﻿1
00:00:02,200 --> 00:00:31,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:31,000 --> 00:00:47,190
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

3
00:01:08,680 --> 00:01:10,500
طوفان  قاصدک 25 بالای دریای شرقی هیروشیما

4
00:01:10,500 --> 00:01:13,040
در حال حرکت به سمت شمال هست

5
00:01:13,320 --> 00:01:14,880
...با کوچکتر شدن چشم طوفان

6
00:01:14,880 --> 00:01:16,550
طوفان بزرگتر میشود

7
00:01:16,840 --> 00:01:19,400
انتظار میرود وقتی که این طوفان از روی دریا گذر کند

8
00:01:19,310 --> 00:01:24,130
<font color="#ffa3a1">همه شخصیت ها، مکان ها، سازمان ها، حوادث، گروه ها و موارد به تصویر کشیده شده در این فیلم کاملا ساختگی می‌باشند</font>

9
00:01:19,550 --> 00:01:22,180
به یک ابر طوفان تبدیل شود

10
00:01:55,850 --> 00:01:58,680
(در آبهای نزدیک گوام)

11
00:02:10,310 --> 00:02:15,580
کشتی هالا را در حال بازگشت به مسیر میانی)
(بعد از رزمایش تمرینی حاشیه اقیانوس آرام

12
00:02:17,570 --> 00:02:18,590
جون ته ریونگ

13
00:02:19,170 --> 00:02:22,320
نمیتونی همچین چیز شکننده‌ای رو با خودت بیاری

14
00:02:22,430 --> 00:02:24,100
به یک دقیقه نکشیده خورد خاکشیر میشه

15
00:02:24,530 --> 00:02:26,650
داداشت اینو بهت یاد نداده؟

16
00:02:27,240 --> 00:02:28,260
معذرت میخوام

17
00:02:28,310 --> 00:02:29,840
از دست این بچه خوشگلا

18
00:02:30,230 --> 00:02:31,010
...و اینکه

19
00:02:31,010 --> 00:02:33,890
شنیدم این ناخدا دومه که ترفیع میگیره

20
00:02:34,560 --> 00:02:36,610
ناخدا خیلی عصبانی به نظر میرسید

21
00:02:36,870 --> 00:02:39,360
چون حق ناخدا دومـه
نه ناخدا

22
00:02:39,880 --> 00:02:40,970
بخاطر همین عصبانیه

23
00:02:40,970 --> 00:02:43,560
یه آرامش خاصی توی چهره‌ش بود

24
00:02:43,560 --> 00:02:45,160
فکر کنم وقتی کارا رو راست و ریست میکنه
 چهره‌ش خونسرد به نظر میاد

25
00:02:45,160 --> 00:02:46,440
ولی ممکنه اینطور نباشه

26
00:02:47,210 --> 00:02:48,750
وقتی مبارزه کردن رو شروع کنه

27
00:02:49,200 --> 00:02:50,860
کاملا بی‌رحم میشه

28
00:02:51,760 --> 00:02:52,720
منم همینو میگم

29
00:02:52,910 --> 00:02:55,150
چهره‌ی قشنگی داره

30
00:02:55,150 --> 00:02:56,110
و خارج از کشور درس خونده

31
00:02:56,560 --> 00:02:58,720
فکر کنم اصلا ندونه کرایه اتوبوس چقدره

32
00:02:59,670 --> 00:03:01,280
...حقیقتش

33
00:03:01,280 --> 00:03:02,430
بعضی وقتا

34
00:03:03,320 --> 00:03:04,920
حس میکنم من داداش بزرگه‌ی اونم

35
00:03:05,500 --> 00:03:06,840
،اگه دقت کرده باشی

36
00:03:07,110 --> 00:03:10,820
چشم هاش مثل یه توله سگ بوبی میدرخشه

37
00:03:11,200 --> 00:03:12,100
دلم براش تنگ شده

38
00:03:12,350 --> 00:03:13,130
جدنی

39
00:03:13,340 --> 00:03:13,930
هوی

40
00:03:14,210 --> 00:03:16,320
خواب دیدم یکی داره بهم بد و بیراه میگه

41
00:03:17,900 --> 00:03:18,790
!درود-
!درود-

42
00:03:20,610 --> 00:03:21,900
راحت باشید

43
00:03:22,570 --> 00:03:26,100
ولی... این خوابه که دیدم

44
00:03:28,270 --> 00:03:30,830
واقعی به نظر میرسید

45
00:03:32,170 --> 00:03:34,470
بوبی تون خوش قیافه‌ست؟-
جان؟-

46
00:03:34,960 --> 00:03:36,430
وای، نه

47
00:03:36,430 --> 00:03:38,670
وای، نه

48
00:03:40,010 --> 00:03:41,040
من شبیه داداش کوچیکتم؟

49
00:03:42,370 --> 00:03:43,200
معذرت میخوام

50
00:03:44,390 --> 00:03:45,100
این چیه؟

51
00:03:46,690 --> 00:03:47,860
چقدر باحاله

52
00:03:48,640 --> 00:03:50,110
یکم باهاش بازی میکنم و بهت پسش میدم

53
00:03:50,880 --> 00:03:51,710
...ولی

54
00:03:52,100 --> 00:03:53,500
میخوای چیکار کنی؟

55
00:03:55,100 --> 00:03:56,900
من خیلی کینه شتریم

56
00:03:58,180 --> 00:03:59,900
با چه جرأتی پشت سر من حرف میزنین؟

57
00:04:07,740 --> 00:04:08,640
...چیزه-
هوی-

58
00:04:08,640 --> 00:04:09,600
وای یا خدا

59
00:04:09,600 --> 00:04:11,070
گشنمه. برام نودل درست کن

60
00:04:11,070 --> 00:04:11,900
چشم

61
00:04:20,030 --> 00:04:20,990
چیشده؟

62
00:04:20,990 --> 00:04:22,270
خودمم دقیق نمیدونم

63
00:04:22,270 --> 00:04:23,810
فکر کنم یه چیزی گزارش داده شده

64
00:04:23,820 --> 00:04:24,460
واقعا؟

65
00:04:29,600 --> 00:04:33,570
!ترفیع گرفتنتون مبارک باشه

66
00:04:33,570 --> 00:04:37,280
!ترفیع گرفتنتون مبارک باشه

67
00:04:37,280 --> 00:04:42,530
... برای مدت طولانی

68
00:04:43,810 --> 00:04:48,420
!ترفیع گرفتنتون مبارک باشه-
!مبارکه-

69
00:04:55,220 --> 00:04:57,280
!درود-
!درود-

70
00:04:59,620 --> 00:05:00,320
آیگو

71
00:05:01,870 --> 00:05:02,700
رفت؟

72
00:05:02,700 --> 00:05:05,010
موقعیت شناسی بلد نیستین؟
چراغ رو روشن کن

73
00:05:05,710 --> 00:05:06,800
ایده‌ی کی بود؟

74
00:05:08,140 --> 00:05:10,260
از دیدگاه سنتی بهش فکر کنین

75
00:05:10,260 --> 00:05:11,500
کسی که ترفیع گرفته منم

76
00:05:11,500 --> 00:05:13,200
،ناخدا با دیدن این چه حسی بهش دست میده

77
00:05:13,200 --> 00:05:15,880
وقتی همه رو انقدر خوشحال ببینه؟

78
00:05:15,880 --> 00:05:17,990
واقعا نمیتونم این وضعیت رو درک کنم

79
00:05:19,220 --> 00:05:19,920
ناوبان کوانگ

80
00:05:20,880 --> 00:05:21,910
...چیزه

81
00:05:21,910 --> 00:05:23,320
من خودمم گفتم این کارو نکنین

82
00:05:23,570 --> 00:05:25,560
ولی مهناوی* نـو پیله کرده بود انجامش بدیم
<font color="#40ffff">درجه‌ی معادل گروهبان</font>

83
00:05:25,560 --> 00:05:26,530
چی؟ نه

84
00:05:26,690 --> 00:05:28,740
دیدی، بهت گفتم که نباید همچین کاری کنیم

85
00:05:29,190 --> 00:05:31,430
واسه چی همه‌ی اینکارا رو کردیم؟ واقعا که

86
00:05:32,840 --> 00:05:33,860
دقیقا همینه

87
00:05:33,860 --> 00:05:35,910
آخه همه گفتن خوبه-
کجاش خوب بود آخه؟-

88
00:05:35,910 --> 00:05:37,060
به جو اینجا نگاه کن

89
00:05:37,060 --> 00:05:38,790
بیاید بریم

90
00:05:38,790 --> 00:05:39,560
تکون بخور

91
00:05:42,350 --> 00:05:43,190
!زود باش

92
00:05:43,190 --> 00:05:45,870
ناخدا دوم، خودتون گفتین اینکارو بکنیم

93
00:05:45,870 --> 00:05:47,410
من گفتم؟-
بله-

94
00:05:47,730 --> 00:05:48,310
خدایی؟

95
00:05:48,820 --> 00:05:51,380
حالا من گفته باشم، تو چطور تونستی اینکارو کنی؟

96
00:05:51,930 --> 00:05:52,830
...ای بابا

97
00:05:53,530 --> 00:05:55,260
این چه حرفیه مرد حسابی؟

98
00:05:56,350 --> 00:05:58,780
به من چه اصلا، اگه خیلی ناراحتی خودت
 میتونی ناخدا دوم بشی

99
00:06:05,500 --> 00:06:06,330
این چیه؟

100
00:06:09,590 --> 00:06:10,430
هدیه‌ست؟

101
00:06:12,990 --> 00:06:13,560
بله

102
00:06:14,710 --> 00:06:16,060
واسه بزرگداشت رزمایش نظامی حاشیه اقیانوس آرامه

103
00:06:17,180 --> 00:06:17,940
اووووه
جون ته ریونگ

104
00:06:18,520 --> 00:06:21,020
دوست دخترت برات بافتتش؟

105
00:06:21,020 --> 00:06:23,320
این با چیزی که من خریدم فرق داره

106
00:06:23,770 --> 00:06:24,600
بافتش متفاوته

107
00:06:24,990 --> 00:06:25,870
خودم خریدمش

108
00:06:27,500 --> 00:06:28,200
خریدیش؟

109
00:06:28,520 --> 00:06:30,190
منم میتونم بخرمش، خب

110
00:06:30,320 --> 00:06:32,240
قرمز پر اشتیاق

111
00:06:32,750 --> 00:06:33,450
مرسی

112
00:06:35,050 --> 00:06:36,010
کجا داری میری؟

113
00:06:36,010 --> 00:06:38,000
بیاید اینجا، هممون باهم یه عکس بگیریم

114
00:06:38,120 --> 00:06:38,640
زود باشید

115
00:06:38,640 --> 00:06:40,560
ناخدا دوم منتظرمونه

116
00:06:41,500 --> 00:06:42,350
بریم عکس بگیریم

117
00:06:43,300 --> 00:06:45,160
موبایلت رو بذار زمین

118
00:06:45,810 --> 00:06:46,520
ساکت باشین

119
00:06:47,820 --> 00:06:49,820
این چیه؟ یه پیام از طرف ستاد اومده

120
00:06:49,820 --> 00:06:50,780
حدس بزنین کی؟

121
00:06:51,480 --> 00:06:52,440
ناوبان کوانگ کجاست؟

122
00:06:52,830 --> 00:06:53,600
من اینجام

123
00:06:54,560 --> 00:06:55,960
پسردار شدی

124
00:07:01,850 --> 00:07:02,800
پســــر

125
00:07:02,800 --> 00:07:05,600
!پسر-
!پسر-

126
00:07:05,600 --> 00:07:10,600
!تعطیلات-
!تعطیلات-

127
00:07:19,550 --> 00:07:22,750
(شش هزار متر جلوی زیردریایی)

128
00:07:42,350 --> 00:07:43,240
خبر فوری

129
00:07:43,240 --> 00:07:47,080
زیردریایی جمهوری کره هالا
،در حال بازگشت از تمرینات حاشیه اقیانوس آرام

130
00:07:47,080 --> 00:07:49,130
در سواحل هیروشیما گم شد

131
00:07:49,130 --> 00:07:51,180
آب و هوای بد دیروز همچنان ادامه دارد

132
00:07:51,180 --> 00:07:53,690
نگران این هستن که آیا میتونن
 عملیات جستجو رو انجام بدن یا نه

133
00:07:53,690 --> 00:07:57,980
زیردریایی ها و تجهیزات در حال حرکت
 در خطر غرق شدن هستند

134
00:07:57,980 --> 00:08:00,800
عملیات جستجو مدتی طول خواهد کشید

135
00:08:02,200 --> 00:08:08,050
(یک سال بعد)

136
00:08:28,880 --> 00:08:31,610
دخترم)
بهش فکر میکنم
(بابا، میتونم امروز با مامان برم بیرون؟

137
00:08:31,610 --> 00:08:37,360
دخترم)
بهش فکر میکنم
بابا، میتونم امروز با مامان برم بیرون؟
(....باشه-

138
00:08:37,360 --> 00:08:38,850
دخترم)
بهش فکر میکنم
(بابا، میتونم امروز با مامان برم بیرون؟

139
00:08:42,120 --> 00:08:42,890
دریادار

140
00:08:43,210 --> 00:08:44,300
همه چیز آماده‌ست

141
00:08:45,570 --> 00:08:46,020
باشه

142
00:08:54,150 --> 00:08:54,920
الو؟

143
00:08:55,880 --> 00:08:57,610
توی زمین بازی زمین بازی مواد منفجره کار گذاشته شده

144
00:08:57,930 --> 00:08:59,080
و به ناخدا سوم* کیم هم تحویل داده شد
<font color="#40ffff">معادل سرگرد</font>

145
00:09:00,870 --> 00:09:02,210
کدومش رو منفجر کنیم؟

146
00:09:07,720 --> 00:09:08,490
الو؟

147
00:09:11,330 --> 00:09:12,100
جناب دریادار

148
00:09:12,850 --> 00:09:13,680
بیاید بریم

149
00:09:16,430 --> 00:09:17,460
...ما

150
00:09:18,030 --> 00:09:19,440
تسلیم نشدیم

151
00:09:20,030 --> 00:09:23,480
چون باور داشتیم که نجات پیدا میکنیم

152
00:09:24,000 --> 00:09:25,660
برای همین هیچکس تسلیم نشد

153
00:09:25,980 --> 00:09:27,520
سوال بعدی

154
00:09:28,990 --> 00:09:30,410
...گفته شده که خدمه در قسمت عقب زیردریایی

155
00:09:30,410 --> 00:09:32,530
با ریزش دیوار اتاق کنترل کشته شدن

156
00:09:32,850 --> 00:09:35,340
چرا جمعیت وارد عقب زیردریایی شده بودن؟

157
00:09:41,230 --> 00:09:43,340
الان وقت پرسیدن همچین سوالی نیست

158
00:09:43,680 --> 00:09:46,350
اگر کنجکاوید، اخبار قبلی رو بررسی کنید

159
00:09:47,180 --> 00:09:48,530
بذارید من یه سوال ازتون بپرسم

160
00:09:48,930 --> 00:09:53,410
همه‌ی خدمه زیردریایی یکصدا گفتن که بدون دریادار
 کانگ دو یونگ زنده نمیموندن

