﻿1
00:01:46,391 --> 00:01:48,844
موضوع برای خیلی وقت ها پیشه

2
00:01:49,640 --> 00:01:53,358
قلمروی باشکوهی در اوسیکار وجود داشت
 که توسط چاندروچاتا ساخته شده بود

3
00:01:53,719 --> 00:01:56,531
و پادشاه آنجا، ویکرام آدیتیای شجاع دل بود

4
00:02:00,547 --> 00:02:02,563
یکسال خشکسالی شدیدی آمد

5
00:02:03,094 --> 00:02:05,844
مردم از گرسنگیو تشنگی می مردن

6
00:02:06,844 --> 00:02:10,063
ویکرام آدیتیا با دیدن غم و غصۀ مردمش اندوهگین بود

7
00:02:12,063 --> 00:02:15,703
تا اینکه جادوگری نزد او آمد و گفت

8
00:02:17,031 --> 00:02:23,594
ویکرام ادیتیا، در غارهای کوهستان ویندیاچال،
جسدی از درخت بنیان آویزان است

9
00:02:24,031 --> 00:02:27,031
او (بتال) در یک درخت زندگی میکند

10
00:02:28,156 --> 00:02:34,578
بتال رو برا من بیار، من اون رو میسوزونم
و مردم و سرزمین تو رو از خشک سالی نجات میدم

11
00:02:35,797 --> 00:02:38,484
با شنیدن این حرف ویکرام آدیتیا به راه افتاد

12
00:02:40,500 --> 00:02:44,625
سفر طولانی و پر از موانع بود

13
00:02:48,297 --> 00:02:52,234
هشیار باش... بتال برای تو داستان می گوید

14
00:02:52,313 --> 00:02:54,938
و دربارۀ اون داستانها از تو سوال میپرسد

15
00:02:54,984 --> 00:03:00,781
یعنی اگر جواب را بدانی و ساکت بمانی
سرت به ده ها تکه تقسیم خواهد شد

16
00:03:01,156 --> 00:03:06,266
و اگر جواب درست بدهی
آن شیطان به خانه ی خود بازمیگردد

17
00:03:07,172 --> 00:03:11,391
ویکرام آدیتیا، برای خلاصی ازین مخمصه فقط یک راه هست

18
00:03:11,500 --> 00:03:14,406
سردرگمِ داستانهای بتال نشو

19
00:03:45,734 --> 00:03:47,688
... یک داستان برات تعریف کنم

20
00:03:48,012 --> 00:03:58,012
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

21
00:03:58,036 --> 00:04:04,036
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

22
00:04:07,626 --> 00:04:10,173
آهای آپو،
همینجاست؟

23
00:04:11,517 --> 00:04:12,470
خجالت نکش

24
00:04:12,907 --> 00:04:13,798
بله قربان

25
00:04:14,204 --> 00:04:17,064
ما کار خودمون رو کردیم
دیگه بقیه ش با شما

26
00:04:19,095 --> 00:04:21,126
اونا هنوز اون داخل هستن دیگه؟
پس بیا نشون بده

27
00:04:21,173 --> 00:04:24,782
بله آقا، چرا مضطرب میشید آخه
 من که گفتم همه شون داخل هستن

28
00:04:24,845 --> 00:04:28,032
آپو اینو بگیر، یه مدتی این اطراف دیده نشو -
بله قربان -

29
00:04:28,156 --> 00:04:31,798
قربان این درسته که به حرف آپو اعتماد کنید و برید داخل؟
میدونید چند نفر اون داخل هستن؟

30
00:04:31,907 --> 00:04:33,126
منتظر پشتیبانی بمونیم

31
00:04:34,564 --> 00:04:37,345
نباید به انتظار عادت کنی

32
00:04:38,642 --> 00:04:40,392
الان وقت رسیدن شماست؟

33
00:04:40,423 --> 00:04:43,236
ببخشید قربان
تو شلوغی کالج کیِ کِی سی گیر افتاده بودیم

34
00:04:44,907 --> 00:04:46,236
این یارو دیگه کیه؟

35
00:04:46,361 --> 00:04:48,314
نپرسیدیم قربان، کاملا تازه کاره

36
00:04:48,376 --> 00:04:50,532
قربان، اسم من دیپاکِ

37
00:04:50,736 --> 00:04:53,189
به پلیس ایالت اوتارپرادش خوش آمدی آقای دیپو

38
00:04:53,267 --> 00:04:53,892
ممنون قربان

39
00:04:53,939 --> 00:04:55,079
ازدواج کردی؟ -
نه قربان -

40
00:04:55,126 --> 00:04:56,828
دوست دختری چیزی؟ -
نه قربان -

41
00:04:56,952 --> 00:04:58,202
آقا پرابهاکار -
بله قربان-

42
00:04:58,234 --> 00:05:01,297
این زندگی تنهایی داره و تو اصلا به تیمت اهمیت نمیدی

43
00:05:01,344 --> 00:05:03,250
قربان این از روش ما خوشش نمیاد -
چرا ؟ -

44
00:05:03,328 --> 00:05:05,078
این آقای دیپاک یکم ضعیف بنظر میاد

45
00:05:05,103 --> 00:05:08,213
... آقای دیپاک تابحال تجره ای داشتی یا اون هم -
نه قربان -

46
00:05:08,361 --> 00:05:10,001
هرگز فرصتش رو پیدا نکردم

47
00:05:12,673 --> 00:05:15,657
اگر امروز زنده بمونی، حتماً پیدا میکنی آقای دیپاک

48
00:05:15,704 --> 00:05:17,751
پشت سر همه حرکت کنید -
بله قربان -

49
00:05:22,345 --> 00:05:23,861
دوتا داداش با هم دیر کردین؟

50
00:05:23,907 --> 00:05:26,626
ببخشید قربان، یکم درگیر وام زمین و املاک بودیم

51
00:05:27,142 --> 00:05:30,954
پدرمون در قبال مقداری پول زمین داده بود که اون رو تسویه کردیم

52
00:05:31,064 --> 00:05:33,204
واه... پسر باید اینجوری باشه

53
00:05:33,236 --> 00:05:36,235
یاشوانت، اینبار چقدر برای شرط بندی گذاشتی؟ -
همه چی رو قربان -

54
00:05:36,267 --> 00:05:38,720
اما در مسابقه بعدی قطعاً میترکونیم -
ایول بابا -

