﻿1
00:01:40,240 --> 00:01:52,240
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>
  


3
00:01:52,240 --> 00:01:56,698
پادشاهان همه‌ی جنگ‌هارو برای حفظ اقتدار خودشون انجام میدن

4
00:01:57,573 --> 00:02:00,948
،برای ادامه دادن اونها
نیاز به اسم‌های زیادی داشتن

5
00:02:01,131 --> 00:02:01,922
...زمین

6
00:02:01,964 --> 00:02:03,214
...مردم


7
00:02:03,256 --> 00:02:04,172
...تقوا

8
00:02:04,214 --> 00:02:05,297
...حقوق

9
00:02:07,546 --> 00:02:13,005
اقتدار" تنها اساس هر سلطنت هست"

10
00:02:13,546 --> 00:02:15,796
اقتدار

11
00:02:38,672 --> 00:02:42,464
بابام رانادهران مبارز خوبی هست؟

12
00:02:42,464 --> 00:02:46,339
آره... البته
شکست ناپذیره

13
00:02:47,297 --> 00:02:51,131
دلیل پیروزی‌های رانادهران نه فقط قدرت او بود

14
00:02:51,172 --> 00:02:53,464
بلکه‌ قبیله‌های قدرتمندی داشت که ازش حمایت میکردن

15
00:02:53,506 --> 00:02:55,964
مخصوصا قبیله پرامپالی

16
00:02:56,922 --> 00:03:04,131
تو هر شرایط خطرناکی، پرومپلی پشت پاندیاس بود

17
00:03:04,131 --> 00:03:07,339
رانندیرن تا حالا ترسیده؟

18
00:03:11,672 --> 00:03:14,214
یه داستان برات تعریف میکنم

19
00:03:14,506 --> 00:03:19,631
یاتیسای هرگز دوست نداشت تو صلح باشه
(جنوب هند)

20
00:03:19,672 --> 00:03:24,297
در زمان سلطنت آریکساری، پدر راندهران

21
00:03:24,297 --> 00:03:28,006
جنگ بین قبیله‌های چرا، چولا و پاندیاس دوباره شروع شد

22
00:03:28,006 --> 00:03:32,589
این جنگ چند روز و چند ماه طول نکشید

23
00:03:32,589 --> 00:03:38,297
پس از شکست، نیروهای چرا بی‌رحمانه حمله میکردن

24
00:03:38,297 --> 00:03:41,964
زمان گذشت، و همینطور جنگ

25
00:03:42,006 --> 00:03:46,506
سن آریکساری باعث شده بود در دیوارهای قلعه محصور بشه

26
00:03:46,506 --> 00:03:49,839
رانادهران شروع به رهبری نیروهای پاندیان کرد

27
00:03:49,964 --> 00:03:53,881
چران فرض میکرد که الان زمان خوبی برای شکست پاندیاس هست

28
00:03:53,881 --> 00:03:55,381
از چولاس درخواست کمک کردن

29
00:03:55,422 --> 00:03:59,131
با چولاس، کانگو، کارناتاکا، شش قبیله ولیر

30
00:03:59,131 --> 00:04:04,381
و ده قبیله کوچک دیگه، در مقابل پاندیاس ایستادن

31
00:04:04,381 --> 00:04:07,964
قبیله ما اینار هم بین اونا بود

32
00:04:07,964 --> 00:04:13,006
تاریخ شاید به اشتباه قضاوت کرده که این امر باعث پایان دوران پاندیاس خواهد بود

33
00:04:13,047 --> 00:04:18,464
ولی پاندیاس توسط رانادهران رهبری میشد

34
00:04:21,922 --> 00:04:26,256
اون روز یاتیسای چیزی به جز جنازه‌های کشته شده نداشت

35
00:04:26,297 --> 00:04:30,756
حتی بادی که اونجا میوزید بوی خون میداد

36
00:04:30,797 --> 00:04:35,464
رانادهران چراس شکست خورده رو
به عنوان برده به پیش عرب‌ها تبعید کرد

37
00:04:35,506 --> 00:04:39,339
چولاس گمشده در جنگل کمین کردن

38
00:04:39,381 --> 00:04:42,172
پاندیاس کنترل کامل منطقه جنوبی رو به دست گرفت

39
00:04:42,547 --> 00:04:45,756
قلعه چولان رو به عنوان قلمرو شمالی خودشون قرار دادن

40
00:04:45,756 --> 00:04:50,589
رانادهران در قلعه چولان به تخت
سلطنت نشست و شروع به حکمرانی کرد

41
00:04:50,631 --> 00:04:55,506
درگیری بین امپراتوری‌ها قبیله‌های کوچکتری که درگیر هستن رو ناپدید میکنه

42
00:04:55,547 --> 00:05:02,089
گروه‌هایی که رها شدن یا عشایر شدن یا پناهنده

43
00:05:02,672 --> 00:05:06,589
خیلی از قبیله‌های ولیر استقلال خودشون رو داخل اون جنگ از دست دادن

44
00:05:06,631 --> 00:05:10,839
خیلی از قبیله‌های کوچک‌تر بدون بازمونده ناپدید شدن

45
00:05:10,839 --> 00:05:15,047
قبیله ما تا صحرا دنبال شد

46
00:05:15,089 --> 00:05:19,464
نمیتونستیم زراعت کنیم
پس خیلی ضعیف شدیم

47
00:05:19,506 --> 00:05:26,797
قبلا ما کارخونه آهن رو اداره میکردیم
ولی الان باید با سنگ شکار میکردیم

48
00:05:27,422 --> 00:05:30,089
اما قانون طبیعت بی‌خبر بود

49
00:05:30,672 --> 00:05:33,964
وقتی حتی امپراتورها از رانادهران ترس داشتن

50
00:05:34,006 --> 00:05:37,922
طبیعت یک جنگجو بزرگ علیه رانادهران به وجود آورد

51
00:05:37,964 --> 00:05:41,422
کوتی حین افزایش دما در صحرا به دنیا اومد

52
00:05:41,464 --> 00:05:45,922
بیست و پنج سال بعد، کوتی خودش رو به عنوان یه مرد آلفا اشکار کرد

53
00:05:45,964 --> 00:05:52,839
هر روز رانادهران، کسی که ندیده بود رو به یاد می‌آورد

54
00:05:52,839 --> 00:05:58,589
اون صحرای خشک این انگیزه رو به
کوتی داد که سلطنت رو مال خودش کنه

55
00:05:58,631 --> 00:06:01,922
اون انگیزه بهش این قدرت رو داد که جلوی رانادهران بایسته

56
00:06:03,631 --> 00:06:07,672
این اتفاق 15 سال پیش افتاده

57
00:06:09,339 --> 00:06:10,964
انگیزه کوتی

58
00:06:11,006 --> 00:06:17,297
باعث شد که متوجه سنگرهای چولانی
بشه که پاندیاس سال‌ها پیداشون نکرده بود

59
00:06:17,297 --> 00:06:22,339
انگیزه کوتی، دوباره قراره جون خیلی‌هارو بگیره

60
00:06:22,381 --> 00:06:27,131
انگیزه کوتی، قراهر دوباره یاتیسای رو غرق خون بکنه

61
00:06:27,131 --> 00:06:29,464
پناهگاه‌های چولان

62
00:06:32,214 --> 00:06:34,214
چطوری ردپای چولان رو دنبال کردید؟

63
00:06:34,256 --> 00:06:36,506
درود به قهرمان 100 میدان نبرد

64
00:06:36,547 --> 00:06:37,464
پیامی داری؟

65
00:06:37,464 --> 00:06:39,631
برای پس گرفتن زمین‌های چولان از پاندیاس

66
00:06:39,672 --> 00:06:42,464
برای کمک به چولاس، اینارها آماده هستن

67
00:06:42,506 --> 00:06:44,047
قبیله چولاس آماده نیست

68
00:06:44,047 --> 00:06:48,464
،در حین جنگ چرا در مقابل
سلسه چولا نابود شد

69
00:06:48,506 --> 00:06:52,381
آخرین امید ما، شاهزاده 4 ساله چولان، نالان هست

70
00:06:52,381 --> 00:06:54,297
مهم‌ترین چیز برای ما امنیت او هست

71
00:06:54,297 --> 00:06:57,089
برای 15 سال بعدی، کاری نمیکنیم

72
00:06:57,131 --> 00:06:58,422
بعدش دوباره همه چیز رو به دست میاریم

73
00:06:58,464 --> 00:06:59,714
چی گیرتون میاد؟

74
00:06:59,714 --> 00:07:00,922
استقلال قبیله‌ام

75
00:07:00,964 --> 00:07:04,672
طی یک سال، اینارها دوباره قلعه رو به چولاس پس میدن

76
00:07:04,714 --> 00:07:05,339
در عوض

77
00:07:05,381 --> 00:07:07,172
اینارها یه پادشاهی جدا خواهند داشت

78
00:07:07,214 --> 00:07:08,964
و چولاس باید تاییدش کنه

79
00:07:08,964 --> 00:07:11,714
باید از پرداخت مالیات آزاد بشیم

80
00:07:11,756 --> 00:07:14,631
باید دوباره سرزمین‌مون رو به دست بیاریم

81
00:07:14,672 --> 00:07:16,006
شجاعانه‌ست

82
00:07:16,047 --> 00:07:16,714
...ولی

83
00:07:16,756 --> 00:07:19,172
یه تیم کوچیک نمیتونه پاندیاس رو شکست بده

84
00:07:19,214 --> 00:07:20,589
قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود

85
00:07:20,631 --> 00:07:24,297
وقتی که قلعه رو تسخیر کردیم
بیست هزار نیروی چولان برای مقاومت لازم دارم