161
00:09:53,900 --> 00:09:55,820
... چه مدل رهبری‌ای رو

162
00:09:55,820 --> 00:09:58,700
به خدمه زیردریایی نشون دادید؟

163
00:10:21,570 --> 00:10:22,600
دریادار

164
00:10:23,770 --> 00:10:24,730
تو دیگه کی هستی؟

165
00:10:25,300 --> 00:10:27,670
شنیدم اون روز با ناو استوار دعوا کرده بودی

166
00:10:28,440 --> 00:10:29,530
چه غلطی داری میکنی؟

167
00:10:32,150 --> 00:10:34,650
ناو استوار از بیمارستان رفتن خوشش نمیاد

168
00:10:35,800 --> 00:10:37,400
اما تو اسرار کردی؟

169
00:10:40,650 --> 00:10:42,280
فرماندهی پشتیبانی امنیتی نظامی)
(چا یونگ هان

170
00:10:40,710 --> 00:10:43,140
،دیدن خدمه‌ی بیمار خوبه

171
00:10:43,780 --> 00:10:45,760
اما برای دنیای بیرون خوب به نظر نمیرسه

172
00:10:46,110 --> 00:10:47,970
توجه مطبوعات رو هم به خودش جلب میکنه

173
00:10:49,860 --> 00:10:50,950
لازم نکرده توجه کنی

174
00:10:51,270 --> 00:10:52,610
من دیگه سرباز نیستم

175
00:10:52,610 --> 00:10:55,110
دیگه من و یا خدمه زیردریایی رو دنبال نکن

176
00:10:55,300 --> 00:10:57,540
اگه آدمای بی‌عرضه همیشه جلوی
 چشم هامون میچرخیدن

177
00:10:58,310 --> 00:11:00,480
اینجوری شبیه اکثریت مردم نمیشدن؟

178
00:11:01,890 --> 00:11:04,130
در مورد سربازی که سرتاپا سالم برگشته چی؟

179
00:11:04,520 --> 00:11:06,950
هیچکدوم از بازماندگان سالم نیستن
لطفا پیاده شید

180
00:11:50,030 --> 00:11:51,310
برامون بسته اومده

181
00:11:50,480 --> 00:11:53,550
(ناخدا سوم کیم یو تِک)

182
00:11:52,270 --> 00:11:53,420
کی فرستادتش؟

183
00:12:16,010 --> 00:12:18,550
مواد منفجره! اگه بازش کنی، منفجر میشه)
  (به گروهبان یکم جانگ یو جونگ 010-1340-2076

184
00:12:35,410 --> 00:12:36,580
مواد منفجره! اگه بازش کنی، منفجر میشه)
  (به گروهبان یکم جانگ یو جونگ 010-1340-2076

185
00:12:42,480 --> 00:12:43,190
عزیزم

186
00:12:55,490 --> 00:12:57,500
مواد منفجره! اگه بازش کنی، منفجر میشه)
  (به گروهبان یکم جانگ یو جونگ 010-1340-2076

187
00:12:56,700 --> 00:12:57,500
(شماره ناشناس)

188
00:13:05,060 --> 00:13:06,020
مهناوی نـو

189
00:13:17,700 --> 00:13:19,110
من اومدم، مهناوی نـو
 بلند شو

190
00:13:22,410 --> 00:13:23,420
ببخشید

191
00:13:24,300 --> 00:13:25,200
اومدی

192
00:13:27,130 --> 00:13:28,050
درود

193
00:13:28,700 --> 00:13:30,170
داغه

194
00:13:31,390 --> 00:13:32,970
اخیرا نرفتی خونه؟

195
00:13:34,890 --> 00:13:36,370
از اینجا بودن خوشم میاد

196
00:13:38,670 --> 00:13:41,870
همشون شبیه بچه هامن

197
00:13:41,960 --> 00:13:43,730
اینا همشون اتاق کناری هان

198
00:13:43,730 --> 00:13:46,350
بعضی آدما میگن دوست دارن اینجا الکل بزنن

199
00:13:46,610 --> 00:13:49,550
آدمایی هم بودن که اومدن اینجا و دیوونه شدن

200
00:13:50,000 --> 00:13:52,780
و آدمایی بودن که اینجا نشسته باشن

201
00:13:53,870 --> 00:13:54,700
کی؟

202
00:13:55,530 --> 00:13:56,360
ته ریونگ

203
00:13:56,870 --> 00:13:58,670
 خوشتیپمون، جون ته ریونگ

204
00:14:00,270 --> 00:14:01,870
همیشه اینجا میشینه

205
00:14:03,370 --> 00:14:04,590
پسرک بیچاره

206
00:14:14,590 --> 00:14:15,490
ممنونم

207
00:14:19,070 --> 00:14:22,020
فرمانده ناو گروه‌مون نودل فوری رو
  خیلی خوب درست میکرد

208
00:14:29,640 --> 00:14:31,170
 یه چیزی هست که شما ازش خبر ندارین

209
00:14:33,460 --> 00:14:33,970
بگو

210
00:14:39,360 --> 00:14:40,190
آه راستی

211
00:14:43,740 --> 00:14:44,500
...این

212
00:14:44,890 --> 00:14:46,300
بهم گفته بودن درموردش حرف نزنم

213
00:14:46,300 --> 00:14:47,830
چیه. بگو بهم

214
00:14:48,920 --> 00:14:49,620
جناب

215
00:14:53,270 --> 00:14:54,230
...ته ریونگ

216
00:14:54,680 --> 00:14:55,960
همش چیزای عجیب غریب میگفت

217
00:14:57,110 --> 00:14:59,030
و حرفای زشتی میزد

218
00:14:59,410 --> 00:15:02,350
بهش گفتم همچین کاری نکنه

219
00:15:03,670 --> 00:15:07,380
اون خندید و حرفام رو نادیده گرفت

220
00:15:07,700 --> 00:15:10,200
هیچوقت به حرفام گوش نمیده

221
00:15:12,480 --> 00:15:13,380
مهناوی نو

222
00:15:14,980 --> 00:15:16,070
تو چشمام نگاه کن

223
00:15:16,840 --> 00:15:17,480
بله

224
00:15:21,380 --> 00:15:23,490
سرناوی* جون ته ریونگ مرده
<font color="#ffff80">معادل سرجوخه</font>

225
00:15:27,010 --> 00:15:27,720
نه

226
00:15:29,060 --> 00:15:30,470
ته ریونگ مرده

227
00:15:32,640 --> 00:15:33,480
نه

228
00:15:34,760 --> 00:15:35,780
نمرده

229
00:15:37,580 --> 00:15:39,250
دیروز دیدمش

230
00:15:39,660 --> 00:15:41,070
!به خودت بیا

231
00:15:50,240 --> 00:15:50,880
بله؟

232
00:15:51,210 --> 00:15:51,980
رئیس بخش

233
00:15:52,360 --> 00:15:54,470
امروز توی یکی از اقامتگاه های یونگام
انفجار رخ داد

234
00:15:55,370 --> 00:15:57,160
اونجا خونه‌ی ناخدا سوم کیم یو تاکه

235
00:15:57,740 --> 00:15:58,890
بازرس هانلان

236
00:15:59,160 --> 00:16:00,360
هانلان

237
00:16:05,500 --> 00:16:07,290
...مامان و بابا

238
00:16:08,250 --> 00:16:09,600
سول یونگ یه لحظه

239
00:16:10,810 --> 00:16:12,280
گروهبان جانگ یو جونگ هستم، بفرمایید

240
00:16:12,280 --> 00:16:13,120
گروهبان

241
00:16:13,120 --> 00:16:14,910
لازمه برای مقابله با مواد منفجره تلاش کنیم

242
00:16:14,910 --> 00:16:17,250
همه‌مون باید بریم سمت شهربازی آپارتمان چولسان

243
00:16:17,250 --> 00:16:19,300
باشه. تو راه میبینمت

244
00:16:29,220 --> 00:16:31,210
این ویدیوی دوربین های مدار بسته

245
00:16:31,210 --> 00:16:34,000
بعد از انفجار در یک اقامتگاه در یونگام دونگه

246
00:16:32,880 --> 00:16:33,680
(شماره ناشناس)

247
00:16:34,180 --> 00:16:34,880
بله؟

248
00:16:35,640 --> 00:16:36,920
مسیح رو پیدا کن

249
00:16:38,700 --> 00:16:39,600
الو؟

250
00:16:40,170 --> 00:16:41,960
من خونه‌ی ناخدا سوم کیم رو انتخاب کردم

251
00:16:42,860 --> 00:16:43,950
خوشت اومد؟

252
00:16:45,160 --> 00:16:47,210
...اما زن و شوهر سی و چند ساله در خانه

253
00:16:47,210 --> 00:16:49,130
به شدت مجروح شدند

254
00:16:48,550 --> 00:16:50,050
(ناخدا سوم کیم یو تک)

255
00:16:57,730 --> 00:16:58,630
الو؟

256
00:16:58,630 --> 00:17:00,160
چا یونگ هان از فرماندهی پشتیبانی امنیتی هستم

257
00:17:00,420 --> 00:17:01,570
بیا همو ببینیم

258
00:17:01,890 --> 00:17:05,030
مطمئنی اینی که الان توی اخباره
 خونه‌ی ناخدا سوم کیم‌ـه؟

259
00:17:06,950 --> 00:17:09,060
از کجا فهمیدی خونه‌ی ناخدا سوم کیم‌ـه؟

260
00:17:13,310 --> 00:17:15,880
(شماره ناشناس)

261
00:17:17,180 --> 00:17:18,850
(شماره ناشناس)

262
00:17:19,960 --> 00:17:20,790
تو کی هستی؟

263
00:17:21,560 --> 00:17:23,290
ضربه شماره یک رو دیدی؟

264
00:17:24,310 --> 00:17:25,520
...همین یکم پیش

265
00:17:25,910 --> 00:17:26,990
به این شماره ارسال شد

266
00:17:27,830 --> 00:17:28,530
تو کی هستی؟

267
00:17:30,060 --> 00:17:33,670
ستارهِ جنگجویان بازگشته نیروی دریایی جمهوری کره
 وحشت میکنه؟

268
00:17:36,580 --> 00:17:38,440
من برات برنامه‌ای رو فرستادم
که روی گوشیت نصب کنی

269
00:17:39,210 --> 00:17:40,230
،بعد از نصب اون برنامه

270
00:17:40,230 --> 00:17:42,860
 به جز پیام ها و تماس های من
چیز دیگه‌ای دریافت نمیکنی

271
00:17:49,260 --> 00:17:50,280
مسخره بازی رو تموم کن

272
00:17:51,430 --> 00:17:52,580
بترکونمش؟

273
00:17:53,670 --> 00:17:55,460
زمین بازی هنوز مشغوله

274
00:17:59,980 --> 00:18:01,750
(میخواهید برنامه را نصب کنید؟)

275
00:18:11,960 --> 00:18:12,660
انجام شد

276
00:18:12,980 --> 00:18:13,880
هدف بعدی

277
00:18:14,640 --> 00:18:17,200
 آسیا تیک آرنا اصلی
ردیف 11، صندلی 15

278
00:18:18,290 --> 00:18:19,760
اگه به ​​پلیس زنگ بزنی منفجرش میکنم

279
00:18:20,340 --> 00:18:21,680
اگه به کسی هم بگی منفجرش میکنم

280
00:18:22,130 --> 00:18:23,220
موبایلت رو چک کن

281
00:18:24,680 --> 00:18:27,550
(ردیف 11، صندلی 15)

282
00:18:28,780 --> 00:18:30,380
عجله کن

283
00:18:30,380 --> 00:18:31,850
این توی 60دقیقه منفجر میشه

284
00:18:32,230 --> 00:18:34,730
امروز قراره خیلی خسته بشی

285
00:18:51,260 --> 00:18:52,030
وضعیت اضطراریه

286
00:18:52,030 --> 00:18:52,800
وضعیت اضطراریه

287
00:18:53,120 --> 00:18:54,150
وضعیت اضطراریه

288
00:18:54,150 --> 00:18:55,230
وضعیت اضطراریه

289
00:18:56,360 --> 00:18:57,900
سیصد و سی درجه به جلو

290
00:18:58,930 --> 00:19:00,820
دویست و چهل درجه به چپ

291
00:19:00,820 --> 00:19:01,660
سخت شد

292
00:19:01,660 --> 00:19:03,260
دویستوچهل درجه به چپ

293
00:19:03,260 --> 00:19:04,150
مسیر؟

294
00:19:09,290 --> 00:19:10,560
سیصد و چهل درجه

295
00:19:10,560 --> 00:19:11,410
دیدمش

296
00:19:11,410 --> 00:19:12,260
نزدیکه

297
00:19:12,260 --> 00:19:13,310
عمقش 200متره

298
00:19:13,310 --> 00:19:14,330
موتور کامل به پیش

299
00:19:14,330 --> 00:19:15,280
عمقش 200متره

300
00:19:15,730 --> 00:19:16,950
موتور کامل به پیش

301
00:19:26,140 --> 00:19:27,290
بکنش صد و پنجاه درجه

302
00:19:27,470 --> 00:19:28,620
صد و پنجاه درجه

303
00:19:31,290 --> 00:19:32,800
سیصد و سی درجه

304
00:19:32,800 --> 00:19:33,760
طعمه رو عوض کن

305
00:19:33,960 --> 00:19:35,300
شصت ثانیه مونده

306
00:19:35,560 --> 00:19:36,550
طعمه معمولی

307
00:19:36,550 --> 00:19:37,510
طعمه معمولی

308
00:19:41,090 --> 00:19:42,500
آتش

309
00:19:54,870 --> 00:19:55,830
خطا رفت

310
00:20:02,670 --> 00:20:03,340
دوباره

311
00:20:04,900 --> 00:20:05,600
فاصله 700 متری

312
00:20:06,040 --> 00:20:07,790
یک دقیقه قبل از خاموش شدن

313
00:20:10,470 --> 00:20:11,840
داره سرعتش رو از دست میده

314
00:20:16,340 --> 00:20:17,750
الکتریسیته نیست و سرعتش کم میشه

315
00:20:18,520 --> 00:20:19,560
اینجا اژدر* هست
<font color="#ffff80">سلاح انفجاری زیرآبی با قابلیت جستجوی اهداف</font>

