﻿1
00:01:05,466 --> 00:01:09,266
این فیلم در سال 2022 برنده جایزه هیئت داوران
از جشنواره فیلم کن شده است

2
00:01:09,400 --> 00:01:13,566
فیلیکس ون گرینینگن و شارلوت وندرمرش به صورت مشترک
این اثر را کارگردانی کرده اند

3
00:01:13,766 --> 00:01:20,766
"از فیلم های قبلی "فیلیکس ون گرینینگن
می توان به
Belgica
Beautiful Boy
The Broken Circle Breakdown
The Misfortunates
اشاره کرد

4
00:01:21,966 --> 00:01:29,666
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

5
00:01:30,866 --> 00:01:34,366
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

6
00:01:34,466 --> 00:01:37,958
آرزو داشتم دوستی مثل برونو توی زندگی پیدا کنم

7
00:01:40,086 --> 00:01:43,166
و اینکه دوستی مانند مکانی باشه
که ریشه هات رو بکاری

8
00:01:43,216 --> 00:01:44,916
و همیشه منتظرت باشه

9
00:01:52,416 --> 00:01:55,666
من تک فرزند بودم و توی یک آپارتمان شهری بزرگ شدم

10
00:01:56,255 --> 00:01:58,916
من عادت به کار دو نفره نداشتم

11
00:02:04,664 --> 00:02:07,337
اما توی تابستون ۱۹۸۴

12
00:02:08,127 --> 00:02:11,627
پدر و مادرم توی یه شهر کوهستانی خونه ای اجاره کردند

13
00:02:11,664 --> 00:02:15,377
جایی که از قضا،فقط یه پسر کوچک زندگی میکرد

14
00:02:20,967 --> 00:02:21,967
برونو

15
00:02:28,054 --> 00:02:33,454
هشت کوه

16
00:02:48,254 --> 00:02:49,545
!برونو

17
00:02:50,877 --> 00:02:52,045
!برونو

18
00:02:53,504 --> 00:02:57,217
برونو

19
00:02:57,254 --> 00:02:59,164
ببخشید،کسی اینجاست؟

20
00:02:59,754 --> 00:03:01,337
بیا

21
00:03:03,504 --> 00:03:04,504
بیا

22
00:03:12,967 --> 00:03:15,795
هی،هی-
 ممنون،ممنون-

23
00:03:15,837 --> 00:03:18,587
من فرانچسکام-
 خوشبختم،منم ولهلمینا سونیا هستم-

24
00:03:18,627 --> 00:03:20,504
خوشبختم-
من دارم میرم-

25
00:03:20,545 --> 00:03:22,045
خداحافظ

26
00:03:42,467 --> 00:03:44,467
عزیزم-
هوم؟-

27
00:03:45,587 --> 00:03:48,664
 بخواب،دیره-
باشه-

28
00:03:48,717 --> 00:03:51,754
 شب بخیر-
 شب بخیر-

29
00:03:53,127 --> 00:03:54,127
هی

30
00:03:55,664 --> 00:03:58,877
 صبحونه میخوری؟-
 اوهوم-

31
00:03:58,914 --> 00:04:02,377
تازه اومدیم
ولی یه چیزایی داریم

32
00:04:03,004 --> 00:04:05,504
 بیسکوییت میخوای؟-
 بله-

33
00:04:07,127 --> 00:04:09,664
 اینجا زندگی میکنی؟-
 بله-

34
00:04:10,545 --> 00:04:12,666
برادر داری برونو؟

35
00:04:12,717 --> 00:04:15,007
نه
من آخرین بچه شهرم

36
00:04:15,046 --> 00:04:18,837
نمیفهمم-
 من آخرین بچه این روستام-

37
00:04:18,875 --> 00:04:20,375
سلام پیترو

38
00:04:21,507 --> 00:04:22,717
این برونوئه

39
00:04:24,717 --> 00:04:25,837
سلام

40
00:04:25,875 --> 00:04:28,587
میای صبحونه بخوری؟-
اوهوم-

41
00:04:49,757 --> 00:04:51,467
 ممنونم-
 خواهش میکنم-

42
00:04:59,587 --> 00:05:01,337
چند سالته برونو؟

43
00:05:01,375 --> 00:05:04,337
 نوامبر 12 سالم میشه-
 مثل پیترو-

44
00:05:05,587 --> 00:05:07,587
ولی اون ژانویه 12 سالش میشه

45
00:05:12,296 --> 00:05:13,546
خونتون کجاست؟

46
00:05:14,257 --> 00:05:16,916
اونجا،با عموهامم
پدرم اینجا نیست

47
00:05:17,837 --> 00:05:19,166
کجاست؟

48
00:05:19,217 --> 00:05:23,337
اینجا نیست،بناست
توی سوئیس یا اتریش

49
00:05:24,416 --> 00:05:25,717
مامانت کجاست؟

50
00:05:28,916 --> 00:05:31,796
 میشه یه کلوچه دیگه بردارم؟-
 آره-

51
00:06:08,507 --> 00:06:10,416
آماده ای؟-
 وایسا-

52
00:06:10,467 --> 00:06:11,467
آره

53
00:06:11,507 --> 00:06:13,875
یک دو سه

54
00:06:19,046 --> 00:06:21,587
یک دو سه

55
00:06:27,666 --> 00:06:28,666
اه

56
00:06:49,467 --> 00:06:51,166
سلام برونو-
 سلام-

57
00:07:07,217 --> 00:07:09,007
سگ تو روحت

58
00:07:09,666 --> 00:07:11,717
ترسوندیم
چیزیت شد؟

59
00:07:11,757 --> 00:07:13,507
نه ،کار میکنه،بیا بریم

60
00:07:50,796 --> 00:07:53,587
تو گرانا قبلا 183 نفر بودن

61
00:07:53,625 --> 00:07:55,546
اُ،الان چی؟

62
00:07:55,587 --> 00:07:58,666
 چهارده نفر با من-
 هوم-

63
00:07:58,717 --> 00:08:02,587
دوتا مغازه بود یه بار

64
00:08:03,257 --> 00:08:05,046
مدرسه،نونوایی

65
00:08:05,087 --> 00:08:08,916
یه روزی اومدن
یه جاده ساختن

66
00:08:08,967 --> 00:08:12,257
میدونی،تا آدما بیان به گرانا

67
00:08:12,296 --> 00:08:15,375
 ولی میدونی چی شد؟-
 چی شد؟-

68
00:08:15,416 --> 00:08:17,296
همه رفتن

69
00:08:17,337 --> 00:08:20,375
آ....پدرت هم رفت؟

70
00:08:20,416 --> 00:08:22,916
آره،رفت،پدر تو چی؟

71
00:08:22,967 --> 00:08:25,625
(اون توی خونه تورینه(شهری در ایتالیا
کار میکنه

72
00:08:25,666 --> 00:08:28,967
من و مادرم هم اینجا موندیم

73
00:08:29,005 --> 00:08:33,217
به خاطر اینکه خونرو برای کل تابستون اجاره کردیم

74
00:08:33,255 --> 00:08:34,625
بابات چیکار میکنه؟

75
00:08:34,667 --> 00:08:39,505
خب،اون مهندسه، توی یه کارخونه بزرگ

76
00:08:39,547 --> 00:08:45,125
اونجا، بابام میگه10000 نفر کار میکنن

77
00:08:45,755 --> 00:08:47,337
 واقعا؟-
هه-

78
00:08:47,375 --> 00:08:49,167
برونو-
ده هزار-

79
00:08:49,217 --> 00:08:50,875
کجایی؟

80
00:08:50,917 --> 00:08:53,837
لعنتی،خالمه
موقع دوشیدن شیره

81
00:10:10,967 --> 00:10:12,547
به قول پدرم

82
00:10:12,587 --> 00:10:16,417
بعد از هر فصل سبک،یه سنگین دنبالش میاد

83
00:10:19,087 --> 00:10:22,917
موقعی میگن که
کل دشت به تاریکی فرو میره

84
00:10:26,625 --> 00:10:29,587
لعنتی،آخه چه گهی داری میخوری؟

85
00:10:30,297 --> 00:10:31,297
<i>برو دیگه</i>

86
00:10:37,717 --> 00:10:39,005
وایسا

87
00:10:39,667 --> 00:10:41,167
وایسا

88
00:10:42,005 --> 00:10:43,875
برو حالا برو

89
00:10:46,547 --> 00:10:48,917
ضمنا،پاهام رنگشون برگشت

90
00:10:49,013 --> 00:10:52,513
زخم ها و خراش هاش خوب شدن
و خارش گزنه رو فراموش کردن

91
00:10:56,297 --> 00:10:58,717
روزهای گرانا
خیلی دور به نظر می رسید

92
00:11:00,125 --> 00:11:02,505
نمیدونستم اصلا وجود دارند یا نه؟

93
00:11:15,005 --> 00:11:17,375
 هاها دیدمت-
 هااا-

94
00:11:33,167 --> 00:11:35,467
خوشحالم برگشتی بریو

95
00:11:35,505 --> 00:11:37,837
چی صدام کردی؟-
بریو-

96
00:11:37,875 --> 00:11:41,717
توی زبون ما معنیش میشه صخره
مثل پیترو

97
00:11:41,755 --> 00:11:44,047
 اینجا باشی به این اسم صدات میکنم-
 اوه-

98
00:11:45,255 --> 00:11:46,337
بریو

99
00:11:47,837 --> 00:11:49,875
پس بیا بهم زبونتون رو یاد بده

100
00:11:49,917 --> 00:11:51,625
باشه،چی میخوای بدونی؟

101
00:11:53,717 --> 00:11:55,967
 درخت-
باشه-

102
00:11:56,005 --> 00:11:57,417
مثل اونی که اونجاست

103
00:11:57,467 --> 00:12:01,917
اونی که اونجاست
لارسه...برگای سوزنی نرم داره

104
00:12:01,967 --> 00:12:03,417
برونو

105
00:12:05,917 --> 00:12:09,217
  برونو-
 دهنتو ببند-

106
00:12:10,467 --> 00:12:11,467
خدافظ

107
00:12:13,087 --> 00:12:15,917
من که چیزی نشنیدم-
 اوه واقعا؟-

108
00:12:35,837 --> 00:12:37,005
سلام بابا

109
00:12:54,547 --> 00:12:57,125
به این خط ها میگن
منحنی های سطح

110
00:12:58,467 --> 00:13:01,505
هرچی نزدیک تر باشن
شیبشون تند تر میشه

111
00:13:01,547 --> 00:13:02,547
درسته

112
00:13:03,755 --> 00:13:06,717
شماره های اون طرف هم
ارتفاعن

113
00:13:07,625 --> 00:13:10,667
 اینجان-
 مثل این،این،این-

114
00:13:10,717 --> 00:13:11,837
دقیقا

115
00:13:11,875 --> 00:13:13,837
اینجا جاییه که من فردا میخوام برم

116
00:13:15,255 --> 00:13:18,337
 سه هزار و ده-
اوهوم-

117
00:13:18,375 --> 00:13:19,467
یا خدا

118
00:13:21,547 --> 00:13:23,167
میشه منم بیام؟

119
00:13:25,967 --> 00:13:27,087
مطمئنی؟

120
00:13:28,837 --> 00:13:30,667
میدونی داری چی رو قبول میکنی؟-
بله-

121
00:13:31,875 --> 00:13:34,217
مطمئنی؟چون راه برگشتی نیست

122
00:14:32,255 --> 00:14:33,255
اونا اینجان

123
00:14:34,255 --> 00:14:38,417
ماترهورن،گراند تورنالین،بریتورن
(رشته کوه های آلپ)

124
00:14:39,297 --> 00:14:40,667
و اونم لیسکامه

125
00:14:41,375 --> 00:14:45,125
"قله ای که بهش میگن "آدم خوار
میدونستی؟

126
00:14:45,167 --> 00:14:46,167
نه

127
00:14:58,837 --> 00:15:00,625
دلت برای اون شهر مزخرف تنگ شده؟

128
00:15:02,087 --> 00:15:03,217
نه

129
00:15:06,297 --> 00:15:07,297
بریم؟

130
00:15:09,167 --> 00:15:12,005
بیخیال بابا تازه رسیدیم

131
00:15:13,505 --> 00:15:14,505
باشه

132
00:15:16,547 --> 00:15:18,375
دوستت چطوره؟

133
00:15:19,005 --> 00:15:20,505
خوبه،فکر کنم

134
00:15:21,417 --> 00:15:25,297
رفته چراگاه به عموش کمک کنه

135
00:15:26,375 --> 00:15:28,087
بعدش هم دیگه ندیدمش

136
00:15:28,125 --> 00:15:31,255
پیاده تا اونجا یک ساعت راهه

137
00:15:35,255 --> 00:15:37,375
یک ساعت که چیزی نیست،هست؟

138
00:15:37,967 --> 00:15:40,967
میتونیم باهم بریم،اگه بخوای
چی میگی؟

139
00:15:42,005 --> 00:15:43,005
باشه

140
00:15:44,755 --> 00:15:46,125
حله

141
00:15:48,467 --> 00:15:49,755
اینم از این

142
00:15:50,587 --> 00:15:53,375
خب،بریم-
 وایسا-

143
00:15:53,417 --> 00:15:57,875
 بدو پسر بیا بیا-
 وایسا،وایسا-

144
00:16:23,755 --> 00:16:26,167
ببخش که اصرار میکنم

145
00:16:26,217 --> 00:16:28,917
به نظرم اون خیلی خوب پیش نرفت

146
00:16:28,967 --> 00:16:31,467
خب یعنی باید این سالو دوباره بخونه؟

147
00:16:31,505 --> 00:16:32,547
نمیدونم

148
00:16:32,587 --> 00:16:34,837
...اگه مردود بشه

149
00:16:34,875 --> 00:16:38,797
برونو باهوشه،حیفه، اگه نتونه دیگه درس بخونه
درسته؟

150
00:16:38,837 --> 00:16:39,837
اوه

151
00:16:39,875 --> 00:16:42,255
اگه یه نفر تو درس خوندن کمکش کنه

152
00:16:42,297 --> 00:16:43,667
قطعا قبول میشه

153
00:16:43,717 --> 00:16:46,547
بله،باید در موردش با شوهرم صحبت کنی

154
00:16:59,167 --> 00:17:01,917
 سلام،پیترو-
سلام،برونو-

155
00:17:03,505 --> 00:17:06,544
سلام،تو باید برونو باشی
پیترو در موردت بهم گفته

156
00:17:06,582 --> 00:17:08,717
صبح بخیر-
سلام-

157
00:17:12,377 --> 00:17:14,717
 این عموته؟-
 آره-

158
00:17:14,755 --> 00:17:16,582
بیا یه چیزی رو نشونت بدم

159
00:17:17,377 --> 00:17:21,755
بیا اون سیاه سفیدرو ببریم اونور-
 باشه بریم-

160
00:17:33,167 --> 00:17:34,255
خوشت میاد؟

161
00:17:39,217 --> 00:17:40,217
آره

162
00:17:43,582 --> 00:17:45,755
دارم یاد میگیرم که پنیرساز بشم

163
00:17:46,627 --> 00:17:47,627
یعنی چی؟

164
00:17:49,044 --> 00:17:51,505
 کسی که پنیر درست میکنه-
اینارو خودت درست کردی؟-

