
اون کسیه که دستور داد دوباره بگیرنت

707
01:06:28,620 --> 01:06:30,560
به نظر میرسه نمیتونه آروم بشینه

708
01:06:31,790 --> 01:06:33,900
میخوای باهام دعوا کنی؟

709
01:06:33,900 --> 01:06:34,900
به نظرت دارم شوخی میکنم؟

710
01:06:34,960 --> 01:06:35,900
الان چیکار کنیم؟

711
01:06:35,900 --> 01:06:38,680
وقت ندارم باهات بازی کنم

712
01:06:38,730 --> 01:06:39,480
چی؟

713
01:06:40,480 --> 01:06:43,680
پس، همه این کارا واسه چیه؟

714
01:06:43,790 --> 01:06:44,680
چی؟

715
01:06:45,020 --> 01:06:46,450
فقط دارم کاریو انجام میدم که باید انجام بشه

716
01:06:46,450 --> 01:06:47,160
مشکلیه؟

717
01:06:47,650 --> 01:06:50,850
بهت گفتم اون عوضیو برام بگیری

718
01:06:50,850 --> 01:06:51,790
یادت رفته؟

719
01:06:52,990 --> 01:06:54,900
در این مورد باید از وکیل کانگ بپرسی

720
01:06:54,900 --> 01:06:55,450
ها؟

721
01:06:55,450 --> 01:06:56,850
باید از وکیل کانگ بپرسی

722
01:06:56,850 --> 01:06:58,050
نه من

723
01:06:58,050 --> 01:06:58,820
چی؟

724
01:06:58,820 --> 01:07:01,130
بارها بهت گفتم

725
01:07:01,250 --> 01:07:02,730
فقط دفترمون یکیه

726
01:07:02,900 --> 01:07:04,220
شریک نیستیم

727
01:07:04,220 --> 01:07:05,330
عقلتو از دست دادی؟

728
01:07:05,560 --> 01:07:08,280
میخوای بمیری؟

729
01:07:08,480 --> 01:07:10,790
اگه میتونی، سعی کن منو بکشی

730
01:07:11,880 --> 01:07:14,280
الو؟الو؟

731
01:07:16,700 --> 01:07:18,420
آشغال

732
01:07:18,850 --> 01:07:21,360
هی، دنبالشون کن

733
01:07:44,760 --> 01:07:46,100
محکم بشین

734
01:07:48,880 --> 01:07:50,900
نزدیکتر، بچسب بهشون

735
01:07:59,300 --> 01:08:01,330
مواظب باش

736
01:08:14,560 --> 01:08:16,300
داری چیکار میکنی، زودباش

737
01:08:16,480 --> 01:08:17,530
اون دیوونه

738
01:08:17,530 --> 01:08:18,760
سریعتر

739
01:08:46,900 --> 01:08:49,020
بگیرشون، داری چیکار میکنی؟

740
01:09:16,100 --> 01:09:17,680
وای نه

741
01:09:19,100 --> 01:09:22,280
اینا دیوونه ان

742
01:09:22,280 --> 01:09:24,100
یه جوری رانندگی‌ میکنن انگار مواد زدن

743
01:09:24,280 --> 01:09:26,620
باور نکردنیه

744
01:09:31,190 --> 01:09:34,620
اون بنزه چیه؟

745
01:10:01,960 --> 01:10:03,730
خیلی ترسناکه

746
01:10:04,650 --> 01:10:06,790
وای خدا

747
01:10:25,100 --> 01:10:26,530
کجاست؟

748
01:10:27,050 --> 01:10:29,220
دارم ازت میپرسم، کجا رفت؟

749
01:10:43,420 --> 01:10:45,500
اون یارو خیلی سریعه

750
01:10:50,130 --> 01:10:51,250
بابام کجاست؟

751
01:10:53,530 --> 01:10:54,900
مگه نگفتی قراره بریم‌ پیش بابام؟

752
01:10:55,300 --> 01:10:56,850
بابات؟

753
01:10:59,590 --> 01:11:01,760
اینجاست

754
01:11:09,450 --> 01:11:10,700
بابات

755
01:11:12,190 --> 01:11:15,480
تو یه جای قشنگ، بالای کوه، با آبشاری مثل اینه

756
01:11:19,480 --> 01:11:21,480
و با این حال، کم کم داره میمیره

757
01:11:24,360 --> 01:11:25,620
چه شکلیه؟

758
01:11:25,760 --> 01:11:27,220
وکیل کانگ بهت نگفته؟

759
01:11:28,360 --> 01:11:30,680
رئیس هان، پدرت، داره واسه نفس کشیدن تقلا میکنه

760
01:11:32,580 --> 01:11:34,300
شنیدم که این یه بیماری قلبیه

761
01:11:36,210 --> 01:11:40,870
میدونی بابات رئیس هیئت مدیره یه شرکت بزرگ تو سئوله؟

762
01:11:41,780 --> 01:11:43,640
<i>گروه هوگیونگ</i>

763
01:11:43,950 --> 01:11:46,380
<i>خیلی از دانشگاهای سئول و مناطق اطرافش رو کنترل میکنن</i>

764
01:11:46,550 --> 01:11:48,270
<i>و چند تا بیمارستان هم دارن</i>

765
01:11:48,470 --> 01:11:50,500
<i>خلاصه که این یه شرکت بزرگه</i>

766
01:11:50,500 --> 01:11:52,270
<i>یه شرکت معمولی نیست، مگه نه؟</i>

767
01:11:54,270 --> 01:11:56,180
تو نمیدونستی مگه نه؟

768
01:11:56,180 --> 01:11:59,780
فقط تو میدونی که بابات ثروتمنده، درسته؟

769
01:12:00,100 --> 01:12:01,780
<i>اگه اینجوری باشه</i>

770
01:12:01,780 --> 01:12:03,780
<i>خیلی خوش شانسی</i>

771
01:12:04,010 --> 01:12:05,640
متاسفانه

772
01:12:05,840 --> 01:12:07,240
مگه نه؟

773
01:12:08,120 --> 01:12:10,470
البته اگه اینجوری باشه

774
01:12:10,470 --> 01:12:12,580
دیگه بابات بهت احتیاجی نخواهد داشت

775
01:12:16,580 --> 01:12:20,670
هم پدرت و هم برادرت خیلی سرشون شلوغه

776
01:12:21,380 --> 01:12:23,040
اگه بابات الان بمیره

777
01:12:23,040 --> 01:12:28,010
داداشت کل شرکت رو از دست میده

778
01:12:28,980 --> 01:12:31,150
وقتی که رئیس هان بیهوشه

779
01:12:31,500 --> 01:12:33,240
همسرش یعنی خانم چونگ

780
01:12:33,240 --> 01:12:37,640
وصیت نامه رو تایید میکنه و مرگ رئیس رو اعلام میکنه

