﻿1
00:00:01,361 --> 00:00:09,351
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

1
00:00:11,360 --> 00:00:19,350
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1
00:00:21,362 --> 00:00:25,352
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

2
00:02:22,575 --> 00:02:24,600
.پيتر

3
00:02:27,614 --> 00:02:30,482
تو نميتوني حتي يك ساعت مراقبم باشي؟

4
00:02:31,151 --> 00:02:33,551
سرورم چه اتفاقي براتون افتاده؟

5
00:02:33,654 --> 00:02:35,178
بقيه رو خبر كنم سرورم؟

6
00:02:35,522 --> 00:02:39,652
.نه جان
.من نميخوام اونا منو اينطوري ببينن

7
00:02:39,994 --> 00:02:42,554
در خطر هستين؟
بايد فرار كنيم سرورم؟

8
00:02:43,164 --> 00:02:46,065
.....همينجا بمونين.مواظب باشين

9
00:02:47,569 --> 00:02:48,695
....دعاكنيد

10
00:03:03,786 --> 00:03:05,913
چه اتفاقي واسش افتاده؟

11
00:03:06,789 --> 00:03:08,848
.به نظر نگران مي اومد

12
00:03:09,292 --> 00:03:12,785
اون بهمون هشدار داده بود
.....وقتي داشتيم غذا ميخورديم

13
00:03:13,363 --> 00:03:16,298
.....اون از يه خائن حرف زد و

14
00:03:37,323 --> 00:03:38,381
.سي تا

15
00:03:38,957 --> 00:03:40,822
.سي تا جوداس

16
00:03:41,327 --> 00:03:45,730
قراره بين ما سي تا بود؟

17
00:03:46,365 --> 00:03:47,457
.بله

18
00:04:32,281 --> 00:04:34,146
كجاست؟

19
00:04:35,451 --> 00:04:37,715
اون كجاست؟

20
00:05:11,690 --> 00:05:14,750
.گوش كن پدر

21
00:05:16,929 --> 00:05:21,832
.برخيز.از من حمايت كن

22
00:05:26,773 --> 00:05:31,574
.مرا از تله هايي كه برايم گذاشتند در امان نگه دار

23
00:05:52,835 --> 00:05:55,804
......آيا اعتقاد داري

24
00:05:56,205 --> 00:06:00,471
....به تنها كسي كه ميتونه

25
00:06:00,576 --> 00:06:02,942
بار گناهان رو به دوش بكشه؟

26
00:06:03,612 --> 00:06:05,911
.به من پناه بده خداوند

27
00:06:08,051 --> 00:06:09,780
من به تو اعتقاد دارم

28
00:06:13,056 --> 00:06:16,355
.و به تو پناه ميبرم

29
00:06:20,231 --> 00:06:24,691
هيچكس جز من
.....نميتونه بارگناه هارو رو به دوش بكشه

30
00:06:26,070 --> 00:06:27,594
.من ميدونم كه بهت ميگم

31
00:06:28,506 --> 00:06:30,941
خيلي سنگينه

32
00:06:31,443 --> 00:06:35,345
.نجات روحشون خيلي خرج برميداره

33
00:06:36,314 --> 00:06:39,715
.هيچكس.هرگز

34
00:06:40,986 --> 00:06:42,248
نه؟

35
00:06:43,788 --> 00:06:44,915
.هرگز

36
00:06:47,093 --> 00:06:51,427
.پدر تو قادر به انجام هركاري هستي

37
00:06:54,567 --> 00:06:59,062
كمكم كن

38
00:07:02,676 --> 00:07:04,803
...و بزار مشيت تو

39
00:07:07,648 --> 00:07:09,582
.هيچوقت تمام نشه

40
00:07:37,446 --> 00:07:39,039
پدرت كيه؟

41
00:07:45,855 --> 00:07:47,720
تو كي هستي؟

42
00:09:47,019 --> 00:09:48,350
دنبال كي ميگردين؟

43
00:09:53,693 --> 00:09:56,161
.دنبال مسيح ميگرديم

44
00:10:01,334 --> 00:10:02,358
.من هستم

45
00:10:30,899 --> 00:10:32,561
!درود بر تو يهودي

46
00:10:45,749 --> 00:10:47,148
...جوداس

47
00:10:48,085 --> 00:10:52,988
تو علاوه بر خيانت كردن به پسر خدا
بوسش هم ميكني؟

48
00:12:53,219 --> 00:12:54,379
!پيتر

49
00:12:57,056 --> 00:12:58,080
!ولشون كن

50
00:12:59,091 --> 00:13:04,052
اونهايي كه هميشه با شمشير زندگي ميكنن
.با  شمشير هم ميميرند

51
00:13:13,106 --> 00:13:14,438
.بزارش زمين

52
00:13:48,645 --> 00:13:51,170
!مالچوس پاشو

53
00:13:51,681 --> 00:13:53,479
!گرفتيمش
!بريم

54
00:14:13,538 --> 00:14:15,802
چي شده مريم؟

55
00:14:21,414 --> 00:14:22,381
....گوش كن

56
00:14:24,984 --> 00:14:29,944
چرا امشب با بقيه شبها فرق داره؟

57
00:14:33,994 --> 00:14:37,293
...به خاطر اينكه ديشب برده بوديم

58
00:14:37,664 --> 00:14:40,292
...ولي امشب نيستيم

59
00:14:50,945 --> 00:14:51,969
!اونا اسيرش كردن

60
00:16:22,477 --> 00:16:26,379
هركسي رو كه ميتوني.شنيدي؟
.براي دادگاه كاهن اعظم