165
00:17:51,544 --> 00:17:55,044
نه،عموم درست کرده
من گرد و مرتبشون کردم

166
00:17:56,377 --> 00:17:58,377
 خیلی کوچیکه

167
00:17:58,417 --> 00:18:02,582
قوانین بیخودی داره،ما کنار میایم
ولی بازم کار سختیه

168
00:18:04,627 --> 00:18:07,627
این کوهها،اسمشون چیه؟

169
00:18:07,667 --> 00:18:09,417
 گرنون-
کدومشون گرنونه؟-

170
00:18:09,467 --> 00:18:13,167
بیشترشون،ما با اسم صداشون نمیکنیم

171
00:18:14,582 --> 00:18:18,667
پس کوه یخن ؟
برونو)تا حالا اونجا بوده؟)

172
00:18:18,717 --> 00:18:21,627
نه،وقتشو نداشتیم

173
00:18:24,582 --> 00:18:27,417
چند روز دیگه میخوام با پسرم
به اونجا برم

174
00:18:28,217 --> 00:18:31,877
اگه مشکلی نداری برونو رو هم با خودمون ببریم

175
00:18:36,255 --> 00:18:37,377
مشکلی نیست

176
00:18:40,417 --> 00:18:41,917
شرابتو بخور

177
00:18:47,467 --> 00:18:50,044
 ...پیترو،میدونستی یه بار لمسش کردم-
 هیس-

178
00:18:50,832 --> 00:18:52,332
بعدا حرف میزنیم

179
00:18:52,377 --> 00:18:55,167
الان حرف نمیزنیم
وقتی وایسادیم حرف میزنیم

180
00:18:55,217 --> 00:18:56,217
باشه

181
00:19:26,332 --> 00:19:27,544
فوق العاده نیست؟

182
00:19:29,627 --> 00:19:30,627
چرا

183
00:19:36,794 --> 00:19:41,127
کوه های یخ دانشمندی رو مجذوب خودش کرد
که پدرم بود

184
00:19:41,167 --> 00:19:44,377
اونو یاد دوران تحصیلش
 در شیمی و فیزیک انداخت

185
00:19:44,417 --> 00:19:46,717
افسانه ای که بر اساسش شکل گرفته

186
00:19:48,877 --> 00:19:52,127
اون به ما گفت کوه های یخ
خاطره زمستون های قدیم

187
00:19:52,167 --> 00:19:54,255
رو برامون نگه میدارن

188
00:19:55,417 --> 00:19:58,217
از یه ارتفاع مشخص خاطره هارو حفظ میکنن

189
00:19:58,877 --> 00:20:01,755
و اگه بخوایم در مورد یه زمستون قدیمی بدونیم

190
00:20:01,794 --> 00:20:03,505
باید بریم اونجا

191
00:20:06,044 --> 00:20:07,794
آبی که می نوشید

192
00:20:08,967 --> 00:20:10,967
از برف سال قبل نیست

193
00:20:12,332 --> 00:20:14,255
این آب ممکنه مال صد سال پیش باشه

194
00:20:15,332 --> 00:20:18,717
صد سال؟-
 شایدم صدو پنجاه-

195
00:20:18,755 --> 00:20:20,217
سخت میشه فهمید

196
00:20:21,167 --> 00:20:25,217
قشنگی کوه های یخ اینه که
هیچوقت یه جای مشخص نیستن

197
00:20:26,917 --> 00:20:28,544
به نظر شما چرا؟

198
00:20:30,082 --> 00:20:31,544
چون همه چیشون آب میشه؟

199
00:20:33,005 --> 00:20:34,005
آفرین

200
00:20:35,255 --> 00:20:36,505
باهوشی

201
00:20:37,717 --> 00:20:39,377
چون همه چیزشون آب میشه

202
00:20:56,832 --> 00:20:59,082
 چه روز خوبی بود نه؟-
اوهوم-

203
00:21:04,255 --> 00:21:05,877
پدرت خیلی چیزا میدونه

204
00:21:06,917 --> 00:21:08,127
آره

205
00:21:09,044 --> 00:21:11,417
خوبه که به تو هم یاد میده

206
00:21:11,467 --> 00:21:13,294
چرا؟پدرتو اینجوری نیست

207
00:21:13,332 --> 00:21:16,332
عه...پدر من هیچوقت نیست

208
00:21:17,127 --> 00:21:20,082
وقتی هم میبینمش
خیلی صحبت نمیکنه

209
00:21:20,127 --> 00:21:22,667
انگار اذیتش میکنم

210
00:21:30,877 --> 00:21:32,082
خوبی؟

211
00:21:33,127 --> 00:21:34,127
آره

212
00:21:35,627 --> 00:21:38,255
 میخوای برات آب بیارم؟-
 نه،نه،نه-

213
00:21:39,917 --> 00:21:42,588
 باید پدرتو صدا کنم؟-
 نه نه نه-

214
00:21:42,628 --> 00:21:44,588
سعی میکنم بخوابم،باشه؟

215
00:21:45,378 --> 00:21:48,378
 شب بخیر-
 شب بخیر-

216
00:21:57,418 --> 00:21:59,544
کجا میری؟
کوه یخ؟

217
00:22:01,418 --> 00:22:02,418
آره

218
00:22:03,005 --> 00:22:05,168
چیز خاصی نیست،فقط یه چرخی میزنیم

219
00:22:05,217 --> 00:22:08,255
پس مراقب بچه ها باش

220
00:22:11,668 --> 00:22:12,668
برو

221
00:22:40,544 --> 00:22:43,294
اوه،چی شد؟

222
00:22:44,668 --> 00:22:45,967
هیچی

223
00:22:47,967 --> 00:22:50,088
واینستا،بیا

224
00:22:50,878 --> 00:22:51,918
 راه بیا

225
00:23:39,044 --> 00:23:40,505
اوه

226
00:23:44,878 --> 00:23:47,088
اول تو بپر برونو
بیا

227
00:23:47,128 --> 00:23:50,088
نفس عمیق بکش و بپر

228
00:23:50,918 --> 00:23:51,918
آماده ای؟

229
00:23:52,755 --> 00:23:54,418
مراقب تبر یخ شکن باشید

230
00:23:54,467 --> 00:23:57,005
یک دو...بیا

231
00:23:57,044 --> 00:23:58,918
آفرین..بیا

232
00:23:58,967 --> 00:24:01,255
آفرین،خداااا

233
00:24:01,294 --> 00:24:03,005
عالی،بزن قدش

234
00:24:03,755 --> 00:24:04,918
آفرین

235
00:24:06,418 --> 00:24:07,794
بیا پیترو

236
00:24:08,878 --> 00:24:10,088
حالا نوبت توئه

237
00:24:10,755 --> 00:24:12,418
 اوه-
 چیزیت شد؟-

238
00:24:12,467 --> 00:24:13,668
چی شد؟

239
00:24:14,668 --> 00:24:16,588
 هیچی،هیچی-
 همه چی خوبه؟-

240
00:24:16,628 --> 00:24:18,794
  لیز خوردی؟-
 آره-

241
00:24:18,838 --> 00:24:21,378
 هیچی نشد-
 بیا-

242
00:24:21,418 --> 00:24:22,467
بپر

243
00:24:30,418 --> 00:24:32,005
بابا،نمیتونم

244
00:24:32,838 --> 00:24:35,255
چرا نمیتونی ،میتونی بیا

245
00:24:35,294 --> 00:24:37,794
ما که نمیتونیم برگردیم،بیا

246
00:24:37,838 --> 00:24:40,255
اگه بخوای میتونی ،بیا

247
00:24:40,294 --> 00:24:42,378
برونو تونست، توهم میتونی

248
00:24:43,005 --> 00:24:44,838
 یالا ،پیترو-
اوه-

249
00:24:45,544 --> 00:24:47,294
پیترو!پیترو!

250
00:24:47,338 --> 00:24:49,668
بیا،هی،خوبی؟

251
00:24:50,467 --> 00:24:55,044
 ببخشید بابا ببخشید-
هیس،ببخشید برای چی-

252
00:24:55,088 --> 00:24:59,005
ترس از ارتفاعه
چیزی نیست

253
00:24:59,044 --> 00:25:01,168
هیس،منو ببین

254
00:25:01,217 --> 00:25:03,338
فقط یه کم ترس از ارتفاعه باشه؟

255
00:25:03,378 --> 00:25:05,255
هیچی نیست،پاشو

256
00:25:05,294 --> 00:25:08,967
نفس بکش،نفسای کوچیک بکش

257
00:25:09,005 --> 00:25:10,128
خب؟

258
00:25:11,668 --> 00:25:14,128
 برونو میتونی بپری؟-
 آره-

259
00:25:14,794 --> 00:25:17,838
یخ شکن رو بردار و حواست به طناب باشه
پیچ خورده

260
00:25:18,794 --> 00:25:20,717
براوو

261
00:25:21,505 --> 00:25:22,794
 خوبی؟-
آره-

262
00:25:22,838 --> 00:25:23,838
خب

263
00:25:24,918 --> 00:25:26,044
حالا پاشو

264
00:25:28,088 --> 00:25:29,878
تو برو جلوی طناب باشه؟

265
00:25:29,918 --> 00:25:32,217
 برو جلوی طناب؟-
 باشه-

266
00:25:32,918 --> 00:25:35,838
نترس،هیچی نیست،الان تموم میشه

267
00:25:35,878 --> 00:25:38,467
به سمت پایین که میریم
زودتر میرسیم

268
00:25:42,878 --> 00:25:44,878
باریکلا،تو یه قهرمانی،برو

269
00:25:48,717 --> 00:25:51,668
روز بعد
پدرم برگشت به تورین

270
00:25:51,717 --> 00:25:56,044
اما خاطره اون روز
همیشه با منه

271
00:26:04,005 --> 00:26:05,668
باهم روی یخچال

272
00:26:06,505 --> 00:26:07,628
فقط ما سه نفر

273
00:26:08,544 --> 00:26:11,217
انگار دیگه هیچوقت تکرار نمیشه

274
00:26:18,794 --> 00:26:22,168
سلام
بیا بیا سونیا؟

275
00:26:22,217 --> 00:26:23,967
نه ممنون باید برم

276
00:26:28,467 --> 00:26:34,467
<i>"من نمی دانم خواب ما چقدر طول کشید"</i>

277
00:26:34,505 --> 00:26:39,378
<i>"اما بدون شک طوفانی بود"</i>

278
00:26:39,418 --> 00:26:42,378
<i>"طولانی چون"</i>

279
00:26:42,418 --> 00:26:45,838
<i>"چون ما را سرخال آورد"</i>

280
00:26:45,878 --> 00:26:48,505
- <i>..سرحال"</i>
- <i>"کاملا</i>

281
00:26:49,217 --> 00:26:55,168
<i>"... از خواب که بیدار شدم اول با دقت بررر"</i>

282
00:26:55,217 --> 00:26:56,467
<i>"بررسی..."</i>

283
00:26:56,505 --> 00:27:02,717
<i>- "...با دقت بررسی کردم سللل"
- "سلول"</i>

284
00:27:02,755 --> 00:27:04,168
صبر کن

285
00:27:04,918 --> 00:27:06,544
<i>"پیشخدمت..."</i>

286
00:27:08,338 --> 00:27:13,544
<i>"پیشخدمت از زمان استراحتش"
"استفاده میکند"</i>

287
00:27:13,588 --> 00:27:17,628
<i>"...او میز را پاک کرده بود اما"</i>

288
00:27:32,217 --> 00:27:33,418
هی!

289
00:27:35,168 --> 00:27:37,294
خیلی کار داری؟

290
00:27:38,505 --> 00:27:40,918
برو بیرون ،فعلا هستم،برو

291
00:27:40,967 --> 00:27:42,217
باشه

292
00:27:46,217 --> 00:27:49,128
پدر مادرت با عموم صحبت کردن
میدونستی؟

293
00:27:49,168 --> 00:27:50,338
نه

294
00:27:50,378 --> 00:27:54,088
 عجیبه من هیچوقت نمیفهمم-
 چیو؟-

295
00:27:54,128 --> 00:27:56,168
رازهایی که پیش خودت نگه میداری

296
00:27:56,217 --> 00:27:58,088
چی گفتن به عموت؟

297
00:27:59,338 --> 00:28:03,217
"این که بعد تابستون منو باهاتون میبرن "تورین
"برای رفتن به "لیشو

298
00:28:04,418 --> 00:28:06,628
 دبیرستان؟-
آره-

299
00:28:06,668 --> 00:28:10,168
مجبورم کردن یه مدرسه انتخاب کنم
و قراره با تو زندگی کنم

300
00:28:15,294 --> 00:28:17,878
بعد عموت چی گفت؟

301
00:28:18,628 --> 00:28:21,378
 اون مشکلی نداره ،میدونی چرا؟-
 چرا؟-

302
00:28:21,418 --> 00:28:24,628
بخاطر پول
برای اون فقط مهمه که کی پول میده

303
00:28:24,668 --> 00:28:29,378
اونا گفتن که خرج تحصیل و مسکن و غذامو میدن

304
00:28:32,255 --> 00:28:35,338
چی؟

305
00:28:35,378 --> 00:28:37,668
تو دوست داری؟آره؟

306
00:28:38,544 --> 00:28:39,755
نمیدونم

307
00:28:39,794 --> 00:28:43,628
من تا حالا به تورین نرفتم
نمیتونم تصورش کنم

308
00:28:43,668 --> 00:28:46,128
میدونی،فرق داره

309
00:28:46,168 --> 00:28:48,338
همیشه باید توی خونه بمونی

310
00:28:48,378 --> 00:28:51,838
چون همه چی خطرناکه
نمیتونی بیرون بری

311
00:28:56,505 --> 00:28:58,755
تو چی؟تو دوس داری؟

312
00:29:01,467 --> 00:29:05,005
پیترو،این برای برونو خوبه
برای آیندش

313
00:29:05,044 --> 00:29:08,044
 چه اشکالی داره گاوا رو ببره چرا
و از شیرشون پنیر درست کنه؟

314
00:29:08,088 --> 00:29:09,505
 هیچی-
برو بابا-

315
00:29:09,544 --> 00:29:13,588
اما اون حق داره که درس بخونه
بعدش تصمیم میگیره که پیش گاوهاش برگرده یا نه

316
00:29:13,628 --> 00:29:17,505
میخوای "برونو" رو بیاری به اون شهر مزخرف
که خودمون ازش متنفریم؟