781
01:12:38,920 --> 01:12:42,580
بخاطر همین داداشت داره تمام تلاشش رو میکنه

782
01:12:42,580 --> 01:12:44,120
تا پدرت رو نجات بده

783
01:12:46,270 --> 01:12:47,780
دیوونه شدم

784
01:12:51,580 --> 01:12:52,870
بخاطر همین اونا بهت نیاز دارن

785
01:12:53,550 --> 01:12:54,980
فهمیدی؟

786
01:12:55,520 --> 01:12:56,640
...این

787
01:12:59,150 --> 01:12:59,920
یعنی چی؟

788
01:12:59,920 --> 01:13:03,550
بابات ناراحتی قلبی داره

789
01:13:05,270 --> 01:13:07,380
بابات و داداشت

790
01:13:09,700 --> 01:13:10,580
به این نیاز دارن

791
01:13:12,580 --> 01:13:13,380
این

792
01:13:13,750 --> 01:13:15,550
اونا به قلبت نیاز دارن

793
01:13:16,270 --> 01:13:17,780
دستگاه شوک رو آمده کن

794
01:13:18,670 --> 01:13:22,350
علائم حیاتی رو چک کن

795
01:13:22,350 --> 01:13:24,750
شروع کن

796
01:13:56,320 --> 01:13:57,520
متوجه شدی؟

797
01:14:01,300 --> 01:14:02,410
چیه؟

798
01:14:02,950 --> 01:14:04,580
سئوال دیگه ای داری؟

799
01:14:06,580 --> 01:14:07,720
درباره ی منه؟

800
01:14:08,240 --> 01:14:10,700
من از طرف مقابل پول گرفتم

801
01:14:13,270 --> 01:14:14,520
مشکلی نیست

802
01:14:14,700 --> 01:14:16,320
کاری رو بکن که بهت گفتن

803
01:14:16,840 --> 01:14:19,700
از طرف دیگه، من بالاخره که میمیرم

804
01:14:19,900 --> 01:14:22,700
فقط به این فکر کن که زودتر از چیزی که انتظار داری میمیری

805
01:14:22,700 --> 01:14:24,580
اونجوری راحتتره برات

806
01:14:41,840 --> 01:14:43,180
لعنت بهش

807
01:14:43,270 --> 01:14:44,300
یا خدا

808
01:14:45,120 --> 01:14:46,520
عوضی

809
01:14:58,350 --> 01:15:00,100
ای خدا ماشینم

810
01:15:01,300 --> 01:15:04,150
میکشمت

811
01:15:20,670 --> 01:15:23,180
بسه دیگه

812
01:15:25,840 --> 01:15:27,210
چجوری میخوای خسارت ماشینم رو جبران کنی؟

813
01:15:28,640 --> 01:15:29,700
لعنت بهش

814
01:16:16,700 --> 01:16:18,150
دیگه فرار نکن

815
01:16:19,100 --> 01:16:20,300
خیلی هوا گرمه برای دویدن

816
01:16:25,370 --> 01:16:27,030
من برادر بزرگترت ام

817
01:16:31,750 --> 01:16:33,040
خوشحالم از دیدنت

818
01:16:36,290 --> 01:16:37,500
داداش کوچولو

819
01:17:16,380 --> 01:17:17,540
بیاید

820
01:17:18,710 --> 01:17:19,500
زود باش

821
01:17:26,930 --> 01:17:28,390
زود باش بیا

822
01:17:28,850 --> 01:17:29,720
الان میتونی لبخند بزنی

823
01:17:29,720 --> 01:17:31,810
فکر کن خونه خودته

824
01:17:35,270 --> 01:17:37,060
بچه کوچولو، کثیف شدی؟

825
01:17:42,400 --> 01:17:45,110
برو بالا و یه نگاهی بنداز

826
01:17:45,900 --> 01:17:48,240
چطوریه؟ خونه ی خوشگلیه؟

827
01:17:49,740 --> 01:17:50,620
بیا اینجا

828
01:17:56,210 --> 01:17:59,080
گا یونگ کی رسیدی؟

829
01:18:00,040 --> 01:18:01,800
ستودنی ای

830
01:18:01,800 --> 01:18:02,960
از کجا فهمیدی امروز بابا جراحی داره

831
01:18:02,960 --> 01:18:05,420
که زود اومدی اینجا؟

832
01:18:05,840 --> 01:18:08,760
الحق که دخترِ بابایی ای هستی

833
01:18:09,340 --> 01:18:11,680
الحق که توهم داداش بااستعداد منی

834
01:18:12,560 --> 01:18:14,680
کسی که دنبالش بودی رو پیدا کردی

835
01:18:14,680 --> 01:18:17,230
معلومه که پیدا کردم، حالا چرا اینجوری باهام حرف میزنی؟

836
01:18:17,230 --> 01:18:19,650
این مربوط به زندگی باباست

837
01:18:20,360 --> 01:18:23,320
تاحالا شده داداشت شکست بخوره؟

838
01:18:23,530 --> 01:18:24,740
هیچوقت

839
01:18:25,440 --> 01:18:27,280
تو توی همه چی عالی ای

840
01:18:30,030 --> 01:18:31,580
ستون خانواده

841
01:18:31,580 --> 01:18:36,620
چرا این اسکلا نمیتونن
کمکی به بهتر شدن زندگیم بکنن؟

842
01:18:37,080 --> 01:18:38,290
کثافت عوضی

843
01:18:40,880 --> 01:18:45,050
آبجی کوچولو چرا با داداش کوچیکترت اینجوری حرف میزنی؟

