﻿1
00:01:05,072 --> 00:01:10,380
‫« حـــریـــم »

2
00:01:18,347 --> 00:01:28,347
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

3
00:02:20,908 --> 00:02:22,962
‫الو؟

4
00:02:23,350 --> 00:02:24,619
‫سلام

5
00:02:26,648 --> 00:02:28,248
‫می‌خواستم سفارش بدم

6
00:02:30,283 --> 00:02:31,586
‫عالیه

7
00:02:31,619 --> 00:02:34,421
‫شما وافل‌پز دارین؟

8
00:02:35,823 --> 00:02:37,178
‫پس دارین

9
00:02:37,659 --> 00:02:38,626
‫خیلی خب

10
00:02:38,660 --> 00:02:39,752
‫پس کاری که می‌کنیم اینه...

11
00:02:42,098 --> 00:02:43,564
‫یه لحظه

12
00:02:45,264 --> 00:02:46,366
‫خب

13
00:02:48,770 --> 00:02:50,331
‫بفرمایید؟

14
00:02:50,638 --> 00:02:52,532
‫- هَل؟
‫- بله

15
00:02:52,640 --> 00:02:54,441
‫من ربکار مارینم، از شرکت «لیکتر و هینز».

16
00:02:54,474 --> 00:02:55,442
‫آهان درسته، البته

17
00:02:55,475 --> 00:02:56,443
‫بفرمایید تو

18
00:02:59,740 --> 00:03:01,307
‫خب

19
00:03:06,721 --> 00:03:08,556
‫اشکالی نداره اینجا باشه؟

20
00:03:11,993 --> 00:03:12,994
‫اشکالی نداره

21
00:03:13,027 --> 00:03:14,662
‫فقط... یه لحظه اجازه بده

22
00:03:14,696 --> 00:03:16,631
‫که تماسمو تموم کنم

23
00:03:16,664 --> 00:03:17,601
‫حتماً

24
00:03:17,638 --> 00:03:19,280
‫هر چی خواستی تعارف نکن

25
00:03:22,369 --> 00:03:23,622
‫هنوز هستین؟ عالیه

26
00:03:23,645 --> 00:03:25,262
‫پس یه وافل بلژیکی...

27
00:03:25,293 --> 00:03:26,709
‫یا خب... هر مدل وافلی که بود

28
00:03:26,720 --> 00:03:29,355
‫شما... مربا هم دارین؟

29
00:03:29,443 --> 00:03:31,546
‫مربای پشن فروت دارین؟

30
00:03:31,579 --> 00:03:33,480
‫باشه عالیه. یه کمی از اون

31
00:03:33,514 --> 00:03:36,684
‫و پاستای بهاره، بدون میگو،

32
00:03:36,718 --> 00:03:37,888
‫فقط با گوجه و پیاز

33
00:03:37,916 --> 00:03:39,516
‫[شرکت تضامنی لیکتر و هینز]
‫[وکلای حقوقی، دنور]

34
00:03:39,547 --> 00:03:42,068
‫راستی تارتار هم دارین دیگه؟
‫[از طرف: هیئت مدیرۀ هتل‌ها و اقامتگاه‌های پورترفیلد
‫برای: هَل پورترفیلد، تعهدنامه]

35
00:03:42,115 --> 00:03:45,419
‫باشه، عالیه. یه کمی هم از اون
‫[هتل‌ها و اقامتگاه‌های پورترفیلد، هیئت مدیره]

36
00:03:45,626 --> 00:03:48,652
‫و این که استیک ریب‌آی هم مدیوم باشه

37
00:03:48,706 --> 00:03:49,864
‫آزمایش می‌کنیم
‫آزمایش می‌کنیم

38
00:03:49,897 --> 00:03:51,566
‫مدیوم، نه مدیوم نیم‌پز

39
00:03:52,454 --> 00:03:54,401
‫آزمایش می‌کنیم. آزمایش می‌کنیم

40
00:03:54,434 --> 00:03:55,703
‫تقریباً تمومه

41
00:03:56,771 --> 00:03:59,339
‫هش براون، اسفناج پنیری
‫(هش براون: مشابه کوکو سیب‌‌زمینی)

42
00:03:59,372 --> 00:04:00,407
‫اوهوم

43
00:04:00,440 --> 00:04:03,317
‫بعدش هم دو تا مارتینی

44
00:04:03,344 --> 00:04:05,733
‫و یه بطری شراب مونته‌پولچیانو

45
00:04:07,260 --> 00:04:08,261
‫بله

46
00:04:08,320 --> 00:04:09,823
‫و یه بستنی معجون داغ

47
00:04:11,452 --> 00:04:12,820
‫عالیه. خیلی ممنون

48
00:04:18,158 --> 00:04:19,794
‫شرمنده

49
00:04:19,907 --> 00:04:20,978
‫اشکالی نداره

50
00:04:23,216 --> 00:04:24,444
‫خوب به نظر میاد

51
00:04:27,769 --> 00:04:28,936
‫وای

52
00:04:28,970 --> 00:04:30,071
‫خدای من

53
00:04:30,104 --> 00:04:31,438
‫اینا رو ببین

54
00:04:36,523 --> 00:04:39,626
‫یه صحبت مختصر داشته باشیم؟

55
00:04:39,714 --> 00:04:40,782
‫میشه

56
00:04:40,815 --> 00:04:42,415
‫اینجا تو دنور زندگی می‌کنید؟

57
00:04:42,449 --> 00:04:43,450
‫بگذریم

58
00:04:43,483 --> 00:04:44,585
‫صحبت مختصرو بیخیال

59
00:04:44,619 --> 00:04:46,087
‫هر چی شما بگین

60
00:04:46,120 --> 00:04:47,855
‫با اجازه‌تون ضبط رو شروع می‌کنم

61
00:04:47,889 --> 00:04:48,689
‫مشکلی نیست

62
00:04:49,059 --> 00:04:51,479
‫فقط یه آهنگ بذارم

63
00:04:54,962 --> 00:04:57,632
‫این مرور جدیدی بر عقبۀ هَل پورترفیلده

64
00:04:57,665 --> 00:04:58,966
‫من ربکا مارینم...

65
00:04:59,000 --> 00:05:00,902
‫و با «لیکتر، هینز و شرکا» در خدمتتونم

66
00:05:00,935 --> 00:05:02,537
‫خب، بریم سراغ چند تا چیز کلی

67
00:05:02,570 --> 00:05:03,436
‫تولدتون کیه؟

68
00:05:03,470 --> 00:05:05,640
‫۷ آوریل سال ۱۹۸۷

69
00:05:05,673 --> 00:05:06,974
‫شمارۀ تامین اجتماعی‌تون؟

70
00:05:07,008 --> 00:05:10,978
‫۹۵۸۰۰۰۴۹۳

71
00:05:11,012 --> 00:05:12,046
‫قدتون چه قدره؟

72
00:05:12,185 --> 00:05:13,620
‫۱۹۰

73
00:05:14,441 --> 00:05:16,877
‫- وزن؟
‫- ۹۰

74
00:05:18,345 --> 00:05:19,547
‫کیلو؟

75
00:05:19,787 --> 00:05:20,922
‫بله، کیلو

76
00:05:20,955 --> 00:05:21,956
‫مشکلی هست؟

77
00:05:22,029 --> 00:05:23,530
‫نه، مشکل نیست. همینجا می‌نویسمش

78
00:05:26,160 --> 00:05:27,795
‫تا حالا سابقۀ اختلال قلبی...

79
00:05:27,829 --> 00:05:29,513
‫دیابت یا هر نوع سرطانی داشتین؟

80
00:05:29,526 --> 00:05:30,440
‫خیر

81
00:05:30,473 --> 00:05:31,966
‫بیماری کرون، صرع،

82
00:05:31,999 --> 00:05:33,534
‫سندروم پای بی‌قرار،
‫فشار خون بالا یا ذات‌الریه چطور؟

83
00:05:33,568 --> 00:05:34,899
‫نه، خانوم

84
00:05:35,649 --> 00:05:37,606
‫توی ۵ سل اخیر بابت سوءمصرف الکل

85
00:05:37,659 --> 00:05:39,040
‫ یا مواد تحت درمان بودین؟

86
00:05:39,073 --> 00:05:40,675
‫این مورد شامل گروه‌های حمایتی اجتماعی

87
00:05:40,708 --> 00:05:42,639
‫مثل الکلی‌های گم‌نام هم میشه

88
00:05:43,478 --> 00:05:44,932
‫اصلاً اینو می‌خونن؟

89
00:05:45,046 --> 00:05:45,880
‫کی؟

90
00:05:47,394 --> 00:05:49,430
‫هیئت مدیره

91
00:05:49,504 --> 00:05:50,898
‫گمونم بخونن، بله

92
00:05:51,866 --> 00:05:54,335
‫و اگه حرفی بزنم که خوششون نیاد

93
00:05:54,388 --> 00:05:55,511
‫این جایگاه شغلی مال من نمیشه؟

94
00:05:55,529 --> 00:05:56,411
‫نمی‌تونم بگم

95
00:05:56,443 --> 00:05:57,577
‫خب تجربه‌ی شما چی میگه؟

96
00:05:57,605 --> 00:05:59,540
‫تجربه‌ی من چیزیه که اینجا می‌بینید

97
00:05:59,613 --> 00:06:00,844
‫من اطلاعات جمع‌آوری می‌کنم

98
00:06:00,891 --> 00:06:01,795
‫تایید می‌کنم

99
00:06:01,817 --> 00:06:02,811
‫و گزارش می‌نویسم

100
00:06:02,830 --> 00:06:04,598
‫- پس اگه دروغ گفته باشم...
‫- متوجه میشم

101
00:06:04,645 --> 00:06:06,581
‫- از کجا؟
‫- خیلی خب، بستگی داره

102
00:06:06,678 --> 00:06:08,569
‫برای قد و وزنتون
‫می‌تونم از چشمام استفاده کنم

103
00:06:08,603 --> 00:06:09,918
‫قد شما ۱۹۰ نیست

104
00:06:09,931 --> 00:06:11,524
‫وزنتون هم حتی اگه کلی خرید
‫دستتون باشه به ۹۰ نمی‌رسه

105
00:06:11,557 --> 00:06:12,807
‫- بامزه بود
‫- اونطور که متوجه شدم،

106
00:06:12,840 --> 00:06:13,808
‫هیئت مدیره شما رو...

107
00:06:13,841 --> 00:06:14,976
‫برای جایگاه بسیار بالا...

108
00:06:15,009 --> 00:06:16,604
‫و سِمت مهمی توی شرکت در نظر گرفتن،
‫برای مدیر عاملی

109
00:06:16,630 --> 00:06:18,044
‫پس خیر

110
00:06:18,112 --> 00:06:18,779
‫اگه سوالتونه اینه

111
00:06:18,813 --> 00:06:20,047
‫به حرف شما بسنده نمی‌کنن

112
00:06:20,191 --> 00:06:21,390
‫مشکلی نیست

113
00:06:21,408 --> 00:06:25,045
‫پس گمونم بله

114
00:06:25,052 --> 00:06:28,432
‫بله، بابت سوءمصرف الکل تحت درمان بودین؟

115
00:06:31,318 --> 00:06:32,565
‫دو بار

116
00:06:32,619 --> 00:06:34,421
‫می‌بینم که اخیراً هم الکل مصرف می‌کنید

117
00:06:34,542 --> 00:06:36,510
‫توی دورهمی‌ها

118
00:06:36,537 --> 00:06:39,372
‫سوء‌مصرف داروهای بانسخه دارید؟

119
00:06:39,445 --> 00:06:41,715
‫سوءمصرف داروهای بانسخه...

120
00:06:41,802 --> 00:06:42,737
‫حرفم گیج‌کننده‌ست؟

121
00:06:42,764 --> 00:06:44,897
‫خب من داروهای بانسخه مصرف می‌کنم

122
00:06:44,966 --> 00:06:46,868
‫نمی‌دونم چه فکری درموردش می‌کنن

123
00:06:46,941 --> 00:06:49,210
‫بطور تفریحی مواد مصرف می‌کنید؟

124
00:06:49,356 --> 00:06:52,236
‫ماری‌جوآنا، کوکائین، اکستازی،
‫روان‌گردان، هروئین

125
00:06:52,322 --> 00:06:53,814
‫بله

126
00:06:53,848 --> 00:06:55,216
‫یعنی نه. هروئین نه

127
00:06:55,249 --> 00:06:56,684
‫بیخیال

128
00:06:56,717 --> 00:06:58,586
‫چند بار؟

129
00:06:58,619 --> 00:07:02,023
‫چند بار تفریحی مواد مصرف کردم؟

130
00:07:02,056 --> 00:07:03,124
‫بله

131
00:07:03,157 --> 00:07:04,625
‫تو کل عمرم؟

132
00:07:04,659 --> 00:07:05,788
‫بله

133
00:07:05,841 --> 00:07:07,034
‫خب هزاران بار

134
00:07:07,061 --> 00:07:08,074
‫ده‌ها هزار بار

135
00:07:08,121 --> 00:07:09,381
‫نمی‌دونم. واقعاً نمی‌دونم

136
00:07:09,428 --> 00:07:10,831
‫بسیار خب، می‌خواید بنویسمش؟

137
00:07:11,168 --> 00:07:12,701
‫گفتین نباید دروغ بگم

138
00:07:12,728 --> 00:07:14,027
‫آیا از بیماری واگیردار جنسی مزمنی...

139
00:07:14,068 --> 00:07:14,969
‫رنج می‌برید؟

140
00:07:15,002 --> 00:07:17,071
‫اچ‌آی‌وی، ایدز، هرپس تناسلی، اچ‌پی‌وی

141
00:07:17,104 --> 00:07:18,773
‫اگه واسه خودتون می‌پرسید

142
00:07:18,806 --> 00:07:20,007
‫با کمال میل میگم

143
00:07:20,041 --> 00:07:20,906
‫بخشی از پرسش‌نامه‌ست

144
00:07:20,995 --> 00:07:22,485
‫- نخیر، نیست
‫- هست

145
00:07:26,766 --> 00:07:28,642
‫شاید می‌خواید همه‌ش رو بنویسم

146
00:07:32,820 --> 00:07:33,816
‫شاید می‌خواید بنویسم...

147
00:07:33,828 --> 00:07:36,364
‫«هَل پورترفیلد
‫در حد امپراتور کالیگولا سکس داره.»

148
00:07:44,819 --> 00:07:48,823
‫هَل پورترفیلد
‫در حد امپراتور کالیگولا سکس دارد.

149
00:07:53,714 --> 00:07:55,616
‫تو چه سنی بکارتتون رو ازت دست دادین؟

150
00:07:59,580 --> 00:08:00,648
‫بیخیال

151
00:08:00,681 --> 00:08:02,183
‫چیه؟

152
00:08:02,216 --> 00:08:03,567
‫این دیگه چیه؟

153
00:08:03,691 --> 00:08:06,460
‫سوال بعدیه

154
00:08:11,054 --> 00:08:12,193
‫- ۱۳
‫- نه

155
00:08:12,226 --> 00:08:12,868
‫- آره
‫- نه

156
00:08:12,914 --> 00:08:15,108
‫راستش یه سرپرست اردو بکارتمو ازم گرفت

157
00:08:16,130 --> 00:08:17,598
‫هَل

158
00:08:19,994 --> 00:08:20,901
‫به خدا قسم،

159
00:08:20,935 --> 00:08:22,036
‫اگه راستش رو بگی

160
00:08:22,069 --> 00:08:24,040
‫خیلی سریع‌تر پیش میره

161
00:08:25,512 --> 00:08:27,233
‫تا حالا به کمپ ترک اعتیاد نزدیک هم نشدی

162
00:08:27,274 --> 00:08:28,809
‫ویسکی خوردنی هم
‫خیلی زور می‌زنی قیافه‌ت کج و معوج نشه

163
00:08:28,843 --> 00:08:29,844
‫پس لطفاً ادا درنیار

164
00:08:29,877 --> 00:08:31,212
‫داری آبروی خودتو می‌بری

165
00:08:31,245 --> 00:08:32,780
‫می‌نویسم بکارتت رو ۲۵ سالگی از دست دادی

166
00:08:32,813 --> 00:08:34,215
‫و میریم بعدی، خب؟

167
00:08:36,583 --> 00:08:38,518
‫باشه

168
00:08:44,464 --> 00:08:46,166
‫چیه؟

169
00:08:49,275 --> 00:08:50,810
‫حقیقت داره، نه؟

170
00:08:54,655 --> 00:08:56,590
‫۲۵ سالگی بکارتت رو از دست دادی؟

171
00:08:56,771 --> 00:08:58,606
‫سوال بعدی چیه؟

172
00:08:58,639 --> 00:08:59,740
‫واقعاً حقیقت داره

173
00:08:59,774 --> 00:09:01,774
‫سوال بعدی فرمتون چیه...

174
00:09:01,841 --> 00:09:02,976
‫خانوم وکیل؟

175
00:09:03,844 --> 00:09:05,787
‫حیرت‌انگیزه

176
00:09:06,500 --> 00:09:08,469
‫چی کار می‌کنی؟

177
00:09:08,816 --> 00:09:10,051
‫من...

178
00:09:11,178 --> 00:09:13,280
‫تو زشت نیستی

179
00:09:13,928 --> 00:09:16,931
‫حتماً کلی دختر تو دنیا هستن...

180
00:09:17,224 --> 00:09:19,360
‫که انقدر مسواک می‌زنن تا لثه‌هاشون کنده شه

181
00:09:19,393 --> 00:09:21,662
‫و اول هفته
‫تمام وعده‌های غذایی‌شون رو حاضر می‌کنن

182
00:09:21,695 --> 00:09:24,265
‫و هیچ مشکلی ندارن که...

183
00:09:24,298 --> 00:09:26,700
‫واسه یه آدم حقیر و گوگولی
‫و تر و تمیزی مثل تو...

184
00:09:26,734 --> 00:09:27,935
‫ساک بزنن

185
00:09:39,680 --> 00:09:40,981
‫آره

186
00:09:43,010 --> 00:09:44,011
‫نه

187
00:09:46,994 --> 00:09:49,330
‫خب... باشه

188
00:09:50,825 --> 00:09:52,827
‫این.. این چیزی که می‌خواستم نبود

189
00:09:52,860 --> 00:09:54,963
‫این توی فیلمنامه نبود

190
00:09:59,225 --> 00:10:01,494
‫فیلمنامه

191
00:10:01,669 --> 00:10:02,755
‫آره

192
00:10:02,789 --> 00:10:04,672
‫- باید ازم بپرسی...
‫- آره

193
00:10:04,705 --> 00:10:06,482
‫که چند بار در روز خودارضایی می‌کنم؟

194
00:10:06,562 --> 00:10:08,275
‫«می‌خوام با یه لحن تند بهم بگی...