86
00:07:24,339 --> 00:07:26,506
باید اجازه استفاده از پرچم چولان رو داشته باشم

87
00:07:26,547 --> 00:07:28,714
قلعه کمتر از یه سال سقوط میکنه

88
00:07:28,756 --> 00:07:29,589
امتحان کنید

89
00:07:33,089 --> 00:07:35,672
یه گروه کوچیک نمیتونه پاندیاس رو شکست بده

90
00:07:57,214 --> 00:08:03,172
یاتیسای

91
00:12:15,381 --> 00:12:18,672
منطقه اینار

92
00:12:51,214 --> 00:12:53,964
با من مبارزه کن

93
00:12:54,006 --> 00:12:58,214
رهبر واقعی داخل میدون نبرد مشخص میشه

94
00:13:19,964 --> 00:13:23,006
نفر بعدی؟
تو باهام مبارزه کن

95
00:13:23,047 --> 00:13:25,839
چرا؟ با موفقیتت برو خونه

96
00:13:25,881 --> 00:13:29,506
جلوی شجاعت خودتون رو نگیرید

97
00:13:29,506 --> 00:13:33,297
باهام مبارزه کن، بیا

98
00:15:12,381 --> 00:15:18,339
این وسواست به رهبری رو به من تحمیل نکن

99
00:15:19,131 --> 00:15:21,381
...بیخیال شدم

100
00:15:22,131 --> 00:15:26,381
فقط بخاطر تو بیخیال شدم

101
00:15:54,964 --> 00:15:59,381
قراره حمله کنیم؟

102
00:16:07,256 --> 00:16:09,256
قراره؟

103
00:16:09,922 --> 00:16:13,714
پسرم قراره فرزند یه پادشاه باشه

104
00:16:13,714 --> 00:16:16,881
زیاد بهش فکر نکن، آروم باش

105
00:16:16,881 --> 00:16:21,339
مطمئن شو بچه جدید حتما پسره

106
00:16:21,381 --> 00:16:25,422
اجازه بده حرف کشیش به واقعیت بپیونده

107
00:16:26,006 --> 00:16:32,006
دریای عرب، 3500 مایل دورتر
غرب کشور پاندیاس

108
00:17:04,172 --> 00:17:07,839
بعد از 25 سال داری به سرزمین مادریت برمیگردی

109
00:17:07,881 --> 00:17:12,214
میتونی گرماش رو حس کنی؟

110
00:17:12,256 --> 00:17:15,047
شماها چجور مردمی هستید؟

111
00:17:15,047 --> 00:17:20,714
چرا رانادهران میخواست این همه سال شما رو تو همین وضعیت نگه داره؟

112
00:17:20,756 --> 00:17:24,797
و چرا میخواست تو زنده برگردی؟

113
00:17:24,839 --> 00:17:26,964
ذهنیتت چیه؟

114
00:17:27,006 --> 00:17:32,047
کی باعث شده امید داشته باشید زنده بمونید؟

115
00:17:32,964 --> 00:17:36,756
باشد که به زودی به آرامش برسید

116
00:17:38,672 --> 00:17:42,297
کاروایور، منطقه پاندیان

117
00:18:51,297 --> 00:18:54,006
شهوت مارو جوون نگه میداره

118
00:18:54,214 --> 00:18:56,964
دختران رقاص یا فرشتگان الهی؟

119
00:18:57,589 --> 00:19:00,131
حرکتش من رو نابود کرد

120
00:19:01,547 --> 00:19:04,547
همچین دختر خوشگلی تو همچین جایی؟

121
00:19:05,464 --> 00:19:08,881
کی میتونم شهدش رو بچشم؟

122
00:19:08,922 --> 00:19:10,672
چشیدن دیگه آسون نیست

123
00:19:10,714 --> 00:19:13,214
قوانین معبد سخت‌تر شدن

124
00:19:13,214 --> 00:19:16,089
رهبر زنشون هم این اجازه رو نمیده

125
00:19:16,131 --> 00:19:17,297
رهبر زن؟

126
00:19:17,339 --> 00:19:20,631
چند مدت پیش، خود رهبرشون اومد مارو سرگرم کرد

127
00:19:20,672 --> 00:19:22,381
اون مال قبلا بوده

128
00:19:22,381 --> 00:19:24,922
امروزه قوانین خیلی سخت‌تر شده

129
00:19:24,964 --> 00:19:26,631
خیلی احتمالش کمه

130
00:19:27,964 --> 00:19:30,589
پس بیارشون پیش من

131
00:19:30,631 --> 00:19:32,589
کل گروه رو میخرم

132
00:19:33,297 --> 00:19:36,339
میبرشون داخل معابد چولان

133
00:19:36,381 --> 00:19:37,922
دستور پادشاه مطالبه میشه

134
00:19:37,922 --> 00:19:40,089
پادشاه؟ ما اینجا خدا هستیم

135
00:19:40,131 --> 00:19:41,964
خودم حواسم به دستورات هست

136
00:19:41,964 --> 00:19:43,714
آماده حرکتشون کن

137
00:19:50,672 --> 00:19:52,756
چرا سر حال نیستی؟

138
00:19:53,881 --> 00:19:57,422
هیچی... امروز چندتا مرد جدید مارو دیدن

139
00:19:57,631 --> 00:20:00,797
بعد از دیدنشون استرس دارم

140
00:20:00,922 --> 00:20:04,422
هر روز خیلی‌ها مارو میبینن، مهم نیست که

141
00:20:04,422 --> 00:20:08,464
خیلی خب، بگو ببینم، چیکار کنم که خوشحال شی؟

142
00:20:08,464 --> 00:20:10,047
کانان رو برام بیار
(عشق الهی)
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

143
00:20:10,089 --> 00:20:11,506
یا من رو از اینجا آزاد کن

144
00:20:11,506 --> 00:20:14,214
خودت گفتی کانان خودش میاد

145
00:20:14,256 --> 00:20:17,506
ولی چرا حالا داری از من درخواستش میکنی؟

146
00:20:17,589 --> 00:20:21,047
بریم دنبالش بگردیم؟

147
00:20:21,297 --> 00:20:24,297
ما؟
چطور ممکنه؟

148
00:20:26,297 --> 00:20:29,339
این پیشرفت باید اتفاق بیفته

149
00:20:29,381 --> 00:20:32,047
چه شکست بخوریم چه پیروز شیم
مهم نیست

150
00:20:32,089 --> 00:20:34,006
بذر امیده

151
00:20:34,047 --> 00:20:37,297
یه روزی، این بذر باعث میشه قبیله ما به سلطنت برسه

152
00:20:37,339 --> 00:20:39,381
با این کار خودت رو به کشتن میدی

153
00:20:39,381 --> 00:20:41,506
این دیدگاهت باعث نابودی ما میشه

154
00:20:41,506 --> 00:20:43,672
پاندیاس ماهی طعمه نیست

155
00:20:43,714 --> 00:20:45,631
اونا نهنگ‌هایی هستن که کوسه‌هارو قورت میدن

156
00:20:45,672 --> 00:20:48,797
اگر پاندیاس بخواد، اینارها نابود میشن

157
00:20:48,839 --> 00:20:50,589
پاندیاس حتی به ما فکر هم نمیکنه

158
00:20:50,589 --> 00:20:51,839
قدرت ما همینه

159
00:20:51,881 --> 00:20:54,422
هیچ چیزی در مورد ما نمیدونن

160
00:20:54,464 --> 00:20:58,464
یه حمله برنامه‌ریزی شده تو زمان درست نابودشون میکنه

161
00:20:58,464 --> 00:21:02,297
هر نقشه‌ای که داری
احتمال موفق شدنش صفره

162
00:21:02,339 --> 00:21:04,881
پیروزی‌مون یه سرابه

163
00:21:04,922 --> 00:21:06,589
ما به جنگ میریم

164
00:21:06,631 --> 00:21:08,506
کسایی که از خون میترسن میتونن همینجا بمونن

165
00:21:08,506 --> 00:21:11,047
تاریخ فریاد میزنه که صدها اینار

166
00:21:11,047 --> 00:21:11,964
هزاران نفر از پاندیاس رو شکست دادن

167
00:21:12,006 --> 00:21:17,964
کالان تا وقتی که من برگردم اینجارو رهبری میکنه
اگه برنگشتم، اون رهبره

168
00:21:20,464 --> 00:21:23,714
وزیر پاندیان ازتون میخواد که به معابد چولان جابه‌جا بشید

169
00:21:23,756 --> 00:21:26,631
درآمدتون سه برابر میشه
نظرت چیه؟

170
00:21:26,714 --> 00:21:29,131
نمیدونم چی بگم

171
00:21:29,256 --> 00:21:31,214
شاها رقاص مادرزادی هستید

172
00:21:31,256 --> 00:21:33,006
اینجا خودتون رو گرفتار نکنید

173
00:21:33,089 --> 00:21:35,297
میزان دیده شدنتون تو معبد چولان خیلی بیشتره

174
00:21:35,339 --> 00:21:37,881
خیلی محبوب میشید و تبدیل به یه ستاره میشید

175
00:21:37,881 --> 00:21:41,506
اینجا آرامش داریم و حس امنیت میکنیم

176
00:21:41,922 --> 00:21:44,506
خداوند در همه چیز قادر مطلقه

177
00:21:44,547 --> 00:21:46,089
نگران این چیزاش نباش

178
00:21:46,089 --> 00:21:48,672
ستاره میگن تو صد سال بعدی

179
00:21:48,672 --> 00:21:51,714
پادشاهی پاندیان شکوفا خواهد بود
شما به کارتون ادامه بدید

180
00:22:15,756 --> 00:22:17,756
نگرانی‌تون رو درک میکنم

181
00:22:17,797 --> 00:22:21,172
همه حیوون‌ها قبل از کمین کردن مثل هم رفتار میکنن

182
00:22:21,214 --> 00:22:26,339
فقط یه حمله شجاعانه، یه ببر رو از یه روباه متمایز میکنه

183
00:22:26,339 --> 00:22:29,256
شماها ترسیدید، فرار کردید و زندگی عشایری داشتید

184
00:22:29,297 --> 00:22:31,256
همین رو هم به من یاد دادید

185
00:22:31,256 --> 00:22:33,547
چرا ما زراعت نداریم؟

186
00:22:33,589 --> 00:22:35,672
زمین‌مون کجاست؟

187
00:22:35,714 --> 00:22:39,381
بچه من نباید این سوال‌هارو از من بپرسه

188
00:22:39,422 --> 00:22:41,964
نباید یه شکارچی عشایر باشه

189
00:22:41,964 --> 00:22:44,089
بدون تو، نمیتونم برم

190
00:22:44,089 --> 00:22:46,464
نیروهامون به حضورت نیاز دارن

191
00:22:46,464 --> 00:22:49,547
امید اونا هستی

192
00:22:49,547 --> 00:22:52,006
بهم اعتماد کن

193
00:22:52,256 --> 00:22:57,839
با من بیا، نه بخاطر من، بخاطر بچه‌ام

194
00:23:07,506 --> 00:23:10,589
ما حیوون هستیم؟ که بقیه بهمون دستور بدن؟

195
00:23:10,589 --> 00:23:12,631
دولت بهمون دستور میده چیکار میتونیم بکنیم

196
00:23:12,672 --> 00:23:14,047
پس بگو دولت خودش بره برقصه

197
00:23:14,047 --> 00:23:15,297
نظر استادمون چیه؟

198
00:23:15,339 --> 00:23:18,006
میگه باعث افزایش محبوبیت‌تون میشه

199
00:23:18,131 --> 00:23:20,297
بخاطر محبوبیت ما نیست
بخاطر شهوت خودشونه

200
00:23:20,339 --> 00:23:21,714
هی، چی داری میگی؟

201
00:23:21,756 --> 00:23:22,756
ولش کن

202
00:23:22,756 --> 00:23:24,964
چرا بدون مشورت با ما قبول کردی؟

203
00:23:25,006 --> 00:23:27,422
اینقدر بالغ شدی پس؟

204
00:23:27,464 --> 00:23:28,964
قراره به منطقه چولان جابه‌جا شیم

205
00:23:28,964 --> 00:23:30,297
آماده حرکت شید

206
00:24:10,964 --> 00:24:13,964
شاهزاده کشور پاندیان، سورانی

207
00:24:14,006 --> 00:24:18,131
دوشنبه گذشته با شرارتی مواجه شده

208
00:24:18,172 --> 00:24:19,756
...و مریض شدن

209
00:24:19,797 --> 00:24:24,464
برای بهتر شدنشون، مردم باید پیشکش‌های خودشون رو تحویل بدن

