﻿1
00:00:02,543 --> 00:00:06,543
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:06,544 --> 00:00:11,544
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b><b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

3
00:00:11,545 --> 00:00:15,545
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

4
00:00:15,546 --> 00:00:19,200
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

5
00:00:19,208 --> 00:00:21,542
به استمکان خوش آمديد

6
00:00:23,000 --> 00:00:27,292
بزرگترين مسابقه علم و فناوري
و مهندسي

7
00:00:27,292 --> 00:00:29,167
و رياضي سال

8
00:00:29,167 --> 00:00:32,958
و حالا به صحنه قهرمان حاکم ما خوش آمديد

9
00:00:32,958 --> 00:00:35,292
مطمئنا دوباره ما را شگفت زده خواهد کرد

10
00:00:35,292 --> 00:00:37,958
خانم اوري هانسن وايت

11
00:00:39,083 --> 00:00:40,667
برو اوري

12
00:00:48,167 --> 00:00:51,250
امکان نداشت لخت جلوي تماشاگرها
ايستاده باشم

13
00:00:51,250 --> 00:00:55,542
اما باور کنيد اين بدترين
کابوس من بود

14
00:00:55,542 --> 00:00:57,417
بيان يکم برگرديم عقب

15
00:00:57,668 --> 00:01:08,118
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

16
00:01:12,458 --> 00:01:14,667
فکر مي کردم همه چيزو فهميدم

17
00:01:15,667 --> 00:01:19,250
توي معدل رکورد شکسته بودم
يک رزومه بي عيب و نقص

18
00:01:19,250 --> 00:01:21,083
و پذيرش زودهنگام در ام آي تي

19
00:01:21,083 --> 00:01:22,667
با يک سواري کامل

20
00:01:27,125 --> 00:01:30,125
نميخوام بگم توي مدرسه من
حکمفرماني مي کردم

21
00:01:30,125 --> 00:01:32,000
ولي من تو مدرسه قانون وضع مي کردم

22
00:01:37,458 --> 00:01:41,333
و به اين دليل نبود که برام مهم باشه که
خودمو با اين جمعيت محبوب وفق بدم

23
00:01:41,333 --> 00:01:44,333
يا يک قرار جذاب براي جشن آخر سال بذارم

24
00:01:44,333 --> 00:01:46,250
اصلا تمام اينها

25
00:01:46,250 --> 00:01:48,375
استمکان ، جشن آخر سال تحصيلي من بود

26
00:01:49,917 --> 00:01:51,250
سلام دوست دخترها

27
00:01:51,250 --> 00:01:54,000
مسابقه ملي استمکان رويداد سال بود

28
00:01:54,000 --> 00:01:57,042
و برنده شدن در اون مثل گرفتن
جام مقدس بود

29
00:01:57,042 --> 00:02:00,000
تو برنده بورسيه اي مي شدي
که در حقيقت زندگيتو عوض مي کرد

30
00:02:00,000 --> 00:02:02,042
همه منو تجزيه و تحليل مي کردند به جز

31
00:02:02,042 --> 00:02:03,333
کارلسون

32
00:02:03,333 --> 00:02:04,625
سلام اوري

33
00:02:04,625 --> 00:02:07,583
اما اون به اد سکس آموزش ميده
که البته به حساب نمياد

34
00:02:07,583 --> 00:02:09,292
اوري اينجاست

35
00:02:11,250 --> 00:02:13,667
امروز همون روزه

36
00:02:13,667 --> 00:02:16,917
ببين اينجاست
خدايا , چه زوج قدرتمندي

37
00:02:16,917 --> 00:02:18,375
از نشستش بالاترين نمره را گرفته

38
00:02:18,375 --> 00:02:19,875
اون يک امتياز عاليه

39
00:02:19,875 --> 00:02:22,458
و حرفمو باور کنيد
مغزش خيلي بزرگه

40
00:02:22,458 --> 00:02:23,625
داره مياد اينجا , اومد

41
00:02:30,500 --> 00:02:33,292
سلام کساني که به پخش زنده ما نگاه مي کنيد , هيجان زده ايد ؟
چون من که هستم

42
00:02:33,292 --> 00:02:35,583
نادا راج قهرمان سابق استمکان اينجاست

43
00:02:35,583 --> 00:02:38,583
اومده اينجا تا امسال در مسابقه استم
با شما باشه

44
00:02:38,583 --> 00:02:41,167
ميدونم همتون را صندليتون نيم خيز شديد

45
00:02:41,167 --> 00:02:42,917
و بي صبرانه منتظر جشن انتهاي سال هستيد

46
00:02:42,917 --> 00:02:46,458
پس بدون هيچ حرف اضافه اي ,, اينجاست

47
00:02:46,458 --> 00:02:48,583
,, يک اپليکيشن بسازيد

48
00:02:48,583 --> 00:02:50,542
اوه خداي من , اين مال تويه

49
00:02:50,542 --> 00:02:54,208
که مشکلات زندگي شخصي شما
را حل ميکنه

50
00:02:54,208 --> 00:02:56,875
خداي من , تو اينطوري دوباره برنده استمکان ميشي

51
00:02:56,875 --> 00:02:58,333
ام آي تي , جايزه صلح نوبل

52
00:02:58,333 --> 00:03:00,958
دنيا نگاه کن
اوري هانسن وايت اين شکلي مياد

53
00:03:00,958 --> 00:03:03,208
بايد مفاهيم را اينطوري تو ذهنت سرازير کني

54
00:03:03,208 --> 00:03:05,125
آره , نه , اونها مطمئنند

55
00:03:05,125 --> 00:03:07,125
مثل چي ؟ مثل چي ؟

56
00:03:07,792 --> 00:03:09,708
اينجا فرصتي براي اثبات استعداد خودتون

57
00:03:09,708 --> 00:03:12,708
در بزرگترين مسابقه علمي کشوره

58
00:03:12,708 --> 00:03:15,875
ما و شما و برنامه زندگيتون را
در يک ماه بهبود مي بخشيم

59
00:03:15,875 --> 00:03:18,083
,,, حاضر شو , حاضر شو

60
00:03:18,083 --> 00:03:21,458
مثل اپل و استم بسازيد

61
00:03:22,625 --> 00:03:24,292
اوري ؟

62
00:03:26,083 --> 00:03:27,333
سلام ؟

63
00:03:28,042 --> 00:03:30,417
خوب ,, داستان چيه ؟

64
00:03:30,917 --> 00:03:33,917
اوه اوه استمکان
اونها چالش را اعلام کردند ؟

65
00:03:33,917 --> 00:03:38,333
آره , حالا من بايد يک اپليکيشن براي حل
مشکلات زندگي شخصي بسازم

66
00:03:38,333 --> 00:03:40,125
پس بايد با داشتن يکي شروع کني

67
00:03:41,292 --> 00:03:42,875
اين لارسونه

68
00:03:44,167 --> 00:03:46,500
ما تمام عمرمون با هم دوست بوديم

69
00:03:46,500 --> 00:03:49,167
من يک واژن بادکنکي و خيلي قوي دارم

70
00:03:49,167 --> 00:03:51,500
اين واژن منه
که به جرات ميشه گفت مثل گردنم ميمونه

71
00:03:51,500 --> 00:03:54,375
اينم پي پي منه

72
00:03:54,375 --> 00:03:57,125
در حاليکه اون براي تحقيقات علمي با
من شريک نبود

73
00:03:57,125 --> 00:03:58,625
من تو اقيانوسم

74
00:03:58,625 --> 00:04:01,958
اون هميشه با موضوعات آزمايشاتي
من بازي ميکنه

75
00:04:06,958 --> 00:04:10,542
در حالي که من در حال تنظيم نوار دانشگاهي
براي همسن و سالهام بودم

76
00:04:10,542 --> 00:04:12,375
اونم کمکم مي کرد

77
00:04:12,375 --> 00:04:14,625
من رکورد مي شکستم و تحقيقاتمو
منتشر مي کردم,,,

78
00:04:14,625 --> 00:04:15,625
تو انجامش دادي

79
00:04:16,958 --> 00:04:19,250
اون يکي براي تيمش برد

80
00:04:19,250 --> 00:04:24,083
تا اولين سال که تحقيقات ما به
بدترين حالت متوقف شد

81
00:04:25,542 --> 00:04:28,208
ما تصميم گرفتيم که از مشارکت در تحقيقات
علمي مون دست بکشيم

82
00:04:28,208 --> 00:04:29,750
و فقط دوست باشيم

83
00:04:31,000 --> 00:04:31,958
متاسفم

84
00:04:34,625 --> 00:04:36,750
نازه
اي خفه شو

85
00:04:36,750 --> 00:04:39,792
بعضي از ما جذب شدن توسط
 انسان هاي ديگر را تجربه مي کنيم

86
00:04:39,792 --> 00:04:43,208
آره و بعضي از ما
جاذبه ساپيوسکسوال داريم

87
00:04:43,208 --> 00:04:44,750
,, نمنه

88
00:04:45,500 --> 00:04:47,000
يکم وقت ميبره تا به مغزت برسه

89
00:04:47,000 --> 00:04:49,750
درسته , مثل تفکرات دوست پسرت
توي کمپ علمي ؟

90
00:04:49,750 --> 00:04:52,583
آره , کاسپر با مغز من کاري مي کرد
که هيچکس نميتونست انجام بده

91
00:04:52,583 --> 00:04:54,583
ميدونستي که اون به زبان ولکان
مثل زبان مادري حرف ميزنه ؟

92
00:04:54,583 --> 00:04:58,250
ولکان ؟ چرا يک زبان مفيد مثل لاتين
يا چيني ياد نگيريم ؟

93
00:04:58,250 --> 00:05:00,292
منظورت ماندارين يا کانتونيه ؟

94
00:05:00,292 --> 00:05:01,917
مهم نيست , اون به هر دو زبان صحبت ميکنه

95
00:05:01,917 --> 00:05:04,292
و ميگن زبان ولکان داره تبديل به

96
00:05:04,292 --> 00:05:06,583
هشتمين زبان عاشقانه دنيا ميشه
پس بي خيالش

97
00:05:06,583 --> 00:05:08,125
تو ميخواي با اون به جشن پروم بري ؟

98
00:05:09,292 --> 00:05:12,000
جشن پروم ؟ داري شوخي ميکني؟

99
00:05:12,542 --> 00:05:13,583
نه

100
00:05:14,583 --> 00:05:17,667
واقعا فکر ميکني جشن پروم توي ليست
اولويت هاي منه ؟

101
00:05:17,667 --> 00:05:19,667
نه , توي اولويت هاي منه

102
00:05:19,667 --> 00:05:21,958
تو هيچوقت هيچکدوم از کارهاي
معمولي دبيرستان را انجام نميدي

103
00:05:21,958 --> 00:05:24,000
ولي واقعا نياز به يکم تفريح داري

104
00:05:24,000 --> 00:05:27,083
ميخکوب کردن زندگي براي من سرگرم کننده است لارسن

105
00:05:27,083 --> 00:05:30,375
ما سال بالايي هستيم و تو هنوز
هيچوقت به مجلس رقص مدرسه نرفتي

106
00:05:30,375 --> 00:05:32,417
هردومون مي دونيم که تو کارهايي نميکني
که توشون عالي نباشي

107
00:05:32,417 --> 00:05:34,125
که باعث ميشه فکر کنم بلد نيستي برقصي

108
00:05:34,125 --> 00:05:36,375
اوه , اگر بخوام که ميتونم برقصم

109
00:05:36,375 --> 00:05:38,750
اما رقصيدن براي من جايزه نوبل نمياره

110
00:05:38,750 --> 00:05:42,500
باشه , پس با کاسپر برو به جشن نخبه ها
و با من بيا به جشن آخر سال

111
00:05:42,500 --> 00:05:45,042
با تو بيام به پروم , اوه , نه

112
00:05:45,042 --> 00:05:47,417
بي خيال
بودن تو صحنه سال بالايي ها وحشتناکه

113
00:05:47,417 --> 00:05:49,083
هر کسي زوج خودشو پيدا کرده

114
00:05:49,083 --> 00:05:52,750
خوب چرا از اون دختر خوشگله که چند ثانيه
پيش مغزتو ذوب کرد تقاضا نميکني ؟

115
00:05:52,750 --> 00:05:55,500
اون مغز منو ذوب نکرده
به علاوه ,, من ورودي صفر دارم

116
00:05:55,500 --> 00:05:57,875
تو قديمي ترين دوست مني

117
00:05:57,875 --> 00:06:00,208
و سال ديگه تو هم ميري

118
00:06:00,208 --> 00:06:01,917
اين پايان يک دوره است

119
00:06:01,917 --> 00:06:03,125
پس بيا با هم بريم به پروم

120
00:06:03,125 --> 00:06:04,875
مثل يک مراسم گذراست

121
00:06:05,833 --> 00:06:07,917
واقعا قشنگ بود لارسن

122
00:06:07,917 --> 00:06:11,625
اما اگر ميخواي پروم برگزار کني بايد از
کسي بخواي که ازش لذت ببره

123
00:06:12,542 --> 00:06:15,750
فقط بيشتر به نقاط عطف دانشگاهي بپرداز تا موارد اضافي

124
00:06:19,500 --> 00:06:20,792
اين يکي يک مورد خشنه

125
00:06:21,667 --> 00:06:22,625
آره

126
00:06:26,625 --> 00:06:29,875
من 33 روز براي درست کردن يک اپليکيشن
براي استمکان وقت دارم

127
00:06:29,875 --> 00:06:33,750
من هيچوقت کمبود ايده نداشتم
اما قبلا زندگي خودمو بهبود داده بودم

128
00:06:33,750 --> 00:06:35,667
براي همين هيچ نقطه ضعفي وجود نداره

129
00:06:35,667 --> 00:06:37,667
چيزي براي بهبود دادن وجود نداره

130
00:06:37,667 --> 00:06:41,000
گرمايش جهاني را بديد من
گرسنگي دنيا را بديد من

131
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
اما يک مشکل شخصي ؟

132
00:06:51,708 --> 00:06:54,542
هي
پس,, 33 روز ششده

133
00:06:54,542 --> 00:06:57,375
آره , تو , من , استمکان

134
00:06:57,375 --> 00:06:58,667
شبهاي استمکان

135
00:06:58,667 --> 00:07:00,625
انگار چالش خودمونو انتخاب کرديم

136
00:07:00,625 --> 00:07:03,417
نميتونم منتظر بمونم تا ببينم باهاش
چکار کردي

137
00:07:03,417 --> 00:07:04,458
تو ؟

138
00:07:04,458 --> 00:07:06,542
آره ,, من

139
00:07:07,625 --> 00:07:09,708
چند تا آس تو آستينم دارم

140
00:07:10,333 --> 00:07:12,000
من يک آس توي شورتم دارم

141
00:07:12,958 --> 00:07:14,708
چي ؟
,, من هستم

142
00:07:14,708 --> 00:07:16,500
دارم ميگم

143
00:07:16,500 --> 00:07:20,917
بايد خيلي آزمايش بکنيم

144
00:07:21,875 --> 00:07:23,750
بايد يک گروه کنترل سازماندهي بکنم ؟

145
00:07:23,750 --> 00:07:24,833
,, اوري

146
00:07:25,875 --> 00:07:28,375
الان يک مدته داريم با هم قرار ميذاريم

147
00:07:29,250 --> 00:07:30,250
من دي تي اف هستم

148
00:07:31,000 --> 00:07:33,375
عزيزم , مرگ بر فاک

149
00:07:34,708 --> 00:07:35,833
عزيزم ؟

150
00:07:36,583 --> 00:07:38,042
عزيزم , فکر کنم يخ زدي

151
00:07:38,625 --> 00:07:39,917
منم ,, چي ؟

152
00:07:39,917 --> 00:07:41,417
عزيزم ؟

153
00:07:41,417 --> 00:07:43,625
تو اونجايي ؟
ما ارتباط بدي با اينجا داريم ؟

154
00:07:43,625 --> 00:07:44,667
چه خبره ؟

155
00:07:44,667 --> 00:07:46,042
اوه , خدا را شکر

156
00:07:46,042 --> 00:07:47,875
اينطور نيست که از رابطه جنسي
ترسيده باشم

157
00:07:47,875 --> 00:07:49,875
من توي يک خانواده روشنفکر
بزرگ شدم

158
00:07:49,875 --> 00:07:53,083
ولي براي اين کار آماده نبودم
بذاريد توضيح بدم

159
00:07:53,083 --> 00:07:56,083
چه احساسي داري ؟
بله , چه احساسي داري ؟

160
00:07:56,083 --> 00:07:57,625
احساسات خودتو نام ببر

161
00:07:57,625 --> 00:07:59,083
ميفهمي چه خبره ؟

162
00:07:59,083 --> 00:08:00,375
اينها مادرهاي من هستند

163
00:08:00,375 --> 00:08:02,667
مامان سوزه يک لزبين سفت و سخته

164
00:08:02,667 --> 00:08:05,208
و مامان دب يک هنرمنده

165
00:08:05,208 --> 00:08:07,958
معروف به هنر واژن
که باعث سرخ شدن جورجيا اوکيف مي شود

166
00:08:07,958 --> 00:08:09,875
ما هنوز دوستت داريم

167
00:08:09,875 --> 00:08:11,292
خيلي زياد

168
00:08:11,292 --> 00:08:13,083
و اون کيمــه , مادر جوايز من

169
00:08:13,083 --> 00:08:15,750
اون اصطلاح خاصي نداره
اما ما بهش ميگيم مامان دب

170
00:08:15,750 --> 00:08:18,125
و تو ميتوني با هر کسي دلت
خواست زندگي کني

171
00:08:18,125 --> 00:08:22,667
مي خواهم زمانم را 50-50 تقسيم کنم تا
مسئوليت همه را کم کنم،

172
00:08:25,417 --> 00:08:27,833
من هيچ کمبودي در حمايت مادرانه ندارم

173
00:08:27,833 --> 00:08:32,042
اما اونها افرادي نيستند که براي مشاوره
در مورد قرار گذاشتن با يک پسر بري سراغشون

174
00:08:34,125 --> 00:08:37,458
فکر نميکني اگر با من صحبت کني
حالت بهتر بشه ؟

175
00:08:37,458 --> 00:08:39,375
نه , چون تو سريع ميري
به مامان دب ميگي

176
00:08:39,375 --> 00:08:41,583
ترجيح ميدي خودم حدس بزنم ؟

177
00:08:41,583 --> 00:08:44,208
آره , موفق باشي

178
00:08:44,208 --> 00:08:46,750
تو و کاسپر آماده سکس هستيد

179
00:08:47,958 --> 00:08:49,458
تو از کجا اينو ميدوني ؟

180
00:08:49,458 --> 00:08:51,625
يک مامان هميشه ميدونه

181
00:08:53,125 --> 00:08:57,167
هولو دوشيزه 40 ساله و تابستان داغ خيس
آمريکايي را توصيه کرده

182
00:08:57,167 --> 00:08:59,167
الگوريتم هاي لعنتي

183
00:08:59,167 --> 00:09:03,250
اگر نميخواي کاري انجام بدي نبايد
تحت فشار قرار بگيري

184
00:09:03,250 --> 00:09:05,375
باشه , خودم اينو ميدونم

185
00:09:05,375 --> 00:09:08,333
,,اما ,, خودم هم اينو ميخوام

186
00:09:09,583 --> 00:09:10,792
باشه

187
00:09:12,417 --> 00:09:14,833
شما دو تا الان چي کشف کرديد ؟

188
00:09:16,667 --> 00:09:18,000
بوس کردنو ؟

189
00:09:18,000 --> 00:09:19,458
احتمالا بوسيدن

190
00:09:20,667 --> 00:09:22,125
,, اما مثل هر جايي

191
00:09:23,042 --> 00:09:25,250
غير از دهان ؟

192
00:09:29,375 --> 00:09:33,083
,,نه ولي از استمکان پارسال نديدمش پس

193
00:09:33,083 --> 00:09:34,292
باشه

194
00:09:35,542 --> 00:09:37,083
خدايا , نميتونم توي اين بد باشم

195
00:09:37,083 --> 00:09:40,875
الان وقت کمالگرا بودن نيست

196
00:09:40,875 --> 00:09:43,708
سکس نبايد نامرتب باشه

197
00:09:43,708 --> 00:09:46,208
خوش ميگذره
اوه خداي من

198
00:09:46,208 --> 00:09:47,750
قراره خودارضايي کنم

199
00:09:47,750 --> 00:09:50,708
تو هر جا عشقت بکشه
ميتوني خودارضايي کنه

200
00:09:50,708 --> 00:09:54,458
سر، شانه،،، زانو و انگشتان پا

201
00:09:54,458 --> 00:09:56,208
ميتونم ذهني خودارضايي کنم

202
00:09:56,208 --> 00:09:59,667
يعني با هم از اين گازهاي مغزي داريم

203
00:09:59,667 --> 00:10:01,458
ارگاسم مغزي

204
00:10:02,667 --> 00:10:05,083
من به دکتر دوايت زنگ ميزنم

205
00:10:05,083 --> 00:10:08,167
تا يک قرار ملاقات براي صحبت در مورد
کنترل بارداري بذاريم

206
00:10:08,167 --> 00:10:10,750
من تا حالا رابطه جنسي نداشتم
اما بهش فکر که کردي