61
00:16:27,315 --> 00:16:28,748
!سريع برو

62
00:17:59,348 --> 00:18:01,043
.بايستين.اينقدر سريع نرين

63
00:18:02,150 --> 00:18:04,641
.اين مهمونيه تو نيست جانور بي دندون

64
00:18:11,728 --> 00:18:12,888
...پيتر

65
00:18:24,074 --> 00:18:28,067
چه اتفاقي اينجا داره مي افته؟

66
00:18:28,178 --> 00:18:29,941
!جلوشونو بگير

67
00:18:30,547 --> 00:18:32,071
.اونها زندانيش كردن

68
00:18:32,583 --> 00:18:35,348
!محرمانه درشب

69
00:18:35,720 --> 00:18:38,018
.براي مخفي كردن جنايتشون از شما

70
00:18:38,390 --> 00:18:39,482
!جلوشونو بگير

71
00:18:39,891 --> 00:18:42,325
درباره چي چيزي فرياد ميزني اي زن؟

72
00:18:42,761 --> 00:18:44,023
چه كسي رو زنداني كردن؟

73
00:18:45,297 --> 00:18:46,491
.مسيح

74
00:18:46,898 --> 00:18:48,263
.عيسي مسيح

75
00:18:48,466 --> 00:18:49,764
!خفه شو

76
00:18:57,276 --> 00:18:58,243
.اين زن ديوانست

77
00:18:59,045 --> 00:19:04,211
.اين زن يه مجرمه
.براي بازجويي اينجا آورده شده.همين

78
00:19:05,485 --> 00:19:07,385
.قوانين معبد رو زير پا گذاشته

79
00:19:16,431 --> 00:19:18,331
.ميبينم

80
00:19:19,367 --> 00:19:23,235
.بهتره بريد بهش بگيد مثل اينكه اينجا يه خبرهايي هست

81
00:19:23,771 --> 00:19:24,738
به كي بگيم؟

82
00:19:26,207 --> 00:19:27,765
.به آبندر احمق

83
00:19:28,576 --> 00:19:29,908
بدو برو

84
00:19:31,980 --> 00:19:32,844
!برو

85
00:20:16,194 --> 00:20:17,388
...عيسي

86
00:20:34,947 --> 00:20:36,074
گرسنه اي؟

87
00:20:39,052 --> 00:20:40,519
.بله هستم

88
00:20:48,762 --> 00:20:51,755
.واقعا يه ميزه بلنده

89
00:20:53,101 --> 00:20:54,068
واسه كي هست؟

90
00:20:54,602 --> 00:20:55,899
.يه مرده ثروتمند

91
00:20:58,506 --> 00:21:01,532
اون مرده دوست داره غذاش رو سرپا بخوره؟

92
00:21:03,379 --> 00:21:06,906
.نه اون دوست داره اينجوري بخوره غذاش رو

93
00:21:08,350 --> 00:21:11,319
!ميز بلند!صندلي بلند

94
00:21:12,021 --> 00:21:14,512
.البته هنوز صندلي رو كامل نساختم

95
00:21:30,741 --> 00:21:32,675
!اين هرگز جواب نميده

96
00:21:33,711 --> 00:21:35,269
!نه نميتوني

97
00:21:35,646 --> 00:21:39,013
.اون پيش بند رو در بيار قبل ازاينكه داخل بياي

98
00:21:42,153 --> 00:21:44,213
.و دستت رو بشور

99
00:22:11,352 --> 00:22:13,684
دادگاه شروع شده.خدايا كمك كن

100
00:22:17,725 --> 00:22:19,420
آمين

101
00:22:50,327 --> 00:22:51,794
قربان يه مشكلي پيش اومده

102
00:22:51,895 --> 00:22:54,295
چي؟اين موقع شب آباندر؟

103
00:22:54,498 --> 00:22:55,624
.خيلي متاسفم

104
00:22:55,766 --> 00:22:56,698
مشكل چيه؟

105
00:22:57,568 --> 00:22:59,195
.يه مشكل در زندان

106
00:22:59,603 --> 00:23:02,766
.سيفاس يه پيغمبر رو بازداشت كرده

107
00:23:03,073 --> 00:23:03,768
چه كسي رو؟

108
00:23:04,976 --> 00:23:06,603
.يه گالياني رو

109
00:23:07,045 --> 00:23:09,639
.مثل اينكه زاهد ازش متنفره

110
00:23:09,747 --> 00:23:12,511
يه گالياني؟درباره كي حرف ميزني؟

111
00:23:13,751 --> 00:23:16,515
اين بدبخت كيه برامون آوردي

112
00:23:17,423 --> 00:23:20,324
و مثل محكومين به زنجير كشيدين؟

113
00:23:20,993 --> 00:23:24,451
.اين عيساست.آشوبگر شهر ناصره

114
00:23:26,565 --> 00:23:28,294
تو عيسي اهل ناصره هستي؟

115
00:23:29,902 --> 00:23:32,895
.اونها ميگن تو پادشاهي

116
00:23:33,406 --> 00:23:34,964
قلمروي پادشاهيت كجاست؟

117
00:23:35,542 --> 00:23:38,477
از نژاد كدوم پادشاهان هستي؟

118
00:23:38,745 --> 00:23:40,076
بلند حرف بزن

119
00:23:41,648 --> 00:23:45,107
.توفقط پسر گمنام يك نجار هستي
اينطور نيست؟

120
00:23:47,054 --> 00:23:49,352
.بعضي ها ميگن تو الياس هستي

121
00:23:50,224 --> 00:23:52,920
!اما اون با كالسكه به بهشت رفت

122
00:23:54,695 --> 00:23:57,027
چرا هيچي نميگي؟

123
00:23:57,766 --> 00:24:02,294
.تو به جرم كفرگويي به اينجا آورده شدي

124
00:24:03,739 --> 00:24:05,934
چه جوابي داري بگي؟

125
00:24:06,341 --> 00:24:08,206
.از خودت دفاع كن

126
00:24:13,883 --> 00:24:16,545
من بايد در ملا عام با مردم صحبت كنم

127
00:24:16,986 --> 00:24:18,283
...من در معبد تعليم ميدم

128
00:24:19,055 --> 00:24:23,958
.جايي كه اونجا بودم

129
00:24:24,728 --> 00:24:27,526
.از بقيه كه شنيدند بپرس من چه چيزهايي گفتم

130
00:24:28,365 --> 00:24:31,823
اينطوري با كاهن اعظم حرف ميزني؟

131
00:24:32,736 --> 00:24:34,033
با گستاخي؟

132
00:24:48,453 --> 00:24:50,318
...اگر بد حرف ميزنم

133
00:24:51,057 --> 00:24:53,423
.بگيد كجاي حرف هام ايراد داره

134
00:24:54,894 --> 00:24:58,557
اگر نداره پس چرا منو ميزنيد؟

135
00:25:01,300 --> 00:25:03,962
.بله از اونهايي كه به كفرگويي هات گوش دادن ميپرسيم