316
00:20:20,040 --> 00:20:21,130
ارتقاع کمه

317
00:20:21,610 --> 00:20:23,040
هشتصد در صد درجه به جلو

318
00:20:23,040 --> 00:20:24,280
 غرق شدگی رو به افزایشه

319
00:20:25,200 --> 00:20:26,960
از کشتی غرق شده اجتناب کنید

320
00:20:37,250 --> 00:20:38,310
پنجاه متر جلو تر

321
00:20:40,380 --> 00:20:41,880
عمق 390

322
00:20:42,210 --> 00:20:42,860
قربان

323
00:20:43,110 --> 00:20:43,960
خطرناکه

324
00:20:44,480 --> 00:20:45,550
موقعیت کشتی غرق شده 700

325
00:20:45,920 --> 00:20:46,810
360

326
00:20:47,560 --> 00:20:48,620
370

327
00:20:48,980 --> 00:20:49,930
قربان، این خیلی داره تکون میخوره

328
00:20:49,940 --> 00:20:50,800
380

329
00:20:52,130 --> 00:20:53,310
قربان باید بالا تر بریم

330
00:20:53,320 --> 00:20:54,030
390

331
00:20:54,040 --> 00:20:54,710
!قربان

332
00:20:54,720 --> 00:20:55,850
قسمت های آسیب دیده رو خاموش کنید

333
00:20:55,860 --> 00:20:57,170
قسمت های آسیب دیده رو خاموش کنید

334
00:21:09,960 --> 00:21:10,840
سیصد متر جلوتر

335
00:21:11,620 --> 00:21:12,940
موقعیت چهل درجه

336
00:21:13,920 --> 00:21:17,620
فاصله تا خط آب ششصد متر

337
00:21:17,620 --> 00:21:19,050
!همشون رو پرتاب کنین

338
00:21:19,220 --> 00:21:20,160
 پرتاب کنین

339
00:21:33,150 --> 00:21:35,650
قبل از این شروع شد؟ هدف گذاری نشد

340
00:21:40,830 --> 00:21:41,470
دوباره همینجاییم

341
00:21:43,740 --> 00:21:45,050
!حرکت کن

342
00:21:45,320 --> 00:21:46,260
قربان

343
00:21:46,290 --> 00:21:47,080
!آماده

344
00:21:49,680 --> 00:21:50,830
موقعیت کشتی غرق شده 400

345
00:21:58,890 --> 00:21:59,990
موقعیت کشتی غرق شده 300

346
00:22:06,970 --> 00:22:08,020
موقعیت کشتی غرق شده 200

347
00:22:09,000 --> 00:22:09,670
کاپیتان یو

348
00:22:09,900 --> 00:22:10,430
!چشم

349
00:22:20,940 --> 00:22:22,240
!داره میاد

350
00:22:23,880 --> 00:22:25,490
مراقب باش-
من میتونم درستش کنم-

351
00:22:35,300 --> 00:22:37,030
!همشون رو ببند

352
00:23:13,170 --> 00:23:16,510
از کجا میدونه که امروز کجا قراره منفجر بشه؟

353
00:23:18,440 --> 00:23:20,710
مشختصات کارت اعتباریه کانگ دو یونگ رو دربیار

354
00:23:21,110 --> 00:23:22,040
و هم چنین استعلام گوشیش رو هم بگیر

355
00:23:22,110 --> 00:23:23,120
چشم

356
00:23:26,320 --> 00:23:28,430
بابا گوشیش رو جواب نمیده
باید چیکار کنیم؟

357
00:23:28,440 --> 00:23:29,740
برنمیداره؟

358
00:23:29,790 --> 00:23:30,550
نه

359
00:23:31,570 --> 00:23:35,440
سول یونگ، مامان الان کار فوری‌ای داره
باید سریع برم

360
00:23:35,750 --> 00:23:37,340
من به بابا میگم

361
00:23:37,350 --> 00:23:39,530
من به بابا خبر میدم، پس تو اول برو خونه

362
00:23:40,550 --> 00:23:41,950
وقتی رسیدی خونه بهم خبر بده

363
00:23:42,020 --> 00:23:42,650
باشه

364
00:23:42,690 --> 00:23:43,720
برید لطفا

365
00:23:54,770 --> 00:24:00,140
مسابقه فوتبال در ورزشگاه اصلی آسیا در بوسان

366
00:24:00,150 --> 00:24:02,610
نیمه اول پرتنش بود

367
00:24:02,620 --> 00:24:05,910
چو وون گیو توپ رو گرفت و سریع شوت کرد

368
00:24:11,400 --> 00:24:12,090
بابا

369
00:24:12,520 --> 00:24:13,210
چیه؟

370
00:24:13,640 --> 00:24:15,020
مامان گفت بیا خونه

371
00:24:15,280 --> 00:24:18,510
بیونگ گوک، ما کی به حرف مامانت گوش دادیم؟

372
00:24:19,050 --> 00:24:19,960
از خیلی وقت پیش

373
00:24:22,910 --> 00:24:24,190
گشنته

374
00:24:24,390 --> 00:24:25,640
بابا میره برات هات داگ بگیره

375
00:24:28,340 --> 00:24:31,760
انفجار چه ربطی به تماشای بازی من داره؟

376
00:24:31,970 --> 00:24:32,900
تو یه گزارشگر نیستی؟

377
00:24:33,220 --> 00:24:34,520
به نظر میاد یه حمله تروریستیه

378
00:24:34,890 --> 00:24:35,740
کجا؟

379
00:24:37,500 --> 00:24:38,520
کشتی هالا

380
00:24:38,730 --> 00:24:39,820
کی؟

381
00:24:39,830 --> 00:24:41,260
اگه بگم کیه، میشناسی؟

382
00:24:41,460 --> 00:24:42,200
شاید

383
00:24:42,210 --> 00:24:44,190
زود برگرد-
نه-

384
00:24:44,480 --> 00:24:46,980
اوپا، میخوای یکی بکوبم تو صورتت؟

385
00:24:47,030 --> 00:24:48,170
پس اینقدر قاطع نگو نه

386
00:24:48,420 --> 00:24:49,750
بای

387
00:24:55,070 --> 00:24:56,050
شکوندیش

388
00:24:56,440 --> 00:24:57,830
صبر کن صبر کن

389
00:25:24,960 --> 00:25:26,780
متوجه‌ای که پخش زنده‌ست؟

390
00:25:27,670 --> 00:25:29,160
به محض واکنش، منفجر میشه

391
00:25:30,070 --> 00:25:31,630
من توی ردیف 11، صندلی 9ام

392
00:25:31,640 --> 00:25:34,530
این فقط یه بمب معمولی نیست

393
00:25:34,860 --> 00:25:36,750
یه بمبیه که به صدا واکنش میده

394
00:25:37,100 --> 00:25:38,200
میتونی جایگاه وی آی پی رو ببینی

395
00:25:39,470 --> 00:25:41,820
هر مقداری بالای 100دسی بل باشه
زمان باقی مونده نصف میشه

396
00:25:43,270 --> 00:25:46,650
اگه از هم بپاشه جالب میشه

397
00:25:47,340 --> 00:25:48,840
..آجوشی نیرودریایی، بخاطر تو

398
00:25:52,350 --> 00:25:53,330
بمب کجاست؟

399
00:25:53,700 --> 00:25:54,320
بمب

400
00:25:55,980 --> 00:25:58,210
این یه بمبیه که تو نمیتونی جلوشو بگیری

401
00:25:58,910 --> 00:26:00,140
نمیتونی تکونش بدی

402
00:26:02,380 --> 00:26:03,610
(ناخدا دوم کانگ دو یونگ از هالا)

403
00:26:02,660 --> 00:26:04,140
کشتی هالا کانگ دو یونگ

404
00:26:10,660 --> 00:26:11,920
دریادار کانگ؟

405
00:26:12,410 --> 00:26:14,270
شنیدم که درباره بمبی حرف زدین

406
00:26:14,800 --> 00:26:16,530
الان بچه با خودم آوردم

407
00:26:18,090 --> 00:26:19,540
یه بمب توی آرنا هست

408
00:26:20,660 --> 00:26:22,130
باید بقیه رو از اینجا خارج کنیم؟

409
00:26:22,190 --> 00:26:23,430
قبل از اینکه کسی بتونه خارج بشه، این
منفجر میشه

410
00:26:23,450 --> 00:26:25,140
این یه بمبیه که اگر خیلی صدا تولید بشه
منفجر میشه

411
00:26:25,470 --> 00:26:27,290
چیجوری میشه توی آرنا سکوت رو ایجاد کرد؟

412
00:26:30,010 --> 00:26:31,120
توی مسابقه وقفه بنداز

413
00:26:32,250 --> 00:26:33,040
من؟

414
00:26:34,780 --> 00:26:35,600
چه جوری؟

415
00:26:35,950 --> 00:26:38,290
!کانگ جه ووک اومد، کانگ جه ووک

416
00:26:44,190 --> 00:26:46,720
یه تکل روش رفت

417
00:26:46,730 --> 00:26:51,410
پنالتی گرفته شد

418
00:26:51,690 --> 00:26:53,120
...نتونست

419
00:26:53,130 --> 00:26:55,620
ها جه یونگ واقعا خوشتیپه

420
00:26:58,960 --> 00:26:59,740
راه افتادین؟

421
00:26:59,790 --> 00:27:01,020
ما توی استادیوم فوتبالیم

422
00:27:02,750 --> 00:27:03,860
به بابا بگو جوابمو بده

423
00:27:04,660 --> 00:27:06,640
یکم پیش رفت هات داگ بگیره

424
00:27:06,920 --> 00:27:08,380
چقدر دردسر سازه این مرد

425
00:27:08,500 --> 00:27:12,030
برای تیم بوسان، پنالتی گرفته شد

426
00:27:12,040 --> 00:27:13,360
این چیه؟

427
00:27:13,550 --> 00:27:15,590
یه مرد ناشناسه

428
00:27:15,850 --> 00:27:17,470
اون چیه؟

429
00:27:17,540 --> 00:27:19,520
مرده خل شده؟

430
00:27:19,530 --> 00:27:21,180
ناشناس که چه عرض کنم
انگاری دنبال توجهه

431
00:27:21,190 --> 00:27:23,350
شوت زد زیر توپ، داره چیکار میکنه؟

432
00:27:23,360 --> 00:27:25,860
بیچاره زنش

433
00:27:26,270 --> 00:27:28,390
چه‌جوری میتونه اینکار رو انقدر شبیه بابات انجام بده؟

434
00:27:28,400 --> 00:27:31,160
صورتشو پوشونده ولی قیافه‌ش رو تحمل کنم

435
00:27:31,380 --> 00:27:32,350
جلب توجه بیش از حد میکنه

436
00:27:32,360 --> 00:27:34,690
چقدر خجالت آور-
چه اتفاقی داره توی آرنا میفته؟-

437
00:27:34,700 --> 00:27:36,310
امیدوارم فقط بتونن اون رو از اونجا بیرون بیارن

438
00:27:36,950 --> 00:27:39,410
دیوونه کننده‌ست

439
00:27:40,920 --> 00:27:41,620
!این بابائه

440
00:27:42,420 --> 00:27:43,470
ما باید اون رو از اونجا ببریم بیرون

441
00:27:43,480 --> 00:27:45,990
چنین مردی مستحق یه حکم سنگینه

442
00:27:46,070 --> 00:27:47,780
شوهر خواهره

443
00:27:47,790 --> 00:27:48,850
شرمنده

444
00:27:49,750 --> 00:27:51,240
نه نیست

445
00:27:51,700 --> 00:27:52,580
هست

446
00:27:52,590 --> 00:27:53,540
نه

447
00:28:40,640 --> 00:28:42,500
نمیتونی تایید کنی

448
00:28:42,840 --> 00:28:43,830
چه اتفاقی داره میفته

449
00:28:44,870 --> 00:28:47,450
!یااا کانگ دو یونگ، یاا

450
00:28:49,860 --> 00:28:50,890
ترسوندی منو

451
00:28:51,750 --> 00:28:52,660
چیشده؟

452
00:28:52,940 --> 00:28:54,440
ببخشید اینجا یه بمب هست

453
00:28:54,720 --> 00:28:55,500
دریادار کانگ

454
00:28:56,870 --> 00:28:57,830
مشکل چیه

455
00:28:59,680 --> 00:29:02,020
منظورت از یه بمب چیه؟

456
00:29:04,190 --> 00:29:05,520
اینجا چیکار میکنی؟

457
00:29:05,940 --> 00:29:06,670
ببخشید

458
00:29:07,750 --> 00:29:09,950
دردت چیه، کانگ دو یونگ؟

459
00:29:12,600 --> 00:29:14,810
چیزی نیست

460
00:29:14,820 --> 00:29:16,460
اینو جدی نگیرین، بیاین فوتبالمون رو ببینیم

461
00:29:16,470 --> 00:29:18,920
کانگ، تو چیزی شنیدی؟

462
00:29:26,290 --> 00:29:27,020
!اون یه بمب واقعیه

463
00:29:27,030 --> 00:29:28,800
بریم بیرون

464
00:29:35,870 --> 00:29:37,200
بچمون گم شده

465
00:29:37,210 --> 00:29:38,690
لطفا بهم کمک کنین بچه‌م رو پیدا کنم

466
00:29:44,220 --> 00:29:46,310
یونگ وو، سریع بیا بیرون

467
00:29:46,320 --> 00:29:47,440
من باید بچمو پیدا کنم

468
00:29:47,450 --> 00:29:48,340
مامان

469
00:30:12,050 --> 00:30:12,750
بیونگ گوک

470
00:30:13,090 --> 00:30:14,810
همینجا بمون

471
00:30:41,860 --> 00:30:43,800
یونگ وو، یونگ وو

472
00:30:43,810 --> 00:30:45,100
مامان-
همه چیز خوبه-

473
00:31:08,700 --> 00:31:09,430
حالت خوبه؟

474
00:31:11,790 --> 00:31:12,640
خیلی خونریزی داری

475
00:31:15,460 --> 00:31:16,900
تو خیلی باهوشی

476
00:31:17,730 --> 00:31:19,400
باید مردم رو نجات بدی؟

477
00:31:19,810 --> 00:31:20,720
چی میخوای؟

478
00:31:21,120 --> 00:31:22,430
،شماره سه قراره توی زمین بازی آپارتمان چول سان

479
00:31:22,760 --> 00:31:23,910
راه اندازی بشه

480
00:31:24,940 --> 00:31:26,860
جانگ یو جونگ هم اونجاست

481
00:31:30,910 --> 00:31:32,750
پس شاید لازم باشه اونو خودت خنثی کنی

482
00:31:33,690 --> 00:31:35,030
فکر نمیکنم که قابل خنثی شدن باشه

483
00:31:37,160 --> 00:31:39,130
بمب شماره 4، استخر آنجه

484
00:31:39,770 --> 00:31:42,890
واقعاً روز شلوغیه

485
00:31:45,210 --> 00:31:46,880
اگه استخر هم شلوغ بشه، این منفجر میشه

486
00:31:48,240 --> 00:31:49,140
کجا میخوای بری؟

487
00:31:50,330 --> 00:31:51,200
(شماره ناشناس)

488
00:31:50,440 --> 00:31:51,720
..اگه انتخاب نکنی، هردوتا

489
00:31:55,410 --> 00:31:57,850
قطع نکن، تا وقتی که میترکونمشونن

490
00:31:59,220 --> 00:32:00,050
پس انتخاب کن

491
00:32:01,060 --> 00:32:03,520
استخر؟ زمین بازی؟

492
00:32:07,020 --> 00:32:08,060
من میرم استخر

493
00:32:09,190 --> 00:32:12,920
پس جانگ یو جونگ واقعا میمیره

494
00:32:14,300 --> 00:32:15,110
،خوب گوش کن

495
00:32:16,190 --> 00:32:18,380
اگه اتفاقی برای یو جونگ بیفته، توهم میمیری

496
00:32:18,820 --> 00:32:22,000
عجله کن، اگه دیر کنی، استخر
هم منفجر میشه

497
00:32:24,960 --> 00:32:25,880
چیشده؟

498
00:32:26,520 --> 00:32:27,510
میشه بپرسم؟

499
00:32:30,340 --> 00:32:32,570
اردک زرد...پارک آبی؟

500
00:32:34,050 --> 00:32:35,180
..ولی من نمیتونم شنا کنم

501
00:32:37,250 --> 00:32:39,390
چرا بهشون نمیگی که اینجارو خالی کنن؟

502
00:32:40,380 --> 00:32:41,370
!منتظر چی هستی؟ بوق بزن

503
00:32:50,620 --> 00:32:52,660
آقا! چیشده؟

504
00:32:56,790 --> 00:32:57,580
کجاست؟

505
00:32:58,550 --> 00:33:01,890
..اون رمین بازی واقعا

506
00:33:03,990 --> 00:33:05,150
گروهبان، میخواین منم بیام؟

507
00:33:05,160 --> 00:33:06,580
وقت ندارم، باید خودم برم

508
00:33:25,270 --> 00:33:26,620
آجوشی، دستتون خونی شده

509
00:33:31,510 --> 00:33:32,330
اسمت چیه؟

510
00:33:33,000 --> 00:33:33,790
اوه بیونگ گوک

511
00:33:35,740 --> 00:33:36,710
ممنونم، بیونگ گوک

512
00:33:37,760 --> 00:33:39,980
مامانم برای خریده که دماغم رو بگیرم

513
00:33:40,500 --> 00:33:42,060
توی این 5 سال کلا یه بارم ازش استفاده کردم

514
00:33:44,900 --> 00:33:45,620
ممنون

515
00:33:46,340 --> 00:33:47,750
دقیقا شبیه به پدرتی، پرانرژی

516
00:33:49,890 --> 00:33:51,840
با اینکه مادرش بهش زندگی رو بخشید
ولی اون دقیقا شبیه به منه

