1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

3
00:00:13,673 --> 00:00:17,256
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

4
00:00:30,220 --> 00:00:33,470
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

5
00:00:49,280 --> 00:01:01,163
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

6
00:01:05,399 --> 00:01:06,990
♪ ساعت هشت صبح امروز، ♪

7
00:01:06,990 --> 00:01:09,184
♪ من در رختخوابم دراز کشیده ام. ♪

8
00:01:09,184 --> 00:01:10,888
♪ بیدار شدن از رویا - ♪

9
00:01:10,888 --> 00:01:13,182
♪ نسبتا شیرین و یه جورایی بد. ♪

10
00:01:13,182 --> 00:01:15,065
♪ آیا من آینده ام را دیدم؟ ♪

11
00:01:15,065 --> 00:01:17,176
♪ چون نمیتونه گذشته من بوده باشه! ♪

12
00:01:17,176 --> 00:01:18,904
♪ زندگی چه چیزی برای من در نظر گرفته است؟ ♪

13
00:01:18,904 --> 00:01:21,090
♪ و آیا دوام خواهد داشت؟ ♪

14
00:01:21,090 --> 00:01:24,090


15
00:01:36,253 --> 00:01:37,732
♪ ایستگاه بعدی حمام است، ♪

16
00:01:37,732 --> 00:01:40,211
♪ من آنقدرها احساس تازگی ندارم. ♪

17
00:01:40,211 --> 00:01:41,968
♪ لیس گربه برای دفتر، ♪

18
00:01:41,968 --> 00:01:44,206
♪ چون به پول نقد شدید نیاز دارم. ♪

19
00:01:44,206 --> 00:01:45,892
♪ نگاه کردن در آینه، ♪

20
00:01:45,892 --> 00:01:48,195
♪ میبینم چشمام یه جورایی قرمز شده ♪

21
00:01:48,195 --> 00:01:50,077
♪ تعجب می کنم که چه چیزی برای من بهترین است ♪

22
00:01:50,077 --> 00:01:53,494
♪ بلافاصله به رختخواب برمی گردم. ♪

23
00:01:59,118 --> 00:02:02,118
(ساعت زنگ دار زنگ می زند)

24
00:02:11,283 --> 00:02:14,283
(انحراف رویای ناهماهنگ)

25
00:02:27,147 --> 00:02:31,165
♪ جویدن آدامسی که
از دیروز مانده بود. ♪

26
00:02:31,165 --> 00:02:32,894
♪ تلاش برای پشت سر گذاشتن ♪

27
00:02:32,894 --> 00:02:35,176
♪ هر چیزی که باعث ناراحتی می شود. ♪

28
00:02:35,176 --> 00:02:36,888
♪ به روزنامه نگاه می کنم، ♪

29
00:02:36,888 --> 00:02:39,154
♪ این روزها هنوز چه کسی این کار را انجام می دهد؟ ♪

30
00:02:39,154 --> 00:02:40,865
♪ ناامیدانه در تلاش برای ادامه دادن، ♪

31
00:02:40,865 --> 00:02:44,698
♪ به میلیون ها روش مختلف. ♪

32
00:02:59,333 --> 00:03:02,416


33
00:03:12,990 --> 00:03:14,100
- مواظب باش!

34
00:03:14,100 --> 00:03:16,500
آیا نمی بینید که
خانم جوان نیاز به استراحت دارد؟

35
00:03:22,800 --> 00:03:26,484


36
00:03:26,484 --> 00:03:31,130
یادت هست
وقتی دارم برنامه ریزی می کنم همیشه چه می کنم؟

37
00:03:31,130 --> 00:03:35,116
- شما همه چیز را نادیده می گیرید
و بر هیچ چیز نظارت نمی کنید.

38
00:03:35,116 --> 00:03:37,520


39
00:03:37,520 --> 00:03:38,990
- دقیقا، من تمام کردم...

40
00:03:40,735 --> 00:03:42,278
شما ادم سفیه و احمق!

41
00:03:42,278 --> 00:03:46,111


42
00:03:51,963 --> 00:03:54,963


43
00:04:33,668 --> 00:04:36,039


44
00:04:36,039 --> 00:04:37,470
- شهرهای ما امن نیستند.

45
00:04:37,470 --> 00:04:40,220


46
00:04:45,621 --> 00:04:47,954


47
00:04:49,202 --> 00:04:52,535


48
00:04:58,725 --> 00:05:01,808


49
00:05:38,910 --> 00:05:40,713
- هی بند انگشتی، چه خبر؟

50
00:05:42,510 --> 00:05:44,653
در مورد خانم اونجا چی میگی، هان؟

51
00:05:44,653 --> 00:05:47,653


52
00:05:49,230 --> 00:05:52,010
من در قبال افراد فرودستم مسئولیت دارم

53
00:05:52,010 --> 00:05:54,614
که من آن را ساده نمی گیرم، فلیکس.

54
00:05:54,614 --> 00:05:57,614


55
00:06:07,316 --> 00:06:08,458
- چه خانمی؟

56
00:06:08,458 --> 00:06:11,565
- اوه، بیا. شما می دانید که
من در مورد چه کسی صحبت می کنم. بانو!

57
00:06:11,565 --> 00:06:13,963
همونی که
با چشمای حشره ات خوردی

58
00:06:15,790 --> 00:06:18,720
طعم روز من

59
00:06:18,720 --> 00:06:19,593
- طعم شما؟

60
00:06:21,050 --> 00:06:23,223
- او برای من اینجاست، نه برای تو.

61
00:06:25,470 --> 00:06:27,733
نه در مرطوب ترین رویاهایت

62
00:06:28,730 --> 00:06:32,060
میدونی به هر حال نمیدونی
باهاش ​​چیکار کنی

63
00:06:32,060 --> 00:06:36,750
بعضی ها با زن ها راه دارند
و تو یکی از آنها نیستی.

64
00:06:36,750 --> 00:06:39,930
شما با کاغذ و مداد خوب هستید

65
00:06:39,930 --> 00:06:41,973
و فلیپچارت ها اون جور چیزها.

66
00:06:42,810 --> 00:06:46,920
چیزی که ما در اینجا به آن نیاز داریم، یک نفر
متین، یک نفر پیچیده است،

67
00:06:46,920 --> 00:06:49,470
کسی مثل...

68
00:06:49,470 --> 00:06:51,920
خب دوست من یه نکته رو بهت بگم :

69
00:06:51,920 --> 00:06:54,240
اگر می خواهید مشتری را راضی کنید،

70
00:06:54,240 --> 00:06:56,613
اول باید
جوجه های اطرافش را خوشحال کنی

71
00:07:01,060 --> 00:07:03,363
رفیق خیلی بلند هدف میگیری

72
00:07:04,630 --> 00:07:05,463
هی جین!

73
00:07:06,940 --> 00:07:08,480
اگر به جایی برای گذاشتن کیف دستی خود نیاز دارید،

74
00:07:08,480 --> 00:07:10,410
شما می توانید آن را به هارد فلیکس آویزان کنید.

75
00:07:10,410 --> 00:07:13,875
او دیوانه خانم است.

76
00:07:13,875 --> 00:07:15,570
در فکر دوم، آن را آویزان نکنید.

77
00:07:15,570 --> 00:07:18,081
ما نمی دانیم این مرد چقدر محکم است، ها؟

78
00:07:18,081 --> 00:07:20,480


79
00:07:20,480 --> 00:07:21,313
سرم شلوغه

80
00:07:25,134 --> 00:07:25,967
- بنابراین!

81
00:07:27,390 --> 00:07:28,940
آخر هفته چیکار کردی؟

82
00:07:32,180 --> 00:07:34,590
- اوه، من با یکی از دوستان به کازینو رفتم.

83
00:07:34,590 --> 00:07:36,250
- نر یا ماده؟

84
00:07:36,250 --> 00:07:37,370
- مونث

85
00:07:37,370 --> 00:07:38,203
- چی شد؟

86
00:07:39,910 --> 00:07:41,470
- ما پولمان را جمع کردیم،

87
00:07:41,470 --> 00:07:43,690
کمی بلک جک بازی کرد و برد.

88
00:07:43,690 --> 00:07:45,360
- [جین] لعنتش کردی؟

89
00:07:45,360 --> 00:07:47,670
- نه، برد را به طور مساوی تقسیم کردیم.

90
00:07:47,670 --> 00:07:48,503
- منظور من این است که،

91
00:07:49,468 --> 00:07:54,465
لعنتش کردی؟

92
00:08:05,690 --> 00:08:08,950
- اوه، هوم که...این کمی خصوصی است.

93
00:08:08,950 --> 00:08:11,873
- آره، لعنتی همینطوره.

94
00:08:14,440 --> 00:08:15,793
-رفتی بیرون؟

95
00:08:16,930 --> 00:08:18,292
- اره.

96
00:08:18,292 --> 00:08:21,125


97
00:08:29,859 --> 00:08:32,859


98
00:08:34,480 --> 00:08:35,363
- سلام.

99
00:08:37,890 --> 00:08:39,270
آیا شما مشغول هستید؟

100
00:08:39,270 --> 00:08:40,393
- الان نه.

101
00:08:42,340 --> 00:08:43,567
- پسرم مجبور شد برود

102
00:08:43,567 --> 00:08:46,020
و من نمی دانم که آیا می توانید
در مورد جعبه های من به من کمک کنید.

103
00:08:46,020 --> 00:08:48,266
آنها کمی سنگین هستند، می دانید.

104
00:08:48,266 --> 00:08:49,849
- شرط می بندم که هستند.

105
00:08:50,870 --> 00:08:52,690
اوه، من نمی دانم.

106
00:08:52,690 --> 00:08:54,590
فقط اگه بلندشون کنم

107
00:08:54,590 --> 00:08:56,720
کاری که من انجام نمی دهم،

108
00:08:56,720 --> 00:08:58,810
مگر اینکه از من بخواهید،

109
00:08:58,810 --> 00:08:59,693
مثل الان.

110
00:09:01,470 --> 00:09:02,363
آیا می توانیم ترک کنیم؟

111
00:09:03,220 --> 00:09:06,520
میخوای همین الان بری؟

112
00:09:06,520 --> 00:09:07,983
-آره دنبالم بیا

113
00:09:08,903 --> 00:09:11,903


114
00:09:25,943 --> 00:09:29,570


115
00:09:29,570 --> 00:09:31,460
- آیا ما همه چیزهایی را که نیاز داریم داریم؟

116
00:09:31,460 --> 00:09:32,460
- بله

117
00:09:32,460 --> 00:09:33,359
- اسلحه؟

118
00:09:33,359 --> 00:09:34,192
- مممم

119
00:09:34,192 --> 00:09:35,220
- طناب؟

120
00:09:35,220 --> 00:09:36,053
- ما انجام می دهیم.

121
00:09:36,053 --> 00:09:37,230
- خنجر؟

122
00:09:37,230 --> 00:09:39,000
- البته.

123
00:09:39,000 --> 00:09:40,710
- فکر می‌کنی زیاد به دست می‌آوریم؟

124
00:09:40,710 --> 00:09:42,560
- همیشه با شما آقا.

125
00:09:42,560 --> 00:09:44,986
- آه، توسعه دهنده ها!

126
00:09:44,986 --> 00:09:46,448
- آن ها را گرفت.

127
00:09:46,448 --> 00:09:47,303
فراوانی.

128
00:09:47,303 --> 00:09:48,693
- آیا آنها را امتحان کرده اید؟

129
00:09:49,720 --> 00:09:52,070
-خب نه ندارم.

130
00:09:52,070 --> 00:09:53,840
- چرا که نه، بی فایده؟

131
00:09:53,840 --> 00:09:54,730
من در حال حاضر این کار را انجام می دهم

132
00:09:54,730 --> 00:09:56,440
اما ما باید دریابیم که آیا آنها نیز کار می کنند

133
00:09:56,440 --> 00:09:57,983
برای مردانی مانند شما که کمتر موهبتی دارند.

134
00:09:59,410 --> 00:10:01,910
اوه، مراقب اینجا می آیند.

135
00:10:02,950 --> 00:10:04,513
برو برو. تو باید پنهان کنی!

136
00:10:05,590 --> 00:10:10,362


137
00:10:10,362 --> 00:10:12,836


138
00:10:13,719 --> 00:10:15,400
اوه...

139
00:10:15,400 --> 00:10:16,766
پای من.

140
00:10:20,229 --> 00:10:22,113
-آقا به خودت صدمه زدی؟

141
00:10:22,113 --> 00:10:24,060
- آره خیلی عزیزم.

142
00:10:24,060 --> 00:10:25,765
کمی بیا جلوتر.

143
00:10:25,765 --> 00:10:27,487


144
00:10:27,487 --> 00:10:29,880
-آه!

145
00:10:29,880 --> 00:10:32,630


146
00:10:39,600 --> 00:10:40,713
- تو راه هستی؟

147
00:10:42,171 --> 00:10:43,500
- به کجا؟

148
00:10:43,500 --> 00:10:45,010
- من می توانم به شما نشان دهم.

149
00:10:45,010 --> 00:10:48,500
میتونم چشماتو باز کنم و ببینمت

150
00:10:48,500 --> 00:10:50,680
تمام زیبایی هایی که در این دنیا وجود دارد.

151
00:10:50,680 --> 00:10:51,760
هر چیزی که دوست داریم

152
00:10:52,610 --> 00:10:54,683
بلکه از چیزی که ما متنفریم.

153
00:10:55,520 --> 00:10:58,287
تمام خطرات در کمین تاریکی.

154
00:10:58,287 --> 00:11:00,910
- یاهاهاها!

155
00:11:00,910 --> 00:11:02,045
- ببخشید.

156
00:11:02,045 --> 00:11:02,878
- آره؟

157
00:11:02,878 --> 00:11:04,805
-آیا به راحتی می ترسی؟

158
00:11:04,805 --> 00:11:05,663
- چی؟

159
00:11:05,663 --> 00:11:06,620
- اووهاها!

160
00:11:06,620 --> 00:11:08,550
- پس باید بیای سمینار من!

161
00:11:08,550 --> 00:11:10,890
من به شما کمک خواهم کرد که عزت نفس خود را افزایش دهید

162
00:11:10,890 --> 00:11:14,530
و یاد بگیرید که
در موقعیت های خطرناک از خود دفاع کنید.

163
00:11:14,530 --> 00:11:19,030
تجزیه و تحلیل ACT. کنترل. دگرگونی.

164
00:11:19,030 --> 00:11:22,290
من به تو یاد می دهم که همان زنی باشی
که همیشه می خواستی باشی.

165
00:11:22,290 --> 00:11:27,140
از نظر ذهنی،
روحی و جنسی شکوفا شوید.

166
00:11:27,140 --> 00:11:29,770
من همچنین مجموعه بزرگی از اسباب بازی ها را ارائه می دهم

167
00:11:29,770 --> 00:11:33,170
از بالاترین استاندارد
و سرگرمی بزرگسالان.

168
00:11:33,170 --> 00:11:35,357
صلاحدید بیننده توصیه می شود.

169
00:11:38,208 --> 00:11:41,208


170
00:11:45,480 --> 00:11:48,460
این یک روز بسیار موفق بوده است.

171
00:11:48,460 --> 00:11:49,610
آیا محل برگزاری برگزار می شود؟

172
00:11:49,610 --> 00:11:51,248
- آره.

173
00:11:51,248 --> 00:11:53,380
- امیدوارم به اندازه کافی بزرگ باشد.

174
00:11:53,380 --> 00:11:55,290
خب بعد از یه روز سخت

175
00:11:55,290 --> 00:11:58,120
حتی مردانی که توانایی ذهنی بالایی دارند

176
00:11:58,120 --> 00:12:01,917
و قدرت بدنی مثل
خودم، باید کمی آرام شود

177
00:12:01,917 --> 00:12:05,130
و شما با منابع محدود خود،

178
00:12:05,130 --> 00:12:07,981
قطعا نیاز به رها شدن

179
00:12:09,150 --> 00:12:12,083


180
00:12:24,003 --> 00:12:26,920


181
00:12:28,470 --> 00:12:30,440
نه، نکن...دیگر آنها را نترسان.

182
00:12:30,440 --> 00:12:31,950
ما با این کار تمام شده ایم تا ...

183
00:12:36,056 --> 00:12:37,250
چرا نگفتی من هنوز میپوشم

184
00:12:37,250 --> 00:12:39,450
گشاد کننده آلت تناسلی، ای احمق.

185
00:12:39,450 --> 00:12:40,660
- فکر کردم دیدی.

186
00:12:40,660 --> 00:12:41,660
- می بینیم که؟

187
00:12:41,660 --> 00:12:43,890
من آلت تناسلی خود را نمی بینم. کار من نیست!

188
00:12:43,890 --> 00:12:45,810
این وظیفه شماست که آلت تناسلی من را ببینید.

189
00:12:45,810 --> 00:12:48,460
من می بینم که به کجا اشاره می کند
و دنباله رو آن هستم.

190
00:12:48,460 --> 00:12:50,410
- متاسفم رئیس، خیلی متاسفم.

191
00:12:50,410 --> 00:12:52,370
از این به بعد مدام آلت تناسلی شما را تماشا خواهم کرد
.

192
00:12:52,370 --> 00:12:54,153
- ای منحرف کوچولوی بیمار!

193
00:12:54,153 --> 00:12:56,310
نمیخواهم آلت تناسلی من را تماشا کنی

194
00:12:56,310 --> 00:12:57,750
من یک نفر جدید برای انجام این کار می آورم.

195
00:12:57,750 --> 00:13:00,601
صبر کن تا من این را به سر احمقت بکوبم .

196
00:13:00,601 --> 00:13:02,042
- نه نه. نه! خیر

197
00:13:02,042 --> 00:13:05,042


198
00:13:23,671 --> 00:13:26,004
- خیلی سنگین نیست، درسته؟

199
00:13:27,405 --> 00:13:28,822
- نه اصلا.

200
00:13:30,568 --> 00:13:33,568


201
00:14:23,805 --> 00:14:27,055
- [سارا] می خواهم با نوینوات ملاقات کنی،

202
00:14:30,658 --> 00:14:33,291
النا

203
00:14:35,740 --> 00:14:40,740
و ساریتا

204
00:14:40,845 --> 00:14:42,860
دختران، این است (انگشتان را به هم می زند)

205
00:14:42,860 --> 00:14:44,190
- فلیکس

206
00:14:44,190 --> 00:14:45,908
- [با هم] سلام، فلیکس.

207
00:14:45,908 --> 00:14:49,207
- سلام دخترا.

208
00:14:49,207 --> 00:14:52,007
- النا، چرا به فلیکس نمی گویی
که ما چه کار می کنیم.

209
00:14:53,730 --> 00:14:54,613
- ستایش می کنیم.

210
00:14:57,110 --> 00:15:00,236
- ستایش؟ مطمئنا
همیشه چیزی برای ...

211
00:15:00,236 --> 00:15:01,069
- ساریتا

212
00:15:02,130 --> 00:15:02,963
- ما عبادت می کنیم.

213
00:15:05,227 --> 00:15:08,216
- خوش به حالت. خوش به حالت!

214
00:15:08,216 --> 00:15:09,560
- بی گناه.

215
00:15:09,560 --> 00:15:12,253
- ما منجی خود را در آواز می ستاییم و می پرستیم
.

216
00:15:13,840 --> 00:15:15,320
- البته که انجامش میدی.

217
00:15:15,320 --> 00:15:17,890
چه راهی عالی برای حفظ چهره شما...

218
00:15:17,890 --> 00:15:20,660
از ستایش ذخیره شما...

219
00:15:20,660 --> 00:15:23,530
سا...ناجی در آهنگ.

220
00:15:23,530 --> 00:15:25,100
- او قابل احترام است.

221
00:15:25,100 --> 00:15:26,530
- ما به هم وصل هستیم.

222
00:15:26,530 --> 00:15:27,630
- او محبوب است.