207
00:10:10,750 --> 00:10:13,292
نه , تو داري بهش فکر ميکني

208
00:10:13,292 --> 00:10:15,792
باشه

209
00:10:18,875 --> 00:10:20,500
اون داره حرکت ميکنه

210
00:10:34,958 --> 00:10:37,458
خدايا
ما گزينه هاي زيادي داريم

211
00:10:37,458 --> 00:10:39,417
- آره،
- آجدار، روغن کاري شده، طعم دار

212
00:10:39,417 --> 00:10:41,083
پينا کولادا

213
00:10:41,083 --> 00:10:43,208
چه طعم پيچيده و خوشمزه اي

214
00:10:44,292 --> 00:10:45,625
طعمش شبيه کرم ضد آفتابه

215
00:10:45,625 --> 00:10:48,250
نيازي نيست کاري که نميخواي را
انجام بدي

216
00:10:48,250 --> 00:10:49,458
ميشه اين کارو نکنيم ؟

217
00:10:49,458 --> 00:10:53,333
ميخوام فقط يادت باشه بدنت همانطوري
که هست عاليه

218
00:10:53,333 --> 00:10:54,875
بخصوص لابياي تو

219
00:10:56,375 --> 00:10:57,792
تا جايي که يادم مياد

220
00:10:58,292 --> 00:11:00,458
اون فقط نگران اينه که درباره بدنت
قضاوت کني

221
00:11:00,458 --> 00:11:02,292
و دوم اينکه جلوي يک مرد لخت باشي

222
00:11:02,292 --> 00:11:05,833
اوه ,, قبلا آسيب خورده

223
00:11:06,333 --> 00:11:08,208
داشتم هوهاي خودم را مقايسه مي کردم

224
00:11:08,208 --> 00:11:11,250
بزرگترين رکورد کشوري
در دهه گذشته

225
00:11:11,250 --> 00:11:14,375
ما از اين کلمه توي اين خونه استفاده
نمي کنيم خانم جوان

226
00:11:14,375 --> 00:11:16,417
بقاپش
حرفي درباره قاپيدن نباشه اوري

227
00:11:16,417 --> 00:11:18,333
اين هوهاست , اون ميدونه من
نميتونم تحمل کنم

228
00:11:18,333 --> 00:11:21,042
هوها
کلماتي از اين دست باعث شرمندگي واژن ميشه

229
00:11:21,042 --> 00:11:22,750
شرمندگي براي قسمتهاي مونث من ؟

230
00:11:22,750 --> 00:11:24,750
کلوچه من ؟ بچه گربه من ؟

231
00:11:24,750 --> 00:11:26,958
بسه ديگه
نون هات داگ من ؟

232
00:11:26,958 --> 00:11:28,792
آبپاش من ؟
تاکوي صورتي

233
00:11:28,792 --> 00:11:31,125
توي تيم اشتباهي کيم
درسته

234
00:11:31,125 --> 00:11:33,833
شما نميدونيد از دست دادن بکارت چطوريه

235
00:11:34,458 --> 00:11:35,708
چرا مي دونيم
مطمئنا مي دونيم

236
00:11:35,708 --> 00:11:39,333
چطور ؟ چطور تعريف مي کنيد که
اين اتفاق کي افتاده ؟

237
00:11:39,333 --> 00:11:44,042
چون اگر کسي اين کارو با من بکنه
حتما کلاس دوميه

238
00:11:44,042 --> 00:11:45,917
فقط کلاس دومي ؟

239
00:11:45,917 --> 00:11:47,958
اونطوري که من انجامش دادم نيست

240
00:11:47,958 --> 00:11:49,542
جفت شيش

241
00:11:49,542 --> 00:11:50,583
بدون ورزش

242
00:11:51,833 --> 00:11:55,167
چطور بايد توي سکس در استمکان عالي باشم ؟

243
00:11:55,167 --> 00:11:57,375
مسئله اينه که حق با لارسون بود

244
00:11:57,375 --> 00:11:59,500
من کارهايي که توشون عالي نيستم
را انجام نميدم

245
00:12:00,208 --> 00:12:02,542
فقط بايد توشون استاد باشم
مثل هر چيز ديگه اي توي زندگيم

246
00:12:03,208 --> 00:12:06,667
اوري هانسون وايت ميتونه هر کاري که
توي ذهنش باشه انجام بده

247
00:12:20,458 --> 00:12:23,708
در رابطه جنسي خوب بشويد

248
00:12:35,417 --> 00:12:36,625
همينه

249
00:12:37,292 --> 00:12:41,042
با استفاده از هوش مصنوعي ، ميتونم يک
الگوريتم درست کنم که داده ها را بگيره

250
00:12:41,042 --> 00:12:43,917
و مراحل يک تجربه جنسي موفق
را تجويز کنه

251
00:12:43,917 --> 00:12:47,542
بايد اپليکيشن خودمو داشته باشم تا براي
شب استمکان با کاسپر آماده باشم

252
00:12:47,542 --> 00:12:49,542
اين يک بازي برد برده

253
00:12:50,375 --> 00:12:52,250
اپليکيشن من ويژگي صوتي داره

254
00:12:52,250 --> 00:12:56,583
يک برنامه اي آي درست ميکنم تا
جذابترين صداها را داشته باشه

255
00:12:56,583 --> 00:12:59,333
تبريک ميگم , ويژگي صوتي
آماده است

256
00:12:59,333 --> 00:13:01,167
البته اسپاک

257
00:13:02,042 --> 00:13:04,208
من اسپاک را براي اسکن کردن
ذره ذره وب آموزش دادم تا

258
00:13:04,208 --> 00:13:06,458
درباره سکس اطلاعات پيدا کنه

259
00:13:09,958 --> 00:13:12,542
اسپاک , چطور ميشه رابطه جنسي خوبي داشت ؟

260
00:13:13,542 --> 00:13:16,833
بر اساس داده هاي فعلي
سکس خوب از طريق

261
00:13:16,833 --> 00:13:20,208
اسباب بازي هاي جنسي ، طناب بستن دور گردن در هنگام سکس
مادرخوانده ، خروج آلت ,,
(همه فانتزي هاي سکسي سايتهاي پورن هستند)

262
00:13:20,208 --> 00:13:21,958
گوريل شيطان

263
00:13:21,958 --> 00:13:23,375
سرنگ ,, شورت يوگا

264
00:13:23,375 --> 00:13:25,667
بايد جستجو را اصلاح کنم

265
00:13:25,667 --> 00:13:27,417
براي پيدا کردن فرهنگ دوران دبيرستان

266
00:13:27,417 --> 00:13:29,250
بهتره به چه منبعي مراجعه کنيد ؟

267
00:13:29,250 --> 00:13:31,750
مثل اين

268
00:13:31,750 --> 00:13:34,167
پس اين چيزيه که مردم تماشا مي کنند

269
00:13:34,167 --> 00:13:38,792
بر اساس داده هاي موجود
,, سکس خوب از طريق بازي با سينه ها ، چشمک زدن

270
00:13:38,792 --> 00:13:41,792
همه چيز اونجا روبراهه ؟
چي ؟ نه , همه چي خوبه

271
00:13:41,792 --> 00:13:44,542
,, سينه ها ، بشکه ها ، کلوچه

272
00:13:44,542 --> 00:13:47,292
ظاهرا هاليوود بهترين منبع نبود

273
00:13:47,292 --> 00:13:50,542
از انجام دوباره اش متنفرم
ولي بايد دوباره به آموزش جنسي مراجعه کنم

274
00:13:50,542 --> 00:13:54,333
مايکوپلاسما، دستگاه تناسلي،
کلاميدياي جديد

275
00:13:54,333 --> 00:13:55,958
خانم هانسن وايت ,, ميتونم بهتون کمک کنم ؟

276
00:13:55,958 --> 00:13:58,542
در حال جمع آوري منابع براي آماده سازي
از دست دادن بکارتم هستم

277
00:14:01,458 --> 00:14:04,583
نقطه جي , روابط قبل از ازدواج
,, سوختن در جهنم

278
00:14:04,583 --> 00:14:05,875
ميدونم که در دفترچه راهنما نيست

279
00:14:05,875 --> 00:14:09,208
اما من مي توانم از يک آموزش کوچک
در مورد مکانيک کليتوريس استفاده کنم

280
00:14:09,208 --> 00:14:12,125
نميتونم بهت بگم چطور از خودت
لذت ببري

281
00:14:12,125 --> 00:14:14,750
از والدينت بخواه
سه ماه وقت داري

282
00:14:14,750 --> 00:14:17,250
مشخصه که آموزش جنسي
جوابگو نبود

283
00:14:17,250 --> 00:14:19,000
برگشتم سمت تخته نقاشي

284
00:14:19,667 --> 00:14:21,417
به کاسپر چي بگم ؟

285
00:14:21,417 --> 00:14:23,000
هيچ پيشرفتي نداشتم

286
00:14:24,167 --> 00:14:26,667
تحقيقات تمام زمان زندگي منو گرفته بود

287
00:14:26,667 --> 00:14:29,250
بقيه مطالعاتم خيلي کند شده بودند

288
00:14:30,208 --> 00:14:34,125
من ميدونم که تو اينجا جديدي
پس شايد ارزش استدلال

289
00:14:34,125 --> 00:14:38,875
من که رومئو و ژوليت کنترل غم انگيزي بر
سرنوشت خودشان داشتند

290
00:14:38,875 --> 00:14:42,083
و باز هم خواستند بخاطر انگيزه هاي
نوجواني خودشون را ضعيف کنند ، را درک نکني

291
00:14:42,083 --> 00:14:43,583
سينه هاي گنده ,, همه جور کون

292
00:14:43,583 --> 00:14:46,958
منطق آغاز خرد است
نه پايان آن

293
00:14:46,958 --> 00:14:48,125
,, آره , من

294
00:14:48,792 --> 00:14:50,208
فهميدم که از اسپاک داري
نقل قول ميکني

295
00:14:50,208 --> 00:14:51,750
بزن در کونم

296
00:14:51,750 --> 00:14:54,042
و واضحه که تو متن را درک ميکني

297
00:14:54,042 --> 00:14:56,333
اما يک نکته اساسي را از دست دادي

298
00:14:56,333 --> 00:14:57,458
اونها عاشق هم بودند

299
00:14:59,208 --> 00:15:02,208
اوري , متاسفم
نمره ات تغيير نميکنه

300
00:15:03,583 --> 00:15:06,375
فعلا براي اين وقت ندارم

301
00:15:06,917 --> 00:15:08,375
اما حرفمون
تموم نشد

302
00:15:25,917 --> 00:15:27,417
صبح بخير

303
00:15:28,708 --> 00:15:31,750
ميخواي با اسم بردن از
احساساتت شروع کنيم ؟

304
00:15:31,750 --> 00:15:35,042
انگار مغزم يخ کرده
و اصلا الان نميتونم باهاش حرف بزنم

305
00:15:35,042 --> 00:15:37,167
اون فقط به گوگل آويزون شده

306
00:15:37,167 --> 00:15:39,958
و تنها چيزي که ميتونم بهش فکر کنم
اينه که کيرش چه شکليه ؟

307
00:15:39,958 --> 00:15:41,958
خيلي طبيعيه

308
00:15:41,958 --> 00:15:44,292
منظورم اينه که خيلي طبيعيه
که به اين فکر کني

309
00:15:44,292 --> 00:15:47,500
نميدونم
حتما کيرش طبيعيه ديگه

310
00:15:47,500 --> 00:15:49,667
اصلا ميدوني چيه
کتاب چطوره ؟

311
00:15:49,667 --> 00:15:52,417
شايد يک کپي از فيلم پنجاه سايه
خاکستري داشته باشم

312
00:15:52,417 --> 00:15:55,042
بايد اسمشو ميذاشتند پنجاه سايه خطاي گرامري

313
00:15:55,042 --> 00:15:56,958
کتابها بحث برانگيزند
بهم اعتماد کن

314
00:15:56,958 --> 00:16:00,167
به همين دليل من هوش مصنوعي خودم را طراحي کردم
تا از کمدي هاي جنسي نوجوانان تغذيه کنه

315
00:16:00,167 --> 00:16:03,250
اما تمامشون شبيه پسرهاي شاخداري هستند
که دنبال کلوچه خودشونو خم کردند و جلق مي زنند

316
00:16:03,250 --> 00:16:04,875
فيلم مولي رينگوالد چطوره ؟

317
00:16:04,875 --> 00:16:08,083
مامان دب يک چيزي در اين مورد داشت
بذار بهت بگم

318
00:16:08,083 --> 00:16:10,958
من اين کلاه گيس قرمزو داشتم و
خواهش ميکنم نکن

319
00:16:10,958 --> 00:16:14,375
باشه
نه تمام فيلمهاي اون با بوسه تموم ميشه

320
00:16:15,250 --> 00:16:17,875
توي فيلم ها با دخترها درباره عاشق
شدن حرف مي زنند

321
00:16:17,875 --> 00:16:19,167
نه درباره سکس داشتن

322
00:16:19,167 --> 00:16:22,375
چطور ميتونم يک نماينده دقيق از تجربه
واقعي پيدا کنم ؟

323
00:16:22,375 --> 00:16:25,333
خوب چرا از دوستهات راهنمايي نميخواي ؟

324
00:16:25,333 --> 00:16:27,417
خانم راسل هيچي درباره پسرها نمي دونه

325
00:16:27,417 --> 00:16:30,583
باشه , منظورم همکلاسي هات بود

326
00:16:30,583 --> 00:16:33,333
ميدونم که از هيچکس کمک نمي گيرم

327
00:16:33,875 --> 00:16:35,917
من بايد داده ها را از دانش آموزان اطرافم جمع آوري کنم

328
00:16:37,833 --> 00:16:39,750
خوب , خوشحالم که نتونستم کمکي بکنم

329
00:16:39,750 --> 00:16:42,750
مامان سوزه که مطلقاً چيزي نگفت

330
00:16:42,750 --> 00:16:44,500
تصميم گرفتم بهترين کارو بکنم

331
00:16:44,500 --> 00:16:47,708
که پيدا کردن يک منبع جمعيتي از اطلاعات
کساني بود که مشابه من بودند

332
00:16:47,708 --> 00:16:51,042
بايد اين گفتگو را ضبط کنم تا
داده هامو بتونم جمع کنم

333
00:16:51,042 --> 00:16:53,375
حتما ,, چرا که نه ؟

334
00:16:53,375 --> 00:16:55,917
مي بيني , جيگرها دوست دارند به
کونشون سيلي بخوره

335
00:16:55,917 --> 00:16:59,000
اگر خيلي سر و صدا کردند بدون
که خيلي بهش علاقه دارند

336
00:16:59,000 --> 00:17:00,958
و اگر سر و صداي زيادتري کردند
يعني بيشتر هم ميخوان

337
00:17:00,958 --> 00:17:03,125
من تا حالا رابطه جنسي نداشتم

338
00:17:03,125 --> 00:17:06,958
اما به چيرليدرها بيشترين استثمار جنسي
در تمامي ورزشها صورت گرفته

339
00:17:06,958 --> 00:17:09,833
و اين خيلي رايجه که همکلاسي هاي
مردشون دنبالشون باشند

340
00:17:09,833 --> 00:17:11,667
چطو به تو گير ندادند ؟

341
00:17:11,667 --> 00:17:14,250
من درباره چيزي که ماهيت جنسي داشته
باشه بحث نميکنم

342
00:17:14,250 --> 00:17:19,042
شايد الان کلمه جنسي را به کار برده باشم
اما قصدم اشاره به سکس نبود

343
00:17:19,042 --> 00:17:21,167
سکس براي من اولويت نيست

344
00:17:21,167 --> 00:17:23,375
اين از اون کدهاي ، فوق مسيحيـه ؟

345
00:17:23,375 --> 00:17:27,208
نه و با وجود چيزهايي که در تلويزيون مي بيني
ما تحت سلطه اميال جنسي خودمون نيستيم

346
00:17:27,208 --> 00:17:29,167
اما در حال حاضر ميل دخترانه لعنتي من اينه

347
00:17:30,167 --> 00:17:32,250
اونها را به هم فشار بده
آره

348
00:17:32,250 --> 00:17:34,917
پس يعني شماها خيلي تا حالا
دخترها را بوسيديد ؟

349
00:17:36,583 --> 00:17:37,667
من دارم روش کار ميکنم

350
00:17:37,667 --> 00:17:39,375
تو يک گونه فيزيکي خاص هستي

351
00:17:39,375 --> 00:17:41,833
چرا از اين حرکات ، درست استفاده نمي کني ؟

352
00:17:41,833 --> 00:17:43,958
چون من دانيکا مک کالوم نيستم

353
00:17:43,958 --> 00:17:45,333
من خودمو براي دانيکا نگه داشتم

354
00:17:45,333 --> 00:17:48,333
آره عزيزم , ,خودت ميدوني چه
چيزي در جريانه

355
00:17:48,333 --> 00:17:51,292
چرا با دانيکا صحبت نمي کني ؟

356
00:17:51,292 --> 00:17:53,917
دانيکا، دانيکا، دانيکا! اوه، دانيکا

357
00:17:57,000 --> 00:18:00,042
اين الهه مرموز جنسي کيه ؟

358
00:18:11,208 --> 00:18:12,750
,,, دانيکا

359
00:18:12,750 --> 00:18:14,375
,, افين

360
00:18:14,375 --> 00:18:15,625
مک کالوم

361
00:18:17,250 --> 00:18:20,667
جارد , قرار بود از سمت چپ بياي

362
00:18:21,167 --> 00:18:25,333
اگر من فرودو بودم , دانيکا گاندولف من بود
(اشاره به فيلم ارباب حلقه ها )

363
00:18:26,042 --> 00:18:27,500
ما آمديم

364
00:18:27,500 --> 00:18:30,583
آره قطعا اين همون فضاييه که
تو ايجاد کردي

365
00:18:30,583 --> 00:18:33,583
اون مکه دانش جنسي بود

366
00:18:33,583 --> 00:18:37,208
با چند نوع پسر از هر نوع
پيشينه مذهبي بوده

367
00:18:37,208 --> 00:18:39,167
کير زياد ديده

368
00:18:39,167 --> 00:18:41,375
راستش يک عملکرد دور و دراز داره

369
00:18:41,375 --> 00:18:45,875
من يک جامدادي 5 و نيم اينچي با قطر 4 و
يک چهارم سانتي متر را دوست دارم

370
00:18:45,875 --> 00:18:49,167
نيم سانتيمتر بزرگتر از کنال واژنم

371
00:18:49,167 --> 00:18:50,833
با مقدار مناسبي فشار که هست

372
00:18:50,833 --> 00:18:53,708
تو با چي کار ميکني ؟ مثلا 4 تا 5 ؟

373
00:18:54,583 --> 00:18:55,917
نميدونم

374
00:18:55,917 --> 00:18:59,333
خوب بايد بدوني
با گزارش اندازه گيري

375
00:18:59,333 --> 00:19:00,583
حالا بيا با کگلز صحبت کنيم

376
00:19:01,708 --> 00:19:06,250
خيلي خوب , وانمود کن داري ميشاشي
و ميخواي يکهو شاشيدنتو متوقف کني

377
00:19:06,250 --> 00:19:07,417
همينقدر محکم

378
00:19:08,708 --> 00:19:10,625
توي صورتت نه روي نيمکت

379
00:19:11,375 --> 00:19:13,167
قرار نيست درد داشته باشه
نفس بکش

380
00:19:14,458 --> 00:19:16,833
وايستا , صورتتو آروم کن

381
00:19:16,833 --> 00:19:18,083
ببند

382
00:19:18,083 --> 00:19:20,125
و ,, آزادش کن

383
00:19:21,292 --> 00:19:23,167
آره بايد سفت نگهش داري

384
00:19:23,167 --> 00:19:25,167
يا بقيه عمرتو به يک کير بزرگ
احتياج پيدا ميکني

385
00:19:25,167 --> 00:19:28,125
و حرفمو باور کن , خيلي سخت به دست مياد

386
00:19:29,250 --> 00:19:31,333
هنوز يک دوست لعنتي انتخاب نکردي ؟

387
00:19:31,333 --> 00:19:34,208
ببخشيد ؟
يکي که باهاش تمرين کني

388
00:19:34,208 --> 00:19:35,792
اوه , نه , من دوست پسر دارم

389
00:19:36,333 --> 00:19:38,125
اين به نفع اونم هست

390
00:19:38,125 --> 00:19:41,167
اينطوري نگاش کن ، اين نوع ترتيبات کاملاً منصفانه است

391
00:20:02,625 --> 00:20:04,333
,,داده و ,,

392
00:20:04,333 --> 00:20:06,708
اسپاک , چطور ميشه رابطه جنسي خوبي داشت ؟

393
00:20:07,542 --> 00:20:10,625
بر اساس داده هاي فعلي
,, سکس خوب در دسترس است با

394
00:20:10,625 --> 00:20:12,750
کگلز ,, ممه هاي لعنتي

395
00:20:12,750 --> 00:20:15,500
در روياي دانيکا مک کالوم جلق بزن

396
00:20:26,125 --> 00:20:27,958
,,هي اسپاک , اوه

397
00:20:27,958 --> 00:20:31,500
ملاکهاي اخلاقي براي استفاده از
شريک تمريني

398
00:20:31,500 --> 00:20:34,083
براي افزايش تجربه با يک شريک واقعي چيه ؟

399
00:20:35,000 --> 00:20:37,458
بازي با تخمها , آرايش صورت

400
00:20:48,417 --> 00:20:50,958
مثل گيتارت ؟ اونم مال تويه ؟

401
00:20:51,708 --> 00:20:54,500
آره , البته که مال اونه
اون اصلــه ؟

402
00:20:54,500 --> 00:20:55,917
هي لارسون , هي

403
00:20:55,917 --> 00:20:58,792
لازمت دارم که بياي خونه من و هر روز
بعد از مدرسه منو بکني