844
01:18:45,050 --> 01:18:48,970
تو و مامانت نباید با داداشت خوب رفتار کنید؟

845
01:18:49,680 --> 01:18:51,600
بچه ی احمق

846
01:18:52,550 --> 01:18:55,680
مثل مامانت گستاخی

847
01:18:59,140 --> 01:19:00,520
اونو ولش کن

848
01:19:01,520 --> 01:19:04,110
خواهرم همیشه اینجوریه

849
01:19:05,530 --> 01:19:06,860
نگران نباش

850
01:19:07,900 --> 01:19:10,660
بیا بریم بابا رو ببینیم

851
01:19:11,570 --> 01:19:12,620
بیا بریم

852
01:19:14,120 --> 01:19:18,370
بابا، پسر کوچولوت اومده

853
01:19:29,840 --> 01:19:31,470
تف بهش

854
01:19:44,280 --> 01:19:46,570
<i>شماره مورد نظر در دسترس نمیباشد</i>

855
01:19:46,370 --> 01:19:49,077
{\an8}تماس های اخیر

856
01:20:31,450 --> 01:20:35,120
چه حسی داره که  بابات رو ببینی؟

857
01:20:39,490 --> 01:20:41,290
برای تو و گایونگ

858
01:20:41,290 --> 01:20:43,620
بابا خیلی پیره

859
01:20:44,500 --> 01:20:45,790
یا بهتره بگم بابابزرگ؟

860
01:20:52,050 --> 01:20:53,260
بیا اینجا

861
01:20:53,680 --> 01:20:57,510
این اولین و آخرین دیدار پدر و پسریه

862
01:20:57,510 --> 01:20:59,930
یه عکس بگیرم برای یادگاری

863
01:21:01,640 --> 01:21:02,980
لبخند بزن، عوضی

864
01:21:06,440 --> 01:21:07,480
گفتم لبخند بزن

865
01:21:10,860 --> 01:21:11,820
عالی شد

866
01:21:13,280 --> 01:21:15,740
چرا همینجوری اینجا وایستادید؟ شروع کنید

867
01:21:33,840 --> 01:21:34,930
چیه؟ چی شده؟

868
01:21:35,260 --> 01:21:36,890
مگه دنبال بابات نبودی؟

869
01:21:37,620 --> 01:21:41,080
هنوز راضی نشدی از پیدا کردنش؟

870
01:21:43,960 --> 01:21:45,250
یکم محبتت و علاقت رو به پدرت نشون بده

871
01:22:17,240 --> 01:22:19,000
چقدر طول میکشه؟

872
01:22:19,000 --> 01:22:21,750
دکتر لی گفتش 9 ساعت طول میکشه جراحی

873
01:22:25,960 --> 01:22:28,090
ما نمیدونیم اونا میخوان چیکار کنن پس چند تا نگهبان بذارید جلوی در

874
01:22:28,510 --> 01:22:30,050
بله

875
01:22:30,050 --> 01:22:31,170
چشم

876
01:23:01,200 --> 01:23:02,620
مارکو

877
01:23:15,860 --> 01:23:17,490
داروی بیهوشی اثر نمیکنه

878
01:23:17,490 --> 01:23:19,200
چطور ممکنه؟

879
01:23:19,920 --> 01:23:21,340
درست تزریق کردی؟

880
01:23:21,340 --> 01:23:22,970
بله -
اگه درست تزریق نکردی دوباره تزریق کن زود -

881
01:23:22,970 --> 01:23:23,590
بله

882
01:23:24,680 --> 01:23:26,260
زود باش -
چشم -

883
01:23:30,180 --> 01:23:31,230
داری چه اتفاقی میوفته؟

884
01:23:31,600 --> 01:23:33,440
دکتر -
دکتر -

885
01:23:44,030 --> 01:23:45,870
چی شده؟ -
حال رئیس رو چک کن -

886
01:23:49,240 --> 01:23:50,160
چیه؟

887
01:24:00,130 --> 01:24:03,050
هی، بیدار شو، بیداری؟

888
01:24:05,550 --> 01:24:07,430
منم، دوستت

889
01:24:09,680 --> 01:24:11,680
خوشحالی؟

890
01:24:12,180 --> 01:24:13,940
زود باش وقت نداریم

891
01:24:14,100 --> 01:24:16,560
خودت میتونی وایستی

892
01:24:17,110 --> 01:24:18,270
بلند شو

893
01:24:22,940 --> 01:24:24,200
1 2 3

894
01:24:25,280 --> 01:24:26,490
ای خدا

895
01:24:27,320 --> 01:24:28,740
توهم میای بیرون

896
01:24:28,830 --> 01:24:31,330
اینجوری خجالت آوره با این خودتو بپوشون

897
01:24:43,340 --> 01:24:44,420
راه خروج رو ببند زود

898
01:24:44,420 --> 01:24:45,630
بله

899
01:25:01,360 --> 01:25:03,780
عوضی

900
01:25:17,750 --> 01:25:19,000
رئیس

901
01:25:21,630 --> 01:25:25,550
تو واقعا بابای منی؟

902
01:25:41,310 --> 01:25:42,400
توی این دنیا

903
01:25:46,070 --> 01:25:47,400
بابایی هست که قلب پسرش رو برداره

904
01:25:47,400 --> 01:25:50,120
تا خودش زنده بمونه؟

905
01:25:50,910 --> 01:25:52,910
توی این دنیا همچین پدری وجود نداره مگه نه؟

906
01:25:57,210 --> 01:25:59,120
بهتره که دنبالم نباشی

907
01:26:03,420 --> 01:26:04,130
اگه دلیلش اینه

908
01:26:04,130 --> 01:26:05,960
بهتره که دنبالم  نباشی

909
01:26:12,470 --> 01:26:13,510
وقت نداریم

910
01:26:13,510 --> 01:26:15,020
نمیتونی اونجا بمونی

911
01:26:15,600 --> 01:26:17,140
پسره ی عوضی

912
01:26:20,230 --> 01:26:21,190
بده بهم

913
01:26:21,980 --> 01:26:23,980
اون بچه رو نکشید

914
01:26:23,980 --> 01:26:25,650
فهمیدید؟ -
بله -

915
01:26:25,650 --> 01:26:27,610
عقب وایستید کثافتا

916
01:26:34,870 --> 01:26:36,410
آیگو

917
01:26:41,040 --> 01:26:44,840
هی، بهم گوش بدید

918
01:26:48,340 --> 01:26:51,130
چرا کسی جواب نمیده؟

919
01:26:51,130 --> 01:26:52,220
صدامو میشنوید؟

920
01:26:52,220 --> 01:26:54,800
اگه میشنوی جواب بده عوضی
میشنوی صدامو؟

921
01:26:54,800 --> 01:26:56,510
آره، آره میشنوم

922
01:26:56,850 --> 01:26:58,180
قشنگ و واضح میشنویم

923
01:26:58,560 --> 01:27:00,690
چرا انگلیسی حرف میزنی اسکل؟

924
01:27:00,690 --> 01:27:03,810
کره ای حرف بزن عوضی -
اون عوضی بهمون توهین کرد -