223
00:15:27,630 --> 00:15:28,920
- و او بالاتر از آن است.

224
00:15:28,920 --> 00:15:30,410
- او همیشه ما را هدایت خواهد کرد.

225
00:15:30,410 --> 00:15:32,110
- [الینا] می داند چگونه به ما غذا بدهد.

226
00:15:32,110 --> 00:15:33,680
- او رستگاری می آورد

227
00:15:33,680 --> 00:15:35,110
- و نیاز به توجه دارد.

228
00:15:35,110 --> 00:15:37,100
- او معافیت را امضا نمی کند.

229
00:15:37,100 --> 00:15:39,313
- [با هم] او نجات دهنده ما خواهد ماند.

230
00:15:40,850 --> 00:15:43,506
- آیا نباید آهنگ هایت را تمرین کنی؟

231
00:15:43,506 --> 00:15:44,690
- اوه

232
00:15:44,690 --> 00:15:45,560
- خوب.

233
00:15:45,560 --> 00:15:46,450
- آره.

234
00:15:46,450 --> 00:15:47,963
- آیا فلیکس نمی تواند به ما کمک کند؟

235
00:15:48,840 --> 00:15:49,673
- فلیکس؟

236
00:15:51,090 --> 00:15:53,070
- خب من زیاد خواننده نیستم

237
00:15:54,940 --> 00:15:57,050
اما البته، من آن را امتحان خواهم کرد.

238
00:15:57,050 --> 00:15:59,580
- عالی. خب پس بگیرش

239
00:16:08,090 --> 00:16:10,823
- گوش کن عزیزم ما
راه را به شما نشان خواهیم داد

240
00:16:12,170 --> 00:16:13,003
- راه؟

241
00:16:13,003 --> 00:16:13,933
- برای خواندن آهنگ ما.

242
00:16:15,660 --> 00:16:18,953
اگر احساس می کنید برای
شرکت آماده هستید، فقط به ما بپیوندید.

243
00:16:20,591 --> 00:16:24,600
♪ او امید و هدف است! ♪

244
00:16:24,600 --> 00:16:25,681
- یک آهنگ معنوی، من آن را دوست دارم.

245
00:16:25,681 --> 00:16:29,131
♪ او کلید روح من را دارد! ♪

246
00:16:29,131 --> 00:16:30,291
تماس بگیرید و پاسخ دهید، عالی است.

247
00:16:30,291 --> 00:16:34,861
♪ او می داند که چگونه باید باشد. ♪

248
00:16:34,861 --> 00:16:39,861
♪ او حقیقت را می بیند زیرا او اوست! ♪

249
00:16:40,520 --> 00:16:44,758
♪ من امید و هدفم! ♪

250
00:16:44,758 --> 00:16:48,591
♪ من کلید روح تو را دارم! ♪

251
00:16:50,050 --> 00:16:51,200
- اون قسمت رو نخون.

252
00:16:52,330 --> 00:16:53,723
این بخش نجات دهنده ماست.

253
00:16:55,600 --> 00:16:58,390
- آه من درک می کنم.

254
00:16:58,390 --> 00:17:03,030
خوب، حدس می‌زنم بهتر است
آن قسمت را بخواند.

255
00:17:12,790 --> 00:17:14,053
- موهیتو میخوای؟

256
00:17:15,440 --> 00:17:16,743
- اره حتما. چرا که نه؟

257
00:17:17,700 --> 00:17:20,207
یعنی ممنون خانم

258
00:17:32,137 --> 00:17:33,737
- [سارا] ممکن است مرا سارا صدا کنی.

259
00:17:34,920 --> 00:17:35,760
- چرا؟

260
00:17:35,760 --> 00:17:36,963
- چون من می گویم.

261
00:17:38,480 --> 00:17:40,860
و حالا بشین و داشته باش

262
00:17:41,902 --> 00:17:43,493


263
00:17:43,493 --> 00:17:45,270


264
00:17:45,270 --> 00:17:46,103
نوشیدنی.

265
00:17:50,450 --> 00:17:53,101
الان دارم میرم بالا پیش شوهرم

266
00:17:53,101 --> 00:17:55,100


267
00:17:55,100 --> 00:17:58,350
برگرد پیش دخترا آنها
آهنگ های بیشتری برای نشان دادن شما دارند.

268
00:17:58,350 --> 00:18:01,350


269
00:18:11,530 --> 00:18:12,430
- ممنون عزیزم.

270
00:18:21,473 --> 00:18:23,320
- از دیدن دوباره شما خوشحالم، فلیکس.

271
00:18:23,320 --> 00:18:25,583
آیا به این ایده رسیدید ؟

272
00:18:25,583 --> 00:18:28,200
- من یک ایده برای آن نقطه داشتم
اما رون آن را نداشت.

273
00:18:28,200 --> 00:18:30,620
اگر وضعیت سیاسی کنونی را تحلیل کنید ...

274
00:18:30,620 --> 00:18:32,410
- تحلیل نکن

275
00:18:32,410 --> 00:18:34,550
فقط حس کن

276
00:18:34,550 --> 00:18:35,600
و شما به آنجا خواهید رسید!

277
00:18:36,920 --> 00:18:38,520
آیا از خواندن با دختران لذت بردید؟

278
00:18:38,520 --> 00:18:40,073
باید به زودی دوباره به ما سر بزنید.

279
00:18:41,750 --> 00:18:45,010
من آینده ای روشن
برای تو می بینم، فلیکس عزیزم

280
00:18:45,010 --> 00:18:48,010
اما در حال حاضر، شما
فقط یک مرد بسیار ساکت هستید

281
00:18:48,010 --> 00:18:49,563
در دنیایی بسیار پر سر و صدا

282
00:18:51,220 --> 00:18:53,153
- باشه، بریم برای اولین بار.

283
00:19:05,970 --> 00:19:08,713
- Walker Power: صحنه دوم، یکی را بگیرید.

284
00:19:14,610 --> 00:19:16,690
- و عمل.

285
00:19:16,690 --> 00:19:18,870
- و به همین دلیل است که من
و همسرم از کشورمان حمایت می کنیم

286
00:19:18,870 --> 00:19:20,670
به هر طریق ممکن

287
00:19:20,670 --> 00:19:23,510
خانواده، وطن و شهرت.

288
00:19:23,510 --> 00:19:24,343
- برش.

289
00:19:26,690 --> 00:19:29,163
آه، این قاب است، نه شهرت.

290
00:19:30,410 --> 00:19:33,150
خانواده و وطن زندگی ما را تشکیل می دهند.

291
00:19:33,150 --> 00:19:34,253
- گفتم شهرت؟

292
00:19:36,260 --> 00:19:39,740
این پسر عجیب و غریب آنجاست،
او مدام چهره می سازد.

293
00:19:39,740 --> 00:19:41,700
داره حواسمو پرت میکنه

294
00:19:41,700 --> 00:19:43,290
- چهره ها؟

295
00:19:43,290 --> 00:19:44,970
چه جور چهره هایی؟

296
00:19:44,970 --> 00:19:48,773
- چهره هایی مثل ... مثل اینکه
نمیخواد به من رای بده.

297
00:19:49,840 --> 00:19:52,910
- فلیکس، اگر من همچین چهره ای داشتم،

298
00:19:52,910 --> 00:19:55,020
من سعی می کنم
تا حد امکان آن را کمتر جابجا کنم

299
00:19:55,020 --> 00:19:58,380
تا
توجه غیر ضروری را به خود جلب نکنیم.

300
00:19:58,380 --> 00:19:59,373
باشه؟

301
00:20:00,320 --> 00:20:02,493
فقط مزاحم نباش

302
00:20:05,180 --> 00:20:08,530
اوه و فلیکس؟ به چه کسی رای می دهید؟

303
00:20:08,530 --> 00:20:10,310
- من به آقای واکر رای می دهم.

304
00:20:10,310 --> 00:20:11,750
- [ران] و چرا؟

305
00:20:11,750 --> 00:20:15,600
-- فکر می کنم وضعیت اجتماعی و اقتصادی

306
00:20:15,600 --> 00:20:16,860
در دولت گذشته ...

307
00:20:16,860 --> 00:20:18,433
- شعار، فلیکس!

308
00:20:20,410 --> 00:20:23,100
- اوه، بله، البته.

309
00:20:23,100 --> 00:20:25,168
خانواده و سرزمین پدری همسرش را قاب می کند.

310
00:20:25,168 --> 00:20:26,001
- چی؟

311
00:20:26,001 --> 00:20:28,390
- آه ... زندگی ما. زندگی ما!

312
00:20:28,390 --> 00:20:31,333
- [ران] باشه، دوباره از بالا شروع کنیم ، باشه؟

313
00:20:45,230 --> 00:20:47,353
- Walker Power: صحنه دوم، دو را بگیرید.

314
00:20:52,600 --> 00:20:54,143
- [ران] و عمل.

315
00:20:55,010 --> 00:20:57,980
- برای خانواده و
وطن همسرم را قاب می کنم.

316
00:20:57,980 --> 00:20:59,820
چرا از همسرم نام برد؟

317
00:20:59,820 --> 00:21:03,073
اون حرومزاده کوچولو! پس به همین
دلیل است که این چهره ها را می سازد.

318
00:21:04,180 --> 00:21:05,850
داره به سمتش میاد

319
00:21:05,850 --> 00:21:10,850
- اوه، میدونی، بریم
صفحه 12، باشه؟

320
00:21:11,367 --> 00:21:12,793
آه ... جنایت و مجازات.

321
00:21:18,430 --> 00:21:20,973
- Walker Power: صحنه چهار، یکی را بگیرید.

322
00:21:26,390 --> 00:21:27,580
- [رون] اقدام.

323
00:21:27,580 --> 00:21:30,240
- تروریست ها در حال سیل به کشور ما هستند،

324
00:21:30,240 --> 00:21:33,070
جنایت در بالاترین حد خود است

325
00:21:33,070 --> 00:21:36,040
و افراد بیشتری
طلاق می گیرند،

326
00:21:36,040 --> 00:21:39,410
اما در این بحران
باید عدالت را منحرف کنیم...

327
00:21:39,410 --> 00:21:42,593
- آه ... این است: "ما باید استقامت کنیم!
عدالت حاکم خواهد شد" عزیزم.

328
00:21:44,670 --> 00:21:46,950
- خوب، اگر آن عجایب کوچولو
به حرکت ادامه دهد

329
00:21:46,950 --> 00:21:49,650
آن علامت لعنتی این طرف و
آن طرف، من چطور باید باشم

330
00:21:49,650 --> 00:21:50,570
هر کاری را درست انجام دهم؟
- میدونی چیه،

331
00:21:50,570 --> 00:21:52,720
جیمی، فقط متن را فراموش کنیم.

332
00:21:52,720 --> 00:21:56,190
یکی از
سخنرانی های فی البداهه معروف خود را به ما بدهید، بله؟

333
00:21:56,190 --> 00:22:00,433
خوب، پس بدون تخته سنگ، فقط رول کنید.

334
00:22:01,750 --> 00:22:03,350
- ما در دوران تاریک زندگی می کنیم.

335
00:22:03,350 --> 00:22:05,610
شهرهای ما امن نیستند

336
00:22:05,610 --> 00:22:07,480
رذل ها همه جا هستند و جوانان

337
00:22:07,480 --> 00:22:10,100
افراط در اشکال کثیف رابطه جنسی

338
00:22:10,100 --> 00:22:12,190
آیا باید این را بپذیریم؟

339
00:22:12,190 --> 00:22:13,640
آیا ما باید زندگی کم داشته باشیم

340
00:22:13,640 --> 00:22:16,330
بدون اخلاق و افکار نشاط آور؟

341
00:22:16,330 --> 00:22:19,970
البته ما این کار را نمی کنیم، زیرا
من مردی هستم که باید روشنگری کنم

342
00:22:19,970 --> 00:22:21,920
در آشفتگی که کشور ما به آن تبدیل شده است

343
00:22:22,860 --> 00:22:26,250
و در روشنایی
روز، خیابان ها را پاک خواهم کرد

344
00:22:26,250 --> 00:22:30,930
و روح ها و بگذار همه ما
در رفاه و پاکی زندگی کنیم!

345
00:22:30,930 --> 00:22:33,530
پس مواظب همه بدکاران باشید

346
00:22:33,530 --> 00:22:35,690
و قانون شکنان، زیرا شما محکوم به فنا هستید

347
00:22:35,690 --> 00:22:38,420
زیرا من سگهای جهنمی را آزاد خواهم کرد

348
00:22:38,420 --> 00:22:40,880
برای تعقیب تو از روی زمین

349
00:22:40,880 --> 00:22:44,629
من در هم می کوبم و خرد می کنم و نابود می کنم...

350
00:22:44,629 --> 00:22:46,630
- جیمی، فوق العاده!
-من تو رو حذف میکنم...

351
00:22:46,630 --> 00:22:50,490
- فوق العاده! من متوجه شدم که کاملا ...

352
00:22:50,490 --> 00:22:52,690
فکر می کنم همین است، آه... این
تنها چیزی است که ما واقعاً به آن نیاز داریم.

353
00:22:52,690 --> 00:22:56,320
بنابراین، یک مورد دیگر، درست مثل آن

354
00:22:56,320 --> 00:22:58,860
و این بار، کمی
بیشتر به مستر واکر

355
00:22:59,780 --> 00:23:03,443
و سارا!
چرا در این مورد به او ملحق نمی‌شوید ، بله؟

356
00:23:08,570 --> 00:23:10,630
- [فلیکس] واکر پاور: صحنه چهارم...

357
00:23:10,630 --> 00:23:13,443
- تخته سنگ در تصویر نیست . آن را به داخل منتقل کنید.

358
00:23:15,310 --> 00:23:16,193
بیشتر!

359
00:23:17,690 --> 00:23:20,510
خوبه برو

360
00:23:20,510 --> 00:23:23,380
- Walker Power: صحنه چهار، دو را بگیرید.

361
00:23:23,380 --> 00:23:24,613
- آه!

362
00:23:24,613 --> 00:23:27,030


363
00:23:29,300 --> 00:23:30,540
آیا ما برنده هستیم؟

364
00:23:30,540 --> 00:23:33,120
- به من بگو! رفتی آژانس

365
00:23:33,120 --> 00:23:34,120
اعداد چطوره؟

366
00:23:35,040 --> 00:23:36,720
- حتما.

367
00:23:36,720 --> 00:23:39,320
این رون یک مرد ترسناک است.

368
00:23:39,320 --> 00:23:40,220
- چرا؟

369
00:23:40,220 --> 00:23:42,530
- نیمی از وقت ها او تماماً سر من است.

370
00:23:42,530 --> 00:23:44,853
- بیا، می دانی
این بچه های آژانس چطور هستند.

371
00:23:46,475 --> 00:23:49,110
آیا تعجب می کنید که او می خواهد شما را لعنت کند؟

372
00:23:49,110 --> 00:23:50,720
هرکس این کار را می کند.

373
00:23:50,720 --> 00:23:52,790
- مگر اینکه با من ازدواج کرده باشند.

374
00:23:52,790 --> 00:23:55,943
- عزیزم، این روزها ساعات زیادی دارم.

375
00:23:58,100 --> 00:24:00,300
ما باید
روی کمپین تمرکز کنیم، درست است؟

376
00:24:03,190 --> 00:24:04,670
من برای فرمانداری کاندید هستم

377
00:24:04,670 --> 00:24:07,200
و من به تمام آبم نیاز دارم
تا مردم را به لعنت برسانم.

378
00:24:07,200 --> 00:24:08,640
پس اگر می خواهید خوش بگذرانید،

379
00:24:08,640 --> 00:24:10,490
وقتی من این کار را می کنم بهتر است دیک من را نگه دارید.

380
00:24:20,820 --> 00:24:22,083
عزیزم من باید برم

381
00:24:23,250 --> 00:24:24,303
یه چیزی یادم رفت!

382
00:24:26,590 --> 00:24:28,480
- اوه، شما؟

383
00:24:28,480 --> 00:24:30,040
طولانی نباش!

384
00:24:32,740 --> 00:24:35,240


385
00:24:41,850 --> 00:24:44,717
- لعنتی، او هنوز درون اوست.

386
00:24:46,090 --> 00:24:47,993
این کار سخت خواهد بود.

387
00:24:50,780 --> 00:24:53,213
خدا را شکر از در پشتی وارد شد.

388
00:24:54,150 --> 00:24:57,223
این زندگی من را کمی آسان تر می کند.

389
00:24:59,511 --> 00:25:01,761


390
00:25:08,703 --> 00:25:09,536


391
00:25:09,536 --> 00:25:12,120
- چی؟ چی چی چی؟ چیست؟

392
00:25:12,120 --> 00:25:14,013
- اوه، من فقط یک کابوس دیدم.

393
00:25:14,013 --> 00:25:15,793
داشتم ازدواج میکردم

394
00:25:17,309 --> 00:25:19,145
- بعد از آن چه اتفاقی افتاد؟

395
00:25:19,145 --> 00:25:22,530
- یک هیولا آمد ...
همه را در کلیسا خورد

396
00:25:22,530 --> 00:25:23,853
درست بعد از عروسی

397
00:25:24,858 --> 00:25:26,844
-چرا غر میزنی؟

398
00:25:26,844 --> 00:25:28,880
- من نمی دانم.

399
00:25:28,880 --> 00:25:31,410
انگار
تنها شانسم را از دست داده ام

400
00:25:31,410 --> 00:25:32,973
همیشه از نگه داشتن حلقه ازدواج

401
00:25:34,709 --> 00:25:37,042


402
00:25:56,692 --> 00:25:57,525
نگاه کن

403
00:25:58,640 --> 00:26:00,023
نمایش در آستانه شروع است!

404
00:26:00,961 --> 00:26:05,378


405
00:26:05,378 --> 00:26:08,295


406
00:26:11,600 --> 00:26:13,402
- خانم ها، خوش آمدید!

407
00:26:13,402 --> 00:26:14,671


408
00:26:14,671 --> 00:26:19,443
به سمینار بزرگ ACT ما خوش آمدید.

409
00:26:21,430 --> 00:26:26,430
اکنون ACT: تجزیه و تحلیل است.
کنترل. دگرگونی!

410
00:26:31,060 --> 00:26:33,750
ما در این زندگی گاهی ...

411
00:26:33,750 --> 00:26:34,980
- [Sviatoslav] آن را قطع کن، ای احمق!

412
00:26:34,980 --> 00:26:36,977
این نمایش من است، ول کن!

413
00:26:36,977 --> 00:26:39,220
(خنده حضار)

414
00:26:39,220 --> 00:26:42,780
- و حالا خانم های عزیزم

415
00:26:42,780 --> 00:26:45,070
بدون هیچ حرف دیگری،

416
00:26:45,070 --> 00:26:49,650
مجری این برنامه را به شما تقدیم می کنم

417
00:26:49,650 --> 00:26:52,320
مغز پشت ACT،

418
00:26:52,320 --> 00:26:55,380
منبع همه الهام ما!

419
00:26:55,380 --> 00:26:57,793
من به شما Sviatoslav Rău را می دهم!

420
00:26:59,700 --> 00:27:02,440
(تشویق حضار)

421
00:27:02,440 --> 00:27:04,713
- خوش آمدید خانم ها، خوش آمدید!

422
00:27:05,970 --> 00:27:10,970
امشب سیال من، جوهر من

423
00:27:11,200 --> 00:27:13,780
وارد قلب و روح شما خواهد شد،

424
00:27:13,780 --> 00:27:16,320
ذهن و بدن شما

425
00:27:16,320 --> 00:27:19,673
تا آنجا رشد کند و زندگی جدیدی را شکل دهد.

