﻿1
00:00:07,060 --> 00:00:23,840
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>
  

3
00:00:32,720 --> 00:00:34,440
همه‌چی خوبه، الکس

4
00:00:34,520 --> 00:00:35,680
الماس‌ها رو گرفتم

5
00:00:35,760 --> 00:00:37,800
منتظرتم -
این خوبیتو می‌رسونه. ممنون

6
00:00:40,240 --> 00:00:42,400
لعنت بهش، اون گاوصندوق خیلی اذیتم کرد

7
00:00:42,480 --> 00:00:44,240
.و بعد با چندتا نیروی امنیتی روبرو شدم

8
00:00:44,320 --> 00:00:46,160
.اما اوضاع خوبه
فکرنمی‌کنم کسی منو دیده باشه

9
00:00:46,240 --> 00:00:47,280
.امیدوارم

10
00:00:48,000 --> 00:00:49,480
گوه توش -
چیه؟ -

11
00:00:49,560 --> 00:00:51,760
.بیخیال بابا -
آژیری چیزی فعال کردم؟ -

12
00:00:51,840 --> 00:00:54,376
دارن میان؟ چی شده؟ -
یه مشکلی دارم. زبونم بند اومده

13
00:00:54,400 --> 00:00:56,680
و منم نفسم بند اومده، پس بگو که چه خبره

14
00:00:58,440 --> 00:01:00,480
انگار داره با پیام باهام بهم می‌زنه، کارول

15
00:01:01,760 --> 00:01:02,920
.داره زنگ می‌زنه، الان برمی‌گردم

16
00:01:03,000 --> 00:01:04,720
.باید جبران کنی -
فقط یه ثانیه -

17
00:01:05,400 --> 00:01:06,400
الو؟

18
00:01:06,840 --> 00:01:08,480
خب. منظورت چیه؟

19
00:01:09,280 --> 00:01:11,480
باشه، گوش میدم، اما می‌تونیم
یه جایی همدیگه رو ببینیم؟

20
00:01:11,560 --> 00:01:12,760
.تا درباره‌ش حرف بزنیم

21
00:01:13,280 --> 00:01:14,400
...آره، شاید، اما نه

22
00:01:14,480 --> 00:01:16,880
.یه ثانیه صبرکن. واقعاً متاسفم

23
00:01:16,960 --> 00:01:19,320
لطفاً، عزیزم، خیلی زود برمی‌گردم. قول میدم

24
00:01:19,400 --> 00:01:20,480
خیلی‌خب، عزیزم، رسیدی؟

25
00:01:20,560 --> 00:01:22,920
بیخیال، الکس. لعنت بهش، گم شدم
نمی‌دونم دارم کجا میرم

26
00:01:23,000 --> 00:01:25,040
باید تا پیدام نکردن
بیای دنبالم

27
00:01:25,120 --> 00:01:27,520
.می‌خواد رودر رو حرف بزنه
نظر تو چیه؟

28
00:01:27,600 --> 00:01:29,080
وایسا، کی؟ -
کریم -

29
00:01:29,160 --> 00:01:31,680
عزیزم، چه فرقی داره که رودررو باشه یا نباشه؟

30
00:01:31,760 --> 00:01:33,240
بازم قراره باهات بهم بزنه

31
00:01:33,320 --> 00:01:34,640
.به‌هرحال، فردا با منی

32
00:01:34,720 --> 00:01:37,360
.وقتی الماس‌ها رو مبادله می‌کنم لازمت دارم
انقدر مسخره بازی درنیار

33
00:01:37,440 --> 00:01:39,456
!بهش زنگ بزن، بگو گورشو گم کنه -
باشه، یه ثانیه -

34
00:01:39,480 --> 00:01:41,720
خدا لعنتت کنه، الکس! چه غلطی می‌کنی؟

35
00:01:41,800 --> 00:01:43,080
خب، کریم، هستی؟

36
00:01:44,040 --> 00:01:46,960
.خب، فردا رو فراموش کن
خیلی... خیلی سرم شلوغه. خیلی متاسفم

37
00:01:48,920 --> 00:01:51,400
.اوه؟ خیلی‌خب
آره، ساعت شیش خوبه. باشه

38
00:01:51,480 --> 00:01:52,600
.فردا می‌بینمت

39
00:01:54,000 --> 00:01:55,320
.خیلی دلم برات تنگ شده

40
00:01:56,320 --> 00:01:57,320
خب، عزیزم؟ -
بله؟ -

41
00:01:57,360 --> 00:01:59,376
.حتماً منو می‌کشی -
موقعیتت رو بده -

42
00:01:59,400 --> 00:02:01,400
.وگرنه، پیدات نمی‌کنم که بکشمت

43
00:02:01,480 --> 00:02:03,840
...اه، اره، درسته. خیلی‌خب، پس

44
00:02:03,920 --> 00:02:05,600
سیصد متر به سمت جنوب غربی

45
00:02:05,680 --> 00:02:07,280
بالاخره. دارم میام

46
00:02:11,640 --> 00:02:12,880
کدوم گوری هستی، الکس؟

47
00:02:12,960 --> 00:02:15,280
الان جدی‌ای؟
درست پشت سرتم

48
00:02:15,360 --> 00:02:16,640
اه، ببخشید

49
00:02:16,720 --> 00:02:18,400
دیدن توی این مه خیلی سخته

50
00:02:19,880 --> 00:02:21,560
خیلی‌خب، بزن بریم

51
00:02:21,640 --> 00:02:23,640
هوا چه مرگش شده؟
یکم پیش خیلی قشنگ بود

52
00:02:23,680 --> 00:02:26,120
.سوئیسه دیگه
چه اهمیتی داره؟ اینجا برام دردناکه

53
00:02:28,280 --> 00:02:29,560
خیلی‌خب، راه بیفت

54
00:02:34,720 --> 00:02:36,240
به‌هرحال هیچ‌وقت ازش خوشت نمیومد

55
00:02:36,320 --> 00:02:39,280
ببین، این یارو داره بهت پیام میده
بعد از یک ماه قرار گذاشتن، تورو بپیچونه

56
00:02:39,360 --> 00:02:40,360
بیخیال دیگه

57
00:02:40,440 --> 00:02:43,320
.راستش ضرری نمی‌کنی
یه عالمه مورد بد داشت

58
00:02:43,400 --> 00:02:44,640
واقعاً؟ -
!اه، آره. درخت -

59
00:02:51,560 --> 00:02:53,320
اون صدا رو می‌شنوی؟ -
نه، چی؟ -

60
00:02:55,560 --> 00:02:57,440
.گوه توش، درون فرستادن -
کجا؟ -

61
00:03:00,280 --> 00:03:01,640
لعنتی

62
00:03:02,360 --> 00:03:03,800
سریع‌تر، الکس. بجنب

63
00:03:03,800 --> 00:03:12,540
(مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد)

64
00:03:12,640 --> 00:03:14,040
می‌تونی ببینی چندتا هستن؟

65
00:03:14,120 --> 00:03:16,320
اه، تا الان فقط دوتا دیدم

66
00:03:17,920 --> 00:03:20,240
لعنتی، دارن از همه طرف میان

67
00:03:22,400 --> 00:03:23,640
آه

68
00:03:27,720 --> 00:03:29,080
محکم بشین

69
00:03:35,000 --> 00:03:36,640
.نه

70
00:03:36,720 --> 00:03:39,280
لعنتی، حالا دیگه کریم نمی‌تونه بهم زنگ بزنه. ضدحال

71
00:03:39,360 --> 00:03:40,640
الان واقعاً جدی میگی؟

72
00:03:41,360 --> 00:03:42,480
خیلی‌خب، بیا جابه‌جا شیم

73
00:03:42,560 --> 00:03:44,840
تو عقب بشین و کارشونو بساز

74
00:03:44,920 --> 00:03:46,400
!من آماده‌م. بیا انجامش بدیم. برو

75
00:04:06,680 --> 00:04:08,800
لعنتی، چه مرگم شده؟ نمی‌تونم تمرکز کنم

76
00:04:08,880 --> 00:04:09,880
فقط به کریم فکرکن

77
00:04:12,040 --> 00:04:14,160
حالا خیلی بهتر شد -
خوشحالم که تونستم کمک کنم -

78
00:04:14,240 --> 00:04:16,040
خیلی‌خب. بذار مسلسل رو امتحان کنم

79
00:04:17,840 --> 00:04:20,360
محض رضای خدا، صاف برو
 گفتنش برای تو راحته -

80
00:04:23,440 --> 00:04:25,320
!آه

81
00:04:27,120 --> 00:04:28,120
حالت خوبه؟ -
آره -

82
00:04:32,040 --> 00:04:34,880
خدایا، دومی بدقلقه
.نمی‌تونم بزنمش 

83
00:04:34,960 --> 00:04:36,000
ادامه بده. خوب و آروم

84
00:04:39,840 --> 00:04:40,840
بیا پیش مامانی

85
00:04:43,360 --> 00:04:44,240
!آره

86
00:04:44,320 --> 00:04:46,000
آره

87
00:04:55,440 --> 00:04:57,000
لعنتی -
دیگه چیه؟ -

88
00:04:58,240 --> 00:04:59,976
باک رو پرکردی؟ -
البته که کردم -

89
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
.اوه نه

90
00:05:01,320 --> 00:05:02,480
باک بنزین رو زدن

91
00:05:03,080 --> 00:05:05,040
حرومزاده‌ها. گوش توش -
باید راه بریم -

92
00:05:06,400 --> 00:05:08,040
حس می‌کنم هنوز می‌تونم بشنومش

93
00:05:08,120 --> 00:05:10,520
.درون توی سرمه. عجیبه -
آره، منم همین‌طور -

94
00:05:12,080 --> 00:05:13,080
آه

95
00:05:17,520 --> 00:05:18,960
لعنتی. زودباش، بدو

96
00:05:19,040 --> 00:05:20,400
این طرف. اه، این طرف

97
00:05:21,000 --> 00:05:23,640
لعنت بهشون، چندتا هستن؟
چیزی برات مونده؟

98
00:05:23,720 --> 00:05:25,480
می‌خوای با من در بیفتی؟

99
00:05:25,560 --> 00:05:28,040
شگفت‌انگیزه -
میرم حسابشو برسم -

100
00:05:28,120 --> 00:05:29,840
نه، نه، الان وقتش نیست -
باشه -

101
00:05:37,080 --> 00:05:38,360
زدیش؟ -
آره -

102
00:05:38,440 --> 00:05:39,720
خدایا

103
00:05:39,800 --> 00:05:42,160
حسابی خسته‌م کرده. الان وقت خوبیه

104
00:05:42,240 --> 00:05:43,240
باشه

105
00:05:47,920 --> 00:05:51,240
و شاید پیداش کردم و ولش کردمم بره

106
00:05:51,320 --> 00:05:52,960
هنوز پیداش نکردی

107
00:05:53,040 --> 00:05:55,040
از کجا می‌دونی؟ -
می‌دونم دیگه -

108
00:05:55,120 --> 00:05:57,160
فکرمی‌کنی می‌ترسونمشون؟

109
00:05:57,240 --> 00:05:59,240
چرا آخه؟ من که کاملاً عادیم

110
00:06:01,000 --> 00:06:03,440
چرا هیچ‌وقت من یه اعتراف عاشقانه‌ی قشنگ نمی‌گیرم؟

111
00:06:05,720 --> 00:06:06,840
یه روزی تجربه‌ش می‌کنی

112
00:06:06,920 --> 00:06:08,960
و از کجا می‌دونی؟ -
می‌دونم دیگه -

113
00:06:10,280 --> 00:06:13,480
.اوه، وای. تو محشری
فکر همه‌جارو کردی

114
00:06:13,560 --> 00:06:14,840
.آره

115
00:06:16,480 --> 00:06:17,600
خوراکی خوشمزه

116
00:06:17,680 --> 00:06:19,120
دیگه یه دختر چیا لازم داره؟

117
00:06:19,200 --> 00:06:21,120
اه، نُه میلی‌متریم -
...اه -

118
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
دیگه چی داری؟

119
00:06:23,040 --> 00:06:24,960
خب این خوبه

120
00:06:26,040 --> 00:06:27,920
اوم. شکلات -
شکلات سوئیسی -

121
00:06:30,840 --> 00:06:32,800
لعنتی، سیگارم توی ای‌تی‌وی جا گذاشتم

122
00:06:35,440 --> 00:06:36,680
نه، اون خیلیه

123
00:06:36,760 --> 00:06:38,400
دیگه چی می‌تونم ازت بگیرم؟

124
00:06:38,480 --> 00:06:40,080
انگار دارم درخواست یه مرد می‌کنم

125
00:06:41,520 --> 00:06:42,680
ببخشید -
مردی درکار نیست؟ -

126
00:06:42,760 --> 00:06:43,760
نه نیست

127
00:06:45,480 --> 00:06:46,600
دارم یه صدایی می‌شنوم

128
00:06:46,680 --> 00:06:47,680
توی ذهنته

129
00:06:47,720 --> 00:06:48,800
نه، به خدا قسم می‌شنوم

130
00:06:48,880 --> 00:06:51,040
پسر، باورنکردنیه. می‌شنویش؟

131
00:06:51,120 --> 00:06:52,560
حالا می‌شنوم

132
00:06:52,640 --> 00:06:54,200
خیلی‌خب، بخواب رو زمین

133
00:06:56,280 --> 00:06:58,600
بیا اینجا. آماده‌م، حرومزاده

134
00:07:05,280 --> 00:07:07,000
انگار یکی همیشه داره سربه‌سرمون می‌ذاره

135
00:07:07,080 --> 00:07:08,400
می‌دونی؟ -
همیشه -

136
00:07:08,480 --> 00:07:10,520
خیلی از این کارا خسته شدم

137
00:07:10,600 --> 00:07:12,440
چطوره که یه چندروز بریم تعطیلات؟

138
00:07:21,600 --> 00:07:23,880
می‌دونی الان دارم به چی فکرمی‌کنم؟ -
نه -

139
00:07:25,280 --> 00:07:26,520
بگو، می‌شنوم

140
00:07:30,080 --> 00:07:34,360
دارم به یه باگت گرم، با مرگوئز، سس سامورایی

141
00:07:34,440 --> 00:07:37,800
.سیب زمینی سرخ کرده، و سیراچا فکرمی‌کنم
خوب نیست؟

142
00:07:37,880 --> 00:07:39,800
ده سال گیاه‌خوار بودم

143
00:07:39,880 --> 00:07:41,440
خنده‌داره که یادت نمیاد

144
00:07:41,520 --> 00:07:43,240
آره واقعاً یادم نمیاد

145
00:07:44,040 --> 00:07:45,920
پس نظرت چیه که باهم دسر بخوریم؟

146
00:07:46,000 --> 00:07:47,440
موچی ماچا می‌خوای؟

147
00:07:47,520 --> 00:07:49,440
همون نرم‌هارو می‌گم. اونا خوبن

148
00:07:49,520 --> 00:07:52,360
اوه، منظورت همون لوبیا قرمزاست؟ -
همونایی که همیشه میگیری -

149
00:07:52,440 --> 00:07:54,536
آره، خیلی خوبه -
الان چی دلت می‌خواد؟ -

150
00:07:54,560 --> 00:07:55,600
رویای چیو داری؟

151
00:07:55,680 --> 00:07:58,480
همین الان؟ کوکی‌هایی که
پایین خیابون می‌فروشن رو یادته؟

152
00:07:58,560 --> 00:08:00,720
اه، نه -
...واقعاً از کارامل نمکی‌ها با -

153
00:08:00,800 --> 00:08:02,360
.تیکه‌های شکلات سفید خوشم میاد...

154
00:08:02,440 --> 00:08:04,560
.نه، اون برای نیویورکی‌های افسرده‌ست

155
00:08:04,640 --> 00:08:06,240
به نظرم باید یه سرخ‌کن بخریم

156
00:08:06,320 --> 00:08:07,880
باید چی بخریم؟ -
یه سرخ‌کن -

157
00:08:07,960 --> 00:08:10,280
برای چی؟ -
خب، برای سرخ کردن سیب‌زمینی -

158
00:08:10,360 --> 00:08:11,920
و یه وافل‌کن -
وافل ساز؟ -

159
00:08:12,000 --> 00:08:13,600
اوه آره، اون‌طوری بیش‌تر استفاده می‌کنیم

160
00:08:16,680 --> 00:08:19,240
واقعاً سوئیس قشنگه

161
00:08:20,320 --> 00:08:21,640
گریل پانینی

162
00:08:21,720 --> 00:08:23,920
اوه، فکر فوق‌العاده‌ایه -
آره، خیلی خوبه

163
00:08:24,000 --> 00:08:25,080
می‌دونی چیه؟ -
چی؟ -

164
00:08:25,160 --> 00:08:26,720
وقتی فرود بیایم، یعنی وقتی که میریم خونه

165
00:08:26,800 --> 00:08:28,376
بیا یکی بخریم -
باشه -

166
00:08:28,400 --> 00:08:32,040
به این زودیا فرود میایم؟
حس می‌کنم تا ابد قراره طول بکشه

167
00:09:01,800 --> 00:09:02,840
بفرما -
ممنون -

168
00:09:07,760 --> 00:09:08,760
...خب، ام

169
00:09:09,680 --> 00:09:10,960
هفته‌ی چندمه؟

170
00:09:11,800 --> 00:09:13,600
باتوجه به اندازه، باید بگم... شیش

171
00:09:16,280 --> 00:09:17,560
به نظرت درسته؟

172
00:09:17,640 --> 00:09:18,520
اوهوم

173
00:09:18,600 --> 00:09:20,200
آره، آره، احتمالاً

174
00:09:20,280 --> 00:09:21,720
شیش هفته، آره

175
00:09:21,800 --> 00:09:23,680
.تا حدی

176
00:09:24,360 --> 00:09:26,560
هرچند منطقی نیست

177
00:09:26,640 --> 00:09:28,960
همیشه بهم گفته بودن که نمی‌تونم حامله شم

178
00:09:29,040 --> 00:09:31,680
،این چیزیه که جراح بعد از جراحیت گفته

179
00:09:31,760 --> 00:09:33,360
پس احتمالاً اشتباه کرده

180
00:09:33,440 --> 00:09:34,840
خب، خیلی بدم اشتباه کرده

181
00:09:34,920 --> 00:09:35,760
هوم

182
00:09:35,840 --> 00:09:38,240
چقدر وقت دارم برای تصمیم این‌که
می‌خوام نگه‌ش دارم یا نه؟

183
00:09:38,320 --> 00:09:42,320
اگه با دارو اقدام کنی، هفت هفته
و اگه جراحی کنیم، 14هفته

184
00:09:43,080 --> 00:09:45,360
یکم سردرگمم

185
00:09:45,960 --> 00:09:47,920
گوش کن، این یه بارداری پرخطره

186
00:09:48,000 --> 00:09:50,840
پس، نیازمند کلی آرامش و آسایشه

187
00:09:51,640 --> 00:09:54,040
فکرمی‌کنی می‌تونی یه مدت
استراحت کنی؟

188
00:09:54,840 --> 00:09:56,800
...همم

189
00:10:02,360 --> 00:10:03,760
آرد برداشتم -
اوه -

190
00:10:03,840 --> 00:10:06,480
نظرت چیه یه چیزی بگیریم
که واقعاً بتونیم بپزیم

191
00:10:06,560 --> 00:10:07,840
و تو چی براشتی؟

192
00:10:08,560 --> 00:10:10,240
اه. شکلات، نعنا، و چیلی؟

193
00:10:10,320 --> 00:10:12,520
می‌خوای چیلی نعنایی با شکلات بخوری؟

194
00:10:12,600 --> 00:10:14,160
یه چیزی بردار که هردو بتونیم بخوریم

195
00:10:14,240 --> 00:10:16,040
چی توی یخچال مونده؟ -
...اه -

196
00:10:16,120 --> 00:10:18,520
فکرکنم تخم‌مرغ، حمص و ماست

197
00:10:18,600 --> 00:10:21,240
راستی، ماست تا چقدر بعد از تاریخ انقضا سالم می‌مونه؟

198
00:10:21,320 --> 00:10:22,880
خب، بیا ماست بگیریم

199
00:10:22,960 --> 00:10:24,640
باشه. و تامپون داری؟

200
00:10:24,720 --> 00:10:27,000
.مطمئن نیستم
بیا از اونا هم بگیریم

201
00:10:27,080 --> 00:10:29,400
نه، تامپون‌های اینجا از جوپرک درست شدن. چندشه

202
00:10:29,480 --> 00:10:31,080
باشه -
اصلاً چرا از اینجا خرید می‌کنیم؟ -

203
00:10:31,160 --> 00:10:33,160
بیا بریم، می‌خوام این جلسه رو تموم کنم

204
00:10:36,440 --> 00:10:38,240
واقعاً نمی‌خوام اینارو ببینم

205
00:10:38,320 --> 00:10:41,680
<i>.اه، درکت می‌کنم، دختر
اینجایی که نشستم بو عن میاد</i>

206
00:10:41,760 --> 00:10:45,280
<i>،اشکال نداره، وقتی تموم شه
.میریم خونه و ماست فاسد می‌خوریم</i>

207
00:10:46,120 --> 00:10:47,120
چه خبر؟

208
00:10:49,480 --> 00:10:51,400
مشکلی نداری که یکم لمست کنم

209
00:10:53,800 --> 00:10:55,000
عزیزم، توی موقعیتم

210
00:10:57,240 --> 00:10:58,920
خوشت اومد؟ -
فقط تمومش کن-

211
00:10:59,800 --> 00:11:01,600
خیلی دلم می‌خواد یه گلوله تو سرش خالی کنم

212
00:11:01,680 --> 00:11:02,720
محموله؟

213
00:11:06,080 --> 00:11:08,280
،<i>همه‌مون یه سری تتو داریم که می‌خوایم پاک کنیم</i>

