﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:22,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:35,292 --> 00:00:41,441
در پايان قرن چهارم ميلادي
و در آغاز فروپاشي امپراطوري روم

3
00:00:41,473 --> 00:00:47,918
اسکندريه در سرزمين مصر
با يکي از عجايب هفتگانه ساخت بشر در عهد باستان
پابرجا بود

4
00:00:48,022 --> 00:00:52,219
"فانوس دريايي افسانه اي"
و البته بزرگترين کتابخانه بر روي زمين

5
00:00:52,254 --> 00:00:56,311
کتابخانه صرفا يک مکان فرهنگي نبود
بلکه يک نماد مذهبي هم بود

6
00:00:56,349 --> 00:00:59,723
جايي که بت پرستان ، خدايان اجداد خود را مي پرستيدند

7
00:01:00,497 --> 00:01:07,725
در همزيستي بين بت پرستان سنتي و يهوديان
:با يک مذهب غير قابل توقف و البته مورد غضب
"مـسـيـحـيـت"

8
00:01:24,039 --> 00:01:26,776
چند تا احمق فکر ميکنيد تا حالا از خودشون پرسيدن که

9
00:01:27,167 --> 00:01:29,688
چرا ستاره ها از آسمون نمي افتن؟

10
00:01:29,992 --> 00:01:32,903
شمايي که از آموزه هاي علمي بهره مند بودين ميدونين که

11
00:01:33,424 --> 00:01:36,682
ستاره ها بالا يا پايين نميرن

12
00:01:36,770 --> 00:01:39,376
و فقط از سمت شرق به سمت غرب ميچرخن و حرکت ميکنن

13
00:01:39,594 --> 00:01:43,026
کامل ترين بحث و درس علمي که
تا به حال بيان و تصور شده

14
00:01:43,635 --> 00:01:44,807
"مدار"
(دايره)

15
00:01:51,760 --> 00:01:53,845
به خاطر اينکه آسمان ها
بر پايه "مدار" استوارند

16
00:01:53,975 --> 00:01:57,191
ستاره ها هرگز سقوط نکردند و نخواهند کرد

17
00:01:57,495 --> 00:02:01,231
اما درباره زمين چي؟

18
00:02:06,141 --> 00:02:07,400
اينجا اجسام سقوط مي کنند

19
00:02:08,225 --> 00:02:11,790
اما حرکتشون مدور و دايره اي نيست ، بلکه خطي ست

20
00:02:12,311 --> 00:02:13,484
دوباره ببينيد

21
00:02:17,176 --> 00:02:19,131
نه ، ولش کن ولش کن

22
00:02:20,087 --> 00:02:25,171
پس ، فکر ميکنيد چه نيروي عجيبي ميتونه

23
00:02:25,432 --> 00:02:30,038
درون زمين باشه که حرکت تک تک انسانها ، حيوانات ، اجسام و متعلقاتشون رو

24
00:02:30,299 --> 00:02:33,167
خطي ميکنه؟

25
00:02:34,687 --> 00:02:36,425
چي ميتونه باشه؟

26
00:02:37,207 --> 00:02:38,815
سنگيني ، بانو

27
00:02:39,076 --> 00:02:39,989
نه

28
00:02:43,420 --> 00:02:44,723
"ساينسيوس"

29
00:02:49,286 --> 00:02:49,851
وزن

30
00:02:50,111 --> 00:02:55,064
هر دوي شما دارين درباره يه چيز حرف ميزنين
اما به موضوع اصلي نمي پردازين

31
00:02:57,715 --> 00:03:00,887
...تاحالا هيچکدومتون توجه کردين که ، پاهاتون

32
00:03:01,452 --> 00:03:03,148
...که پاهاتون

33
00:03:03,322 --> 00:03:04,495
پاهاتون

34
00:03:04,710 --> 00:03:08,056
دقيقا در مرکز نظام هستي ايستادن؟

35
00:03:08,535 --> 00:03:13,400
و همين همه چيزو در کنار هم قرار ميده و نگه مي داره

36
00:03:15,312 --> 00:03:17,137
اگر هيچ مرکزي وجود نداشت
اونوقت جهان

37
00:03:17,918 --> 00:03:20,264
بدون شکل ، بدون مرز ، بدون فرم

38
00:03:20,526 --> 00:03:21,917
و پر از هرج و مرج مي شد

39
00:03:22,177 --> 00:03:24,697
اگر اينجا ، اونجا يا جاي ديگه اي مي بوديم ، تفاوتي ميکرد؟

40
00:03:25,000 --> 00:03:27,304
و اگه کلاً نبوديم ، بهتر نمي شد؟

41
00:03:27,520 --> 00:03:33,735
کتابخانه اسکندريه ، سال 391 ميلادي

42
00:03:46,769 --> 00:03:48,507
اي خدا ، اي پدر

43
00:03:48,768 --> 00:03:50,463
خداوند جهانيان

44
00:03:50,725 --> 00:03:52,852
سرچشمه تمام هستي

45
00:03:53,114 --> 00:03:54,895
نيروي لايزال کائنات

46
00:03:55,025 --> 00:03:59,022
اي نقطه آغاز و پايان همه چيز

47
00:03:59,587 --> 00:04:02,889
اي سراپيس مقتدر
آيسيس ، هورِس

48
00:04:03,150 --> 00:04:07,669
آنوبيس و تمام خدايان ديگر ، از ما محافظت بنماييد

49
00:04:07,929 --> 00:04:10,319
هم در دنيا و هم در آخرت

50
00:04:14,057 --> 00:04:16,358
نمي دونم تو بازار چه خبره؟

51
00:04:59,590 --> 00:05:03,502
...ميدونم شما هم حس مي کني
...متوجه هستم

52
00:05:05,934 --> 00:05:07,890
به استاد بگو داريم ميريم

53
00:05:22,619 --> 00:05:26,833
باورت ميشه؟ طوري داشت تملق منو مي کرد
که انگار منم يکه از غنائمش ام

54
00:05:27,528 --> 00:05:30,787
اين "اورستيس" به اندازه پدرش احمقه

55
00:05:31,482 --> 00:05:34,740
بهش هم پيشنهاد دادم که
قلبشو به يکي ديگه از الهه گان هنري اختصاص بده

56
00:05:35,002 --> 00:05:37,782
يکي که از من زيباتر باشه

57
00:05:38,434 --> 00:05:40,431
کي؟
موسيقي

58
00:05:40,953 --> 00:05:42,518
موسيقي؟

59
00:05:47,209 --> 00:05:49,078
!موسيقي شو پيدا نکرده

60
00:05:59,723 --> 00:06:03,157
چي شد؟
227هميشه ميشه 16

61
00:06:04,504 --> 00:06:06,156
!اينجارو نگاه کن ، اين  چهاردهه

62
00:06:53,471 --> 00:06:59,292
اونا (بت ها) مثله انسانها رفتار ميکنن
ميخورن ، مي نوشن و زنا مي کنن

63
00:07:02,637 --> 00:07:06,679
اگر خدايان من اين کار ها رو ميکنن
!خوب ، خوش به حالشون

64
00:07:07,418 --> 00:07:10,328
...اينو بدونيد

65
00:07:10,545 --> 00:07:13,674
شما کساني هستيد که خودتون رو
...با اين مجسمه ها تسلي مي دين

66
00:07:13,892 --> 00:07:16,673
مجسمه هاي مرد ، زن ، پرنده ، خزنده

67
00:07:17,326 --> 00:07:18,541
!سراپيس

68
00:07:18,672 --> 00:07:23,452
سراپيس! کي مي تونه به خدايي اعتماد کنه

69
00:07:23,669 --> 00:07:25,450
!که تاجش گلدونه؟

70
00:07:25,971 --> 00:07:28,882
...هي ، شما مسيحيا
حالا که امپراتوري بهتون اجازه وجود داده

71
00:07:29,099 --> 00:07:31,488
چقدر مغرور شدين

72
00:07:31,705 --> 00:07:34,487
پدر پدر من ديده بود که

73
00:07:34,704 --> 00:07:36,703
...اونارو تو سيرک سلاخي مي کردن و

74
00:07:36,877 --> 00:07:38,440
!ميدادن به شيرها

75
00:07:41,178 --> 00:07:43,264
...کافيه ، نگاه کنين

76
00:07:44,002 --> 00:07:45,219
نگاه کنين

77
00:07:45,958 --> 00:07:48,130
الان مي خوام از وسط آتيش رد بشم

78
00:07:51,257 --> 00:07:52,823
اگر خداي من

79
00:07:55,560 --> 00:07:59,210
اگر خداي من خداي راستين بود
من نبايد هيچ آسيبي ببينم

80
00:07:59,384 --> 00:08:01,077
هر چند اگر خدايان شما هم وجود داشته باشن

81
00:08:01,903 --> 00:08:03,989
!بايد منو مثه خوک ، کبابم کنن

82
00:08:05,031 --> 00:08:06,160
...تو

83
00:08:07,942 --> 00:08:09,505
!تو يه دروغگويي

84
00:08:11,983 --> 00:08:13,547
به سزاي کارات ميرسي

85
00:08:34,405 --> 00:08:37,749
!حالا ، ببينيم تو هم مي توني از وسط اتش رد بشي؟

86
00:08:39,400 --> 00:08:41,702
چه کار مي کنيد؟

87
00:08:42,310 --> 00:08:44,613
صبر کنيد ، نميتونيد اين کارو بکنيد
...ولش کنيد بره

88
00:08:45,353 --> 00:08:47,221
ساکت باش ، اي بي دين ، وگرنه تو رو هم مياريمت تو

89
00:09:02,514 --> 00:09:04,731
اين واسه کيه؟

90
00:09:05,774 --> 00:09:06,990
اين واسه کيه؟

91
00:09:09,815 --> 00:09:11,813
چند بار بايد تکرار کنم؟

92
00:09:13,767 --> 00:09:15,028
امروز

93
00:09:15,983 --> 00:09:18,764
مسيحيان يه مرد رو سوزوندند

94
00:09:19,285 --> 00:09:21,893
!دقيقا وسط ميدان

95
00:09:22,413 --> 00:09:24,413
...همچين چيزي نبايد اينجا باشه

96
00:09:24,195 --> 00:09:25,976
..."توي خونه "ثئون

97
00:09:31,798 --> 00:09:33,885
!بدش به من

98
00:09:35,146 --> 00:09:37,101
!بدش به من

99
00:09:40,359 --> 00:09:42,315
استاد ، استدعا مي کنم اين دختر رو ببخشيد

100
00:09:42,619 --> 00:09:43,662
"ديويس"
پاشو

101
00:09:44,532 --> 00:09:45,748
به تو ارتباطي نداره

102
00:09:45,879 --> 00:09:47,441
...من هم مسيحيم

103
00:09:50,742 --> 00:09:52,133
!چي گفتي؟

104
00:09:52,307 --> 00:09:55,044
...من هم ، مسيحيم
منو به خاطر هردومون تنبيه کنيد

105
00:09:56,610 --> 00:10:00,041
!فکر ميکنن که دارن درس گذشت و بخشش به ما ميدن

106
00:10:01,996 --> 00:10:04,083
يه شلاق بياريد
پدر

107
00:10:06,906 --> 00:10:08,905
پدر لطفا صبر کنيد تا يه خورده آروم شيد
...قبل از اينکه

108
00:10:11,598 --> 00:10:13,684
پدر ، التماس مي کنم
التماس مي کنم

109
00:10:20,463 --> 00:10:23,591
در يک حاله ي نور پوشانده شده بود

110
00:10:23,460 --> 00:10:25,457
شعله هاي اتيش بوده احمق

111
00:10:25,545 --> 00:10:28,891
پس بگو چرا مثه اون بت پرسته نسوخت؟

112
00:10:35,017 --> 00:10:36,190
...مارو تنها بذار

113
00:10:45,664 --> 00:10:46,793
بيا اينجا

114
00:10:50,660 --> 00:10:52,007
زانو بزن

115
00:11:15,122 --> 00:11:17,119
بگو ببينم ، درسته که تو مسيحي هستي؟

116
00:11:17,858 --> 00:11:20,249
نمي دونم چي بگم ، بانو
چرا نه؟

117
00:11:20,986 --> 00:11:23,594
اگر بگم آره ، دروغه

118
00:11:25,028 --> 00:11:28,591
...اگر بگم نه ، يعني به سرورم دروغ گفتم
نميدونم کدوم بدتره

119
00:11:29,113 --> 00:11:30,851
پس اصلا نبايد چيزي بگي

120
00:11:36,497 --> 00:11:37,628
تمومه

121
00:11:40,452 --> 00:11:41,580
ممنون

122
00:11:44,406 --> 00:11:47,968
مي خوام بدوني که استاد به شدت به خاطر اين اتفاق ناراحت هستن

123
00:11:54,530 --> 00:11:55,877
اون چيه؟

124
00:11:58,180 --> 00:11:59,832
يه چيزيه که خودم درستش کردم

125
00:12:00,658 --> 00:12:02,134
...ولي اين که شبيه

126
00:12:04,741 --> 00:12:05,871
اين چيه؟

127
00:12:07,436 --> 00:12:09,085
"اين يه "هيئت "بطلميوس"ـيه

128
00:12:09,736 --> 00:12:10,867
!...اره

129
00:12:13,169 --> 00:12:14,734
تو درستش کردي؟

130
00:12:16,385 --> 00:12:17,644
زمين

131
00:12:19,296 --> 00:12:21,078
مرکز کائناته

132
00:12:22,858 --> 00:12:24,641
...و به دور زمين

133
00:12:25,249 --> 00:12:26,378
خورشيد

134
00:12:26,595 --> 00:12:30,159
و پنج سياره عطارد ، ناهيد ، مريخ ، مشتري و زحل
در حال گردش هستند

135
00:12:30,463 --> 00:12:32,939
و سرسختانه از قانون مدار (دايره) سر پيچي ميکنن

136
00:12:33,460 --> 00:12:36,937
با اين حال "بطلميوس" به ما نشان داد که انها سرپيچي نمي کنن

137
00:12:37,111 --> 00:12:38,371
علت اينکه ما اونهارو متحرک ميبينيم

138
00:12:38,588 --> 00:12:39,848
...در يک چرخه ، به واسطه

139
00:12:40,456 --> 00:12:43,280
پيوستن اثرات دو مدار (دو نوع چرخش) است

140
00:12:43,584 --> 00:12:47,319
...يکيشون
گردش به دور زمين

141
00:12:49,102 --> 00:12:50,969
و اون يکي با مدار کوچکتر

142
00:12:51,796 --> 00:12:53,358
گردش خود سيارات

143
00:12:53,707 --> 00:12:57,009
ببينيد ، دايره اي که مرکزش روي محيط يه دايره ديگه است
پس ديديد ، بحث زمين و آسمون نيست

144
00:12:57,966 --> 00:12:59,921
چشمان ما ، ما رو فريب ميده

145
00:13:00,660 --> 00:13:02,354
"خوب ، "ديويس

146
00:13:02,007 --> 00:13:04,091
، مي خوام بدوني که
...بياناتت به من نشون ميده که

147
00:13:04,091 --> 00:13:06,482
در اينجا تو توجه عميق تري داشتي

148
00:13:08,395 --> 00:13:11,176
!نسبت به يکي دو نفر

149
00:13:14,738 --> 00:13:16,693
ميگم که ، خدايان بايد با من مشورت ميکردن

150
00:13:17,042 --> 00:13:18,258
قبل از خلقت همه چيز

151
00:13:19,648 --> 00:13:21,211
چرا اين حرفو ميزني "اورستيس"؟

152
00:13:21,732 --> 00:13:23,774
!خيلي بي پايه و عجيب غريب به نظر ميرسه

153
00:13:24,643 --> 00:13:26,512
چرا در اثر پيوستن دو نوع چرخش؟

154
00:13:26,902 --> 00:13:32,117
کامل تر نبود اگه سياره ها اصلاً نمي چرخيدن

155
00:13:32,031 --> 00:13:35,463
و يک مدار واحد ، به همه چيز معنا مي داد؟

156
00:13:35,376 --> 00:13:38,286
"اورستيس"
به چه حقي در کار خدا قضاوت مي کني؟

157
00:13:40,764 --> 00:13:42,762
شما مسيحيا چطونه؟

158
00:13:44,021 --> 00:13:46,281
کسي تو اين شهر نمي تونه حرف بزنه؟

159
00:13:46,194 --> 00:13:49,844
، اگر از خلقت ايراد بگيري
از خداي ما ايراد گرفتي و به ما توهين کردي

