﻿1
00:00:36,750 --> 00:00:39,917
‫التماست میکنم! خواهش میکنم منو نکش!

2
00:00:39,941 --> 00:00:49,941
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

3
00:00:49,965 --> 00:00:54,965
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

4
00:01:21,000 --> 00:01:24,208
‫- خانم! خانم!
‫-ساکت باشید!

5
00:01:24,292 --> 00:01:26,458
‫چرا اومدید اینجا؟

6
00:01:26,542 --> 00:01:29,042
‫باید از اینجا بری، وگرنه اونا میکشنت!

7
00:01:29,125 --> 00:01:30,583
‫برو کمک کن بقیه نجات پیدا کنن!

8
00:01:30,667 --> 00:01:32,042
‫دستای بقیه رو باز کن

9
00:01:33,875 --> 00:01:35,750
‫مراقب باشید

10
00:01:37,208 --> 00:01:40,667
‫-برو
‫-سریع!

11
00:01:40,750 --> 00:01:42,167
‫باید همین الان باهام بیای

12
00:01:42,250 --> 00:01:43,792
‫باهم از اینجا فرار می کنیم

13
00:01:53,083 --> 00:01:55,125
‫اونا اون بیرونن

14
00:01:55,208 --> 00:01:56,667
‫اونا بیرونن

15
00:02:02,500 --> 00:02:06,833
‫لطفا گوش کن، ما باید از اینجا بریم بیرون

16
00:02:09,375 --> 00:02:12,583
‫خواهش میکنم، فقط همین یه بار به حرفم گوش کن

17
00:02:15,042 --> 00:02:16,917
‫خودتو نجات بده

18
00:02:21,042 --> 00:02:22,125
‫صبر کن!

19
00:02:28,292 --> 00:02:30,833
‫هر کسی تو خونه هست رو زندانی کنید

20
00:02:34,152 --> 00:02:35,800
‫بر اساس رمان پر فروش " ایوانا"
‫نوشته ریزا ساراسواتی

21
00:02:35,833 --> 00:02:38,417
‫همه هلندی ها رو بکشید

22
00:02:43,042 --> 00:02:44,750
‫بیارینش!

23
00:03:15,333 --> 00:03:18,958
‫متسویا... متسویا!

24
00:03:19,042 --> 00:03:24,250
‫التماست می کنم، بزار بریم

25
00:03:24,333 --> 00:03:29,292
‫تو قول دادی به ما کمک کنی

26
00:03:29,375 --> 00:03:31,833
‫ما؟

27
00:03:31,917 --> 00:03:34,875
‫فکر کردی کی هستی؟

28
00:03:34,958 --> 00:03:37,292
‫من بهت کمک کردم،

29
00:03:37,375 --> 00:03:40,625
‫هر اطلاعاتی که خواستی رو بهت دادم

30
00:03:41,833 --> 00:03:48,167
‫من به کشورم خیانت کردم،

31
00:03:48,250 --> 00:03:50,750
‫التماست می کنم

32
00:03:52,083 --> 00:03:56,542
‫نزار تو کشور خودمون بمیریم

33
00:04:04,833 --> 00:04:06,958
‫هلند بیچاره،

34
00:04:08,667 --> 00:04:12,250
‫تو اهل این کشور نیستی

35
00:04:15,750 --> 00:04:20,042
‫امشب تو توی کشور من می میری

36
00:04:24,667 --> 00:04:26,792
‫زود باش

37
00:04:29,583 --> 00:04:30,958
‫بیا!

38
00:05:29,333 --> 00:05:32,458
‫ساعت 14 و 03 دقیقه است

39
00:05:42,667 --> 00:05:44,750
‫حوصله ام سر رفته،

40
00:05:44,833 --> 00:05:46,458
‫خب؟

41
00:05:46,542 --> 00:05:48,542
‫بیا حدس عدد بازی کنیم

42
00:05:48,625 --> 00:05:50,542
‫-حدس زدن چجور بازی ایه؟
‫- حدس انگشت

43
00:05:50,625 --> 00:05:52,542
‫-مثل دیروز؟
‫-آره

44
00:05:52,625 --> 00:05:53,750
‫باشه

45
00:05:57,417 --> 00:05:59,542
‫- دستمو لمس نکن
‫-من نمیتونم ببینم

46
00:05:59,625 --> 00:06:02,250
‫-دستتو خیلی دور نبر دیکا
‫-نه امبر

47
00:06:03,458 --> 00:06:05,208
‫داری دقل بازی میکنی، لمس کردن مجاز نیست

48
00:06:06,792 --> 00:06:08,583
‫پنج تاست

49
00:06:08,667 --> 00:06:11,000
‫اشتباه گفتی،

50
00:06:11,083 --> 00:06:12,708
‫داری دغل بازی میکنی
‫یه بار دیگه

51
00:06:12,792 --> 00:06:14,708
‫اینا چند تان؟

52
00:06:14,792 --> 00:06:17,042
‫نه، نکن

53
00:06:18,708 --> 00:06:20,667
‫-دوتاست، درسته؟
‫-درست گفتی

54
00:06:20,750 --> 00:06:22,833
‫-ولی اشتباه گفتی
‫-تو دغل بازی

55
00:06:22,917 --> 00:06:24,500
‫باهات بازی نمیکنم

56
00:06:24,583 --> 00:06:26,875
‫من تقلب نمیکنم، جواب یازده بود

57
00:06:26,958 --> 00:06:28,333
‫چجوری این یازده تاست؟

58
00:06:28,417 --> 00:06:31,250
‫یک و یک میشه یازده

59
00:06:52,250 --> 00:06:53,250
‫امبر،

60
00:06:57,708 --> 00:07:00,292
‫امبر،

61
00:07:01,333 --> 00:07:03,458
‫هیچکس پشتمون نیست، درسته؟

62
00:07:04,792 --> 00:07:06,500
‫نگاه نکن،

63
00:07:48,292 --> 00:07:50,917
‫توی شهر،مثه اینا  مزرعه های برنج نیست

64
00:07:55,542 --> 00:07:57,333
‫ما توی سراشیبی ایم؟

65
00:07:57,417 --> 00:07:59,500
‫بپیچ به چپ،

66
00:07:59,583 --> 00:08:01,708
‫-اینجا؟
‫-آره

67
00:08:06,542 --> 00:08:08,333
‫هنوز خیلی دوره دیکا؟

68
00:08:08,417 --> 00:08:10,042
‫خانه بازنشستگی

69
00:08:10,125 --> 00:08:13,958
‫از این طرفه، ولی بازم دوره

70
00:08:15,083 --> 00:08:16,875
‫-خسته شدی؟
‫-نه، هنوز نه

71
00:08:16,958 --> 00:08:18,875
‫مراقب باش، یه ماشین داره میاد

72
00:08:27,375 --> 00:08:29,167
‫از اینطرف؛

73
00:08:36,750 --> 00:08:39,000
‫مراقب باش، یه ماشین دیگه

74
00:08:39,083 --> 00:08:42,208
‫بیا، از این طرف

75
00:08:42,292 --> 00:08:46,542
‫-خیلی ممنون
‫-مراقب باشید

76
00:08:51,875 --> 00:08:53,667
‫امبر! دیکا!

77
00:08:53,750 --> 00:08:54,875
‫مامان!

78
00:09:00,708 --> 00:09:02,042
!از این طرف

79
00:09:03,500 --> 00:09:04,708
!از این طرف

80
00:09:10,250 --> 00:09:12,333
متاسفم
عیبی نداره -

81
00:09:13,750 --> 00:09:17,042
‫-حالت چطوره؟
‫-خوبم

82
00:09:17,125 --> 00:09:19,583
‫خانم واتی،
‫بقیه ساکنین خونه کجان؟

83
00:09:19,667 --> 00:09:22,625
‫بخاطر تعطیلات عید، خیلی از ساکنین رفتن

84
00:09:22,708 --> 00:09:25,083
‫فقط چندتاشون اینجا موندن

85
00:09:27,458 --> 00:09:28,792
‫بیاید داخل،

86
00:09:28,875 --> 00:09:31,833
‫وای، اینجا خیلی بزرگه،

87
00:09:33,708 --> 00:09:37,167
‫اگوس، لطفا به اتاقشون راهنماییشون کن

88
00:09:37,250 --> 00:09:39,667
‫من یه لحظه میرم

89
00:09:41,750 --> 00:09:42,875
‫بیاید،

90
00:09:43,875 --> 00:09:46,167
‫دیکا، بیا بریم

91
00:09:46,250 --> 00:09:48,583
‫اینجا اتاق شماست

92
00:09:52,250 --> 00:09:54,000
‫خیلی قشنگه

93
00:09:54,083 --> 00:09:56,583
‫-بیا داخل
‫-اینجا خیلی بزرگه

94
00:09:59,208 --> 00:10:01,000
‫من کجا باید بخوابم؟

95
00:10:01,083 --> 00:10:05,083
‫دیکا، اتاقو به هم نریز، باشه؟

96
00:10:05,167 --> 00:10:07,083
‫باشه

97
00:10:10,417 --> 00:10:11,917
‫بیا بریم،

98
00:10:12,958 --> 00:10:14,667
‫اون خیلی خوشحاله،

99
00:10:16,542 --> 00:10:19,708
‫امیدوارم تو و دیکا
‫ اینجارو مثل خونه خودتون بدونید

100
00:10:22,417 --> 00:10:24,042
‫یه لحظه

101
00:10:24,125 --> 00:10:25,625
‫اینجا پیانو دارن!

102
00:10:44,458 --> 00:10:46,250
‫من فقط همین آهنگو بلدم،

103
00:10:47,583 --> 00:10:50,208
‫سرو صدا نکن دیکا

104
00:10:50,292 --> 00:10:52,208
‫این عکس چیه؟

105
00:10:52,292 --> 00:10:55,458
‫-کی اومده؟
‫-نوه های دوست واتی

106
00:10:58,000 --> 00:10:59,750
‫اسمش امبره درسته؟

107
00:10:59,833 --> 00:11:01,917
‫دیکا،

108
00:11:02,000 --> 00:11:05,958
‫این خانه بازنشستگان تو سال 1970 تاسیس شده

109
00:11:10,167 --> 00:11:13,250
‫پدرو مادرشون فوت کردن

110
00:11:13,333 --> 00:11:15,708
‫برا همین اونا قراره اینجا بمونن

111
00:11:15,792 --> 00:11:19,583
‫امبر، دیکا، میخوام شمارو به بقیه معرفی کنم

112
00:11:24,708 --> 00:11:28,417
‫ایشون پدربزرگ فریده، ایشونم مادربزرگ ایدا

113
00:11:28,500 --> 00:11:31,500
‫بیا تو امبر

114
00:11:31,583 --> 00:11:34,167
‫با همشون دست بده دیکا

115
00:11:34,250 --> 00:11:36,375
‫ایشون مادربزرگ انی هستند

116
00:11:37,958 --> 00:11:41,000
‫-سلام پدربزرگ
‫-دیکا بشین کنار مادربزرگ

117
00:11:41,083 --> 00:11:43,625
‫بیا اینجا بشین عزیزم

118
00:11:43,708 --> 00:11:46,708
‫-چی؟
‫-سلام مادربزرگ

119
00:11:48,667 --> 00:11:53,042
‫امبر ایشون مادربزرگ انی هستن

120
00:11:53,125 --> 00:11:54,750
‫سلام، مادربزرگ انی

121
00:11:54,833 --> 00:11:56,333
‫بشین اینجا،

122
00:11:58,042 --> 00:11:59,375
‫اینجا

123
00:12:10,208 --> 00:12:11,667
‫تو کوری؟

124
00:12:11,750 --> 00:12:14,208
‫انی، این حرفو نزن

125
00:12:14,292 --> 00:12:15,958
‫اون هنوز میتونه ببینه

126
00:12:16,042 --> 00:12:20,292
‫اشکالی نداره، من هنوز می بینم،
‫ولی مثل بقیه واضح نه