55
00:05:40,142 --> 00:05:42,548
به کلانتری محلی تلفن کردی؟ -
بله قربان دیروز -

56
00:05:46,861 --> 00:05:49,517
انصاری، شکمت رو بده تو

57
00:05:49,611 --> 00:05:52,913
وگرنه قبل از ورود بجای اسلحه ت شکمت رو میبینن

58
00:05:54,001 --> 00:05:55,282
آماده اید؟

59
00:05:55,439 --> 00:05:56,298
اول شما

60
00:06:40,736 --> 00:06:41,626
دیپاک

61
00:06:44,204 --> 00:06:44,798
دیپاک

62
00:06:50,376 --> 00:06:52,048
داشتی میمردی آقای دیپاک

63
00:06:55,579 --> 00:06:56,845
ببخشید قربان

64
00:06:59,345 --> 00:07:01,095
آقای پراباکر

65
00:07:40,970 --> 00:07:43,032
قربان... قربان لطفاً

66
00:07:43,079 --> 00:07:44,673
خودم رو تسلیم میکنم

67
00:07:45,642 --> 00:07:47,454
خب از اول تسلیم میکردی

68
00:07:47,782 --> 00:07:50,376
اینقدر پیچوندی و دوندی راه دیگه پیدا نکردی

69
00:07:50,454 --> 00:07:51,579
حالا تسلیم شدی

70
00:07:51,798 --> 00:07:53,517
ازروی استرس عقلم کار نکرد قربان

71
00:07:53,579 --> 00:07:54,845
وِدها کجاست؟

72
00:07:54,892 --> 00:07:58,001
قربان به جان مادرم اطلاعی ندارم

73
00:07:58,704 --> 00:08:00,032
وِدها کجاست؟

74
00:08:00,064 --> 00:08:04,423
قربان نزنید نزنید... هرچی بگید بهتون میدم

75
00:08:05,548 --> 00:08:07,423
مثلا چی؟ -
پول قربان -

76
00:08:07,657 --> 00:08:09,501
هرچقدر که بگید همون قدر

77
00:08:11,329 --> 00:08:13,579
پول چیز خارج از ارزشی هست مونی

78
00:08:14,251 --> 00:08:17,532
زندگی رو میشه تغییر داد
... اما نمیشه خریدش

79
00:08:19,314 --> 00:08:20,939
اگر جوک بلدی تعریف کن

80
00:08:20,986 --> 00:08:21,611
ها؟

81
00:08:22,423 --> 00:08:24,173
جوک بلدی؟

82
00:08:25,782 --> 00:08:28,017
آهان یادم اومد، یادم اومد قربان

83
00:08:28,454 --> 00:08:30,657
قربان دو دوتا چندتا میشه؟

84
00:08:30,682 --> 00:08:31,486
چهارتا

85
00:08:32,407 --> 00:08:33,329
شش

86
00:08:34,251 --> 00:08:35,064
چطوری؟

87
00:08:35,142 --> 00:08:37,485
از روی اشتباه ... خخخخ

88
00:08:40,079 --> 00:08:42,064
خوشم نیومد

89
00:08:43,282 --> 00:08:45,470
یکی دیگه تعریف میکنم قربان

90
00:08:45,923 --> 00:08:48,704
ببینید،،، یه فیل و یه مورچه

91
00:08:56,204 --> 00:08:59,313
زیادی عاقل بازی درنیارید
اون دو نفری که گلوله خوردن رو ببرید بیمارستان

92
00:08:59,501 --> 00:09:00,392
بله قربان

93
00:09:00,501 --> 00:09:03,751
وقتی همه شلیک میکردن
 تو چرا همینطور وایستاده بودی؟

94
00:09:13,751 --> 00:09:15,486
آقای دیپاک -
بله قربان -

95
00:09:15,532 --> 00:09:18,454
صحنه جرمه، نه پارک شادی

96
00:09:18,689 --> 00:09:21,220
اینور اونور رفتن رو تمومش کن -
ببخشید قربان -

97
00:09:21,501 --> 00:09:23,736
اون بالایی "موبی" بود درسته؟ تیرانداز

98
00:09:23,798 --> 00:09:28,142
بله قربان
قربان در پرونده ش 5 قتل و 8 حمله داشته

99
00:09:28,486 --> 00:09:29,751
... و این یکی

100
00:09:29,782 --> 00:09:33,017
قربان این هیچ اطلاعاتی نداره

101
00:09:33,048 --> 00:09:36,298
قربان شبیه گندم بنظر میاد
انگار اینم همراه اونا الک شده

102
00:09:37,095 --> 00:09:40,407
قربان ... این مسلح نیست

103
00:09:40,486 --> 00:09:42,314
با دقت بررسی کن

104
00:09:44,001 --> 00:09:46,611
واحد پیشگیری از جرم متوجه بشه
دستور بازجویی میده

105
00:09:48,314 --> 00:09:52,236
اون اسلحه ای که تو عملیات "ناکاهندولا"
کشف و ضبط کردیم کجاست؟

106
00:09:52,657 --> 00:09:54,923
قربان تو جیپ گذاشتیم، الان میارمش

107
00:09:58,314 --> 00:10:00,501
گلوله 38 کی داره؟

108
00:10:00,548 --> 00:10:02,985
قربان... من دارم

109
00:10:03,407 --> 00:10:08,486
آقای دیپاک... اگر اینجوری بدیش که
اثر انگشتت روش میمونه

110
00:10:08,517 --> 00:10:10,486
بعدش مستقیم میری زندان مرکزی

111
00:10:10,548 --> 00:10:12,313
از "پراباو" یاد بگیر

112
00:10:18,939 --> 00:10:21,954
دفعه قبل نوبت کی بود؟ -
نوبت من بود قربان -

113
00:10:22,532 --> 00:10:25,907
اوه... پراباکر، این دفعه شما شهید میشید

114
00:10:25,939 --> 00:10:28,329
...قربان، اگر به "پراباکر" شلیک کنید

115
00:10:28,376 --> 00:10:31,236
اونوقت تمام منطقه قرمز باید تعطیل بشه

116
00:10:31,282 --> 00:10:33,736
قربان... لطفاً به بازو

117
00:10:33,845 --> 00:10:36,673
آقای دیپاک دستش رو نگهدار

118
00:10:36,720 --> 00:10:39,517
یکم زور بخرج بده آقای دیپاک -
بله قربان -

119
00:10:40,001 --> 00:10:42,486
پراباکر حاضری؟ -
بله قربان -

120
00:10:42,548 --> 00:10:45,079
تا سه می شمارم.... یک

121
00:10:47,922 --> 00:10:49,734
آخه تو چرا داد میزنی؟

122
00:10:50,626 --> 00:10:53,564
آقای دیپاک این راست دسته یا چپ دست؟ -
نمیدونم قربان -

123
00:10:54,142 --> 00:10:55,595
ساعت توی کدوم دستشه؟

124
00:10:55,829 --> 00:10:57,938
قربان دست راست... نه دست چپ

125
00:10:58,017 --> 00:11:00,267
یعنی اینکه -
دست راسشه قربان -

126
00:11:05,486 --> 00:11:06,611
... پس داستان ازین قراره

127
00:11:06,782 --> 00:11:09,751
ما در تعقیب این خلافکارا واردِ اینجا شدیم

128
00:11:09,782 --> 00:11:13,829
اول این شلیک کرد، عباس جاخالی داد
و گلوله اونجا به دیوار خورد

129
00:11:13,892 --> 00:11:16,735
بلافاصله گلوله دوم رو شلیک کرد
که به کتف پراباکر خورد

130
00:11:16,845 --> 00:11:20,564
وقتی ما حمله کردیم، خلافکارا سمت ما شلیک کردن
و به اون طرف فرار کردن

131
00:11:20,611 --> 00:11:23,986
ما هم اونا رو تعقیب کردیم
و در این رویارویی، آقای راجا کشته شدن

132
00:11:24,032 --> 00:11:24,907
بله قربان

133
00:11:25,501 --> 00:11:29,767
مونی به اون سمت فرار کرد
من به دنبالش رفتم و اون به سمت من شلیک کرد

134
00:11:29,907 --> 00:11:33,860
من هم باهاش درگیر شدم
و وقتی ازخودم دفاع میکردم به دست من کشته شد

135
00:11:34,251 --> 00:11:35,689
مفهومه؟ -
بله قربان -

136
00:11:35,736 --> 00:11:37,532
نکته ای هست؟ -
نه قربان -

137
00:11:45,641 --> 00:11:46,407
چی؟

138
00:11:47,626 --> 00:11:51,001
نه قربان، پلیس دوباره آدم اشتباهی رو گرفته

139
00:11:52,282 --> 00:11:54,657
اوه ... بله قربان
من تمام پیشینه ش رو بررسی کردم