517
00:33:59,920 --> 00:34:01,570
بیونگ گوک، خودت میتونی بری داخل؟

518
00:34:01,640 --> 00:34:02,920
بابایی توی یوتیوب معروف شدی

519
00:34:02,930 --> 00:34:03,860
این منم؟

520
00:34:12,610 --> 00:34:13,730
داری چیکار میکنی؟

521
00:34:13,800 --> 00:34:15,910
ماشینتو بهم قرض بده-
چی؟-

522
00:34:18,250 --> 00:34:20,820
منظورت چیه؟ هنوز خیلی از قسط هاش مونده
که هنوز پرداخت نشده

523
00:34:20,830 --> 00:34:21,710
بعدا هزینه‌ش رو میدم

524
00:34:21,720 --> 00:34:22,940
!مسئله این نیست

525
00:34:26,250 --> 00:34:27,340
!خیلی سخاوتمندی

526
00:34:27,770 --> 00:34:28,890
فقط سر جدت مراقب ماشینم باش

527
00:34:35,110 --> 00:34:36,270
!من کیم؟

528
00:34:36,460 --> 00:34:38,220
!حتما یه دلیلی داره

529
00:34:38,230 --> 00:34:40,150
چرا لخت شدی پس؟

530
00:34:40,340 --> 00:34:41,440
دیوونه شدم؟

531
00:34:41,590 --> 00:34:43,650
گفتم برای اینکه شکمم رو توی زمین فوتبال
نشون دادم، دلیلی دارم

532
00:34:43,820 --> 00:34:45,040
!اینکارو کردی که بری سرخط خبر ها

533
00:34:45,050 --> 00:34:46,630
من عجله دارم، به همسرم زنگ بزن

534
00:34:46,640 --> 00:34:47,330
!جوابمو بده

535
00:34:47,340 --> 00:34:49,770
باید به همسر زنگ بزنم. باید قطع کنم

536
00:34:49,780 --> 00:34:50,620
کدوم همسر؟

537
00:34:50,630 --> 00:34:53,040
تو نه، یه همسر دیگه-
دیوونه شدی؟-

538
00:34:53,050 --> 00:34:54,960
 به اون یکی همسر زنگ میزنم
بعدا باهات تماس میگیرم

539
00:34:54,970 --> 00:34:55,800
این چی میگه؟

540
00:34:57,430 --> 00:34:58,350
به این شماره واسم زنگ بزن

541
00:34:58,630 --> 00:35:00,530
یکی داشت گوشیم رو شنود میکرد
واسه همین نمیتونستم خودم زنگ بزنم

542
00:35:02,230 --> 00:35:05,350
اینکه تونستن گوشیت رو هک کنن
یعنی واقعا یه خبری هست

543
00:35:09,400 --> 00:35:11,520
مشترک موردنظر در دسترس نمی‌باشد

544
00:35:11,880 --> 00:35:16,240
...بهم بگو دیگه، بالاخره من... من

545
00:35:16,250 --> 00:35:18,630
باید بهم بگی چه خبره تا بتونم کمکت کنم

546
00:35:18,640 --> 00:35:19,880
یه بمب جلو چشمام منفجر شد

547
00:35:19,890 --> 00:35:21,330
نمیتونم همینجوری ماشینم رو بهت قرض بدم که

548
00:35:27,350 --> 00:35:28,530
نظرت چیه الان پیاده شی؟

549
00:35:31,360 --> 00:35:32,060
نمیخوام

550
00:35:33,910 --> 00:35:34,640
دریادار

551
00:35:36,850 --> 00:35:38,840
همیشه انقدر زورگویی؟

552
00:35:39,870 --> 00:35:42,480
آره، من زورگوام

553
00:35:47,920 --> 00:35:50,480
میدونی چقدر تو ورزشگاه تحقیر شدم؟

554
00:35:50,640 --> 00:35:53,880
!الان عصر تکنولوژیه
فیلمش تا ابد تو یوتیوب میمونه

555
00:35:53,890 --> 00:35:57,070
من جلوی بچه‌ام شکمم رو انداختم بیرون و
 جلوی چشمش کشوندنم بیرون

556
00:35:57,680 --> 00:35:58,360
خودتو سفت نگه دار

557
00:35:58,840 --> 00:36:00,130
چی... چی رو نگهدارم؟

558
00:36:08,000 --> 00:36:08,950
!من هنوز هیچ جا رو نگه نداشتم

559
00:36:11,240 --> 00:36:12,330
!ماشین! ماشین

560
00:36:22,750 --> 00:36:24,410
!وایسا! وایسا

561
00:36:40,170 --> 00:36:41,590
به پلیس نیاز داریم

562
00:36:42,250 --> 00:36:44,230
نه، پلیس نه

563
00:36:44,250 --> 00:36:45,240
خودمون باید انجامش بدیم

564
00:36:45,340 --> 00:36:48,450
دو انفجار اتفاق افتاده که
 هر دو به کانگ دو یونگ مرتبطن

565
00:36:48,780 --> 00:36:49,840
واست یه عکس فرستادم

566
00:36:49,880 --> 00:36:51,850
مظنون حمله‌ی تروریستیه
بهش نگاه بنداز

567
00:36:54,670 --> 00:36:55,950
یه چیزی درست نیست

568
00:36:57,120 --> 00:36:59,540
با اداره پلیس تماس بگیرید
دوربین های مداربسته رو بگردید

569
00:36:59,590 --> 00:37:01,130
باید کانگ دو یونگ رو پیدا کنیم

570
00:37:01,210 --> 00:37:02,050
چشم

571
00:37:02,550 --> 00:37:03,270
توی کدوم ایستگاه کار میکنی؟

572
00:37:04,060 --> 00:37:06,290
چی؟ چی میگی؟

573
00:37:06,680 --> 00:37:07,650
خبرنگارِ سی‌بی‌سی هستی؟

574
00:37:07,660 --> 00:37:09,290
!گفتم که نیستم

575
00:37:11,900 --> 00:37:12,980
(اوه ده او)

576
00:37:16,930 --> 00:37:18,040
من خبرنگارم

577
00:37:18,910 --> 00:37:21,050
میخواستم بهت بگم

578
00:37:21,400 --> 00:37:24,130
این کارو به خاطر خبر اختصاصی نمیکردم
یه لحظه

579
00:37:25,520 --> 00:37:26,580
سلام، عزیزم

580
00:37:28,290 --> 00:37:29,310
فهمیدم

581
00:37:30,790 --> 00:37:33,190
زنم گفت اون چیزی نمیگه

582
00:37:33,990 --> 00:37:35,080
اتفاقیه، مگه نه؟

583
00:37:35,090 --> 00:37:36,870
یه عالمه آدم تو ای‌ او دی هست

584
00:37:37,080 --> 00:37:38,690
حتما یه نفر رو تو ذهنت داری

585
00:37:42,100 --> 00:37:44,170
دریادار، یه چیزی بگو

586
00:37:44,180 --> 00:37:46,480
که بدونم چطوری کمکت کنم، خب؟

587
00:37:46,490 --> 00:37:49,420
این چیزی نیست که بتونی
 تنهایی باهاش روبه‌رو بشی

588
00:37:49,430 --> 00:37:50,520
پس بهم بگو

589
00:37:50,530 --> 00:37:51,980
تو صدامو ضبط نکن
منم اون موقع بهش فکر میکنم

590
00:37:52,020 --> 00:37:52,820
چی؟

591
00:37:54,130 --> 00:37:57,170
این... این چطوری روشن شد؟

592
00:37:58,370 --> 00:37:59,710
قطعش کردم. حالا بگو

593
00:37:59,860 --> 00:38:00,960
قطعش کن-
باشه-

594
00:38:06,380 --> 00:38:08,630
چراغ قرمز

595
00:38:11,890 --> 00:38:13,350
!چراغ قرمز! چراغ قرمز

596
00:38:19,630 --> 00:38:20,310
چی؟

597
00:38:21,130 --> 00:38:22,220
پلیس؟

598
00:38:22,700 --> 00:38:25,310
بله، از اداره‌ی پلیس بوسان هستم

599
00:38:25,380 --> 00:38:27,790
شما کاری نکنید، فقط منتظر بمونید

600
00:38:27,800 --> 00:38:29,250
هیچ کاری نکنید

601
00:38:29,430 --> 00:38:32,250
استراحت‌تون رو طول بدین
توجه بقیه رو به خودتون جلب نکنید

602
00:38:32,320 --> 00:38:34,420
باید بهم بگید چی شده

603
00:38:34,440 --> 00:38:35,500
من الان میرسم اونجا

604
00:38:37,700 --> 00:38:38,550
چی؟ چی شد؟

605
00:38:38,560 --> 00:38:39,770
پلیس زنگ زد

606
00:38:39,780 --> 00:38:40,480
پلیس؟

607
00:38:40,490 --> 00:38:42,300
گفت استراحت‌مون رو طول بدیم

608
00:38:42,310 --> 00:38:42,970
چرا؟

609
00:38:46,660 --> 00:38:49,120
(فایل اطلاعات شخصی بازماندگان زیردریایی هالا)
(اسم: جانگ یو جونگ)
بخش: ای او دی(خنثی سازی مهمات انفجاری))

610
00:38:47,010 --> 00:38:47,600
رئیس

611
00:38:47,850 --> 00:38:50,280
همسر دریادار کانگ، گروهبان جانگ یو جونگه

612
00:38:49,120 --> 00:38:49,870
(محرمانه‌ سطح 1)
(هشدار: دسترسی فقط برای ارگان های مربوطه)

613
00:38:56,100 --> 00:38:57,760
واسه‌ی تاییدش رمز لازمه

614
00:38:58,420 --> 00:39:01,370
باشه، الان واست میفرستم
فقط تاییدش کن

615
00:39:01,380 --> 00:39:05,080
ولی الان، گروهبان جانگ یو جونگ
 در حال خنثی کردن یه بمب توی زمین بازیه

616
00:39:12,790 --> 00:39:13,450
مونگ لیوک

617
00:39:13,470 --> 00:39:13,860
بله

618
00:39:14,060 --> 00:39:15,640
برو جانگ یو جونگ رو از توی زمین بازی بیار

619
00:39:15,870 --> 00:39:16,580
چشم

620
00:39:21,510 --> 00:39:22,560
برید کنار. برید کنار

621
00:39:22,680 --> 00:39:23,810
نترسید. پلیسم

622
00:39:23,820 --> 00:39:24,530
!کجا میری

623
00:39:24,800 --> 00:39:26,880
!چرا دستگاه رو راه نمیندازید

624
00:39:29,260 --> 00:39:30,290
اتاق کنترل، بفرمایید

625
00:39:30,350 --> 00:39:31,750
!بمب گذاری شده

626
00:39:31,800 --> 00:39:32,620
چی؟

627
00:39:32,640 --> 00:39:34,800
چقدر طول میکشه تا همه رو تخلیه کنید؟

628
00:39:35,200 --> 00:39:36,410
یعنی چی؟

629
00:39:36,460 --> 00:39:38,830
تا وقتی بهتون نگفتیم، هیچ کاری نکنید

630
00:39:42,640 --> 00:39:43,450
چی شده؟

631
00:39:46,280 --> 00:39:47,400
عکس رو ببین

632
00:39:56,190 --> 00:40:00,020
دریادار، به دردناک ترین روز زندگیت فکر کن

633
00:40:01,590 --> 00:40:02,620
اون روز، امروزه

634
00:40:08,980 --> 00:40:11,710
یه ون استارکس سیاهِ قدیمی باید این اطراف باشه

635
00:40:11,710 --> 00:40:13,250
به هیچ وجه پنجره رو باز نکن

636
00:40:13,670 --> 00:40:15,730
پیداش میکنم، نگران نباش

637
00:40:21,470 --> 00:40:24,420
گروبان، فقط که یه دونه جانگ یو جونگ
توی کشور وجود نداره

638
00:40:24,690 --> 00:40:25,790
مثل شوخی میمونه

639
00:40:25,790 --> 00:40:27,150
چون هویتش لو رفته

640
00:40:27,150 --> 00:40:29,440
بهت گفتم انقدر رو هر چی رسیدی کلیک نکن

641
00:40:30,240 --> 00:40:33,270
من امروز باید زود برم خونه
پس بیاید تمرکز کنیم

642
00:40:40,230 --> 00:40:42,190
!روشن شد! تایمر روشن شد

643
00:40:42,550 --> 00:40:43,470
!سی دقیقه

644
00:40:44,640 --> 00:40:45,700
خیلی خب

645
00:40:47,360 --> 00:40:48,500
بیاین شروع کنیم

646
00:40:50,620 --> 00:40:55,200
وقتی بمب به دست گروهبان)
 (جانگ یو جونگ برداشته بشه، منفجر میشه

647
00:41:37,360 --> 00:41:38,910
...اوف

648
00:41:38,910 --> 00:41:40,960
با چسب قوی به میله وصلش کردن

649
00:41:41,440 --> 00:41:42,800
نمیشه جداش کرد

650
00:41:44,110 --> 00:41:47,300
شاید سیستمی داره که وقتی صدا از
  دسی‌بل مشخصی بیشتر بشه، منفجر میشه

651
00:41:47,680 --> 00:41:48,630
قدرت انفجارش چی؟

652
00:41:48,630 --> 00:41:50,800
احتمالا بالای 20 پوند

653
00:41:51,120 --> 00:41:52,740
بیست پوند؟

654
00:41:54,130 --> 00:41:55,890
خیلی هم به ساختمون نزدیکه

655
00:41:56,590 --> 00:41:57,910
باید خنثی بشه

656
00:41:59,040 --> 00:41:59,840
شروع کن

657
00:42:03,410 --> 00:42:05,410
لطفا

658
00:42:20,980 --> 00:42:24,660
اونی که از همه عقب تره پشت بُرد مدار، ایمنه

659
00:42:25,010 --> 00:42:25,700
باشه

660
00:42:25,890 --> 00:42:28,050
الان انجامش میدم

661
00:42:30,030 --> 00:42:31,950
تصاویر ایکس‌ ری جانبی رو گرفتین؟

662
00:42:31,950 --> 00:42:33,120
نه هنوز

663
00:42:34,530 --> 00:42:35,890
!وایسا! به برد مدار دست نزن

664
00:42:35,970 --> 00:42:37,060
چی؟ چرا؟

665
00:42:38,070 --> 00:42:40,790
برد مدار و سیم به هم وصلن

666
00:42:41,200 --> 00:42:43,220
هنوز وقت هست

667
00:42:43,220 --> 00:42:44,990
از شکاف سمت راست برد مدار وارد شو

668
00:42:44,990 --> 00:42:45,840
!لعنتی

669
00:43:08,750 --> 00:43:11,760
یه نفر توی طبقه‌ی طبقه‌ی دوم داره سر و صدا میکنه