214
00:11:08,360 --> 00:11:10,200
<i>اما اون دیگه واقعاً فاجعه‌ست</i>

215
00:11:11,520 --> 00:11:12,840
<i>آناناسه؟</i>

216
00:11:13,400 --> 00:11:15,200
<i>انگار یه سالاد میوه روی دستش داره</i>

217
00:11:15,280 --> 00:11:16,120
چطور پیش رفت؟

218
00:11:16,200 --> 00:11:19,080
توی سوئیس؟
چی می‌خوای بدونی؟

219
00:11:19,160 --> 00:11:21,640
.شکلات، فوندو، اسرار بانکی

220
00:11:22,320 --> 00:11:23,920
و کوه. بدون آلودگی هوا

221
00:11:24,000 --> 00:11:25,120
مثل اینجا نبود

222
00:11:25,600 --> 00:11:28,000
<i>.دوست چاقش منو یاد یه پوکمون میندازه</i>

223
00:11:28,080 --> 00:11:29,720
<i>اسمشو یادم رفته، بذار فکرکنم</i>

224
00:11:29,800 --> 00:11:31,840
<i>بولباسور؟ نه، بولباسور نه</i>

225
00:11:31,920 --> 00:11:33,280
به چی می‌خندی؟

226
00:11:33,800 --> 00:11:34,800
.هیچی

227
00:11:35,280 --> 00:11:36,200
چطوره، ادی؟

228
00:11:36,280 --> 00:11:39,520
.عالی هستن. تقریباً هرسنگ شیش قیراطه

229
00:11:39,600 --> 00:11:42,040
برشش خیلی خوبه. کاملاً سفید

230
00:11:42,120 --> 00:11:43,960
<i>چارمندر؟ -
خدای من، کمیابه -</i>

231
00:11:44,040 --> 00:11:45,520
نه، چارمندر نیست -
تاز -

232
00:11:45,600 --> 00:11:47,320
یه جواهر کمیابه، رفیق

233
00:11:47,960 --> 00:11:49,600
اوه، خدای من، اسکوئرتل

234
00:11:49,680 --> 00:11:51,480
<i>اسکوئرتل با صدا کلینت ایستووده</i>

235
00:11:51,560 --> 00:11:52,480
باورنکردنیه

236
00:11:52,560 --> 00:11:54,000
چرا همه‌ش می‌خندی؟

237
00:11:54,880 --> 00:11:56,520
کافیه. پول کجاست؟

238
00:11:56,600 --> 00:11:58,720
دادمش به رئیست، با اون حرف بزن

239
00:12:00,200 --> 00:12:01,520
قرارمون این نبود

240
00:12:01,600 --> 00:12:02,640
یه حلقه بهش بده

241
00:12:03,440 --> 00:12:05,280
فکرمی‌کنم بهمون اعتماد نداری -
ندارم -

242
00:12:05,360 --> 00:12:06,800
درست مثل مادرخوانده

243
00:12:06,880 --> 00:12:08,560
اون عوضی خواست پیشاپیش پول بدیم

244
00:12:08,640 --> 00:12:09,880
آروم باش، تاز. تند نرو

245
00:12:09,960 --> 00:12:11,320
گورتو گم کن، کارمون تمومه

246
00:12:12,600 --> 00:12:14,280
فکرمی‌کنی ازت می‌ترسم؟

247
00:12:15,960 --> 00:12:17,760
بیخیال،‌ بچه‌ها، آروم باشید

248
00:12:28,440 --> 00:12:29,880
چیکار می‌کنی، مرد؟

249
00:12:29,960 --> 00:12:31,080
تاز، بسه

250
00:12:31,160 --> 00:12:33,840
ببین، اگه دوباره سوت بزنم، صورتت رو پاره می‌کنه

251
00:12:33,920 --> 00:12:36,520
<i>آره، و تو هم فقط لازمه چشمک بزنی</i>

252
00:12:36,600 --> 00:12:37,760
<i>تا دهنشو صاف کنم</i>

253
00:12:39,720 --> 00:12:41,080
.حالا نوبت منه

254
00:12:41,160 --> 00:12:42,200
،اگه چشمک بزنم

255
00:12:42,680 --> 00:12:45,720
میفتی روی ویلچر و 
این رفیقت باید هولت بده

256
00:12:45,800 --> 00:12:47,280
حالا کلینت ایستوود کیه، هرزه؟

257
00:12:47,360 --> 00:12:49,840
چی انقدر خنده‌داره؟ -
هی تاز -

258
00:12:54,080 --> 00:12:55,960
سوپرایز، مادرخراب

259
00:12:56,720 --> 00:12:58,440
زودباش، کارول. فقط اشاره کن

260
00:12:58,520 --> 00:13:00,200
کارول، لطفاً ادامه نده -
زودباش -

261
00:13:00,280 --> 00:13:02,376
اوضاع خوبه. هیچ‌کس سربه‌سرت نمی‌ذاره -
فقط بازیه -

262
00:13:02,400 --> 00:13:03,400
امیدوارم همین باشه

263
00:13:04,440 --> 00:13:07,440
مجبورم نکن برگردم اینجا -
همه‌چی خوبه -

264
00:13:09,120 --> 00:13:10,480
تا بعد، بازنده‌ها

265
00:13:10,560 --> 00:13:13,000
خسته شدم -
می‌خوای تاکسی بگیریم؟ -

266
00:13:13,080 --> 00:13:15,520
.نه، فقط خسته‌م
خسته از همه‌چی

267
00:13:15,600 --> 00:13:16,760
این زندگی خسته کننده‌ست

268
00:13:16,840 --> 00:13:18,560
درسته -
این دوتا خسته‌م کردن -

269
00:13:18,640 --> 00:13:19,920
زودباش، بیا بریم خونه

270
00:13:20,400 --> 00:13:21,720
می‌دونی چیه؟

271
00:13:22,800 --> 00:13:24,640
می‌خوام کنار بکشیم -
از چی؟ -

272
00:13:24,720 --> 00:13:26,640
همه‌ی این چیزا. دیگه گندکاری بسه

273
00:13:27,160 --> 00:13:28,360
هربار همینو میگی

274
00:13:28,440 --> 00:13:30,520
می‌دونم، اما این بار
واقعاً می‌خوام که کنار بکشی

275
00:13:30,600 --> 00:13:32,920
.می‌دونی که هیچ‌وقت کنار نمی‌کشیم 
میری مادرخوانده رو می‌بینی

276
00:13:33,000 --> 00:13:35,320
"و بهت میگه که" اون تصمیم می‌گیره، اون تورو ساخته

277
00:13:35,400 --> 00:13:37,120
می‌دون، اما فردا می‌بینمش

278
00:13:37,200 --> 00:13:39,080
و این بار اوضاع فرق می‌کنه

279
00:13:41,640 --> 00:13:43,360
عشق زندگیم اینجاست

280
00:13:43,880 --> 00:13:45,160
حالت خوبه، عزیزکم؟

281
00:13:45,240 --> 00:13:47,680
خیلی خوشتیپ شدی، خدای من. دلم برات تنگ شده بود

282
00:13:47,760 --> 00:13:48,960
کوچولوی من

283
00:13:49,040 --> 00:13:51,480
اوضاع خوبه؟
امیدوارم که اینجا رو داغون نکرده باشی

284
00:13:51,560 --> 00:13:52,920
اوه، قطعاً کرده

285
00:13:53,000 --> 00:13:54,560
اشکال نداره، مامانی عاشقته

286
00:13:59,120 --> 00:14:02,840
اگه استعفا بدیم بعدش چیکار کنیم؟
بلد نیستم کار دیگه ای انجام بدم

287
00:14:02,920 --> 00:14:04,000
منم همین‌طور

288
00:14:04,080 --> 00:14:05,720
اینو امتحان کن. همراه با من

289
00:14:05,800 --> 00:14:06,840
<i>یه فکری می‌کنیم</i>

290
00:14:10,240 --> 00:14:12,400
خب، تا زمانی که کنار تو باشم
هیچی مهم نیست

291
00:14:13,400 --> 00:14:14,480
منم همین‌طور

292
00:14:16,720 --> 00:14:19,400
<i>نمی‌تونی دوباره زندگیت رو شروع کنی، فرانسوا</i>

293
00:14:20,560 --> 00:14:23,800
<i>همون‌طور که خودت گفتی، یه سری کلمات گنده هستن</i>

294
00:14:24,720 --> 00:14:27,320
<i>که ده سال پیش به خوردم دادی</i>

295
00:14:28,520 --> 00:14:30,480
<i>عشق یک معجزه‌ست</i>

296
00:14:32,000 --> 00:14:33,240
<i>شگفتیه</i>

297
00:14:34,280 --> 00:14:35,400
<i>خوشبختیه</i>

298
00:14:36,280 --> 00:14:37,760
<i>تولده</i>

299
00:14:38,520 --> 00:14:40,680
<i>عشق دوباره شروع نمی‌شه، فرانسوا</i>

300
00:14:40,760 --> 00:14:43,760
.چه حیف
درست وسط صحنه‌ی موردعلاقه‌م 

301
00:14:44,440 --> 00:14:47,200
...اما بیش‌تر از صحنه‌ی موردعلاقه‌م دوستت دارم

302
00:14:51,600 --> 00:14:54,600
یادت رفته بود بگی که 
درون‌های مسلح امنیتی دارن

303
00:14:55,400 --> 00:14:57,360
داشتم کشته می‌شدم

304
00:14:57,440 --> 00:14:58,840
شیرینم، درحال حاضر

305
00:14:59,480 --> 00:15:02,520
لطفاً داستان‌هایی به مادرخونده بگو
که تاحالا نشنیده باشه

306
00:15:06,120 --> 00:15:07,160
خیلی‌خب

307
00:15:07,240 --> 00:15:09,040
باید حرف بزنیم

308
00:15:10,040 --> 00:15:12,320
.حتماً عزیزم

309
00:15:14,480 --> 00:15:16,640
...یه مدتی می‌شه که

310
00:15:16,720 --> 00:15:18,080
توی فکرشیم

311
00:15:21,240 --> 00:15:22,080
می‌خوایم بریم

312
00:15:22,160 --> 00:15:23,720
کجا برین؟

313
00:15:25,480 --> 00:15:27,760
دیگه کار، یا ریسک یا انفجار
و تیرخوردن کافیه

314
00:15:27,840 --> 00:15:28,840
می‌خوایم کنار بکشیم

315
00:15:32,800 --> 00:15:33,800
زندگیمون رو تغییر بدیم

316
00:15:33,840 --> 00:15:35,240
زندگیتون رو تغییر بدین؟

317
00:15:35,320 --> 00:15:38,720
مثل چی؟
فیلم خانهٔ کوچک در چمنزار؟

318
00:15:39,560 --> 00:15:42,200
.شاید نه در این حد -
آره، البته -

319
00:15:43,760 --> 00:15:46,640
اه، مزخرفه. تو درجایگاه عمیقی هستی

320
00:15:46,720 --> 00:15:48,040
دیگه کافیه

321
00:15:49,240 --> 00:15:51,680
می‌شه بیرون وایسی، زیبارو؟

322
00:15:52,560 --> 00:15:53,960
من؟ -
آره -

323
00:15:54,040 --> 00:15:55,320
چرا؟ -
دلیلی نداره -

324
00:15:56,760 --> 00:15:58,800
چون من ازت خواستم. برو قدم بزن

325
00:15:58,880 --> 00:16:00,880
یه بستنی موزی بدون گلوتن
خودتو مهمون کن

326
00:16:00,960 --> 00:16:01,800
یا هرچی

327
00:16:01,880 --> 00:16:02,880
سیگار بکش

328
00:16:02,920 --> 00:16:04,840
می‌خوام استعفا بدم -
عسلم، استعفا نده

329
00:16:04,920 --> 00:16:06,160
کمکت می‌کنم جوون بمیری

330
00:16:06,240 --> 00:16:07,680
مشکلی نیست، فقط برو

331
00:16:12,320 --> 00:16:15,280
باید بدونی که 
من آدمی نیستم که مردمش ترکش کنن

332
00:16:16,120 --> 00:16:18,440
و باید بدونی که ما برای کسایی که

333
00:16:19,400 --> 00:16:20,680
سعی کردن برن

334
00:16:21,840 --> 00:16:23,200
توی قبرستون تابوت ساختیم

335
00:16:23,280 --> 00:16:24,560
اون یه تهدیده؟

336
00:16:25,160 --> 00:16:27,720
.نه، فقط یه هشداره
مادرخونده تهدید نمی‌کنه

337
00:16:27,800 --> 00:16:29,240
درباره‌ی چی هشدار میدی؟

338
00:16:30,480 --> 00:16:33,760
این‌که اگه برم می‌کشیم؟ -
نه، به عنوان هدیه‌برات تک‌شاخ می‌گیرم -

339
00:16:35,800 --> 00:16:38,840
آدمای دیگه‌ای داری که
برات کار کنن

340
00:16:38,920 --> 00:16:40,120
تو شاهکار منی

341
00:16:40,200 --> 00:16:42,600
اگه حتی نصف الانت هم خوب بودی، بازم بهترین می‌شدی

342
00:16:42,680 --> 00:16:44,760
و تنها کسی هستی که
می‌تونم بهش اعتماد کنم

343
00:16:44,840 --> 00:16:45,840
خیلی گرانبهایی

344
00:16:47,640 --> 00:16:49,480
...به هرحال

345
00:16:49,560 --> 00:16:51,240
رقمت چقدره؟

346
00:16:53,240 --> 00:16:55,040
می‌دونی که به پول اهمیت نمیدم

347
00:16:59,200 --> 00:17:01,160
خیلی ستودنیه

348
00:17:02,640 --> 00:17:07,200
اه، کارول قدیس، بگو 
باید نامه‌ی بعدی رو به کدوم خیریه بفرستم

349
00:17:11,800 --> 00:17:13,040
دفعه‌ی بعدی درکار نیست

350
00:17:13,880 --> 00:17:15,120
به اندازه‌ی کافی پول دارم

351
00:17:15,680 --> 00:17:16,960
به لطف کی؟

352
00:17:17,040 --> 00:17:19,600
می‌دونی، از بدبختی نجاتت دادم

353
00:17:19,680 --> 00:17:23,320
،اما اگه یه انگشتم رو تکون بدم

برمی‌گردی به همونجایی که بودی

354
00:17:29,680 --> 00:17:31,120
این بالا چیکار می‌کنی؟

355
00:17:32,960 --> 00:17:34,480
اه، دارم فکرمی‌کنم

356
00:17:34,560 --> 00:17:36,680
.وقتی فکرمی‌کنی ترسناک می‌شی

357
00:17:49,280 --> 00:17:51,760
دیدنت غیرممکنه
خیلی کوتاهی

358
00:17:51,840 --> 00:17:52,840
اونجایی

359
00:17:54,920 --> 00:17:56,320
من گشنه‌مه

360
00:17:56,400 --> 00:17:58,040
این خیلی طول می‌کشه

361
00:17:58,120 --> 00:17:59,040
الکس

362
00:17:59,120 --> 00:18:02,080
لعنتی. فکرکنم شارژرمو یادم رفته -
چه اهمیتی داره؟ آنتن نداریم -

363
00:18:02,160 --> 00:18:04,000
!لعنتی
بدون وای‌فای باید چیکار کنم؟

364
00:18:04,080 --> 00:18:05,936
خیلی از همه‌چی دور شدیم -
یه مخفیگاهه -

365
00:18:05,960 --> 00:18:08,760
،اگه نممی‌خوایم مادرخونده پیدامون کنه
مسئله‌ی اصلی مخفی شدنه

366
00:18:08,840 --> 00:18:10,520
اه خدای من، به شدت گشنه‌مه

367
00:18:10,600 --> 00:18:12,320
از آخرین باری که شکایت کردی
خیلی گذشته

368
00:18:12,400 --> 00:18:14,040
چیزی نمونده تا این خرگوش رو بخورم

369
00:18:15,040 --> 00:18:16,720
اگه کریم زنگ بزنه چی؟ -
بسه -

370
00:18:17,800 --> 00:18:18,800
بسه

371
00:18:20,160 --> 00:18:21,440
خدایا

372
00:18:22,400 --> 00:18:23,720
خیلی‌خب

373
00:18:29,000 --> 00:18:31,080
خب... نمی‌دونی کجاست؟ -
می‌دونم -

374
00:18:31,160 --> 00:18:32,160
نه، نمی‌دونی

375
00:18:36,680 --> 00:18:37,880
آه

376
00:18:41,320 --> 00:18:42,320
همم

377
00:18:44,480 --> 00:18:47,080
خب، حداقل مطمئنم
مادرخونده هیچ‌وقت اینجا پیدامون نمی‌کنه

378
00:18:55,160 --> 00:18:56,840
هی، نمی‌تونم راجع به یه چیزی فکرنکنم

379
00:18:56,920 --> 00:18:57,920
واقعاً؟

380
00:18:58,320 --> 00:19:00,720
وایسا، داری گوش میدی؟ -
خب، آره، البته -

381
00:19:00,800 --> 00:19:04,040
خب. بیا این‌طوری بگیم، حتی با این‌که
هیچ‌وقت ممکن نمی‌شه

382
00:19:04,120 --> 00:19:06,600
بیا تظاهر کنیم که مادرخونده ولمون می‌کنه

383
00:19:06,680 --> 00:19:09,400
قبولش می‌کنه، بدون هیچ شرطی، کاملاً تموم می‌شه

384
00:19:09,480 --> 00:19:11,800
بعد باید بریم سراغ یه چیز کاملاً متفاوت

385
00:19:11,880 --> 00:19:13,360
واقعاً چی می‌خوایم؟

386
00:19:13,440 --> 00:19:16,400
ما عاشق آرامش، و طبیعت هستیم
و می‌خوایم خوش بگذرونیم، نه؟

387
00:19:18,400 --> 00:19:19,720
اساساً، این چیزیه که پیشنهاد می‌کنم

388
00:19:19,800 --> 00:19:22,440
بیا اول ببینیم چقدر پول داریم
و سرمایه‌گذاریش کنیم

389
00:19:22,520 --> 00:19:24,760
یه جای خوب و باحال انتخاب کنیم
که بازنشست بشیم

390
00:19:24,840 --> 00:19:26,720
راجع بهش فکرکردم، و یه فکری دارم

391
00:19:26,800 --> 00:19:27,800
براش آماده‌ای؟

392
00:19:28,240 --> 00:19:29,120
یه کباب‌پز گردان

393
00:19:29,200 --> 00:19:31,880
محبوبه، راحت پول درمیاره
و مردم رو خوشحال می‌کنه

394
00:19:31,960 --> 00:19:33,400
تو گوشت نمی‌خوری، پس مهم نیست

395
00:19:33,480 --> 00:19:36,160
شاید بدونی، دلیلی که یه سری از
کباب‌ها بهترن

396
00:19:36,240 --> 00:19:37,120
سس‌شونه

397
00:19:37,200 --> 00:19:38,520
،یهسس سبز خاص و عالی

398
00:19:38,600 --> 00:19:41,080
،باعث بشه مردم براش بیان
از مسیرشون خارج شن

399
00:19:41,160 --> 00:19:44,120
وقتی به سرمایه‌گذاری فکرمی‌کنی
اولین چیزی که به ذهنت میاد "موقعیت"ـه

400
00:19:44,200 --> 00:19:45,480
کجا می‌خوایم بازنشست بشیم؟

401
00:19:46,640 --> 00:19:48,720
من یه جای آفتابی توی ساحل رو پیشنهاد می‌کنم

402
00:19:48,800 --> 00:19:51,520
این‌طوری، سفارش‌ها رو می‌گیری
،و میری حموم آفتاب

403
00:19:51,600 --> 00:19:53,680
...یکم تمریناتت رو انجام میدی

404
00:19:53,760 --> 00:19:55,280
لطفاً سریع چشماتو ببند

405
00:19:55,360 --> 00:19:58,640
دیوونه می‌شی
چشماتو ببند. بهم اعتماد کن

406
00:20:03,240 --> 00:20:04,440
حالا چشماتو باز کن

407
00:20:06,760 --> 00:20:09,240
می‌خوای قبل از این‌که می‌میری
یکم برقصی؟

408
00:20:11,120 --> 00:20:13,040
اگه این مدل مو رو داشتم
باهم می‌چرخیدیم؟

409
00:20:13,120 --> 00:20:15,840
آره -
دوستت دارم -

410
00:22:05,360 --> 00:22:06,360
لعنتی

411
00:22:08,600 --> 00:22:10,480
فکرمی‌کردم هیچ‌کس نمی‌دونه که اینجاییم

412
00:22:18,640 --> 00:22:19,800
کارول -
چیه؟ -

413
00:22:19,880 --> 00:22:21,880
فقط دارن به منم شلیک می‌کنن -
غیرممکنه -

414
00:22:21,920 --> 00:22:23,800
اینجا رو ببین. دارم جدی میگم

415
00:22:23,880 --> 00:22:27,120
الکس، اصلاً نمی‌تونن ببیننت -
حتماً از دستگاه حرارتی استفاده می‌کنن -

416
00:22:28,280 --> 00:22:31,000
شیشه دووم میاره؟ -
آره، البته که دووم میاره -

417
00:22:32,000 --> 00:22:33,520
این عوضیا دیگه چه خرایین؟

418
00:22:37,600 --> 00:22:40,560
،اگه می‌خواستن مارو بکشن
منتظرمون می‌موندن که بریم بیرون

419
00:22:41,760 --> 00:22:43,400
لعنتی. خیلی نزدیکن

420
00:23:07,000 --> 00:23:08,320
آه

421
00:23:25,960 --> 00:23:27,160
حالت خوبه؟ -
آره -

422
00:23:27,760 --> 00:23:29,120
تو چی؟ -
عالی -

423
00:23:32,200 --> 00:23:33,080
...پسر

424
00:23:33,160 --> 00:23:34,000
الکس؟

425
00:23:34,080 --> 00:23:35,120
چیه؟

426
00:23:41,240 --> 00:23:42,240
الکس

427
00:23:43,080 --> 00:23:44,800
چی شده؟ -
سانتوس -

428
00:23:44,880 --> 00:23:45,880
.نه

429
00:23:46,440 --> 00:23:48,920
نه، نه، نه، خرگوشم نه. خدای من

430
00:23:49,440 --> 00:23:50,880
نه، سانتوس نه

431
00:23:52,200 --> 00:23:54,000
نه، خرگوشم

432
00:23:54,800 --> 00:23:56,160
خیلی متاسفم

433
00:23:58,000 --> 00:23:59,840
اه، عزیزم، خیلی متاسفم

434
00:23:59,920 --> 00:24:01,560
بهای کارشونو میدن

435
00:24:01,640 --> 00:24:03,440
به خدا قسم که بهاشو میدن

436
00:24:32,120 --> 00:24:33,720
با دقت گوش کن

437
00:24:33,800 --> 00:24:36,920
می‌خوام مهم‌ترین چیزی که تاحالا شنیدی
رو بهت بگم

438
00:24:37,000 --> 00:24:38,720
،احتمالاً زنت هیچ‌وقت اینو نگفته

439
00:24:38,760 --> 00:24:42,280
اما شما میکروسکوپی‌ترین تخم‌هایی
که تاحالا روی یه موش کوچولو دیده شده رو دارین

440
00:24:42,360 --> 00:24:45,040
و راستش، دلم می‌خواد قطعشون کنم

441
00:24:45,120 --> 00:24:46,920
،خب، می‌دونم کجا زندگی می‌کنی

442
00:24:47,480 --> 00:24:49,920
،و اگه همین‌طوری منو نادیده بگیری
باید بیش‌تر حواستو جمع کنی