140
00:11:54,682 --> 00:11:56,766
دانشجوعه کالج و کاملاً هم پاکه قربان

141
00:11:56,798 --> 00:11:58,939
خانم وکیل، همسرم گم شده

142
00:11:59,157 --> 00:12:01,704
چی؟ نه نه البته که میدونم

143
00:12:01,767 --> 00:12:07,282
نه، پدرش به دفتر ما اومده بود
نزدیک دریاچه موتی، قربان، اونجا امنه

144
00:12:08,970 --> 00:12:10,126
کی؟

145
00:12:13,751 --> 00:12:15,079
... بسیارخب

146
00:12:18,845 --> 00:12:20,751
چه ترسی از پلیس داریم قربان؟

147
00:12:50,032 --> 00:12:52,454
میخواهی با چشات منو بخوری؟

148
00:12:52,923 --> 00:12:54,970
پشت سرت هم چشم داری

149
00:12:55,689 --> 00:12:57,267
بهمین دلیل از پلیس ها متنفرم

150
00:12:57,814 --> 00:12:59,486
من هم از وکیلها متنفرم

151
00:12:59,532 --> 00:13:01,407
اما چیزی میگم؟

152
00:13:03,267 --> 00:13:04,782
اونور رو ببین

153
00:13:05,032 --> 00:13:08,345
شش ماهه که به لکنهو اومدیم
اما تو هنوز چمدونهات رو باز نکردی

154
00:13:13,907 --> 00:13:14,892
باشه

155
00:13:16,392 --> 00:13:16,767
آهای

156
00:13:30,457 --> 00:13:35,832
♪ بزرگترین مشکل این دل، معاملۀ عشقه ♪

157
00:13:35,857 --> 00:13:38,239
شما چکار میکنید؟ -
من یه وکیل هستم -

158
00:13:41,769 --> 00:13:43,222
از پلیس ها متنفرم

159
00:13:43,247 --> 00:13:44,598
چیزی میخواهید قربان؟ -
ویسکی و یخ -

160
00:13:45,957 --> 00:13:48,223
من هم ویسکی و یخ لطفاٌ

161
00:13:49,332 --> 00:13:56,254
♪ اما مغلوب جادوگری های تو شده ♪

162
00:13:56,317 --> 00:14:01,332
♪ ازطرف من بله، قبوله... ای سرورم ♪

163
00:14:02,332 --> 00:14:08,082
♪ بقیه ش دیگه هرچی میل و رضای تو باشه ♪

164
00:14:08,619 --> 00:14:13,963
♪ ازطرف من بله، قبوله... ای سرورم ♪

165
00:14:14,760 --> 00:14:20,510
♪ بقیه ش دیگه هرچی میل و رضای تو باشه ♪

166
00:14:36,354 --> 00:14:40,432
ای بابا.. اول این همه بلا سرم میاری
بعدش بهم هدیه میدی

167
00:14:41,067 --> 00:14:42,707
احساس میکنم داری ازم استفاده میکنی

168
00:14:44,582 --> 00:14:56,644
♪ چنین قولی بهت نمیدم که برات ستاره ها رو بچینم و بیارم ♪

169
00:14:56,864 --> 00:15:03,004
♪ عشق من صاف و ساده س ♪

170
00:15:03,207 --> 00:15:07,816
♪ فلسفه بلد نیستم، بلد نیستم ♪

171
00:15:07,989 --> 00:15:09,348
بریم رو تخت؟

172
00:15:09,801 --> 00:15:12,536
لطفاً ... بریم بخوابیم فقط

173
00:15:13,582 --> 00:15:15,004
آه... ممنونم

174
00:15:15,629 --> 00:15:20,894
♪ ازطرف من بله، قبوله... ای سرورم ♪

175
00:15:21,801 --> 00:15:27,300
♪ بقیه ش دیگه هرچی میل و رضای تو باشه ♪

176
00:15:29,504 --> 00:15:30,957
... سهیل

177
00:15:31,270 --> 00:15:33,801
چیزی نیست ... چیزی نیست

178
00:15:41,520 --> 00:15:42,785
... چی میگی؟

179
00:15:42,816 --> 00:15:44,957
هزینه مدرسه پسرت یک و نیم لاک روپیه؟

180
00:15:45,426 --> 00:15:48,379
مگه بهش علم و دانش تزریق میکنی؟ -
نه بابا رفیق -

181
00:15:48,691 --> 00:15:52,800
برای علم که نه، پسرم رو برای هویت میفرستم به اون مدرسه

182
00:15:53,176 --> 00:15:55,285
خیلی از بچه های پولدار اونجا درس می خونن

183
00:15:55,613 --> 00:16:00,504
آقای پرابهاکر، دختر سر بازرس خودمون هم اونجا درس میخونه

184
00:16:00,770 --> 00:16:06,519
همکلاسی پسر منه -
عجب... پس واسه همین میفرستیش به اون مدرسه -

185
00:16:06,676 --> 00:16:09,316
میخواین فامیل بشید؟ -
شمارو هم دعوت میکنیم بیاین -

186
00:16:09,348 --> 00:16:10,363
بفرما اومد

187
00:16:10,441 --> 00:16:13,676
چیه داداش چرا همیشه یه ترسی تو قیافته؟

188
00:16:14,145 --> 00:16:17,410
اگر یه وقت اشتباهی "ودا" بیاد جلوت
 اونوقت به چه روزی میفتی هان؟

189
00:16:17,473 --> 00:16:18,910
کدوم ودا قربان؟

190
00:16:19,645 --> 00:16:21,176
کدوم ودا؟

191
00:16:21,504 --> 00:16:22,957
ودایِ بتال

192
00:16:23,645 --> 00:16:26,848
میتلش تیواری تو امین آباد حکومت میکرد
آدم خیلی بزرگی بود

193
00:16:27,082 --> 00:16:30,207
12 تا محافظ مسلح داشت که تمام وقت باهاش بودن

194
00:16:30,504 --> 00:16:33,473
ودا اونو در یک بازار شلوغ کشت. بپرس چطوری

195
00:16:33,629 --> 00:16:34,285
چطوری؟

196
00:16:34,879 --> 00:16:37,441
شمشیر رو برداشت و ازطبقه سوم پرید

197
00:16:38,879 --> 00:16:41,207
داداش تیواری رو دو تیکه کرد

198
00:16:41,863 --> 00:16:44,848
ببین دراون لحظۀ قتل ما چقدر ترسیده بودیم

199
00:16:44,957 --> 00:16:48,160
معده و کلیه مون همه باهم یکی شده بود

200
00:16:49,738 --> 00:16:51,003
آهای رانجان -
بله قربان -

201
00:16:51,098 --> 00:16:52,707
موتور جدید؟ -
بله قربان -

202
00:16:52,848 --> 00:16:56,550
این 150 سی سی. موتور خنک کننده مایع.
گشتاورش چنده؟

203
00:16:57,660 --> 00:17:02,004
قربان اونش رو نمیدونم
اما زنم گفت باید وقتی عقب میشینه هم قد باشیم

204
00:17:02,051 --> 00:17:03,066
منم خریدمش قربان

205
00:17:03,098 --> 00:17:06,581
این 14.1 نانومتر در 8500 دور در دقیقه
تو لیاقتش رو نداری رفیق