136
00:25:05,138 --> 00:25:06,105
خب

137
00:25:08,909 --> 00:25:10,774
.بياين بشنويم چي ميگن

138
00:25:11,411 --> 00:25:14,346
!اون بيماري رو با جادوگري شفا ميده

139
00:25:15,515 --> 00:25:17,746
!با كمك شياطين

140
00:25:18,953 --> 00:25:20,580
.خودم ديدم

141
00:25:21,689 --> 00:25:26,649
اون مريضيها رو شفا ميده
.البته با كمك شياطين

142
00:25:31,667 --> 00:25:36,331
!اون خودش رو پادشاه يهود ميدونه

143
00:25:38,507 --> 00:25:41,533
!نه اون خودش رو پسره خدا ميدونه

144
00:25:42,044 --> 00:25:45,139
اون گفته ميخواسته معبد رو خراب كنه

145
00:25:46,049 --> 00:25:49,109
.و در سه روز دوباره بسازدش

146
00:25:50,920 --> 00:25:52,820
!بدتر از اون

147
00:25:53,523 --> 00:25:56,390
!اون مدعي شده قوت زندگي بخش داره

148
00:25:56,893 --> 00:26:01,627
و اگر ما از گوشت خونش بخوريم

149
00:26:01,999 --> 00:26:04,559
.ميتونيم تا ابد زندگي كنيم

150
00:26:05,536 --> 00:26:07,265
!ساكت

151
00:26:08,372 --> 00:26:11,934
.مثل اينكه همتون توسط اين مرد طلسم شديد

152
00:26:12,477 --> 00:26:16,709
هردو دليل درست و منطقي بودن

153
00:26:19,317 --> 00:26:21,114
!پس ساكت شيد

154
00:26:21,653 --> 00:26:25,818
كل اين اقدام همش يك توطئست

155
00:26:26,492 --> 00:26:30,861
.هرچيزي كه ما از اين شاهدها شنيديم حرفهاي غير منطقيه

156
00:26:40,843 --> 00:26:45,038
اصلا چه كسي ترتيب تشكيل اين جلسه رو داده؟

157
00:26:45,546 --> 00:26:47,343
اونم اين موقع شب؟

158
00:26:47,648 --> 00:26:51,277
بقيه اعضاي هيئت منصفه كجا هستن؟

159
00:26:51,820 --> 00:26:53,014
!بندازينش بيرون

160
00:26:56,524 --> 00:26:57,548
!برو بيرون

161
00:26:58,159 --> 00:27:01,890
.يه توطئست! آره همينه
!يه توطئه حيواني

162
00:27:10,139 --> 00:27:12,573
حرفي براي گفتن نداري؟

163
00:27:13,342 --> 00:27:15,003
پاسخي براي اين اتهامات نداري؟

164
00:27:17,813 --> 00:27:21,807
..من ازت ميپرسم

165
00:27:22,786 --> 00:27:24,811
......اي عيسي

166
00:27:26,022 --> 00:27:30,254
بهمون بگو آيا تو مسيح موعود هستي؟

167
00:27:31,929 --> 00:27:35,831
پسر خدايي كه مردم رو آفريده؟

168
00:27:47,613 --> 00:27:49,410
.....بله هستم

169
00:27:50,482 --> 00:27:53,576
....وشما خواهيد ديد كه پسر خدا در دست راست خدا قرار گرفته

170
00:27:54,987 --> 00:27:58,081
.و بر روي ابرهاي بهشتي ميايد

171
00:28:02,528 --> 00:28:04,689
!كفرگويي

172
00:28:06,799 --> 00:28:08,767
شنيديد چي گفت؟

173
00:28:09,135 --> 00:28:12,196
!ديگه نيازي به شاهد نيست

174
00:28:13,507 --> 00:28:18,467
راي شما چيه؟

175
00:28:20,648 --> 00:28:22,707
!مرگ

176
00:29:15,506 --> 00:29:18,771
من تورو در انجمن شهر گاليان نديدم؟

177
00:29:19,244 --> 00:29:21,644
!آره!تويكي از شاگردهاش هستي

178
00:29:22,348 --> 00:29:24,339
!من تورو شناختم

179
00:29:24,750 --> 00:29:27,719
!نه تا حالا من نديدمت

180
00:29:28,487 --> 00:29:31,354
!تو پيتر هستي! يكي از شاگردهاي عيسي

181
00:29:36,196 --> 00:29:39,290
!من اونو نميشناسم! داري اشتباه ميكني

182
00:29:40,367 --> 00:29:41,493
وايسا

183
00:29:41,868 --> 00:29:43,165
!من تورو قبلا ديدم

184
00:29:43,603 --> 00:29:45,901
!بگيريدش! اين يكي از اوناست

185
00:29:48,075 --> 00:29:50,703
!اشتباه ميكنيد! لعنت برشما

186
00:29:51,579 --> 00:29:54,480
.من قسم ميخورم اون مرد رو نميشناسم

187
00:29:55,383 --> 00:29:58,682
.تا حالا اونو نديدم

188
00:30:06,795 --> 00:30:09,263
...هركجا كه بري سرورم

189
00:30:09,965 --> 00:30:13,663
.من هم دنبالت ميام

190
00:30:16,339 --> 00:30:20,799
.زندان. حتي تا پاي مرگ هم ميام

191
00:30:24,847 --> 00:30:27,316
آمين. ولي من بهت ميگم

192
00:30:29,920 --> 00:30:32,889
...قبل از اينكه خروس بخونه

193
00:30:35,526 --> 00:30:38,461
.تو سه دفعه منو تكذيب خواهي كرد

194
00:31:02,655 --> 00:31:03,986
پيتر؟

195
00:31:19,841 --> 00:31:22,366
!نه نه !من نالايق هستم

196
00:31:23,478 --> 00:31:26,970
!من تكذيبش كردم مادر

197
00:31:28,082 --> 00:31:31,540
!من سه بار تكذيبش كردم

198
00:31:43,966 --> 00:31:47,835
.بياين بريم.مراقبش باشين

199
00:31:51,674 --> 00:31:54,871
.بزاريد بره.اون بي خطره

200
00:31:56,880 --> 00:31:58,677
!آزادش كنيد

201
00:32:00,417 --> 00:32:02,317
.نقره رو پس بگيريد

202
00:32:02,753 --> 00:32:04,186
اينجاست

203
00:32:06,557 --> 00:32:10,152
.من معصيت كردم.خون يك فرد معصوم رو روي زمين ريختم