317
00:29:17,544 --> 00:29:19,294
"ما ازش متنفر نیستیم "پیترو

318
00:29:19,338 --> 00:29:22,217
 تورین" یکی مثل برونو رو خراب میکنه-"
 نه درست نیست-

319
00:29:22,255 --> 00:29:23,755
من نمیفهممت

320
00:29:23,794 --> 00:29:26,794
این میتونه چیز قشنگی باشه
هم برای تو، هم برای اون

321
00:29:26,838 --> 00:29:31,794
این نظر توئه، نه من
اونم دوست منه، نه تو

322
00:29:31,838 --> 00:29:33,467
خب این یه کم خودخواهیه

323
00:29:33,505 --> 00:29:36,588
گه نخور-
 اوه،چطور جرات میکنی-

324
00:29:36,628 --> 00:29:38,418
حرف زشت نزن ما خوشمون نمیاد

325
00:30:16,717 --> 00:30:18,168
گه توش

326
00:30:20,918 --> 00:30:22,878
اسم این دریاچه چیه؟

327
00:30:23,544 --> 00:30:25,168
 گرنون-
 اوه-

328
00:30:32,717 --> 00:30:36,467
ولی ...شاید باید بهش بگی

329
00:30:37,628 --> 00:30:38,628
چیو؟

330
00:30:39,378 --> 00:30:42,717
که نمیخوای بری تورین
میخوای همینجا بمونی

331
00:30:42,755 --> 00:30:43,755
نه؟

332
00:30:44,378 --> 00:30:45,628
دیوونه ای؟

333
00:30:45,668 --> 00:30:48,378
من کل زندگیمو از این کوهها بالا
پایین رفتم

334
00:30:53,467 --> 00:30:54,755
هی

335
00:30:55,418 --> 00:31:00,467
این منم،گوگلمینا برونو
و دارم میرم

336
00:31:00,505 --> 00:31:02,255
فهمیدی؟

337
00:31:23,544 --> 00:31:25,878
آره؟

338
00:31:27,588 --> 00:31:30,044
صبح بخیر-
!سونیا،صبح بخیر-

339
00:31:30,088 --> 00:31:34,168
امیدوارم مزاحمتون نشده باشم-
 نه،بیا،بیا بشین-

340
00:31:35,217 --> 00:31:36,668
یه قهوه برات درست کنم؟

341
00:31:36,717 --> 00:31:39,544
نه ممنون،فقط میخواستم
اینارو بیارم برات

342
00:31:40,717 --> 00:31:44,418
چقدر تخم مرغ
چه خوب،زحمت کشیدی

343
00:31:45,755 --> 00:31:47,217
 کجا داری میری؟-
پیش برونو-

344
00:31:47,255 --> 00:31:48,294
برونو رفته

345
00:31:49,717 --> 00:31:50,838
کجا؟

346
00:31:50,878 --> 00:31:53,918
پدرش بردش تا باهم کار کنن

347
00:31:53,967 --> 00:31:56,294
نمیخواست که اون بره به تورین

348
00:31:56,338 --> 00:31:59,544
برونو رو برای کل تابستون برده
متاسفم

349
00:32:04,255 --> 00:32:05,588
پیترو

350
00:32:07,088 --> 00:32:08,255
پیترو

351
00:32:41,418 --> 00:32:45,217
اقدام عجولانه پدر مادرم برای کمک
 به برونو و تحصیلش

352
00:32:45,838 --> 00:32:47,294
باعث شد ما از هم جدا بشیم

353
00:32:50,255 --> 00:32:52,544
در حالی که من توی تابستون
 حوصله ام سر رفته بود

354
00:32:52,588 --> 00:32:55,044
اون داشت با پدرش روی ساختمون
کار می کرد

355
00:32:56,838 --> 00:32:59,588
زندگی بزرگسالانه اون
از 13 سالگی شروع شد

356
00:33:00,294 --> 00:33:01,338
مال منو ،کی میدونه

357
00:33:02,717 --> 00:33:05,255
فکر نمیکنم که اون اصلا میدونست
نوجوونی چه شکلیه

358
00:33:14,128 --> 00:33:16,168
 سلام-
 سلام-

359
00:33:17,838 --> 00:33:21,088
خیلی وقته منتظری؟-
نه-

360
00:33:21,128 --> 00:33:23,168
  سلام-
 سلام-

361
00:33:26,255 --> 00:33:28,755
 میشه یه سیگار بهم بدی؟-
بله حتما-

362
00:33:31,128 --> 00:33:33,717
 ممنونم،فندک هم داری؟-
بله-

363
00:33:39,338 --> 00:33:42,918
 آره،اونا اینجان-
  سلام،سلام،پائول-

364
00:33:42,967 --> 00:33:45,967
سلام ،الساندرو،خوبی؟
حالت چطوره؟

365
00:34:01,505 --> 00:34:03,548
اون سرشو تکون داد

366
00:34:03,588 --> 00:34:05,168
من دستمو بردم بالا

367
00:34:05,218 --> 00:34:06,878
و بعد دیگه هیچی

368
00:34:07,968 --> 00:34:11,588
  من حساب میکنم-
  براوو،براوو-

369
00:34:11,628 --> 00:34:15,378
حالشو نپرسیدم
اینکه چقدر در آمد داره

370
00:34:15,418 --> 00:34:18,088
یا دوست دختر داره یانه
برنامه اش برای آینده چیه؟

371
00:34:18,758 --> 00:34:21,218
چقدر از اون چیزی که فکر میکرده
اتفاق افتاده

372
00:34:23,128 --> 00:34:26,878
اون از من نپرسید حالم چطوره
پدر مادرم چطورن

373
00:34:26,918 --> 00:34:30,718
و منم جواب ندادم
"مادرم خوبه پدرم رو نمیدونم"

374
00:34:33,088 --> 00:34:36,548
اوه،لعنتی
اونارو هم باید بیاریم

375
00:34:36,588 --> 00:34:39,468
...ناهار چی-
یا خدا،بیا-

376
00:34:39,508 --> 00:34:42,798
- نگران نباش،اینا از رو گره میخوره
- آره

377
00:34:42,838 --> 00:34:46,548
- بیا،امتحان کن،بیا،مال توئه،بیا
- باشه،وایسا

378
00:34:46,588 --> 00:34:48,128
اینجا،بیا

379
00:34:49,338 --> 00:34:50,628
سنگینه

380
00:34:52,258 --> 00:34:54,668
 میتونی؟-
 آره که میتونه-

381
00:34:55,298 --> 00:34:57,128
هوپ-
 من نمیتونم-

382
00:34:57,168 --> 00:34:59,218
چرا میتونی

383
00:34:59,918 --> 00:35:03,508
 نه،ببخشید،خیلی زیاده-
 بزار پایین...یه کم خالیش کنم-

384
00:35:03,548 --> 00:35:07,048
 نه لازم نیست-
 خیله خب،نگران نباش-

385
00:35:07,088 --> 00:35:11,168
وایسا
حالا،بیا باهم اینکارو انجام بدیم،باشه؟

386
00:35:11,218 --> 00:35:13,088
 نه خوب نیست-
 مشکلت چیه باهاش؟-

387
00:35:13,128 --> 00:35:15,048
هیچیش درست نیست-
بیا جابجاش کنیم-

388
00:35:15,088 --> 00:35:18,718
 یعنی چی هیچی؟بیخیال-
 چادر،دریاچه،هیچی درست نیست-

389
00:35:18,758 --> 00:35:20,838
پیترو،خواهش میکنم

390
00:35:21,548 --> 00:35:23,088
چه انتظاری از من داری؟

391
00:35:24,378 --> 00:35:25,878
چی؟که با بابام برم ماهیگیری؟

392
00:35:27,088 --> 00:35:31,628
که شاید یه آتیش روشن کنیم و
یه بطری باز کنیمو آواز بخونیم،ها؟

393
00:35:31,668 --> 00:35:33,128
...پیترو

394
00:35:33,168 --> 00:35:35,968
- این کاراییه که باید با دوستات انجام بدی
- ول کن،پیترو

395
00:35:36,008 --> 00:35:39,128
 آها تو دوستی نداری-
 پیترو،خواهش میکنم-

396
00:35:39,168 --> 00:35:41,008
پس از من میخواین این کارارو انجام بدم؟

397
00:35:45,298 --> 00:35:46,878
 بیا ،پیترو-
حوصلشو ندارم-

398
00:35:59,968 --> 00:36:03,628
سال بعد برای چند روز برگشتم
به کوهستان

399
00:36:08,668 --> 00:36:10,878
بعدش هم دیگه نرفتم

400
00:36:18,218 --> 00:36:21,468
من و برونو  به مدت 15 سال
هرگز همدیگرو ندیدیم

401
00:36:41,918 --> 00:36:43,918
چرا خودم نمیتونم تصمیم بگیرم؟

402
00:36:43,968 --> 00:36:48,218
میخوای خودت تصمیم بگیری؟آره
خوب بگیر تصمیم بگیر

403
00:36:48,258 --> 00:36:50,338
میخوای بری مس ..مست..

404
00:36:50,378 --> 00:36:52,588
- مستند
- مستند بسازی? هوم?

405
00:36:52,628 --> 00:36:55,968
میخوای بری ادبیات آمریکایی بخونی؟
میخوای چیکار کنی؟

406
00:36:56,008 --> 00:36:58,468
نویسندگی؟سفر دور دنیا؟

407
00:36:59,048 --> 00:37:02,468
تو تازه درستو شروع کردی
تمومش کن!تمرکز کن

408
00:37:02,508 --> 00:37:07,718
همیشه زمانشو داری ...برای
...رویاهای لعنتی

409
00:37:08,298 --> 00:37:10,588
پیترو،ازت خواهش میکنم

410
00:37:11,918 --> 00:37:13,418
زندگیتو خراب نکن

411
00:37:14,418 --> 00:37:15,508
حرف منو گوش کن

412
00:37:17,088 --> 00:37:19,918
- این تویی که زندگیتو خراب کردی
-پیترو

413
00:37:21,918 --> 00:37:24,128
حر..حرف..

414
00:37:25,968 --> 00:37:28,088
- حرفتو پس بگیر
- نه

415
00:37:35,668 --> 00:37:36,838
پس بگیر

416
00:37:44,838 --> 00:37:46,258
یه چیزی رو میدونم

417
00:37:48,218 --> 00:37:49,588
من مثل تو نمیشم

418
00:37:50,628 --> 00:37:51,628
قسم میخورم

419
00:38:50,918 --> 00:38:52,798
 هی،پیترو-
هی-

420
00:38:52,838 --> 00:38:55,548
با ما میای "مدداگ"؟ها؟

421
00:38:55,588 --> 00:38:59,418
 بیا،کارت تموم شد، بیا -
 نه،فردا باید زود پاشم-

422
00:38:59,468 --> 00:39:02,298
 آره،باشه مثل همیشه-
 آره،خداحافظ،پیترو-

423
00:39:02,338 --> 00:39:04,548
خداحافظ-
بعدا میبینمت-

424
00:39:34,088 --> 00:39:36,668
در نیمه اول

425
00:39:36,718 --> 00:39:39,718
یوونتوس فقط در وسط زمین بازی کرد

426
00:39:39,758 --> 00:39:41,758
بعد از ورود به زمین

427
00:39:45,418 --> 00:39:48,168
...کاناوارو حمله میکنه-
اه-

428
00:39:49,168 --> 00:39:51,918
و بالاخره شوت میزنه...

429
00:40:17,168 --> 00:40:18,168
آره

430
00:40:19,258 --> 00:40:22,378
مامان،کسی پیشته؟-
الساندرا اینجاست-

431
00:40:22,418 --> 00:40:24,588
کسی پیشت هست؟-
الساندرا اینجاست-

432
00:40:24,628 --> 00:40:25,628
آره؟

433
00:40:26,218 --> 00:40:29,668
باشه،من دارم میام خونه-
صدات نمیاد-

434
00:40:30,628 --> 00:40:33,008
دارم میام خونه-
خیله خب-

435
00:40:34,168 --> 00:40:35,168
باشه

436
00:43:32,548 --> 00:43:33,718
سلام،برونو

437
00:43:34,918 --> 00:43:36,168
سلام،پیترو

438
00:43:50,378 --> 00:43:51,548
تسلیت میگم

439
00:43:53,418 --> 00:43:54,418
ممنون

440
00:43:56,048 --> 00:43:58,588
- ممنون برای آتیش
-نه،باعث افتخاره

441
00:44:01,758 --> 00:44:02,918
ریشت قشنگه

442
00:44:06,668 --> 00:44:08,918
مال تو قشنگ تره،ریش درست حسابی

443
00:44:12,468 --> 00:44:14,628
بیا .،بیا بریم،خیلی طول نمیکشه

444
00:45:14,548 --> 00:45:15,548
بپر پایین

445
00:45:27,718 --> 00:45:29,588
اینجاست؟-
باید راه بریم-

446
00:45:31,088 --> 00:45:32,588
"پیاده میریم"