195
00:10:08,309 --> 00:10:10,244
‫که می‌نویسی توی ۲۵ سالگی
‫بکارتمو از دست دادم،

196
00:10:10,277 --> 00:10:11,655
‫و ازش می‌گذریم

197
00:10:11,692 --> 00:10:12,993
‫و سوال بعدی اینه...

198
00:10:13,033 --> 00:10:14,720
‫که هَل، روزی چند بار خودارضایی می‌کنی؟»

199
00:10:14,766 --> 00:10:15,340
‫درسته

200
00:10:15,373 --> 00:10:18,152
‫بعدش هم یه چیزهایی که درمورد کیرمه

201
00:10:18,185 --> 00:10:20,287
‫- درسته، متوجهم آره
‫- آره

202
00:10:20,377 --> 00:10:22,790
‫می‌خوام همینو بگم

203
00:10:22,823 --> 00:10:24,291
‫خب... مشکلی دقیقاً چیه؟

204
00:10:24,325 --> 00:10:25,659
‫می‌خوای عین فیلمنامه‌ت پیش برم؟

205
00:10:25,693 --> 00:10:26,760
‫آره

206
00:10:26,794 --> 00:10:28,095
‫آره، داشتی عالی پیش می‌رفتی

207
00:10:28,129 --> 00:10:29,697
‫فقط نمی‌خواد چیزهای دیگه هم بهش اضافه کنی

208
00:10:29,730 --> 00:10:31,332
‫نوشتمش تا بدونی دقیقاً چی بگی

209
00:10:31,365 --> 00:10:32,443
‫حله

210
00:10:34,034 --> 00:10:35,769
‫طرف می‌دونه چی می‌خواد

211
00:10:35,803 --> 00:10:37,371
‫دقیقاً

212
00:10:37,404 --> 00:10:40,040
‫منم فقط باید به امور مشتریان برسم

213
00:10:40,074 --> 00:10:41,415
‫خوشحالم که اینو می‌شنوم

214
00:10:44,044 --> 00:10:45,212
‫من فقط...

215
00:10:45,379 --> 00:10:46,280
‫چی؟

216
00:10:48,982 --> 00:10:51,002
‫قبل از این که دوباره برگردیم سراغش،
‫میشه یه چیزی بگم؟

217
00:10:51,055 --> 00:10:51,882
‫حتما

218
00:10:51,912 --> 00:10:53,748
‫مشخصه که خیلی براش فکر کردی

219
00:10:53,787 --> 00:10:55,022
‫و نمی‌خوام زحماتت رو...

220
00:10:55,055 --> 00:10:56,042
‫دست کم بگیرم

221
00:10:56,075 --> 00:10:57,049
‫مرسی. نه بابا، اشکال نداره

222
00:10:57,076 --> 00:10:58,748
‫- اگه فقط فیلمنامه رو بخونی...
‫- ببخشید

223
00:11:00,629 --> 00:11:01,729
‫دارم حرف می‌زنما

224
00:11:01,762 --> 00:11:03,063
‫باشه

225
00:11:03,097 --> 00:11:05,232
‫خدماتی که ارائه میدم خیلی دقیقه

226
00:11:05,266 --> 00:11:06,967
‫- و همونطور که توی ایمیلم گفتم...
‫- ایمیل رو خوندم

227
00:11:07,001 --> 00:11:07,848
‫هیچ قانونی رو زیر پا نمی‌ذارم

228
00:11:07,862 --> 00:11:08,815
‫لمس نداریم

229
00:11:08,823 --> 00:11:09,790
‫مسئله قوانین نیست

230
00:11:09,850 --> 00:11:11,118
‫- چیزه...
‫- متوجهم

231
00:11:11,122 --> 00:11:12,181
‫هیچ لمسی نیست
‫همین سکسی‌ترش می‌کنه

232
00:11:12,192 --> 00:11:14,494
‫- راستش من...
‫- هَل. هَل!

233
00:11:16,310 --> 00:11:17,845
‫به سکوت احتیاج دارم

234
00:11:26,453 --> 00:11:29,233
‫قوانین مهم نیست،

235
00:11:29,677 --> 00:11:31,766
‫و مهم نیست که چی تحریکت می‌کنه

236
00:11:33,060 --> 00:11:34,895
‫این اتفاقیه

237
00:11:36,924 --> 00:11:39,893
‫دلیل این که من مشتری‌هام رو لمس نمی‌کنم

238
00:11:40,034 --> 00:11:41,869
‫و اونا هم منو لمس نمی‌کنن...

239
00:11:46,373 --> 00:11:49,777
‫اینه که چیزی که ازم می‌خوان فیزیکی نیست

240
00:11:58,385 --> 00:12:00,187
‫روحیه

241
00:12:00,427 --> 00:12:01,428
‫آره

242
00:12:01,465 --> 00:12:02,957
‫همه‌ی اینا هم روحیه

243
00:12:02,990 --> 00:12:04,124
‫می‌خوام بگم بهتره...

244
00:12:04,158 --> 00:12:05,326
‫منم میگم ممکنه این...

245
00:12:05,359 --> 00:12:06,460
‫چیزی باشه که فکر می‌کنی می‌خوای

246
00:12:06,493 --> 00:12:08,675
‫ولی با عرض احترام، نمی‌دونی چی می‌خوای

247
00:12:13,175 --> 00:12:17,505
‫منظورم اینه اگه من اسلحه گرفته بودم رو سرت

248
00:12:17,539 --> 00:12:20,407
‫نمی‌تونستی بهم بگی واقعاً چی می‌خوای

249
00:12:20,447 --> 00:12:21,872
‫خیلی خب. خیلی خب

250
00:12:21,919 --> 00:12:24,011
‫گمونم فقط باید ببینیم چه قدر بهت بدهکارم،

251
00:12:24,044 --> 00:12:24,979
‫چون اینجوری...

252
00:12:25,012 --> 00:12:27,014
‫این کارو نکن

253
00:12:27,047 --> 00:12:32,286
‫مثل یه آدم عقب‌افتاده آه نکش
‫و واسه من چشم غره نرو

254
00:12:32,319 --> 00:12:34,788
‫الان چه حسی ازت می‌گیرم هان؟

255
00:12:36,023 --> 00:12:37,992
‫نمی‌دونم

256
00:12:40,361 --> 00:12:42,276
‫خب...

257
00:12:43,209 --> 00:12:45,665
‫نظرت چیه قبل حرف زدن یه ثانیه فکر کنی؟

258
00:12:47,648 --> 00:12:49,382
‫تا حالا امتحان کردی؟

259
00:12:52,339 --> 00:12:53,705
‫ازم ناامید شدی؟

260
00:12:57,111 --> 00:12:58,445
‫آره

261
00:13:02,557 --> 00:13:04,497
‫اونقدرها که به نظر میاد خنگ نیستی

262
00:13:07,121 --> 00:13:09,430
‫می‌خوای کاری کنی کمتر ناامید شم؟

263
00:13:13,060 --> 00:13:14,862
‫چی کار می‌تونم بکنم؟

264
00:13:20,200 --> 00:13:22,825
‫سوال نپرس

265
00:13:29,403 --> 00:13:31,912
‫جای قشنگیه

266
00:13:32,339 --> 00:13:33,874
‫مرسی

267
00:13:44,925 --> 00:13:46,631
‫نشونم بده دستشویی کجاست

268
00:14:14,061 --> 00:14:15,896
‫اینجاست؟

269
00:14:16,135 --> 00:14:17,270
‫اوهوم

270
00:14:24,932 --> 00:14:27,178
‫باید تمیز بشه

271
00:14:34,200 --> 00:14:35,869
‫تمیزش می‌کنی؟

272
00:14:40,548 --> 00:14:41,982
‫باشه

273
00:15:03,944 --> 00:15:05,579
‫با گند زدن به هوله‌های دست به این قشنگی

274
00:15:05,585 --> 00:15:07,154
‫ دستشویی رو تمیز می‌کنی؟

275
00:15:09,376 --> 00:15:10,678
‫یه کم فکر کنی بد نیست

276
00:15:13,548 --> 00:15:15,100
‫آفرین

277
00:15:23,290 --> 00:15:24,559
‫کثیفه؟

278
00:15:27,529 --> 00:15:29,311
‫خب...

279
00:15:29,369 --> 00:15:32,472
‫روشویی کثیفه، هَل؟

280
00:15:34,134 --> 00:15:36,538
‫به نظرم خیلی تمیزه

281
00:15:36,571 --> 00:15:37,705
‫بسه

282
00:15:40,207 --> 00:15:41,709
‫منو ببین

283
00:15:45,078 --> 00:15:48,182
‫تمیزِ تمیز هم نیست

284
00:15:48,258 --> 00:15:50,611
‫خاک داره

285
00:15:51,351 --> 00:15:55,022
‫انقدر تنبل و شلخته‌ای که نمی‌بینی

286
00:15:57,357 --> 00:15:59,493
‫کمک می‌خوای؟

287
00:16:02,236 --> 00:16:03,671
‫آره

288
00:16:05,767 --> 00:16:08,101
‫پس درخواست کمک کن

289
00:16:09,671 --> 00:16:11,739
‫کمکم می‌کنی دستشویی رو تمیز کنم؟

290
00:16:12,174 --> 00:16:14,094
‫حتما

291
00:16:14,676 --> 00:16:17,712
‫می‌تونی از کفِش شروع کنی

292
00:16:21,127 --> 00:16:24,230
‫هَل، لباسات خراب میشن

293
00:16:29,082 --> 00:16:30,652
‫درشون بیارم؟

294
00:16:33,059 --> 00:16:34,695
‫خودت چی فکر می‌کنی؟

295
00:16:55,597 --> 00:16:57,130
‫نگاهش کن

296
00:16:59,574 --> 00:17:02,242
‫داشتی حس و حالم رو خراب می‌کردی

297
00:17:19,874 --> 00:17:21,609
‫چهار دست و پا برو سمت توالت

298
00:17:28,516 --> 00:17:32,472
‫می‌خوام پشت توالت رو تمیز کنی

299
00:17:34,167 --> 00:17:37,103
‫اونجا کثیفه

300
00:17:47,144 --> 00:17:48,536
‫هَل

301
00:17:48,570 --> 00:17:51,506
‫بله؟

302
00:17:51,539 --> 00:17:54,341
‫وقتی به خودت فکر می‌کنی چی می‌بینی؟

303
00:17:56,711 --> 00:17:59,714
‫یه چیزی مثل آشغال؟

304
00:17:59,747 --> 00:18:01,602
‫نه

305
00:18:02,517 --> 00:18:04,451
‫فکر کنم یه کیسه‌ کوچولوی سفید

306
00:18:04,484 --> 00:18:05,787
‫که توش غذای گندیده و دستمال دماغی

307
00:18:05,820 --> 00:18:07,789
‫و خورده شیشه هست

308
00:18:07,842 --> 00:18:09,501
‫نه

309
00:18:09,530 --> 00:18:12,733
‫شاید یه یه کپه گوشۀ محل دفن زباله باشی؟

310
00:18:12,860 --> 00:18:14,693
‫یا اون آب لزجی که تهش جمع میشه؟

311
00:18:14,726 --> 00:18:15,763
‫که همونجا می‌مونه...

312
00:18:15,797 --> 00:18:16,964
‫و زمین حتی...

313
00:18:16,998 --> 00:18:19,100
‫بعد یه میلیون سال هم قبولش نمی‌کنه؟

314
00:18:40,655 --> 00:18:43,457
‫خیلی تمیزه

315
00:18:43,490 --> 00:18:44,792
‫مرسی

316
00:18:47,629 --> 00:18:49,429
‫شاید یه جایزه گیرت بیاد

317
00:18:51,766 --> 00:18:53,601
‫ذوق داری؟

318
00:18:55,603 --> 00:18:57,551
‫آره؟

319
00:18:58,713 --> 00:19:00,447
‫باشه

320
00:19:00,508 --> 00:19:02,409
‫می‌تونی نشونم بدیش

321
00:19:16,322 --> 00:19:18,157
‫می‌خوای آبت بیاد؟

322
00:19:24,999 --> 00:19:27,092
‫به چیزی که می‌خوام بشنوم فکر می‌کنی؟

323
00:19:27,153 --> 00:19:28,789
‫آره

324
00:19:28,870 --> 00:19:30,119
‫خب، وایستا

325
00:19:30,177 --> 00:19:31,746
‫می‌خوای آبت بیاد یا نه؟

326
00:19:34,107 --> 00:19:35,997
‫آره

327
00:19:37,250 --> 00:19:39,477
‫پس ازم درخواست کن

328
00:19:39,847 --> 00:19:41,030
‫میشه آبم بیاد؟

329
00:19:41,101 --> 00:19:42,202
‫- نه
‫- لطفا؟

330
00:19:42,275 --> 00:19:44,277
‫نه!

331
00:19:44,846 --> 00:19:46,213
‫می‌تونی جق بزنی، ولی اگه آبت بیاد...

332
00:19:46,246 --> 00:19:47,232
‫زندگی کوفتیتو به آتیش می‌کشم

333
00:19:47,254 --> 00:19:47,989
‫واضحه؟

334
00:19:48,022 --> 00:19:49,322
‫آره

335
00:19:51,278 --> 00:19:52,412
‫بفرما

336
00:20:09,504 --> 00:20:10,805
‫چطور پیش میره؟

337
00:20:12,432 --> 00:20:13,601
‫خوبه

338
00:20:15,850 --> 00:20:17,685
‫یه لحظه وایستا

339
00:20:21,081 --> 00:20:22,115
‫منو نگاه نکن

340
00:20:23,057 --> 00:20:24,483
‫ببخشید

341
00:20:24,537 --> 00:20:26,289
‫ببین هَل، اگه بدون اجازه‌ی من
‫ آبت بیاد، دیگه نه من نه تو

342
00:20:26,326 --> 00:20:27,370
‫به خدا قسم

343
00:20:31,465 --> 00:20:33,304
‫می‌تونی یه کم دیگه ادامه بدی

344
00:20:56,658 --> 00:20:58,448
‫می‌دونی واقعاً چی هستی؟

345
00:21:01,749 --> 00:21:03,221
‫انگار...

346
00:21:03,270 --> 00:21:04,921
‫یه چیزی رو تصور کن که وجود داره،

347
00:21:04,932 --> 00:21:06,901
‫مثلا یه سیب قرمز و درخشان

348
00:21:08,368 --> 00:21:10,220
‫حالا تصور کن نیست

349
00:21:12,099 --> 00:21:14,446
‫اون تویی

350
00:21:14,642 --> 00:21:17,301
‫تو هیچی نیستی

351
00:21:17,457 --> 00:21:20,427
‫حتی فضایی رو هم پر نمی‌کنی

352
00:21:20,581 --> 00:21:21,621
‫لعنتی

353
00:21:23,458 --> 00:21:24,613
‫- خیلی خب
‫- خیلی خب

354
00:21:24,665 --> 00:21:25,799
‫- نیاز دارم
‫- نیاز داری؟

355
00:21:25,898 --> 00:21:26,887
‫- آره، اشکالی نداره؟
‫- نیاز داری؟

356
00:21:26,913 --> 00:21:27,420
‫میشه؟

357
00:21:27,454 --> 00:21:29,873
‫نیاز داری آبت بیاد؟

358
00:21:29,924 --> 00:21:31,491
‫نه. نمیشه

359
00:21:31,526 --> 00:21:32,833
‫بسه. دستت رو بکش

360
00:21:32,920 --> 00:21:34,406
‫دستت رو بکش

361
00:21:38,859 --> 00:21:40,127
‫هَل

362
00:21:41,862 --> 00:21:43,395
‫هَل، منو ببین

363
00:21:49,857 --> 00:21:51,625
‫نمی‌تونی خودت رو لمس کنی

364
00:21:51,646 --> 00:21:53,781
‫ولی حالا اشکالی نداره آبت بیاد

365
00:21:55,956 --> 00:21:57,693
‫بهت اجازه میدم

366
00:21:57,733 --> 00:21:59,286
‫[بعد با لحن جدی
‫میگی:«نمی‌تونی خودت رو لمس کنی

367
00:21:59,310 --> 00:22:01,665
‫ولی اشکالی نداره آبت بیاد.
‫بهت اجازه میدم.»]

368
00:22:01,699 --> 00:22:03,731
‫[بعد کاملا قاطعانه میگی:
‫«می‌دونم به چی نیاز داری،

369
00:22:03,771 --> 00:22:06,051
‫چون مال منی. همه چی رو درموردت می‌دونم.»]

370
00:22:15,910 --> 00:22:18,579
‫می‌دونم به چی نیاز داری، چون مال منی.

371
00:22:23,451 --> 00:22:26,387
‫همه چی رو درموردت می‌دونم

372
00:23:31,088 --> 00:23:34,644
‫[ربکا]

373
00:23:52,805 --> 00:24:00,260
‫[تفاوت ایجاد کردن
‫فیلیپ پورترفیلد]

374
00:24:09,011 --> 00:24:11,618
‫[فیلیپ پورترفیلد]

375
00:24:19,560 --> 00:24:21,195
‫استیک ریب‌‌آی، دو تا مارتینی،

376
00:24:21,228 --> 00:24:24,400
‫یه بطری شراب مونته‌پولچیانو
‫ و یه بستنی معجون داغ

377
00:24:24,413 --> 00:24:25,620
‫عالیه. مرسی، جولیان

378
00:24:25,653 --> 00:24:26,793
‫- از اینجا به بعدش با من
‫- خیلی هم عالی

379
00:24:26,867 --> 00:24:28,102
‫راستی، من پالم

380
00:24:28,135 --> 00:24:30,504
‫ئه، جدی؟ شرمنده

381
00:24:52,433 --> 00:24:53,458
‫حرف نداری

382
00:24:53,561 --> 00:24:54,929
‫می‌دونستی؟

383
00:24:58,165 --> 00:24:59,667
‫بدون تو که نمی‌شد

384
00:25:13,347 --> 00:25:15,216
‫چیه؟

385
00:25:15,249 --> 00:25:18,185
‫هیچی. خوشم میام غذا خوردنتو نگاه کنم

386
00:25:18,219 --> 00:25:19,896
‫چون منحرفی

387
00:25:24,959 --> 00:25:26,594
‫واقعاً اون صحنه رو دوست داشتم

388
00:25:26,627 --> 00:25:27,728
‫جدی؟

389
00:25:27,762 --> 00:25:28,896
‫چیش رو دوست داشتی؟

390
00:25:31,032 --> 00:25:33,271
‫این که از جون و دل مایه می‌ذاشتی

391
00:25:33,327 --> 00:25:35,144
‫و چه قدر برات ارزش داشت

392
00:25:36,991 --> 00:25:39,396
‫وقتی اینجوری میشه برام هیجان‌انگیزه

393
00:25:39,446 --> 00:25:40,948
‫آره، واسه منم

394
00:25:41,348 --> 00:25:46,095
‫اون بخش از کارم که روحیه و فیزیکی نیست

395
00:25:46,207 --> 00:25:48,682
‫خب، جلسۀ اولمون بهم گفتی

396
00:25:48,742 --> 00:25:49,862
‫- یادته؟
‫- معلومه

397
00:25:49,882 --> 00:25:51,331
‫آره

398
00:25:51,652 --> 00:25:53,078
‫به نظرم جالب بود

399
00:25:53,120 --> 00:25:54,889
‫که مسائل زندگی واقعیو نشون میدی

400
00:25:55,298 --> 00:25:57,291
‫زندگی واقعی؟

401
00:25:57,324 --> 00:25:58,793
‫فوت بابات...