204
00:32:12,830 --> 00:32:17,200
!نقره هاتونو پس بگيريد. اينهارو ديگه نميخوام

205
00:32:17,736 --> 00:32:22,696
اگرفكر ميكني خون يك آدم معصوم رو روي زمين ريختي
.خب شغلت همينه

206
00:32:23,942 --> 00:32:25,910
.پولت رو بردار و برو

207
00:32:27,747 --> 00:32:28,736
!همين حالا برو

208
00:32:55,710 --> 00:32:57,405
چي شده؟ حالت خوبه؟

209
00:32:58,246 --> 00:33:00,271
دهنش رو ببين.ميتونيم يه نگاه بهش بندازيم؟

210
00:33:00,648 --> 00:33:02,809
به كمك احتياج داري؟ ميتونيم كمكت كنيم؟

211
00:33:03,885 --> 00:33:05,546
!اون خونريزي داره! نگاه كن

212
00:33:08,424 --> 00:33:11,552
....تنهام بزاريد

213
00:33:12,561 --> 00:33:13,721
!بچه هاي شيطون

214
00:33:14,863 --> 00:33:18,128
آها!طلسم شدي؟ اون طلسم شده

215
00:33:18,400 --> 00:33:20,061
!اونو جادوش كردن

216
00:33:20,369 --> 00:33:22,304
!آره يه طلسم! داخل بدنشه نگاه كن

217
00:33:34,885 --> 00:33:37,945
!مراقب باش!مثل اينكه استخوناش با روغن داره ميسوزه

218
00:33:42,693 --> 00:33:46,493
!از من دور شيد! تنهام بزاريد

219
00:38:04,909 --> 00:38:08,242
اين گالياني رو مجازات نكن

220
00:38:08,579 --> 00:38:09,944
.اون مقدسه

221
00:38:10,614 --> 00:38:12,775
.فقط با اينكارت خودتو اذيت ميكني

222
00:38:13,117 --> 00:38:16,110
نظر منو درباره اذيت شدن ميخواي بدوني؟

223
00:38:16,521 --> 00:38:20,753
.اين پايگاه دورافتاده نفرت انگيز و آدم هاي پست خارج از اين پايگاه

224
00:39:04,606 --> 00:39:07,473
تو هميشه قبل از اينكه زنداني هات رو مجازات كني
شكنجشون ميكني؟

225
00:39:07,842 --> 00:39:08,604
...فرماندار

226
00:39:08,910 --> 00:39:11,471
چه اتهامي تونستيد عليه اين مرد جمع آوري كنيد؟

227
00:39:13,282 --> 00:39:14,544
.....خب

228
00:39:15,284 --> 00:39:19,220
.اگر متهم نبود كه ما اين مرد رو پيش شما نمي آورديم

229
00:39:19,655 --> 00:39:21,213
.اين جواب سوالي كه پرسيدم نبود

230
00:39:21,824 --> 00:39:24,157
چرا اين مرد روطبق قوانين خودتون مجازات نميكنيد؟

231
00:39:24,494 --> 00:39:28,225
فرماندار شما ميدونيد كه اين براي ما خلاف شرعه

232
00:39:28,765 --> 00:39:31,996
.كسي رو با مرگ مجازات كنيم

233
00:39:32,802 --> 00:39:33,826
با مرگ؟

234
00:39:34,371 --> 00:39:37,671
اين مرد چه كار كرده كه سزاواره مرگه؟

235
00:39:37,942 --> 00:39:39,705
.اون به روز يكشنبه ما بي حرمتي كرده

236
00:39:42,313 --> 00:39:43,337
..ادامه بده

237
00:39:43,447 --> 00:39:45,278
......اين مرد مردم رو گمراه ميكنه

238
00:39:45,650 --> 00:39:49,086
.به مردم تعاليم غلط و منزجر كننده ميده

239
00:39:49,256 --> 00:39:54,589
اين همون پيامبري نيست كه
پنج روز قبل در بيت المقدس بهش خوش آمد گفتيد؟

240
00:39:55,327 --> 00:39:57,056
و الان ميخوايد بكشينش؟

241
00:39:57,796 --> 00:40:02,387
هيچكدوم از شما ميتونه اين ديوانه بازي هارو رو بهم توضيح بده؟

242
00:40:09,509 --> 00:40:10,976
جناب فرماندار

243
00:40:12,845 --> 00:40:17,909
كاهن اعظم بزرگترين جرم اين مرد رو بهتون نگفته هنوز

244
00:40:18,919 --> 00:40:22,548
اون سركرده يك فرقه بزرگ و خطرناكه

245
00:40:22,923 --> 00:40:25,721
.و خودش رو پسر داوود اعلام كرده

246
00:40:27,194 --> 00:40:31,325
...اون مدعي شده كه مسيحه

247
00:40:31,800 --> 00:40:34,428
.پادشاهي كه با يهوديان پيمان بسته

248
00:40:35,737 --> 00:40:40,697
.اون بر پيروانش حرام كرده كه امپراطور رو پرستش كنن

249
00:40:47,717 --> 00:40:49,184
!بياريدش اينجا

250
00:41:21,319 --> 00:41:22,217
!بريد

251
00:41:28,360 --> 00:41:29,292
.بخور

252
00:41:42,776 --> 00:41:45,745
تو پادشاه يهوديها هستي؟

253
00:41:48,248 --> 00:41:50,877
اين سواله خودتونه؟

254
00:41:51,385 --> 00:41:56,345
يا ازم ميپرسي چون ديگران بهت گفتن بپرس؟

255
00:41:58,092 --> 00:42:01,118
چرا ازت پرسيدم؟

256
00:42:01,896 --> 00:42:03,386
من يه يهوديم؟

257
00:42:04,132 --> 00:42:09,092
.كشيش هاي اعظم و مردم هاي خودت به من تحويلت دادن

258
00:42:09,771 --> 00:42:11,432
.اونا ازم ميخوان بكشمت

259
00:42:11,807 --> 00:42:13,968
چرا؟ چيكار كردي؟

260
00:42:16,978 --> 00:42:18,776
تو يه پادشاهي؟

261
00:42:22,852 --> 00:42:25,650
.قلمروي پادشاهي من در اين دنيا نيست

262
00:42:26,088 --> 00:42:27,715
وگرنه

263
00:42:27,990 --> 00:42:33,792
فكر ميكني پيروان واقعي من به اينا اجازه ميدادن منو به زنجير بكشن؟