447
00:46:07,298 --> 00:46:08,418
برو

448
00:46:10,168 --> 00:46:11,508
اگه وایسی بدتر میشه

449
00:46:13,258 --> 00:46:14,258
واقعا؟

450
00:46:24,918 --> 00:46:26,508
این منطقه اس

451
00:46:28,128 --> 00:46:29,628
اونا هم دیوارای قدیمین

452
00:46:43,168 --> 00:46:44,338
این خرابه اس

453
00:46:50,968 --> 00:46:52,628
وقتی پدرت دیدش

454
00:46:54,258 --> 00:46:56,418
بلافاصله فهمید که جای مناسبیه

455
00:46:58,918 --> 00:47:02,298
من هم گشتم دنبال صاحبش
ازشون خواستم که بفروشنش

456
00:47:03,588 --> 00:47:05,258
اسمش بارما درولاست

457
00:47:05,298 --> 00:47:07,258
چی؟-
بارما درولا-

458
00:47:18,878 --> 00:47:21,588
میخواست با اینجا چیکار کنه؟-
خونه-

459
00:47:22,418 --> 00:47:23,588
خونه؟

460
00:47:24,548 --> 00:47:27,008
میخواست اینجا خونه بسازه

461
00:47:31,878 --> 00:47:33,548
از من خواست بسازمش

462
00:47:48,048 --> 00:47:49,918
من یه مشت سنگ به ارث بردم

463
00:47:51,418 --> 00:47:53,548
من این تابستون آزادم

464
00:47:56,128 --> 00:47:58,008
برای چی؟-
برای ساختنش-

465
00:47:58,048 --> 00:48:02,008
نه ممنون لازم نیست

466
00:48:06,168 --> 00:48:07,628
بهش قول دادم

467
00:48:09,878 --> 00:48:12,758
اون همونجا که تو وایسادی
وایساده بود

468
00:48:14,378 --> 00:48:16,218
وقتی ازم قول گرفت که بسازمش

469
00:48:17,718 --> 00:48:20,008
حتی اگه نباشه
برای من چیزی عوض نمیشه

470
00:48:25,508 --> 00:48:26,718
با کدوم پول؟

471
00:48:28,878 --> 00:48:32,588
فقط مصالح باید بخریم-
کی پولشو میده؟-

472
00:48:32,628 --> 00:48:34,218
نگران من نباش

473
00:48:37,588 --> 00:48:39,088
تنها چیزی که لازم دارم

474
00:48:40,258 --> 00:48:41,378
کارگره

475
00:48:43,048 --> 00:48:44,048
نه

476
00:48:44,088 --> 00:48:46,468
تا سه چهارماه دیگه تمومه

477
00:48:48,878 --> 00:48:50,168
من بلد نیستم

478
00:48:50,878 --> 00:48:52,128
متاسفم

479
00:48:53,418 --> 00:48:54,548
من بهت یاد میدم

480
00:48:58,218 --> 00:48:59,508
چهار ماه؟

481
00:49:01,548 --> 00:49:04,168
خب ما بعد زمستون شروع میکنیم

482
00:49:05,168 --> 00:49:06,758
وقتی برف ها آب شدن

483
00:49:15,338 --> 00:49:16,418
ممنون

484
00:49:20,338 --> 00:49:24,468
پدرم وقتی مرد 62 سالش بود
منم 31 سالم

485
00:49:24,508 --> 00:49:26,628
وقتی این سن رو داشت من بدنیا اومدم

486
00:49:31,298 --> 00:49:34,668
ولی من ازدواج نکردم و بچه هم نداشتم

487
00:49:35,548 --> 00:49:37,508
من حتی یه کار ثابت نداشتم

488
00:49:39,468 --> 00:49:42,128
به نظر من زندگیم نیمی
از زندگی یه مرد بود

489
00:49:42,168 --> 00:49:44,008
و نیمی از زندگی یه پسر

490
00:49:53,048 --> 00:49:55,088
آرزوی پدرم چی بود؟

491
00:49:57,878 --> 00:50:00,798
اون کسی بود که هیچوقت از
کار کردن دست نکشید

492
00:50:00,838 --> 00:50:04,168
و روزهای سخت تابستون رو
توی کوهستان میگذروند

493
00:50:07,008 --> 00:50:09,588
با رویای گمشده اش باید
چکار کنم؟

494
00:50:13,718 --> 00:50:15,718
و با قولی که من بهش ندادم؟

495
00:51:03,628 --> 00:51:07,218
نشونه های قرمز باید من باشم
چون مشکیا همیشه اون بود

496
00:51:08,838 --> 00:51:12,128
این موقعی بود که با برونو
رفتیم روی کوه یخ

497
00:51:15,338 --> 00:51:17,918
پس برونو هم باید
سبزا باشه

498
00:51:18,718 --> 00:51:19,718
نه؟

499
00:51:20,968 --> 00:51:22,878
اونا اغلب به کوه میرفتن

500
00:51:23,878 --> 00:51:25,048
بالا؟

501
00:51:26,378 --> 00:51:27,418
بله

502
00:51:28,468 --> 00:51:31,088
برونو توی این سالها
به ما خیلی نزدیک بود

503
00:51:32,918 --> 00:51:33,918
خب؟

504
00:51:35,718 --> 00:51:38,338
و بابات خیلی بهش کمک کرد

505
00:51:42,218 --> 00:51:43,468
واسه چی؟

506
00:51:44,048 --> 00:51:45,588
همم...برای همه چی

507
00:51:49,048 --> 00:51:51,798
یه بار برونو با پدرش دعوا کرد

508
00:51:51,838 --> 00:51:54,838
و وقتی نیاز داشت به هم صحبت
پیش ما اومد

509
00:51:56,088 --> 00:51:59,838
اون به حرف پدرت گوش کرد

510
00:52:01,048 --> 00:52:02,048
اوکی

511
00:52:04,878 --> 00:52:06,838
این اتفاقیه که وقتی یکی میره میفته

512
00:52:08,628 --> 00:52:09,628
چی؟

513
00:52:10,258 --> 00:52:12,838
بقیه ادامه میدن زندگی رو ،بدون اون

514
00:52:15,418 --> 00:52:17,548
برونو همیشه در مورد تو ازم می پرسید

515
00:52:30,378 --> 00:52:31,418
اون می پرسید؟

516
00:52:32,758 --> 00:52:36,628
آره و منم هرچی میدونستم ازت
بهش میگفتم

517
00:52:37,338 --> 00:52:40,508
چیز زیادی نبود
ولی میگفتم بهش

518
00:53:38,128 --> 00:53:39,378
با شماره 3 فشار بده

519
00:53:40,628 --> 00:53:42,378
میخوای دیوار رو خراب کنی؟-
با پاهات،بیا-

520
00:53:42,418 --> 00:53:44,588
یک،دو،سه

521
00:53:48,258 --> 00:53:50,508
برو برو

522
00:54:04,128 --> 00:54:06,968
 یه هفته طول میکشه
تا خرابش کنیم

523
00:54:09,918 --> 00:54:11,548
ممکنه،آره

524
00:54:12,838 --> 00:54:13,838
اه لعنتی

525
00:55:03,878 --> 00:55:05,218
به نظرت میتونیم انجامش بدیم؟

526
00:55:08,798 --> 00:55:10,418
سخته گفتنش

527
00:55:11,468 --> 00:55:13,378
این گیاه عجیبیه

528
00:55:14,668 --> 00:55:17,048
اگه همونجایی که از اول رشد کرده
 بمونه بزرگ میشه

529
00:55:17,968 --> 00:55:20,838
ولی اگه ببری جای دیگه بکاریش
ضعیف میشه

530
00:55:22,298 --> 00:55:23,968
تو امتحان کردی؟-
آره-

531
00:55:24,588 --> 00:55:26,258
چی شد؟-
بد-

532
00:55:29,548 --> 00:55:32,048
 وسایل رو اینجا می زاریم؟-
نه-

533
00:55:34,048 --> 00:55:35,298
من هم میمونم پیششون

534
00:55:36,168 --> 00:55:37,548
میخوای همینجا بخوابی؟

535
00:55:39,718 --> 00:55:42,918
من نمیتونم 4 ساعت کار رو از دست بدم
به خاطر جابجایی

536
00:55:45,758 --> 00:55:48,838
بنا توی محل ساخت و ساز میمونه

537
00:55:48,878 --> 00:55:50,418
این شکلی انجام میشه

538
00:55:54,918 --> 00:55:57,758
پس اینجوری من میرم پایین و میام بالا
تو چهار ماه اینجا میمونی؟

539
00:55:57,798 --> 00:55:59,588
همینقدر طول میکشه

540
00:56:00,258 --> 00:56:03,668
بعدش شنبه میرم پایین و توی
 رختخوابم میخوابم

541
00:56:12,548 --> 00:56:16,418
نه صبح منتظرتم
شش هم آزادی که بری

542
00:56:17,418 --> 00:56:18,934
مشکلی نداری؟

543
00:56:20,218 --> 00:56:21,218
نه

544
00:56:22,088 --> 00:56:23,088
خب

545
00:56:23,878 --> 00:56:24,878
پس خداحافظ

546
00:56:26,628 --> 00:56:27,628
خداحافظ

547
00:57:10,628 --> 00:57:13,798
هشش،آروم باش

548
00:57:14,878 --> 00:57:15,878
میای اینو بپوشیمش؟

549
00:57:18,298 --> 00:57:21,298
باشه،بعدا،بعدا انجامش میدیم

550
00:58:17,718 --> 00:58:21,168
نباید خیلی به این کار فکر کنی
وگرنه دیوونه میشی

551
00:58:22,668 --> 00:58:24,258
ببین،چه روز قشنگیه

552
00:58:25,168 --> 00:58:26,548
بداش چه شکلیه اونوقت؟

553
00:58:36,758 --> 00:58:37,758
بریو؟

554
00:58:39,718 --> 00:58:40,918
بیا بریم

555
00:59:11,548 --> 00:59:14,838
عجیبه...من یادمه بزرگتر بود

556
00:59:18,048 --> 00:59:19,838
اینجا-
اوهوم-

557
00:59:37,758 --> 00:59:39,508
توی ده سال گذشته

558
00:59:42,758 --> 00:59:44,468
من اصلا با پدرم حرف نزدم

559
00:59:47,548 --> 00:59:48,548
میدونم

560
00:59:55,298 --> 00:59:56,668
باهات در مورد من صحبت می کرد؟

561
01:00:02,668 --> 01:00:03,668
نه

562
01:00:12,168 --> 01:00:13,378
پدر خودت چی؟

563
01:00:15,588 --> 01:00:16,588
هنوز اونجاس؟

564
01:00:18,418 --> 01:00:20,218
اون منو تنها نمیذاشت

565
01:00:21,918 --> 01:00:23,838
آخرش مجبور شدم یه چیزی بهش بگم

566
01:00:27,298 --> 01:00:30,548
باید بهش ضربه زده باشم
چون بعد اون دیگه ندیدمش

567
01:00:31,128 --> 01:00:32,128
متاسفم

568
01:00:36,588 --> 01:00:37,918
مست پیر

569
01:01:12,220 --> 01:01:16,470
خودم رو توی غروب ها باهاشون تصور میکردم
وقتی برونو 20 یا 25 ساله بود

570
01:01:16,510 --> 01:01:19,380
و اون به جای من با پدرم صحبت می کرد

571
01:01:21,720 --> 01:01:24,800
شاید اگر مونده بودم اینجوری نمیشد

572
01:01:24,840 --> 01:01:27,380
یا شاید الان خاطراتش رو مرور میکردیم

573
01:01:35,470 --> 01:01:38,220
احساس کردم مهمترین چیزارو از دست دادم

574
01:01:38,260 --> 01:01:42,550
موقعی که سرگرم دیگران بودم
مشغول کارای بی معنی که حتی یادمم نمیادشون

575
01:02:04,470 --> 01:02:08,510
سیمان،سنگ،سیمان،سیمان

576
01:02:08,550 --> 01:02:10,168
سنگ این شکلی

577
01:02:10,220 --> 01:02:13,720
این،اون،این،سیمان....خونه

578
01:02:14,880 --> 01:02:17,130
خونه-
به طور کلی-

579
01:02:18,800 --> 01:02:20,590
یه ساختمون عالی بزرگ

580
01:02:21,720 --> 01:02:23,130
همه به لطف برونو

581
01:02:23,970 --> 01:02:27,340
واقعا،اون خیلی خوبه

582
01:02:29,510 --> 01:02:30,918
من فقط وردستم

583
01:02:31,720 --> 01:02:33,550
از فردا منم میرم بالا

584
01:02:34,168 --> 01:02:35,720
اوه-
آره-

585
01:02:55,380 --> 01:02:59,220
اون خوشحال میشد که میدونست
تو داری چیکار میکنی،میدونی؟

586
01:03:04,720 --> 01:03:05,720
جدی؟

587
01:03:24,470 --> 01:03:25,470
ممنون

588
01:03:30,918 --> 01:03:32,970
هی،هی

589
01:03:33,720 --> 01:03:34,720
بیا

590
01:03:37,418 --> 01:03:38,418
!روی

591
01:03:40,550 --> 01:03:41,630
!روی

592
01:03:42,720 --> 01:03:43,720
<i>...اه</i>

593
01:03:44,760 --> 01:03:45,760
!روی

594
01:03:46,510 --> 01:03:47,510
!روی

595
01:03:52,380 --> 01:03:55,130
آروم،روی!...کدوم گوری داری میری؟

596
01:03:57,130 --> 01:03:58,880
برونو،بیا اینجا

597
01:03:58,918 --> 01:04:00,168
یالا

598
01:04:02,260 --> 01:04:05,010
!اووه-
برو جلو،برو-

599
01:04:05,050 --> 01:04:06,550
اااه

600
01:04:06,590 --> 01:04:07,590
وایسا

601
01:04:11,418 --> 01:04:13,668
برو-
اه-

602
01:04:15,668 --> 01:04:16,880
برو برو

603
01:04:28,340 --> 01:04:29,668
فوق العادس

604
01:05:23,880 --> 01:05:25,668
چجوری میشه رفت بالای "گرنون"؟

605
01:05:26,760 --> 01:05:29,630
آسونه،راه داره

606
01:05:29,668 --> 01:05:33,220
به زمین سنگی رسیدی
مستقیم که ادامه بدی میرسی بالا

607
01:05:33,260 --> 01:05:34,760
گم نمیشی

608
01:05:36,130 --> 01:05:39,010
باشه،یکشنبه امتحان میکنم

609
01:05:40,340 --> 01:05:42,918
الان برو-
نه،الان نه-

610
01:05:42,970 --> 01:05:45,340
پاشو برو الان-
نه، الان نمیرم-

611
01:05:45,380 --> 01:05:48,418
من امروز اینجارو مدیریت میکنم-
نه-

612
01:05:48,470 --> 01:05:51,300
نگران نباش
برو امروز

613
01:05:51,340 --> 01:05:54,970
نه،نه-
بهت میگم گمشو برو الان،برو-

614
01:07:48,260 --> 01:07:49,510
!برونو

615
01:07:50,720 --> 01:07:52,418
!برونو

616
01:08:01,168 --> 01:08:02,510
!برونو

617
01:08:03,470 --> 01:08:04,470
!برونو

618
01:08:10,380 --> 01:08:12,759
!پیترو

619
01:08:15,629 --> 01:08:16,759
!برونو

620
01:08:35,259 --> 01:08:36,259
نه؟

621
01:08:37,170 --> 01:08:38,670
آره-
آره-

622
01:08:40,299 --> 01:08:41,589
تموم شد؟

623
01:08:41,629 --> 01:08:44,969
تموم شد"حرف بزرگیه،"
اینجا سقفه

624
01:08:47,920 --> 01:08:49,219
بریم پایین بریم

625
01:09:12,219 --> 01:09:13,379
بیا اینجا

626
01:09:31,759 --> 01:09:33,799
اوه،لعنتی...