402
00:25:58,828 --> 00:26:01,142
‫و سِمت جدیدت توی شرکت

403
00:26:01,181 --> 00:26:02,750
‫چطور پیش میری؟

404
00:26:02,830 --> 00:26:03,831
‫خب، حتما خیلی...

405
00:26:03,864 --> 00:26:04,999
‫آره، نه

406
00:26:05,032 --> 00:26:09,136
‫مسائل زیادی برای هضم کردن بوده

407
00:26:09,170 --> 00:26:11,138
‫درگیر کارهای وراثت...

408
00:26:11,172 --> 00:26:15,076
‫و این بودم که بعضیا
‫ یهویی سر و کله‌شون پیدا میشد

409
00:26:15,109 --> 00:26:16,644
‫فقط همه‌ش دلم می‌خواد برم سمتش...

410
00:26:16,677 --> 00:26:18,279
‫چون انتظار شوخی دارم یا...

411
00:26:20,381 --> 00:26:21,882
‫فقط دلتنگشم

412
00:26:24,251 --> 00:26:25,337
‫آره

413
00:26:26,466 --> 00:26:28,635
‫آدم نترسی بود...

414
00:26:29,149 --> 00:26:30,750
‫لاشی بود

415
00:26:31,952 --> 00:26:35,589
‫می‌دونی چی میگم؟
‫ولی راستش تا حالا کسی مثل اون ندیدم

416
00:26:38,032 --> 00:26:39,967
‫انگار خیلی خیلی سخته

417
00:26:40,000 --> 00:26:41,827
‫تو اینا رو از کجا می‌دونی؟

418
00:26:41,908 --> 00:26:45,145
‫خب، وقتی بابات فوت کرد یه خبری خوندم

419
00:26:45,339 --> 00:26:48,142
‫و نوشته بود که تو وارث احتمالیشی

420
00:26:48,165 --> 00:26:49,679
‫- واسه همین...
‫- نه، من...

421
00:26:49,690 --> 00:26:51,492
‫من وارثشم. برنامه همینه

422
00:26:51,552 --> 00:26:54,088
‫وارث احتمالی دیگه؟

423
00:26:54,207 --> 00:26:55,839
‫درسته

424
00:26:56,539 --> 00:26:57,852
‫آره

425
00:26:57,885 --> 00:27:00,121
‫آره، نه، این...

426
00:27:00,154 --> 00:27:01,255
‫این ازم انتظار می‌رفت. جدی میگم

427
00:27:01,288 --> 00:27:04,650
‫خب... کل عمرم...

428
00:27:04,810 --> 00:27:06,861
‫و عملاً سال‌های زیادی...

429
00:27:06,894 --> 00:27:09,930
‫منتظر این لحظه بودم

430
00:27:09,964 --> 00:27:11,643
‫خیلی مسئلۀ بزرگیه، مگه نه؟

431
00:27:11,712 --> 00:27:13,214
‫راستش می‌خواستم برعکسش رو بگم...

432
00:27:13,247 --> 00:27:15,383
‫چون خیلی وقته که برنامه اینه

433
00:27:15,469 --> 00:27:19,373
‫یعنی گمونم چند تا چیز کوچولو هست

434
00:27:19,406 --> 00:27:20,774
‫که باید حل بشه

435
00:27:20,808 --> 00:27:22,376
‫- هیئت مدیره؟
‫- هیئت مدیره؟

436
00:27:22,409 --> 00:27:24,945
‫خب، توی صحنه متوجه شدم

437
00:27:24,979 --> 00:27:27,348
‫که هیئت مدیره...

438
00:27:27,381 --> 00:27:30,521
‫برات مثل یه تهدید قریب‌الوقوع بود

439
00:27:30,641 --> 00:27:32,853
‫درسته

440
00:27:32,887 --> 00:27:36,757
‫جالبه که اینطور فکر می‌کنی

441
00:27:36,790 --> 00:27:40,327
‫اما مسئله اینه که هیئت مدیره نداریم

442
00:27:42,163 --> 00:27:43,731
‫وای

443
00:27:43,764 --> 00:27:45,299
‫فکر کنم یه چیزی اینجام گیر کرده...

444
00:27:45,990 --> 00:27:48,035
‫فقط فکر کردم تموم شرکتای عمومی

445
00:27:48,068 --> 00:27:49,837
‫هیئت مدیره دارن

446
00:27:49,870 --> 00:27:50,905
‫ما نداریم

447
00:27:51,024 --> 00:27:53,159
‫ساختار مال ما اینجوری نیست

448
00:27:54,775 --> 00:27:56,076
‫عجب

449
00:27:56,110 --> 00:27:57,878
‫ولی به هر حال گوش کن

450
00:27:57,912 --> 00:28:00,214
‫یه چیزی برات گرفتم

451
00:28:14,461 --> 00:28:15,296
‫چی؟

452
00:28:15,329 --> 00:28:16,964
‫بازش کن

453
00:28:22,036 --> 00:28:23,137
‫دوستش داری؟

454
00:28:23,216 --> 00:28:24,884
‫خدای من. آخه...

455
00:28:26,534 --> 00:28:29,804
‫مال برند اودمر پیگه‌ست

456
00:28:30,177 --> 00:28:32,514
‫می‌دونی چیه؟

457
00:28:32,893 --> 00:28:35,727
‫یکی از زیباترین ساعتای دنیاست

458
00:28:38,419 --> 00:28:41,021
‫فقط نمی‌دونم...

459
00:28:41,055 --> 00:28:42,790
‫نمی‌دونم چی بگم

460
00:28:42,823 --> 00:28:45,459
‫چیزی نگو. بندازش

461
00:28:45,558 --> 00:28:46,960
‫فقط نگاهش کن

462
00:28:53,100 --> 00:28:54,476
‫آره، رنگ مناسبیه

463
00:29:00,331 --> 00:29:02,910
‫شاید خودت اینو بدونی،

464
00:29:02,936 --> 00:29:06,139
‫ولی کاری که می‌کنی،

465
00:29:06,180 --> 00:29:08,215
‫شغلت،

466
00:29:08,249 --> 00:29:11,352
‫به شدت باارزشه

467
00:29:11,385 --> 00:29:15,322
‫و تغییر بزرگی تو زندگیم ایجاد کرده

468
00:29:15,356 --> 00:29:19,527
‫نمی‌دونم به چه زبونی ازت تشکر کنم. آره

469
00:29:19,561 --> 00:29:21,095
‫تازه شروعشه

470
00:29:21,128 --> 00:29:22,363
‫خوشحالم

471
00:29:26,133 --> 00:29:29,003
‫خیلی عجیب میشه که دیگه این رو

472
00:29:29,036 --> 00:29:31,005
‫توی روزمره‌م نداشته باشم

473
00:29:31,038 --> 00:29:34,141
‫حقیقتاً یه کمی نگرانم

474
00:29:34,174 --> 00:29:35,328
‫منظورت چیه؟

475
00:29:35,410 --> 00:29:37,412
‫خب، می‌دونی، حرفی که زدم...

476
00:29:37,445 --> 00:29:41,115
‫خیلی کمکم کرده

477
00:29:42,584 --> 00:29:45,019
‫آره خب... ولی آخه چرا...

478
00:29:45,052 --> 00:29:47,819
‫دیگه توی روزمره‌ت نباشه؟

479
00:29:47,914 --> 00:29:51,017
‫مگه واسه همین حرف شرکتو پیش نکشیدی؟

480
00:29:51,137 --> 00:29:52,506
‫فکر کردم متوجه شدی

481
00:29:52,900 --> 00:29:54,634
‫متوجه شدم؟ نه

482
00:29:58,399 --> 00:30:02,269
‫می‌گفتم احتمالا فکر خوبی نباشه...

483
00:30:02,303 --> 00:30:04,539
‫خب در واقع می‌دونم که...

484
00:30:04,572 --> 00:30:07,241
‫نمیشه ما...

485
00:30:07,274 --> 00:30:13,914
‫نمی‌تونم به این کارم باهات ادامه بدم

486
00:30:17,084 --> 00:30:18,520
‫میشه بپرسم چرا؟

487
00:30:18,553 --> 00:30:20,220
‫خب خودت که گفتی

488
00:30:20,254 --> 00:30:22,056
‫این کار و همه چی...

489
00:30:22,089 --> 00:30:23,390
‫خیلی مسئله بزرگی هستن

490
00:30:23,424 --> 00:30:26,193
‫و اگه این کارو بکنم...

491
00:30:29,963 --> 00:30:34,234
‫باید ظاهر و باطنم رو یکی کنم...

492
00:30:34,268 --> 00:30:37,572
‫و کسی بشم که می‌خوام مردم ببینن

493
00:30:37,605 --> 00:30:40,007
‫کسی که برنده‌ست

494
00:30:41,442 --> 00:30:43,377
‫کسی که برنده‌ست

495
00:30:43,410 --> 00:30:47,214
‫کاری که اینجا می‌کنیم خیلی معناداره

496
00:30:47,247 --> 00:30:49,917
‫ولی فقط...

497
00:30:49,950 --> 00:30:54,514
‫با مرحله‌ی بعدی زندگیم جور در نمیاد

498
00:30:54,622 --> 00:30:56,290
‫- منطقیه؟
‫- البته

499
00:30:56,323 --> 00:30:59,313
‫فکر می‌کردم ساعت خیلی بهتر اینو برسونه...

500
00:30:59,313 --> 00:31:01,014
‫نه، متوجهم

501
00:31:01,054 --> 00:31:03,123
‫مثل یه هدیه‌ی بازنشستگی بود

502
00:31:04,431 --> 00:31:06,967
‫انگار پلیسی چیزی‌ام

503
00:31:07,000 --> 00:31:08,371
‫پلیس؟

504
00:31:09,637 --> 00:31:11,037
‫باید برم

505
00:31:13,608 --> 00:31:15,976
‫تا پایین بدرقه‌ت می‌کنم

506
00:31:16,009 --> 00:31:17,444
‫تا پایین بدرقه‌م می‌کنی؟

507
00:31:17,478 --> 00:31:18,646
‫آره

508
00:31:18,680 --> 00:31:20,114
‫نه

509
00:31:20,147 --> 00:31:22,249
‫نه

510
00:31:22,282 --> 00:31:23,867
‫همینجا خداحافظی کن، لطفا

511
00:31:25,720 --> 00:31:28,188
‫واقعاً دلم تنگ میشه

512
00:31:28,222 --> 00:31:29,990
‫امیدوارم حرفمو باور کنی

513
00:31:38,031 --> 00:31:40,300
‫میگم.. صبر کن

514
00:31:40,334 --> 00:31:44,138
‫اینو... اینو نمی‌خوای؟

515
00:31:50,043 --> 00:31:52,108
‫از همکاریمون خوشحال شدم

516
00:33:00,495 --> 00:33:04,222
‫[خانوادۀ پورترفیلد ۱۹۹۹]

517
00:33:31,813 --> 00:33:33,681
‫نظر خیلی قاطعانه‌ای ندارم،

518
00:33:33,715 --> 00:33:36,718
‫واسه همین هر کاری که فکر می‌کنی به صلاحه...

519
00:33:36,751 --> 00:33:38,686
‫- سلام
‫- سلام

520
00:33:38,720 --> 00:33:40,522
‫- یه چیز دیگه هست
‫- باشه

521
00:33:40,555 --> 00:33:42,122
‫میشه برگردم تو؟

522
00:33:42,155 --> 00:33:44,458
‫میشه بعداً بهت زنگ بزنم؟
‫یکی اینجاست

523
00:33:44,491 --> 00:33:46,561
‫چون من گل‌فروش نیستم

524
00:33:46,594 --> 00:33:48,328
‫نه، برام مهمه

525
00:33:48,362 --> 00:33:50,264
‫ولی میشه چند دقیقه دیگه درموردش حرف بزنیم؟

526
00:33:50,297 --> 00:33:51,799
‫تو هم همینطور

527
00:33:51,833 --> 00:33:52,981
‫- چی کار می‌کنی؟
‫- کی بود؟

528
00:33:53,055 --> 00:33:54,769
‫هیچکس...

529
00:33:54,802 --> 00:33:55,975
‫به نظر نمیومد هیچکس نباشه

530
00:33:55,995 --> 00:33:57,581
‫می‌خواد براش گل بخری

531
00:33:57,711 --> 00:33:59,479
‫چی... چی می‌خواستی؟

532
00:34:05,345 --> 00:34:07,232
‫«اولین...

533
00:34:07,279 --> 00:34:09,684
‫و سخت‌ترین نکته درمورد کار...

534
00:34:09,717 --> 00:34:13,053
‫این است که بدانی چه کسی هستی.»

535
00:34:13,994 --> 00:34:18,032
‫«بنابراین پیش از این که ارائه‌ای دهم،

536
00:34:18,118 --> 00:34:20,381
‫وارد جلسه‌ای شوم،

537
00:34:20,448 --> 00:34:24,317
‫یا قبل از این که برای صرف
‫یک فنجان قهوه بنشینم،

538
00:34:24,397 --> 00:34:26,701
‫همیشه یک کار می‌کنم.»

539
00:34:30,137 --> 00:34:32,230
‫«ظاهر و باطنم را یکی می‌کنم.»

540
00:34:32,256 --> 00:34:33,687
‫کتاب بابام رو خوندی. تبریک میگم

541
00:34:33,775 --> 00:34:35,810
‫«به یاد دارم با این که زندگی...

542
00:34:35,843 --> 00:34:38,378
‫پستی بلندی‌هایی دارد،

543
00:34:38,412 --> 00:34:40,682
‫پس از هر دورۀ زمانی قابل‌توجهی،

544
00:34:40,715 --> 00:34:42,717
‫حقیقت نمایان می‌شود.»

545
00:34:42,750 --> 00:34:47,254
‫«بعضی‌ها برنده می‌شوند و بعضی‌ها نمی‌شوند،

546
00:34:47,287 --> 00:34:48,590
‫و به یاد دارم که من...

547
00:34:48,623 --> 00:34:51,559
‫این سوال را برای خویش پاسخ داده‌ام.»

548
00:34:53,761 --> 00:34:59,867
‫«من فردی هستم که برنده می‌شود.»

549
00:35:00,367 --> 00:35:02,007
‫مرسی ازت

550
00:35:02,837 --> 00:35:06,473
‫حتی واسه اخراجم هم نتونستی ازش دزدی نکنی

551
00:35:06,507 --> 00:35:07,742
‫بیخیال

552
00:35:07,775 --> 00:35:09,443
‫مسلماً یه چیزهایی ازش یاد گرفتم

553
00:35:09,476 --> 00:35:11,278
‫حرفم این نیست

554
00:35:13,481 --> 00:35:14,883
‫می‌خوام یه چیزی رو بدونم

555
00:35:15,133 --> 00:35:16,618
‫کدومشه؟

556
00:35:16,651 --> 00:35:18,339
‫چی کدومشه؟

557
00:35:18,379 --> 00:35:21,789
‫دوست داری برنده بشی یا کارهای دیگه‌ای کنی؟

558
00:35:21,823 --> 00:35:24,659
‫می‌خوای تایید کنم از شانس خوبم بوده...

559
00:35:24,692 --> 00:35:26,794
‫که شرایطم بهتر از خیلیا بوده؟

560
00:35:26,828 --> 00:35:28,462
‫- تایید می‌کنم. پس...
‫- سوالو جواب بده

561
00:35:28,495 --> 00:35:29,731
‫دلم نمی‌خواد

562
00:35:29,764 --> 00:35:31,498
‫نظر بابات چی بود؟

563
00:35:31,532 --> 00:35:33,136
‫با توجه به این که شرکتو
‫واسه من به ارث گذاشت...

564
00:35:33,190 --> 00:35:34,283
‫می‌دونیم خواسته‌ش همین بوده

565
00:35:34,337 --> 00:35:36,757
‫دارم میگم درموردت چه فکری می‌کرده

566
00:35:36,803 --> 00:35:38,163
‫گوش کن، این کارت...

567
00:35:38,190 --> 00:35:39,774
‫واقعاً زشت و عجیبه

568
00:35:39,807 --> 00:35:41,274
‫باشه، پس معلوم شد چه فکری می‌کرده

569
00:35:41,308 --> 00:35:43,202
‫دوست داری ببازی

570
00:35:43,236 --> 00:35:45,042
‫- اصلاً خودت چی؟
‫- من؟

571
00:35:45,064 --> 00:35:47,333
‫آره، تو... تو ته دلت...

572
00:35:47,381 --> 00:35:49,416
‫بدون هیچ شکی می‌دونی که برنده‌ای؟

573
00:35:49,450 --> 00:35:51,236
‫می‌‌تونی اینو درمورد خودت بگی؟

574
00:35:53,286 --> 00:35:54,789
‫اولین باری که رفتم دندون‌پزشکی

575
00:35:54,822 --> 00:35:57,008
‫۱۹ سالم بود

576
00:35:57,324 --> 00:35:58,368
‫خب

577
00:35:58,468 --> 00:35:59,761
‫یه نگاه به دهنم انداخت

578
00:35:59,794 --> 00:36:01,929
‫و می‌دونی چی گفت؟

579
00:36:01,963 --> 00:36:03,698
‫نه

580
00:36:03,757 --> 00:36:05,903
‫گفت «بی‌نقصه.»

581
00:36:06,039 --> 00:36:08,228
‫گفت «درجه یکه.»

582
00:36:08,368 --> 00:36:09,637
‫من اون کارو کرده بودم... من...

