﻿1
00:01:31,440 --> 00:01:32,954
 من سوزان هستم

2
00:01:33,840 --> 00:01:34,830
 اسم من فيليپِ

3
00:01:34,854 --> 00:01:44,854
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

4
00:04:41,520 --> 00:04:42,795
. . . من فقط

5
00:04:42,880 --> 00:04:45,270
 يخورده زمان ميخوام تا افکارم رو جمع کنم

6
00:04:45,360 --> 00:04:48,114
 چون همه چيز به نظر مياد
 شبيه ديدن يه روح ميمونه

7
00:04:48,200 --> 00:04:52,911
و توضيح چيزي که ديدم
 شبيه برملا کردن يک معما ميمونه

8
00:04:59,120 --> 00:05:01,715
 همه چي به سرعت پيش رفت

9
00:05:01,800 --> 00:05:05,111
 من يادمه که
 خطوط سايه وار آدم هارو ديدم

10
00:05:05,240 --> 00:05:07,880
 و بعد تاريکي منو در خود بلعيد

11
00:05:09,240 --> 00:05:14,713
 به ذهنم اجازه دادم تا
 توسط تمام چيزهايي که از اونها ميترسيدم

12
00:05:14,800 --> 00:05:16,632
 که ناگهان پديدار شده بود
 مورد هجوم قرار بگيره

13
00:05:17,760 --> 00:05:23,552
 به نظر ميومد توهمِ
انقدر ترسيده بودم ؟

14
00:05:26,200 --> 00:05:28,556
 الان که حرفشو ميزنم مو به تنم سيخ ميشه

15
00:05:29,440 --> 00:05:33,354
 سرم سبک شده بود
 کف دستام خيس خالي شده بود

16
00:05:33,440 --> 00:05:36,274
 حس ميکردم قلبم از دهنم داره ميزنه بيرون

17
00:05:36,880 --> 00:05:38,758
 بعد آدرنالينم منفجر شد

18
00:05:40,240 --> 00:05:41,594
خب نظرت چيه ؟

19
00:05:42,480 --> 00:05:46,076
 آره
 البته گيج شدم

20
00:05:48,880 --> 00:05:51,111
 درد خيلي عجيبه

21
00:05:52,640 --> 00:05:55,200
 يه کايوت يه سگ کوچويک رو ميکشه

22
00:05:55,920 --> 00:05:58,594
 مثل بچه اي که از روي دوچرخه ميفته
 و زانوش خراش برميداره

23
00:06:00,240 --> 00:06:02,960
 خيلي نااميدانه
 مرگ عزيزش رو تماشا ميکنه

24
00:06:04,760 --> 00:06:07,320
 بعد درد سر ميرسه ، بنگ

25
00:06:08,200 --> 00:06:10,078
 همونجاست

26
00:06:10,160 --> 00:06:15,633
 خيلي واقعيه
 و هر کسي که نگاهش ميکنه ، به نظر احمق مياد

27
00:06:17,560 --> 00:06:20,155
 مثل تو که يهو احمق شدي

28
00:06:20,680 --> 00:06:23,752
 هيچ درماني نداره مگه اينکه
 يکي اونجا باشه که

29
00:06:24,760 --> 00:06:27,070
 بدونه تو داري چي ميکشي

30
00:06:27,160 --> 00:06:28,514
. . . يکي که

31
00:06:29,600 --> 00:06:31,193
 يکي که بتونه کمکت کنه

32
00:06:32,400 --> 00:06:33,470
 براي همين اينجايي

33
00:06:35,320 --> 00:06:37,391
 ما ميفهميم
 ميخوايم کمکت کنيم

34
00:06:40,160 --> 00:06:45,713
 ولي بايد ذهنتو از
 چيزهايي که آزارت ميده دور کني

35
00:06:45,840 --> 00:06:48,230
 ما به جزئيات احتياج داريم ، سوزان

36
00:06:48,320 --> 00:06:51,279
. . . خواهش ميکنم
اشکال نداره سوزان صدات بزنم ؟

37
00:06:53,920 --> 00:06:55,832
چرا بايد ناراحت شم ؟
 اسمم همينه ديگه

38
00:06:56,960 --> 00:06:58,076
 خيلي خب سوزان

39
00:07:01,960 --> 00:07:03,633
چرا بايد ناراحت شم ؟
 اسمم همينه ديگه

40
00:07:06,160 --> 00:07:09,631
 بزار برگرديم
صبحت رو چطور شروع کردي ؟

41
00:07:11,560 --> 00:07:12,994
. . . خب خب

42
00:07:14,320 --> 00:07:15,800
. . . صبح

43
00:07:17,640 --> 00:07:21,793
 خيلي کند ، چند تا بيمار داشتم

44
00:07:21,920 --> 00:07:25,118
 چند تا
 اونايي که از همه استييل ترن

45
00:07:27,120 --> 00:07:29,316
چطور درگير شدي ؟

46
00:07:30,440 --> 00:07:31,794
چطور درگير شدم ؟

47
00:07:33,040 --> 00:07:34,838
 اونجا کار ميکردم

48
00:07:34,920 --> 00:07:38,357
 وقتي اين اتفاق
 رو سرم خراب شد کارمو ميکردم

49
00:07:43,520 --> 00:07:44,874
 باشه

50
00:07:45,480 --> 00:07:48,200
اين مرد رو ديدي ؟

51
00:08:00,720 --> 00:08:03,394
 قبل از امروز
 اصلا چهرشو تو زندگيم نديده بودم

52
00:08:05,240 --> 00:08:08,392
اين مرديه که جونتو نجات داد درسته ؟

53
00:08:09,600 --> 00:08:10,795
 بله

54
00:08:11,440 --> 00:08:13,875
 ولي ديگه چه اهميتي داره
 اون مرده

55
00:08:13,960 --> 00:08:17,431
 ميدونم روز خيلي سختي
 داشتي سوزان

56
00:08:18,760 --> 00:08:20,752
 کلي آدم مردن

57
00:08:21,760 --> 00:08:24,229
 تو هم اونجا بودي

58
00:08:24,480 --> 00:08:29,430
 ما ميخوايم فقط بفهميم که
 چرا اونجا بودي

59
00:08:30,040 --> 00:08:33,272
مگه دوربين هاي امنيتي نبودن ؟
چرا نوارهارو چک نميکنين ؟

60
00:08:33,360 --> 00:08:38,151
 من خستم
 ميخوام برم خونه به گربم غذا بدم

61
00:08:39,520 --> 00:08:42,513
خيلي زود ميتوني به اين کارم
 برسي سوزان

62
00:08:42,600 --> 00:08:45,752
 ولي مامور هولمن ميخواد بگه که

63
00:08:45,840 --> 00:08:49,470
 ما ميخوايم بفهميم چطوري
 زنده اي

64
00:08:49,960 --> 00:08:53,556
 ميخوام بدونم چيزي در مورد
 اقدام به قتل ميدونه يا نه

65
00:08:53,760 --> 00:08:56,798
يه لحظه به من وقت بده باشه ؟
 من دارم وارد عمل ميشم

66
00:08:57,320 --> 00:08:58,674
ببين ميخواي چي بگم ؟

67
00:08:58,760 --> 00:09:03,312
 چرا بهم نميگي تا بگم
 يه اظهاريه امضا کن و برو خونه

68
00:09:03,400 --> 00:09:04,993
 اينجوري نميشه

69
00:09:05,920 --> 00:09:08,435
 ميدوني که بيمارستان

70
00:09:08,520 --> 00:09:09,920
 چند ساليه بستست

71
00:09:10,000 --> 00:09:11,992
. . . فقط بخش  اورژانس فعاله

72
00:09:12,600 --> 00:09:13,954
 ويديويي در کار نيست

73
00:09:14,040 --> 00:09:17,795
 متاسفانه
 يه مشکل مهمي داريم

74
00:09:17,880 --> 00:09:22,557
 ميدوني نميتونيم
 هويت شمارو به دست بياريم

75
00:09:22,640 --> 00:09:24,199
 براي همين نميتونيم بزاريم بريم

76
00:09:24,280 --> 00:09:26,317
 فهرست پرسنل رو چک کنيد

77
00:09:26,480 --> 00:09:28,756
 من پرستار اورژانس
 در مرکز پزشکي ردوندو کاست هستم

78
00:09:28,880 --> 00:09:32,715
 خب پايگاه داده بيمارستان
 از بين رفته

79
00:09:32,840 --> 00:09:34,752
 ولي چند نفر دارن روش کار ميکنن

80
00:09:34,960 --> 00:09:36,360
 يخورده زمان ميبره

81
00:09:37,840 --> 00:09:40,071
خب پس نتيجه چي ميشه ؟

82
00:09:40,160 --> 00:09:43,676
ميخواي بگم چي شده
ولي نميتونيم حتي از اينکه کي هستم عبور کنيم ؟

83
00:09:44,400 --> 00:09:46,790
 من کار اشتباهي نکردم

84
00:09:46,880 --> 00:09:47,916
هنوز که نميدونيم ، درسته ؟

85
00:09:48,000 --> 00:09:51,960
 فقط . . . بچه ها
 بزاريد يه نفس عميق بکشيم

86
00:09:56,480 --> 00:09:58,711
 و برگرديم اول

87
00:10:09,480 --> 00:10:10,994
 روز خيلي کندي بود

88
00:10:12,360 --> 00:10:17,276
 بعد همزمان چند تا آمبولانس پيداشون شد
 و آشوب به پا شد