627
01:09:47,339 --> 01:09:48,339
چیکار میکنی؟

628
01:09:49,719 --> 01:09:50,719
هیچی

629
01:09:54,629 --> 01:09:55,629
منتظرم

630
01:10:04,969 --> 01:10:06,879
حیف که تابستون تموم شد

631
01:10:12,420 --> 01:10:13,839
ولی تو بر میگردی،درسته؟

632
01:10:15,009 --> 01:10:17,879
البته که برمیگردم
خونه مونه

633
01:10:18,920 --> 01:10:21,589
به چی میخندی؟-
خونه توئه-

634
01:10:21,629 --> 01:10:22,629
نه

635
01:10:23,420 --> 01:10:25,049
این خونه هر دوی ماست

636
01:10:26,879 --> 01:10:29,759
تو دیوونه ای-
ببین،شوخی نمیکنم-

637
01:10:30,719 --> 01:10:34,049
این خونه تابستونی ماست
ما هرسال اینجا همدیگرو میبینیم

638
01:10:41,629 --> 01:10:42,629
باشه

639
01:10:44,089 --> 01:10:45,089
"باشه"

640
01:10:51,299 --> 01:10:54,009
کارمون اینجا تموم شد
برنامت چیه؟

641
01:10:56,129 --> 01:10:58,509
دوست دارم چراگاه عموم رو دوباره راه بندازم

642
01:10:59,129 --> 01:11:00,589
چه عالی-
هوم-

643
01:11:01,670 --> 01:11:06,589
چند تا گاو میگیرم و اینجور چیزا
الان خیلی هزینه ای نداره

644
01:11:07,670 --> 01:11:09,719
درآمدی هم داره حداقل؟

645
01:11:11,589 --> 01:11:16,170
اگه برای پول درآوردن بود
همون بنایی رو ادامه میدادم

646
01:11:19,129 --> 01:11:21,089
ولی من برای این خلق نشدم

647
01:11:22,549 --> 01:11:24,405
برای چی خلق شدی؟

648
01:11:25,219 --> 01:11:26,759
کوهنورد شدن

649
01:11:29,799 --> 01:11:33,420
تموم اجداد من با جونورا روی کوهستان
زندگی کردن

650
01:11:34,839 --> 01:11:37,589
پدر من اولین کسی بود که تمومش کرد
و منم با خودش برد

651
01:11:39,219 --> 01:11:42,549
اون گاوها رو با برق می کشت

652
01:11:43,759 --> 01:11:47,629
عموم هم دهنشو سرویس کرد

653
01:11:49,170 --> 01:11:51,719
فکر خوبیه،واقعا

654
01:11:53,049 --> 01:11:54,049
واقعا

655
01:11:56,049 --> 01:11:58,129
تو چی؟-
هوم؟-

656
01:11:58,170 --> 01:12:00,129
برنامت؟-
من؟-

657
01:12:06,589 --> 01:12:08,339
برنامه ندارم،یعنی نمیدونم

658
01:12:10,879 --> 01:12:13,009
توی این سالها چیکار میکردی؟

659
01:12:14,670 --> 01:12:16,219
کارای زیادی میکردم

660
01:12:17,009 --> 01:12:21,259
اما...میشه گفت هیچی

661
01:12:23,799 --> 01:12:25,799
مادرت بهم گفت تو مینویسی

662
01:12:27,670 --> 01:12:29,299
که سعی کردی یه کتاب بنویسی

663
01:12:29,339 --> 01:12:32,969
نه،کار من نیست
به اندازه کافی خوب نیستم

664
01:12:38,839 --> 01:12:42,920
من،اگه چیزیو دوست داشته باشم
انجامش میدم،یا حداقل تلاشمو میکنم

665
01:12:56,170 --> 01:12:57,799
من چه برنامه هایی دارم؟

666
01:12:58,589 --> 01:13:01,339
...سوال اینجاست

667
01:13:03,469 --> 01:13:04,469
ببین

668
01:13:08,259 --> 01:13:09,379
،آتیش خوب

669
01:13:11,009 --> 01:13:12,049
،ماهی

670
01:13:14,879 --> 01:13:16,799
چندتا کوه اینجا و اونجا

671
01:13:18,920 --> 01:13:19,920
و تو

672
01:13:21,129 --> 01:13:22,170
ختم کلام

673
01:13:23,629 --> 01:13:24,670
بی حرکت

674
01:13:26,129 --> 01:13:27,299
وایسا

675
01:13:27,339 --> 01:13:28,339
ممنون

676
01:13:29,049 --> 01:13:30,049
بفرما

677
01:13:30,920 --> 01:13:33,339
فکر کنم بتونم تا ابد همنجوری بمونم

678
01:13:40,379 --> 01:13:42,379
منم هیچ جا نمیرم

679
01:14:20,299 --> 01:14:21,299
سلام ،پیترو

680
01:14:22,339 --> 01:14:24,759
فیلی،یه قهوه میخوری؟-
چی؟-

681
01:14:25,469 --> 01:14:28,049
قهوه،میخوری؟-
این اینجاست-

682
01:14:28,089 --> 01:14:29,339
آره،ممنون

683
01:14:47,670 --> 01:14:48,670
ببر

684
01:14:49,259 --> 01:14:51,509
بدو،اینو ببر بیرون

685
01:14:51,549 --> 01:14:54,549
کجا میری؟مال کیه؟برو-
نکن-

686
01:14:56,219 --> 01:14:57,420
!این

687
01:14:57,469 --> 01:15:01,549
<i>و حالا ما خیلی شکایت داریم#</i>

688
01:15:01,589 --> 01:15:06,589
<i>روحمون روی ابراس#</i>

689
01:15:06,629 --> 01:15:09,469
<i>و کاری میکنه بارون بیاد#</i>

690
01:15:23,469 --> 01:15:26,589
اونا هفته بعد میان-
کیا؟-

691
01:15:27,259 --> 01:15:30,839
دوستام از تورین-
آه ،باشه-

692
01:15:30,879 --> 01:15:33,629
وقتی اومدن
من میرم چراگاه

693
01:15:33,670 --> 01:15:34,670
نه

694
01:15:36,049 --> 01:15:39,379
آره،من توی ساختمون میخوابم
یه کمم کار میکنم

695
01:15:41,170 --> 01:15:42,379
اینجا جا هست

696
01:15:46,379 --> 01:15:47,379
باشه

697
01:15:50,339 --> 01:15:52,420
سر و صدا داره-
بعد کار-

698
01:15:52,469 --> 01:15:54,719
من انجامش میدم،البته

699
01:15:54,759 --> 01:15:56,549
برو-
چرا که نه-

700
01:15:56,589 --> 01:15:59,469
اوه-
اینجا قراره غذا بخوریم،بیرون-

701
01:15:59,509 --> 01:16:01,379
خوش اومدید-
اجازه هست؟-

702
01:16:01,420 --> 01:16:04,759
به به،عجب جایی-
واو-

703
01:16:04,799 --> 01:16:06,839
خیلی قشنگه-
ها؟-

704
01:16:06,879 --> 01:16:08,219
خوبه،ها؟-

705
01:16:08,259 --> 01:16:11,009
این چیه؟-
منظره-

706
01:16:11,049 --> 01:16:12,299
اینجارو

707
01:16:13,469 --> 01:16:15,339
!نه-
عه؟-

708
01:16:15,379 --> 01:16:17,009
ها؟-
قشنگه-

709
01:16:17,049 --> 01:16:20,009
این اختراع برونوئه
لامپ معمولی نیست

710
01:16:20,049 --> 01:16:23,009
آسیاب آبی که کنار نهر ساخت

711
01:16:23,049 --> 01:16:25,049
برای ما به اندازه کافی برق تولید میکنه

712
01:16:25,089 --> 01:16:26,219
برای تو-
برای اون-

713
01:16:26,259 --> 01:16:27,629
خیلی خب-
بسه دیگه-

714
01:16:27,670 --> 01:16:28,670
...بچه ها

715
01:16:28,719 --> 01:16:31,299
جناب؟

716
01:16:31,339 --> 01:16:33,509
پس یعنی فتحش کردی؟

717
01:16:33,549 --> 01:16:34,920
آره

718
01:16:34,969 --> 01:16:37,920
من خرابش میکنم-
بده من میکنم-

719
01:16:37,969 --> 01:16:40,259
قلقشو گفتم بهت-
ممنون-

720
01:16:40,299 --> 01:16:43,670
عه!-
برونو!برونو-

721
01:16:43,719 --> 01:16:45,509
هی-
بیا،بیا-

722
01:16:45,549 --> 01:16:47,629
این ماسیموئه-
سلام-

723
01:16:47,670 --> 01:16:48,759
باربارا-
خوشبختم-

724
01:16:48,799 --> 01:16:50,549
و لارا که از تورین اومدن-
سلام-

725
01:16:50,589 --> 01:16:54,839
واو،برونو،باید بهت بگم اینجا بی نظیره

726
01:16:54,879 --> 01:16:59,469
اصلا دوست ندارم برم-
آره،برو نوامبر برگرد،بهت میگم-

727
01:17:02,469 --> 01:17:04,170
دلم برای کوهستان تنگ میشه

728
01:17:06,879 --> 01:17:09,170
تو هم از کوهستان میای؟-
آره-

729
01:17:09,920 --> 01:17:13,589
عشق من،ما هم باید یه همچین جایی رو بخریم
یه خرابه

730
01:17:13,629 --> 01:17:14,920
بعد بازسازیش کنیم

731
01:17:14,969 --> 01:17:17,549
تازه ما از شما هم قشنگتر میسازیمش-
آره،خوبه-

732
01:17:18,170 --> 01:17:20,629
بسه دیگه،کار ما با تورین تمومه-
آره-

733
01:17:20,670 --> 01:17:23,379
از همه دوستامون توی تورین دعوت میکنیم
که بیان

734
01:17:23,420 --> 01:17:26,719
یه اقامتگاه بوم گردی خوب میسازیم توی دل طبیعت

735
01:17:26,759 --> 01:17:28,049
خوبه نه؟

736
01:17:29,009 --> 01:17:30,049
آره خوبه

737
01:17:30,089 --> 01:17:32,670
فقط تویی که از شهر اومدی
"بهش میگی"طبیعت

738
01:17:33,799 --> 01:17:37,339
فقط یه مفهوم کلیه که توی ذهنته
که حتی اسمش هم کلیه

739
01:17:37,969 --> 01:17:40,089
فهمیدم،شما بهش چی میگین؟

740
01:17:41,339 --> 01:17:45,469
...اینجا ما میگیم
جنگل،چراگاه،

741
01:17:45,509 --> 01:17:48,170
رودخونه،صخره،جاده

742
01:17:49,299 --> 01:17:52,839
چیزهایی که میتونید با انگشت اشاره کنید
ازش استفاده کنید

743
01:17:52,879 --> 01:17:54,759
صبر کن،یعنی داری میگی که

744
01:17:54,799 --> 01:17:58,129
یه نفر نمیتونه فقط از زیبایی های
طبیعت لذت ببره؟

745
01:17:58,170 --> 01:18:01,049
چرا،میتونه،... و هواهم بخوره

746
01:18:01,089 --> 01:18:03,799
تیر خلاص رو زد

747
01:18:04,469 --> 01:18:08,089
ما یه زمین خوب میگیریم
یه باغ گل و گیاه درست میکنیم

748
01:18:08,129 --> 01:18:10,259
اوم-
خوبه-

749
01:18:10,299 --> 01:18:13,089
بعد برای زمستون
 چه برنامه ای داری؟

750
01:18:13,129 --> 01:18:15,469
ببین،اینجا چند متر برف میاد

751
01:18:15,509 --> 01:18:18,549
چی میخوای بخوری؟
ذرت و سیب زمینی؟مثل قدیمیا؟

752
01:18:18,589 --> 01:18:23,170
باشه باشه،من دیگه بهش نمیگم طبیعت
ولی میزاری رویاپردازی کنم؟

753
01:18:23,219 --> 01:18:26,259
اجازه میدی رویاپردازی کنم؟التماست میکنم-
اجازه بده-

754
01:18:26,299 --> 01:18:27,920
خواهش میکنم،اجازه بده بهم

755
01:18:30,339 --> 01:18:31,509
این چی بود؟

756
01:18:33,719 --> 01:18:35,089
ماچ نمیکنه

757
01:19:42,589 --> 01:19:45,129
لعنتی،یخ زدم

758
01:19:45,170 --> 01:19:47,629
آره-
اوه خدا-

759
01:19:47,670 --> 01:19:49,509
میای؟-
نه-

760
01:19:49,549 --> 01:19:50,920
بیا-
نه،برو-

761
01:19:50,969 --> 01:19:52,719
!بیا-
برو،برو،برو-

762
01:19:52,759 --> 01:19:54,469
...اوه-
اگه میخوای،من میشمرم-

763
01:19:54,509 --> 01:19:55,879
من میرم،عه-
من میرم-

764
01:19:55,920 --> 01:19:56,920
منو ببین

765
01:19:56,969 --> 01:19:57,969
یک

766
01:19:59,009 --> 01:20:00,049
دو

767
01:20:01,379 --> 01:20:02,379
سه

768
01:20:15,839 --> 01:20:17,469
توی زمستون دو جا کار میکنم

769
01:20:17,509 --> 01:20:20,339
 توی تابستون هم سعی میکنم
بشینم و ببینم چی پیش میاد

770
01:20:20,969 --> 01:20:23,509
...بعدش هم که قسط وام و بانکو

771
01:20:25,299 --> 01:20:26,420
من زیاد نمیخوابم

772
01:20:27,469 --> 01:20:28,759
ولی ارزششو داره

773
01:20:28,799 --> 01:20:30,629
مثه همیشه پنیر درست میکنم

774
01:20:31,379 --> 01:20:33,589
الان یه مقدار سخت شده
با قوانین جدید

775
01:20:33,629 --> 01:20:36,549
کی دوست داری شروع کنی؟-
با اینارپا-

776
01:20:37,299 --> 01:20:39,009
ها؟-
توی ژوئن-

777
01:20:39,049 --> 01:20:41,049
وقتی میری به چراگاه کوهستانی

778
01:20:47,089 --> 01:20:48,509
میبینیم-
هوم-

779
01:21:13,049 --> 01:21:15,129
اینجا-
ظرفارو بزار کنار-

780
01:21:15,170 --> 01:21:17,589
میز دو-
بشقابارو بده من،بیا

781
01:21:17,629 --> 01:21:18,629
برو

782
01:21:20,629 --> 01:21:22,219
باشه،عالیه

783
01:21:22,259 --> 01:21:24,629
کارت تموم شد؟-
اره من ادامه میدم-

784
01:21:24,670 --> 01:21:27,420
عجله کن لطفا
ما به مشکل خوردیم

785
01:21:27,469 --> 01:21:29,469
جانم؟-
سلام،پیترو؟-

786
01:21:30,089 --> 01:21:32,129
جانم؟-
برونو ام-

787
01:21:33,549 --> 01:21:35,299
برونو!-
آره-

788
01:21:35,339 --> 01:21:37,170
همه چی خوبه؟-
البته-

789
01:21:38,219 --> 01:21:42,009
گوش کن،گوش کن
میخواستم ازت یه چیزی بپرسم

790
01:21:42,049 --> 01:21:43,719
ببین

791
01:21:43,759 --> 01:21:45,219
لارا اومده

792
01:21:46,420 --> 01:21:49,049
لارا؟-
آره،آره-

793
01:21:49,089 --> 01:21:50,670
میخواست چراگاه رو ببینه

794
01:21:50,719 --> 01:21:53,839
برو اونور،الان موقع تلفن صحبت کردنه؟

795
01:21:53,879 --> 01:21:55,920
یه دیقه میرم و میام-
خیلی سرو صداس-

796
01:21:55,969 --> 01:22:00,879
داشتم میگفتم،گفت دوست داره چراگاه رو ببینه
منم بردمش