160
00:13:49,844 --> 00:13:51,713
...شماها بايد بريد وسط بيابون

161
00:13:51,496 --> 00:13:53,798
اونجا چيزي نيست که با شنيدنش
!بهتون توهين شه

162
00:13:54,232 --> 00:13:57,229
شماها از چيزيکه دارين صحبت ميکنين
هيچي نمي دونيد

163
00:14:02,140 --> 00:14:04,442
ساينسيوس" ، اولين قانون هندسه اقليدسي چيه؟"

164
00:14:06,093 --> 00:14:07,224
!چرا مي  پرسي؟

165
00:14:07,528 --> 00:14:09,092
فقط جواب بده

166
00:14:13,176 --> 00:14:14,305
...اگر

167
00:14:14,958 --> 00:14:18,173
...اگر دو چيز با چيز سومي برابر بودند

168
00:14:18,261 --> 00:14:20,346
.پس هر سه اونها با هم برابرند

169
00:14:20,477 --> 00:14:21,389
...خوبه

170
00:14:22,563 --> 00:14:24,734
حالا ، شما دوتا شبيه من هستيد يا نه؟

171
00:14:29,210 --> 00:14:30,036
بله

172
00:14:30,166 --> 00:14:31,816
و تو ، "اورستيس"؟

173
00:14:32,945 --> 00:14:34,206
بله

174
00:14:35,769 --> 00:14:39,636
حالا ، اينو به همه شما در اين اتاق ميگم

175
00:14:39,724 --> 00:14:41,202
بيشتر چيزها ، مارو متحد ميکنن

176
00:14:41,419 --> 00:14:43,070
...تا متفرق

177
00:14:43,157 --> 00:14:46,936
...پس ، هر اتفاقي هم که در خيابونا بيافته
ما با هم برادريم

178
00:14:47,328 --> 00:14:48,891
با هم برادريم

179
00:14:49,847 --> 00:14:53,063
مي خوام يادتون باشه که دعوا کردن
...واسه بَرده ها و آدماي سطحيه

180
00:14:55,800 --> 00:14:59,928
"حالا فکر ميکنم که هممون بايد از "ديويس
با يه تشويق گرم تشکر کنيم

181
00:15:06,617 --> 00:15:09,443
خداوند اعمال همه ما را ، زنده يا مرده
قضاوت مي کند

182
00:15:09,833 --> 00:15:12,050
و اون موقع خيلي دير خواهد بود

183
00:15:12,137 --> 00:15:15,873
چون در آن هنگام ، فقط پيروان عيسي

184
00:15:16,177 --> 00:15:18,175
نجات خواهند يافت

185
00:15:18,263 --> 00:15:20,479
منتظر چه هستيد؟

186
00:15:20,696 --> 00:15:22,565
منتظر چه هستيد؟

187
00:15:23,478 --> 00:15:25,867
ما تحت فرمانروايي پروردگاريم

188
00:15:26,735 --> 00:15:28,996
ميفهميد چه ميگويم؟

189
00:15:29,126 --> 00:15:30,255
آره

190
00:15:30,560 --> 00:15:33,472
آره ، ولي مثه انسان ها ميفهميد چي ميگم؟

191
00:15:33,689 --> 00:15:36,078
يا فقط سرتونو مثه گوسفندها تکون ميديد؟

192
00:15:40,683 --> 00:15:41,813
به چي نگاه مي کني؟

193
00:15:43,072 --> 00:15:44,115
!آره ، تو

194
00:15:44,331 --> 00:15:45,984
به چي نگاه مي کني؟

195
00:15:47,243 --> 00:15:47,982
تو "آمونيوس" هستي؟

196
00:15:49,112 --> 00:15:51,285
کسي که کاراي معجزه آسا انجام ميده؟

197
00:15:51,415 --> 00:15:53,588
ميخواي يه معجزه ببيني؟

198
00:15:54,239 --> 00:15:55,368
تو همون مردي؟

199
00:15:55,802 --> 00:15:56,932
آره

200
00:15:58,279 --> 00:15:59,844
...با من بيا

201
00:16:03,278 --> 00:16:06,101
...عيسي وارد ايوان (عبادت گاه) کنيسه شد

202
00:16:06,709 --> 00:16:08,926
در حالي که به آنها مي گفت

203
00:16:09,534 --> 00:16:11,706
که حاوي خبرهاي خوبي براي شما هستم

204
00:16:11,836 --> 00:16:15,790
شفاي امراض و بيماريهاي شما

205
00:16:16,919 --> 00:16:19,742
خبر او حتي به سمت سوريه هم رسيد

206
00:16:20,874 --> 00:16:23,610
و مردم از همه جاي دنيا آمدند

207
00:16:23,698 --> 00:16:25,478
...اون "تياپوليس" ـه

208
00:16:26,913 --> 00:16:28,173
اسقف

209
00:16:30,389 --> 00:16:32,996
براي کساني که تحت فرمانروايي پروردگارند

210
00:16:33,084 --> 00:16:35,472
رستگاران ، توبه کنندگان

211
00:16:35,993 --> 00:16:38,167
...براي آنها مايه آسايش خواهد بود

212
00:16:39,949 --> 00:16:42,339
و رستگاري آنها در تقوا و اطاعت از خداست

213
00:16:43,512 --> 00:16:46,118
براي آنها که زمين را به ارث مي برند

214
00:16:47,248 --> 00:16:50,811
رستگاران کساني اند که
در عطش عدالت اند

215
00:16:51,724 --> 00:16:53,808
و همانا آنان ، سيراب خواهند شد

216
00:16:53,895 --> 00:16:55,068
کلام خدا

217
00:16:55,284 --> 00:16:57,153
رستگاران ، بخشندگان اند

218
00:16:57,545 --> 00:16:59,326
و رستگاري آنان ، در آمرزش و بخشش است

219
00:17:00,065 --> 00:17:03,063
رستگاران ، قلبي پاک و روشن دارند

220
00:17:03,411 --> 00:17:05,061
و آنها خدا را خواهند ديد

221
00:17:08,276 --> 00:17:10,058
خدا يار و ياورتون باشه

222
00:17:11,535 --> 00:17:13,491
خوب ، چطوري تونستي از اون شعله ها نجات پيدا کني؟

223
00:17:13,708 --> 00:17:16,315
خدا به همراهت
تو هم همينطور

224
00:17:16,619 --> 00:17:19,139
تو چي فکر مي کني؟
دعا کردم

225
00:17:19,835 --> 00:17:23,397
احتمالا حتي نمي دوني که
چطور بايد دعا کني

226
00:17:26,395 --> 00:17:27,654
توي اون کيسه چي داري؟

227
00:17:27,785 --> 00:17:31,218
توش غذا هست؟
اين براي سرورمه

228
00:17:31,304 --> 00:17:32,999
چِت شده؟

229
00:17:33,086 --> 00:17:36,083
مجبورم پولشو خودم بدم

230
00:17:36,431 --> 00:17:38,908
پولو مي خواي چه کار؟

231
00:17:39,343 --> 00:17:41,298
به صورتاشون نگاه کن

232
00:17:45,687 --> 00:17:46,816
اينجا

233
00:17:47,033 --> 00:17:49,249
مي خوام خودت امتحانش کني

234
00:17:49,337 --> 00:17:52,856
بعدش من بهت ياد ميدم که چطور دعا کني

235
00:17:53,074 --> 00:17:54,247
برو

236
00:17:57,895 --> 00:18:00,589
خدا ياورت باشه
خدا حفظت کنه

237
00:18:01,720 --> 00:18:02,545
ديدي؟

238
00:18:02,763 --> 00:18:04,543
...معجزه همينه

239
00:18:04,630 --> 00:18:07,454
...برو ، ادامه بده

240
00:18:13,407 --> 00:18:14,753
...خدا يار و ياورت

241
00:18:15,362 --> 00:18:16,534
...ممنون

242
00:18:18,098 --> 00:18:19,837
ممنون

243
00:18:25,704 --> 00:18:26,616
خدا خيرت بده

244
00:18:26,616 --> 00:18:29,656
خدا بهت برکت بده

245
00:18:30,570 --> 00:18:32,872
خدا عوضت بده

246
00:18:48,514 --> 00:18:49,773
...آهاي ، بَرده

247
00:18:50,295 --> 00:18:51,512
اسمت چيه؟

248
00:18:57,160 --> 00:18:58,203
"ديويس"

249
00:18:59,246 --> 00:19:00,898
ديويس" بَرده"

250
00:19:01,333 --> 00:19:04,981
حالا شبيه يه "پارابولاني" واقعي شدي

251
00:19:04,547 --> 00:19:05,895
...يه سرباز واقعي مسيح

252
00:19:05,958 --> 00:19:10,061
"پارابولاني"
به مسيحياني گفته ميشد که علاوه بر حفاظت از اسقف و
آمادگي براي حمله به بت پرستان ، به فقرا و بيماران هم کمک مي کردند

253
00:19:16,235 --> 00:19:17,972
چي دارن مي گن؟

254
00:19:18,929 --> 00:19:20,492
!...بگو برقصن

255
00:19:20,883 --> 00:19:23,405
!اينا با شراب وزنشون بيشتره

256
00:19:25,794 --> 00:19:26,836
!...تمام عرشه بگوش

257
00:19:27,053 --> 00:19:29,007
!چه بد شانسي بزرگي

258
00:19:29,138 --> 00:19:30,920
!پيشخدمت هاتون رو  نجات بدين

259
00:19:31,224 --> 00:19:32,789
...پايان بخش دوم

260
00:19:42,565 --> 00:19:44,432
متشکرم تماشاگران عزيز ، متشکرم

261
00:19:44,564 --> 00:19:46,736
...عذر خواهي ميکنم بابت تاخيري که

262
00:19:46,822 --> 00:19:49,256
...به خاطر جابجايي و تعويض لباس ها پيش مياد

263
00:19:58,726 --> 00:19:59,988
عصر به خير

264
00:20:00,378 --> 00:20:02,464
گستاخي من رو ببخشيد

265
00:20:02,898 --> 00:20:03,811
...من "اورستيس" هستم

266
00:20:03,941 --> 00:20:05,593
"پسر "اورستيس

267
00:20:06,202 --> 00:20:09,242
...اومدم اينجا که

268
00:20:11,850 --> 00:20:15,370
اومدم اينجا تا عشقم رو به
...هـايـپـشـيـا"ي فيلسوف ، اظهار کنم"

269
00:20:15,500 --> 00:20:17,975
خوب ، همه شما بدون شک مي دونيد که

270
00:20:18,714 --> 00:20:20,713
...من به خاطر توصيه هاي اون

271
00:20:21,626 --> 00:20:23,712
...خودم رو وقف موسيقي کردم

272
00:20:24,016 --> 00:20:27,360
به اميد رسيدن به آرامش در همدلي و هارموني با صداي اون

273
00:20:28,621 --> 00:20:29,750
اما براي من

274
00:20:30,923 --> 00:20:34,573
چنين هارموني فقط در بانو وجود داشت

275
00:20:36,137 --> 00:20:37,267
پس

276
00:20:38,396 --> 00:20:40,700
...نيت ام در اينجا صرفا اينه که

277
00:20:41,525 --> 00:20:43,090
موسيقيم رو ارائه کنم

278
00:20:44,045 --> 00:20:45,784
...به اميد اينکه

279
00:20:49,346 --> 00:20:50,475
...اينقدر حرف نزن

280
00:22:46,747 --> 00:22:49,570
اون مرد بيشتر از اينا هم جلو خواهد اومد

281
00:22:50,090 --> 00:22:54,262
اون ميوه پيشنهادي من به عنوان موز است
!نه به عنوان يه ميوه بي ارزش

282
00:22:54,350 --> 00:22:56,870
!همين الانم بايد به پاش افتاده باشم

283
00:22:59,780 --> 00:23:01,865
بهترين چيز واسه خوشحال کردنش نبود؟

284
00:23:02,604 --> 00:23:03,735
منو مي گي؟

285
00:23:04,864 --> 00:23:05,907
چطور؟

286
00:23:05,820 --> 00:23:09,688
...دست دخترتو بذار تو دستش
چرا هيچوقت به فکر شوهر دادنش نيستي؟

287
00:23:10,078 --> 00:23:14,467
هـايـپـشـيـا" بشه تابع يه مرد؟"
بدون آزادي براي تدريس؟

288
00:23:15,510 --> 00:23:17,812
يا حتي بيان نظراتش؟

289
00:23:18,724 --> 00:23:23,633
بهترين فيلسوفي که ميشناسم
مجبور بشه که از دانشش دست بکشه؟

290
00:23:24,459 --> 00:23:26,762
...نه ، اين واسش عين مردن ميمونه

291
00:23:30,584 --> 00:23:34,670
...درسته
کارش قابل ستايشه

292
00:23:34,757 --> 00:23:37,495
اون واقعا نجيب و با استعداده

293
00:23:39,233 --> 00:23:41,013
"اما "ثئون

294
00:23:41,317 --> 00:23:43,752
...اون پي به استعداد خداداديش نبرده

295
00:23:44,447 --> 00:23:46,228
منظورم زن بودنشه

296
00:23:50,096 --> 00:23:53,224
اي پدر
اي خالق آسمان ها

297
00:24:00,175 --> 00:24:02,173
نذار هيچکس ديگه اي بهش برسه

298
00:24:04,562 --> 00:24:07,909
خواهش مي کنم ، نذار کس ديگه اي بهش برسه

299
00:24:08,430 --> 00:24:13,427
نذار کس ديگه اي بهش برسه

300
00:24:18,423 --> 00:24:19,381
آمين

301
00:24:24,898 --> 00:24:26,027
...روز به خير بانو

302
00:24:26,114 --> 00:24:27,504
...روز به خير بانو

303
00:24:28,112 --> 00:24:29,677
...روز به خير بانو

304
00:24:32,588 --> 00:24:33,934
...روز به خير بانو

305
00:24:42,799 --> 00:24:44,841
پخيلي از شما ها بايد ديده باشين که
ديروز يکي از همکلاسي هاتون

306
00:24:45,058 --> 00:24:46,882
هديه اي رو به من داد

307
00:24:48,318 --> 00:24:50,099
و من هم اون رو قبول کردم

308
00:24:50,404 --> 00:24:54,139
امروز اميدوارم بتونم در ازاي اون هديه
يه هديه از طرف خودم بهش بدم

309
00:25:05,826 --> 00:25:07,174
اين براي توست

310
00:25:18,210 --> 00:25:20,425
اين خون پريود منه

311
00:25:24,380 --> 00:25:26,117
"اورستيس"
تو

312
00:25:26,639 --> 00:25:29,464
تو گفتي که در من يک هارموني و همدلي خاصي رو ديدي

313
00:25:30,289 --> 00:25:32,547
خوب بهت پيشنهاد مي کنم که
...جاي ديگه اي دنبال اون هارموني بگردي

314
00:25:32,547 --> 00:25:35,633
چون فکر مي کنم هارموني و زيبايي خيلي کمي

315
00:25:36,849 --> 00:25:38,631
!...توي اين هست

316
00:25:41,151 --> 00:25:43,020
موافق نيستي؟

317
00:25:53,098 --> 00:25:56,576
...ديروز درباره مخروط منظم بحث کرديم

318
00:25:56,749 --> 00:26:00,314
همچنين درباره دايره ، بيضي و سهمي ها هم صحبت کرديم

319
00:26:00,834 --> 00:26:03,310
...امروز درباره هذلولي بحث خواهيم کرد
!بانو

320
00:26:04,700 --> 00:26:06,265
...منو ببخشيد ، بانو

321
00:26:06,351 --> 00:26:07,785
...المپيوس" ميخواد که شما"