89
00:10:17,880 --> 00:10:21,032
 من فورا
. . . رفتم و ميخواستم به دکتر تاد  کمک کنم

90
00:10:21,200 --> 00:10:23,078
 آره
 باشه باشه

91
00:10:23,160 --> 00:10:24,389
چه خبره ؟

92
00:10:24,480 --> 00:10:27,518
 به نظر مياد
 يه قرباني که زخم ناشي از شليک گلوله داره داريم

93
00:10:30,400 --> 00:10:31,754
ميتونيم از پسش بربيايم ؟

94
00:10:31,840 --> 00:10:33,672
 بقيه مکان
 ممکنه بسته باشه

95
00:10:33,760 --> 00:10:35,274
ولي اورژانس
 هنوز فعاله و کار ميکنه

96
00:10:35,560 --> 00:10:37,916
 شما دو تا که اينجايين ، تيم الف من هستين
 مشکلي پيش نمياد

97
00:10:38,440 --> 00:10:39,635
فکر کنم گفتي يه آمبولانس ؟

98
00:10:39,840 --> 00:10:41,160
 منم همين فکرو کردم

99
00:10:44,160 --> 00:10:47,631
 واقعا بلبشو به پا شده
 بايد بريم به ترياژ

100
00:10:50,960 --> 00:10:54,476
 اولويت هارو در نظر بگيريد دوستان
 قربانياني که جراحت هاي حياتي دارن

101
00:10:56,080 --> 00:10:57,878
ضربان قلب نداره ؟
 درمان رو متوقف کنيد

102
00:10:57,960 --> 00:10:59,917
 دکتر تاد
 بهت نياز داريم

103
00:11:03,040 --> 00:11:05,600
آقا ؟
صداي منو ميشنوين ؟

104
00:11:06,320 --> 00:11:08,198
 آره
آره ؟ کجا مجروح شدين آقا ؟

105
00:11:08,280 --> 00:11:09,999
 بزار ببينم
 سر

106
00:11:10,080 --> 00:11:11,673
 دراز بکشيد آقا

107
00:11:12,440 --> 00:11:14,159
دستتون بريده ، آره ؟
 آره

108
00:11:14,240 --> 00:11:16,072
 خيلي خب
سرتون چي ؟

109
00:11:22,160 --> 00:11:23,514
به سرتون ضربه خورده آقا ؟
 بله

110
00:11:23,600 --> 00:11:25,831
فکر ميکنيد ضربه اي به سرتون خورده ؟
 نميدونم

111
00:11:25,920 --> 00:11:27,115
 دکتر تاد

112
00:11:27,600 --> 00:11:28,829
چي داري ؟

113
00:11:28,920 --> 00:11:31,992
 زخم سر ، ممکنه ضربه مغزي باشه
 و بريدگي دست

114
00:11:32,080 --> 00:11:33,753
 فکر کنم خودم از پسش بربيام

115
00:11:36,280 --> 00:11:38,351
موافقم ، وضعيتش رو استيبل کن
 بيا يه کمکي بهمون بکن

116
00:11:38,480 --> 00:11:39,470
 باشه

117
00:11:40,640 --> 00:11:41,790
 آقا ، حالتون خوب ميشه

118
00:11:53,160 --> 00:11:54,640
 من از همينجا هواشو دارم

119
00:11:58,760 --> 00:12:00,353
 خوب ميشين آقا

120
00:12:11,960 --> 00:12:14,998
 آروم باش خوبي ميشي
 دراز بکش دراز بکش

121
00:12:15,640 --> 00:12:16,630
 خيلي خب

122
00:12:29,080 --> 00:12:30,355
 بيا

123
00:12:35,160 --> 00:12:36,640
 مراقب باش مراقب باش

124
00:12:44,920 --> 00:12:46,149
 گوش کن

125
00:12:46,760 --> 00:12:47,910
 به کمکت نياز دارم

126
00:12:48,920 --> 00:12:50,798
 بايد منو کمک کني
 ميدونم حرف نزن

127
00:12:50,880 --> 00:12:54,317
 تو شوکه شدي ، فقط از اين حرف
 پشيمون ميشي

128
00:12:57,200 --> 00:12:58,634
بهتر شد ؟
 آره

129
00:12:58,720 --> 00:12:59,915
 باشه

130
00:13:00,520 --> 00:13:03,513
 تو نميفهمي
 وضعيت خرابه

131
00:13:03,640 --> 00:13:06,109
خيلي خرابه باشه ؟

132
00:13:07,080 --> 00:13:09,640
 برگرد خواهش ميکنم
 باشه الان برميگردم

133
00:13:12,920 --> 00:13:14,593
 حراست

134
00:13:16,200 --> 00:13:17,600
 حراست

135
00:13:17,680 --> 00:13:19,797
چه خبره ؟
 ديپلماتي چيزيه

136
00:13:19,880 --> 00:13:20,996
 وضعيتش خيلي بده

137
00:13:21,080 --> 00:13:23,117
حراست من کجاست ؟
کجا ميبرينش ؟

138
00:13:23,200 --> 00:13:26,477
 طبقه پپنجم ، هنوزم يه اتاق تميز هست
 و برق هم داره

139
00:13:26,560 --> 00:13:27,789
 باشه

140
00:13:28,680 --> 00:13:30,000
خيلي خب بريم
 ! بريم

141
00:13:30,120 --> 00:13:31,440
 حراست

142
00:13:32,920 --> 00:13:34,718
تيم حراست من کو ؟

143
00:13:39,360 --> 00:13:41,511
چيکار ميکني ؟
 آقا دراز بکش

144
00:13:41,600 --> 00:13:43,910
 دراز بکش
 دراز بکش

145
00:13:45,560 --> 00:13:46,755
چي ؟

146
00:13:47,320 --> 00:13:50,597
 هيچي
 عجيب بود

147
00:13:51,640 --> 00:13:53,233
چي ؟

148
00:13:54,080 --> 00:13:56,390
 ضربان قلبش
 ثابت بود

149
00:13:56,560 --> 00:13:57,994
 البته کند

150
00:13:58,680 --> 00:14:00,672
 منظورم اينه که درد داشت
 خونريزي داشت

151
00:14:00,760 --> 00:14:03,434
 ولي وقتي دستمو
 گذاشتم رو سينش

152
00:14:04,200 --> 00:14:05,998
 انگار که خوابش برد

153
00:14:08,920 --> 00:14:10,434
 دوباره بهم بگو

154
00:14:10,520 --> 00:14:13,672
 اين اولين باري بود که
فيليپ رو ديدي درسته ؟

155
00:14:13,760 --> 00:14:14,750
 بله

156
00:14:15,800 --> 00:14:17,075
از طريق آدام اونو نميشناختي ؟

157
00:14:17,400 --> 00:14:19,995
 نه تو اون وضعيت
 فقط بيمار من بود

158
00:14:20,560 --> 00:14:22,233
 وايسا ، طاقت بيار

159
00:14:22,440 --> 00:14:24,591
منظورت چيه تو اون وضعيت ؟

160
00:14:24,680 --> 00:14:26,876
 اون جونشو براي من داد

161
00:14:26,960 --> 00:14:30,317
 البته
 من همچين حسي بهش دارم

162
00:14:30,480 --> 00:14:34,713
 خواهش ميکنم اينکارو
براي همه ما آسون کنيد باشه ؟

163
00:14:35,000 --> 00:14:37,913
 شايد مامور هولمن که اونجاست
 بتونه حرف زدن با من رو متوقف کنه

164
00:14:38,000 --> 00:14:39,798
 انگار که من فرزند خوانده
 مو قرمزشم

165
00:14:40,240 --> 00:14:41,594
 يالا ، اون خيلي سختي کشيده

166
00:14:41,760 --> 00:14:43,399
 آره خيلي

167
00:14:43,480 --> 00:14:45,597
! خيلي خب
 همين الان

168
00:14:47,320 --> 00:14:49,880
بزار برش گردونيم باشه ؟

169
00:14:52,360 --> 00:14:53,350
 خيلي خب

170
00:14:53,960 --> 00:14:54,950
 برادران بروکويچ

171
00:15:06,600 --> 00:15:10,230
من چندين ساله که
 رد اين عوضيارو تو کل اروپا دارم ميگيرم

172
00:15:10,320 --> 00:15:12,152
 ميدونم چه قابليت هايي دارن

173
00:15:18,880 --> 00:15:21,839
 وحشي ان ، بي رحمن
 قاتلن

174
00:15:22,200 --> 00:15:25,034
 حتي براي پول حاضرن مادر
 خودشون هم بکشن

175
00:16:22,280 --> 00:16:24,920
 پس ميتوني بفهمي
 چرا به

176
00:16:25,000 --> 00:16:27,356
اينکه هنوز زنده اي علاقه نشون ميديم ؟

177
00:16:28,160 --> 00:16:31,198
 چون اکثر آدما
 آخر سر ميميرن

178
00:16:42,600 --> 00:16:45,672
 چطور اينا
 بهت اجازه ميدادن راه بري

179
00:16:45,760 --> 00:16:48,514
 وقتي معلوم بوده که
همه چيزو در مورد اونا ميدوني ؟