797
01:22:00,920 --> 01:22:03,549
اون بهم گفت دوست داره برای ما کار کنه-
باشه-

798
01:22:05,670 --> 01:22:09,629
ایده شو دوست دارم،ولی به نظرت بودن
یه زن توی کوهستان فکر خوبیه؟

799
01:22:09,670 --> 01:22:12,170
آره اون کسیه که میدونه چیکار باید بکنه
و کله شقه

800
01:22:12,879 --> 01:22:14,170
نظر منم همینه

801
01:22:15,170 --> 01:22:17,549
چی؟-
میگم نظر منم همینه،آره-

802
01:22:17,589 --> 01:22:18,629
خب؟

803
01:22:19,259 --> 01:22:22,589
فقط من نمیدونم که
چیزی بین شما هست یا نه

804
01:22:23,219 --> 01:22:27,259
اوه!نه چیزی بین ما نیست

805
01:22:27,299 --> 01:22:28,299
مطمئنی؟

806
01:22:29,420 --> 01:22:32,839
آره هیچی بین ما نیست
ما فقط دوستیم

807
01:22:32,879 --> 01:22:36,629
مطمئنی؟-
آره،کاملا-

808
01:22:36,670 --> 01:22:39,339
آه-
آره،نه،واقعا-

809
01:22:39,379 --> 01:22:41,170
خب پس،میبینمت

810
01:22:41,219 --> 01:22:44,469
ها؟-
میبینمت،خداحافظ-

811
01:22:48,549 --> 01:22:51,219
اون خیلی حساسه

812
01:22:51,259 --> 01:22:52,339
واقعا؟

813
01:22:53,129 --> 01:22:55,589
اول از همه،باید ریلکس بشه

814
01:22:58,339 --> 01:23:00,299
اه،بعد میایم اینجا

815
01:23:04,089 --> 01:23:06,129
چیه؟

816
01:23:06,170 --> 01:23:08,719
گفتی باید ریلکس بشه دیگه

817
01:23:16,170 --> 01:23:18,049
ما خوش شانس بودیم

818
01:23:19,719 --> 01:23:21,009
فکر کنم ازت خوشش اومده

819
01:23:21,589 --> 01:23:23,799
آره خوب داره شیر میده

820
01:23:25,420 --> 01:23:27,719
سلام-
صبح بخیر-

821
01:23:32,589 --> 01:23:33,589
بزار کمکت میکنم

822
01:24:04,879 --> 01:24:07,259
هی!هی!هی!

823
01:24:07,299 --> 01:24:10,420
بیا،بیا،خوبه،خوبه

824
01:24:11,129 --> 01:24:12,549
من نقش حصار رو دارم

825
01:24:13,379 --> 01:24:15,839
بیا،بیا،بیا

826
01:24:18,469 --> 01:24:20,469
یالا،یالا

827
01:24:21,670 --> 01:24:23,299
برو-
یالا-

828
01:24:23,920 --> 01:24:25,759
شکم گوساله؟

829
01:24:26,420 --> 01:24:29,219
بدون اون نمیشه پنیر درست کرد

830
01:24:29,259 --> 01:24:31,009
تصور کن کی اینو کشف کرده

831
01:24:31,799 --> 01:24:35,219
انسان اولیه-
انسان اولیه؟-

832
01:24:36,670 --> 01:24:40,799
قسمتی آدم،قسمتی حیوون و قسمتی هم درخت

833
01:24:42,009 --> 01:24:43,089
مثل من

834
01:24:45,920 --> 01:24:47,589
به زبون شما چی میشه؟

835
01:24:47,629 --> 01:24:50,089
اومو سروادزو-
اومو سروادزو-

836
01:24:52,549 --> 01:24:54,339
و زن سروادزا چی؟

837
01:24:55,759 --> 01:24:57,299
اون شگفت انگیزه

838
01:24:57,339 --> 01:25:00,259
اون قویه،اون هیچوقت خسته نمیشه

839
01:25:04,259 --> 01:25:07,219
حواسش به حساب کتاب هست
خدارو شکر،...من از این کارا متنفرم

840
01:25:08,969 --> 01:25:11,089
اون حتی کتابارو آورده پایین

841
01:25:11,129 --> 01:25:13,670
حتی؟چرا تو نیاوردی پایین؟

842
01:25:13,719 --> 01:25:14,759
نه

843
01:25:15,719 --> 01:25:17,420
کوهنورد توی کوهستانه

844
01:25:18,839 --> 01:25:20,879
زن کوهنورده که بالا و پایین میره

845
01:25:44,219 --> 01:25:45,219
ببخشید

846
01:25:47,549 --> 01:25:48,549
واسه چی؟

847
01:25:51,089 --> 01:25:53,259
کاش میتونستم وقت بیشتری رو
باهات بگذرونم

848
01:25:55,170 --> 01:25:56,879
من هیچوقت از اینجا نرفتم

849
01:25:58,259 --> 01:25:59,719
اوضاع عوض میشه

850
01:26:00,799 --> 01:26:01,799
هه

851
01:26:03,009 --> 01:26:04,509
بیرون منتظرتم

852
01:26:06,379 --> 01:26:10,219
(برای برونو شنبه و یکشنبه ای (روز تعطیل
وجود نداشت توی چراگاه

853
01:26:10,259 --> 01:26:14,089
حتی اگه خیلی هم طول می کشید
به دوشیدن گاو با دست اصرار داشت

854
01:26:14,719 --> 01:26:18,339
در زندگی اون یه راه درست وجود داشت
برای انجام همه کارها

855
01:26:45,719 --> 01:26:48,719
تابستون بعد
لارا حامله شد

856
01:26:48,759 --> 01:26:51,879
اونو دیدم که گاوها رو میچروند
تنها،در باد

857
01:26:51,920 --> 01:26:54,170
با شکمی گرد و پاهای ضخیم

858
01:26:56,670 --> 01:26:58,920
بیشتر شبیه آفریده ای از کوه

859
01:27:13,920 --> 01:27:17,469
سال بعد اون با یه دختر بچه توی بغلش
از چراگاه اومد بیرون

860
01:27:18,589 --> 01:27:21,759
اگرچه برونو و لارا همیشه منو به خونشون
 دعوت میکردن

861
01:27:21,799 --> 01:27:24,509
ولی بازم یه چیزی منو هل میداد که برم
و حالشون رو بپرسم

862
01:27:24,549 --> 01:27:26,879
و مسیر بارما رو پیش بگیرم

863
01:27:34,799 --> 01:27:37,170
بعضی وقتا دلم میخواست با پدرم حرف بزنم

864
01:27:39,920 --> 01:27:41,219
<i>دیدی بابا؟</i>

865
01:27:42,879 --> 01:27:45,379
<i>یکی از پسرات راهشو پیدا کرده</i>

866
01:27:46,049 --> 01:27:47,049
<i>اون یکی نه</i>

867
01:27:52,799 --> 01:27:54,629
از خود قدیمی ام خسته شده بودم

868
01:27:55,469 --> 01:27:59,089
میخواستم تغییر کنم،تکامل پیدا کنم،ترک کنم

869
01:27:59,129 --> 01:28:02,089
برای یه پیترو جدید،کاملا جدید

870
01:28:24,009 --> 01:28:26,049
آره؟

871
01:28:54,049 --> 01:28:56,719
ممنون،ممنون

872
01:29:07,799 --> 01:29:10,969
سلام"ناماسته"به شما-
امیدوارم وای فای اینجا کار کنه-

873
01:29:12,089 --> 01:29:13,549
وای فای کار میکنه؟

874
01:29:14,969 --> 01:29:16,549
ناماسته-
ناماسته-

875
01:29:17,129 --> 01:29:18,719
ناماسته-
ناماسته-

876
01:29:19,299 --> 01:29:21,509
باورت میشه پایین جاده یه گاو یاک وایساده؟

877
01:29:21,549 --> 01:29:22,549
آره

878
01:29:22,589 --> 01:29:25,170
فکر کردم میخواد بیفته دنبالت
یه لحظه ترسیدم

879
01:29:25,219 --> 01:29:27,379
چیزی برای نوشیدن میل دارید؟-
بله-

880
01:29:27,420 --> 01:29:30,259
...به نظرتون مال اون چیه؟
فکر میکنین آبجو ریشه درخته؟

881
01:31:40,759 --> 01:31:42,219
"ساتی"

882
01:31:42,259 --> 01:31:44,469
ساتی"؟"

883
01:31:46,759 --> 01:31:49,049
"پوری"_
پوری؟-

884
01:31:49,089 --> 01:31:50,089
ها

885
01:31:51,219 --> 01:31:52,969
پوری؟-
"پوری"-

886
01:31:53,009 --> 01:31:54,009
آها

887
01:31:57,170 --> 01:31:58,170
...تو

888
01:31:58,219 --> 01:31:59,219
"پورو"

889
01:32:00,799 --> 01:32:03,170
"پورو"-
"پورو،پوری"-

890
01:32:03,219 --> 01:32:04,589
"پورو،پوری"

891
01:32:06,049 --> 01:32:08,259
"پورو"-
"پوری"-

892
01:32:08,299 --> 01:32:10,299
پورو،پوری..اوکی

893
01:32:10,339 --> 01:32:11,799
شوهر،زن

894
01:32:13,219 --> 01:32:14,339
پوری"نه"

895
01:32:14,379 --> 01:32:15,920
پوری،نه؟-
نه-

896
01:32:15,969 --> 01:32:16,969
"پورو"

897
01:32:32,089 --> 01:32:35,129
داشتم فکر میکردم اگه برونو بود
به این خونه ها فکر میکرد

898
01:32:35,170 --> 01:32:36,839
که چجوری ساخته شدن

899
01:32:37,839 --> 01:32:41,670
که مردم چجوری روی زمین کار میکنن
با کمک زنها

900
01:32:41,719 --> 01:32:44,259
یا بازی های بچه ها وسط گاوها

901
01:32:46,259 --> 01:32:50,049
شاید اون فکر میکرد که مردم کوهستان
توی کل دنیا شبیه هم هستند

902
01:32:52,009 --> 01:32:54,379
اون هیمالیا رو هم دوست می داشت

903
01:33:12,759 --> 01:33:14,799
هی-
هوو-

904
01:33:14,839 --> 01:33:16,629
پیتروئه

905
01:33:19,339 --> 01:33:20,759
سلام،آنیتا

906
01:33:49,799 --> 01:33:54,009
کره گاو یاک،طعم قوی تری داره

907
01:33:54,049 --> 01:33:57,969
آره،ولی برای همه چی استفاده میکنن

908
01:33:58,009 --> 01:34:01,089
برای لامپ
برای حالت دادن مو

909
01:34:01,129 --> 01:34:03,509
و برای دفن های آسمانی

910
01:34:03,549 --> 01:34:08,299
توی نپال چوب کافی برای سوزوندن
اجساد وجود نداره

911
01:34:08,339 --> 01:34:12,629
پوستشون رو میکنن،میندازن روی فلات
برای کرکس ها

912
01:34:12,670 --> 01:34:17,339
چند روز بعد بر میگردند و استخوونهاشون
رو جمع میکنند

913
01:34:17,379 --> 01:34:21,219
بعد میارن لهشون میکنند
با کره مخلوط میکنن تا خمیر بشه

914
01:34:21,259 --> 01:34:23,170
که تبدیل میشه به غذای پرنده ها

915
01:34:24,129 --> 01:34:26,719
و اینجوری جسد کاملا ناپدید میشه

916
01:34:27,299 --> 01:34:28,339
چقد ناجور

917
01:34:30,129 --> 01:34:32,719
چه صحنه ای،دفن شده های آسمان

918
01:34:32,759 --> 01:34:34,420
چرا ناجور؟

919
01:34:34,469 --> 01:34:37,339
میتونی مادر خودت رو پوست کنده تصور کنی؟

920
01:34:37,379 --> 01:34:39,920
...و تیکه پاره شده مثل این

921
01:34:39,969 --> 01:34:42,920
وقتی خاکش کنی هم زیر زمین خورده میشه-
حداقل اونو نمیبینی-

922
01:34:43,879 --> 01:34:48,549
من خوشم اومد
پرنده میخوره و میره،نه؟

923
01:34:50,379 --> 01:34:52,219
کسی بازم"گراپا"میخواد؟-
من-

924
01:34:52,259 --> 01:34:55,299
من نه
حس میکنم رفته تو مغزم

925
01:34:55,339 --> 01:34:57,009
این یعنی خوبه پس

926
01:35:07,379 --> 01:35:09,170
چیکار میکنی؟

927
01:35:22,299 --> 01:35:24,879
اه،میخوای یه کوچولو قاطیش کنیم؟

928
01:35:27,170 --> 01:35:29,469
اوه-
یه ذره به اینا هم بدیم-

929
01:35:29,509 --> 01:35:30,509
باشه

930
01:35:33,589 --> 01:35:34,969
زنها چی ،برتو؟

931
01:35:36,129 --> 01:35:39,549
توی کل دنیا هم همچین زنای زیبایی
مثه آلپ وجود داره؟

932
01:35:48,759 --> 01:35:52,219
ما که میدونیم حالا که معروف شدی
همه دنبالتن

933
01:35:52,259 --> 01:35:54,839
معروف"...یه دونه کتاب چاپ کردم"

934
01:35:54,879 --> 01:35:58,379
اذیتش نکن-
نگران دوستمم-

935
01:35:58,420 --> 01:36:00,049
جدی؟تو نگرانی؟

936
01:36:02,509 --> 01:36:05,089
نکنه راهب بودایی شدی؟

937
01:36:05,129 --> 01:36:06,219
!نگام کن،اوه

938
01:36:06,259 --> 01:36:07,420
آره؟-
نه-

939
01:36:07,469 --> 01:36:08,629
نه؟-
!نه-

940
01:36:19,170 --> 01:36:22,219
میخوای یه چیز مزخرف بشنوی؟-
آره،آره-

941
01:36:23,009 --> 01:36:24,009
این اذیتت میکنه؟

942
01:36:25,920 --> 01:36:27,629
...وقتی تو نپال بودم

943
01:36:28,219 --> 01:36:31,420
...یه نفر جلومو گرفت و

944
01:36:33,089 --> 01:36:35,129
یه نفر جلومو گرفت

945
01:36:35,170 --> 01:36:38,219
اون به من گفت:اومدی سیاحت هشت کوه؟

946
01:36:39,009 --> 01:36:41,719
بعد این کارو کرد،ببین

947
01:36:44,839 --> 01:36:46,299
شروع کرد به نقاشی کشیدن

948
01:36:47,299 --> 01:36:48,469
...آه

949
01:36:51,259 --> 01:36:53,469
...میگفت

950
01:36:53,509 --> 01:36:54,629
:میگفت

951
01:36:55,799 --> 01:36:58,049
"این جهان مال ماست"