426
00:27:20,620 --> 00:27:25,620
امشب، من شما را به یک سطح بالاتر می برم -

427
00:27:26,180 --> 00:27:31,120
خیلی بالاتر از اون چیزی که فکرش رو میکردی
بتونی بالا بیای

428
00:27:31,120 --> 00:27:34,180
بازگشت از راهپیمایی جهانی من

429
00:27:34,180 --> 00:27:37,750
من برای این
بخش ویژه از سمینار ما اینجا هستم

430
00:27:38,640 --> 00:27:42,383
که به جنس دریافت کننده اختصاص دارد.

431
00:27:44,554 --> 00:27:49,460
برای قسمت اول نمایش ما
به یک مخاطب نیاز داریم.

432
00:27:49,460 --> 00:27:52,293


433
00:27:56,440 --> 00:27:57,473
بله عزیزم!

434
00:27:58,570 --> 00:27:59,827
بیا بالا لطفا

435
00:28:01,185 --> 00:28:05,018


436
00:28:09,367 --> 00:28:11,000
اسمت چیه لوو

437
00:28:11,000 --> 00:28:11,940
- ساریتا

438
00:28:11,940 --> 00:28:13,120
- کمی بلندتر عزیزم!

439
00:28:13,120 --> 00:28:13,953
- ساریتا

440
00:28:14,870 --> 00:28:19,810
- ساریتا! حالا ساریتا اهل کجایی؟

441
00:28:19,810 --> 00:28:21,490
- من اهل فرانکتون هستم.

442
00:28:21,490 --> 00:28:23,930
- فرانکتون این فقط زیباست

443
00:28:23,930 --> 00:28:28,223
اما مهمتر از آن،
کجا می خواهید بروید؟

444
00:28:29,590 --> 00:28:31,770
- من...نمیدونم.

445
00:28:31,770 --> 00:28:32,953
منظورت چیه؟

446
00:28:32,953 --> 00:28:36,596
- تو نمی دانی. اما البته نه!

447
00:28:36,596 --> 00:28:39,330
شما به سادگی هیچ ایده ای ندارید

448
00:28:39,330 --> 00:28:42,370
چون تو گم شده ای و تنها و...

449
00:28:42,370 --> 00:28:43,726
- این دقیقاً چیزی نیست که من ...

450
00:28:43,726 --> 00:28:47,180
- و! شما نمی دانید کجا بروید

451
00:28:47,180 --> 00:28:50,870
اما این چیزی است که شما
برای آن به من نیاز دارید: تا راه را به شما نشان دهم!

452
00:28:50,870 --> 00:28:53,600
راهی برای یافتن خوشبختی!

453
00:28:53,600 --> 00:28:58,600
اکنون، خانم‌های همه ملت‌ها،
ساریتا بسیار زیباست.

454
00:29:00,070 --> 00:29:03,323
ولی! ذهنش چطوره؟

455
00:29:04,660 --> 00:29:08,373
ساریتا، هشت ضربدر نه؟

456
00:29:09,960 --> 00:29:11,410
- چرا؟

457
00:29:11,410 --> 00:29:12,800
72؟

458
00:29:12,800 --> 00:29:16,010
- خب، حالا آسون بود. اینطور نبود؟

459
00:29:16,010 --> 00:29:20,860
اما ما از
ساریتا پرسیدیم که ۲۳۴ ضربدر ۷۸۶ چیست؟

460
00:29:24,610 --> 00:29:27,960
- 183924.

461
00:29:27,960 --> 00:29:30,460
- بله، می بینیم که یک
زن، هر چند زیبا...

462
00:29:31,930 --> 00:29:35,350


463
00:29:35,350 --> 00:29:38,920
این قابل توجه است، کاملاً قابل توجه

464
00:29:39,930 --> 00:29:43,150
اما البته، همه ما چیز کمی شنیده ایم

465
00:29:43,150 --> 00:29:44,743
اتفاقاتی مثل این

466
00:29:48,100 --> 00:29:51,040
خوب ساریتا، فقط به من بگو: 245785 چیست

467
00:29:55,160 --> 00:29:57,823
تقسیم بر 778812؟

468
00:30:01,198 --> 00:30:02,031
- 0.31559.

469
00:30:05,048 --> 00:30:08,048


470
00:30:08,963 --> 00:30:11,230
- خب، به نظر می رسد که ما با هم کار داریم

471
00:30:11,230 --> 00:30:13,040
با یک الاغ باهوش اینجا

472
00:30:13,040 --> 00:30:16,610
ساریتا، فکر نمی کنم
کاملا متوجه شده باشی

473
00:30:16,610 --> 00:30:17,810
ماهیت این نمایش

474
00:30:20,220 --> 00:30:23,510
در زندگی چیزهای بسیار بیشتری
از ریاضیات وجود دارد.

475
00:30:23,510 --> 00:30:25,980
نمی دانم چرا مدام
این موضوع را مطرح می کنید،

476
00:30:25,980 --> 00:30:28,678
اگر نه به
استعداد کوچک خود در آنجا لاف زدن.

477
00:30:28,678 --> 00:30:30,470
-خب به نظرم مناسب نیست...

478
00:30:30,470 --> 00:30:31,820
برای قطع مداوم یک برنامه

479
00:30:31,820 --> 00:30:33,430
که در سراسر جهان موفق بوده است

480
00:30:33,430 --> 00:30:36,080
از بوداپست تا سورینام؟

481
00:30:36,080 --> 00:30:38,693
حالا با تو ساکت شو، ای
ناسپاس کوچولو!

482
00:30:42,460 --> 00:30:45,423
بیایید ببینیم آیا نمی‌توانیم
یک مسابقه‌دهنده مناسب پیدا کنیم.

483
00:30:51,220 --> 00:30:52,053
شما!

484
00:30:54,020 --> 00:30:57,020


485
00:31:03,097 --> 00:31:05,047
و تو هستی؟

486
00:31:05,047 --> 00:31:06,663
- بی گناه.

487
00:31:06,663 --> 00:31:11,663
- نوینوات.
یک دایره بزرگ چند دایره کوچک را می تواند نگه دارد؟

488
00:31:14,140 --> 00:31:17,690
- خب مطمئن نیستم.

489
00:31:17,690 --> 00:31:19,420
شاید 20.

490
00:31:19,420 --> 00:31:20,990
- 20؟ شاید

491
00:31:20,990 --> 00:31:23,023
یا شاید کمی بیشتر؟

492
00:31:25,410 --> 00:31:28,680
- آه، احتمالا تا 26؟

493
00:31:28,680 --> 00:31:30,600
- احتمالاً، احتمالاً.

494
00:31:30,600 --> 00:31:34,230
خوب، نه، نوینوات. نه! نه! نه!

495
00:31:34,230 --> 00:31:38,160
پاسخ صحیح این است: همه چیز بستگی دارد!

496
00:31:38,160 --> 00:31:41,568
در واقع یک سوال حقه بازی بود.

497
00:31:41,568 --> 00:31:46,568
حالا نوینوات قادر
به درک این راز نبود

498
00:31:47,380 --> 00:31:50,770
زیرا ذهن او به یک سطح نمی رسد

499
00:31:50,770 --> 00:31:53,249
که زیبایی او موفق به صعود به آن می شود

500
00:31:54,749 --> 00:31:59,749
یا به قول ما معمولاً
: او احمق است!

501
00:31:59,931 --> 00:32:01,750


502
00:32:01,750 --> 00:32:05,460
خب نگران نباش عزیزم

503
00:32:05,460 --> 00:32:08,390
زیرا ظرفیت ذهنی توسعه نیافته است

504
00:32:08,390 --> 00:32:13,390
اغلب با
برتری اخلاقی مشخص همراه است

505
00:32:14,080 --> 00:32:17,600
زیرا افراد نرم سر معمولا نمی بینند

506
00:32:17,600 --> 00:32:21,370
همه فرصت ها برای
اعمال بد در این دنیا.

507
00:32:21,370 --> 00:32:23,843
از دست آنها خارج است!

508
00:32:25,230 --> 00:32:27,843
نوینوات، ممکن است همین الان بنشینی.

509
00:32:28,789 --> 00:32:30,742


510
00:32:31,742 --> 00:32:35,090
اکنون این انحطاط اخلاقی را نشان می دهد

511
00:32:35,090 --> 00:32:39,640
از به اصطلاح دانشمندان
با ریاضیاتشان

512
00:32:39,640 --> 00:32:41,994
که هرگز به کسی کمک نکرده اند

513
00:32:41,994 --> 00:32:44,728


514
00:32:44,728 --> 00:32:48,269


515
00:32:53,670 --> 00:32:55,900
- خیلی متاسفم رئیس!

516
00:32:55,900 --> 00:32:56,733
من آرزو می کنم...

517
00:32:56,733 --> 00:32:57,913
- من همیشه به شما چه می گویم؟

518
00:32:59,029 --> 00:33:00,923
- بعد از اینکه کارمان تمام شد تمیز کنیم؟

519
00:33:01,960 --> 00:33:03,610
- من همیشه به شما چه چیز دیگری می گویم؟

520
00:33:05,285 --> 00:33:07,064
آگاه باشید از ...

521
00:33:07,064 --> 00:33:09,730
- آگاه باش ...

522
00:33:09,730 --> 00:33:11,670
در همه حال حمله می کند؟

523
00:33:11,670 --> 00:33:12,503
-مممم

524
00:33:12,503 --> 00:33:14,283
-ببخشید رئیس.

525
00:33:15,150 --> 00:33:16,582
خیلی دور بودم

526
00:33:16,582 --> 00:33:18,397
- خیلی دور؟
خیلی دور یعنی چی ؟

527
00:33:18,397 --> 00:33:20,173
خیلی دور است که به او شلیک کنم؟

528
00:33:20,173 --> 00:33:22,210
- نه، فقط فکر می کردم باید بهتر باشیم

529
00:33:22,210 --> 00:33:25,084
به اقدامات افراطی متوسل نشوید

530
00:33:26,240 --> 00:33:28,676
- اقدامات شدید؟

531
00:33:28,676 --> 00:33:30,185
اقدامات شدید را به شما نشان خواهم داد!

532
00:33:30,185 --> 00:33:32,700
- رئیس لطفا. اجرا و عملکرد شما!

533
00:33:32,700 --> 00:33:34,397
- ساعت چند است؟

534
00:33:34,397 --> 00:33:36,230
من باید امشب اینجا یک نمایش اجرا کنم!

535
00:33:36,230 --> 00:33:37,420
چرا با من حرف میزنی؟

536
00:33:37,420 --> 00:33:38,841
این خیلی غیر حرفه ای است!

537
00:33:38,841 --> 00:33:41,257
پرده. پرده!

538
00:33:43,613 --> 00:33:47,130
آقایان! عاشقان عشق!

539
00:33:47,130 --> 00:33:49,140
همه شما می دانید که چگونه است

540
00:33:49,140 --> 00:33:51,990
زمانی که بهار وارد قلب شما شد

541
00:33:51,990 --> 00:33:55,570
و شما می خواهید ماده انتخابی خود را مصرف کنید

542
00:33:55,570 --> 00:33:59,490
اما او شما را وادار می کند که
این روند خسته کننده را طی کنید

543
00:33:59,490 --> 00:34:01,420
از آشنایی با یکدیگر،

544
00:34:01,420 --> 00:34:03,530
این شرایط هر زنی است،

545
00:34:03,530 --> 00:34:07,090
شاید نیم ساعت یا نیم عمر طول بکشد ،

546
00:34:07,090 --> 00:34:11,002
تا شما را به ناهار خوردن
در باغ مخفی او دعوت کند.

547
00:34:11,870 --> 00:34:14,300
امشب قراره بهت یاد بدم

548
00:34:14,300 --> 00:34:17,690
چگونه می توان این روند آزار دهنده را تسریع کرد.

549
00:34:17,690 --> 00:34:22,188
من یک زن معمولی را برای شما آورده ام

550
00:34:22,188 --> 00:34:24,775


551
00:34:24,775 --> 00:34:28,739
که اکنون شاهد تعامل با یک داوطلب خواهیم بود .

552
00:34:31,900 --> 00:34:36,634
بله، شما در ردیف سوم
با کراوات رنگ های عجیب و غریب.

553
00:34:38,900 --> 00:34:41,384
لطفا بیا اینجا بالا

554
00:34:44,793 --> 00:34:47,647


555
00:34:49,530 --> 00:34:52,380
آیا شما یک مرد جوان هستید؟

556
00:34:52,380 --> 00:34:53,213
- نه

557
00:34:53,213 --> 00:34:54,250


558
00:34:54,250 --> 00:34:56,480
- نمی شنوم.

559
00:34:56,480 --> 00:34:57,717
- نه، آقا نیستم.

560
00:34:57,717 --> 00:35:01,130
- نه نیستی!

561
00:35:01,130 --> 00:35:03,610
سپس به او پاس بدهید.

562
00:35:03,610 --> 00:35:04,785


563
00:35:08,085 --> 00:35:09,948
- سلام.

564
00:35:09,948 --> 00:35:12,122


565
00:35:12,122 --> 00:35:13,860


566
00:35:13,860 --> 00:35:16,430
من فقط یک کتاب بسیار جالب خواندم.

567
00:35:16,430 --> 00:35:17,400
- یک کتاب؟

568
00:35:17,400 --> 00:35:18,601
کامپیوتر نداری؟

569
00:35:18,601 --> 00:35:19,660


570
00:35:19,660 --> 00:35:23,900
- مطمئنا، من فقط ظاهر
و بوی کتاب را دوست دارم.

571
00:35:23,900 --> 00:35:27,157
حدس می‌زنم که لذت حسی خواندن را دوست دارم .

572
00:35:27,157 --> 00:35:28,918
من دوست دارم اشیا را لمس کنم.

573
00:35:28,918 --> 00:35:32,005
- دوست داری به
اشیا دست بزنی، منحرف کوچولو؟

574
00:35:32,005 --> 00:35:34,029


575
00:35:36,515 --> 00:35:39,684
- من فکر می کنم که ما در اینجا به اشتباه رفتیم .

576
00:35:39,684 --> 00:35:40,518
بیا شروع کنیم...

577
00:35:40,518 --> 00:35:43,147
- خوب، پای راست چیست؟

578
00:35:43,147 --> 00:35:45,374
لعنتی از من چی میخوای

579
00:35:48,014 --> 00:35:52,433
- من... همین الان دیدم که
اونجا ایستاده ای و میخواستم بدونم...من

580
00:35:52,433 --> 00:35:55,678
- چگونه می توانی دست بزنی، ای اسلایم بال؟

581
00:35:58,230 --> 00:36:01,786
- لطفا دستی گرم
به دستیارم آمالیا بده!

582
00:36:01,786 --> 00:36:05,260


583
00:36:05,260 --> 00:36:07,830
حالا جالب بود، اینطور نیست؟

584
00:36:07,830 --> 00:36:10,607
و ما خیلی چیزها را نیز یاد گرفته ایم.

585
00:36:10,607 --> 00:36:13,260
ما همه حرکات اشتباه را دیده ایم،

586
00:36:13,260 --> 00:36:15,110
تمام عبارات اشتباه را شنیده،

587
00:36:15,110 --> 00:36:18,979
با
نگرش کاملاً اشتباه ایجاد شده است.

588
00:36:18,979 --> 00:36:20,250


589
00:36:20,250 --> 00:36:23,327
شما احتمالاً اشتباهات بیشتری مرتکب نشدید
، دوست من!

590
00:36:24,410 --> 00:36:26,564
چگونه در آنجا زنده می مانید؟

591
00:36:26,564 --> 00:36:29,413
زنان باید شما را زنده زنده بخورند.

592
00:36:29,413 --> 00:36:32,372
خوب، اگر آنها انجام دهند.

593
00:36:32,372 --> 00:36:34,309


594
00:36:35,151 --> 00:36:36,965
من باید به پرونده ام استراحت بدهم!

595
00:36:36,965 --> 00:36:40,039
من می توانم کارهای زیادی انجام دهم اما با تو...

596
00:36:40,039 --> 00:36:43,382
خرید افزایش دهنده آلت تناسلی شخصی خود را فراموش نکنید

597
00:36:43,382 --> 00:36:45,200
در راه خروج

598
00:36:45,200 --> 00:36:50,197
شاید این بتواند کمی کمک کند
؟ یک ذره کوچک؟ یک اوه؟

599
00:36:58,341 --> 00:37:01,341


600
00:37:10,844 --> 00:37:15,011


601
00:37:28,021 --> 00:37:30,738


602
00:37:34,161 --> 00:37:37,162


603
00:37:37,162 --> 00:37:39,850
- باشه دخترا بسه دیگه!

604
00:37:39,850 --> 00:37:43,210
برای امروز همین است. من نیاز به استراحت دارم!

605
00:37:43,210 --> 00:37:44,450
برو برقص

606
00:37:46,920 --> 00:37:49,177


607
00:37:52,262 --> 00:37:53,210
- چیکار کنم برات؟

608
00:37:53,210 --> 00:37:54,452
- معمول.

609
00:37:59,580 --> 00:38:00,830
- شما برو.

610
00:38:03,520 --> 00:38:05,528
- من هرگز به آن عادت نمی کنم.

611
00:38:06,760 --> 00:38:08,510
- به نظر نمی رسد انجام آن کار سختی باشد.

612
00:38:09,380 --> 00:38:12,240
- این چیزی است که شما فکر می کنید
زیرا آن را زندگی نکرده اید.

613
00:38:12,240 --> 00:38:14,270
- آره، حتما.

614
00:38:14,270 --> 00:38:17,750
- نه نه نه. متاسفم رفیق! من
قصد نداشتم تو را زمین بگذارم

615
00:38:17,750 --> 00:38:19,810
اما باید بفهمی:

616
00:38:19,810 --> 00:38:21,927
آنها همیشه همینطور ترک نمی کنند،

617
00:38:21,927 --> 00:38:24,845
بنابراین، این است آه ...

618
00:38:24,845 --> 00:38:27,010
بیشتر شبیه یک نفرین است.

619
00:38:27,010 --> 00:38:28,280
- نفرین؟

620
00:38:28,280 --> 00:38:30,370
برای موفقیت با زنان؟

621
00:38:30,370 --> 00:38:31,952
- اونجوری که فکر میکنی نیست.

622
00:38:31,952 --> 00:38:34,374
شما واقعا نمی توانید آن را کنترل کنید.

623
00:38:34,374 --> 00:38:35,207
- منظورت چیه؟

624
00:38:35,207 --> 00:38:36,139


625
00:38:37,409 --> 00:38:39,060
- من به سادگی نمی توانم جلوی آن را بگیرم.

626
00:38:39,060 --> 00:38:42,003
فقط گاهی مرا تنها می گذارند.

627
00:38:43,294 --> 00:38:45,894
-میخوای بگی
همیشه همینطوره؟

628
00:38:47,416 --> 00:38:49,706
- همانطور که به شما گفتم: این یک نفرین است!

629
00:38:49,706 --> 00:38:51,842
الان 12 سال است که گرفتار آن هستم .

630
00:38:53,373 --> 00:38:55,250
- نفرین؟

631
00:38:55,250 --> 00:38:56,570
منظورت به معنای واقعی کلمه؟

632
00:38:56,570 --> 00:38:58,131
- کاملا به معنای واقعی کلمه.

633
00:38:59,010 --> 00:39:00,180
ممکن است برای شما جذاب باشد

634
00:39:00,180 --> 00:39:02,210
و این همان چیزی بود که من
در ابتدا فکر می کردم.

635
00:39:02,210 --> 00:39:06,090
در واقع، به همین
دلیل است که من آن را در وهله اول دریافت کردم

636
00:39:06,090 --> 00:39:08,363
یا بهتر بگویم چرا اجازه دادم به من منتقل شود.

637
00:39:09,590 --> 00:39:11,440
- به شما منتقل شد؟

638
00:39:11,440 --> 00:39:12,963
- فقط کارش همینه.