264
00:42:34,264 --> 00:42:35,663
پس تو يه پادشاهي؟

265
00:42:38,302 --> 00:42:40,896
.به عبارت ديگه من اينجوري متولد شدم

266
00:42:41,805 --> 00:42:44,604
.براي شهادت دادن به حقيقت

267
00:42:45,376 --> 00:42:50,336
.تمام مرداني كه حقيقت رو ميشنون صداي من رو هم ميشنون

268
00:42:52,317 --> 00:42:53,784
!حقيقت

269
00:42:58,157 --> 00:43:00,352
حقيقت چيه؟

270
00:43:26,420 --> 00:43:30,379
.من از اين زنداني بازجويي كردم و هيچ موردي پيدا نكردم

271
00:43:41,303 --> 00:43:42,861
اين مرد يه گاليانيه. همينطوره؟

272
00:43:44,172 --> 00:43:45,161
.بله

273
00:43:45,574 --> 00:43:47,838
.پس اون تابع هبروديس پادشاه يهوده

274
00:43:48,877 --> 00:43:50,469
.بزاريد هبروديس مجازاتش كنه

275
00:43:50,812 --> 00:43:51,438
..فرماندار

276
00:43:51,748 --> 00:43:52,806
.دستشو ببنديد

277
00:44:16,507 --> 00:44:18,203
عيسي مسيح؟

278
00:44:18,843 --> 00:44:19,810
كجا؟

279
00:44:25,250 --> 00:44:26,512
كجاست؟

280
00:44:33,759 --> 00:44:35,283
اين

281
00:44:36,829 --> 00:44:38,262
عيسي مسيحه؟

282
00:44:44,637 --> 00:44:47,539
اين واقعيته كه نابينا رو شفا ميدي؟

283
00:44:51,278 --> 00:44:53,041
افراده مرده رو زنده ميكني؟

284
00:45:10,064 --> 00:45:14,229
اين قدرت رو از كجا آوردي؟

285
00:45:20,376 --> 00:45:25,337
همون كسي هستي كه از بدو تولد پيشگويي ميكرده؟

286
00:45:32,055 --> 00:45:33,886
!جوابمو بده

287
00:45:34,858 --> 00:45:36,291
تو پادشاهي؟

288
00:45:41,465 --> 00:45:43,092
پس من چيم؟

289
00:45:45,136 --> 00:45:47,832
ميتوني يه كم معجزه براي من بكني؟

290
00:46:04,189 --> 00:46:07,819
!اين احمق رو از جلوي چشمم دور كنيد

291
00:46:08,327 --> 00:46:11,353
!اون متهم به هيچ جايتي نيست. اون فقط ديوونست

292
00:46:13,332 --> 00:46:16,597
!نشان حماقت بهش بدين

293
00:46:39,194 --> 00:46:41,025
حقيقت چيه كلوديا؟

294
00:46:41,696 --> 00:46:46,464
تاحالا شنيدي حقيقتو؟تاحالا تونستي تشخيصش بدي؟

295
00:46:47,236 --> 00:46:49,431
بله تشخيص دادم

296
00:46:51,640 --> 00:46:52,868
تو نتونستي؟

297
00:46:53,175 --> 00:46:54,802
چه طور؟

298
00:46:55,544 --> 00:46:57,478
ميثتوني بهم بگي چه طوري؟

299
00:47:06,723 --> 00:47:11,558
اگر تمايل نداشته باشي حقيقتو بشنوي
.هيچ كس هم نميتونه بهت بگه

300
00:47:13,364 --> 00:47:15,127
...........حقيقت

301
00:47:16,567 --> 00:47:19,798
ميخواي بدوني حقيقت من چيه كلوديا؟

302
00:47:20,938 --> 00:47:25,876
.من به مدت يازده سال شورشها رو سركوب كردم تو اين پايگاه مزخرف

303
00:47:26,678 --> 00:47:28,646
اگر من اين مرد رو محاكمه نكنم

304
00:47:29,014 --> 00:47:32,814
.ميدونم كه سيفاس يه شورش به راه ميندازه

305
00:47:33,619 --> 00:47:37,055
.اگرهم محاكمش كنم پيروانش شورش ميكنن

306
00:47:38,056 --> 00:47:39,854
.در هر دو صورت خون ريخته خواهد شد

307
00:47:40,393 --> 00:47:43,692
.سزار به من اخطار كرده.دوبار اخطار كرده

308
00:47:44,597 --> 00:47:48,260
اون قسم خورده اگه يكباره ديگه خون ريخته شه
.مقامم رو ميگيره

309
00:47:49,035 --> 00:47:50,696
!اين حقيقت منه

310
00:47:55,609 --> 00:48:00,569
.هبروديس محاكمه كردن اون مرد رو نپذيرفته
.اونا دارن بر ميگردوننش

311
00:48:01,215 --> 00:48:03,740
.ما نياز به فرمان از شما داريم

312
00:48:04,084 --> 00:48:06,349
.من نميخوام اين دليلي براي شورش بشه

313
00:48:07,889 --> 00:48:09,857
.ما الان هم شورش داريم

314
00:48:35,519 --> 00:48:39,148
شاه هبروديس دليلي براي محاكمه اين مرد پيدا نكرده

315
00:48:41,391 --> 00:48:44,155
.منم همينطور

316
00:48:50,368 --> 00:48:53,531
!سربازها جمعيت رو كنترل كنيد

317
00:49:06,385 --> 00:49:07,750
!آروم باشيد

318
00:49:08,220 --> 00:49:11,747
چرا احترامي براي قاضي رومي ما قائل نيستيد؟

319
00:49:19,099 --> 00:49:23,433
.همونطور كه ميدونيد من هر سال يه متهم رو ميبخشم و آزاد ميكنم