404
00:20:59,875 --> 00:21:01,042
چي ؟
آره

405
00:21:01,042 --> 00:21:03,792
تو , من , چيزهاي سکسي
پايه اي يا نه ؟

406
00:21:03,792 --> 00:21:04,958
باشه

407
00:21:07,208 --> 00:21:09,583
آره , نه ؟ من پايه ام,,, ما پايه ايم ؟

408
00:21:12,833 --> 00:21:14,167
درباره چي حرف ميزني ؟

409
00:21:14,792 --> 00:21:16,875
ميخوام کاسپر را توي استمکان ببينم

410
00:21:16,875 --> 00:21:19,542
توي همون هتليه که ما هم توش اتاق گرفتيم

411
00:21:19,542 --> 00:21:22,000
و قراره کارهاي سکسي بکنه

412
00:21:22,000 --> 00:21:25,958
و راستش من هيچوقت تا حالا ندادم
و نميخوام از اين خجالت بکشم

413
00:21:25,958 --> 00:21:29,542
براي همين به يکي احتياج دارم تا توي
يک محيط امن و اکتشافي باهاش تمرين کنم

414
00:21:29,542 --> 00:21:32,292
و چون من و تو سابقه آزمايش

415
00:21:32,292 --> 00:21:34,500
و رابطه علمي با هم داريم
تو را انتخاب کردم

416
00:21:34,500 --> 00:21:36,750
متشکرم

417
00:21:36,750 --> 00:21:38,083
آره , خواهش ميکنم

418
00:21:39,208 --> 00:21:41,750
کجا رفتي ,, کجا ميري ؟

419
00:21:41,750 --> 00:21:42,958
ميشه لطفا سرعتتو کم کني ؟

420
00:21:42,958 --> 00:21:45,292
باشه , اينها چيزهاييه که من براي تلاش کردن
و بهتر شدن بهشون احتياج دارم

421
00:21:45,292 --> 00:21:47,917
بوسيدن , نوازش کردن , دستمالي کردن
جلق زدن , انگشت کردن

422
00:21:47,917 --> 00:21:49,958
کارهاي توي کون را هم نوشته بودم
که بعد خطشون زدم

423
00:21:49,958 --> 00:21:51,958
,, توش خشک فرو کردن که ,, به نظر مياد

424
00:21:51,958 --> 00:21:53,833
هي هي هي آروم باش

425
00:21:54,875 --> 00:21:55,958
جدا ؟

426
00:21:56,417 --> 00:21:58,917
وقتي از دور داشتم بهت نزديک مي شدم
منو پس زدي

427
00:21:58,917 --> 00:22:00,417
تو بعد از مدرسه به طور ويژه اي من ميخواستي

428
00:22:00,417 --> 00:22:02,958
من 14 سالم بود و سعي
کردم تو را ببوسم

429
00:22:02,958 --> 00:22:04,000
با دست زدن به من

430
00:22:04,000 --> 00:22:06,542
سينه هاتو مالوندم , اين يک حرکته

431
00:22:06,542 --> 00:22:09,792
البته اعتراف ميکنم خوب فشار ندادم
چون عصبي بودم

432
00:22:09,792 --> 00:22:11,333
اين تقريبا اولين بوسه من بود

433
00:22:11,333 --> 00:22:13,708
و تو رفيق اين چرت و پرتها
را از من خارج کردي

434
00:22:13,708 --> 00:22:16,208
خيلي سخته , تو منو به
زندان دوستانه فرستادي

435
00:22:16,958 --> 00:22:19,167
خوب بهت آزادي مشروط ميدم

436
00:22:19,167 --> 00:22:22,417
اگر به موقعيت خودت به عنوان سوژه آزمايشي من
در اين کار جسورانه برگردي

437
00:22:22,417 --> 00:22:24,292
اين خيانت به دوست پسرت نيست ؟

438
00:22:24,292 --> 00:22:25,500
نه , من اينطوري بهش نگاه نميکنم

439
00:22:25,500 --> 00:22:27,542
اينطور کارها الان خيلي مرسومه

440
00:22:27,542 --> 00:22:29,208
و اگر بخواهيم واقعي باشيم
چطور ميتونم منحصر به فرد باشم اگر

441
00:22:29,208 --> 00:22:30,750
هيچوقت اين کارو با کسي
انجام نداده باشم ؟

442
00:22:30,750 --> 00:22:34,958
پس تا وقتي که رابطه جنسي نداريم
و احساس صميميتي هم وجود نداره

443
00:22:34,958 --> 00:22:35,958
اين يک بازي جوانمردانه است

444
00:22:36,917 --> 00:22:38,458
در اصل يک پيش-بازيه

445
00:22:39,417 --> 00:22:41,125
بده
آره

446
00:22:41,125 --> 00:22:42,167
پس ؟

447
00:22:42,167 --> 00:22:44,042
آخه من بيچاره نميتونم شهوتيت کنم

448
00:22:44,042 --> 00:22:46,458
من بخاطر مغزت خيلي بهت احترام ميذارم

449
00:22:46,458 --> 00:22:48,667
,, بخاطر استقلالي که داري , بخاطر

450
00:22:48,667 --> 00:22:50,583
خداي من
اوه

451
00:22:50,583 --> 00:22:53,500
نگاه کن , نگاه کن

452
00:22:53,500 --> 00:22:56,458
پس پايه اي ؟
باورم نميشه اين کارو کردي

453
00:22:56,458 --> 00:22:58,875
خوب ثابت شده که تاکتيک هاي سينمايي در
ژانرها موثره

454
00:22:59,958 --> 00:23:03,083
قطعا وسوسه انگيزه

455
00:23:03,583 --> 00:23:05,792
اما من ,, من ,, نه

456
00:23:05,792 --> 00:23:07,250
اون دختره ناز امروز به من نگاه کرد

457
00:23:08,042 --> 00:23:09,292
90 % مطمئنم

458
00:23:09,292 --> 00:23:11,208
دارم ميرم تا ازش درخواست کنم براي
جشن آخر سال با من باشه

459
00:23:11,208 --> 00:23:14,042
و واقعا نميتونم آچار اين
نقشه هم باشم

460
00:23:14,625 --> 00:23:18,208
برعکس , من ميخوام بهت آچار
پيشنهاد بدم

461
00:23:18,208 --> 00:23:20,458
ويژگي هاي بي شمار
و متقابلا سودمند

462
00:23:20,458 --> 00:23:23,542
اگر دختر نازي باشه حتما
به طور کامل به تو نگاه ميکنه

463
00:23:23,542 --> 00:23:25,917
براي شب جشن حاضري , درسته ؟

464
00:23:29,333 --> 00:23:30,583
لطفا بخاطر من جلق نزن

465
00:23:31,292 --> 00:23:33,583
از نظر فني آبتو ميارم
اوري

466
00:23:34,083 --> 00:23:36,750
باشه , خونه تو , فردا , ساعت 3 ظهر

467
00:23:39,667 --> 00:23:40,708
اينو مطالعه کن

468
00:23:43,000 --> 00:23:45,375
چرا کارهاي مربوط به کون بايد
بعد از خشک فرو کردن باشه ؟

469
00:23:47,292 --> 00:23:50,292
اين پروتکل را دقيقا مثل بقيه آزمايشاتمون
دنبال مي کنيم

470
00:23:50,292 --> 00:23:54,583
و تمامي داده ها هم مستقيما براي توسعه
هوش مصنوعي پيش مي روند

471
00:23:54,583 --> 00:23:56,500
و ازشون براي مفهوم سازي
اپليکيشن خودم استفاده ميکنم

472
00:23:56,500 --> 00:23:59,083
و من برنامه ارائه خودم را براي
چالش امنيت گذاري کردم

473
00:23:59,083 --> 00:24:00,708
و براي شب استمکان خودمو
آماده کردم

474
00:24:00,708 --> 00:24:02,750
توجه داشته باش
فقط 23 روز مونده

475
00:24:03,375 --> 00:24:05,542
سوالي داري ؟
مطمئني ميخواي اين کارو بکني ؟

476
00:24:05,542 --> 00:24:06,833
بخاطر کاسپر ؟

477
00:24:06,833 --> 00:24:08,375
بخاطر خودم

478
00:24:08,375 --> 00:24:10,042
من شايد يک نابغه باشم
اما فکر ميکنم

479
00:24:10,042 --> 00:24:12,583
از سکس به اندازه هر جوان ديگري
لذت ميبرم

480
00:24:12,583 --> 00:24:13,625
پس باشه

481
00:24:13,625 --> 00:24:16,250
انگار فکر همه چيزو کردي

482
00:24:16,250 --> 00:24:17,208
مشخصا

483
00:24:17,208 --> 00:24:20,833
پس هدف ما اينه
تسلط بر تعالي جنسي

484
00:24:20,833 --> 00:24:24,167
با قرار دادن تحقيقات
و مهارت بدني در تمرين

485
00:24:24,167 --> 00:24:25,833
چطور ؟

486
00:24:25,833 --> 00:24:27,875
جمع کردن و شبيه سازي اون اطلاعات

487
00:24:27,875 --> 00:24:29,458
عاليه , پس من يک شبيه سازم

488
00:24:29,458 --> 00:24:32,333
با وي آر بيام يا قابليت سفر در زمان ؟

489
00:24:32,333 --> 00:24:34,250
شبيه سازي ميتونه آدمهاي
واقعي را درگير کنه

490
00:24:34,250 --> 00:24:37,833
پس من خوشحالم که يک آدم واقعي در مقابل
يک شخص غيرواقعي هستم

491
00:24:37,833 --> 00:24:39,958
تو يک شخصيت واقعي هستم ؟
البته

492
00:24:39,958 --> 00:24:42,292
فقط با يک سيستم عامل پيشرفته

493
00:24:43,333 --> 00:24:45,833
من براي آزمايشمون يک فرضيه دارم

494
00:24:45,833 --> 00:24:48,833
عشق احساسيه که يک عاشق
خوب را ميسازه

495
00:24:48,833 --> 00:24:50,750
خوب من ميتونم ردش کنم

496
00:24:50,750 --> 00:24:53,917
عشق و سکس موجودات کاملا متفاوتي هستند

497
00:24:53,917 --> 00:24:56,083
فکر نمي کني که عشق منجر به
سکس و بالعکسش ميشه ؟

498
00:24:56,083 --> 00:24:57,833
عشق يک انتخابه
درسته

499
00:24:57,833 --> 00:24:59,250
درسته , درسته
درسته ؟

500
00:24:59,250 --> 00:25:00,417
درسته
درسته

501
00:25:00,417 --> 00:25:03,583
خوب ,, توي ليستمون اولين
چيز ,, بوسيدنه

502
00:25:04,833 --> 00:25:06,833
هر چند اول بايد نوازش کرد

503
00:25:07,583 --> 00:25:09,792
نه , نه , بوسيدن , بوسيدن , درسته ؟

504
00:25:09,792 --> 00:25:11,667
باشه , خيلي خوب , باهاش حال کردم
درسته

505
00:25:11,667 --> 00:25:14,125
چطوري شروعش کنيم , اينطوري خوبه ؟

506
00:25:15,958 --> 00:25:17,917
آره , باشه , خوبه

507
00:25:17,917 --> 00:25:19,208
حالا منو ببوس

508
00:25:19,208 --> 00:25:20,958
ميخواي براي تخمهام ساک بزني ؟

509
00:25:20,958 --> 00:25:23,333
من عکس العمل غيرارادي خوبي دارم
خوب , من به تخمهام براي کار احتياج دارم

510
00:25:24,000 --> 00:25:25,750
تخمهات چه ربطي به بوسيدن داره ؟

511
00:25:26,792 --> 00:25:27,833
بي خيالش

512
00:25:27,833 --> 00:25:30,333
با شماره سه , من خم ميشم
و مي بوسمت

513
00:25:30,333 --> 00:25:32,750
باشه
بفرما

514
00:25:34,542 --> 00:25:37,125
1 2 3

515
00:25:38,542 --> 00:25:40,792
مشخص شد که من چپم

516
00:25:40,792 --> 00:25:42,250
آره ؟ باشه

517
00:25:49,375 --> 00:25:50,417
بد نيست

518
00:25:50,417 --> 00:25:52,500
خيلي خوب , حالا زبون

519
00:25:52,500 --> 00:25:54,250
باشه
بحال بود

520
00:25:54,250 --> 00:25:55,708
ميخوام اول بتراشمش

521
00:25:55,708 --> 00:25:57,583
سلولهاي مرده ميتونند در پاپيلاهاي بزرگ شده
به دام بيفتند

522
00:25:57,583 --> 00:25:59,000
اوري
خيلي بد بود , چيه ؟

523
00:25:59,000 --> 00:26:01,500
نظرت درباره يکم موسيقي چيه ؟

524
00:26:01,500 --> 00:26:02,625
حتما

525
00:26:15,958 --> 00:26:17,292
اين چيه ؟

526
00:26:18,375 --> 00:26:19,708
دوستش نداري ؟

527
00:26:20,875 --> 00:26:22,958
نه , براي من کار نميکنه

528
00:26:23,708 --> 00:26:25,167
آره آره

529
00:26:31,917 --> 00:26:33,958
اين يک مثلث عشقي ومپايرگونه است
مگه نه ؟

530
00:26:33,958 --> 00:26:36,542
بعدي ؟
قرار نيست طوري بشه که ,,

531
00:26:43,583 --> 00:26:45,458
لارسون , اين چيه ؟

532
00:26:45,458 --> 00:26:47,542
توي گروه موسيقي ,, ما براي کنسرت
تعطيلات قراره بنوازيم

533
00:26:47,542 --> 00:26:50,375
يک چيدمان برنجي کشنده داره
فقط منتظرش بمون

534
00:26:51,375 --> 00:26:53,708
فراموشش کن , خوبه , عاليه , انجامش بده

535
00:26:53,708 --> 00:26:55,292
آره، آره، باشه، باشه، آره

536
00:26:55,292 --> 00:26:56,667
باشه

537
00:26:56,667 --> 00:26:58,000
آره

538
00:26:58,001 --> 00:27:10,001
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

539
00:27:11,042 --> 00:27:12,167
آخ بازوم
اوه

540
00:27:12,167 --> 00:27:14,917
ببخشيد بازوم يکم گير کرده
ببخشيد , ببخشيد , آره , آره

541
00:27:14,917 --> 00:27:16,542
متاسفم، شايد بايد،،،
شايد، اوه،،

542
00:27:16,542 --> 00:27:18,875
شايد بايد فقط يک لحظه دراز بکشيم

543
00:27:19,542 --> 00:27:21,500
آره

544
00:27:31,542 --> 00:27:33,792
نقشه ساختمان من
براي فورت لارسون

545
00:27:34,875 --> 00:27:37,125
اوه، آره، قسمت تو مهندسي خوبي داره

546
00:27:37,125 --> 00:27:38,875
بخش تو ساخت و سازهاي حماسي داره

547
00:27:38,875 --> 00:27:40,250
تيم خوبي تشکيل داديم

548
00:27:40,250 --> 00:27:43,083
خوب ما با هم متقارن داشتيم

549
00:27:43,083 --> 00:27:46,458
تو,,, تو براي کوروکوديل من مثل
مرغ باران مصري هستي

550
00:27:47,250 --> 00:27:48,625
مرغ باران ديگه چيه؟

551
00:27:49,167 --> 00:27:51,875
اوه، شبيه دستيار دندان پزشک طبيعته

552
00:27:51,875 --> 00:27:55,750
از جرم هايي که از دندان کوروکوديل ميخوره، تغذيه ميکنه

553
00:27:55,750 --> 00:27:56,875
چي؟

554
00:27:56,875 --> 00:28:00,250
چي؟ من يک پرنده چرم دندان خوارم و تو در عوض
کوروکوديلي؟

555
00:28:00,250 --> 00:28:04,500
ببين، تو پرنده عوضي اي هستي که توي دهان يک کوروکوديل
رود نيل، زندگي ميکنه

556
00:28:04,500 --> 00:28:06,792
در حالي که در عين حال، دندان دردو هم تسکين ميده

557
00:28:06,792 --> 00:28:08,125
همزيستي

558
00:28:08,708 --> 00:28:10,208
اين يک رابطه,,, برد-برده

559
00:28:10,208 --> 00:28:12,625
آره، خوشمزه است

560
00:28:13,833 --> 00:28:15,542
خوب، تو کوروکوديلي

561
00:28:15,542 --> 00:28:17,333
نه، نه، تو کوروکوديلي

562
00:28:17,958 --> 00:28:19,833
زبان سياهتو ديدم

563
00:28:22,417 --> 00:28:23,792
يک سينه انتخاب کن

564
00:28:23,792 --> 00:28:25,667
چي؟-
آره? آره، زود باش-

565
00:28:25,667 --> 00:28:26,958
يک سينه انتخاب کن

566
00:28:26,958 --> 00:28:28,417
اوه، کدوم يکي؟

567
00:28:28,417 --> 00:28:30,333
فقط قبل از اين که نظرمو عوض کنم، انجامش بده

568
00:28:33,708 --> 00:28:35,750
هوم؟ بد نيست

569
00:28:36,667 --> 00:28:37,583
,,,اوم

570
00:28:38,458 --> 00:28:41,708
شايد بايد دستت زير لباسم بره؟

571
00:28:42,792 --> 00:28:44,458
م,,,مطمئني؟

572
00:28:44,458 --> 00:28:45,750
چرا که نه؟

573
00:28:45,750 --> 00:28:50,208
,,,,منظورم اينه که ما قبلا
پاهامونو توي استخر شستيم

574
00:28:50,208 --> 00:28:51,250
خيلي خوب

575
00:28:54,292 --> 00:28:55,667
قلقلکم اومد

576
00:28:58,125 --> 00:28:59,750
خوبه

577
00:29:01,000 --> 00:29:02,125
,,,اوم

578
00:29:03,833 --> 00:29:05,125
,,,شايد

579
00:29:05,125 --> 00:29:06,667
,,,سرت

580
00:29:07,625 --> 00:29:09,167
زير آب بره؟

581
00:29:12,250 --> 00:29:13,583
آره؟-
آره-

582
00:29:17,042 --> 00:29:20,917
محشره

583
00:29:58,000 --> 00:29:59,208
خوشت مياد؟

584
00:30:00,292 --> 00:30:01,292
اوهوم

585
00:30:02,292 --> 00:30:03,833
حالا اين چطوره ؟

586
00:30:04,583 --> 00:30:06,208
!واي

587
00:30:06,208 --> 00:30:07,583
داري چي کار ميکني؟

588
00:30:07,583 --> 00:30:09,000
,,,ببخشيد,,,, گفتي,,,, گفتي که

589
00:30:09,000 --> 00:30:11,333
اوه، آره، نه، نه، حتما-
,,,اما

590
00:30:11,333 --> 00:30:14,125
فراموش کرده بودم,,,, بايد تکاليفمو انجام بدم

591
00:30:15,125 --> 00:30:16,917
ببخشيد,,,, من واقعا,,, من فقط-
نه-

592
00:30:16,917 --> 00:30:18,708
,,,تو مشکلي نداري,,, فقط

593
00:30:18,708 --> 00:30:21,750
نه، با تمام چيزهايي که در موردشون حرف زديم
,,,ميخواستم مطمئن بشم که ما

594
00:30:21,750 --> 00:30:23,625
نه،نه،نه همه چيز مرتبه,,, همه چيز مرتبه

595
00:30:23,625 --> 00:30:26,167
,,,,,خيلي خوب، تا وقتي که حس ميکني-
خيلي خوب، خدانگهدار-

596
00:30:31,292 --> 00:30:33,583
اين درست مثل بقيه آزمايشاتمون بود

597
00:30:33,583 --> 00:30:37,208
پس براي چي يک جور متفاوت به نظر ميومد؟

598
00:30:44,583 --> 00:30:45,625
هوم

599
00:30:50,917 --> 00:30:53,583
آزمايش اول، بوسيدن
آزمايش دوم نوازش

600
00:30:53,583 --> 00:30:55,708
هر دو در پيش نوازي موفقيت آميز بودند

601
00:30:55,708 --> 00:30:58,667
اما آزمايش سوم، اول به هوش بيشتري

602
00:30:58,667 --> 00:31:01,250
در مورد مطالب طبقه بندي شده در مورد آلت نياز داره

603
00:31:02,458 --> 00:31:04,208
خوب، آلت تو چه شکليه؟

604
00:31:04,208 --> 00:31:06,375
واقعا کلفته-
يک نقره درازه-

605
00:31:06,833 --> 00:31:10,875
اوه، نه چه شکليه؟

606
00:31:10,875 --> 00:31:13,375
ساک زدن ,,, کارهاي ساک زدني

607
00:31:13,375 --> 00:31:17,042
چون خودت نميتوني درش بياري
من امتحان کردم

608
00:31:17,042 --> 00:31:18,333
جذاب يخي

609
00:31:18,333 --> 00:31:21,625
مثل بچه غمگيني حرف ميزني که تصادفا به کريسمس گند زده