639
00:39:14,220 --> 00:39:16,950
شما با کسی ملاقات می کنید که
به اندازه کافی آن را داشته است

640
00:39:16,950 --> 00:39:19,410
تا بخواهم از شر آن خلاص شوم

641
00:39:19,410 --> 00:39:23,170
و سپس اگر آن مرد
تو را راست گفته باشد

642
00:39:23,170 --> 00:39:26,503
و به طور جامع در مورد
تمام خطرات موجود،

643
00:39:27,460 --> 00:39:29,710
می تواند به شما منتقل شود

644
00:39:33,970 --> 00:39:37,554
- ممکنه به من منتقل بشه؟

645
00:39:42,150 --> 00:39:44,830
- می فهمی که این دائمی است

646
00:39:44,830 --> 00:39:47,670
تا زمانی که کسی را پیدا کنید که
حاضر باشد شما را آزاد کند؟

647
00:39:47,670 --> 00:39:49,528
- آره

648
00:39:52,440 --> 00:39:54,376
- خوب،

649
00:39:54,376 --> 00:39:56,872
اما دوست من مراقب باشید
زیرا قدرتی که می آید

650
00:39:56,872 --> 00:40:00,858
از درون هرگز نمی توان
به طور کامل کنترل کرد.

651
00:40:02,490 --> 00:40:04,660
اما آنها می گویند

652
00:40:04,660 --> 00:40:08,430
که دلهای پاک
آنقدر قوی هستند که تلاش کنند.

653
00:40:08,430 --> 00:40:11,018
- انجام شده. مشکلی نیست!

654
00:40:12,810 --> 00:40:14,360
- باشه.

655
00:40:14,360 --> 00:40:17,290
پس ما باید همین الان مراسم را انجام دهیم.

656
00:40:17,290 --> 00:40:18,698
- [فلیکس] اما چگونه؟

657
00:40:19,620 --> 00:40:21,069
- بهت نشون میدم.

658
00:40:22,520 --> 00:40:23,653
کاری را که من انجام می دهم انجام دهید.

659
00:40:37,357 --> 00:40:41,852
حالا شما می خواهید بگویید
: "لطفاً آن را به من بدهید!".

660
00:40:41,852 --> 00:40:44,750
- لطفا به من بده!

661
00:40:46,470 --> 00:40:48,004
- حالا همه اش مال توست.

662
00:40:51,250 --> 00:40:52,325
پیشخدمت؟

663
00:40:53,430 --> 00:40:55,398
میشه لطفا یه آبجو بخورم؟

664
00:40:58,161 --> 00:41:00,086
- به من دست نزن پیرمرد کثیف!

665
00:41:01,880 --> 00:41:03,480
- آن کار می کند.

666
00:41:03,480 --> 00:41:04,450
آن کار می کند!

667
00:41:06,025 --> 00:41:08,300
باورم نمیشه واقعا گمش کردم

668
00:41:10,260 --> 00:41:12,219
من باید برم دوست من

669
00:41:13,740 --> 00:41:16,493
-اما الان باید چیکار کنم؟

670
00:41:18,220 --> 00:41:20,208
- خودت متوجه میشی

671
00:41:20,208 --> 00:41:24,108
همه چیز در مورد لمس است،
می دانید؟ خواهی دید.

672
00:41:24,108 --> 00:41:27,264
فقط یادت باشه چی بهت گفتم

673
00:41:28,856 --> 00:41:31,681


674
00:41:45,491 --> 00:41:48,491


675
00:42:11,728 --> 00:42:14,528


676
00:42:41,070 --> 00:42:43,836


677
00:43:06,287 --> 00:43:09,787


678
00:43:31,996 --> 00:43:34,996


679
00:44:19,585 --> 00:44:23,252


680
00:44:32,056 --> 00:44:35,715


681
00:45:05,012 --> 00:45:08,070


682
00:45:49,285 --> 00:45:52,952


683
00:46:42,010 --> 00:46:45,260


684
00:47:14,195 --> 00:47:17,528


685
00:47:35,939 --> 00:47:40,281


686
00:47:53,900 --> 00:47:57,567


687
00:48:31,759 --> 00:48:35,076


688
00:48:59,965 --> 00:49:02,653


689
00:49:05,253 --> 00:49:07,737


690
00:49:43,490 --> 00:49:46,057
-هی عزیزم چیکار داری؟

691
00:49:46,057 --> 00:49:48,820
- اوه سلام از دیدن شما خوشحالم
اما همانطور که می بینید

692
00:49:48,820 --> 00:49:49,857
حال و حوصله ندارم.

693
00:49:49,857 --> 00:49:52,430
-ولی عزیزم چی شده؟

694
00:49:52,430 --> 00:49:54,000
- بیخیال.

695
00:49:54,000 --> 00:49:56,800
من...خوبم فقط باید استراحت کنم.

696
00:49:56,800 --> 00:49:58,520
- اوه لطفا، فقط اجازه بده!

697
00:49:58,520 --> 00:49:59,353
- نه!

698
00:49:59,353 --> 00:50:01,980
گفتم حال و حوصله ندارم.
تو باید بهش احترام بذاری

699
00:50:01,980 --> 00:50:03,550
من بازیچه شما نیستم، می دانید.

700
00:50:03,550 --> 00:50:05,760
سردرد وحشتناکی دارم
، مچ پایم آسیب دیده است

701
00:50:05,760 --> 00:50:07,197
و الان فقط نیاز به استراحت دارم!

702
00:50:07,197 --> 00:50:09,103
- اما عزیزم، ما می توانیم از تو مراقبت کنیم.

703
00:50:09,103 --> 00:50:09,936
- [زن نیمکت] به شما کمک کنید!

704
00:50:09,936 --> 00:50:10,800
- [زن دوش] تو را شفا بده!

705
00:50:10,800 --> 00:50:12,100
- نه الان نه!

706
00:50:12,100 --> 00:50:14,380
حرکت نکن من دستکش هایم را اینجا دارم

707
00:50:14,380 --> 00:50:15,560
- نه خواهش میکنم...

708
00:50:15,560 --> 00:50:18,550
-اگه آروم نشی باید بپوشمشون .

709
00:50:18,550 --> 00:50:19,870
- فلیکس، بیا، نمی توانی.

710
00:50:19,870 --> 00:50:23,517
- بله من می توانم و من هم لباس مرطوب دارم.

711
00:50:23,517 --> 00:50:24,400
- [زن دوش] فلیکس نه!

712
00:50:24,400 --> 00:50:25,410
- بله دارم.

713
00:50:25,410 --> 00:50:27,490
در واقع، من آن را بیرون می آورم

714
00:50:27,490 --> 00:50:29,060
و همین الان بپوشش

715
00:50:29,060 --> 00:50:32,170
- ما با تو طوری رفتار کردیم که
هرگز با هیچ مرد دیگری رفتار نکردیم.

716
00:50:32,170 --> 00:50:33,047
- آره

717
00:50:33,047 --> 00:50:34,480
- ما تو را می خواهیم!

718
00:50:34,480 --> 00:50:35,313
- ما به تو نیاز داریم!

719
00:50:35,313 --> 00:50:36,940
-پس من رو هدر نده!

720
00:50:36,940 --> 00:50:39,700
من الان واقعا خسته ام

721
00:50:39,700 --> 00:50:42,000
من در حال گذر از
یک چیز کاملاً جدید هستم،

722
00:50:42,000 --> 00:50:46,950
چیزی عجیب و
وحشی اما همچنین - زیبا!

723
00:50:46,950 --> 00:50:50,430
این است، شما زیبا هستید

724
00:50:50,430 --> 00:50:53,380
اما زیبایی خود را همیشه روی من نریز

725
00:50:53,380 --> 00:50:57,630
"چون..." چون واقعا دارم
از عشق غرق میشم.

726
00:50:57,630 --> 00:50:59,760
اولش فقط من رو خیس کرد

727
00:50:59,760 --> 00:51:01,970
اما حالا به دهانم می آید

728
00:51:01,970 --> 00:51:04,980
و می بینم که بالا می رود و
گلویم تنگ می شود.

729
00:51:04,980 --> 00:51:07,080
من ... من ...

730
00:51:07,080 --> 00:51:11,560
لطفا! فقط به من
استراحت بده تا کمی انرژی بگیرم

731
00:51:11,560 --> 00:51:15,360
و زمان برای درک همه اینها، باشه؟

732
00:51:15,360 --> 00:51:18,560
- باشه، به اندازه کافی منصفانه.

733
00:51:18,560 --> 00:51:21,080
تو استراحت کن فردا میبینمت

734
00:51:21,080 --> 00:51:23,019
- فعلا خداحافظ عزیزم.

735
00:51:23,019 --> 00:51:24,869
- مواظب خودت باش عزیزم.

736
00:51:25,770 --> 00:51:27,511
- شب راحت بخوابید
و صبح،

737
00:51:27,511 --> 00:51:29,363
تو دوباره بلند خواهی شد، قوی تر از همیشه

738
00:51:32,477 --> 00:51:35,778


739
00:51:35,778 --> 00:51:39,080
- اوه، خیلی نازه!

740
00:51:39,080 --> 00:51:41,810
به نظر می رسد که بالاخره کسی
اقدامی انجام داده است،

741
00:51:41,810 --> 00:51:43,938
برخی اقدامات خشن

742
00:51:43,938 --> 00:51:46,473
(می خندد) به نظر می رسد
که شما را لعنت کرده اند.

743
00:51:48,400 --> 00:51:50,480
دیشب زیاد نخوابیدی؟

744
00:51:50,480 --> 00:51:51,800
- [فلیکس] نه واقعا.

745
00:51:51,800 --> 00:51:52,640
- منظورت از "نه واقعا" چیه؟

746
00:51:52,640 --> 00:51:53,690
چه اتفاقی برات افتاده؟

747
00:51:54,670 --> 00:51:57,323
- هیچی، فقط
با یکی دوتا از دوستانش رفت و آمد کرد.

748
00:51:59,300 --> 00:52:02,313
- دوستان مؤنث؟ (می خندد)

749
00:52:03,520 --> 00:52:04,420
- آره

750
00:52:06,450 --> 00:52:09,880
- اوه خوب، این چیز دیگری است، ها؟

751
00:52:09,880 --> 00:52:14,120
بالاخره کسی
به اصل موضوع پی برده است، آری؟ (میخندد)

752
00:52:14,120 --> 00:52:15,903
خب تبریک میگم مرد

753
00:52:20,780 --> 00:52:22,390
اوه...

754
00:52:22,390 --> 00:52:25,543
به نظر می رسد
پرتاب کوچک شما به تازگی ظاهر شده است.

755
00:52:28,118 --> 00:52:30,200
- فلیکس! فلیکس...فلیکس!

756
00:52:32,456 --> 00:52:35,788
- و او یک دوست آورد. (میخندد)

757
00:52:35,788 --> 00:52:37,550
- ولم کن حرومزاده!

758
00:52:38,400 --> 00:52:41,517


759
00:52:43,660 --> 00:52:45,260
- و یکی دیگر.

760
00:52:45,260 --> 00:52:47,724
تو...یه لحظه صبر کن! چند
نفر گفتی که ...؟

761
00:52:47,724 --> 00:52:49,680
- خب، فعلاً دارم کمی تجربه می کنم .

762
00:52:49,680 --> 00:52:51,587
واقعاً نمی توانید شمارش کنید، می دانید؟

763
00:52:54,340 --> 00:52:57,150
- اوه، و کجا این را گفتی

764
00:52:57,150 --> 00:52:59,859
شما با همه این دوستان جدید آشنا شدید؟

765
00:53:02,790 --> 00:53:04,140
- دیروز برداشتمشون.

766
00:53:04,140 --> 00:53:07,140
آنها از آپارتمان شما فرار می کردند.

767
00:53:12,761 --> 00:53:15,944
- فلیکس، یک لحظه صبر کن!
- عزیزم صبر کن

768
00:53:15,944 --> 00:53:18,454
- فلیکس، فلیکس!

769
00:53:24,782 --> 00:53:27,532


770
00:53:33,990 --> 00:53:35,910
- سلام، اسم من فلیکس بلیت است.

771
00:53:35,910 --> 00:53:37,510
پروفسور جونز منتظر من است.

772
00:54:31,900 --> 00:54:34,260
- [پروفسور جونز]
آقا جوان آمده است؟

773
00:54:37,027 --> 00:54:39,694


774
00:54:47,620 --> 00:54:50,290
- سلام پروفسور جونز. اسم من
بلیت، فلیکس بلیت است.

775
00:54:50,290 --> 00:54:51,560
تلفنی صحبت کردیم.

776
00:54:51,560 --> 00:54:54,160
از اینکه در چنین اطلاعیه کوتاهی مرا پذیرفتید بسیار سپاسگزارم .

777
00:54:54,160 --> 00:54:55,990
یادت هست؟ این در مورد نفرین است.

778
00:54:55,990 --> 00:54:58,710
- نه! بدون فحش دادن در اطراف خانه من!

779
00:54:58,710 --> 00:55:02,120
- اوه، بیا عزیزم!
ما در اینجا از فرقه ها صحبت می کنیم.

780
00:55:02,120 --> 00:55:02,953
- آره

781
00:55:04,120 --> 00:55:06,640
- خوش آمدی دوست من.

782
00:55:06,640 --> 00:55:10,450
ببینید من دیگر بازدید کننده زیادی ندارم .

783
00:55:10,450 --> 00:55:14,090
مورد شما فقط برای من جذاب به نظر می رسد.

784
00:55:14,090 --> 00:55:16,980
بیا یه چیزی بهت نشون میدم

785
00:55:16,980 --> 00:55:19,860
من کمی تحقیق کرده ام. بر اساس

786
00:55:19,860 --> 00:55:22,363
اطلاعاتی که به من دادی

787
00:55:23,320 --> 00:55:26,860
ما می یابیم که نفرینی از نوع شما ذکر شده است

788
00:55:26,860 --> 00:55:30,400
در بسیاری از فرهنگ های مختلف،

789
00:55:30,400 --> 00:55:33,750
در اوایل 5000 سال پیش

790
00:55:33,750 --> 00:55:37,450
ببینید، قبلاً سومری ها شکایت کردند

791
00:55:37,450 --> 00:55:39,790
در مورد ماهیت دشوار زن

792
00:55:39,790 --> 00:55:44,790
و بنابراین،
راه پیچیده برای تولید مثل.

793
00:55:45,153 --> 00:55:48,220


794
00:55:48,220 --> 00:55:51,400
افسانه می گوید که اوروک، هوشمند،

795
00:55:52,400 --> 00:55:56,410
یک تاجر محلی از
قبیله سومری جنوبی

796
00:55:56,410 --> 00:56:00,200
که وظیفه توزیع محصولات کشاورزی را بر عهده داشت

797
00:56:01,170 --> 00:56:06,170
خیلی از آشیهارا زیبا ناامید شدم

798
00:56:06,373 --> 00:56:08,680
و نگرش منفی او نسبت به

799
00:56:08,680 --> 00:56:12,670
برخوردهای جنسی بدون عارضه،

800
00:56:12,670 --> 00:56:17,562
که برای کمک نزد مشاور معنوی خود ساکی رفت .

801
00:56:17,562 --> 00:56:20,311


802
00:56:28,580 --> 00:56:30,710
وقتی با این ایده مواجه می شوید

803
00:56:30,710 --> 00:56:33,690
تجهیز اوروک به یک طلسم جادویی

804
00:56:33,690 --> 00:56:37,190
که او را قادر می سازد
تا دسترسی فیزیکی داشته باشد

805
00:56:37,190 --> 00:56:42,190
به هر بانوی سومری در
زمان انتخابش،

806
00:56:42,230 --> 00:56:46,570
مشاور معنوی احساس دوسوگرایی کرد.

807
00:56:46,570 --> 00:56:50,370
در حالی که می توانید با مشکل ارتباط برقرار کنید،

808
00:56:50,370 --> 00:56:54,640
ساکی هشدار داد که قدرتی
که از مبدأ می آید

809
00:56:54,640 --> 00:56:59,640
جهان هرگز نباید
به طور کامل آزاد شود

810
00:56:59,647 --> 00:57:03,123
یا بشر محکوم به فنا بود!

811
00:57:03,980 --> 00:57:07,700
نیمی از طبیعت را توضیح داد،

812
00:57:07,700 --> 00:57:11,040
حفظ تعادل با مقاومت بود،

813
00:57:11,040 --> 00:57:15,040
در نتیجه توسعه مداوم را تضمین می کند

814
00:57:15,040 --> 00:57:16,953
از قدرت نیمه دیگر

815
00:57:18,487 --> 00:57:21,125
اگرچه دانشمندان بعدی به این نتیجه رسیدند

816
00:57:21,125 --> 00:57:26,125
این رویکرد خوشایند به
روابط انسانی به طور کلی

817
00:57:27,376 --> 00:57:30,710
و فرآیند برانگیختگی پیچیده

818
00:57:30,710 --> 00:57:33,518
به خصوص یک زن

819
00:57:33,518 --> 00:57:38,330
مبتنی بر عدم موفقیت بزرگ ساکی بود ،

820
00:57:38,330 --> 00:57:43,321
اصل دوگانگی طبیعت

821
00:57:43,321 --> 00:57:48,321
توسط
بخش های بزرگی از جامعه سومری حمایت می شد.

822
00:57:49,830 --> 00:57:52,760
هنگامی که اوروک اصرار داشت که
سرنوشت جهان

823
00:57:52,760 --> 00:57:56,350
اهمیت کمتری نسبت به موفقیت شخصی او داشت

824
00:57:56,350 --> 00:58:01,350
با زنان، ساکی تسلیم شد
و از اسکو برای کمک دعا کرد.

825
00:58:03,360 --> 00:58:06,460
آن شب در خواب،

826
00:58:06,460 --> 00:58:11,072
به او یک مراسم فیزیکی مرموز داده شد

827
00:58:11,072 --> 00:58:15,820
شامل حرکت دست راست
بالا و پایین

828
00:58:15,820 --> 00:58:20,817
جلوی صورت
و یک جمله جادویی.

829
00:58:28,510 --> 00:58:31,780
روز بعد او این مراسم را به اوروک نشان داد،

830
00:58:31,780 --> 00:58:34,793
کلمات جادویی را به او گفت تا با آن همراه شود

831
00:58:36,352 --> 00:58:37,633
💀💃💇💂 💎 💍

832
00:58:37,633 --> 00:58:39,284
💀💃💇💂 💎 💍،

833
00:58:39,284 --> 00:58:41,850
به او هشدار داد که از آن استفاده نابخردانه کند

834
00:58:41,850 --> 00:58:45,680
و اگر او
از قدرت جسمانی خود محروم شود،

835
00:58:45,680 --> 00:58:48,810
برای انتقال آن به دیگری -

836
00:58:48,810 --> 00:58:51,403
همان طور که او آن را به دست آورده بود.

837
00:58:57,481 --> 00:59:01,040
اعتقاد بر این است که اوروک
بر اثر حمله قلبی درگذشت

838
00:59:01,040 --> 00:59:04,290
پس از یک نبرد طولانی و سخت نفقه

839
00:59:04,290 --> 00:59:07,603
بیش از 14 فرزند آخرش با آشیهارا.

840
00:59:12,440 --> 00:59:16,280
در طول 5000 سال آینده

841
00:59:16,280 --> 00:59:19,240
این افسانه در موارد مختلف ظاهر شد

842
00:59:19,240 --> 00:59:21,016
فرهنگ های سراسر جهان

843
00:59:22,210 --> 00:59:25,870
افراد مشهور
به عنوان حاملان بالقوه شناسایی می شوند

844
00:59:25,870 --> 00:59:30,870
از نفرین ها کازانووا،
دون خوان و بیتلز بودند.

845
00:59:31,690 --> 00:59:34,910
هر چند هیچ‌وقت نمی‌توان تأیید کرد

846
00:59:34,910 --> 00:59:37,120
فراتر از شک منطقی

847
00:59:37,120 --> 00:59:41,200
- وای، پس حداقل من
یک سنت طولانی را دنبال می کنم.