180
00:16:50,760 --> 00:16:52,433
اونارو ديدي ؟

181
00:16:54,240 --> 00:16:55,720
 رفتم سمتش

182
00:16:57,640 --> 00:16:59,757
 نميتوني پاشي
 چيزيم نميشه

183
00:16:59,880 --> 00:17:01,837
برو بقيه رو کمک کن
 کارتو بکن

184
00:17:02,240 --> 00:17:03,879
 حالت خوب نيست
 نياز به بخيه داري

185
00:17:04,360 --> 00:17:06,795
 من خوبم
 مشکلي ندارم

186
00:17:07,360 --> 00:17:09,272
 قول بده که
سعي نکني دوباره بلندم کني ؟

187
00:17:11,120 --> 00:17:12,873
 من جايي نميرم

188
00:17:18,200 --> 00:17:19,350
اون کجاست ؟

189
00:17:19,880 --> 00:17:20,870
اون کجاست ؟

190
00:18:05,840 --> 00:18:09,038
 خدا رحمتش کنه برادر

191
00:18:26,360 --> 00:18:28,317
 انتقام مرگت رو ميگيرم

192
00:18:32,040 --> 00:18:34,077
 نه
اون کجاست ؟

193
00:18:37,800 --> 00:18:38,790
چه خبره ؟

194
00:18:39,880 --> 00:18:41,678
اون کجاست ؟

195
00:18:45,680 --> 00:18:47,000
دکتر تاد ؟

196
00:18:51,800 --> 00:18:52,870
اون کجاست ؟

197
00:19:00,640 --> 00:19:03,155
هيچوقت بهت اعتماد نداشتم
 حرومزاده

198
00:19:03,240 --> 00:19:05,960
 هميشه گرگي تو لباس ميش بودي

199
00:19:06,080 --> 00:19:08,151
 حالا هم قراره بميري

200
00:19:43,080 --> 00:19:45,037
گلوله نداره عوضي ؟

201
00:20:24,240 --> 00:20:25,469
 ! لعنتي

202
00:20:28,320 --> 00:20:30,232
 نه نميفهمم

203
00:20:30,320 --> 00:20:32,789
چرا موندي ؟
 نميفهمم

204
00:20:34,160 --> 00:20:35,196
چرا فرار نکردي ؟

205
00:20:36,640 --> 00:20:40,111
 نميدونم
 من پرستارم ، کارم کمک به آدماست

206
00:20:41,200 --> 00:20:45,911
 ببين تو اون وضعيت
 فقط ميدونستم که يه ديوونه رواني وحشي

207
00:20:46,200 --> 00:20:48,157
 جلوي خروجي منو گرفته

208
00:20:48,840 --> 00:20:51,400
 ترسيده بودم
 نميخواستم بميرم

209
00:20:51,800 --> 00:20:54,440
 اين يارو
 به نظر ميومد شبيه کسيه که ميتونه منو زنده نگه داره

210
00:20:54,520 --> 00:20:55,920
 يالا
 ! خواهش ميکنم

211
00:20:56,000 --> 00:20:57,753
 ببين
 نميدونم چي ميخواي بهم بگي

212
00:20:57,840 --> 00:21:00,958
 من کاري جز زنده موندن نکردم

213
00:21:01,040 --> 00:21:03,396
 از کي تا حالا زنده موندن
فاجعه و جرم شده ؟

214
00:21:03,480 --> 00:21:06,234
 اين مسئله امنيت مليه

215
00:21:06,320 --> 00:21:08,198
 تو هيچ حقي نداري

216
00:21:08,280 --> 00:21:11,193
 تا اينکه از جواب هاي تو قانع شيم
ميفهمي ؟

217
00:21:11,800 --> 00:21:13,598
 اگه بخواد اينجوري رفتار کنه

218
00:21:13,680 --> 00:21:16,479
 اونوقت ديگه حرف نميزنم
 و شما ميتونيد بريد به درک

219
00:21:16,600 --> 00:21:19,115
 هي هي
 نيازي به اين نيست

220
00:21:19,200 --> 00:21:20,554
تو به من نياز داري يادته ؟

221
00:21:20,640 --> 00:21:23,109
 بردار اونو بکن تو کونت
 ! مارک

222
00:21:23,240 --> 00:21:24,356
چيه ؟

223
00:21:24,520 --> 00:21:26,113
 خفه شو

224
00:21:27,280 --> 00:21:29,954
 ميتوني بري
 سيستم رو چک کني

225
00:21:30,040 --> 00:21:31,156
يه کاري کني ، خواهش ميکنم ؟

226
00:21:31,240 --> 00:21:32,435
 باشه من بايد برم دستشويي

227
00:21:32,560 --> 00:21:34,995
 عاليه برام مهم نيست
 تو برو

228
00:21:35,080 --> 00:21:36,560
 يه لحظه بهمون وقت بده

229
00:21:36,720 --> 00:21:38,791
 لذتشو ببر
 ممنون

230
00:21:44,720 --> 00:21:46,040
 شرمنده

231
00:21:48,040 --> 00:21:49,269
 ادامه بده

232
00:21:52,480 --> 00:21:53,800
چه خبره ؟

233
00:22:00,080 --> 00:22:02,311
 زخمي شدي
 بايد بزاري دستاتو بخيه بزنم

234
00:22:04,040 --> 00:22:06,271
 ! خواهش ميکنم
 بيا از اينجا بريم

235
00:22:06,360 --> 00:22:07,999
 يالا ميتونيم بريم اينجا

236
00:22:08,080 --> 00:22:09,753
 خواهش ميکنم بيا

237
00:22:12,600 --> 00:22:15,434
 بيا اينجا
 بيا

238
00:22:16,640 --> 00:22:17,835
 بيا

239
00:22:18,520 --> 00:22:19,874
 ژاکتتو در بيار

240
00:22:25,440 --> 00:22:27,272
 بيا بزار کمکت کنم

241
00:22:47,440 --> 00:22:48,794
نظرت چيه ؟

242
00:22:50,360 --> 00:22:53,353
 ببين فکر نکنم دروغ بگه

243
00:22:59,120 --> 00:23:02,272
 يالا هرزه
 يه چيزي بهم بده ، هر چي

244
00:23:11,280 --> 00:23:12,634
 دروغ ميگه

245
00:23:14,760 --> 00:23:16,399
 حس ميکنم

246
00:23:19,080 --> 00:23:21,117
مامور هولمن ؟
 بله

247
00:23:22,000 --> 00:23:23,275
 ممنون

248
00:23:29,560 --> 00:23:30,914
 خيلي خب

249
00:23:34,320 --> 00:23:38,360
 ببين چي زير درخت کريسمس پيدا کردم

250
00:23:48,680 --> 00:23:50,239
همش اونجا بود ؟

251
00:23:53,640 --> 00:23:56,200
 آره ظاهرا
 يه گردهمايي کوفتيه

252
00:23:56,520 --> 00:23:58,079
از چي حرف ميزني ؟

253
00:23:59,080 --> 00:24:02,596
 تيم امنيتي سابقا صربي
 وزير

254
00:24:02,680 --> 00:24:05,195
 آره
ميشناسيشون ؟

255
00:24:19,040 --> 00:24:22,590
 خب قرارمون اينه
 کلاس رهبره

256
00:24:24,680 --> 00:24:25,716
چه خبره ؟

257
00:24:25,800 --> 00:24:27,553
اونا اينجاست
کشتيش ؟

258
00:24:27,640 --> 00:24:28,710
 حرومي فرار کرد

259
00:24:30,000 --> 00:24:31,320
. . . اين طبيعي نيست

260
00:24:32,440 --> 00:24:33,874
 اون فقط يه مرده

261
00:24:35,080 --> 00:24:40,474
 پيداش کنيد و مثل سگ بکشيدش

262
00:24:40,560 --> 00:24:42,836
 به خاطر برادرت
 باشه

263
00:24:44,960 --> 00:24:46,189
 برو

264
00:24:52,360 --> 00:24:53,953
 تو ساختمونه

265
00:24:58,520 --> 00:25:00,239
 اماده باش

266
00:25:01,080 --> 00:25:04,198
 باشه باشه

267
00:25:05,840 --> 00:25:09,993
 دوسان از اون آدماي درونگراست
 دوست داره تو محيط بسته کار کنه

268
00:25:10,080 --> 00:25:14,996
 به نظر مياد اون کاليبر کوچيک
 و اشياي تيز رو براي آسيب زدن ترجيح ميده

269
00:25:15,080 --> 00:25:18,960
 بر اساس گزارش هاي ما
 به نظر مياد از کارش خوشش مياد

270
00:25:19,040 --> 00:25:21,032
 کار درسته

271
00:25:29,600 --> 00:25:34,277
 چند ماه پيش تو لوس آنجلس بوده
 اين آخرين خبريه که ازش شنيديم

272
00:26:14,960 --> 00:26:20,160
 بعد ، آلميرارو داريم
 دختر خيلي بديه

273
00:26:31,400 --> 00:26:32,993
 هي عزيزم

274
00:26:33,960 --> 00:26:38,239
اينجا يخورده گرمه نه ؟

275
00:26:45,600 --> 00:26:47,557
 شب خيلي خوبي داشتم

276
00:26:49,640 --> 00:26:51,996
 ! شام عالي بود

277
00:26:53,920 --> 00:26:55,513
چرا دسر سفارش ندادي ؟

278
00:26:56,680 --> 00:27:00,879
 حسش نبود
. . . ولي الان

279
00:27:02,960 --> 00:27:04,872
. . . سئوال اينه که

280
00:27:06,040 --> 00:27:07,554
هستي ؟

281
00:27:18,520 --> 00:27:21,957
عزيزم موهات کو ؟

282
00:27:23,040 --> 00:27:25,680
رفتي سفر ؟

283
00:27:26,040 --> 00:27:28,714
. . . به زودي ميري

284
00:27:28,800 --> 00:27:29,790
 عاليه

285
00:27:29,880 --> 00:27:32,111
 يه سفر طولاني

286
00:27:34,840 --> 00:27:37,071
 کاري نکن

287
00:27:38,120 --> 00:27:40,351
 کارم کشتنه

288
00:27:55,680 --> 00:27:57,319
چيکار ميکني ؟

289
00:28:07,240 --> 00:28:08,913
 خدافط عزيزم

290
00:28:43,400 --> 00:28:45,198
 ايوان هيکل

291
00:28:45,320 --> 00:28:48,996
 ميتونه مبارزه کنه
 ولي معمولا نيازي به اينکار نداره