670
00:43:12,260 --> 00:43:13,490
چقدر زمان مونده؟

671
00:43:13,490 --> 00:43:14,350
هفت دقیقه

672
00:43:14,900 --> 00:43:18,160
گروهبان، با هر صدایی تایمر هم تغییر میکنه

673
00:43:18,160 --> 00:43:21,230
یو جونگ، این بمب خیلی خطرناکه

674
00:43:25,950 --> 00:43:27,680
نه، بیا بیرون، یو جونگ

675
00:43:27,830 --> 00:43:29,390
اگه منفجر بشه، اون آدم میمیره

676
00:43:29,390 --> 00:43:30,740
میخوام ببرمش

677
00:43:32,580 --> 00:43:35,190
لطفا ببر، لطفا

678
00:43:36,290 --> 00:43:37,220
!لعنتی

679
00:43:39,270 --> 00:43:40,510
ما توی طبقه‌ی دومیم

680
00:43:41,190 --> 00:43:43,730
لطفا در رو باز کنید
لطفا در رو باز کنید

681
00:44:02,910 --> 00:44:04,030
استخر سرپوشیده، بفرمایید

682
00:44:04,420 --> 00:44:05,910
الان باهاتون تماس گرفتن، درسته؟

683
00:44:06,030 --> 00:44:07,250
بله

684
00:44:07,760 --> 00:44:09,090
دیگه مشکلی نیست

685
00:44:09,350 --> 00:44:10,720
میتونید شنا کنید

686
00:44:11,520 --> 00:44:13,440
الو؟

687
00:44:14,050 --> 00:44:15,430
چی شده؟

688
00:44:15,430 --> 00:44:16,340
!عینکتو بده به من

689
00:44:16,340 --> 00:44:17,200
!چشم

690
00:44:18,950 --> 00:44:20,390
!وایسا

691
00:44:40,570 --> 00:44:43,860
سول یونگ، مامان میاد خونه

692
00:44:45,990 --> 00:44:48,500
امروز تولد دخترمه

693
00:44:49,170 --> 00:44:50,590
امروز نه

694
00:45:22,830 --> 00:45:24,390
سی ثانیه مونده

695
00:45:25,990 --> 00:45:26,980
!لعنتی

696
00:45:28,160 --> 00:45:29,550
افسر ارشد

697
00:45:29,550 --> 00:45:31,710
کسی توی طبقه‌ی دوم نیست، بیا بیرون

698
00:45:37,790 --> 00:45:39,790
باید بیای بیرون هنوز 15 ثانیه مونده

699
00:46:01,120 --> 00:46:02,180
!زود باش پناه بگیر

700
00:46:02,180 --> 00:46:05,200
ولش کن، الان منفجر میشه، پناه بگیر

701
00:46:10,740 --> 00:46:12,630
!لطفا فرار کن

702
00:46:29,840 --> 00:46:31,870
گروهبان، حالت خوبه؟

703
00:46:32,020 --> 00:46:34,400
!گروهبان جانگ! گروهبان جانگ

704
00:46:38,910 --> 00:46:40,000
!جانگ یو جونگ

705
00:46:40,610 --> 00:46:41,230
بله

706
00:46:41,460 --> 00:46:42,850
این تقلبیه

707
00:46:43,030 --> 00:46:44,480
...ایش

708
00:46:49,750 --> 00:46:51,910
آخ... سکته‌مون دادی

709
00:46:53,010 --> 00:46:55,630
همه رو بفرست برن

710
00:47:03,590 --> 00:47:04,710
!جلوتر نیاین

711
00:47:07,330 --> 00:47:09,030
!نترسید، هنوز تموم نشده

712
00:47:09,440 --> 00:47:10,240
عقب بمونید

713
00:47:14,550 --> 00:47:16,150
دخترم کجاست؟

714
00:47:17,680 --> 00:47:19,890
عزیزم؟ تویی؟

715
00:47:20,100 --> 00:47:21,090
یو جونگ

716
00:47:21,840 --> 00:47:22,470
منم

717
00:47:22,750 --> 00:47:23,790
عزیزم، این چیه؟

718
00:47:25,620 --> 00:47:27,300
این عکسه از سول یونگ چیه؟

719
00:47:27,970 --> 00:47:29,650
تو چرا تلفن رو جواب دادی؟

720
00:47:30,630 --> 00:47:32,210
از بمب دور شو

721
00:47:33,330 --> 00:47:34,950
سول یونگ کجاست؟

722
00:47:35,040 --> 00:47:37,830
دریادار، تو هم مرگ عزیزات رو تماشا کن

723
00:47:39,860 --> 00:47:40,560
!عزیزم

724
00:47:40,840 --> 00:47:42,340
الو؟-
بمب با تایمر کنترل نمیشه-

725
00:47:42,550 --> 00:47:43,680
روی شماره 5 تنظیم شده

726
00:47:43,810 --> 00:47:45,010
یو جونگ از اونجا برو

727
00:47:45,590 --> 00:47:46,740
محدوده‌ی انفجار بمب

728
00:47:46,830 --> 00:47:48,610
سه متره

729
00:47:52,370 --> 00:47:54,160
یو جونگ از اونجا برو

730
00:47:56,290 --> 00:47:58,830
اگه بره، سول یونگ میمیره

731
00:47:59,110 --> 00:48:00,630
!بهش گوش نکن، فقط فرار کن

732
00:48:01,120 --> 00:48:02,510
!از اونجا برو

733
00:48:07,620 --> 00:48:09,890
اگه بره، سول یونگ میمیره

734
00:48:10,720 --> 00:48:12,100
چیکار میکنی؟

735
00:48:14,830 --> 00:48:16,450
خودت تصمیم بگیر

736
00:48:16,450 --> 00:48:17,630
!نه! یو جونگ

737
00:48:19,270 --> 00:48:21,730
یو جونگ، یو جونگ

738
00:48:23,700 --> 00:48:26,950
کانگ دو یونگ، تو باید
سول یونگ رو نجات بدی

739
00:48:29,060 --> 00:48:31,190
!نه، از اونجا برو

740
00:48:31,970 --> 00:48:33,650
فقط منو منفجر کن، حرومزاده

741
00:48:34,510 --> 00:48:35,670
!یو جونگ

742
00:49:10,890 --> 00:49:14,950
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

743
00:49:26,870 --> 00:49:27,780
گوش میدی؟

744
00:49:28,770 --> 00:49:29,950
خودتو نشون بده

745
00:49:30,100 --> 00:49:32,390
بهت پای گفتم کسی رو وسط نکش

746
00:49:52,450 --> 00:49:53,670
سول یونگ

747
00:49:54,390 --> 00:49:56,390
سول یونگ، اونجایی؟

748
00:49:57,140 --> 00:49:58,260
سول یونگ

749
00:49:59,060 --> 00:49:59,920
سول یونگ

750
00:50:16,000 --> 00:50:17,030
!بازش نکن

751
00:50:54,370 --> 00:50:55,710
!سول یونگ کجاست

752
00:50:56,130 --> 00:50:57,650
!سول یونگ

753
00:51:10,720 --> 00:51:11,670
بریم

754
00:51:12,370 --> 00:51:14,000
نه

755
00:51:15,040 --> 00:51:16,180
خودت تنها برو

756
00:51:16,950 --> 00:51:18,550
من میرم خونه

757
00:51:20,660 --> 00:51:21,870
تو باید خبرنگار اوه باشی

758
00:51:22,210 --> 00:51:23,150
آره، اوه ده اوئم

759
00:51:24,030 --> 00:51:27,380
اون موقع بابام نمیخواست من به دنیا بیام

760
00:51:27,430 --> 00:51:28,830
واسه‌ی همین این اسمو واسم گذاشت

761
00:51:29,970 --> 00:51:31,440
واقعا به خاطر اتفاقی که امروز افتاد متاسفم

762
00:51:32,320 --> 00:51:33,270
کمکم کن

763
00:51:33,870 --> 00:51:35,140
واقعا به کمکت نیاز دارم

764
00:51:41,110 --> 00:51:42,000
یک دو سه
امتحان میشه

765
00:51:44,240 --> 00:51:45,310
وایسا منم بیام

766
00:51:48,160 --> 00:51:49,620
تف تو این روحیه‌ی خبرنگاری

767
00:51:56,000 --> 00:51:57,510
این گوشی گروهبان جانگ یو جونگه

768
00:51:57,510 --> 00:51:58,580
کانگ دو یونگم

769
00:51:58,580 --> 00:51:59,700
یو جونگ کجاست؟

770
00:51:59,860 --> 00:52:01,540
تو راه بیمارستانه

771
00:52:01,540 --> 00:52:03,920
خوشبختانه تَرکِش وارد بدنش نشده
 حالش خوب میشه

772
00:52:04,070 --> 00:52:05,090
وقتی به هوش اومد

773
00:52:05,090 --> 00:52:06,550
بهش بگو سول یونگ رو نجات دادم

774
00:52:07,070 --> 00:52:08,270
بله، فهمیدم

775
00:52:10,030 --> 00:52:11,310
واقعا خدارو شکر

776
00:52:13,230 --> 00:52:15,600
عکس اون سرباز نیروی دریایی نشون میده که اونم یه نظامیه

777
00:52:15,700 --> 00:52:17,360
به کسی مظنونی، درسته؟

778
00:52:20,180 --> 00:52:23,520
چرا هیچی نمیگی؟ واقعا که

779
00:52:25,150 --> 00:52:25,950
چون خودت هم خوب میشناسیش

780
00:52:25,950 --> 00:52:27,090
نمیخوای بهش شک داشته باشی، مگه نه؟

781
00:52:28,320 --> 00:52:30,740
زندگی خیلی‌ها به خاطر من خراب شده

782
00:52:31,490 --> 00:52:32,690
اون کیه؟

783
00:52:35,570 --> 00:52:36,850
داریم میریم

784
00:52:39,760 --> 00:52:40,550
چی؟

785
00:52:44,670 --> 00:52:47,700
رئیس، پارک منفجر شده

786
00:52:50,320 --> 00:52:51,920
جانگ یو جونگ چی؟

787
00:52:52,190 --> 00:52:53,700
هنوز مطمئن نیستن

788
00:52:54,630 --> 00:52:56,310
چیزی فهمیدین؟

789
00:52:58,740 --> 00:53:00,580
هدف مجرم جانگ یو جونگ بوده

790
00:53:01,310 --> 00:53:04,390
اگه جانگ یو جونگ هنوز زنده‌ست
پس چندان خوشحال نیست

791
00:53:05,380 --> 00:53:06,880
پس باید چیکار کنیم؟

792
00:53:10,990 --> 00:53:12,310
بریم بیمارستان

793
00:53:30,670 --> 00:53:34,220
(بازمانده)

794
00:53:34,220 --> 00:53:38,110
ناوبان سابق زیردریایی هالا)
  آی‌کیو 170(عضو منسا)
 تحصیلات تکمیلی خنثی‌سازیِ مواد منفجره را
 در آمریکا کامل کرده، در مجتمع خصوصی شیمیایی
(برای شرکتی دفاعی واقع در سئول، کار کرده

795
00:53:40,710 --> 00:53:43,280
ناخدا دوم کانگ دو یونگ خندید

796
00:53:47,670 --> 00:53:49,520
با خانواده‌ش تو خونه بود

797
00:53:50,560 --> 00:53:52,320
حتما خیلی خوشحاله که زنده‌ست

798
00:53:55,790 --> 00:53:57,790
همه خوشحالن که اون میخنده

799
00:53:58,660 --> 00:54:00,260
خدمه‌‌های زیردریایی هم همینطور

800
00:54:05,030 --> 00:54:06,560
بعدش دیدم

801
00:54:22,050 --> 00:54:23,010
آخـه

802
00:54:23,440 --> 00:54:26,950
۲۲نفر خدمه‌ی وفادار

803
00:54:27,790 --> 00:54:31,330
۲۲نفر تا ابد به ته اقیانوس فرو میرن

804
00:54:39,460 --> 00:54:42,900
مدال گرفتن و افتخار ملی شدن چیزی رو عوض نمیکنه

805
00:54:45,860 --> 00:54:50,420
الان بیرون آوردنشون چه فایده‌ کوفتی‌ای داره؟

806
00:54:50,720 --> 00:54:52,830
!گه توش! گه توش

807
00:54:52,930 --> 00:54:55,040
اونا هنوز ته دریان

808
00:54:55,780 --> 00:54:58,050
،کاری که الان باید انجام بدین

809
00:54:58,270 --> 00:55:01,350
این نیست که کانگ دویونگ رو قهرمان جلوه بدین

810
00:55:01,470 --> 00:55:04,290
بلکه باید به اون پدرسگ دستبند بزنید و بندازیش زندان

811
00:55:04,630 --> 00:55:06,670
لطف بزرگیه

812
00:55:07,310 --> 00:55:08,820
...و حداقلش

813
00:55:17,430 --> 00:55:18,510
هیچکس نمیدونه

814
00:55:20,160 --> 00:55:22,100
هیچکس نمیدونه

815
00:55:23,190 --> 00:55:25,270
من انجامش میدم

816
00:55:26,150 --> 00:55:27,650
من انجامش میدم

817
00:55:28,690 --> 00:55:30,180
باید بلند شم

818
00:55:31,920 --> 00:55:34,070
اونا خیلی ضعیفن

819
00:55:34,930 --> 00:55:39,040
،همه‌ی اعضای خدمه

820
00:55:41,230 --> 00:55:43,300
و من انتقامشون رو میگیرم

821
00:55:48,000 --> 00:55:53,170
ببخشید، ببخشید، ببخشید

822
00:55:53,170 --> 00:55:56,000
ببخشید، ببخشید

823
00:55:59,700 --> 00:56:01,440
بدجور خسته‌م

824
00:56:03,300 --> 00:56:05,150
خوب فیلم گرفت؟

825
00:56:05,540 --> 00:56:09,750
یه‌ چیزی مثل اون

826
00:56:10,550 --> 00:56:11,750
دکتر

827
00:56:18,830 --> 00:56:20,510
منهاوی، بیدار شو

828
00:56:20,510 --> 00:56:21,710
ناخدا دوم

829
00:56:21,910 --> 00:56:23,780
یکم پیش گفتی ته ریونگ اینجا خوابید

830
00:56:23,920 --> 00:56:26,500
آره، چرت زد و رفت

831
00:56:28,290 --> 00:56:30,340
ته ریونگ نه، جون ته سونگ، درسته؟

832
00:56:31,030 --> 00:56:34,990
ته سونگ، ته ریونگ گفت به یه اسم دیگه صداش بزنیم

833
00:56:37,630 --> 00:56:38,820
اون کجاست؟

834
00:56:49,060 --> 00:56:51,340
این بوی گند چیه؟

835
00:56:53,790 --> 00:56:55,250
این چیه؟

836
00:57:04,720 --> 00:57:05,830
این

837
00:57:32,640 --> 00:57:33,890
غرق شدن هالا

838
00:57:33,890 --> 00:57:36,190
بخاطر اژدرهای کشتی دشمن نبود

839
00:57:36,430 --> 00:57:37,680
خودتم اینو میدونی

840
00:57:38,580 --> 00:57:39,680
جون ته سونگ

841
00:57:40,880 --> 00:57:42,190
چیکار داری میکنی؟

842
00:57:42,500 --> 00:57:44,530
چرا اینو نگفته بودی؟

843
00:57:50,800 --> 00:57:52,500
بخاطر خودته، نه؟

844
00:57:55,380 --> 00:57:57,220
آره، من اشتباه قضاوت کردم

845
00:57:57,700 --> 00:57:59,030
درستش میکنم، ته سونگ

846
00:57:59,230 --> 00:58:00,390
بیا همو ببینیم و صحبت کنیم

847
00:58:02,640 --> 00:58:04,610
من ازتون متنفر نیستم ناخدا دوم

848
00:58:05,670 --> 00:58:08,560
شما سنگ قبر زیردست‌هاتون رو تو میدون جنگ‌پاک میکنید