210
00:24:24,506 --> 00:24:28,714
والدین فرزندان دختر میتونن اون‌هارو به معبد پیشنهاد بدن

211
00:24:28,756 --> 00:24:32,339
و صد سکه به عنوان تقدیر دریافت کنن

212
00:24:54,464 --> 00:24:56,381
اینارها دوباره قلعه رو به چولاس پس میدن

213
00:25:02,131 --> 00:25:05,297
وقتی که قلعه رو گرفتیم، بیست هزار
نیروی چولان برای مقاومت لازم دارم

214
00:25:05,339 --> 00:25:07,422
قلعه کمتر از یه سال سقوط میکنه

215
00:25:09,714 --> 00:25:12,714
پدر صد ساله قبیله ما

216
00:25:12,714 --> 00:25:17,589
بیرون بیا و پیشکش‌های خودت رو ببین

217
00:25:25,881 --> 00:25:27,464
خبر جدیدی هست؟

218
00:25:27,464 --> 00:25:29,589
اینارها تصمیم گرفتن به جنگ برن

219
00:25:29,589 --> 00:25:32,797
باید کتراوایی رو نابود کنی
(الهه صحرا)

220
00:25:32,839 --> 00:25:36,256
رئیس قبیله کیه؟

221
00:25:39,256 --> 00:25:44,506
برای پیروزی اینار، باید برای کتراوایی یه چیزی قربانی کنی

222
00:25:44,506 --> 00:25:47,714
به اندازه کافی متواضعانه نیست

223
00:25:57,797 --> 00:26:00,422
برای پیروزی اینار، کشیش باید کلی قربانی کنه

224
00:26:00,422 --> 00:26:04,297
تا رحمت کتراوای رو به دست بیاره

225
00:26:04,339 --> 00:26:08,756
بعد از دو روز میدون رو آماده کنید

226
00:26:38,839 --> 00:26:46,547
سیان، سین، آگاتتا، آگودهای، و وراسی به عنوان اجداد

227
00:26:46,589 --> 00:26:49,922
کوتی، که تو این قبیله به دنیا اومده

228
00:26:49,964 --> 00:26:57,714
تصمیم گرفته سر پاندیان‌هارو بخاطر ظهور اینار جدا کنه

229
00:26:57,756 --> 00:27:01,464
اینارهایی که میخواهید طرف او باشید

230
00:27:01,506 --> 00:27:08,881
متعهد شوید که حتی با جان خود از رهبر محافظت میکنید

231
00:27:13,964 --> 00:27:20,006
در غروب کا، با خشم شدید

232
00:27:20,047 --> 00:27:25,256
با هزاران رعد و برق آسمان رو پاره کرد

233
00:27:25,297 --> 00:27:29,422
آن رعد و برق‌ها همه چیز را در زمین سوزاندند

234
00:27:29,422 --> 00:27:32,756
خاکستر در طول سال‌ها آتش‌سوزی به وجود آمد

235
00:27:32,797 --> 00:27:38,506
ابرهای سیاهی تشکیل داد و کل خورشید را پوشاند

236
00:27:38,547 --> 00:27:43,422
برای سال‌ها، تاریکی ادامه داشت

237
00:27:43,464 --> 00:27:51,006
بادهای روان، رودخانه‌های جاری و اقیانوس‌های بزرگ همگی یخ زده بودند

238
00:27:51,047 --> 00:27:54,172
وقتی همه موجودات از بین رفته بودند

239
00:27:54,839 --> 00:28:00,089
مردم جنوب در مقابل آن مقاومت کردند

240
00:28:00,131 --> 00:28:03,672
خدای غمگین گفت

241
00:28:03,714 --> 00:28:07,672
اگه هنوز زنده‌اید

242
00:28:09,006 --> 00:28:14,839
نفرین کرد که آب و زمینی که میپرسید شما را خواهد بلعید

243
00:28:16,047 --> 00:28:23,881
در آخرین سپده دم باعث شد نور خورشید به زمین برسد

244
00:28:23,922 --> 00:28:27,172
گویی از اسیری آزاد شده بود

245
00:28:27,172 --> 00:28:30,381
نور خورشید همه چیز رو از حالت یخ زده بیرون آورد

246
00:28:30,422 --> 00:28:35,172
دریای راکد خشن شد

247
00:28:35,214 --> 00:28:39,381
و همه مردم جنوب رو بلعید

248
00:28:39,422 --> 00:28:41,006
برای محافظت از مردم‌شون

249
00:28:41,047 --> 00:28:45,381
اجداد جنوبی، زندگی خودشون رو فدا کردن

250
00:28:45,422 --> 00:28:48,214
و رحمت خدا رو به دست آوردن

251
00:28:48,214 --> 00:28:55,339
خدای متقاعد، اقیانوس خشن رو کنترل کرد

252
00:28:55,339 --> 00:28:58,422
نژاد جنوبی صعود کرد

253
00:28:58,464 --> 00:29:04,256
به قبیله‌های متعددی تقسیم شد و در
دنیا پخش شدن و بر جهان حکومت کردن

254
00:29:04,297 --> 00:29:12,547
بدون اینکه خود را به یاد آوردن، یکدیگر را نابود خواهند کرد

255
00:29:12,589 --> 00:29:18,047
این سرنوشت آن‌هاست"، خدا این رو گفت و رفت"

256
00:29:18,047 --> 00:29:22,381
از آن زمان، نژاد جنوبی به قبیله‌های متعددی تقسیم شد

257
00:29:22,381 --> 00:29:24,797
نبردهای بی‌شماری آغاز شد

258
00:29:24,797 --> 00:29:27,464
اگرچه جان‌های بی‌شماری از دست رفت

259
00:29:27,464 --> 00:29:31,339
ولی روح‌های جنوبی این قبیله همیشه در کنار ما خواهند بود

260
00:29:31,381 --> 00:29:33,381
همچنین در جنگ پیش رو

261
00:29:33,422 --> 00:29:38,422
برای نجات قبیله‌مون، اونهارو پرستش میکنیم

262
00:29:38,464 --> 00:29:43,381
اولین قربانی رو به جنوب پیشنهاد میدیم

263
00:29:43,422 --> 00:29:45,881
قربانی رو بیارید

264
00:29:45,881 --> 00:29:48,422
موگامی، مورکی، آنانگی، ایماتی، ایموکی

265
00:29:48,464 --> 00:29:50,672
کالی، موتیرومنی،تنموگا نامبینی

266
00:29:50,672 --> 00:29:53,214
ایکاری، آرامی یوروویلی

267
00:29:53,256 --> 00:29:55,547
قربانی مارو قبول کنید

268
00:29:55,547 --> 00:29:57,797
به میدان فرود آیید

269
00:29:57,839 --> 00:30:01,506
از هر هشت جهت، اینار ما رو نجات بدید

270
00:30:01,547 --> 00:30:05,672
قدرتتون رو به نیروهای اینار بدید

271
00:30:05,714 --> 00:30:08,339
هرکس که مخالف اینارها باشد

272
00:30:08,339 --> 00:30:10,797
سرشون رو جدا کنید

273
00:30:10,839 --> 00:30:14,172
بهتون دستور میدم، قربانی مارو قبول کنید

274
00:30:14,172 --> 00:30:17,881
ماتیری، آومایموگی، واناراسی، ول‌یوی

275
00:30:17,881 --> 00:30:21,256
قربانی بعدی رو بیارید

276
00:30:21,297 --> 00:30:24,339
سین، پسر کتراوای

277
00:30:24,339 --> 00:30:27,297
اینارها به نیزه و ارتش تو نیاز دارن

278
00:30:27,339 --> 00:30:29,756
که میتونه کل دنیا رو نجات بده

279
00:30:29,797 --> 00:30:35,256
بینش تو حتی خود مرگ را هم میکشد موروگا قدرتمند

280
00:30:35,256 --> 00:30:38,672
حالا، قربانی مارو قبول کنید

281
00:30:38,714 --> 00:30:42,214
اینارهارو نجات بدید

282
00:30:42,214 --> 00:30:46,214
شمارو میخوانم

283
00:31:07,172 --> 00:31:11,422
قربانی بعدی رو بیارید

284
00:31:11,839 --> 00:31:15,589
اینارهارو تو این جنگ نجات بدید

285
00:31:16,922 --> 00:31:20,922
قربانی مارو قبول کنید و گرامی بدارید

286
00:31:20,964 --> 00:31:22,422
گرامی بدارید

287
00:31:28,964 --> 00:31:31,922
به قربانی ما رسوخ کنید

288
00:31:32,047 --> 00:31:35,214
از کوتی محافظت کنید

289
00:31:40,964 --> 00:31:43,881
خداوند پاک

290
00:31:49,631 --> 00:31:51,881
برای او جشن به پا کنید

291
00:32:08,631 --> 00:32:13,964
رهبر اینار باید اسلحه خودش رو به کتراوای بده

292
00:32:14,006 --> 00:32:16,631
زانو بزن و التماس کن

293
00:32:18,589 --> 00:32:20,756
برگرد عقب

294
00:32:26,964 --> 00:32:30,214
کتراوای، قربانی رو نادیده بگیر

295
00:32:30,881 --> 00:32:34,006
اون رو با خودت ببر

296
00:32:34,006 --> 00:32:40,214
او یک جنگجوست، اصل و نسبش قهرمانه، و نسل او شجاعست