925
01:27:03,980 --> 01:27:05,820
نمیدونم کی هستی ولی اگه درست حرف نزنی
حسابتو میدارم کف دستت

926
01:27:06,270 --> 01:27:08,650
تو همون کسی هستی که 10 میلیون دلار میخواست، مگه نه؟

927
01:27:08,990 --> 01:27:11,780
درست گفتم مگه نه؟
توی کثافت

928
01:27:13,910 --> 01:27:15,410
زدی تو خال اسکل

929
01:27:18,160 --> 01:27:19,500
الان باید چیکار کنیم؟

930
01:27:20,290 --> 01:27:25,210
بیا از اینجا بریم

931
01:27:25,210 --> 01:27:26,210
از اینجا میریم

932
01:27:26,210 --> 01:27:28,210
از در اصلی میریم

933
01:27:29,880 --> 01:27:31,930
زود باش راه رو نشون بده

934
01:27:50,070 --> 01:27:53,110
دفعه ی اوله که این پسره رو میبینم

935
01:27:55,700 --> 01:27:57,990
گوشی رو بده بهم

936
01:28:03,540 --> 01:28:08,090
ده، صد، هزار، میلیون

937
01:28:10,000 --> 01:28:13,300
میدونی ده میلیون به پول کره چقدر میشه؟

938
01:28:13,300 --> 01:28:13,930
معلومه که میدونم

939
01:28:13,930 --> 01:28:17,220
به نرخ امروز میشه 11 میلیارد و 875 میلیون و 500 هزار وون

940
01:28:21,060 --> 01:28:23,230
چه باهوش، درست گفت

941
01:28:25,600 --> 01:28:28,060
انقدر پول زیادیه

942
01:28:28,730 --> 01:28:30,320
که حتی فکرشم هم نمیکنی چون تو فقیری

943
01:28:30,320 --> 01:28:32,690
ولی الان گرفتن این همه پول آسون نیست

944
01:28:32,690 --> 01:28:35,280
نگران نباش، من صبر میکنم

945
01:28:35,700 --> 01:28:37,410
امروز وقت زیاد دارم

946
01:28:39,240 --> 01:28:40,740
خوبه

947
01:28:41,790 --> 01:28:43,910
نظرت درباره ی 5 میلیون چیه؟

948
01:28:44,210 --> 01:28:45,290
زندگیه این بچه اونقدرا هم ارزش نداره؟

949
01:28:45,290 --> 01:28:46,370
مگه نه؟

950
01:28:46,370 --> 01:28:49,420
یعنی میتونی نصف قلبش رو برداری؟

951
01:28:49,420 --> 01:28:50,380
ده میلیون

952
01:28:53,420 --> 01:28:54,880
یکم گرونه

953
01:28:54,880 --> 01:28:56,220
چونه زنی نداریم

954
01:29:01,510 --> 01:29:03,680
یکم سخته هضم کردنش

955
01:29:03,680 --> 01:29:05,060
نگران نباش

956
01:29:05,600 --> 01:29:07,190
نگران نباش سیستم  هضم کردنم خیلی قویه

957
01:29:10,860 --> 01:29:12,730
این بیشعور خیلی حرف میزنه

958
01:29:13,320 --> 01:29:16,570
باشه، 7 میلیون چطوره؟

959
01:29:24,040 --> 01:29:26,330
روی هدف تمرکز کن

960
01:29:27,750 --> 01:29:29,250
آماده

961
01:29:34,260 --> 01:29:35,670
شلیک

962
01:29:48,900 --> 01:29:51,520
شلیک نکن، شلیک نکن

963
01:29:51,520 --> 01:29:53,900
دیوونه شدی؟

964
01:29:55,820 --> 01:29:56,900
احمق

965
01:29:56,900 --> 01:30:00,200
بیشعور احمق

966
01:30:06,290 --> 01:30:07,370
این چیه؟

967
01:30:07,370 --> 01:30:10,250
زود باش

968
01:30:11,380 --> 01:30:12,790
حرکت کن
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

969
01:30:17,800 --> 01:30:20,720
لعنت بهش، زخمی شدم

970
01:30:23,600 --> 01:30:26,720
خیلی درد میکنه
یا خدا

971
01:30:28,690 --> 01:30:30,310
زخمی شدم

972
01:30:48,200 --> 01:30:50,790
ده میلیون عزیزم پرواز کرد و رفت

973
01:30:53,080 --> 01:30:55,960
شوخی کردم، اینجوری نگام نکن

974
01:31:03,890 --> 01:31:06,010
راه رو باز کنید

975
01:31:06,510 --> 01:31:07,890
صدامو نمیشنوید؟

976
01:31:08,850 --> 01:31:10,600
رئیس هان، رئیس هان

977
01:31:10,600 --> 01:31:14,110
هی، به خودت بیا

978
01:31:14,110 --> 01:31:17,780
چرا؟ اون عوضیا

979
01:31:20,610 --> 01:31:21,990
کلاهبردار

980
01:31:23,360 --> 01:31:24,620
همگی آروم باشید

981
01:31:24,620 --> 01:31:25,830
چرا یهو عصبی شدی؟

982
01:31:25,830 --> 01:31:28,580
هنوز نمرده

983
01:31:29,700 --> 01:31:32,960
کسی که اول شلیک کرد تو بودی نه من

984
01:31:35,930 --> 01:31:38,300
دقیقا میخوای چیکار کنی؟

985
01:31:38,300 --> 01:31:40,180
چی؟

986
01:31:40,180 --> 01:31:42,720
دیگه تایمی نداری

987
01:32:02,540 --> 01:32:04,830
ده میلیون میخوای مگه نه؟

988
01:32:04,830 --> 01:32:07,080
آره 10 میلیون میخوام بچه پولدار

989
01:32:07,920 --> 01:32:10,040
جزیره کیمن یا جزیره ویرجین؟

990
01:32:10,040 --> 01:32:10,880
چی؟

991
01:32:10,880 --> 01:32:12,840
برای حساب بانکی

992
01:32:12,840 --> 01:32:14,800
ما همه چی رو آماده کردیم

993
01:32:17,930 --> 01:32:19,550
دیگه به خودت بستگی داره، انتخابت چیه؟

994
01:32:26,520 --> 01:32:27,140
جزیره کیمن

995
01:32:27,140 --> 01:32:28,140
اوکی

996
01:32:31,690 --> 01:32:33,230
بهش نشون بده

997
01:32:35,240 --> 01:32:37,610
زود واریز کن

998
01:32:45,120 --> 01:32:46,290
گوشی رو بده

999
01:32:58,930 --> 01:33:00,260
منم

1000
01:33:01,260 --> 01:33:03,760
برات یه شماره حساب فرستادم
ده میلیون وازیر کن

1001
01:33:04,810 --> 01:33:06,890
آره، همین الان

1002
01:33:08,480 --> 01:33:10,190
ده میلیون دلار دلار آمریکایی احمق

1003
01:33:10,190 --> 01:33:11,850
نه 10 میلیون وون

1004
01:33:11,850 --> 01:33:13,770
گفتم دلار، نمیتونی بفهمی؟

1005
01:33:16,940 --> 01:33:19,610
چی؟

1006
01:33:19,610 --> 01:33:22,240
از این حساب استفاده میکنم چون نمیخوام جزییات تراکنش رو ثبت کنم