206
00:17:06,613 --> 00:17:07,285
ای بابا قربان

207
00:17:07,426 --> 00:17:09,097
حالتون چطوره ؟ -
صبح بخیر -

208
00:17:09,238 --> 00:17:10,769
صبح بخیر قربان -
صبح بخیر -

209
00:17:10,879 --> 00:17:12,551
صبح بخیر قربان -
صبح بخیر -

210
00:17:15,129 --> 00:17:17,379
آقای دیپاک -
بله قربان -

211
00:17:17,441 --> 00:17:19,175
با این یونیفرم میخوای چکار کنی؟

212
00:17:19,238 --> 00:17:23,426
قربان، آقای دیپاک ازین دپارتمان خوشش نمیاد
میخواد انتقالی بگیره

213
00:17:24,709 --> 00:17:25,990
همینطور بنظر میومد

214
00:17:26,051 --> 00:17:29,863
تاریخ عروسی خواهرم گیتا مشخص شد
شما حتما باید بیایید

215
00:17:29,941 --> 00:17:31,457
عالیه گیری

216
00:17:32,191 --> 00:17:33,769
خیلی خیلی مبارک -
ممنونم -

217
00:17:34,580 --> 00:17:36,283
سرپاسبان -
بله قربان -

218
00:17:36,348 --> 00:17:38,801
بازرس کجاست؟ -
قربان رفتن بیرون -

219
00:17:39,223 --> 00:17:41,191
صبح بخیر آقا -
ویکرام -

220
00:17:41,660 --> 00:17:43,191
گزارش پزشک قانونی اومده

221
00:17:43,254 --> 00:17:46,941
پوکه گلوله و اسلحه ها
صد درصد با هم مطابقت دارن

222
00:17:47,269 --> 00:17:49,066
کارت عالی بود -
ممنون قربان -

223
00:17:49,348 --> 00:17:52,098
عباس نیومد؟ -
اون پسرش برده بیمارستان قربان -

224
00:17:52,191 --> 00:17:55,332
بیمارستان؟ -
قربان همون مشکل همیشگی، التهاب مزمن -

225
00:17:55,910 --> 00:18:00,598
خبری هست قربان؟ -
به گفته منابع ما، ودا برای مراسم یاد بود خونه مونی بوده  -

226
00:18:01,035 --> 00:18:03,660
میخواستم همین موضوع رو برسی کنم
فکر کردم عباس این کارو کنه

227
00:18:03,691 --> 00:18:05,503
من میرم ببینم قربان -
بسیارخب -

228
00:18:10,660 --> 00:18:13,379
قربان اینجا اسم ودا که میاد همه ساکت میشن

229
00:18:16,035 --> 00:18:19,081
آقا من اطلاعاتی در مورد خانواده رجا و مونی دارم

230
00:18:19,223 --> 00:18:22,722
راجا بابو خانواده نداره، اما مونی یک پسر داره
اسمش 18 و سنش دیلیپ

231
00:18:23,738 --> 00:18:26,426
ببخشید قربان
اسمش دیلیپ و سنش 18 سال

232
00:18:26,769 --> 00:18:27,676
کجاست؟

233
00:18:28,019 --> 00:18:29,894
این جنس خوب نداره -
واسه همین دارم اینو میخورم -

234
00:18:29,926 --> 00:18:32,394
عه پلیس فرارکنید -
فرارکنید فرار... فرار -

235
00:18:37,848 --> 00:18:42,176
تو بابام رو کشتی؟ اومدی عذرخواهی کنی؟

236
00:18:44,582 --> 00:18:45,457
... نه

237
00:18:47,082 --> 00:18:48,066
اون یه مجرم بود

238
00:18:49,035 --> 00:18:51,738
چیزی که بکاری درو میکنی

239
00:18:52,644 --> 00:18:54,254
خوب شد که مرد اون حرومزاده

240
00:18:55,332 --> 00:18:58,363
هر روز شراب میخورد و منو کتک میزد

241
00:19:02,926 --> 00:19:04,769
این داستان برام آشناست

242
00:19:06,863 --> 00:19:09,019
... یعنی تو هم؟

243
00:19:09,113 --> 00:19:10,316
... با کمربند

244
00:19:11,566 --> 00:19:14,504
سر یه اشتباه کوچیک بابام پوستم رو میکند

245
00:19:15,426 --> 00:19:17,238
... تابحال کمربند پلیس رو دیدی

246
00:19:17,801 --> 00:19:20,004
... فقط یک چیزی از اون یاد گرفتم

247
00:19:20,269 --> 00:19:24,988
یه چیزی یا درسته، یا غلط
بینِ این دوتا هیچ چیزی وجود نداره

248
00:19:27,238 --> 00:19:30,347
اما چیزی وجود نداشت که من از بابام یاد بگیرم

249
00:19:31,785 --> 00:19:33,066
بندازش

250
00:19:33,988 --> 00:19:36,098
دیپاک اسلحه رو بیار پایین

251
00:19:36,425 --> 00:19:42,941
اگر بفهمن من با قاتل پدرم روبرو شدم و کاری نکردم
میدونی چه چیزایی میگن؟ هان؟

252
00:19:44,207 --> 00:19:45,988
ولم کن

253
00:19:49,832 --> 00:19:54,394
ویکرام، سونو برای تیم کریکت منطقه انتخاب شده
میخوای ببینیش؟

254
00:19:55,144 --> 00:19:58,035
نه قربان، شاید یه وقت دیگه

255
00:20:01,051 --> 00:20:02,738
حال پسر ساتو چطوره؟

256
00:20:02,863 --> 00:20:05,832
فعلا که خلق و خوی کجی داره
اما خیلی زود خوب میشه

257
00:20:06,269 --> 00:20:09,301
بسیارخب آقا ... من دیگه میرم

258
00:20:13,613 --> 00:20:17,004
قربان ... اشتباه کردم که اسلحه کشیدم؟

259
00:20:17,801 --> 00:20:19,785
قربان ممکن بود شما رو بکشه

260
00:20:19,941 --> 00:20:22,316
اون یه بچه س، چیکار میتونست بکنه

261
00:20:23,223 --> 00:20:24,394
...  آهای داداش

262
00:20:25,113 --> 00:20:28,113
الان میام آقا دودقیقه صبرکنید

263
00:20:28,723 --> 00:20:32,707
ما پلیس هستیم
باید با نگاه کردن به چشم آدما بفهمیم

264
00:20:32,769 --> 00:20:34,363
که اونا مجرم هستن یا نه

265
00:20:36,238 --> 00:20:40,785
اینو ببین... چشماش میگن که کلاهبرداره

266
00:20:41,035 --> 00:20:43,051
الان میاد میگه زنجیر چرخ پیدانکردم

267
00:20:43,076 --> 00:20:47,144
قربان من خیلی تلاش کردم، همه چیز رو ردیف کردم
فقط زنجیر چرخ پیدا نکردم

268
00:20:49,519 --> 00:20:54,472
مدل 1985 و خیلی قدیم و نایابه ازکجا پیداش کردید
میتونم با یه قطعه جدید تعویضش کنم قربان

269
00:20:54,550 --> 00:20:56,004
حالا باید بهش شلیک کنم یانه؟

270
00:20:56,129 --> 00:20:59,035
قربان صدای موتور رو که شنیدید
دبووو دبووو میکرد