849
00:58:10,110 --> 00:58:12,660
و این باعث نمیشه حتی ذره‌ای کمتر حس گناه کنین

850
00:58:12,990 --> 00:58:14,350
مقام بالایی بهتون داده

851
00:58:15,170 --> 00:58:17,950
اگه میخوای منو ملاقات کنی به هتل میست بیا

852
00:58:25,030 --> 00:58:26,110
میخواد ببینتت‌؟

853
00:58:26,610 --> 00:58:28,530
چه اتفاقی داره میفته؟

854
00:58:35,120 --> 00:58:36,910
میدونی که من زندگیت رو نجات دادم، درسته؟

855
00:58:43,750 --> 00:58:45,750
اژدر از طرف ماست

856
00:58:46,320 --> 00:58:47,330
درسته

857
00:58:47,890 --> 00:58:50,950
ولی فقط کانگ دو یونگ اینو میدونه

858
00:58:51,270 --> 00:58:53,940
میدونستید که ‌کانگ دو یونگ مجرم نبوده

859
00:58:54,210 --> 00:58:56,800
تنها کاری که لازمه انجام بدی اینکه کانگ دو یونگ رو دستگیر کنی

860
00:58:56,800 --> 00:58:58,260
و متهمش کنی

861
00:58:58,420 --> 00:58:59,840
وقتی میدونستید چرا اینکارو کردید؟

862
00:59:00,370 --> 00:59:02,900
هی، این جوریه که ما کارهامون رو انجام میدیم

863
00:59:03,010 --> 00:59:04,480
فقط انجامش بده

864
00:59:09,410 --> 00:59:12,750
با نگهبانی تماس بگیر
و عکس جونگ ته سونگ رو براشون بفرست

865
00:59:12,960 --> 00:59:13,920
چشم

866
00:59:28,500 --> 00:59:31,150
سروان لی هستم، ما یه کار ضروری داریم

867
00:59:31,600 --> 00:59:33,090
با نگهبانی تماس بگیر

868
00:59:35,810 --> 00:59:39,410
یه عکس از جونگ ته سونگ منتشر کن

869
00:59:40,870 --> 00:59:42,030
بله

870
01:00:04,030 --> 01:00:05,040
مشکل چیه رئیس؟

871
01:00:05,280 --> 01:00:08,110
خانم رو ویلچر و دکتر جوون رو کنار خودت میبینی؟

872
01:00:08,520 --> 01:00:09,110
چی؟

873
01:00:09,360 --> 01:00:10,820
یکم آشنا به نظر نمیان؟

874
01:00:14,150 --> 01:00:15,030
بله

875
01:00:18,240 --> 01:00:19,320
بکشش

876
01:00:26,330 --> 01:00:27,120
ده‌ وو

877
01:00:27,790 --> 01:00:28,630
لی ده ‌وو

878
01:00:28,630 --> 01:00:29,580
لعنت

879
01:01:45,260 --> 01:01:46,300
دریادار کانگ

880
01:01:46,340 --> 01:01:47,140
بگو

881
01:01:47,720 --> 01:01:48,680
سول‌ یونگ

882
01:01:50,010 --> 01:01:51,310
...سول‌ یونگ

883
01:02:00,150 --> 01:02:01,440
این یعنی چی؟

884
01:02:02,360 --> 01:02:03,820
از طرف کشور دزدیده شده

885
01:02:04,820 --> 01:02:05,990
جون ته‌سونگ

886
01:02:06,700 --> 01:02:08,660
نقشه طراحی بمب تو خونه مهناوی نو هست

887
01:02:09,120 --> 01:02:10,620
لطفا راه خنثی کردن بمب رو پیدا کن

888
01:02:11,660 --> 01:02:13,580
برای چی‌ اینکارو کرده؟

889
01:02:14,750 --> 01:02:16,580
وقتی تحت پوشش بودین چیزی شد؟

890
01:02:17,670 --> 01:02:19,880
فقط اطلاعات شما توی فایل نیست

891
01:02:21,420 --> 01:02:23,590
اطلاعلت حساس ضبط نمیشن

892
01:02:28,140 --> 01:02:29,010
کمکم کن

893
01:02:30,220 --> 01:02:31,970
بعدا بهت میگم

894
01:02:32,180 --> 01:02:33,220
کجا میرین؟

895
01:02:43,400 --> 01:02:44,940
از کانال دوم استفاده کن-
باشه-

896
01:02:47,570 --> 01:02:49,700
من از طبقه اول شروع میکنم تو از آخر

897
01:02:49,990 --> 01:02:50,700
فهمیدم

898
01:02:53,200 --> 01:02:55,580
کانگ دو یونگ گفت بعدا بهم میگه

899
01:02:55,660 --> 01:02:58,370
واسه همین، بگیرش

900
01:02:58,420 --> 01:03:00,710
چه ربطی به گرفتنش داره؟

901
01:03:01,210 --> 01:03:03,960
اگه نگیریمش، میمیریم

902
01:03:04,090 --> 01:03:05,090
...و دولت

903
01:03:05,090 --> 01:03:06,380
تو میدونستی

904
01:03:06,970 --> 01:03:08,300
جون ته‌سونگ کار مشکلی داره

905
01:03:08,720 --> 01:03:10,090
اون روانیه

906
01:03:10,220 --> 01:03:11,930
فکر نمیکردم اینطوری پیش بره

907
01:03:11,930 --> 01:03:14,060
اگه میگرفتیمش همه چیز اشتباه پیش نمیرفت

908
01:03:15,140 --> 01:03:17,520
مرتیکه پدر سگ، همینجوریشم دو نفر از اعضای تیممون مرده‌ن

909
01:03:18,600 --> 01:03:20,810
لعنتی

910
01:04:13,320 --> 01:04:16,030
خیلی وقته برای این آماده شده

911
01:04:16,030 --> 01:04:17,200
تراشه‌ی چند هسته‌ایه

912
01:04:17,290 --> 01:04:19,580
تراشه ماهواره‌ای و ثانیه‌شمار

913
01:04:19,830 --> 01:04:21,210
به مواد منفجره وصلن

914
01:04:21,620 --> 01:04:23,040
چرا ساخته شده؟

915
01:04:38,390 --> 01:04:41,810
اینا چین؟

916
01:04:42,560 --> 01:04:43,650
گیاها

917
01:04:44,600 --> 01:04:45,520
واقعین؟

918
01:04:46,610 --> 01:04:47,440
الکین

919
01:04:49,190 --> 01:04:50,400
تو کی هستی؟

920
01:04:53,030 --> 01:04:53,660
من؟

921
01:04:55,410 --> 01:04:56,580
اومدم یکم نون بخرم

922
01:05:01,750 --> 01:05:02,960
قطب نما رو میبینی؟

923
01:05:03,460 --> 01:05:04,000
بله

924
01:05:04,420 --> 01:05:06,250
اگه از خط قرمز عبور کنه، منفجر میشه

925
01:05:06,330 --> 01:05:06,880
چی؟

926
01:05:07,420 --> 01:05:09,670
وقتی مردم حرکت کنن یا سر و صدا کنن منفجر میشه

927
01:05:09,840 --> 01:05:11,170
میخوای دکمه‌شو فشار بدی؟

928
01:05:11,340 --> 01:05:11,920
بله

929
01:05:13,130 --> 01:05:14,430
راه افتاد

930
01:05:18,560 --> 01:05:19,600
ببخشید

931
01:05:30,610 --> 01:05:31,440
برو

932
01:05:32,150 --> 01:05:32,820
برو

933
01:05:32,990 --> 01:05:33,740
نه-
اوه نه-

934
01:05:33,740 --> 01:05:35,610
کی هستی؟
ما داریم حرف میزنیم

935
01:05:36,030 --> 01:05:37,870
مارو میشناسی-
کی هستی؟-

936
01:05:37,870 --> 01:05:39,620
مشتری میز شماره ۱۷
...اینم از لاته‌تون

937
01:05:39,620 --> 01:05:40,080
ساکت

938
01:05:40,080 --> 01:05:42,620
اینم لاته‌تون

939
01:05:56,010 --> 01:05:58,390
بخوابین زمیــن

940
01:06:01,720 --> 01:06:03,270
چیکار داره میکنه؟

941
01:06:03,310 --> 01:06:04,890
نمیفهمم

942
01:06:17,990 --> 01:06:18,820
این یه حقه‌ست

943
01:06:21,240 --> 01:06:22,120
پدرسگ

944
01:07:13,450 --> 01:07:14,530
کانگ دو یونگ رو بیار پیشم

945
01:07:15,010 --> 01:07:16,210
...و-
قربان-

946
01:07:16,800 --> 01:07:18,510
شهردار وو گیون هو اومدن
بیاین بریم

947
01:07:21,140 --> 01:07:23,010
بریم-
بریم-

948
01:07:33,650 --> 01:07:34,400
بله

949
01:07:34,480 --> 01:07:36,030
این یه بمب خاصه

950
01:07:36,610 --> 01:07:37,610
یه هدفی داره

951
01:07:39,320 --> 01:07:42,530
دقت فوق‌العاده و ابزار تعیین موقعیت داره

952
01:07:44,660 --> 01:07:47,080
اون بیشتر از دوتا بمب ساخته

953
01:07:47,580 --> 01:07:51,000
دوتا جلیقه بهم وصل شدن

954
01:07:51,170 --> 01:07:52,670
دخترت رو یه‌جا قایم میکنه

955
01:07:52,670 --> 01:07:55,920
اگه یکی از جلیقه‌ها دورتر بشه
 بمب منفجر میشه

956
01:07:56,000 --> 01:07:57,010
چجوری بمب رو از بین ببریم؟

957
01:07:57,130 --> 01:07:58,090
اگه دوتا جلیقه

958
01:07:58,170 --> 01:07:59,760
کمتر از یک متر فاصله داشته باشن

959
01:08:00,720 --> 01:08:01,970
خنثی میشه

960
01:08:02,390 --> 01:08:03,890
...من تو انجمنم

961
01:08:04,470 --> 01:08:05,930
هیچکس تو قسمت وی‌آی‌پی نیست

962
01:08:07,850 --> 01:08:09,850
وی‌آی‌پی‌ خارج شده

963
01:08:10,350 --> 01:08:12,650
جون ته سونگ خودش رو با اژدر ارتباط داده

964
01:08:13,480 --> 01:08:16,270
نمیتونیم تعقیبش کنیم
باید حرکاتش رو پیش‌بینی کنیم

965
01:08:18,740 --> 01:08:20,030
سول‌یونگ رو پیدا کردم

966
01:08:20,400 --> 01:08:22,200
تو کافی شاپه
مقابل هتله

967
01:08:26,160 --> 01:08:27,450
به نظر آسیب ندیده
...ولی

968
01:08:28,080 --> 01:08:29,290
جلیقه رو پوشیده

969
01:08:29,290 --> 01:08:31,410
نمیتونه تکون بخوره

970
01:08:32,120 --> 01:08:34,250
من پیش سول یونگم

971
01:08:34,830 --> 01:08:36,920
زودتر بیا

972
01:09:24,760 --> 01:09:25,930
،اون روز در سال قبل

973
01:09:26,850 --> 01:09:28,680
،ما ۲۲ نفر از اعضامون رو

974
01:09:29,100 --> 01:09:31,140
در دریای به شدت سرد از دست دادیم

975
01:09:32,770 --> 01:09:36,730
اینها رهبرانی هستن که ما رو رها کردن

976
01:09:47,070 --> 01:09:48,160
بشینید

977
01:09:48,580 --> 01:09:50,290
به ورودیها بمب وصل شده

978
01:09:50,330 --> 01:09:51,160
جون ته سونگ

979
01:10:09,050 --> 01:10:10,260
حتما امروز خسته‌ شدی

980
01:10:11,010 --> 01:10:12,390
به زودی تموم میشه

981
01:10:17,850 --> 01:10:19,230
بذار مردم برن

982
01:10:20,520 --> 01:10:22,280
نگران اونا نباش

983
01:10:22,650 --> 01:10:24,190
باید نگران سول‌یونگ باشی

984
01:10:25,320 --> 01:10:27,780
جلیقه‌ی من به مال اون وصله

985
01:10:28,990 --> 01:10:30,240
،اگه این منفجر شه

986
01:10:31,330 --> 01:10:32,410
سول‌یونگ هم میمیره

987
01:10:33,330 --> 01:10:35,290
تمومش کن، این مشکل ماست

988
01:10:36,920 --> 01:10:37,750
ناخدا دوم

989
01:10:38,540 --> 01:10:39,790
این یه آرزوست

990
01:10:42,170 --> 01:10:44,210
مردم عادت دارن کارای احمقانه و اشتباه انجام بدن تا
 یه آرزو داشته باشن

991
01:10:46,930 --> 01:10:49,140
پس من میتونم هر غلطی دلم میخواد بکنم

992
01:10:56,180 --> 01:10:57,230
بیا بیرون

993
01:10:57,980 --> 01:11:00,520
بیا بیرون ته‌سونگ
من‌ کمکت میکنم

994
01:11:03,570 --> 01:11:05,110
یه بویی نمیاد؟

995
01:11:06,030 --> 01:11:08,570
هوای وحشتناک مرطوب و یخ زده

996
01:11:08,910 --> 01:11:10,030
بوی بدی نمیده؟

997
01:11:13,410 --> 01:11:15,620
ما تو آبیم
نمیفهمی؟

998
01:11:18,710 --> 01:11:19,920
من اشتباه کردم

999
01:11:20,630 --> 01:11:22,340
من مسئولیت کاملش رو برعهده میگیرم ته‌سونگ

1000
01:11:22,750 --> 01:11:23,840
من قبول میکنم

1001
01:11:26,630 --> 01:11:27,420
مسیولیت قبول میکنی؟

1002
01:11:28,340 --> 01:11:29,130
مسئولیت؟

1003
01:11:36,180 --> 01:11:38,310
بعد اون روز هیچکس نتونست بهبود پیدا کنه

1004
01:11:39,810 --> 01:11:42,190
هیچکس به حقیقت توجهی نکرد

1005
01:11:42,190 --> 01:11:43,400
هیچکس

1006
01:11:45,110 --> 01:11:47,820
من به اون آدمهای پست اهمیتی نمیدم

1007
01:11:47,940 --> 01:11:48,650
ولی

1008
01:11:50,450 --> 01:11:52,030
کانگ یو دونگ و کیم یو تک

1009
01:11:55,200 --> 01:11:56,660
از اون قتل عام سود بردن

1010
01:12:00,210 --> 01:12:01,170
ته سونگ

1011
01:12:05,040 --> 01:12:06,130
ته ریونگ

1012
01:12:07,840 --> 01:12:09,590
هنوز زیر دریاست

1013
01:12:24,280 --> 01:12:27,950
(یازده روز بعد از برخورد زیر دریایی به صخره زیر دریا)