127
00:12:20,375 --> 00:12:21,667
‫خیلی تار

128
00:12:21,750 --> 00:12:24,750
‫مثل پدربزرگ،

129
00:12:24,833 --> 00:12:27,417
‫منم قبلا دیدم تار بود

130
00:12:27,500 --> 00:12:30,167
‫بخاطر اینه که زیاد نوشیدنی میخوردی پدربزرگ

131
00:12:31,333 --> 00:12:34,167
! چرا ، تو‫

132
00:12:34,250 --> 00:12:37,167
‫امبر، ایشون رینا هستن

133
00:12:37,250 --> 00:12:39,375
‫اونه که اینجا از همه ما مراقبت میکنه

134
00:12:39,458 --> 00:12:41,708
‫سلام رینا

135
00:12:41,792 --> 00:12:43,667
‫رینا، لطفا بیا اینجا

136
00:12:43,750 --> 00:12:45,500
‫شما دوتا استراحت کردید؟

137
00:12:45,583 --> 00:12:47,125
‫نه، هنوز نه

138
00:12:47,208 --> 00:12:49,500
‫من میخواستم خداحافظی هم بکنم ازتون

139
00:12:49,583 --> 00:12:54,000
‫متاسفم که امسال نمیتونم عید رو با شما
‫جشن بگیرم

140
00:12:54,083 --> 00:12:55,917
‫اشکالی نداره که مادربزرگ؟

141
00:12:56,000 --> 00:12:58,167
‫-آگوس
‫-بله خانم

142
00:12:58,250 --> 00:13:00,917
‫-من همه شون رو به تو میسپارم
‫-باشه

143
00:13:01,000 --> 00:13:02,375
‫-مراقب خودتون باشین خانم
‫-بله باشه

144
00:13:02,458 --> 00:13:04,750
‫-خداحافظ
‫-خداحافظ

145
00:13:06,750 --> 00:13:09,625
‫-چرا واتی اینقدر زود داره میره؟
‫-مادربزرگ!

146
00:13:09,708 --> 00:13:11,125
‫نوه ام...

147
00:13:11,208 --> 00:13:14,625
‫مادربزرگ!

148
00:13:18,208 --> 00:13:19,625
‫متاسفم که دیر اومدم

149
00:13:19,708 --> 00:13:24,583
‫تو باید یه هفته تا قبل از عید اینجا بمونی

150
00:13:24,667 --> 00:13:26,083
‫باشه مادربزرگ

151
00:13:26,167 --> 00:13:28,125
‫آرتور، بیا به بقیه سلام کن

152
00:13:28,208 --> 00:13:30,083
‫سلام به همگی

153
00:13:33,250 --> 00:13:36,875
‫اگه یه دختر خوشگلی مثل ایشون اینجا باشه
‫حتی یه ماه هم میتونم اینجا بمونم

154
00:13:38,042 --> 00:13:41,167
... اون فقط اینجا

155
00:13:41,250 --> 00:13:42,958
!هی

156
00:13:43,042 --> 00:13:45,000
چیکار میکنی دستش و نگه داشتی؟

157
00:13:45,083 --> 00:13:46,417
نه

158
00:13:46,500 --> 00:13:48,167
‫-حالت چطوره؟
‫-من خوبم

159
00:13:48,250 --> 00:13:49,417
‫دیکا،

160
00:13:49,500 --> 00:13:52,667
‫ایشون نوه مورد علاقۀ ایدا هستن

161
00:13:52,750 --> 00:13:54,583
‫اما خیلی کم میاد ملاقات

162
00:13:57,208 --> 00:13:59,958
‫-مگه روزه نیستی؟
‫-حواسم نبود

163
00:14:00,042 --> 00:14:03,125
‫نوه من روزه نمیگیره

164
00:14:04,458 --> 00:14:06,583
‫بگیرش پدربزرگ

165
00:14:11,042 --> 00:14:13,042
‫-یه بار دیگه مادربزرگ
‫-باشه

166
00:14:15,500 --> 00:14:17,708
‫مراقب باش، پدربزرگ پیره

167
00:14:17,792 --> 00:14:20,125
‫ببخشید، رینا

168
00:14:20,208 --> 00:14:23,917
‫-مراقب باش پدربزرگ
‫-بخند مادربزرگ

169
00:14:24,000 --> 00:14:25,750
‫-دوباره پدربزرگ
‫-باشه دیکا

170
00:14:25,833 --> 00:14:29,000
‫بازش کن،بعدش پرش کن

171
00:14:29,083 --> 00:14:30,750
‫خیلی آروم

172
00:14:30,833 --> 00:14:33,958
‫آره ، میتونم

173
00:14:34,042 --> 00:14:35,625
‫خیلی آروم

174
00:14:37,250 --> 00:14:39,042
‫میتونم انجامش بدم، باشه؟

175
00:14:39,125 --> 00:14:41,167
‫واقعا میتونی ببینیش؟

176
00:14:41,250 --> 00:14:43,333
‫اگه تو این نزدیکی باشه میتونم

177
00:14:44,625 --> 00:14:46,083
‫بهت افتخار میکنم،

178
00:14:47,125 --> 00:14:51,167
‫پدرو مادرت فوت کردن
‫و تو باید از دیکا مراقبت کنی

179
00:14:51,250 --> 00:14:53,583
‫من واقعا انتظار اینو نداشتم

180
00:14:53,667 --> 00:14:55,042
‫سر رفت،

181
00:14:55,125 --> 00:14:58,417
‫اشکالی نداره، من تمیزش میکنم

182
00:14:58,500 --> 00:15:01,292
‫-واقعا؟
‫-آره اشکالی نداره

183
00:15:04,792 --> 00:15:06,375
‫امبر،

184
00:15:07,417 --> 00:15:08,833
‫متاسفم

185
00:15:12,708 --> 00:15:15,125
‫من نتونستم بیام خاکسپاری

186
00:15:15,208 --> 00:15:17,708
‫اشکالی نداره، درک میکنم

187
00:15:17,792 --> 00:15:22,958
‫من باید از شما و عمه واتی تشکر کنم
‫که اجازه دادید ما اینجا بمونیم

188
00:15:23,958 --> 00:15:28,208
‫ما خوشحالیم که شما اینجایید،

189
00:15:29,792 --> 00:15:31,542
‫تو اینجا رو با حضورت خیلی با صفا میکنی

190
00:15:32,333 --> 00:15:33,583
‫درست میگم رینا؟

191
00:15:39,458 --> 00:15:42,708
‫اگوس؟

192
00:15:42,792 --> 00:15:45,958
‫میتونی ساعتمو از آشپزخونه بیاری؟

193
00:15:46,042 --> 00:15:47,500
‫باشه مادربزرگ

194
00:15:49,458 --> 00:15:52,208
‫امبر، بیا

195
00:15:52,292 --> 00:15:53,708
‫اینو بزار اینجا

196
00:15:56,958 --> 00:15:58,750
‫ببین،

197
00:15:58,833 --> 00:16:03,167
‫اگه این صدا کنه، یعنی یکی کمک میخواد

198
00:16:03,250 --> 00:16:06,875
‫اگه کمک خواستی، زنگ رو بزن، این یکی رو

199
00:16:06,958 --> 00:16:08,208
‫باشه

200
00:16:12,042 --> 00:16:13,375
‫رینا؟

201
00:16:14,708 --> 00:16:16,667
‫چی شده؟

202
00:16:16,750 --> 00:16:18,500
‫چرا اینجوری دستشو میگیری؟

203
00:16:19,458 --> 00:16:21,083
‫ما از بچگی دوستای همدیگه بودیم

204
00:16:21,167 --> 00:16:23,333
‫بزارش اونجا، نه ، اونجا نه

205
00:16:23,417 --> 00:16:24,958
‫تو چت شده؟

206
00:16:25,042 --> 00:16:27,875
‫توی ماه روزه،
‫روح ها زندانی میشن

207
00:16:27,958 --> 00:16:31,333
‫پس باید اینو هم تمیز کنیم

208
00:16:31,417 --> 00:16:33,750
‫یه عکس با نوشیدنی ها هم بگیر پدربزرگ

209
00:16:38,125 --> 00:16:41,083
‫دیکا، بلندش کن

210
00:16:41,167 --> 00:16:43,417
‫-یک، دو
‫-نه نه نکن

211
00:16:43,500 --> 00:16:45,708
‫-خطرناکه
‫-اصلا بامزه نیست

212
00:16:45,792 --> 00:16:47,542
‫لطفا اینکارو نکن

213
00:16:47,625 --> 00:16:50,917
‫فقط اینو بگیر

214
00:16:55,000 --> 00:16:56,667
‫برو بیارش

215
00:16:59,208 --> 00:17:01,958
‫صبر کن، اول یه  عکس بگیرم

216
00:17:02,042 --> 00:17:04,333
‫یک، دو، سه

217
00:17:04,417 --> 00:17:07,292
‫پدربزرگ، بگیرش

218
00:17:10,458 --> 00:17:12,458
‫-مادربزرگ
‫-بله؟

219
00:17:12,542 --> 00:17:14,125
‫بنداز اینجا پدربزرگ

220
00:17:24,292 --> 00:17:25,333
‫پدربزرگ

221
00:17:25,417 --> 00:17:27,042
‫بیا بریم داخل، داره بارون میاد

222
00:17:28,458 --> 00:17:30,750
‫پدربزرگ، فریزبی رفت داخل

223
00:17:30,833 --> 00:17:33,958
‫ولش کن، فردا برش میداریم
‫داره بارون میاد

224
00:17:34,042 --> 00:17:35,667
‫واقعا؟

225
00:17:38,250 --> 00:17:40,000
‫آرتور، برو دیکا رو بیار

226
00:17:40,083 --> 00:17:41,500
‫دیکا!

227
00:17:44,917 --> 00:17:48,000
‫تو اینجا چیکار میکنی؟
‫داره بارون میاد، بیا بریم داخل

228
00:17:48,083 --> 00:17:51,167
‫فریزبیم اینجاست

229
00:17:56,083 --> 00:17:58,333
‫بارون گرفت

230
00:17:58,417 --> 00:17:59,917
‫همونجا ولش کن

231
00:18:01,000 --> 00:18:03,083
‫اینو بگیر

232
00:18:04,792 --> 00:18:06,500
‫باشه، بیا درش رو پیدا کنیم

233
00:18:11,375 --> 00:18:13,042
‫آروم بیا، مراقب باش

234
00:18:18,542 --> 00:18:20,208
‫درش اینجاست

235
00:18:25,042 --> 00:18:26,583
‫دیکا

236
00:18:30,250 --> 00:18:31,833
‫بله؟

237
00:18:33,333 --> 00:18:35,083
‫ای خدا

238
00:18:37,250 --> 00:18:39,250
‫اونجا چیکار میکنه؟

239
00:18:43,167 --> 00:18:44,542
‫دیکا!

240
00:18:47,750 --> 00:18:49,042
‫من اینجام

241
00:18:51,000 --> 00:18:52,375
‫دیکا!

242
00:18:55,167 --> 00:18:56,917
‫-دیکا!
‫-امبر!

243
00:18:57,000 --> 00:18:59,750
‫بارون خیلی تنده، برو داخل

244
00:19:01,833 --> 00:19:03,208
‫دیکا!

