﻿WEBVTT

00:00:03.900 --> 00:00:25.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:25.100 --> 00:00:57.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:06:20.125 --> 00:06:21.458
همه چی خوبه عشقم؟

00:06:37.875 --> 00:06:40.125
باله زمرد

00:06:40.541 --> 00:06:45.500
دختران جواهرات مجموعه
آرمن را خواهند پوشید

00:09:01.083 --> 00:09:02.541
به من نگاه کن</i>

00:09:06.416 --> 00:09:09.166
همانطور که تنهای تو</i>

00:09:13.583 --> 00:09:16.500
تو که در تاریکی می درخشی</i>

00:09:20.250 --> 00:09:23.375
از تاریکی به من زنگ بزن</i>

00:09:27.708 --> 00:09:31.000
تا ابد همینجوری میسوزی</i>

00:09:32.875 --> 00:09:36.375
این جنایتکار ذهن من</i>

00:09:39.666 --> 00:09:43.291
هر چی نزدیکتر باشی بیشتر میفهمم</i>

00:09:46.375 --> 00:09:50.083
که من همه چیز را برای تو به خطر می اندازم</i>

00:09:54.083 --> 00:09:56.958
ولی اگه منو بخوای</i>

00:09:59.875 --> 00:10:04.166
امشب میام ببرمت</i>

00:10:04.833 --> 00:10:08.291
من میام تا ببرمت</i>

00:10:13.000 --> 00:10:16.416
جینکو در حمله!

00:10:22.166 --> 00:10:24.958
همه چیز می سوزد، همه چیز می گذرد</i>

00:10:25.541 --> 00:10:27.791
همه چیز تغییر چهره می دهد</i>

00:10:28.125 --> 00:10:30.875
اگر برای مردن آماده نیستی</i>

00:10:31.583 --> 00:10:34.375
شما مقدر شده اید که ناپدید شوید</i>

00:10:35.125 --> 00:10:38.291
بله، این آتش در داخل به دام افتاده است</i>

00:10:38.500 --> 00:10:41.125
بر تو سایه افکنده است</i>

00:10:41.958 --> 00:10:44.541
میدونم به درد من میخوره</i>

00:10:45.333 --> 00:10:48.250
ولی با اینکه میدونم بهم آسیب میزنه</i>

00:10:48.416 --> 00:10:51.208
اگه منو میخوای</i>

00:10:54.000 --> 00:10:58.083
امشب میام ببرمت</i>

00:10:58.708 --> 00:11:02.375
من میام تا ببرمت</i>

00:11:08.583 --> 00:11:10.458
اگه منو میخوای!</i>

00:11:15.208 --> 00:11:19.541
اگه منو میخوای!</i>

00:11:22.083 --> 00:11:24.333
اگه منو میخوای!</i>

00:11:28.166 --> 00:11:31.166
میدونی که بدون تو نمیتونم!</i>

00:11:32.125 --> 00:11:34.041
اگر شما،،، اگر شما،،،</i>

00:11:34.916 --> 00:11:37.583
ولی با اینکه میدونم بهم صدمه میزنی</i>

00:11:39.041 --> 00:11:41.125
اگر شما،،، اگر شما،،،</i>

00:11:46.583 --> 00:11:47.750
چه خبره؟

00:12:57.250 --> 00:12:58.500
بیا دیگه،

00:13:01.041 --> 00:13:02.375
بدین ترتیب،

00:13:11.416 --> 00:13:12.666
لطفا،،،

00:25:39.458 --> 00:25:40.791
به ما،

00:26:44.416 --> 00:26:46.125
ارزش انتظار را داشت

00:26:47.875 --> 00:26:50.125
همیشه ارزش صبر کردن را دارد، ایوا،

00:27:12.375 --> 00:27:13.125
سیگنال قوی تر می
شود، ما تقریباً آنجا هستیم،

00:28:16.583 --> 00:28:18.083
حتی اگر هرگز نتوانند با
زیبایی نگاهت برابری کنند،

00:28:22.208 --> 00:28:22.291
بیایید کار را تمام کنیم، باید
برای بیرون رفتن آماده شوم،

00:42:37.583 --> 00:42:38.375
- البته، و من اینجا هستم تا،،،
- چرا او اینجا نیست؟

00:42:38.750 --> 00:42:39.416
او عذرخواهی خود را می
فرستد، اما نتوانست بیاید،

00:43:55.541 --> 00:43:56.708
جینکو،

00:44:08.833 --> 00:44:12.583
من درک می کنم که شما نمی خواهید
عشق ما به یکدیگر را علنی کنید،،،