1014
01:12:36,030 --> 01:12:38,490
توقع‌مون یازده روز بود

1015
01:12:40,500 --> 01:12:42,120
اونا پیداش میکنن

1016
01:12:42,750 --> 01:12:43,500
آره

1017
01:12:44,210 --> 01:12:45,790
به‌نظر میاد به‌خاطر طوفان باشه

1018
01:12:46,790 --> 01:12:48,460
خدا رو شکر تجهیزات ارتباطی‌مون رو تعمیر کردیم

1019
01:12:48,460 --> 01:12:50,010
مرکز فرماندهی نیرو میفرسته

1020
01:12:53,590 --> 01:12:54,930
ناخدا دوم

1021
01:12:56,550 --> 01:12:58,310
احتمالا یه راه حلی پیدا میکنه

1022
01:13:01,180 --> 01:13:02,600
آره حتما

1023
01:13:03,230 --> 01:13:04,980
ناخدا دوم خداست؟

1024
01:13:05,100 --> 01:13:07,230
میتونه اکسیژن بسازه؟

1025
01:13:08,860 --> 01:13:10,900
کربن دی‌ اکسید چی؟

1026
01:13:11,650 --> 01:13:13,030
ریده

1027
01:13:13,490 --> 01:13:15,110
آروم آروم مردن اصلا خوب نیست

1028
01:13:15,700 --> 01:13:18,080
ترجیح میدم با صخره یخ برخورد کنیم

1029
01:13:20,750 --> 01:13:21,580
ناوبان دوم کیم

1030
01:13:22,290 --> 01:13:23,830
اگه با یه صخره یخ برخورد کنیم، هممون میمیریم

1031
01:13:25,080 --> 01:13:26,420
ناخدا دوم داره همراهی‌مون میکنه

1032
01:13:26,500 --> 01:13:27,670
یه راهی پیدا میکنه

1033
01:13:44,640 --> 01:13:46,270
این تلگراف اضطراریه

1034
01:13:48,960 --> 01:13:51,540
زمان تقریبی رسیدن:2020051406001)
12kts:سرعت
(دلیل:تاخیر بخاطر طوفان
(زنده بمونید، موفق باشید)

1035
01:13:53,460 --> 01:13:54,300
ناخدا دوم

1036
01:13:57,670 --> 01:13:58,880
وضعیت چطوره؟

1037
01:14:01,140 --> 01:14:03,430
اکسیژن:۱۹٪
کربن دی اکسید:۴٪

1038
01:14:10,560 --> 01:14:11,980
مطمئنی اژدر مال ماست؟

1039
01:14:13,150 --> 01:14:15,230
اخیرا در آب‌ها ملی گمشون کردیم

1040
01:14:15,320 --> 01:14:17,610
ماست K201 اژدر

1041
01:14:19,780 --> 01:14:21,450
با این وضع همه‌مون میمیریم

1042
01:14:22,780 --> 01:14:24,740
اهمیتی نداره چجوری شبیه‌سازی رو انجام بدیم

1043
01:14:25,280 --> 01:14:26,660
غیر ممکنه اونا نجات پیدا کنن

1044
01:14:28,000 --> 01:14:29,830
دولت آمریکا هم همین فکر رو میکنه

1045
01:14:34,710 --> 01:14:35,750
هیچکس نجات پیدا نمیکنه؟

1046
01:14:37,210 --> 01:14:37,800
بله

1047
01:14:43,680 --> 01:14:44,550
روش سرپوش بذار

1048
01:14:49,600 --> 01:14:50,980
هرگز نذارید کسی بفهمه

1049
01:14:51,890 --> 01:14:53,310
بخاطر اژدر خودمونه

1050
01:14:53,190 --> 01:14:55,900
(تمرکز بر اکسیژن و کربن دی اکسید در زیردریایی هالا)

1051
01:14:53,440 --> 01:14:55,270
اکسیژن و کربن دی اکسید

1052
01:14:57,070 --> 01:14:59,990
در بهترین حالت میتونیم فقط ۶ روز دووم بیاریم

1053
01:15:00,150 --> 01:15:02,360
حتی اگه چهاردهمین روز شروع به نجاتمون کنن

1054
01:15:03,110 --> 01:15:04,740
اکسیژن به اندازه‌ی کافی نیست

1055
01:15:10,540 --> 01:15:12,710
بهترین راه حل برای ما چیه؟

1056
01:15:13,500 --> 01:15:15,790
این یک پیام اضطراری از زیردیایی هانلاست

1057
01:15:23,720 --> 01:15:25,180
من واجد شرایط

1058
01:15:25,680 --> 01:15:27,720
این نیستم که تصمیم بگیرم اونا چیکار باید بکنن

1059
01:15:30,220 --> 01:15:32,310
ناخدا دوم کانگ خودش میفهمه چیکار باید بکنه

1060
01:15:35,730 --> 01:15:37,400
کسی مخالفه؟

1061
01:15:40,990 --> 01:15:42,150
خیر

1062
01:15:43,200 --> 01:15:45,490
راهی نداره
چیکار باید بکنیم

1063
01:15:45,950 --> 01:15:46,820
نه

1064
01:15:47,530 --> 01:15:49,120
هیچکس نمیتونه این دستورو بده

1065
01:15:49,120 --> 01:15:50,700
من میگم ما نمیتونیم باهم زندگی کنیم

1066
01:15:50,700 --> 01:15:51,870
پس میخوای باهم بمیریم؟

1067
01:15:51,910 --> 01:15:53,210
فرمانده اجازه شو داده

1068
01:15:53,210 --> 01:15:54,080
به چه حقی؟

1069
01:15:54,080 --> 01:15:55,630
ما باید حداقل جون یه نفر رو نجات بدیم

1070
01:15:55,630 --> 01:15:57,790
کیو باید نجات بدیم؟
کی میتونه درباره این تصمیم بگیره؟

1071
01:15:58,210 --> 01:16:00,000
همکارم ممکنه به خاطر من بمیره

1072
01:16:00,090 --> 01:16:02,300
حداقل باید جون یه نفر رو نجات بدیم

1073
01:16:02,670 --> 01:16:04,220
نمیتونم-
پسره‌ی عوضی-

1074
01:16:04,340 --> 01:16:05,800
لطفاً-
بس کنید-

1075
01:16:05,890 --> 01:16:07,050
بس کنید

1076
01:16:07,090 --> 01:16:08,050
منم مخالفم

1077
01:16:08,050 --> 01:16:10,350
اینکه اینجا وایسادیم و داریم
حرف میزنیم خودمون رو به کشتن میدیم

1078
01:16:10,350 --> 01:16:11,890
درسته ما باید زنده بمونیم

1079
01:16:11,890 --> 01:16:14,770
حداقل جون یه نفر رو هم نجات میدیم

1080
01:16:14,890 --> 01:16:15,600
این درست نیست؟

1081
01:16:16,230 --> 01:16:17,770
نه، این درست نیست ناخدا دوم

1082
01:16:17,770 --> 01:16:18,810
ما نمی‌تونیم این کارو بکنیم

1083
01:16:18,810 --> 01:16:20,320
بیاین منطقی فکر کنیم

1084
01:16:20,400 --> 01:16:21,940
کشتن آدما منطقیه؟

1085
01:16:21,940 --> 01:16:22,990
میخوای همه بمیرن؟

1086
01:16:23,070 --> 01:16:23,860
درموردش یکم فکر کن

1087
01:16:24,200 --> 01:16:26,990
برادرت رو، ته ریونگ رو می‌تونیم نجات بدیم

1088
01:16:27,620 --> 01:16:29,030
نمیخوای خودت زنده بمونی؟

1089
01:16:29,030 --> 01:16:30,450
چرا همچین میکنی؟

1090
01:16:30,450 --> 01:16:31,580
پسره‌ی عوضی

1091
01:16:31,580 --> 01:16:32,580
بس کنید دیگه

1092
01:16:32,660 --> 01:16:35,210
چطور میتونیم انتخاب کنیم؟-
تمومش کنید-

1093
01:16:36,670 --> 01:16:39,290
میخوای بمیری؟-
تمومش کنید-

1094
01:16:46,720 --> 01:16:47,550
بسه دیگه

1095
01:17:00,440 --> 01:17:01,480
با همتونم

1096
01:17:02,780 --> 01:17:04,860
خیلی ممنون که تا الان دووم آوردین

1097
01:17:06,780 --> 01:17:08,860
طوفان های زیادی داره به زیردریایی ما اصابت میکنه

1098
01:17:10,200 --> 01:17:11,580
،بعد از آروم شدن جو

1099
01:17:12,280 --> 01:17:15,000
حداقل زمانی که تیم نجات میتونه ما رو پیدا کنه ۱۴ روزه

1100
01:17:15,870 --> 01:17:18,250
،اگه تو این ۱۴ روز طوفانی در کار نباشه

1101
01:17:18,460 --> 01:17:21,790
،تیم نجات میتونه ۲۴ ساعته دنبال ما بگرده

1102
01:17:21,880 --> 01:17:23,300
و میتونن ما رو نجات بدن

1103
01:17:23,960 --> 01:17:25,720
این سریعین حالت ممکنه

1104
01:17:28,130 --> 01:17:30,260
با توجه به دی اکسید کربن

1105
01:17:31,100 --> 01:17:33,890
و اکسیژن موجود ما میتونیم چهار روز دَووم بیاریم

1106
01:17:35,100 --> 01:17:37,390
و تو بهترین حالت ممکن میتونیم شش روز زنده بمونیم

1107
01:17:39,900 --> 01:17:41,610
بعد اینا دیگه نمیخوام چیزی بگم

1108
01:17:44,070 --> 01:17:44,940
من

1109
01:17:46,240 --> 01:17:48,450
من فقط میخوام جون آدم های بیشتری رو نجات بدم

1110
01:17:49,660 --> 01:17:52,370
ولی با توجه به این شرایط
 ما نمی‌تونیم جون همه رو نجات بدیم

1111
01:17:56,950 --> 01:17:59,370
با این شرایط ما فقط میتونیم
 نصف جمعیت اینجا رو نجات بدیم

1112
01:18:01,250 --> 01:18:02,330
یا

1113
01:18:02,500 --> 01:18:04,630
شایدم یک چهارم جمعیت رو

1114
01:18:05,760 --> 01:18:07,130
حتی اگه

1115
01:18:08,260 --> 01:18:10,300
ما فقط بتونیم جون یه نفر رو نجات بدیم

1116
01:18:11,840 --> 01:18:13,180
از هیچی بهتره

1117
01:18:16,890 --> 01:18:18,270
بیاین تصمیم بگیریم

1118
01:18:20,060 --> 01:18:22,560
نصف جمعیت رو نجات میدیم یا همه‌مون
 با هم شش روز زنده میمونیم و بعدش میمیرم

1119
01:18:24,980 --> 01:18:26,570
من نمیتونم تصمیم بگیرم

1120
01:18:28,740 --> 01:18:30,990
ما گزینه‌ای رو انتخاب میکنیم که انتخاب اکثریت باشه

1121
01:18:42,170 --> 01:18:43,149
این جاهای خالی چیه؟

1122
01:18:43,150 --> 01:18:44,919
کانگ دو یونگ/چا این هو/کیم یونگ سون/ نا یونگ وو/لی سانگ هیون)
(هونگ سونگ بین/هونگ جی هان/ سو جونگ هو/ سو جونگ یون

1123
01:18:44,920 --> 01:18:47,210
اونا هر تصمیمی شما بگیرید قبول میکنن

1124
01:18:56,760 --> 01:18:57,930
چهار نفر مخالف بودن

1125
01:18:58,720 --> 01:18:59,930
چهار نفر موافق

1126
01:19:01,390 --> 01:19:02,850
بقیه میخوان هر تصمیمی من گرفتم قبول کنن

1127
01:19:06,570 --> 01:19:08,530
برای همین من میخوام نصف آدم های اینجا رو نجات بدم

1128
01:19:10,400 --> 01:19:12,030
ناخدا دوم صبر کنید-
هیونگ-

1129
01:19:14,530 --> 01:19:15,410
نکن

1130
01:19:29,460 --> 01:19:31,220
اینجا ۴۴ تا نخ داریم

1131
01:19:33,220 --> 01:19:34,590
شما باید یکی رو انتخاب کنید

1132
01:19:35,010 --> 01:19:37,220
اگه یه تصمیمی رو بگیرید دیگه
 نمی‌تونید عوضش کنید این یه قانونه

1133
01:19:38,930 --> 01:19:41,310
همه افسر های اینجا میتونن یه نخ بردارن

1134
01:19:41,520 --> 01:19:43,560
کسی که بالاترین مقام رو داره باید فرمان بده

1135
01:19:44,230 --> 01:19:45,060
میفهمید چی میگم دیگه؟

1136
01:19:45,650 --> 01:19:46,610
بله-
بله-

1137
01:19:49,690 --> 01:19:51,190
نخ‌های کوتاه قربانی میشن

1138
01:19:51,900 --> 01:19:53,450
و نخ‌های بلند زنده میمونن

1139
01:19:53,740 --> 01:19:54,530
یالا

1140
01:22:03,290 --> 01:22:04,290
بعدی

1141
01:22:44,640 --> 01:22:45,280
بعدی

1142
01:22:52,840 --> 01:22:53,630
بگیرش

1143
01:22:55,010 --> 01:22:56,050
چه کار میکنی؟

1144
01:22:56,970 --> 01:22:58,260
همین الان بگیرش

1145
01:22:59,720 --> 01:23:00,890
نمیخوام

1146
01:23:02,220 --> 01:23:04,180
اشکال نداره به حرف برادر بزرگترت گوش بده

1147
01:23:04,180 --> 01:23:05,600
این کارو نکن

1148
01:23:06,440 --> 01:23:07,310
جون ته ریونگ

1149
01:23:07,900 --> 01:23:09,320
واقعا نمیخوای به حرفای من گوش بدی؟

1150
01:23:09,320 --> 01:23:10,650
لطفاً بس کن

1151
01:23:11,190 --> 01:23:12,280
بگیرش من مشکلی ندارم

1152
01:23:12,280 --> 01:23:13,240
دیگه این کارو نکن

1153
01:23:13,240 --> 01:23:14,280
جون ته ریونگ

1154
01:23:14,610 --> 01:23:15,360
بگیرش

1155
01:23:15,360 --> 01:23:16,820
گفتم نمیخوام

1156
01:23:21,700 --> 01:23:22,540
چی شده؟

1157
01:23:24,330 --> 01:23:26,080
شما حق ندارید بند ها رو عوض کنید
 حتی اگه خودتون بخواید

1158
01:23:26,080 --> 01:23:27,580
این حق منه

1159
01:23:28,000 --> 01:23:29,500
من قبولش ندارم

1160
01:23:29,500 --> 01:23:30,590
این یه دستوره

1161
01:23:31,050 --> 01:23:32,670
ته ریونگ داداش کوچیکه منه

1162
01:23:33,260 --> 01:23:34,800
این کارو نکن

1163
01:23:35,630 --> 01:23:36,760
جون ته سونگ

1164
01:23:38,220 --> 01:23:39,510
این یه دستوره

1165
01:23:41,390 --> 01:23:44,520
یه افسر نیروی دریایی نمیتونه خودکشی کنه

1166
01:23:53,190 --> 01:23:54,360
بچه ها

1167
01:23:57,450 --> 01:23:58,740
همه شما اینو میدونید، نه؟

1168
01:23:59,410 --> 01:24:00,780
ما نمی‌تونیم این کارو کنیم

1169
01:24:02,870 --> 01:24:04,290
دیگه ادامه نده

1170
01:24:04,290 --> 01:24:05,580
کافیه

1171
01:24:05,830 --> 01:24:07,410
من نمیتونم تسلیم بشم

1172
01:24:07,790 --> 01:24:10,380
دستورات شما مزخرفه

1173
01:24:10,380 --> 01:24:12,840
فکر کنم عقلتون رو از دست دادین

1174
01:24:13,630 --> 01:24:17,220
من میخوام ناخدا دوم رو از مقام فرماندهی خلع کنم