297
00:32:40,214 --> 00:32:43,089
به روحش آرامش عطا کنید

298
00:32:43,089 --> 00:32:46,339
اجازه بدید اینارها پیروز بشن

299
00:32:46,339 --> 00:32:50,214
قربانی مارو قبول کن و گرامی بدار

300
00:32:51,797 --> 00:32:55,214
از کوتی محافظت کن

301
00:32:58,672 --> 00:33:03,256
قربانی مارو قبول کن و گرامی بدار، گرامی بدار

302
00:33:03,297 --> 00:33:06,506
از کوتی محافظت کن

303
00:33:32,297 --> 00:33:34,506
ظرف دو شب باید

304
00:33:34,547 --> 00:33:35,714
با مردم چولان در آمیخته بشیم

305
00:33:35,756 --> 00:33:38,672
به دنبال شما، گروه‌های متوالی نفوذ میکنند

306
00:33:38,714 --> 00:33:41,047
در طی ده روز، هزار جنگجو وارد میشن

307
00:33:41,089 --> 00:33:43,839
نباید به صورت دسته‌ای دیده بشیم

308
00:33:43,881 --> 00:33:47,006
گروه‌های ده نفره باید در بازه زمانی مختلف

309
00:33:47,047 --> 00:33:48,047
وارد شهر بشن

310
00:33:48,089 --> 00:33:52,089
جزئیات بیشتر توسط فرماندهان‌تون

311
00:33:52,131 --> 00:33:54,547
بهتون داده میشه

312
00:33:57,881 --> 00:34:01,172
این جنگ شاید غیرممکن به نظر برسه

313
00:34:01,172 --> 00:34:06,089
ولی قطعا میتونیم بدون حتی یه قربانی پیروز بشیم

314
00:34:06,089 --> 00:34:08,047
این جنگ برای نسل‌های آینده ماست

315
00:34:08,089 --> 00:34:13,631
نسل‌های ما دیگه قرار نیست شکارچی و عشایر باشن

316
00:34:13,672 --> 00:34:19,089
زنده باد پادشاه کوتیار

317
00:34:59,547 --> 00:35:03,006
بگو ببینم، کی از خون میترسه؟

318
00:35:04,422 --> 00:35:05,547
...بگو

319
00:35:05,589 --> 00:35:09,172
تا حالا رانادهیران رو دیدی؟

320
00:35:13,631 --> 00:35:17,714
کسی تا حالا ندیده نیروهای چران بترسن

321
00:35:17,756 --> 00:35:20,714
اون روز، حین جنگ چرا چولا

322
00:35:20,922 --> 00:35:24,464
سربازهای ترسیده چران

323
00:35:24,506 --> 00:35:28,797
در تعداد زیاد به سمت غرب فرار کردن

324
00:35:28,797 --> 00:35:31,006
همه یک نام رو به زبان آوردند

325
00:35:31,047 --> 00:35:34,756
رنادهیران لباس خاکستر پوشید و مثل یاما رقصید

326
00:35:34,839 --> 00:35:36,006
یادت باشه

327
00:35:36,047 --> 00:35:39,589
فقط یه شانس براش کشتن رانادهیران داری

328
00:35:39,631 --> 00:35:41,964
اگه از دستش بدی

329
00:35:42,006 --> 00:35:46,214
پایان کارت خواهد بود

330
00:35:46,214 --> 00:35:48,256
مگه بدن رانادهیران هم قرار نیست پاره بشه؟

331
00:35:48,297 --> 00:35:48,922
قطعا

332
00:35:48,922 --> 00:35:54,214
ولی کی شمشیر پاره کردنش رو داره؟

333
00:36:45,089 --> 00:36:48,297
منطقه چولان

334
00:38:22,589 --> 00:38:28,631
این کشور برای دیدن رقص شما خیلی مشتاقه

335
00:42:30,589 --> 00:42:34,964
هی، اونی که اونجا نشسته کیه؟

336
00:42:34,964 --> 00:42:37,881
گفت یه برهمن از پادشاهی چرانه

337
00:42:37,881 --> 00:42:40,214
برهمن؟ بهش سلام کردی؟

338
00:42:40,256 --> 00:42:40,881
نه هنوز

339
00:42:40,922 --> 00:42:45,297
احمق، برای رسیدن به خدا، باید از برهمن‌ها حسابی استقبال کنی

340
00:42:45,339 --> 00:42:47,131
برو، یه نوشیدن براش ببر

341
00:43:05,964 --> 00:43:07,672
سلام و درود برهمن چران

342
00:43:07,672 --> 00:43:08,381
چطوری؟

343
00:43:08,422 --> 00:43:10,672
سلام و درود
خوب هستم

344
00:43:19,172 --> 00:43:26,506
برای یه برهمن، بدن هیکلی و پر از زخمی دارید

345
00:43:26,672 --> 00:43:28,964
برهمن چران، از نوادگان پاراسورامار

346
00:43:28,964 --> 00:43:32,839
عالی، از رقص لذت ببرید

347
00:43:32,922 --> 00:43:34,172
من برمیگردم
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

348
00:43:43,214 --> 00:43:44,422
اونجا

349
00:44:11,422 --> 00:44:14,339
علیرغم تلاش‌های متعدد، نتونستیم رانادهیران رو پیدا کنیم

350
00:44:14,339 --> 00:44:16,631
حتی به زبون آوردن اسمش هم باعث ترس میشه

351
00:44:16,631 --> 00:44:19,172
میگن اون انسان نیست، بلکه یاماست

352
00:44:19,214 --> 00:44:21,506
نیروهامون بین مردم پخش شدن؟

353
00:44:21,547 --> 00:44:23,381
اسلحه‌ها باید کاملا مخفی بشن

354
00:44:23,422 --> 00:44:25,131
دارن میرسن

355
00:44:25,172 --> 00:44:27,756
نیازی نیست نگران اسلحه‌ها باشی

356
00:44:27,797 --> 00:44:31,631
علامت فرستاده شده

357
00:44:34,714 --> 00:44:36,464
منتظر میمونیم

358
00:44:42,047 --> 00:44:44,297
به نظر میرسه یه جنگ قراره اتفاق بیفته

359
00:44:44,339 --> 00:44:45,672
چیز جدی نیست

360
00:44:46,006 --> 00:44:48,714
حین رقص‌مون، به نظر میرسه یه جاسوس وارد شده

361
00:44:48,756 --> 00:44:51,881
تو نگاه اول، میشه گفت مثل شمالی‌ها بود

362
00:44:51,922 --> 00:44:53,381
با حمایت پالاواس‌ها

363
00:44:53,422 --> 00:44:55,672
چراها نقشه حمله ریختن

364
00:44:55,714 --> 00:44:56,797
غر نزن

365
00:44:57,006 --> 00:45:01,506
هر کی بجنگه، مگه رقص ما تموم میشه

366
00:45:01,547 --> 00:45:07,672
جنگ اتفاق میفته، همین حین کانان خواهد رسید و شمارو اسیر میکنه

367
00:45:07,714 --> 00:45:11,506
یه دنیای زیبا از سرزمین کوماری برای شما ساخته میشه

368
00:45:11,547 --> 00:45:13,256
و اونجا یه ملکه میشی

369
00:45:13,256 --> 00:45:15,047
کمتر خیال‌پردازی کن -
...هی -

370
00:45:15,047 --> 00:45:15,964
من دارم میرم

371
00:45:16,006 --> 00:45:17,172
بپر تو آب

372
00:45:17,214 --> 00:45:17,714
...نه

373
00:45:22,256 --> 00:45:25,422
همه مناطق تحت فرمان پاندیاس تسلیم شدن، دیگه خبری از انقلاب نیست

374
00:45:25,464 --> 00:45:27,631
چون اکثر ارتش به جشن آریکساری رفته بودن

375
00:45:27,672 --> 00:45:29,381
فقط تعداد کمی‌شون داخل قلعه مونده بودن

376
00:45:29,381 --> 00:45:31,589
اگرچه نگهبانی از رانادهیران الان خیلی کم شده

377
00:45:31,589 --> 00:45:33,339
ولی همیشه صد نگهبان ازش محافظت میکنن

378
00:45:33,381 --> 00:45:36,672
به خصوص توسط یونانی‌ها و سنوارمان‌ها که پشت سرش هستن

379
00:45:36,714 --> 00:45:39,172
تو طول روز، یه کلاغ میتونه یه جغد رو شکست بده

380
00:45:39,214 --> 00:45:43,214
منتظر یه موقعیت خوب میمونیم

381
00:45:43,256 --> 00:45:46,047
قدرت رانادهیران قطعا کمتر میشه

382
00:45:46,047 --> 00:45:49,631
هر جمعه، رانادهیران به به معبد کوهستانی میره

383
00:45:49,631 --> 00:45:51,672
بیشتر نیروها تو دامنه کوه میمونن

384
00:45:51,714 --> 00:45:53,839
بالاتر، مسیر باریک میشه

385
00:45:53,839 --> 00:45:56,672
تنها راه بالا رفتن، پشت سر هم رفتنه

386
00:45:56,714 --> 00:45:57,922
تقریبا یه مایل

387
00:45:57,922 --> 00:45:59,922
مسیر توسط جنگل احاطه میشه

388
00:45:59,964 --> 00:46:01,839
تقریبا 50 نفر از کوه بالا میرن

389
00:46:01,839 --> 00:46:04,297
میتونیم پخش بشیم و از هر دو سمت محاصره‌اش کنیم

390
00:46:04,297 --> 00:46:07,006
من جلوی بقیه سربازها رو تو دامنه کوه میگیرم

391
00:46:07,047 --> 00:46:08,672
رانادهیران باید از یونانی‌ها

392
00:46:08,672 --> 00:46:10,381
و فرمانده جدا بشه

393
00:46:10,381 --> 00:46:11,839
هدف اصلی کشتن اونه

394
00:46:11,881 --> 00:46:14,839
هیچ پاندیانی نباید زنده از کوه بیاد پایین

395
00:46:14,839 --> 00:46:18,797
با سرهای بریده‌ شده‌شون و پرچم چولان وارد قلعه میشیم

396
00:46:18,839 --> 00:46:22,214
با دیدن سر رهبرشون سربازان پاندیان به ترس میفتن

397
00:46:22,256 --> 00:46:25,256
با دیدن پرچم چولان، مردم چولان سمت ما خواهند بود