610
00:31:21,625 --> 00:31:23,875
چي؟-
کردن؟-

611
00:31:23,875 --> 00:31:24,875
چي؟

612
00:31:26,000 --> 00:31:28,667
,,,,اگر ميخواي يک هنرمند کيرساک زن بشي

613
00:31:28,667 --> 00:31:30,417
بايد پايه و اساس قوي اي داشته باشي

614
00:31:30,417 --> 00:31:33,083
اين بخش، حساس و فوت کوزه گريــشه

615
00:31:33,083 --> 00:31:36,708
يک پيکاسو، بونت، فريدا کاهلوي کير

616
00:31:36,708 --> 00:31:38,292
بعد با اون يکي دستت

617
00:31:38,292 --> 00:31:41,167
آروم به سمت بالا مياي

618
00:31:41,167 --> 00:31:42,375
مسئله سرشه

619
00:31:42,375 --> 00:31:44,625
اينجا، خوب ميشه

620
00:31:44,625 --> 00:31:46,875
اوف

621
00:31:46,875 --> 00:31:49,042
هيچ پسري توي دهن من ارضا نميشه

622
00:31:49,042 --> 00:31:50,708
يا روي صورتم

623
00:31:51,917 --> 00:31:52,875
اوه، سکسيه

624
00:31:52,875 --> 00:31:55,333
چرا انتظار داشتيم مثل اسپرم يک نفر رفتار کني؟

625
00:31:55,333 --> 00:31:58,083
اين يک آبميوه شيرين از طرف خدايانه؟

626
00:31:58,083 --> 00:32:00,292
بخاطر همين بهش ميگن آشغال

627
00:32:00,292 --> 00:32:03,375
اين آشغال نيست، چيزيه که بدنم سخت تلاش ميکنه تا بسازتش

628
00:32:05,333 --> 00:32:06,833
افکار گهواره اي؟

629
00:32:06,833 --> 00:32:09,208
من راضي به ادامه به اين مکالمه نيستم

630
00:32:16,833 --> 00:32:20,292
هي، بيا فکر کنيم من براي چهره موفقيت آميزي
از انزال، سکس دهاني انجام ميدم

631
00:32:20,292 --> 00:32:22,208
بايد اين ترشحو قورت بدم؟

632
00:32:22,208 --> 00:32:24,458
خيلي خوب

633
00:32:30,750 --> 00:32:32,833
هرچي داده هاي مربوط به اون بيشتر باشند

634
00:32:32,833 --> 00:32:36,083
کمتر ميتونم بهش فکر نکنم

635
00:32:36,750 --> 00:32:38,792
اونها رو همه جا ميديدم

636
00:32:46,458 --> 00:32:49,417
درآوردن اين چيزها، خيلي سخته

637
00:33:02,292 --> 00:33:04,083
دارم سري هاي جديدي کشف ميکنم

638
00:33:06,500 --> 00:33:08,542
اين کابوس وحشتناک منه

639
00:33:08,542 --> 00:33:10,417
با کيرها

640
00:33:10,417 --> 00:33:13,333
اوه، دب داره سعي ميکنه تو رو بي حس کنه

641
00:33:13,333 --> 00:33:16,667
و اون هم منبع عالي ايه
چون هيچ وقت با يک مرد نبوده

642
00:33:16,667 --> 00:33:19,583
اون ستاره طلايي، نشانيه که با افتخار ازش استفاده ميکنم

643
00:33:19,583 --> 00:33:21,542
خوب، گزينه هاي زيادي وجود دارند

644
00:33:21,542 --> 00:33:25,292
تو چپي ها، راستي ها، راست شوت کننده ها و
پيچ و خم هاي خودتو داري

645
00:33:25,292 --> 00:33:27,833
و اون بيرون، رگ دارهاي زيادي وجود دارند
اوري

646
00:33:27,833 --> 00:33:28,958
فقط,,, اينو يادت باشه

647
00:33:30,125 --> 00:33:32,625
تو يک جادوگر مخفي کيري کيم؟

648
00:33:32,625 --> 00:33:34,167
يک چندتايي توي کالج ديدم

649
00:33:34,167 --> 00:33:38,167
خيارشورهاي پوست و استخوني وحشتناک
اما بايد يک چيزهاييو امتحان کني تا ببيني چي ميخواي

650
00:33:38,167 --> 00:33:39,583
يا نميخواي

651
00:33:39,583 --> 00:33:42,375
خوبه، من به بوفه شهر ميرم و
از گوشت محلي، نمونه برداري ميکنم

652
00:33:42,375 --> 00:33:46,500
خيلي خوب، فقط يادت باشه
اندازش مهم نيست
اين بزرگ ترين چيزيه که تا حالا ديدي

653
00:33:46,500 --> 00:33:49,000
اوه، نفس ضعيف مردانه

654
00:33:49,000 --> 00:33:51,250
زن ها کسشونو اندازه نميگيرن

655
00:33:51,917 --> 00:33:53,792
مال من 4,3 عمق داره

656
00:33:56,417 --> 00:33:58,375
پريود، يک باد خنکي بود

657
00:33:58,375 --> 00:34:02,167
از دست دادن بکارت
اين کاريه که من براش آموزش ديدم

658
00:34:04,000 --> 00:34:05,458
پيشت برمي گردم-
آره-

659
00:34:05,458 --> 00:34:06,667
متوجه شدم

660
00:34:07,167 --> 00:34:08,500
کيرها

661
00:34:08,500 --> 00:34:11,667
اوه، خداي من
چي داري تماشا ميکني؟

662
00:34:11,667 --> 00:34:15,167
برونشون، کاوبوي-
اوه، اين فقط,,, توي تلويزيون بود-

663
00:34:15,167 --> 00:34:17,833
اوه، اين تلويزيون نيست
فيلم سکسيه

664
00:34:17,833 --> 00:34:21,500
چطور ظاهر شدن کير توي تلويزيون
فيلم سکسي تلقي ميشه

665
00:34:21,500 --> 00:34:23,875
اما ظاهر شدن سينه نه؟

666
00:34:23,875 --> 00:34:26,125
جالبه، خوب، نميدونم

667
00:34:26,125 --> 00:34:28,958
خوب شايد چون سينه
توي کون چندتا دختر تلمبه نميزنه

668
00:34:29,667 --> 00:34:30,750
مراقب حرف زدنت باش

669
00:34:30,750 --> 00:34:32,958
همه جاش نوشته مامان دب

670
00:34:33,500 --> 00:34:35,917
بهش گفتم اين يک ذره بيش از حده

671
00:34:35,917 --> 00:34:37,333
به خاطر همينه که نميتونم هيچي بهتون بگم

672
00:34:37,333 --> 00:34:40,333
حق با توئه اين عقه

673
00:34:40,333 --> 00:34:43,000
,,,راستش من
من واقعا اين نوع فيلم سکسيو دوست ندارم

674
00:34:43,000 --> 00:34:45,208
يک ذره لطيف ترو ترجيح ميدم

675
00:34:45,208 --> 00:34:46,792
که بيشتر نوازش باشه

676
00:34:46,792 --> 00:34:48,083
و به اشتراک گذاري احساسات

677
00:34:48,083 --> 00:34:50,000
راستش فکر ميکنم مستند دوست داشته باشم

678
00:34:50,000 --> 00:34:52,250
از اين چشم پوشي نکن

679
00:34:52,250 --> 00:34:53,958
يادگيري نحوه سکس، با تماشاي فيلم سکسي

680
00:34:53,958 --> 00:34:57,125
مثل يادگيري رانندگي با تماشاي فيلم
سريع و خشنه

681
00:35:05,417 --> 00:35:08,167
باشه، ببين، فقط بايد لمسش کنم
باهاش کنار ميام

682
00:35:08,167 --> 00:35:09,208
ياخدا-
بيارش بيرون-

683
00:35:09,208 --> 00:35:10,250
!آروم باش

684
00:35:10,250 --> 00:35:13,875
اون خجالتيه، قبل از بيرون اومدن از اتاق پرو، به کمي دلگرمي نياز داره

685
00:35:13,875 --> 00:35:15,125
اوه، باشه

686
00:35:16,083 --> 00:35:20,667
الان لحظه ايه که ميتوني به سمت نورت بري و
استعدادتو با ما سهيم بشي

687
00:35:20,667 --> 00:35:23,083
دنيا آماده درخشش توئه

688
00:35:23,083 --> 00:35:26,083
اوري، ميشه با دستت امتحان کني؟

689
00:35:26,083 --> 00:35:27,417
آره، باشه

690
00:35:35,500 --> 00:35:37,542
اوه! هي، اوه

691
00:35:37,542 --> 00:35:38,875
اوه، پريد

692
00:35:38,875 --> 00:35:40,625
آره

693
00:35:40,625 --> 00:35:43,417
هي اونجا رو

694
00:35:43,417 --> 00:35:46,417
انگار يک جورهايي بيرون پريد تا يک سلامي بکنه، هان؟

695
00:35:47,458 --> 00:35:50,500
اوه
اوه نگو ((اوه))، نميتوني اين کارو بکني

696
00:35:50,500 --> 00:35:52,167
اوه، نه خوبه

697
00:35:52,167 --> 00:35:54,458
و ميدوني، يک جورهايي شيرينه

698
00:35:54,458 --> 00:35:56,000
مثل يک انه نوکي

699
00:35:56,000 --> 00:35:57,542
ميدوني، همون قارچ ها

700
00:35:57,542 --> 00:35:58,917
اوه، نه

701
00:35:58,917 --> 00:36:00,875
اوه، نه، نه، نه
داره پايين ميره

702
00:36:00,875 --> 00:36:04,000
آره-
نمايش تمام نشده-

703
00:36:04,000 --> 00:36:05,667
براي نواختن مجدد به پا خيز

704
00:36:05,667 --> 00:36:07,750
اوه خداي من، باورم نميشه داره کار ميکنه

705
00:36:07,750 --> 00:36:10,208
شايد اگر يکم نزديکتر بشي بيشتر شق کنه

706
00:36:12,292 --> 00:36:15,375
خيلي خوب رفيق، موفق شديم
من بهت باور دارم

707
00:36:16,750 --> 00:36:18,917
حاضري؟-
من حاضر به دنيا اومدم-

708
00:36:21,375 --> 00:36:22,583
حاضره

709
00:36:26,208 --> 00:36:27,375
چطوره؟

710
00:36:27,375 --> 00:36:30,292
اوه، راستش، يک ذره فشارو کمتر کن

711
00:36:30,292 --> 00:36:31,583
دريافت شد

712
00:36:31,583 --> 00:36:33,583
اوه,,, فشار کمتر

713
00:36:37,292 --> 00:36:38,708
بله

714
00:36:38,708 --> 00:36:39,958
اوه، آره

715
00:36:40,458 --> 00:36:41,792
!اوه

716
00:36:41,792 --> 00:36:42,833
!داره کار ميکنه

717
00:36:44,042 --> 00:36:45,958
ضربان قلبت داره بالا ميره-
اوه، آره، آره-

718
00:36:45,958 --> 00:36:47,167
طبيعيه

719
00:36:47,167 --> 00:36:50,250
اوه، آره

720
00:36:50,250 --> 00:36:52,417
هي، همه چيز رو به راهه؟

721
00:36:52,417 --> 00:36:54,708
! همه چيز عاليه، واقعا عاليه

722
00:36:54,708 --> 00:36:56,708
اوه! واي

723
00:36:57,250 --> 00:36:58,667
سرها بالا براي-
پرواز؟-

724
00:36:58,667 --> 00:36:59,708
!آره

725
00:36:59,708 --> 00:37:01,083
!واي

726
00:37:04,083 --> 00:37:06,667
اوه! اوه

727
00:37:06,667 --> 00:37:08,250
! توي مسير بمون

728
00:37:09,958 --> 00:37:11,375
!داره اتفاق ميفته

729
00:37:11,375 --> 00:37:12,667
واي-
!اوه-

730
00:37:13,375 --> 00:37:17,250
آررررره-
اوه لعنت-

731
00:37:24,167 --> 00:37:25,458
اوري؟

732
00:37:25,458 --> 00:37:26,917
بله؟

733
00:37:26,917 --> 00:37:29,125
مرسي

734
00:37:29,125 --> 00:37:30,542
اوهوم

735
00:37:34,333 --> 00:37:36,250
ميخواي لطفمتو جبران کنم؟

736
00:37:38,208 --> 00:37:39,667
,,,اوه

737
00:37:39,667 --> 00:37:40,708
آره

738
00:37:40,708 --> 00:37:41,792
باشه

739
00:37:41,792 --> 00:37:43,042
باشه

740
00:37:44,250 --> 00:37:45,667
خوب، چي دوست داري؟

741
00:37:48,458 --> 00:37:49,833
,,,اوه

742
00:37:49,833 --> 00:37:53,917
ميدوني چيه؟ راستش فکر ميکنم
ميتونيم آزمايش امروزو يک موفقيت بناميم

743
00:37:55,208 --> 00:37:57,958
ما به بخش بسيار مهمي از فرآيند مهندسي دست يافتيم

744
00:37:57,958 --> 00:37:59,750
که در اون يک نفر داده ها رو ارزيابي ميکنه

745
00:37:59,750 --> 00:38:02,333
و بعد ميرم تحليلشون ميکنم و پيش تو برمي گردم

746
00:38:02,333 --> 00:38:04,917
صبر کن، صبر کن, کجا داري ميري؟
فکر کردم قراره لطفتو جبران کنم

747
00:38:04,917 --> 00:38:07,458
چرا؟ ما به مرحله پيش نوازي رسيديم

748
00:38:07,458 --> 00:38:09,500
آره، براي من

749
00:38:09,500 --> 00:38:12,875
اما نشئه کردن يک نفر که فيل هوا کردن نيست

750
00:38:12,875 --> 00:38:15,792
فقط وقتي ماموريت موفقيت آميزيه که هردو ازش لذت ببريم

751
00:38:15,792 --> 00:38:17,250
خيلي به من خوش گذشت

752
00:38:17,250 --> 00:38:20,333
نه منظورم اينه که ميخوام تو هم حال کني

753
00:38:20,333 --> 00:38:23,792
منظورم اينه که فقط وقتي ميدوني چقدر خوب پيش رفته که
هردومون ازش لذت ببريم، درسته؟

754
00:38:24,542 --> 00:38:26,458
اين واقعا عاليه

755
00:38:26,458 --> 00:38:28,000
!اوري

756
00:38:28,000 --> 00:38:31,000
لارسون ميدونست چي دوست داره، اما من نميدونستم

757
00:38:31,000 --> 00:38:33,333
اگر خودم نميدونستم چي ميخوام
چطور ميتونستم اپليکيشني درست کنم که توسط مراحلي

758
00:38:33,333 --> 00:38:37,333
رسيدن به سکس خوبو براي کاربران ارائه ميده؟

759
00:38:37,333 --> 00:38:39,833
شکافي بحراني در داده هاي من وجود داره

760
00:38:39,833 --> 00:38:42,542
با پيدا شدن سر و کله
استکام، بايد با

761
00:38:42,542 --> 00:38:44,542
کارشناس نهايي سکس نوجوانان
مشورت ميکردم

762
00:38:47,625 --> 00:38:50,292
پس,,, هيچ وقت خودتو لمس نکردي؟

763
00:38:51,292 --> 00:38:52,708
وقتي خودتو ميمالي چي؟

764
00:38:52,708 --> 00:38:54,542
با دست خالي اين کارو انجام نميدم

765
00:38:54,542 --> 00:38:56,792
رفيق، لعنتي، جدي ميگي؟

766
00:38:59,292 --> 00:39:00,583
اندازشو گرفتي؟

767
00:39:00,583 --> 00:39:02,000
براي لذت نبود

768
00:39:02,000 --> 00:39:04,250
با فشار متوسط؟-
به صورتي خشن-

769
00:39:04,250 --> 00:39:06,750
خيلي خوب، خوبه-
تا حالا چيزي از ديلدو شنيدي؟

770
00:39:06,750 --> 00:39:08,583
تا حالا چيزي از ديلدو شنيدم؟

771
00:39:16,292 --> 00:39:18,083
!اوري

772
00:39:18,667 --> 00:39:21,417
دبرا، عصاي جادومو ديدي؟

773
00:39:21,417 --> 00:39:24,583
! بيشتر از جيزي که به چشم بياد

774
00:39:25,250 --> 00:39:27,042
!چشم-
خدا لعنتت کنه، اوري-

775
00:39:27,958 --> 00:39:31,792
من يک تعصب بنيادين نسبت به ويبراتورها دارم

776
00:39:33,083 --> 00:39:36,000
من فقط ميخوام که بتونم
دستگاه خودمو تنظيم کنم

777
00:39:36,000 --> 00:39:38,500
هر کاپيتاني بايد بدونه که چطور
کشتي خودشو هدايت کنه

778
00:39:39,083 --> 00:39:40,125
نکته جذابي بود

779
00:39:40,125 --> 00:39:43,917
در زمان تست آب
جکوزي ها عالين

780
00:39:43,917 --> 00:39:45,333
فقط کمي اکتشاف انجام بده

781
00:39:45,333 --> 00:39:47,250
من شبيه همون مسافر کشتيم

782
00:39:47,250 --> 00:39:49,542
نميتوني توي يک خلأ کار کني

783
00:39:49,958 --> 00:39:53,333
به شبيه سازي فيزيکي و عقلي نياز داري

784
00:39:54,542 --> 00:39:57,833
شبيه وقتيه که زن شگفت انگيز تمام اين تمرين ها رو انجام ميداد

785
00:39:57,833 --> 00:40:00,708
اما تا وقتي که قادر به تبديل قدرت ذهني خودش

786
00:40:00,708 --> 00:40:03,583
به توانايي هاي فيزيکي نبود
تا بتونه با رقباش مبارزه کنه
اتفاقي نيفتاد

787
00:40:03,583 --> 00:40:05,958
اوه,,, آره، مطمئنأ

788
00:40:05,958 --> 00:40:07,792
,,,من فقط دارم ميگم

789
00:40:07,792 --> 00:40:10,375
سعي کن هدف مطلوبتو مجسم کني

790
00:40:11,000 --> 00:40:12,375
درسته

791
00:40:12,375 --> 00:40:14,083
ميتونم يک پيشنهادي بدم؟

792
00:40:14,917 --> 00:40:16,042
روغن نارگيل

793
00:40:16,625 --> 00:40:18,333
مامان سوز باهاش آشپزي ميکنه

794
00:40:18,333 --> 00:40:21,750
تماما طبيعيه، مرطوب کننده است و
روان کننده اي دلپذيره

795
00:40:21,750 --> 00:40:22,792
,,,اوري

796
00:40:23,792 --> 00:40:25,708
برو خونه و کمي نقاشي انگشتي انجام بده

797
00:40:36,250 --> 00:40:37,417
باشه

798
00:40:44,250 --> 00:40:45,833
خوب، سلام-
لعنت-

799
00:40:45,833 --> 00:40:48,000
کون داره مياد, من ديگه نميتونم صبر کنم-
هي-

800
00:40:48,000 --> 00:40:50,583
زمان واکنشت نشون ميده که انگشت هات به اندازه هم
هيجان زده اند

801
00:40:50,583 --> 00:40:52,625
تا  کارکرد ترتيبي ما رو کشف کنند

802
00:40:52,625 --> 00:40:54,542
تو به کدوم گروه ارائه
اختصاص داشتي؟

803
00:40:54,542 --> 00:40:57,542
اوه، روز دوم، گروه صبح

804
00:40:57,542 --> 00:40:59,208
اوه، بازگشايي قدرتمنديه

805
00:40:59,208 --> 00:41:01,083
من روز اول، نمايش ديروقتم

806
00:41:01,708 --> 00:41:03,208
يک پيش نمايش ميخواي؟

807
00:41:03,208 --> 00:41:06,625
اوه، ترجيح نميدي از انتظار لذت ببري؟

808
00:41:06,625 --> 00:41:09,625
نابغه، نميتونم صبر کنم تا
بعد از دو هفته مال تو رو ببينم

809
00:41:09,625 --> 00:41:10,792
اوه، آره، من هم همين طور

810
00:41:20,083 --> 00:41:21,542
!اوه

811
00:41:24,542 --> 00:41:26,292
آب هاي ناشناخته

812
00:41:42,208 --> 00:41:43,917
خوب,, سلام اوري

813
00:41:44,750 --> 00:41:48,833
همين الان تحقيقاتم در مورد
شکوفه هاي سمي آلگا رو تمام کردم

814
00:41:48,833 --> 00:41:51,333
و اينجا داره به طرز وحشتناکي داغ ميشه

815
00:41:52,292 --> 00:41:53,750
!اوه

816
00:42:20,958 --> 00:42:23,875
اوه! سوختم
اوه! ميسوزه، ميسوزه، ميسوزه

817
00:42:23,875 --> 00:42:25,875
! دفعه ديگه برچسب هشدار روش بزن

818
00:42:25,875 --> 00:42:27,333
ببخشيد

819
00:42:34,500 --> 00:42:37,667
چه خبرها؟-
هيچي، دارم روي ارائه ام کار ميکنم

820
00:42:37,667 --> 00:42:40,167
استمکان نزديکه
و من هنوز

821
00:42:40,167 --> 00:42:42,667
الگوريتمي با نتيجه موفقيت آميز درست نکردم

822
00:42:42,667 --> 00:42:44,792
آره، هرچند به خاطر همون بود که اينجا اومدي

823
00:42:44,792 --> 00:42:46,667
پس ميتوني تمام اون داده ها رو به دست بياري؟

824
00:42:46,667 --> 00:42:49,542
خوب، آره، بلاک شدم
بنابراين، قابل بحثه

825
00:42:49,542 --> 00:42:52,167
اوه، چه اتفاقي براي تمام اون
همزيستي که با هم داشتيم افتاد؟