848
00:59:41,200 --> 00:59:43,500
خب استاد خیلی ممنون
از راهنماییتون.

849
00:59:43,500 --> 00:59:45,980
من قبلاً به اندازه کافی وقت گرانبهای شما را گرفته ام .

850
00:59:45,980 --> 00:59:46,813
- بهش اشاره نکن

851
00:59:46,813 --> 00:59:48,874
- خداحافظ.
- لذت بخش بود.

852
00:59:56,702 --> 00:59:59,160


853
01:00:05,985 --> 01:00:07,918
- ما باید بزرگتر شویم.

854
01:00:07,918 --> 01:00:09,720
این فقط می تواند آغاز باشد.

855
01:00:09,720 --> 01:00:14,410
ما باید سمینارهایی را
در هر شهر و هر کشوری ترتیب دهیم

856
01:00:14,410 --> 01:00:16,843
و در تمام قاره های جهان!

857
01:00:16,843 --> 01:00:20,556
- (می خندد) بله و
در هر استانی هم.

858
01:00:21,470 --> 01:00:23,063
- شامل میشه، احمق.

859
01:00:24,120 --> 01:00:26,280
- اوه، تو...یعنی اونا
نباید پول بدهند؟

860
01:00:26,280 --> 01:00:28,800
- نه!
وقتی در مورد هر کشوری صحبت می کنم ،

861
01:00:28,800 --> 01:00:30,640
سپس هر استان را شامل می شود

862
01:00:30,640 --> 01:00:32,400
و وقتی در مورد هر قاره صحبت می کنم ،

863
01:00:32,400 --> 01:00:33,531
پس هر کشوری شامل ...

864
01:00:35,597 --> 01:00:38,938
(
فالوورهای زن دیوانه فلیکس فلیکس را دنبال می کنند)

865
01:00:42,107 --> 01:00:45,011
این یک مفهوم کاملاً جدید است!

866
01:00:45,011 --> 01:00:48,260
-اما اون پسر برنامه ماست.

867
01:00:48,260 --> 01:00:49,712
- چه پسری؟

868
01:00:49,712 --> 01:00:51,183
- بازنده؟

869
01:00:51,183 --> 01:00:53,080
- چرا؟ چی؟

870
01:00:53,080 --> 01:00:54,296
- پسری که به آمالیا گفتی

871
01:00:54,296 --> 01:00:56,060
احمق جلوه دادن

872
01:00:56,060 --> 01:00:58,338
- اوه اون پسر

873
01:00:58,338 --> 01:01:00,579
اون موقع حتما یه چیزی یاد گرفته

874
01:01:01,960 --> 01:01:05,204
آیا فکر می کنید او همه
اینها را از سمینار ما دریافت کرده است؟

875
01:01:05,204 --> 01:01:09,614
- (می خندد) نه، البته که نه!

876
01:01:10,821 --> 01:01:12,156


877
01:01:13,305 --> 01:01:15,606


878
01:01:19,610 --> 01:01:20,824
رئیس!

879
01:01:24,067 --> 01:01:26,120
خیلی متاسفم!

880
01:01:54,575 --> 01:01:56,225
- سلام، گاوچران!

881
01:01:56,225 --> 01:01:58,500
شنیده ام که شما
در این اطراف بسیار محبوب شده اید.

882
01:01:58,500 --> 01:02:00,400
- خب من تمام تلاشم را می کنم.

883
01:02:00,400 --> 01:02:02,360
من اخیراً کمی استرس دارم.

884
01:02:02,360 --> 01:02:04,195
کار زیاد است، می دانید.

885
01:02:04,195 --> 01:02:05,840
- این چیزی نیست که من می شنوم.

886
01:02:05,840 --> 01:02:07,530
آنها می گویند شما مرد جدید خانم هستید

887
01:02:07,530 --> 01:02:10,667
که تمام آب میوه ها را جاری می کند.

888
01:02:11,536 --> 01:02:13,280
پس بهتره گوش بدی پسر

889
01:02:13,280 --> 01:02:14,780
چون با من کار نمیکنه

890
01:02:14,780 --> 01:02:17,209
من از تو خشک شده ام شما
نمی توانید آن را در آنجا فشار دهید

891
01:02:17,209 --> 01:02:19,737
اگر قبلا در شیر گذاشته بودید

892
01:02:22,875 --> 01:02:26,125


893
01:02:31,260 --> 01:02:34,435
- خب، آیا چیز دیگری نیاز دارید؟

894
01:02:34,435 --> 01:02:38,245
- من به تو نياز دارم. آه، من به تو نیاز دارم!

895
01:02:38,245 --> 01:02:42,531
من باید به
دفتر رون بروید. او می خواهد با شما صحبت کند.

896
01:02:43,790 --> 01:02:44,623
مم

897
01:02:46,550 --> 01:02:48,970
اوه، خوب

898
01:02:48,970 --> 01:02:52,336
از صحبت کردن با تو خوشحالم فلیکس.

899
01:02:52,336 --> 01:02:54,528
ما واقعاً باید این کار را بیشتر انجام دهیم.

900
01:02:55,563 --> 01:02:58,513


901
01:03:01,695 --> 01:03:03,985


902
01:03:03,985 --> 01:03:04,818


903
01:03:04,818 --> 01:03:05,759
- بفرمایید تو، بیا تو.

904
01:03:07,030 --> 01:03:09,250
از دیدنت خوشحالم.

905
01:03:09,250 --> 01:03:12,880
خیلی خوبه که میبینمت چطور هستید؟

906
01:03:12,880 --> 01:03:14,236
- [فلیکس] من خوبم.

907
01:03:14,236 --> 01:03:17,347
بیشتر از آن، اینطور نیست؟

908
01:03:17,347 --> 01:03:21,080
شما کاملاً عالی عمل می کنید.

909
01:03:21,080 --> 01:03:26,080
یعنی به تو نگاه کن! شما
بحث شهر هستید.

910
01:03:26,164 --> 01:03:31,164
به نظر می رسد تماس شما با خانم ها
خاص است -

911
01:03:32,030 --> 01:03:33,893
واقعا خاص!

912
01:03:35,570 --> 01:03:39,240
در واقع، فکر می کنم ممکن است
شما را دست کم گرفته باشم

913
01:03:39,240 --> 01:03:41,540
از این نظر کمی

914
01:03:41,540 --> 01:03:44,120
می دانم که با شوخی ها و همه چیز ورزش خوبی بودی

915
01:03:44,120 --> 01:03:48,870
اما این واقعاً من را شگفت زده می کند.

916
01:03:50,670 --> 01:03:53,840
به هر حال، از آنجایی که شما به وضوح توسعه یافته اید

917
01:03:53,840 --> 01:03:56,946
اخیراً کمی جذابیت دارد،

918
01:03:56,946 --> 01:04:00,175
من فکر می کنم باید موقعیت شما را بررسی کنیم.

919
01:04:01,101 --> 01:04:02,545
- موقعیت من؟

920
01:04:02,545 --> 01:04:05,501
- موقعیت شما در شرکت ما

921
01:04:05,501 --> 01:04:08,212
ما همیشه موقعیت های پیشرفته برای بچه ها داریم

922
01:04:08,212 --> 01:04:10,730
که با خانم ها دست دارند.

923
01:04:12,000 --> 01:04:15,467
-خب نمی دونم. من
اخیراً کمی خسته هستم و

924
01:04:17,120 --> 01:04:18,116
نمی دونم تونستم...

925
01:04:18,116 --> 01:04:19,691
- حتما می تونی!

926
01:04:21,707 --> 01:04:24,472
شخص خاصی که من
می شناسم برای شما بسیار خاص است

927
01:04:24,472 --> 01:04:27,160
هر لحظه اینجا خواهد بود

928
01:04:27,160 --> 01:04:30,490
و سپس در مورد آینده شما صحبت خواهیم کرد ، دوست من،

929
01:04:30,490 --> 01:04:34,600
زیرا با استعداد شما و ایده های من،

930
01:04:34,600 --> 01:04:37,190
ما واقعاً می توانستیم جاهایی برویم.

931
01:04:40,060 --> 01:04:41,620
اما اول باید یه چیزی بهت نشون بدم

932
01:04:41,620 --> 01:04:43,319
این واقعا عالی است.

933
01:04:52,090 --> 01:04:53,180
- [فلیکس] این برای چیست؟

934
01:04:53,180 --> 01:04:58,121
-خب یه لحظه بپر تو
میفهمی... شریک!

935
01:05:07,530 --> 01:05:11,963
خوب، حالا فقط دستت را
از آن سوراخ آنجا بالا ببر.

936
01:05:16,580 --> 01:05:17,803
شما بروید.

937
01:05:22,840 --> 01:05:26,810
این
تحریک خاصی را اضافه می کند که هرگز شکست نمی خورد.

938
01:05:26,810 --> 01:05:28,923
رضایت تضمین شده!

939
01:05:31,730 --> 01:05:34,970
و در واقع
با در نظر گرفتن شما ساخته شده است

940
01:05:34,970 --> 01:05:37,291
برای هدایت بهتر استعدادهای خود

941
01:05:39,430 --> 01:05:40,644
- صبر کن.

942
01:05:40,644 --> 01:05:42,430
ف... مرا از اینجا ببر لعنتی!

943
01:05:42,430 --> 01:05:44,880
- [ران] گفتی که به استراحت نیاز داری.

944
01:05:44,880 --> 01:05:45,900
- تخته لعنتی رو باز کن!

945
01:05:45,900 --> 01:05:49,120
- [رون] راحت باش! اگر می خواهید بیشترین استفاده را ببرید

946
01:05:49,120 --> 01:05:52,770
از استعداد خود،
باید یاد بگیرید که چگونه تمرکز کنید.

947
01:05:52,770 --> 01:05:54,994
- رون، می دانم که تو
کمی جوکر هستی و همه چیز

948
01:05:54,994 --> 01:05:57,330
اما این واقعاً خوب نیست!

949
01:05:57,330 --> 01:05:58,239
من...

950
01:05:58,239 --> 01:05:59,072


951
01:05:59,072 --> 01:05:59,973
- اینجا او می آید.

952
01:06:02,630 --> 01:06:05,370
اگر حتی به تولید صدا فکر می کنید،

953
01:06:05,370 --> 01:06:06,820
می توانید شغل خود را فراموش کنید

954
01:06:08,060 --> 01:06:10,810
و حالا راحت باش رفیق

955
01:06:10,810 --> 01:06:12,563
گفتی که از آزمایشات خوشت میاد

956
01:06:14,040 --> 01:06:15,015
بفرمایید تو، بیا تو.

957
01:06:18,410 --> 01:06:22,080
- مواظب باش داری از یه جاده خیلی لغزنده میری پایین.

958
01:06:22,080 --> 01:06:24,890
-اوه خب شاید من
آن را کمی لغزنده دوست داشته باشم.

959
01:06:24,890 --> 01:06:28,660
-لطفا قطعش کن وگرنه لغزشی

960
01:06:28,660 --> 01:06:31,200
سقوط کن و دیگر هرگز بلند نشو

961
01:06:33,830 --> 01:06:38,150
بنابراین، کمپین؟ در مورد پوستر چطور؟

962
01:06:38,150 --> 01:06:40,107
- درسته خب...

963
01:06:43,310 --> 01:06:45,700
این اتفاق می افتد که ما داریم

964
01:06:47,300 --> 01:06:49,120
یک تصویر برای شما

965
01:06:49,120 --> 01:06:52,633
این اولین تلاش ماست.
شما چی فکر میکنید؟

966
01:06:56,410 --> 01:06:59,810
- هوم، خوب کمی ابتدایی است

967
01:06:59,810 --> 01:07:02,385
اما من مطمئن هستم که جیمی آن را دوست خواهد داشت.

968
01:07:02,385 --> 01:07:04,252
- هوم

969
01:07:04,252 --> 01:07:06,860
و خوب، شما چطور؟

970
01:07:09,124 --> 01:07:10,541
تو چی دوست داری؟

971
01:07:13,454 --> 01:07:15,643
دوست داری لمست کنم؟

972
01:07:15,643 --> 01:07:18,465


973
01:07:18,465 --> 01:07:20,015
هوم، شما انجام می دهید!

974
01:07:26,951 --> 01:07:28,118
این بهتر است.

975
01:07:40,840 --> 01:07:41,673
- [سارا] اوه بله!

976
01:08:11,841 --> 01:08:15,982
صداها در پس زمینه)

977
01:08:25,492 --> 01:08:29,490
♪ تنها در اتاق خواب من ♪

978
01:08:29,490 --> 01:08:32,713
♪ من به یک مکان فکر می کنم، ♪

979
01:08:32,713 --> 01:08:37,272
♪ جایی که تو به من نزدیکی. ♪

980
01:08:37,272 --> 01:08:41,711
♪ همه پر از تاریکی بی پایان ♪

981
01:08:41,711 --> 01:08:44,743
♪ روح من بر چهره ای آرام می گیرد، ♪

982
01:08:44,743 --> 01:08:49,743
♪ که من هرگز نمی توانم ببینم. ♪

983
01:08:52,263 --> 01:08:56,492
♪ نگاه های اجمالی ترسناک به زودی از بین می روند ♪

984
01:08:56,492 --> 01:08:59,561
♪ و ذهنم را خیلی خالی بگذار. ♪

985
01:08:59,561 --> 01:09:03,943
♪ شکاف را نمی توان پر کرد. ♪

986
01:09:03,943 --> 01:09:08,041
♪ تو دلم میخواد تو رو درگیر کنه ♪

987
01:09:08,041 --> 01:09:10,953
♪ اما چون جایی نیستی ♪

988
01:09:10,953 --> 01:09:15,953
♪ تشنگی را نمی توان آرام کرد. ♪

989
01:09:18,313 --> 01:09:22,500
♪ تو "من" را از من کم می کنی ♪

990
01:09:22,500 --> 01:09:25,331
♪ آن را در دریای خود ببرم. ♪

991
01:09:25,331 --> 01:09:30,331
♪ بدون تو نمیتونم باشم ♪

992
01:09:51,972 --> 01:09:56,372
♪ ثانیه به آرامی سرش را خم می کند ♪

993
01:09:56,372 --> 01:09:59,623
♪ برای ماندگار کردن دقیقه، ♪

994
01:09:59,623 --> 01:10:04,055
♪ که شاهد درد من است. ♪

995
01:10:04,055 --> 01:10:08,479
♪ جریان زمان تقریباً مرده به نظر می رسد. ♪

996
01:10:08,479 --> 01:10:11,401
♪ می دانم که سریع نخواهد بود ♪

997
01:10:11,401 --> 01:10:16,401
♪ تا دوباره ببینمت ♪

998
01:10:18,850 --> 01:10:22,712
♪ تو همه چیزی هستی که من میبینم! ♪

999
01:10:22,712 --> 01:10:25,792
♪ بدون تو من من نیستم. ♪

1000
01:10:25,792 --> 01:10:27,281
♪ بدون تو نمیتونم باشم! ♪

1001
01:10:27,281 --> 01:10:31,040
♪ تو "من" را از من کم می کنی ♪

1002
01:10:31,040 --> 01:10:33,752
♪ آن را در دریای خود ببرم. ♪

1003
01:10:33,752 --> 01:10:35,372
♪ بدون تو نمیتونم باشم! ♪

1004
01:10:35,372 --> 01:10:39,143
♪ تو ابدیت کامل. ♪

1005
01:10:39,143 --> 01:10:41,820
♪ تو روحت را با من تقسیم می کنی. ♪

1006
01:10:41,820 --> 01:10:46,144
♪ بدون تو نمیتونم باشم! ♪

1007
01:10:47,039 --> 01:10:50,205


1008
01:10:57,940 --> 01:11:00,380
- صبح بخیر، خانمها و آقایان.

1009
01:11:00,380 --> 01:11:02,580
یک عامل تبلیغاتی ناشناخته سابق

1010
01:11:02,580 --> 01:11:04,610
به نام فلیکس بلیت

1011
01:11:04,610 --> 01:11:06,540
امروز خبرساز شد،

1012
01:11:06,540 --> 01:11:09,400
زیرا او اغلب
در سراسر شهر دیده می شد

1013
01:11:09,400 --> 01:11:12,810
فرار از دست گروهی
از زنان شیفته

1014
01:11:12,810 --> 01:11:15,760
به دلیل حرفه خود،
تحلیلگران رسانه های مختلف

1015
01:11:15,760 --> 01:11:18,100
نظر داده اند که این ممکن است مرتبط باشد

1016
01:11:18,100 --> 01:11:20,420
به نوعی کمپین،

1017
01:11:20,420 --> 01:11:23,640
اما Surrey's International،
آژانس مرد جوان

1018
01:11:23,640 --> 01:11:27,170
برای کار می کند، هرگونه ارتباط را رد کرده است،

1019
01:11:27,170 --> 01:11:30,320
اگرچه یک نماینده
بیانیه ای را بیان کرد

1020
01:11:30,320 --> 01:11:33,180
گفتن که بیانیه ای خواهند گفت

1021
01:11:33,180 --> 01:11:35,940
چه زمانی و اگر چیزی باید باشد

1022
01:11:35,940 --> 01:11:38,460
اصلاً بیان یا بیان شده است.

1023
01:11:38,460 --> 01:11:41,310
البته ما
این پیشرفت را برای شما دنبال می کنیم.

1024
01:11:41,310 --> 01:11:43,318
هنری کلوول جدیدترین ها را دارد.

1025
01:11:44,920 --> 01:11:47,330
- تیم، من اینجا
در پارک زیبای غربی منتظرم

1026
01:11:47,330 --> 01:11:50,230
از شهری که فلیکس
بلیت، پدیده رسانه ای،

1027
01:11:50,230 --> 01:11:52,520
گفته می شود که به طور منظم از آنجا عبور می کند.

1028
01:11:52,520 --> 01:11:54,120
در حال حاضر همه چیز ساکت است اما من هنوز می توانم

1029
01:11:54,120 --> 01:11:56,560
بقایای وقایع دیشب را ببینید

1030
01:11:56,560 --> 01:11:59,080
زمانی که یکی از
منابع مخفی ما فاش کرده است،

1031
01:11:59,080 --> 01:12:02,330
باید یک عیاشی رومی در حال وقوع باشد.

1032
01:12:02,330 --> 01:12:04,123
خوب بگذار ببینیم.

1033
01:12:07,100 --> 01:12:10,104
اینم چند تکه لباس

1034
01:12:10,104 --> 01:12:12,350


1035
01:12:12,350 --> 01:12:14,225
اوه، فکر کنم می آیند.

1036
01:12:14,225 --> 01:12:19,223


1037
01:12:19,223 --> 01:12:21,230


1038
01:12:21,230 --> 01:12:24,370
- عزیزم، اینو ببین!
اون یکی حرومزاده خوش شانسه

1039
01:12:25,530 --> 01:12:26,893
و او خیلی سریع است

1040
01:12:28,010 --> 01:12:30,090
- او تا به حال به آن عادت کرده است.

1041
01:12:30,090 --> 01:12:30,923
- آن چیست؟

1042
01:12:33,000 --> 01:12:34,210
- او خیلی سریع شده است،

1043
01:12:34,210 --> 01:12:36,375
به این دلیل است که او ورزش زیادی دارد.

1044
01:12:36,375 --> 01:12:38,480
- او را میشناسی؟

1045
01:12:38,480 --> 01:12:40,511
فکر می کنم او را می شناسم.

1046
01:12:40,511 --> 01:12:42,070
چهره اش آشنا به نظر می رسد.

1047
01:12:42,070 --> 01:12:43,746
- او برای ما کار می کند.

1048
01:12:48,130 --> 01:12:50,242
- اما چرا او این همه دویدن را انجام می دهد؟

1049
01:12:50,242 --> 01:12:51,370
- او باید.

1050
01:12:51,370 --> 01:12:52,203
- [جیمی] چرا؟

1051
01:12:52,203 --> 01:12:53,470
- چون دنبالش می گردند.