398
00:46:25,297 --> 00:46:27,464
قلعه سقوط میکنه

399
00:46:27,506 --> 00:46:29,131
ما شکارچی‌هارو رو شکار میکنیم

400
00:46:29,172 --> 00:46:30,172
یادتون باشه

401
00:46:30,214 --> 00:46:33,006
ما فقط یه فرصت خوب گیرمون میاد

402
00:47:58,547 --> 00:48:02,089
سد دفاعی تشکیل بدید

403
00:48:08,881 --> 00:48:10,131
کی هستن؟

404
00:48:14,464 --> 00:48:16,047
کی هستن؟

405
00:48:16,089 --> 00:48:19,881
مهم نیست کی هستن
سد دفاعی تشکیل بدین

406
00:48:34,297 --> 00:48:38,297
ما پاندیان هستیم، نترسید

407
00:48:38,339 --> 00:48:41,547
ما قلعه بزرگ چولان رو تسخیر کردیم

408
00:48:41,547 --> 00:48:44,464
ما پالاواس رو برگردوندیم

409
00:48:44,464 --> 00:48:46,714
چراس رو تسلیم کردیم

410
00:48:46,714 --> 00:48:50,506
کل سلطنت کالاپیرار رو نابود کردیم

411
00:48:50,547 --> 00:48:52,464
یه گروه کوچیک چیکار میتونه بکنه؟

412
00:48:54,214 --> 00:48:56,381
سد دفاعی تشکیل بدید

413
00:49:00,172 --> 00:49:02,964
همه‌شون رو بکشید

414
00:50:02,256 --> 00:50:03,422
تموم شد

415
00:50:03,464 --> 00:50:05,089
شاید به این سادگی‌ها هم نباشه

416
00:50:19,672 --> 00:50:21,839
تا الان استراتژی‌مون رو حدس زدن

417
00:50:21,839 --> 00:50:25,047
این سری سد دفاعی باید دقیق باز بشه

418
00:50:25,881 --> 00:50:27,672
آماده شید

419
00:54:20,089 --> 00:54:24,131
از سنوارمان حمایت کنید

420
00:54:46,631 --> 00:54:49,381
از پادشاه حمایت کنید، برید

421
00:57:14,214 --> 00:57:17,089
تو برو، برو

422
00:57:17,089 --> 00:57:19,547
من حواسم هست

423
00:57:19,797 --> 00:57:21,381
من حواسم هست

424
00:59:20,839 --> 00:59:23,381
رانادهیران

425
00:59:55,172 --> 00:59:56,589
کی داره میاد؟ -
نمیدونم -

426
00:59:56,631 --> 00:59:58,964
چقدر تا قلعه مونده؟ -
کمتر از بیست دقیقه -

427
00:59:58,964 --> 01:00:01,631
پادشاه هنوز از معبد برنگشته

428
01:00:01,631 --> 01:00:03,464
هیچ چیز درست به نظر نمیرسه

429
01:00:03,464 --> 01:00:06,089
زن‌های رده بالا نباید بیرون بیان

430
01:00:06,131 --> 01:00:07,714
مردم باید تو خونه‌شون بمونن

431
01:00:07,756 --> 01:00:09,839
آیا ارتش فیل‌هارو میشه جمع کرد؟

432
01:00:09,839 --> 01:00:10,714
نه

433
01:00:10,756 --> 01:00:13,131
پس فیل‌هارو تا جنگل دنبال کن

434
01:00:13,131 --> 01:00:17,464
اگه شکست خوردیم، ارتش فیل‌ها نباید به دست رقیب بیفته، برید

435
01:00:19,631 --> 01:00:23,006
همه نیروهارو جمع کنید تا دور قلعه رو محاصره کنیم

436
01:00:23,047 --> 01:00:25,797
هیچ مهاجمی نباید زنده بمونه -
این استراتژی جواب نمیده

437
01:00:25,797 --> 01:00:27,631
تعداد مهاجم‌ها زیاده

438
01:00:27,672 --> 01:00:30,089
خوشه بندی یه مانع برامون هست

439
01:00:30,089 --> 01:00:32,214
بیا، تو رهبری کن
استراتژیت چیه

440
01:00:32,256 --> 01:00:34,839
بگو... استراتژیت رو بگو

441
01:00:34,839 --> 01:00:36,672
رویکرد احمقانه‌ای به نظر میاد

442
01:00:36,714 --> 01:00:40,297
شما جنگجویان مشهوری هستید
نمیتونید همه‌شون رو بکشید؟

443
01:00:40,339 --> 01:00:41,797
پس تمریناتتون چی شد؟

444
01:00:41,797 --> 01:00:47,422
شاه و فرماندهان داخل قلعه نیستند

445
01:00:47,464 --> 01:00:49,089
اونا یه نقشه مشخص دارن

446
01:00:49,131 --> 01:00:51,006
فکر کردن میتونن با این تعداد مارو شکست بدن

447
01:00:51,047 --> 01:00:53,006
با اعتماد به نفس، به خط مقدم حمله کنید

448
01:00:53,006 --> 01:00:55,631
دنبال کنندگاشون به عقب میرن
برید

449
01:00:55,631 --> 01:00:59,381
پاندیان، پاندیان

450
01:01:32,089 --> 01:01:38,839
پاندیاس داره سقوط میکنه
به زودی، قلعه تسلیم دشمنان میشه

451
01:02:30,422 --> 01:02:32,756
...بیاید، بیاید

452
01:02:42,547 --> 01:02:44,006
...سریع‌تر، بیاید

453
01:04:39,047 --> 01:04:40,922
برای چولاس و رئیس قبایل پیام بفرستید

454
01:04:40,922 --> 01:04:43,464
نیروها باید به موقع برسن

455
01:04:43,506 --> 01:04:46,756
پیام فرستاده شد، همچنین توی نیروها رو میاره

456
01:04:46,797 --> 01:04:49,506
به مدت سه روز مردم باید داخل خونه‌هاشون بمونن

457
01:04:49,547 --> 01:04:51,464
کسایی که رعایت نمیکنن رو بکشید

458
01:04:51,506 --> 01:04:53,464
جنگجویان پاندیان تسلیم شده رو بکشید

459
01:04:53,506 --> 01:04:55,756
زنان خدمتگزار رو در اختیار بگیرید

460
01:04:55,797 --> 01:04:59,797
به زن‌های بالا رده چولان و پاندیان دست نزنید

461
01:05:01,047 --> 01:05:02,047
این همه جمعیت برای چیه؟

462
01:05:02,089 --> 01:05:03,756
معابد کاملا بسته شدن

463
01:05:03,756 --> 01:05:07,922
برهمن و رقاص‌ها میخواستن شمارو ببینن

464
01:05:12,631 --> 01:05:14,506
چی؟ -
درود برسونن -

465
01:05:16,297 --> 01:05:17,797
جنگ اتفاق میفته

466
01:05:17,839 --> 01:05:19,589
پادشاهان عوض میشن

467
01:05:19,631 --> 01:05:22,089
ولی خدا همیشه هست

468
01:05:22,506 --> 01:05:24,506
چرا معبدها باید بسته بشه؟

469
01:05:25,089 --> 01:05:29,172
دخترهای رقاص جای دیگه‌ای ندارن

470
01:05:29,172 --> 01:05:30,047
تو کی هستی؟

471
01:05:31,964 --> 01:05:35,339
در غیبت پادشاه و وزرا

472
01:05:35,381 --> 01:05:38,756
من اختیار رهبری این شهر رو دارم

473
01:05:40,547 --> 01:05:42,006
اختیار؟

474
01:05:54,339 --> 01:05:56,297
تو متعلق به کجا هستی؟

475
01:05:56,339 --> 01:05:57,672
کشور پاندیان

476
01:05:57,714 --> 01:05:58,964
میتونی برگردی

477
01:05:59,006 --> 01:06:00,714
معبعد باز نمیشه
پراکنده بشید

478
01:06:00,756 --> 01:06:03,172
سفر؟ تو این تاریکی؟

479
01:06:03,214 --> 01:06:06,922
تو دنبالشون برو
تو که اختیار داری

480
01:06:07,464 --> 01:06:13,131
کسایی که بیشتر از چند دقیقه موندن رو بکش

481
01:06:29,547 --> 01:06:30,589
وایسا

482
01:06:31,089 --> 01:06:32,381
تو پیش من میمونی

483
01:06:32,422 --> 01:06:35,547
،اونا دوارادیار هستن
که با خدا ازدواج کردن

484
01:06:35,547 --> 01:06:37,756
نمیتونن با بقیه زندگی کنن

485
01:06:37,756 --> 01:06:39,839
از الان، من اینجا خدا هستم

486
01:06:39,881 --> 01:06:41,006
تو بمون

487
01:06:42,297 --> 01:06:45,589
یه دقیقه از وقتتون رفته آقای اختیار دار

488
01:06:48,881 --> 01:06:50,506
نواده پاراسورامار

489
01:06:51,756 --> 01:06:55,422
آب و هوا هم مثل جهت باد عوض میشه

490
01:07:12,631 --> 01:07:17,089
تودی، به چولان پیام فرستادیم

491
01:07:17,131 --> 01:07:23,881
البته شاید یکم طول بکشه تا به دستش برسه

492
01:07:29,964 --> 01:07:32,672
به قدرت نیاز داریم

493
01:07:33,839 --> 01:07:36,714
من فقط به تو باور دارم

494
01:07:37,589 --> 01:07:39,089
تو برو

495
01:07:39,506 --> 01:07:44,172
تودی، بقیه کسایی که نمیخواستن حمله کنن رو با خودت بیار

496
01:07:44,672 --> 01:07:49,964
بهشون بگو پانیان رو شکست دادیم

497
01:07:51,547 --> 01:07:53,506
یه چیزی بگو

498
01:07:53,797 --> 01:07:59,256
یه جوری با خودت نیرو بیار

499
01:08:24,047 --> 01:08:27,172
فقط این اجساد قابل بازیابی بودن

500
01:08:27,714 --> 01:08:28,631
کی بودن؟

501
01:08:30,006 --> 01:08:32,547
جاسوسی به اسم قبیله اینار

502
01:08:32,839 --> 01:08:35,339
تعداد اینارها؟

503
01:08:35,381 --> 01:08:37,089
حداکثر هزار نفر

504
01:08:37,131 --> 01:08:40,006
چند نفر از ما زنده هستن؟

505
01:08:40,047 --> 01:08:43,131
با پرچم چولان، وارد قلعه شدن

506
01:08:43,339 --> 01:08:46,672
مردم فکر کردن نیروهای چولان هستن و بهشون ملحق شدن

507
01:08:47,589 --> 01:08:49,922
تعداد زیادی از ما زنده موندن

508
01:08:50,506 --> 01:08:52,589
تعداد کمی زنده موندن

509
01:08:52,922 --> 01:08:55,381
ولی اونا هم نمیتونن بجنگن

510
01:08:57,589 --> 01:09:01,172
یه ارتش پویا با بیش از 3 هزار جنگجو

511
01:09:01,756 --> 01:09:06,381
پادشاه شاهانی که به سلطنت 300 ساله کالاپیار خاتمه داد

512
01:09:06,422 --> 01:09:10,631
سربازانی که ارتش کشور چراس و توندای را تعقیب کردند

513
01:09:10,672 --> 01:09:16,464
یه پسر از یه قبیله کوچیک، اگه تصمیم گرفته که مقابل من بایسته

514
01:09:16,756 --> 01:09:18,631
جنگجو شجاعیه

515
01:09:18,672 --> 01:09:23,172
وظیفه من هست، که یه جایگاه خوب تو بهشت بهش بدم

516
01:09:24,047 --> 01:09:26,881
به شدت مراقب مرزها باشید

517
01:09:26,881 --> 01:09:30,797
قبل از شروع شورش داخلی، باید کارشون رو تموم کنیم