1007
01:33:22,240 --> 01:33:24,120
الان چه اتفاقی افتاده برای حسابم؟

1008
01:33:24,120 --> 01:33:29,370
احمق دیوونه روانی

1009
01:33:36,550 --> 01:33:40,340
یه گوشی دیگه بده بهم

1010
01:33:44,510 --> 01:33:46,390
دوباره شماره حساب رو نشونم بده

1011
01:33:54,650 --> 01:33:56,190
منم

1012
01:34:20,590 --> 01:34:22,050
فهمیدی؟ انگل

1013
01:34:22,680 --> 01:34:24,590
اسلحه رو بذار کنار و بچه بده بهم

1014
01:34:24,590 --> 01:34:27,560
اوکی، واریز انجام شد

1015
01:34:27,970 --> 01:34:29,020
ببرش

1016
01:34:29,020 --> 01:34:29,970
هی دوست من

1017
01:34:30,770 --> 01:34:33,060
!زودباش! این احمق ها رو تکون بدین

1018
01:34:35,230 --> 01:34:36,860
وایسا کنار
!اوه خدایا

1019
01:34:36,860 --> 01:34:38,320
!نمیتونی بمیری

1020
01:34:38,320 --> 01:34:40,530
!یه دکتر خبر کن، عجله کن

1021
01:34:40,940 --> 01:34:42,360
...بیا اینجا! این عوضی

1022
01:34:42,360 --> 01:34:43,700
چرا هنوز وایسادی اونجا؟

1023
01:34:43,700 --> 01:34:45,030
!ببرش

1024
01:34:45,160 --> 01:34:46,070
!هی دوست من

1025
01:34:47,200 --> 01:34:48,530
خوشحال باش

1026
01:34:49,290 --> 01:34:50,330
تو امروز نمیمیری

1027
01:34:50,830 --> 01:34:52,750
نگران نباش، فقط بهم اعتماد کن

1028
01:34:55,120 --> 01:34:56,960
بنده رفع زحمت میکنم

1029
01:35:00,920 --> 01:35:02,590
لعنتی

1030
01:35:03,050 --> 01:35:06,140
پام تیر خورده

1031
01:35:09,430 --> 01:35:11,180
حواسم به 10 میلیون دلار حسابی هست

1032
01:35:13,180 --> 01:35:14,890
به عنوان یه همکاری انسان دوستانه درنظر بگیرش

1033
01:35:20,110 --> 01:35:23,490
!هی! انگل همونجا وایسا

1034
01:35:30,760 --> 01:35:31,600
چه خبره؟

1035
01:35:32,180 --> 01:35:34,560
اگه منو بکُشی باید 10 میلیون دلار و تو خوابت ببینی