1052
01:12:53,470 --> 01:12:57,670
- حتما، اما چرا او فقط لذت نمی برد؟

1053
01:12:57,670 --> 01:13:00,512
- اوه، داره ولی الان
یه کم مصرف شده.

1054
01:13:00,512 --> 01:13:02,333
دیگه اونقدر نداره

1055
01:13:02,333 --> 01:13:05,060
او در حال تمام شدن است ...

1056
01:13:05,060 --> 01:13:08,300
- بله و او می خواهد
آخرین بیت ها را برای من ذخیره کند.

1057
01:13:08,300 --> 01:13:11,030
به هر حال، اگر به آن مرد علاقه دارید
، آماده اید

1058
01:13:11,030 --> 01:13:14,768
چون رون در حال
بررسی همه چیز است.

1059
01:13:16,100 --> 01:13:18,540
موضوع فلیکس، شما
فکر نمی کنید چیزی وجود داشته باشد

1060
01:13:18,540 --> 01:13:23,540
در ابتدا خاص اما وقتی او
شما را لمس می کند، اتفاقی می افتد،

1061
01:13:24,449 --> 01:13:29,449
یک انفجار، فوران، بسیار
عظیم و باور نکردنی!

1062
01:13:30,316 --> 01:13:33,064
خوب به هر حال، من را رون!

1063
01:13:34,220 --> 01:13:35,978
من به این دونده نیاز دارم

1064
01:13:35,978 --> 01:13:39,647
او جوجه
رای من را هدایت خواهد کرد. (میخندد)

1065
01:13:41,630 --> 01:13:43,270
-سعی میکنم بهش برسم

1066
01:13:43,270 --> 01:13:45,000
شاید بتونم مصاحبه بگیرم

1067
01:13:45,000 --> 01:13:47,730


1068
01:13:47,730 --> 01:13:49,527
- اون فلیکس!

1069
01:13:50,780 --> 01:13:53,540
وقتی اینجا بود خیلی آرام بود.

1070
01:13:53,540 --> 01:13:56,353
از وقتی که رفته خیلی تغییر کرده

1071
01:13:56,353 --> 01:13:57,650
- آقا ببخشید.

1072
01:13:57,650 --> 01:13:58,483
- چیه؟

1073
01:13:58,483 --> 01:14:00,780
- چرا این همه
زن دنبالت می کنند؟

1074
01:14:00,780 --> 01:14:03,810
- این به این دلیل است که آنها من را
به شکل فیزیکی خاصی دوست دارند.

1075
01:14:03,810 --> 01:14:05,610
توضیح آن تا حدودی سخت است.

1076
01:14:05,610 --> 01:14:07,900
من فقط می خواهم بگویم که من
نمی توانم مسئول شناخته شوم

1077
01:14:07,900 --> 01:14:09,970
یا حداقل به تنهایی مسئول نیست.

1078
01:14:09,970 --> 01:14:12,190
می بینید، من هیچ کدام از اینها را نخواستم.

1079
01:14:12,190 --> 01:14:14,113
خوب، نه در بسیاری از کلمات.

1080
01:14:14,113 --> 01:14:15,520
خوب، شاید آرزو داشتم
چیزی تغییر کند

1081
01:14:15,520 --> 01:14:18,360
اما هرگز انتظار چنین چیزی را نداشتم

1082
01:14:18,360 --> 01:14:19,470
- باشه یه سوال دیگه آقا.

1083
01:14:19,470 --> 01:14:21,040
- نه، باید بدو!

1084
01:14:21,040 --> 01:14:22,572
- باشه، اما شاید شما، خانم جوان.

1085
01:14:22,572 --> 01:14:23,500
- [زن جوان] بله.

1086
01:14:23,500 --> 01:14:25,970
- خب، چه مدت است که در این شرکت مشغول هستید ؟

1087
01:14:25,970 --> 01:14:27,290
- نه چندان دور.

1088
01:14:28,469 --> 01:14:29,987
- این اصلاً برای چیست؟

1089
01:14:29,987 --> 01:14:32,472
- خیلی خوبه وقتی بهت دست میزنه.

1090
01:14:32,472 --> 01:14:33,810
- وقتی او شما را لمس می کند؟
- آره.

1091
01:14:33,810 --> 01:14:35,660
- در چه شرایطی و در کجا؟

1092
01:14:35,660 --> 01:14:37,487
- من نمی دانم. تازه شنیدم که خاصه

1093
01:14:37,487 --> 01:14:39,500
و همه دوستان من اینجا هستند.

1094
01:14:40,830 --> 01:14:45,830
- خب، تیم، فکر می‌کنم
فقط وقتمان در حال تمام شدن است.

1095
01:14:47,380 --> 01:14:49,910
- نه، در واقع ما نیستیم، هنری.

1096
01:14:49,910 --> 01:14:52,070
آیا می توانید سعی کنید با کسی صحبت کنید

1097
01:14:52,070 --> 01:14:53,820
چه کسی با او تماس داشته است؟

1098
01:14:55,100 --> 01:14:57,663
- تو نباید زنان را وادار به پیروی کنی.

1099
01:14:58,520 --> 01:15:00,440
- او نمی کند.

1100
01:15:00,440 --> 01:15:03,020
به هر حال فقط او را دنبال می کنند.

1101
01:15:03,020 --> 01:15:05,520
- و از کجا میدونی ساریتا؟

1102
01:15:05,520 --> 01:15:06,880
- او را دیدم.

1103
01:15:06,880 --> 01:15:09,350
او کاری نکرد
که آنها را وادار به دنبال کردن او کند.

1104
01:15:09,350 --> 01:15:11,537
آنها می خواهند دنبال کنند!

1105
01:15:11,537 --> 01:15:14,231
- و من تعجب می کنم که چرا اینطور است؟

1106
01:15:14,231 --> 01:15:17,112
- شاید او دست های شفابخشی دارد؟

1107
01:15:17,112 --> 01:15:18,710
- دست های شفابخش؟

1108
01:15:18,710 --> 01:15:21,020
سعی می کنید چه چیزی را بیان کنید؟

1109
01:15:21,020 --> 01:15:24,172
-خب همینه...

1110
01:15:24,172 --> 01:15:26,040
او زنان را لمس می کند.

1111
01:15:26,040 --> 01:15:28,378
- دست نزنی!

1112
01:15:30,720 --> 01:15:33,610
- النا، این افراد را دنبال می کردی
؟

1113
01:15:33,610 --> 01:15:35,120
میدونی که دلشون پاک نیست

1114
01:15:35,120 --> 01:15:37,890
فقط از آنها دوری کنید

1115
01:15:37,890 --> 01:15:40,030
وارد حوزه آنها شدی؟

1116
01:15:40,030 --> 01:15:42,923
- نه من خیلی دور بودم.

1117
01:15:44,930 --> 01:15:46,596
- آیا فلیکس شما را لمس کرد؟

1118
01:15:46,596 --> 01:15:47,913
- نه!

1119
01:15:49,078 --> 01:15:50,461
ساریتا؟

1120
01:15:53,867 --> 01:15:55,767
ساریتا؟

1121
01:15:55,767 --> 01:16:00,761
- فقط او ممکن است
از درون و بیرون دست بزند.

1122
01:16:00,761 --> 01:16:05,273
- می گویند فقط او
ممکن است دست بزند اما او کیست؟

1123
01:16:05,273 --> 01:16:09,980


1124
01:16:20,900 --> 01:16:24,297
- ما آن ساریتا را می شناسیم. او نجات دهنده ماست.

1125
01:16:25,610 --> 01:16:28,344
-اگه واقعا یکی دیگه باشه چی؟

1126
01:16:31,980 --> 01:16:35,332
- آخرین مشاوره خود را با ناجی ما چه زمانی انجام دادید ؟

1127
01:16:35,332 --> 01:16:38,179
- حدود یک هفته پیش.

1128
01:16:38,179 --> 01:16:40,726
- و او به شما چه گفت؟

1129
01:16:40,726 --> 01:16:44,224
- که من باید به دنبال نور ... در او.

1130
01:16:45,350 --> 01:16:46,183
- آره!

1131
01:16:48,035 --> 01:16:51,118
زیرا در حال حاضر، شما
نور را نمی بینید.

1132
01:16:51,118 --> 01:16:52,453
تو در تاریکی زندگی می کنی

1133
01:16:53,560 --> 01:16:58,060
و کسی که نمی بیند، باید احساس کند!

1134
01:17:01,019 --> 01:17:03,836


1135
01:17:09,029 --> 01:17:11,289


1136
01:17:11,289 --> 01:17:14,180


1137
01:17:14,180 --> 01:17:17,750
- بنابراین، و به عنوان پیروان زن دیوانه فلیکس

1138
01:17:17,750 --> 01:17:21,253
کمی پراکنده شده اند، وقت آن است
که این پدیده را تحلیل کنیم.

1139
01:17:22,490 --> 01:17:26,760
آقا، آقا! به عنوان یک
خبره مشتاق احساسات رسانه ای،

1140
01:17:26,760 --> 01:17:27,984
برداشت شما چیست؟

1141
01:17:27,984 --> 01:17:29,444
- [دنبال کننده] او روی آن نیمکت نشسته است.

1142
01:17:29,444 --> 01:17:30,635
- خواهش می کنم آقا.

1143
01:17:30,635 --> 01:17:31,543
آقا!

1144
01:17:31,543 --> 01:17:33,527
عموم مردم حق دارند بدانند.

1145
01:17:35,936 --> 01:17:38,578


1146
01:17:42,410 --> 01:17:45,245
و همانطور که ما به پخش خود ادامه می دهیم ...

1147
01:17:49,509 --> 01:17:52,299


1148
01:17:56,780 --> 01:17:59,532
- ایمان و خانواده چارچوب ما...؟

1149
01:18:02,150 --> 01:18:04,544
او فقط چیز مدرن تر را نمی پذیرد.

1150
01:18:06,213 --> 01:18:08,014
هیچ چیز سبک و سرگرم کننده نیست!

1151
01:18:08,014 --> 01:18:11,469
او همیشه می خواهد با برخی از نیروهای شیطانی مبارزه کند

1152
01:18:11,469 --> 01:18:14,902
یا دل و جان ما را پاک کن!

1153
01:18:16,920 --> 01:18:19,520
جاذبه کجاست؟
جادو کجاست؟

1154
01:18:22,283 --> 01:18:24,008


1155
01:18:26,230 --> 01:18:28,232
این فلیکس است!

1156
01:18:28,232 --> 01:18:29,065
چه...؟

1157
01:18:30,220 --> 01:18:31,705
به یک اپیدمی تبدیل شده است ...

1158
01:18:33,158 --> 01:18:34,945
و داره ازش فرار میکنه

1159
01:18:35,940 --> 01:18:38,850
آه، آن حرامزاده بیچاره
از سرنوشت خود خبر ندارد

1160
01:18:38,850 --> 01:18:40,882
اگر به صورتش سیلی زد

1161
01:18:40,882 --> 01:18:42,868
چه ضایعاتی!

1162
01:18:44,460 --> 01:18:47,750
من آن را به آن هدیه عجیب و غریب

1163
01:18:47,750 --> 01:18:50,770
حامل شایسته تری پیدا می کند.

1164
01:18:55,387 --> 01:18:58,375


1165
01:18:58,375 --> 01:19:00,915
- خودشه! او هنوز در آن است.

1166
01:19:02,045 --> 01:19:04,429


1167
01:19:07,857 --> 01:19:09,910
- ببخشید، ببخشید خانم.
من فقط می خواهم از شما بپرسم

1168
01:19:09,910 --> 01:19:11,338
این در مورد چیست

1169
01:19:11,338 --> 01:19:13,367
- این مربوط به او و
کاری است که با زنان می کند.

1170
01:19:13,367 --> 01:19:15,402
- خوب، دقیقاً
با آنها چه می کند؟

1171
01:19:15,402 --> 01:19:17,323
- او به ما اجازه زندگی می دهد! او به ما احساس می کند!

1172
01:19:17,323 --> 01:19:20,510
او ما را وادار به دیدن نور می کند!

1173
01:19:20,510 --> 01:19:22,780
- او با زن ها راه دارد.

1174
01:19:22,780 --> 01:19:24,967
چطور ندیدی؟

1175
01:19:24,967 --> 01:19:26,820
-خب اون احمق ما بود.

1176
01:19:26,820 --> 01:19:29,553
- نه، تو احمق ما هستی!

1177
01:19:29,553 --> 01:19:32,761
الان واقعا داره دنبالش میره

1178
01:19:32,761 --> 01:19:34,686
من او را در نمایش گذاشتم.

1179
01:19:34,686 --> 01:19:37,800
این باید به
او کمک کرده باشد تا عزت نفس خود را افزایش دهد!

1180
01:19:37,800 --> 01:19:40,130
یادت هست وقتی تو را زمین گذاشتم؟

1181
01:19:40,130 --> 01:19:41,640
- کدوم ساعت؟

1182
01:19:41,640 --> 01:19:43,710
- پارسال که بهمن تو

1183
01:19:43,710 --> 01:19:46,330
حماقت سمینارمو خراب کرد!

1184
01:19:46,330 --> 01:19:47,163
- من کی ...؟

1185
01:19:47,163 --> 01:19:48,470
- آه، خفه شو!

1186
01:19:48,470 --> 01:19:51,110
من اینجا به صورت استعاری صحبت می کنم.

1187
01:19:51,110 --> 01:19:53,338
لازم نیست هیچ مثالی بزنم.

1188
01:19:53,338 --> 01:19:56,521
به هر حال همه از اشتباهات همیشگی شما خبر دارند
.

1189
01:19:57,780 --> 01:20:00,270
وقتی بهت گفتم چه حسی داشتم

1190
01:20:00,270 --> 01:20:02,211
جلوی همه تماشاگران؟

1191
01:20:03,540 --> 01:20:06,616
- احساس می کردم ... درست مثل ...

1192
01:20:06,616 --> 01:20:08,610
- بهت انگیزه داد!

1193
01:20:08,610 --> 01:20:11,423
بعدش یه کم کمتر بهم ریختی

1194
01:20:11,423 --> 01:20:14,770
بنابراین، چه اتفاقی می‌افتد وقتی مردم را پایین می‌آورید؟

1195
01:20:14,770 --> 01:20:15,603
- [Sidekick] آنها احساس می کنند ...

1196
01:20:15,603 --> 01:20:16,436
- آره؟

1197
01:20:16,436 --> 01:20:17,269
- [Sidekick] آنها احساس می کنند فقط ...

1198
01:20:17,269 --> 01:20:19,053
- دوباره منجنیق می کنند.

1199
01:20:19,053 --> 01:20:22,794
این فیزیک محض است! تو
به سرشون فشار آوردی

1200
01:20:22,794 --> 01:20:24,953
و سپس آنها بالاتر و بالاتر می پرند.

1201
01:20:27,393 --> 01:20:29,798
- خب تیم. به نظر می رسد
در مورد زندگی، احساسات و نور است.

1202
01:20:29,798 --> 01:20:32,317
- من باید او را بگیرم و
سپس آن را از او بفشارم

1203
01:20:32,317 --> 01:20:35,170
و سپس آن را دارم و
قصد دارم آن را حفظ کنم.

1204
01:20:35,170 --> 01:20:37,400
- اما نور از کجا می آید؟

1205
01:20:37,400 --> 01:20:39,923
- از درون! در اعماق درون!

1206
01:20:41,010 --> 01:20:44,041
- هنری! تو...خوبی؟

1207
01:20:44,041 --> 01:20:46,497
- بله، البته، من
خیلی هیجان زده هستم که بتوانم

1208
01:20:46,497 --> 01:20:48,850
تا به شما گزارش دهد که
نور جدیدی شناسایی شده است

1209
01:20:48,850 --> 01:20:52,240
که فقط تعداد کمی از مردان
قادر به دیدن یا تولید آن هستند.

1210
01:20:52,240 --> 01:20:55,307
تیم، من نمی توانم صبر کنم تا
وقتی به خانه برسم به همسرم بگویم.

1211
01:20:58,570 --> 01:21:00,990
اوه عزیزم صبر کن صبر کن!

1212
01:21:02,030 --> 01:21:05,452
- این بار باید
همه چیز را به طور کامل برنامه ریزی کنیم ...

1213
01:21:07,100 --> 01:21:09,080
پس بهتره خودم انجامش بدم

1214
01:21:09,080 --> 01:21:10,277
آن مهم است!

1215
01:21:11,126 --> 01:21:15,650
یادت هست
وقتی دارم برنامه ریزی می کنم همیشه چه می کنم؟

1216
01:21:15,650 --> 01:21:16,930
- آره.

1217
01:21:16,930 --> 01:21:20,440
شما همه چیز را نادیده می گیرید
و بر هیچ چیز نظارت نمی کنید.

1218
01:21:20,440 --> 01:21:22,392
- دقیقا، من تمام کردم ...

1219
01:21:24,381 --> 01:21:25,306
شما ادم سفیه و احمق!

1220
01:21:27,290 --> 01:21:31,720
-خب، خیلی ممنون
هنری و موفق باشی...در خانه.

1221
01:21:32,630 --> 01:21:34,860
و اکنون به موضوع بعدی ما می پردازیم:

1222
01:21:34,860 --> 01:21:36,860
نامزد فرمانداری جیمز واکر

1223
01:21:36,860 --> 01:21:39,750
به فرقه بدنام خواهران نور مرتبط است

1224
01:21:39,750 --> 01:21:41,610
از طریق همسرش سارا،

1225
01:21:41,610 --> 01:21:43,510
که یک خبرچین به ما گفته است

1226
01:21:43,510 --> 01:21:47,100
مخفیانه مقام بالایی
در فرقه دارد.

1227
01:21:47,100 --> 01:21:51,000
Surrey's International،
مسئول کمپین واکر،

1228
01:21:51,000 --> 01:21:53,330
مستقیما نظر نداد

1229
01:21:53,330 --> 01:21:56,640
اما سخنگوی و
سازمان دهنده جوان کمپین آنها

1230
01:21:56,640 --> 01:21:59,810
ران ونتورث در یک یادداشت کلی تر گفت

1231
01:21:59,810 --> 01:22:01,810
واکر معتقد بود

1232
01:22:01,810 --> 01:22:04,950
در آزادی مذهبی
و تنوع فرهنگی

1233
01:22:04,950 --> 01:22:07,150
و اینکه همه بی گناه فرض می شدند

1234
01:22:07,150 --> 01:22:09,510
تا زمانی که جرمش ثابت شود

1235
01:22:09,510 --> 01:22:12,487
اگرچه او کاری نکرده بود
و نقل می کرد:

1236
01:22:12,487 --> 01:22:14,900
"البته، فرماندار بعدی ما واکر

1237
01:22:14,900 --> 01:22:18,370
از سیاست مدارای صفر در مورد جرم پیروی می کند

1238
01:22:18,370 --> 01:22:21,622
و علاوه بر این، به شدت
هر حرفه ای را تکذیب می کند

1239
01:22:21,622 --> 01:22:24,255
یا روابط خصوصی با همسرش.»

1240
01:22:27,013 --> 01:22:27,847


1241
01:22:38,740 --> 01:22:39,698
- سلام.

1242
01:22:41,330 --> 01:22:43,198
- باشه پس سلام.

1243
01:22:48,650 --> 01:22:50,817
- زن های زیادی در این اطراف نیستند، درست است؟

1244
01:22:51,800 --> 01:22:53,525
- به نظر نمیاد

1245
01:22:56,330 --> 01:22:58,070
- خوب، و حتی اگر وجود داشته باشد،

1246
01:22:58,070 --> 01:23:00,190
احتمالا صحبت کردن با آنها آسان نخواهد بود .

1247
01:23:00,190 --> 01:23:01,140
- ببین من...

1248
01:23:01,140 --> 01:23:03,500
- من می دانم که آن را چگونه انجام بدهم.