518
01:09:31,089 --> 01:09:33,964
ارتش خودمون رو تشکیل میدیم

519
01:09:34,006 --> 01:09:36,756
کمتر از یه ماه، اینارها سقوط میکنن

520
01:09:36,756 --> 01:09:39,214
این جنگ منه

521
01:09:39,256 --> 01:09:40,756
نوبت منه

522
01:10:53,881 --> 01:10:56,256
منطقه پرومپالی

523
01:11:04,381 --> 01:11:06,172
درود

524
01:11:20,464 --> 01:11:24,631
شنیدم که اینارها قلعه چولان رو تسخیر کردن

525
01:11:24,631 --> 01:11:28,381
چرا اون بربرها اصلا میخوان طعم پادشاهی رو بچشن؟

526
01:11:53,672 --> 01:11:55,047
هویت یاتیسای

527
01:11:55,047 --> 01:11:58,756
پادشاه پادشاهان که از تپه‌های
ونکادام تا کانیاکوماری حکومت می‌کنه

528
01:11:58,756 --> 01:12:00,756
در استقبال از رانادهیران پاندیان

529
01:12:00,756 --> 01:12:03,422
قبیله پرامپالی ولیر مفتخر و خرسنده

530
01:12:21,131 --> 01:12:22,464
از اینطرف

531
01:12:25,797 --> 01:12:27,589
یه حمله حیله گرانه بوده

532
01:12:28,172 --> 01:12:31,172
کوسه برای حمله به یه دونه روباه، درخواست کمک نمیکنه

533
01:12:31,506 --> 01:12:34,339
پس به پایتخت چیزی نگفتم

534
01:12:34,381 --> 01:12:36,297
قطعا نیاز به کمک پرامپالی هست

535
01:12:42,756 --> 01:12:43,964
کمک نه

536
01:12:43,964 --> 01:12:46,256
بلکه یه وظیفه‌ست، قطعا پرامپالی ازتون حمایت میکنه

537
01:12:46,297 --> 01:12:49,297
از دوره ندیون، تا شکست چراس

538
01:12:49,297 --> 01:12:51,839
پرامپالی‌ها با پاندیاس بودن

539
01:12:51,881 --> 01:12:53,922
بیشتر جنگجوهای ما

540
01:12:53,922 --> 01:12:55,839
داخل جنگ چران به بهشت روانه شدن

541
01:12:55,881 --> 01:12:58,547
هر کسی که تواناییش رو داشته باشه میاد

542
01:12:58,589 --> 01:13:01,339
در عوضش چی گیرمون میاد؟

543
01:13:01,381 --> 01:13:03,339
چه انتظاری دارید؟

544
01:13:03,381 --> 01:13:06,214
خط خونی پاندیان باید به دخترمون ازدواج کنه

545
01:13:08,172 --> 01:13:09,714
این پیمان چیه؟

546
01:13:10,006 --> 01:13:12,506
ما برای انعقاد پیمان با شما برابر نیستیم

547
01:13:12,547 --> 01:13:13,631
فقط یه تعهده

548
01:13:13,672 --> 01:13:17,922
با دختر ما، 30 فیل، 700 اسب

549
01:13:17,964 --> 01:13:21,047
و پنج هزار نیروی پرامپالی توسط من بهتون اهدا میشه

550
01:13:21,089 --> 01:13:24,797
جوخه 9 سرباز هم تحت رژیم پرامپالی

551
01:13:24,839 --> 01:13:27,131
من رو با نیروهاشون همراهی میکنه

552
01:13:27,964 --> 01:13:29,422
روی حرفت بمون

553
01:13:30,631 --> 01:13:33,714
یادت باشه، این خط خونی به معنی پادشاهی پاندیان نیست

554
01:13:34,256 --> 01:13:36,422
آینده توسط خدا مشخص میشه

555
01:13:45,047 --> 01:13:48,089
خبری از چولان نشد؟ -
نه -

556
01:13:48,131 --> 01:13:50,964
چند روز دیگه منتظر میمونیم

557
01:13:50,964 --> 01:13:52,964
رانادهیران با پرامپالیگال صحبت کرده

558
01:13:53,006 --> 01:13:54,964
باید بهش خبر بدیم

559
01:13:54,964 --> 01:13:58,756
تودی حتما به منطقه‌مون رسیده

560
01:13:58,797 --> 01:14:00,881
ذهنیت مردم چولان؟

561
01:14:00,881 --> 01:14:02,714
رانادهیران با پرامپالیگال صحبت کرده

562
01:14:02,714 --> 01:14:04,881
باید بهش خبر بدیم

563
01:14:48,839 --> 01:14:51,089
این یه توافق ازدواجه

564
01:14:51,131 --> 01:14:52,297
که توسط

565
01:14:52,339 --> 01:14:55,172
پادشاه پادشاهان، کسی که به جنوب فرمانروایی میکند

566
01:14:55,214 --> 01:14:57,589
صاحب عصای اخلاق

567
01:14:57,631 --> 01:15:02,756
فرمانده کل امپراتور پاندیان، ستووارمن

568
01:15:02,797 --> 01:15:06,297
و کرمگان، فرمانده کل پرومپالی

569
01:15:06,339 --> 01:15:12,381
شاهزاده جنوب، پرتو امید، رانادهیران

570
01:15:12,381 --> 01:15:14,339
در حضور پالی ما

571
01:15:14,381 --> 01:15:17,089
با دخترمون آراتال ازدواج میکنه

572
01:16:22,172 --> 01:16:26,881
من یه بار اضافی در ازای یه لطف هستم؟

573
01:16:27,339 --> 01:16:29,006
بار اضافی نیستی

574
01:16:29,839 --> 01:16:32,256
سیاست مردان هست

575
01:16:32,547 --> 01:16:36,131
اینجا احساسات هیچ ارزشی ندارن

576
01:16:36,131 --> 01:16:39,672
تو جایی که قدرت و اختیار غلبه داره

577
01:16:39,714 --> 01:16:42,964
آدم‌های کوچیکی مثل تو لیاقت احترام ندارن

578
01:16:42,964 --> 01:16:45,506
عاشقم نیستی؟

579
01:16:45,547 --> 01:16:48,464
روت قدرت دارم

580
01:16:48,464 --> 01:16:52,006
زخم‌های جنگ عشق نمیخوان

581
01:16:52,047 --> 01:16:54,172
قدرت لازم دارن

582
01:16:54,297 --> 01:16:58,964
حکومت من بر تو، قبیله‌مون رو نجات میده

583
01:16:58,964 --> 01:17:04,381
وقتی قبیله‌تون نجات داده بشه
رهبرتون اقتدار خودش رو حفظ میکنه

584
01:17:04,672 --> 01:17:09,797
اقتدار تنها پایه همه چیز تو اینجاست

585
01:17:15,672 --> 01:17:19,797
موسیقی و ذهن تو غم رو پخش میکنه

586
01:17:19,839 --> 01:17:23,047
موسیقی من مدعی مرگ تو هست

587
01:17:26,339 --> 01:17:31,131
بذار زن‌ها و موسیقی باعث تحریک مردها بشن، نه مرگ

588
01:17:31,131 --> 01:17:33,922
مرگ تو حسابی من رو تحریک میکنه

589
01:17:33,964 --> 01:17:37,631
چرا برای شهوت مردان باید جون انسان‌های عادی قربانی بشه؟

590
01:17:37,631 --> 01:17:41,672
تا به امروز، چند نفر رو کشتی؟

591
01:17:42,047 --> 01:17:45,089
چه میشه کرد؟
شهوتمون کم نمیشه

592
01:17:45,131 --> 01:17:46,089
نیاز به قدرت داره

593
01:17:46,131 --> 01:17:47,131
پول

594
01:17:47,131 --> 01:17:48,089
خانم

595
01:17:48,131 --> 01:17:51,672
هر موجودی که روی این خاک هست باید تسلیم ما بشه

596
01:17:51,672 --> 01:17:53,714
وقتی رویاهاش بزرگ تو خاک کاشته میشن

597
01:17:53,714 --> 01:17:56,256
زندگی خیلی‌ها از بین خواهد رفت

598
01:17:56,297 --> 01:18:00,964
من، پاندیان، چران یا چولان، هر کسی که باشه

599
01:18:00,964 --> 01:18:02,922
شاید ظاهرمون عوض بشه

600
01:18:02,964 --> 01:18:04,422
ولی شهوت‌مون یکیه

601
01:18:04,464 --> 01:18:07,339
وقتی مردها عدالت رو از بین میبرن
خدا میاد و اصلاحش میکنه

602
01:18:07,381 --> 01:18:08,672
یادت باشه

603
01:18:08,714 --> 01:18:13,506
وقتی موسیقی من تموم بشه
نزدیک به مرگت هستی

604
01:18:14,422 --> 01:18:15,839
منتظرم

605
01:18:15,839 --> 01:18:19,672
شهوت من از موسیقی تو قوی‌تره

606
01:18:25,172 --> 01:18:26,589
به هر حال

607
01:18:26,589 --> 01:18:30,172
میخوام لبخند امشب تختم رو پر کنه

608
01:18:32,922 --> 01:18:35,506
هنوز چولان جوابی نداده

609
01:18:35,547 --> 01:18:38,547
تا الان پرامپالی‌ها نیروهاشون رو افزایش دادن

610
01:18:38,589 --> 01:18:40,006
باید سرعتمون رو بیشتر کنیم

611
01:18:40,047 --> 01:18:41,381
چولان بهمون خیانت کرده؟

612
01:18:41,422 --> 01:18:43,464
یا برای جنگ آماده نیست؟

613
01:18:43,506 --> 01:18:45,422
چولان خیانت نمیکنه

614
01:18:45,464 --> 01:18:48,589
به نظرم اخبار به دستش نرسیده

615
01:18:48,589 --> 01:18:54,172
خیلی خب، این سری خودم اخبار رو بهشون میرسونم

616
01:19:38,964 --> 01:19:43,589
پرامپالی‌ها همیشه مارو شگفت زده میکنن

617
01:19:45,172 --> 01:19:50,256
نیروهامون که به سمت پایتخت میرفتن هم میرسن اینجا

618
01:22:11,381 --> 01:22:16,881
یادت باشه... وقتی موسیقی من تموم بشه
نزدیک به مرگت شدی