443
00:24:50,000 --> 00:24:51,360
.بهت هشدار دادم

444
00:24:51,440 --> 00:24:54,200
هرکاری کنی، همیشه پیدات می‌کنم، چائو

445
00:24:54,280 --> 00:24:56,960
از این مردا. به دردی هم می‌خورن؟

446
00:24:57,040 --> 00:24:58,680
چرا اون آدما رو فرستادی؟

447
00:24:58,760 --> 00:25:00,960
.منم از دیدنت خوشحالم
میای باهم ناهار بخوریم؟

448
00:25:08,880 --> 00:25:11,400
راستش، نمی‌دونم چه بلایی سرم اومده

449
00:25:11,480 --> 00:25:13,000
می‌دونی که می‌تونم یکم پارانوئید باشم

450
00:25:14,040 --> 00:25:16,320
فکرمی‌کردم آخرین باری که دیدمت
.جدی بودی

451
00:25:16,400 --> 00:25:18,920
اینکه‌ می‌خواستی بدون هشدار
استعفا بدی

452
00:25:19,000 --> 00:25:20,400
همین‌طوری رهام کنی

453
00:25:20,480 --> 00:25:21,760
بنابراین، قاتل‌ها رو فرستادی

454
00:25:22,440 --> 00:25:23,440
تو خوبی

455
00:25:23,880 --> 00:25:25,720
خون‌ریزی داری؟ درد داری؟؟

456
00:25:26,360 --> 00:25:27,480
می‌دونی آلبانیایی‌ها چطورین

457
00:25:27,560 --> 00:25:29,400
اگه می‌خواستن سلاخیت کنن، الان مرده بودی

458
00:25:29,480 --> 00:25:31,160
فقط داشتن به الکس شلیک می‌کردن

459
00:25:31,240 --> 00:25:33,560
شلیک کردن به اون چه فایده‌ای داره؟

460
00:25:33,640 --> 00:25:34,680
...الکس

461
00:25:36,280 --> 00:25:37,760
بهت گفتم که می‌خوام کنار بکشم

462
00:25:37,840 --> 00:25:38,840
اه، کارول

463
00:25:38,920 --> 00:25:42,560
کارول، کارول، تو خسته‌ای

464
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
اینا همون حرف‌ها هستن

465
00:25:48,720 --> 00:25:50,280
و ببین باهاشون چیکار می‌کنم

466
00:25:57,200 --> 00:26:00,120
دیگه بازیم باهات تموم شده

467
00:26:01,360 --> 00:26:03,480
چقدر خشکی، سوپرایز شدم

468
00:26:04,280 --> 00:26:06,440
خیلی اهل کارتی، درسته؟

469
00:26:07,200 --> 00:26:08,600
ازت می‌خوام که یه قیمت بگی

470
00:26:11,520 --> 00:26:13,240
خودت به اندازه‌ی کافی انعطاف پذیر نیستی

471
00:26:16,360 --> 00:26:17,360
اوتمن

472
00:26:32,640 --> 00:26:33,640
داری بلوف می‌زنی

473
00:26:38,360 --> 00:26:40,480
چقدر؟ -
هیچ‌وقت توی رستورانت همچین کاری نمی‌کنی -

474
00:26:45,760 --> 00:26:46,760
بهم بگو

475
00:26:48,120 --> 00:26:50,960
لعنت بهت. ریدم دهنت

476
00:26:51,040 --> 00:26:52,080
اه، بیخیال، عزیزم

477
00:26:52,160 --> 00:26:54,320
تمیزکردن این کثافت تا ابد طول می‌کشه

478
00:26:56,320 --> 00:26:57,320
چقدر؟

479
00:27:05,400 --> 00:27:06,760
دومیلیون. دو میلیون

480
00:27:07,720 --> 00:27:08,920
همینه

481
00:27:10,920 --> 00:27:11,960
بهت افتخار می‌کنم

482
00:27:12,640 --> 00:27:14,040
معامله قبوله

483
00:27:14,520 --> 00:27:16,160
البته یکم سنگینه

484
00:27:16,240 --> 00:27:17,800
اما دختر خوبی هستی

485
00:27:20,640 --> 00:27:22,160
خیلی‌خب، وقت ناهار

486
00:27:26,440 --> 00:27:29,520
.یه ماموریت جدید دارم
به شدت ساده‌ست

487
00:27:30,200 --> 00:27:31,240
بدون ریسک، هم؟

488
00:27:31,720 --> 00:27:34,280
فقط یه چیزی رو می‌دزدی
و میاریش پیش من

489
00:27:34,360 --> 00:27:36,120
یه جورایی مثل تعطیلاته

490
00:27:37,280 --> 00:27:39,840
بیش‌تر وقتت رو توی آفتاب می‌گذرونی، ها؟

491
00:27:41,000 --> 00:27:42,280
احتمالاً خوشت میاد

492
00:27:42,960 --> 00:27:43,960
کجاست؟

493
00:27:44,000 --> 00:27:46,080
کُرس. کنار ساحل

494
00:27:46,160 --> 00:27:49,440
خودت یه تیم تشکیل میدی
پس 100درصد مشغولی

495
00:27:50,960 --> 00:27:54,960
به عنوان یک امتیاز، کاملاً آگاهم که
وقتی فصل‌ها تغییر کنن افسرده می‌شی

496
00:27:55,640 --> 00:27:58,120
این با یه نوردرمانی همراهه

497
00:27:59,800 --> 00:28:00,800
...هوم

498
00:28:01,280 --> 00:28:03,120
چون مادرخونده دوستت داره

499
00:28:05,840 --> 00:28:07,600
باشه، اما ماموریت‌آخرمونه

500
00:28:14,040 --> 00:28:16,160
خب، اگه گفته که ماموریت آخره

501
00:28:16,240 --> 00:28:18,600
قطعاً می‌تونیم
جونمون رو براش بذاریم

502
00:28:19,120 --> 00:28:21,400
چقدر دیگه مونده؟ -
فقط ده دقیقه دیگه -

503
00:28:21,480 --> 00:28:23,440
...اما این تنها اجاره‌ی ممکن بود

504
00:28:23,520 --> 00:28:25,920
اه، بیخیال بابا

505
00:28:26,000 --> 00:28:27,200
مشکلش چیه؟

506
00:28:27,800 --> 00:28:30,320
تکون بخور. بیا و از رومون رد شو، چرا نمیای؟

507
00:28:37,000 --> 00:28:38,920
...هی، برام سوال بود -
چیه؟ -

508
00:28:39,000 --> 00:28:40,120
...آبنر

509
00:28:40,800 --> 00:28:43,000
فکرمی‌کنی می‌تونه کمکم کنه
قاتل خرگوشم رو پیدا کنم؟

510
00:28:43,080 --> 00:28:45,920
آره. آبنر تیزترین وسیله‌ی انبار نیست

511
00:28:46,000 --> 00:28:48,280
بعضی وقتا کمک می‌کنه، اما... نه

512
00:28:55,520 --> 00:28:56,720
داری چیکار می‌کنی؟

513
00:28:56,800 --> 00:28:58,040
داری چیکار می‌کنی؟

514
00:29:04,680 --> 00:29:06,400
خب، بگو قراره چی بدزدیم؟

515
00:29:06,480 --> 00:29:08,920
.چیز قابل توجهیه
کَنیز بزرگ

516
00:29:09,000 --> 00:29:10,320
.اه، خب

517
00:29:10,400 --> 00:29:13,240
برای یه نمایشگاه موقت توی کُرس امانت گرفتنش

518
00:29:13,320 --> 00:29:15,520
و باید تا یه ماه دیگه برش گردونن

519
00:29:15,600 --> 00:29:17,800
باید مطمئن شیم که همچین اتفاقی نمیفته. متوجه شدین؟

520
00:29:17,880 --> 00:29:20,080
منظورت اثر ژان اگوسته؟ -
نه اصلاً -

521
00:29:20,160 --> 00:29:22,560
بذار واضح بگم این اون نیست
مال ما یه مگس داره

522
00:29:23,280 --> 00:29:24,120
مگس؟

523
00:29:24,200 --> 00:29:25,280
وایسا. مگس چشه؟

524
00:29:25,360 --> 00:29:27,720
خب، نمی‌دون
اصلاً منطقی نیستی

525
00:29:27,800 --> 00:29:29,040
چی؟ وایسا وایسا

526
00:29:29,120 --> 00:29:30,440
...وایسا -
تو متوجه شدی؟‌ -

527
00:29:30,520 --> 00:29:33,200
صبرکن، صبرکن
قراره از یه دیوار دزدی کنیم؟

528
00:29:33,280 --> 00:29:35,360
خب، البته، اینو از یه دیوار می‌دزدیم

529
00:29:35,440 --> 00:29:37,720
لطفاً سخت‌تر تلاش کنید، خانم‌ها
جدی میگم

530
00:29:37,800 --> 00:29:39,400
آره، ببخشید 

531
00:29:39,480 --> 00:29:41,120
گوش کنید -
هی، اوه -

532
00:29:41,200 --> 00:29:45,960
ما کنیز بزرگ اثر مارسیال رایسه 
کشیده شده در دهه 60رو می‌دزدیم

533
00:29:46,040 --> 00:29:49,600
و روی این نقاشی، یه مگس هست

534
00:29:49,680 --> 00:29:51,920
خیلی‌خب، اون واضح نبود -
واقعاً نبود -

535
00:29:58,800 --> 00:30:02,240
اون پیرزن کیه؟ -
خب، اینجا خونه‌ی.... اونه. رُز -

536
00:30:02,320 --> 00:30:03,520
دوست دخترته؟

537
00:30:03,600 --> 00:30:05,240
نه، نه، پیچیده‌ست

538
00:30:05,320 --> 00:30:07,040
داره ماری‌جوانا می‌کشه؟

539
00:30:07,120 --> 00:30:08,880
من پیشنهاد دادم که علف بکشه

540
00:30:08,960 --> 00:30:10,480
چرا پیشنهاد دادی علف بکشه؟

541
00:30:10,560 --> 00:30:12,080
چون گلوکوم داره -
اها -

542
00:30:12,160 --> 00:30:14,440
به‌هرحال، این‌که چه زمانی نقاشی رو

543
00:30:14,520 --> 00:30:16,040
تحویل میدن رو نمی‌دونیم

544
00:30:16,120 --> 00:30:18,400
خب؟ اما زمانی که بفهمن، ما هم می‌فهمیم

545
00:30:18,480 --> 00:30:21,440
چیزی هست که درباره‌ی کار بدونیم؟ -
آره، می‌دونیم که -

546
00:30:21,520 --> 00:30:23,080
نقاشی کجا به نمایش گذاشته می‌شه -
آها -

547
00:30:23,160 --> 00:30:24,400
،توی مرکز هنر

548
00:30:24,480 --> 00:30:26,640
جایی که دزدی خیلی از موزه راحتره

549
00:30:26,720 --> 00:30:28,080
و به این میگن خوشبختی

550
00:30:28,120 --> 00:30:30,680
اه، واقعاً یهویی
خیلی احساس خوشبختی می‌کنیم

551
00:30:30,760 --> 00:30:32,560
می‌دونی این مرکز هنر کجاست؟

552
00:30:32,640 --> 00:30:34,000
اه، یه صومعه‌ست

553
00:30:34,080 --> 00:30:36,800
سن فرانسواست. نزدیک یه شهر به اسم سارتن

554
00:30:36,880 --> 00:30:38,720
تو مطمئنی؟ 
(یکسان بودن تلفظ "مطمئن" و "سارتن" در انگلیسی)

555
00:30:38,800 --> 00:30:40,400
جداً؟ -
نتونستم جلوی خودمو بگیرم -

556
00:30:40,480 --> 00:30:42,760
.بازی با کلمات
نگاش کن. خوب بود، کارول

557
00:30:42,840 --> 00:30:45,640
."من "مطمئنم
توی کُرس، بله

558
00:30:45,720 --> 00:30:47,640
و نقشه داریم؟ -
نه -

559
00:30:47,720 --> 00:30:49,280
البته که نه -
البته که نه -

560
00:30:49,360 --> 00:30:50,440
البته که نداریم

561
00:30:50,520 --> 00:30:51,840
بذارید توضیح بدم

562
00:30:51,920 --> 00:30:54,120
...شرکت معماری‌ای که بازسازی رو انجام داده

563
00:30:55,200 --> 00:30:57,840
رز، لطفاً، رُز؟

564
00:30:59,120 --> 00:31:01,920
داریم رازهامونو به اشتراک می‌ذاریم

565
00:31:02,000 --> 00:31:05,520
خب، شرکت معماری توی باستیاست، جایی که
...می‌تونید نقشه‌هارو پیدا کنید

566
00:31:05,600 --> 00:31:06,440
اوه

567
00:31:06,520 --> 00:31:08,040
معذرت می‌خوام -
کارول -

568
00:31:08,120 --> 00:31:09,120
ببخشید

569
00:31:11,040 --> 00:31:12,560
بیخیال

570
00:31:12,640 --> 00:31:15,320
نگاه‌ش کن
خیلی سرحال شدیا

571
00:31:15,400 --> 00:31:17,200
مطمئنی حالت خوبه؟ -
ببخشید، ادامه بده -

572
00:31:17,240 --> 00:31:20,760
پس باید تمامی نقشه‌هارو
با جزئیات فنی پیدا کنید

573
00:31:20,840 --> 00:31:23,320
و یادتون باشه، با راننده‌ای که

574
00:31:23,400 --> 00:31:26,200
کارول خواسته ملاقات نکنید -
اوه آره -

575
00:31:26,280 --> 00:31:27,680
هوم؟ -
تو راننده خواستی؟ -

576
00:31:27,760 --> 00:31:28,600
...خب

577
00:31:28,680 --> 00:31:29,760
چرا؟ -
...خب -

578
00:31:29,840 --> 00:31:32,280
خب، چی؟ رانندگی به اندازه‌ی کافی
برای این ماموریت خوب نیست؟

579
00:31:32,360 --> 00:31:33,360
...خب، اه

580
00:31:56,800 --> 00:31:58,480
وای، شگفت‌انگیزه

581
00:31:58,560 --> 00:32:01,280
لعنتیا! تا کی می‌خواین برای یکم رانندگی بیرون جاده

582
00:32:01,360 --> 00:32:03,000
توی لهستان بهم پول بدین؟

583
00:32:03,080 --> 00:32:04,760
بیرون جاده؟ بیش‌تر یه اتفاق بود

584
00:32:04,800 --> 00:32:06,360
به نظر بیمه احمقانه بود

585
00:32:06,440 --> 00:32:07,640
کی می‌خواین حرفمو باور کنین؟

586
00:32:07,720 --> 00:32:10,960
بهت که گفتم. یه سگ دیدم
و باید برای نجات جونش از جاده خارج می‌شدم

587
00:32:11,040 --> 00:32:13,616
اینم از داستان سگ لعنتی -
هیچ‌کس هیچ سگی ندیده -

588
00:32:13,640 --> 00:32:16,280
هی، نبود سگ مرده یعنی نبود مدرک، که یعنی
نبود بیمه

589
00:32:16,360 --> 00:32:18,600
خیلی‌خب. شما حیوون صفتید
ولی بازم منطقی نیست

590
00:32:18,640 --> 00:32:20,536
مسئله‌ی خاصی نیست. نگرانش نباش -
ما حیوون‌صفتیم؟ -

591
00:32:20,560 --> 00:32:21,760
خب، برای اسلحه

592
00:32:21,840 --> 00:32:24,800
به فروشگاه سنت فلور برید

593
00:32:24,880 --> 00:32:26,240
و با کلارنس صحبت کنید

594
00:32:26,760 --> 00:32:28,400
هرچی بخواید بهتون میده، باشه؟

595
00:32:28,480 --> 00:32:30,520
یه ویلا و 

596
00:32:31,000 --> 00:32:32,560
،ماشین خیلی گرون براتون رزرو کردم

597
00:32:32,640 --> 00:32:34,960
انقدر حس خوبی داره که
هیچ‌وقت اونجا رو ترک نمی‌کنید

598
00:32:35,040 --> 00:32:37,040
دوهفته وارد حالت تعطیلات می‌شید

599
00:32:37,120 --> 00:32:38,360
و بعد بهتون ملحق میشم

600
00:32:38,400 --> 00:32:40,600
دوباره هم‌اتاقی می‌شیم؟ -
اسمشو هرچی دوست داری بذار -

601
00:32:44,200 --> 00:32:45,760
...وایسا -
بیا، گوگولی -

602
00:32:45,840 --> 00:32:48,200
وایسا ببینم. اون کیه؟ -
اسپیریته -

603
00:32:48,280 --> 00:32:50,200
آره، تو یه گوگولی‌ای

604
00:32:50,280 --> 00:32:53,360
دوستت دارم. این پونی خوشگل رو ببین -
اه، نه، نه

605
00:32:53,440 --> 00:32:55,800
دوباره این حیوون
توی خونه چیکار می‌کنه؟

606
00:32:55,880 --> 00:32:58,160
اینجا جای حیوون نیست -
اه، چرا نیست؟ -

607
00:33:00,720 --> 00:33:04,560
و برای راننده، اونو توی لومان پیدا می‌کنید

608
00:33:04,640 --> 00:33:05,480
دنبال سم بگردین

609
00:33:05,560 --> 00:33:08,160
خیلی‌خب. و چقدر این سم رو می‌شناسیم؟

610
00:33:09,040 --> 00:33:11,880
.نگرانش نباشید
پیدا کردن آدم مناسب شغلمه

611
00:33:20,800 --> 00:33:22,640
و چه چیزی اونو استثنایی می‌کنه؟

612
00:33:22,720 --> 00:33:24,920
اه، بیخیال. ازش متنفر نباش -
خیلی خب -

613
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
لعنتی

614
00:33:26,560 --> 00:33:28,320
تنظیماتتون مزخرفه
باهاش چیکار کردین؟

615
00:33:28,400 --> 00:33:29,320
اسمشو دوباره میگی؟

616
00:33:29,400 --> 00:33:31,560
واقعاً داره بهت سخت می‌گذره

617
00:33:31,640 --> 00:33:33,480
گرانشم صفر بود
رانندگی غیرممکنه

618
00:33:33,560 --> 00:33:34,560
.سم

619
00:33:34,600 --> 00:33:36,480
ابنر فکرمی‌کنه بهترین انتخاب ممکنه

620
00:33:36,560 --> 00:33:37,920
توی پیچ‌های فورد گیرکرده بودم

621
00:33:38,000 --> 00:33:39,680
با این تراکتور باید چیکار کنم؟

622
00:33:39,720 --> 00:33:41,920
چندماه پیش توی یه حادثه‌ی تصادف
زنشو از دست داده

623
00:33:42,000 --> 00:33:43,920
.اون یه بدلکار بود
پس، زیادی باهاش خوب باش

624
00:33:44,000 --> 00:33:46,200
خیلی خوب باش. خیلی‌خب، بیا بریم

625
00:33:47,480 --> 00:33:48,480
زودباش، بیا

626
00:33:48,560 --> 00:33:50,080
شاید به خاطر تنظیمات من نباشه

627
00:33:50,160 --> 00:33:52,400
".شاید به خاطر تنظیمات من نباشه"
داری مسخره‌م می‌کنی؟

628
00:33:52,440 --> 00:33:55,256
.به نظرمی‌رسه احتمالاً اون کشتش
به‌هرحال، مطمئنم راننده‌ی بهتری هستم

629
00:33:55,280 --> 00:33:56,280
.الکس

630
00:33:56,720 --> 00:33:59,960
بیخیال، پسر! چطور می‌تونی 
توی این شلوغی صدامو بشنوی؟

631
00:34:08,000 --> 00:34:09,400
بهت گفتم که شارژش نکن

632
00:34:11,400 --> 00:34:12,560
...چرا شما

633
00:34:14,560 --> 00:34:15,720
اون هرزه ماشینمو دزدید

634
00:34:24,320 --> 00:34:27,480
.پسر، این دختر دیوونه‌ست
ببین چطوری حرکت می‌کنه

635
00:34:33,640 --> 00:34:36,320
آره، وای -
مشکل چیه؟ ها؟ منم؟

636
00:34:36,400 --> 00:34:38,520
کاملاً مطمئنم که
هیچ‌وقت باهاش کنار نمیام

637
00:34:42,640 --> 00:34:45,680
می‌شه لطفاً یه ست ده تایی ناگت
با سس بی‌بی‌کیو سفارش بدی؟

638
00:34:45,760 --> 00:34:47,960
زمانش رو ببین -
بی‌فایده‌ست -

639
00:34:48,040 --> 00:34:50,640
بیا بریم خونه. جدی می‌گم. می‌تونم رانندگی کنم -
الکس، همه‌چی خوبه -

640
00:34:53,240 --> 00:34:55,800
!خیلی‌خب، تنظیمات هیچ مشکلی نداره. سم

641
00:34:59,560 --> 00:35:00,560
هی، سم

642
00:35:01,120 --> 00:35:02,120
اوه، سم اونه

643
00:35:02,160 --> 00:35:03,520
پس اون راننده‌مونه -
نه -

644
00:35:03,600 --> 00:35:05,520
آره. اون زن راننده‌ی ماست -

645
00:35:05,600 --> 00:35:07,040
نه -
آره. خیلی ناامید شدی -

646
00:35:07,120 --> 00:35:08,280
سم یه دختره، خیلی دیوونه‌ای

647
00:35:08,360 --> 00:35:10,200
.هیچ اهمیتی نمیدم
چیزی رو عوض نمی‌کنه

648
00:35:10,720 --> 00:35:12,960
حرکتت مریض بود
سریع‌ترین زمان روز رو داشتی

649
00:35:13,040 --> 00:35:15,680
بهت گفتم که مشکلی نیست. نه؟ -
مشکل از راننده بود -

650
00:35:15,760 --> 00:35:17,600
هی! روزهای آذرخش

651
00:35:17,680 --> 00:35:19,600
خب، می‌دونی چیه، تام‌کروز؟

652
00:35:20,480 --> 00:35:21,520
.تو اخراجی

653
00:35:22,360 --> 00:35:23,480
چی گفتی؟

654
00:35:30,160 --> 00:35:31,840
داری چیکار می‌کنی؟ -
با افتخار -

655
00:35:32,920 --> 00:35:35,800
.اون فوق‌العاده‌ست
قطعاً باید براش یه نوشیدنی بخریم

656
00:35:35,880 --> 00:35:37,520
و چندتا لباس

657
00:35:43,760 --> 00:35:46,000
.معامله اینه
و پول رو سه قسمت می‌کنیم

658
00:35:46,080 --> 00:35:47,360
و چه مقدار پوله؟

659
00:35:47,440 --> 00:35:49,920
.کلی پوله
علاوه براین، الان بیکاری

660
00:35:50,000 --> 00:35:51,480
مشکلی نیست، راحت یکی پیدا می‌کنم

661
00:35:51,560 --> 00:35:53,160
نه با اون لحن و نگرش

662
00:35:55,640 --> 00:35:56,960
خب بعدش چی؟

663
00:35:58,000 --> 00:35:59,600
امتحان و آزمایش داره؟

664
00:35:59,680 --> 00:36:01,520
هیچی درباره‌ی این کرا عادی نیست

665
00:36:02,280 --> 00:36:04,880
.بلافاصله شروع می‌کنی، بدون دوره‌ی آزمایشی -
منظورت چیه؟ -

666
00:36:04,960 --> 00:36:06,800
اگه ریده باشه چی؟ باید امتحانش کنیم

667
00:36:06,880 --> 00:36:08,040
اگه باهم سازگار نباشیم چی؟

668
00:36:08,680 --> 00:36:11,600
مثلاً به جز رانندگی، چیکار می‌تونم بکنم؟ -
شلیک تفنگ؟ -