292
00:29:25,200 --> 00:29:26,793
 روز خوبي داشته باشيد

293
00:29:33,440 --> 00:29:35,511
 طبقه دوم سوم
. . . چهارم

294
00:29:36,160 --> 00:29:37,514
 يالا

295
00:29:38,240 --> 00:29:41,517
 آره ، اونا بودن که ميخواستن
 منو بکشن

296
00:29:41,600 --> 00:29:45,435
فيليپ چي بهت گفت ؟
بهت گفت چي به سر اون اومده ؟

297
00:29:45,520 --> 00:29:47,352
 همون موقع بود که بهم اعتماد کرد

298
00:29:47,600 --> 00:29:49,512
ميتونيم از ايجا خارج شيم ؟

299
00:29:53,200 --> 00:29:54,714
چند نفر ميخوان بکشنت ؟

300
00:29:57,560 --> 00:29:59,279
الان چيکار کنيم ؟

301
00:30:11,720 --> 00:30:13,234
 بهم گفت با اونا کار ميکرده

302
00:30:24,920 --> 00:30:27,799
 گفت براي يه مسئله کاري اومده لوس آنجلس

303
00:30:27,880 --> 00:30:31,920
 رئيس يه جلسه مهم
 تو هتل پلازا داره

304
00:30:32,000 --> 00:30:34,231
 و اون بخشي از تيم حراستشه

305
00:30:42,240 --> 00:30:43,913
 ولي همون موقع بود که
 همه چي بهم ريخت

306
00:30:48,240 --> 00:30:49,959
. . . آره همه چي بهم ريخت

307
00:30:50,760 --> 00:30:54,595
 ولي گوش کن
 ما بيشتري به چيزي که فيليپ به تو گفت علاقه داريم

308
00:30:55,880 --> 00:30:57,439
تعبير اون چي بود ؟

309
00:30:59,760 --> 00:31:01,513
 من اونجا نبودم

310
00:31:01,600 --> 00:31:03,592
 فقط ميتونم به تو بگم چي گفت

311
00:33:34,640 --> 00:33:37,280
 به کمکت نياز دارم
 تا برسم طبقه پنجم

312
00:33:39,440 --> 00:33:42,911
 اين بيمارستان
 به جز عمل هاي اورژانسي تقريبا کارايي ديگه اي نداره

313
00:33:46,240 --> 00:33:48,311
 ولي يه راه ديگه اي بلدم

314
00:33:48,400 --> 00:33:49,993
 پس ميتونم کمکت کنم

315
00:33:50,160 --> 00:33:51,674
اونجا برق دارن ؟

316
00:33:53,400 --> 00:33:54,436
 آره

317
00:33:54,640 --> 00:33:58,236
 قبل اينکه اونا برسن بايد بريم

318
00:33:58,320 --> 00:34:01,040
 سريع تر خواهش ميکنم

319
00:34:01,800 --> 00:34:03,359
 من نيازي به جراحي ندارم

320
00:34:03,440 --> 00:34:05,716
 چيزي نيست
 خواهش ميکنم

321
00:34:10,360 --> 00:34:11,476
 تکون نخور

322
00:34:12,080 --> 00:34:16,120
 بعد اين قضيه هم
 بازم باهاش رفتي

323
00:34:16,800 --> 00:34:18,200
فکر ميکني بايد چيکار ميکردم ؟

324
00:34:18,320 --> 00:34:20,516
 از پله ها ميرفتم پايين
 و به اونايي که تفنگ داشتن ميگفتن

325
00:34:20,600 --> 00:34:22,478
داستان رو از جانب خودشون بگن ؟

326
00:34:22,640 --> 00:34:23,960
 نميدونم

327
00:34:24,640 --> 00:34:26,597
 ميتونم يه چيزي در مورد
دوست جديدت بهت بگم ؟

328
00:34:27,800 --> 00:34:30,679
 اون هيچي نيست
 جز يه قاتل بالفطره

329
00:34:31,440 --> 00:34:33,079
از کجا بايد ميفهميدم ؟

330
00:34:33,160 --> 00:34:38,235
 پنج دقيقه قبلش جونمو
 از دست يکي که تفنگ رو سرم گذاشته بود نجات داد

331
00:34:38,400 --> 00:34:41,598
 من ميخواستم زنده بمونم
 نميدونم چطور نميفهمين

332
00:34:41,680 --> 00:34:46,072
 پس کمکش کردي
 برسه به وزير سابقا ضربي

333
00:34:46,640 --> 00:34:47,994
کمک کردي ؟

334
00:34:49,080 --> 00:34:51,914
 اگه فرار کردن
 و قايم شدن تو کمد کمکِ آره

335
00:34:52,000 --> 00:34:54,037
 حتما کمکش کردم

336
00:34:54,160 --> 00:34:56,197
. . . نه من تورو متهم به

337
00:34:56,320 --> 00:35:00,439
 تو شايد نکني ولي دوستت
 همش طوري رفتار ميکنه انگار جرمه که هنوز زندم

338
00:35:00,520 --> 00:35:02,876
 ما ميخوايم اين تکه هارو به هم بچسبونيم

339
00:35:03,000 --> 00:35:05,959
 مطمئن شيم
 چيزي از قلم نيفته

340
00:35:09,840 --> 00:35:11,991
ميخواي يه ماشين حساب برات بيارم ؟

341
00:35:13,440 --> 00:35:14,999
 بامزه شدي

342
00:35:16,040 --> 00:35:18,714
 ولي چيزي از قلم نميفته

343
00:35:23,480 --> 00:35:26,518
 ميتونم يه چيزي در مورد
دوستت فيليپ بگم ؟

344
00:35:27,640 --> 00:35:31,475
 ميدوني ، فيليپ
 تو يوگوسلاوي سابق به دنيا اومده بود

345
00:35:31,560 --> 00:35:33,916
 در اون زمان
 يوگوسلاوي توسط

346
00:35:34,000 --> 00:35:38,711
 يه ديکتاتور کمونيست به نام تيتو
 اداره ميشد

347
00:35:39,320 --> 00:35:43,917
 خيلي طولي نکشيد تا پايان جنگ سرد سر برسه
 حول حوش 88 يا 89

348
00:35:44,000 --> 00:35:48,597
 وقتي که ديوارهاي
 سيستم کمونيست فروپاشيد

349
00:35:48,680 --> 00:35:51,036
 همراهش يوگوسلاوي هم از هم پاشيد

350
00:35:51,280 --> 00:35:56,230
 هفت گروه قومي مختلف که
 حالا تبديل به هفت کشور مستقل شده بودن

351
00:35:56,400 --> 00:35:59,518
 و صربستان
 ايده فوق العاده اي براي شروع جنگ داشت

352
00:35:59,760 --> 00:36:04,073
 اونا به همسايه هاشون
 حمله کردن ، کرواسي ، اسلووني و بسوني

353
00:36:04,560 --> 00:36:06,950
 جنگ بزرگي در گرفت

354
00:36:07,200 --> 00:36:13,754
 بيش از 300 هزار نفر مردن
 و يک ميليون آواره شدن

355
00:36:14,760 --> 00:36:18,515
سازمان ملل ؟
 نه اونا هيچ کاري نکردن

356
00:36:18,600 --> 00:36:23,470
 نکردن تا اينکه آمريکا همراه با ناتو
 شروع به بمبارون صربستان کردن

357
00:36:23,560 --> 00:36:27,110
 تا اين جنگ در نهايت تموم شد

358
00:36:31,160 --> 00:36:33,311
 فيليپ پدر داشته

359
00:36:33,400 --> 00:36:38,077
  يه فعال سياسي و ژورناليست آلبانيايي تبار

360
00:36:39,440 --> 00:36:42,558
 تو کشورهاي حوزه بالکان

361
00:36:42,640 --> 00:36:45,633
 خيلي مهمه که ژورناليست
 و فعال سياسي باشي

362
00:36:45,920 --> 00:36:47,877
 مخالف جنگ بوده

363
00:36:48,480 --> 00:36:50,870
 مخصوصا در مورد پاک سازي نژادي

364
00:36:58,120 --> 00:37:00,351
 در مورد اين مشکل با
 دنيا حرف ميزده

365
00:37:01,800 --> 00:37:04,031
 پيام تهديد به مرگ به دستش ميرسيده

366
00:37:04,120 --> 00:37:07,318
 براي همين مجبور ميشه
 مکررا خانوادش رو از اين سو به اون سو ببره