826
00:42:52,167 --> 00:42:55,750
اون دام بافته شدتو باز کن و
بگذار من بيرون بيام

827
00:42:55,750 --> 00:42:57,667
پس قبول داري که مرغ باراني؟

828
00:42:57,667 --> 00:42:58,833
اگر جواب بده، آره

829
00:43:00,042 --> 00:43:01,958
هيچي کار نميکنه

830
00:43:02,958 --> 00:43:04,875
شايد خيلي توي سرتي (خيال پردازي ميکني)

831
00:43:04,875 --> 00:43:06,375
چه جاي ديگه اي بايد باشم؟

832
00:43:06,375 --> 00:43:08,833
نه، منظورم اينه که شايد داري خيلي

833
00:43:08,833 --> 00:43:10,875
درباره چيزي فکر ميکني که
طبيعتا بايد اتفاق بيفته

834
00:43:10,875 --> 00:43:14,833
,,,نميدونم، يعني,,, شايد
درباره کاري که داري ميکني با من حرف بزني

835
00:43:14,833 --> 00:43:16,042
چطور به اين نتيجه رسيدي؟

836
00:43:16,042 --> 00:43:18,125
داري پيشنهاد سکس تلفني بهم ميدي؟

837
00:43:18,125 --> 00:43:19,417
دارم اين پيشنهادو ميدم؟

838
00:43:20,417 --> 00:43:21,792
بايد اين کارو بکنيم؟

839
00:43:22,792 --> 00:43:23,875
تو ميدوني چطوري؟

840
00:43:24,667 --> 00:43:28,375
شايد,,, من فکر کنم بايد کلي حرف بزنم تا
ارضات کنم

841
00:43:28,375 --> 00:43:29,583
باشه

842
00:43:31,792 --> 00:43:33,250
!برو

843
00:43:33,250 --> 00:43:34,708
,,,ياخدا,,, اوه

844
00:43:34,708 --> 00:43:37,167
اوه,,, چطوره

845
00:43:40,667 --> 00:43:42,167
صبر کن, به زبان ولکاني؟

846
00:43:42,167 --> 00:43:44,458
لارسون، به هيچ وجه

847
00:43:45,542 --> 00:43:47,042
خيلي تحت تاثير قرار گرفتم

848
00:43:47,042 --> 00:43:47,958
آره

849
00:43:47,958 --> 00:43:50,792
يک آموزش آنلاين بود-
آره، تاثيرگذاره-

850
00:43:51,667 --> 00:43:53,875
اما,,, اوه، موثر نيست

851
00:43:53,875 --> 00:43:55,583
داري خودتو قضاوت ميکني؟

852
00:43:55,583 --> 00:43:57,625
اوه، درسته

853
00:43:57,625 --> 00:43:58,875
باشه، صبر کن

854
00:44:03,292 --> 00:44:04,708
خيلي خوب، ادامه بده

855
00:44:08,167 --> 00:44:09,542
,,,سکسي

856
00:44:09,542 --> 00:44:11,833
هيچي

857
00:44:11,833 --> 00:44:13,583
خدايا، چيو دارم اشتباه انجام ميدم؟

858
00:44:13,583 --> 00:44:15,458
نه، شايد بخاطر
زبان ولکانيم باشه

859
00:44:15,458 --> 00:44:17,667
فقط بايد جدول تناوبيو با صداي موزون بخونم

860
00:44:17,667 --> 00:44:19,167
ها، ها

861
00:44:19,167 --> 00:44:20,833
يا اسم تو رو روي يک عنصر بگذارم

862
00:44:23,625 --> 00:44:25,750
,,,صبر کن-
دوباره بگو؟

863
00:44:25,750 --> 00:44:29,250
بايد اسم تو روي يک عنصر جدول تناوبي باشه

864
00:44:30,542 --> 00:44:33,500
اون، يک عنصريه که هرگز ديده نشده

865
00:44:33,500 --> 00:44:34,958
اوري ناميوم

866
00:44:36,458 --> 00:44:38,792
خوب,, يک حس سوزشي حس کردم

867
00:44:39,458 --> 00:44:42,250
ادامه بده-
,,,اين عنصر جديد-

868
00:44:42,250 --> 00:44:45,042
اونو در سفرت به مريخ پيدا کردي

869
00:44:45,042 --> 00:44:48,167
من به مريخ رفتم؟
بعد از فارغ التحصيليت از ام-آي-تي-

870
00:44:51,417 --> 00:44:53,792
اوه، آره و اين جايزه رو گرفتي

871
00:44:53,792 --> 00:44:55,458
من جايزه تحقيقاتو گرفتم؟ آره-
آره، آره-

872
00:44:55,458 --> 00:44:59,708
بنابراين، تو رو به مريخ فرستادند
و به خاطر اين عنصر تماما جديد

873
00:44:59,708 --> 00:45:02,292
الان پايتحت مريخ، اوري پليسه

874
00:45:02,292 --> 00:45:04,833
آره؟-
آره? يک کلوني در حال پيشرفت-

875
00:45:04,833 --> 00:45:07,417
و تو رهبر اونهايي
و اونجا يک جاي فوق سرده

876
00:45:07,417 --> 00:45:11,292
خوب، هيچ جاي تعجبي نداره چون
تو برنده جايزه نوبل شدي

877
00:45:11,292 --> 00:45:12,833
!اوه، خداي من-
آره-

878
00:45:12,833 --> 00:45:15,583
اوه خداي من، اوه، آره
آره، داره جواب ميده

879
00:45:15,583 --> 00:45:17,792
اونجايي؟-
اوه، تقريبا هستم-

880
00:45:17,792 --> 00:45:19,958
تو استمکانو برنده ميشي
رو STEM جوايز

881
00:45:21,208 --> 00:45:22,625
!اوه، لعنت

882
00:45:22,625 --> 00:45:24,167
اوه، خدايا، اوه، نه

883
00:45:24,167 --> 00:45:27,333
باشه، من دارم از دستش ميدم، دارم از دستش ميدم-
اوري؟ اونجايي؟-

884
00:45:27,333 --> 00:45:28,708
آره

885
00:45:28,708 --> 00:45:30,917
آره، نه، نه از دست رفته

886
00:45:30,917 --> 00:45:31,833
اوم

887
00:45:36,250 --> 00:45:38,083
يک هفته ديگه بودSTEM شب

888
00:45:38,083 --> 00:45:41,583
و همچنان بايد کد شبمو براي کاسپر يا براي برنامم
رمزگشايي ميکردم

889
00:45:42,667 --> 00:45:46,167
خيلي خوب، افراد
بينش هايي در مورد لذت زنان، بريد

890
00:45:46,167 --> 00:45:49,500
فقط ميخوام بگم که اگر
تا حالا چيزي اون طوري بهت گفتم

891
00:45:49,500 --> 00:45:51,167
خيلي چرند گفتم

892
00:45:51,167 --> 00:45:54,292
خيلي خوب، مشخصه که از اونجايي که من تنها
آدم اينجا هستم که واقعا با يک دختر بوده

893
00:45:54,292 --> 00:45:55,750
اين يکيو برمي دارم

894
00:45:55,750 --> 00:45:59,292
به پارنترت بگو مثل قيف بستني در حال آب شدن
ازت لذت ببره

895
00:45:59,292 --> 00:46:01,750
از آخرين قطراتش هم استفاده کنه

896
00:46:01,750 --> 00:46:03,042
شايد اون لبنيات نخوره

897
00:46:03,042 --> 00:46:05,250
هوم، خيلي خوب از انجام
جدول متقاطع لذت ميبره؟

898
00:46:05,250 --> 00:46:07,250
اگر لذت نميبرد، شگفت زده ميشدم
همه ازش لذت ميبرن

899
00:46:07,250 --> 00:46:10,167
اون کادرها رو با زبوني تيز پر ميکنه که
سرتاسر جدول حرکت ميکنه

900
00:46:10,167 --> 00:46:11,417
و زبون صافي که پايين ميره؟

901
00:46:11,417 --> 00:46:13,667
!اوه، لا لا-
اوه، خداي من! تروي-

902
00:46:13,667 --> 00:46:16,167
انگار دارم اين بالا اين معادله رو خراب ميکنم و
از دستت ميره

903
00:46:16,167 --> 00:46:17,708
فقط کمتر ((کي))‌باش

904
00:46:17,708 --> 00:46:19,917
خيلي خوب,,, اونو روي يک سه منفي ميگذاريم

905
00:46:19,917 --> 00:46:22,167
خيلي خوب، روش هاي ديگه؟

906
00:46:22,167 --> 00:46:23,458
تاکتيک هاي ديگه؟

907
00:46:24,750 --> 00:46:25,792
فرانک

908
00:46:26,833 --> 00:46:29,958
بک تصور غلط وجود داره که
اغلب زن ها از سکس دخولي ارضا ميشن

909
00:46:29,958 --> 00:46:31,958
اما آمارها نشون ميدن که
75%زنان

910
00:46:31,958 --> 00:46:33,958
تنها از طريق دخول نميتونن ارضا بشن

911
00:46:33,958 --> 00:46:37,125
تحريک کليتوريس و
نواحي حساس، کليد معما است

912
00:46:37,125 --> 00:46:38,208
لعنت

913
00:46:38,208 --> 00:46:40,333
و چطور ميشه نقاط حساسو پيدا کرد؟

914
00:46:40,333 --> 00:46:43,792
دخترعموم گفت بهترين راه اينه که فرض کني بدنت
مثل يک بازي گردباده

915
00:46:43,792 --> 00:46:45,708
و در نهايت اون نقطه رو پيدا ميکني

916
00:46:45,708 --> 00:46:49,292
اوري، به من نگاه کن
بدنت يک کاسکوئه، خيلي خوب؟

917
00:46:49,292 --> 00:46:51,083
داري از تمام اين مثال هاي متفاوت استفاده ميکني، آره؟

918
00:46:51,083 --> 00:46:54,292
اوه از تمام اين مثال هاي متفاوت استفاده ميکني
اوه! يکي پيدا کردي

919
00:46:54,292 --> 00:46:56,750
خيلي خوب، اما اون
اتاقک هاي نمونه کجا هستند؟

920
00:46:56,750 --> 00:46:58,833
اوري، من نميتونم همه چيزو بهت بگم، ياخدا

921
00:46:58,833 --> 00:47:01,583
بايد بگم، تشخيص نقطه جي به ميزان خيلي زيادي به
آدم ها بستگي داره

922
00:47:01,583 --> 00:47:03,500
اما تعداد مشخصي از ديگر نواحي
تحريک کنندههم وجود داره

923
00:47:03,500 --> 00:47:05,792
که در بين جنسيت ها و
ترجيحات جنسي اتفاق ميفته

924
00:47:05,792 --> 00:47:09,208
از جمله پنجه پا، گردن، گوش، باسن
پشت زانوها، آرنج ها

925
00:47:09,208 --> 00:47:10,542
رويکردهاي لذت پارتنر

926
00:47:10,542 --> 00:47:13,167
راک اند رول , سونامي دريايي
چرخوندن دو تايي

927
00:47:13,167 --> 00:47:15,583
اسپاک اسپاک معکوس
وکيل مدافع شيطان

928
00:47:15,583 --> 00:47:17,750
بعدا يک ليست برات ايميل ميکنم-
!لعنت-

929
00:47:17,750 --> 00:47:19,458
اوه، نه، نه

930
00:47:19,458 --> 00:47:21,875
براي چي ارضا کردن يک زن بايد اين قدر پيچيده باشه؟

931
00:47:21,875 --> 00:47:22,875
من ميتونم به ارگاسم برسم

932
00:47:24,417 --> 00:47:26,167
همين الان، همينجا

933
00:47:29,542 --> 00:47:31,792
اگر اين کارو ميکردم، معوق ميشدم

934
00:47:31,792 --> 00:47:33,125
!معوق ميشدم

935
00:47:33,125 --> 00:47:36,625
اوه، خداي من، حالت خوب ميشه
فقط از کار بندازش يا برو بيرون

936
00:47:36,625 --> 00:47:38,375
اوه، خانم راسل؟-
بله، عزيزم-

937
00:47:38,375 --> 00:47:39,875
,,,سلام مامان

938
00:47:39,875 --> 00:47:41,625
بيا بگيم اوري بايد خودش
را حل کنه C

939
00:47:41,625 --> 00:47:43,792
اوه! مشارکت، بله

940
00:47:43,792 --> 00:47:45,500
اما اوري هم بايد
رو حل کنه؟G

941
00:47:45,500 --> 00:47:47,083
اثبات بيش از حده؟G

942
00:47:47,083 --> 00:47:48,750
اما براي حل سي و جي

943
00:47:48,750 --> 00:47:50,875
رو هم حل کنيم؟ A بايد

944
00:47:50,875 --> 00:47:52,083
!اوه-
!واي، واي-

945
00:47:52,083 --> 00:47:54,333
معذرت ميخوام، بعضي هامون
رو حل کنيم Aدوست داريم

946
00:47:54,333 --> 00:47:56,708
اوه، حتما
عاليه A

947
00:47:56,708 --> 00:47:58,875
دوستت دارم خانم راسل
همه عاشق انگشت کوچيکن

948
00:47:59,958 --> 00:48:02,417
همه-
چهارگوش باشه چي؟ B اگر

949
00:48:02,417 --> 00:48:04,250
ميشيB اوه، خداي من عاشق مربع

950
00:48:04,250 --> 00:48:06,417
اما اونو براي منشور قائم پسرمون نگه ميداريم

951
00:48:06,417 --> 00:48:09,000
2A ,  بالايB وقتي مربع
است

952
00:48:09,000 --> 00:48:10,542
آره، هست

953
00:48:10,542 --> 00:48:12,917
ميدوني، من واقعا عاشق قضيه
مجموع ضلع مثلثات هستم

954
00:48:12,917 --> 00:48:15,333
چون تمام مثلث هاي متساوي الساقينو برمي داريم

955
00:48:15,333 --> 00:48:16,875
هوم، سخنراني کن

956
00:48:18,125 --> 00:48:19,500
اوه-
اوري-

957
00:48:20,083 --> 00:48:23,542
بيايد بگيم حرکت در محل برخورد
زوايا اتفاق ميفته

958
00:48:24,333 --> 00:48:26,125
رو چطوري حل ميکنيم؟ G

959
00:48:26,125 --> 00:48:28,375
درباره بزرگي داريم حرف ميزنيم، هان؟-
خيلي خوب

960
00:48:28,958 --> 00:48:32,917
به برداري نياز داريم که در
شروع ميشه و عميقا در D
ميرهG

961
00:48:32,917 --> 00:48:33,833
آره، نياز داريم

962
00:48:33,833 --> 00:48:36,083
حالا مهم نيست چقدر اين بردار بزرگ يا بلند باشه

963
00:48:36,083 --> 00:48:37,375
چيزي که مهمه زاويه است، درسته؟

964
00:48:37,375 --> 00:48:38,500
زاويه

965
00:48:38,500 --> 00:48:41,375
مارلو؟ تو اونجا خوبي؟
واقعا داره اين کارو ميکنه

966
00:48:41,375 --> 00:48:43,583
,,,بله، بله

967
00:48:43,583 --> 00:48:45,167
!بله

968
00:48:45,167 --> 00:48:46,708
!بله

969
00:48:46,708 --> 00:48:48,208
!بله

970
00:48:48,208 --> 00:48:51,042
براي رسيدن به ارگاسم، داده هاي کافي داره

971
00:48:51,042 --> 00:48:52,875
! بله

972
00:48:53,917 --> 00:48:56,375
زود بزرگ ميشن-
ميدونم، بگيرشون دختر-

973
00:48:56,375 --> 00:48:59,083
,,,هفته ديگه امتحان بده

974
00:49:00,250 --> 00:49:01,542
!اوه

975
00:49:01,542 --> 00:49:05,333
اوه، لعنت، بابت اون متاسفم
اوه، مشکلي نداره

976
00:49:05,333 --> 00:49:07,667
هر دفعه تو
اين گوشه هاي خالي برخورد ميکني

977
00:49:07,667 --> 00:49:09,917
چي؟ اوه، آره، آره

978
00:49:09,917 --> 00:49:12,625
تو ترومبون ميزني، درسته؟

979
00:49:12,625 --> 00:49:14,875
ما باهم يک باند داريم، درسته؟

980
00:49:14,875 --> 00:49:16,958
,,,من فکر کردم,,, من-
!هي-

981
00:49:16,958 --> 00:49:17,875
لارسون

982
00:49:17,875 --> 00:49:20,250
اوه، داريمش

983
00:49:20,250 --> 00:49:21,208
کاغذ؟

984
00:49:23,083 --> 00:49:24,958
آره، ببخشيد

985
00:49:24,958 --> 00:49:27,417
اوه، توي باند ميبينمت، بزن بريم

986
00:49:27,417 --> 00:49:29,333
باشه مرسي-
خواهش ميکنم، خداحافظ-

987
00:49:29,833 --> 00:49:31,792
هي، من-
نه-

988
00:49:33,750 --> 00:49:35,875
باورم نميشه که متوجه نشدم

989
00:49:35,875 --> 00:49:38,250
شيمي به علاوه هندسه است

990
00:49:38,250 --> 00:49:40,292
رو حل ميکني G
پذيرنده دوپامينو هدف ميگيري

991
00:49:40,292 --> 00:49:42,333
بنابراين، دوپامين در خلسه اي نشئه کننده به داخل بدنت جريان پيدا ميکنه

992
00:49:42,333 --> 00:49:45,375
مارتا ميتونه انجامش بده، اون توي کلاس اين کارو کرد
بايد ميديدي

993
00:49:45,375 --> 00:49:46,917
اما من اون قدرها ماهر نيستم

994
00:49:46,917 --> 00:49:49,208
مشکلي نيست، فکر کنم متوجه حرفي که داري ميزني ميشم

995
00:49:49,208 --> 00:49:52,500
اما ميدوني چقدر لذت بيشتري داره که يک نفر ديگه
پاهاتو بمالونه؟

996
00:49:52,500 --> 00:49:53,917
خوب، عاليه

997
00:49:54,875 --> 00:49:56,375
پاهاي مشهور منو بمال

998
00:50:01,333 --> 00:50:02,625
بزن بريم

999
00:50:03,083 --> 00:50:04,417
خدا به همراهت

1000
00:50:10,208 --> 00:50:13,083
جاي درستي ام؟-
آره، ادامه بده-

1001
00:50:16,083 --> 00:50:18,958
!اوه، خداي من

1002
00:50:22,792 --> 00:50:23,917
خوبه؟

1003
00:50:23,917 --> 00:50:26,125
حسش ميکني؟-
اوه، عاليه

1004
00:50:26,125 --> 00:50:27,542
خوبه

1005
00:50:27,542 --> 00:50:28,833
يک ذره برو چپ

1006
00:50:28,833 --> 00:50:29,792
چپ خودم؟
چپ من

1007
00:50:30,708 --> 00:50:32,583
اوه، نه ببخشيد، ببخشيد
سمت چپ خودت

1008
00:50:32,583 --> 00:50:34,333
اوه، صبر کن

1009
00:50:34,333 --> 00:50:36,458
دارم کلي چيز ياد ميگيرم

1010
00:50:36,458 --> 00:50:37,875
اين طوري؟ اون طوري؟

1011
00:50:37,875 --> 00:50:39,208
سريع تر، آره

1012
00:50:40,000 --> 00:50:43,250
آره! آره

1013
00:50:44,875 --> 00:50:46,625
چي؟,,, اون چي بود؟

1014
00:50:46,625 --> 00:50:48,292
اين نقطه داره با من حرف ميزنه
باهات حرف ميزنه؟

1015
00:50:48,292 --> 00:50:50,708
آره، نه تکون بخور-
!واي-

1016
00:50:50,708 --> 00:50:53,208
صبر کن، داري کجا ميري؟-
کلي کار دارم، ميدوني؟-

1017
00:50:53,208 --> 00:50:54,375
واي! واي

1018
00:50:54,375 --> 00:50:56,292
نزديک شدم؟
اوه، حتما شدي

1019
00:50:57,000 --> 00:50:59,250
واي! فکر کنم پيداش کردم

1020
00:51:00,708 --> 00:51:01,750
خوشت مياد؟

1021
00:51:01,750 --> 00:51:03,500
اوه، از کاري که اون پايين داري ميکني خوشم مياد

1022
00:51:03,500 --> 00:51:04,917
آره

1023
00:51:05,917 --> 00:51:07,833
بايد ادامه بدم؟-
ول نکني

1024
00:51:07,833 --> 00:51:09,583
حس خوبي داري؟ دارم سعي ميکنم داخل بشم

1025
00:51:10,458 --> 00:51:12,083
سريع تر برو

1026
00:51:12,083 --> 00:51:14,000
اوه، آره، انگار داريم نزديک ميشيم

1027
00:51:14,000 --> 00:51:16,958
بک اتفاقي داره ميفته
اوه، قطعا يک اتفاقي داره ميفته