1249
01:23:03,500 --> 01:23:05,100
- چیکار کنم؟

1250
01:23:05,100 --> 01:23:06,483
- بیا سراغ خانم ها.

1251
01:23:07,500 --> 01:23:09,929
- برای شما خوب است، دوست من،
اما من واقعا نمی ...

1252
01:23:09,929 --> 01:23:11,886
- حاضرم رازم را با شما در میان بگذارم.

1253
01:23:13,430 --> 01:23:16,480
- آه، لعنتی
از من دور شو، لونی!

1254
01:23:19,919 --> 01:23:23,836


1255
01:23:34,450 --> 01:23:36,060
- نوار خوب، هوم؟

1256
01:23:36,060 --> 01:23:38,094
- [حامی] نمی توان گفت که اینطور نبود.

1257
01:23:39,960 --> 01:23:41,955
- اگر چند زن بودند.

1258
01:23:41,955 --> 01:23:43,780
- وجود داشت.

1259
01:23:43,780 --> 01:23:45,760
- اوه آره کی؟

1260
01:23:45,760 --> 01:23:48,003
- حدود 1975!

1261
01:23:50,350 --> 01:23:51,733
- بگو چی؟

1262
01:23:52,620 --> 01:23:55,978
- سال 1975 برای من سال خوبی بود.

1263
01:23:56,850 --> 01:23:59,020
- 1975؟

1264
01:23:59,020 --> 01:24:01,300
تابستان گرم آن سال؟

1265
01:24:01,300 --> 01:24:03,550
- نه، به خصوص نه.

1266
01:24:03,550 --> 01:24:07,113
فقط برای یک بار در زندگی من همه چیز در جای درست خود قرار گرفت .

1267
01:24:12,760 --> 01:24:15,659
- گارسون، فقط
یک ویسکی دوبل برای این مرد بیاور، لطفا.

1268
01:24:15,659 --> 01:24:17,660
- [پیشخدمت] مطمئناً رفیق.

1269
01:24:17,660 --> 01:24:19,243
- قدرش را بدان پسر.

1270
01:24:20,289 --> 01:24:22,431


1271
01:24:27,601 --> 01:24:30,601


1272
01:24:46,720 --> 01:24:49,938
- متاسفم مرد، این
کار من نیست. بیا دیگه!

1273
01:24:54,698 --> 01:24:56,285
- داره چیکار میکنه؟

1274
01:24:56,285 --> 01:24:58,207
هیچ زن در اطراف وجود ندارد.

1275
01:24:58,207 --> 01:24:59,965
- فکر می کنم او می خواهد از آنها دوری کند.

1276
01:24:59,965 --> 01:25:01,530
- ازشون اجتناب کن؟

1277
01:25:01,530 --> 01:25:02,786
اما چرا؟

1278
01:25:04,530 --> 01:25:07,320
آیا آن موسیقی عجیب را می شنوید؟

1279
01:25:07,320 --> 01:25:08,870
- مطمئن.

1280
01:25:08,870 --> 01:25:10,514
چرا؟

1281
01:25:10,514 --> 01:25:12,686
- انگار دارند کسی را مسخره می کنند.

1282
01:25:12,686 --> 01:25:13,519
- از طریق موسیقی؟

1283
01:25:13,519 --> 01:25:14,361
- بله، از طریق موسیقی.

1284
01:25:14,361 --> 01:25:15,277
- اما چگونه می توانند ...

1285
01:25:15,277 --> 01:25:17,342
-خفه شو، تو حواست نیست.

1286
01:25:17,342 --> 01:25:21,250
چیزی
در سطح دیگری در حال رخ دادن است.

1287
01:25:23,148 --> 01:25:24,500
- اگر می توانستی تمام
زنانی را که می خواستی داشته باشی،

1288
01:25:24,500 --> 01:25:25,537
آیا شما برای آن بروید؟

1289
01:25:25,537 --> 01:25:27,167


1290
01:25:27,167 --> 01:25:28,000
- شوخی میکنی؟

1291
01:25:28,000 --> 01:25:28,833
مطمئنا مرد!

1292
01:25:28,833 --> 01:25:30,390
- [فلیکس] بیا
این بازی کوچک را انجام دهیم، باشه؟

1293
01:25:30,390 --> 01:25:31,290
یه لحظه تحملم کن

1294
01:25:31,290 --> 01:25:32,780
- باشه هر چی تو بگی

1295
01:25:32,780 --> 01:25:34,327
- برای بدست آوردن اون زنی که میخوای...

1296
01:25:34,327 --> 01:25:35,730
- اما یک لحظه صبر کن، گفتی می توانم

1297
01:25:35,730 --> 01:25:37,399
تمام زنانی که می خواهم

1298
01:25:37,399 --> 01:25:40,039


1299
01:25:40,039 --> 01:25:43,531


1300
01:25:45,777 --> 01:25:47,067
یکی پس از دیگری!

1301
01:25:47,067 --> 01:25:49,970
- اوه، فلیکس!

1302
01:25:49,970 --> 01:25:51,050
- [فلیکس] حتما، اما باید...

1303
01:25:51,050 --> 01:25:53,737
-یعنی من هم میتونم
همزمان چندتاشونو داشته باشم!

1304
01:25:53,737 --> 01:25:55,710


1305
01:25:55,710 --> 01:25:57,270
- هر چیزی که می خواهی اما باید انجام دهی

1306
01:25:57,270 --> 01:25:58,103
این روال کوچک

1307
01:25:58,103 --> 01:25:59,195
- باشه.

1308
01:25:59,195 --> 01:26:01,596


1309
01:26:03,090 --> 01:26:05,060
تو دیوانه ای مرد، این دیوانه است.

1310
01:26:05,060 --> 01:26:06,887
این کاملا دیوانه است.
من شما را دوست دارم، واقعا دوست دارم.

1311
01:26:06,887 --> 01:26:09,410
- نه...حالا بگو که فهمیدی
که همه زنها را داشتن

1312
01:26:09,410 --> 01:26:11,426
در جهان نیز ممکن است باعث دردسر شود.

1313
01:26:11,426 --> 01:26:13,350


1314
01:26:13,350 --> 01:26:14,190
- نه

1315
01:26:14,190 --> 01:26:15,113
- چرا که نه؟

1316
01:26:15,113 --> 01:26:15,946
- چون این درست نیست.

1317
01:26:15,946 --> 01:26:16,826
- فقط بازی همینه!

1318
01:26:16,826 --> 01:26:18,110
- [یک پسر جوان دیگر]
خب، حدس می‌زنم که نه

1319
01:26:18,110 --> 01:26:19,470
این بازی را دیگر خیلی دوست دارم، مرد.

1320
01:26:19,470 --> 01:26:22,050
- نه خواهش می کنم، بمان
! من آن را دارم، می دانید؟

1321
01:26:22,050 --> 01:26:22,883
- تو چی داری؟

1322
01:26:22,883 --> 01:26:27,055
- لمس جادویی که
همه زن ها را دیوانه می کند.

1323
01:26:27,055 --> 01:26:28,567


1324
01:26:28,567 --> 01:26:29,420
- [یک جوان دیگر] نه، شما این کار را نمی کنید!

1325
01:26:29,420 --> 01:26:30,750
- فقط بگوییم که دارم

1326
01:26:30,750 --> 01:26:32,055
و اینکه من حاضرم آن را به شما بدهم.

1327
01:26:32,055 --> 01:26:32,970
- [یک جوان دیگر] اما
چه کسی در ذهنشان درست است

1328
01:26:32,970 --> 01:26:33,804
آیا هرگز آن را به دور؟

1329
01:26:36,307 --> 01:26:37,838
-خب بگم که نیستم!

1330
01:26:37,838 --> 01:26:38,671
- [یک پسر جوان دیگر] تو چی نیستی؟

1331
01:26:38,671 --> 01:26:39,934
- در ذهن من.

1332
01:26:39,934 --> 01:26:40,775
- [یک جوان دیگر] خب،
مطمئناً، رفیق.

1333
01:26:40,775 --> 01:26:42,946
- برقص، فقط برقص! رقص کن!

1334
01:26:42,946 --> 01:26:45,490


1335
01:26:45,490 --> 01:26:47,020
و اگه میخوای باید بگی...

1336
01:26:47,020 --> 01:26:48,830
-میشه لطفا داشته باشمش؟

1337
01:26:48,830 --> 01:26:50,030
- نه!

1338
01:26:50,030 --> 01:26:51,357
به من بده!

1339
01:26:51,357 --> 01:26:52,200
- [یک جوان دیگر] چه؟

1340
01:26:52,200 --> 01:26:54,237
- [فلیکس] باید بگی: "به من بده"!

1341
01:26:54,237 --> 01:26:57,775


1342
01:26:57,775 --> 01:26:59,226
به من بده! به من بده!

1343
01:26:59,226 --> 01:27:00,687
-حالا اون چیکار میکنه؟

1344
01:27:00,687 --> 01:27:02,937
- فکر می کنم او از قلمرو خود دفاع می کند.

1345
01:27:02,937 --> 01:27:04,640
این رقص کوچک عجیب مرا به یاد می آورد

1346
01:27:04,640 --> 01:27:06,626
از چیزی از زمان گذشته

1347
01:27:06,626 --> 01:27:08,700
اما نمی توانم دستم را روی آن بگذارم.

1348
01:27:08,700 --> 01:27:09,810
- انگشت شما آقا.

1349
01:27:09,810 --> 01:27:10,700
- چی؟

1350
01:27:10,700 --> 01:27:12,307
- شما نمی توانید
انگشت خود را روی آن بگذارید، نه ...

1351
01:27:12,307 --> 01:27:15,055
- لعنتی از کجا میدونی
من چی میزارم؟

1352
01:27:15,055 --> 01:27:18,784


1353
01:27:18,784 --> 01:27:22,340
- بیا، به من بده،
به من بده، بیا.

1354
01:27:22,340 --> 01:27:24,025
بده...به من بده.

1355
01:27:24,025 --> 01:27:25,350
به من بده!

1356
01:27:25,350 --> 01:27:27,094
بیا به من بده

1357
01:27:27,094 --> 01:27:27,968
به من بده

1358
01:27:27,968 --> 01:27:29,279
به من بده

1359
01:27:29,279 --> 01:27:30,970
به من بده

1360
01:27:38,976 --> 01:27:40,060
- [جیمی] کجا بودی؟

1361
01:27:40,060 --> 01:27:41,860
تو باید کار کنی

1362
01:27:41,860 --> 01:27:44,520
- اوه من هستم. من هستم.

1363
01:27:44,520 --> 01:27:48,550
من به یک چیز بسیار بسیار جالب رسیده ام .

1364
01:27:49,580 --> 01:27:53,490
تیم تحقیق من راهی پیدا کرده است

1365
01:27:53,490 --> 01:27:57,460
برای افزایش مستقیم
جذابیت یک نامزد.

1366
01:27:57,460 --> 01:27:59,630
ران!
من می دانم این در مورد چیست.

1367
01:27:59,630 --> 01:28:02,660
مرد دیوانه ای که
جوجه ها را روی الاغ خود دارد برای شما کار می کند.

1368
01:28:03,570 --> 01:28:05,565
- آره، خب، ما در حال
کشف هستیم...

1369
01:28:05,565 --> 01:28:07,610
- حالا بگیرش!

1370
01:28:07,610 --> 01:28:11,670
- اوه، پس می خواهی او برای تو کار کند؟

1371
01:28:11,670 --> 01:28:14,740
- نه، من می خواهم آنچه او دارد برای من کار کند،

1372
01:28:14,740 --> 01:28:16,556
درست مثل کاری که برای او انجام داد

1373
01:28:18,571 --> 01:28:23,424
- خوب، من فکر می کنم ما باید بتوانیم
به توافق برسیم.

1374
01:28:23,424 --> 01:28:25,470
آه ... من به شما می گویم که چه چیزی کشف کرده ام.

1375
01:28:25,470 --> 01:28:27,402
ممکن است آن را کمی عجیب بدانید.

1376
01:28:27,402 --> 01:28:28,637
- آه، برام مهم نیست!

1377
01:28:30,470 --> 01:28:31,997
چکار باید بکنم؟

1378
01:28:32,930 --> 01:28:34,291
- این چیزی با دست است.

1379
01:28:36,410 --> 01:28:37,243
می گذرد...

1380
01:28:43,860 --> 01:28:44,868
- واقعا؟

1381
01:28:46,570 --> 01:28:50,050
خوب، اتفاقا، باید
در مورد همسر من کاری انجام دهید.

1382
01:28:50,050 --> 01:28:53,235
این گروه کر کوچک او
در حال از دست دادن است.

1383
01:28:53,235 --> 01:28:55,920
- اوه، بله، آقای
واکر، مطمئناً متوجه شدم

1384
01:28:55,920 --> 01:28:57,600
چرا نگرانش هستی، آه...

1385
01:28:57,600 --> 01:28:59,710
اما این ما را کاملاً غافلگیر کرد.

1386
01:28:59,710 --> 01:29:01,400
ما از هیچ یک از چیزها خبر نداشتیم

1387
01:29:01,400 --> 01:29:02,849
که همسرت به آن علاقه داشت

1388
01:29:04,640 --> 01:29:06,760
-خب، چون اون دیگه با من نیست

1389
01:29:06,760 --> 01:29:11,410
یا من به او یا در او
یا اطرافش آنقدر،

1390
01:29:11,410 --> 01:29:13,600
من مسیر این چیزها را گم کرده ام

1391
01:29:13,600 --> 01:29:15,381
من سرم شلوغه، میدونی!

1392
01:29:17,840 --> 01:29:21,510
او همیشه آن جنبه معنوی را داشته است

1393
01:29:21,510 --> 01:29:24,162
و اکنون به یک فرقه تبدیل شده است.

1394
01:29:25,940 --> 01:29:29,803
پس چه می خواهیم در مورد آن انجام دهید؟

1395
01:29:32,594 --> 01:29:33,660
- من، اوه...

1396
01:29:34,560 --> 01:29:36,840
باید به این موضوع فکر کنم

1397
01:29:36,840 --> 01:29:38,450
ولی یه چیزی به ذهنم میرسه

1398
01:29:38,450 --> 01:29:40,470
- آره یه چیزی!

1399
01:29:40,470 --> 01:29:42,002
بهتره این بار خوب باشه

1400
01:29:43,370 --> 01:29:45,908
من او را می خواهم بیرون!

1401
01:29:47,434 --> 01:29:48,517


1402
01:30:08,713 --> 01:30:09,765


1403
01:30:10,757 --> 01:30:12,372
این کار نمی کند.

1404
01:30:13,710 --> 01:30:15,713
شما 24 ساعت فرصت دارید تا کار را انجام دهید!

1405
01:30:19,370 --> 01:30:21,730
- متاسفم متاسفم. من...باید بهت میگفتم

1406
01:30:21,730 --> 01:30:24,110
اما واکر خیلی بی تاب است،

1407
01:30:24,110 --> 01:30:27,130
من فرصت نکردم شما را آماده کنم.

1408
01:30:27,130 --> 01:30:28,699
- از کجا از دست دادن خبر داری؟

1409
01:30:29,680 --> 01:30:31,400
- خب من خونه پروفسور بودم

1410
01:30:31,400 --> 01:30:32,525
زیر پنجره

1411
01:30:32,525 --> 01:30:33,818
- شما!

1412
01:30:33,818 --> 01:30:37,760
من فقط می خواستم مطمئن شوم که
به دردسر نیفتی.

1413
01:30:37,760 --> 01:30:40,090
من در قبال افراد فرودستم مسئولیت دارم

1414
01:30:40,090 --> 01:30:42,273
که من آن را ساده نمی گیرم، فلیکس.

1415
01:30:46,220 --> 01:30:51,120
اوه، متوجه شدم. تو هنوز
بخاطر دفعه قبل عصبانی هستی

1416
01:30:51,120 --> 01:30:54,410
خوب، ببین من می دانم که او را می خواهی

1417
01:30:54,410 --> 01:30:56,470
و من به شما فرصت دادم

1418
01:30:56,470 --> 01:30:59,781
برای لحظاتی بسیار صمیمی با او

1419
01:30:59,781 --> 01:31:01,888
شما باید کمی بیشتر سپاسگزار باشید.

1420
01:31:01,888 --> 01:31:03,882
اوه، باشه من میفهمم. دفعه بعد

1421
01:31:03,882 --> 01:31:05,680
من به شما اجازه می دهم نقش فعال تری داشته باشید.

1422
01:31:05,680 --> 01:31:08,380
اما تو باید این را
به ذهنت برسانی، فلیکس:

1423
01:31:08,380 --> 01:31:11,020
ممکن است همیشه از روشی که من انجام می دهم خوشتان نیاید

1424
01:31:11,020 --> 01:31:13,590
اما ما در این با هم هستیم، باشه؟

1425
01:31:13,590 --> 01:31:16,350
اکنون، من آینده بسیار روشنی را برای خود می بینم،

1426
01:31:16,350 --> 01:31:18,793
اما ما باید به واکر آنچه می خواهد بدهیم

1427
01:31:18,793 --> 01:31:21,430
زیرا این تنها راه است

1428
01:31:21,430 --> 01:31:23,213
شما می توانید با شکارچیان زندگی کنید

1429
01:31:25,250 --> 01:31:28,510
بنابراین، آه ... اگر می خواهید این کار به خوبی انجام شود

1430
01:31:28,510 --> 01:31:30,633
برای تو و با سارا...

1431
01:31:32,670 --> 01:31:34,093
پس باید به من کمک کنی

1432
01:31:35,530 --> 01:31:36,958
بنابراین، نگاه کنید. من آه ...

1433
01:31:38,620 --> 01:31:40,452
با شما در تماس باشم فلیکس!

1434
01:31:40,452 --> 01:31:43,093
آه...به من اعتماد کن! این
... این عالی می شود!

1435
01:31:47,360 --> 01:31:48,363
- استاد!

1436
01:31:49,670 --> 01:31:52,730
استاد! من در دوراهی وحشتناکی هستم.

1437
01:31:52,730 --> 01:31:54,530
من واقعا باید نفرین را از دست بدهم.

1438
01:31:54,530 --> 01:31:56,320
فقط نمیتونم بیشتر از این تحمل کنم

1439
01:31:56,320 --> 01:31:58,670
اما افرادی که می خواهند
آن را داشته باشند در حال برنامه ریزی برای سوء استفاده از آن هستند

1440
01:31:58,670 --> 01:32:00,690
قدرت داشتن و دستکاری کردن

1441
01:32:00,690 --> 01:32:04,395
-خب دقیقا برای چی میخواستی؟

1442
01:32:05,462 --> 01:32:09,173
- اما این کاملا متفاوت بود.
من فقط می خواستم داشته باشم ...

1443
01:32:09,173 --> 01:32:10,006
برای لذت بردن ...

1444
01:32:10,006 --> 01:32:11,820
کمی...

1445
01:32:11,820 --> 01:32:13,020
من بد نیستم،

1446
01:32:13,020 --> 01:32:13,886
میدونی؟

1447
01:32:13,886 --> 01:32:15,870
حداقل مثل آنها نیست

1448
01:32:15,870 --> 01:32:17,508
خواهش میکنم پروفسور شما باید کمکم کنید

1449
01:32:17,508 --> 01:32:21,051
به من گفتند که باید آن را به
کسی که قلب پاکی دارد بدهم.

1450
01:32:21,051 --> 01:32:24,220
- اما من اینجا هستم
تا در مورد آن با شما صحبت کنم.

1451
01:32:24,220 --> 01:32:26,880
اگر آن را به چنین فردی بدهید،

1452
01:32:26,880 --> 01:32:30,333
نفرین
به راه همیشه ادامه خواهد داد.

1453
01:32:30,333 --> 01:32:32,608
- و اگر آن را به کسی بد بدهم؟

1454
01:32:33,542 --> 01:32:38,542
- خب پس به اصطلاح
اثر معکوس خودکار وارد خواهد شد.