245
00:19:07,208 --> 00:19:08,750
‫دیکا!

246
00:19:15,792 --> 00:19:16,875
‫دیکا!

247
00:19:19,958 --> 00:19:21,958
‫آرتوره، درسته؟

248
00:19:22,042 --> 00:19:23,500
‫ترسوندیم

249
00:19:23,583 --> 00:19:26,083
‫-نترس
‫- اون درو شکوند

250
00:19:31,083 --> 00:19:33,125
‫خانم واتی همیشه اینجارو قفل میکنه

251
00:19:33,208 --> 00:19:34,958
‫اولین باره میام داخل اینجا

252
00:19:40,458 --> 00:19:46,583
‫امبر، دوستت برنامه ای داره که بیاد ببینتت؟

253
00:19:47,958 --> 00:19:51,583
‫یا اینکه تو دوستی نداری؟

254
00:19:56,583 --> 00:19:59,792
‫دیکا، اسباب بازیتو پیدا کردی درسته؟

255
00:19:59,875 --> 00:20:01,333
‫بیا بریم خونه

256
00:20:05,667 --> 00:20:07,083
‫دیکا

257
00:20:12,042 --> 00:20:14,167
‫داری چیکار میکنی؟بیا بریم خونه

258
00:20:17,917 --> 00:20:20,000
‫دیکا

259
00:20:20,083 --> 00:20:22,042
‫وای، خیلی باحاله

260
00:20:23,375 --> 00:20:25,125
‫اینجا خیلی چیز میز هست

261
00:20:26,500 --> 00:20:28,333
‫اینجا چیزای زیادی هست

262
00:20:31,792 --> 00:20:33,625
‫به هیچ چیز دست نزن

263
00:20:33,708 --> 00:20:35,417
‫اینجا کثیفه

264
00:20:36,708 --> 00:20:37,958
‫این چیه؟

265
00:20:39,792 --> 00:20:41,750
‫چقدر چیز میزای قدیمی اینجاست

266
00:20:46,833 --> 00:20:48,417
‫امبر!

267
00:20:48,500 --> 00:20:51,042
‫-آرتور! کمک!
‫-امبر!

268
00:20:51,125 --> 00:20:53,042
‫-امبر!
‫-امبر!

269
00:20:53,125 --> 00:20:56,667
‫-امبر!
‫-امبر!

270
00:20:56,750 --> 00:20:58,583
‫این چیه؟ لعنتی

271
00:20:58,667 --> 00:21:02,333
‫امبر...

272
00:21:04,042 --> 00:21:05,125
‫بیا

273
00:21:07,083 --> 00:21:09,000
‫امبر

274
00:21:09,083 --> 00:21:10,583
‫آروم بیا پایین دیکا

275
00:21:11,958 --> 00:21:14,583
‫-امبر حالت خوبه؟
‫-امبر حالت خوبه؟

276
00:21:14,667 --> 00:21:16,958
‫-صدمه دیدی؟
‫-نه حالم خوبه

277
00:21:17,042 --> 00:21:19,375
‫مطمئنی؟ تو از جای بلندی افتادی

278
00:21:19,458 --> 00:21:22,167
‫نه حالم خوبه

279
00:21:23,500 --> 00:21:25,042
‫مرسی

280
00:21:30,833 --> 00:21:34,292
‫لعنتی، مثل اینکه چوب پوسیده

281
00:21:35,375 --> 00:21:37,667
‫آخ!

282
00:21:40,333 --> 00:21:42,000
‫اینجا چه جاییه؟

283
00:21:46,500 --> 00:21:48,375
‫باورم نمیشه همچین جایی اینجا باشه

284
00:21:52,667 --> 00:21:55,625
‫اون چیه؟

285
00:21:55,708 --> 00:21:58,167
‫-بیا اینجا
‫-مراقب باش

286
00:21:58,250 --> 00:22:00,542
‫-اینو ببین
‫-اون چیه؟

287
00:22:00,625 --> 00:22:02,542
‫مثل گرامافونه

288
00:22:02,625 --> 00:22:04,833
‫یه گرامافون خیلی قدیمی

289
00:22:04,917 --> 00:22:10,042
‫اینو میچرخونی بعد ازش صدا میاد

290
00:22:11,083 --> 00:22:13,292
‫مثه یه کومپوی قدیمی؟

291
00:22:13,375 --> 00:22:15,167
‫آره یه همچین چیزی

292
00:22:20,750 --> 00:22:23,167
‫اینجا یه دیگ هست

293
00:22:23,250 --> 00:22:26,292
‫فکر کنم همه قابلمه های بالا
‫اینجا درست شدن

294
00:22:26,375 --> 00:22:27,667
‫اونجا ابزار هاشن

295
00:22:31,417 --> 00:22:32,833
‫این چیه؟

296
00:22:36,292 --> 00:22:38,125
‫یه صندوق!

297
00:22:38,208 --> 00:22:40,042
‫-یه صندوق؟
‫-درش قفله

298
00:22:40,125 --> 00:22:43,083
‫-ینی یه چیزی توشه؟
‫-آره حتما یه چیزی توشه

299
00:22:43,167 --> 00:22:46,708
‫اما چجوری بازش کنیم؟

300
00:22:46,792 --> 00:22:48,375
‫این چیه؟

301
00:22:48,399 --> 00:22:51,399
قـ ـا سـ ـم سـ ـمـ ـنـ ـگـ ـا نـ ـی

302
00:23:00,875 --> 00:23:02,333
‫مراقب باش

303
00:23:16,625 --> 00:23:18,000
‫اون چیه امبر؟

304
00:23:19,833 --> 00:23:21,292
‫اون چیه آرتور؟

305
00:23:23,583 --> 00:23:25,208
‫یه...

306
00:23:27,375 --> 00:23:28,958
‫یه مجسمه ست، درسته؟

307
00:23:33,750 --> 00:23:36,208
‫چرا سر نداره؟

308
00:23:36,292 --> 00:23:38,708
‫بیا برگردیم امبر

309
00:23:45,708 --> 00:23:48,333
‫امبر؟ دیکا؟

310
00:23:48,417 --> 00:23:50,458
‫-ما پایینیم آگوس
‫-بیا پایین

311
00:23:50,542 --> 00:23:53,125
‫وای، اینجا دیگه کجاست؟

312
00:23:53,208 --> 00:23:55,458
‫امبر، دیکا، آرتور؟

313
00:23:56,583 --> 00:23:59,667
‫من فقط میدونستم اینجا یه زیرزمین داره

314
00:23:59,750 --> 00:24:01,750
‫آگوس، بیا اینجا

315
00:24:01,833 --> 00:24:03,250
‫یه چیز جالب پیدا کردیم

316
00:24:05,708 --> 00:24:09,542
‫یه صندوقچه، حتما توش طلا هست

317
00:24:10,542 --> 00:24:13,542
‫طلا؟ جدی؟

318
00:24:13,625 --> 00:24:16,458
‫- بیا اینو ببریم بالا
‫-فکر خوبیه

319
00:24:16,542 --> 00:24:18,917
‫اگه توش طلا بود، دو قسمتش میکنیم

320
00:24:19,000 --> 00:24:21,042
‫سه قسمتش کنید داداش

321
00:24:21,125 --> 00:24:23,292
‫باشه

322
00:24:23,375 --> 00:24:27,875
‫-امبر میخوای مجسمه رو هم بیاریم بالا؟
‫-نه نمیخوام

323
00:24:27,958 --> 00:24:29,375
‫-یه مجسمه هم هست؟
‫-آره

324
00:24:29,458 --> 00:24:31,417
‫چرا باید مجسمه رو ببریم خونه؟

325
00:24:31,500 --> 00:24:34,417
‫کمکم کن، خیلی سنگینه

326
00:24:34,500 --> 00:24:37,292
‫امبر، بیا بریم

327
00:24:37,375 --> 00:24:39,042
‫امبر، دیکا، بیاید بریم

328
00:24:58,250 --> 00:25:00,042
‫امبر، بیا بریم

329
00:25:02,083 --> 00:25:04,958
‫امبر؟

330
00:25:08,542 --> 00:25:11,875
‫بیا بریم امبر

331
00:25:24,167 --> 00:25:30,292
‫روزه گرفتن تا آخرین روز خیلی حس خوبی داره

332
00:25:31,667 --> 00:25:33,750
‫ببخشید، زخمت عمیقه

333
00:25:33,833 --> 00:25:36,917
‫-چجوری بازش کنیم؟
‫-خیلی خب، بیاید امتحان کنیم

334
00:25:37,000 --> 00:25:38,542
‫شاید پیچ گوشتی میخوایم

335
00:25:38,625 --> 00:25:40,125
‫این برای زخمه

336
00:25:41,333 --> 00:25:43,000
‫خیلی ممنون

337
00:25:43,083 --> 00:25:44,875
‫بفرما، باز شد

338
00:25:47,833 --> 00:25:50,042
‫این چیه؟

339
00:25:50,125 --> 00:25:51,417
‫این چیه داداش؟

340
00:25:51,500 --> 00:25:53,000
‫بدک نیست

341
00:25:53,083 --> 00:25:55,833
‫امبر، این تو چیزای زیادی هست

342
00:25:55,917 --> 00:25:57,167
‫خیلی چیز،

343
00:25:59,625 --> 00:26:01,250
‫این چیه؟

344
00:26:01,333 --> 00:26:03,542
‫بهش میگن صفحه

345
00:26:03,625 --> 00:26:08,250
‫قبلنا بهش میگفتن صفحه،
‫الان بهش میگن نوار

346
00:26:08,333 --> 00:26:10,667
‫قدیما یه کاست بود

347
00:26:10,750 --> 00:26:13,083
‫مثل اون یکی اونجا؟

348
00:26:13,167 --> 00:26:17,625
‫ولی برا چی بهش میگن صفحه؟ خیلی عجیبه

349
00:26:17,708 --> 00:26:21,458
‫این یه اصطلاح قدیمیه

350
00:26:21,542 --> 00:26:25,458
‫اونا اینجارو بهم ریختن، خوشم نمیاد

351
00:26:25,542 --> 00:26:27,292
‫-آگوس؟
‫-بله؟

352
00:26:27,375 --> 00:26:29,750
‫-بیا اینجا
‫-این کیه پدربزرگ؟

353
00:26:29,833 --> 00:26:31,333
‫اون خوشگله درسته؟

354
00:26:34,167 --> 00:26:36,208
‫اینا مال کین؟

355
00:26:36,292 --> 00:26:39,875
‫حتما مال یه هلندی بوده که
‫ اینجا زندگی میکرده

356
00:26:39,958 --> 00:26:41,917
‫چیزای کس دیگه رو برندارید

357
00:26:42,000 --> 00:26:44,333
‫مخصوصا اگه مال یکی از زمان های دور باشه

358
00:26:44,417 --> 00:26:45,792
‫شاید یه چیز شخصی توش باشه

359
00:26:45,875 --> 00:26:49,250
‫انی، مراقب حرف زدنت باش

360
00:26:49,333 --> 00:26:52,667
‫تو هنور به این چیزا باور داری؟

361
00:26:52,750 --> 00:26:56,917
‫-ژاپنی ها و هلندی ها دیگه مردن
‫-تو نمیفهمی

362
00:26:57,000 --> 00:26:58,708
‫اگه یه چیزی توش بود چی؟

363
00:26:58,792 --> 00:27:00,792
‫من میفهمم، این تویی که نمیفهمی

364
00:27:00,875 --> 00:27:05,000
‫-بس کنید خواهش میکنم
‫-آروم باش مادربزرگ

365
00:27:05,083 --> 00:27:08,417
‫-اون همیشه اینجوریه
‫-آروم باشید

366
00:27:08,500 --> 00:27:10,167
‫فردا عیده

367
00:27:10,250 --> 00:27:12,292
‫اون اینو میدونه ولی بازم عصبانی میشه

368
00:27:12,375 --> 00:27:15,833
‫تقصیر توئه، چرا اینو آوردی اینجا؟

369
00:27:15,917 --> 00:27:18,625
‫-باعث شد دعواشون بشه
‫-آره تقصیر من شد

370
00:27:31,583 --> 00:27:33,292
‫تو این آهنگو میشناسی دیکا؟

371
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
‫سر، شونه،...