271
00:20:59,129 --> 00:21:02,316
این دوبووو دوبووو همون صداییه که من میخوام
اون زنجیر چرخ رو برام پیدا کن

272
00:21:02,410 --> 00:21:04,316
گفتم که قربان دنبالش هستم

273
00:21:05,988 --> 00:21:07,723
چیزی فهمیدی آقای دیپو یا نه؟

274
00:21:08,973 --> 00:21:12,441
میدونی چرا ما بعد از هر درگیری آروم میخوابیم؟

275
00:21:12,785 --> 00:21:15,973
چون که خوب میدونیم هیچ بیگناهی رو نکشتیم

276
00:21:18,066 --> 00:21:19,832
کم کم سعی کن بفهمی

277
00:21:21,738 --> 00:21:24,348
در 6 ماه گذشته اینا قانون رو زیر پا گذاشتن

278
00:21:24,722 --> 00:21:28,650
به اسم اونا 22 تا درگیری ثبت شده
اما دست شون به ودا نرسیده

279
00:21:28,682 --> 00:21:32,151
امروز اگر ودا درتاریکی ها قایم شده
دلیل همین ها هستن قربان

280
00:21:32,385 --> 00:21:35,056
ما نباید فراموش کنیم که چرا این واحد ایجاد شده

281
00:21:35,838 --> 00:21:38,057
راه دیگه ای برای متوقف کردن ودا نیست

282
00:21:38,213 --> 00:21:41,103
پس چه فرقی بین اینها و مجرمین هست؟

283
00:21:41,213 --> 00:21:43,181
قربان -
شما بایستید -

284
00:21:43,572 --> 00:21:45,947
اعتقادی به پروسه و پروتکل های پلیس دارید شما؟

285
00:21:46,276 --> 00:21:52,494
قبول دارم قربان، اما معتقدیم که
مردن 4 مجرم بهتر از کشته شدن 2 مامور پلیسه

286
00:21:52,557 --> 00:21:53,135
ویکرام

287
00:21:53,494 --> 00:21:54,885
... ما -
قربان -

288
00:21:56,151 --> 00:21:57,838
من مسئول عملیات شیوگاد هستم.

289
00:21:57,932 --> 00:21:59,979
تمام مسئولیتش با منه

290
00:22:00,588 --> 00:22:02,463
تمام اقدامات رو علیه من انجام بدید قربان

291
00:22:03,557 --> 00:22:06,994
عباس ... من عقلم رو از دست داده بودم

292
00:22:07,869 --> 00:22:10,151
اگر میخوان اقدامی کنن خب بزار روی من انجام بدن

293
00:22:10,432 --> 00:22:12,432
مگه چیکار میتونه بکنه اون عوضی

294
00:22:13,541 --> 00:22:16,088
نه اون عوضی ... اون عوضی نیست منظورم قربان

295
00:22:16,260 --> 00:22:17,385
... قربان

296
00:22:17,635 --> 00:22:18,526
... قربان

297
00:22:23,041 --> 00:22:26,182
خیلی خب بچه ها ... شب بخیر

298
00:22:28,572 --> 00:22:30,072
... عه قربان

299
00:22:30,744 --> 00:22:32,401
من خوبم، خوبم

300
00:22:32,713 --> 00:22:36,885
بابا من خودم میرم
شما مراقب خودتون باشید

301
00:22:38,948 --> 00:22:42,932
جایی که ما نشسته بودیم
آتیشش از این هم بدتر بود

302
00:22:44,151 --> 00:22:47,276
این ویلا متعلق به اجدادم بود

303
00:22:48,494 --> 00:22:50,401
الان که فعلا ویرانه

304
00:22:52,104 --> 00:22:54,416
و اون شب تو توی اتاق افسر قایم شدی

305
00:22:54,588 --> 00:22:56,323
به محض اینکه وارد شد...
این شکلی شدی

306
00:22:58,854 --> 00:23:00,338
یادته وقتی گیر افتادیم

307
00:23:00,994 --> 00:23:03,979
تو تمام تقصیرها رو گردن گرفتی...هان؟

308
00:23:05,088 --> 00:23:06,557
درست مثل امروز

309
00:23:06,666 --> 00:23:08,869
بیخیال رفیق... باز همون داستان

310
00:23:10,807 --> 00:23:14,400
اما اون روزهای آکادمی بهترین بودن -
آره بهترین بودن -

311
00:23:19,104 --> 00:23:20,760
یکی اون روز و یکی امروز ...

312
00:23:20,838 --> 00:23:21,713
ای بابا رفیق

313
00:23:22,916 --> 00:23:24,760
... دوباره شروع نکن

314
00:23:25,260 --> 00:23:26,369
لطفا

315
00:23:27,307 --> 00:23:33,228
ویکی... اینقدر خون روی دستامه
... اینقدر گناه کردم که یادم نمیاد

316
00:23:34,448 --> 00:23:36,838
ما هیچ کار اشتباهی نمیکنیم

317
00:23:36,948 --> 00:23:39,573
برای تمیز کردن کثیفی
بلاخره دست و لباس یکی باید کثیف بشه

318
00:23:39,651 --> 00:23:40,869
تو همون کثافت

319
00:23:41,400 --> 00:23:43,525
وقتی کسی نیست لااقل ما انجام بدیم

320
00:23:43,588 --> 00:23:49,635
بلاخره که باید تاوانش رو بدیم
وگرنه سزای گناه ما رو باید اطرافیان مون بدن

321
00:23:51,948 --> 00:23:54,541
یه پسر بچه باید تاوان گناهان پدرش رو بده

322
00:23:56,260 --> 00:23:58,151
مزخرفات رو تموم کن عباس

323
00:24:00,260 --> 00:24:02,463
... تو چه میفهمی ویکی

324
00:24:03,463 --> 00:24:06,463
تو میری خونه و با آرامش میخوابی

325
00:24:07,979 --> 00:24:13,541
من و سمیرا یادمون نمیاد که آخرین بار
کی در آرامش خوابیدیم

326
00:24:15,260 --> 00:24:20,041
هر شب بیشتر میترسیم
که نکنه دوباره به سهیل حمله دست بده

327
00:24:33,557 --> 00:24:34,869
همه ش بخاطر توعه

328
00:24:35,823 --> 00:24:38,244
چندبار گفتم مشروب میخوری احساساتی نشو

329
00:24:38,307 --> 00:24:40,541
کی بود هی میگفت بریم روی تخته سنگها؟

330
00:24:40,573 --> 00:24:41,057
قربان

331
00:24:41,119 --> 00:24:43,354
بر اساس منابع ما ودا در میرزا مندی دیده شده

332
00:24:43,401 --> 00:24:46,197
همینه پسرا،
امروز باید پرونده ودا بسته بشه

333
00:24:46,385 --> 00:24:49,276
خبر رسیده که ودا در این بنا تو میرزا مندی دیده شده

334
00:24:49,401 --> 00:24:52,916
ما تیم های کنترل شورش رو
در این سه تقاطع مستقر خواهیم کرد

335
00:24:53,073 --> 00:24:56,354
یشوانت، گری، دیپاک، آنتونی
شما این نقاط رو رصد کنید

336
00:24:56,416 --> 00:24:58,573
و مطمئن بشید که کسی نتونه ازینجا داخل شه

337
00:24:59,119 --> 00:25:00,806
انصاری به این سه نکته توجه کن...
- بله قربان.