583
00:36:09,671 --> 00:36:10,805
‫چون به یه ور هیچکس نبود

584
00:36:10,838 --> 00:36:12,339
‫من اینجور آدمی‌ام

585
00:36:15,943 --> 00:36:18,056
‫باشه، مهم نیست بابام چه فکری می‌کرده

586
00:36:18,098 --> 00:36:20,509
‫حالا من توی این جایگاهم
‫و با اعتماد به نفس می‌تونم بگم

587
00:36:20,548 --> 00:36:22,096
‫که از پس این کار برمیام

588
00:36:22,129 --> 00:36:24,552
‫می‌دونم ملزوماتش چیه
‫و آمادگیش رو دارم

589
00:36:24,585 --> 00:36:26,854
‫فقط همین مهمه

590
00:36:26,888 --> 00:36:28,488
‫وقتی این حرفو می‌زنی باورت می‌کنم

591
00:36:30,024 --> 00:36:30,925
‫چون؟

592
00:36:30,958 --> 00:36:31,993
‫چرا؟

593
00:36:32,026 --> 00:36:33,293
‫چون بهش باور دارم

594
00:36:33,326 --> 00:36:35,530
‫آره، چرا؟

595
00:36:35,563 --> 00:36:38,465
‫چی چرا؟

596
00:36:38,498 --> 00:36:41,536
‫بابات باور نداشت که می‌تونی

597
00:36:41,569 --> 00:36:44,839
‫این ایده و این جسارت رو از کجا آوردی

598
00:36:44,872 --> 00:36:46,674
‫که فکر کنی می‌تونی پا جای پای...

599
00:36:46,708 --> 00:36:51,478
‫چنین آدم بزرگ و باتجربه و ارزشمندی بذاری؟

600
00:36:58,511 --> 00:37:00,013
‫از من گرفتی

601
00:37:01,856 --> 00:37:06,525
‫اگه من نبودم صلاحیتش رو نداشتی

602
00:37:07,514 --> 00:37:09,282
‫چی داری میگی؟

603
00:37:09,348 --> 00:37:11,818
‫دارم میگم اگه من اون چیزها یادت نمی‌دادم

604
00:37:11,872 --> 00:37:15,275
‫از پس این شغل جدیدت برنمیومدی

605
00:37:15,435 --> 00:37:17,404
‫اگه تو یادم نمی‌دادی؟

606
00:37:17,437 --> 00:37:18,506
‫آره

607
00:37:18,539 --> 00:37:20,273
‫من... ولی خب...

608
00:37:20,307 --> 00:37:22,610
‫کاری که اینجا می‌کنیم محض تفریحه

609
00:37:22,643 --> 00:37:24,912
‫چیز نیست... می‌دونی دیگه...

610
00:37:24,946 --> 00:37:25,913
‫چی نیست؟

611
00:37:25,947 --> 00:37:26,848
‫واقعی نیست

612
00:37:28,365 --> 00:37:29,449
‫هَل

613
00:37:29,483 --> 00:37:30,952
‫خب نیست دیگه

614
00:37:30,985 --> 00:37:32,820
‫هیچ ربطی به دنیای واقعی نداره

615
00:37:32,854 --> 00:37:34,464
‫منم همینشو دوست دارم

616
00:37:34,584 --> 00:37:36,550
‫به قیافه‌ت نمی‌خوره ولی خیلی کودنی

617
00:37:36,597 --> 00:37:37,859
‫نمی‌خوام الان بازی کنم

618
00:37:37,872 --> 00:37:39,538
‫منم بازی نمی‌کنم

619
00:37:39,961 --> 00:37:41,729
‫پس فکر می‌کنی چی یادم دادی؟

620
00:37:41,763 --> 00:37:43,396
‫- خودت می‌دونی
‫- نمی‌دونم

621
00:37:44,932 --> 00:37:45,972
‫اعتماد به نفس

622
00:37:46,032 --> 00:37:47,852
‫با انجام دادن همه‌ی کارهایی که تو بهم میگی؟

623
00:37:47,892 --> 00:37:49,959
‫با تسلیم تو شدن؟
‫این اعتماد به نفس داشتن رو بهم یاد داد؟

624
00:37:49,992 --> 00:37:51,192
‫اولین باری که بهم ایمیل زدی

625
00:37:51,232 --> 00:37:52,547
‫تو اولین دیدارمون اینجوری بودی

626
00:37:52,565 --> 00:37:54,075
‫اینجوری... ب...ب...ب...

627
00:37:54,108 --> 00:37:56,010
‫حرف زدن هم بلد نبودی

628
00:37:56,043 --> 00:37:57,444
‫حالا یه نگاه به خودت بنداز

629
00:37:57,477 --> 00:37:59,614
‫ببین خودتو

630
00:37:59,647 --> 00:38:01,048
‫یه فیلمنامه برام نوشتی و میگی...

631
00:38:01,082 --> 00:38:03,985
‫دقیقاً چی بگم و چی کار کنم

632
00:38:05,636 --> 00:38:06,999
‫حتی نمی‌دونی چه اتفاقی افتاده

633
00:38:07,019 --> 00:38:08,666
‫من یادت دادم چه جوری خواسته‌ت رو بیان کنی

634
00:38:08,702 --> 00:38:10,353
‫قبل از این که با من آشنا بشی، نمی‌تونستی

635
00:38:10,410 --> 00:38:11,511
‫ازت تشکر کردم

636
00:38:11,692 --> 00:38:13,027
‫و از ته دل بود

637
00:38:13,060 --> 00:38:16,531
‫اگر هم به هر نحوی بی‌احترامی کردم

638
00:38:16,564 --> 00:38:17,632
‫پس معذرت می‌خوام

639
00:38:17,665 --> 00:38:18,900
‫عذرخواهی می‌کنی؟

640
00:38:18,933 --> 00:38:20,635
‫عذرخواهیت به چه درد من می‌خوره؟

641
00:38:21,669 --> 00:38:23,433
‫باشه، علاوه بر اون...

642
00:38:23,564 --> 00:38:25,944
‫خب من کادو هم برات گرفتم

643
00:38:26,013 --> 00:38:27,848
‫ساعته رو میگی؟

644
00:38:29,577 --> 00:38:30,678
‫آره...

645
00:38:30,711 --> 00:38:34,515
‫این چنده؟ ۱۵ هزار....

646
00:38:34,549 --> 00:38:36,517
‫۱۷ هزار دلار؟

647
00:38:36,551 --> 00:38:37,985
‫۳۲ هزار دلار

648
00:38:39,153 --> 00:38:42,389
‫۳۲ هزار دلار؟

649
00:38:42,422 --> 00:38:45,893
‫تو صاحب ۱۱۲ تا هتلی

650
00:38:45,927 --> 00:38:49,697
‫کل سرمایه‌ت ۱۸۵ میلیون دلاره

651
00:38:49,730 --> 00:38:53,534
‫۳۲ هزار دلار در مقایسه با داشته‌هات چیه؟

652
00:38:53,568 --> 00:38:54,702
‫حالا واسه من...

653
00:38:54,735 --> 00:38:56,637
‫از یکی کردن ظاهر و باطنت حرف می‌زنی؟

654
00:38:56,671 --> 00:38:57,810
‫می‌خوای درمورد این حرف بزنی...

655
00:38:57,852 --> 00:38:59,998
‫که کی می‌دونه برنده شدن چه قیمتی داره؟

656
00:39:02,810 --> 00:39:04,430
‫خیلی خب، چی می‌خوای؟

657
00:39:04,491 --> 00:39:07,226
‫اونقدری که ارزشمه می‌خوام
‫اونقدری که به داشته‌هات بخوره

658
00:39:07,307 --> 00:39:08,642
‫یه رقم درست و حسابی

659
00:39:08,783 --> 00:39:10,685
‫نمی‌دونم چی... یعنی چی؟

660
00:39:10,718 --> 00:39:11,953
‫- نصف
‫- نصف؟

661
00:39:11,986 --> 00:39:13,420
‫نصف حقوق سال اول شغلی...

662
00:39:13,453 --> 00:39:14,454
‫که برات جور کردم

663
00:39:14,487 --> 00:39:15,890
‫چه قدر میشه؟

664
00:39:15,923 --> 00:39:17,725
‫میشه ۴ میلیون دلار

665
00:39:18,926 --> 00:39:21,028
‫- باشه، خوبه
‫- ئه، خوبه؟

666
00:39:21,062 --> 00:39:22,730
‫دیوانه‌ای

667
00:39:23,598 --> 00:39:25,432
‫- حقمه
‫- نه، این کارو نمی‌کنم

668
00:39:25,465 --> 00:39:26,834
‫فکر نمی‌کنم حتی اگه می‌خواستم هم

669
00:39:26,867 --> 00:39:28,069
‫- می‌تونستم
‫- چرا، می‌تونی

670
00:39:28,102 --> 00:39:29,179
‫این کارو می‌کنی

671
00:39:29,188 --> 00:39:31,618
‫وگرنه می‌خوای چی کار کنی، روانی لعنتی؟

672
00:39:31,646 --> 00:39:34,171
‫وگرنه میگم

673
00:39:45,485 --> 00:39:48,956
‫خیلی خب

674
00:39:48,990 --> 00:39:50,490
‫میشه یه لحظه خونسرد باشیم؟

675
00:39:50,524 --> 00:39:51,525
‫کاملاً جدی میگم

676
00:39:51,559 --> 00:39:52,627
‫دارم می‌بینم

677
00:39:52,660 --> 00:39:53,928
‫حالا جوابت چیه؟

678
00:39:53,961 --> 00:39:55,428
‫جوابم به پیشنهادت برای اخاذی از من؟

679
00:39:55,462 --> 00:39:56,163
‫رد می‌کنم

680
00:39:57,694 --> 00:39:59,100
‫چشم مردم الان به شرکتته

681
00:39:59,133 --> 00:40:00,768
‫این افشاگری، خبر خوبی میشه

682
00:40:00,801 --> 00:40:02,469
‫«وارث هتل زمانی که به او دستور دهند

683
00:40:02,503 --> 00:40:03,871
‫گوش‌پاک‌کن را وارد آلت تناسلی‌اش می‌کند.

684
00:40:03,905 --> 00:40:05,907
‫میسترس دنور خبری از یک رسوایی می‌دهد.»
‫(میسترس: زن سلطه‌گر)

685
00:40:05,940 --> 00:40:07,875
‫ببین، از نظر من این مورد...

686
00:40:07,909 --> 00:40:09,158
‫همچین هم خبر افشاگرانه‌ای نیست

687
00:40:09,232 --> 00:40:11,444
‫باشه این چطوره؟ «شخص مد نظر
‫برای مدیرعاملی، هَل پورترفیلد...

688
00:40:11,478 --> 00:40:12,947
‫به یه زن پول داد تا روش تف کنه

689
00:40:12,980 --> 00:40:14,916
‫و بهش بگه یه منحرف نژادپرسته
‫که کیر گنده و بی‌خاصیتی داره.»

690
00:40:14,949 --> 00:40:16,891
‫نمی‌فهمم... این دو تا چه ربطی به هم دارن؟

691
00:40:16,930 --> 00:40:18,832
‫«در ایمیلی که به دستمان رسید،
‫پورترفیلد...

692
00:40:18,867 --> 00:40:20,357
‫به دنبال این بود که این زن

693
00:40:20,411 --> 00:40:23,124
‫از نژاد خالص یهوی اشکنازی‌ باشد

694
00:40:23,157 --> 00:40:25,458
‫تا حدی که از آب‌دهان اون نمونه‌گیری کرد

695
00:40:25,492 --> 00:40:28,050
‫تا تست ژنتیک روی آن انجام دهد

696
00:40:28,094 --> 00:40:30,831
‫سپس آن زن نتیجه‌ی تست را
‫با صدای بلند برای او خواند

697
00:40:30,858 --> 00:40:32,755
‫در حالی که هَل منی‌اش را در لیفی خالی کرد

698
00:40:32,767 --> 00:40:36,595
‫که ادعا کرده بود از حمام مادر خود برداشته.»

699
00:40:39,788 --> 00:40:41,588
‫خب وقتی اینجوری میگی...

700
00:40:41,660 --> 00:40:43,244
‫عجیب به نظر می‌رسه

701
00:40:43,455 --> 00:40:44,712
‫چرا می‌خندی؟

702
00:40:44,745 --> 00:40:46,981
‫چون دهه‌ی ۱۹۹۰ که نیست

703
00:40:47,014 --> 00:40:49,250
‫هیچکس براش مهم نیست با پولم چی کار می‌کنم

704
00:40:49,283 --> 00:40:52,293
‫یا توی خلوتم
‫گوش‌پاک‌کن می‌کنم تو کیرم، خب؟

705
00:40:52,319 --> 00:40:55,939
‫اتفاقاً باعث میشه آدم روشن‌‌فکر و به‌روز...

706
00:40:56,002 --> 00:40:58,491
‫و خفنی به نظر بیام

707
00:40:59,026 --> 00:41:00,995
‫هیئت مدیره فکر می‌کنه خفنه؟

708
00:41:01,028 --> 00:41:02,311
‫مهم نیست هیئت مدیره چی فکر می‌کنه

709
00:41:02,345 --> 00:41:03,764
‫- بفرما!
‫- دیگه مقدماتش چیده شده

710
00:41:03,798 --> 00:41:04,975
‫می‌دونستم، احمق

711
00:41:05,005 --> 00:41:06,874
‫گفتی هیئت مدیره ندارید

712
00:41:06,974 --> 00:41:09,076
‫گفتی ساختارتون اینجوری نیست

713
00:41:09,136 --> 00:41:10,805
‫نه، منظورم این بود که ما...

714
00:41:10,838 --> 00:41:12,248
‫نه، می‌دونم منظورت چی بود

715
00:41:12,312 --> 00:41:13,480
‫می‌دونم منظورت چی بود

716
00:41:13,527 --> 00:41:14,828
‫می‌خواستی حس کنم احمقم...

717
00:41:14,875 --> 00:41:16,844
‫و از فهم من خارجه ولی نیستم

718
00:41:16,877 --> 00:41:19,501
‫پس این هیئت مدیره‌ای که وجود داره

719
00:41:19,546 --> 00:41:21,081
‫می‌دونه شعار شرکتت چیه؟

720
00:41:21,587 --> 00:41:22,850
‫چی رو؟

721
00:41:22,883 --> 00:41:24,585
‫خودت شعار شرکتت رو می‌دونی؟

722
00:41:24,618 --> 00:41:25,853
‫آره

723
00:41:25,886 --> 00:41:27,207
‫«بعضی چیزها هیچ‌وقت عوض نمیشن.»

724
00:41:28,173 --> 00:41:30,992
‫بعضی چیزها هیچ‌وقت عوض نمیشن

725
00:41:31,025 --> 00:41:34,628
‫اینجا هیچ چیز عجیب و غیرمنتظره‌ای...

726
00:41:34,662 --> 00:41:36,846
‫اتفاق نمیفته

727
00:41:37,259 --> 00:41:39,533
‫حالا این چه جوری با پول دادنت

728
00:41:39,567 --> 00:41:41,869
‫واسه سکس منحرفانه‌ی
‫بدون تماس فیزیکی جور درمیاد؟

729
00:41:41,902 --> 00:41:43,839
‫خب شعارو عوض می‌کنم

730
00:41:43,883 --> 00:41:46,032
‫شعار «بعضی چیزها هیچ‌وقت
‫عوض نمی‌شن» رو عوض می‌کنی

731
00:41:46,085 --> 00:41:47,308
‫آره و قول میدم...

732
00:41:47,341 --> 00:41:49,643
‫که هیچکدوم از اعضای هیئت مدیره چیزی نمیگن

733
00:41:49,677 --> 00:41:50,857
‫باشه

734
00:41:50,898 --> 00:41:52,800
‫می‌خوای خیلی سریع جمع‌بندی کنیم؟

735
00:41:53,330 --> 00:41:54,730
‫برات مهم نیست بقیه چی فکر می‌کنن

736
00:41:54,763 --> 00:41:55,922
‫و من می‌تونم به هر کسی که خواستم بگم؟

737
00:41:55,963 --> 00:41:56,983
‫- درسته
‫- خیلی خب

738
00:41:57,033 --> 00:41:58,565
‫پس بیا یه فیلم از کاری که اینجا می‌کنیم

739
00:41:58,577 --> 00:42:00,278
‫واسه کل هیئت مدیره بفرستیم

740
00:42:00,755 --> 00:42:02,757
‫این...

741
00:42:02,790 --> 00:42:04,558
‫روال اخاذی این نیست

742
00:42:04,592 --> 00:42:06,239
‫- این نیست؟
‫- نه

743
00:42:06,286 --> 00:42:07,620
‫نباید اول تقاضای پول کنی

744
00:42:07,721 --> 00:42:09,665
‫بعدش بگی فیلم مستهجن می‌گیری

745
00:42:09,764 --> 00:42:12,800
‫اول باید اون فیلم مستهجن رو بگیری

746
00:42:14,802 --> 00:42:16,003
‫سلام. هنوز کارم تموم نشده

747
00:42:16,037 --> 00:42:17,212
‫میشه یه کم دیگه درموردش حرف بزنیم؟

748
00:42:17,284 --> 00:42:19,687
‫یه کاری دارم

749
00:42:19,753 --> 00:42:20,656
‫سختش نمی‌کنم

750
00:42:20,708 --> 00:42:21,675
‫بهت که گفتم

751
00:42:21,734 --> 00:42:23,330
‫یه کاری پیش اومد

752
00:42:56,143 --> 00:42:58,712
‫نه، چون ضرورتی توش نمی‌بینم

753
00:43:01,281 --> 00:43:02,492
‫هَل

754
00:43:05,019 --> 00:43:07,288
‫همین کارو کردم

755
00:43:09,790 --> 00:43:11,759
‫فیلم گرفتم

756
00:43:18,899 --> 00:43:20,868
‫میگم نه

757
00:43:20,901 --> 00:43:22,303
‫ببین، می‌تونی به حرفم گوش کنی؟

758
00:43:22,336 --> 00:43:24,972
‫به ایده و سلیقه‌ت اعتماد دارم

759
00:43:25,005 --> 00:43:27,174
‫پس اگه کیکه رو دوست داری

760
00:43:27,208 --> 00:43:29,098
‫پس حتماً منم ازش خوشم میاد

761
00:43:29,170 --> 00:43:30,838
‫توی این اتاق یه دوربین مخفی شده

762
00:43:30,871 --> 00:43:32,898
‫و چندین ساعت ازت فیلم دارم

763
00:43:33,160 --> 00:43:34,895
‫میشه حرفامون رو شنید

764
00:43:34,882 --> 00:43:37,017
‫می‌تونی صورتتو ببینی

765
00:43:38,018 --> 00:43:39,120
‫می‌تونی همه‌چی رو ببینی

766
00:43:40,421 --> 00:43:42,022
‫آ...