372
00:27:37,083 --> 00:27:38,458
‫زانو ها و انگشتا

373
00:27:38,542 --> 00:27:40,083
‫درسته

374
00:27:41,917 --> 00:27:44,833
‫بیاید  همه برقصیم

375
00:27:44,917 --> 00:27:47,125
بیا ، آمبار

376
00:27:47,208 --> 00:27:50,125
! بیایین برقصیم

377
00:27:53,417 --> 00:27:55,000
! بیایین برقصیم

378
00:27:55,083 --> 00:27:57,000
‫-زود باشید
‫-نمیخوام

379
00:27:57,083 --> 00:27:58,583
‫خوش میگذره

380
00:28:02,583 --> 00:28:04,292
مراقب باش ، مامان بزرگ

381
00:28:09,708 --> 00:28:12,167
‫چیشد؟

382
00:28:12,250 --> 00:28:14,000
‫آگوس؟

383
00:28:14,083 --> 00:28:16,292
‫-آگوس؟
‫-بله پدربزرگ

384
00:28:16,375 --> 00:28:17,917
‫-امبر؟
‫-دیکا

385
00:28:20,333 --> 00:28:21,667
‫بیرونو نگاه کن

386
00:28:22,667 --> 00:28:24,375
‫شاید فیوز پریده

387
00:28:27,000 --> 00:28:29,042
‫اشکالی نداره دیکا

388
00:28:29,125 --> 00:28:31,000
‫اون چیه؟

389
00:28:32,125 --> 00:28:33,625
‫بیا

390
00:28:37,375 --> 00:28:38,958
‫برقای همسایه ها هم رفته؟

391
00:28:39,042 --> 00:28:40,375
‫الان میرم نگاه میکنم

392
00:28:45,875 --> 00:28:49,333
‫مثل اینکه طبق معمول خاموشی برنامه ریزی شده ست

393
00:28:49,417 --> 00:28:51,125
‫این برای جایی مثل خونه ما معمولیه

394
00:28:51,208 --> 00:28:55,292
‫چطور همچین اتفاقی تو شب عید پیش میاد؟

395
00:28:57,833 --> 00:28:59,792
‫چطور مگه؟

396
00:29:02,292 --> 00:29:07,208
‫امبر، تو دلت برا مامان بابا تنگ نشده؟

397
00:29:09,333 --> 00:29:10,708
‫چرا، خیلی زیاد

398
00:29:12,333 --> 00:29:13,792
‫تو چی؟

399
00:29:15,000 --> 00:29:16,458
‫منم همینطور

400
00:29:21,417 --> 00:29:23,417
‫امیدوارم اینجارو دوست داشته باشی

401
00:29:29,667 --> 00:29:32,833
‫یه چاه ترسناک توی حیاط پشتی هست

402
00:29:35,125 --> 00:29:36,542
‫واقعا؟

403
00:29:36,625 --> 00:29:38,542
‫آره یه چاه

404
00:29:39,583 --> 00:29:42,208
‫تو هیچ چیز عجیب غریبی ندیدی؟

405
00:29:44,083 --> 00:29:46,083
‫نه

406
00:29:46,167 --> 00:29:47,750
‫من چیز عجیبی ندیدم

407
00:29:47,833 --> 00:29:52,000
‫من فکر میکنم اون آهنگ خیلی عجیبه

408
00:29:52,083 --> 00:29:54,875
‫شبه واره، دوس ندارم بشنومش

409
00:29:56,333 --> 00:29:58,750
‫بیا راجع بهش حرف نزنیم

410
00:29:58,833 --> 00:30:00,917
‫بگیر بخواب، دیر وقته

411
00:30:01,000 --> 00:30:02,417
‫بگیر بخواب

412
00:30:29,708 --> 00:30:31,042
‫پدربزرگ؟

413
00:30:33,167 --> 00:30:34,583
‫مادربزرگ؟

414
00:30:58,875 --> 00:31:00,500
‫ترسوندیم

415
00:31:01,500 --> 00:31:02,833
‫ببخشید عزیزم

416
00:31:05,458 --> 00:31:06,792
‫شرمنده

417
00:31:08,417 --> 00:31:10,875
‫پخته شد؟

418
00:31:10,958 --> 00:31:12,792
‫تقریبا

419
00:31:12,875 --> 00:31:15,542
‫من ساعت 3 بیدار میشم

420
00:31:15,625 --> 00:31:17,792
‫الان انرژی ندارم که تمومش کنم

421
00:31:17,875 --> 00:31:19,125
‫خیلی خوابم میاد

422
00:31:21,083 --> 00:31:22,583
‫همه خوابیدن؟

423
00:31:24,333 --> 00:31:26,333
‫حتما

424
00:31:26,417 --> 00:31:28,083
‫ولی اتاق امبر رو چک نکردم

425
00:31:29,792 --> 00:31:32,208
‫امبر امبر امبر
‫همش امبر

426
00:31:36,958 --> 00:31:38,667
دیوونگی نکن

427
00:31:39,750 --> 00:31:42,625
اون مثل خواهرمه

428
00:31:43,958 --> 00:31:46,583
وقتی که خودت خواهر داشتی؟

429
00:31:46,667 --> 00:31:48,500
ملاقاتشم میرفتی وقتی حتی پیر شده بود؟

430
00:31:48,583 --> 00:31:50,000
یه خواهر خیالی؟

431
00:31:52,708 --> 00:31:56,583
خوشم میاد وقتی عصبانی میشی

432
00:32:19,125 --> 00:32:21,875
اون کیه؟

433
00:32:21,958 --> 00:32:23,708
چک کن ، زودباش

434
00:32:43,833 --> 00:32:45,292
کیه؟

435
00:32:45,375 --> 00:32:46,583
نمیدونم

436
00:32:48,250 --> 00:32:50,042
بیا برگردیم به اتاقمون

437
00:32:51,792 --> 00:32:53,167
عزیزم

438
00:34:57,000 --> 00:34:58,333
‫اگوس؟

439
00:35:00,792 --> 00:35:02,250
‫رینا؟

440
00:35:43,750 --> 00:35:45,458
‫تو کی هستی؟

441
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
‫تو کی هستی؟

442
00:35:55,500 --> 00:35:59,042
‫بیا از اینجا بریم بیرون

443
00:35:59,125 --> 00:36:01,542
‫من بلندت میکنم

444
00:36:06,875 --> 00:36:08,542
‫کمک!

445
00:36:13,292 --> 00:36:15,708
‫کمک کنید

446
00:36:22,000 --> 00:36:24,625
‫چی شده؟

447
00:36:24,708 --> 00:36:26,292
‫امبر؟

448
00:36:31,750 --> 00:36:33,250
‫امبر؟

449
00:36:33,333 --> 00:36:34,833
‫برقا روشن شده بود

450
00:36:37,375 --> 00:36:38,833
‫چی میدیدی؟

451
00:36:40,708 --> 00:36:43,708
‫هیچی ، بیا

452
00:36:50,333 --> 00:36:52,125
‫اونجا چی دیدی؟

453
00:36:53,667 --> 00:36:56,667
‫نه، هیچی ندیدم

454
00:36:56,750 --> 00:36:58,125
‫بیا بخوابیم

455
00:38:47,125 --> 00:38:48,792
‫رینا؟

456
00:38:50,958 --> 00:38:52,375
‫ایدا؟

457
00:39:53,083 --> 00:39:56,833
‫کی آهنگو پخش کرده؟ خیلی سرو صدا میاد

458
00:40:07,542 --> 00:40:08,625
‫رینا؟

459
00:40:09,875 --> 00:40:11,167
‫آگوس؟

460
00:41:06,458 --> 00:41:07,583
‫آگوس؟

461
00:41:09,792 --> 00:41:11,083
‫رینا؟

462
00:41:15,125 --> 00:41:16,458
‫آگوس؟

463
00:42:03,917 --> 00:42:07,125
‫آگوس همیشه اینارو وسط راه میذاره

464
00:43:37,125 --> 00:43:38,667
‫آگوس؟

465
00:43:42,292 --> 00:43:43,750
‫بله عزیزم؟

466
00:43:47,875 --> 00:43:50,042
‫چرا بیدارم نکردی؟

467
00:43:50,125 --> 00:43:52,833
‫چرا اول صبح اینقد عصبانی ای؟

468
00:43:52,917 --> 00:43:57,333
‫دیشب زیر غذا رو کم نکردم، بیات شده،
‫یه سوپ بد بدشگونه

469
00:43:58,417 --> 00:44:01,875
‫آروم باش یه وعده دیگه هست

470
00:44:01,958 --> 00:44:05,667
‫پس کیک برنج رو با چی بخوریم؟
‫با چیلی؟

471
00:44:05,750 --> 00:44:09,042
‫-تمیزش کن و کمکم کن دوباره غذا بپزم
‫-باشه باشه

472
00:44:09,125 --> 00:44:10,792
‫چی بپزم؟

473
00:44:10,875 --> 00:44:13,833
‫-بقیه ماهیتابه ها کجان؟
‫-همون جای همیشگی شون هستن رینا

474
00:44:15,000 --> 00:44:17,542
‫امبر، دیکا، لطفا بشینید

475
00:44:18,833 --> 00:44:20,917
‫فکر کنم دیروز اینجا اینقدر بهم ریخته نبود

476
00:44:23,208 --> 00:44:25,458
‫ما برای نماز عید نرفتیم

477
00:44:27,958 --> 00:44:32,083
‫من برا سحری پا شدم، ولی بعدش دوباره خوابیدم

478
00:44:32,167 --> 00:44:34,708
‫ما هم برا نماز عید نرفتیم

479
00:44:34,792 --> 00:44:37,625
‫تو دوباره پا شدی؟

480
00:44:37,708 --> 00:44:39,000
‫تو بیدار شدی؟

481
00:44:43,083 --> 00:44:47,083
‫من دیشب صدای دستگاه رو شنیدم

482
00:44:49,792 --> 00:44:52,667
‫دیشب کسی کمک میخواست؟

483
00:44:56,083 --> 00:44:58,167
‫دستگاه صدا کرد؟

484
00:44:58,250 --> 00:44:59,958
‫برقا رفته بود

485
00:45:01,500 --> 00:45:03,208
‫ولی دستگاه صدا کرد

486
00:45:04,375 --> 00:45:06,125
‫ولی خیلی عجیب بود، هیچکسی کمک نمیخواست

487
00:45:07,125 --> 00:45:08,625
‫صداش از آشپزخونه میومد

488
00:45:11,750 --> 00:45:14,083
‫-آگوس؟
‫-بله پدربزرگ

489
00:45:14,167 --> 00:45:15,208
‫چی شده؟

490
00:45:25,250 --> 00:45:27,292
‫این مجسمه چیه؟

491
00:45:27,375 --> 00:45:29,042
‫چرا این اینجاست؟

492
00:45:30,708 --> 00:45:32,083
‫خیلی عجیبه

493
00:45:36,958 --> 00:45:39,375
‫این چطور اومده اینجا؟ کی آوردش؟

494
00:45:42,833 --> 00:45:46,083
‫تو آوردیش آره؟

495
00:45:47,875 --> 00:45:49,167
‫شاید

496
00:45:50,375 --> 00:45:51,542
‫به من نگو

497
00:45:51,625 --> 00:45:52,792
‫این...