322
00:26:07,916 --> 00:26:09,870
هرچه سريعتر بريد به معبد سراپيوم

323
00:26:11,566 --> 00:26:12,912
...شما ها هم همينطور

324
00:26:27,597 --> 00:26:30,814
خدايا ، متشکرم
خدايا ، شکرت

325
00:26:31,682 --> 00:26:33,202
خدايا ، شکرت

326
00:26:34,462 --> 00:26:37,895
چطور اجازه ميديم که با زور عقايدشون رو به خورد ما بدهند؟

327
00:26:38,026 --> 00:26:42,284
و به کساني که اين اواخر
دارن قانون شکني ميکن ، عادت مي کنيم؟

328
00:26:42,371 --> 00:26:45,107
چه اتفاقي داره ميافته؟
اين تحقير و توهين به مقدساته

329
00:26:44,977 --> 00:26:47,411
مسيحي ها جمع شدند تو آگورا

330
00:26:47,411 --> 00:26:49,149
اونا خدايان ما رو مسخره مي کنن

331
00:26:49,496 --> 00:26:51,539
...بايد به اين اهانت ها پايان بديم

332
00:26:51,886 --> 00:26:53,233
اونا ممکنه که از او (سراپيس) نترسن

333
00:26:53,841 --> 00:26:56,664
...اما از شمشيرهاي ما خواهند ترسيد

334
00:27:00,620 --> 00:27:01,445
...صبر کنيد

335
00:27:01,575 --> 00:27:02,618
...صبر کنيد

336
00:27:02,921 --> 00:27:04,791
اين چه کاريه که مي خواهيد انجام بديد؟

337
00:27:05,225 --> 00:27:07,267
مي خواهيد بهشون حمله کنيد؟

338
00:27:07,485 --> 00:27:11,049
مي خواهيد به خاطر يه اهانت
دستاتونو به خون آلوده کنيد؟

339
00:27:12,091 --> 00:27:15,304
!به خدايان
!اهانت به خدايان

340
00:27:15,434 --> 00:27:17,130
اگر فکر مي کنيد که کارشون
...خيلي اهانت  آميزه ، پس

341
00:27:17,130 --> 00:27:19,260
بريد و کارشون رو به گارد نظامي گزارش بديد

342
00:27:19,390 --> 00:27:21,345
يه لحظه فکر کردم که مي خواي
!...ازشون محافظت کني

343
00:27:21,562 --> 00:27:24,169
...دارم سعي مي کنم که از شاگردانمون محافظت کنم

344
00:27:24,604 --> 00:27:26,863
تو داري اونارو تحريک مي کني که به قاتلين وحشي تبديل بشن

345
00:27:28,037 --> 00:27:31,859
ثئون" ، به عنوان رهبر"
...حرف آخر رو تو ميزني

346
00:27:37,507 --> 00:27:40,636
...اين اهانت بايد جواب داده بشه

347
00:27:41,244 --> 00:27:44,068
...يهوديان درون جمع
لطفا کار خودتون رو انجام بديد ، اين جنگ شما نيست

348
00:27:44,155 --> 00:27:47,805
شما مسيحيان هم همينطور ، بهتره که
...بريد به دنبال سرنوشت خودتون

349
00:27:47,936 --> 00:27:51,456
موفق نميشيد شاگرداي منو از اينجا بکشيد بيرون

350
00:27:51,542 --> 00:27:54,887
به اميد سربلندي سراپيس
...و تمام خدايان ديگه

351
00:27:55,626 --> 00:27:57,408
...منتظر دستور من باشيد

352
00:27:57,495 --> 00:28:00,189
قبل از اينکه محاصره شون کنيم
کسي نبايد مشکوک بشه

353
00:28:00,189 --> 00:28:04,186
...گرز ها واسه بَرده ها

354
00:28:05,750 --> 00:28:07,400
...همه بَرده ها جمع بشن

355
00:28:10,312 --> 00:28:12,093
!ديويس" ، برگرد"

356
00:28:12,180 --> 00:28:13,354
...نه ، تو بر گرد

357
00:28:13,874 --> 00:28:15,612
!مرگ بر مسيحيان

358
00:28:23,565 --> 00:28:25,432
!درود بر سراپيس

359
00:28:44,374 --> 00:28:47,417
بذاريد ببينيم چي ميگه؟

360
00:28:50,850 --> 00:28:52,414
هيچ گله و شکايتي نشنيدي؟

361
00:28:52,718 --> 00:28:54,065
!نه

362
00:28:55,020 --> 00:28:57,498
!اين يکي هم صداش در نمياد

363
00:29:01,886 --> 00:29:03,754
...نمي تونن صحبت کنن

364
00:29:03,972 --> 00:29:05,752
چشمانشون هم نمي بينه

365
00:29:05,926 --> 00:29:07,708
بيني هاشون هم بويي رو تشخيص نميده

366
00:29:08,968 --> 00:29:13,227
ولي شما هنوز ، مي آييد اينجا
و در برابرشون زانو مي زنيد

367
00:29:17,483 --> 00:29:19,265
اين چه جور حماقتيه؟

368
00:29:26,349 --> 00:29:27,522
!به خاطر خدايان

369
00:30:28,350 --> 00:30:29,783
"مدوروس"

370
00:30:29,913 --> 00:30:32,304
مراقب سرورتون باشيد
...ازش محافظت کنيد

371
00:30:35,519 --> 00:30:37,214
!خدا يکيست

372
00:30:45,729 --> 00:30:47,597
!مرگ بر بت پرستان

373
00:30:51,769 --> 00:30:53,985
هي ، به چي داري نگاه مي کني؟
!...برو بجنگ

374
00:31:04,803 --> 00:31:05,933
...بجنگ

375
00:31:07,497 --> 00:31:09,495
کر شدي؟
!...گفتم برو بجنگ

376
00:31:23,660 --> 00:31:25,008
...من مسيحيم

377
00:31:28,135 --> 00:31:30,004
...من يه مسيحيم

378
00:31:32,395 --> 00:31:34,915
...من يه مسيحيم

379
00:31:42,518 --> 00:31:45,212
!مسيح کيه؟
مسيح ناجي ماست

380
00:31:45,212 --> 00:31:47,297
!مرگ بر بت پرستان

381
00:31:47,949 --> 00:31:49,688
!خدا يکيست

382
00:31:54,076 --> 00:31:56,249
!نه! نه

383
00:31:57,421 --> 00:32:00,854
!دروازه
...بايد از دروازه مراقبت کنيم

384
00:32:01,288 --> 00:32:02,940
چه اتفاقي داره ميافته؟

385
00:32:03,026 --> 00:32:05,547
افراد ما دارن توسط مسيحي ها
...به عقب رونده ميشن

386
00:32:23,230 --> 00:32:24,490
!پدر

387
00:32:25,142 --> 00:32:28,269
!...چيزي نيست! چيزي نيست

388
00:32:30,528 --> 00:32:31,789
چي شد؟

389
00:32:32,745 --> 00:32:34,482
...کار بَرده ـشه

390
00:32:37,003 --> 00:32:39,827
...ديويس" يه کم پارچه و آب بيار ، عجله کن"

391
00:32:41,044 --> 00:32:42,000
...پدر

392
00:32:45,954 --> 00:32:48,560
...ساينسيوس" ، بايد سريع تر از اينجا بريم بيرون"

393
00:32:48,778 --> 00:32:50,038
...همينجوري نگهش دار

394
00:33:04,724 --> 00:33:06,288
پارابولاني" ها دارن ميان"

395
00:33:18,975 --> 00:33:22,930
...خدا با ماست

396
00:33:23,755 --> 00:33:26,491
ستايش مخصوص خداست

397
00:33:27,012 --> 00:33:28,967
دروازه رو ببندين
تو که مي بيني هنوز افرادمون اون بيرونن

398
00:33:29,620 --> 00:33:31,575
!احتمالا خدايان ازشون محافظت مي کنن

399
00:33:31,705 --> 00:33:33,443
...گفتم دروازه رو ببندين

400
00:33:59,079 --> 00:34:04,380
نکشش اون الان ديگه يه اسير حساب ميشه
مثله بقيه شون ، همه شنيدن چي گفتم؟

401
00:34:04,511 --> 00:34:06,683
...هر مسيحي اي که گرفتين الان ديگه يه اسيره

402
00:34:08,463 --> 00:34:11,376
...زخمي هاي خودمون رو ببريد به معبد
...مسيحي ها رو هم ببريد به زيرزمين

403
00:34:11,896 --> 00:34:16,068
کساني هم که ديد و هدفگيري خوبي دارن ، برن روي ديوارها

404
00:34:16,590 --> 00:34:17,545
"المپيوس"

405
00:34:17,719 --> 00:34:19,282
...اين يکي مسيحيه

406
00:34:19,413 --> 00:34:21,499
...اون سه تا هم همينطور

407
00:34:21,803 --> 00:34:25,148
اگه مسيحي ان ، بايد برن توي زيرزمين

408
00:34:25,236 --> 00:34:27,234
...المپيوس" اگه ميخواي برادر هاي منو زنداني کني"

409
00:34:27,278 --> 00:34:29,320
بايد من رو هم با اونا بندازي تو زندان

410
00:34:29,624 --> 00:34:32,230
اگه لازم باشه ، اين کار رو هم مي کنم

411
00:34:33,447 --> 00:34:35,012
...اگر کسي

412
00:34:37,096 --> 00:34:38,139
...هر کسي

413
00:34:40,442 --> 00:34:43,135
جرأت کنه انگشتش به برادراي من بخوره

414
00:34:44,700 --> 00:34:46,917
!قسم مي خورم که جلوتون قطعش مي کنم

415
00:34:49,695 --> 00:34:50,869
!نگاه کنيد

416
00:34:51,695 --> 00:34:53,172
!اينجا رو ببينيد

417
00:35:00,862 --> 00:35:01,905
..."اورستيس"

418
00:35:03,557 --> 00:35:05,035
...ممنون

419
00:35:22,848 --> 00:35:25,020
اين مسيحيا از کي اينقدر زياد شدن؟

420
00:35:26,193 --> 00:35:27,933
...بايد مذاکره کنيم

421
00:35:59,606 --> 00:36:02,518
منتظر چي هستيم؟
از يه امپراتور مسيحي چه انتظاري ميشه داشت؟

422
00:36:02,734 --> 00:36:04,516
...هيچي! به جز اينکه جوابمونو با شمشير بده

423
00:36:04,733 --> 00:36:08,688
فعلا مجبوريم به حکمي که ميده مثبت نگاه کنيم

424
00:36:08,253 --> 00:36:09,296
...اينجا

425
00:36:10,860 --> 00:36:13,162
...هيچ کس نبايد گروه رو ترک کنه ، لطفا

426
00:36:14,814 --> 00:36:16,683
اينا مي خوان تمام شب رو عبادت کنن؟

427
00:36:22,418 --> 00:36:23,982
"ديويس"

428
00:36:24,198 --> 00:36:25,677
همينجا بمون

429
00:36:25,850 --> 00:36:27,241
اينجا امن تره

430
00:36:32,758 --> 00:36:34,409
...فقط بمون پيش پدرم

431
00:37:16,685 --> 00:37:18,684
ساينسيوس" چه کار مي کني؟"

432
00:37:23,593 --> 00:37:25,333
...بانو ، خواهر و مادر من

433
00:37:25,767 --> 00:37:28,287
...خداوند شما رو خير بده و محافظت کنه

434
00:38:50,580 --> 00:38:51,622
...برو عقب

435
00:38:51,709 --> 00:38:54,012
بَرده ها ، اينا رو بديد عقب

436
00:38:54,533 --> 00:38:56,184
بريد عقب

437
00:38:57,965 --> 00:38:59,227
...اگر سه تا يک بياد

438
00:39:00,138 --> 00:39:01,921
...فاجعه است

439
00:39:02,007 --> 00:39:03,787
پدر ، چرا بيخيال اين طاس نميشيد؟

440
00:39:05,049 --> 00:39:06,917
امروز نگاهش کردي؟

441
00:39:07,047 --> 00:39:08,785
نه
نه؟

442
00:39:10,348 --> 00:39:12,216
...بذار يه نگاه بهش بندازم

443
00:39:14,433 --> 00:39:15,866
...دخترم بهم قول بده که

444
00:39:16,301 --> 00:39:20,168
وقتي من مُردم
اين پيرمرد رو اينطور احمق به خاطر نياري

445
00:39:20,342 --> 00:39:21,515
...قول ميدم پدر

446
00:39:23,687 --> 00:39:26,294
منو اونطوري که قبلا بودم به خاطر بيار

447
00:39:28,465 --> 00:39:31,290
اونوقت هايي که هنوز ميتونستم فکر کنم

448
00:39:32,117 --> 00:39:33,593
...و

449
00:39:33,809 --> 00:39:36,200
...با تو کار کنم

450
00:39:37,547 --> 00:39:39,633
و به حرفات گوش بدم

451
00:39:40,460 --> 00:39:43,587
چطور تونستم همچين اشتباهي رو بکنم؟

452
00:39:45,368 --> 00:39:47,455
ديدن اينکه تو اينجا گير کردي ، اونم به خاطر

453
00:39:47,759 --> 00:39:49,236
پدر خواهش مي کنم

454
00:39:50,061 --> 00:39:51,930
...من تو رو آزاد مي خواستم

455
00:40:00,273 --> 00:40:01,705
...من آزاد هستم

456
00:40:05,572 --> 00:40:06,615
...هي شما ، مسيحيا

457
00:40:07,571 --> 00:40:08,700
مسيحيا

458
00:40:09,309 --> 00:40:12,438
اون خداي مطمئني که داشتيد حالا مي خواد چه کار کنه؟

459
00:40:12,568 --> 00:40:14,957
!احتمالا ميندازتون تو تابوت! آشغال ها

460
00:40:35,770 --> 00:40:37,550
...خوب ، بگيد ببينم

461
00:40:37,637 --> 00:40:39,418
!!خدايان الان کجان؟

462
00:40:41,288 --> 00:40:42,765
کجا رفتن؟

463
00:40:44,415 --> 00:40:46,719
...احتمالا رفتن دنبال بقيه
بقيه؟

464
00:40:47,153 --> 00:40:50,065
کدوم بقيه؟ منظورت خداي مسيحي هاست؟

465
00:40:50,455 --> 00:40:52,238
...چقدر گستاخ و جسور

466
00:40:56,191 --> 00:40:59,451
شما چي فکر مي کنيد بانو؟
...شما هم خيلي جسوريد

467
00:41:04,534 --> 00:41:06,097
آتيش رو خاموش کن

468
00:41:23,173 --> 00:41:24,433
...تو واقعا گستاخي

469
00:41:26,432 --> 00:41:27,648
...خيلي زياد

470
00:41:28,301 --> 00:41:30,385
...داشتم به اون چيزي که قبلا گفته بودي ، فکر مي کردم

471
00:41:30,472 --> 00:41:31,602
من؟

472
00:41:31,732 --> 00:41:35,381
...همون روزي که تو از مکانيزم آسمان ها ايراد گرفتي

473
00:41:35,469 --> 00:41:37,467
...و اونو

474
00:41:38,598 --> 00:41:41,422
بي پايه و عجيب غريب دونستي
...اره ، اگرچه

475
00:41:41,639 --> 00:41:42,768
...در حقيقت

476
00:41:43,203 --> 00:41:44,724
داشتم از "بطلميوس" ايراد مي گرفتم

477
00:41:45,375 --> 00:41:47,763
چون با اون نظريه اش
(مرکز يه مدار روي محيط مدار ديگر)
همه چيز رو پيچيده مي کنه

478
00:41:49,241 --> 00:41:51,415
نمي دونم ، شايد يه جورايي ، ساده انگاري کردم

479
00:41:51,936 --> 00:41:52,848
...نه

480
00:41:54,628 --> 00:41:55,975
...نه ، اونا

481
00:41:56,498 --> 00:41:57,888
بايد ساده باشن

482
00:42:00,148 --> 00:42:02,538
يعني من درست گفتم يا؟

483
00:42:06,708 --> 00:42:08,099
...چي ميشد اگه

484
00:42:10,881 --> 00:42:13,792
چي ميشد اگر تعريف ساده تري براي سيارات وجود داشت؟