1036
01:35:35,900 --> 01:35:37,490
میدونم

1037
01:35:38,350 --> 01:35:40,230
ده ميليون دلار اهدایی در نظرش بگیر

1038
01:35:40,240 --> 01:35:41,100
خب که چی؟

1039
01:35:41,110 --> 01:35:42,020
چرا اونکارو میکنی؟

1040
01:35:42,800 --> 01:35:44,570
که آبرو و اعتبار برات نمونه

1041
01:35:44,950 --> 01:35:48,870
چونکه نخاله ای مثل تو پولمو دزدید

1042
01:35:49,440 --> 01:35:50,890
زندگی همینه دیگه

1043
01:35:51,920 --> 01:35:53,360
یه بار که اشتباه میکنی

1044
01:35:53,370 --> 01:35:55,540
آوازه بدت کل زندگیت دنبالت میاد

1045
01:36:01,050 --> 01:36:02,620
چرا دوباره تجدید نظر نکنیم؟

1046
01:36:03,160 --> 01:36:04,920
در مقایسه با مرگ

1047
01:36:09,020 --> 01:36:10,140
بی آبرو شدن هنوز خیلی بهتره،  نه؟

1048
01:36:13,340 --> 01:36:17,240
نگاش کن، نزدیکه مرگه ولی هنوز خیره ست

1049
01:36:17,580 --> 01:36:18,770
هی احمق

1050
01:36:19,210 --> 01:36:20,680
نمیفهمی؟

1051
01:36:21,160 --> 01:36:22,730
چند بار بهت گفتم

1052
01:36:23,730 --> 01:36:24,930
من یه پا متخصصم میدونی که

1053
01:36:24,990 --> 01:36:27,440
ها؟ متخصص؟

1054
01:36:28,890 --> 01:36:30,850
!بخواب زمین

1055
01:36:34,690 --> 01:36:35,650
!گفتم بخواب زمین

1056
01:36:59,050 --> 01:37:00,170
!لعنتی

1057
01:37:14,030 --> 01:37:15,310
!سگ دیوانه

1058
01:37:57,760 --> 01:37:58,870
!لعنتی

1059
01:39:37,140 --> 01:39:39,170
متخصص؟

1060
01:39:44,660 --> 01:39:45,610
قبوله

1061
01:39:57,420 --> 01:39:59,600
واقعا زیاد زحمت میکشی ها

1062
01:40:03,600 --> 01:40:05,440
چقدر طول میکشه تا هواپیما بشینه؟

1063
01:40:07,490 --> 01:40:09,400
از اونجایی که همه چی اینطور از آب در اومد

1064
01:40:10,960 --> 01:40:13,130
دیگه نمیتونم بدرقه ات کنم

1065
01:40:48,200 --> 01:40:49,130
اوه، آره

1066
01:40:51,120 --> 01:40:53,860
لعنتی، یادم رفت

1067
01:40:54,900 --> 01:40:55,930
واقعا درد داره

1068
01:40:56,550 --> 01:40:58,430
جدی

1069
01:40:58,440 --> 01:41:00,090
اوه، یه چیزی یادم رفت

1070
01:41:03,550 --> 01:41:04,960
اوه نه، خدایا

1071
01:41:05,500 --> 01:41:07,170
تمومه، بیا بریم خونه

1072
01:41:10,526 --> 01:41:12,940
نگران نباش
اون آدم ها هیچکاری باهات ندارن

1073
01:41:12,950 --> 01:41:14,160
!خیلی خب، زودباش برو

1074
01:41:17,480 --> 01:41:19,300
!آروم برو ! خیلی درد داره

1075
01:41:19,310 --> 01:41:22,440
هی، دیدیش؟

1076
01:41:22,770 --> 01:41:24,130
خفن بنظر میام؟

1077
01:41:26,370 --> 01:41:27,980
اوه خدایا، خیلی درد داره

1078
01:41:28,120 --> 01:41:29,470
جدا خیلی درد داره

1079
01:41:37,450 --> 01:41:38,480
باشه، صبر کن

1080
01:41:42,470 --> 01:41:43,900
لعنتی

1081
01:41:46,990 --> 01:41:48,060
بیا بیرون از اونجا

1082
01:41:48,730 --> 01:41:50,030
سایه ت رو میبینم

1083
01:41:52,990 --> 01:41:54,660
چه خبره؟

1084
01:41:57,450 --> 01:41:59,060
واقعا بامزه ست

1085
01:41:59,070 --> 01:42:00,020
خودتی، آره؟

1086
01:42:00,050 --> 01:42:02,570
اینو ندیدی؟

1087
01:42:03,600 --> 01:42:06,920
میذارم بری. از سر راه برو کنار

1088
01:42:06,930 --> 01:42:10,380
برو برو
من حرفی باهات ندارم

1089
01:42:10,390 --> 01:42:13,070
خانم جوون دیگه همه چی تمومه

1090
01:42:13,120 --> 01:42:15,250
دارایی های بابات دیگه مال توعه

1091
01:42:15,260 --> 01:42:16,280
عالی نیست؟

1092
01:42:18,830 --> 01:42:20,220
!مبارک باشه! عالیه

1093
01:42:20,230 --> 01:42:21,660
برو با مامانت جشن بگیر

1094
01:42:21,670 --> 01:42:23,550
حالا بکِش کنار
سرمون شلوغه

1095
01:42:23,700 --> 01:42:27,900
فکر میکنی من احمقم؟

1096
01:42:28,950 --> 01:42:29,950
تو لو رفتی، نه؟

1097
01:42:32,140 --> 01:42:35,290
چی میشه اگه اون یارو حرف مفت بزنه؟

1098
01:42:35,360 --> 01:42:37,850
...مثل اینکه بگه از خون پدر منه یا

1099
01:42:37,930 --> 01:42:40,440
درباره اینکه امروز اینجا چی شد همه جا شایعه پخش کنه

1100
01:42:40,450 --> 01:42:42,400
تا مثلا بخواد ازم پول اخاذی کنه؟

1101
01:42:42,520 --> 01:42:43,850
اونجوری مشکل بزرگی میشه

1102
01:42:45,220 --> 01:42:46,050
چیه؟

1103
01:42:47,130 --> 01:42:48,340
درست میگم نه؟

1104
01:42:48,350 --> 01:42:48,810
اونجوریا هم نیست

1105
01:42:53,860 --> 01:42:55,990
...لعنتی...گدا

1106
01:42:56,000 --> 01:42:57,280
الان گدا صدام زدی؟

1107
01:42:57,760 --> 01:43:00,090
نمیخوام دستم به اون دارایی های بی ارزشش بخوره

1108
01:43:00,100 --> 01:43:01,680
هی اون گدا اونجاست

1109
01:43:01,910 --> 01:43:03,540
چرا باید حرفاتو باور کنم؟

1110
01:43:03,730 --> 01:43:06,280
ترجیح میدم یه سگو باور کنم تا تو رو

1111
01:43:12,180 --> 01:43:13,220
!هی تو

1112
01:43:15,200 --> 01:43:15,990
ها؟

1113
01:43:16,550 --> 01:43:17,860
من؟

1114
01:43:18,170 --> 01:43:19,190
"بهم گفتی " تو؟

1115
01:43:19,200 --> 01:43:20,360
چقدر میشه؟

1116
01:43:20,530 --> 01:43:21,620
استخدامت میکنم

1117
01:43:22,740 --> 01:43:24,930
با این چقدر حساب کردی؟

1118
01:43:25,700 --> 01:43:27,120
تو این شرایط گفتنش سخته

1119
01:43:27,130 --> 01:43:29,220
20...حداقل

1120
01:43:30,830 --> 01:43:32,820
لعنتی، نزدیک بود چی بگم؟

1121
01:43:33,480 --> 01:43:36,380
چرا همه تو این خانواده لنگه همن؟

1122
01:43:36,710 --> 01:43:38,520
چونکه خون مشترک دارید؟

1123
01:43:39,150 --> 01:43:42,170
باید خوش شانس باشی که این خونو به ارث نبردی

1124
01:43:44,840 --> 01:43:47,660
چرا انگار اولین باره که اینو شنیدی؟

1125
01:43:48,110 --> 01:43:50,140
قبلا نگفتم؟

1126
01:43:50,410 --> 01:43:54,120
این آدما هیچ ربطی بهت ندارن

1127
01:44:00,540 --> 01:44:02,820
کسی رو تو فیلیپین میشناسی؟

1128
01:44:03,750 --> 01:44:05,350
یه بچه پیدا کن کمکم کنه. فوریه

1129
01:44:07,320 --> 01:44:09,410
ممکنه مشتری فردا زنده نباشه

1130
01:44:10,030 --> 01:44:12,500
فقط پیداش کن
بعدش پول پارو میکنی

1131
01:44:16,470 --> 01:44:17,480
چی؟

1132
01:44:17,940 --> 01:44:19,740
کمکم کن یه بچه که شبیهش  رو پیدا کنم

1133
01:44:21,060 --> 01:44:22,880
...میتونی این مدرسه رو نجات بدی

1134
01:44:22,890 --> 01:44:24,690
مگه الان احتیاج به پول نداری؟

1135
01:44:25,080 --> 01:44:26,320
...هر اتفاقی بیوفته

1136
01:44:26,330 --> 01:44:28,490
اگه این مکان ناپدید بشه، چه بلایی سر اون بچه ها میاد؟