669
00:36:12,920 --> 00:36:13,760
نه

670
00:36:13,840 --> 00:36:16,600
خرخونی؟ کارت با کامپیوتر خوبه؟ -
نه خیلی -

671
00:36:17,360 --> 00:36:18,880
پس توی هیچی خوب نیستی؟

672
00:36:21,640 --> 00:36:23,840
اگه یه وقت نخوام باهاتون کار کنم چی؟
می‌تونم کنار بکشم؟

673
00:36:23,880 --> 00:36:25,680
البته -
چطوره که اصلاً شروع نکنی؟‌-

674
00:36:25,760 --> 00:36:28,640
،خودت درباره‌ی مهارت‌های تخصصیت بگو
البته به جز رفتن روی اعصابم

675
00:36:28,720 --> 00:36:30,480
این حوزه تخصصی منه. تک‌تیرانداز

676
00:36:30,560 --> 00:36:33,440
می‌تونم نصف شب از نیم مایل فاصله
یه نفرو بزنم

677
00:36:33,520 --> 00:36:34,520
.تبریک میگم

678
00:36:34,920 --> 00:36:36,400
منو روی هرنوع موتوری بذار

679
00:36:36,480 --> 00:36:39,000
و یه جوری دورت می‌چرخم
که توی زندگیت ندیده باشی

680
00:36:39,080 --> 00:36:41,480
،خب، اگه یه وقتی سیرک راه انداختیم
بهت زنگ می‌زنیم

681
00:36:41,560 --> 00:36:44,200
برای وقتی که گذاشتی ممنون -
هی، بچه‌ها، یکم آروم باشید -

682
00:36:46,280 --> 00:36:49,320
.مطمئنم که باهم عالی می‌شید
دیگه می‌خوای چیکار کنی؟

683
00:36:50,200 --> 00:36:51,960
الکس واقعاً شیرینه، متوجه می‌شی

684
00:36:53,960 --> 00:36:55,040
خب؟

685
00:37:00,240 --> 00:37:01,680
بیا بسپریمش دست سرنوشت

686
00:37:04,000 --> 00:37:06,720
فکرمی‌کنی دالای لامایی؟ -
...الکس -

687
00:37:52,240 --> 00:37:55,760
خدایا. آب خیلی گرمه

688
00:37:59,160 --> 00:38:01,200
!اوه -
اه، قراره عالی باشه -

689
00:38:03,040 --> 00:38:05,920
تصورکن اینجا صبحونه بخوری

690
00:38:06,520 --> 00:38:07,440
باورنکردنیه

691
00:38:07,520 --> 00:38:10,200
انبر برای اولین بار واقعاً ترکونده -
آره واقعاً -

692
00:38:10,280 --> 00:38:11,280
صاحب این خونه کیه؟

693
00:38:12,200 --> 00:38:14,120
می‌شه فضولی نکنی؟ -
الکس -

694
00:38:15,640 --> 00:38:16,960
و اتاق‌خواب‌ها؟

695
00:38:17,040 --> 00:38:18,160
هرکی برای خودش

696
00:38:18,240 --> 00:38:20,240
اوه، نه، نه
این‌طوری تصمیم می‌گیرین؟

697
00:38:20,320 --> 00:38:22,040
فقط از سرراهم برو کنار

698
00:38:26,480 --> 00:38:27,480
.نه

699
00:38:27,840 --> 00:38:29,040
من نمی‌خوام

700
00:38:29,120 --> 00:38:31,600
اه، این برای من. عاشقشم -
عاشق این یکیم -

701
00:38:33,080 --> 00:38:35,640
من اینو می‌خوام -
نه، قانون ارشد بودن، مال منه -

702
00:38:35,720 --> 00:38:38,640
خب، هرچی، هرشب اینجا باهات اسکات می‌زنم

703
00:38:39,960 --> 00:38:42,320
.اه، خدای من
فکرکنم یه جواهر پیدا کردم خانوما

704
00:38:42,400 --> 00:38:43,400
لعنتی

705
00:38:44,240 --> 00:38:45,240
اه، اوه

706
00:38:45,920 --> 00:38:47,520
شگفت‌انگیزه 

707
00:38:48,360 --> 00:38:49,840
خب، بیا مچ بندازیم

708
00:38:50,720 --> 00:38:53,120
اگه حالتو بهتر می‌کنه باشه -
آره حالمو بهتر می‌کنه -

709
00:39:09,240 --> 00:39:12,200
خب، این کلارنس کیه؟
البته به جز دلال اسلحه

710
00:39:12,280 --> 00:39:13,720
چطور انبر اونو می‌شناسه؟

711
00:39:13,800 --> 00:39:16,080
.پدرش سفیر یه کشوریه

712
00:39:16,160 --> 00:39:18,400
و فکرمی‌کنه از ارتباطات دیپلوماتیکش استفاده می‌کنه

713
00:39:18,480 --> 00:39:19,720
خب، همون قاچاقه

714
00:39:20,320 --> 00:39:21,640
خب، دخترا، رسیدیم

715
00:39:22,200 --> 00:39:23,240
مطمئنی که این یاروئه؟

716
00:39:24,240 --> 00:39:26,160
واقعاً به دلال اسلحه نمی‌خوره

717
00:39:26,240 --> 00:39:28,320
فکرکنم یه محلی باشه

718
00:39:28,400 --> 00:39:29,400
ببخشید

719
00:39:34,000 --> 00:39:35,040
سلام

720
00:39:37,360 --> 00:39:38,600
.ما دنبال کلارنس هستیم

721
00:39:39,160 --> 00:39:40,640
.درست اومدین

722
00:39:42,760 --> 00:39:44,080
ام، اینجاست؟

723
00:39:44,600 --> 00:39:45,800
این‌طور میگن

724
00:39:45,880 --> 00:39:48,320
اه، خیلی خب، ممنون

725
00:39:57,720 --> 00:39:58,720
کسی اینجاست؟

726
00:39:59,960 --> 00:40:00,960
.آره

727
00:40:02,120 --> 00:40:03,200
اه، کلارنس؟

728
00:40:03,280 --> 00:40:04,920
آره -
انبر مارو فرستاده -

729
00:40:06,840 --> 00:40:08,720
حوله‌ی آشپزخونه‌ی خوبیه

730
00:40:09,200 --> 00:40:10,640
اومدین درباره‌ی فشن حرف بزنین؟ -
نه -

731
00:40:10,720 --> 00:40:14,160
بیش‌تر درباره‌ی موسبرگ پاتریوت‌ها، لوله‌‌ی اسلحه، وین مگ 300 

732
00:40:14,240 --> 00:40:16,400
.بهتر شد

733
00:40:18,400 --> 00:40:20,240
این لیست خریدمونه

734
00:40:30,400 --> 00:40:32,800
همینجا وایسید -
همینجاییم

735
00:40:40,920 --> 00:40:41,920
خیلی‌خب 

736
00:40:42,800 --> 00:40:44,440
فلج‌کننده‌هارو آوردم

737
00:40:45,040 --> 00:40:46,640
ببینید یه زو ام4 بهت دادم

738
00:40:49,280 --> 00:40:51,160
و یه کلت گلاک مشکی و طلایی

739
00:40:51,240 --> 00:40:52,240
.فقط برای ظاهرش

740
00:40:52,760 --> 00:40:53,680
این عالیه

741
00:40:53,760 --> 00:40:56,840
،می‌تونی از 500متری یه مگس رو بکشی
اولین هدفت رو از 800متری بزن

742
00:40:56,920 --> 00:40:58,520
.واقعاً باعث افتخاره

743
00:40:58,600 --> 00:41:00,560
اختیار داری، باعث افتخار منه

744
00:41:03,280 --> 00:41:04,720
بلیزر 308 داری؟

745
00:41:04,800 --> 00:41:08,240
البته. اما یه چیز سریع‌تر دارم، اچ‌کی417

746
00:41:08,320 --> 00:41:09,880
واقعاً عسله

747
00:41:09,960 --> 00:41:12,440
با بخش مهمات تمام فلزی

748
00:41:12,960 --> 00:41:14,680
اینا واقعاً پاره می‌کنن

749
00:41:14,760 --> 00:41:16,520
از پاره کردن خوشم میاد

750
00:41:19,360 --> 00:41:21,600
برات یه 92 هم آوردم. خوبه؟

751
00:41:21,680 --> 00:41:23,440
خب، آره، برتا، عالیه

752
00:41:26,080 --> 00:41:28,120
بیا. می‌خوام یه چیزی نشونت بدم

753
00:41:29,520 --> 00:41:30,680
این. نظرت چیه؟

754
00:41:31,520 --> 00:41:32,640
یه میوه‌ست -
نه -

755
00:41:32,720 --> 00:41:33,560
نارنجکه

756
00:41:33,640 --> 00:41:34,720
!آه

757
00:41:35,360 --> 00:41:36,880
یه نارنجک شبیه انار

758
00:41:36,960 --> 00:41:37,960
درسته

759
00:41:39,280 --> 00:41:42,000
...و سوسیسی که دوستت لمس می‌کنه

760
00:41:42,080 --> 00:41:44,320
چطور تونستی ببینیش؟ -
بمب دودزاست -

761
00:41:44,400 --> 00:41:47,200
اوه -
اه، اره -

762
00:41:47,280 --> 00:41:49,360
و خب، اونی که اونجاست چیه؟

763
00:41:49,440 --> 00:41:50,280
این؟ -
آره -

764
00:41:50,360 --> 00:41:51,360
.فقط یه تخم مرغه 

765
00:41:51,920 --> 00:41:52,920
اه

766
00:41:55,280 --> 00:41:57,440
خیلی‌خب. شما دوتا خوب باهم گرم گرفتین

767
00:41:57,520 --> 00:41:59,320
قطعاً همه‌ی اونا رو نمی‌خریم

768
00:41:59,400 --> 00:42:03,160
اما، یه تفنگ دستی دیگه می‌خوام، چون
یه شاگرد برای تمرین داریم

769
00:42:03,680 --> 00:42:05,320
چی؟ -
تریاکی رو بذار سرجاش -

770
00:42:06,840 --> 00:42:08,040
پسر، چطور تونستی بگی؟

771
00:42:10,600 --> 00:42:11,680
آروم

772
00:42:13,040 --> 00:42:14,040
آروم

773
00:42:15,760 --> 00:42:16,800
خوبه

774
00:42:22,160 --> 00:42:23,640
خیلی‌خب، یکی دیگه

775
00:42:23,720 --> 00:42:25,840
،یادت باشه، وقتی شلیک می‌کنی
اسلحه زنده می‌شه

776
00:42:30,000 --> 00:42:32,160
حتی لازم نبود نگاه کنم
تا بفهمم که افتضاح بوده

777
00:42:32,240 --> 00:42:33,080
خیلی بلنده

778
00:42:33,160 --> 00:42:34,960
مشکلی نداره، بهش عادت می کنی
نگران نباش

779
00:42:35,040 --> 00:42:36,936
ترسیدم -
باید روی نفس‌گیریت کار کنی -

780
00:42:36,960 --> 00:42:38,600
اما اول، باید صاف وایسی

781
00:42:38,640 --> 00:42:40,280
نفسو بده داخل -
هی، عزیزم؟ -

782
00:42:40,360 --> 00:42:43,160
چیه؟ نه، لطفاً نکن
می‌دونم می‌خوای به چی برسی

783
00:42:44,000 --> 00:42:46,160
خب، قطعاً درباره‌ی کلارنس نبود

784
00:42:47,120 --> 00:42:49,120
خیلی‌خب، باشه. کاملاً درباره‌ی اون بود

785
00:42:49,200 --> 00:42:51,000
...دَم و بازدم -
طرفدارش نیستی؟ -

786
00:42:51,080 --> 00:42:53,440
پس می‌خوایم همه‌ی خط قرمزا رو نادیده بگیریم؟

787
00:42:53,520 --> 00:42:55,960
چی؟ فقط به خاطر این‌که سلاح می‌فروشه
و یه کمد پر از علف داره؟

788
00:42:56,040 --> 00:42:58,080
نه، اون اشکالی نداره
این عادتتون مشترکه

789
00:42:58,160 --> 00:43:00,480
خیلی‌خب، صبرکن
باید با دوتا دست امتحان کنی

790
00:43:00,560 --> 00:43:01,480
خیلی آروم

791
00:43:01,560 --> 00:43:03,920
خب، یکم خم کن
دستت رو اینجا بذار... خوبه

792
00:43:04,000 --> 00:43:06,200
دَم، روی نفس‌گیریت تمرکز کن -
خب، چرا؟ -

793
00:43:06,800 --> 00:43:07,800
پاش رو دیدی؟

794
00:43:09,440 --> 00:43:11,840
داشتیم توی چشمای همدیگه نگاه می‌کردیم-
باید پاش رو می‌دیدی -

795
00:43:11,920 --> 00:43:13,560
زشت‌ترین صندل‌های زندگیم بود

796
00:43:13,640 --> 00:43:15,040
...و از اون

797
00:43:15,120 --> 00:43:18,040
.تو هم یه جفت دمپایی بالرین داشتی
همه بدسلیقگی می‌کنیم، نه؟

798
00:43:18,120 --> 00:43:19,720
هی، روی هدف تمرکز کن

799
00:43:20,800 --> 00:43:21,840
نفس بکش

800
00:43:21,920 --> 00:43:23,080
هدف بگیر

801
00:43:23,800 --> 00:43:25,000
شونه‌هات رو آروم نگه دار

802
00:43:25,080 --> 00:43:27,080
واقعاً می‌خوای کل روز مثل بازنده‌ها شلیک کنی؟

803
00:43:27,120 --> 00:43:29,400
می‌خوای کل زندگیت عاشق بازنده‌ها بشی؟

804
00:43:29,480 --> 00:43:30,920
تو... ریدم دهنت بابا

805
00:43:31,000 --> 00:43:32,960
خب، همینه

806
00:43:33,800 --> 00:43:35,240
خیلی‌خب. هروقت خواستی

807
00:43:40,200 --> 00:43:42,280
آره، بهتر شد

808
00:43:42,360 --> 00:43:44,640
.همه شلیک می‌کنن
اینجا خیلی باحاله

809
00:43:44,720 --> 00:43:46,960
چرا نمیایم اینجا واقعاً؟

810
00:43:47,760 --> 00:43:50,120
.نه؟ عالی می‌شه
باید توی کُرس زندگی کنیم

811
00:43:50,200 --> 00:43:51,920
هی، حواست باشه
کجا رو نشونه می‌گیری، سم

812
00:43:52,000 --> 00:43:54,160
تیر توشه؟ -
جدی میگم. تیرداره و خطرناکه -

813
00:43:54,240 --> 00:43:55,320
باید دقت کنی

814
00:43:55,400 --> 00:43:58,240
این چه وضعیه؟ بذارش کنار -
...واقعاً باحاله. یه جورایی -

815
00:43:58,320 --> 00:44:01,400
دوست‌دخترش فوت شد، کارش رو از دست داد

816
00:44:02,440 --> 00:44:04,280
شرط می‌بندم خیلی براش سخته

817
00:44:04,360 --> 00:44:05,360
...اون -
ریده؟ -

818
00:44:05,840 --> 00:44:07,000
خیلی بدجنسی -
...خب -

819
00:44:07,080 --> 00:44:08,960
اون یه الماس تراش نخورده با پتانسیل بالاست

820
00:44:09,000 --> 00:44:11,800
...خیلی چیزا هست که اون -
توشون نریده؟ گوش میدم -

821
00:44:13,200 --> 00:44:14,960
می‌تونم برای خودم نوشیدنی بریزم؟

822
00:44:15,040 --> 00:44:16,720
نه. ببین، خالیه. خیلی بد شد

823
00:44:17,440 --> 00:44:19,440
بیا، مال منو بخور.من نمی‌خورم -
ممنون -

824
00:44:20,920 --> 00:44:22,440
...اه، اینو بگیر. این

825
00:44:22,520 --> 00:44:25,520
این سامسونگته
و می‌تونی سیمکارتت رو داشته باشی، سم

826
00:44:27,520 --> 00:44:28,720
و این برای چیه؟

827
00:44:29,280 --> 00:44:31,480
.برای دانلود نقشه‌ها
بعداً توضیح میدم

828
00:44:33,440 --> 00:44:34,480
ممنون

829
00:44:36,480 --> 00:44:37,880
چرا دیگه الکل نمی‌خوری؟

830
00:44:39,000 --> 00:44:40,600
...چون باعث می‌شه

831
00:44:42,280 --> 00:44:43,840
چی؟ باعث می‌شه گیتار بزنی؟

832
00:44:45,520 --> 00:44:46,800
راک‌اند‌رول

833
00:44:48,280 --> 00:44:50,400
اه، خدایا، حتی نمی‌تونه یه سیم‌کارت
رو جا بندازه

834
00:44:50,480 --> 00:44:51,800
بیخیال بابا

835
00:44:51,880 --> 00:44:53,200
کمک می‌خوای، سم؟

836
00:44:54,000 --> 00:44:55,760
مشکلی نیست، الکس، احمق نیستم

837
00:44:58,160 --> 00:44:59,600
خیلی‌خب، وقت شامه

838
00:44:59,680 --> 00:45:01,400
انگار داریم سوپ تخم‌مرغ می‌خوریم

839
00:45:01,480 --> 00:45:03,240
اوه خدای من

840
00:45:12,840 --> 00:45:13,840
!خدای من

841
00:45:14,680 --> 00:45:17,120
ترسوندیم -
ببخشید. داری چیکار می‌کنی؟ -

842
00:45:19,000 --> 00:45:20,000
خوراکی می‌خورم

843
00:45:21,040 --> 00:45:22,160
گشنه‌م بود

844
00:45:22,240 --> 00:45:24,240
آره، منم. چی می‌خوری؟

845
00:45:24,880 --> 00:45:27,760
خیارشور -
اما تو که از خیارشور متنفری -

846
00:45:28,960 --> 00:45:30,320
خب، اونا خیلی خوبن

847
00:45:30,840 --> 00:45:31,840
...اما

848
00:45:32,480 --> 00:45:33,520
چیه؟ 

849
00:45:36,080 --> 00:45:37,440
اوه پسر، می‌دونستم

850
00:45:38,040 --> 00:45:39,520
به خدا قسم، می‌تونستم حدس بزنم

851
00:45:39,600 --> 00:45:40,600
خیلی عجیبه

852
00:45:41,840 --> 00:45:43,960
اما باورم نمی‌شه که داره اتفاق میفته -
هوم -

853
00:45:44,880 --> 00:45:46,680
چرا بهم نگفتی؟ -
...چون -

854
00:45:46,760 --> 00:45:47,920
چون چی؟

855
00:45:48,000 --> 00:45:51,080
.جدی میگم. می‌تونستی بهم بگی
همیشه یه راهی پیدا می‌کنیم

856
00:45:51,160 --> 00:45:52,520
.توی دوران یائسگی هستی

857
00:45:55,720 --> 00:45:56,960
تو یه عوضی‌ای

858
00:45:58,120 --> 00:46:00,040
وایسا، چرا؟ -
!39سالمه -

859
00:46:00,600 --> 00:46:02,760
.خب، آره، همینو دارم میگم
داری پیر میشی

860
00:46:02,800 --> 00:46:03,640
می‌تونم بشنوم

861
00:46:03,720 --> 00:46:05,720
خب آخه عزیزم، چطور ممکنه؟

862
00:46:05,800 --> 00:46:08,160
!می‌تونم صداتو بشنوم
و امشب با من نمی‌خوابی

863
00:46:33,600 --> 00:46:35,720
چی شده؟ خوب خوابیدی؟

864
00:46:36,560 --> 00:46:37,760
آره، خیلی خوب

865
00:46:40,160 --> 00:46:42,120
می‌دونی چیه؟
دیشب، برام سوال شده بود که

866
00:46:42,200 --> 00:46:44,160
تو و الکس چطور همدیگه رو دیدین؟

867
00:46:44,240 --> 00:46:45,760
اوه، وای الکس

868
00:46:46,760 --> 00:46:48,320
سال‌ها پیش. 14سالش بود

869
00:46:49,440 --> 00:46:52,720
.از خونواده‌ش فرارکرده بود
درست مثل من

870
00:46:52,800 --> 00:46:54,280
،توی آمستردام دیدمش

871
00:46:54,920 --> 00:46:58,160
،داشتم روی سرقت الماس کار می‌کردم
.نمی‌دونم چطور اتفاق افتاد

872
00:46:59,640 --> 00:47:03,040
من... غریزه‌م می‌گفت که
قابل اعتماده

873
00:47:03,120 --> 00:47:06,720
و توی یه کار باهاش همراه شدم
و هیچ‌وقت ناامیدم نکرد

874
00:47:07,800 --> 00:47:10,720
همیشه باورداشتم که مهم نیست
،چه کاری انجام میدی

875
00:47:10,800 --> 00:47:13,400
این مهمه که با کی باشی -
اوهوم -

876
00:47:14,080 --> 00:47:15,720
هی. خوب صبحونه خوردین؟

877
00:47:15,800 --> 00:47:16,960
.آره -
خوب خوابیدی؟ -

878
00:47:17,040 --> 00:47:18,200
آره، ممنون -
عالیه -

879
00:47:18,280 --> 00:47:19,960
بیا جلوی در. قراره زجر بکشی

880
00:47:22,880 --> 00:47:23,920
موفق باشی

881
00:47:36,080 --> 00:47:37,280
حالا چیه؟

882
00:47:54,360 --> 00:47:55,360
هرچی

883
00:48:00,240 --> 00:48:01,840
اسلحه رو محکم نگه دار

884
00:48:01,920 --> 00:48:03,800
اینو توی دست راستت بگیر. اینجا

885
00:48:06,320 --> 00:48:07,640
!آه

886
00:48:17,680 --> 00:48:18,680
...اه، گوه توش

887
00:48:24,280 --> 00:48:26,400
شبیه یه روان‌پزشک
توی یه شهر کوچیک می‌شم

888
00:48:27,120 --> 00:48:29,440
.خیلی بامزه‌ست
این خیلی زشته. این آشغاله

889
00:48:34,320 --> 00:48:35,320
هیجان زده‌ای

890
00:48:37,440 --> 00:48:39,760
نظرت چیه؟ می‌تونم بذارمشون اینجا -
الکس. بس کردن -

891
00:48:42,120 --> 00:48:44,200
نگهش می‌دارم. فقط تمرکز می‌کنم

892
00:48:45,520 --> 00:48:48,120
محض رضای خدا. فقط ببین من چی‌کار می‌کنم -
چرا خودت انجامش نمی‌دی؟ -

893
00:49:01,120 --> 00:49:04,000
«خودت بهم گفتی «همین کار رو ادامه بده -
اسلحه‌ت رو به سمت من نگیر -

894
00:49:19,280 --> 00:49:20,320
سلام؟

895
00:49:21,640 --> 00:49:22,880
بله -
الان وصل می‌کنم به دکتر -

896
00:49:22,960 --> 00:49:24,160
عالیه، ممنون

897
00:49:26,360 --> 00:49:27,360
بله، عزیزم

898
00:49:27,400 --> 00:49:30,040
بله، جوزه. ممنون که بهم زنگ زدی -
حالت خوبه؟ -

899
00:49:30,120 --> 00:49:31,120
...اوه
(مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد)