485
00:42:15,486 --> 00:42:16,747
...تعريف ساده تري هست

486
00:42:18,093 --> 00:42:21,221
ولي خيلي نا معقول و قديميه

487
00:42:21,742 --> 00:42:23,827
...و هيچکس اونو باور نداره

488
00:42:23,915 --> 00:42:25,565
اون تئوري چي هست؟

489
00:42:25,782 --> 00:42:27,130
منظورت تئوري "آريستارکوس"ـه؟

490
00:42:27,564 --> 00:42:29,954
آريستارکوس" معتقد است که"

491
00:42:30,041 --> 00:42:31,605
زمين حرکت مي کنه

492
00:42:32,562 --> 00:42:35,906
...حرکت عجيب سياره ها

493
00:42:35,994 --> 00:42:39,209
...چيزي نيست جز خطاي چشم

494
00:42:39,339 --> 00:42:42,163
...که در اثر حرکت اونها ، به همراه زمين

495
00:42:42,250 --> 00:42:45,249
به دور خورشيد ، اتفاق ميافته

496
00:42:46,291 --> 00:42:49,028
مدلي به مرکزيت خورشيد
درسته

497
00:42:49,246 --> 00:42:50,984
...خورشيد در مرکز آسمان

498
00:42:51,115 --> 00:42:54,329
و اگر بخواهيم مثله خودش بگيم
خورشيد ، فرمانرواي ستارگان

499
00:42:54,938 --> 00:42:58,934
!اين نظريه زمين رو هم به يه سياره تبديل مي کنه
آثار اون از بين رفت

500
00:42:59,020 --> 00:43:01,193
در آتيشي که کتابخانه اصلي رو از بين برد

501
00:43:01,933 --> 00:43:06,103
به همين دليل ما بايد با تمام توان از اينجا مراقبت کنيم

502
00:43:06,624 --> 00:43:07,886
کتابخانه ما

503
00:43:07,972 --> 00:43:12,143
تمام چيزي است که از دانش بشري باقي مانده

504
00:43:12,578 --> 00:43:14,534
...اما هر وقت که تو چيزي رو زمين ميندازي

505
00:43:17,053 --> 00:43:18,096
کي بود؟

506
00:43:19,530 --> 00:43:20,704
...منو ببخشيد ، بانو

507
00:43:24,223 --> 00:43:25,484
داشتم گوش مي دادم

508
00:43:26,309 --> 00:43:27,656
"ادامه بده "ديويس

509
00:43:28,307 --> 00:43:29,870
...اگه زمين داره حرکت مي کنه

510
00:43:31,435 --> 00:43:33,694
...هر بار که جسمي به زمين سقوط مي کنه

511
00:43:34,346 --> 00:43:35,778
بايد يکم اونور تر بيافته

512
00:43:37,778 --> 00:43:40,082
و هميشه هم بايد باد در يک جهت و بر عليه ما بوزه

513
00:43:40,993 --> 00:43:43,297
پرنده ها هم بايد مسير پروازشون رو گم مي کردن

514
00:43:43,384 --> 00:43:44,644
...بهت که گفتم

515
00:43:44,775 --> 00:43:48,205
فرضيه "آريستارکوس" بي معني بود

516
00:43:51,639 --> 00:43:54,419
فکر مي کنم چيزي که الان گفتي ، قابل رد کردن باشه

517
00:44:01,329 --> 00:44:03,718
اما الان نمي دونم چطوري؟

518
00:44:25,183 --> 00:44:27,267
گارد نظامي ، راه رو باز کنيد

519
00:44:27,571 --> 00:44:28,701
...راه رو باز کنيد

520
00:44:29,962 --> 00:44:32,134
راه رو براي گارد باز کنيد

521
00:44:32,656 --> 00:44:33,829
...راه رو باز کنيد

522
00:44:48,818 --> 00:44:50,599
...همتون گوش کنيد

523
00:44:51,729 --> 00:44:55,379
آماده باشيد براي شنيدن و اطاعت از فرمان امپراتور

524
00:44:59,114 --> 00:45:01,723
"من ، "فلاويوس تئودوسيوس آگوستوس

525
00:45:01,853 --> 00:45:05,807
امپراتور و فرمانرواي قلمرو مشرق زمين

526
00:45:05,895 --> 00:45:07,675
...از حوادثي که اخيرا

527
00:45:07,762 --> 00:45:11,630
...در شهر اسکندريه رخ داده ، با خبر شدم

528
00:45:11,760 --> 00:45:13,715
...بدينوسيله ، صراحتاً دستور مي دهم

529
00:45:13,802 --> 00:45:16,625
ياغيان بايد بخشيده و آزاد بشوند

530
00:45:26,532 --> 00:45:28,703
...و در ازاي اين بخششي که نشان دادم

531
00:45:29,139 --> 00:45:34,135
ياغيان سريعا معبد و کتابخانه سراپيوم را ترک مي کنند

532
00:45:34,874 --> 00:45:37,481
...و اجازه مي دهند که مسيحيان وارد شوند

533
00:45:37,568 --> 00:45:39,219
...و عمارات و ساختمان ها را همانطور

534
00:45:41,306 --> 00:45:42,479
که قبلا بود ، واگذار مي کنند

535
00:45:49,648 --> 00:45:52,556
چه توقعي بايد مي داشتيم؟
اونا همه چيزو نابود مي کنن

536
00:45:54,556 --> 00:45:56,208
بت پرستان بايد بدون مشکل ، اينجا رو ترک کنن

537
00:45:56,338 --> 00:45:57,250
...کتاب ها

538
00:45:57,380 --> 00:46:00,161
و آنها تا منازلشان همراهي و اسکورت مي شوند

539
00:46:00,813 --> 00:46:02,985
فرمان سريعا اجرا ميشود

540
00:46:07,764 --> 00:46:09,241
نگهشون داريد

541
00:46:11,849 --> 00:46:14,152
نصف نيرو ها رو بفرست اون طرف

542
00:46:14,673 --> 00:46:16,237
باقيشون رو هم بعدا بفرست

543
00:46:16,326 --> 00:46:17,584
...بله قربان

544
00:46:19,365 --> 00:46:20,061
...فرمانده

545
00:46:20,192 --> 00:46:22,799
...بيشتر از اين نمي تونيم مهارشون کنيم

546
00:46:27,663 --> 00:46:29,445
کنار هم بمونيد

547
00:46:37,874 --> 00:46:39,569
کاراي کم ارزشتر رو ول کن

548
00:46:40,091 --> 00:46:42,872
کدومشون کم ارزش تر هستند؟
فقط اونايي رو ور دار که مهم اند

549
00:46:48,390 --> 00:46:49,868
سربازا دارن جمع ميشن

550
00:47:13,851 --> 00:47:14,677
بَرده

551
00:47:14,764 --> 00:47:16,936
بانوي من رو نديدين؟
بيا اينجا کمک کن

552
00:47:25,062 --> 00:47:28,321
خيلي نمي تونن با خودشون ببرن
کمک بيشتري لازمه

553
00:47:32,274 --> 00:47:35,185
...لطفا پدرم رو از اينجا ببر
اونو از اينجا ببر بيرون

554
00:47:43,091 --> 00:47:44,134
هي بَرده

555
00:47:45,091 --> 00:47:46,873
!برو! برو! برو! برو

556
00:47:48,089 --> 00:47:49,652
بيا ، سريع باش

557
00:47:52,391 --> 00:47:55,389
هـايـپـشـيـا" و دانش آموزاش هنوز تو تالار مرکزي اند"

558
00:47:55,519 --> 00:47:56,867
ديوونه شدند

559
00:47:58,432 --> 00:48:00,907
...اگه دلشون مي خواد سوزونده بشن ، ولشون کن

560
00:48:01,645 --> 00:48:02,602
!بيا

561
00:48:02,993 --> 00:48:04,253
!سريع

562
00:48:16,331 --> 00:48:17,374
...بانو

563
00:48:18,504 --> 00:48:20,502
کجا بودي؟
اون رو بيار

564
00:48:20,589 --> 00:48:23,326
...بانو ، بايد سريعتر بريم
گفتم اون رو بيار اينجا

565
00:48:26,238 --> 00:48:28,628
چرا اين بَرده ها هر وقت لازمشون داري نيستن؟

566
00:48:30,798 --> 00:48:33,319
...من توي
راه بيافت ، تکون بخور ، برو

567
00:48:34,450 --> 00:48:35,405
احمق

568
00:48:54,262 --> 00:48:55,304
بدو

569
00:48:57,695 --> 00:48:59,866
ديگه وقت نيست

570
00:49:02,691 --> 00:49:03,734
!بانو

571
00:49:05,733 --> 00:49:06,646
ولشون کن

572
00:49:14,989 --> 00:49:16,422
...خدا يکيست

573
00:49:28,848 --> 00:49:29,891
...بدو

574
00:49:39,971 --> 00:49:41,143
"ديويس"

575
00:49:41,969 --> 00:49:43,621
کجا داري ميري؟

576
00:49:43,751 --> 00:49:46,010
!بايد بريم
ديويس" کجا داري ميري؟"

577
00:49:45,923 --> 00:49:48,748
...اگر مي خواد در راه خدايان کشته بشه ، ولش کن

578
00:49:48,227 --> 00:49:49,879
...خواهش ميکنم ، نه
خواهش مي کنم اين کار رو نکن

579
00:49:49,879 --> 00:49:51,442
!بيا
"ديويس"

580
00:49:51,963 --> 00:49:53,223
ديويس" ، نه"
!بيا

581
00:50:20,813 --> 00:50:22,377
...خدا يکيست

582
00:51:18,861 --> 00:51:23,031
حمد و ستايش خدا

583
00:51:39,370 --> 00:51:40,933
!بَرده

584
00:51:45,321 --> 00:51:46,538
"ديويس"

585
00:51:47,799 --> 00:51:49,059
!"ديويس"

586
00:51:50,840 --> 00:51:52,707
!ديويس" بَرده"

587
00:51:53,969 --> 00:51:55,619
...کمکم کن

588
00:51:56,662 --> 00:51:57,791
...کمکم کن

589
00:51:58,530 --> 00:52:02,483
خدا بزرگ است

590
00:53:06,571 --> 00:53:07,701
بت پرستاي گناهکار

591
00:54:56,672 --> 00:54:59,062
...زخم استاد عفونت کرده

592
00:55:02,495 --> 00:55:03,668
مي دونم

593
00:55:07,490 --> 00:55:08,534
مي دونم

594
00:55:40,947 --> 00:55:41,990
"ديويس"

595
00:56:08,363 --> 00:56:09,406
"ديويس"

596
00:57:31,265 --> 00:57:32,308
تو آزادي

597
00:57:34,176 --> 00:57:35,349
برو

598
00:57:59,506 --> 00:58:01,809
از اين به بعد ، در اسکندريه

599
00:58:02,417 --> 00:58:06,067
فقط يهوديان و مسيحيان اجازه عبادت کردن دارند

600
00:58:06,805 --> 00:58:08,022
بت پرستي

601
00:58:08,978 --> 00:58:10,759
...پرستش نماد هاي بت پرستان

602
00:58:10,846 --> 00:58:14,583
و ملاقات معابد بت پرستان
از اين به بعد ممنوع مي باشد

603
00:58:15,017 --> 00:58:18,667
هر کسي که جرات کنه چنين کار هايي رو انجام بده
يا به مجسمه ها چنين نگاهي داشته باشه

604
00:58:19,492 --> 00:58:23,969
بدون بخشش مجازات خواهد شد

605
00:58:35,321 --> 00:58:41,488
بعد از اشغال کتابخانه بسياري از بت پرستان مسيحي شدند
و اسکندريه چند سالي را در صلح و آرامش به سر برد

606
00:58:41,531 --> 00:58:49,784
هـايـپـشـيـا" به تدريس و تحقيقاتش ادامه داد"
تا وقتي که هر کدام از دانش آموزان قديمي اش
مناصب و پست هاي مهم در سطح جامعه را تصاحب کردند

607
00:58:49,827 --> 00:58:59,120
امپراتوري براي هميشه به دو بخش تقسيم شد
خيلي از مسيحيان تصور کردند که ديگر دنيا به پايان مي رسد
و تصميم گرفتن که زندگي پاک تر و سالم تري را تمرين کنن

608
00:58:59,404 --> 00:59:06,809
وظيفه "پارابولاني" ها به نظارت بر زندگي و اعمال مردم
در سطح جامعه تغيير کرد تا از درستي روش در زندگي مسيحيان مطمئن باشند

609
00:59:07,311 --> 00:59:12,766
فقط حضور يهوديان در جامعه بود که کمي مسائل را پيچيده کرده بود

610
00:59:16,395 --> 00:59:20,041
کتابخانه - چند سال بعد

611
01:01:32,320 --> 01:01:34,102
لعنت به اين يهودي ها

612
01:01:34,188 --> 01:01:35,231
اين يهودي هاي لعنتي

613
01:01:41,097 --> 01:01:44,313
اونا فقط يه مشت بي مصرف اند
يه مشت حيوون

614
01:01:44,921 --> 01:01:47,658
جوران" ، دوست من ، آروم باش"

615
01:01:48,787 --> 01:01:51,177
اجازه بده اسقف "سيريل" از جانب خودشون حرف بزنن

616
01:01:52,741 --> 01:01:54,001
...قربان

617
01:01:54,219 --> 01:01:55,957
...پارابولاني" هاي عزيز ما"

618
01:01:56,913 --> 01:01:59,303
...که او الان اونها رو

619
01:01:59,606 --> 01:02:01,170
...حيوان خطاب کرد

620
01:02:01,823 --> 01:02:04,734
...به اندازه کافي خودشون رو وقف مسئوليتشون کردن

621
01:02:05,038 --> 01:02:08,080
...معلولين ، بيماران ، جذامي ها

622
01:02:08,254 --> 01:02:09,513
!...و سنگ ها

623
01:02:09,601 --> 01:02:11,163
درسته ، اونا با خودشون سنگ حمل مي کنن

624
01:02:11,294 --> 01:02:12,728
و بعد در تئاتر ، اون ها رو به مردم پرتاب ميکنن

625
01:02:12,858 --> 01:02:16,726
ما رو با سنگ ميزنن ، در حاليکه
ميدونن ما نمي تونيم از خودمون دفاع کنيم

626
01:02:16,596 --> 01:02:18,768
چون يکشنبه است

627
01:02:19,116 --> 01:02:20,984
...در روز يکشنبه در عبادتگاه شما بايد خدا رو عبادت کنيد
نه اينکه

628
01:02:21,071 --> 01:02:23,806
...خودتونو با

629
01:02:23,894 --> 01:02:25,458
...تئاتر سرگرم کنيد

630
01:02:26,371 --> 01:02:28,282
!به خاطر اينه که سنگ ها به روي شما باريدند

631
01:02:29,413 --> 01:02:33,366
عاليجناب ، ديديد؟
اون داره ما رو تهديد مي کنه
!اين ديگه خيليه

632
01:02:33,496 --> 01:02:37,234
دوستان ، بيشتر مسائل بين ما ، ما رو متحد ميکنن تا متفرق