1028
00:51:16,958 --> 00:51:18,792
اوه، آره، آره، آره، آره

1029
00:51:18,792 --> 00:51:21,125
بايد انجامش بدم؟-
آره، آره، آره برو، برو-

1030
00:51:24,583 --> 00:51:25,792
!اوه

1031
00:51:40,958 --> 00:51:44,208
اوه

1032
00:51:52,708 --> 00:51:54,042
!واي

1033
00:52:00,583 --> 00:52:01,958
چطور بود؟

1034
00:52:02,583 --> 00:52:03,833
واي

1035
00:52:11,833 --> 00:52:13,458
جاذبه جنسي

1036
00:52:13,458 --> 00:52:14,750
هان؟

1037
00:52:15,375 --> 00:52:17,042
اين اسمو روي برنامم ميگذارم

1038
00:52:18,458 --> 00:52:20,000
اوه، عاليه

1039
00:52:20,000 --> 00:52:23,042
آره? آره فقط بعضي وقت ها بايد حواستو از بعضي چيزها
پرت کني

1040
00:52:23,042 --> 00:52:24,750
آره، يا بهش اهميتي ندي

1041
00:52:26,250 --> 00:52:30,000
يک سوم زنان در حين داشتن سکس
با به ارگاسم رسيدن مشکل دارند

1042
00:52:30,000 --> 00:52:34,000
29%زنان شانزده و هفده ساله
واقعا سکس دارند

1043
00:52:34,000 --> 00:52:35,917
که يعني حتي بدون داشتن سکس

1044
00:52:35,917 --> 00:52:37,167
من در سه دسته اول

1045
00:52:37,167 --> 00:52:39,083
زناني قرار ميگيرم که به موفقيت سکسي رسيدند

1046
00:52:39,083 --> 00:52:40,500
اولين ارگاسمم

1047
00:52:40,500 --> 00:52:42,333
آخرش تبديل به يک زن شدم

1048
00:52:43,917 --> 00:52:45,292
تو خوبي؟

1049
00:52:45,292 --> 00:52:47,042
آره، واقعا خوبم

1050
00:52:47,667 --> 00:52:48,792
مرسي داداشي

1051
00:52:50,917 --> 00:52:52,167
شرط مي بندي

1052
00:52:54,000 --> 00:52:55,167
داداشي

1053
00:52:57,833 --> 00:52:59,167
لارسون؟

1054
00:52:59,167 --> 00:53:00,292
آره

1055
00:53:00,292 --> 00:53:03,417
خوب، وقتي سکس داري
اين جوريه که بيشتر درگير ميشي؟

1056
00:53:04,375 --> 00:53:06,417
من هيچ وقت سکس نداشتم

1057
00:53:06,417 --> 00:53:07,708
اما دوست دختر داشتي

1058
00:53:08,958 --> 00:53:10,667
دخترها ازت خوششون مياد

1059
00:53:10,667 --> 00:53:12,375
اما اين معنيش اين نيست که سکس داشتم

1060
00:53:12,375 --> 00:53:15,208
من,,, دنبال آدم مناسب ميگردم

1061
00:53:15,208 --> 00:53:18,208
,,,,اما پس چطور
چطور اين قدر درباره اش ميدوني؟

1062
00:53:19,375 --> 00:53:20,542
نميدونم

1063
00:53:23,542 --> 00:53:24,917
,,,با تو

1064
00:53:26,333 --> 00:53:32,667
فکر کنم همه چيز خوب باشه


1065
00:53:46,625 --> 00:53:48,500
واي! واي

1066
00:53:48,500 --> 00:53:50,000
بي خيالش شو

1067
00:53:50,000 --> 00:53:51,958
چي؟-
اوه، ما اين کارو نميکنيم-

1068
00:53:51,958 --> 00:53:54,042
فکر کردم ميخواستيم همه چيزو آزمايش کنيم

1069
00:53:54,042 --> 00:53:55,458
اونو نه

1070
00:53:55,458 --> 00:53:56,875
باشه

1071
00:53:56,875 --> 00:53:59,917
ببخشيد,,, من,,,, فکر کردم که

1072
00:53:59,917 --> 00:54:02,833
پس با مغزت فکر نميکني لارسون

1073
00:54:02,833 --> 00:54:06,292
خوب تو بي گدار به آب زدي
(بدون اين که بندو ببندي نيزه رو پرتاب کردي)

1074
00:54:06,292 --> 00:54:07,167
من مي بندمش

1075
00:54:07,167 --> 00:54:10,208
من چندتا ريسمان دارم
ريسمان دنده دنده، ريسمان ارگانيک

1076
00:54:10,208 --> 00:54:12,292
خيلي خوب، به داخل بچرخونش فرمانده

1077
00:54:13,083 --> 00:54:15,500
اما,,, خودت چي ميخواي؟

1078
00:54:17,250 --> 00:54:18,375
گيليگان؟

1079
00:54:19,667 --> 00:54:22,875
باشه، اول از همه
مشخصه که من پروفسور روي هينکلي هستم

1080
00:54:23,667 --> 00:54:26,083
و اين هيچ وقت بخشي از نقشه نبوده

1081
00:54:26,708 --> 00:54:28,833
نيروي محرکه ما

1082
00:54:28,833 --> 00:54:30,667
به خاطر آزمايشات
بايد شديدا حرفه اي باقي بمونه

1083
00:54:44,583 --> 00:54:46,750
,,,ميدوني، فرضيه من

1084
00:54:46,750 --> 00:54:48,875
که خالي و پوچ بود-
توسط تو-

1085
00:54:50,292 --> 00:54:52,875
,,,اما من فکر ميکنم

1086
00:54:53,792 --> 00:54:55,208
عشق به سکس منتهي ميشه

1087
00:54:55,208 --> 00:54:58,167
و سکس به عشق منتهي ميشه
و اين طوريه که جاذبه پيدا ميکني

1088
00:54:59,417 --> 00:55:00,625
در هم تنيده اند

1089
00:55:03,083 --> 00:55:04,292
صبر کن، وايسا

1090
00:55:04,292 --> 00:55:06,167
بگذار جاذبه رو برات توضيح بدم

1091
00:55:06,167 --> 00:55:08,417
خوب، در اصل تماس چشمي طولاني

1092
00:55:08,417 --> 00:55:10,542
به مغزت سيگنال هايي براي آزاد کردن دوپامين ميفرسته

1093
00:55:10,542 --> 00:55:11,625
مواد شيمياييو فراموش کن

1094
00:55:12,750 --> 00:55:16,042
من دارم ميگم عشق و سکس، در هم تنيده اند

1095
00:55:18,125 --> 00:55:21,917
نه! عشق هيچ ربطي به تجارب خوب سکسي نداره

1096
00:55:21,917 --> 00:55:23,708
يعني همين الان اثباتش کرديم

1097
00:55:23,708 --> 00:55:25,708
اون آزمايش، موفقيت آميز بود

1098
00:55:25,708 --> 00:55:27,625
آخرش تمام داده هايي که نياز داشتمو به دست آوردم

1099
00:55:27,625 --> 00:55:30,708
حالا روي هم رفته ، فقط يک هفته وقت داشتم تا
برنامه رو تکميل کنم

1100
00:55:30,708 --> 00:55:32,583
به بدنت مثل يک
بازي گردباد فکر کن

1101
00:55:32,583 --> 00:55:33,708
اوه! يکي پيدا کردي

1102
00:55:33,708 --> 00:55:35,167
بايد پايه ـشو محکم کنم

1103
00:55:35,167 --> 00:55:36,208
مسئله سرشه

1104
00:55:36,208 --> 00:55:38,750
فقط در صورتي ماموريتي موفقيت آميزه که هردو ازش لذت ببريم

1105
00:55:38,750 --> 00:55:40,958
کليد موفقيت، تحريک کليتوريسه
چندتا نقاشي انگشتي انجام بده

1106
00:55:40,958 --> 00:55:43,250
رويکردهاي لذت بردن پارتنر
راک اند رول
,,,بله

1107
00:55:43,250 --> 00:55:44,875
سونامي دريايي , انگشت دوتايي

1108
00:55:44,875 --> 00:55:46,292
شروع ميشه Dدر
!بله

1109
00:55:46,292 --> 00:55:47,250
,,,ميره Gو تا ته داخل

1110
00:55:47,250 --> 00:55:49,000
بله

1111
00:55:50,708 --> 00:55:52,208
!بله

1112
00:55:53,167 --> 00:55:55,000
به روزرساني تکميل شد

1113
00:55:55,000 --> 00:55:56,625
چطور ميتونم کمکتون کنم؟

1114
00:55:56,625 --> 00:56:00,042
اسپاک, چطور يک نفر ميتونه سکس خوبي داشته باشه؟

1115
00:56:00,042 --> 00:56:03,625
براساس داده هاي فعلي
:سکس خوب به دست مياد با

1116
00:56:03,625 --> 00:56:07,875
يک، اکتشاف شخصي براي کشف
لذت شخصي

1117
00:56:07,875 --> 00:56:11,292
دو، حرف زدن در مورد چيزهايي که دوست داري و نداري با پارتنر

1118
00:56:11,292 --> 00:56:13,750
سه، دريافت و دادن رضايت

1119
00:56:13,750 --> 00:56:16,042
چهار، پيش نوازي کن

1120
00:56:16,042 --> 00:56:18,917
از جمله گوش ها، گردن، کمر،
کپل ها

1121
00:56:18,917 --> 00:56:20,875
,,,نوک سينه، کليتوريس

1122
00:56:29,167 --> 00:56:30,667
سلام
سلام

1123
00:56:34,167 --> 00:56:35,500
اوه,, اوه-

1124
00:56:35,500 --> 00:56:36,500
اوه-
آره-

1125
00:56:36,500 --> 00:56:39,500
ديدم نمايشگاهي در موزه علمي وجود داره

1126
00:56:39,500 --> 00:56:41,333
در فسفرافکني وجود داره

1127
00:56:41,333 --> 00:56:44,083
فقط تا يک هفته ديگه اينجاست
ميخواي امشب بري اونجا ؟

1128
00:56:44,083 --> 00:56:46,292
اوه، فهميدم که آخر هفته باز ميشه

1129
00:56:47,167 --> 00:56:49,208
از اين گذشته فردا استمکام دارم

1130
00:56:49,208 --> 00:56:51,500
درسته، آره به همين خاطر
فکر کردم

1131
00:56:51,500 --> 00:56:54,125
شايد قبل از اين که بري بتونيم کار باحالي بکنيم

1132
00:56:54,125 --> 00:56:57,125
خوب، امشب شب قبل از شب بزرگه

1133
00:56:57,125 --> 00:56:59,625
بايد تمام تمرکزمو متوجه
آمادگي ذهني کنم

1134
00:56:59,625 --> 00:57:02,667
اما از همکاري و حمايتت ممنونم

1135
00:57:02,667 --> 00:57:05,750
و وقتي با جزئيات بيشتري برگردم، ميبينمت

1136
00:57:08,667 --> 00:57:10,750
,,,اوري، هرکاري که ما کرديم

1137
00:57:13,125 --> 00:57:14,667
من چه حسي بهت دادم؟

1138
00:57:14,667 --> 00:57:16,208
,,,اوه

1139
00:57:16,208 --> 00:57:18,208
يک حس معرکه

1140
00:57:18,208 --> 00:57:20,833
فکر کنم شواهد محکمي مبتني بر اين وجود داره

1141
00:57:22,292 --> 00:57:23,917
هيچ تغييري برات ايجاد کرده؟

1142
00:57:24,792 --> 00:57:28,083
من در رده سه تاي برتر
محاسبه ده از نظر درصدي وجود دارم؟

1143
00:57:28,083 --> 00:57:30,542
چيز ديگه اي برات تغيير کرده؟

1144
00:57:30,542 --> 00:57:32,833
بي خيال، ميخوام برم آماده بشم

1145
00:57:32,833 --> 00:57:35,667
خوب همين، اگر آزمايشتو انجام نديم
نميتونيم باهم باشيم؟

1146
00:57:35,667 --> 00:57:39,292
بارسون، مراسم رقص منه، يادته که؟

1147
00:57:40,000 --> 00:57:43,500
منظورم اينه که مثل هر دختر نوجوان ديگه اي
واقعا ذهنمو مشغول کرده

1148
00:57:43,500 --> 00:57:46,000
متوجهم، متوجهم

1149
00:57:47,333 --> 00:57:48,833
مراسم رقص خوبي داشته باشي

1150
00:57:48,833 --> 00:57:52,792
,, من دوتا,,, بليط نمايشگاه دارم پس

1151
00:57:53,583 --> 00:57:55,375
خودم دوبار ميرم

1152
00:57:55,917 --> 00:57:57,167
نمايش دوگانه

1153
00:57:57,167 --> 00:57:59,833
ميخوام کلي چيزها از
فسفرافکني ياد بگيرم

1154
00:58:01,625 --> 00:58:02,917
فکر کنم

1155
00:58:02,917 --> 00:58:04,333
اي ريدم تو اين زندگي

1156
00:58:04,333 --> 00:58:06,208
هي لارسون-
سفر خوبي داشته باشي-

1157
00:58:11,125 --> 00:58:12,458
باشه

1158
00:58:12,458 --> 00:58:14,667
لطفا لوگوي برنامتو آپلود کن

1159
00:58:15,625 --> 00:58:19,500
تبريک ميگم
برنامه جاذبه جنسي ، کامل شده

1160
00:58:23,750 --> 00:58:25,083
اين دختر خودمه

1161
00:58:27,875 --> 00:58:29,375
داري زمزمه ميکني؟

1162
00:58:30,208 --> 00:58:31,708
اوه، آره

1163
00:58:32,583 --> 00:58:33,750
هوم

1164
00:58:33,750 --> 00:58:36,208
واي، اين پنکيک ها چقدر خوشمزه اند

1165
00:58:36,208 --> 00:58:38,208
خوب، از روغن آب شده استفاده کردم

1166
00:58:38,208 --> 00:58:40,750
روغن نارگيلو پيدا نکردم

1167
00:58:43,083 --> 00:58:44,292
عجيبه

1168
00:58:45,042 --> 00:58:47,375
استکام آخرش به اينجا اومد

1169
00:58:47,375 --> 00:58:49,667
من شانس اينو دارم تا اسممو در تاريخچه استم
محکم کنم

1170
00:58:49,667 --> 00:58:51,917
و از شر کار علميم، خلاص بشم

1171
00:58:51,917 --> 00:58:54,375
!خيلي زيباست

1172
00:59:00,167 --> 00:59:03,042
,,,خيلي خوب, بگذار يکي از اين سه تا رو بردارم

1173
00:59:03,042 --> 00:59:05,500
,,,اين استکامه، من-
اوه، فقط بگيرش-

1174
00:59:05,500 --> 00:59:07,583
مراقب خودت باش-
باشه، دوستت دارم، خدانگهدار-

1175
00:59:07,583 --> 00:59:09,417
از محافظت کننده استفاده کن

1176
00:59:09,417 --> 00:59:11,750
اوه، ميخواد انجامش بده

1177
00:59:14,208 --> 00:59:16,250
اما اول، شب بزرگ

1178
00:59:16,250 --> 00:59:19,167
ميخواستم دنياي لارسونو بترکونم

1179
00:59:19,167 --> 00:59:21,417
صبر کن، گقتم لارسون؟

1180
00:59:21,417 --> 00:59:24,083
منظورم کاسپره، دنياي کاسپرو

1181
00:59:24,083 --> 00:59:26,583
,,,,اما آينده همشون

1182
00:59:26,583 --> 00:59:29,083
سلام، کاسپر-
اوري، اوه خداي من-

1183
00:59:29,083 --> 00:59:31,333
اوه، خيلي خوشحالم که اينجايي

1184
00:59:31,333 --> 00:59:34,042
امشب شبي بود که ميخواستم دنياي کاسپرو بترکونم

1185
00:59:35,667 --> 00:59:37,625
,,,,توصيه مالي شخصي

1186
00:59:37,625 --> 00:59:40,833
فقط به اندازه يک بشکن زدن فاصله داره

1187
00:59:40,833 --> 00:59:42,083
Fi-Tap,

1188
00:59:42,083 --> 00:59:43,542
سرمايه گذاري براي پول کالج

1189
00:59:43,542 --> 00:59:46,833
يک دقيقه پيش بخاطر آدرنالين گفتم لارسون چون

1190
00:59:46,833 --> 00:59:48,833
آماده سازي براي واقعه در حال رخداد
با اون بود

1191
00:59:48,833 --> 00:59:52,042
اما اين طوري نيست که يک دفعه
عاشق لارسون يا هرچي شده باشم

1192
00:59:52,042 --> 00:59:55,292
فقط ميخوام واضح بگم
چون نقشه اين نبود

1193
01:00:01,583 --> 01:00:03,375
اوه-
اوه، خداي من، خداي من-

1194
01:00:03,375 --> 01:00:05,583
اوه، يا خدا, خيلي خوب؟-
آره، خيلي خوب-

1195
01:00:05,583 --> 01:00:06,458
خيلي خوب

1196
01:00:06,458 --> 01:00:09,542
براي بهتر کردن حالتون
چراغ ها رو خاموش کنيد

1197
01:00:09,542 --> 01:00:11,417
اما يک منبع نور اصلي از سمت چپ

1198
01:00:11,417 --> 01:00:13,625
براي رويت اختياري داشته باشيد

1199
01:00:13,625 --> 01:00:15,958
,,,اوه، راستش,,, فکر ميکنم,,, نه-
فقط انجامش بده-

1200
01:00:15,958 --> 01:00:17,875
سمت چپ، فکر ميکنم
گفت سمت چپ

1201
01:00:17,875 --> 01:00:19,833
سمت چپ، سمت چپ تو يا سمت چپ من؟

1202
01:00:19,833 --> 01:00:22,042
خيلي خوب

1203
01:00:22,042 --> 01:00:26,417
براي بيشتر کردن تجربه
از موزيکي استفاده کنيد که سوژه رو سرحال مياره

1204
01:00:26,417 --> 01:00:28,792
نه، من يک پلي ليست درست کردم-
اوه-

1205
01:00:28,792 --> 01:00:30,792
اين نقطه، اين نقطه-
آره-

1206
01:00:31,958 --> 01:00:33,333
هردو رضايت داريد؟

1207
01:00:33,333 --> 01:00:35,667
من دارم-
من هم دارم-

1208
01:00:35,667 --> 01:00:37,500
بايد پيش نوازي شروع بشه

1209
01:00:37,500 --> 01:00:39,042
,, اين

1210
01:00:42,792 --> 01:00:44,458
نقاط حساسو تحريک کنيد

1211
01:00:44,458 --> 01:00:50,417
از جمله گوش ها، گردن، کمر، پشت زانوها، کپل ها
آرنج ها

1212
01:00:52,167 --> 01:00:53,583
اوه-
يا خدا، اوه، خدايا-

1213
01:00:53,583 --> 01:00:55,792
خوردم بهت
به نقاط اي بريد

1214
01:00:55,792 --> 01:00:58,958
نوک سينه ها هم براي مردان و هم براي زنان
تحريک ميشن

1215
01:00:58,958 --> 01:01:00,333
نوک سينه ها

1216
01:01:07,292 --> 01:01:09,250
هنوز اونجايي؟-
آره، اوه-

1217
01:01:09,250 --> 01:01:10,875
اوه! آره-
آره؟-

1218
01:01:10,875 --> 01:01:11,917
نه

1219
01:01:11,917 --> 01:01:13,875
وقتي انگيزش اتفاق افتاد

1220
01:01:13,875 --> 01:01:16,583
سوژه ها بايد از وسيله جلوگيري از بارداري
به صورت اختياري استفاده کنند

1221
01:01:17,458 --> 01:01:19,250
!آره، آره

1222
01:01:19,250 --> 01:01:20,792
من يکي دارم

1223
01:01:20,792 --> 01:01:22,042
بفرماييد

1224
01:01:24,000 --> 01:01:26,208
فوق باريک فوق چرب

1225
01:01:26,208 --> 01:01:27,667
"پينا کولادا"

1226
01:01:28,625 --> 01:01:31,625
چه طعم پيچيده اي
اوه! خوب شنيدم-

1227
01:01:31,625 --> 01:01:33,708
هردو راضي هستيد؟

1228
01:01:33,708 --> 01:01:35,875
من راضيم-
لعنتي، آره-

1229
01:01:38,167 --> 01:01:39,167
اوه

1230
01:01:46,542 --> 01:01:49,417
عاشق مختم-
عاشق مختم-

1231
01:01:59,333 --> 01:02:02,125
الان به سکس خوب دست پيدا ميکنيد

1232
01:02:02,125 --> 01:02:03,792
تبريک ميگم

1233
01:02:07,125 --> 01:02:09,208
آره؟-
آره-

1234
01:02:09,208 --> 01:02:10,583
بزن بريم-
مطمئني؟-

1235
01:02:10,583 --> 01:02:13,083
اوهوم

1236
01:02:13,083 --> 01:02:14,333
,,,,اوم

1237
01:02:14,333 --> 01:02:17,167
شايد بخواي روي من بودنو امتحان کني-
آره-

1238
01:02:18,667 --> 01:02:20,625
باشه؟-
باشه-

1239
01:02:20,625 --> 01:02:22,708
خوبه-
اوه، آره-

1240
01:02:27,042 --> 01:02:28,500
خيلي خوب

1241
01:02:39,208 --> 01:02:40,875
بايد,,, بس کنيم؟

1242
01:02:44,458 --> 01:02:45,625
آره

1243
01:02:46,125 --> 01:02:47,708
باشه، خيلي خوب

1244
01:03:04,000 --> 01:03:05,292
باشه

1245
01:03:05,292 --> 01:03:06,583
,,,اوه

1246
01:03:06,583 --> 01:03:07,708
باشه

1247
01:04:01,875 --> 01:04:05,542
به مرحله
فرمانروايي قهرمانمون خوش اومديد

1248
01:04:05,542 --> 01:04:07,833
حتما دوباره ما رو خيره ميکنه

1249
01:04:07,833 --> 01:04:10,542
خانم اوري هانسن وايت

1250
01:04:16,375 --> 01:04:18,625
!اوري، دوستت داريم

1251
01:04:22,042 --> 01:04:25,750
چطور بايد برنامه اي رو در اتاقي پر از آدم مي فروختم