1455
01:32:40,147 --> 01:32:44,320
- پس من می توانم آن را به هر
آدم بدی که بخواهد بدهم.

1456
01:32:44,320 --> 01:32:45,990
من آزادم و هیچ کس آسیب نمی بیند

1457
01:32:45,990 --> 01:32:48,022
زیرا برای او، فقط کار نمی کند؟

1458
01:32:49,740 --> 01:32:53,820
- باور کن به جایی که بخواد نمیرسه .

1459
01:32:53,820 --> 01:32:56,090
- آیا در این مورد کاملاً مطمئن هستید؟

1460
01:32:56,090 --> 01:32:58,496
- البته. من پروفسور هستم!

1461
01:32:59,740 --> 01:33:01,638
-پس من باید برم با تشکر از شما، پروفسور!

1462
01:33:06,556 --> 01:33:08,973


1463
01:33:19,350 --> 01:33:22,660
- مرا ببخش، زیرا
نتوانسته ام نور را ببینم.

1464
01:33:22,660 --> 01:33:25,600
- مرا ببخش، زیرا
نتوانسته ام نور را ببینم.

1465
01:33:25,600 --> 01:33:27,150
- [نوینوات] مرا ببخش که اجازه داده ام

1466
01:33:27,150 --> 01:33:29,600
تاریکی وارد زندگی من شود

1467
01:33:29,600 --> 01:33:33,030
- مرا ببخش که اجازه دادم
تاریکی وارد زندگی من شود.

1468
01:33:33,030 --> 01:33:35,070
- [Nevinovat] من در را باز خواهم کرد

1469
01:33:35,070 --> 01:33:36,660
- [ساریتا] من باز خواهم شد

1470
01:33:36,660 --> 01:33:39,430
- [Nevinovat] برای درک
نور عمیق درون.

1471
01:33:39,430 --> 01:33:41,807
- [ساریتا] برای درک
نور عمیق درون.

1472
01:33:43,026 --> 01:33:45,776


1473
01:33:53,910 --> 01:33:55,133
- [سارا] سلام، فلیکس.

1474
01:33:57,687 --> 01:33:59,680


1475
01:33:59,680 --> 01:34:00,513
- سلام،

1476
01:34:01,898 --> 01:34:02,731
سارا

1477
01:34:04,316 --> 01:34:07,730
سارا باید مراقب باشی

1478
01:34:07,730 --> 01:34:11,910
شوهرت و رون
قصد دارند از شر تو خلاص شوند.

1479
01:34:11,910 --> 01:34:13,370
-میخوای کمکم کنی؟

1480
01:34:13,370 --> 01:34:16,290
اوه، این از شما بسیار شیرین است، عزیزم،

1481
01:34:16,290 --> 01:34:18,640
اما نگران نباش من
به همه چیز رسیدگی کرده ام

1482
01:34:19,920 --> 01:34:22,156
- [فلیکس] آنها ادعا می کنند که شما
در نوعی فرقه هستید.

1483
01:34:23,586 --> 01:34:25,618


1484
01:34:25,618 --> 01:34:27,877
- مرا شگفت زده کردی.

1485
01:34:27,877 --> 01:34:30,000
همه ما را غافلگیر کردی

1486
01:34:30,000 --> 01:34:33,313
تو و لمست چیه؟

1487
01:34:37,850 --> 01:34:40,517
آیا می توانم با شما وارد وان شوم؟

1488
01:34:56,723 --> 01:35:00,157
کمی مرا لمس کن من
می خواهم احساس کنم که چگونه است!

1489
01:35:06,424 --> 01:35:08,735
اما مراقب باشید، من نمی
خواهم کنترل خود را از دست بدهم!

1490
01:35:14,514 --> 01:35:17,014


1491
01:35:20,170 --> 01:35:23,503


1492
01:35:29,244 --> 01:35:30,769
آه من و تو...

1493
01:35:33,434 --> 01:35:34,425
می تواند باشد...

1494
01:35:36,106 --> 01:35:37,506
موفقیت آمیز!

1495
01:35:39,135 --> 01:35:42,302


1496
01:35:52,306 --> 01:35:54,723


1497
01:35:56,794 --> 01:35:59,466


1498
01:35:59,466 --> 01:36:02,966


1499
01:36:19,500 --> 01:36:21,203
- شما کی هستید؟

1500
01:36:21,203 --> 01:36:25,660
- من نجات دهنده هستم. من نور را می آورم!

1501
01:36:25,660 --> 01:36:29,071
من همیشه بودم و خواهم بود.

1502
01:36:30,040 --> 01:36:32,310
من آتش و آب هستم!

1503
01:36:32,310 --> 01:36:33,793
من هستم...

1504
01:36:38,730 --> 01:36:41,050
صبر کن، چیزی کم است.

1505
01:36:42,210 --> 01:36:43,790
- رئیس، ما به نور شیطانی نیاز داریم.

1506
01:36:43,790 --> 01:36:45,200
- چی؟

1507
01:36:45,200 --> 01:36:47,050
- نور شیطانی!

1508
01:36:47,050 --> 01:36:49,460
- اوه آره، حق با شماست.
نور شیطانی از پایین

1509
01:36:49,460 --> 01:36:50,638
نور شیطان، لطفا!

1510
01:36:53,235 --> 01:36:55,680


1511
01:36:55,680 --> 01:36:56,540
کجا بودم؟

1512
01:36:56,540 --> 01:36:58,500
آه بله!

1513
01:36:58,500 --> 01:37:02,048
من همه چیز هستم و همه چیز من هستم!

1514
01:37:05,214 --> 01:37:06,940
- اما شما سمینارهای خودسازی را اجرا می کنید

1515
01:37:06,940 --> 01:37:09,023
و افزایش دهنده آلت تناسلی را بفروشید!

1516
01:37:13,950 --> 01:37:18,270
- خب، من باید یک کار روزانه داشته باشم
تا خودم را مشغول کنم

1517
01:37:19,240 --> 01:37:21,633
و به عنوان یک نجات دهنده،

1518
01:37:23,420 --> 01:37:27,530
باید مراقب باشم که در معرض دید قرار بگیرم.

1519
01:37:27,530 --> 01:37:30,190
- در معرض چه چیزی؟

1520
01:37:30,190 --> 01:37:33,480
- به مردم!
افراد خاصی که می خواهند پیشرفت کنند

1521
01:37:33,480 --> 01:37:36,183
خودشان که می خواهند راه را پیدا کنند.

1522
01:37:37,210 --> 01:37:39,250
- پس به همین دلیل است که اکستنشن کننده آلت تناسلی را می فروشید؟

1523
01:37:39,250 --> 01:37:40,880
- خفه شو!

1524
01:37:40,880 --> 01:37:41,713
شما آگاه نیستید!

1525
01:37:41,713 --> 01:37:42,546
- از چی؟

1526
01:37:42,546 --> 01:37:44,555
- از هر چیزی!

1527
01:37:44,555 --> 01:37:47,305


1528
01:37:53,730 --> 01:37:57,948
تنها چیزی که باید
بدانید این است که چرا اینجا هستید.

1529
01:37:59,360 --> 01:38:00,930
- من متوجه شدم.

1530
01:38:00,930 --> 01:38:02,213
شما نفرین می خواهید.

1531
01:38:02,213 --> 01:38:06,301
- من لیاقتش را دارم و این
برای تو فقط یک نفرین است.

1532
01:38:08,050 --> 01:38:11,048
برای من، این به سادگی - سرنوشت من است!

1533
01:38:13,088 --> 01:38:14,330
- اوه آره؟

1534
01:38:14,330 --> 01:38:15,163
- من آن را می خواهم!

1535
01:38:15,163 --> 01:38:15,996
- چقدر بد

1536
01:38:15,996 --> 01:38:16,829
- بهش نیاز دارم!

1537
01:38:16,829 --> 01:38:18,410
- چقدر؟
- به من بده!

1538
01:38:18,410 --> 01:38:19,968
- باشه، می تونی داشته باشی.

1539
01:38:19,968 --> 01:38:22,120
- وحشتناک ترین لحظه را تجربه خواهید کرد

1540
01:38:22,120 --> 01:38:24,230
انسان ها همیشه مجبور بودند تحمل کنند

1541
01:38:24,230 --> 01:38:26,026
با بی خیالی مواجه خواهید شد...آهوآ...

1542
01:38:29,198 --> 01:38:30,190
من می توانم آن را داشته باشم؟

1543
01:38:30,190 --> 01:38:32,290
- آره، کارم تموم شد.

1544
01:38:32,290 --> 01:38:33,870
فکر می کنم از جهاتی سرگرم کننده بود،

1545
01:38:33,870 --> 01:38:36,290
اما من در حال حاضر به چیزهای دیگر هستم

1546
01:38:36,290 --> 01:38:38,770
اما ما باید یک
روال دست دادن احمقانه را انجام دهیم.

1547
01:38:38,770 --> 01:38:41,067
- این همان کاری است که در بار انجام دادی؟

1548
01:38:41,067 --> 01:38:41,900
- تو اونجا بودی؟

1549
01:38:43,033 --> 01:38:43,991
- وقتی سعی کردم از دستش بدم؟

1550
01:38:46,130 --> 01:38:47,340
- آره.

1551
01:38:47,340 --> 01:38:49,750
- خنده داره ندیدمت.

1552
01:38:49,750 --> 01:38:53,003
- این به این دلیل است که من به
شکل مشکوکی آمدم.

1553
01:38:56,070 --> 01:38:59,025
- به هر حال، ما باید این رقص کوچک را انجام دهیم

1554
01:38:59,025 --> 01:39:00,155
و بعد باید بگی...

1555
01:39:01,280 --> 01:39:04,010
خوب، من به شما نشان خواهم داد که ما ادامه می دهیم.

1556
01:39:04,010 --> 01:39:07,240
- عالی، پس بیایید این کار را
بدون هیچ مقدمه دیگری انجام دهیم!

1557
01:39:07,240 --> 01:39:08,190
- استاد [بی گناه].

1558
01:39:08,190 --> 01:39:09,600
- چیه؟

1559
01:39:09,600 --> 01:39:10,433
- مراسم

1560
01:39:10,433 --> 01:39:12,011
- آه، این را فراموش کن.

1561
01:39:12,011 --> 01:39:14,403
بیایید با
آن ادامه دهیم، این عالی خواهد بود.

1562
01:39:18,715 --> 01:39:19,956
- لهجه شما چطور؟

1563
01:39:19,956 --> 01:39:22,320
- حالا بهش استراحت بده. من
سعی می کنم اینجا تجارت کنم.

1564
01:39:22,320 --> 01:39:24,780
حالا بیا چی میخوای؟

1565
01:39:24,780 --> 01:39:26,098
- لهجه شیطانی شما!

1566
01:39:27,148 --> 01:39:28,770
- من...

1567
01:39:28,770 --> 01:39:31,520
اوه لعنتی! فراموش کردم.

1568
01:39:31,520 --> 01:39:34,023
به هر حال بیایید این موضوع را تمام کنیم.

1569
01:39:41,865 --> 01:39:44,420


1570
01:39:45,670 --> 01:39:47,190
- چه کار می کنی؟

1571
01:39:47,190 --> 01:39:49,860
-چی مال منه میبرم!

1572
01:39:49,860 --> 01:39:53,175
- اما من قبلاً آن را به واکر فروختم.

1573
01:39:53,175 --> 01:39:55,190
ببینید، با لمس، او مطمئنا برنده خواهد شد

1574
01:39:55,190 --> 01:39:59,200
و پس از آن شما
بسیار سود خواهید برد، دوست من،

1575
01:39:59,200 --> 01:40:01,550
زیرا در این صورت می توانید از
پول و نفوذ او برای ...

1576
01:40:01,550 --> 01:40:04,530
- نه، من باید آن را داشته باشم.

1577
01:40:04,530 --> 01:40:06,610
- نه، نمی فهمی.

1578
01:40:06,610 --> 01:40:08,170
به عنوان رئیس یک ایالت فدرال

1579
01:40:08,170 --> 01:40:12,050
واکر هر آنچه را که نیاز دارید به شما می دهد.

1580
01:40:12,050 --> 01:40:15,000
فقط تصور کنید: بدون مالیات،

1581
01:40:15,000 --> 01:40:18,940
کمک های دولتی برای توسعه
وابستگی مردم،

1582
01:40:18,940 --> 01:40:20,663
توسط مردم، برای مردم،

1583
01:40:21,740 --> 01:40:24,840
بودجه فرهنگی برای فرقه شما

1584
01:40:24,840 --> 01:40:28,510
و احتمالاً حتی دسترسی به
سلاح های کشتار جمعی.

1585
01:40:28,510 --> 01:40:30,205
- نه، باید من باشم!

1586
01:40:30,205 --> 01:40:31,038
- شما؟

1587
01:40:32,078 --> 01:40:34,908
- من رئیس هستم، پس باید من باشم.

1588
01:40:34,908 --> 01:40:36,060
- چرا باید...

1589
01:40:36,060 --> 01:40:37,330
شما؟
- من؟

1590
01:40:37,330 --> 01:40:39,000
چون من باید دنبال شوم

1591
01:40:39,000 --> 01:40:41,920
در کتاب چنین آمده است، پس باید آن را داشته باشم.

1592
01:40:41,920 --> 01:40:43,983
من هستم نه او من! فهمیدم؟

1593
01:40:44,990 --> 01:40:45,852
- من...

1594
01:40:45,852 --> 01:40:48,020
-بهش بگو من کی هستم؟

1595
01:40:48,020 --> 01:40:49,430
- شما من هستید!

1596
01:40:49,430 --> 01:40:51,363
- ببین، فقط من هستم!

1597
01:40:53,330 --> 01:40:56,210
- آره، کاملا حق با شماست.

1598
01:40:56,210 --> 01:40:59,720
شما عنصر کلیدی برند ما هستید.

1599
01:40:59,720 --> 01:41:01,070
شاید وقت آن رسیده است که...؟

1600
01:41:01,070 --> 01:41:02,710
- آره؟

1601
01:41:02,710 --> 01:41:03,928
- تو...
- تو؟

1602
01:41:03,928 --> 01:41:04,949
- ... تایید کنید.

1603
01:41:04,949 --> 01:41:09,540
- متنوع کردن؟
وقتی فقط من هستم چگونه می توانم تنوع ایجاد کنم؟

1604
01:41:09,540 --> 01:41:11,471
اوه، من می دانم این در مورد چیست.

1605
01:41:11,471 --> 01:41:14,570
شما می خواهید
با استفاده از واکر راه خود را به سمت بالا طی کنید،

1606
01:41:14,570 --> 01:41:17,690
که احتمالاً به شما قول
کار در مدیریتش را داده است

1607
01:41:17,690 --> 01:41:21,943
اما خیلی زود، تو یک
مرد ساخته شده ای و من دیگر من نیستم.

1608
01:41:22,820 --> 01:41:25,070
- این فقط به شما مربوط نیست.

1609
01:41:25,070 --> 01:41:27,420
افراد دیگری هم دخیل هستند!

1610
01:41:27,420 --> 01:41:29,120
چه چیزی به شما این حق را می دهد که ...؟

1611
01:41:29,120 --> 01:41:31,700
- من حق دارم چون من هستم!

1612
01:41:31,700 --> 01:41:34,190
- No, you're not. HE is you!

1613
01:41:34,190 --> 01:41:35,153
- Shut up, I am.

1614
01:41:38,390 --> 01:41:41,090
I have been me since the beginning of time

1615
01:41:41,090 --> 01:41:42,740
when the earth was in spring

1616
01:41:42,740 --> 01:41:45,390
and the first bird sang the first song

1617
01:41:45,390 --> 01:41:49,654
and he who casts doubt on
the revelation shall perish!

1618
01:41:50,611 --> 01:41:53,028


1619
01:41:55,451 --> 01:41:56,720
Now let's continue!

1620
01:41:56,720 --> 01:41:59,120
Do we need any blood for the procedure?

1621
01:41:59,120 --> 01:42:01,033
- Please, give it to me!

1622
01:42:02,130 --> 01:42:04,620
- Oh, no. I really can't.

1623
01:42:04,620 --> 01:42:07,307
For all that it's worth, but
maybe I know someone who can.

1624
01:42:07,307 --> 01:42:09,750
- No! No, no, no, no, no, no!
That's part of the ritual.

1625
01:42:09,750 --> 01:42:10,840
You've gotta say it.

1626
01:42:10,840 --> 01:42:15,260
- Oh! Please give it
to...dammit! What's this noise?

1627
01:42:15,260 --> 01:42:16,735
Why am I always disturbed?

1628
01:42:18,700 --> 01:42:19,803
You!

1629
01:42:20,700 --> 01:42:22,600
I know what you want. You can't have it!

1630
01:42:22,600 --> 01:42:24,892
- I get anything I want, whenever I want.

1631
01:42:24,892 --> 01:42:28,225


1632
01:42:29,500 --> 01:42:31,200
- Yes, yes, yes, but not what's mine

1633
01:42:31,200 --> 01:42:33,780
and now hush up with you. I'm busy.

1634
01:42:33,780 --> 01:42:35,191
- What do you think you're doing?

1635
01:42:37,810 --> 01:42:39,370
-چیزی که مال منه برمیدارم.

1636
01:42:39,370 --> 01:42:42,080
- نه تو نیستی! من باید لمس شوم!

1637
01:42:42,080 --> 01:42:46,140
یعنی...من به لمس نیاز دارم! این نفرین

1638
01:42:46,140 --> 01:42:51,140
- ممکن است شما را لمس کند، اما من
تمام دنیا را لمس خواهم کرد.

1639
01:42:51,688 --> 01:42:54,688


1640
01:42:59,169 --> 01:43:00,711


1641
01:43:00,711 --> 01:43:01,679


1642
01:43:08,060 --> 01:43:11,173
من توسط فانیان صرف کنترل نخواهم شد
. تو برو!

1643
01:43:13,300 --> 01:43:16,109


1644
01:43:25,900 --> 01:43:27,523
لطفا به من بده!

1645
01:43:29,860 --> 01:43:30,693
حالا بیایید آن را جمع بندی کنیم.

1646
01:43:30,693 --> 01:43:33,943
من فقط یک ساعت دیگر این اتاق را دارم.

1647
01:44:10,341 --> 01:44:13,066


1648
01:45:18,328 --> 01:45:20,345


1649
01:45:25,989 --> 01:45:29,231


1650
01:45:36,132 --> 01:45:38,700
- گردهمایی
فرقه خواهران نور

1651
01:45:38,700 --> 01:45:41,030
امروز یک چرخش شگفت انگیز داشت

1652
01:45:41,030 --> 01:45:44,660
زمانی که تعدادی از
فالوورهای زن به رئیس خود روی آوردند.

1653
01:45:44,660 --> 01:45:47,140
آنها واقعاً وحشت زده به نظر می رسیدند،

1654
01:45:47,140 --> 01:45:50,640
حتی زمانی که
آنها توسط او لمس می شدند منزجر می شدند

1655
01:45:50,640 --> 01:45:53,420
و به همین ترتیب رهبر فرقه Sviatoslav Rău

1656
01:45:53,420 --> 01:45:56,709
کمی بیشتر از آن چیزی که برایش چانه زنی می کرد گرفت.

1657
01:45:56,709 --> 01:45:59,626


1658
01:46:02,029 --> 01:46:06,707
♪ او امید و هدف است! ♪

1659
01:46:06,707 --> 01:46:11,327
♪ او کلید روح من را دارد! ♪

1660
01:46:11,327 --> 01:46:16,078
♪ او می داند که چگونه باید باشد. ♪

1661
01:46:16,078 --> 01:46:21,029
♪ او حقیقت را می بیند، زیرا او اوست! ♪

1662
01:46:21,029 --> 01:46:23,946
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1663
01:46:32,269 --> 01:46:50,485
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