498
00:45:53,958 --> 00:45:56,125
‫این چجور مجسمه ایه؟

499
00:45:59,458 --> 00:46:01,708
‫-من نیاوردم
‫-تو آوردیش

500
00:46:01,792 --> 00:46:05,500
‫اینجوری نکن،
‫دیروز خودت گفتی که نیاریمش بالا

501
00:46:05,583 --> 00:46:08,375
‫-ولی تو آوردیش
‫-من توی آشپزخونه بودم

502
00:46:08,458 --> 00:46:11,208
‫ببین، در بازه، حتما تو آوردیش

503
00:46:11,292 --> 00:46:13,958
‫نه من نیاوردم

504
00:46:14,042 --> 00:46:18,292
‫آرتور، مسخره بازی درنیار

505
00:46:18,375 --> 00:46:21,125
‫حتما خودت آوردیش اینجا

506
00:46:21,208 --> 00:46:24,625
‫غیر ممکنه، دیشب بارون میبارید

507
00:46:24,708 --> 00:46:27,417
‫من نمیخواستم بخاطر اینکه اینو بیارم اینجا
‫خیس بشم

508
00:46:27,500 --> 00:46:31,083
‫امکان نداره که مجسمه خودش با پای خودش
‫اومده باشه اینجا

509
00:46:31,167 --> 00:46:32,375
‫پدربزرگ

510
00:46:32,458 --> 00:46:36,333
‫الان دعوا نکنید،

511
00:46:36,417 --> 00:46:40,333
‫یادتون باشه، امروز عیده

512
00:46:40,417 --> 00:46:44,542
‫شنیدی؟ امروز عیده
‫چرا برنمیگردی به عمارت؟

513
00:46:44,625 --> 00:46:49,083
‫آگوس، برش گردون، برش میگردونی؟

514
00:46:53,167 --> 00:46:54,583
‫امبر،

515
00:46:55,667 --> 00:46:58,792
‫ظاهرا این یه دفترچه خاطرات از یه زن هلندیه

516
00:46:58,875 --> 00:47:00,458
‫اون قبلا اینجا زندگی میکرده

517
00:47:04,458 --> 00:47:07,375
‫من یه بخشیش رو خوندم

518
00:47:18,208 --> 00:47:23,292
‫زن هلندی از وقتی که بچه بوده
‫اینجا زندگی میکرده

519
00:47:23,375 --> 00:47:27,417
‫پدرو مادرش عاشق اندونزی و مردمش بودند

520
00:47:27,500 --> 00:47:33,875
‫اونا حتی به برادر کوچیکترش
‫ یه اسم اندونزیایی دادن

521
00:47:38,375 --> 00:47:40,958
‫مصیبت اومد سر خانواده

522
00:47:44,125 --> 00:47:46,458
‫برادرش کشته شد

523
00:47:47,750 --> 00:47:51,917
‫مادرش مریض شد و بعد مرد

524
00:47:52,000 --> 00:47:54,167
‫پدرش خودکشی کرد

525
00:47:55,792 --> 00:47:57,167
‫زن بیچاره

526
00:47:58,417 --> 00:48:01,250
‫شما تو این خونه چیزای عجیبی ندیدید؟

527
00:48:03,625 --> 00:48:04,958
‫منظورت چیه؟

528
00:48:07,292 --> 00:48:10,958
‫امبر درباره این موضوع چیزی به کسی نگفته

529
00:48:15,625 --> 00:48:17,833
‫از وقتی که چشمامو عمل کردم

530
00:48:18,958 --> 00:48:21,667
‫چشمام یه چیزایی می بینن

531
00:48:21,750 --> 00:48:23,667
‫که هیچکس نمیتونه ببینه

532
00:48:23,750 --> 00:48:26,042
‫پس تو میتونی چیزای ماوراء طبیعی  رو ببینی؟

533
00:48:26,125 --> 00:48:28,250
‫دیشب من یه چیزی دیدم

534
00:48:31,667 --> 00:48:33,167
‫اما خیلی عجیب بود

535
00:48:34,333 --> 00:48:38,375
‫این دفعه میتونستم خیلی واضح ببینم

536
00:48:39,833 --> 00:48:42,083
‫همه چیز خیلی واضح بود

537
00:48:43,125 --> 00:48:45,625
‫و حتی عجیب تر از اون...

538
00:48:45,708 --> 00:48:49,500
‫من صدای اون آهنگ هلندی رو از دستگاه شنیدم

539
00:48:53,667 --> 00:48:56,833
‫بعد یه زن هلندی دیدم

540
00:48:56,857 --> 00:49:00,857


541
00:49:26,542 --> 00:49:29,292
‫یه بار دیگه، مادربزرگ لطفا لبخند بزنید

542
00:49:29,375 --> 00:49:31,375
‫-لبخند بزنید
‫-باشه بفرما

543
00:49:31,458 --> 00:49:34,167
‫همینجوری لبخند بزنید، مادربزرگ، عالیه!

544
00:49:34,250 --> 00:49:37,500
‫یک، دو، سه

545
00:49:37,583 --> 00:49:39,208
‫خیلی قشنگ شد مادربزرگ

546
00:49:39,292 --> 00:49:42,000
‫-امبر،دیکا، بیاید یه عکس بگیریم
‫-ببخشید دیر کردم

547
00:49:42,083 --> 00:49:43,833
‫اشکالی نداره

548
00:49:43,917 --> 00:49:46,333
‫لطفا بشینید

549
00:49:46,417 --> 00:49:49,083
‫بیا اینجا دیکا

550
00:49:49,167 --> 00:49:50,167
‫کتوپات پختن

551
00:49:50,250 --> 00:49:53,792
‫بشین کنار مادربزرگ

552
00:49:53,875 --> 00:49:56,875
‫رینا، اگوس، بیاید عکس بگیریم

553
00:49:58,125 --> 00:49:59,792
‫بیاید ،جمع بشید

554
00:50:01,292 --> 00:50:03,500
‫بیاید عکس بگیریم

555
00:50:03,583 --> 00:50:04,750
‫لبخند بزنید

556
00:50:04,833 --> 00:50:08,083
‫یک، دو، سه

557
00:50:08,167 --> 00:50:10,458
‫خیلی قشنگ شد

558
00:50:10,542 --> 00:50:12,000
‫یه بار دیگه

559
00:50:12,083 --> 00:50:13,625
‫مادربزرگ انی کجاست؟

560
00:50:14,875 --> 00:50:16,667
‫راست میگی

561
00:50:16,750 --> 00:50:19,667
‫-چک نکردی ببینی کجاست؟
‫-سرم شلوغ بود

562
00:50:19,750 --> 00:50:21,667
‫فکر کردم تو چک کردی

563
00:50:23,958 --> 00:50:26,125
‫بیاید یه عکس دیگه بگیریم

564
00:50:26,208 --> 00:50:28,583
‫همگی اینجارو نگاه کنید

565
00:50:28,667 --> 00:50:32,625
‫اینجا رو نگاه کنید و لبخند بزنید

566
00:50:32,708 --> 00:50:35,292
‫یک، دو، سه

567
00:50:43,625 --> 00:50:44,917
‫مادربزرگ

568
00:50:48,750 --> 00:50:50,250
‫مادربزرگ

569
00:50:55,833 --> 00:50:57,125
‫مادربزرگ؟

570
00:51:21,208 --> 00:51:22,875
‫مادربزرگ انی اینجاست؟

571
00:51:25,333 --> 00:51:27,625
‫تو اتاقش نیست

572
00:51:27,708 --> 00:51:29,292
‫خیلی میترسم

573
00:51:30,958 --> 00:51:32,833
‫توی حیاطم نبود

574
00:51:32,917 --> 00:51:34,958
‫باید دنبالش بگردیم

575
00:51:35,042 --> 00:51:37,958
‫آرتور، کمک کن پیداش کنیم

576
00:51:38,042 --> 00:51:39,625
‫بیاید بریم

577
00:51:41,250 --> 00:51:43,333
‫-مادربزرگ انی
‫-انی

578
00:51:43,417 --> 00:51:44,917
‫مادربزرگ!

579
00:51:46,208 --> 00:51:48,542
‫شما از اونور برو، مادربزرگ

580
00:51:48,625 --> 00:51:53,250
‫-انی
‫-مادربزرگ انی

581
00:51:53,333 --> 00:51:55,625
‫مادربزرگ

582
00:51:55,708 --> 00:51:57,542
‫-تو حیاط پشتی نبود؟
‫-نه

583
00:51:57,625 --> 00:51:59,167
‫اونجا رو بگرد

584
00:51:59,250 --> 00:52:01,917
‫مادربزرگ!

585
00:52:02,000 --> 00:52:04,958
‫مادربزرگ انی!

586
00:52:05,042 --> 00:52:08,708
‫-مادربزرگ؟
‫-مادربزرگ انی؟

587
00:52:08,792 --> 00:52:10,375
‫مادربزرگ انی؟

588
00:52:33,333 --> 00:52:34,833
‫مادربزرگ؟

589
00:52:37,292 --> 00:52:38,750
‫مادربزرگ انی؟

590
00:52:45,583 --> 00:52:47,083
‫مادربزرگ؟

591
00:52:49,042 --> 00:52:50,500
‫مادربزرگ انی؟

592
00:52:55,625 --> 00:52:56,833
‫مادربزرگ؟

593
00:53:03,958 --> 00:53:05,208
‫مادربزرگ؟

594
00:53:10,125 --> 00:53:11,375
‫مادربزرگ؟ انی؟

595
00:53:13,958 --> 00:53:15,167
‫مادربزرگ انی

596
00:53:33,042 --> 00:53:34,333
‫مادربزرگ...

597
00:53:52,708 --> 00:53:54,542
‫کی بود؟ بیا بریم

598
00:53:56,917 --> 00:53:59,000
‫-فکر کنم صدای امبر بود.
‫-دیکا بیا

599
00:53:59,083 --> 00:54:00,667
‫عجله کن

600
00:54:10,167 --> 00:54:11,917
‫مادربزرگ انی

601
00:54:20,042 --> 00:54:21,583
‫مادربزرگ انی

602
00:54:49,750 --> 00:54:52,958
‫احساس عجیبی نداری؟

603
00:54:53,042 --> 00:54:55,875
‫مجسمه چطور اومده اینجا؟

604
00:55:18,208 --> 00:55:20,083
‫منم نمیدونم

605
00:55:21,750 --> 00:55:23,333
‫ولی واقعا عجیبه

606
00:55:30,292 --> 00:55:32,875
‫بیا، من اینجا پیشتم

607
00:55:34,250 --> 00:55:35,625
‫آروم باش

608
00:55:37,458 --> 00:55:39,375
‫امبر بهم قول بده

609
00:55:39,458 --> 00:55:41,833
‫که اگه چیزای عجیب دیدی

610
00:55:43,292 --> 00:55:45,208
‫ از اینجا میریم

611
00:55:52,292 --> 00:55:55,458
‫چیزی که مهمه اینه که ما دو تا
‫همیشه کنار هم می مونیم

612
00:55:56,792 --> 00:55:58,542
‫همه چیز خوب میشه

613
00:56:29,750 --> 00:56:33,667
‫اگوس؛ درو باز کن، مادربزرگ میخواد بره

614
00:56:33,750 --> 00:56:38,000
‫مادربزرگ، داخل بمون، بیرون داره بارون میاد

615
00:56:44,542 --> 00:56:46,375
‫اگوس، درو باز کن

616
00:56:46,458 --> 00:56:47,917
‫باز کن!