320
00:49:24,404 --> 00:49:27,568
الان هم باراباس كه قاتل هست

321
00:49:28,643 --> 00:49:30,076
.پيش ما زندانيه

322
00:49:46,862 --> 00:49:50,059
كدوم يكي از اين دو مرد رو دوست داريد آزاد كنم؟

323
00:49:50,365 --> 00:49:52,265
باراباسه قاتل

324
00:49:52,534 --> 00:49:54,435
.يا عيسي كه خودشو مسيح مينامه

325
00:49:55,038 --> 00:49:59,236
!اون مسيح نيست! اون يه حقه بازه! يه كفرگو

326
00:50:00,410 --> 00:50:02,241
!باراباس رو آزاد كنيد

327
00:50:18,762 --> 00:50:23,723
دوباره ميپرسم: كدو يك از اين دو مرد رو آزاد كنم؟

328
00:50:24,302 --> 00:50:26,600
!باراباس رو آزاد كنيد

329
00:50:42,555 --> 00:50:44,182
.آزادش كنيد

330
00:51:18,327 --> 00:51:21,763
شما ميخوايد كه من با عيسي چه كار كنم؟

331
00:51:22,831 --> 00:51:24,662
.مصلوبش كنيد

332
00:51:40,417 --> 00:51:41,442
!نه

333
00:51:41,919 --> 00:51:43,546
من تنبيهش ميكنم و

334
00:51:44,321 --> 00:51:45,686
.آزادش خواهم كرد

335
00:51:50,428 --> 00:51:53,192
برو مراقب باش تنبيهش كن

336
00:51:53,764 --> 00:51:56,928
.اما اجازه نده بكشنش

337
00:53:18,723 --> 00:53:20,816
...قلب من آمادست

338
00:53:21,392 --> 00:53:23,360
.قلبم آمادست

339
00:57:47,344 --> 00:57:49,369
...پسرم

340
00:57:51,048 --> 00:57:55,508
كي..كجا و چه طور

341
00:57:57,689 --> 00:58:01,420
نوشته شده كه تو بايد سزاواره چنين چيزي باشي؟

342
01:02:23,073 --> 01:02:25,406
اگر از دنيا متنفر هستي

343
01:02:26,277 --> 01:02:31,237
به ياد داشته باش من قبل تو از اين دنيا تنفر داشتم

344
01:02:36,988 --> 01:02:40,823
.اينم به ياد داشته باش كه هيچ خدمتكاري بزرگتر از استاد نيست

345
01:02:42,261 --> 01:02:47,358
.اگر اونها منو اذيت كنن اونها شما روهم اذيت خواهند كرد

346
01:02:49,335 --> 01:02:51,098
.نبايد نگران باشين

347
01:02:51,938 --> 01:02:54,634
ياري دهنده (شايد منظور پيامبر بعديست) بالاخره خواهد آمد

348
01:02:55,876 --> 01:03:00,142
...كسي كه حقايق رو درباره خدا بگه

349
01:03:03,116 --> 01:03:05,915
.و از طرف پدر خواهد آمد

350
01:03:12,827 --> 01:03:14,988
!بسه

351
01:03:17,165 --> 01:03:21,102
كافيه دستورت اين بود كه اين مرد رو تنبيه كني

352
01:03:24,406 --> 01:03:27,307
!نه اينكه با شلاق بكشيش

353
01:03:33,917 --> 01:03:36,044
!ببريدش از اينجا

354
01:03:37,987 --> 01:03:39,318
!سريعتر

355
01:03:48,999 --> 01:03:50,489
!از اينجا به بيرون ببريدش

356
01:05:22,233 --> 01:05:23,962
..اعلي حضرت

357
01:05:24,502 --> 01:05:26,197
.مراقبش باشيد

358
01:05:27,071 --> 01:05:28,538
!يه شاخه گل رز قشنگ

359
01:05:32,477 --> 01:05:35,674
!نگاش كنيد! پادشاه كرمها

360
01:05:36,815 --> 01:05:38,942
!درود اي پادشاه كرم ها

361
01:05:41,520 --> 01:05:43,715
!رنگي كه لايق پادشاست

362
01:08:00,102 --> 01:08:02,127
.ما اينجاييم تا احترام خودمون رو نشون بديم

363
01:08:04,474 --> 01:08:06,772
!يه فرمانده براي انجمن برادرانه خودمون

364
01:08:56,263 --> 01:08:57,958
درست نگاهش كنيد

365
01:09:01,334 --> 01:09:03,427
!مصلوبش كنيد

366
01:09:14,148 --> 01:09:16,981
!كافي نيست؟ درست نگاش كنيد

367
01:09:17,251 --> 01:09:18,980
!مصلوبش كنيد

368
01:09:33,435 --> 01:09:34,903
بايد پادشاهتون رو مصلوب كنم؟

369
01:09:36,706 --> 01:09:39,539
!ما پادشاهي جز سزار نداريم

370
01:09:42,145 --> 01:09:44,010
.با من حرف بزن

371
01:09:44,213 --> 01:09:47,877
.من قدرت اينكه مصلوبت كنم يا آزادت كنم رو دارم

372
01:09:52,656 --> 01:09:55,124
...تو هيچ قدرتي بر روي من نداري

373
01:09:56,827 --> 01:10:01,697
جز اينكه مافوقت بهت دستور بده

374
01:10:04,502 --> 01:10:06,868
بنابراين اون كسي كه منو تحويل تو داد

375
01:10:08,006 --> 01:10:12,841
.كسيه كه بزرگترين گناهو مرتكب شد

376
01:10:14,981 --> 01:10:17,415
اگر آزادش كني فرماندار

377
01:10:17,750 --> 01:10:21,652
.شما ديگه دوست سزار نيستيد

378
01:10:23,589 --> 01:10:25,648
!شما بايد مصلوبش كنيد

379
01:11:56,851 --> 01:12:01,117
اين تو هستي كه ميخواي مصلوبش كني نه من. Look you to it.