900
00:49:31,800 --> 00:49:33,480
حالت خوبه؟ عزیزم؟ -
...نه، نه، فقط -

901
00:49:33,560 --> 00:49:35,520
.نه، حالم خوبه
...فقط می‌خواستم بهت بگم

902
00:49:36,600 --> 00:49:37,480
بهم بگو

903
00:49:37,560 --> 00:49:38,680
می‌خوام نگهش دارم

904
00:49:38,760 --> 00:49:41,960
اوه! عالیه. خیلی برات خوشحالم

905
00:49:42,040 --> 00:49:43,160
...درسته

906
00:49:44,080 --> 00:49:45,760
آره. خودت می‌بینی، حرف نداره

907
00:49:45,840 --> 00:49:48,240
خیلی ممنون، وقتی برگشتم به پاریس
باهات تماس می‌گیرم

908
00:49:48,320 --> 00:49:49,720
هر زمان که خواستی بهم زنگ بزن

909
00:49:49,800 --> 00:49:51,290
ممنون -
مراقب خودت باش -

910
00:49:51,320 --> 00:49:52,320
فعلاً خداحافظ

911
00:50:01,280 --> 00:50:02,280
!پاشو بریم

912
00:50:03,640 --> 00:50:04,640
بریم ادامه بدیم

913
00:50:12,400 --> 00:50:13,640
!ها ها

914
00:50:13,720 --> 00:50:15,080
می‌تونم تیراندازی کنم

915
00:50:35,000 --> 00:50:38,160
باید اعتراف کنم، فقط برای سرگرمی
یه‌کم بهش سخت گرفتم توی تمرینات

916
00:50:38,240 --> 00:50:39,880
پاستا رو داغون کردم

917
00:50:39,960 --> 00:50:41,360
نه، واقعاً خوبه

918
00:50:41,840 --> 00:50:43,880
،فقط کمی زیادی شوره
اما واقعاً خوبه

919
00:50:43,960 --> 00:50:45,400
خیلی شوره

920
00:50:45,480 --> 00:50:46,360
نه، خوبه

921
00:50:46,440 --> 00:50:47,720
نه، حال به هم زنه

922
00:50:47,800 --> 00:50:48,640
نه، نیست

923
00:50:48,720 --> 00:50:50,840
...همه چیز رو خراب کردم، من

924
00:50:52,160 --> 00:50:54,200
،می‌خواستم یه غذای خوب و سالم درست کنم

925
00:50:54,280 --> 00:50:57,040
،اما یهویی، نمی‌دونم چی شد
فقط کاملاً گند زدم

926
00:51:00,320 --> 00:51:02,080
نمی‌دونم داشتم به چی فکر می‌کردم

927
00:51:02,680 --> 00:51:04,810
به چی فکر می‌کردی؟ -
خب، می‌خواستم کدو درست کنم -

928
00:51:04,840 --> 00:51:07,200
،می‌خواستم کمی سبزیجات سرخ کنم
خیلی ساده‌ست

929
00:51:08,760 --> 00:51:11,240
اما یهویی نظرم عوض شد
...و بعدش مطمئن نبودم

930
00:51:12,920 --> 00:51:16,400
و بعدش فهمیدم که دارم یه چیز
فوق‌العاده پیچیده‌ای درست می‌کنم

931
00:51:16,480 --> 00:51:19,400
،آروم باش. قول می‌دم که خوشمزه‌ست
اونقدرها هم مهم نیست

932
00:51:20,160 --> 00:51:23,720
،باید پاستا با کره رو انتخاب می‌کردم
،که کاملاً آسونه

933
00:51:23,800 --> 00:51:25,400
اما نمی‌دونم چه اتفاقی افتاد

934
00:51:27,200 --> 00:51:29,240
،عزیزم، جدی می‌گم، ببین
این غذا خوشمزه‌ست

935
00:51:29,320 --> 00:51:30,560
همه‌ش رو خودم می‌خورم

936
00:51:30,640 --> 00:51:32,920
باور کن خوشمزه‌ست -
چون تو خیلی مهربونی -

937
00:51:32,960 --> 00:51:35,000
نه، چون غذای تو فوق‌العاده‌ست

938
00:51:36,040 --> 00:51:38,440
چون گرسنه‌ای -
من واقعا گرسنه نیستم -

939
00:51:41,840 --> 00:51:43,200
ببخشید، کمی مضطربم

940
00:51:43,280 --> 00:51:44,840
می‌دونم، درکت می‌کنم

941
00:51:45,840 --> 00:51:47,480
،خب، برای نقشه‌ها -
هوم؟ -

942
00:51:47,560 --> 00:51:48,680
،داشتم فکر می‌کردم

943
00:51:49,360 --> 00:51:51,200
بهم بگو -
...اون کار رو با -

944
00:51:51,280 --> 00:51:52,520
با سَم انجامش می‌دی

945
00:51:52,600 --> 00:51:53,440
وای، نه

946
00:51:53,520 --> 00:51:54,520
آره، انجام می‌دی

947
00:51:54,560 --> 00:51:56,400
هیچ‌کس توی دفتر نیست

948
00:51:56,960 --> 00:51:58,960
این ساده‌ترین بخش ماموریته

949
00:51:59,760 --> 00:52:01,320
فقط باید مواظب باشید
زنگ هشدار به صدا در نیاد

950
00:52:01,360 --> 00:52:02,360
باشه

951
00:52:02,440 --> 00:52:03,560
به من نیازی نیست

952
00:52:04,800 --> 00:52:05,960
اون آماده‌ست

953
00:52:10,000 --> 00:52:11,200
اون فوق‌العاده آماده به نظر می‌رسه

954
00:52:24,240 --> 00:52:25,840
همه‌چی خوبه؟ توی موقعیتی؟

955
00:52:25,920 --> 00:52:27,520
آره، می‌تونم ببینمت

956
00:52:28,360 --> 00:52:29,680
هی. به من نگاه نکن

957
00:52:30,160 --> 00:52:31,160
شرمنده

958
00:52:32,160 --> 00:52:33,160
باشه

959
00:52:34,480 --> 00:52:36,680
گفتم به من نگاه نکن -
گندش بزنن -

960
00:52:43,880 --> 00:52:46,040
،به راهت ادامه بده، سم
فقط یه راهروئه

961
00:52:46,120 --> 00:52:48,360
،می‌تونی ازش رد بشی
من بهت ایمان دارم

962
00:52:49,120 --> 00:52:51,760
.هیچ زنگ هشداری وجود نداره
باور کن آسونه

963
00:52:52,280 --> 00:52:54,200
دفتر رو پیدا کردی؟ -
فکر کنم -

964
00:53:00,480 --> 00:53:02,120
اصلاً سر و صدا هم که نمی‌کنی

965
00:53:02,200 --> 00:53:04,040
باشه. کامپیوتر اونجاست

966
00:53:04,120 --> 00:53:05,760
وای، کارت خوبه

967
00:53:06,240 --> 00:53:09,520
،الکس، همینطوری مسخره‌بازی کنی
واقعا هدفون رو از توی گوشم درمیارم

968
00:53:09,600 --> 00:53:11,200
...پس -
من که مشکلی باهاش ندارم -

969
00:53:11,280 --> 00:53:13,360
درش بیار. امیدوارم نمیری -
...باشه -

970
00:53:14,280 --> 00:53:15,520
کار من پرت کردن حواس توئه

971
00:53:15,600 --> 00:53:18,080
تا بفهمم که در حین انجام چند کار
می‌تونی متمرکز بمونی یا نه

972
00:53:18,160 --> 00:53:20,200
من یه زنم، پس همیشه چند کار رو
با هم انجام می‌دم. اما ممنون

973
00:53:21,200 --> 00:53:22,200
...باشه

974
00:53:25,520 --> 00:53:26,640
کار کرد

975
00:53:27,840 --> 00:53:28,880
من وارد شدم

976
00:53:28,960 --> 00:53:31,200
خیلی‌خب. من دنبال نقشه‌ها می‌گردم

977
00:53:34,160 --> 00:53:35,960
خدایا، تو خیلی کندی

978
00:53:36,040 --> 00:53:38,440
،داره خوابم می‌بره، التماست می‌کنم
لطفا عجله کن، سم

979
00:53:38,520 --> 00:53:39,520
اوهوم

980
00:53:40,520 --> 00:53:41,520
پیداشون کردم

981
00:53:41,560 --> 00:53:44,160
خب، این خبر فوق‌العاده‌ایه -
نقشه‌ها رو پیدا کردم. خوبه -

982
00:53:44,240 --> 00:53:45,560
[ طرح‌های ویتلی ]

983
00:53:45,640 --> 00:53:47,320
دارم فایل‌های نوسازی رو دانلود می‌کنم

984
00:53:47,400 --> 00:53:48,400
[ در حال دریافت اطلاعات ]

985
00:53:49,400 --> 00:53:51,840
جواب داد. من الان نقشه‌های صومعه رو گرفتم

986
00:53:53,960 --> 00:53:56,600
وای خدایا، الان کارم خیلی عالی بود، درسته؟

987
00:53:56,680 --> 00:53:59,000
منظورم اینه که الان توی سریع بودن
رکورد زدم یا همچین‌چیزی

988
00:53:59,080 --> 00:54:01,610
،درسته. یعنی، فقط برای یادآوری می‌گم
امروز به طرز مسخره‌ای کار آسونه

989
00:54:01,640 --> 00:54:03,760
و جداً، در مقایسه با
،نحوه شروع کار من و کارول

990
00:54:03,840 --> 00:54:04,960
تو کاملاً آماده نیستی

991
00:54:05,480 --> 00:54:07,560
یعنی چی؟ -
اولین کار ما دزدی الماس بود -

992
00:54:07,640 --> 00:54:11,400
پس، اولاً، باور کن، واقعاً الان
اونقدر استرس توی کار نیست

993
00:54:12,160 --> 00:54:13,560
...و، در واقع

994
00:54:13,640 --> 00:54:15,720
،تقریباً از ساختمون خارج شده بودیم
...من بهش پیام دادم

995
00:54:15,800 --> 00:54:17,320
لعنتی. چندتا مرد دارن به سمت تو میان

996
00:54:17,400 --> 00:54:18,280
کی بود؟

997
00:54:18,360 --> 00:54:20,280
نه، دارن به سمت تو میان، سم

998
00:54:20,880 --> 00:54:22,320
سمت من؟ -
ده نفرن -

999
00:54:22,400 --> 00:54:23,320
شوخی می‌کنی؟ نه؟

1000
00:54:23,400 --> 00:54:24,800
نه. این بار شوخی نمی‌کنم

1001
00:54:24,880 --> 00:54:27,200
تکون نخور، باشه؟
بذار من حلش کنم، تکون نخور

1002
00:54:27,280 --> 00:54:29,250
...تکون نمی‌خورم. نمی‌خورم -
ساکت باش -

1003
00:54:29,280 --> 00:54:30,280
باشه

1004
00:54:36,520 --> 00:54:37,560
الکس؟

1005
00:54:38,920 --> 00:54:40,880
الکس -
همه‌چی خوبه. حلش کردم -

1006
00:54:40,960 --> 00:54:42,360
حالا حرکت کن -
...تو -

1007
00:54:42,440 --> 00:54:43,720
!الان برو -
دارم می‌رم -

1008
00:54:43,800 --> 00:54:46,160
گوشی رو یادت نره، سم -
لعنتی. گوشی -

1009
00:54:46,240 --> 00:54:47,280
اینجا

1010
00:54:49,520 --> 00:54:50,640
الکس -
چیه؟ -

1011
00:54:52,080 --> 00:54:53,240
چی‌کار کردی؟

1012
00:54:55,640 --> 00:54:58,560
.من کارمو انجام دادم، آبجی
نیازی به تشکر نیست

1013
00:55:04,080 --> 00:55:05,320
خب، ممنون

1014
00:55:09,840 --> 00:55:11,720
یکی‌شون بیداره

1015
00:55:14,320 --> 00:55:15,360
الکس، یه کاری بکن

1016
00:55:16,280 --> 00:55:17,640
اوه، لعنتی

1017
00:55:17,720 --> 00:55:19,480
نمی‌تونی برای خودت کاری بکنی؟

1018
00:55:19,560 --> 00:55:22,720
.فقط به آموزش‌هات فکر کن
بزن بی‌هوشش کن یا به صورتش شلیک کن

1019
00:55:22,800 --> 00:55:24,040
می‌تونی اون کار رو انجام بدی، درسته؟

1020
00:55:25,960 --> 00:55:28,400
.اجازه نده زنگ خطر رو بزنه، الکس
لطفا

1021
00:55:28,480 --> 00:55:30,960
.مهمات نیست. تموم کردم
تو یه کاری بکن

1022
00:55:31,560 --> 00:55:33,800
.من فلج شدم، نمی‌تونم تکون بخورم
!من یخ زدم. الکس

1023
00:55:33,880 --> 00:55:36,200
«وای، الان کارم خیلی عالی بود»

1024
00:55:36,280 --> 00:55:37,640
در واقع، کارت مزخرفه

1025
00:55:38,280 --> 00:55:39,760
لطفا، یه کاری بکن، الکس

1026
00:55:54,240 --> 00:55:56,240
گندش بزنن. بیا بریم

1027
00:55:56,320 --> 00:55:58,560
اینجاست که همه چیز کمی پیچیده می‌شه

1028
00:56:13,320 --> 00:56:14,320
شیشه کلاه رو بده پایین

1029
00:56:14,400 --> 00:56:15,320
مشکلی نیست، آروم باش

1030
00:56:15,400 --> 00:56:17,400
:تا الان می‌گفتی
«من فلج شدم، من فلج شدم»

1031
00:56:17,480 --> 00:56:19,680
...و حالا انتظار داری من عجله کنم. آه

1032
00:56:19,760 --> 00:56:21,880
هی! چه غلطی می‌کنی؟

1033
00:56:22,440 --> 00:56:24,120
مواظب باش

1034
00:56:25,400 --> 00:56:26,400
!اوه

1035
00:56:28,160 --> 00:56:30,480
!سم، مواظب باش. آروم‌تر! آه

1036
00:56:31,520 --> 00:56:33,240
!اوه -
لعنت بر شیطون -

1037
00:56:33,320 --> 00:56:35,240
من به کارهای نمایشی علاقه ندارم

1038
00:56:35,880 --> 00:56:37,920
!سم. صبر کن. وایسا

1039
00:56:46,040 --> 00:56:48,160
صبر کن، سم. مواظب باش! شرمنده

1040
00:56:48,240 --> 00:56:49,240
دیوونه‌ای؟

1041
00:56:50,280 --> 00:56:51,280
!سم

1042
00:56:53,080 --> 00:56:54,080
!بمون

1043
00:57:06,440 --> 00:57:07,440
!اوه

1044
00:57:10,000 --> 00:57:11,600
صبر کن. این بی‌فایده‌ست

1045
00:57:21,440 --> 00:57:23,480
!ایول

1046
00:57:23,560 --> 00:57:25,360
بزن کنار. می‌کشمت

1047
00:57:33,440 --> 00:57:35,720
چرا؟ چرا اینقدر به سمت آسفالت خم می‌شی؟

1048
00:57:42,320 --> 00:57:44,400
سم! وای خدایا

1049
00:57:44,480 --> 00:57:46,920
!می‌کشمت. سم، خدا لعنتت کنه

1050
00:57:48,000 --> 00:57:49,000
!یوهو

1051
00:57:51,680 --> 00:57:52,560
!لعنتی

1052
00:57:52,640 --> 00:57:54,160
واقعا مجبور بودی اینقدر سریع برونی؟

1053
00:57:54,240 --> 00:57:56,000
توی پنج دقیقا کُرس رو دور زدیم

1054
00:57:56,080 --> 00:57:58,200
چرا سرم داد می‌زنی؟
اونا رو جا گذاشتیم، نه؟

1055
00:57:58,280 --> 00:58:01,000
کیا رو جا گذاشتیم؟ کی ما رو
داشته از باستیا تعقیب می‌کرده؟ هيچ‌كس

1056
00:58:02,120 --> 00:58:04,320
الانه که روده‌هام رو بالا بیارم

1057
00:58:04,400 --> 00:58:05,920
قاطی کردم، ببخشید

1058
00:58:06,000 --> 00:58:07,600
شرمنده

1059
00:58:10,080 --> 00:58:11,560
به هر حال، کارت خوب بود

1060
00:58:13,200 --> 00:58:14,240
ممنون

1061
00:58:18,640 --> 00:58:19,840
شیشه کلاهم پایینه

1062
00:58:27,600 --> 00:58:29,280
چطوری؟ خیلی خسته نیستی؟

1063
00:58:31,280 --> 00:58:32,280
من خوبم

1064
00:58:32,960 --> 00:58:35,200
شما چطور؟ خوب پیش رفت؟

1065
00:58:35,680 --> 00:58:36,680
شگفت‌انگیز بود

1066
00:58:36,720 --> 00:58:37,840
فایل‌ها رو گرفتید؟ -
آره -

1067
00:58:37,920 --> 00:58:38,960
ممنون. بگیر

1068
00:58:42,080 --> 00:58:45,080
و با هم کنار اومدید؟
الان با هم دوستید؟

1069
00:58:45,160 --> 00:58:46,840
هوم -
خب، هستیم -

1070
00:58:46,920 --> 00:58:48,200
خب، حدس می‌زنم هستیم

1071
00:58:54,000 --> 00:58:55,520
آره، خیلی خوب با هم کنار میایم

1072
00:58:55,600 --> 00:58:57,160
اما، الان خیلی حوصله‌ام سر رفته

1073
00:58:57,240 --> 00:58:59,200
از بی‌کاری دارم می‌ترکم -
جدی؟ -

1074
00:58:59,280 --> 00:59:01,240
یا باید عاشق یکی بشم
یا با کسی بخوابم

1075
00:59:01,320 --> 00:59:02,480
وگرنه دیوونه می‌شم

1076
00:59:03,240 --> 00:59:04,080
هرکی باشه فرق نداره

1077
00:59:04,160 --> 00:59:06,040
...یک، دو، سه نفر -
چرا که نه؟ -

1078
00:59:06,120 --> 00:59:08,880
بیایید بریم به دیدن کلارنس -
اینطوری یکی کم‌تر می‌شه -

1079
00:59:08,960 --> 00:59:11,800
.به علاوه، من توی اتاقم اسکیت پیدا کردم
باید اونا رو ببینید

1080
00:59:11,880 --> 00:59:13,200
اسکیت‌سواریم حرف نداره

1081
00:59:13,280 --> 00:59:15,160
فقط... فقط آروم باشید، دخترا

1082
00:59:15,240 --> 00:59:17,000
اگه ولت کنیم، با صورت می‌خوری زمین

1083
00:59:17,040 --> 00:59:18,440
هی. وای. چه خبره؟

1084
00:59:18,520 --> 00:59:20,480
.این نمایشگاه روستایی باحاله
فوق‌العاده بامزه‌ست

1085
00:59:20,560 --> 00:59:22,120
یه سری غذاهای محلی دارن

1086
00:59:22,200 --> 00:59:23,880
.دارن بولینگ رو چمن بازی می‌کنن
!بریم یه‌کم بستنی بگیریم

1087
00:59:23,960 --> 00:59:25,880
.حالا فقط باید پیداش کنیم
اون رو می‌بینید؟

1088
00:59:25,960 --> 00:59:27,400
کی؟ چی؟ -
کلارنس -

1089
00:59:27,480 --> 00:59:28,840
...لعنتی -
الکس، تازه اومدیم -

1090
00:59:28,880 --> 00:59:30,650
بهم گفت که میاد اینجا -
همین الان رسیدیم -

1091
00:59:30,680 --> 00:59:32,810
می‌رم ببینم می‌تونم پیداش کنم -
عحب آدمی هستی -

1092
00:59:32,840 --> 00:59:33,920
من برم یه چیزی بخورم

1093
00:59:48,160 --> 00:59:50,200
به نظر خیلی برات مناسبه -
اوهوم -

1094
00:59:50,280 --> 00:59:52,520
اما من به کسی نیاز ندارم -
اوه، جدی؟ -

1095
00:59:53,040 --> 00:59:55,920
.تو چطور؟ تو همیشه تشنه‌ای
اون بد نیست، درسته؟

1096
00:59:56,000 --> 00:59:58,760
اوه، فراموشش کن، اون تحت یه طلسمه -
منظورت چیه؟ -

1097
00:59:58,840 --> 01:00:00,320
،اون منتظر شاهزاده‌شه

1098
01:00:00,400 --> 01:00:03,800
مثل سفید برفی توی تابوت شیشه‌ای

1099
01:00:04,320 --> 01:00:06,520
،هرچی می‌خوای می‌تونی بهش بگی
اون صدات رو نمی‌شنوه

1100
01:00:07,480 --> 01:00:09,400
...مثلاً ممکنه بهش بگم که، اوه

1101
01:00:10,480 --> 01:00:13,760
قراره بعداً از اینکه هی تلاش می‌کنه
کسی رو پیدا کنه خسته بشه

1102
01:00:13,840 --> 01:00:16,240
اون باید سعی کنه کمی بیشتر
خودش رو دوست داشته باشه

1103
01:00:16,320 --> 01:00:18,880
می‌تونه این رو در نظر بگیره
که وقتش رسیده که خودش تنها باشه

1104
01:00:18,960 --> 01:00:21,360
،توی خونه‌ش. یه باغ زیبا داشته باشه

1105
01:00:22,960 --> 01:00:24,000
اما نه

1106
01:00:24,480 --> 01:00:26,160
خب، هر دوی ما می‌دونیم
که اون اتفاق نمی‌افته

1107
01:00:26,200 --> 01:00:29,280
اتفاق بعدی اینه که شاهزاده‌ی جذاب
با چکمه‌های بدبو وارد می‌شه

1108
01:00:29,360 --> 01:00:31,080
و اون برای شروع جشن آماده می‌شه

1109
01:00:31,080 --> 01:00:34,550
♪ Marcia Baila – Casablanca Drivers ♪

1110
01:00:34,600 --> 01:00:35,640
سلام

1111
01:00:53,280 --> 01:00:55,200
!هی

1112
01:01:06,080 --> 01:01:07,320
!یوهو

1113
01:01:39,880 --> 01:01:41,800
اسم دوست‌دخترم امیلی بود

1114
01:01:42,320 --> 01:01:43,600
،وقتی من و اون همدیگه رو دیدیم

1115
01:01:44,560 --> 01:01:46,640
اون بلافاصله به من نگاه کرد

1116
01:01:46,720 --> 01:01:48,520
،وانمود نکردم که آدم دیگه‌ای هستم

1117
01:01:48,600 --> 01:01:49,880
نیازی نداشتم

1118
01:01:51,520 --> 01:01:53,280
،و از زمانی که از اون دنیا رفت

1119
01:01:54,240 --> 01:01:57,560
،خیلی احساس تنهایی می‌کنم
الان که چشمای پر مهر اون دیگه بهم خیره نیستن

1120
01:01:59,120 --> 01:02:01,360
خیلی دیوونه کننده‌ست
که اینقدر دلتنگش می‌شم

1121
01:02:04,520 --> 01:02:08,560
خیلی وحشتناکه که کسی
که همیشه کنارت بوده رو از دست بدی

1122
01:02:12,200 --> 01:02:13,640
من الان کنارتم، سم

1123
01:02:19,120 --> 01:02:20,360
همه‌ی ما کنارتیم

1124
01:02:26,520 --> 01:02:29,240
آم، اوه... پس کی می‌خوایم بریم روی کار؟

1125
01:02:30,880 --> 01:02:32,720
وای، تو واقعاً رمانتیکی، نه؟

1126
01:02:33,360 --> 01:02:35,840
کابین قایق رو ترجیح می‌دی
با یه ویلای ساحلی؟

1127
01:02:35,920 --> 01:02:38,720
واقعاً تعجب می‌کنم که تو رمانتیکی -
به خاطر توئه -

1128
01:02:38,800 --> 01:02:39,800
چی؟

1129
01:02:40,160 --> 01:02:41,160
اینکه من رمانتیکم

1130
01:02:41,200 --> 01:02:44,160
،اصلاً نمی‌دونم داری چی می‌گی
اما من به هر جایی که نزدیک‌تره رای می‌دم

1131
01:02:44,600 --> 01:02:45,800
اونجا -
عالیه -

1132
01:02:45,880 --> 01:02:47,680
حالا قبل از اینکه
با صورت بخورم زمین بهم کمک کن

1133
01:02:47,760 --> 01:02:50,120
مطمئن شو که من قبل از رابطه‌مون نمیرم -
وای نه. هوات رو دارم -

1134
01:03:04,240 --> 01:03:05,680
صبر کن. یه مرد دیگه هم هست

1135
01:03:05,760 --> 01:03:08,320
.نه، هیچ‌کس دیگه‌ای نیست
قبلا کریم بود، اما اون رابطه تموم شد

1136
01:03:08,400 --> 01:03:09,640
نه، توی اتاق خواب رو می‌گم

1137
01:03:09,720 --> 01:03:11,280
یه مرد دیگه اونجا وایساده

1138
01:03:11,800 --> 01:03:12,920
عصر بخیر

1139
01:03:13,720 --> 01:03:14,760
عصر بخیر، آقا

1140
01:03:14,840 --> 01:03:17,720
صبر کن، این مرد رو می‌شناسی؟ -
نه. تو می‌شناسی؟ -

1141
01:03:17,800 --> 01:03:18,800
البته که نه

1142
01:03:19,320 --> 01:03:21,880
وارد اتاق اشتباه شدی؟ -
درواقع، نه -

1143
01:03:22,560 --> 01:03:26,320
من، آه، وقتی داشتید می‌رقصیدید
،داشتم شما رو نگاه می‌کردم

1144
01:03:27,320 --> 01:03:29,840
و، آم، شما یه زوج دوست داشتنی هستید، آره

1145
01:03:30,640 --> 01:03:33,840
...پس، داشتم فکر می‌کردم که ممکنه، آم

1146
01:03:35,720 --> 01:03:36,720
مشارکت کنم؟...