1252
01:04:25,750 --> 01:04:27,750
وقتي ميدونستم کار نميکنه؟

1253
01:04:27,750 --> 01:04:32,000
من مي ترسيدم اولين برخورد جنسيم
موفقيت آميز نباشه

1254
01:04:32,000 --> 01:04:34,250
همه ما اونو تجربه کرديم، درسته؟

1255
01:04:39,458 --> 01:04:43,542
اگر مي تونستيد تمام اون حس ترس از شکستو

1256
01:04:43,542 --> 01:04:46,042
از اولين سکستون با پارتنرتون پاک کنيم

1257
01:04:46,042 --> 01:04:50,167
اگر برنامه اي وجود داشت که براي آماده سازي کاربرش

1258
01:04:50,167 --> 01:04:53,792
براي يک تجربه جذاب مشترک و
موفقيت آميز طراحي شده بود چي؟

1259
01:05:09,708 --> 01:05:13,000
فکر کنيد اگر جاذبه جنسي داشتيد

1260
01:05:29,000 --> 01:05:30,417
,,,من,,, واقعا متاسفم

1261
01:05:31,500 --> 01:05:34,125
ارائمو پس ميگيرم

1262
01:05:34,125 --> 01:05:36,292
,,,ممنونم

1263
01:05:40,208 --> 01:05:42,042
خانم هنسن وايت؟

1264
01:05:44,333 --> 01:05:47,458
خيلي ممنونم، متشکرم

1265
01:05:47,458 --> 01:05:48,792
ممنونم

1266
01:05:53,333 --> 01:05:55,792
ممنونم-
ممنونم، ممنونم-

1267
01:06:10,250 --> 01:06:13,000
تمام اون چيزهاي به وجود آمده
تمام اون انتظارات

1268
01:06:13,000 --> 01:06:15,125
و اون ها واقعا هيچي نبودند

1269
01:06:15,125 --> 01:06:18,083
با توجه به اين که اين رويدادي
اساسا مهم بود

1270
01:06:18,083 --> 01:06:19,792
ولي در اصل رويداد مهمي نبود

1271
01:06:19,792 --> 01:06:21,042
و من نميدونم

1272
01:06:21,042 --> 01:06:22,500
,,,,فکر کردم حسي

1273
01:06:23,417 --> 01:06:24,542
حس متفاوتي دارم؟

1274
01:06:24,542 --> 01:06:26,458
خوب، شايد مشکل همين باشه، اوري

1275
01:06:27,833 --> 01:06:31,167
انگار هيچيو حس نميکني

1276
01:06:32,542 --> 01:06:34,208
يا به کسي اهميتي نميدي

1277
01:06:34,917 --> 01:06:36,500
چي؟

1278
01:06:36,500 --> 01:06:38,500
اين حقيقت نداره
من به تو اهميت ميدم

1279
01:06:38,500 --> 01:06:39,542
درسته

1280
01:06:45,417 --> 01:06:48,125
,,,,باشه، خوب، برم به تکاليفم برسم

1281
01:06:48,125 --> 01:06:51,333
خوبه، من برات انجامش ميدم
و بعد ميتونيم باهم باشيم

1282
01:06:51,333 --> 01:06:54,125
نميتونم اين کارو باهات بکنم اوري-
چرا نميتوني؟-

1283
01:06:54,125 --> 01:06:56,333
واقعا فکر ميکني به فسفرافکني علاقه داشتم؟

1284
01:06:57,000 --> 01:07:00,167
منظورم اينه که فکر ميکنم براي استدلالت هيچ کاري نميکني

1285
01:07:00,167 --> 01:07:02,292
همه بايد علاقه داشته باشند

1286
01:07:02,292 --> 01:07:03,958
خوب، ندارند

1287
01:07:03,958 --> 01:07:06,625
اوري، بگذار يک چيزيو برات توضيح بدم

1288
01:07:07,542 --> 01:07:09,417
من هميشه به تو اهميت ميدادم

1289
01:07:10,500 --> 01:07:12,167
,,,اون خيره شدن به سينه هات,,, من

1290
01:07:12,875 --> 01:07:16,792
من يک احمق چهارده ساله بودم که
از يک احمق چهارده ساله ديگه پند ميگرفتم

1291
01:07:16,792 --> 01:07:19,708
که بهم گفت اگر ميخواي باهات بيش از يک دوست باشم

1292
01:07:19,708 --> 01:07:21,917
بايد يک کاري بکنم

1293
01:07:21,917 --> 01:07:23,167
خوب من هم کردم

1294
01:07:23,792 --> 01:07:26,042
و تو منو رد کردي و طوري هم نيست

1295
01:07:26,042 --> 01:07:30,375
اما سه سال بعد رو واقعا تلاش کردم که بي خيال بشم

1296
01:07:31,167 --> 01:07:32,917
و آخرش هم شدم

1297
01:07:34,167 --> 01:07:37,375
اما تو با اون منو پس زدي
که اينو ديگه نميخواستم

1298
01:07:37,375 --> 01:07:38,667
و حالا دوباره من اينجا هستم

1299
01:07:39,750 --> 01:07:40,708
و خسته شدم

1300
01:07:40,708 --> 01:07:43,917
,,,از انتظار براي لحظه اي که تو

1301
01:07:44,583 --> 01:07:46,125
نظرتو درباره من

1302
01:07:47,833 --> 01:07:49,292
درباره ما تغيير بدي خسته شدم

1303
01:07:50,375 --> 01:07:51,458
ما؟

1304
01:07:52,542 --> 01:07:55,208
يعني لارسون ، من توي پاييز به ماساچوست ميرم

1305
01:07:55,208 --> 01:07:57,208
بنابراين، اين کار عملي نيست

1306
01:07:57,208 --> 01:08:00,625
عملي؟ يا خدا, اوري؟-
پس احساسات چي؟ هان؟

1307
01:08:00,625 --> 01:08:03,125
باشه، خوب به نظر مياد يک ذره احساساتي شدي

1308
01:08:03,125 --> 01:08:05,083
آره,,, ميدوني چيه؟

1309
01:08:05,083 --> 01:08:06,458
حق,,, حق با توئه

1310
01:08:08,042 --> 01:08:09,875
اصلا جاي ناراحتي وجود نداره

1311
01:08:11,458 --> 01:08:12,708
اين واسه من بغرنج بوده

1312
01:08:13,500 --> 01:08:15,625
,,, واسه من بغرنج نشد , اون

1313
01:08:16,500 --> 01:08:18,042
فقط مزخرفه

1314
01:08:18,042 --> 01:08:21,042
خوب، من هيچ وقت نگفتم که بغرنج نشده

1315
01:08:21,042 --> 01:08:22,958
تو احساسي نسبت به من داري؟

1316
01:08:24,250 --> 01:08:25,792
,,,منظورم اينه که من

1317
01:08:25,792 --> 01:08:27,708
,,,تو؟

1318
01:08:28,958 --> 01:08:30,375
,,,يعني

1319
01:08:30,375 --> 01:08:32,417
زود باش اوري، تو هميشه يک جوابي داري

1320
01:08:32,417 --> 01:08:35,542
آره، خوب ميخوام جواب درستو بگم

1321
01:08:42,042 --> 01:08:44,208
,,,من

1322
01:08:44,208 --> 01:08:46,375
من ديگه نميخوام خوک گينه اي تو باشم

1323
01:08:48,583 --> 01:08:50,083
هي، نيستي

1324
01:08:50,083 --> 01:08:51,250
واقعا؟

1325
01:08:52,208 --> 01:08:55,875
پس چرا هميشه ميخواي روي من آزمايش کني و هيچ وقت باهام نباشي؟

1326
01:08:57,500 --> 01:08:59,083
لارسون,,,, صبر کن

1327
01:08:59,083 --> 01:09:00,792
,,,هردو داشتيم تمرين ميکرديم

1328
01:09:00,792 --> 01:09:02,833
بخاطر تو، اوري

1329
01:09:02,833 --> 01:09:05,208
ما هر دو روي همه چيز توافق کرده بوديم

1330
01:09:05,208 --> 01:09:09,292
ناراحتي که به جاي تو با کاسپر خوابيدم؟

1331
01:09:13,292 --> 01:09:14,625
نه

1332
01:09:14,625 --> 01:09:16,542
نه، خوشحالم که ما با هم نخوابيديم

1333
01:09:17,625 --> 01:09:20,542
چون منتظرم با کسي باشم که بهم اهميت ميده

1334
01:09:20,542 --> 01:09:22,167
همون قدري که من بهش اهميت ميدم

1335
01:09:24,083 --> 01:09:27,167
,,,,پس بايد اين اشتباه بزرگي باشه

1336
01:09:59,083 --> 01:10:01,542
شايد حق با لارسون بود

1337
01:10:01,542 --> 01:10:04,292
شايد بايد فرضيه اونو در نظر مي گرفتم

1338
01:10:04,292 --> 01:10:06,750
اين که سکس و عشق در هم تنيده اند

1339
01:10:06,750 --> 01:10:08,625
اين داده از دست رفته بود؟

1340
01:10:08,625 --> 01:10:12,042
بحش مهمي از اطلاعاتو ناديده گرفتم؟

1341
01:10:12,542 --> 01:10:15,917
بهترين قسمت سکس
اطمينان از عشقه

1342
01:10:15,917 --> 01:10:17,708
هيچ حس بهتري وجود نداره

1343
01:10:17,708 --> 01:10:19,667
فراتر از يک حس فيزيکيه

1344
01:10:19,667 --> 01:10:23,458
اين ايده که ميتوني کاملا
با يک نفر لخت باشي

1345
01:10:23,458 --> 01:10:26,125
,,, و کاملا راحت باشي

1346
01:10:27,083 --> 01:10:28,708
معرکه است

1347
01:10:28,708 --> 01:10:30,792
مثل مرحله ديگه اي از اعتماده

1348
01:10:30,792 --> 01:10:33,542
ميخواي هر لحظه رو با اون بگذروني

1349
01:10:33,542 --> 01:10:35,542
ميخواي همه چيزو باهاش شريک بشي

1350
01:10:36,542 --> 01:10:38,167
,,,اگر از دستش بدي

1351
01:10:38,167 --> 01:10:40,333
,,,اگر اعتماد از دست بره

1352
01:10:40,333 --> 01:10:42,208
,,,اون پوچي

1353
01:10:42,208 --> 01:10:43,583
خفه ات ميکنه

1354
01:10:43,583 --> 01:10:46,333
,,,دوست پسر قبليم، با پيام باهام بهم زد
,,,و

1355
01:10:46,333 --> 01:10:48,333
و حتي يک دليل هم برام نياورد

1356
01:10:48,333 --> 01:10:51,583
بهترين راه براي به دست آوردن يک نفر
روي مخ يک نفر ديگه راه رفتنه

1357
01:10:52,708 --> 01:10:53,958
واقعا اين طوري جواب نميده

1358
01:10:53,958 --> 01:10:57,792
وقتي مليسا دلوزا شروع کرد به جاي من با دواين
توي اتوبوس بشينه

1359
01:10:58,625 --> 01:11:01,958
انگار سکان کشتي خودمو از دست داده بودم

1360
01:11:02,667 --> 01:11:07,125
به قول تيلور سوئيفت نديده بودم که سکوت اين جوري فرياد بزنه

1361
01:11:07,125 --> 01:11:09,375
ميدونم

1362
01:11:09,375 --> 01:11:11,125
,,,فقط,,, خواهش ميکنم

1363
01:11:11,125 --> 01:11:12,292
احساسات

1364
01:11:14,125 --> 01:11:15,958
نميتوني اون گه رو کنترل کني

1365
01:11:15,958 --> 01:11:18,917
احساس عدم پذيرش ميتونه تو رو به ميليون ها تکه، تکه تکه کنه

1366
01:11:18,917 --> 01:11:21,333
ناگهان، دنبال اون شخص ميگردي

1367
01:11:21,333 --> 01:11:24,708
که هميشه قبلا وجود داشته
اما حالا تو رفتي

1368
01:11:25,250 --> 01:11:28,625
حقيقت اينه که,,,, فقط يک تکه از قلبتو از دست نميدي

1369
01:11:28,625 --> 01:11:29,833
,,,تو ميبازي

1370
01:11:32,250 --> 01:11:33,917
بهترين دوستتو از دست ميدي

1371
01:11:43,417 --> 01:11:45,292
هي، عزيزم، چه حسي داري؟

1372
01:11:45,292 --> 01:11:46,958
خوبم، درو ببند

1373
01:11:46,958 --> 01:11:48,625
,,,مطمئني؟

1374
01:11:49,375 --> 01:11:52,167
فقط بايد يک ذره حرف بزنيم؟-باشه-
درو ببند، نه،نه-

1375
01:11:53,292 --> 01:11:55,542
چه حسي داري؟
اسم حسي که داريو بگو

1376
01:11:55,542 --> 01:11:57,042
!درو ببند

1377
01:11:57,042 --> 01:11:59,500
بهت که گفتم نميخواد باهات حرف بزنه-
خواهش ميکنم-

1378
01:12:02,375 --> 01:12:05,208
برو داخل! برو-
,,,اوه-

1379
01:12:06,292 --> 01:12:08,625
اوه، آره، نوبت منه

1380
01:12:08,625 --> 01:12:12,250
اشکال مادري، ضرب در هم شدند

1381
01:12:12,250 --> 01:12:13,542
ميدونم

1382
01:12:13,542 --> 01:12:15,083
بهم سخت نگيريد

1383
01:12:21,292 --> 01:12:22,708
,,,ببين، من

1384
01:12:22,708 --> 01:12:23,917
من بخاطر تو اينجا هستم

1385
01:12:23,917 --> 01:12:26,292
و فقط ميخوام اينجا بشينم تا وقتي
ازم بخواي برم

1386
01:12:35,333 --> 01:12:36,917
,,,من از دستش دادم

1387
01:12:36,917 --> 01:12:38,417
استمکان؟

1388
01:12:39,833 --> 01:12:41,083
اون هم همين طور، فکر کنم

1389
01:12:41,083 --> 01:12:43,750
اوه، بکارتتو؟

1390
01:12:44,292 --> 01:12:46,042
اون هم همين طور

1391
01:12:48,458 --> 01:12:51,458
نه، منظورم اين نيست-
اوه لعنت، ديگه چيو از دست دادي؟-

1392
01:12:52,333 --> 01:12:54,292
تنها دوست واقعي که داشتم

1393
01:12:55,417 --> 01:12:56,750
اوه

1394
01:12:59,833 --> 01:13:03,417
پس اين يعني اونها يک آدم ويژه رو از دست دادن

1395
01:13:04,708 --> 01:13:06,375
اينو در نظر نگرفته بودم

1396
01:13:07,125 --> 01:13:09,833
آره، مشکل دوستي يا سکس همينه

1397
01:13:12,333 --> 01:13:13,500
ميتوني ادامه بدي

1398
01:13:14,292 --> 01:13:17,833
آره، خوب کليد موفقيت يک رابطه يا سکس خوب

1399
01:13:17,833 --> 01:13:21,542
بخشيدنه، نه گرفتن

1400
01:13:21,542 --> 01:13:24,208
خوب خوشبختانه، سکس مثل دوستي
چيزيه که

1401
01:13:24,208 --> 01:13:27,792
با تمرين ميتوني توش بهتر بشي

1402
01:13:28,750 --> 01:13:31,542
اون سرزمين ها

1403
01:13:33,458 --> 01:13:34,958
کارت عاليه کيم

1404
01:13:36,000 --> 01:13:37,083
خوبه

1405
01:13:38,208 --> 01:13:40,292
خوشحالم که تونستم کمکي بکنم

1406
01:13:41,417 --> 01:13:44,167
اين بحران نوجواني خيلي پراسترسه

1407
01:13:45,083 --> 01:13:46,792
باشه، خوبه

1408
01:13:47,375 --> 01:13:49,500
اون چي گفت؟-
,,,,بهش بگو اسم احساسشو بگه و

1409
01:13:49,500 --> 01:13:52,917
اوه، خداي من-
ازم نخواه اسم احساسمو بگم-

1410
01:13:52,917 --> 01:13:53,958
باشه

1411
01:13:55,458 --> 01:13:56,542
,,,اما

1412
01:13:56,542 --> 01:13:59,292
احتمالا اون بايد بدونه تو چه حسي داري

1413
01:13:59,292 --> 01:14:00,625
,,,خوب

1414
01:14:00,625 --> 01:14:03,417
وقتي دونستي، بايد به اون هم بگي

1415
01:14:03,417 --> 01:14:05,958
يعني بايد برم پيشش؟

1416
01:14:05,958 --> 01:14:08,375
آره و از ته قلبت باهاش حرف بزن

1417
01:14:08,375 --> 01:14:10,375
اين بهترين راه برگشتشه

1418
01:14:15,333 --> 01:14:16,458
خيلي خوب

1419
01:14:16,458 --> 01:14:18,875
نميدونم چرا اين کارو کردم، اما

1420
01:14:20,667 --> 01:14:22,792
اون کارو کردم
عالي پيش رفت-

1421
01:14:22,792 --> 01:14:24,042
آره

1422
01:14:33,208 --> 01:14:35,333
ببخشيد، معذرت ميخوام

1423
01:14:38,250 --> 01:14:42,125
لارسون، فرضيه تو درست بود

1424
01:14:42,125 --> 01:14:46,125
عشق و سکس کاملا در هم تنيده اند

1425
01:14:47,125 --> 01:14:49,208
من يک جواب برات دارم

1426
01:14:54,792 --> 01:14:57,208
جواب من اينه که هيچ جوابي وجود نداره

1427
01:14:58,583 --> 01:15:02,000
هيچ جوابي وجود نداره چون
اين رياضي يا فيزيک

1428
01:15:02,000 --> 01:15:03,542
يا يک جور معادله نيست

1429
01:15:03,542 --> 01:15:06,458
ما تحت يک آزمايش درگيرش شديم

1430
01:15:06,458 --> 01:15:10,875
و حق با توئه، ازش چيز خيلي بيشتري در اومد

1431
01:15:15,083 --> 01:15:16,417
اوري، خواهش ميکنم

1432
01:15:16,417 --> 01:15:18,083
صبر کن، لارسون

1433
01:15:18,083 --> 01:15:19,625
!لارسون

1434
01:15:21,500 --> 01:15:26,417
ببين, ميدونستم نتيجه معکوس ميده
و الان اوضاع فرق ميکنه

1435
01:15:26,417 --> 01:15:27,958
اما من باهاش مشکلي ندارم، خيلي خوب؟

1436
01:15:28,667 --> 01:15:30,083
صبر کن، صبر کن، صبر کن

1437
01:15:30,083 --> 01:15:32,458
لارسون, اين طور نيست که من حسي بهت نداشته باشم

1438
01:15:32,458 --> 01:15:33,625
خيلي خوب؟

1439
01:15:33,625 --> 01:15:36,042
ببين,,, دا,,, دارم

1440
01:15:36,042 --> 01:15:39,375
بيشتر از هرکس ديگه اي بهت حس دارم,,, و

1441
01:15:39,375 --> 01:15:42,167
و اگر ميدونستم که دارم بهت آسيب ميرسونم
,,,هرگز

1442
01:15:42,167 --> 01:15:43,250
هرگز چي؟

1443
01:15:44,708 --> 01:15:46,458
آزمايش

1444
01:15:47,250 --> 01:15:48,958
اما براي هيچي هم نبود

1445
01:15:48,958 --> 01:15:52,167
چون ياد گرفتم که واقعا چقدر بهت اهميت ميدم

1446
01:15:52,167 --> 01:15:54,000
اوري، حق با تو بود

1447
01:15:54,000 --> 01:15:55,375
تو کوروکوديلي

1448
01:15:56,583 --> 01:15:58,750
اما کورودکوديل توي اون باتلاق، به تنهايي ميتونه زندگي کنه

1449
01:15:59,292 --> 01:16:01,458
و مشکلي نيست

1450
01:16:01,458 --> 01:16:04,583
چون به آدم هايي مثل تو نياز داريم که اون باتلاقو

1451
01:16:04,583 --> 01:16:07,667
با دستاورد و اکتشافاتشون
تعيير بدن و

1452
01:16:07,667 --> 01:16:11,375
اما به پرنده هايي مثل من هم نياز داريم
که اونها رو دوست داشته باشن

1453
01:16:11,375 --> 01:16:13,792
که دقيقا اين طوري هستند

1454
01:16:14,750 --> 01:16:18,583
اما براي اينکه اين همزيستي براي دنيا جواب بده

1455
01:16:22,375 --> 01:16:24,875
پرنده واقعي بايد بره با پرنده هاي ديگه اي پرواز کنه