633
01:02:37,322 --> 01:02:39,407
...ما برادريم
...همه ما با هم برادريم

634
01:02:40,145 --> 01:02:41,925
...بدون يهوديان ، شما مسيحي ها

635
01:02:42,011 --> 01:02:44,924
چه مي شديد؟
عيسي هم يهودي بود

636
01:02:45,141 --> 01:02:47,444
خود عيسي هم يهودي بود

637
01:03:18,771 --> 01:03:20,683
...توي گفته هات

638
01:03:20,769 --> 01:03:22,768
يه جاهايي هست که جور در نمياد

639
01:03:23,072 --> 01:03:25,158
چي؟
خوب

640
01:03:26,723 --> 01:03:29,633
چرا "سيريل" صحبت از پاکسازي شهر به ميان آورده؟

641
01:03:30,155 --> 01:03:32,327
بابت چيزي که الان داره راضي نيست؟

642
01:03:32,544 --> 01:03:34,629
فکر مي کنم فقط مي خواد يهودي ها رو بترسونه

643
01:03:34,845 --> 01:03:36,585
پس چرا جلوي تو اين حرف رو زد؟

644
01:03:37,106 --> 01:03:41,102
اگر منظور واقعيش تو بوده باشي نه اونا چي؟

645
01:03:41,276 --> 01:03:41,928
من؟

646
01:03:42,233 --> 01:03:44,927
چرا؟
من هم همون اندازه مسيحي ام که اون هست

647
01:03:44,927 --> 01:03:45,666
...اره ولي فراموش کردي که

648
01:03:45,752 --> 01:03:49,316
...خيلي از ما و اطرافيانت نيستيم

649
01:03:48,882 --> 01:03:50,792
به نهايت سرعت رسيديم عاليجناب

650
01:03:52,964 --> 01:03:54,008
بريم

651
01:03:57,223 --> 01:03:59,831
آسپاسيوس" ، آماده اي؟"
...بله بانو

652
01:03:59,962 --> 01:04:04,088
...مي خوام که اين کيسه رو برداري و
...بري بالاي دکل

653
01:04:18,079 --> 01:04:20,339
...حالا ، بانو

654
01:04:20,469 --> 01:04:23,292
بالاخره بهم ميگي که اين کارا واسه چيه؟

655
01:04:24,944 --> 01:04:26,204
..."وقتي که "آسپاسيوس

656
01:04:26,421 --> 01:04:29,333
کيسه رو ميندازه زمين ، کشتي داره به سمت جلو حرکت مي کنه

657
01:04:29,507 --> 01:04:30,897
...بنابراين ، کيسه

658
01:04:30,985 --> 01:04:32,765
نميافته پاي دکل

659
01:04:32,851 --> 01:04:37,980
بلکه ميافته عقب تر
...من ميگم

660
01:04:42,021 --> 01:04:43,367
...حدودا اينجا

661
01:04:43,497 --> 01:04:45,233
خوب ، چه چيز عجيب غريبي اينجا هست؟

662
01:05:00,572 --> 01:05:02,352
!آره
اما تو اشتباه کردي

663
01:05:02,526 --> 01:05:04,525
...آره ، ولي اين يه اثبات قطعيه

664
01:05:04,612 --> 01:05:06,177
...کاملا قطعيه کيسه

665
01:05:07,741 --> 01:05:10,261
کيسه طوري سقوط کرد که
...انگار کشتي ثابته

666
01:05:10,565 --> 01:05:12,347
خوب ، يعني چي؟

667
01:05:13,694 --> 01:05:15,171
نمي دونم

668
01:05:16,388 --> 01:05:18,909
همين قاعده ميتونه در مورد زمين هم اتفاق بافته

669
01:05:19,733 --> 01:05:23,904
مي تونه بدون اينکه ما متوجه بشيم
دور خورشيد در حال گردش باشه

670
01:05:25,555 --> 01:05:27,945
"آريستارکوس"
دقيقا

671
01:05:29,423 --> 01:05:32,334
خوب ، چرا خودت رو درگير اين کردي؟
بانو؟

672
01:05:33,072 --> 01:05:35,462
...نظريه "بطلميوس" کامل نيست ، ولي

673
01:05:35,679 --> 01:05:36,591
...جواب ميده

674
01:05:37,460 --> 01:05:39,415
"اورستيس"
...ولي تو کسي بودي که

675
01:05:40,589 --> 01:05:43,804
!...راستش ، قبلا هم خيلي کاري و فعال نبودي

676
01:05:44,759 --> 01:05:47,238
...خوب ، چند سال پيش
من اول حرف ميزدم بعد فکر مي کردم

677
01:06:06,702 --> 01:06:08,483
دارم سومين ستاره قيفاووس رو ميبينم
يادداشت کن

678
01:06:18,172 --> 01:06:18,998
زهره و مريخ

679
01:06:19,129 --> 01:06:21,214
!با هم در برج دلو هم خونه اند

680
01:06:25,776 --> 01:06:29,644
اگر پدرم بود ، همچين تقارني رو
با يه شراب عالي جشن مي گرفت

681
01:06:31,424 --> 01:06:33,597
ستاره ها نميافتن
!واقعا؟

682
01:06:33,901 --> 01:06:36,291
چونکه اونا چسبيدن به درِ صندوق آسمون

683
01:06:36,726 --> 01:06:40,072
...در به طرف قلب آسمون باز ميشه
!و يه دفعه عيسي ظاهر ميشه

684
01:06:40,984 --> 01:06:42,853
درباره چه صندوقي داري صحبت مي کني؟

685
01:06:44,025 --> 01:06:47,848
نمي دونستي که جهان يه صندوق خيلي بزرگه؟

686
01:06:47,978 --> 01:06:51,934
آسمانها درب رويي صندوق اند
زمين هم کف صندوقه

687
01:06:52,020 --> 01:06:56,495
به اين احمق نگفتن زمين گرده؟

688
01:06:57,669 --> 01:06:59,103
...زمين صافه

689
01:06:59,320 --> 01:07:01,015
!مغز تو صافه

690
01:07:01,405 --> 01:07:02,577
!کتاب هاي آسموني رو بخون ، مي فهمي

691
01:07:02,751 --> 01:07:04,446
اگر زمين گرده

692
01:07:04,619 --> 01:07:07,574
چرا مردمي که اون زير هستند نمي افتن؟

693
01:07:10,573 --> 01:07:12,571
همينطور کساني که روي کناره ها قرار دارن؟

694
01:07:12,745 --> 01:07:14,439
چرا سُر نمي خورن؟

695
01:07:16,612 --> 01:07:18,175
!يه کم بهش فکر کن

696
01:07:19,739 --> 01:07:21,000
ديويس" مي دونه"

697
01:07:21,826 --> 01:07:22,868
هي برادر

698
01:07:23,086 --> 01:07:23,997
نظرت چيه؟

699
01:07:24,128 --> 01:07:27,474
زمين صافه يا گرده؟

700
01:07:30,689 --> 01:07:32,776
اين چيزهارو فقط خدا مي دونه

701
01:07:38,511 --> 01:07:39,640
ولشون کن

702
01:07:39,858 --> 01:07:41,943
!وشلون کن
الان همون جايي هستن که بهش تعلق دارن

703
01:07:42,333 --> 01:07:44,245
بانو شما نبايد ايمانتون رو از دست بديد

704
01:07:44,853 --> 01:07:46,939
امروز روي قايق
شما يه پيشرفت بزرگ رو رقم زديد

705
01:07:47,677 --> 01:07:51,329
چرا سياره ها ، نورشون رو مخفي مي کنن؟

706
01:07:51,415 --> 01:07:53,804
چرا اينقدر ناگهاني؟

707
01:07:55,150 --> 01:07:56,715
...و سؤال بدتر اينه که

708
01:07:57,671 --> 01:07:59,235
چرا خورشيد اين کار رو مي کنه؟

709
01:08:00,148 --> 01:08:03,408
چرا اندازه اش تو  تابستون و زمستون فرق مي کنه؟

710
01:08:04,016 --> 01:08:05,362
...شايد واسه اينه که

711
01:08:06,187 --> 01:08:07,969
...بعضي اوقات نزديکتره

712
01:08:08,100 --> 01:08:09,838
و بعضي وقت ها هم دورتر

713
01:08:11,401 --> 01:08:12,357
..."اما ، "آسپاسيوس

714
01:08:13,486 --> 01:08:14,443
ببين

715
01:08:14,747 --> 01:08:18,699
"طبق نظريه "آريستارکوس
...خورشيد بايد

716
01:08:18,829 --> 01:08:20,699
در مرکز همه چيز باشه

717
01:08:21,742 --> 01:08:23,610
زمين به همراه ما

718
01:08:24,132 --> 01:08:27,130
داره مي گرده به دور خورشيد

719
01:08:29,041 --> 01:08:30,083
بنابراين

720
01:08:30,388 --> 01:08:32,040
و نکته همين جاست

721
01:08:33,603 --> 01:08:37,035
...ما هميشه دقيقا

722
01:08:38,209 --> 01:08:39,730
...در يک

723
01:08:41,511 --> 01:08:42,772
...فاصله ثابتيم

724
01:08:43,293 --> 01:08:45,813
...پس اگر اونطوري که تو گفتي
قبول کنيم که فاصله ها تغيير ميکنه

725
01:08:46,421 --> 01:08:48,202
مجبور مي شيم که روي مدار زمين

726
01:08:49,245 --> 01:08:51,332
يه مدار دايره اي ديگه اضافه کنيم

727
01:08:51,419 --> 01:08:55,806
اينجوري مياد نزديکتر و
دوباره دور ميشه

728
01:08:56,632 --> 01:08:58,934
اما ما هم مي افتيم تو همون دامي که "بطلميوس" افتاده بود

729
01:08:59,456 --> 01:09:00,499
يه مدار روي يه مدار ديگه
!دقيقا

730
01:09:02,064 --> 01:09:06,016
نمي دونم چطور ميشه اين تعارض رو بر طرف کرد؟

731
01:09:10,797 --> 01:09:12,795
منظورم اينه که ، تنها کاري که مي تونيم انجام بديم اينه که

732
01:09:15,184 --> 01:09:18,922
خورشيد رو از مرکز جابه جا کنيم

733
01:09:19,009 --> 01:09:21,441
و ديگه هيچ مرکزي نداشته باشيم

734
01:09:21,529 --> 01:09:23,179
..."و اين قلبم رو ميشکنه "آسپاسيوس

735
01:09:26,004 --> 01:09:27,133
خوب ، بگو چه کار کنم؟

736
01:09:30,782 --> 01:09:32,564
...استراحت بانو

737
01:09:45,295 --> 01:09:47,163
!پارابولاني" ها"

738
01:09:47,684 --> 01:09:49,944
پارابولاني"ها"
چي شده؟

739
01:09:50,074 --> 01:09:52,985
!پارابولاني" ها سريع"
!کمک

740
01:09:53,420 --> 01:09:55,072
معبد اسکندريه آتيش گرفته

741
01:09:55,507 --> 01:09:56,635
!آتيشه

742
01:09:58,721 --> 01:09:59,850
زود باشيد

743
01:10:02,893 --> 01:10:06,933
آب بياريد! آب! اينو بگير

744
01:10:09,757 --> 01:10:10,278
زود باشيد

745
01:10:11,842 --> 01:10:13,320
سريع

746
01:10:16,403 --> 01:10:18,316
بياييد ، زود باشيد

747
01:10:25,400 --> 01:10:26,615
پارابولاني" ها"

748
01:10:26,832 --> 01:10:29,352
پارابولاني" ها"

749
01:10:29,570 --> 01:10:31,221
زود باشيد

750
01:10:33,827 --> 01:10:35,392
کو آتيش؟

751
01:10:37,260 --> 01:10:39,562
آتيش کجاست؟

752
01:10:48,295 --> 01:10:49,556
يهوديا ، اين يه تله است

753
01:10:49,772 --> 01:10:51,207
اين يه تله است

754
01:12:13,718 --> 01:12:15,281
مسيحي ها ، همتون گوش کنيد

755
01:12:16,413 --> 01:12:18,844
ديشب يک شب اسفناک بود

756
01:12:20,930 --> 01:12:22,582
...حالا بهتون مي گم

757
01:12:24,537 --> 01:12:27,143
...غصه خوردن براي برادران مرده مون کافيه

758
01:12:28,621 --> 01:12:30,184
!سوگواري بسه

759
01:12:33,529 --> 01:12:35,702
اشک هاتون رو براي ديگران نگه داريد

760
01:12:36,659 --> 01:12:38,830
...براي اون جلادها

761
01:12:47,478 --> 01:12:50,604
...آره ، آره

762
01:12:50,692 --> 01:12:53,734
براي اونا اشک بريزيد
براي کساني که اين وضع رو به بار آوردن

763
01:12:54,256 --> 01:12:55,819
اون از خدا بي خبر ها

764
01:12:56,558 --> 01:12:58,818
اون ها که از عشق و برابري چيزي نمي دونن

765
01:12:59,644 --> 01:13:01,728
اونا نمي دونن

766
01:13:01,336 --> 01:13:02,988
...چونکه

767
01:13:05,204 --> 01:13:08,722
کتاب آسماني رو فقط مي خونن
ولي هيچ چيزي ازش نمي فهمن

768
01:13:10,287 --> 01:13:13,329
اونا همون هايي هستند که

769
01:13:13,415 --> 01:13:16,328
وقتي عيسي پسر خدا جلوشون ايستاده بود
او رو به عنوان يه انسان معمولي ميديدن

770
01:13:16,545 --> 01:13:17,979
و اين ها همون کساني اند که

771
01:13:18,108 --> 01:13:22,150
با کوته نظريشون او رو مسخره کردند و به صليب کشيدند

772
01:13:26,626 --> 01:13:27,800
آره

773
01:13:28,104 --> 01:13:31,666
...اشک بريزيد
براي يهوديان گريه کنيد

774
01:13:31,840 --> 01:13:34,577
آن قاتلين شيطاني عيسي مسيح

775
01:13:37,053 --> 01:13:38,530
...براي اينکه خدا

776
01:13:40,182 --> 01:13:43,830
خدا خدا خدا همين الان هم اون ها رو محکوم کرده

777
01:13:43,612 --> 01:13:44,960
اين خواسته خداست

778
01:13:45,482 --> 01:13:47,394
اينکه اونها مثله بَرده ها زندگي کنند

779
01:13:48,089 --> 01:13:51,652
تبعيد و نفرين شده تا آخر زمان

780
01:13:51,739 --> 01:13:53,824
نفرين و تبعيد شده

781
01:13:55,824 --> 01:13:57,171
نفرين و تبعيد شده

782
01:14:00,080 --> 01:14:02,601
نفرين و تبعيد شده

783
01:14:26,107 --> 01:14:28,192
بانو ، لطفا نايستيد ، بانو

784
01:15:17,377 --> 01:15:19,767
حالا تمام يهودي ها مي خوان تلافي کنن

785
01:15:19,985 --> 01:15:22,286
متأسفانه شماها نمي دونيد که چه اتفاقي داره ميافته

786
01:15:23,416 --> 01:15:27,500
وقتي اين ماجرا تموم شه
ديگه هيچ يهودي اي در اسکندريه باقي نمي مونه

787
01:15:34,452 --> 01:15:36,538
متأسفم که اينطور سرزده اومدم

788
01:15:36,973 --> 01:15:39,667
بانو شما نبايد ريسک ميکردين و به اينجا ميومدين

789
01:15:40,187 --> 01:15:41,882
سربازها کجان؟

790
01:15:43,230 --> 01:15:45,098
چرا ديگه هيچ سربازي تو خيابون ها نيست؟

791
01:15:45,185 --> 01:15:48,617
هيچ سپاهي نمي تونه جلوي اين جمعيت رو بگيره
کل شهر در آشفتگيه

792
01:15:51,442 --> 01:15:55,006
تو اين نوشته که زنها و بچه ها رو هم نابود کنن

793
01:15:55,701 --> 01:15:56,874
!يه اسقف اينو نوشته

794
01:15:56,960 --> 01:15:59,262
!يه مسيحي
پس دستگيرش کن

795
01:16:02,780 --> 01:16:03,823
قربان

796
01:16:04,779 --> 01:16:06,431
بايد اونو بازداشت کنيد

797
01:16:10,732 --> 01:16:11,775
به اين آسوني ها نيست

798
01:16:12,297 --> 01:16:13,427
بانو

799
01:16:13,948 --> 01:16:17,511
سيريل" ميدونه که هر دوشون يه دين و عقيده دارن"

800
01:16:19,031 --> 01:16:21,550
...و اين عاليجناب رو در يک

801
01:16:22,159 --> 01:16:23,419
موقعيت بسيار بدي قرار ميده

802
01:16:23,854 --> 01:16:28,200
اگر اون از يهودي ها دفاع کنه
نصف شهر عليه دولتش قيام مي کنن

803
01:16:29,894 --> 01:16:30,936
!که اينطور

804
01:16:33,239 --> 01:16:35,628
...ولي اگه تصميم بگيري که هيچ کاري نکني

805
01:16:36,541 --> 01:16:38,539
"مطمئنم که "سيريل

806
01:16:38,931 --> 01:16:43,102
...اينقدر به اين کارش ادامه ميده و ادامه ميده تا