367
00:37:19,720 --> 00:37:22,394
 در نهايت ، دشمن هاش
 گيرش ميندازن

368
00:37:59,200 --> 00:38:00,190
خوبي ؟

369
00:38:02,000 --> 00:38:03,878
 برو برو برو

370
00:38:12,720 --> 00:38:16,714
اون روز زندگي فيليپ
 براي هميشه عوض ميشه

371
00:38:17,560 --> 00:38:20,200
 و اتفاقي که امروز
 رخ ميده براش شروع ميشه

372
00:40:39,040 --> 00:40:41,032
دوسان ، چيه ؟

373
00:40:44,320 --> 00:40:45,470
دوسان ؟

374
00:40:48,360 --> 00:40:49,874
دوسان خوبي ؟

375
00:40:53,880 --> 00:40:56,076
 ! لعنتي ! لعنتي

376
00:40:57,360 --> 00:40:58,794
 ! لعنتي ! لعنتي ! لعنتي

377
00:41:22,080 --> 00:41:23,400
خوبي ؟

378
00:41:26,080 --> 00:41:27,196
 من خوبم

379
00:41:28,200 --> 00:41:29,316
با آسانسور بريم ؟

380
00:41:29,400 --> 00:41:31,517
 نه از پله ها امن تره

381
00:41:31,600 --> 00:41:33,990
 باشه بريم

382
00:41:36,400 --> 00:41:37,675
 پس ميدونستي

383
00:41:38,800 --> 00:41:40,154
چي رو ؟

384
00:41:41,680 --> 00:41:44,832
 ميدوني
 من پرستارم مثل تو يه ابر بازرس نيستم

385
00:41:44,920 --> 00:41:49,358
 کارم اينه که به حرفاي آدما اعتماد کنم
 تا بتونم به بهترين شکل ازشون مراقبت کنم

386
00:41:49,440 --> 00:41:53,673
 ميشه اين پرستار با شرف رو
از جلوي صورتم ببري کنار ؟

387
00:41:53,760 --> 00:41:54,830
 من قبول نميکنم

388
00:41:54,920 --> 00:41:58,436
 باشه باشه خيلي خب
بزاريد يخورده فروتني به خرج بديم باشه ؟

389
00:41:59,280 --> 00:42:01,749
 سوزان ما آدماي بدي نيستيم

390
00:42:02,080 --> 00:42:05,790
 هر چي بيشتر اطلاعات بگيريم
 بهتر ميتونيم کارمون رو بکنيم

391
00:42:10,120 --> 00:42:13,796
 مامور ساندرز درست ميگه
 ما آدماي بدي نيستيم

392
00:42:15,520 --> 00:42:17,671
خب بعدش چي شد سوزان ؟

393
00:42:36,800 --> 00:42:38,598
 من ديگه خسته شدم

394
00:42:38,680 --> 00:42:41,240
 يخورده شکر ، غذا و آب ميخوام

395
00:42:41,320 --> 00:42:42,470
 خيلي خب

396
00:42:42,560 --> 00:42:44,517
 يه اتاق استراحت ته راهرو هست

397
00:42:45,880 --> 00:42:47,792
 بريم
 آره

398
00:42:55,320 --> 00:42:58,950
 رادوان ، دارم ميام پيشت

399
00:43:01,120 --> 00:43:03,112
 تو راهم
 طبقه دوم

400
00:43:20,720 --> 00:43:21,710
خوبي ؟

401
00:43:25,800 --> 00:43:26,870
 ديگه چيزي نمونده

402
00:43:27,000 --> 00:43:29,071
 اينجا ، همينجاست
 بيا

403
00:43:44,040 --> 00:43:45,394
 بازم خونريزي داري

404
00:43:47,160 --> 00:43:48,435
 خون من نيست

405
00:43:56,120 --> 00:43:57,520
 فيليپ

406
00:43:58,200 --> 00:44:00,351
چي ؟
 اسم من فيليپِ

407
00:44:02,360 --> 00:44:03,680
 من سوزان هستم

408
00:44:04,920 --> 00:44:08,391
 سوزان
 اسم قشنگيه

409
00:44:12,640 --> 00:44:17,072
 تو از اون دخترايي هستي که من دوست دارم
 باهاشون تو جنگل قدم بزنم و به صداي پرنده ها گوش بدم

410
00:44:22,080 --> 00:44:23,958
 تازه باهوشم هستي

411
00:44:26,440 --> 00:44:28,397
 ولي بايد کارمو تموم کنم

412
00:44:42,080 --> 00:44:44,151
موفق ميشيم ، باشه ؟

413
00:44:46,200 --> 00:44:47,429
 باشه

414
00:45:09,440 --> 00:45:10,669
 فيليپ

415
00:45:14,640 --> 00:45:16,393
چرا نمياي ازم بگيري ؟

416
00:45:26,160 --> 00:45:27,640
 نترس

417
00:45:27,960 --> 00:45:31,397
 قول ميدم
 مرگي رو نصيبت کنم که حقت باشه

418
00:45:34,760 --> 00:45:37,480
 ! بيا بيرون و مثل يه مرد بمير

419
00:46:24,400 --> 00:46:25,470
 اينجا

420
00:46:31,960 --> 00:46:33,792
 وقت داشت بخوره

421
00:46:33,920 --> 00:46:35,513
 حرومزاده

422
00:46:44,440 --> 00:46:45,430
 برو

423
00:46:47,320 --> 00:46:48,310
 اينجا

424
00:46:52,720 --> 00:46:54,234
 اتاق پرتوزايي

425
00:46:55,640 --> 00:46:56,630
 درا قفله

426
00:47:00,560 --> 00:47:02,392
 احمقاي کودن

427
00:47:02,416 --> 00:47:04,416


428
00:47:59,680 --> 00:48:01,831
تو کي هستي فيليپ ؟

429
00:48:17,400 --> 00:48:18,390
 هيچي

430
00:48:22,440 --> 00:48:23,476
 ايوان

431
00:48:24,200 --> 00:48:26,032
 برو

432
00:48:26,640 --> 00:48:27,596
 آلميرا

433
00:48:27,680 --> 00:48:28,830
 بله

434
00:48:30,080 --> 00:48:31,275
 برو طبقه سوم

435
00:48:32,200 --> 00:48:33,350
 تو راهم

436
00:48:33,800 --> 00:48:34,950
 يالا

437
00:48:48,160 --> 00:48:49,879
اينا دوستاتن ؟

438
00:48:51,520 --> 00:48:53,000
 يجورايي

439
00:48:53,680 --> 00:48:56,752
دوست ندارم قلبتو بشکنم
 ولي دوستات ازت متنفرن

440
00:48:57,120 --> 00:48:58,839
 اين حس دوطرفست

441
00:49:05,920 --> 00:49:08,071
 فکر کنم گفتي که
 يکي ميخواد رئيستو بکشه

442
00:49:08,160 --> 00:49:10,117
 کلي آدم اونجان

443
00:49:14,200 --> 00:49:17,910
 اونا پاک کنندن
 اومدن کارو تموم کنن

444
00:49:21,280 --> 00:49:22,953
 باشه
 بيا دنبالم

445
00:49:26,160 --> 00:49:27,196
 بله

446
00:49:27,880 --> 00:49:29,633
 اينم پرونده اي که درخواست کردي

447
00:49:29,720 --> 00:49:31,916
 مامور ساندرز ، طبقه بالا ميخوانت

448
00:49:33,600 --> 00:49:36,513
 ادامه بده
 سعي کنيد همديگرو نکشيد

449
00:49:38,000 --> 00:49:38,990
 ممنون

450
00:49:50,040 --> 00:49:51,997
اينجا چيکار کنم ؟
اون چيه ؟

451
00:49:52,080 --> 00:49:54,834
 بازم عکس از آدم بدا
نداري شناسايي کنم ؟

452
00:49:54,920 --> 00:50:00,075
 پرونده يه کسي
 به اسم سوزان گودوين هست

453
00:50:03,160 --> 00:50:04,480
تويي درسته ؟

454
00:50:08,800 --> 00:50:10,234
ميدوني چي اين توئه ؟

455
00:50:12,120 --> 00:50:13,600
 بزار حدس بزنم

456
00:50:13,960 --> 00:50:17,840
 نوشته من دانشجويي خوب
 ولي دوست دختري افتضاح بودم

457
00:50:18,000 --> 00:50:21,550
 نوشته وقتي نُه سالم بود
 ميخواستم آبنبات بدزدم

458
00:50:21,640 --> 00:50:23,518
 ولي بعد ترسيدم و گذاشتمش سر جاش

459
00:50:23,600 --> 00:50:25,751
 که باعث شد
 احترام زيادي براي خودم قائل بشم

460
00:50:25,840 --> 00:50:28,594
 تا براي استخدام
 به تمام سرويس ها جاسوسي برم

461
00:50:28,720 --> 00:50:30,757
 هي گوش کن سوزان

462
00:50:31,880 --> 00:50:35,590
 اگه بتوني يه چيزايي رو بهم بگي

463
00:50:35,720 --> 00:50:38,519
 شايد بتونم کل اين
 قضيه باورت ندارم رو فراموش کنم

464
00:50:39,880 --> 00:50:42,270
خوبه ؟
باشه ؟

465
00:50:45,280 --> 00:50:46,350
باشه ؟

466
00:50:52,640 --> 00:50:54,120
محل تولد ؟

467
00:50:56,000 --> 00:50:57,320
اورلاندو ؟

468
00:50:59,320 --> 00:51:00,879
نام خانوادگي مادر ؟

469
00:51:02,440 --> 00:51:03,840
ديويدسون ؟

470
00:51:04,000 --> 00:51:06,879
خيلي خب ، نمره آزمون استعداد تحصيلات عالي ؟

471
00:51:09,120 --> 00:51:10,873
 اونجا نيست

472
00:51:12,840 --> 00:51:13,830
نه ؟

473
00:51:17,720 --> 00:51:19,313
 جالبه

474
00:51:19,720 --> 00:51:23,077
 نوشته که يه بار دستگير شدي

475
00:51:23,600 --> 00:51:24,750
چرا ؟

476
00:51:25,440 --> 00:51:26,840
 اوه خداي من

477
00:51:28,000 --> 00:51:29,354
 حرومزاده

478
00:51:31,080 --> 00:51:33,276
نميدوني چرا ؟
 البته که ميدونم

479
00:51:35,520 --> 00:51:37,193
 بهم بگو

480
00:51:37,320 --> 00:51:38,640
 باشه اگه بهت بگم

481
00:51:38,720 --> 00:51:43,715
 کل اين قضيه باور ندارم
ميگي کي هستي مزخرف تموم ميشه ؟