380
01:12:01,891 --> 01:12:04,689
.من دستم رو به خون اين مرد آلوده نميكنم

381
01:12:23,714 --> 01:12:24,738
...آباندر

382
01:12:30,455 --> 01:12:32,980
.هركاري دوست دارن بكن

383
01:13:06,626 --> 01:13:08,754
.پدر من نوكر تو هستم

384
01:13:08,863 --> 01:13:11,491
.نوكرت و پسر كنيزت

385
01:13:12,433 --> 01:13:17,393
چرا صليب رو بغل كردي احمق؟

386
01:13:21,475 --> 01:13:24,240
!بسيار خب جناب. حركت كن

387
01:14:59,381 --> 01:15:01,849
.كمكم كن نزديكش برم

388
01:15:04,887 --> 01:15:07,185
.از اينور

389
01:15:56,709 --> 01:15:59,041
.از اينور مادر

390
01:16:38,354 --> 01:16:39,912
...مادر

391
01:17:41,121 --> 01:17:42,554
...مادر

392
01:18:18,528 --> 01:18:20,428
...من اينجام

393
01:18:23,934 --> 01:18:25,902
...من اينجام

394
01:18:36,180 --> 01:18:40,640
.ميبيني مادر! من همه چيزو از نو ساختم

395
01:19:11,252 --> 01:19:12,549
اون كيه؟

396
01:19:12,753 --> 01:19:13,481
كي؟

397
01:19:15,890 --> 01:19:17,380
.مادرشه

398
01:19:18,092 --> 01:19:19,184
بيا بريم

399
01:19:21,762 --> 01:19:22,694
.بدو

400
01:20:33,640 --> 01:20:35,699
.نگران نباش دخترم

401
01:20:36,109 --> 01:20:38,304
نگران نباش

402
01:21:08,510 --> 01:21:09,875
تو كوري؟

403
01:21:10,879 --> 01:21:14,247
نميبيني نميتونه راه بره؟

404
01:21:18,354 --> 01:21:19,821
!كمكش كن

405
01:21:39,077 --> 01:21:40,374
!تو

406
01:21:40,912 --> 01:21:45,440
!آره تو! بيا اينجا

407
01:21:52,024 --> 01:21:53,013
چي ميخواي؟

408
01:21:53,626 --> 01:21:56,789
.اين مرد نميتونه صليبش رو به تنهايي حمل كنه

409
01:21:57,063 --> 01:21:59,293
!تو كمكش خواهي كرد! حالا برو

410
01:22:00,666 --> 01:22:04,261
.من نميتونم. به من ربطي نداره. به كس ديگه اي بگو

411
01:22:04,871 --> 01:22:07,170
.كمكش كن. اون يه مرد مقدسه

412
01:22:07,541 --> 01:22:09,338
.همونطور كه بهت گفتم برو كمكش كن

413
01:22:14,047 --> 01:22:16,447
باشه اما يادتون باشه

414
01:22:16,817 --> 01:22:20,549
.من بي گناهم مجبور شدم صليب اين جنايتكارو حمل كنم

415
01:22:21,923 --> 01:22:24,391
.يه كم بايستيد

416
01:24:20,350 --> 01:24:22,978
.اجازه بهم بديد سرورم

417
01:24:52,985 --> 01:24:56,580
فكر ميكني كي هستي؟

418
01:24:56,955 --> 01:24:59,423
گم شو

419
01:25:00,960 --> 01:25:02,484
!مردمان تحمل ناپذير

420
01:25:11,871 --> 01:25:13,999
!يكي جلوشونو بگيره

421
01:25:29,524 --> 01:25:33,119
!بس كنيد! بس كنيد

422
01:25:40,536 --> 01:25:43,528
!تنهاش بزاريد

423
01:25:50,613 --> 01:25:55,517
.اگر تمومش نكنيد اين صليبو يه قدم ديگه جلو نميبرم

424
01:25:56,320 --> 01:25:59,289
!كاري هم ندارم بعدش چه بلايي سرم مياريد

425
01:26:04,461 --> 01:26:07,431
!باشه! باشه! حركت كنيم

426
01:26:07,966 --> 01:26:10,764
!تمام روز رو وقت نداريم! راه بيفتيم

427
01:26:17,375 --> 01:26:19,002
...بريم

428
01:26:19,811 --> 01:26:21,439
!يهودي

429
01:28:59,416 --> 01:29:01,009
.تقريبا رسيديم

430
01:29:07,625 --> 01:29:09,650
.نزديكيم

431
01:29:24,276 --> 01:29:26,244
.آخراشه ديگه

432
01:29:36,823 --> 01:29:41,123
شما اين حرف رو شنيديد كه ميگن

433
01:29:42,730 --> 01:29:46,063
بايد همسايتون رو دوست داشته باشيد و از دشمنتون متنفر باشيد؟

434
01:29:47,634 --> 01:29:49,795
....اما من ميگم

435
01:29:50,904 --> 01:29:55,865
.دشمنانتون رو دوست بداريد و براي اونهايي كه اذيتتون ميكنن دعا كنيد

436
01:29:58,646 --> 01:30:01,877
براي اينكه اگر شما اونهايي رو كه دوستتون دارن
دوست داشته باشيد

437
01:30:05,453 --> 01:30:08,184
چه ثوابي در اينكار هست؟

438
01:31:04,717 --> 01:31:07,049
.من چوپان خوبي هستم

439
01:31:08,455 --> 01:31:10,980
.من حيات زندگيم رو وقف گوسفندم كردم

440
01:31:11,724 --> 01:31:14,750
هيچكسي نميتونه حيات من رو ضايع كنه

441
01:31:15,529 --> 01:31:17,497
.اما خودم خواستم كه اين بخشش رو به شما بكنم

442
01:31:17,965 --> 01:31:20,092
من هم اين قدرت رو دارم كه حياتم رو از شما بگيرم

443
01:31:20,668 --> 01:31:24,160
.و هم اين قدرت رو دارم كه به شما حياتم رو عرضه كنم

444
01:31:26,740 --> 01:31:28,641
.اين فرمايش از سوي پدرم هست

445
01:32:09,020 --> 01:32:13,514
!حالا گم شو! آزادي كه بري! بدو برو

446
01:32:21,666 --> 01:32:25,364
ميگم حالا ميتوني بري

447
01:33:04,446 --> 01:33:07,643
.پاشو اعلي حضرت

448
01:33:08,450 --> 01:33:10,611
نميتوني بلند شي؟

449
01:33:12,020 --> 01:33:14,352
.تمام روز رو وقت نداريم

450
01:33:23,499 --> 01:33:25,023
.بدو حركت كن. ما آماده ايم

451
01:33:25,335 --> 01:33:27,166
.پاشو اي والا مقام

452
01:35:11,649 --> 01:35:13,173
.شماها دوستهاي من هستيد

453
01:35:15,119 --> 01:35:20,080
عشقي بزرگتر از اين وجود نداره
.كه يه مرد زندگيش رو وقف دوستهاش كنه