807
01:16:43,536 --> 01:16:45,970
تا هيچ کسي توي شهر باقي نمونه

808
01:16:45,970 --> 01:16:48,447
!هيچ مردمي که اين حکومت بخواد بهشون حکومت کنه

809
01:17:01,873 --> 01:17:03,524
چه قدر ساده لوح بودم

810
01:17:06,566 --> 01:17:09,563
چه قدر ساده لوح بودم که فکر مي کردم
در نهايت تغييري ايجاد شده

811
01:17:52,793 --> 01:17:54,359
يهودي ها بريد بيرون

812
01:18:15,823 --> 01:18:17,605
اول مي کشنشون

813
01:18:18,127 --> 01:18:19,777
!بعد هم خاکشون مي کنن

814
01:18:31,986 --> 01:18:33,767
"اسقف شهر "سيرن

815
01:18:34,157 --> 01:18:36,896
اون اينجا چه کار مي کنه؟
ميرم ميفهمم

816
01:18:39,285 --> 01:18:41,762
اين کتابخانه کوچک من در اسکندريه ست

817
01:18:46,672 --> 01:18:48,541
اينجا جاييه که من به بچه ها درس ميدم

818
01:18:51,235 --> 01:18:52,798
يه مخروط منظم

819
01:18:53,233 --> 01:18:56,446
اره ، اونو ساختم تا درباره
چهار شکل منحني بهشون درس بدم

820
01:18:56,577 --> 01:18:57,706
دايره

821
01:18:59,576 --> 01:19:01,053
بيضي

822
01:19:03,833 --> 01:19:05,528
"اورستيس"
هم بايد اينجا ميبود

823
01:19:05,615 --> 01:19:07,092
سهمي

824
01:19:07,918 --> 01:19:09,482
و هذلولي

825
01:19:11,264 --> 01:19:12,828
واقعا زيباست

826
01:19:13,740 --> 01:19:16,565
يدوني ، هميشه بهش نگاه مي کنم و موندم که

827
01:19:16,870 --> 01:19:18,868
...چرا دايره هم با همچين اَشکال

828
01:19:19,085 --> 01:19:20,823
ناهمگوني ، در يه دسته قرار مي گيره

829
01:19:24,256 --> 01:19:26,341
...چي ميشه دوباره بشينم اينجا و به حرفات گوش کنم

830
01:19:26,689 --> 01:19:28,124
حوصلتون رو سر ببرم

831
01:19:28,558 --> 01:19:30,253
...خيلي وقته که همه چيزو تموم کردم اما

832
01:19:30,253 --> 01:19:31,988
دارم سرم رو به سنگ ميزنم

833
01:19:33,249 --> 01:19:35,943
به هر حال ، مسائل خيلي مهمتري الان توي اولويته

834
01:19:36,377 --> 01:19:37,290
منو ببخشيد

835
01:19:50,020 --> 01:19:52,280
دو تا مسيحي تحت تاثير يه کافرند

836
01:19:52,280 --> 01:19:53,757
اين يه اهانت بزرگه

837
01:20:01,449 --> 01:20:02,840
خارج از تحمله

838
01:20:24,171 --> 01:20:27,822
چند تا مونده
...نمي دونم ، ولي خيلي بو ميدن

839
01:20:34,382 --> 01:20:35,643
"آمونيوس"

840
01:20:37,076 --> 01:20:38,642
خدا باهات صحبت مي کنه؟

841
01:20:40,639 --> 01:20:41,681
هميشه

842
01:20:42,941 --> 01:20:46,244
آمونيوس" اين ، "آمونيوس" اون"
"آمونيوس"..."آمونيوس"..."آمونيوس"

843
01:20:47,286 --> 01:20:48,764
امروز باهام حرف زد

844
01:20:48,850 --> 01:20:52,197
!خيلي سريع حرف ميزنه ، بايد ازش بخوام
يواش تر اين کار رو بکنه

845
01:20:54,716 --> 01:20:56,150
...بگو ببينم

846
01:20:57,801 --> 01:20:59,278
تا حالا به اين فکر کردي که ممکنه اشتباه کرده باشيم؟

847
01:21:02,321 --> 01:21:03,233
چرا؟

848
01:21:09,056 --> 01:21:10,619
...من هميشه مي بخشم

849
01:21:13,879 --> 01:21:16,267
اما اينبار
نمي تونم ببخشم

850
01:21:17,526 --> 01:21:18,655
ببخشي؟

851
01:21:19,699 --> 01:21:20,829
کيو؟

852
01:21:22,393 --> 01:21:23,566
يهودي هارو؟

853
01:21:27,216 --> 01:21:29,302
خوب ، عيسي روي صليب هم اون ها رو بخشيد

854
01:21:32,083 --> 01:21:33,560
عيسي ، خدا بود

855
01:21:34,299 --> 01:21:36,905
و فقط اون مي تونه چنين بخشندگي اي رو داشته باشه

856
01:21:37,601 --> 01:21:40,513
چطور جرات ميکني خودت رو با خدا مقايسه کني؟

857
01:21:44,684 --> 01:21:45,727
برادر

858
01:21:49,377 --> 01:21:51,157
ما هنوز زنده ايم

859
01:21:52,287 --> 01:21:53,546
چرا؟

860
01:21:54,285 --> 01:21:55,241
...براي اينکه اين

861
01:21:55,328 --> 01:21:57,935
...خواست خدا بود که ما از اون سنگ ها نجات پيدا کنيم

862
01:22:00,411 --> 01:22:03,020
خدا مي خواست ما اينجا باشيم
تا اون کاري رو که بايد انجام بديم

863
01:22:04,279 --> 01:22:06,277
ديگه اينو باور نداري؟

864
01:22:23,353 --> 01:22:24,266
...سرورم

865
01:22:31,260 --> 01:22:32,824
سيريل" واقعا مرد مغروريه"

866
01:22:33,563 --> 01:22:37,735
اون ملاقات رو قبول ميکنه ، اما
راجع به يهودي ها بحث نمي کنه
فقط راجع به صلح حرف ميزنه

867
01:22:40,211 --> 01:22:41,036
صلح؟

868
01:22:41,167 --> 01:22:45,035
پيشنهاد من ، به عنوان مشاور کوچک شما
در اين موضوع

869
01:22:45,338 --> 01:22:47,120
اينه که قبول کنيد

870
01:22:48,031 --> 01:22:49,379
بذاريد صلح در اولويت اول قرار بگيره

871
01:22:51,378 --> 01:22:53,768
بانو شما چي فکر مي کنيد؟
...خوب من

872
01:22:54,812 --> 01:22:56,810
فکر نمي کنم خيلي اميدوار کننده باشه

873
01:22:57,331 --> 01:22:59,286
چرا بايد بخواد "اورستيس" رو ببينه؟

874
01:22:59,373 --> 01:23:02,501
بدون هيچگونه پيشنهاد قابل اعتنايي؟
يه چيز ديگه هم هست

875
01:23:04,195 --> 01:23:05,627
...اون نمياد پيش شما

876
01:23:06,497 --> 01:23:08,236
خواسته که شما رو در کتابخانه ملاقات کنه

877
01:23:08,757 --> 01:23:10,234
در مدت زمان عبادت روز يکشنبه

878
01:23:10,538 --> 01:23:12,929
توي کتابخانه؟
چرا؟

879
01:23:13,233 --> 01:23:17,099
از وقتي سنگباران اتفاق افتاده
فقط مسيحي ها اجازه ورود به کتابخانه رو دارند

880
01:23:17,185 --> 01:23:19,272
اين يه جور تحريک کردنه

881
01:23:22,313 --> 01:23:23,878
بذاريد يه پيشنهادي بدم

882
01:23:25,138 --> 01:23:27,092
...اگر حضورتون رو در اونجا(کتابخانه)

883
01:23:27,222 --> 01:23:28,657
خيلي ضروري و لازم ميدونيد

884
01:23:29,308 --> 01:23:31,264
چرا غسل تعميد نمي کنيد؟

885
01:23:34,176 --> 01:23:35,523
بيشتر ما در اينجا

886
01:23:35,653 --> 01:23:38,866
از جمله خود عاليجناب
به مسيح اعتقاد دارن

887
01:23:39,300 --> 01:23:41,082
شما ها چرا اينکار رو نمي کنيد؟

888
01:23:41,561 --> 01:23:44,299
اين کار فقط ضرورت زمانه و خودتون هم اين رو مي دونيد

889
01:23:44,385 --> 01:23:45,646
واقعا؟

890
01:23:46,904 --> 01:23:49,208
فقط ضرورت زمانه؟

891
01:23:49,512 --> 01:23:51,380
...خوب ، منو مي بخشيد

892
01:23:51,598 --> 01:23:53,989
...اعضاي ارجمند
ولي تا جايي که من ميدونم

893
01:23:54,075 --> 01:23:56,074
...خداي شما هنوز خودشو در ميزانِ

894
01:23:56,161 --> 01:23:59,377
عدالت و بخشندگي اش نسبت به خدايان گذشته ثابت نکرده

895
01:23:59,507 --> 01:23:59,811
بانو

896
01:23:59,898 --> 01:24:04,069
واقعا الان ، قبل از اينکه من اعتقادات شما رو قبول کنم
موضوع سر ضرورت زمانه ست؟

897
01:24:05,330 --> 01:24:06,806
...خوب ، پس چرا

898
01:24:07,111 --> 01:24:08,762
...اين مجلس بايد

899
01:24:09,283 --> 01:24:12,715
...مشورت کسي رو بپذيره که

900
01:24:13,454 --> 01:24:16,277
بطور قطع به هيچ چيزي اعتقاد نداره؟

901
01:24:18,362 --> 01:24:20,144
من به فلسفه معتقدم

902
01:24:23,273 --> 01:24:24,620
!...فلسفه

903
01:24:25,315 --> 01:24:27,095
دقيقا همون چيزيه که

904
01:24:27,530 --> 01:24:29,182
!همچين وقتهايي بهش نياز داريم

905
01:24:30,225 --> 01:24:31,571
!کافيه

906
01:24:42,608 --> 01:24:45,040
تمام اين سالها در حال مطالعه و آموختن بودم

907
01:24:46,779 --> 01:24:49,299
...بدون اينکه لحظه اي رو صرف زندگي خودم بکنم

908
01:24:49,905 --> 01:24:54,513
...و حالا موندم که
هدف از اين کارها چي بود؟

909
01:24:54,599 --> 01:24:58,031
صبر کن ، حرفاي اون مرد رو فراموش کن

910
01:25:00,942 --> 01:25:03,158
اين همه چيزي بود که زندگي واسه من داشت؟

911
01:25:05,245 --> 01:25:06,505
!ديگه چي؟

912
01:25:07,938 --> 01:25:10,328
...شک دارم کسي بتونه تو رو به عنوان يه

913
01:25:10,459 --> 01:25:11,806
...همسر فداکار

914
01:25:11,893 --> 01:25:13,066
يا يه مادر تصور کنه

915
01:25:14,109 --> 01:25:15,238
...فکر کنم

916
01:25:15,760 --> 01:25:19,192
فکر کنم ديگه همه توي شهر داستان اون دستمال رو مي دونن

917
01:25:23,798 --> 01:25:24,840
...پس

918
01:25:29,402 --> 01:25:31,183
...پدرم هم عاشق يک زن بود

919
01:25:32,096 --> 01:25:33,356
!حتي اون

920
01:25:34,921 --> 01:25:36,485
کيه که عاشق من باشه؟

921
01:25:40,221 --> 01:25:42,654
"البته به جز تو "لايبِنيوس

922
01:25:54,082 --> 01:25:55,645
...اگه فقط مي تونستم

923
01:25:59,426 --> 01:26:01,380
...اين مسئله رو حل کنم

924
01:26:01,466 --> 01:26:03,683
فقط يه کم بيشتر

925
01:26:07,853 --> 01:26:11,505
و فقط يه کم به جواب نهايي نزديک مي شدم

926
01:26:11,591 --> 01:26:13,677
...اونوقت ديگه

927
01:26:15,329 --> 01:26:17,936
به عنوان يه زن خوشحال ميرفتم توي گور

928
01:26:20,325 --> 01:26:21,499
چرا؟

929
01:26:22,107 --> 01:26:24,193
چرا اين موضوع اينقدر واست مهمه؟

930
01:26:27,018 --> 01:26:28,451
...همين الان

931
01:26:29,406 --> 01:26:33,490
...توي همين ثانيه ، تمام زمين مي تونه حرکت کنه

932
01:26:33,578 --> 01:26:35,879
و کسي هم متوجه نشه

933
01:26:36,053 --> 01:26:38,052
به جز من و تو

934
01:26:38,139 --> 01:26:41,093
باور کن بانو همين بهتره که هيچکس نميدونه

935
01:26:42,223 --> 01:26:45,657
واقعا فکر نمي کني که اين موضوع مهمه؟

936
01:26:45,743 --> 01:26:48,479
نمي فهمم چرا اينقدر اصرار داري
اين زميني که داريم روش راه ميريم حرکت مي کنه؟

937
01:26:49,000 --> 01:26:50,652
...خوب تو خودت ديدي که روي قايق چه اتفاقي افتاد

938
01:26:50,782 --> 01:26:54,519
آره ديدم ولي اون لزوما ثابت نمي کنه
که زمين در حال حرکته

939
01:26:55,041 --> 01:26:56,606
اگه بکنه چي؟

940
01:26:56,910 --> 01:26:59,298
هـايـپـشـيـا" دور و برت رو نگاه کن"

941
01:26:59,429 --> 01:27:00,862
مرگ

942
01:27:00,993 --> 01:27:02,123
وحشت

943
01:27:02,209 --> 01:27:03,687
ويراني

944
01:27:03,774 --> 01:27:06,816
اگه ستاره ها توي يه مدار و دايره حرکت ميکنن

945
01:27:07,206 --> 01:27:09,944
چرا بايد در اين کار بي نقصشون ما رو هم سهيم کنن؟

946
01:27:12,636 --> 01:27:14,418
پس ما حرکت نمي کنيم

947
01:27:14,506 --> 01:27:16,069
توي يه مدار (دايره)

948
01:27:16,069 --> 01:27:17,851
...ما توي

949
01:27:21,371 --> 01:27:22,848
!يه مدار (دايره) حرکت نمي کنيم

950
01:27:23,977 --> 01:27:26,412
!ما توي يه يه مدار (دايره) حرکت نمي کنيم

951
01:27:35,449 --> 01:27:37,014
..."حتي از زمان "افلاطون

952
01:27:37,100 --> 01:27:41,184
..."همشون "آريستارکوس" ، "هيپارکوس" ، "بطلميوس

953
01:27:41,488 --> 01:27:44,617
...همشون سعي کردن که مشاهداتشون رو

954
01:27:44,704 --> 01:27:47,006
با مدار هاي دايره اي تطبيق بدن

955
01:27:47,136 --> 01:27:49,917
اگه يه شکل ديگه اي در آسمان ها مخفي شده باشه چي؟

956
01:27:50,047 --> 01:27:50,785
يه شکل ديگه؟

957
01:27:50,959 --> 01:27:55,261
بانو هيچ شکلي کامل تر از دايره نيست
شما خودتون به ما ياد دادين

958
01:27:55,348 --> 01:27:58,477
...ميدونم اما تصور کن ، فقط تصور کن

959
01:27:58,693 --> 01:28:00,127
کامل بودن و بي نقص بودن دايره

960
01:28:00,257 --> 01:28:03,777
چشم ما رو به روي بقيه چيز ها بسته بوده باشه

961
01:28:03,907 --> 01:28:07,558
همونطوري که درخشندگي زياد خورشيد
چشم ما رو از ديدن ستاره ها محروم مي کنه

962
01:28:07,949 --> 01:28:10,034
...بايد به همه اينا

963
01:28:10,251 --> 01:28:12,641
...با يه ديد جديد نگاه کنم

964
01:28:13,380 --> 01:28:16,508
...حتما بايد دوباره بهشون فکر کنم
بايد يه بار ديگه به همه چيز فکر کنم