1147
01:03:37,800 --> 01:03:40,000
،صبر کن، چی؟ ببخشید
داریم درمورد چی صحبت می‌کنیم؟

1148
01:03:40,080 --> 01:03:41,440
توی کار شما دو نفر

1149
01:03:41,520 --> 01:03:42,920
اوه

1150
01:03:47,000 --> 01:03:48,160
هیچ‌وقت انجامش ندادی؟

1151
01:03:48,240 --> 01:03:49,240
خب، نه

1152
01:03:49,600 --> 01:03:51,400
پس نمی‌خوای امتحانش کنی؟ -
خب، نه -

1153
01:03:51,480 --> 01:03:53,840
چرا؟ اشتراک‌گذاری هم
می‌تونه رمانتیک باشه

1154
01:03:53,920 --> 01:03:55,560
اشکالی نداره که استرس داشته باشی

1155
01:03:57,200 --> 01:03:59,760
...نه -
خواهش می‌کنم، باید بهم اعتماد کنی -

1156
01:04:10,240 --> 01:04:12,040
اون چه کوفتی بود؟

1157
01:04:47,120 --> 01:04:48,160
تو کی هستی؟

1158
01:04:48,840 --> 01:04:50,000
تو کی هستی؟

1159
01:05:07,840 --> 01:05:08,840
!آخ

1160
01:05:23,360 --> 01:05:24,600
می‌خوای یه استراحتی بکنیم؟

1161
01:05:25,360 --> 01:05:26,480
می‌خوای به مامانت زنگ بزنی؟

1162
01:05:30,200 --> 01:05:31,200
!اوه

1163
01:05:44,560 --> 01:05:45,560
!آه

1164
01:06:49,960 --> 01:06:51,240
لعنتی

1165
01:06:51,320 --> 01:06:53,040
مطمئنی نمی‌خوای
به مامان جونت زنگ بزنی؟

1166
01:07:03,640 --> 01:07:05,600
،می‌دونستم برای سرم جایزه گذاشتن

1167
01:07:05,680 --> 01:07:08,120
اما فکر نمی‌کردم جرات داشته باشن
که بیان به کُرس

1168
01:07:08,200 --> 01:07:10,000
باید بهت می‌گفتم، شرمنده

1169
01:07:10,080 --> 01:07:11,200
اشکالی نداره

1170
01:07:12,080 --> 01:07:13,840
مجبور نیستیم همه چیز رو
به اشتراک بذاریم

1171
01:07:55,960 --> 01:07:59,200
،آدم‌هایی که درموردشون ازم سوال پرسیدی
،آلبانیایی‌هایی که خرگوشت رو کُشتن

1172
01:07:59,280 --> 01:08:00,440
پیداشون کردم

1173
01:08:00,520 --> 01:08:02,640
اسم رئیس‌شون «اسکندر لوجرایی»‌ـه

1174
01:08:03,800 --> 01:08:06,640
درموردش چی می‌دونی؟ -
صورت کودکانه، چشمان درشت و مشکی داره -

1175
01:08:07,360 --> 01:08:10,680
،اون دوتا باشگاه توی ساحل داره
اما توی شهر باردیِ ایتالیا مستقره

1176
01:08:11,280 --> 01:08:14,720
اون پر زرق و برقه و همیشه
درمورد اینکه چقدر پول داره حرف می‌زنه

1177
01:08:14,800 --> 01:08:16,840
باشه -
اون آدم بدیه، خطرناکه -

1178
01:08:16,920 --> 01:08:17,840
ممنون

1179
01:08:17,920 --> 01:08:20,000
قول می‌دی مواظب باشی؟ -
آره -

1180
01:08:46,040 --> 01:08:48,520
واقعاً دوست ندارم تعقیب بشم

1181
01:08:48,600 --> 01:08:50,240
آدم‌های کمی دوست دارن تعقیب بشن

1182
01:08:52,240 --> 01:08:53,400
اینجا چی‌کار می‌کنی؟

1183
01:08:54,240 --> 01:08:58,800
گوش کن، امروز صبح با فکری
عجیب در مورد تو از خواب بیدار شدم

1184
01:09:00,120 --> 01:09:01,480
دلم برات تنگ شده بود

1185
01:09:04,840 --> 01:09:06,680
از من چی می‌خوای؟

1186
01:09:08,760 --> 01:09:11,120
...گوش کن، آدم جدیدی که استخدام کردی

1187
01:09:12,560 --> 01:09:14,560
بالاخره می‌خوای اون یکی رو
جایگزین کنی؟

1188
01:09:14,640 --> 01:09:15,640
نه

1189
01:09:16,720 --> 01:09:17,960
من هر دو رو می‌خوام

1190
01:09:22,040 --> 01:09:24,440
تو چی می‌خوای؟ -
من چی می‌خوام؟ -

1191
01:09:25,800 --> 01:09:27,600
،فقط اینکه اینجا باشم

1192
01:09:27,680 --> 01:09:29,680
آفتاب دقیقاً بالای سرم باشه

1193
01:09:29,760 --> 01:09:30,960
و کنار تو باشم

1194
01:09:31,560 --> 01:09:33,560
اولین ماموریت‌های ما رو یادته؟

1195
01:09:33,640 --> 01:09:35,560
وقتی فقط ما دو نفر بودیم؟

1196
01:09:37,440 --> 01:09:39,400
ما بهترین تیم بودیم

1197
01:09:41,400 --> 01:09:44,560
و حالا که لطف کردی
،و می‌خوای چیزی بهم بدی

1198
01:09:44,640 --> 01:09:46,120
فقط برای کاره

1199
01:09:46,200 --> 01:09:48,560
تیم ما فقط درمورد کار بود

1200
01:09:52,560 --> 01:09:53,960
تو حسودی؟

1201
01:09:54,040 --> 01:09:55,320
یا مالیخولیایی؟

1202
01:10:00,480 --> 01:10:02,400
من خیلی بیشتر از این حرفام

1203
01:10:04,520 --> 01:10:05,720
آره، هستی

1204
01:10:15,400 --> 01:10:17,000
دلم برات تنگ شده بود، الکس

1205
01:10:17,080 --> 01:10:18,560
دیشب خوش گذشت؟

1206
01:10:18,640 --> 01:10:19,760
بعداً در موردش بهت می‌گم

1207
01:10:21,520 --> 01:10:24,560
من حرومزاده‌هایی که سانتوس رو
کُشتن رو پیدا کردم. بیا بریم سراغشون

1208
01:10:25,160 --> 01:10:27,360
لعنتی. صورتت چی شده؟ -
اوه، هیچی -

1209
01:10:28,280 --> 01:10:31,000
یعنی... کمی خطرناک نیست؟

1210
01:10:31,080 --> 01:10:32,320
که چی؟

1211
01:10:32,400 --> 01:10:34,360
عزیزم، ما واقعا آماده نیستیم

1212
01:10:34,960 --> 01:10:36,600
خب؟ -
باشه -

1213
01:10:37,480 --> 01:10:39,760
باید به سم بگم ببینم باهامون میاد یا نه

1214
01:10:39,840 --> 01:10:40,840
باشه

1215
01:10:41,160 --> 01:10:43,000
خوبه. من برم پیداش کنم -
باشه -

1216
01:10:44,200 --> 01:10:45,400
سم؟ -
بله؟ -

1217
01:10:45,480 --> 01:10:48,800
.امشب با کشتی به ایتالیا می‌ریم
می‌خوایم انتقام خرگوشم رو بگیریم

1218
01:10:48,880 --> 01:10:51,120
باشه، اما کی می‌خوایم
نقاشی رو بدزدیم؟

1219
01:10:51,200 --> 01:10:52,720
فردا که آبنر بیاد اینجا

1220
01:12:14,000 --> 01:12:15,920
شما اسکندر لوجرایی هستید؟

1221
01:12:16,000 --> 01:12:17,280
آره -
سلام -

1222
01:12:17,360 --> 01:12:20,400
به ما گفتن که شما
دنبال رقصنده می‌گردید

1223
01:12:20,920 --> 01:12:22,480
دنبال رقصنده هستید؟

1224
01:12:26,040 --> 01:12:27,480
می‌خوایم کارمون رو بهتون نشون بدیم

1225
01:12:28,600 --> 01:12:29,640
می‌تونیم شروع کنیم؟

1226
01:12:31,960 --> 01:12:38,080
♪ Poeta en el Viento – Vicente Amigo ♪

1227
01:14:35,160 --> 01:14:37,400
اوه، صبر کن، فکر کنم
ماشین رو اونور پارک کردیم

1228
01:14:38,360 --> 01:14:40,200
اوه، آره -
داری میای پایین؟ -

1229
01:15:00,760 --> 01:15:01,800
ممنون

1230
01:15:05,160 --> 01:15:07,920
راستی، داستان اون شب با
کلارنس رو بهمون نگفتی

1231
01:15:51,360 --> 01:15:53,760
.باید تمرکز کنم
نمی‌تونم اینطور انجامش بدم

1232
01:15:53,840 --> 01:15:56,200
،داریم می‌شاشیم
شطرنج که بازی نمی‌کنیم

1233
01:15:56,280 --> 01:15:57,440
فکر می‌کنم گیر کرده

1234
01:15:57,520 --> 01:16:00,360
.بچه‌ها، من نمی‌فهمم
چرا به راننده فرمول ۱ نیاز دارید؟

1235
01:16:00,440 --> 01:16:02,400
هر پنج دقیقه یک‌بار
برای شاشیدن می‌زنیم کنار

1236
01:16:04,520 --> 01:16:05,520
آزار دهنده‌ست

1237
01:16:05,600 --> 01:16:07,360
باشه، نمی‌تونم انجامش بدم

1238
01:16:21,120 --> 01:16:23,000
خوبی، عزیزم؟ بیا بریم

1239
01:16:27,080 --> 01:16:28,120
چی شده؟

1240
01:16:32,760 --> 01:16:33,800
چه خبره؟

1241
01:16:37,880 --> 01:16:39,040
من حامله‌ام

1242
01:16:42,560 --> 01:16:43,560
مزخرف می‌گی

1243
01:16:48,000 --> 01:16:48,920
من حامله‌ام

1244
01:16:49,000 --> 01:16:50,600
چی؟ -
نه، چرند می‌گی -

1245
01:16:50,680 --> 01:16:51,760
اصلاً امکان نداره

1246
01:16:54,920 --> 01:16:57,000
صبر کن، جدی می‌گی؟

1247
01:16:57,080 --> 01:16:58,720
داریم بچه‌دار می‌شیم

1248
01:17:02,560 --> 01:17:03,960
واقعا؟ -
آره -

1249
01:17:04,040 --> 01:17:05,040
اوه

1250
01:17:06,960 --> 01:17:07,960
لعنتی

1251
01:17:08,000 --> 01:17:09,440
بیچاره شدیم

1252
01:17:09,520 --> 01:17:11,280
خب، من دوتا دارم -
بگو -

1253
01:17:11,960 --> 01:17:13,200
...یکیش -
بگو دیگه -

1254
01:17:13,280 --> 01:17:14,360
یکیش «ولور»ـه

1255
01:17:14,440 --> 01:17:15,600
چی؟ -
ببخشید؟ -

1256
01:17:15,680 --> 01:17:18,000
آره، صبر کنید، صبر کنید -
و اون فکر می‌کنه که من دیوونه‌ام -

1257
01:17:18,080 --> 01:17:19,400
ولور اسم قشنگیه -
آره -

1258
01:17:19,440 --> 01:17:20,520
«و «سان‌رایز

1259
01:17:20,600 --> 01:17:22,080
وای خدا

1260
01:17:22,160 --> 01:17:23,680
فکر می‌کنی اینجا بورلی هیلزه؟

1261
01:17:23,760 --> 01:17:26,760
بچه‌ها همیشه والدین‌شون رو به خاطر
کودک‌آزاری به دادگاه می‌برن، مراقب باشید

1262
01:17:26,840 --> 01:17:28,560
بذارید نظر خودم رو بهتون بگم

1263
01:17:28,640 --> 01:17:29,480
تو بگو

1264
01:17:29,560 --> 01:17:30,840
...اسمش رو می‌ذاریم -
خب؟ -

1265
01:17:30,920 --> 01:17:32,480
رائول. با "ئ" نوشته می‌شه

1266
01:17:32,560 --> 01:17:34,080
جدی می‌گی؟ -
وحشتناکه -

1267
01:17:34,160 --> 01:17:35,840
رائول؟ -
ببخشید؟ -

1268
01:17:35,920 --> 01:17:37,680
می‌تونی اینو توی صورتش بگی

1269
01:17:37,760 --> 01:17:38,880
اگه جرات داری

1270
01:17:38,960 --> 01:17:40,160
رائول؟

1271
01:17:40,240 --> 01:17:41,760
رائول اسم زیباییه

1272
01:17:48,440 --> 01:17:51,720
.هی، آروم
اینجا یه خانم باردار داریم

1273
01:17:51,800 --> 01:17:54,200
خب، آره، حتماً -
رسیدیم -

1274
01:18:02,880 --> 01:18:03,960
کُرس

1275
01:18:04,040 --> 01:18:06,000
خیلی‌خب. اوضاع چطوره؟

1276
01:18:07,280 --> 01:18:08,360
چه خبر، آبنر؟

1277
01:18:08,440 --> 01:18:09,720
سلام

1278
01:18:09,800 --> 01:18:10,800
سلام، من سم‌ام

1279
01:18:10,840 --> 01:18:12,080
سلام -
می‌دونم -

1280
01:18:12,160 --> 01:18:13,200
من آبنرم

1281
01:18:13,760 --> 01:18:16,200
اون رزاست، این مزرعه اونه

1282
01:18:17,480 --> 01:18:18,480
[ کنیز بزرگ ]

1283
01:18:18,520 --> 01:18:20,080
خیلی‌خب. بذارید توضیح بدم

1284
01:18:20,160 --> 01:18:22,090
پس امشب انجامش می‌دیم؟ -
نه، فردا شب -

1285
01:18:22,120 --> 01:18:24,040
چرا؟ ما منتظر چی هستیم، فصل سرقت؟

1286
01:18:24,120 --> 01:18:27,200
بامزه بود. نه. مسابقه بین آژاکسیو و باستیاست

1287
01:18:27,280 --> 01:18:29,640
نگهبان‌ها به تلویزیون خیره می‌شن

1288
01:18:29,720 --> 01:18:31,800
پس اونا فقط بین دو نیمه گشت می‌زنن

1289
01:18:31,880 --> 01:18:35,880
خیلی مهمه که قبل از ورود
منتظر علامت من باشید

1290
01:18:35,960 --> 01:18:38,160
شما توی کلیسای کوچیک
پنهان می‌شید. باشه؟

1291
01:18:38,240 --> 01:18:40,240
تا شروع نیمه دوم حرکت نکنید

1292
01:18:40,320 --> 01:18:41,240
باشه

1293
01:18:41,320 --> 01:18:43,720
نقاشی در طبقه بالا نمایش داده شده

1294
01:18:43,800 --> 01:18:45,560
شما از تونل حرکت می‌کنید

1295
01:18:45,640 --> 01:18:48,080
...پس می‌رید به

1296
01:18:49,200 --> 01:18:51,080
می‌ریم بالا؟ -
هی. همینه -

1297
01:18:51,160 --> 01:18:52,480
آره. می‌ریم بالا -
درسته -

1298
01:18:52,520 --> 01:18:53,760
من چطور؟ من کجا می‌رم؟

1299
01:18:53,800 --> 01:18:56,720
تو توی ماشین منتظر الکس و کارول می‌مونی

1300
01:18:56,800 --> 01:19:00,440
وقتی نقاشی رو برداشتید، همه‌مون توی
آلاچیق همدیگه رو می‌بینیم. هوم؟

1301
01:19:00,520 --> 01:19:02,600
.خیلی‌خب، اینطوری خارج می‌شیم
چطور وارد می‌شیم؟

1302
01:19:03,360 --> 01:19:05,400
شما لازم نیست نگران ورود باشید

1303
01:19:05,480 --> 01:19:07,200
شما از قبل وارد می‌شید

1304
01:19:07,280 --> 01:19:09,400
تا حالا اسم اسب تروآ رو شنیدی؟ -
اوهوم -

1305
01:19:09,480 --> 01:19:11,640
ما هم همون کار یونانی‌ها رو انجام می‌دیم

1306
01:19:11,720 --> 01:19:13,080
به همین سادگی

1307
01:19:13,160 --> 01:19:15,080
می‌دونین منو چی صدا می‌کنن؟ -
نه -

1308
01:19:15,160 --> 01:19:16,960
چی؟ -
مغز متفکر -

1309
01:19:17,640 --> 01:19:19,640
مطمئنی؟ -
اوه، آره، مطمئنم -

1310
01:19:19,720 --> 01:19:22,520
،دوست دارن منو اونطور صدا کنن
مخصوصاً پشت سرم

1311
01:19:22,600 --> 01:19:23,960
احتمالاً تیکه می‌ندازن بهت

1312
01:19:28,880 --> 01:19:30,080
و تو کجا می‌مونی؟

1313
01:19:31,280 --> 01:19:33,800
،توی کامیون مواد غذایی
غذای مخصوصم رو درست می‌کنم

1314
01:19:33,880 --> 01:19:35,000
یعنی هات‌داگ

1315
01:19:35,080 --> 01:19:36,880
شما دخترا واضح فهمیدید؟

1316
01:19:38,240 --> 01:19:39,680
[ هات‌داگ‌های آبنر کم اهمیت نیستن ]

1317
01:19:46,640 --> 01:19:48,640
باید میزها رو بچینیم، عشقم؟

1318
01:19:48,720 --> 01:19:50,680
نگرانش نباش، هیچ‌کس اینجا نمیاد

1319
01:19:50,760 --> 01:19:52,640
...خب -
نه -

1320
01:19:56,840 --> 01:19:58,600
سلام، سم -
چه خبر، آبنر؟ -

1321
01:20:05,360 --> 01:20:06,720
می‌دونی دارم به چی فکر می‌کنم؟ -
نه -

1322
01:20:06,800 --> 01:20:09,560
پدر بچه. اون کی بود؟
تا الان اون رو دیدم؟

1323
01:20:09,640 --> 01:20:12,800
.نه، اون فقط یه مرد بود
اون نمی‌دونه و هیچ‌وقت هم نمی‌فهمه

1324
01:20:12,880 --> 01:20:15,320
.این دیوونه‌کننده‌ست
تو داری بدون وجود یه مرد بچه‌دار می‌شی

1325
01:20:15,400 --> 01:20:17,920
.همونطور که تصورش رو می‌کردم
جز اینکه فکر می‌کردم من بچه‌دار می‌شم

1326
01:20:18,000 --> 01:20:20,880
.درسته. خب، شرمنده
من هم غافلگیر شدم

1327
01:20:20,960 --> 01:20:22,600
یعنی شبیه من نمی‌شه

1328
01:20:22,680 --> 01:20:25,160
بد شد. می‌تونست هیکل من
و عقل تو رو داشته باشه

1329
01:20:25,240 --> 01:20:26,640
خفه شو

1330
01:20:26,720 --> 01:20:28,840
می‌دونی چیه؟ دیگه منتظر آبنر نمی‌مونم

1331
01:20:28,920 --> 01:20:30,320
عضلاتم دیگه دارن می‌گیرن

1332
01:20:30,400 --> 01:20:32,120
چی‌کار می‌کنی؟ خیلی زوده

1333
01:20:32,200 --> 01:20:34,120
می‌دونستم که این قضیه اسب تروآ احمقانه‌ست

1334
01:20:34,200 --> 01:20:36,400
باید منتظر علامت اون بمونیم

1335
01:20:38,000 --> 01:20:41,080
روزهایی که بازی دربیه
!باید جشن بگیریم. درسته

1336
01:20:41,160 --> 01:20:44,200
،کُرس هفت سال منتظر این لحظه بوده

1337
01:20:44,280 --> 01:20:47,320
برای این بازی بین
باشگاه باستیا اسپورتینگ و آژاکسیو