1137
01:44:28,530 --> 01:44:29,390
میخوای بقیه زندگیشونو مثل ما تو کوچه خیابون بگذرونن؟

1138
01:44:29,400 --> 01:44:30,620
اونا یه مشت شرور بدبختن که سعی میکنن قلب بچه ها رو بدزدن

1139
01:44:30,810 --> 01:44:34,690
اگه فقط یه بچه قوی با یه روحیه قوی انتخاب کنی کافیه

1140
01:44:36,000 --> 01:44:37,420
...احساس گناه نکن

1141
01:44:38,250 --> 01:44:41,130
فقط یکی رو انتخاب کن که شبیه، حله

1142
01:44:41,530 --> 01:44:42,360
...ولی

1143
01:44:44,580 --> 01:44:46,020
بهم اعتماد نداری؟

1144
01:44:46,100 --> 01:44:47,250
من یه پا متخصصم میدونی که

1145
01:44:47,260 --> 01:44:49,600
آوازه ای دارم تو این زمینه میدونی که

1146
01:44:50,420 --> 01:44:51,510
نمیدونی؟

1147
01:44:53,020 --> 01:44:53,840
...هم

1148
01:44:55,530 --> 01:44:58,050
میخوام قبل مرگی یه کار خیر بکنم

1149
01:45:19,990 --> 01:45:20,830
بفرما

1150
01:45:31,240 --> 01:45:32,290
درخواست تایید مجوز

1151
01:45:35,320 --> 01:45:36,390
ببخشید

1152
01:45:37,000 --> 01:45:37,910
خوبی؟

1153
01:46:11,200 --> 01:46:11,960
آره منم

1154
01:46:13,210 --> 01:46:14,520
نتایج آزمایش و داری؟

1155
01:46:28,210 --> 01:46:29,230
!این مرتیکه لعنتی

1156
01:46:29,240 --> 01:46:30,300
!هی

1157
01:46:32,890 --> 01:46:33,910
متاسفم

1158
01:46:34,330 --> 01:46:36,540
گرچه یه کم چالش برانگیز بود ولی آخرش به خیر و خوشی تموم شد

1159
01:46:37,400 --> 01:46:39,770
این 10 میلیون دلار شامل حق جراحی مادرت هم میشه

1160
01:46:40,050 --> 01:46:42,890
این بهتر از بانک زدن نیست؟

1161
01:46:42,900 --> 01:46:45,850
ای عوضی لعنتی! چرا بهم نگفتی؟

1162
01:46:45,860 --> 01:46:48,650
باید خوش شانس باشی که اون پیرمرد بابات نیست

1163
01:46:49,020 --> 01:46:50,520
!عوضی لعنتی

1164
01:46:51,190 --> 01:46:52,710
فکر میکنی بهت امون میدم؟

1165
01:46:53,920 --> 01:46:56,490
فکر نکن چون میدونی چطوری دعوا کنی میتونی هرکسی رو بزنی

1166
01:46:56,500 --> 01:46:57,700
عوضی لنتی

1167
01:46:57,710 --> 01:46:59,190
چی میدونی؟

1168
01:47:01,660 --> 01:47:03,580
تو چی میدونی؟

1169
01:47:03,590 --> 01:47:05,470
همه چیو میدونم. چرا ندونم؟

1170
01:47:07,810 --> 01:47:09,030
منم یه کوپینو هستم

1171
01:47:11,300 --> 01:47:11,960
چی؟

1172
01:47:46,530 --> 01:47:47,450
چیه؟

1173
01:47:48,130 --> 01:47:49,250
چیه عوضی؟

1174
01:47:49,650 --> 01:47:50,610
دیدی؟

1175
01:47:50,770 --> 01:47:51,930
البته که فهمیدی

1176
01:47:51,940 --> 01:47:54,100
اگه فهیدی دست از اذیت کردن بردار

1177
01:47:54,990 --> 01:47:56,000
این چه حالیه؟

1178
01:47:57,350 --> 01:47:58,430
بسه دیگه بریم

1179
01:47:59,100 --> 01:48:01,090
اگه حرفی برای گفتن داری داریم میریم بگو

1180
01:48:01,100 --> 01:48:02,280
هنوز باید به هواپیما برسیم

1181
01:48:04,400 --> 01:48:05,720
...لعنتی، پام

1182
01:48:10,020 --> 01:48:10,980
نمیری؟

1183
01:48:11,770 --> 01:48:13,280
پلیس بزودی میرسه

1184
01:48:13,290 --> 01:48:14,480
برو دنبال دوستت

1185
01:48:26,540 --> 01:48:27,830
راستی

1186
01:48:28,650 --> 01:48:30,370
شما ها لنگه همید

1187
01:48:30,800 --> 01:48:32,640
الحق که هیچ شباهت خانوادگی نیست

1188
01:48:35,390 --> 01:48:37,630
هی اصلا برنگردی ها

1189
01:48:37,950 --> 01:48:38,850
فهمیدی؟

1190
01:48:38,860 --> 01:48:40,120
!بدبخت ها

1191
01:48:40,420 --> 01:48:41,710
با توئه ها

1192
01:48:41,720 --> 01:48:42,790
!"باید بگی " بله

1193
01:48:51,330 --> 01:48:52,450
خیلی درد میکنه

1194
01:48:54,270 --> 01:48:55,310
خیلی درد میکنه

1195
01:48:57,320 --> 01:48:58,420
لعنتی خیلی درد داره

1196
01:49:04,330 --> 01:49:07,490
اون عوضی بهمون زل زده

1197
01:49:09,880 --> 01:49:11,820
فوبیای دایره دارم

1198
01:49:12,670 --> 01:49:16,420
وایسا ببینم اگه این رد گلوله ست بیمه درستش نمیکنه

1199
01:49:17,390 --> 01:49:18,690
!لعنتی

1200
01:49:19,230 --> 01:49:20,780
!هی، سریع بیا اینجا

1201
01:49:21,090 --> 01:49:22,630
دونده سریعی نیستی؟

1202
01:49:24,220 --> 01:49:26,570
چرا دوباره بارون گرفت؟

1203
01:49:28,670 --> 01:49:29,600
رانندگی بلدی دیگه؟

1204
01:49:30,460 --> 01:49:32,960
پام خیلی آسیب دیده نمیتونم رانندگی کنم

1205
01:49:32,970 --> 01:49:33,660
پس تو برون

1206
01:49:37,860 --> 01:49:39,950
کمربندت رو ببند بچه

1207
01:49:41,140 --> 01:49:42,220
بلدی چطوری رانندگی کنی؟

1208
01:49:49,870 --> 01:49:51,380
یه کم عقب برو

1209
01:49:52,930 --> 01:49:53,880
دنده عقب برو

1210
01:49:55,770 --> 01:49:57,070
چیکار میکنی؟

1211
01:49:58,510 --> 01:50:00,270
!آروم، آروم

1212
01:50:01,100 --> 01:50:04,790
موقع رانندگی کردن هم همون کاری رو میکنی که میخوای