617
00:56:49,792 --> 00:56:51,917
‫آرتور خواهش میکنم صبور باش

618
00:56:52,000 --> 00:56:56,333
‫اگه تو و بقیه میخواید اینجا بمونید
‫انتخاب خودتونه، مشکلی نیست

619
00:56:56,417 --> 00:57:00,000
‫ولی من، میخوام مطمئن باشم که من و مادربزرگم
‫جامون امنه

620
00:57:00,083 --> 00:57:01,333
‫پس همین الان درو باز کن

621
00:57:01,417 --> 00:57:03,083
‫درو باز کن، کلیدا کجاست؟

622
00:57:03,167 --> 00:57:05,250
‫بس کن!

623
00:57:05,333 --> 00:57:08,167
‫-حالا وقت دعوا کردن نیست!
‫-صبور باش!

624
00:57:10,042 --> 00:57:14,333
‫من این جا امنیت ندارم، پدربزرگ

625
00:57:14,417 --> 00:57:17,625
‫ یه پیرزن مردۀ بدون سر اونجاست

626
00:57:17,708 --> 00:57:20,167
‫کجا میخوای بری؟ با چی میخوای بری؟

627
00:57:20,250 --> 00:57:22,167
‫هممون باید از اینجا بریم

628
00:57:22,250 --> 00:57:24,583
‫اینجا خطرناکه

629
00:57:24,667 --> 00:57:27,000
‫تو نمیتونی اینجوری مادربزرگت رو ببری

630
00:57:27,083 --> 00:57:29,625
‫اگوس، یکی مادربزرگ انی رو به قتل رسونده

631
00:57:29,708 --> 00:57:31,958
‫سرش رو از بدنش جدا کردن

632
00:57:33,917 --> 00:57:36,542
‫میخوای بدنش رو همونجوری اونجا ول کنیم؟

633
00:57:38,583 --> 00:57:40,250
‫این فقط مربوط به تو نیست

634
00:57:41,708 --> 00:57:44,000
‫مربوط به خانواده منه

635
00:57:44,083 --> 00:57:47,167
‫هر کسی اینجاست، از جمله خود تو،
‫خانوادۀ منه

636
00:57:47,250 --> 00:57:48,708
‫مسئولیتش با منه

637
00:57:55,167 --> 00:57:56,750
‫ما اینجا منتظر می مونیم

638
00:57:59,792 --> 00:58:01,583
‫من به پلیس زنگ زدم

639
00:58:01,667 --> 00:58:02,875
‫اگوس،

640
00:58:04,083 --> 00:58:05,417
‫اگوس

641
00:58:06,417 --> 00:58:09,833
‫من اینجا احساس امنیت نمی کنم

642
00:58:09,917 --> 00:58:11,208
‫لطفا درو باز کن

643
00:58:11,292 --> 00:58:16,125
‫مادر بزرگ، پلیس خیلی زود میاد اینجا

644
00:58:16,208 --> 00:58:19,208
‫شما نباید خیلی از اینجا دور بشید

645
00:58:19,292 --> 00:58:21,375
‫خواهش میکنم مادر بزرگ

646
00:58:21,458 --> 00:58:24,000
‫لطفا

647
00:58:24,083 --> 00:58:26,792
‫التماستون میکنم همینجا بمونید

648
00:58:26,875 --> 00:58:28,750
‫بیاید

649
00:58:32,958 --> 00:58:34,125
‫گوش کنید

650
00:58:35,333 --> 00:58:39,917
‫اگه ما اینجا کنار هم بمونیم
‫جامون امنه

651
00:58:40,000 --> 00:58:41,417
‫باور کنید!

652
00:58:44,000 --> 00:58:46,333
‫و اگه قاتل هنوز اینجا باشه چی؟

653
00:58:46,417 --> 00:58:48,708
‫میخوای عاقبتمون مثه مادربزرگ انی بشه؟

654
00:58:53,292 --> 00:58:54,958
‫آرتور!

655
00:58:56,917 --> 00:58:58,250
‫بزارید به حال خودش باشه

656
00:59:00,375 --> 00:59:02,292
‫چرا پلیس اینقدر دیر کرده؟

657
00:59:02,375 --> 00:59:05,292
‫شاید بخاطر تعطیلی عیده،
‫همه سر کار نیستند

658
00:59:05,375 --> 00:59:08,875
‫من میخوام برم خونه

659
00:59:08,958 --> 00:59:12,250
‫باشه مادربزرگ، زیاد طول نمیکشه

660
00:59:35,125 --> 00:59:37,500
‫کسی اون مجسمه رو جایی برده؟

661
00:59:46,208 --> 00:59:47,667
‫شوخی میکنی؟

662
00:59:55,917 --> 00:59:57,208
‫ببین،

663
01:00:01,208 --> 01:00:04,917
‫من میدونم این خودت بودی که
‫مجسمه رو آوردی بالا، درسته؟

664
01:00:07,958 --> 01:00:09,458
‫درست میگم؟

665
01:00:13,542 --> 01:00:16,125
‫گوش کن

666
01:00:17,208 --> 01:00:19,542
‫یه دقیقه بهش فکر کن

667
01:00:19,625 --> 01:00:20,917
‫من چرا باید اون چیز عجیب رو بیارم بالا؟

668
01:00:21,000 --> 01:00:24,583
‫من شوخی نمیکردم
‫همین الان دیدم که مجسمه سر جاش نبود

669
01:00:24,667 --> 01:00:26,042
‫کافیه!

670
01:00:27,792 --> 01:00:29,542
‫من حرف آرتور رو باور میکنم

671
01:00:35,000 --> 01:00:39,792
‫دیشب یهویی اون آهنگ هلندی
‫از دستگاه پخش شد

672
01:00:44,083 --> 01:00:46,792
‫من اون زن هلندی رو توی آشپزخونه دیدم

673
01:00:48,708 --> 01:00:49,792
‫تو اونو دیدی؟

674
01:00:50,667 --> 01:00:52,750
‫منظورت از این حرف چیه؟

675
01:00:56,583 --> 01:00:58,750
‫من میتونم چیزایی رو ببینم
‫که شما نمی تونید ببینید

676
01:00:58,833 --> 01:01:01,667
‫بس کن امبر

677
01:01:02,833 --> 01:01:05,458
‫امروز به اندازه کافی پر دردسر بود

678
01:01:05,542 --> 01:01:08,667
‫من از زمانی که اینجا بودم
‫هیچ چیز عجیبی ندیدم

679
01:01:09,750 --> 01:01:13,250
‫پس خواهش میکنم وضعیت رو از اینی که هست
‫بدتر نکن

680
01:01:38,958 --> 01:01:42,333
‫شبتون بخیر، من از ایستگاه پلیس کیماجو هستم

681
01:01:42,417 --> 01:01:44,000
‫شما تماس گرفته بودید؟

682
01:01:47,875 --> 01:01:50,208
‫سلام به همگی، من یودی هستم

683
01:01:50,292 --> 01:01:52,292
‫تسلیت میگم

684
01:01:52,375 --> 01:01:54,917
‫متاسفم که دیر اومدم، بارون خیلی شدید بود

685
01:01:55,000 --> 01:01:57,917
‫آب و هوا اینجا رفت و آمد رو سخت میکنه

686
01:01:59,042 --> 01:02:03,958
‫خیلی بدشانسیه که کسی توی روز عید
‫بمیره

687
01:02:05,042 --> 01:02:06,958
‫درسته آقای یودی

688
01:02:07,042 --> 01:02:10,875
‫ببخشید، ولی شما تنها اومدید؟

689
01:02:10,958 --> 01:02:12,458
‫بله

690
01:02:12,542 --> 01:02:15,625
‫به آمبولانس هم زنگ زدید؟

691
01:02:15,708 --> 01:02:17,833
‫مرحوم مادربزرگ...

692
01:02:17,917 --> 01:02:22,833
‫مریض بوده یا سکته قلبی کرده؟

693
01:02:35,333 --> 01:02:36,583
‫اونه؟

694
01:02:50,833 --> 01:02:52,542
‫حالتون خوبه؟

695
01:03:13,333 --> 01:03:15,917
‫مرکز؟

696
01:03:23,042 --> 01:03:26,500
‫مرکز؟ من نیروی پشتیبانی میخوام

697
01:03:27,958 --> 01:03:31,083
‫اون زن هلندی که امبر درباره اش حرف میزد...

698
01:03:32,125 --> 01:03:35,375
‫نویسندۀ این دفترچه خاطراته

699
01:03:38,917 --> 01:03:41,375
‫این کیه؟

700
01:03:41,458 --> 01:03:42,667
‫بزار ببینم،

701
01:03:45,250 --> 01:03:50,333
‫اینجا نوشته که این شخص رهبر ارتش ژاپن بوده

702
01:03:50,417 --> 01:03:53,125
‫اسمش ماتسویا بوده

703
01:03:53,208 --> 01:03:55,542
‫بیاید اینجا، مرکز، من به نیروی پشتیبانی احتیاج دارم

704
01:03:57,917 --> 01:04:00,667
‫من نیروی پشتیبانی نیاز دارم،
‫اینجا یه قتل اتفاق افتاده

705
01:04:00,750 --> 01:04:02,125
‫لعنتی!

706
01:04:32,958 --> 01:04:34,000
‫هی!

707
01:04:35,250 --> 01:04:36,708
‫کی اونجاست؟

708
01:04:44,667 --> 01:04:49,042
‫بنظر میرسه ماتسویا به این زن هلندی
‫خیلی نزدیک بوده

709
01:04:49,125 --> 01:04:53,500
‫اون نوشته که قبلا یه زن اسیر بوده

710
01:04:53,583 --> 01:04:55,292
‫زن بیچاره

711
01:04:56,792 --> 01:05:00,125
‫-زن اسیر؟
‫-بله

712
01:05:00,208 --> 01:05:02,458
‫زن اسیر دست ژاپنی ها

713
01:05:24,083 --> 01:05:26,500
‫-تلفنتون کجاست؟
‫-اونجاست سرکار

714
01:05:27,792 --> 01:05:29,917
‫شاید قاتل هنوز همین دور و بر باشه

715
01:05:35,875 --> 01:05:37,792
‫-تلفن قطعه
‫-وصل بود که

716
01:05:40,208 --> 01:05:41,500
‫امبر

717
01:05:42,500 --> 01:05:44,167
‫بیاید همینجا بمونیم

718
01:05:44,250 --> 01:05:45,917
‫اما اینجا امن نیست

719
01:05:46,000 --> 01:05:48,750
‫فقط به حرفشون گوش کن

720
01:05:48,833 --> 01:05:51,792
‫هر چه زودتر باید از اینجا بریم

721
01:05:51,875 --> 01:05:53,500
‫مجسمه!