1456
01:16:34,417 --> 01:16:35,708
!لارسون، صبر کن

1457
01:16:40,333 --> 01:16:41,708
با من به مراسم رقص بيا

1458
01:16:42,208 --> 01:16:45,625
چي؟-
آره، بيا به مراسم رقص بريم-

1459
01:16:47,125 --> 01:16:48,333
نه

1460
01:16:49,167 --> 01:16:50,792
چرا؟

1461
01:16:53,000 --> 01:16:56,208
خودت گفتي فقط يک مشت تبليغات اضافيه

1462
01:16:56,208 --> 01:16:57,583
نه، حق با تو بود، باشه؟

1463
01:16:57,583 --> 01:17:00,208
ما هيچکدوم از کارهاي سرگرم کننده
دبيرستاني را انجام نداديم

1464
01:17:02,792 --> 01:17:05,500
ديگه نميخوام برم , براي من تموم شد

1465
01:17:06,250 --> 01:17:09,500
واقعا ,, باورم نميشه

1466
01:17:10,958 --> 01:17:12,542
بي خيالش , بايد بريم

1467
01:17:14,625 --> 01:17:19,958
تو , من , جشن پايان سال


1468
01:17:20,917 --> 01:17:22,750
فکر مي کردم جشن پايان سال براي
تو استمکانه

1469
01:17:25,875 --> 01:17:27,167
لارسون

1470
01:17:31,917 --> 01:17:33,333
اوري , من بايد برم

1471
01:17:33,333 --> 01:17:35,583
منم ميام تا باهات قدم بزنم
من خوبم

1472
01:17:35,583 --> 01:17:38,167
 ,, ببين ,, شايد من اينو نشون ندم اما

1473
01:17:40,750 --> 01:17:42,208
,, من

1474
01:17:42,208 --> 01:17:44,083
من دوستت دارم

1475
01:17:46,792 --> 01:17:48,417
دوستت دارم

1476
01:17:52,333 --> 01:17:53,500
دوستت دارم

1477
01:17:55,333 --> 01:17:56,583
لارسون

1478
01:17:57,750 --> 01:17:59,042
لارسون

1479
01:18:01,083 --> 01:18:02,417
,,لارسون

1480
01:18:30,708 --> 01:18:32,417
اينجا چکار ميکني ؟

1481
01:18:32,417 --> 01:18:35,125
من هر روز ميام اينجا تا سيگار بکشم
و گريه کنم

1482
01:18:35,125 --> 01:18:36,917
چرا جاي مني ؟

1483
01:18:39,042 --> 01:18:41,000
اوه , لعنتي

1484
01:18:42,792 --> 01:18:43,875
خيلي خوب

1485
01:18:44,625 --> 01:18:45,750
با من حرف بزن

1486
01:18:45,750 --> 01:18:48,875
من همه چيزو درباره آزمايشات جنسي
به اون گفتم

1487
01:18:48,875 --> 01:18:52,208
بخاطر استمکان نبود
من فهميدم که لارسون را دوست دارم

1488
01:18:52,208 --> 01:18:53,667
من گند زدم

1489
01:18:53,667 --> 01:18:56,500
,, من خيلي روي انجام درست کارها
تمرکز کرده بودم

1490
01:18:56,500 --> 01:18:57,792
که به همين دليل باعث شد اون کارو نکنم

1491
01:18:59,500 --> 01:19:02,250
اصلا حاليم نبود که دارم اذيتش ميکنم
من شکستمش

1492
01:19:02,250 --> 01:19:06,708
مگه انيشتين چند بار قبل از اينکه در مسير
درست قرار بگيره شکست نخورده بود ؟

1493
01:19:06,708 --> 01:19:10,875
اين يک حکايت فرسوده است که آدمهاي ناتوان
بيش از اندازه استفاده مي کنند

1494
01:19:10,875 --> 01:19:14,083
شما بچه ها بيش از حد براي خوب شدن در
سکس نگرانيد

1495
01:19:14,083 --> 01:19:15,875
اين قسمت آسونشه

1496
01:19:15,875 --> 01:19:18,625
اين رابطه احتياج به تمرين داره

1497
01:19:18,625 --> 01:19:20,667
چقدر تمرين ؟

1498
01:19:20,667 --> 01:19:25,167
چون فکر نکنم ديگه بخوام اين حس
را تجربه کنم

1499
01:19:25,167 --> 01:19:28,042
اگر قلبت درد مي گيره
يعني قلبت داره کار ميکنه

1500
01:19:28,042 --> 01:19:31,542
فقط يکبار تکرارش کردي , شايد اينکه
دفعه بعد بري اونجا راحتتر باشه

1501
01:19:31,542 --> 01:19:32,667
دفعه بعد ؟

1502
01:19:33,292 --> 01:19:35,250
آره
پس لارسون چي ؟

1503
01:19:35,250 --> 01:19:39,292
هيچ نجات دوستي وجود داره که فراتر
از دوستي باشه ؟

1504
01:19:39,292 --> 01:19:40,667
بعضي وقتها

1505
01:19:42,375 --> 01:19:46,083
و گاهي اوقات بعضي آدمها يا دوستي ها
تنها بخشي از سفر

1506
01:19:46,083 --> 01:19:47,708
براي کشف بديهاي خودتون هستند

1507
01:19:51,708 --> 01:19:52,708
متشکرم

1508
01:19:53,208 --> 01:19:55,292
چند تا خوبشو درون خودم دارم

1509
01:19:58,292 --> 01:19:59,875
در امنيت بمون

1510
01:20:02,208 --> 01:20:04,208
آماده باش
آره

1511
01:20:04,208 --> 01:20:07,458
ده دقيقه ديگه براي کشيدن اين
مفصل برميگردم

1512
01:20:08,125 --> 01:20:09,875
بهتره رفته باشي
دارم ميرم

1513
01:20:09,875 --> 01:20:11,167
باشه

1514
01:20:42,917 --> 01:20:44,333
سلام من اوري هستم
سلام

1515
01:20:49,583 --> 01:20:53,042
دوست من لارسون واقعا تو رو دوست داره

1516
01:20:53,042 --> 01:20:55,375
لارسون ؟ همون لارسون هچت ؟

1517
01:20:55,375 --> 01:20:57,875
آره
شما با هم نيستيد ؟

1518
01:20:58,917 --> 01:21:00,125
نه

1519
01:21:01,875 --> 01:21:05,667
چند وقتيه که دوستت داره

1520
01:21:05,667 --> 01:21:07,542
اون باورنکردنيه

1521
01:21:07,542 --> 01:21:12,083
قراره دختر درستي را خيلي خوشحال کنه

1522
01:21:12,083 --> 01:21:13,375
,,, پس

1523
01:21:13,375 --> 01:21:16,792
اگر دوستش داري , بايد ازش بخواي
که باهات به مراسم رقص آخر سال بياد

1524
01:21:16,792 --> 01:21:18,583
خوب , چرا خودت ازش تقاضا نمي کني ؟

1525
01:21:20,833 --> 01:21:22,458
چون اون آسيب ديده

1526
01:21:23,417 --> 01:21:24,833
,,, و

1527
01:21:26,167 --> 01:21:30,375
اون نميخواد خودشو در موقعيتي قرار بده که دوباره
 ,, صدمه ببينه , پس

1528
01:21:31,958 --> 01:21:33,667
يا شايد تو فقط بايد از اون تقاضا کني

1529
01:21:34,708 --> 01:21:36,083
اون ارزشش را داره

1530
01:21:36,708 --> 01:21:38,208
قول ميدم

1531
01:21:38,208 --> 01:21:39,542
باشه

1532
01:21:39,542 --> 01:21:41,708
فکر کنم ,, ميخوام

1533
01:21:41,708 --> 01:21:42,750
متشکرم

1534
01:21:48,292 --> 01:21:50,375
هي , خانم ناز خوشگله

1535
01:21:51,542 --> 01:21:53,000
تو براي خودت شخصيتي داري , درسته ؟

1536
01:21:53,000 --> 01:21:54,583
ببخشيد ؟

1537
01:21:54,583 --> 01:21:58,958
راستش تو هدف جذابي براي تعقيب
کردن نيستي

1538
01:21:58,958 --> 01:22:01,000
من اينو خيلي در فيلم هايي که براي
آمادگي از دست دادن

1539
01:22:01,000 --> 01:22:02,750
باکريگيم ديدم تماشا کردم

1540
01:22:05,125 --> 01:22:06,208
باشه

1541
01:22:07,500 --> 01:22:12,708
قبل از هر چيز ، "ناز" اصطلاحيه که من براي
جوجه تيغي هاي بدنام خودم به کار ميبرم

1542
01:22:13,583 --> 01:22:17,292
من يک دختر نيستم , من زني جوان هستم با
فهرستي گسترده از علايق

1543
01:22:17,292 --> 01:22:19,500
و اين به اون علته که گوش کردن
فعالانه را تمرين ميکنم

1544
01:22:19,500 --> 01:22:21,417
اين به اين معني نيست که من بي زبون
يا مطيع باشم

1545
01:22:21,417 --> 01:22:22,625
سلام

1546
01:22:23,375 --> 01:22:25,167
اسم من ليساست

1547
01:22:26,292 --> 01:22:27,500
خوشحالم که مي بينمت

1548
01:22:30,083 --> 01:22:31,750
برو اون پسره را گير بنداز , باشه ؟

1549
01:22:34,958 --> 01:22:37,833
چرا سرپيچي از عشق

1550
01:22:37,833 --> 01:22:40,792
باعث مي شود غمهاي من در سينه ام
اينطور سنگين شود

1551
01:22:40,792 --> 01:22:43,792
ميتونم کمکت کنم اوري ؟

1552
01:22:43,792 --> 01:22:46,042
عذرخواهي ميکنم ,, ببخشيد
 ,, من

1553
01:22:46,042 --> 01:22:50,167
براي بقيه اين داستان مسحور کننده
فقط به کتابهاتون مراجعه کنيد

1554
01:22:50,167 --> 01:22:51,750
يک دقيقه ديگه اونجام

1555
01:22:53,500 --> 01:22:54,708
,, ببخشيد

1556
01:22:54,708 --> 01:22:57,333
من الان ,, ,کاغذمو عوض کردم

1557
01:22:57,333 --> 01:23:01,500
شما به من نمره 89 داديد که من
لياقتشو داشتم

1558
01:23:01,500 --> 01:23:03,042
يک A اضافه ميخواي ؟

1559
01:23:03,042 --> 01:23:05,917
من يک راهنورد بزرگم

1560
01:23:05,917 --> 01:23:07,583
هيچکدوم از چيزهايي که مرجع من بودند
باعث کم نمره دادن من نشدند

1561
01:23:07,583 --> 01:23:10,667
فقط ربطي در اونها به اون مقاله اي
 ,, که در اون رابطه بود نديدم

1562
01:23:11,833 --> 01:23:13,250
عشق

1563
01:23:14,417 --> 01:23:16,792
واي , اون يک نمره بي است

1564
01:23:17,542 --> 01:23:19,708
اين يک نمره بي بزرگ زشته

1565
01:23:19,708 --> 01:23:22,875
در حالي که اين مستقيما به اون
اشاره داشت

1566
01:23:23,708 --> 01:23:24,750
من اين نکته را از دست دادم

1567
01:23:25,750 --> 01:23:28,208
که تو نميتوني عشق را محاسبه کني

1568
01:23:28,208 --> 01:23:31,625
تو فقط ميتوني به اون اندازه عشق را تجربه کني
که مايل به عشق ورزيدن باشي

1569
01:23:32,542 --> 01:23:34,208
انتخاب واقعي اينه

1570
01:23:35,375 --> 01:23:36,875
,,,من اينو متوجه نشده بودم , پس

1571
01:23:37,625 --> 01:23:38,833
قبول دارم

1572
01:23:38,833 --> 01:23:40,583
من لياقت نمره الف را ندارم

1573
01:23:40,583 --> 01:23:42,667
اين پخته بودن تو رو ميرسونه اوري

1574
01:23:42,667 --> 01:23:44,750
خوب الان ديگه من يک زنم

1575
01:23:46,083 --> 01:23:47,875
ولي نه به اين دليل که گيلاسمو شکستم

1576
01:23:47,875 --> 01:23:48,917
آروم باشيد

1577
01:23:48,917 --> 01:23:50,625
من ,, فقط

1578
01:23:52,042 --> 01:23:55,042
ياد گرفتم که گاهي براي رشد کردن
بايد شکست بخوري

1579
01:23:55,042 --> 01:23:57,833
خوب تو شکست نخوردي
منظورم اينه که اين يک نمره بيــه

1580
01:23:57,833 --> 01:24:01,167
و معدل تو با ميانگين 105 نمره
به خطر نميفته

1581
01:24:01,167 --> 01:24:03,208
آره , حرکت استراتژيکي بود

1582
01:24:03,208 --> 01:24:05,500
از اين احساس لذت ميبري ؟

1583
01:24:09,250 --> 01:24:11,042
بعدامي بينمت

1584
01:24:16,542 --> 01:24:18,000
خيلي خوب

1585
01:24:18,000 --> 01:24:20,625
خوب ممه هاي من کجاست ؟
بايد ممه هامو از دست بدم ؟

1586
01:24:20,625 --> 01:24:22,542
اوه,, آره

1587
01:24:39,292 --> 01:24:41,042
من ترتيب همه چيزو داده بودم

1588
01:24:41,042 --> 01:24:43,375
بايد اطمينان حاصل مي کردم که
طبق برنامه پيش ميره

1589
01:24:44,708 --> 01:24:45,708
و همينطور هم شد

1590
01:24:51,875 --> 01:24:54,750
عجيب نباش , واقعي باش
باشه

1591
01:24:56,542 --> 01:24:59,083
من فکر مي کردم که دبيرستانه که
تا آخر عمرت تو رو

1592
01:24:59,083 --> 01:25:02,250
شکل ميده , و همينطور هم بود

1593
01:25:02,250 --> 01:25:03,375
بي خيال

1594
01:25:03,375 --> 01:25:05,167
اونطوري نبود که انتظارشو داشتم

1595
01:25:05,167 --> 01:25:07,708
خيلي خوب , حالا بيان اين مهموني
را بزرگ کنيم

1596
01:25:07,708 --> 01:25:10,583
اشتباه نکنيد , من به معدلم افتخار ميکنم

1597
01:25:10,583 --> 01:25:13,042
و نميتونم براي رفتن به ام آي تي صبر کنم

1598
01:25:14,125 --> 01:25:16,458
 ,, اما ارزشمندتر از درسهاي دبيرستان

1599
01:25:17,667 --> 01:25:19,083
از پيش لارسون بود که برام اومد

1600
01:25:24,083 --> 01:25:26,125
منظورم اين نيست که چطور بايد در
رابطه جنسي خوب باشيم

1601
01:25:26,125 --> 01:25:28,708
اما براي خوب بودن با ديگران

1602
01:25:30,708 --> 01:25:35,167
مشخصه که شاد کردن بقيه
تو رو خوشحال ميکنه

1603
01:25:35,167 --> 01:25:38,125
اوري

1604
01:25:38,125 --> 01:25:40,375
اين يک برد خاطره انگيزه

1605
01:25:40,376 --> 01:25:42,376
<font color=#FF0000>فيلم ادامه دارد</font>

1606
01:25:52,279 --> 01:26:02,279
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1607
01:26:02,750 --> 01:26:04,958
صحنه 1، بازيگر 1، علامت گذاري

1608
01:26:09,875 --> 01:26:12,125
ببخشيد ,, نميدونم بايد چي بگم

1609
01:26:12,125 --> 01:26:14,708
آره عزيزم , منظورم اينه که
ما نميتونيم همه کارها را برات انجام بديم

1610
01:26:14,708 --> 01:26:16,125
چي ؟ يعني دوباره بايد براي
کيرت ساک بزنم ؟

1611
01:26:17,417 --> 01:26:19,125
آره , من اين کارو ميکنم

1612
01:26:19,125 --> 01:26:20,833
اوه , هردومون اين کارو ميکنيم

1613
01:26:20,833 --> 01:26:23,125
خوب از خودت بگو
فقط بذار بدونيم

1614
01:26:26,250 --> 01:26:28,875
احساس ميکنم ,, مسير را فراموش کرديم

1615
01:26:30,250 --> 01:26:31,667
ميشه يکم بيشتر دست بزني ؟

1616
01:26:34,125 --> 01:26:37,208
رياضي براي بدن خوبه

1617
01:26:37,208 --> 01:26:38,875
اوه , آره

1618
01:26:40,417 --> 01:26:42,917
چيه ؟ منظورم اينطوري نبود
منظورم اينطوري نبود

1619
01:26:42,917 --> 01:26:44,625
آروم باش داداش
نه نه نه ما خوبيم

1620
01:26:44,625 --> 01:26:47,625
ما کلاس بالايي هستيم و تو هيچوقت تا حالا
در مجلس رقص مدرسه نبودي

1621
01:26:47,625 --> 01:26:50,250
 ,, و هر دو مي دونيم که تو کارهايي که
توش خوب نيستي را انجام نميدي

1622
01:26:50,250 --> 01:26:54,417
حاضرم آزادت کنم به شرطي که به موقعيت آزمايشي
 ,, خودت برگردي

1623
01:26:54,417 --> 01:26:55,542
لعنتي

1624
01:26:55,542 --> 01:26:59,333
لعنتي , متاسفم

1625
01:27:00,458 --> 01:27:01,667
ترکيبي

1626
01:27:01,667 --> 01:27:03,083
اوه , عاليه

1627
01:27:03,083 --> 01:27:05,500
اسپاک
خيلي خوبه اسپاک

1628
01:27:05,500 --> 01:27:08,625
اسپاک معکوس
اسپاک معکوس

1629
01:27:08,625 --> 01:27:09,667
ميشه برم دنبالش ؟

1630
01:27:09,667 --> 01:27:11,750
ستاره راک , سونامي دريايي
وکيل مدافع شيطان

1631
01:27:11,750 --> 01:27:14,542
اسپاک , اسپاک معکوس ميزنه
قيچي کاغذو ميبره

1632
01:27:14,542 --> 01:27:16,125
مرد رقصنده به پهلو

1633
01:27:17,708 --> 01:27:19,958
قسمت امروز براي شما نقطه جي
را به ارمغان مياره

1634
01:27:19,958 --> 01:27:23,292
چه خبر جي ؟
من يک ليست برات ايميل ميکنم

1635
01:27:26,375 --> 01:27:28,500
اوه خداي من، باورم نميشه داره جواب ميده

1636
01:27:30,000 --> 01:27:32,417
اون زير يک ميکروفون هست

1637
01:27:32,440 --> 01:27:39,980
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1638
01:27:40,500 --> 01:27:44,250
ميدوني تمام باتري هاي دب توي ويبراتورهاشه
,,,بنابراين

1639
01:27:44,250 --> 01:27:46,292
فکر ميکني اونها رو در مياره و توي اين
کنترل ميگذاره؟

1640
01:27:46,292 --> 01:27:47,458
فکر نکنم

1641
01:27:49,500 --> 01:27:52,792
کلادا، چه مزه پيچيده اي

1642
01:27:52,792 --> 01:27:54,375
مزه ضدآفتاب ميده

1643
01:27:55,250 --> 01:27:57,708
دوباره ليسش زدم، چم شده؟

1644
01:27:57,708 --> 01:28:00,333
حتي همينگوي هم در اولين تلاشش گند زد

1645
01:28:00,333 --> 01:28:02,208
زبونتو گاز بگير,,, اوه گفتم کردن

1646
01:28:02,208 --> 01:28:04,250
اين کردنه؟

1647
01:28:04,250 --> 01:28:07,375
رابطه جنسي
چيزيه که بايد به دستش بياري

1648
01:28:07,958 --> 01:28:09,500
زيباست، عزيز دلم

1649
01:28:12,042 --> 01:28:14,833
چرا اين قدر از من دوري؟
دستم بهت نميرسه

1650
01:28:14,833 --> 01:28:17,583
اوه، اوه، اوه

1651
01:28:17,583 --> 01:28:18,708
!اوه

1652
01:28:18,708 --> 01:28:20,917
!اوه

1653
01:28:20,917 --> 01:28:22,500
زمان بندي خوبي داشت

1654
01:28:22,500 --> 01:28:24,375
واقعا اين دفعه نزديک بودها

1655
01:28:24,375 --> 01:28:26,208
آره، خوب به نظر ميومد-
واقعا متاسفم-

1656
01:28:26,208 --> 01:28:28,500
همتون آموزش ديديد ؟

1657
01:28:29,417 --> 01:28:31,500
,,,,پس الان وقتي اينجاييد

1658
01:28:32,458 --> 01:28:34,042
,,,,لعنتي ها عشق بورزيد

1659
01:28:35,167 --> 01:28:36,958
باشه پس همون پروتکلو دنبال ميکنيم

1660
01:28:36,958 --> 01:28:38,625
,,,,مثل تمام آزمايشات قبلي

1661
01:28:38,625 --> 01:28:39,917
اوه، آره؟

1662
01:28:39,917 --> 01:28:41,125
متاسفم

1663
01:28:41,125 --> 01:28:42,583
اوه، آره؟

1664
01:28:44,500 --> 01:28:47,167
دوباره بگو
,,,مثل تمام

1665
01:28:47,167 --> 01:28:50,417
ها، ها
ببخشيد اشتباه لپي بود

1666
01:28:50,417 --> 01:28:52,125
فکر کنم خوب پيش رفت-
خيلي خوب-

1667
01:28:52,125 --> 01:28:53,625
حس خوبي نداشتم اما فکر کنم
خوب بود

1668
01:28:53,625 --> 01:28:54,875
بله-
بله-

1669
01:28:56,208 --> 01:28:57,583
کات! عالي بود

1670
01:28:57,584 --> 01:29:18,584
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