952
01:36:58,089 --> 01:37:01,469
"هشت کوه و هشت دریا وجود داره"

953
01:37:01,509 --> 01:37:03,259
...این وسط

954
01:37:05,549 --> 01:37:07,089
داری میبینی؟

955
01:37:08,009 --> 01:37:10,379
...شبیه مقعده،اما این

956
01:37:11,420 --> 01:37:13,469
..."این جهان مال ماست"

957
01:37:13,509 --> 01:37:18,009
...و در مرکزش

958
01:37:18,049 --> 01:37:23,920
کوه بزرگ "سومرو"وجود داره

959
01:37:25,629 --> 01:37:27,549
سوال اینجاست،..گوشت با منه؟

960
01:37:27,589 --> 01:37:31,049
:سوال اینجاست
"کی بیشتر یاد گرفته؟"

961
01:37:31,089 --> 01:37:34,339
کسی که هشت کوه و هشت دریا"
"رو دیده

962
01:37:34,379 --> 01:37:38,670
یا کسی که کوه سومرو"
"رو فتح کرده"

963
01:37:39,589 --> 01:37:40,879
جواب

964
01:37:45,089 --> 01:37:47,589
من همونم

965
01:37:48,719 --> 01:37:52,089
که روی کوهه

966
01:37:52,129 --> 01:37:54,049
...و تو اونی هستی که دور

967
01:37:54,089 --> 01:37:56,259
...دور هشت-
...دور هشت-

968
01:37:56,299 --> 01:38:00,299
خیلی خوب،خوب-
کی برنده اس؟-

969
01:38:00,339 --> 01:38:01,589
من برنده ام

970
01:38:02,299 --> 01:38:03,299
همیشه

971
01:38:03,920 --> 01:38:05,259
برنده

972
01:38:06,009 --> 01:38:08,589
یه شات بریز،آخریه

973
01:38:09,799 --> 01:38:11,420
خدافظ گراپا

974
01:38:11,469 --> 01:38:13,089
من همین جا میخوابم،برونو

975
01:38:15,469 --> 01:38:16,759
شب بخیر

976
01:39:40,549 --> 01:39:42,879
اسپرسو

977
01:40:03,299 --> 01:40:05,170
سلام-
هی،سلام-

978
01:40:07,629 --> 01:40:09,129
چطوری؟-
خوبم-

979
01:40:13,379 --> 01:40:14,799
میتونم اینو بگیرم؟-
آره-

980
01:40:16,920 --> 01:40:21,339
"یه اسپرسو"کرپایا
اگه میشه سرد

981
01:40:21,379 --> 01:40:22,379
آره

982
01:40:22,420 --> 01:40:25,799
کرپایا"کلمه ای نیست که همیشه"
استفاده کنیم

983
01:40:25,839 --> 01:40:27,299
نه؟-
نه-

984
01:40:27,339 --> 01:40:29,762
قدیمی شده

985
01:40:29,802 --> 01:40:32,670
"میگیم"لطفا-
به انگلیسی-

986
01:40:32,722 --> 01:40:33,972
آره-
"لطفا"-

987
01:40:34,012 --> 01:40:37,129
به زبون شما چی مشه؟-
زبون ما؟-

988
01:40:37,170 --> 01:40:39,052
"پر فاووره"

989
01:40:39,092 --> 01:40:40,129
چی،ببخشید؟

990
01:40:40,170 --> 01:40:42,379
"پر فاووره"-
...پر فارو_

991
01:40:42,420 --> 01:40:45,629
"نه"پرفاووره-
"پرفارورا"-

992
01:41:02,762 --> 01:41:04,052
...آه

993
01:41:26,129 --> 01:41:27,129
...یک

994
01:41:30,052 --> 01:41:31,222
آماده؟-
آره-

995
01:41:33,222 --> 01:41:34,512
!لبخند

996
01:42:59,552 --> 01:43:00,592
بریو؟

997
01:43:01,420 --> 01:43:02,420
سلام

998
01:43:04,052 --> 01:43:05,420
میخوای برات بیارمش؟

999
01:43:06,092 --> 01:43:08,592
آره،اول اونو باید میذاشتم

1000
01:43:52,302 --> 01:43:56,012
میدونی وقتی ناراحتیم،اینجا چی میگیم؟-
چی؟-

1001
01:43:56,052 --> 01:43:57,762
(ترااولونگو(من یه جای دیگه ام
ترااولونگو؟

1002
01:43:57,802 --> 01:44:00,592
چطوری؟
ترااولونگو(یه جای دیگه ام)..اینجوری

1003
01:44:03,052 --> 01:44:06,170
وقتی (کتاب)خوندن یاد گرفتم اینو فهمیدم

1004
01:44:06,879 --> 01:44:09,629
که راه های مختلفی برای گفتن چیزها وجود داره

1005
01:44:11,420 --> 01:44:15,629
اگر نه...کلمات ضعیف،افکار ضعیف

1006
01:44:18,592 --> 01:44:19,762
جالبه

1007
01:44:24,092 --> 01:44:26,920
خوشحالم که کلماتت رو پیدا کردی
کتاب نوشتی)بریو)

1008
01:44:31,222 --> 01:44:32,472
آره،عجیبه

1009
01:44:35,222 --> 01:44:37,092
ناشری که بهت ایمان داره

1010
01:44:38,592 --> 01:44:40,472
و پوووف...همه چیزو تغییر میده

1011
01:44:42,879 --> 01:44:48,420
پولدار نمیشم،ولی میتونم یه مدت
با آرامش توی نپال بمونم

1012
01:44:49,762 --> 01:44:50,879
اونجارو دوست داری؟

1013
01:44:51,552 --> 01:44:52,552
آره

1014
01:44:59,222 --> 01:45:00,222
چیه؟

1015
01:45:06,552 --> 01:45:08,012
با یکی آشنا شدم

1016
01:45:08,052 --> 01:45:09,802
اوه-
آره-

1017
01:45:11,342 --> 01:45:14,052
میدونستم-
میدونستی!؟-

1018
01:45:14,722 --> 01:45:16,879
اسمش آزمیه

1019
01:45:16,920 --> 01:45:20,052
کارش مثل مادرمه،کم و بیش

1020
01:45:23,592 --> 01:45:27,170
یه روزی این فکر مسخره به سرم زد

1021
01:45:27,222 --> 01:45:32,472
که چطوری یه آدم میتونه
جاشو توی جهان پیدا کنه

1022
01:45:32,512 --> 01:45:36,302
با روش های غیرقابل پیش بینی
غیر از اون چیزی که تصور میکردی

1023
01:45:45,670 --> 01:45:46,762
خوبه

1024
01:45:47,722 --> 01:45:49,420
خوشحالم برات

1025
01:46:02,670 --> 01:46:04,842
نمیدونم سال دیگه برمیگردم یا نه

1026
01:46:23,342 --> 01:46:24,802
وقت دوشیدن شیره

1027
01:46:26,629 --> 01:46:29,302
یه شب بیا برای شام-
حتما-

1028
01:48:11,552 --> 01:48:14,670
"اینجا با پسر 11ساله ام،پیترو"

1029
01:48:14,722 --> 01:48:19,222
ممکنه آخرین باری باشه که کوهنورد اصلیم"
"چون بعد مدتی پسرم منو بالا میکشه

1030
01:48:19,920 --> 01:48:24,472
همیشه خاطره این روزهارو به عنوان"
"زیباترین پناهگاه به دوش میکشم

1031
01:48:24,512 --> 01:48:28,670
"جووانی گواستی، آگوست 1984"

1032
01:49:33,762 --> 01:49:38,170
"ما در عرض 2ساعت و 37 دقیقه از
گرانا بالا رفتیم،صعود عالی"

1033
01:49:38,222 --> 01:49:40,762
"شش بز و یک عقاب دیدیم"

1034
01:49:42,092 --> 01:49:45,092
امروز دوباره 21ساله شدم"
"شبیه همراه و همدمم که اینجاست

1035
01:49:46,012 --> 01:49:51,129
جووانی گواستی و برونو گوگلیلمینا"
"جولای 1994

1036
01:50:52,302 --> 01:50:56,512
بعد نوشته ای رو پیدا کردم
که باید آخرین پیامش باشه

1037
01:50:58,302 --> 01:51:00,972
خوب میشد اگه میتونستم برای همیشه"
"اینجا بمونم

1038
01:51:01,012 --> 01:51:05,222
بدون اینکه کسی رو ببینم"
"بدون اینکه برگردم به دره

1039
01:51:08,472 --> 01:51:13,379
این احساسی بود که اونو به وجود آورده بود
رویای خانه ای دور از دنیا

1040
01:51:35,302 --> 01:51:38,222
تازه فهمیدم،من دو پدر داشتم

1041
01:51:39,302 --> 01:51:43,222
اولی،غریبه ای که 20 سال در شهر
باهاش زندگی کردم

1042
01:51:43,262 --> 01:51:45,472
دومی پدر کوهستان

1043
01:51:46,302 --> 01:51:49,762
که فقط نیم نگاهی بهش انداختم
ولی بهتر میشناسمش

1044
01:51:51,420 --> 01:51:54,420
این پدر دیگه ام،یه خرابه برام گذاشت
برای بازسازی

1045
01:51:58,972 --> 01:52:02,170
اما شاید نمیدونست ،این میتونه
هدیه بزرگ دیگه ای باشه

1046
01:52:04,012 --> 01:52:06,420
شاید باید اتاقهارو اجاره بدیم،نه؟

1047
01:52:06,472 --> 01:52:08,512
برای توریست ها خوبه

1048
01:52:10,629 --> 01:52:13,629
دیگه به تعاونی ها نمیفروشیم

1049
01:52:13,670 --> 01:52:16,879
مستقیم به مشتری میفروشیم
که کاملا فرق داره

1050
01:52:16,920 --> 01:52:18,512
طول میکشه-
قطعا-

1051
01:52:18,552 --> 01:52:21,472
خوشبختانه فرانچسکا اینجاست

1052
01:52:21,512 --> 01:52:25,222
من از ماشینش استفاده میکنم
و اونم لطف میکنه و از آنیتا نگهداری میکنه

1053
01:52:25,262 --> 01:52:28,420
بدون اون نمیدونم چیکار میکردیم،ها؟

1054
01:52:28,472 --> 01:52:30,302
تو موافق نیستی؟

1055
01:52:30,342 --> 01:52:31,342
چرا

1056
01:52:33,170 --> 01:52:36,342
حالا باید یه کم بیشتر تلاش کنیم

1057
01:52:36,379 --> 01:52:38,629
ما نمیتونیم از پس هزینه ها بربیایم،

1058
01:52:38,670 --> 01:52:42,722
بهمون کمک میشه ولی کافی نیست

1059
01:52:43,512 --> 01:52:46,420
بانک هم که همیشه بحران رو مقصر میدونه

1060
01:52:47,222 --> 01:52:48,472
یه عوضی بهم گفت

1061
01:52:48,512 --> 01:52:52,170
که بهتره 20 میلیون وام درخواست کنم تا 20000 یورو

1062
01:52:52,222 --> 01:52:54,722
میفهمی؟
ما هیچ ارزشی براشون نداریم

1063
01:52:55,472 --> 01:52:57,552
توی تابستون مرتبش میکنیم

1064
01:52:57,592 --> 01:53:00,379
محدودیت های خودمون رو داریم
ولی توی این دوره درستش میکنیم

1065
01:53:00,420 --> 01:53:02,262
ما رو پای خودمون وایسادیم

1066
01:53:02,302 --> 01:53:05,629
ولی زمستون گرانا خودش داستان مفصلیه

1067
01:53:05,670 --> 01:53:09,472
اجاره ثابت داریم و کلی هزینه دیگه

1068
01:53:09,512 --> 01:53:10,920
چیکارش کنیم؟

1069
01:53:11,592 --> 01:53:14,879
از گشنگی که نمیمیریم
این همه پنیر داریم

1070
01:53:14,920 --> 01:53:18,379
خدایا!اینو ببین!اصلا نمیفهمه
داره جک میگه

1071
01:53:18,420 --> 01:53:23,012
ول کن  لارا -یعنی چی ول کن؟-
وقتی دارم حرف میزنم اصلا گوش میکنی؟-

1072
01:53:23,052 --> 01:53:26,762
ما کلی بدهی سنگین داریم،
بدهی سنگین ،چشاتو واکن

1073
01:53:26,802 --> 01:53:29,302
باید الان در موردش بحث کنیم؟-
...ای خدا-

1074
01:53:29,342 --> 01:53:31,879
ما همیشه پیترو رو نمیبینیم-
خب ،در مورد چی حرف بزنیم؟-

1075
01:53:31,920 --> 01:53:34,129
تو بگو-
...آره،خب-

1076
01:53:34,170 --> 01:53:37,012
این آخه روی کوه زندگی میکنه،

1077
01:53:37,052 --> 01:53:39,420
از مشکلات ما آدمای مردنی خبری نداره

1078
01:53:39,472 --> 01:53:42,552
خودتو توی مخمصه انداختی-
واقعا-

1079
01:53:43,972 --> 01:53:46,512
پس بیشتر از این دیوونه نشو

1080
01:53:48,842 --> 01:53:51,342
من میرم-
نه تو بشین،من میرم-

1081
01:53:56,762 --> 01:53:58,512
عزیزم،عزیزم

1082
01:54:18,762 --> 01:54:20,092
اون راست میگه

1083
01:54:23,342 --> 01:54:25,879
ولی با حرف زدن مشکل حل نمیشه

1084
01:54:30,379 --> 01:54:31,592
چقدر لازم داری؟

1085
01:54:35,379 --> 01:54:36,472
خیلی زیاد

1086
01:54:37,842 --> 01:54:39,170
خیلی

1087
01:54:41,222 --> 01:54:42,222
من کمکت میکنم

1088
01:54:42,972 --> 01:54:47,342
خیلی پول ندارم
ولی میتونم اینجا بمونم کار کنم،ها؟

1089
01:54:48,052 --> 01:54:50,052
من تصمیممو گرفتم،بیا انجامش بدیم

1090
01:54:51,802 --> 01:54:54,012
تو خودت کلی چیز داری که باید درنظر بگیری

1091
01:54:54,722 --> 01:54:56,420
چی مثلا؟-
دوست دخترت-

1092
01:54:56,472 --> 01:54:59,222
...نگران نباش،من خوشحال میشم-
!نه-

1093
01:55:29,342 --> 01:55:33,302
بعضی وقت ها که از هم جدا می شدیم و
...دوست داشتم باهاش حرف بزنم