722
01:06:09,792 --> 01:06:12,042
‫مثل اینکه یه خاموشی دیگه شروع شد

723
01:06:12,125 --> 01:06:13,833
‫کنتور برق کجاست؟

724
01:06:13,917 --> 01:06:16,958
‫-پشت ساختمونه
‫-میریم اونجا

725
01:06:17,042 --> 01:06:19,875
‫شاید یکی مخصوصا برقارو قطع کرده

726
01:06:21,250 --> 01:06:24,208
‫همتون همینجا بمونید

727
01:06:24,292 --> 01:06:25,917
‫و همه درارو قفل کنید

728
01:06:29,000 --> 01:06:30,750
‫باهام بیاید

729
01:06:32,625 --> 01:06:34,833
‫-یه لحظه کمکم کن
‫-باشه

730
01:06:36,375 --> 01:06:38,042
‫-یه لحظه کمکم کن
‫-باشه شنیدم

731
01:06:43,500 --> 01:06:46,042
‫-بگیرش
‫-ممنون

732
01:06:47,667 --> 01:06:50,458
‫همین حرفی که من گفتم درسته
‫چرا هیچکس حرفمو باور نمیکنه

733
01:06:50,542 --> 01:06:52,667
‫من نباید اینجا باشم

734
01:06:52,750 --> 01:06:54,708
‫همگی، برید استراحت کنید

735
01:06:56,250 --> 01:06:57,583
‫چی شده دیکا؟

736
01:07:00,042 --> 01:07:04,625
‫مجسمه حرکت کرده

737
01:07:04,708 --> 01:07:06,250
‫اون ایستاده بود

738
01:07:24,625 --> 01:07:26,875
‫چرا گرامافون روشن شد؟

739
01:07:39,375 --> 01:07:40,792
‫امبر؟

740
01:08:21,167 --> 01:08:23,042
‫بیا زود باش

741
01:08:23,125 --> 01:08:24,750
‫سرو صدا نکن

742
01:08:24,833 --> 01:08:27,125
‫ما باید همین الان بریم بیرون

743
01:08:28,375 --> 01:08:29,625
‫امبر؟

744
01:08:35,208 --> 01:08:36,708
‫چجوری روشن شده؟

745
01:08:39,958 --> 01:08:41,792
‫بیا بریم

746
01:08:41,875 --> 01:08:44,875
‫-بیا بریم توی آشپزخونه
‫-همین الان باید از اینجا بریم

747
01:08:44,958 --> 01:08:46,667
‫وقت نداریم

748
01:08:46,750 --> 01:08:49,000
‫-بیا بریم اینجا
‫-اونا دارن میان

749
01:08:50,500 --> 01:08:51,792
‫امبر

750
01:09:00,708 --> 01:09:04,792
‫لطفا کمک کنید

751
01:09:04,875 --> 01:09:07,208
‫داری چیکار میکنی؟

752
01:09:07,292 --> 01:09:09,208
‫چیکار میکنید؟

753
01:09:12,042 --> 01:09:14,208
‫ولش کنید!

754
01:09:15,917 --> 01:09:17,583
‫پدربزرگ اینجا چخبره؟

755
01:09:17,667 --> 01:09:20,750
‫امبر، چیزی دیدی؟

756
01:09:20,833 --> 01:09:24,792
‫اون زن رو زدن و کشیدنش رو زمین

757
01:09:43,333 --> 01:09:44,833
‫ولم کن

758
01:09:54,083 --> 01:09:56,417
‫بزارید برم خواهش میکنم

759
01:09:58,625 --> 01:10:00,208
‫این صدای چیه؟

760
01:10:01,625 --> 01:10:06,958
‫شاید صدای تصویریه که امبر داره می بینه

761
01:10:18,875 --> 01:10:21,792
‫برید گمشید، همتون!

762
01:10:25,542 --> 01:10:28,167
‫مهم نیست چی، اون یه هلندیه!

763
01:10:28,250 --> 01:10:30,875
‫اون باعث زجر کشیدن ما شده

764
01:10:30,958 --> 01:10:34,792
‫لعنت به همتون!

765
01:10:46,500 --> 01:10:50,000
‫اون زن رو دارن شکنجه میدن

766
01:10:50,083 --> 01:10:52,333
‫مردم ما دارن میزننش

767
01:10:52,417 --> 01:10:54,250
‫مردم کشور ما

768
01:11:07,000 --> 01:11:10,458
‫تکون نخور!

769
01:11:11,458 --> 01:11:14,667
‫تکون نخورید

770
01:11:16,042 --> 01:11:17,792
‫نشونش بدید...

771
01:11:19,042 --> 01:11:22,417
‫که ما از مردم اون قوی تریم

772
01:11:22,500 --> 01:11:25,875
‫اونا باعث شدن شما صدها سال رنج بکشید

773
01:11:28,542 --> 01:11:31,000
‫چی می بینی امبر؟

774
01:11:32,208 --> 01:11:35,583
‫یه سرباز ژاپنی اومده جلوی اونا

775
01:11:39,958 --> 01:11:43,167
‫من قول میدم که

776
01:11:43,250 --> 01:11:46,542
‫به همتون کمک کنم

777
01:11:50,667 --> 01:11:52,083
‫ولی...

778
01:11:53,917 --> 01:11:57,458
‫تو جزو بقیه نیستی

779
01:12:07,250 --> 01:12:09,792
‫طعم خیانت رو بچش!

780
01:12:11,125 --> 01:12:14,583
‫اونا میخوان تو بمیری

781
01:12:23,792 --> 01:12:27,625
‫عشق تو به اونا...

782
01:12:29,542 --> 01:12:32,000
‫دیگه هیچ معنی ای نداره

783
01:12:59,000 --> 01:13:01,750
‫هر قطره از خون من...

784
01:13:02,958 --> 01:13:06,417
‫زندگی تون رو به آتیش میکشه

785
01:13:44,250 --> 01:13:46,458
‫من میترسم

786
01:13:47,708 --> 01:13:51,375
‫بیا، بیا پیش من

787
01:13:54,792 --> 01:13:56,125
‫خاموش شد

788
01:14:12,083 --> 01:14:14,083
! همتون میکشم

789
01:14:14,167 --> 01:14:15,208
‫کثافتا!

790
01:14:15,292 --> 01:14:17,500
‫این صدای کیه؟

791
01:14:23,292 --> 01:14:24,625
‫امبر؟

792
01:14:40,375 --> 01:14:42,000
‫امبر؟

793
01:14:42,083 --> 01:14:44,792
‫داری کجا میری؟

794
01:14:44,875 --> 01:14:47,792
‫امبر؟

795
01:14:50,083 --> 01:14:51,167
‫امبر

796
01:15:20,792 --> 01:15:22,833
‫داری کجا میری؟

797
01:15:25,417 --> 01:15:26,833
‫چترو ببر

798
01:15:29,750 --> 01:15:31,875
‫امبر!

799
01:15:31,958 --> 01:15:33,375
‫صبر کن

800
01:15:34,667 --> 01:15:37,708
‫مراقب باش

801
01:15:37,792 --> 01:15:38,958
‫امبر

802
01:15:39,042 --> 01:15:40,792
‫تو اینجا چیکار میکنی؟

803
01:15:40,875 --> 01:15:42,667
‫اون رفت داخل

804
01:15:45,042 --> 01:15:47,458
‫اون مجسمه، من حرف امبر رو باور میکنم

805
01:15:48,917 --> 01:15:50,667
‫اون چیه؟

806
01:15:50,750 --> 01:15:52,292
‫دارید کجا میرید؟

807
01:15:52,375 --> 01:15:54,375
‫مادربزرگ رو بیار داخل دیکا

808
01:15:54,458 --> 01:15:55,667
‫اینجا چخبره؟

809
01:15:55,750 --> 01:15:58,875
‫اینجا امن نیست، اگوس
‫ما چیزای عجیبی دیدیم

810
01:16:00,625 --> 01:16:02,833
‫اون رفت اینجا

811
01:16:02,917 --> 01:16:04,375
‫اون کیه؟

812
01:16:04,458 --> 01:16:06,125
‫اینجا چجور اتاقیه؟

813
01:16:14,708 --> 01:16:16,042
‫امبر چش شده؟

814
01:16:17,042 --> 01:16:20,500
‫امبر میتونه اتفاقایی که تو گذشته افتاده
‫رو ببینه

815
01:16:35,458 --> 01:16:36,958
‫اون چیه؟

816
01:16:38,333 --> 01:16:40,667
‫این همون سایه ایه که ما بالا دیدیم

817
01:16:41,708 --> 01:16:43,583
‫شاید به مرگ مادربزرگ انی ربط داشته باشه

818
01:16:43,667 --> 01:16:45,208
‫منظورت چیه؟

819
01:17:07,833 --> 01:17:09,792
‫برا چی گرامافون روشن شد؟

820
01:17:09,875 --> 01:17:11,250
‫چجوری روشن شد؟

821
01:17:41,333 --> 01:17:42,875
اون داره چیکار می کنه؟

822
01:17:49,500 --> 01:17:51,083
هنوز یادته؟

823
01:17:52,667 --> 01:17:57,875
آهنگی که تو حیاط جلویی میخوندیم؟

824
01:18:00,875 --> 01:18:03,667
من همیشه از غذاهای مامانت لذت می برم

825
01:18:05,625 --> 01:18:11,958
من همیشه یادمه که
چجوری پدر و مادرت دوستمون داشتن

826
01:18:13,833 --> 01:18:15,167
.. اما

827
01:18:17,083 --> 01:18:20,208
عشقت به این کشور

828
01:18:21,875 --> 01:18:24,292
باعث عذاب کشیدنت شد

829
01:18:28,917 --> 01:18:30,458
‫اون داره چیکار میکنه امبر؟

830
01:18:33,875 --> 01:18:35,750
‫اون داره اونو به مجسمه تبدیل میکنه

831
01:18:40,583 --> 01:18:45,042
‫بدن اون توی مجسمه ست

832
01:18:45,125 --> 01:18:47,917
‫پس مجسمه طبقه بالاست؟

833
01:19:05,167 --> 01:19:07,250
‫من همیشه یادت می مونم

834
01:19:09,000 --> 01:19:10,458
‫منو ببخش

835
01:19:11,375 --> 01:19:16,625
‫هر قطره خون تو
‫زندگی اونارو به آتیش میکشه

836
01:19:41,958 --> 01:19:45,292
‫-کجا داری میری؟
‫-امبر، کجا داری میری؟

837
01:19:45,375 --> 01:19:47,917
‫-صبر کن
‫-امبر

838
01:19:48,000 --> 01:19:50,208
‫مرده رفت بالا،

839
01:19:50,292 --> 01:19:52,000
‫چی می بینی امبر؟

840
01:19:52,083 --> 01:19:53,625
‫چی شده؟

841
01:19:57,750 --> 01:19:59,708
‫چی شده امبر؟

842
01:20:04,625 --> 01:20:06,750
‫لعنت به همتون!

843
01:20:13,708 --> 01:20:15,292
‫چی شده؟

844
01:20:20,083 --> 01:20:22,125
‫چی شده؟

845
01:20:22,208 --> 01:20:25,167
‫اون مرده رو زدن

846
01:20:30,792 --> 01:20:33,125
‫امبر، صندلی برا چی افتاد؟

847
01:20:51,833 --> 01:20:54,083
‫این این شکلی نبود، درست میگم؟

848
01:20:54,167 --> 01:20:55,667
‫مراقب باشید سرکار

849
01:21:03,125 --> 01:21:04,417
‫خیلی عجیبه

850
01:21:06,625 --> 01:21:08,292
‫اون چیه؟

851
01:21:08,375 --> 01:21:12,958
‫چیکار کنیم؟

852
01:21:14,375 --> 01:21:18,417
‫بیاید بریم بالا!