1175
01:24:17,470 --> 01:24:18,630
ناوبان دوم کیم

1176
01:24:21,930 --> 01:24:23,260
بازداشتش کنید

1177
01:24:25,640 --> 01:24:26,640
بچه ها

1178
01:24:27,600 --> 01:24:28,770
بچه ها

1179
01:24:30,310 --> 01:24:31,650
همه شما اینو نمیدونید؟

1180
01:24:31,860 --> 01:24:33,860
شما نمیدونید که این کار غلطه؟

1181
01:24:33,860 --> 01:24:35,400
بچه ها

1182
01:24:38,900 --> 01:24:40,070
تمومش کن

1183
01:24:43,240 --> 01:24:44,740
ناوبان جون ته سونگ

1184
01:24:45,450 --> 01:24:47,830
من تو رو تعلیق میکنم

1185
01:24:47,830 --> 01:24:49,040
برای چی؟

1186
01:24:49,620 --> 01:24:51,630
من میخوام جلوی ناخدا دوم رو بگیرم

1187
01:24:52,840 --> 01:24:54,210
بازداشتش کنید

1188
01:24:56,210 --> 01:24:57,380
بازداشتش کنید

1189
01:25:04,260 --> 01:25:05,890
!ناخدا دوم

1190
01:25:05,890 --> 01:25:06,470
هیونگ

1191
01:25:06,470 --> 01:25:07,930
یه لحظه صبر کنید

1192
01:25:07,930 --> 01:25:08,850
هیونگ

1193
01:25:08,850 --> 01:25:10,060
ناخدا دوم

1194
01:25:10,060 --> 01:25:12,350
ناخدا دوم
 توروخدا

1195
01:25:12,350 --> 01:25:14,440
فقط به ما اجازه بدین بند هامون رو عوض کنیم

1196
01:25:14,440 --> 01:25:16,280
لطفاً اجازه بدین بند هامون رو عوض کنیم

1197
01:25:17,230 --> 01:25:18,400
ناخدا دوم

1198
01:25:19,320 --> 01:25:21,240
فقط به ما اجازه بدین بند هامون رو عوض کنیم

1199
01:25:28,830 --> 01:25:31,170
فقط اجازه بدین بند هامون رو عوض کنیم

1200
01:25:31,670 --> 01:25:33,210
ناخدا دوم

1201
01:25:41,550 --> 01:25:43,550
هممون باید همون جا میمردیم

1202
01:25:43,760 --> 01:25:44,640
نه

1203
01:25:46,100 --> 01:25:48,270
من و ته ریونگ باید با هم میمردیم

1204
01:25:50,480 --> 01:25:52,060
من از یه چیز پشیمونم

1205
01:25:53,270 --> 01:25:57,940
اون موقع باید می‌ذاشتم بند ها رو عوض کنی

1206
01:26:02,700 --> 01:26:04,280
متاسفم ته سونگ

1207
01:26:25,340 --> 01:26:27,140
باید بدونی سول یونگ کجاست

1208
01:26:28,470 --> 01:26:30,390
نمیخوای بدونی گروهبان جانگ کجاست؟

1209
01:26:32,140 --> 01:26:34,060
اون توی ماشین روبه‌روی سول یونگ بود

1210
01:27:26,070 --> 01:27:28,070
این جلیقه باز میشه

1211
01:27:33,160 --> 01:27:34,960
سه دقیقه وقت داری

1212
01:27:36,370 --> 01:27:39,960
یکیشون رو نجات بده یا بذار هر دوتاشون بمیرن

1213
01:27:41,090 --> 01:27:42,670
تو انتخاب کن

1214
01:28:50,980 --> 01:28:52,980
(جون ته سونگ)

1215
01:30:35,300 --> 01:30:37,260
توی کافی شاپم

1216
01:30:38,310 --> 01:30:39,180
الان نمیتونم برم

1217
01:30:39,180 --> 01:30:41,350
آجوشی شما کی هستین؟

1218
01:31:00,040 --> 01:31:01,200
کانگ دو یونگ

1219
01:31:01,310 --> 01:31:02,910
(جایگاه ویژه ماشین آتش نشانی)

1220
01:31:01,870 --> 01:31:02,860
چه کار میکنی؟

1221
01:31:04,150 --> 01:31:05,070
این کارو نکن

1222
01:31:28,080 --> 01:31:28,580
(پلیس)

1223
01:31:38,310 --> 01:31:39,440
بابای من کجاست؟

1224
01:31:39,900 --> 01:31:41,110
اون یکم دیگه میرسه اینجا

1225
01:31:45,600 --> 01:31:47,060
تو نمیتونی بری اونجا

1226
01:31:47,060 --> 01:31:49,230
چی شده؟-
چه بلایی سرش اومده؟-

1227
01:31:49,860 --> 01:31:51,190
تو نمیتونی بری اونجا

1228
01:31:56,740 --> 01:31:57,990
اینجا نیا عزیزم

1229
01:31:57,990 --> 01:31:59,080
نیا اینجا

1230
01:31:59,080 --> 01:32:00,950
به هیچ وجه-
تمومش کن لطفاً-

1231
01:32:00,950 --> 01:32:01,750
خطرناکه-
خیلی خطرناکه-

1232
01:32:01,750 --> 01:32:02,700
...عزیزم

1233
01:32:06,630 --> 01:32:07,790
سول جونگ کجاست؟

1234
01:32:08,420 --> 01:32:09,460
همین روه رو

1235
01:32:11,550 --> 01:32:12,310
(دسترسی محدود)

1236
01:33:07,890 --> 01:33:08,850
چیزی نیست

1237
01:33:08,850 --> 01:33:11,230
سول یونگ، بابا الان پیشته

1238
01:33:25,620 --> 01:33:27,160
خیلی متاسفم سول یونگ

1239
01:33:40,300 --> 01:33:41,850
با هو یون آشتی کردی؟

1240
01:33:41,850 --> 01:33:43,010
نه، نه هنوز

1241
01:33:43,010 --> 01:33:43,970
چرا؟

1242
01:33:44,390 --> 01:33:45,600
نمیدونم

1243
01:33:48,270 --> 01:33:50,150
سخت تر از اون چیزیه که فکر میکردی، نه؟

1244
01:33:50,150 --> 01:33:51,060
راستش نه

1245
01:33:53,060 --> 01:33:54,360
مگه نگفتی میخوای آشتی کنی؟

1246
01:33:54,360 --> 01:33:55,440
آره

1247
01:34:00,950 --> 01:34:02,570
بابا اینو انتخاب کرد، نه؟

1248
01:34:02,780 --> 01:34:03,660
آره

1249
01:34:06,410 --> 01:34:08,250
دلم برای بابا تنگ شده

1250
01:34:27,720 --> 01:34:29,180
دلیل اومدن من به اینجا اینکه

1251
01:34:29,180 --> 01:34:33,060
حقیقت پشت حادثه‌ی زیردریایی هالا رو مشخص کنم

1252
01:34:35,060 --> 01:34:36,150
،به خاطر طوفان و جو بد هوا

1253
01:34:36,150 --> 01:34:38,820
بیست روز طول کشید تا زیردریایی هالا رو پیدا

1254
01:34:39,860 --> 01:34:42,450
...توی این بیست روز

1255
01:34:42,450 --> 01:34:43,740
اکسیژن کمی داشتیم

1256
01:34:43,740 --> 01:34:46,450
حداکثر 7 روز 44 نفر آدم میتونستن زنده بمونن

1257
01:34:47,040 --> 01:34:48,620
به نظرم اگه همه آدمای اونجا میمردن

1258
01:34:48,620 --> 01:34:50,210
دیگه چه اهمیتی نداشت که زیردریایی رو پیدا کنن

1259
01:34:54,830 --> 01:34:56,340
بیست و دو نفر جونشون رو از دست دادن

1260
01:34:57,050 --> 01:34:59,090
اونا به خاطر فرو ریختن دیواره زیردریایی نمردن

1261
01:35:02,720 --> 01:35:05,090
همه اونا به خاطر تصمیم مستبدانه من مردن

1262
01:35:05,890 --> 01:35:07,720
من مسئول همه چیز هستم

1263
01:35:10,810 --> 01:35:11,980
من خیلی متاسفم

1264
01:35:13,940 --> 01:35:15,810
اژدر گمشده مال کدوم کشوره؟

1265
01:35:16,650 --> 01:35:18,070
جمهوری کره

1266
01:35:18,650 --> 01:35:21,320
بعد از اینکه نجاتتون دادن چقدر اکسیژن باقی مونده بود؟

1267
01:35:21,650 --> 01:35:24,160
تقریباً هیچی نمونده بود

1268
01:35:24,570 --> 01:35:26,620
حرفی دارین که به خانواده داغداران بگین؟

1269
01:35:26,620 --> 01:35:28,870
نمیتونستین آدمای بیشتری رو نجات بدین؟

1270
01:35:31,540 --> 01:35:34,370
من نباید یه نخ بلند دیگه درست میکردم

1271
01:35:35,670 --> 01:35:36,840
من خیلی متاسفم

1272
01:35:41,800 --> 01:35:45,470
،اگه می‌تونستین به اون زمان برگردین

1273
01:35:45,470 --> 01:35:47,260
چه تصمیمی میگرفتین؟

1274
01:36:03,110 --> 01:36:07,580
(مزار یونگ وو)

1275
01:36:23,380 --> 01:36:25,340
واقعا من آدمم؟

1276
01:36:27,760 --> 01:36:29,430
نمیتونی دودل بشی

1277
01:36:33,100 --> 01:36:34,480
یه نگاه به زیردست‌هات بنداز

1278
01:36:39,900 --> 01:36:43,780
زندگی کردن خیلی زجرآور تره

1279
01:36:45,450 --> 01:36:46,860
نوبت منه

1280
01:36:57,790 --> 01:36:59,170
این نه

1281
01:37:00,710 --> 01:37:02,630
من میخوام این پایان من باشه

1282
01:37:03,550 --> 01:37:05,840
ناخدا دوم تو باید بمونی

1283
01:37:08,260 --> 01:37:10,930
اگه در آینده دوباره اکسیژنمون ته کشید
باید دوباره تصمیم بگیری

1284
01:37:10,970 --> 01:37:12,180
جونگ وو

1285
01:37:21,520 --> 01:37:25,360
همه افسر هایی که بند کوتاه بهشون افتاده بیاین اینجا

1286
01:37:31,070 --> 01:37:35,120
ناخدا دوم و افراد

1287
01:37:37,370 --> 01:37:38,750
گریه نکنید

1288
01:37:39,210 --> 01:37:40,830
ما باید با اقتدار بریم

1289
01:37:48,420 --> 01:37:52,510
اگه اینجوری از حال بریم
 برای اونایی که میمونن خیلی سخت میشه

1290
01:38:02,570 --> 01:38:04,270
لطفاً زنده بمونید

1291
01:38:09,030 --> 01:38:10,280
بیا یه تجدید نظر بکنیم

1292
01:38:10,280 --> 01:38:10,780
راه دیگه‌ای نداریم

1293
01:38:10,780 --> 01:38:12,200
دیگه هیچ راهی نمونده

1294
01:38:14,030 --> 01:38:16,160
اگه اینجا دست بکشیم همه‌مون میمیریم

1295
01:38:22,830 --> 01:38:28,630
ناخدا دوم، باید مسئولیت بقیه رو گردن بگیرید

1296
01:38:34,260 --> 01:38:35,350
فهمیدم

1297
01:38:43,310 --> 01:38:44,480
خبردار

1298
01:39:19,390 --> 01:39:20,310
آزاد

1299
01:39:27,770 --> 01:39:29,070
 بریم

1300
01:40:16,710 --> 01:40:24,010
(کیم هون چول/جون ته ریونگ)

1301
01:41:02,490 --> 01:41:07,330
(مزار 26 افسر نیروی دریایی)

1302
01:41:19,180 --> 01:41:20,180
!خبردار

1303
01:41:23,680 --> 01:41:24,680
!احترام بذارید

1304
01:41:50,690 --> 01:42:07,750
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1305
01:42:07,750 --> 01:42:32,750
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1306
01:42:32,750 --> 01:42:33,710
هوی کجا داری میری؟

1307
01:42:33,710 --> 01:42:35,750
بیا اینجا، فقط عکس به جا میمونه

1308
01:42:35,750 --> 01:42:36,630
بیا اینجا

1309
01:42:36,630 --> 01:42:37,840
بیا اینجا

1310
01:42:38,710 --> 01:42:40,050
چطوری انجامش بدم؟

1311
01:42:40,720 --> 01:42:41,880
بیا اینجا

1312
01:42:44,720 --> 01:42:45,640
چی شده؟

1313
01:42:47,220 --> 01:42:49,100
تو خجالتی هستی نه؟

1314
01:42:49,270 --> 01:42:50,600
نه نیستم

1315
01:42:50,600 --> 01:42:52,650
من واقعاً عکس گرفتن رو دوست ندارم فرمانده

1316
01:42:52,940 --> 01:42:55,400
نخیرم هیونگم خیلی هم دوست داره

1317
01:42:55,400 --> 01:42:56,270
واقعا؟

1318
01:42:56,770 --> 01:42:58,190
خب به هر حال

1319
01:42:58,190 --> 01:43:00,030
...هی

1320
01:43:00,030 --> 01:43:01,030
وقتی ما سه نفر با همیم

1321
01:43:01,030 --> 01:43:02,070
حق ندارید منو ناخدا دوم صدا بزنید وگرنه دخلتون رو میارم

1322
01:43:02,070 --> 01:43:03,490
منو هیونگ صدا بزنید باشه؟

1323
01:43:03,490 --> 01:43:04,280
اطاعت ناخدا دوم

1324
01:43:04,990 --> 01:43:06,120
چی؟ چی گفتی؟

1325
01:43:06,120 --> 01:43:06,780
نه هیچی نگفتم

1326
01:43:06,780 --> 01:43:07,410
"وقتی گفتم "یک دو سه

1327
01:43:07,410 --> 01:43:08,790
وقتی گفتم "یک دو سه" منو هیونگ صدا بزنید

1328
01:43:08,790 --> 01:43:10,790
بیاین امتحانش کنیم
یک دو سه

1329
01:43:10,790 --> 01:43:11,830
هیونگ-
هیونک-

1330
01:43:12,540 --> 01:43:14,000
خب بیاین بقیه رو هم جمع کنیم

1331
01:43:14,000 --> 01:43:14,790
همه اونا اونجان

1332
01:43:14,790 --> 01:43:16,170
همه رو بیار اینجا-
برو بیارشون-

1333
01:43:16,540 --> 01:43:17,380
اطاعت ناخدا دوم

1334
01:43:20,510 --> 01:43:22,380
اون روز به روز داره بیشتر شبیه من میشه

1335
01:43:24,300 --> 01:43:26,100
بیا یه عکس دیگه بگیریم

1336
01:43:26,100 --> 01:43:28,220
یک دو سه

1337
01:43:28,220 --> 01:49:28,220
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