1338
01:20:47,400 --> 01:20:49,440
من کمی احساس گرسنگی می‌کنم -
من هم همینطور -

1339
01:20:50,560 --> 01:20:53,440
...خورشید امروز در آسمان کُرس می‌درخشه

1340
01:20:54,200 --> 01:20:56,120
بخور. غذای زیادی داریم

1341
01:20:56,200 --> 01:20:58,360
اوم، خوشمزه‌ست -
برای سیر کردن یه ارتش کافیه -

1342
01:20:59,240 --> 01:21:00,280
گندش بزنن

1343
01:21:08,600 --> 01:21:10,640
تو همیشه خیلی بی‌حوصله‌ای

1344
01:21:11,160 --> 01:21:13,320
نمی‌دونم چطور می‌خوایم یه بچه بزرگ کنیم

1345
01:21:13,960 --> 01:21:16,870
،خب، من مامان باحال می‌شم
تو هم مامان روی مخ

1346
01:21:18,040 --> 01:21:19,040
آبنر؟

1347
01:21:19,840 --> 01:21:21,240
هر دوی ما الان خارج شدیم

1348
01:21:22,440 --> 01:21:23,440
آبنر؟

1349
01:21:23,960 --> 01:21:25,000
یالا، جواب بده

1350
01:21:25,080 --> 01:21:26,960
فکر می‌کنم واقعا خراب شده، خدایا

1351
01:21:27,040 --> 01:21:29,000
وحشتناکه

1352
01:21:29,080 --> 01:21:32,240
واقعاً فکر می‌کنی می‌تونم درستش کنم؟ -
البته. اینقدر نگران نباش -

1353
01:21:46,280 --> 01:21:48,280
این دیگه چه کوفتیه؟ -
چه خبره؟ -

1354
01:21:56,240 --> 01:21:58,160
...اوه -
عصر بخیر -

1355
01:21:58,240 --> 01:21:59,600
می‌شه سفارش داد؟

1356
01:22:00,400 --> 01:22:02,560
چی؟ -
چی دارید؟ اوه، هات‌داگ -

1357
01:22:02,640 --> 01:22:05,560
خیلی‌خب، پس من یه هات‌داگ و
سیب زمینی سرخ‌کرده می‌خوام

1358
01:22:05,640 --> 01:22:06,920
...امکانش هست یا

1359
01:22:07,000 --> 01:22:08,840
آره. اوه... البته

1360
01:22:08,920 --> 01:22:09,920
بیا وسایل رو بچینیم

1361
01:22:09,960 --> 01:22:12,120
بچه ها، تیم تولید هات‌داگ می‌خره، بیایید

1362
01:22:12,200 --> 01:22:14,560
رزا، کمکشون کن -
یه هات‌داگ لطفا، رفیق -

1363
01:22:17,440 --> 01:22:19,840
پشمام، این خیلی خوبه. اون رو ببین

1364
01:22:19,920 --> 01:22:22,280
کلارنس بهم یه چاقوی «اکسترما راتیو» داد -
اوه، چقدر بامزه -

1365
01:22:22,360 --> 01:22:23,400
به این می‌گن عشق

1366
01:22:23,480 --> 01:22:25,600
.وای خدا
اون حتی یه جفت عینک مادون قرمز گذاشته

1367
01:22:25,680 --> 01:22:28,680
آروم باش. ما قرار نیست
از همه‌ی این چیزا استفاده کنیم

1368
01:22:28,760 --> 01:22:30,720
باشه. بهت گفتم -
چی رو؟ -

1369
01:22:30,800 --> 01:22:32,320
تو یه مامان روی مخ می‌شی

1370
01:22:32,800 --> 01:22:34,360
جبران می‌کنم

1371
01:22:35,120 --> 01:22:38,800
.خب، سم، ما داریم وارد عمل می‌شیم
از مجسمه‌ها خارج شدیم

1372
01:22:38,880 --> 01:22:42,480
،اگه با آبنر صحبت کردی، این رو بهش بگو
و ما طبق نقشه پیش می‌ریم

1373
01:22:43,880 --> 01:22:46,640
آبنر؟ آبنر، اگه می‌شنوی می‌تونی جواب بدی؟

1374
01:22:46,720 --> 01:22:48,090
سلام. باید حرکت کنی -
...چی -

1375
01:22:48,120 --> 01:22:49,560
اینجا به تریلرها اختصاص داده شده

1376
01:22:49,640 --> 01:22:52,200
ببخشید، چی؟ -
مگه چیدمان کمپ رو نگرفتی؟ -

1377
01:22:52,280 --> 01:22:53,720
نه -
البته که نه -

1378
01:22:53,800 --> 01:22:56,320
چون دیگه هیچ‌کس به برگه تماس
اهمیت نمی‌ده. درست می‌گم؟

1379
01:22:56,400 --> 01:22:58,880
ببخشید، از من چی می‌خوای؟ -
می‌تونی بری اونجا؟ -

1380
01:22:58,960 --> 01:22:59,880
آره -
ممنون -

1381
01:22:59,960 --> 01:23:02,320
ماتورین. از لئو به ماتورین. می‌شنوی؟

1382
01:23:02,400 --> 01:23:03,960
ماتورین. لئو به ماتورین؟ -
آبنر؟ -

1383
01:23:04,040 --> 01:23:05,880
آبنر، مطمئن نیستم که
می‌شنوی یا نه، اما گوش کن

1384
01:23:05,960 --> 01:23:07,320
اول از همه، دخترا دارن وارد می‌شن

1385
01:23:07,400 --> 01:23:09,320
و یه دختری به سمت ماشین اومد
و درخواست کرد که جابه‌جاش کنم

1386
01:23:09,360 --> 01:23:12,240
این بخشی از برنامه‌ریزی بود؟
چون من به یه موقعیت جدید می‌رم

1387
01:23:12,320 --> 01:23:15,520
و... نمی‌دونم برگه تماس چیه. شرمنده

1388
01:23:16,160 --> 01:23:18,720
دخترا، شنیدین، درسته؟
ما توی صومعه مهمون داریم

1389
01:23:24,240 --> 01:23:25,320
صبر کن

1390
01:23:26,000 --> 01:23:26,840
اوه، اینا کند به نظر می‌رسن

1391
01:23:26,920 --> 01:23:29,000
.من آرام‌بخش دوست ندارم
گلوله‌های واقعی رو ترجیح می‌دم

1392
01:23:29,080 --> 01:23:31,800
.آره، اما اونا نگهبان‌های واقعی‌ان
نمی‌تونیم نگهبان‌های واقعی رو بکشیم

1393
01:23:33,640 --> 01:23:35,680
نتیجه ۲-۰ به نفع تیم باستیاست

1394
01:23:35,760 --> 01:23:36,960
تا اینجا که خوب بوده

1395
01:23:37,040 --> 01:23:38,040
شب بخیر

1396
01:23:42,800 --> 01:23:44,080
از کارول به آبنر

1397
01:23:44,640 --> 01:23:46,800
فکر نمی‌کنم صدام رو بشنون -
چی‌کار می‌کنی؟ -

1398
01:23:46,880 --> 01:23:48,240
لطفا برو به سمت چپت

1399
01:23:49,640 --> 01:23:51,360
سم؟ می‌شنوی، سلام؟

1400
01:23:52,600 --> 01:23:53,600
باشه

1401
01:23:54,200 --> 01:23:55,960
لعنتی، هیچی روی این یارو کار نمی‌کنه

1402
01:23:56,040 --> 01:23:58,240
.دیدی، بهت گفتم
من گلوله‌های واقعی رو ترجیح می‌دم

1403
01:23:59,360 --> 01:24:01,680
.باید بریم بالا
اینجا آنتن نمی‌ده

1404
01:24:01,760 --> 01:24:03,280
سم؟ -
بله، کارول؟ -

1405
01:24:03,360 --> 01:24:05,000
بالاخره. آماده‌ی رفتنی؟

1406
01:24:05,080 --> 01:24:06,080
یه جورایی، ولی مجبور شدم جابه‌جا بشم

1407
01:24:06,160 --> 01:24:08,600
.اینجا هم نمی‌تونم بمونم
اینجا توی صحنه‌ام

1408
01:24:08,680 --> 01:24:10,810
چی؟ تو توی صحنه‌ای؟
چه صحنه‌ای؟

1409
01:24:10,840 --> 01:24:12,600
خب، صحنه فیلمبرداری دوربین‌ها

1410
01:24:14,000 --> 01:24:16,360
...دوربین؟ چی داره می‌گه

1411
01:24:16,880 --> 01:24:17,920
سلام -
سلام -

1412
01:24:18,000 --> 01:24:19,280
چطورید؟ -
خوبیم -

1413
01:24:19,360 --> 01:24:20,360
عالیه

1414
01:24:20,800 --> 01:24:22,280
مراقب لباس‌هامون باشید

1415
01:24:26,120 --> 01:24:28,680
دنباله شماره دو رو
برای فیلم‌نامه نهایی بررسی کردی؟

1416
01:24:29,480 --> 01:24:32,600
.همه چیز رو بررسی کردم
من فقط رنگ برای شال رو فراموش کردم

1417
01:24:32,680 --> 01:24:35,000
اون باید فیلم‌نامه رو بررسی کنه -
،باشه -

1418
01:24:35,080 --> 01:24:37,760
کرست میلن رو هم باید
دوباره سفت کنیم

1419
01:24:37,840 --> 01:24:40,040
آره. و باید به بخش آرایش مو و صورت بره

1420
01:24:40,120 --> 01:24:41,880
آره -
استراحت غذا چطور؟ -

1421
01:24:41,960 --> 01:24:43,520
چه زمانیه؟ خیلی مهمه

1422
01:24:47,080 --> 01:24:48,400
باورم نمی‌شه

1423
01:24:49,400 --> 01:24:51,440
اوه، لغوش کنیم؟ برنامه‌ریزی کنیم برای بعداً؟

1424
01:24:51,520 --> 01:24:53,240
نه، نه، ما چیزی رو لغو نمی‌کنیم

1425
01:24:53,320 --> 01:24:56,240
ازش به عنوان حواس‌پرتی استفاده می‌کنیم
،و سریع می‌زنیم بیرون

1426
01:24:56,320 --> 01:24:57,800
جوری که انگار اصلا اتفاقی نیفتاده

1427
01:24:58,760 --> 01:24:59,800
باشه

1428
01:25:01,120 --> 01:25:02,120
از کارول به آبنر

1429
01:25:02,200 --> 01:25:04,200
بفرمایید

1430
01:25:04,280 --> 01:25:06,480
،من دو تا هات‌داگ می‌خوام
هر دوتا با سس کچاپ

1431
01:25:06,560 --> 01:25:07,560
خردل؟

1432
01:25:08,480 --> 01:25:09,600
اینم یه هات‌داگ

1433
01:25:09,680 --> 01:25:11,360
یه هات‌داگ با سیب زمینی سرخ‌شده

1434
01:25:11,440 --> 01:25:13,840
چطور ممکنه آبنر چنین چیزی رو
نفهمیده باشه؟

1435
01:25:13,920 --> 01:25:16,000
واقعا تعجب کردی؟ -
نه -

1436
01:25:17,160 --> 01:25:19,000
...می‌تونی تنش رو احساس کنی -
آه -

1437
01:25:19,080 --> 01:25:21,080
اوه، یه غافلگیری دیگه -
آره -

1438
01:25:21,160 --> 01:25:22,560
عصر بخیر، آقایون

1439
01:25:22,640 --> 01:25:24,760
عصر بخیر -
!«افوفبول» -

1440
01:25:24,840 --> 01:25:25,920
!هی

1441
01:25:31,160 --> 01:25:33,160
صبر کن، اجازه بده من رد بشم -
حتماً، بفرما -

1442
01:25:33,240 --> 01:25:34,440
عجب آدم هستی

1443
01:25:34,520 --> 01:25:36,640
چرا نصیحت کسی رو قبول نمی‌کنی؟ -
چیه؟ -

1444
01:25:36,720 --> 01:25:39,760
.«دکتر زایمانت گفت «فعالیت بدنی نداشته باش
«و «انرژیت رو ذخیره کن

1445
01:25:40,280 --> 01:25:42,040
باشه، مریض نیستم، باردارم

1446
01:25:42,120 --> 01:25:45,200
.فقط نباید وسایل رو حمل کنیم
پس می‌تونی به اونا رسیدگی کنی؟

1447
01:25:45,280 --> 01:25:47,920
.شما دخترا واقعا دارید می‌ترکونید
معنی «افوفبول» چیه؟

1448
01:25:48,000 --> 01:25:49,640
آره، افوفبول؟

1449
01:25:50,240 --> 01:25:51,680
منم نمی‌دونم. همینطوری یه چیزی گفتم

1450
01:26:03,320 --> 01:26:05,000
لعنتی، اینجا گرمه

1451
01:26:07,040 --> 01:26:08,440
پس بریم سراغ کار

1452
01:26:12,280 --> 01:26:13,400
گندش بزنن

1453
01:26:14,760 --> 01:26:16,360
الکس؟ -
چیه؟ -

1454
01:26:16,440 --> 01:26:18,240
،یه نگهبان دیگه هم هست
درست پشت سرمه

1455
01:26:18,320 --> 01:26:19,560
می‌شه بیای سراغش، لطفا؟

1456
01:26:19,640 --> 01:26:21,000
الان میام

1457
01:26:21,080 --> 01:26:22,080
ممنون

1458
01:26:22,920 --> 01:26:24,400
[ زنگ هشدار فعال شد ]

1459
01:26:31,720 --> 01:26:33,320
الان خیلی هیجان‌زده‌ای

1460
01:26:33,400 --> 01:26:34,240
[ زنگ هشدار غیرفعال شد ]

1461
01:26:34,320 --> 01:26:35,320
[‌ سیستم غیرفعال شد ]

1462
01:26:35,400 --> 01:26:36,880
باشه، غیر فعال شد

1463
01:26:40,320 --> 01:26:41,520
من نقاشی رو می‌گیرم

1464
01:26:41,600 --> 01:26:43,520
خداروشکر که این آخرین ماموریت‌مونه

1465
01:26:43,600 --> 01:26:46,200
نمی‌تونم صبر کنم تا
جوجه‌گردان‌مون رو بخریم

1466
01:26:50,440 --> 01:26:53,000
سم، آماده باش

1467
01:26:53,920 --> 01:26:56,440
،باشه. خب، من توی موقعیتم
اما این یه موقعیت متفاوته

1468
01:26:56,520 --> 01:26:58,640
،باید برم به موقعیت دیگه‌ای
...پس اجازه بدید

1469
01:26:58,720 --> 01:27:01,040
آخرین لحظه موقعیت مکانیم رو بهتون می‌گم

1470
01:27:01,120 --> 01:27:02,880
هی. اینجا نه -
درسته. آره، می‌دونم -

1471
01:27:02,960 --> 01:27:04,120
باید جابه‌جاش کنم. می‌شنوم

1472
01:27:04,200 --> 01:27:06,640
آره. پس می‌تونی توی کمپ
کنار کامیون وسایل پارک کنی

1473
01:27:06,720 --> 01:27:08,680
یه کامیون دیگه با پروژکتورها میاد

1474
01:27:08,760 --> 01:27:11,560
و برای کمک بهمون توی اتاق استراحت
برای میلن برگرد. فهمیدی؟

1475
01:27:11,640 --> 01:27:14,160
اصلاً نمی‌دونم این یارو چی گفت

1476
01:27:21,920 --> 01:27:23,960
الان دیگه چی شده؟

1477
01:27:25,160 --> 01:27:27,000
چندنفر اینجا دارن چراغ‌ها رو
جابه‌جا می‌کنن

1478
01:27:28,600 --> 01:27:30,160
چقدر هم مخفیانه کار می‌کنیم

1479
01:27:30,240 --> 01:27:32,760
به خاطر اینه که
نقشه آبنر کاملاً مزخرف بود

1480
01:27:35,200 --> 01:27:36,640
بچه‌ها می‌شه عجله کنید؟

1481
01:27:37,960 --> 01:27:40,480
باید این اتاق رو دوباره سازماندهی کنم

1482
01:27:42,080 --> 01:27:45,240
وای. این نمایشگاه واقعاً زشته

1483
01:28:02,160 --> 01:28:03,600
خوشگله، نه؟

1484
01:28:04,320 --> 01:28:05,440
جل‌الخالق

1485
01:28:06,040 --> 01:28:09,880
،به من گفتن که نگهبان‌هایی وجود داره
اما در واقع می‌تونیم نقاشی‌ها رو ببینیم

1486
01:28:09,960 --> 01:28:10,960
باحاله، ها؟

1487
01:28:11,680 --> 01:28:13,600
...و حالا با نوری که از نورافکن‌ها میاد

1488
01:28:13,680 --> 01:28:15,080
شگفت‌انگیز به نظر می‌رسه، اینطور نیست؟

1489
01:28:15,160 --> 01:28:16,200
درسته؟ -
آره -

1490
01:28:16,840 --> 01:28:20,360
.وای خدایا. خیلی روی مخه
می‌شه بهش بگی خفه بشه؟

1491
01:28:22,520 --> 01:28:24,440
اوه...دقیقا داری چی‌کار می‌کنی؟

1492
01:28:25,440 --> 01:28:27,480
دارم نقاشی بدل رو برش می‌دم

1493
01:28:27,560 --> 01:28:28,560
اوه

1494
01:28:29,560 --> 01:28:31,480
...همونطور که بخشی از برنامه‌ای بود که ما

1495
01:28:32,400 --> 01:28:35,080
که با تیم طراح صحنه داشتیم

1496
01:28:35,160 --> 01:28:36,360
صبر کن، اون یه نقاشی جعلیه؟

1497
01:28:36,440 --> 01:28:37,760
آره، حتما

1498
01:28:37,840 --> 01:28:39,560
!اوه، لعنتی -
فکرش رو بکن -

1499
01:28:39,640 --> 01:28:40,960
باشه، خیلی‌خب. می‌فهمم

1500
01:28:41,040 --> 01:28:43,010
برای همین هیچ نگهبانی اینجا نیست -
آره -

1501
01:28:43,040 --> 01:28:46,360
.لعنتی، البته. من یه احمقم
نقاشی‌های واقعی میلیون‌ها ارزش دارن

1502
01:28:46,440 --> 01:28:49,160
البته. من یه احمقم

1503
01:28:50,280 --> 01:28:52,760
.صحیح. به هر حال، باحاله
هر روز نمی‌تونیم

1504
01:28:52,840 --> 01:28:54,160
با اینطور ستاره‌ی بزرگی کار کنیم

1505
01:28:54,240 --> 01:28:55,240
خفه شو

1506
01:28:55,280 --> 01:28:57,680
می‌دونی منظورم چیه؟
خیلی عالیه

1507
01:28:58,520 --> 01:29:01,240
فیلمبرداری کردن برای میلن فارمر، نه؟

1508
01:29:01,320 --> 01:29:02,360
اوه، وای

1509
01:29:02,920 --> 01:29:04,760
چی! امکان نداره

1510
01:29:04,840 --> 01:29:06,760
عالیه -
جدی می‌گی؟ -

1511
01:29:06,840 --> 01:29:07,840
میلن؟ -
نه؟ -

1512
01:29:07,920 --> 01:29:09,040
آره -
آره؟ آره -

1513
01:29:09,120 --> 01:29:10,800
تو خیلی دوستش داری -
میلن -

1514
01:29:10,880 --> 01:29:12,320
میلن -
من هم همینطور، من عاشق میلن‌ام -

1515
01:29:28,680 --> 01:29:30,600
آه، لعنتی

1516
01:29:30,680 --> 01:29:32,560
...آه

1517
01:29:34,280 --> 01:29:36,120
سه تا هات‌داگ، لطفا

1518
01:29:45,480 --> 01:29:46,480
خب، خداحافظ

1519
01:29:47,040 --> 01:29:48,040
...خب

1520
01:29:48,360 --> 01:29:49,850
بعداً می‌بینمت، درسته؟ -
بعداً می‌بینمت -

1521
01:29:49,880 --> 01:29:50,960
سر صحنه

1522
01:29:51,040 --> 01:29:53,080
البته که سر صحنه. بعداً می‌بینمت

1523
01:29:53,600 --> 01:29:54,600
خداحافظ

1524
01:29:56,720 --> 01:30:00,760
موج شگفت‌انگیز آبی رنگ...
در ابتدای نیمه دوم

1525
01:30:00,840 --> 01:30:02,280
لعنتی، داره کار می‌کنه

1526
01:30:02,360 --> 01:30:04,960
دخترا، شرمنده، ما کاملاً تحت تأثیر
موفقیت خودمون قرار گرفتیم

1527
01:30:05,040 --> 01:30:08,120
.هات‌داگ‌های ما خیلی خوب بودن
من و رزا واقعا ترکوندیم

1528
01:30:08,200 --> 01:30:11,800
راستی، ممکنه توی مسیر دو یا سه نفر رو ببینید

1529
01:30:11,880 --> 01:30:14,240
اما اصلاً برنامه رو تغییر نمی‌دیم

1530
01:30:14,320 --> 01:30:15,960
می‌تونید از مجسمه‌ها بیرون بیایید

1531
01:30:16,040 --> 01:30:17,280
!وقت نمایشه

1532
01:30:18,920 --> 01:30:20,120
امکان نداره

1533
01:30:20,960 --> 01:30:22,000
آفرین

1534
01:30:24,520 --> 01:30:25,640
وقت شامپاینه

1535
01:30:27,200 --> 01:30:29,080
این کیک رو تو پختی؟ -
آره -

1536
01:30:29,160 --> 01:30:31,400
حالا منطقی‌تره که چرا
این همه دوست دختر داری

1537
01:30:31,480 --> 01:30:32,480
اوه، بس کن

1538
01:30:32,560 --> 01:30:34,520
در سراسر مناطق روستایی

1539
01:30:34,600 --> 01:30:36,720
ممنون، آبنر -
آره. ممنون که بهم زنگ زدی -

1540
01:30:36,760 --> 01:30:39,320
.آره، پیامت رو بهم دادن
بهم بگو چی شده

1541
01:30:39,400 --> 01:30:41,040
توی یه کاری به کمکت نیاز دارم

1542
01:30:41,120 --> 01:30:42,840
باشه. مادرخونده در جریانه؟

1543
01:30:43,320 --> 01:30:44,440
نه، نه، نیست

1544
01:30:44,520 --> 01:30:47,040
مادرخونده رو به هیچ عنوان
وارد این کار نکن

1545
01:30:47,120 --> 01:30:48,800
یه تیم تشکیل می‌دم -
باشه -

1546
01:30:49,480 --> 01:30:52,040
بعداً با جزئیات بیشتری
باهات تماس می‌گیرم. ممنون