965
01:28:31,281 --> 01:28:34,713
متن اولين نامه پائول به تيموتي

966
01:28:34,930 --> 01:28:39,102
...مي خواهم که بگويم

967
01:28:39,406 --> 01:28:42,664
مردم بايد دستان پاکشان را براي دعا بالا بگيرند

968
01:28:42,752 --> 01:28:46,402
بدون خشم و ستيزه جويي

969
01:28:47,228 --> 01:28:49,096
و در چنين رفتاري

970
01:28:49,748 --> 01:28:51,832
مشتاقم که زنان

971
01:28:52,527 --> 01:28:54,395
محجوبانه لباس بپوشند

972
01:28:55,135 --> 01:28:57,134
با آراستگي و پاکي

973
01:28:57,220 --> 01:28:59,827
نه با موهاي بافته شده

974
01:29:01,000 --> 01:29:03,041
يا طلا و مرواريد

975
01:29:03,173 --> 01:29:06,518
يا البسه گران قيمت

976
01:29:07,865 --> 01:29:10,253
بلکه با رفتار و کردار مناسب
چرا داره اينارو مي خونه؟

977
01:29:10,340 --> 01:29:15,034
نمي دونم عاليجناب
بهتون اطمينان ميدم اين چيزي نيست که توافق کرده بوديم

978
01:29:15,686 --> 01:29:17,772
...که يک زن

979
01:29:17,858 --> 01:29:21,507
سکوت و اطاعت کامل رو بياموزه
...اجازه نمي دهم که يک زن

980
01:29:21,595 --> 01:29:25,375
درس بدهد يا نسبت به يک مرد داراي حق و اختيار باشد

981
01:29:27,851 --> 01:29:29,503
...و فقط بايد

982
01:29:30,025 --> 01:29:31,805
سکوت اختيار کند

983
01:29:38,149 --> 01:29:40,451
اين کلام خداست

984
01:29:40,668 --> 01:29:42,016
آمين

985
01:29:42,667 --> 01:29:43,710
آمين

986
01:29:45,795 --> 01:29:47,230
...خود عيسي هم

987
01:29:47,752 --> 01:29:49,837
...اين را مي دانست وقتي که

988
01:29:49,925 --> 01:29:53,399
ميراث مقدس اش را به آن دوازده مرد سپرد

989
01:29:54,226 --> 01:29:55,443
...مرد

990
01:29:55,877 --> 01:29:57,874
هيچ زني بينشان نبود

991
01:29:59,005 --> 01:30:00,483
و هنوز

992
01:30:01,699 --> 01:30:04,523
...کساني رو در اسکندريه مي شناسم که

993
01:30:04,609 --> 01:30:07,348
سخنان يک زن را تحسين و بلکه به او اعتماد هم مي کنند

994
01:30:09,128 --> 01:30:11,213
هـايـپـشـيـا"ي فيلسوف"

995
01:30:12,343 --> 01:30:15,037
زني که بي خدا بودنش

996
01:30:14,820 --> 01:30:17,949
در بين عموم روشن شده

997
01:30:22,249 --> 01:30:23,293
يه جادوگر

998
01:30:26,725 --> 01:30:28,072
عاليجنابان

999
01:30:28,593 --> 01:30:33,502
الان وقت اينه که دوباره خودتون رو با مسيح تطبيق بديد

1000
01:30:44,104 --> 01:30:46,189
اين کلام خداست

1001
01:30:48,710 --> 01:30:51,837
در برابر اون زانو بزنيد و درستي اون رو تصديق کنيد

1002
01:31:34,332 --> 01:31:35,593
زانو بزنيد

1003
01:31:36,938 --> 01:31:38,894
نمي خواد زانو بزنه؟

1004
01:31:42,023 --> 01:31:44,411
نمي خواد زانو بزنه؟

1005
01:31:52,884 --> 01:31:54,101
زانو بزن

1006
01:31:54,231 --> 01:31:56,186
زانو بزن

1007
01:32:11,829 --> 01:32:13,784
اي گناهکار

1008
01:32:15,480 --> 01:32:17,131
من يه مسيحي ام

1009
01:32:18,173 --> 01:32:19,736
من يه مسيحي ام
تو مسيحي نيستي

1010
01:32:19,954 --> 01:32:22,257
من هم مثل شما مسيحي ام

1011
01:32:22,778 --> 01:32:25,254
راه رو براي عاليجناب باز کنيد

1012
01:32:26,080 --> 01:32:27,254
راه رو باز کنيد

1013
01:32:38,505 --> 01:32:40,592
من يه مسيحي غسل تعميد داده شده ام

1014
01:32:40,984 --> 01:32:43,198
من يه مسيحي غسل تعميد داده شده ام

1015
01:32:47,240 --> 01:32:49,326
مي کشمت

1016
01:32:54,451 --> 01:32:56,016
من هم مثل شما مسيحي ام

1017
01:32:56,929 --> 01:32:58,928
من هم مثل شما مسيحي ام

1018
01:33:44,245 --> 01:33:46,634
همچين چيزي چطور امکان داره؟

1019
01:33:46,938 --> 01:33:49,110
...متهم رو اعدام کردن

1020
01:33:49,632 --> 01:33:51,588
ازت مي خوام که هرچه سريعتر من رو ببري پيش عاليجناب

1021
01:33:51,588 --> 01:33:53,500
بانو ايشان دستور دادن که

1022
01:33:53,586 --> 01:33:56,628
تا اطلاع ثانوي از خانه بيرون نياييد

1023
01:33:57,063 --> 01:34:00,061
در حال حاضر حضور شما در خيابان ها ، مصلحت نيست

1024
01:34:01,538 --> 01:34:02,667
براي چي؟

1025
01:34:05,795 --> 01:34:08,924
سيريل" يه سري اتهامات جدي رو متوجه شما ساخته"

1026
01:34:11,314 --> 01:34:12,574
...و

1027
01:34:13,183 --> 01:34:15,355
منو به چي متهم کرده؟

1028
01:34:16,093 --> 01:34:17,569
بي خدايي

1029
01:34:18,308 --> 01:34:19,960
...جادوگري

1030
01:34:25,696 --> 01:34:27,043
که اينطور

1031
01:34:38,514 --> 01:34:40,686
چيزي اذيتتون مي کنه بانو؟

1032
01:34:41,512 --> 01:34:42,859
نه

1033
01:34:46,421 --> 01:34:48,941
تو چرا نميگي چي داره اذيتت ميکنه؟

1034
01:35:11,925 --> 01:35:13,924
قربان چرا اينو گاز نميگيريد؟

1035
01:35:16,227 --> 01:35:17,269
بگو

1036
01:35:17,442 --> 01:35:19,747
اسقف شهر "سيرن" مي خواد شما رو ببينه

1037
01:35:22,571 --> 01:35:23,614
...بريد بيرون ، همتون

1038
01:35:23,700 --> 01:35:25,395
قربان زخم هنوز بسته نشده

1039
01:35:25,482 --> 01:35:28,001
بريد بيرون
!بيرون

1040
01:35:32,478 --> 01:35:34,650
همتون بريد بيرون
...بيرون

1041
01:35:44,036 --> 01:35:45,816
!...خيلي خوب بود

1042
01:35:47,380 --> 01:35:50,161
فکر مي کني من هم دست داشتم؟

1043
01:35:50,378 --> 01:35:52,159
اگر مي خواستم بهت خيانت کنم ، اينجا مي اومدم؟

1044
01:35:52,377 --> 01:35:56,330
کوري؟
بودم بودم آره ، کور بودم کور بودم

1045
01:35:57,373 --> 01:35:58,503
...آره ، اين سرِ منه

1046
01:35:58,634 --> 01:36:01,198
...اون تمام اين مدت سر من رو مي خواست

1047
01:36:01,329 --> 01:36:03,413
...اون مار خوش خط و خال

1048
01:36:04,151 --> 01:36:06,627
...دنبال اين حکومته

1049
01:36:06,931 --> 01:36:08,626
اين شهره

1050
01:36:10,277 --> 01:36:11,624
حالا ، خوب گوش کن

1051
01:36:13,493 --> 01:36:15,274
جنگ داره شروع مي شه
ميدونم

1052
01:36:16,099 --> 01:36:17,577
ميدونم

1053
01:36:20,054 --> 01:36:22,877
وفاداريت رو به من اعلام ميکني؟

1054
01:36:24,877 --> 01:36:26,831
به امپراتوري؟
اينکارو بکن

1055
01:36:29,961 --> 01:36:32,046
يا اونو محکوم کن ، يا ، برو بيرون

1056
01:36:38,736 --> 01:36:40,388
اينکار رو ميکنم

1057
01:36:41,213 --> 01:36:44,038
حتي اگه لازم باشه ، زانو ميزنم

1058
01:36:44,646 --> 01:36:46,427
...و نه تنها اينکار رو مي کنم بلکه

1059
01:36:46,861 --> 01:36:49,556
...بقيه اسقف هاي سرزمين رو هم

1060
01:36:49,556 --> 01:36:52,250
...از همه جا بر عليه "سيريل" جمع کنم

1061
01:37:03,416 --> 01:37:05,503
...اما قبلش ، بايد يه سوالي ازت بپرسم

1062
01:37:06,762 --> 01:37:09,022
اورستيس" تو به عيسي اعتقاد داري؟"

1063
01:37:09,847 --> 01:37:10,585
من چي؟

1064
01:37:10,716 --> 01:37:12,455
به عيسي اعتقاد داري؟
من چي؟

1065
01:37:12,586 --> 01:37:14,756
تو واقعا مسيحي هستي؟

1066
01:37:14,886 --> 01:37:17,884
يا مثله خيلي هاي ديگه
...فقط تغيير مذهب دادي

1067
01:37:17,971 --> 01:37:20,404
تا از نظر سياسي به قدرت برسي؟
"ساينسيوس"

1068
01:37:20,491 --> 01:37:21,751
چرا زانو نزدي؟

1069
01:37:21,838 --> 01:37:23,707
چه کار مي تونستم بکنم؟
چرا زانو نزدي؟

1070
01:37:23,837 --> 01:37:25,489
چه کار ديگه اي مي تونستم بکنم؟

1071
01:37:26,617 --> 01:37:28,617
به "هـايـپـشـيـا" خيانت مي کردم؟

1072
01:37:29,356 --> 01:37:31,223
اونو محکوم مي کردم؟

1073
01:37:31,310 --> 01:37:32,483
تو بودي ، اين کار رو مي کردي؟

1074
01:37:32,570 --> 01:37:34,352
...من هيچ وقت از فرمان خدا سرپيچي نمي کردم

1075
01:37:34,438 --> 01:37:37,697
سيريل"ـه که داره از فرمان خدا تخطي مي کنه"
اون داره از خدا سرپيچي مي کنه

1076
01:37:37,871 --> 01:37:41,869
اون داره کلام خدا رو تحريف مي کنه
داره از کتاب خدا سواستفاده مي کنه

1077
01:37:41,869 --> 01:37:43,303
...اون چيزي رو خوند که

1078
01:37:44,042 --> 01:37:45,996
نوشته شده بود

1079
01:37:47,995 --> 01:37:49,993
چند تا زن هست که تو ازشون حرف شنوي داري؟

1080
01:37:51,123 --> 01:37:52,471
چند تا؟

1081
01:37:52,905 --> 01:37:55,599
چندتاشون رو تحسين مي کني و به حرفشون گوش ميدي؟

1082
01:37:57,901 --> 01:37:59,162
فقط

1083
01:37:59,552 --> 01:38:00,726
!يکي

1084
01:38:04,767 --> 01:38:06,113
!فقط يکي

1085
01:38:06,113 --> 01:38:07,894
...کتاب آسماني

1086
01:38:08,198 --> 01:38:10,719
کتاب آسماني درست ميگه

1087
01:38:12,457 --> 01:38:14,977
و اون در دستانش بود

1088
01:38:16,977 --> 01:38:19,018
برادر نميبيني؟

1089
01:38:19,149 --> 01:38:21,538
بي احترامي به خدا رو نميبيني؟

1090
01:38:23,710 --> 01:38:25,621
...جلوي همه

1091
01:38:29,575 --> 01:38:31,661
نميدونم

1092
01:38:34,660 --> 01:38:36,311
...نميدونم به چي
...به چي اعتقاد دارم

1093
01:38:36,441 --> 01:38:38,004
بايد بهش بگي

1094
01:38:38,092 --> 01:38:41,220
...برو بهش بگو که به اون کتاب اعتقاد داري

1095
01:38:42,045 --> 01:38:44,783
به من نگو
به اون بگو

1096
01:38:46,521 --> 01:38:48,302
...به خدا

1097
01:38:48,432 --> 01:38:50,083
زانو بزن

1098
01:38:52,387 --> 01:38:54,038
...زانو بزن

1099
01:39:16,328 --> 01:39:18,586
امروز خيلي ها اون معجزه هايي رو که

1100
01:39:18,586 --> 01:39:20,803
برادر عزيزمون انجام داده بود رو به خاطر ميارن

1101
01:39:23,541 --> 01:39:25,800
...مثل زماني که اون با توکل به خدا

1102
01:39:25,930 --> 01:39:29,667
خودش رو در آتيش مي انداخت
و حتي يک سوختگي سطحي هم بر نمي داشت

1103
01:39:30,926 --> 01:39:32,273
"آمونيوس"

1104
01:39:33,404 --> 01:39:36,965
به خاطر دفاع شجاعانه از ايمانش به مسيح کشته شد

1105
01:39:39,355 --> 01:39:41,875
من تو رو "شهيد" اعلام ميکنم

1106
01:39:43,439 --> 01:39:45,091
"يک "قديس

1107
01:39:49,652 --> 01:39:52,477
...از حالا به بعد تو را به نام

1108
01:39:52,607 --> 01:39:55,083
قديس تاماسيوس" مي شناسيم"

1109
01:40:07,988 --> 01:40:09,466
ما عدالت مي خواهيم

1110
01:40:09,553 --> 01:40:12,290
عدالت

1111
01:40:16,765 --> 01:40:18,025
خدا به ما راه رو نشان مي دهد

1112
01:40:18,112 --> 01:40:21,328
...پارابولاني" هاي عزيز"
...به شما خواهم گفت

1113
01:40:28,323 --> 01:40:29,973
خوب صومعه نشين هاي "نيتريا" چي؟

1114
01:40:30,103 --> 01:40:32,276
مي تونيم 500 نفر از اون ها رو متقاعد کنيم

1115
01:40:32,364 --> 01:40:34,970
به اضافه 500 نفر از افراد خودمون

1116
01:40:35,101 --> 01:40:38,100
فکر مي کني اين کافيه؟
اون فرمانداره

1117
01:40:38,318 --> 01:40:39,968
کل ارتش پشت اون ايستادن

1118
01:40:40,098 --> 01:40:41,445
گوش کنيد

1119
01:40:42,053 --> 01:40:44,486
چرا يه کار ساده تر و مؤثرتر نمي کنيم؟

1120
01:40:44,573 --> 01:40:46,224
از چي صحبت مي کني؟

1121
01:40:46,962 --> 01:40:49,351
مي تونيم از ناحيه نقطه ضعفش ، بهش صدمه بزنيم

1122
01:40:51,133 --> 01:40:52,176
چطوري؟

1123
01:40:52,392 --> 01:40:54,478
همون فاحشه
کي؟

1124
01:40:55,609 --> 01:40:59,779
اگه به دنيا همونطوري که هست نگاه کنيم چي؟

1125
01:41:00,387 --> 01:41:04,167
بذار تمام فرضيه هاي محتمل رو کنار هم بذاريم

1126
01:41:04,255 --> 01:41:07,079
چه شکلي رو نشونمون ميده؟
چه جور شکلي رو؟

1127
01:41:07,166 --> 01:41:11,032
يه بار گفتي که مشکل اصلي در ناسازگاري خورشيده

1128
01:41:11,250 --> 01:41:13,119
!درسته خوبه خوبه
...اينم اضافه کن

1129
01:41:15,596 --> 01:41:18,855
خورشيد بايد در مرکز باشه
ما دور خورشيد ميگرديم