482
00:51:44,680 --> 00:51:48,151
 اگه جواب سئوال منو بدي
 هر چي بگي باور ميکنم

483
00:51:53,480 --> 00:51:55,278
 من تقريبا دوست پسرمو کشتم

484
00:51:58,280 --> 00:52:01,956
 گمونم اون دوست پسر واقعيم نبود
 چند بار باهاش قرار گذاشتم

485
00:52:03,360 --> 00:52:06,398
 ولي منو زد
 و ميخواست به زور دخلمو بياره

486
00:52:08,640 --> 00:52:10,916
 براي همين منم گرفتم زدمش

487
00:52:13,840 --> 00:52:17,117
 زنگ زد به پليس
 و يه مدتي رو تو زندون گذروندم

488
00:52:18,000 --> 00:52:19,354
 همينه

489
00:52:20,120 --> 00:52:22,874
 زدي دخلشو درآوردي

490
00:52:27,400 --> 00:52:29,232
 من کمربند مشکي دارم

491
00:52:31,400 --> 00:52:32,959
ثبت نام کردي ؟

492
00:52:33,040 --> 00:52:36,272
 عموم بهم هنرهاي رزمي
 هاپکيدو رو ياد داد

493
00:52:36,840 --> 00:52:39,036
 بيلي جک
چي ؟

494
00:52:39,600 --> 00:52:42,479
 يه فيلم قديمي ه مال دهه هفتاد
 بيلي جک

495
00:52:43,920 --> 00:52:45,400
 بي خيال

496
00:52:45,480 --> 00:52:49,599
 عموم ميگفت يه دختر تو اورلاندو
 بايد بتونه از خودش دفاع کنه

497
00:52:49,680 --> 00:52:51,273
 به کارم اومد

498
00:52:55,720 --> 00:52:57,200
هنوزم تمرين ميکني ؟

499
00:52:58,040 --> 00:53:00,271
 نه ، مثل قبل نه

500
00:53:00,360 --> 00:53:04,798
 کار نياز به قوت جسماني داره
 براي همين خودمو رو فرم نگه ميدارم

501
00:53:07,120 --> 00:53:09,715
 آره گمونم هنوزم ميدونم
 چطور از پس خودم بربيام

502
00:53:10,760 --> 00:53:12,433
راضي شدي ؟

503
00:53:18,520 --> 00:53:19,590
 آره

504
00:53:22,520 --> 00:53:23,510
1480

505
00:53:24,920 --> 00:53:26,752
چي ؟
نمره آزمون استعداد تحصيلات عالي

506
00:53:28,080 --> 00:53:30,197
1480
از 1600

507
00:53:34,440 --> 00:53:35,669
 کف زمين تميزه

508
00:53:40,000 --> 00:53:40,990
 دنبال اونم

509
00:53:41,080 --> 00:53:43,640
 آلميرا ، دارن ميان سمت من
 صداشون رو ميشنوم

510
00:53:47,240 --> 00:53:49,675
هي فيليپ ، واسه چي عجله داري ؟

511
00:53:51,200 --> 00:53:52,190
 ! بدو

512
00:54:08,440 --> 00:54:10,352
 داره مياد سمتت

513
00:54:11,080 --> 00:54:12,309
 خوبه منتظرم

514
00:54:33,720 --> 00:54:36,110
کجايي ، سوباکاي لعنتي ؟

515
00:54:45,880 --> 00:54:47,030
 هي اونجا

516
00:55:00,280 --> 00:55:01,430
ميشنوي ؟

517
00:55:03,520 --> 00:55:04,795
 نه
چيه ؟

518
00:55:07,640 --> 00:55:08,869
 هيچي

519
00:55:09,520 --> 00:55:11,159
 کسي نمياد

520
00:55:12,880 --> 00:55:15,440
 فقط من و توييم

521
00:55:17,280 --> 00:55:19,397
 فيليپ نميتونه ايوان
 رو شکست به

522
00:55:21,000 --> 00:55:22,400
 امکان نداره

523
00:57:55,800 --> 00:57:56,870
باشه ؟

524
00:58:02,400 --> 00:58:05,393
چقدر طول کشيد پليسا
برسن سر صحنه ؟

525
00:58:07,080 --> 00:58:10,551
 واقعا نميدونم
 به نظرم خيلي طول کشيد

526
00:58:11,000 --> 00:58:14,232
 بر اساس اسناد و مدارک 21 دقيقه

527
00:58:14,320 --> 00:58:16,357
 اين حرف اوناست

528
00:58:17,160 --> 00:58:19,391
تو هيچ پليسي نديدي ؟

529
00:58:19,880 --> 00:58:22,679
 من بيشتر داشتم داخل ساختمون
 ميدوئيدم و قايم ميشدم

530
00:58:22,760 --> 00:58:26,071
 کسي رو نديدم
 تا زماني که رسيدم طبقه پنجم

531
00:58:27,200 --> 00:58:29,078
پس تو آلميرارو کشتي ؟

532
00:58:29,920 --> 00:58:32,355
. . . نه من
 نه ، خودت گفتي

533
00:58:33,600 --> 00:58:35,353
 نميخواستم اونو بکشم

534
00:58:35,440 --> 00:58:37,909
 از خودم دفاع کردم

535
00:58:38,760 --> 00:58:40,877
 ولي راست ميگي
 شايد بهتر بود ازش ميخواستم صبر کنه

536
00:58:40,960 --> 00:58:44,556
 تا بتونيم در موردش حرف بزنيم
 يا يه قهوه اي چيزي

537
00:58:44,640 --> 00:58:46,233
 به نظر ميومد آدم خوبيه

538
00:58:46,320 --> 00:58:49,916
 مطمئنم يه سو تفاهم باعث شد
 مجبور بشه بياد منو بکشه

539
00:59:02,360 --> 00:59:03,714
 تمومه

540
00:59:04,480 --> 00:59:06,676
 ديگه نميتونم اينکارو بکنم
 ديگه بسه

541
00:59:07,120 --> 00:59:08,474
 ميخوام استراحت کنم

542
00:59:09,960 --> 00:59:13,590
 گوش کن ، چيزي نمونده
موفق ميشيم باشه ؟

543
00:59:14,840 --> 00:59:16,559
 ميخوام برم

544
00:59:18,640 --> 00:59:21,872
 گوش کن ، پيشم بمون
 کارمو تموم ميکنم

545
00:59:23,240 --> 00:59:25,675
 بهتره با هم بمونيم
باشه ؟

546
00:59:26,760 --> 00:59:29,116
واقعا به اين باور داري ؟

547
00:59:29,200 --> 00:59:32,796
 اگه ضمانت ميخواي
 نميتونم بهت بدم

548
00:59:40,200 --> 00:59:41,953
 نه
 من ميخوام برم

549
00:59:42,800 --> 00:59:44,154
 بايد برم

550
00:59:54,760 --> 00:59:55,796
 ممنون

551
00:59:57,080 --> 00:59:58,150
 آره

552
00:59:58,840 --> 01:00:00,718
 موفق باشي

553
01:00:03,120 --> 01:00:05,794
ميتوني بهم بگي چرا ؟
چرا چي ؟

554
01:00:06,800 --> 01:00:08,234
چرا اين ؟

555
01:00:09,520 --> 01:00:11,318
واقعا چي شده ؟

556
01:00:14,360 --> 01:00:16,192
 انقدر منو احمق فرض نکن

557
01:00:16,880 --> 01:00:19,839
 تو در اين موقعيت
 از کسي جز من دفاع نميکني

558
01:00:19,920 --> 01:00:22,435
 واقعا شرايطي که منو توش قرار ميدي
 اهميت داره

559
01:00:22,600 --> 01:00:23,875
 دقيقا

560
01:00:28,160 --> 01:00:31,995
 ببين اگه اين آدما
 ميخواستن رئيست يا هر کس ديگه اي رو بکشن

561
01:00:32,360 --> 01:00:34,431
نبايد ميومدن طبقه پنجم ؟

562
01:00:34,520 --> 01:00:36,989
 گوش کن ميتوني
 بري الان و خودتو به کشتن بدي

563
01:00:37,880 --> 01:00:40,873
 يا پيش من بموني ، من کارمو تموم کنم

564
01:00:41,880 --> 01:00:43,792
 اونجوري زنده ميموني

565
01:00:44,800 --> 01:00:45,870
باشه ؟

566
01:00:47,400 --> 01:00:49,198
 من شانسمو امتحان ميکنم

567
01:00:59,080 --> 01:01:01,231
 پس اونو ول کردي

568
01:01:01,560 --> 01:01:04,120
 نه فقط ميخواستم
 زنده بمونم

569
01:01:05,240 --> 01:01:07,072
 ولش نکردم

570
01:01:07,840 --> 01:01:09,559
. . . داستان زندگيش

571
01:01:11,200 --> 01:01:12,953
منظورت چيه ؟

572
01:01:14,040 --> 01:01:16,191
 بعد اينکه پدرش کشته شد

573
01:01:16,280 --> 01:01:21,753
 مادر فيليپ
 به عنوان دشمن ملت در ليست مراقب بود