619
01:23:08,131 --> 01:23:10,256
رانادهیران مبارز

620
01:23:10,547 --> 01:23:17,464
با هزاران نفر میاد تا جلوی صدها نفر رو بگیره

621
01:23:26,089 --> 01:23:28,756
بیاید جلوی این لشکرکشی رو بگیریم

622
01:23:41,131 --> 01:23:43,589
نترسید، تا وقتی داخل قلعه هستیم

623
01:23:43,631 --> 01:23:47,339
پاندیان‌ها دستشون به ما نمیرسه

624
01:23:47,422 --> 01:23:49,506
پیام‌رسان تا الان به چولان رسیده

625
01:23:49,547 --> 01:23:51,089
الان باید راه افتاده باشه

626
01:23:51,089 --> 01:23:52,964
خبری از چولاس نیست

627
01:23:52,964 --> 01:23:55,922
به جز بقیه، تودی با نیروهامون میاد

628
01:23:55,964 --> 01:23:58,214
نترسید، اینارهارو گرامی بدارید

629
01:23:58,214 --> 01:23:59,381
زن بفرستید سراغشون تا سرگرم بشن

630
01:23:59,422 --> 01:24:00,922
یه راهی پیدا میکنم

631
01:24:00,964 --> 01:24:02,964
نا امید نشید

632
01:24:24,089 --> 01:24:26,047
دلیل این صبر کردن چیه؟

633
01:24:26,089 --> 01:24:28,297
به قلعه حمله کنیم؟

634
01:24:28,297 --> 01:24:31,714
صبوری باعث برنده شدن تو جنگ میشه

635
01:24:32,131 --> 01:24:34,756
یه فیل با پای خودش میمیره

636
01:24:34,797 --> 01:24:37,964
صبوری ما باعث شکستشون میشه

637
01:24:37,964 --> 01:24:40,506
وارد شدن به این قلعه برای ما جدید نیست

638
01:24:40,547 --> 01:24:43,006
به اندازه کافی نیرو قربانی کردیم

639
01:24:43,047 --> 01:24:47,339
علاوه بر این، ورودمون نباید برای مردم چولان و زن‌های سراجلی دردسر درست کنه

640
01:24:47,381 --> 01:24:50,172
حسابی حواست به مرز باشه

641
01:24:50,172 --> 01:24:53,797
هیچ خبری از اینارها نباید به چراس و چولاس برسه

642
01:24:53,839 --> 01:24:59,756
اجازه بدید پرامپالی‌ها نیروهای ایناری که میان رو نابود کنن

643
01:25:17,339 --> 01:25:18,631
روح

644
01:25:37,131 --> 01:25:38,589
دشمن‌مون بیرونه

645
01:25:38,589 --> 01:25:39,631
تمرکز کنید

646
01:25:39,672 --> 01:25:42,422
وقتی چولان برسه، میتونیم برگردیم

647
01:25:42,464 --> 01:25:44,506
کسی قرار نیست بیاد اینجا

648
01:25:44,547 --> 01:25:47,089
چولاس دیگه بعد از جنگ چرا نمیاد

649
01:25:47,131 --> 01:25:48,964
هیچ چولانی زنده نیست

650
01:25:48,964 --> 01:25:51,047
کوتی بخاطر تصوراتش گفته

651
01:25:51,089 --> 01:25:53,464
حتی اگه تودی ارتش بیاره

652
01:25:53,464 --> 01:25:55,214
نمیتونیم از حمله پاندیاس زنده بمونیم

653
01:25:55,256 --> 01:25:56,506
کوتی رهبر ما نیست

654
01:25:56,547 --> 01:25:59,631
بخاطر شهوت و توهمش به ما خیانت کرد

655
01:25:59,631 --> 01:26:00,797
اون رو ببین

656
01:26:00,839 --> 01:26:04,089
ما با نمیچرخه

657
01:26:18,214 --> 01:26:21,131
دیوونه شده

658
01:26:21,756 --> 01:26:23,672
بکشیدش

659
01:26:39,547 --> 01:26:41,422
تودی

660
01:26:53,297 --> 01:26:55,547
...تودی... تودی... تودی

661
01:26:55,547 --> 01:26:57,381
نیروهام رو میاره

662
01:27:00,672 --> 01:27:05,422
با پیکار خودشون نابودشون میکنیم

663
01:33:18,422 --> 01:33:20,631
ذهنیت نیروهامون چیه؟

664
01:33:20,631 --> 01:33:23,006
غذا و تامین دارو باید بی‌عیب باشه

665
01:33:23,047 --> 01:33:26,131
نگران نباشید، برای همه چیز بهترین‌ها آماده شده

666
01:33:30,297 --> 01:33:33,089
نیا جلو، شمشیر شاید بهت آسیب بزنه
برو عقب

667
01:33:34,756 --> 01:33:35,797
اسمت چیه؟

668
01:33:35,839 --> 01:33:36,839
کدونگان

669
01:33:36,881 --> 01:33:37,881
کدونگان

670
01:33:43,089 --> 01:33:46,964
جایزه رانادهیران، برای شجاعتت

671
01:34:06,839 --> 01:34:07,589
خبری شده؟

672
01:34:07,797 --> 01:34:08,964
تو غیبت چولان‌ها

673
01:34:08,964 --> 01:34:11,506
روسای دیگه هم دارن عقب نشینی میکنن

674
01:34:11,547 --> 01:34:13,422
چون نیروهامون نابود شدن

675
01:34:13,422 --> 01:34:15,381
بقیه قبیله‌ها هم پا پس کشیدن

676
01:34:15,506 --> 01:34:16,964
قلعه محاصره شده

677
01:34:17,047 --> 01:34:18,589
الان زمان مناسبی هست

678
01:34:18,589 --> 01:34:21,256
دستور حمله به قلعه رو صادر کنید

679
01:34:21,256 --> 01:34:22,297
چند تا نیروی اینار

680
01:34:22,297 --> 01:34:23,339
داخل قلعه هست؟

681
01:34:23,381 --> 01:34:24,381
دقیقا مشخص نیست

682
01:34:24,464 --> 01:34:27,297
تقریبا هزارتا، جنگ مستقیم امکان پذیر نیست

683
01:34:27,297 --> 01:34:30,381
تعدامون داخل قلعه شاید درست قضاوت نشه

684
01:34:30,422 --> 01:34:32,422
اگه درست قضاوت بشه، کارمون تمومه

685
01:34:32,464 --> 01:34:33,756
باید سریع عمل کنیم

686
01:34:33,797 --> 01:34:35,756
نقشه‌شون معلوم نیست

687
01:34:35,756 --> 01:34:37,339
یه روز دیگه صبر میکنیم

688
01:34:37,381 --> 01:34:39,339
با شهروندهای چولان صحبت میکنیم

689
01:34:39,339 --> 01:34:41,589
نماینده‌شون رو بیارید

690
01:34:41,631 --> 01:34:43,922
بهشون پیام بدید که تسلیم بشن

691
01:34:43,922 --> 01:34:47,297
بعد از مشخص شدن جوابشون
ادامه میدیم

692
01:34:47,297 --> 01:34:51,589
همه مردم چولان که مبارز نیستن
چطوری ازشون بخوام مبارزه کنن؟

693
01:34:51,631 --> 01:34:54,297
لازم نیست مبارزه کنن
فقط برای اینکه پشت سرمون باشن

694
01:34:54,339 --> 01:34:55,881
رانادهیران که قرار نیست بفهمه

695
01:34:55,881 --> 01:34:57,797
فکر میکنه همه‌شون نیروهای اینان هستن

696
01:34:57,839 --> 01:35:00,631
تعداد زیادمون اونارو میترسونه

697
01:35:00,631 --> 01:35:02,756
اخبار به نیروهای چولان فرستاده شده

698
01:35:02,756 --> 01:35:04,797
دو تا سه روز دیگه، نیروها میرسن

699
01:35:04,797 --> 01:35:07,172
موقعیت به نفع ما میشه

700
01:35:08,506 --> 01:35:11,047
به نفع ما نه
به نفع تو

701
01:35:11,922 --> 01:35:12,631
خیلی خب

702
01:35:12,672 --> 01:35:15,756
هیچ نشونه‌ای از رسیدن نیروهای چولان نیست

703
01:35:15,797 --> 01:35:18,339
چطوری مردمم رو قانع کنم؟

704
01:35:18,381 --> 01:35:19,964
مدرکی داری؟

705
01:35:20,006 --> 01:35:22,631
نمیتونم مردمم رو قربانی کنم که، نه؟

706
01:35:22,631 --> 01:35:24,297
...چی؟ پادشاه‌

707
01:35:28,297 --> 01:35:29,214
برو

708
01:35:31,464 --> 01:35:35,172
آب و هوا هم مثل جهت باد عوض میشه

709
01:35:35,214 --> 01:35:37,714
نواده پاراسورامار

710
01:35:37,756 --> 01:35:38,797
ممنون

711
01:36:00,464 --> 01:36:03,006
یه روزی، اینارها تسلیم میشن

712
01:36:03,006 --> 01:36:06,756
پاندیان‌ها میخوان که شرایط رو بدون ضرر بیشتر درست بکنن

713
01:36:06,797 --> 01:36:09,672
سنوارمن، فرمانده کل پاندیان

714
01:36:25,131 --> 01:36:27,422
دیدگاه تو قبیله‌مون رو نابود میکنه

715
01:36:27,422 --> 01:36:30,547
این امید، یه روزی قبیله مارو به سلطنت میرسونه

716
01:36:33,506 --> 01:36:37,797
پسرم یه پادشاه میشه

717
01:36:38,714 --> 01:36:40,756
جواب رو بفرست

718
01:36:54,922 --> 01:36:55,797
خبری نشد؟

719
01:36:56,839 --> 01:36:58,714
رانادهیران رو جلال باد

720
01:36:58,756 --> 01:37:01,631
اینارها بزدل نیستن که تسلیم بشن

721
01:37:01,631 --> 01:37:04,631
حتی من هم نمیخوام هر دو طرف تلفات بدن

722
01:37:04,631 --> 01:37:08,422
میخوام یه راه عملی به پاندیاس بدم

723
01:37:08,464 --> 01:37:10,797
با شهادت افرادی خاص

724
01:37:10,839 --> 01:37:14,547
من رانادهیران، یا هر جنگجو دیگه‌ای رو از سلسله‌تون به چالش میکشم

725
01:37:14,547 --> 01:37:17,964
که با من به نبرد تن به تن بیاد

726
01:37:18,006 --> 01:37:20,589
کسی که برنده بشه، قلعه رو حفظ میکنه

727
01:37:20,631 --> 01:37:24,839
جراتش رو داری؟ یه میدون تو کوه یرایور آماده کن

728
01:37:24,839 --> 01:37:27,881
کوتی، رهبر اینارها

729
01:37:27,881 --> 01:37:29,922
این‌ها حرف‌های رانادهیران هست

730
01:37:29,964 --> 01:37:33,339
آخرین مناسک کوتی با شکوه برگزار خواهد شد

731
01:38:12,381 --> 01:38:16,631
تو نمیخواد بیای

732
01:38:16,631 --> 01:38:20,422
قبیله‌مون به تو نیاز داره

733
01:38:20,464 --> 01:38:21,881
اگه من بمیرم

734
01:38:21,922 --> 01:38:29,547
بدون هیچ تاخیری، به سمت جنگل پیش چولاس فرار کنید