767
00:43:42,056 --> 00:43:42,823
‫واقعا باید مطلع بشه.
‫باید بفهمه...

768
00:43:42,857 --> 00:43:44,258
‫داره با چه مردی ازدواج می‌کنه

769
00:43:44,291 --> 00:43:46,694
‫مامان، میشه لطفا گوش کنی
‫ببینی چی میگم؟

770
00:43:46,727 --> 00:43:48,095
‫حرفِ من اینه‌که
‫یه چند دقیقه صبر کن،

771
00:43:48,129 --> 00:43:49,332
‫و بعدش در موردش صحبت می‌کنیم.

772
00:43:49,357 --> 00:43:50,083
‫مامانته‌ها

773
00:43:50,197 --> 00:43:52,333
‫باشه.
‫خب، ببخشید داد زدم

774
00:43:52,366 --> 00:43:53,667
‫فقط...

775
00:43:54,279 --> 00:43:55,613
‫باشه

776
00:43:56,270 --> 00:43:57,838
‫باشه. خداحافظ

777
00:44:00,040 --> 00:44:03,610
‫چیزه...
‫مهمونی شامه برای...

778
00:44:03,777 --> 00:44:05,079
‫ترفیعت

779
00:44:09,809 --> 00:44:10,759
‫به نظرت چی بگه...

780
00:44:10,784 --> 00:44:12,186
‫وقتی ببینه؟

781
00:44:16,423 --> 00:44:17,925
‫تو یه دروغگوی پست‌فطرتی

782
00:44:19,360 --> 00:44:20,397
‫نیستم

783
00:44:26,734 --> 00:44:28,903
‫بگو شوخی می‌کنی

784
00:44:30,938 --> 00:44:32,706
‫اینجا دوربین قایم کردی؟

785
00:44:39,460 --> 00:44:41,402
‫مخفیانه از جلساتمون فیلم گرفتی؟

786
00:45:16,194 --> 00:45:18,029
‫دوربینو نشونم بده.

787
00:45:21,488 --> 00:45:23,857
‫ربکا...

788
00:45:23,891 --> 00:45:26,327
‫دوربین لعنتی کجاست؟

789
00:45:26,360 --> 00:45:28,996
‫اگه انقدر دلت می‌خواد ببینیش،
‫پس تن‌لشتو تکون بده و پیداش کن

790
00:45:44,671 --> 00:45:46,139
‫سرد...

791
00:45:50,417 --> 00:45:52,419
‫گفتم سرد شد

792
00:45:58,959 --> 00:46:00,494
‫ببین، هل، بلد نیستی

793
00:46:00,528 --> 00:46:01,895
‫این بازی چطوریه؟

794
00:46:21,449 --> 00:46:22,784
‫آره

795
00:46:23,851 --> 00:46:25,352
‫همینه. گرم‌تر

796
00:46:29,056 --> 00:46:30,558
‫گرم‌تر

797
00:46:30,592 --> 00:46:33,093
‫داری گرم میشی

798
00:46:44,071 --> 00:46:45,172
‫چیکار می‌کنی؟

799
00:46:45,205 --> 00:46:46,373
‫داری تداوم حرکتتو از دست میدی

800
00:46:46,407 --> 00:46:47,975
‫وضعیت عوض نمیشه، دوست من

801
00:46:49,804 --> 00:46:50,867
‫گرم‌تر

802
00:46:52,093 --> 00:46:53,548
‫خورشید اومده بالا

803
00:46:54,158 --> 00:46:55,959
‫می‌تونی حسش کنی؟

804
00:47:01,121 --> 00:47:02,289
‫بعید می‌دونم
‫اون تو دوربین باشه،

805
00:47:02,323 --> 00:47:04,526
‫ولی انرژی‌تو دوست دارم

806
00:47:04,559 --> 00:47:05,893
‫باشه

807
00:47:05,926 --> 00:47:07,428
‫رفتی سراغ چراغ خواب

808
00:47:07,461 --> 00:47:08,630
‫نسبتا گرم‌تر

809
00:47:12,147 --> 00:47:16,403
‫هَل، تصور کن هیئت مدیره
‫چقدر کِیف کنن

810
00:47:16,437 --> 00:47:18,906
‫هر چیزی که نسبت بهت شک داشتن،

811
00:47:18,939 --> 00:47:20,608
‫حقیقت داره

812
00:47:20,642 --> 00:47:21,914
‫مایهٔ ننگی

813
00:47:21,939 --> 00:47:22,976
‫دلقکی

814
00:47:23,010 --> 00:47:24,144
‫آره

815
00:47:24,178 --> 00:47:26,246
‫ولی بازم خودمم

816
00:47:26,280 --> 00:47:28,148
‫و تو باز خودتی،

817
00:47:28,182 --> 00:47:29,983
‫داری لباس‌های خودتو می‌شوری،

818
00:47:30,017 --> 00:47:32,953
‫زانو زدی،
‫دستشویی خودتو می‌سابی،

819
00:47:32,986 --> 00:47:35,657
‫شب‌های یکشنبه تو وان حمومت دراز کشیدی
‫و داری بستنی ویگِن می‌خوری

820
00:47:35,690 --> 00:47:39,426
‫چون معده‌ات به لاکتوز عادت نداره

821
00:47:39,460 --> 00:47:40,928
‫سردتر

822
00:47:43,598 --> 00:47:45,466
‫تلویزیون.
‫همین‌جاست، درسته؟

823
00:47:48,603 --> 00:47:50,480
‫راست میگی

824
00:47:50,808 --> 00:47:53,847
‫خودم دستشویی‌مو می‌شورم،
‫و خیلی بدم میاد

825
00:47:54,341 --> 00:47:55,853
‫ولی می‌خوای فرق اصلی...

826
00:47:55,878 --> 00:47:57,077
‫بین من و تو رو بدونی؟

827
00:47:57,111 --> 00:47:59,446
‫آره، الان بهت گفتم، جندهٔ دیوونه

828
00:48:06,387 --> 00:48:09,223
‫خجالت آوره،
‫این‌که پولی در بساط نداشته باشی،

829
00:48:09,256 --> 00:48:12,527
‫ولی از اون خجالت آورتر
‫وقتیه که همه‌چیز رو داشته باشی،

830
00:48:12,560 --> 00:48:15,429
‫درست مثل خودِ تو،
‫و باز احساس آشغال بودن داری،

831
00:48:15,462 --> 00:48:17,565
‫و باز احساس خجالت زدگی داری،

832
00:48:17,599 --> 00:48:19,400
‫چون می‌دونی،
‫تا حدودی...

833
00:48:19,433 --> 00:48:22,570
‫که هر چی آدم‌ها دارن،
‫اون جادویی که دارن،

834
00:48:22,604 --> 00:48:28,342
‫تمام زندگیت نشونه‌ای بوده
‫که تو نداریش.

835
00:48:34,384 --> 00:48:36,056
‫از ابرها نور میاد

836
00:48:37,024 --> 00:48:39,319
‫خورشید،
‫خورشید داره دوباره می‌درخشه

837
00:48:39,353 --> 00:48:41,656
‫خیلی داغه.
‫خیلی داغه

838
00:48:41,689 --> 00:48:43,223
‫لعنتی

839
00:48:43,257 --> 00:48:44,358
‫بدجوری داغه

840
00:48:47,529 --> 00:48:48,730
‫می‌بینی چقدر داغه؟

841
00:48:51,031 --> 00:48:52,366
‫تعهد و تمرکز

842
00:48:52,399 --> 00:48:54,234
‫کجاست؟

843
00:48:54,268 --> 00:48:55,235
‫خیلی نزدیکی!

844
00:48:55,269 --> 00:48:56,370
‫به خدا قسم!

845
00:48:59,541 --> 00:49:01,609
‫نه نه نه. سردتر شد

846
00:49:01,643 --> 00:49:02,744
‫چطور ممکنه سردتر شده باشه؟

847
00:49:02,777 --> 00:49:05,379
‫سوراخ تو دیواره!

848
00:49:05,412 --> 00:49:07,214
‫منظورم این بود
‫که از نظر فلسفی

849
00:49:07,247 --> 00:49:08,728
‫تو مسیر درست بودی.

850
00:49:08,753 --> 00:49:09,717
‫چی زر زر می‌کنی؟

851
00:49:09,751 --> 00:49:11,553
‫گندش بزنن

852
00:49:11,789 --> 00:49:13,657
‫هَل؟

853
00:49:25,016 --> 00:49:26,494
‫داری سربه‌سرم می‌ذاری، آره؟

854
00:49:27,687 --> 00:49:29,521
‫لطفا بهم بگو

855
00:49:32,306 --> 00:49:33,407
‫نه

856
00:49:37,344 --> 00:49:39,581
‫فکر نمی‌کنم ارزش کشته شدن داشته باشه

857
00:49:42,483 --> 00:49:44,151
‫اما نه،
‫سربه‌سرت نمی‌ذارم

858
00:49:44,184 --> 00:49:45,753
‫شرمنده عزیزم

859
00:49:49,122 --> 00:49:51,425
‫چرا این کار رو باهام می‌کنی؟

860
00:49:53,460 --> 00:49:54,995
‫هَل

861
00:49:56,463 --> 00:49:57,632
‫چیه؟

862
00:50:00,502 --> 00:50:01,736
‫راست کردی

863
00:50:04,171 --> 00:50:05,138
‫نه

864
00:50:05,273 --> 00:50:06,410
‫نه

865
00:50:09,867 --> 00:50:12,035
‫دارم می‌بینم، هل

866
00:50:15,550 --> 00:50:17,752
‫لطفا بس کن

867
00:50:17,785 --> 00:50:20,675
‫آخه چطور ممکنه
‫تو این وضع راست کنی؟

868
00:50:21,784 --> 00:50:24,339
‫تو چه مرگته؟

869
00:50:35,135 --> 00:50:36,738
‫داری عشق می‌کنی

870
00:50:41,509 --> 00:50:43,811
‫می‌دونم که فکر می‌کنی

871
00:50:43,845 --> 00:50:46,748
‫من یه جنده کوچولوی بی‌خطرم

872
00:50:49,688 --> 00:50:51,786
‫ولی اگه بخوام،

873
00:50:51,819 --> 00:50:54,454
‫می‌تونم شرتو کم کنم

874
00:50:54,488 --> 00:50:56,256
‫به همین راحتی

875
00:51:01,228 --> 00:51:03,831
‫خب، اینجایی

876
00:51:05,767 --> 00:51:08,265
‫فکر می‌کنم
‫یه جندهٔ بی‌ خطری

877
00:52:00,588 --> 00:52:03,290
‫فکر می‌کنی این کارها بامزه‌ست

878
00:52:03,323 --> 00:52:04,792
‫فکر می‌کنی دوست منی

879
00:52:07,795 --> 00:52:09,429
‫تو دوست من نیستی

880
00:52:11,498 --> 00:52:13,801
‫تو آشغالی

881
00:52:13,975 --> 00:52:17,611
‫واسه من هیچ ارزشی نداری

882
00:52:20,154 --> 00:52:24,753
‫و کاری می‌کنم
‫از این رفتارت با من پشیمون بشی،

883
00:52:26,380 --> 00:52:28,331
‫چون راستش،

884
00:52:30,265 --> 00:52:32,253
‫شر تو رو کم کردن هیچ کاری نداره

885
00:52:34,188 --> 00:52:36,156
‫خرجش از این ساعت کم‌تره

886
00:52:42,262 --> 00:52:43,631
‫باشه

887
00:52:46,000 --> 00:52:47,602
‫منظورت چیه «باشه»؟

888
00:52:49,937 --> 00:52:51,773
‫منظورم اینه داشتم دروغ می‌گفتم

889
00:52:53,908 --> 00:52:55,409
‫دوربینی در کار نیست

890
00:53:05,419 --> 00:53:07,387
‫باشه

891
00:53:07,421 --> 00:53:08,823
‫خوبه

892
00:53:10,155 --> 00:53:11,490
‫همین فکر رو می‌کردم

893
00:53:15,639 --> 00:53:18,809
‫حالا گمشو بیرون

894
00:53:35,783 --> 00:53:40,855
‫یه چیزی رو شفاف کنم،

895
00:53:40,888 --> 00:53:43,191
‫تو به من هیچی یاد نداری

896
00:53:45,846 --> 00:53:48,529
‫خودم این صحنه‌ها رو نوشتم

897
00:53:49,062 --> 00:53:51,164
‫تو فقط دیالوگ‌ها رو گفتی

898
00:53:54,167 --> 00:53:55,760
‫تو یا یا هر کسی دیگه فرقی نداشت

899
00:54:20,528 --> 00:54:21,929
‫اشتباه می‌کنی

900
00:54:24,532 --> 00:54:25,733
‫کلمه و دیالوگ اهمیت نداره.
‫بیشتر کمک می‌کننه

901
00:54:25,767 --> 00:54:27,502
‫مثل کاغذ دیواری یا دکورن

902
00:54:27,535 --> 00:54:29,469
‫خوب و قشنگن،
‫ولی اصل کار نیست

903
00:54:29,504 --> 00:54:30,503
‫باشه

904
00:54:30,537 --> 00:54:33,406
‫پس بهم بگو اصل کار چیه

905
00:54:33,874 --> 00:54:35,154
‫دلت می‌خواد
‫به‌خاطر ترس و وحشتت

906
00:54:35,187 --> 00:54:36,719
‫از عیب‌های ذاتیت تنبیه بشی

907
00:54:36,744 --> 00:54:39,038
‫و بعد چون قبول‌شون کردی بهت جایزه بدن

908
00:54:39,760 --> 00:54:41,196
‫اگه تو اینطوری بگی

909
00:55:03,704 --> 00:55:07,374
‫تعهد می‌کنم که وفادار باشم...

910
00:55:08,576 --> 00:55:09,868
‫به پرچمِ...

911
00:55:11,411 --> 00:55:12,680
‫بامزه‌ست

912
00:55:12,713 --> 00:55:17,350
‫ایالات متحده آمریکا...

913
00:55:20,387 --> 00:55:24,659
‫و جمهوری‌ای...

914
00:55:24,692 --> 00:55:29,597
‫که نمایندهٔ آن است،

915
00:55:29,630 --> 00:55:34,101
‫یه ملت، ذیل پروردگار...

916
00:55:49,416 --> 00:55:53,888
‫جدایی ناپذیر،

917
00:55:53,921 --> 00:56:00,828
‫با آزادی و عدالت برای همگان

918
00:56:06,142 --> 00:56:07,488
‫تو کارت حرفه‌ای هستی

919
00:56:10,805 --> 00:56:13,941
‫اما ماهیت رابطه‌مون رو تغییر نمیده

920
00:56:16,110 --> 00:56:20,715
‫بهت پول میدم
‫تا یه احساس خاص رو به من القا کنی

921
00:56:20,748 --> 00:56:23,450
‫من... من پول میدم

922
00:56:23,483 --> 00:56:25,887
‫و اگه نخوای
‫اون حسی که می‌خوام رو تجربه کنم،

923
00:56:25,920 --> 00:56:30,057
‫منم دیگه بهت پول نمیدم،
‫و تموم می‌کنم

924
00:56:30,091 --> 00:56:31,424
‫دست منه

925
00:56:37,665 --> 00:56:40,433
‫شلوارتو دربیار

926
00:56:43,070 --> 00:56:44,471
‫نه

927
00:56:46,957 --> 00:56:49,184
‫شلوارتو دربیار...

928
00:56:51,045 --> 00:56:54,949
‫تا مجبور نشم یه‌سره تنبیه‌ات کنم

929
00:56:57,118 --> 00:57:02,523
‫و من میگم نه

930
00:57:02,556 --> 00:57:03,858
‫جلومو بگیری

931
00:57:03,891 --> 00:57:05,192
‫چاقو گذاشتی رو گلوم

932
00:57:05,226 --> 00:57:06,493
‫باشه

933
00:57:06,527 --> 00:57:07,795
‫خب بگیرش

934
00:57:07,828 --> 00:57:09,864
‫این چاقو رو بگیر

935
00:57:09,897 --> 00:57:11,532
‫از من قوی‌تری.
‫بگیرش

936
00:57:11,565 --> 00:57:13,167
‫دست و پامو ببند.
‫زود باش تو رو خدا

937
00:57:13,200 --> 00:57:14,735
‫باید همین‌کار رو کنم

938
00:57:17,171 --> 00:57:18,706
‫این چطوره؟

939
00:57:21,042 --> 00:57:23,010
‫فقط بهم بگو
‫به خواستهٔ من اهمیت نمیدی

940
00:57:23,044 --> 00:57:25,680
‫و من مهم‌ترین چیزت نیستم

941
00:57:28,182 --> 00:57:29,784
‫بگو تا بس کنم

942
00:57:43,965 --> 00:57:46,267
‫شلوارتو بکش پایین

943
00:58:05,786 --> 00:58:08,289
‫همین یه چیزت خوبه

944
00:58:16,380 --> 00:58:19,078
‫می‌خوام از این استفاده کنم...

945
00:58:20,768 --> 00:58:23,204
‫چون واسه خودمه

946
00:58:26,107 --> 00:58:28,242
‫و تو...