574
01:01:22,760 --> 01:01:26,595
 تمام اسنادش رو مصادره کردن
 نميتونست کشور رو ترک کنه

575
01:01:27,440 --> 01:01:30,035
 بدون هيچ چاره اي رفت

576
01:01:30,120 --> 01:01:34,512
 اما پسرش رو همراه
 يه دوست خانوادگي به اونور مرز فرستاد

577
01:01:37,720 --> 01:01:40,997
 تو بچه استثنايي اي هستي

578
01:01:41,080 --> 01:01:42,958
 هيچوقت يادت نره

579
01:01:43,720 --> 01:01:47,316
 از مرزهاي روزانه خودت رد شو
 و قدرت واقعي خودتو  کشف کن

580
01:01:48,320 --> 01:01:50,437
 تو براي بزرگي به دنيا اومدي

581
01:01:51,240 --> 01:01:55,519
 من و پدرت ، هر کاري تونستيم کرديم
 تا زندگي رو براي فوق العاده کنيم

582
01:01:56,320 --> 01:01:59,950
 پدرت درون تو جريان داره

583
01:02:06,280 --> 01:02:09,910
 اين مرد ، دشمن مردمته

584
01:02:10,560 --> 01:02:14,236
 يه روز
 بايد هر چي قدرت داري براي متوقف کردن اون

585
01:02:14,320 --> 01:02:17,597
 و آدمايي مثل اون خرج کني
ميتوني ؟

586
01:02:20,480 --> 01:02:21,994
 بله مامان

587
01:02:23,760 --> 01:02:29,677
متوجه ميشي که درد از دست دادن
 کسي هيچوقت درمون نميشه

588
01:02:33,760 --> 01:02:37,310
 وقتي بزرگيمون رو يادمون بره
 يه روز هم نميتونيم ادامه بديم

589
01:02:48,040 --> 01:02:51,112
 عشقي در قلبت هست که
. . . با هم به اشتراک ميزاريم

590
01:02:52,000 --> 01:02:53,354
. . . دوستت دارم

591
01:02:56,080 --> 01:02:59,073
 براي باقي زندگيت همراه تو خواهد بود

592
01:03:59,080 --> 01:04:00,150
 حالا پيش به سوي کيکر

593
01:04:00,240 --> 01:04:03,233
 مردي که
 پدر فيليپ رو کشت

594
01:04:04,120 --> 01:04:07,557
 وزير سابق صربستان بود

595
01:04:07,640 --> 01:04:09,916
 ديميتري پترويچ

596
01:04:10,920 --> 01:04:12,274
 خداي من

597
01:04:15,440 --> 01:04:17,830
 اين دوست شروع به تمرين دادن فيليپ کرد

598
01:04:17,920 --> 01:04:21,470
 به روش هاي مختلف نظامي
 نبرد تن به تن

599
01:04:22,160 --> 01:04:26,393
 هر چيزي که در مورد بقا
 وجود داشت بهش ياد داد

600
01:05:00,080 --> 01:05:02,390
 اين دوست خانوادگي
 به فيليپ ياد داد

601
01:05:02,480 --> 01:05:06,190
 چطور با سنت هاي خانوادگي
 شالا کنار بياد

602
01:05:32,520 --> 01:05:36,196
اين ديوونه چيکار ميکنه ؟
دوستت ، فيليپ ؟

603
01:05:36,400 --> 01:05:38,551
 اون يه قاتل تعليم ديدست

604
01:05:38,640 --> 01:05:40,677
 ارتش تک نفرست

605
01:05:41,200 --> 01:05:44,079
 بعد اينکه پدرشو کشت
رفت دنبال اون يارو ؟

606
01:05:44,160 --> 01:05:46,072
دخلشو آورد ؟

607
01:05:46,400 --> 01:05:50,553
 نه ، فيليپ نه
 هويتش رو عوض کرد

608
01:05:50,640 --> 01:05:54,156
 بايد به ديميتري پترويچ نزديک ميشد

609
01:07:17,200 --> 01:07:18,429
 ! خيلي خوبه

610
01:07:26,280 --> 01:07:27,509
. . . دوسان

611
01:08:31,600 --> 01:08:37,517
 ميومد و ميرفت تو صبر ميکرد
 تا بتونه انتقامشو بگيره

612
01:08:37,960 --> 01:08:42,432
 سي سال
 به دنبال قاتل پدرش بود

613
01:08:46,520 --> 01:08:51,037
صبر کن ، گفتي اون وزير سابق صرب
گنسگتر بوده ؟

614
01:08:52,000 --> 01:08:53,719
. . . پس چطور

615
01:08:53,800 --> 01:08:58,511
 يا ميخري
 يا در مورد اون به زور ميخري

616
01:08:59,560 --> 01:09:03,918
 اون يه بوسنيايي صرب بود که
 از پاکسازي قومي سو استفاده کرد

617
01:09:04,000 --> 01:09:09,917
اون از جنبش براي کسب نفوذ
 و ايجاد شبکه هاي تبهکاري کرد

618
01:09:10,040 --> 01:09:11,474
 اونم با استفاده از درآمد هاي دولتي

619
01:09:11,560 --> 01:09:15,156
 همزمان
 داشت از نردبون سياست هم بالا ميرفت

620
01:09:19,080 --> 01:09:21,879
 همون موقع بود که يوگوسلاوي
 حس کرد اين يه ويرانگري کامله

621
01:09:21,960 --> 01:09:23,474
 و پترويچ هم سرمايه دار شد

622
01:09:23,560 --> 01:09:26,997
 کنترل ارتش رو در صربستان به دست گرفت
 آره

623
01:09:27,080 --> 01:09:30,357
 تو کنترل تمام سلاح هارو داري
 کلي دوست تو دنيا داري

624
01:09:30,640 --> 01:09:35,590
 بنگ ، به همين راحتي
 پترويچ وزير صربستان بود

625
01:09:36,960 --> 01:09:41,079
 فيليپ 30 سال صبر کرد تا انتقام بگيره

626
01:09:42,080 --> 01:09:44,072
 بزار بهش بگيم کين خواهي بالکاني

627
01:09:44,360 --> 01:09:46,158
 هميشه اين اتفاق اونجا رخ ميده

628
01:09:46,240 --> 01:09:49,756
 انتظار نداشتيم اينجا
 در منطقه ما رخ بده

629
01:09:55,960 --> 01:09:57,076
 اينو ببين

630
01:10:05,560 --> 01:10:07,517
اون چيه ؟

631
01:10:07,640 --> 01:10:11,111
 مهر
 دست سياه

632
01:10:11,760 --> 01:10:12,750
چي ؟

633
01:10:13,360 --> 01:10:16,273
 دست سياه
 يه گروه ترور صربستانيه

634
01:10:16,880 --> 01:10:19,395
 درسته ، دوستت
 فيليپ

635
01:10:21,400 --> 01:10:23,119
 اون قاتله

636
01:10:25,080 --> 01:10:26,309
 خداي من

637
01:10:29,720 --> 01:10:33,236
 بزار بهت بگم واقعا
 تو پلازا چه اتفاقي افتاد

638
01:10:33,320 --> 01:10:37,519
 افراد ما ، پترويپ
 با يه قاچاقچي مواد کله گنده مکزيکي قرار داشتن

639
01:10:38,200 --> 01:10:42,160
 ميخواستن کمکش کنن تا
 به اکوادور يا ونزوئلا فرار کنه

640
01:10:42,240 --> 01:10:43,560
چرا ؟

641
01:10:43,640 --> 01:10:47,190
 چون اون کشورها
 به محکمه بين المللي جواب پس نميدن

642
01:10:47,280 --> 01:10:50,876
 و قانون استرداد مجرم با آمريکا ندارن

643
01:10:53,480 --> 01:10:59,317
 ميدوني ، ديميتري ميخواست
 تا از دادخواهي در مورد جنايت هاي جنگي فرار کنه

644
01:11:00,160 --> 01:11:03,437
 فيليپ نقششو فهميد

645
01:11:03,520 --> 01:11:07,230
 بر اساس
 ارزيابي مقدماتي ما از صحنه جرم

646
01:11:07,320 --> 01:11:10,518
 اون تو آشپزخونه بوده

647
01:12:23,440 --> 01:12:25,432
 بفرمائيد

648
01:12:25,800 --> 01:12:27,917
 اون دست سياهِ

649
01:12:28,480 --> 01:12:30,711
. . . اون ممکنه شمارو کمک کرده باشه ولي

650
01:12:31,760 --> 01:12:34,229
 اگه سر راهش قرار ميگرفتي
 تورو هم ميکشن

651
01:12:34,440 --> 01:12:37,353
 شايد خوب کاري کردي که
 وقتي تونستي ولش کردي

652
01:12:38,120 --> 01:12:41,636
 راستش ميخواستم برم
. . . ولي

653
01:12:44,440 --> 01:12:48,832
 همين که داشتم برميگشتم
 صداي يکيو رو پله ها شنيدم