338
00:25:00,979 --> 00:25:07,447
پرابهاکار، رانجان و مارتین اینجا باید باشید
اجازه ندید پلیس محلی وارد شه، وگرنه این عملیات به خطر میفته

339
00:25:08,166 --> 00:25:10,198
فقط من و عباس وارد ساختمون میشیم

340
00:25:10,947 --> 00:25:16,291
بیاد داشته باشید که اینجا قلمروی ودا هست
و از لحاظ افرادی که براش میمیرن و میکشن کمبودی نداره

341
00:25:16,400 --> 00:25:17,963
به گوش باشید. مراقب باشید

342
00:25:17,988 --> 00:25:19,056
بله قربان

343
00:25:19,494 --> 00:25:20,401
راه بیفتیم

344
00:26:50,779 --> 00:26:53,482
اینه ... ودهایِ بتال

345
00:27:22,872 --> 00:27:25,357
شنیدیم که از صدای بلند خوشت نمیاد

346
00:27:25,810 --> 00:27:27,638
بیا بخاطر تو آروم صحبت کنیم

347
00:27:28,107 --> 00:27:32,419
تمام معاملات غیرقانونی
و قتلهایی که انجام دادی رو قبول کن

348
00:27:32,779 --> 00:27:37,451
سعی می کنیم حداقل مجازات رو برات درنظر بگیریم
البته این پیشنهاد فقط برای امروز معتبره

349
00:27:37,576 --> 00:27:38,951
... پس شروع به صحبت کن

350
00:27:40,138 --> 00:27:41,919
اینجوری حرف نمیزنی نه؟

351
00:27:41,950 --> 00:27:44,043
سه تا انتخاب بهت میدم که باهات چکارکنم

352
00:27:44,310 --> 00:27:46,669
اول: ناخن هات رو بکشم

353
00:27:46,747 --> 00:27:49,419
دوم: لختت کنم و روی یخ بخوابونمت

354
00:27:49,560 --> 00:27:53,997
یا گزینه سوم: معلق آویزونت کنم و
یه کیسه پر از موش ببندم به صورتت

355
00:27:54,044 --> 00:27:58,388
بگو... چرا حرف نمیزنی؟
موش خورده زبونتو؟

356
00:27:59,576 --> 00:28:03,826
ما درحال بازجویی از ودا بودیم که برای فرار
ما رو کنار زد و سعی کرد فرارکنه

357
00:28:03,966 --> 00:28:07,841
برای متوقف کردنش شلیک هوایی کردیم
اما از بدشانسی سرش رو از دست داد قربان

358
00:28:07,982 --> 00:28:13,060
این گزارشی هست که به ما فوقم میدم و
به این صورت برگۀ پلیس قطعاً برنده س

359
00:28:14,404 --> 00:28:17,810
این که اصن حرفی نمیزنه
... اما قطعا یه چیزی هست

360
00:28:18,779 --> 00:28:22,247
خودش اومده به ایستگاه پلیس و تسلیم شده

361
00:28:22,497 --> 00:28:25,685
چه ذهن روباه گونه ای داره -
ذهنِ مجرمانه س قربان

362
00:28:26,451 --> 00:28:30,669
و سوال این نیست که به چه دلیل اومده
ایستگاه پلیس و خودش رو تسلیم کرده

363
00:28:31,482 --> 00:28:37,857
سوال اصلی اینه که اگر تو پناهگاهش در امان بود،
پس چرا بیرون اومده؟

364
00:29:10,826 --> 00:29:13,341
... یه داستان تعریف کن آقا؟

365
00:29:15,701 --> 00:29:17,607
فکر کردم روزه سکوت گرفتی

366
00:29:17,872 --> 00:29:21,107
خیلی وقت پیش فهمیدم که
با چه کسی، چه زمانی و چقدر صحبت کنم

367
00:29:21,185 --> 00:29:25,122
من هم قبلاً فهمیدم که چه وقت
چطور و چقدر از مردم حرف بکشم

368
00:29:27,357 --> 00:29:30,591
بعد از مهمان نوازی پلیس
باز میخوام این لبخندت رو ببینم

369
00:29:30,747 --> 00:29:35,451
مهمان حبیب خداست آقا
با مهمان تون بدرفتاری میکنید؟

370
00:29:39,294 --> 00:29:41,122
چرا خودت رو تسلیم کردی؟

371
00:29:43,107 --> 00:29:44,982
اومدم یه داستان براتون تعریف کنم قربان

372
00:29:45,029 --> 00:29:47,294
داستانهای امثال تو رو خوب بلدم من

373
00:29:47,451 --> 00:29:51,403
قربان، من از خانواده ی فقیری بودم
و مسئولیت تمام خانه رو سر من بود

374
00:29:51,451 --> 00:29:54,326
...همه چی از دزدی های کوچیک شروع شد و بعد

375
00:29:54,576 --> 00:29:56,701
اوضاع و شرایط من رو تا اینجا رسوند

376
00:29:57,185 --> 00:29:59,872
همینه نه؟ اون داستان تو

377
00:30:00,591 --> 00:30:02,513
میخوای بیشتر راجب بگم برات؟

378
00:30:03,107 --> 00:30:06,981
اگر امروز 10 کرور بهت بدم و بگم ودا اینو بگیر

379
00:30:07,006 --> 00:30:09,427
و از امروز تمام خلافکاری هات رو تعطیل کن

380
00:30:09,497 --> 00:30:11,716
تو مستقیما مخالفت میکنی و به خونه ت میری

381
00:30:11,966 --> 00:30:16,747
و بمحض رسیدن به خونه، شروع به نقشه کشیدن میکنی
 تا این 10 کرور رو از چنگ من دربیاری

382
00:30:16,935 --> 00:30:18,794
ذات تو همینه

383
00:30:19,013 --> 00:30:24,169
اگر همین 10 کرور رو بدم به شما و بگم من رو ول کنید
شما اینکارو میکنید؟

384
00:30:24,425 --> 00:30:27,144
اما فرصتش رو که گیر بیارید منو سربه نیست میکنید

385
00:30:28,972 --> 00:30:30,660
این هم ذات شماست

386
00:30:31,972 --> 00:30:33,379
عالیه

387
00:30:35,066 --> 00:30:37,222
من و تو خیلی شبیه همیم آقا

388
00:30:38,488 --> 00:30:40,582
و دلیل وجود همدیگه ایم

389
00:30:40,769 --> 00:30:45,285
فقط چون پشت هردوشون یه دم وجود داره
موش و گربه مثل هم بنظر میان؟

390
00:30:45,332 --> 00:30:47,457
وجود گربه بخاطر موشه قربان

391
00:30:47,504 --> 00:30:50,004
اما الان که موش خودش اومده توی تله

392
00:30:50,051 --> 00:30:53,363
شما فکر کردی که یه موش
با خواست خودش تو تله گیر میفته؟

393
00:30:53,426 --> 00:30:55,347
نه این یه موش معمولی نیست

394
00:30:55,660 --> 00:30:57,082
مرتکب 16 قتل شده

395
00:30:57,144 --> 00:31:00,832
ای بابا، شما هم که گربه یه معمولی نیستید
بنام خودتون 15 تا درگیری دارید

396
00:31:00,941 --> 00:31:02,207
هجده تا

397
00:31:06,840 --> 00:31:09,309
شما تو درگیری "شیوگاد" بودی؟

398
00:31:09,340 --> 00:31:10,824
... عملیات عباس علی بود اما

399
00:31:10,887 --> 00:31:14,074
درسته؟ هر سه تا رو اون کشت؟

400
00:31:14,121 --> 00:31:16,293
اول گلوله از اون سمت شلیک شد

401
00:31:16,340 --> 00:31:18,746
بعدش برای دفاع ازخود مجبور به شلیک شدیم

402
00:31:20,746 --> 00:31:22,028
چکار باید میکردیم؟

403
00:31:23,309 --> 00:31:27,668
من 16 نفرو کشتم و شما 18 نفر
ازمن جلو زدید قربان