947
00:58:28,275 --> 00:58:33,214
‫صدات در نمیاد و همکاری می‌کنی

948
00:58:41,655 --> 00:58:43,090
‫می‌دونی،
‫این همه لیچار بارم می‌کنی،

949
00:58:43,124 --> 00:58:44,952
‫که چجور آدمی‌ام،

950
00:58:46,808 --> 00:58:48,910
‫ولی تو هم آدم بدی هستی

951
00:58:50,364 --> 00:58:52,019
‫تو خود شیطانی

952
00:58:58,272 --> 00:59:01,909
‫وقتی بهت گفتم

953
00:59:01,942 --> 00:59:04,311
‫نه قبلش

954
00:59:06,667 --> 00:59:08,959
‫می‌ریزی توم

955
00:59:12,019 --> 00:59:15,256
‫ولی اول می‌خوام یه چیزی بهت بگم

956
00:59:17,307 --> 00:59:19,672
‫یه برنامه روی موبایلم دارم،

957
00:59:21,128 --> 00:59:23,764
‫و نشون میده
‫موعدِ تخمک‌گذاریم کِیه

958
00:59:27,334 --> 00:59:29,637
‫الان وقت تخمک‌گذاریمه

959
00:59:32,940 --> 00:59:35,153
‫و وقتی بهت گفتم ارضا بشی،

960
00:59:37,247 --> 00:59:39,333
‫می‌ریزی توم

961
00:59:40,347 --> 00:59:42,177
‫می‌ریزی،

962
00:59:45,019 --> 00:59:47,321
‫و حامله‌ام می‌کنی

963
00:59:50,267 --> 00:59:52,503
‫و بچه رو نگه می‌دارم

964
00:59:54,964 --> 00:59:56,488
‫پسره

965
00:59:57,731 --> 00:59:59,558
‫و هر شب،

966
01:00:00,292 --> 01:00:04,171
‫بغلش می‌کنی
‫و می‌ذاریش تو تخت،

967
01:00:04,517 --> 01:00:06,245
‫و بهت نگاه می‌کنه،

968
01:00:07,764 --> 01:00:09,766
‫و می‌خنده

969
01:00:11,345 --> 01:00:14,215
‫ازم تشکر می‌کنی
‫چه زندگی بهت دادم

970
01:00:16,350 --> 01:00:18,652
‫بگو همینو می‌خوای

971
01:00:21,803 --> 01:00:23,738
‫بگو تا بذارم ارضا بشی

972
01:00:27,238 --> 01:00:29,907
‫می‌دونم.
‫همینو می‌خوام

973
01:00:31,866 --> 01:00:33,334
‫خیلی‌خب، بریز

974
01:01:10,793 --> 01:01:12,394
‫پولشو میدم

975
01:01:15,209 --> 01:01:17,745
‫نصف...

976
01:01:17,778 --> 01:01:19,780
‫نصف حقوق سال اولم،

977
01:01:19,813 --> 01:01:22,049
‫و نصف پاداشم

978
01:01:22,750 --> 01:01:24,885
‫شش میلیون دلار

979
01:02:43,030 --> 01:02:44,164
‫چیکار می‌کنی؟

980
01:02:44,198 --> 01:02:45,199
‫دارم کارهاشو انجام میدم

981
01:02:45,232 --> 01:02:46,501
‫وکیل باید تکمیلش کنه

982
01:02:50,538 --> 01:02:52,540
‫«گری. یه درخواست عجیب دارم.

983
01:02:52,574 --> 01:02:54,842
‫میشه لطفا ۶ میلیون دلار

984
01:02:54,875 --> 01:02:55,543
‫به حسابی که میدم بریزی؟»

985
01:02:55,577 --> 01:02:57,545
‫شوخی می‌کنی؟

986
01:02:57,915 --> 01:02:58,801
‫چیه؟

987
01:02:59,013 --> 01:03:00,114
‫نمی‌تونی این مبلغ
‫رو به حسابم بریزی، هل

988
01:03:00,147 --> 01:03:01,849
‫خدمات درآمد داخلی
‫در خونه‌مو از جا می‌کنن

989
01:03:01,882 --> 01:03:03,551
‫نه. گری یه راهی پیدا می‌کنه.
‫کاربلده

990
01:03:03,585 --> 01:03:05,102
‫به گری اینو بگو...

991
01:03:06,253 --> 01:03:08,022
‫بگو تو جزایر کیمن
‫دو تا حساب حقوقی باز کنه،

992
01:03:08,055 --> 01:03:09,156
‫یکی برای شما،
‫یکی برای من

993
01:03:09,189 --> 01:03:10,224
‫بنویس دیگه

994
01:03:11,461 --> 01:03:12,092
‫باشه

995
01:03:12,126 --> 01:03:13,927
‫بهش بگو هر سه ماه یک‌بار

996
01:03:13,961 --> 01:03:15,396
‫زیر یه میلیون به حساب انتقال بده

997
01:03:16,864 --> 01:03:18,165
‫فهمیدی؟

998
01:03:18,198 --> 01:03:20,067
‫جزایر کیمن.
‫مالیات نمی‌گیرن، درسته؟

999
01:03:25,372 --> 01:03:26,493
‫آره

1000
01:03:27,441 --> 01:03:28,453
‫بفرست

1001
01:03:29,443 --> 01:03:31,546
‫و جاتو بلدم
‫اگه این گری که میگی...

1002
01:03:31,579 --> 01:03:33,047
‫- آره
‫- وجود خارجی نداشته باشه

1003
01:03:33,080 --> 01:03:34,214
‫بلدی

1004
01:03:36,283 --> 01:03:38,805
‫و حرفی...
‫حرفی که زدی،

1005
01:03:39,903 --> 01:03:41,515
‫واقعا همینو می‌خوای؟

1006
01:03:42,489 --> 01:03:43,782
‫بچه‌دار بشی؟

1007
01:03:45,626 --> 01:03:46,790
‫آم...

1008
01:03:48,423 --> 01:03:49,163
‫نه

1009
01:03:49,196 --> 01:03:51,398
‫این‌جوری گفتم
‫چون اشتباه می‌کردی

1010
01:03:51,432 --> 01:03:54,034
‫و دوست ندارم بحث رو ببازم

1011
01:03:54,122 --> 01:03:55,456
‫عه...

1012
01:03:57,304 --> 01:03:59,239
‫و نابه‌جایی آستر رحم دارم

1013
01:03:59,273 --> 01:04:02,843
‫پس خیلی بعیده بچه‌دار بشم

1014
01:04:04,945 --> 01:04:06,080
‫عه

1015
01:04:09,316 --> 01:04:11,151
‫آخر هفتهٔ خوبی داشته باشی

1016
01:04:11,185 --> 01:04:12,587
‫باشه، همچنین

1017
01:04:26,807 --> 01:04:29,854
‫[الکساندر]

1018
01:04:32,439 --> 01:04:34,341
‫سلام.
‫الان نمی‌تونم حرف بزنم

1019
01:04:38,714 --> 01:04:39,496
‫الکساندر

1020
01:04:39,521 --> 01:04:41,355
‫الکساندر، صداتو نمی‌شنوم

1021
01:04:43,050 --> 01:04:44,318
‫چون داری گریه می‌کنی

1022
01:04:46,716 --> 01:04:47,969
‫نه

1023
01:04:48,989 --> 01:04:50,457
‫نه، کاری از دستت برنمیاد

1024
01:04:52,025 --> 01:04:55,429
‫اگه کمکی می‌کنه،
‫می‌تونی دوباره زنگ بزنی،

1025
01:04:55,462 --> 01:04:58,265
‫ولی این دفعهٔ آخره
‫که جواب میدم، باشه؟

1026
01:04:58,298 --> 01:04:59,266
‫خداحافظ

1027
01:05:17,017 --> 01:05:18,520
‫- سلام
‫- سلام

1028
01:05:18,553 --> 01:05:21,088
‫داشتم...

1029
01:05:21,121 --> 01:05:23,558
‫داشتم به حرفی که زدی فکر می‌کردم

1030
01:05:23,591 --> 01:05:25,259
‫قسم می‌خورم، هَل،
‫نمی‌تونم حامله بشم

1031
01:05:25,292 --> 01:05:27,194
‫نه، اینو نمیگم

1032
01:05:27,227 --> 01:05:30,364
‫گفتی که جامو بلدی

1033
01:05:30,397 --> 01:05:32,266
‫آره

1034
01:05:32,299 --> 01:05:33,735
‫ولی خودت ایمیل فرستادی، درسته؟

1035
01:05:33,768 --> 01:05:35,002
‫خب آره

1036
01:05:35,035 --> 01:05:36,604
‫ولی بعدش به ذهنم رسید،

1037
01:05:36,638 --> 01:05:40,535
‫اگه دوباره بیای سر وقتم
‫و این کار رو کنی چی؟

1038
01:05:41,416 --> 01:05:43,318
‫مثلا...
‫چه تضمینی هست

1039
01:05:43,343 --> 01:05:46,213
‫که ماه دیگه سر و کله‌ات پیدا نشه...

1040
01:05:48,846 --> 01:05:51,018
‫فکر می‌کنم باید حرفمو قبول کنی

1041
01:05:51,285 --> 01:05:53,387
‫خب، داشتم فکر می‌کردم که...

1042
01:05:53,420 --> 01:05:56,758
‫که ازت یه چیزی می‌خوام،

1043
01:05:56,791 --> 01:06:02,630
‫یه چیزی مساوی این‌که مانع بشه...

1044
01:06:02,664 --> 01:06:04,298
‫- تضمین می‌خوای
‫- آره، تضمین

1045
01:06:04,331 --> 01:06:05,332
‫دقیقا

1046
01:06:05,365 --> 01:06:09,069
‫تضمین

1047
01:06:09,102 --> 01:06:10,337
‫آره، یه مدرک محکم

1048
01:06:10,370 --> 01:06:12,507
‫یه چیزی که واست مهمه

1049
01:06:12,540 --> 01:06:13,641
‫- منظورتو می‌فهمم، هَل
‫- باشه

1050
01:06:13,675 --> 01:06:15,409
‫ولی تو ایمیل رو فرستادی، درسته؟

1051
01:06:15,442 --> 01:06:17,010
‫خب که چی؟
‫یه ایمیل دیگه می‌فرستم

1052
01:06:17,044 --> 01:06:18,646
‫می‌نویسم: «لطفا نادیده بگیر.»
‫واسش مهم نیست

1053
01:06:18,680 --> 01:06:20,092
‫پس تکبر ثروتمندانه‌ات چی شد؟

1054
01:06:20,117 --> 01:06:21,386
‫انگار نه انگار واست اهمیت داشت

1055
01:06:21,649 --> 01:06:23,484
‫اهمیت نداشت،
‫ولی به ذهنم رسید

1056
01:06:23,518 --> 01:06:25,787
‫که می‌تونی تا سال‌های سال
‫به این کار و رویه‌ات ادامه بدی،

1057
01:06:25,820 --> 01:06:27,054
‫و اونوقت من باید...

1058
01:06:27,087 --> 01:06:30,023
‫این کار رو مدام انجام بدم،

1059
01:06:30,057 --> 01:06:32,125
‫و آمادگی‌شو ندارم

1060
01:06:35,128 --> 01:06:37,264
‫این‌که دوباره منو ببینی؟

1061
01:06:37,297 --> 01:06:38,298
‫هی

1062
01:06:38,928 --> 01:06:39,606
‫نه، از نظر شخصی نگفتم

1063
01:06:39,631 --> 01:06:40,467
‫منظورم بشیتر...

1064
01:06:40,502 --> 01:06:42,269
‫مالی بود،
‫یه‌کمی زیادیه

1065
01:06:42,302 --> 01:06:44,137
‫باشه، اینم قرار جدید.
‫کیر تو تضمینت

1066
01:06:44,171 --> 01:06:45,405
‫- چی؟
‫- کیر تو تضمینت

1067
01:06:45,439 --> 01:06:47,207
‫- صبر کن
‫- و نه

1068
01:06:47,241 --> 01:06:49,176
‫بهت تضمین نمیدم
‫که دوباره این کار رو نکنم

1069
01:06:49,209 --> 01:06:51,646
‫- ربکا
‫- در حقیقت، اگه جای تو بودم...

1070
01:06:51,679 --> 01:06:53,080
‫باید جدی حرف بزنیم

1071
01:06:53,113 --> 01:06:54,081
‫من جدی‌ام

1072
01:06:54,114 --> 01:06:55,115
‫باشه؟ لطفا؟

1073
01:06:55,148 --> 01:06:56,316
‫تضمینـو تو خواب ببینی

1074
01:06:56,357 --> 01:06:57,527
‫و اگه جای تو بودم،
‫کم‌کم می‌نشستم فکر می‌کردم

1075
01:06:57,552 --> 01:06:59,086
‫که چه چیزهایی
‫منو خوشحال می‌کنه،

1076
01:06:59,119 --> 01:07:00,655
‫مثلا اگه تا ابد...

1077
01:07:00,688 --> 01:07:02,356
‫دیدن و بودن با من
‫انقدر واست حال‌بهم‌زنه

1078
01:07:02,389 --> 01:07:05,292
‫نه... منظورت چیه تا ابد؟

1079
01:07:05,325 --> 01:07:06,360
‫یعنی تا همیشه، هَل

1080
01:07:06,393 --> 01:07:07,394
‫آره، می‌دونم

1081
01:07:07,427 --> 01:07:08,663
‫ولی منظورت چیه؟

1082
01:07:08,696 --> 01:07:11,365
‫خیلی‌خب.
‫ببین، من نویسنده نیستم

1083
01:07:11,398 --> 01:07:12,667
‫پس شاید بهتره
‫خودت بشینی فکر کنی

1084
01:07:12,700 --> 01:07:14,368
‫ولی بخوام همین‌جوری بگم،

1085
01:07:14,401 --> 01:07:18,506
‫یه چیزی مثل پُست

1086
01:07:18,540 --> 01:07:20,307
‫پـ.... پست؟

1087
01:07:20,340 --> 01:07:21,509
‫- پست، آره
‫- چی؟

1088
01:07:21,551 --> 01:07:22,852
‫تو شرکت.
‫با حقوق خوب

1089
01:07:22,877 --> 01:07:23,811
‫- نه
‫- با مزایای خوب

1090
01:07:23,845 --> 01:07:25,178
‫- با کارمندهای خوش‌هیکل
‫- چی؟

1091
01:07:25,212 --> 01:07:26,380
‫- دفترم نزدیک خودت باشه
‫- نه

1092
01:07:26,413 --> 01:07:28,482
‫در... در این مورد حرف نمی‌زنیم

1093
01:07:28,516 --> 01:07:30,117
‫خب، من حرف می‌زنم،

1094
01:07:30,150 --> 01:07:31,218
‫و تنها چیزِ حائز اهمیته

1095
01:07:31,251 --> 01:07:32,554
‫هی. صبر کن

1096
01:07:32,594 --> 01:07:33,338
‫می‌تونی بهش فکر کنی
‫و بهم جواب بدی

1097
01:07:33,363 --> 01:07:34,622
‫- می‌تونیم جلسه بذاریم
‫- ببخشید

1098
01:07:34,656 --> 01:07:36,156
‫هی. نه

1099
01:07:36,189 --> 01:07:37,391
‫کافیه. بسه

1100
01:07:37,424 --> 01:07:38,793
‫برگرد. خب؟

1101
01:07:38,826 --> 01:07:39,861
‫بیا بریم اتاق

1102
01:07:39,894 --> 01:07:40,795
‫برگردیم اتاق

1103
01:07:40,828 --> 01:07:43,731
‫شش... بهت شش میلیون دلار میدم، باشه؟

1104
01:07:43,765 --> 01:07:45,667
‫فقط و فقط اگه یه دونه...

1105
01:07:45,700 --> 01:07:47,367
‫راز مهلک زندگی‌تو بهم بگی.

1106
01:07:47,401 --> 01:07:48,402
‫اون قضیه به کل کنسل شد، دوست من.

1107
01:07:48,435 --> 01:07:49,571
‫نه، نشده!

1108
01:07:49,604 --> 01:07:50,785
‫الان توی یه دنیای جدید هستیم.

1109
01:07:50,810 --> 01:07:52,494
‫الان داریم در مورد تو حرف می‌زنیم،

1110
01:07:52,519 --> 01:07:53,841
‫- این‌که دفترم کجا بشه
‫- نه

1111
01:07:53,875 --> 01:07:55,375
‫و باید دربارهٔ پُستم حرف بزنیم

1112
01:07:55,409 --> 01:07:56,511
‫چی؟ نه!

1113
01:07:56,544 --> 01:07:57,679
‫در این مورد حرف نمی‌زنیم

1114
01:07:57,712 --> 01:07:59,179
‫دیوونه شدی؟

1115
01:07:59,212 --> 01:08:00,715
‫اگه مدیرعامل مشترک بشیم عجیبه؟

1116
01:08:00,748 --> 01:08:02,449
‫- آره
‫- سابقه داشته؟

1117
01:08:02,482 --> 01:08:03,885
‫نه. نه

1118
01:08:03,918 --> 01:08:05,653
‫این کار رو نمی‌کنیم

1119
01:08:05,687 --> 01:08:07,722
‫خب، شاید دقیقا این کار رو نکنیم،

1120
01:08:07,755 --> 01:08:09,557
‫ولی همچین چیزی رو انجام میدیم.

1121
01:08:09,591 --> 01:08:10,558
‫- نه. نه
‫- آره

1122
01:08:10,592 --> 01:08:11,726
‫- نه
‫- آره

1123
01:08:11,759 --> 01:08:12,794
‫وقتی بدون فکر کردن
‫پا میشی میای اینجا

1124
01:08:12,827 --> 01:08:13,828
‫و دهن گشادتو باز می‌کنی

1125
01:08:13,861 --> 01:08:14,662
‫- دنبال این هستی...
‫- خفه شو

1126
01:08:14,696 --> 01:08:15,530
‫- تا اعتراف بگیری...
‫- خفه...

1127
01:08:15,563 --> 01:08:16,898
‫- اونم وقتی هیچ اهرم فشاری نداری!
‫- خفه شو

1128
01:08:16,931 --> 01:08:17,899
‫بیا بیرون

1129
01:08:17,932 --> 01:08:19,299
‫ولم کن، بی‌شعور عوضی!

1130
01:08:19,333 --> 01:08:20,400
‫فقط می‌خوام حرف بزنم

1131
01:08:20,434 --> 01:08:21,569
‫داره بهم تجاوز می‌کنه!

1132
01:08:21,603 --> 01:08:23,170
‫- بیا بریم تو اتاق
‫- داره بهم تجاوز می‌کنه!

1133
01:08:23,203 --> 01:08:24,304
‫یه نفر بیاد کمک!
‫داره بهم تجاوز می‌کنه!

1134
01:08:24,338 --> 01:08:25,873
‫خدای من

1135
01:08:25,907 --> 01:08:28,275
‫داره بهم تجاوز می‌کنه!

1136
01:08:28,308 --> 01:08:30,377
‫چه غلطی می‌کنی؟

1137
01:08:30,410 --> 01:08:31,445
‫به نظرت دارن به پلیس زنگ می‌زنن؟

1138
01:08:31,478 --> 01:08:32,379
‫از ته گلوم داشتم جیغ می‌زدم

1139
01:08:32,412 --> 01:08:33,380
‫ببین، فقط ازت می‌خوام

1140
01:08:33,413 --> 01:08:34,549
‫تا یه راهی پیدا کنی

1141
01:08:34,582 --> 01:08:35,717
‫که بتونیم این قضیه رو تموم کنیم
‫تا هر دومون...