1547
01:30:52,120 --> 01:30:53,360
حتماً، خواهش می‌کنم

1548
01:30:53,440 --> 01:30:55,280
با کی حرف می‌زنی؟ -
تو -

1549
01:30:56,280 --> 01:30:58,000
،قبل‌تر با کلارنس صحبت کردم

1550
01:30:58,080 --> 01:31:00,680
گفت که قراره شیش ماه توی مکزیک باشه

1551
01:31:00,760 --> 01:31:02,400
«پس من گفتم: «رابطه ما چی پس؟

1552
01:31:02,480 --> 01:31:06,000
،و اون گفت: «خب، من باید راه خودم رو برم

1553
01:31:06,080 --> 01:31:08,000
«نمی‌شه همیشه تو نجاتم بدی

1554
01:31:10,080 --> 01:31:11,360
این به معنای خداحافظیه، درسته؟

1555
01:31:11,880 --> 01:31:12,920
همینطور فکر می‌کردم

1556
01:31:17,400 --> 01:31:18,640
می‌دونی که دوستت دارم

1557
01:31:18,720 --> 01:31:19,720
من هم همینطور

1558
01:31:20,120 --> 01:31:22,040
به هر حال، به زودی مشغول بچه می‌شم

1559
01:31:23,480 --> 01:31:26,360
و فردا آخرین محموله رو
به مادرخونده تحویل می‌دیم

1560
01:31:26,440 --> 01:31:27,520
اونوقت آزاد می‌شیم

1561
01:31:27,600 --> 01:31:28,760
هوم

1562
01:32:50,520 --> 01:32:52,240
من توی موقعیتم، عزیزم

1563
01:32:55,920 --> 01:32:57,960
خیلی مراقب باش
که کجا می‌مونی، باشه؟

1564
01:33:05,720 --> 01:33:06,880
،اما بهت هشدار می‌دم

1565
01:33:06,960 --> 01:33:09,600
نمی‌دونم چی‌کار کرده، اما ممکنه
موهاش تو رو متعجب کنه

1566
01:33:15,960 --> 01:33:17,480
آه، پاپ‌آرت

1567
01:33:17,560 --> 01:33:20,720
هنر معنی دادن به همه‌ی آثار بی‌محتوا

1568
01:33:22,960 --> 01:33:25,200
بهت گفتم کارول بهترینه

1569
01:33:25,280 --> 01:33:27,000
کار انتقال من انجام شده؟

1570
01:33:28,520 --> 01:33:31,480
آقایون، معامله باهاتون باعث افتخار بود

1571
01:33:34,960 --> 01:33:36,960
خب، رنگ موهام رو دوست داری؟

1572
01:33:38,080 --> 01:33:39,160
غافلگیرکننده‌ست

1573
01:33:39,840 --> 01:33:40,840
نگران نباش

1574
01:33:41,440 --> 01:33:43,400
من هنوز تیره‌ترین مو طلایی‌ام

1575
01:33:43,960 --> 01:33:45,560
باید صحبت کنیم

1576
01:33:45,640 --> 01:33:47,240
البته، عزیزم

1577
01:33:49,040 --> 01:33:50,560
بیا بریم اونجا

1578
01:33:50,640 --> 01:33:51,720
ساکت‌تره

1579
01:33:54,640 --> 01:33:55,920
لعنتی، داره حرکت می‌کنه

1580
01:34:09,480 --> 01:34:10,920
عجب جنده‌ای

1581
01:34:12,160 --> 01:34:14,400
کارول، من دیگه دید ندارم

1582
01:34:14,480 --> 01:34:16,280
پس اصلاً تکون نخور. باشه؟

1583
01:34:16,360 --> 01:34:18,440
دقیقاً جایی که ایستادی
رو حفظ کردم

1584
01:34:27,520 --> 01:34:28,840
با دقت به من گوش کن

1585
01:34:30,040 --> 01:34:31,480
دوتا داستان وجود داره

1586
01:34:32,040 --> 01:34:34,320
یکی تخیلیه، اون یکی واقعیت

1587
01:34:34,400 --> 01:34:35,760
من به تخیلی اهمیت نمی‌دم

1588
01:34:36,280 --> 01:34:37,760
این واقعیه

1589
01:34:39,360 --> 01:34:41,680
من پشت به پنجره نشستم

1590
01:34:41,760 --> 01:34:42,760
آره، من

1591
01:34:43,320 --> 01:34:45,920
و می‌دونم به چه معناست

1592
01:34:47,400 --> 01:34:49,440
پس می‌خوام دقیقاً
برات بگم که قراره چی بشه

1593
01:34:50,080 --> 01:34:51,440
من قرار نیست تکون بخورم

1594
01:34:53,480 --> 01:34:56,560
،الکس قراره با اون دختر جدید، سم
یه تیمی تشکیل بده

1595
01:34:57,400 --> 01:34:59,280
و تو با من می‌مونی

1596
01:35:00,800 --> 01:35:02,240
هیچ‌کس نمی‌میره

1597
01:35:02,880 --> 01:35:04,160
هیچ‌کس ناراحت نیست

1598
01:35:09,520 --> 01:35:11,200
صدامو شنیدی، الکس؟

1599
01:35:11,880 --> 01:35:13,600
توی اون هدفون مسخره‌ت

1600
01:35:14,160 --> 01:35:15,640
لازمه حرفم رو تکرار کنم؟

1601
01:35:15,720 --> 01:35:18,360
می‌دونی که دوست ندارم
حرفمو تکرار کنم. ازش متنفرم

1602
01:35:18,440 --> 01:35:21,040
لعنتی. همه‌چی داره خراب می‌شه

1603
01:35:23,600 --> 01:35:24,600
می‌ترسی؟

1604
01:35:29,240 --> 01:35:30,520
من بهت اعتماد دارم

1605
01:35:33,040 --> 01:35:35,280
تو چطور؟ -
به تو اعتماد دارم؟ نه-

1606
01:35:36,480 --> 01:35:37,520
هرگز

1607
01:35:38,560 --> 01:35:39,560
افوفبول

1608
01:35:41,320 --> 01:35:42,320
یعنی چی؟

1609
01:35:42,400 --> 01:35:43,720
هیچ‌وقت نمی‌فهمیم

1610
01:35:44,320 --> 01:35:45,320
ساعت یازده و پنجاه

1611
01:35:54,320 --> 01:35:55,320
تو دیوونه‌ای

1612
01:35:57,560 --> 01:35:59,400
دیوونه‌ای یا احمق؟

1613
01:36:01,960 --> 01:36:03,280
من خیلی بیشتر از این حرفام

1614
01:36:05,200 --> 01:36:06,280
می‌دونم

1615
01:36:10,120 --> 01:36:11,400
...اما یادت باشه

1616
01:36:14,120 --> 01:36:17,000
،اگه خون من ریخته بشه
خون تو هم ریخته می‌شه

1617
01:36:20,400 --> 01:36:21,400
الکس

1618
01:36:28,280 --> 01:36:29,280
ظهر

1619
01:36:37,280 --> 01:36:38,680
چه خبره، بچه‌ها؟

1620
01:36:38,760 --> 01:36:40,680
نگو که الان مادرخونده رو کُشتم

1621
01:36:41,200 --> 01:36:43,360
محافظاش دارن میان بالا

1622
01:36:46,960 --> 01:36:49,000
یادته اولین باری که
همدیگه رو دیدیم چی‌کار می‌کردیم؟

1623
01:36:49,080 --> 01:36:50,680
اونطور حرف نزن. داری منو می‌ترسونی

1624
01:36:55,120 --> 01:36:57,760
.لعنتی. چندنفر دم درن. حرکت نکن
من تو رو پوشش می‌دم

1625
01:36:59,120 --> 01:37:02,000
تیراندازی گزارش شده

1626
01:37:02,080 --> 01:37:04,000
در خیابان یوجین مانوئل در منطقه ۱۶

1627
01:37:04,080 --> 01:37:05,640
ما توی آمستردام بودیم

1628
01:37:06,320 --> 01:37:07,960
تو بیرون یه کافه نشسته بودی

1629
01:37:08,040 --> 01:37:09,840
با یه پسر جروبحث می‌کردی

1630
01:37:11,000 --> 01:37:12,720
و اون رو انداختی توی کانال

1631
01:37:13,840 --> 01:37:15,800
من همون لحظه عاشقت شدم

1632
01:37:15,880 --> 01:37:17,000
بلافاصله

1633
01:37:19,360 --> 01:37:22,680
،اون زمان، وقتی مردا تو رو عصبانی می‌کردن
تو دهنشون رو سرویس می‌کردی

1634
01:37:24,280 --> 01:37:26,800
امیدوارم نقشه‌ای داشته باشی
وگرنه بیچاره می‌شیم

1635
01:37:29,520 --> 01:37:31,520
بچه‌ها، پلیس‌ها الان به اینجا رسیدن

1636
01:37:35,560 --> 01:37:38,280
!برید عقب
خانم، از اینجا برید. نمی‌تونید اینجا بمونید

1637
01:37:38,840 --> 01:37:40,640
لعنتی، فکر نمی‌کنم بتونم همه رو بزنم

1638
01:37:44,040 --> 01:37:46,800
.قبلاً نمی‌ترسیدی که از پشت‌بوم بپری
الان داری چی‌کار می‌کنی؟

1639
01:37:48,040 --> 01:37:51,280
.من چند سال گذشته تو رو تماشا می‌کردم
خودت رو فراموش می‌کردی

1640
01:37:51,360 --> 01:37:53,560
.این چیزا برام مهم نیست
دارم سعی می‌کنم تمرکز کنم

1641
01:37:53,640 --> 01:37:55,680
...خیلی می‌ترسی که دوستت نداشته باشن -
بس کن -

1642
01:37:55,760 --> 01:37:57,720
که هر چیزی رو از هر کسی قبول می‌کنی

1643
01:37:57,800 --> 01:37:58,640
بس کن

1644
01:37:58,720 --> 01:38:00,840
تقصیر تو نیست که فقط
عوضی‌ها رو پیدا می‌کنی

1645
01:38:00,920 --> 01:38:02,400
برای اینه که عوضی‌ها تعدادشون زیاده

1646
01:38:04,280 --> 01:38:06,480
تعداد کمی از مردا می‌تونن
دختری مثل تو رو دوست داشته باشن

1647
01:38:08,000 --> 01:38:10,200
...چون دخترای مهربون

1648
01:38:12,080 --> 01:38:14,990
...قوی، باهوش، باحال

1649
01:38:14,990 --> 01:38:17,240
...زنایی که نیازی به محافظت ندارن، خب

1650
01:38:18,800 --> 01:38:20,920
...دوست داشتن اونا آسون نیست، این

1651
01:38:21,440 --> 01:38:22,600
ترسناکه

1652
01:38:23,520 --> 01:38:25,920
اگه من مرد بودم از دوست داشتنت نمی‌ترسیدم

1653
01:38:28,160 --> 01:38:29,520
...می‌شه بهم قول بدی که

1654
01:38:30,520 --> 01:38:33,560
که تلاش می‌کنی یکی رو
...وارد زندگیت کنی که

1655
01:38:34,080 --> 01:38:35,360
که لیاقت تو رو داره

1656
01:38:35,440 --> 01:38:36,680
من هیچ قولی نمی‌دم

1657
01:38:37,280 --> 01:38:39,360
،اگه با سم ادامه دادی

1658
01:38:39,440 --> 01:38:43,040
،آزاد می‌شی، رئیس خودت می‌شی
تیم عالی‌ای می‌شید

1659
01:38:43,120 --> 01:38:44,920
،اینا برام مهم نیستن
می‌خوام با تو باشم

1660
01:38:44,960 --> 01:38:46,680
داری چه غلطی می‌کنی؟
این چه بازی مسخره‌ایه؟

1661
01:38:48,240 --> 01:38:49,800
من زنده نمی‌مونم، این رو می‌دونیم

1662
01:38:50,320 --> 01:38:52,240
،بی‌خیال، کارول، تمرکز کن
التماست می‌کنم

1663
01:38:52,320 --> 01:38:54,160
.به بچه فکر کن
قراره یه خانواده بشیم

1664
01:38:56,640 --> 01:38:58,640
این زندگی برای یه نوزاد خوب نیست

1665
01:38:58,720 --> 01:39:01,160
.نه، لطفا اینجوری نه
فقط برو بالای پشت‌بوم

1666
01:39:01,240 --> 01:39:03,000
!و یه کاری بکن. لعنتی

1667
01:39:09,400 --> 01:39:11,200
الکس؟ -
کارول، اونا توی ساختمونن -

1668
01:39:11,280 --> 01:39:12,120
لعنتی -
حرکت کن -

1669
01:39:12,200 --> 01:39:14,240
،فقط از روی پشت‌بوم بپر، کارول
لطفا یه راهی پیدا کن

1670
01:39:14,320 --> 01:39:15,480
لطفا منو تنها نذار

1671
01:39:15,560 --> 01:39:17,040
الکس، باید بری

1672
01:39:18,200 --> 01:39:19,480
نه

1673
01:39:20,680 --> 01:39:22,320
بدون تو نمی‌تونم

1674
01:39:24,040 --> 01:39:25,680
البته که می‌تونی، عزیزم

1675
01:39:26,280 --> 01:39:27,480
تو قوی‌ترینی

1676
01:39:28,000 --> 01:39:29,920
تو همیشه قوی‌ترین بودی

1677
01:39:30,560 --> 01:39:33,200
مطمئنم که می‌تونی. حالا برو

1678
01:39:34,040 --> 01:39:35,040
نه، نمی‌تونم

1679
01:39:35,120 --> 01:39:37,160
.هر کاری من بگم می‌کنی
برو،‌ الکس

1680
01:39:37,240 --> 01:39:38,480
نه، نمی‌تونم

1681
01:39:38,560 --> 01:39:42,520
.برو! گوش کن
برای یک‌بار هم که شده حرف من رو گوش کن. برو

1682
01:39:44,200 --> 01:39:46,000
نمی‌بینی که دارم این کار رو
برای تو انجام می‌دم؟

1683
01:39:46,080 --> 01:39:47,800
اونا سال‌ها از ما دزدیدن

1684
01:39:47,880 --> 01:39:50,240
یالا، برو. تو آزادی

1685
01:40:06,560 --> 01:40:08,320
سلاحت رو بذار روی زمین

1686
01:40:12,280 --> 01:40:13,520
سلاحت رو بذار روی زمین

1687
01:40:42,920 --> 01:40:45,440
یه تیرانداز داریم
با پنج نفر مجروح

1688
01:40:56,520 --> 01:40:58,320
یه تک‌تیرانداز هست. پناه بگیرید

1689
01:40:58,400 --> 01:41:00,200
.یه تک‌تیرانداز در طبقه سومه
می‌تونم ببینمش

1690
01:41:00,280 --> 01:41:02,320
یه تک‌تیرانداز اون طرف خیابونه

1691
01:41:02,400 --> 01:41:04,520
،الکس، اونا تو رو دیدن
دارن میان سراغت

1692
01:41:04,600 --> 01:41:06,920
.سلاحت رو همین‌جا بذار
من یه کاریش می‌کنم

1693
01:41:07,000 --> 01:41:08,560
پر شده، اما مسلح نیست

1694
01:41:29,680 --> 01:41:30,680
...لعنت بهش

1695
01:41:31,120 --> 01:41:32,120
لعنتی

1696
01:41:34,800 --> 01:41:36,120
موفق نمی‌شم

1697
01:41:40,440 --> 01:41:42,560
الکس. یه نفس عمیق بکش

1698
01:41:42,640 --> 01:41:44,320
من موفق نمی‌شم -
تمرکز کن -

1699
01:41:44,400 --> 01:41:48,560
.تمرکز کن و اتاق ۱۴ رو پیدا کن
اونجا به پشت‌بوم راه داره

1700
01:41:50,760 --> 01:41:52,320
خیلی‌خب، ۱۴

1701
01:42:00,920 --> 01:42:01,920
اوه، لعنتی

1702
01:44:09,960 --> 01:44:11,160
یه قهوه می‌خوای؟

1703
01:44:16,280 --> 01:44:17,440
قهوه؟

1704
01:44:18,080 --> 01:44:20,520
،بعد از چهار سال
فقط همین، الکس؟ قهوه؟

1705
01:44:26,160 --> 01:44:28,080
حتی یه بوس یا یه بغل هم نه؟ هیچی؟

1706
01:44:28,560 --> 01:44:32,520
،حتی نمی‌گی «واقعاً خوشحالم که می‌بینمت
اما شرمنده که اصلاً باهات تماس نگرفتم

1707
01:44:32,600 --> 01:44:34,080
«چون خیلی ناراحت بودم

1708
01:44:35,400 --> 01:44:37,400
حق با توئه، خیلی ناراحت بودم

1709
01:44:41,360 --> 01:44:43,240
چندین بار بهت زنگ زدم

1710
01:44:44,320 --> 01:44:45,320
می‌دونم

1711
01:44:45,840 --> 01:44:48,000
به گوشی من هم می‌شه زنگ زد -
!امکان نداره -

1712
01:44:48,080 --> 01:44:50,240
حتماً گوشی خیلی خوبیه

1713
01:44:55,400 --> 01:44:56,960
قهوه می‌خوای؟

1714
01:44:57,040 --> 01:44:58,280
اوهوم

1715
01:45:02,520 --> 01:45:04,920
اومدم پیدات کنم چون بهت نیاز دارم

1716
01:45:06,000 --> 01:45:07,360
و چون دلم برات تنگ شده

1717
01:45:09,280 --> 01:45:11,160
فقط یه سفر رفت و برگشت، قول می‌دم

1718
01:45:12,400 --> 01:45:13,680
برای آخرین بار

1719
01:45:16,240 --> 01:45:18,360
من سه ساله که اسلحه دستم نگرفتم

1720
01:45:19,120 --> 01:45:22,320
.نیومدم که تو رو استخدام کنم، عزیزم
فقط می‌خوام باهام بیای

1721
01:45:22,400 --> 01:45:24,000
اگه دوست نداشتی، برگرد بیا اینجا

1722
01:45:27,520 --> 01:45:30,160
ده دقیقه فرصت داری بگی بله
وگرنه همه گوجه‌هات رو له می‌کنم

1723
01:45:30,240 --> 01:45:31,360
مسخره‌ان

1724
01:45:36,640 --> 01:45:38,040
نمی‌تونم، شرمنده

1725
01:46:10,880 --> 01:46:12,000
...خب

1726
01:46:15,280 --> 01:46:16,680
اینجا چی‌کار می‌کنیم؟

1727
01:46:46,080 --> 01:46:47,720
اسمت چیه؟

1728
01:46:49,160 --> 01:46:51,000
رائول. با "ئ" نوشته می‌شه

1729
01:46:52,920 --> 01:46:58,000
♪ I’ll Stand By You – Pretenders ♪

1730
01:47:42,960 --> 01:47:45,280
واقعاً می‌کشمت -
آره، می‌دونم -

1731
01:47:47,000 --> 01:47:48,480
بهم بگو چی شد

1732
01:47:48,560 --> 01:47:50,480
همه چیز رو بهت می‌گم

1733
01:48:00,280 --> 01:48:02,920
شرمنده. خیلی متاسفم

1734
01:48:14,200 --> 01:48:15,200
رائول

1735
01:48:15,960 --> 01:48:16,960
بیا، عزیزم

1736
01:48:23,520 --> 01:48:25,800
،این خیلی خوبه
اما هردوتاتون قراره بمیرید

1737
01:48:25,880 --> 01:48:27,440
یعنی، کاملاً واقعی

1738
01:48:28,080 --> 01:48:29,240
بیا، عشقم

1739
01:48:29,800 --> 01:48:31,560
بیا اینجا، عزیزم -
وای خدایا -

1740
01:48:33,600 --> 01:48:36,240
تو همه چیز رو بهم می‌گی -
من یه داستان می‌خوام -

1741
01:48:36,320 --> 01:48:39,080
می‌خوای برات داستان بگم؟ -
من هم همینطور. یه داستان می‌خوام -

1742
01:48:39,160 --> 01:48:41,440
.من هم همینطور، رائول
یه داستان طولانی می‌خوام

1743
01:48:41,520 --> 01:48:43,320
مامان یه داستان طولانی
برات تعریف می‌کنه

1744
01:48:50,560 --> 01:49:05,560
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1747
01:49:43,800 --> 01:49:47,880
...وای نه. لعنتی. یادم رفت
دیالوگ‌هام رو فراموش کردم

1748
01:49:52,320 --> 01:49:53,680
!بوس

1749
01:49:53,760 --> 01:49:56,000
اون فکر می‌کنه که خنده‌داره

1750
01:49:56,080 --> 01:49:58,320
ببخشید. باید می‌گفتم... ببخشید

1751
01:49:59,040 --> 01:50:00,840
گندش بزنن. کسی اونجا نیست

1752
01:50:00,920 --> 01:50:02,200
اوه. لعنتی

1753
01:50:02,280 --> 01:50:04,320
شرمنده، ترسیدم

1754
01:50:05,880 --> 01:50:06,960
خاموش کردم

1755
01:50:09,560 --> 01:50:10,680
ببخشید

1756
01:50:10,760 --> 01:50:12,880
لعنتی -
خیلی مسخره شدی -

1757
01:50:12,960 --> 01:50:13,960
خفه شو

1758
01:50:14,720 --> 01:50:17,320
...اما این

1759
01:50:19,680 --> 01:50:23,000
باور نکردنیه که چطور می‌تونی... گندش بزنن

1760
01:50:23,080 --> 01:50:25,960
سوسیس‌هایی که دوستت رو
لمس می‌کنن... گندش بزنن

1761
01:50:26,040 --> 01:50:28,120
...سوسیس هایی که دوستت رو لمس می‌کنن

1762
01:50:30,120 --> 01:50:32,080
...سوسیس‌هایی که اون

1763
01:50:32,160 --> 01:50:34,280
سوسیس‌هایی که دوستت
...بهشون دست می‌زنه

1764
01:50:35,360 --> 01:50:37,360
اینطوری قابل مشاهده‌ست؟ -
آره -

1765
01:50:37,440 --> 01:50:38,760
درسته. بیشتر اینطوری

1766
01:50:39,400 --> 01:50:40,800
نه. نمی‌تونم انجامش بدم

1767
01:50:40,880 --> 01:50:42,880
من افرادی رو پیدا می‌کنم
که منو نمی‌شناسن

1768
01:50:43,920 --> 01:50:45,600
جمله رو درست نگفتم، نه؟

1769
01:50:45,680 --> 01:50:48,320
چرا دیگه مشروب نمی‌خوری؟ -
...نمی‌دونم -

1770
01:50:50,440 --> 01:50:52,800
...چرا -
ببخشید -

1771
01:50:52,880 --> 01:50:55,000
چرا دیگه مشروب نمی‌خوری؟

1772
01:50:59,240 --> 01:51:00,680
استرس نداشته باش، عزیزم

1773
01:51:00,760 --> 01:51:03,440
اوه، اون داره می‌رینه. عالیه

1774
01:51:03,520 --> 01:51:05,240
انرژی

1775
01:51:06,840 --> 01:51:10,080
۲۷اِی... لعنتی

1776
01:51:10,640 --> 01:51:12,320
...صحنه ۲۷اِی/۲. برداشت دوم

1777
01:51:12,400 --> 01:51:14,640
صحنه ۲۵اِی/۱. برداشت دوم

1778
01:51:14,720 --> 01:51:15,760
کلاکت پایانی

1779
01:51:17,040 --> 01:51:18,120
کات