454
01:36:18,988 --> 01:36:21,513
.من بيشتر از اين نميتونم با شما باشم دوستان

455
01:36:21,791 --> 01:36:27,424
.شما اونجايي كه من ميرم نميتونيد بيايد

456
01:36:27,931 --> 01:36:31,264
دستور پروردگارم به شما بعد از اينكه من رفتم

457
01:36:33,069 --> 01:36:34,696
اينه كه يكديگر رو دوست داشته باشيد

458
01:36:35,639 --> 01:36:38,370
...همونطور كه من شمارو دوست داشتم

459
01:36:39,076 --> 01:36:43,206
.شما هم همديگر رو دوست داشته باشيد

460
01:37:06,339 --> 01:37:08,967
.شما به من ايمان داريد

461
01:37:12,679 --> 01:37:15,307
....شما ميدونيد كه من مسير

462
01:37:16,182 --> 01:37:21,143
.حقيقت و زندگي هستم

463
01:37:23,123 --> 01:37:27,651
.و هيچكسي هم به خدا نميرسه جز توسط من

464
01:37:32,567 --> 01:37:34,694
از سر راه كنار بريد

465
01:37:41,576 --> 01:37:45,035
احمق ها بزاريد نشونتون بدم چه طور اينكارو كنيد

466
01:37:45,414 --> 01:37:46,438
!اينطوري

467
01:38:05,002 --> 01:38:09,496
.دستاش رو باز كنيد

468
01:38:10,107 --> 01:38:12,633
...پدر ببخشش اينهارو

469
01:39:02,563 --> 01:39:04,087
....پدر

470
01:39:04,900 --> 01:39:08,802
پدرم.....خداي من

471
01:39:12,574 --> 01:39:15,702
اونها نميدونند..اونها نمي فهمند

472
01:39:19,615 --> 01:39:21,708
!احمقها

473
01:39:22,085 --> 01:39:25,816
!چوب رو برردونيد به طرف صورتش احمق ها

474
01:40:54,017 --> 01:40:56,747
.اين رو بگيريد و بخوريد

475
01:40:57,287 --> 01:41:01,690
.اين تن منه كه براي شما تسليم شده

476
01:42:46,170 --> 01:42:48,468
.اين رو بگيريد و بنوشيد

477
01:42:50,841 --> 01:42:53,709
...اين خون من براي تجديد ميثاق بينمون هست

478
01:42:54,846 --> 01:42:59,078
.كه براي تو و بقيه مهيا شده.براي بخشش گناهان

479
01:42:59,551 --> 01:43:01,519
.اين رو براي راحت شدن خيال من بنوش

480
01:43:31,151 --> 01:43:36,112
اگر پسر خدا هستي پس چرا خودتو نجات نميدي؟

481
01:43:38,159 --> 01:43:40,127
...به ما ثابت كن

482
01:43:41,997 --> 01:43:45,057
.همون كسي هستي كه ميگي

483
01:44:03,420 --> 01:44:06,821
.تو ميگي كه ميتوني معبد رو نابود كني

484
01:44:06,957 --> 01:44:09,323
ودوباره تو سه روز بسازيش

485
01:44:10,227 --> 01:44:14,130
.وحالا تو حتي نميتوني از صليب  پايين بياي

486
01:44:14,332 --> 01:44:16,857
...اگر اين مرد مسيح موعوده

487
01:44:18,202 --> 01:44:22,639
.....من ميگم بياريمش پايين از صليب

488
01:44:23,908 --> 01:44:26,433
در اون صورت شايد چيزي ازش ديديم و
.بهش اعتقاد پيدا كرديم

489
01:44:35,988 --> 01:44:39,048
..پدر ببخش اينهارو

490
01:44:41,461 --> 01:44:45,522
.اونها نميدونن چيكار دارن ميكنن

491
01:44:50,270 --> 01:44:52,238
...گوش كنيد

492
01:44:53,607 --> 01:44:56,804
.اون براي شما دعا كرد

493
01:45:11,693 --> 01:45:14,321
ما مستحق اين اعداميم گاماس

494
01:45:15,464 --> 01:45:17,455
.ولي اون نه

495
01:45:19,801 --> 01:45:21,326
.....من گناه گردم

496
01:45:22,705 --> 01:45:26,539
.ومجازاتم اينه

497
01:45:27,677 --> 01:45:31,636
.شما در محاكمه من بايد ازم حمايت كني

498
01:45:33,049 --> 01:45:37,953
....من فقط ازت خواهش ميكنم منو فراموش نكن سرورم

499
01:45:38,322 --> 01:45:42,019
.وقتي كه وارد قلمروي پادشاهيت شدي

500
01:45:43,994 --> 01:45:45,791
آمين. من بهت ميگم

501
01:45:49,000 --> 01:45:51,628
.....در اين روز تو بايد با من

502
01:45:54,672 --> 01:45:56,299
.در بهشت باشي

503
01:49:10,850 --> 01:49:12,715
.من تشنمه

504
01:49:47,956 --> 01:49:50,425
...گوشت تنم

505
01:49:52,928 --> 01:49:55,920
.....ذره قلبم

506
01:49:57,667 --> 01:50:02,628
.فرزندم بزار منم با تو بميرم

507
01:50:06,209 --> 01:50:07,904
..خانوم

508
01:50:09,212 --> 01:50:12,648
.فرزندت رو ببين

509
01:50:19,891 --> 01:50:22,121
پسر

510
01:50:27,598 --> 01:50:29,533
.مادرت رو مراقبت كن

511
01:50:39,611 --> 01:50:42,581
.اينجا كسي نمونده

512
01:50:43,750 --> 01:50:48,619
!هيچكس نيست عيسي

513
01:50:58,866 --> 01:51:02,324
...خداي من

514
01:51:15,050 --> 01:51:19,009
چرا من رو به خودم وا گذاشتي؟

515
01:51:37,708 --> 01:51:40,472
.رسالتم انجام شد

516
01:52:02,634 --> 01:52:06,264
.....پدر در دستان تو

517
01:52:07,306 --> 01:52:11,538
.روحم رو ميسپارم

518
01:54:04,299 --> 01:54:06,358
!كاسيوس عجله كن

519
01:54:06,935 --> 01:54:08,368
!اون مرده

520
01:54:10,138 --> 01:54:11,605
!مطمئن شو

521
01:54:21,006 --> 01:54:33,000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