1142
01:08:35,750 --> 01:08:36,751
‫- مطمئن بشیم تموم شده
‫- باشه

1143
01:08:36,784 --> 01:08:37,919
‫- فقط همینو می‌خوا
‫- باشه

1144
01:08:37,952 --> 01:08:39,219
‫باشه. باشه

1145
01:08:39,252 --> 01:08:40,287
‫بهت گفتم،
‫امنیت می‌خوام

1146
01:08:40,320 --> 01:08:41,455
‫یه پست تو شرکت می‌خوام

1147
01:08:41,488 --> 01:08:42,757
‫دیوونه‌ای؟

1148
01:08:42,790 --> 01:08:44,424
‫دیوونه‌ای؟

1149
01:08:44,458 --> 01:08:45,459
‫خدای من!

1150
01:08:45,492 --> 01:08:46,894
‫نمی‌دونم داری چیکار می‌کنی!

1151
01:08:48,896 --> 01:08:51,666
‫دارم مبارزه می‌کنم، هَل

1152
01:08:51,699 --> 01:08:54,636
‫اگه واست سوال شده،
‫آدم اینطوری برنده میشه

1153
01:08:58,606 --> 01:08:59,741
‫خب که چی؟

1154
01:09:01,542 --> 01:09:02,810
‫منو سر کار نمی‌بری؟

1155
01:09:02,844 --> 01:09:03,811
‫نه

1156
01:09:03,845 --> 01:09:05,379
‫آره، درسته

1157
01:09:08,983 --> 01:09:10,818
‫- ربکا
‫- همم

1158
01:09:10,852 --> 01:09:12,520
‫ربکا؟

1159
01:09:12,553 --> 01:09:16,691
‫هی، هتل‌های‌پورترفیلد،

1160
01:09:16,724 --> 01:09:18,526
‫این مدیر عامل جدیدتونه؟

1161
01:09:18,559 --> 01:09:20,561
‫داری چیکار می‌کنی؟

1162
01:09:20,595 --> 01:09:21,933
‫فیلم توییت می‌کنم

1163
01:09:22,511 --> 01:09:23,751
‫خدای من

1164
01:09:24,019 --> 01:09:25,533
‫فیلمی در کار نیست!

1165
01:09:25,566 --> 01:09:26,567
‫دوربینی در کار نیست!

1166
01:09:26,601 --> 01:09:28,433
‫خودت بهم گفتی!

1167
01:09:29,148 --> 01:09:30,648
‫دروغ گفتم

1168
01:09:39,379 --> 01:09:40,948
‫چرا این کار رو کردی؟

1169
01:09:43,584 --> 01:09:45,925
‫حرفمو باور نمی‌کردی

1170
01:09:46,888 --> 01:09:51,358
‫من زندگی‌مو گذاشتم کف دستم
‫و بهت اعتماد کردم

1171
01:10:32,567 --> 01:10:34,301
‫بلند شو

1172
01:10:40,041 --> 01:10:41,542
‫می‌دونستم این کار رو می‌کنی،

1173
01:10:41,576 --> 01:10:44,311
‫مردک قاتل‌سریالی سرخوردهٔ عوضی!

1174
01:10:44,344 --> 01:10:45,345
‫لعنتی

1175
01:10:45,378 --> 01:10:46,647
‫رمزش چیه؟

1176
01:10:47,032 --> 01:10:48,774
‫گاییدمت، تد باندی

1177
01:10:49,462 --> 01:10:51,007
‫ربکا، رمزش چیه؟

1178
01:10:51,032 --> 01:10:52,720
‫مثل بیل کلینتون کثافتی.

1179
01:10:52,754 --> 01:10:54,021
‫نگاهش کن، ربکا

1180
01:10:54,179 --> 01:10:56,614
‫ربکا، به موبایل نگاه کن

1181
01:10:58,046 --> 01:10:59,579
‫گه توش!

1182
01:11:03,144 --> 01:11:05,748
‫داری منو تو وضعیت غیر ممکنی می‌ذاری

1183
01:11:06,000 --> 01:11:08,546
‫داری کار رو برای من و خودت سخت می‌کنی

1184
01:11:08,571 --> 01:11:11,266
‫تا از اینجا بریم بیرون،
‫که کل خواستهٔ من همینه

1185
01:11:12,707 --> 01:11:14,511
‫- منظورت چیه؟
‫- نمی‌دونم

1186
01:11:14,536 --> 01:11:16,638
‫آدم‌هایی که باهاشون کار می‌کنم،
‫خانواده‌ام، مامانم،

1187
01:11:16,663 --> 01:11:19,312
‫نباید... نباید این فیلم رو ببینن.

1188
01:11:19,439 --> 01:11:20,409
‫خب؟

1189
01:11:20,625 --> 01:11:22,494
‫چرا انقدر ازشون می‌ترسی؟

1190
01:11:22,826 --> 01:11:24,761
‫چون منو نمی‌شناسن!

1191
01:11:25,129 --> 01:11:26,453
‫این قرار بود مختص خودم باشه،

1192
01:11:26,486 --> 01:11:29,590
‫تنها چیزی که می‌دونم
‫فقط و فقط برای خودمه، خدا لعنتت کنه!

1193
01:11:29,624 --> 01:11:30,992
‫بهت پول پیشنهاد دادم،

1194
01:11:31,025 --> 01:11:33,326
‫اون‌قدری که اندازهٔ دو تا زندگی کافیه

1195
01:11:33,360 --> 01:11:34,996
‫واست کادو خریدم

1196
01:11:35,029 --> 01:11:38,065
‫چی می‌خوای؟
‫چی می‌خوای؟

1197
01:11:38,099 --> 01:11:40,968
‫می‌خوای مدیرعامل شرکت هتل‌داری بشی؟

1198
01:11:43,805 --> 01:11:44,806
‫نه

1199
01:11:47,008 --> 01:11:49,610
‫خیلی‌خب،
‫لطفا... خواهش می‌کنم

1200
01:11:49,644 --> 01:11:52,613
‫پس خدای من،
‫فقط بهم بگو

1201
01:11:52,709 --> 01:11:53,613
‫می‌خوام به پات بیفتم؟

1202
01:11:53,638 --> 01:11:55,232
‫به پات میفتم

1203
01:11:55,257 --> 01:12:00,496
‫تو رو خدا،
‫زندگی سخت و بی‌معنی منو خراب نکن

1204
01:12:00,755 --> 01:12:04,321
‫پولو بردار و بذار به زندگیم برسم

1205
01:12:04,806 --> 01:12:05,774
‫باشه؟

1206
01:12:06,199 --> 01:12:07,882
‫اصلا نمی‌فهمم چرا این کار رو می‌کنی،

1207
01:12:07,907 --> 01:12:09,138
‫یا بخشی از بازیه؟

1208
01:12:09,163 --> 01:12:10,531
‫ره

1209
01:12:10,565 --> 01:12:11,464
‫کدوم یکی؟

1210
01:12:11,935 --> 01:12:13,594
‫کدوم یکی؟

1211
01:12:13,855 --> 01:12:15,923
‫می‌دونم چی می‌خوام

1212
01:12:18,405 --> 01:12:20,675
‫می‌خوام این بازی رو انجام بدم

1213
01:12:21,330 --> 01:12:23,398
‫نمی... نمی‌فهمم

1214
01:12:26,549 --> 01:12:28,551
‫من از کارم استعفا دادم

1215
01:12:30,051 --> 01:12:32,720
‫چه کاری؟

1216
01:12:32,753 --> 01:12:34,989
‫از این کار سلطه‌گری استعفا دادم

1217
01:12:36,557 --> 01:12:37,825
‫دلالمو اخراج کردم

1218
01:12:37,859 --> 01:12:38,926
‫چند ماهه یه مشتری نداشتم

1219
01:12:38,960 --> 01:12:40,995
‫دارم با پس اندازم زندگی می‌کنم

1220
01:12:41,416 --> 01:12:42,994
‫چرا؟

1221
01:12:43,531 --> 01:12:45,398
‫حس خیانت داشت

1222
01:12:47,775 --> 01:12:48,836
‫خیانت به کی؟

1223
01:12:48,870 --> 01:12:51,639
‫به من؟

1224
01:12:51,672 --> 01:12:52,940
‫نامزد داشتم،
‫اسمش الکساندره

1225
01:12:52,974 --> 01:12:54,542
‫تمومش کردم.
‫ازش جدا شدم

1226
01:12:55,121 --> 01:12:55,862
‫عصبانیه

1227
01:12:55,887 --> 01:12:57,044
‫روحشم خبر نداره

1228
01:12:57,078 --> 01:12:59,647
‫چون نسبت به من احساس خیانت مردی؟

1229
01:13:01,916 --> 01:13:03,131
‫آره

1230
01:13:04,952 --> 01:13:06,061
‫به خودمون

1231
01:13:06,298 --> 01:13:08,147
‫به... به کاری که اینجا انجام میدیم

1232
01:13:08,846 --> 01:13:10,815
‫ببخشید. خب؟
‫می‌دونم. می‌فهمم

1233
01:13:10,958 --> 01:13:12,593
‫- می‌خوای من مسئول باشم
‫- بس کن

1234
01:13:12,627 --> 01:13:13,995
‫می‌دونم واست دردناکه

1235
01:13:15,815 --> 01:13:19,474
‫- هَل، بعد از جلسهٔ اول‌مون...
‫- لطفا

1236
01:13:19,744 --> 01:13:20,935
‫- یادت میاد مجبور کردی...
‫- بس کن

1237
01:13:20,968 --> 01:13:22,637
‫بهم گفتی گیره به خودم وصل کنم؟

1238
01:13:22,670 --> 01:13:24,025
‫رفتم خونه و خوابم نمی‌برد

1239
01:13:24,471 --> 01:13:26,207
‫تا صبح بیدار بودم

1240
01:13:26,240 --> 01:13:27,970
‫ذوق داشتم

1241
01:13:28,447 --> 01:13:29,710
‫و بعدش دوباره بهم زنگ زدی

1242
01:13:29,744 --> 01:13:30,778
‫و باز همین حس رو داشتم،

1243
01:13:30,811 --> 01:13:31,746
‫مثل وقتی که چیزی برنده میشی،

1244
01:13:31,779 --> 01:13:33,080
‫انگار می‌دونی

1245
01:13:33,114 --> 01:13:35,091
‫به چیزی که می‌خوای می‌رسی

1246
01:13:35,392 --> 01:13:36,784
‫فکر کردم این حس از بین میره.
‫واقعا میگم

1247
01:13:36,817 --> 01:13:37,752
‫فکر می‌کردم تموم میشه

1248
01:13:37,785 --> 01:13:38,753
‫اما نشد

1249
01:13:38,786 --> 01:13:40,955
‫بدتر و بدتر شد

1250
01:13:40,995 --> 01:13:42,763
‫فکر می‌کنی چرا
‫از جلسه‌ها فیلم می‌گیرم؟

1251
01:13:42,788 --> 01:13:43,891
‫واسه خودم بود

1252
01:13:43,925 --> 01:13:45,593
‫- حرف نزن
‫- تا داشته باشمشون

1253
01:13:47,662 --> 01:13:49,410
‫ما مناسب هم هستیم، هَل

1254
01:13:51,066 --> 01:13:54,300
‫کاری که اینجا می‌کنیم،
‫اتفاقی که میفته،

1255
01:13:56,404 --> 01:13:58,189
‫جادوییـه

1256
01:13:59,106 --> 01:14:00,241
‫نه

1257
01:14:00,392 --> 01:14:02,475
‫نه. نه

1258
01:14:03,119 --> 01:14:03,844
‫نه

1259
01:14:04,134 --> 01:14:05,513
‫بگو که این کار رو نمی‌کنی

1260
01:14:05,546 --> 01:14:07,014
‫خیلی خسته‌ام

1261
01:14:07,048 --> 01:14:09,088
‫قرار نیست این‌جوری مغزمو بگایی

1262
01:14:09,684 --> 01:14:10,952
‫چرا جوری ادا درمیاری

1263
01:14:10,985 --> 01:14:12,549
‫که انگار نمی‌دونی دارم چی میگم؟

1264
01:14:13,697 --> 01:14:15,488
‫این همه آدم توی دنیاست

1265
01:14:15,523 --> 01:14:18,877
‫و کلی کثافت‌کاری می‌کنن،
‫در مقایسه با کار ما به حساب میاد؟

1266
01:14:20,194 --> 01:14:23,130
‫وقتی اون بیرونـم
‫از خودم متنفرم

1267
01:14:23,164 --> 01:14:26,767
‫از قیافه و صدام بدم میاد

1268
01:14:26,801 --> 01:14:28,803
‫اون بیرون
‫از خودم بدم میاد

1269
01:14:28,836 --> 01:14:33,708
‫ولی اینجا،
‫وقتی کنار تو هستم،

1270
01:14:33,741 --> 01:14:37,144
‫دقیقا همونی‌ام که می‌خوام

1271
01:14:39,557 --> 01:14:42,100
‫وقتی سلطه‌تو بدست گرفتم، من...

1272
01:14:42,262 --> 01:14:45,232
‫همون آدمی‌ام
‫که تو جوونی آرزوشو داشتم.

1273
01:14:45,586 --> 01:14:46,954
‫من... من...

1274
01:14:46,988 --> 01:14:51,993
‫بامزه‌ام، بدجنسم و قوی‌ام

1275
01:14:52,252 --> 01:14:57,892
‫و اصلا، هیچ‌وقت
‫اون بیرون این حس رو ندارم

1276
01:14:58,928 --> 01:15:01,064
‫و برای تو هم همینطوره

1277
01:15:01,602 --> 01:15:02,570
‫نه

1278
01:15:02,603 --> 01:15:03,838
‫نیست

1279
01:15:03,871 --> 01:15:05,213
‫از خودم بدم میاد این کار رو می‌کنم

1280
01:15:05,238 --> 01:15:07,206
‫از خودم بدم میاد.
‫خجالت آوره

1281
01:15:08,337 --> 01:15:10,573
‫یه چیزی رو درونت باز کردم

1282
01:15:13,150 --> 01:15:14,721
‫از کجا می‌دونی؟

1283
01:15:15,033 --> 01:15:16,072
‫می‌دونم

1284
01:15:16,650 --> 01:15:18,285
‫می‌دونی که فکر می‌کنی باید...

1285
01:15:18,319 --> 01:15:21,856
‫یه آدمی مثل بابات باشی،
‫یه آدم قوی،

1286
01:15:21,889 --> 01:15:23,758
‫آدمی که مشتاق آینده‌ست

1287
01:15:23,791 --> 01:15:25,726
‫اما تو همچین آدمی نیستی

1288
01:15:26,041 --> 01:15:27,908
‫تو غیر عادی‌ای

1289
01:15:28,408 --> 01:15:29,864
‫و صرفا از نظر جنسی نمیگم

1290
01:15:29,897 --> 01:15:31,198
‫از ریشه میگم
‫به طوری که...

1291
01:15:31,232 --> 01:15:32,733
‫اکثر آدم‌ها اینو غیر قابل قبول می‌دونن

1292
01:15:32,767 --> 01:15:33,901
‫حریم

1293
01:15:33,934 --> 01:15:36,458
‫ولی برای من، اینجا،
‫مناسب همدیگه هستیم

1294
01:15:36,629 --> 01:15:37,772
‫حریم

1295
01:15:37,938 --> 01:15:40,574
‫ولی برای من، اینجا،
‫کاملا مناسب همدیگه هستیم

1296
01:15:40,608 --> 01:15:41,609
‫شنیدی؟

1297
01:15:41,642 --> 01:15:42,676
‫حریم

1298
01:15:42,710 --> 01:15:44,945
‫حریم. حریم!

1299
01:15:44,979 --> 01:15:46,490
‫- حریم
‫- حریم چی؟

1300
01:15:46,515 --> 01:15:46,947
‫حریم!

1301
01:15:46,981 --> 01:15:48,349
‫دارم از کلمهٔ امن استفاده می‌کنم

1302
01:15:48,382 --> 01:15:49,316
‫حریم!

1303
01:15:49,350 --> 01:15:51,652
‫حریم! بس کن!

1304
01:15:53,983 --> 01:15:55,892
‫بازی نمی‌کنم

1305
01:15:57,103 --> 01:15:58,192
‫خدای من

1306
01:15:58,225 --> 01:16:00,697
‫میشه دست از سرم برداری؟

1307
01:16:01,062 --> 01:16:04,033
‫تو رو خدا بکش بیرون

1308
01:16:04,098 --> 01:16:08,035
‫از لحظه‌ای پاتو گذاشتی اینجا،
‫شش میلیون دلار می‌خوای.

1309
01:16:08,069 --> 01:16:10,671
‫می‌خوای مدیرعامل مشترک شرکت هتل‌داری بشی

1310
01:16:10,704 --> 01:16:12,228
‫داری جلسه انجام میدی

1311
01:16:12,757 --> 01:16:14,478
‫من از کارم استعفا دادم

1312
01:16:15,768 --> 01:16:17,884
‫نامزدمو ول کردم

1313
01:16:19,346 --> 01:16:20,915
‫راستشو میگم

1314
01:16:22,316 --> 01:16:23,884
‫این واقعی نیست

1315
01:16:25,386 --> 01:16:26,962
‫واقعی نیست

1316
01:16:31,158 --> 01:16:34,056
‫این تنها چیزیـه که واقعیه

1317
01:16:53,963 --> 01:16:55,298
‫هَل

1318
01:17:16,937 --> 01:17:17,938
‫این چیه، هَل؟

1319
01:17:17,972 --> 01:17:20,144
‫حرف نزن

1320
01:17:21,208 --> 01:17:24,311
‫اگه دهنتو باز کنی، می‌زنمت

1321
01:17:24,532 --> 01:17:25,732
‫جدی میگم

1322
01:17:34,028 --> 01:17:36,263
‫تو از کارت استعفا ندادی

1323
01:17:37,124 --> 01:17:39,568
‫از دوست‌پسرت جدا نشدی

1324
01:17:40,928 --> 01:17:44,732
‫تنها ویژگی مثبت من
‫از نظر تو پولمه

1325
01:17:47,003 --> 01:17:48,697
‫این حقیقته

1326
01:17:49,270 --> 01:17:50,738
‫حالا بگو

1327
01:17:53,240 --> 01:17:54,475
‫می‌خوای حرف بزنم؟

1328
01:17:57,084 --> 01:17:58,723
‫می‌خوام به زبون بیاری

1329
01:18:03,373 --> 01:18:07,465
‫بگو وگرنه می‌کشمت،

1330
01:18:07,988 --> 01:18:09,823
‫و بعدش خودمو می‌کشم

1331
01:18:13,127 --> 01:18:14,981
‫فقط حقیقتو بگو

1332
01:18:15,681 --> 01:18:17,074
‫من هیچی نیستم

1333
01:18:17,880 --> 01:18:21,335
‫فقط به زبون بیار

1334
01:18:24,171 --> 01:18:26,340
‫یه فکر بهتری دارم

1335
01:18:29,442 --> 01:18:31,108
‫باید بازی کنیم

1336
01:18:31,513 --> 01:18:33,914
‫بازی آخره.
‫تو...