654
01:12:49,960 --> 01:12:51,838
 براي همين ترسيدم و برگشتم

655
01:12:53,720 --> 01:12:55,359
 ولي وقتي رسيدم به طبقه پنجم

656
01:12:56,440 --> 01:12:58,796
 تمام چيزي که ديدم جسد بود

657
01:14:05,800 --> 01:14:07,280
فيليپ ؟

658
01:14:15,160 --> 01:14:16,674
کي به من شليک کرد ؟

659
01:14:17,200 --> 01:14:18,873
من در امانم ؟

660
01:14:21,680 --> 01:14:23,592
بقيه کجان ؟

661
01:14:23,680 --> 01:14:25,353
 خواهش ميکنم کمکم کن

662
01:14:31,320 --> 01:14:32,640
 تو پدرمو کشتي

663
01:14:39,040 --> 01:14:40,997
 متاسفم فيليپ

664
01:14:41,280 --> 01:14:42,873
 تو پدرمو کشتي
 ! متاسفم

665
01:14:43,640 --> 01:14:44,915
 خواهش ميکنم نزن

666
01:14:45,800 --> 01:14:48,554
 ميتونم پولدارت کنم
 نه

667
01:14:48,640 --> 01:14:49,994
 به خاطر پدرم

668
01:14:55,480 --> 01:14:57,039
 و به خاطر خودم

669
01:15:07,240 --> 01:15:09,596
 وقتي رسيدي اونجا
پترويچ مرده بود ؟

670
01:15:11,080 --> 01:15:12,196
 گمونم

671
01:15:13,000 --> 01:15:14,480
کي بهش شليک کرد ؟

672
01:15:14,560 --> 01:15:15,914
 نميدونم

673
01:15:16,440 --> 01:15:19,000
 ببين وقتي رسيدم طبقه پنجم

674
01:15:19,080 --> 01:15:22,676
 فقط ديدم نگهبان ها مردن
 و صداي شليک شنيدم ، و قايم شدم

675
01:15:25,440 --> 01:15:26,760
 نميتونم بگم کي اونو کشت

676
01:15:26,840 --> 01:15:28,752
نميتوني يا نميخواي ؟

677
01:15:29,720 --> 01:15:32,633
 فکر ميکردم اين قضيه حل شده
 گفتي باور ميکني حرفمو

678
01:15:32,720 --> 01:15:34,837
 نميدونم کي زد

679
01:15:34,920 --> 01:15:38,550
 من ، ميدوني
 يخورده فکرم مشغول اين بود که کشته نشم

680
01:16:07,400 --> 01:16:08,629
 فيليپ

681
01:16:15,920 --> 01:16:17,274
کجايي ؟

682
01:16:25,000 --> 01:16:26,036
 گلوله نداري

683
01:16:58,680 --> 01:17:00,751
 لعنتي لعنتي لعنتي

684
01:20:03,720 --> 01:20:05,712
 مثل پدرت ميميري

685
01:20:27,360 --> 01:20:28,919
 نفس بکش

686
01:20:29,000 --> 01:20:30,354
 ريدم بهت

687
01:20:34,400 --> 01:20:35,800
 صبر کن
 پليس

688
01:20:35,880 --> 01:20:37,075
 امنه امنه

689
01:20:39,240 --> 01:20:42,472
 ميفرستمت جهنم

690
01:20:48,360 --> 01:20:50,079
 پليس پليس
 امنه

691
01:21:08,320 --> 01:21:09,674
 پوششت ميدم
 بيايد قربان بايد بريم

692
01:21:10,800 --> 01:21:12,996
 برو برو بررسيش کن
 ! بايد برم

693
01:21:17,800 --> 01:21:18,870
 ! دشمن

694
01:21:21,760 --> 01:21:23,956
 کارشو کرد بريم
 هل بدين

695
01:21:34,000 --> 01:21:35,320
 همينه

696
01:21:36,160 --> 01:21:37,480
 ترسناک به نظر مياد

697
01:21:38,080 --> 01:21:39,070
 آره

698
01:21:40,160 --> 01:21:42,391
 خوش شانس بودم که زنده از اون
 مهلکه بيرون اومدم

699
01:21:43,280 --> 01:21:44,953
مرگ فيليپ رو ديدي ؟

700
01:21:46,000 --> 01:21:49,391
 نه دقيقا
 از پنجره افتادن پايين

701
01:21:49,480 --> 01:21:51,756
 گمنونم مرده ديگه

702
01:21:51,840 --> 01:21:55,231
 بعدشم تيم نيروهاي ويژه رسيد
 شنيدم دارن ميگن مردن همه

703
01:21:55,320 --> 01:21:58,233
 خب سوزان ، جسدشو پيدا نکرديم

704
01:22:01,040 --> 01:22:05,000
 نميدونم چي بگم
 هر چي ديدم رو گفتم

705
01:22:05,920 --> 01:22:08,480
 پس حتما کار فيليپ بوده

706
01:22:11,280 --> 01:22:12,680
 همشونو کشته

707
01:22:25,840 --> 01:22:27,320
 من قهوه ميخوام

708
01:22:29,680 --> 01:22:31,000
حالا ميتونم برم ؟

709
01:22:33,240 --> 01:22:35,436
 اطلاعات تماست رو به مامور هولمن بده

710
01:22:35,520 --> 01:22:39,639
 تا بتونيم اگه مسئله اي پيش اومد
 باهاتون تماس بگيريم

711
01:22:39,720 --> 01:22:40,915
 بعد ميتوني بري

712
01:22:50,720 --> 01:22:51,836
چي ؟

713
01:22:52,640 --> 01:22:53,710
 آره

714
01:25:08,560 --> 01:25:10,233
 بازم ممنون

715
01:25:10,320 --> 01:25:11,356
 خواهش ميکنم

716
01:25:11,840 --> 01:25:13,957
 آره ميدونم
 سلام

717
01:25:14,760 --> 01:25:17,958
 شمارتونو ميگيريم
 اگه يه وقت کار ديگه اي داشتيم

718
01:25:18,320 --> 01:25:19,549
 با زد

719
01:25:22,000 --> 01:25:23,036
چي ؟

720
01:25:23,120 --> 01:25:26,352
 اسمم سوزانه با زد
 غلط املايي داره

721
01:25:28,960 --> 01:25:30,519
از کجا ميدوني ؟

722
01:25:31,200 --> 01:25:32,759
 همه اين اشتباهو ميکنن

723
01:25:37,760 --> 01:25:39,240
 بفرما

724
01:25:39,760 --> 01:25:41,353
اينا چيه ؟
 راهنماي کارمندان بيمارستان

725
01:25:41,440 --> 01:25:43,079
 بالاخره اين کامپيوترهارو راه انداختم

726
01:25:43,200 --> 01:25:45,032
 قبلا
 ليست متوفي ها ضربدر خورده

727
01:25:45,160 --> 01:25:46,879
 تموم نشده
 ولي يه شروعه

728
01:25:47,520 --> 01:25:50,479
 اگه جنازه رو پيدا کرده باشن
 تو ستون متوفي ها هست

729
01:25:50,560 --> 01:25:52,153
 باشه ممنون
 لورا

730
01:26:01,160 --> 01:26:03,072
 هي صبر کن
چيه ؟

731
01:26:05,040 --> 01:26:08,397
 يادت رفت اظهار نامه رو پر کني

732
01:26:11,920 --> 01:26:13,593
 اونجا
 آره

733
01:26:25,360 --> 01:26:27,750
 اسمم سوزانِ با زد
 غلط املايي داره

734
01:27:17,800 --> 01:27:20,269
 ميتونه عقبکي بخونه

735
01:27:24,640 --> 01:27:26,199
 عينکت ، مارک

736
01:27:28,560 --> 01:27:30,074
محل تولد ؟

737
01:27:32,480 --> 01:27:33,675
 اورلاندو

738
01:27:34,240 --> 01:27:35,833
نام خانوادگي مادر ؟

739
01:27:37,120 --> 01:27:38,440
 ديويدسون

740
01:27:38,880 --> 01:27:42,669
 ميتونه از طريق بازتاب
 پرونده هارو بخونه

741
01:27:46,720 --> 01:27:48,200
 غير ممکنه

742
01:27:49,000 --> 01:27:51,993
 با زد (  suzanne ) سوزان
 اشتباه املايي داره

743
01:27:52,120 --> 01:27:53,156
از کجا ميدوني ؟

744
01:27:53,240 --> 01:27:54,640
 ولي شدنيه

745
01:27:55,680 --> 01:27:57,990
آره ، چي ؟
 سوزان گودوين اونجاست

746
01:27:59,960 --> 01:28:01,758
کي ؟
 پرستار

747
01:28:01,880 --> 01:28:04,714
 تو بيمارستان پيدا کردن
 دست و پات و دهنشو بستن

748
01:28:04,840 --> 01:28:05,910
چي ؟

749
01:28:08,000 --> 01:28:09,036
 لعنتي

750
01:28:56,400 --> 01:28:58,278
 سوزان گودوين

751
01:29:00,360 --> 01:29:01,760
 ممنون سوزان

752
01:29:27,880 --> 01:29:29,234
 لعنتي
 گندش بزنن

753
01:29:30,040 --> 01:29:32,953
اون هرزه رو پيدا ميکنم ، پيداش ميکنم
 پيداش ميکنم

754
01:29:33,040 --> 01:29:34,269
 لعنتي

755
01:29:35,000 --> 01:29:36,480
حالا چي ؟
 بهت گفتم

756
01:29:37,160 --> 01:29:39,800
 لعنتي
 لعنتي لعنتي

757
01:30:08,160 --> 01:30:09,355
خوبي ؟

758
01:30:10,280 --> 01:30:11,634
 من خوبم

759
01:30:21,000 --> 01:30:22,514
 خبر فوري

760
01:30:22,538 --> 01:30:32,538
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