00:44:12.791 --> 00:44:15.541
اینطور نیست که من
نمی خواهم، فقط،،،

00:44:15.708 --> 00:44:17.625
- نامناسب است،
- بله،

00:44:18.166 --> 00:44:19.250
میدانم،

00:44:19.416 --> 00:44:24.375
برای یک دوشس بزرگ ناشایست
است که عاشق یک پلیس ساده شود،

00:44:24.666 --> 00:44:26.541
و او هم همین احساس را داشته باشد،

00:44:31.625 --> 00:44:34.416
برایم مهم نیست که نامناسب باشد،،،

00:44:34.583 --> 00:44:36.750
نه، آلتیا، باید صبر کنیم،

00:45:21.916 --> 00:45:22.625
بنابراین، من شما را می بخشم،

00:45:25.250 --> 00:45:27.958
اما به من قول بده که برای
محافظت از گردنبند گرانبهای

00:45:28.125 --> 00:45:32.541
Black Gryphon در مهمانی
Belmond خواهید بود،،،

00:45:33.916 --> 00:45:38.333
و این دوشس شکننده
که تا کلرویل آمد،،،

00:45:39.000 --> 00:45:41.458
عمدتا برای شما،

01:25:25.125 --> 01:25:25.375
بلکه خسته کننده است، عشق من،

01:25:26.791 --> 01:25:29.208
آن جنایتکار لعنتی را بگیر!

01:25:29.541 --> 01:25:31.125
برای من انجامش بده،

01:25:31.416 --> 01:25:33.083
اگر کسی ما را ببیند چه؟

01:25:35.291 --> 01:25:36.833
به این معنی خواهد بود،،،

01:25:37.208 --> 01:25:40.708
که صفحات شایعات کسل کننده بگلیت،،،

01:25:41.583 --> 01:25:45.041
چیزی برای گفتن خواهد داشت،

01:25:50.041 --> 01:25:52.000
ببخشید باید برم

01:25:54.791 --> 01:25:56.291
من شما را همراهی خواهم کرد،

01:26:06.583 --> 01:26:07.500
خیلی خوب، بازرس، اسوالدو
شما را نشان خواهد داد،

01:26:26.000 --> 01:26:27.583
من مطمئن هستم که شما در
آنجا زیباترین خواهید بود، دوشس،

01:26:27.958 --> 01:26:29.541
زیباترین در بین همه،

01:26:31.666 --> 01:26:32.208
این به مهارت های این
آرایشگر جوان بستگی دارد،

01:31:33.458 --> 01:31:35.500
- و رستگاری غلتک،
- با تشکر،

01:31:36.333 --> 01:31:36.916
جینکو به ما افتخار خواهد کرد،

01:39:37.291 --> 01:39:38.666
عالی بودی

01:39:39.541 --> 01:39:41.125
تقریباً مرا گرفتند،

01:39:42.625 --> 01:39:43.375
رادیواکتیو دستبند، ایوا!

01:39:50.583 --> 01:39:50.875
سریع بچرخ و منو بزن

01:39:56.875 --> 01:39:59.041
اما تو برای من زمان کافی برای فرار خریدی،

01:40:01.875 --> 01:40:02.416
- بلند شو!
- حرکت!

01:40:37.750 --> 01:40:37.875
منم همینطور النا

01:40:41.041 --> 01:40:41.458
چرا ون؟

01:41:59.750 --> 01:41:59.958
حق با تو بود عشقم
ما لیاقت یکی رو داریم

01:46:28.458 --> 01:46:31.791
پرواز 694 به برکتال هم اکنون سوار می شود،،،</i>

01:46:34.708 --> 01:46:39.250
<i>پرواز 357 به بالیت 30
دقیقه تاخیر داشته است,</i>

01:46:39.625 --> 01:46:41.458
بخاطر هر ناراحتی که بوجود آوردیم معذرت میخواهیم،</i>

01:46:41.916 --> 01:46:46.375
<i>به همه مسافران یادآوری می‌کنیم که چمدان‌های
خود را بدون مراقبت در داخل فرودگاه رها نکنند,</i>

01:46:46.541 --> 01:46:48.666
چمدان های بدون مراقبت ممکن است مصادره شوند،</i>

01:47:20.375 --> 01:47:20.541
بدون تو هرگز کار نمی کرد،

01:48:43.666 --> 01:48:47.250
برای میکل آنژ

01:50:37.625 --> 01:50:40.708
شکار ادامه دارد،،،

01:50:42.208 --> 01:52:45.458
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.