1130
01:41:18,941 --> 01:41:20,202
...در همين حال

1131
01:41:20,288 --> 01:41:23,850
!و از زاويه اي ديگه فاصله ما تا اون متغيره

1132
01:41:23,937 --> 01:41:26,024
آره ، دقيقا
چطور ممکنه؟

1133
01:41:27,063 --> 01:41:32,274
چطور ميتونه در يه لحظه دو حالت داشته باشه؟

1134
01:41:33,114 --> 01:41:44,055
چطور ميتونه در يه لحظه دو حالت داشته باشه؟

1135
01:42:01,043 --> 01:42:02,607
..."آسپاسيوس"

1136
01:42:18,206 --> 01:42:20,942
آره آره همونجا
اون يکي رو هم بذار اينجا

1137
01:42:21,029 --> 01:42:23,332
...به همون نسبت

1138
01:42:26,679 --> 01:42:29,460
...خوبه خيلي خوبه
...انتهايش رو گره بزن به مشعل

1139
01:42:36,759 --> 01:42:37,932
"آسپاسيوس"

1140
01:42:38,453 --> 01:42:40,842
...تصور کن که اين زمينه

1141
01:42:41,016 --> 01:42:42,581
...اين دو تا مشعل هم بيانگر

1142
01:42:42,712 --> 01:42:45,317
دو موقعيت متفاوت خورشيد نسبت به زمين اند

1143
01:42:45,404 --> 01:42:47,186
در زمستون و تابستون

1144
01:42:47,925 --> 01:42:52,182
اگر اين دو موقعيت همزمان با هم

1145
01:42:52,486 --> 01:42:54,052
مرکز يک دايره واحد رو تشکيل مي دادن چي؟

1146
01:42:54,877 --> 01:42:56,658
...اما اين غير ممکنه ، بانو

1147
01:42:56,746 --> 01:42:59,484
صبر کن ، ما از دايره چي ميدونيم؟
...ميدونيم که مرکز يه دايره

1148
01:42:59,571 --> 01:43:02,610
هميشه فاصله اش از هر نقطه اي روي محيط دايره ثابته

1149
01:43:02,697 --> 01:43:03,522
دقيقا
...خوب ، حالا

1150
01:43:03,653 --> 01:43:05,609
چي ميشه اگر مرکز رو به دو تا تقسيم کنيم

1151
01:43:06,043 --> 01:43:11,039
اما فاصله رو مجموع فواصل از اين دو مرکز در نظر بگيريم

1152
01:43:12,821 --> 01:43:16,470
خيلي خوب ، ببين ، الان بهت نشون ميدم
...وقتي دارم اين عصا رو حرکت ميدم

1153
01:43:16,558 --> 01:43:19,079
...طناب
يه طرف اش افزايش پيدا ميکنه

1154
01:43:19,165 --> 01:43:21,466
...و يه طرفش کاهش ، و بر عکس

1155
01:43:22,379 --> 01:43:25,291
بنابراين مجموع اين دو طرف هميشه ثابت ميماند

1156
01:43:25,421 --> 01:43:26,855
ديدي؟

1157
01:43:26,985 --> 01:43:33,763
اگه همين روش رو براي زمين هم در نظر بگيريم چي؟

1158
01:43:48,016 --> 01:43:49,363
...چه

1159
01:43:52,403 --> 01:43:53,838
...شکلي

1160
01:43:54,272 --> 01:43:56,357
بدست خواهد اومد؟

1161
01:43:59,791 --> 01:44:01,354
يه بيضي

1162
01:44:01,875 --> 01:44:05,743
با خورشيدي که روي يکي از مرکز هايش قرار داره

1163
01:44:07,177 --> 01:44:08,872
...چون

1164
01:44:09,262 --> 01:44:11,045
يه دايره چيه؟
...به جز اينکه

1165
01:44:11,131 --> 01:44:13,346
...يه بيضي است با شرايط خاص

1166
01:44:13,432 --> 01:44:17,300
بيضي اي که مراکزش انقدر به هم نزديک شدن که
به نظر يکي ميان

1167
01:44:21,991 --> 01:44:24,251
"شايد هم دارم کلا پرت و پلا ميگم "آسپاسيوس

1168
01:44:24,382 --> 01:44:28,119
منظورم اينه که چرا بايد اينجوري باشه؟
...شايد فقط

1169
01:44:28,641 --> 01:44:30,117
...شايد دارم

1170
01:44:40,416 --> 01:44:41,893
نظر تو چيه؟

1171
01:44:47,715 --> 01:44:49,801
!احتمال زياد ، راه حل همينه

1172
01:44:59,706 --> 01:45:02,617
خيلي خوب فردا  کار رو ادامه ميديم

1173
01:45:03,225 --> 01:45:04,789
...برو يه کم بخواب

1174
01:45:04,919 --> 01:45:06,354
شب به خير بانو
شب به خير

1175
01:45:08,656 --> 01:45:09,787
ممنونم

1176
01:46:21,869 --> 01:46:23,130
"ديويس"

1177
01:46:26,475 --> 01:46:27,822
"ديويس"

1178
01:46:31,992 --> 01:46:33,557
چه کار ميکني؟

1179
01:46:56,801 --> 01:46:58,148
بانو

1180
01:46:59,582 --> 01:47:01,364
بذار ببينم

1181
01:47:02,408 --> 01:47:04,058
چرا نمي شيني؟

1182
01:47:07,533 --> 01:47:09,055
بقيه کجان؟

1183
01:47:09,185 --> 01:47:10,967
...لطفا بشين

1184
01:47:11,793 --> 01:47:13,052
...منم يه

1185
01:47:13,140 --> 01:47:14,921
يه خبرايي واستون دارم

1186
01:47:22,829 --> 01:47:24,478
تمام مقاماتي که

1187
01:47:24,608 --> 01:47:26,999
تا الان مسيحيت رو پذيرفتن

1188
01:47:27,085 --> 01:47:29,389
در انظار عموم

1189
01:47:30,518 --> 01:47:31,910
غسل تعميد داده شدند

1190
01:47:36,470 --> 01:47:37,949
نکته خيلي واضحه

1191
01:47:38,036 --> 01:47:42,727
يه توجيهي ست براي همه مسيحي هاي شهر

1192
01:47:44,900 --> 01:47:49,897
انسان هاي پاک و با ايمان
واسه جنگيدن براي من بهترند

1193
01:47:52,112 --> 01:47:54,285
داري از ايمان به جنگ صحبت مي کني؟

1194
01:48:03,757 --> 01:48:05,016
...خيلي خوب

1195
01:48:07,015 --> 01:48:09,318
...به نظر ميرسه که همه تصميمات رو خودتون گرفتين

1196
01:48:09,361 --> 01:48:12,317
...نميفهمم ديگه چرا خواستيد من بيام اينجا

1197
01:48:27,915 --> 01:48:29,826
...من که از افراد دولت نيستم

1198
01:48:29,914 --> 01:48:33,649
نه تو خيلي بيشتر از اين حرف ها هستي
تو کسي هستي که من بيشترين اعتماد رو بهش دارم

1199
01:48:33,781 --> 01:48:35,431
و همه هم اين رو ميدونن

1200
01:48:35,517 --> 01:48:37,517
نبايد اين رو ميگفتي ، چي بايد بگم؟

1201
01:48:46,076 --> 01:48:47,119
بانو

1202
01:48:50,248 --> 01:48:51,985
سالها پيش

1203
01:48:54,289 --> 01:48:56,460
سالها پيش شما درسي به ما آموختيد

1204
01:48:57,417 --> 01:48:58,764
...اگر

1205
01:48:58,980 --> 01:49:01,285
...اگر دو تا چيز

1206
01:49:01,459 --> 01:49:03,239
...با چيز سومي برابر بودند

1207
01:49:03,456 --> 01:49:05,540
آنوقت هر سه انها با هم برابرند
يادتون مياد؟

1208
01:49:05,628 --> 01:49:06,367
آره

1209
01:49:06,497 --> 01:49:09,407
هر سه ما
انسان هاي خوبي هستيم

1210
01:49:09,495 --> 01:49:13,145
پس شما هم به اندازه ما مسيحي هستيد

1211
01:49:17,750 --> 01:49:20,836
ساينسيوس" تو راجع به چيزي که باور داري سوال نميکني"
(کورکورانه باور داري)

1212
01:49:22,834 --> 01:49:24,616
تو نمي توني اينکار رو بکني
(اجازه نداري)

1213
01:49:28,048 --> 01:49:29,483
...من ميپرسم
(...)

1214
01:49:38,130 --> 01:49:39,172
...خوب

1215
01:49:41,909 --> 01:49:43,473
...مايه تأسفه

1216
01:49:43,690 --> 01:49:44,602
بانو

1217
01:49:44,690 --> 01:49:46,687
يه تأسف زياد

1218
01:49:48,252 --> 01:49:50,120
استاد قابل احترام ما

1219
01:49:50,250 --> 01:49:53,467
از چيزي که خودش به ما آموخته فاصله گرفته

1220
01:49:54,727 --> 01:49:57,115
يا فکر ميکني من از چيزاي احمقانه اي که
از خودت درآوردي خبر ندارم؟

1221
01:49:57,203 --> 01:50:00,548
"ساينسيوس"
گردش زمين به دور خورشيد

1222
01:50:01,809 --> 01:50:03,676
ديگه چي بانو بعدش چي؟

1223
01:50:05,112 --> 01:50:06,805
بايد بذاري من برم

1224
01:50:07,413 --> 01:50:09,108
بذاريد برم داخل

1225
01:50:09,108 --> 01:50:11,673
بايد برم پيش بانو
اون چرا بايد بخواد يه "پارابولاني" رو ببينه؟

1226
01:50:11,803 --> 01:50:14,930
بانو
از اينجا برو تا بازداشتت نکرديم

1227
01:50:15,539 --> 01:50:17,623
برو
"آسپاسيوس"

1228
01:50:17,927 --> 01:50:20,752
"منم ، "ديويس
ولم کنين

1229
01:50:21,056 --> 01:50:22,838
بهشون بگو من کي ام
من اين مرد رو ميشناسم
لطفا

1230
01:50:23,055 --> 01:50:24,185
چي مي خواي؟

1231
01:50:24,315 --> 01:50:27,095
...بايد باهاش صحبت کنم
بايد حتما با بانو صحبت کنم ، اون کجاست؟

1232
01:50:27,225 --> 01:50:29,920
بانو اينجا نيستن
خيلي فوريه! اون کجاست؟

1233
01:50:30,658 --> 01:50:31,919
اون در قصر عاليجنابه

1234
01:50:32,005 --> 01:50:33,657
کجا؟
قصر عاليجناب

1235
01:50:33,787 --> 01:50:36,785
قصر عاليجناب ، ممنون
از اينجا برو

1236
01:50:38,350 --> 01:50:39,392
اون کي بود؟

1237
01:50:40,871 --> 01:50:42,652
يه زماني بَرده بود

1238
01:50:48,778 --> 01:50:51,818
صبر کنيد ، خواهش ميکنم
ازتون خواهش ميکنم

1239
01:51:01,073 --> 01:51:05,854
اگر موافقت نکنيد
بيشتر از اين نمي تونم ازتون محافظت کنم

1240
01:51:07,199 --> 01:51:10,458
...ديگه نمي تونم باهاتون سر و کار

1241
01:51:11,675 --> 01:51:13,673
يا هيچ ارتباطي داشته باشم

1242
01:51:16,368 --> 01:51:17,758
"هـايـپـشـيـا"

1243
01:51:19,104 --> 01:51:20,668
نميبيني؟

1244
01:51:21,364 --> 01:51:23,798
بدون تو نمي تونم ادامه بدم

1245
01:51:24,927 --> 01:51:26,274
نمي تونم

1246
01:51:32,312 --> 01:51:34,398
بدون تو نمي تونم "سيريل" رو شکست بدم

1247
01:51:36,093 --> 01:51:37,526
"اورستيس"

1248
01:51:44,001 --> 01:51:45,957
سيريل" همين الان هم برنده شده"

1249
01:52:03,684 --> 01:52:04,943
...ممنون

1250
01:52:05,117 --> 01:52:06,898
به شما احتياج ندارم

1251
01:52:35,446 --> 01:52:36,488
"ديويس"

1252
01:52:39,093 --> 01:52:41,483
برادر ، کجا داري ميري؟

1253
01:52:41,787 --> 01:52:43,178
پيداش کرديم

1254
01:53:27,324 --> 01:53:28,887
!بيا! راه بيافت

1255
01:53:29,103 --> 01:53:30,668
راه برو ، گناهکار

1256
01:53:34,188 --> 01:53:36,099
فاحشه

1257
01:53:46,830 --> 01:53:47,656
جادوگر

1258
01:53:50,046 --> 01:53:51,175
بت پرست گناهکار

1259
01:54:04,733 --> 01:54:08,080
تکون بخور ، بيا

1260
01:54:10,338 --> 01:54:11,511
جادوگر

1261
01:54:34,626 --> 01:54:36,190
لختش کنيد

1262
01:54:45,445 --> 01:54:46,488
پاشو

1263
01:54:48,878 --> 01:54:53,048
خودشه! حالا خدا مي تونه تمام پليدي هاي تو رو ببينه

1264
01:54:53,179 --> 01:54:55,265
اينکه تو چطور روي فرماندار نفوذ کرده بودي

1265
01:54:55,353 --> 01:54:56,699
کافر

1266
01:54:57,436 --> 01:54:58,479
فاحشه

1267
01:54:58,566 --> 01:54:59,304
نگاه کنين

1268
01:54:59,434 --> 01:55:00,999
هيچ واکنشي نشون نميده

1269
01:55:01,303 --> 01:55:04,518
وقتي که زنده زنده پوستشو کنديم فرياد ميزنه

1270
01:55:05,040 --> 01:55:07,127
چند نفرتون چاقو همراهشه؟
هيچ کس

1271
01:55:11,209 --> 01:55:13,470
دستاتونو با خونِ کثيف آلوده نکنيد

1272
01:55:15,859 --> 01:55:17,337
بيايد سنگسارش کنيم

1273
01:55:17,771 --> 01:55:20,683
بيايد اين جادوگر رو سنگسار کنيم
بريد سنگ بياريد

1274
01:55:21,725 --> 01:55:23,463
!سريع تر
باقي سنگهايي که به "اورستيس" زديم

1275
01:55:23,593 --> 01:55:24,637
هنوز اينجاست

1276
01:55:24,724 --> 01:55:27,027
من ميمونم پيشش

1277
01:57:32,984 --> 01:57:34,419
بيهوش شده

1278
01:58:04,908 --> 01:58:10,729
بدن "هـايـپـشـيـا" ، تکه تکه
در خيابان ها کشيده و در نهايت سوزانده شد

1279
01:58:10,885 --> 01:58:18,218
اورستيس" براي هميشه از قدرت برکنار شد"
و "سيريل" کنترل قدرت در اسکندريه را
به دست گرفت

1280
01:58:19,274 --> 01:58:27,006
بعدها "سيريل" به عنوان
يک "قديس" عالي رتبه در نزد کليسا شناخته شد

1281
01:58:28,228 --> 01:58:39,832
اگرچه هيچکدام از آثار "هـايـپـشـيـا" باقي نمانده است
اما امروزه او را به عنوان يک ستاره شناس استثنايي
و يک رياضيدان مشهور در مقوله اشکال خميده ميشناسند

1282
01:58:40,156 --> 01:58:45,489
...دوازده قرن بعد و در قرن هفدهم ميلادي
"ستاره شناسي به نام "يوهانس کِپلر

1283
01:58:45,532 --> 01:58:55,466
...يکي از آن اشکال هندسي را تشريح کرد
بيضي ، شکلي که حرکت سيارات بر پايه آن انجام مي گيرد

1284
01:58:58,758 --> 01:59:08,317
"کارگردان: "آلخاندرو آمنابار
"نويسندگان: "آلخاندرو آمنابار" و "ماتئو خيل
"با نقش آفريني زيباي "ريچل وايس
"و بازيگر خوب ايراني "همايون ارشادي

1285
01:59:08,918 --> 01:59:34,149
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