853
01:21:26,458 --> 01:21:28,167
‫چیکار کنیم؟

854
01:21:42,042 --> 01:21:44,083
‫برید ، همتون برید

855
01:21:46,042 --> 01:21:48,333
‫بیاید بریم بالا

856
01:21:52,625 --> 01:21:55,125
‫عجله کنید، بیاید بالا

857
01:21:57,167 --> 01:21:58,292
‫آگوس

858
01:21:59,542 --> 01:22:01,583
‫رینا!

859
01:22:24,708 --> 01:22:27,833
‫-زود باشید
‫-آگوس

860
01:22:36,250 --> 01:22:37,375
‫عجله کنید

861
01:22:45,125 --> 01:22:47,333
‫باید از اینجا فرار کنیم

862
01:22:47,417 --> 01:22:49,667
‫همتون برید داخل ماشین من

863
01:22:49,750 --> 01:22:51,792
‫زود باشید

864
01:22:51,875 --> 01:22:54,458
‫رینا، باید بریم

865
01:22:54,542 --> 01:22:57,958
‫-رینا، بیا بریم
‫-من آگوس رو تنها نمیزارم

866
01:22:58,042 --> 01:23:00,042
‫به مادربزرگ کمک کن

867
01:23:00,125 --> 01:23:03,125
‫امبر، زود باش

868
01:23:06,708 --> 01:23:09,083
‫بدویید، سریعتر

869
01:23:10,958 --> 01:23:12,625
‫بجنبید

870
01:23:18,833 --> 01:23:21,708
‫روشن نمیشه!

871
01:23:21,792 --> 01:23:23,750
‫لطفا عجله کن

872
01:23:30,458 --> 01:23:32,250
‫چی شد؟

873
01:23:34,833 --> 01:23:37,000
‫چیشده؟ خودش روشن شد

874
01:23:37,083 --> 01:23:39,042
‫زود باش، ماشینو روشن کن

875
01:23:48,083 --> 01:23:50,583
‫هر قطره از خون من...

876
01:23:51,750 --> 01:23:56,500
‫زندگیتونو به آتیش میکشه
‫-خاموشش کن

877
01:23:56,583 --> 01:23:59,833
‫سرمو برگردونید

878
01:24:08,375 --> 01:24:12,708
‫اونجاست! اون پشت سرمونه!

879
01:24:12,792 --> 01:24:15,042
‫داره میاد طرف ما !

880
01:24:15,125 --> 01:24:19,250
‫سر من رو برگردونید

881
01:24:19,333 --> 01:24:22,083
‫اون ناپدید شد

882
01:24:34,625 --> 01:24:38,833
‫درو قفل کن

883
01:24:38,917 --> 01:24:42,250
‫قفلش کن!

884
01:24:46,625 --> 01:24:49,167
‫مادربزرگ!

885
01:24:50,167 --> 01:24:52,042
‫ایدا!

886
01:24:55,208 --> 01:24:58,875
‫نمیتوم درو باز کنم!

887
01:24:58,958 --> 01:25:02,375
‫کمک!

888
01:25:02,458 --> 01:25:05,417
‫مادربزرگ!

889
01:25:05,500 --> 01:25:07,167
‫آرتور!

890
01:25:08,417 --> 01:25:11,542
‫مادربزرگ!

891
01:25:11,625 --> 01:25:14,917
‫-آرتور
‫-مادربزرگ

892
01:25:25,750 --> 01:25:27,417
‫مادربزرگ

893
01:25:31,667 --> 01:25:32,792
‫آرتور!

894
01:25:35,667 --> 01:25:39,625
‫آرتور!

895
01:26:03,792 --> 01:26:05,958
‫آرتور!

896
01:26:08,250 --> 01:26:10,000
‫آرتور...

897
01:26:24,333 --> 01:26:26,625
‫باید بدوییم

898
01:26:26,708 --> 01:26:29,375
‫اگه بریم بیرون، می میریم

899
01:26:33,208 --> 01:26:35,250
‫باید چیکار کنیم؟

900
01:26:36,333 --> 01:26:39,042
‫اون سر ما رو میخواد

901
01:26:45,333 --> 01:26:49,750
‫شاید باید مجسمه رو نابود کنیم

902
01:26:52,958 --> 01:26:54,500
‫باید برگردیم داخل

903
01:27:02,667 --> 01:27:05,375
‫زود باشید

904
01:27:16,125 --> 01:27:17,292
‫بیاید نابودش کنیم!

905
01:27:17,375 --> 01:27:18,833
‫حالا!

906
01:27:21,833 --> 01:27:23,333
‫چی شده امبر؟

907
01:27:24,500 --> 01:27:26,000
‫اون سرباز ژاپنی

908
01:27:29,792 --> 01:27:32,083
‫سرشو انداخت توی چاه!

909
01:27:32,167 --> 01:27:34,125
‫چاه توی حیاطه

910
01:27:35,167 --> 01:27:36,292
‫امبر!

911
01:27:36,375 --> 01:27:37,708
‫دیکا!

912
01:27:37,792 --> 01:27:40,125
‫ما میبریمش اونجا! همونجا نابودش میکنیم!

913
01:27:52,292 --> 01:27:53,375
‫مراقب باش

914
01:27:57,458 --> 01:28:00,875
‫اون سرشو انداخت اینجا!

915
01:28:01,917 --> 01:28:03,875
‫اینجا نابودش میکنیم

916
01:28:03,958 --> 01:28:06,000
‫تبر رو بردار

917
01:28:10,333 --> 01:28:12,708
‫اون بطری های نوشیدنی رو بیار

918
01:28:12,792 --> 01:28:15,917
‫-نوشیدنی ؟
‫- وقت بحث کردن نیست، زود باش

919
01:28:20,667 --> 01:28:22,250
‫زود باش

920
01:28:33,125 --> 01:28:34,333
‫اون چیه؟

921
01:28:34,417 --> 01:28:36,208
‫امبر راست میگفت

922
01:28:36,292 --> 01:28:38,125
‫بدنش توی مجسمه ست

923
01:28:41,792 --> 01:28:44,375
‫بیاید بندازیمش توی چاه
‫و همونجا آتیشش بزنیم

924
01:28:44,458 --> 01:28:47,500
‫اون بطری ها رو بیار

925
01:28:47,583 --> 01:28:49,250
‫بنزینو بیار

926
01:29:05,625 --> 01:29:07,417
‫زود باشید

927
01:29:07,500 --> 01:29:09,458
‫بگیرش

928
01:29:12,250 --> 01:29:15,250
‫بجنب

929
01:29:15,333 --> 01:29:17,333
‫حالا میسوزونیمش

930
01:29:17,417 --> 01:29:19,000
‫فندک کجاست؟

931
01:29:19,083 --> 01:29:20,375
‫بسوزونش

932
01:29:20,458 --> 01:29:22,375
‫لعنتی! فندکم توی ماشینه

933
01:29:24,500 --> 01:29:26,167
‫زود باشید سرکار

934
01:29:27,500 --> 01:29:30,875
‫فندک توی آشپزخونه رو بیارید

935
01:30:22,375 --> 01:30:24,500
‫دیکا! امبر!

936
01:30:27,625 --> 01:30:30,875
‫دیکا! امبر! همونجا بمونید

937
01:30:40,708 --> 01:30:42,250
‫دیکا!

938
01:30:45,750 --> 01:30:49,417
‫دیکا! رینا!

939
01:30:49,500 --> 01:30:51,625
‫امبر!

940
01:30:51,708 --> 01:30:54,125
‫امبر و دیکا افتادن توی چاه

941
01:30:54,208 --> 01:30:55,625
‫دیکا!

942
01:31:06,833 --> 01:31:10,917
‫همتون می میرید!

943
01:31:14,333 --> 01:31:17,083
‫-اونا افتادن
‫-چطوری؟

944
01:31:17,167 --> 01:31:18,625
‫دیکا! امبر

945
01:31:18,708 --> 01:31:19,917
‫دیکا!

946
01:31:20,000 --> 01:31:23,083
‫امبر!

947
01:31:23,167 --> 01:31:24,375
‫دیکا

948
01:31:24,458 --> 01:31:26,542
‫تو کجایی؟

949
01:31:29,667 --> 01:31:30,958
‫دیکا

950
01:31:37,750 --> 01:31:40,458
‫تو کجایی؟

951
01:31:40,542 --> 01:31:41,958
‫دیکا!

952
01:31:43,500 --> 01:31:46,667
‫کجایی؟

953
01:32:03,500 --> 01:32:06,667
‫امبر!

954
01:32:06,750 --> 01:32:08,417
‫دیکا!

955
01:32:08,500 --> 01:32:09,708
‫-فندک کجاست؟
‫-اینه

956
01:32:09,792 --> 01:32:11,417
‫فندکو بنداز

957
01:32:11,500 --> 01:32:14,000
‫فندکو بنداز

958
01:32:14,083 --> 01:32:16,167
‫فندکو بنداز رینا

959
01:32:16,250 --> 01:32:18,625
‫دیکا! امبر!

960
01:32:18,708 --> 01:32:21,042
‫امبر! دیکا!

961
01:32:21,125 --> 01:32:22,500
‫امبر!

962
01:32:53,958 --> 01:32:55,250
‫امبر..

963
01:33:00,125 --> 01:33:03,292
‫سرم رو برگردون

964
01:33:11,875 --> 01:33:13,083
‫دیکا

965
01:33:26,292 --> 01:33:28,167
‫امبر!

966
01:33:31,500 --> 01:33:33,125
‫امبر!

967
01:34:02,083 --> 01:34:03,958
‫امبر!

968
01:34:14,500 --> 01:34:21,667
‫امبر؟

969
01:34:21,750 --> 01:34:23,750
‫امبر

970
01:34:25,500 --> 01:34:29,708
‫حالت خوبه؟

971
01:34:29,792 --> 01:34:34,417
‫امبر!

972
01:34:34,500 --> 01:34:38,458
‫هی، شما حالتون خوبه؟

973
01:34:38,542 --> 01:34:41,750
‫کمک داره میاد، آروم باشید

974
01:35:48,625 --> 01:35:51,208
‫یک هفته بعد

975
01:35:53,500 --> 01:35:56,125
‫همه ساکنین رفتن خانم؟

976
01:35:56,208 --> 01:35:57,208
‫بله

977
01:35:57,292 --> 01:36:01,000
‫ولی بعد از اون اتفاق
‫فقط افراد کمی اینجا زندگی میکنند

978
01:36:01,083 --> 01:36:05,417
‫اون اتفاق خیلی شوکه کننده بود،
‫خبرش همه جا پخش شده

979
01:36:05,500 --> 01:36:08,083
‫خوشبختانه بقیه نجات پیدا کردند

980
01:36:08,167 --> 01:36:10,667
‫ما داریم میریم یه جای دیگه

981
01:36:23,458 --> 01:36:25,000
‫چیز دیگه ای هم هست قربان؟

982
01:36:26,708 --> 01:36:28,708
‫پدربزرگ

983
01:36:28,792 --> 01:36:30,708
‫-اینم هست
‫-فقط همین قربان؟

984
01:36:30,792 --> 01:36:32,875
‫بله، من اینو میارم تو ماشین

985
01:36:34,500 --> 01:36:36,583
‫همراه این زنه کیه؟

986
01:36:38,833 --> 01:36:40,167
‫بزار ببینم

987
01:36:46,042 --> 01:36:47,750
‫بنظر خواهرشه

988
01:36:54,167 --> 01:36:58,250
‫دیماس؛ الیزابت؛ ایوانا

989
01:37:10,208 --> 01:37:13,208
‫-بیا بریم امبر
‫-باشه

990
01:37:14,250 --> 01:37:15,917
‫بیا بریم پدربزرگ

991
01:37:15,941 --> 01:37:25,941
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