735
01:38:31,256 --> 01:38:34,797
کوتی، تو فوق‌العاده‌ای

736
01:38:35,422 --> 01:38:38,172
من هم در کنارت احساس عالی بودن میکنم

737
01:38:38,172 --> 01:38:40,131
یک لحظه یا یک قرن

738
01:38:40,172 --> 01:38:43,922
مثل آرزوت، تو داری به عنوان یه پادشاه زندگی میکنی

739
01:38:43,964 --> 01:38:47,547
اجازه بده بهره‌مندی راناتیران ناواگاندم

740
01:38:47,547 --> 01:38:51,631
به نزدت بیاد

741
01:39:00,089 --> 01:39:02,964
یه گروه کوچیک نمیتونه پاندیاس رو شکست بده

742
01:39:03,006 --> 01:39:06,797
دیدگاه تو قبیله ما رو نابود میکنه

743
01:39:06,839 --> 01:39:11,422
این امید باعث میشه قبیله ما یه روزی به سلطنت برسه

744
01:39:11,422 --> 01:39:16,089
پسرم یه پادشاه میشه

745
01:42:53,464 --> 01:42:55,589
مگه بدن رانادهیران هم نابود نمیشه؟

746
01:42:55,589 --> 01:42:56,256
قطعا

747
01:42:56,297 --> 01:43:00,339
ولی کی شمشیرش رو داره؟

748
01:43:13,714 --> 01:43:15,922
این جنگ منه

749
01:43:15,964 --> 01:43:17,589
نوبت منه

750
01:43:19,339 --> 01:43:20,297
یادت باشه

751
01:43:20,297 --> 01:43:23,464
فقط یه فرصت برای کشتن رانادهیران داری

752
01:43:23,464 --> 01:43:24,714
از دست دادنش

753
01:43:24,714 --> 01:43:29,089
یعنی پایانت

754
01:43:31,839 --> 01:43:35,839
با شهادت آسمان و عالم اموات

755
01:43:35,881 --> 01:43:41,089
فراتر از انسانها، با شهادت شیاطین و فرشتگان

756
01:43:41,089 --> 01:43:45,506
علاوه بر همه، به شهادت خدا

757
01:43:45,506 --> 01:43:53,172
شاهزاده پانیان رانادهیران
و رهبر اینارها، کوتی

758
01:43:53,172 --> 01:43:56,589
که نماینده گروه خودشون هستن

759
01:43:56,589 --> 01:44:00,297
تو این میدان مرگ در حال انجام یه مبارزه هستن

760
01:44:00,297 --> 01:44:02,256
این عدالت برای اخلاق است

761
01:44:02,256 --> 01:44:04,006
جنگ اخلاق

762
01:44:04,006 --> 01:44:05,797
نبض اخلاق

763
01:44:05,839 --> 01:44:07,797
بیان اخلاق

764
01:44:07,797 --> 01:44:11,922
به دنبال اجدادمون کوداکو ندونچرالاتان

765
01:44:11,922 --> 01:44:17,964
و رد پای پروویرارکیلی،
این رزمندگان نیز به حق خودشون خواهند رسید

766
01:44:18,006 --> 01:44:21,839
قسم بخورید

767
01:44:21,839 --> 01:44:24,506
با شهادت آسمان و عالم اموات

768
01:44:24,547 --> 01:44:27,256
با شهادت آسمان و عالم اموات

769
01:44:27,297 --> 01:44:33,464
فراتر از انسانها، با شهادت شیاطین و فرشتگان

770
01:44:33,506 --> 01:44:38,089
علاوه بر همه، به شهادت خدا

771
01:44:38,131 --> 01:44:40,089
این یه نبرد تن به تن هست

772
01:44:40,131 --> 01:44:46,089
در حین نبرد، هیچکس نباید به مبارزها کمک کنه

773
01:44:46,131 --> 01:44:47,506
نمیکنیم

774
01:44:47,547 --> 01:44:52,089
این نبرد تن به تن
تا مرگ یکی از مبارزها ادامه پیدا میکنه

775
01:44:52,131 --> 01:44:55,547
یا تا وقتی که یه نفر تسلیم بشه

776
01:44:55,589 --> 01:44:59,672
کسی که بمیره قطعا به بهشت میره

777
01:44:59,672 --> 01:45:03,339
آخرین مناسک او را باید تجلیل کرد

778
01:45:03,339 --> 01:45:04,631
بله

779
01:45:04,631 --> 01:45:08,506
گروه بازنده باید تسلیم برنده بشه

780
01:45:08,506 --> 01:45:09,797
بله

781
01:45:09,839 --> 01:45:11,964
اجازه بدید نبرد شروع بشه

782
01:45:41,131 --> 01:45:43,256
اگه من مردم

783
01:45:43,297 --> 01:45:45,047
قلعه برای اینارها میشه

784
01:45:45,089 --> 01:45:50,631
بدون هیچ شورشی به پایتخت برگردید

785
01:50:15,214 --> 01:50:18,172
تسلیم شو

786
01:50:30,214 --> 01:50:32,214
تسلیم شو

787
01:51:07,714 --> 01:51:13,464
من... درون تو، زندگی میکنم

788
01:51:13,797 --> 01:51:17,006
تو من نیستی

789
01:51:17,756 --> 01:51:21,214
هیچوقت نمیتونی من باشی

790
01:51:49,047 --> 01:51:51,297
همه چیز تموم شد

791
01:51:51,297 --> 01:51:53,422
هیچ چیز تموم نشده

792
01:51:56,047 --> 01:51:57,881
هیچ چیزی تموم نمیشه

793
01:51:57,922 --> 01:52:01,381
بله... هیچ چیز قرار نیست تموم بشه

794
01:52:01,922 --> 01:52:05,256
کوتی، تو اون میدون شگفتی به وجود آورد

795
01:52:05,297 --> 01:52:09,547
او با تغییر خود به عنوان شمشیر
سقوط کرد تا بدن بانادهیران برو پاره کنه

796
01:52:09,547 --> 01:52:11,922
جسد کوتی رو بسوزونید

797
01:52:11,922 --> 01:52:14,964
نباید هیچ ردی ازش بمونه

798
01:52:15,131 --> 01:52:18,131
کی میتونه آتشی که از جسد کوتی میاد رو خاموش کنه؟

799
01:52:18,172 --> 01:52:21,089
اعمال کوتی نباید تبدیل به بذر بشن

800
01:52:21,089 --> 01:52:28,131
کی متیتونه خاکستر حاصل از گرما را متوقف کنه
تا به صورت دانه پخش نشه و در همه جهات رشد نکنه

801
01:52:32,006 --> 01:52:36,631
نباید هیچ ردی از وجود قبیله اینار باشه

802
01:52:39,339 --> 01:52:41,256
بدون هیچ رحمی

803
01:52:41,256 --> 01:52:45,256
هر موجود زنده‌ای که داخل قبیله‌شون هست رو قتل عام کنید

804
01:52:46,047 --> 01:52:50,422
قبل از اینکه کسی فکر ایستادن مقابل رانادهیران به سرش بزنه

805
01:52:50,464 --> 01:52:52,672
باید کشته بشه

806
01:54:17,047 --> 01:54:20,422
چرا برای شهوت مردان جون کسایی مثل من باید قربانی بشه؟

807
01:54:20,422 --> 01:54:24,381
خیلی خب، بگو ببینم، باید چیکار کنم که دخترم رو خوشحال کنم؟

808
01:54:24,422 --> 01:54:27,339
کانان رو برام بیار
یا من رو از اینجا آزاد کن

809
01:54:27,339 --> 01:54:29,964
قبلا گفتی کانان با پای خودش میاد

810
01:54:29,964 --> 01:54:31,672
ولی الان از من درخواستش میکنی؟

811
01:54:33,422 --> 01:54:36,672
بریم دنبالش بگردیم؟

812
01:54:37,214 --> 01:54:40,381
ما؟ چطور ممکنه؟

813
01:54:53,089 --> 01:54:56,381
آخرش نگفتی رانادهیران ترسید یا نه

814
01:54:56,422 --> 01:55:01,047
نه فقط رانادهیران، بلکه همه پادشاهان از اقتدار میترسن

815
01:55:01,089 --> 01:55:03,589
اینجا فقط اقتدار پایدار هست

816
01:55:03,589 --> 01:55:05,797
نه پادشاهان یا پادشاهی‌ها

817
01:55:05,797 --> 01:55:10,756
پادشاهان همه‌ی جنگ‌هارو برای حفظ اقتدار خودشون انجام میدن

818
01:55:10,756 --> 01:55:14,214
،برای ادامه دادن اونها
نیاز به اسم‌های زیادی داشتن

819
01:55:14,256 --> 01:55:15,381
...زمین

820
01:55:15,381 --> 01:55:16,381
...مردم

821
01:55:16,422 --> 01:55:17,464
...تقوا

822
01:55:17,464 --> 01:55:18,756
...حقوق

823
01:55:18,756 --> 01:55:20,172
...ولی

824
01:55:21,006 --> 01:55:22,006
بیا، بریم

825
01:55:22,297 --> 01:55:26,006
باشه، باشه، چرا دراوادیار مرد؟

826
01:55:26,047 --> 01:55:29,339
بقیه دراوادیارها چی شدن؟

827
01:55:29,339 --> 01:55:32,422
داستان که یه روزه تموم نمیشه

828
01:55:32,422 --> 01:55:36,714
در واقعیت، این تازه شروع داستان بود

829
01:55:36,714 --> 01:55:41,506
چطوری مرگ اوندراوادیار جنوب رو به لرزه در آورد؟

830
01:55:42,881 --> 01:55:47,422
چه اتفاقی برای بقیه دخترهای رقاص افتاد؟

831
01:55:47,464 --> 01:55:49,964
چی بهت یاد دادن؟

832
01:55:50,172 --> 01:55:52,672
رابطه بین یونان و پاندیاس چیه

833
01:55:52,714 --> 01:55:57,214
کی رانادهیران رو با جون خودش نجات داد

834
01:55:57,256 --> 01:55:59,297
فراتر از همه چیز

835
01:55:59,339 --> 01:56:02,964
از این پس، جنگ بین امپراتورها شروع شد

836
01:56:03,006 --> 01:56:06,672
مرگ کوتی تازه شروع داستان بوده

837
01:57:13,089 --> 01:57:14,756
نیروهارو مسلح کن

838
01:57:15,500 --> 01:57:20,790

  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.
  