404
00:31:27,715 --> 00:31:28,449
... نه

405
00:31:29,481 --> 00:31:33,028
سوال درمورد جلو و عقب بودن نیست
درمورد درست و غلطه

406
00:31:33,168 --> 00:31:36,746
اینطرف خط درست، و اونطرف خط غلط

407
00:31:37,184 --> 00:31:41,730
قبول کردم آقا
شما "رام" هستی و من "راوان"

408
00:31:43,074 --> 00:31:46,403
اما فراموش کردین که "راوان" هم
تو بوجود آوردن اسمِ "رام" خیلی نقش بزرگی داشت

409
00:31:48,699 --> 00:31:50,731
... شما تعجب کردید نه؟

410
00:31:51,074 --> 00:31:54,012
که ودا وقتی داخل مخفیگاهش امن بود چرا بیرون اومده؟

411
00:31:59,574 --> 00:32:02,184
.. اومدم یه داستان براتون تعریف کنم قربان

412
00:32:02,824 --> 00:32:05,262
که شنیدنش برای شما خیلی مهمه

413
00:32:07,809 --> 00:32:09,449
<font color="#fffc00">داستان اول: دزد-دزد</font>

414
00:32:09,653 --> 00:32:12,387
<font color="#fffc00">کانپور: 13 سال پیش</font>

415
00:32:13,621 --> 00:32:14,684
خداحافظ

416
00:32:22,778 --> 00:32:24,168
این پسرِ پریهاره؟

417
00:32:24,387 --> 00:32:26,246
همون یارو پیمانکاره؟

418
00:32:26,324 --> 00:32:27,731
کی ربودش؟

419
00:32:28,918 --> 00:32:31,340
از قلمروی من دزدیدنش

420
00:32:32,324 --> 00:32:34,262
یک کرور باج خواستن

421
00:32:34,731 --> 00:32:35,715
دَدم وای

422
00:32:35,809 --> 00:32:37,778
بفهمید که اینا کی هستن

423
00:32:37,803 --> 00:32:38,568
برادر جان

424
00:32:38,668 --> 00:32:39,231
... هی

425
00:32:40,793 --> 00:32:41,746
خان داداش

426
00:32:42,059 --> 00:32:44,168
بنظرم اونا از خارج منطقه هستن

427
00:32:44,246 --> 00:32:46,137
وگرنه تو کانپور کی جرات داره که
سر به سر شما بزاره

428
00:32:46,184 --> 00:32:48,324
آبروی شما تو خطر افتاده

429
00:32:49,278 --> 00:32:56,590
اگر یکبار این خبر پخش بشه که
یک نفر از بیرون پارشورام اومده و یه بچه رو دزدیده

430
00:32:56,981 --> 00:32:58,683
اون وقت همه چی تمومه

431
00:32:58,746 --> 00:32:59,809
ظرف بیار تف کنم توش

432
00:33:08,340 --> 00:33:09,762
خان داداش

433
00:33:10,012 --> 00:33:11,887
... یه چیزی بگم

434
00:33:12,246 --> 00:33:13,371
بزارش اونور

435
00:33:17,886 --> 00:33:19,293
... خان داداش من فکر میکنم که

436
00:33:19,324 --> 00:33:20,059
...برو

437
00:33:27,793 --> 00:33:30,028
این کیه؟ -
یکی از آدمای احمق جدیدمون -

438
00:33:30,106 --> 00:33:33,074
دفعه بعد بپره وسط حرف تون
میخوابونم تو دهنش... عوضی

439
00:33:40,340 --> 00:33:43,090
از زیر بینی همه بچه رو دزدین بردن

440
00:33:43,153 --> 00:33:45,606
گنده تر از تو هاش هم مبهوت موندن

441
00:33:46,309 --> 00:33:49,199
چرا ما باید خودمون رو قاطی کنیم؟

442
00:33:49,356 --> 00:33:51,293
گنده بازی درنیار حرف منو گوش کن

443
00:33:51,496 --> 00:33:53,824
ما همه سرباز پیاده ایم
و این زندگی ماست

444
00:33:53,987 --> 00:33:56,034
چرا با سرنوشت مبارزه کنیم؟

445
00:33:56,059 --> 00:33:59,324
هان پسر، باید با سرنوشت بجنگی
اونوقته که سرنوشت بهت گوش میده

446
00:33:59,512 --> 00:34:02,105
نباید فقط منتظر بود تا فرصت بیاد
باید به چنگش آورد

447
00:34:02,168 --> 00:34:05,168
شگفتااا... مرواریدی از اقیانوس دانش

448
00:34:05,887 --> 00:34:07,043
سلام علیک عمو جان

449
00:34:07,543 --> 00:34:09,074
سلام علیکم

450
00:34:10,028 --> 00:34:12,215
یکنفر از جمع شون کم شده

451
00:34:12,574 --> 00:34:14,121
بپرس کیه -
کی برادر؟

452
00:34:14,278 --> 00:34:15,324
بابای من

453
00:34:16,653 --> 00:34:19,668
مردیکه همۀ زندگیشو با نشستن اینجا هدر داد

454
00:34:19,762 --> 00:34:22,199
انگار بابای ما فرانسه زندگی میکنه

455
00:34:22,247 --> 00:34:26,199
اگر فقط دو قدم برمیداشت
اونوقت میفهمید که مسیر موفقیت جلوشه

456
00:34:27,091 --> 00:34:28,637
درست میگی داداش

457
00:34:32,715 --> 00:34:34,981
این آدم ربا امروز داره چیکار میکنه؟

458
00:34:52,341 --> 00:34:55,278
تو این زمین وسیع چجوری میخوایم
آدم ربا رو پیدا کنیم؟

459
00:34:55,497 --> 00:34:59,262
برای پرواز کردن باید آسمان رو نگاه کرد نه زمین رو

460
00:34:59,950 --> 00:35:01,731
... اونجا رو ببین

461
00:35:02,888 --> 00:35:06,989
از نگاه عقاب میتونی هم شکار و هم شکارچی رو ببینی

462
00:35:19,044 --> 00:35:20,434
انگار آدمای باند "گنسا" هستن

463
00:35:20,528 --> 00:35:22,403
پس میخواستی کاروان عروسی باشه؟

464
00:35:26,731 --> 00:35:28,145
ما اون سگ رو میگیریم

465
00:35:31,372 --> 00:35:33,442
بیایید یه نقشه بکشیم زودتر تمومش کنیم

466
00:35:33,467 --> 00:35:35,481
قبل از حمله من نفسم میگیره بابا

467
00:35:35,598 --> 00:35:37,013
پس چرا اومدی اینجا؟

468
00:35:45,134 --> 00:35:48,940
♪ جانت رو فدای لبخند کسی کن ♪

469
00:35:49,527 --> 00:35:53,066
♪ اگر میتونی درد کسی رو شریک بشی پس بشو ♪

470
00:35:53,612 --> 00:35:56,902
♪ یکی رو از ته قلبت دوست داشته باش ♪
واه عجب آهنگیه -