1094
01:55:33,342 --> 01:55:35,629
برونو و من احساس کمی داشتیم

1095
01:55:36,592 --> 01:55:39,592
انگار دوستی ما نیازی به کمک نداشت

1096
01:55:45,129 --> 01:55:46,879
ناماسته

1097
01:55:46,920 --> 01:55:48,802
ناماسته-
ناماسته-

1098
01:55:49,972 --> 01:55:51,379
کامپیوتر خالی هست؟

1099
01:55:57,762 --> 01:55:58,762
ممنون

1100
01:55:59,342 --> 01:56:02,552
مادرم بود که از همدیگه به ما خبر می داد

1101
01:56:02,592 --> 01:56:05,379
اون به زندگی میون آدم های آروم عادت کرده بود

1102
01:56:20,092 --> 01:56:22,802
اونا چراگاهمو ازم گرفتن
میدونستی؟

1103
01:56:23,592 --> 01:56:26,302
پیترو؟پیترو؟-
بله،بله-

1104
01:56:26,342 --> 01:56:27,762
خبر بدی بود

1105
01:56:30,302 --> 01:56:31,512
آره

1106
01:56:32,802 --> 01:56:34,222
لارا چطوره؟

1107
01:56:35,552 --> 01:56:37,129
آنیتا؟

1108
01:56:37,170 --> 01:56:39,879
آنیتا با لارا رفتن پیش خونوادشون
یه جایی دارن برای زندگی

1109
01:56:39,920 --> 01:56:40,972
خوبن

1110
01:56:41,012 --> 01:56:45,420
ببین،میخواستم ازت خواهش کنم
اگه میشه توی بارما بمونم

1111
01:56:45,472 --> 01:56:48,472
میخوای تنها بری بالا؟

1112
01:56:48,512 --> 01:56:50,762
آره،نمیخوام آدم هارو ببینم

1113
01:56:50,802 --> 01:56:51,920
زمستونه

1114
01:56:55,670 --> 01:56:57,552
...الان مطمئن نیستم کجا

1115
01:56:58,762 --> 01:57:00,802
ولی یه مدت میخوام تو کوهستان بمونم

1116
01:57:04,972 --> 01:57:07,170
اون خونه خودته،میدونی که

1117
01:57:07,222 --> 01:57:08,222
ممنون

1118
01:57:11,920 --> 01:57:13,762
برونو؟-
بله؟-

1119
01:57:14,972 --> 01:57:16,262
میخوای بیام اونجا؟

1120
01:57:18,842 --> 01:57:22,262
اوه،آره،اگه بیای خوب میشه

1121
01:57:25,629 --> 01:57:27,512
پس هرچه زودتر خودمو میرسونم

1122
01:58:26,129 --> 01:58:29,420
"دیال پورکو"
اره برقی آشغال

1123
01:58:33,092 --> 01:58:34,092
برونو

1124
01:58:35,842 --> 01:58:36,842
سلام

1125
01:58:40,920 --> 01:58:43,222
سلام،بریو-
سلام-

1126
01:58:45,222 --> 01:58:46,592
بذار اینو تموم کنم

1127
01:58:48,302 --> 01:58:49,512
کمک میخوای؟

1128
01:59:05,552 --> 01:59:07,342
کلی چیز برای خوردن دارم

1129
01:59:19,472 --> 01:59:22,302
اینا چیه؟-
برای برفه-

1130
01:59:24,092 --> 01:59:25,420
چراغتو خاموش کن

1131
01:59:40,762 --> 01:59:41,762
بزن

1132
01:59:49,629 --> 01:59:50,842
بزار من آماده میکنم

1133
02:00:22,593 --> 02:00:25,303
ممکنه فردا بتونیم بریم به دریاچه

1134
02:02:39,883 --> 02:02:41,263
قشنگ بود،نه؟

1135
02:02:47,763 --> 02:02:49,133
قشنگ بود،آره

1136
02:02:52,343 --> 02:02:55,633
وقتی صبح زود بیدار می شدم،
برای دوشیدن شیر

1137
02:02:55,673 --> 02:02:57,173
و اوناخوابیده بودن،

1138
02:02:57,883 --> 02:03:01,013
این لحظه مورد علاقم توی روز بود

1139
02:03:01,723 --> 02:03:04,723
احساس میکردم همه چی تحت کنترلمه

1140
02:03:06,473 --> 02:03:08,263
ازشون مراقبت میکردم

1141
02:03:09,133 --> 02:03:10,343
احمقانه اس ،نه؟

1142
02:03:12,423 --> 02:03:13,423
نه احمقانه نیست

1143
02:03:13,473 --> 02:03:17,513
احمقانس چون واقعا اهمیت دادن به یه نفر دیگه غیر ممکنه

1144
02:03:25,673 --> 02:03:29,423
کی میری دیدن آنیتا؟کریسمس؟

1145
02:03:31,513 --> 02:03:32,843
نه،کریسمس نه

1146
02:03:34,513 --> 02:03:35,553
پس کی؟

1147
02:03:36,763 --> 02:03:38,053
شاید تو بهار

1148
02:03:41,883 --> 02:03:43,223
شایدم تابستون

1149
02:03:50,633 --> 02:03:51,803
فرقش چیه؟

1150
02:03:55,053 --> 02:03:57,053
براش بهتره اگه پیش مادرش بمونه

1151
02:03:59,303 --> 02:04:02,053
پدر خوبی هستی ،برونو

1152
02:04:02,923 --> 02:04:04,763
چیکار کنم بیارمش اینجا؟

1153
02:04:06,513 --> 02:04:08,763
ببین،اون بیرون یه دنیایی وجود داره

1154
02:04:09,763 --> 02:04:11,593
 تو این مرزو ساختی برای خودت

1155
02:04:11,633 --> 02:04:13,763
من؟
آره،تو مغزت-

1156
02:04:15,173 --> 02:04:18,923
برای خودت یه شغل عادی پیدا کن
حداقل برای زمستون

1157
02:04:19,763 --> 02:04:22,633
بریو،یادت هست که من پسر کی هستم؟

1158
02:04:22,673 --> 02:04:24,473
آره

1159
02:04:25,553 --> 02:04:27,673
پدرت، یه آشغال

1160
02:04:30,343 --> 02:04:31,803
و حالا تو داری چیکار میکنی؟

1161
02:04:34,423 --> 02:04:37,473
دخترتو ول میکنی
مثل کاری که اون با تو کرد

1162
02:04:50,593 --> 02:04:51,723
برو بیرون

1163
02:04:53,723 --> 02:04:54,723
چی؟

1164
02:04:55,723 --> 02:04:56,763
برو بیرون

1165
02:05:00,473 --> 02:05:01,553
برو گمشو

1166
02:05:05,133 --> 02:05:06,133
چیکار میکنی؟

1167
02:06:34,923 --> 02:06:37,973
بر روی ناهمواری های آلپ
برف سنگین پیش بینی می شود،

1168
02:06:38,013 --> 02:06:39,093
در ارتفاع 1000متر

1169
02:06:39,133 --> 02:06:40,883
کاهش دما

1170
02:06:48,593 --> 02:06:49,923
سلام-
سلام-

1171
02:06:57,633 --> 02:06:59,093
اون الان مهد کودک میره

1172
02:07:00,593 --> 02:07:04,223
اولش ،نمیتونم بگم چه جنگی کردم تا
قوانین رو رعایت کنه

1173
02:07:05,383 --> 02:07:07,223
اما الان یه کم بهتر شده

1174
02:07:15,093 --> 02:07:16,593
دلم میخواد بهش کمک کنم

1175
02:07:23,343 --> 02:07:26,133
تو نمیتونی به کسی که نمیخواد بهش کمک شه
کمک کنی

1176
02:07:30,423 --> 02:07:34,553
ما میتونستیم راه حلای بهتری پیدا کنیم
میدونی،کارای دیگه

1177
02:07:37,013 --> 02:07:39,973
اینجا دنبال آدم میگشتن برای آسانسورچی
...که هیچی

1178
02:07:40,883 --> 02:07:43,423
برای برونو جور دیگه ای زندگی کردن معنی نداره

1179
02:07:46,883 --> 02:07:51,473
یه جایی فهمیدم که من و آنیتا کمتر اهمیت داشتیم

1180
02:07:51,513 --> 02:07:52,843
نسبت به کوهستان

1181
02:07:54,093 --> 02:07:55,843
به هر حال

1182
02:08:00,223 --> 02:08:04,013
بعضی موقع ها عشق فرسوده میشه
موقع های دیگه هم یهو میمیره

1183
02:08:09,133 --> 02:08:10,133
نه؟

1184
02:08:14,263 --> 02:08:15,343
!از کی داری میپرسی

1185
02:08:21,673 --> 02:08:23,133
نپال چطوره؟

1186
02:08:25,263 --> 02:08:26,423
خوبه،نه؟

1187
02:08:28,263 --> 02:08:31,263
خیلی دور شدم
باید همینجا میموندم

1188
02:08:32,513 --> 02:08:33,513
نه

1189
02:09:19,763 --> 02:09:21,053
!بریو

1190
02:09:23,513 --> 02:09:24,593
!هی

1191
02:09:36,263 --> 02:09:37,843
!بریو

1192
02:09:38,843 --> 02:09:39,843
!هی

1193
02:09:47,223 --> 02:09:49,173
تو روحت

1194
02:09:51,423 --> 02:09:52,513
هی

1195
02:09:55,513 --> 02:09:56,593
چه گهی داری میخوری؟

1196
02:09:58,843 --> 02:10:00,173
خوبی؟

1197
02:10:05,633 --> 02:10:08,673
بد نبود،نه؟
یه هفتس دارم تمرین میکنم

1198
02:10:09,843 --> 02:10:12,223
آره،ریدی

1199
02:10:50,223 --> 02:10:52,223
اه...تو روحت

1200
02:10:54,843 --> 02:10:56,593
اینجوری نمیشه-
بیا-

1201
02:11:21,763 --> 02:11:23,723
ببخشید واسه دفعه قبل

1202
02:11:25,883 --> 02:11:26,883
منم همینطور

1203
02:11:28,423 --> 02:11:30,383
خوشحالم که برگشتی

1204
02:11:39,263 --> 02:11:40,803
ما هنوز دوستیم باهم دیگه؟

1205
02:11:43,263 --> 02:11:44,843
خفه شو

1206
02:11:50,343 --> 02:11:51,763
من عصبانی بودم

1207
02:11:54,263 --> 02:11:57,883
عصبانی بودم،چون تقصیر کسی نیست
...اما من

1208
02:12:00,173 --> 02:12:02,763
میخواستم چی بشم؟
کارآفرین؟

1209
02:12:02,803 --> 02:12:06,383
من باید یه کلبه مثل این میساختم
دو تا گاو هم بزرگ میکردم

1210
02:12:10,013 --> 02:12:12,093
این زندگی من بود

1211
02:12:13,173 --> 02:12:15,053
من واقعا هیچی در مورد پول نمیدونم

1212
02:12:17,383 --> 02:12:21,553
یه جایی توی زندگی، مجبوری وایسی
و از خودت بپرسی،درسته؟

1213
02:12:21,593 --> 02:12:24,633
به خودت میگی خب،اینو میتونم
اینو نه

1214
02:12:25,473 --> 02:12:28,053
من میتونم توی کوهستان به تنهایی زندگی کنم

1215
02:12:29,423 --> 02:12:32,053
این چیز کمیه؟آره؟-
نیست،نه-

1216
02:13:15,383 --> 02:13:18,843
بریو،نگران من نباش

1217
02:13:22,763 --> 02:13:25,093
این کوه هیچوقت بهم آسیبی نزده

1218
02:16:16,423 --> 02:16:19,383
از گرانا بهم زنگ زدن-
خب؟-

1219
02:16:20,423 --> 02:16:22,303
برف زیادی اومده

1220
02:16:23,263 --> 02:16:25,263
پسرعموهای "برونو"نگران شدند

1221
02:16:25,303 --> 02:16:30,172
زنگ زدن برای کمک و یه تیم با هلیکوپتر
رفتن بالا

1222
02:16:31,223 --> 02:16:34,591
تا اون لحظه،انتظار داشتن توی رختخوابش پیداش کنن

1223
02:16:34,633 --> 02:16:38,053
شاید با یه بیماری چیزی
...میدونی،سرما

1224
02:16:39,053 --> 02:16:40,672
اما اونجا نبود

1225
02:16:42,553 --> 02:16:46,672
اونا همینطور دور واطراف رو با سگ گشتند
اما چیزی پیدا نکردن

1226
02:16:46,723 --> 02:16:49,053
تصور کن،با اون همه برف...

1227
02:16:50,553 --> 02:16:56,383
خلاصه به این نتیجه رسیدن که گشتن بی فایده اس

1228
02:17:00,053 --> 02:17:01,053
اوکی

1229
02:17:04,672 --> 02:17:07,803
گفتن برفا که آب شه پیداش میکنن

1230
02:17:12,723 --> 02:17:16,511
به نظر تو،این همون چیزی نبود که اون میخواست؟

1231
02:17:17,973 --> 02:17:18,973
نه

1232
02:17:19,973 --> 02:17:20,973
نه

1233
02:17:38,091 --> 02:17:41,422
گفتم نه،ولی دروغ گفتم

1234
02:17:44,422 --> 02:17:48,011
نمیدونستم که کی اونو جز من روی زمین میشناسه

1235
02:17:48,053 --> 02:17:50,261
و کی جز برونو منو میشناخت

1236
02:17:59,223 --> 02:18:02,053
چیزهایی که مال ما بود و توش سهیم بودیم

1237
02:18:04,053 --> 02:18:07,422
حالا که یکی از ما رفته
چه اتفاقی براشون میفته؟

1238
02:19:13,261 --> 02:19:16,633
بعد یاد خونه روی کوه افتادم

1239
02:19:16,672 --> 02:19:18,133
که سقفش سوراخ بود

1240
02:19:19,383 --> 02:19:21,922
پس نمیتونست خیلی اونجا زنده بمونه

1241
02:19:21,973 --> 02:19:24,473
و احساس کردم دیگه فایده ای نداره

1242
02:19:29,633 --> 02:19:33,473
زیرا در بعضی از زندگی ها کوه هایی وجود داره
که بازگشت ازشون ممکن نیست

1243
02:19:44,303 --> 02:19:47,011
یالا،برو-
باشه،باشه-

1244
02:19:47,922 --> 02:19:52,172
یه نفر نمیتونه به کوهی که بین
بقیه کوه هاست برگرده

1245
02:19:52,224 --> 02:19:54,724
همون طور که نمیتونه به گذشته برگرده

1246
02:19:54,761 --> 02:19:55,761
برو

1247
02:19:56,761 --> 02:20:00,011
برای کسی مثل من سرگردونی بین هشت کوه

1248
02:20:00,054 --> 02:20:01,591
تنها چیزیه که میمونه

1249
02:20:03,341 --> 02:20:08,988
در اولین و بلندترین نقطه،
من یک دوست از دست دادم

1250
02:20:27,588 --> 02:20:29,588
<b>هشت کوه</b>

1251
02:20:29,788 --> 02:20:36,788
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1252
02:20:37,388 --> 02:20:40,388
بر اساس رمان هشت کوه نوشته پائولو کنیه تی