1337
01:18:33,948 --> 01:18:37,351
‫چیزی که گفتمو
‫به دهن گشادت بیار!

1338
01:18:41,889 --> 01:18:43,757
‫باید یه بازی کنیم

1339
01:18:48,686 --> 01:18:50,521
‫تو نقش خودتو بازی کن

1340
01:18:54,903 --> 01:18:56,541
‫من میشم بابات

1341
01:19:07,783 --> 01:19:09,417
‫بهم سلام کن

1342
01:19:12,386 --> 01:19:15,022
‫من باباتم

1343
01:19:15,055 --> 01:19:17,224
‫گفتم سلام کن

1344
01:19:22,896 --> 01:19:24,566
‫از اون دنیا برگشتم
‫تا باهات حرف بزنم،

1345
01:19:24,599 --> 01:19:27,101
‫پس حداقل کاری که می‌تونی بکنی
‫اینه‌که بگی سلام

1346
01:19:31,777 --> 01:19:33,486
‫سلام

1347
01:19:39,887 --> 01:19:42,216
‫ببخشید که تنهات گذاشتم

1348
01:19:42,311 --> 01:19:45,147
‫این حرف رو نمی‌زد

1349
01:19:48,088 --> 01:19:50,891
‫از کنترل من خارج بود

1350
01:19:57,264 --> 01:19:59,333
‫ربکا رو باز کن

1351
01:20:04,539 --> 01:20:06,307
‫نه

1352
01:20:06,999 --> 01:20:08,209
‫نه

1353
01:20:09,700 --> 01:20:11,435
‫چرا نه؟

1354
01:20:17,585 --> 01:20:20,069
‫چون دیگه قدرتی نداری

1355
01:20:20,616 --> 01:20:22,170
‫من دارم

1356
01:20:22,990 --> 01:20:25,059
‫و حرفی که که دربارهٔ کارت

1357
01:20:25,092 --> 01:20:27,895
‫و دوست‌پسرت زدیو پس می‌گیری،

1358
01:20:27,928 --> 01:20:31,198
‫و اون فیلم لعنتیو حذف می‌کنی

1359
01:20:34,328 --> 01:20:37,799
‫پسر جان، منو امتحان نکن

1360
01:20:45,946 --> 01:20:49,517
‫ببین چه گندی بپا کردی، تخم سگ!

1361
01:20:51,218 --> 01:20:52,920
‫اینجا خونهٔ منه!

1362
01:20:52,953 --> 01:20:54,088
‫ببخشید

1363
01:20:54,121 --> 01:20:55,122
‫خفه شو!

1364
01:21:11,205 --> 01:21:12,574
‫کجایی؟

1365
01:21:17,111 --> 01:21:18,200
‫باشه

1366
01:21:19,708 --> 01:21:21,415
‫فهمیدم

1367
01:21:23,317 --> 01:21:24,818
‫آفرین

1368
01:21:25,769 --> 01:21:27,437
‫بازی خوبیه

1369
01:21:47,441 --> 01:21:51,088
‫من ۷۸ سال روی زمین زندگی کردم

1370
01:21:52,424 --> 01:21:53,767
‫پول درآوردم

1371
01:21:55,414 --> 01:21:57,197
‫تشکیل خانواده دادم

1372
01:22:02,197 --> 01:22:03,798
‫مرد خوش‌شانسی بودم

1373
01:22:05,392 --> 01:22:06,704
‫خوشحال بودم

1374
01:22:08,262 --> 01:22:10,931
‫هزاران نفر برای من کار کردن

1375
01:22:12,534 --> 01:22:14,165
‫اون شرکتی که ساختم،

1376
01:22:15,269 --> 01:22:16,946
‫خونه‌هایی که خریدن،

1377
01:22:18,111 --> 01:22:19,239
‫غذاهایی که خوردن،

1378
01:22:19,273 --> 01:22:21,241
‫لباس‌هایی که تن بچه‌هاشون کردن

1379
01:22:24,645 --> 01:22:26,073
‫به خاطر من بود

1380
01:22:27,414 --> 01:22:30,807
‫وقتی مردم، گریه کردن

1381
01:22:32,322 --> 01:22:35,092
‫گریه‌شون رو دیدم

1382
01:22:36,769 --> 01:22:39,237
‫اون‌موقع بیرون از جسمم بودم

1383
01:22:43,464 --> 01:22:45,697
‫و می‌تونستم همه‌چی رو ببینم،

1384
01:22:46,960 --> 01:22:49,228
‫هر اتفاقی که افتاد،

1385
01:22:50,605 --> 01:22:52,540
‫هر چیزی که در آینده رخ میده

1386
01:23:01,114 --> 01:23:03,093
‫دیدم داری گریه می‌کنی

1387
01:23:04,485 --> 01:23:05,929
‫خیلی ترسیده بودی

1388
01:23:07,909 --> 01:23:09,913
‫چقدر با استیصال می‌خواستی...

1389
01:23:11,652 --> 01:23:12,836
‫بدونی از پسش برمیای

1390
01:23:16,163 --> 01:23:17,242
‫تا مثل من باشی

1391
01:23:20,917 --> 01:23:22,853
‫نمی‌تونی

1392
01:23:40,354 --> 01:23:42,155
‫تو شخصیت خودتو داری

1393
01:23:49,196 --> 01:23:50,632
‫از خودت متنفری

1394
01:23:53,300 --> 01:23:54,858
‫می‌دونم چرا

1395
01:23:57,558 --> 01:23:59,794
‫اما چیزی رو تغییر نمیده

1396
01:24:01,676 --> 01:24:05,747
‫تو شبیه من نیستی،
‫و هیچ‌وقت نمیشی

1397
01:24:11,027 --> 01:24:12,032
‫بگو

1398
01:24:16,786 --> 01:24:18,326
‫من شبیه تو نیستم

1399
01:24:22,896 --> 01:24:24,396
‫و؟

1400
01:24:30,709 --> 01:24:31,847
‫و...

1401
01:24:33,040 --> 01:24:34,474
‫و مجبور نیستم شبیه تو باشم

1402
01:26:48,547 --> 01:26:50,183
‫سلام

1403
01:26:50,239 --> 01:26:51,606
‫سلام

1404
01:26:55,862 --> 01:26:57,997
‫فیلم رو حذف کردم

1405
01:26:58,986 --> 01:27:00,420
‫عه

1406
01:27:00,454 --> 01:27:01,789
‫ممنون

1407
01:27:07,695 --> 01:27:08,930
‫باید برم

1408
01:27:09,079 --> 01:27:10,681
‫آره، منم باید برم

1409
01:27:18,806 --> 01:27:20,001
‫می‌خوای...

1410
01:27:21,067 --> 01:27:22,601
‫اینو می‌خوای؟

1411
01:27:25,445 --> 01:27:26,614
‫خراب نشده؟

1412
01:27:26,943 --> 01:27:28,711
‫نه. ضد آبه

1413
01:27:38,059 --> 01:27:39,060
‫ممنون

1414
01:27:39,093 --> 01:27:40,460
‫اوهوم

1415
01:28:11,549 --> 01:28:13,323
‫داره دیرم میشه

1416
01:28:16,730 --> 01:28:18,010
‫باید...

1417
01:28:18,677 --> 01:28:20,745
‫مامانم، می‌خواد در موردِ...

1418
01:28:24,344 --> 01:28:26,007
‫موقع شام می‌خواد سخنرانی کنه

1419
01:28:26,040 --> 01:28:29,375
‫تا، می‌دونی،
‫منو معرفی کنه و...

1420
01:28:33,681 --> 01:28:36,349
‫چیزه... بامزه‌ست

1421
01:28:36,383 --> 01:28:40,054
‫تصورِ این‌که، می‌دونی،
‫اگه نرم چی؟

1422
01:28:43,157 --> 01:28:44,759
‫مثلا واسه خودش حرف بزنه
‫و من سر و کله‌ام پیدا نشه.

1423
01:28:44,792 --> 01:28:47,862
‫ممکنه بامزه باشه

1424
01:28:50,531 --> 01:28:51,632
‫اول شما

1425
01:29:05,373 --> 01:29:06,274
‫اگه قبول نکنم چی؟

1426
01:29:08,864 --> 01:29:10,225
‫این شغل رو؟

1427
01:29:10,618 --> 01:29:12,419
‫آره

1428
01:29:12,452 --> 01:29:15,590
‫یه نفر دیگه جاتو می‌گیره،
‫و هر چیزی که بابات ساخته

1429
01:29:15,623 --> 01:29:17,087
‫واسه اون‌ها میشه

1430
01:29:17,372 --> 01:29:18,242
‫درسته

1431
01:29:19,603 --> 01:29:20,638
‫اگه انقدر از این آدم‌ها بدت میاد،

1432
01:29:20,663 --> 01:29:21,680
‫چرا از شرشون خلاص نمیشی؟

1433
01:29:22,082 --> 01:29:23,657
‫به این سادگی نیست

1434
01:29:23,775 --> 01:29:25,877
‫به من نگو چی می‌دونم
‫و چی نمی‌دونم، هَل

1435
01:29:25,967 --> 01:29:27,735
‫کاملا می‌تونی شرشونو کم کنی

1436
01:29:27,939 --> 01:29:29,908
‫به این کار میگن تملک مدیریت

1437
01:29:29,967 --> 01:29:31,303
‫درسته. آره

1438
01:29:31,606 --> 01:29:33,006
‫خب چی... چی...

1439
01:29:33,473 --> 01:29:34,909
‫خیلی‌خب، تو از بابا پول به ارث بردی،

1440
01:29:34,942 --> 01:29:36,978
‫- پول خیلی زیادیه، درسته؟
‫- آره

1441
01:29:37,011 --> 01:29:38,411
‫می‌تونی اون پول رو برداری

1442
01:29:38,445 --> 01:29:40,526
‫ارزش بازار ۱۸۵ئه.
‫از پسش برمیای؟

1443
01:29:40,739 --> 01:29:43,143
‫ آم، میشه کل پولی که دارم

1444
01:29:43,765 --> 01:29:45,800
‫خب همه پولتو بردار،

1445
01:29:46,062 --> 01:29:47,797
‫و بعد شرکت رو بخر

1446
01:29:47,822 --> 01:29:49,123
‫میشه مال تو.
‫می‌تونی هر کاری بخوای بکنی

1447
01:29:49,156 --> 01:29:50,725
‫می‌تونی هیئت مدیره رو اخراج کنی.
‫مهم نیست

1448
01:29:50,758 --> 01:29:51,792
‫تملک مدیریت شده؟

1449
01:29:52,242 --> 01:29:54,195
‫- مدیریت
‫- مدیریت

1450
01:29:54,329 --> 01:29:55,697
‫باشه

1451
01:30:06,807 --> 01:30:08,209
‫تو همچین کاری می‌کردی؟

1452
01:30:09,977 --> 01:30:11,254
‫اگه جای تو بودم؟

1453
01:30:11,842 --> 01:30:12,472
‫آره

1454
01:30:14,185 --> 01:30:16,120
‫آره، شاید

1455
01:30:18,786 --> 01:30:20,356
‫اگه جای من بودی چی؟

1456
01:30:21,287 --> 01:30:22,321
‫یعنی چی؟

1457
01:30:24,025 --> 01:30:26,727
‫اگه تو شغل رو بگیری چی، نه من؟

1458
01:30:28,529 --> 01:30:29,830
‫این...

1459
01:30:29,864 --> 01:30:32,056
‫الان گفتی،
‫اگه مدیریت مدیر...

1460
01:30:32,522 --> 01:30:34,236
‫حالا هر چی... رو انجام بدم
‫می‌تونم هر کاری دلم بخواد انجام بدم

1461
01:30:34,669 --> 01:30:35,736
‫پس این کار رو می‌کنم،

1462
01:30:35,770 --> 01:30:37,738
‫و تو رو مدیرعامل می‌کنم

1463
01:30:38,665 --> 01:30:39,833
‫می‌ترسی خداحافظی کنی،

1464
01:30:40,007 --> 01:30:41,142
‫- ولی نمی‌خواد بترسی
‫- نه. خفه شو

1465
01:30:41,175 --> 01:30:43,004
‫این راه ممکنه جواب بده

1466
01:30:43,331 --> 01:30:44,954
‫چون توی این کار
‫بیشتر از تو سر رشته دارم

1467
01:30:44,979 --> 01:30:46,361
‫دلیل نمیشه
‫مهارت کافی داشته باشم، هَل

1468
01:30:46,386 --> 01:30:46,914
‫هیچی معنی‌ای نداره

1469
01:30:46,948 --> 01:30:47,882
‫من دور این آدم‌ها بزرگ شدم

1470
01:30:47,915 --> 01:30:49,583
‫یکی‌شون منو بزرگ کرده

1471
01:30:49,617 --> 01:30:50,985
‫کل روز رو رویابافی می‌کنن

1472
01:30:51,018 --> 01:30:52,253
‫کتاب می‌خونن،
‫مربی استخدام می‌کنن،

1473
01:30:52,286 --> 01:30:54,655
‫این کارها رو می‌کنن
‫تا دقیقا شبیه تو بشن

1474
01:30:54,689 --> 01:30:56,557
‫دیوونه و کینه‌ای هستن

1475
01:30:56,590 --> 01:30:57,825
‫من فقط سر کار اینطوری‌ام

1476
01:30:57,858 --> 01:30:59,260
‫آره، اینم میشه کارت

1477
01:30:59,293 --> 01:31:00,895
‫به من نگو چی می‌خوام

1478
01:31:00,928 --> 01:31:01,996
‫مشکل خودته، نه من

1479
01:31:02,029 --> 01:31:05,968
‫خودت گفتی
‫که این شخصیتت رو دوست داری

1480
01:31:06,669 --> 01:31:07,897
‫وقتی که این بازی رو انجام بدی

1481
01:31:08,773 --> 01:31:13,244
‫می‌تونی کل روز و هر روز همین آدم باشی

1482
01:31:17,208 --> 01:31:21,316
‫یعنی برم اونجا
‫و بگم می‌خوام چیکار کنم؟

1483
01:31:21,341 --> 01:31:23,098
‫و به خواستِ خودت
‫به همه دستور بده،

1484
01:31:23,123 --> 01:31:24,659
‫و مهم نیست
‫که درست میگی یا غلط،

1485
01:31:24,684 --> 01:31:26,786
‫فقط این مهمه
‫که بقیه به حرف‌هات گوش بدن

1486
01:31:28,923 --> 01:31:31,044
‫می‌خوایی ۱۸۵ میلیون دلار
‫بابت این کار خرج کنی؟

1487
01:31:31,150 --> 01:31:32,184
‫آره

1488
01:31:32,523 --> 01:31:34,725
‫- کل پولتو؟
‫- آره

1489
01:31:34,962 --> 01:31:36,163
‫خودت می‌خوای چیکار کنی؟

1490
01:31:36,197 --> 01:31:36,831
‫منظورت چیه؟

1491
01:31:37,268 --> 01:31:37,965
‫وقتی من سر کارم،

1492
01:31:37,999 --> 01:31:39,166
‫تو می‌خوای چیکار کنی؟

1493
01:31:39,200 --> 01:31:39,834
‫هیچی

1494
01:31:40,111 --> 01:31:42,775
‫من میشم مثل زنت

1495
01:31:43,237 --> 01:31:45,414
‫بیکار باشی،
‫کل روز هیچ کار مهمی نداشته باشی،

1496
01:31:45,439 --> 01:31:46,649
‫جز این‌که منتظر
‫یکی باشی بیاد خونه؟

1497
01:31:46,674 --> 01:31:47,432
‫آدمو نابود می‌کنه

1498
01:31:47,512 --> 01:31:48,847
‫درست میگی.
‫نمی‌دونم

1499
01:31:48,872 --> 01:31:50,686
‫ولی گوش کن،
‫می‌دونم این کار زحمت داره

1500
01:31:50,711 --> 01:31:52,580
‫سخته، خب؟

1501
01:31:52,613 --> 01:31:53,748
‫جونِ آدمو می‌گیره

1502
01:31:53,781 --> 01:31:55,716
‫پس به آرامش، حمایت،

1503
01:31:55,750 --> 01:31:58,886
‫ثبات، غذا،
‫سکس و لباس تمیز نیاز داری

1504
01:31:59,080 --> 01:32:01,041
‫به آدمی که همهٔ این کارها
‫رو انجام میده چی میگی؟

1505
01:32:01,919 --> 01:32:02,862
‫برده

1506
01:32:03,712 --> 01:32:06,782
‫من برای همین کار ساخته شدم

1507
01:32:10,796 --> 01:32:12,564
‫به مامانت می‌خوای چی بگی؟

1508
01:32:12,700 --> 01:32:13,734
‫دیدی؟

1509
01:32:13,768 --> 01:32:15,736
‫جواب نمیده

1510
01:32:15,761 --> 01:32:16,770
‫حتی نمی‌تونی یه صحبت خیالی،

1511
01:32:16,795 --> 01:32:18,635
‫با فکر این‌که
‫می‌خوای چی بهش بگی رو داشته باشی،

1512
01:32:18,660 --> 01:32:19,732
‫بدون این‌که تا مرز استفراغ کردن بری

1513
01:32:19,757 --> 01:32:20,651
‫صبر کن

1514
01:32:21,609 --> 01:32:22,723
‫چیه؟

1515
01:32:24,035 --> 01:32:25,179
‫دقیقا می‌دونم چی بگم

1516
01:32:25,212 --> 01:32:26,213
‫دروغگو

1517
01:32:26,247 --> 01:32:27,248
‫من دروغ نمیگم

1518
01:32:27,562 --> 01:32:28,330
‫دارم مبارزه می‌کنم

1519
01:32:28,355 --> 01:32:29,598
‫اینطوری به خواسته‌ات می‌رسی

1520
01:32:29,623 --> 01:32:31,424
‫باشه. خب چی؟
‫می‌خوای چی بگم؟

1521
01:32:31,619 --> 01:32:33,354
‫میگم...

1522
01:32:38,993 --> 01:32:40,197
‫میگم...

1523
01:32:40,915 --> 01:32:42,306
‫«ایشون ربکاست.

1524
01:32:43,960 --> 01:32:45,172
‫عاشق همدیگه هستیم

1525
01:32:45,853 --> 01:32:47,455
‫الان اون رئيسه.»

1526
01:32:47,760 --> 01:32:59,760
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