1213
01:50:05,260 --> 01:50:06,510
!فقط برو. برو

1214
01:50:07,750 --> 01:50:08,350
برو

1215
01:50:14,620 --> 01:50:17,380
کی بهت رانندگی یاد داده؟

1216
01:51:18,540 --> 01:51:20,140
خبر داشتی که مامانت جراحی موفقی داشت؟

1217
01:51:21,210 --> 01:51:22,430
آقای کیم گفت

1218
01:51:31,180 --> 01:51:33,390
هنوز دنبال بابات تو کره ای؟

1219
01:51:33,400 --> 01:51:34,200
میخوای کمکت کنم؟

1220
01:51:37,660 --> 01:51:39,260
من یه پا متخصصم میدونی که

1221
01:51:39,420 --> 01:51:42,380
اگه تویی بهت یه تخفیف ویژه پیشنهاد میدم

1222
01:51:46,000 --> 01:51:46,760
متاسفم

1223
01:51:51,670 --> 01:51:52,390
فراموشش کن

1224
01:51:54,320 --> 01:51:57,870
بابا رو فراموش کن
خسته شدم از شنیدن راجب کره

1225
01:51:59,430 --> 01:52:00,330
باشه

1226
01:52:03,590 --> 01:52:05,840
خیلی خب اگه آزادی برای ملاقات بیا کره

1227
01:52:14,910 --> 01:52:16,710
برای چکاب بیمارستان بودی؟

1228
01:52:18,190 --> 01:52:19,730
نمیتونم جاهایی مثل بیمارستان برم

1229
01:52:20,480 --> 01:52:22,420
باید برم یه جا دیگه

1230
01:52:22,950 --> 01:52:26,450
که اونجا هم یه کوچولو گرونه
طرفی که اونجاست معروفه

1231
01:52:27,260 --> 01:52:28,720
این دارو رو میخورم بهترم

1232
01:52:29,080 --> 01:52:32,150
خبری از یه عالمه خون بالا آوردن نیست و درد هم کم شده

1233
01:52:40,980 --> 01:52:42,750
خواستم برای آخرین بار ببینمت برای همین اومدم اینجا

1234
01:52:45,230 --> 01:52:46,680
حالا دیگه نمیتونم دوباره ببینمت

1235
01:52:48,770 --> 01:52:52,070
حالا مایه داری با خوشحالی کنار مادرت زندگیتو کن

1236
01:52:52,270 --> 01:52:55,460
قمار و بوکس بسه دیگه

1237
01:52:55,940 --> 01:52:56,670
فهمیدی؟

1238
01:52:59,140 --> 01:52:59,790
دوست من

1239
01:53:05,790 --> 01:53:06,870
میمون کوچولو

1240
01:53:08,410 --> 01:53:09,000
لعنتی

1241
01:53:10,360 --> 01:53:11,300
لعنتی" ها؟"

1242
01:53:11,670 --> 01:53:12,230
"لعنتی؟"

1243
01:53:14,360 --> 01:53:17,260
هی زیاد وقت ندارم

1244
01:53:18,520 --> 01:53:20,870
هی هیچی وقت آزاد ندارم باشه؟

1245
01:53:21,690 --> 01:53:23,080
همونجا وایسا بچه لوس

1246
01:53:33,260 --> 01:53:36,260
" آقا زاده "


1247
01:53:36,502 --> 01:53:41,502
<font color=#69cbe0>" فیلم در تیتراژ ادامه دارد "</font>

1248
01:53:41,526 --> 01:53:54,426
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1249
01:53:54,500 --> 01:53:55,950
عجیبه، نه؟

1250
01:53:57,000 --> 01:53:58,300
همینجور دارم وزن میگیرم

1251
01:53:58,380 --> 01:54:01,710
همش هوس غذا میکنم و مثل سگ میخوابم

1252
01:54:02,260 --> 01:54:08,760
قبلا ها میتونستم حداکثر  50 تا شنا سوئدی بزنم ولی الان 100تاش برام مثل آب خوردنه

1253
01:54:09,890 --> 01:54:11,470
همه مدام بهم میگن که سرزنده تر و سالم تر بنظر میرسم

1254
01:54:11,560 --> 01:54:14,110
منم همینو میخواستم بگم

1255
01:54:15,220 --> 01:54:17,270
هیچی بیماری نداری

1256
01:54:18,150 --> 01:54:19,930
مشکل سلامتی در کار نیست

1257
01:54:20,650 --> 01:54:21,900
کاملا سُر و مُروگنده

1258
01:54:22,490 --> 01:54:24,070
وضعیت سلامتیت الان عالیه

1259
01:54:25,030 --> 01:54:27,180
مشخصه خیلی خوب هوای خودتو داشتی

1260
01:54:27,450 --> 01:54:29,990
در برخی موارد موقع ترک سیگار علائم مشابهی ممکنه رخ بده

1261
01:54:30,950 --> 01:54:35,460
بعد از یه مدت ترک کردن سیگار

1262
01:54:35,790 --> 01:54:38,960
...پس،این

1263
01:54:43,800 --> 01:54:45,980
...پس این

1264
01:54:46,260 --> 01:54:47,430
ویتامین

1265
01:54:47,440 --> 01:54:48,170
...وی؟

1266
01:54:49,930 --> 01:54:51,630
مولتی ویتامین

1267
01:54:52,140 --> 01:54:53,100
برای سلامتیت خوبه

1268
01:54:54,180 --> 01:54:55,560
...پس در آینده

1269
01:54:56,020 --> 01:54:59,280
دیگه برای درمان نرو کلینیک های نامعتبر

1270
01:55:00,230 --> 01:55:03,270
نمیتونی به راحتی دکتری مثل دکتر بانگ و بخری

1271
01:55:15,930 --> 01:55:16,970
گندش بزنن

1272
01:55:16,994 --> 01:55:21,994
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.