471
00:35:58,120 --> 00:35:59,667
وقتی بچه بودم، آهنگ مورد علاقه من بود

472
00:36:00,105 --> 00:36:02,128
یکی از آهنگای راج کاپوره -
آهای تو کی هستی؟ -

473
00:36:02,698 --> 00:36:03,956
انَور... تفنگ رو بده

474
00:36:04,050 --> 00:36:07,152
عجب آدمیه ها... خودم میدونم اومدم یه اقدامی کنم
تو دستام چاقوعه احمق

475
00:36:07,573 --> 00:36:09,347
رادیو آهنگ پخش میکنه بزار تموم شه آخه

476
00:36:09,581 --> 00:36:10,144
آهای

477
00:36:10,542 --> 00:36:12,464
اول گوش کنیم بعدش دعوا کنیم، چه فرقی میکنه آخه؟

478
00:36:12,644 --> 00:36:13,557
بعدش اکشن بازی میکنیم

479
00:36:16,472 --> 00:36:17,284
... ای بابا

480
00:36:25,652 --> 00:36:29,769
♪ برای خنده های یک نفر جان بده ♪

481
00:36:30,034 --> 00:36:33,816
♪ اگر میتونی دردهای یک نفر رو ازش بگیری پس انجام بده ♪

482
00:36:34,409 --> 00:36:38,175
♪ در دلت به یکنفر عشق بورز ♪

483
00:36:39,152 --> 00:36:42,566
♪ زندگی یعنی همین ♪

484
00:36:43,472 --> 00:36:47,316
♪ جانت رو فدای لبخند کسی کن ♪

485
00:36:48,120 --> 00:36:51,909
♪ اگر میتونی درد کسی رو شریک بشی پس بشو ♪

486
00:36:52,238 --> 00:36:56,604
♪ در دلت عاشق یک نفر شو ♪

487
00:36:57,527 --> 00:37:00,925
♪ زندگی یعنی همین ♪

488
00:37:14,300 --> 00:37:17,527
♪ قبول دارم که از جیب خودم هم فقیرترم ♪

489
00:37:18,480 --> 00:37:21,885
♪ با اینحال، از دل غنی هستم ای دوستان ♪

490
00:37:22,652 --> 00:37:25,480
انتخاب آهنگت خوبه، اما خودتون خنگ و احمقید

491
00:37:26,409 --> 00:37:30,019
اینجا قلمروی پارشورام هست
... ببین موضوع شخصی نیست

492
00:37:30,636 --> 00:37:31,448
فقط کمکش میکنم

493
00:37:53,839 --> 00:37:55,777
چطور ازتون تشکر کنم؟

494
00:37:56,261 --> 00:37:57,675
... نیازی نیست

495
00:38:00,683 --> 00:38:02,558
یک هدیه ازطرف آقای پارشورام بدونید

496
00:38:21,542 --> 00:38:24,886
کار از تو ... و اسم و اعتبار من

497
00:38:26,503 --> 00:38:27,917
دلیل این لطف چیه؟

498
00:38:30,222 --> 00:38:31,308
درست حسابی بگو

499
00:38:31,948 --> 00:38:33,792
خیلی وقته میخوام بگم خان داداش

500
00:38:34,956 --> 00:38:36,269
شما اجازه ندادی

501
00:38:39,128 --> 00:38:40,495
چی میخواستی بگی؟

502
00:38:43,363 --> 00:38:45,331
کانپور داره زیادی شلوغ میشه خان داداش

503
00:38:47,027 --> 00:38:48,683
لکنهو داره صدامون میزنه

504
00:38:50,058 --> 00:38:51,448
اما گوش شما نمیشنوه

505
00:39:00,183 --> 00:39:01,058
... از این به بعد

506
00:39:02,191 --> 00:39:04,331
قرارداد های تجاری مون رو ودا رسیدگی میکنه

507
00:39:09,480 --> 00:39:10,042
داداش

508
00:39:10,738 --> 00:39:12,316
... من این ودا رو ولش نمیکنم

509
00:39:13,800 --> 00:39:17,050
اون حرومی نمیدونه که دست توی لونۀ گرگ برده

510
00:39:18,050 --> 00:39:19,027
تیکه تیکه ش میکنم

511
00:39:19,073 --> 00:39:20,613
اینقدرا هم آسون نیست راوی

512
00:39:20,902 --> 00:39:22,792
الان تحت حمایت پارشورام هست

513
00:39:22,933 --> 00:39:24,183
... یه چند روزی آروم باش

514
00:39:24,675 --> 00:39:26,597
روی تجارت ما کار کن

515
00:39:26,667 --> 00:39:27,159
فهمیدی؟

516
00:39:27,238 --> 00:39:29,339
.. همه اومدن؟ عالیه

517
00:39:29,839 --> 00:39:31,058
بچه ها با دقت گوش کنید

518
00:39:31,402 --> 00:39:33,519
دقت کنید، یکبار دیگه میگم

519
00:39:34,316 --> 00:39:37,792
تمام این بازی بسته به چشمان و گوش ها هست

520
00:39:37,972 --> 00:39:41,105
حالا بگید... پلیس رو چطوری میشناسیم؟

521
00:39:41,488 --> 00:39:42,917
آژیر جیپ شون

522
00:39:42,956 --> 00:39:44,113
از کفش و چماق شون

523
00:39:44,152 --> 00:39:45,245
از یونیفرم خاکی شون

524
00:39:45,331 --> 00:39:46,558
آفرررین

525
00:39:46,659 --> 00:39:48,448
... اما چی بهتون گفته بودم؟

526
00:39:48,628 --> 00:39:51,222
اینا همیشه یونیفرم خاکی تن نمیکنن

527
00:39:51,448 --> 00:39:55,260
اگر با لباسِ رنگی اومدن،
اونوقت چطور تشخیص میدید؟

528
00:39:55,331 --> 00:39:56,441
موهای کوتاه نظامی

529
00:39:56,777 --> 00:39:58,206
آی زنده باشی

530
00:39:58,292 --> 00:40:03,104
موهای کوتاه نظامی، سیبیل های مثل شمشیر
و باقی دیگه تراشیده شده و تر تمیز

531
00:40:04,034 --> 00:40:04,597
فهمیدید؟

532
00:40:04,698 --> 00:40:05,308
بله

533
00:40:06,792 --> 00:40:07,777
اسمت چیه تو؟

534
00:40:07,894 --> 00:40:08,589
شاتک

535
00:40:09,011 --> 00:40:10,527
خب ارباب شاتک

536
00:40:10,605 --> 00:40:13,652
اگر با مواد گیر بیفتی
چی به پلیس میگی؟

537
00:40:13,677 --> 00:40:14,902
تو جاده افتاده بود پیداش کردم

538
00:40:15,066 --> 00:40:15,714
... دیگه چی؟

539
00:40:15,745 --> 00:40:19,472
آفرین آفرین همه تون یه اندازه کار بلدید
برای خودتون تشویق کنید

540
00:40:19,902 --> 00:40:23,066
دیگه باند بابلو هم آماده ست

541
00:40:27,722 --> 00:40:28,902
...  آهای شاتک

542
00:40:29,730 --> 00:40:30,777
اینجا چکار میکنی؟

543
00:40:30,802 --> 00:40:32,738
... داداش بابلو مارو صدا زده بود

544
00:40:35,573 --> 00:40:37,409
اون صدا زد توهم دوییدی اومدی؟

545
00:40:37,714 --> 00:40:38,902
... آهای چاندا

546
00:40:39,425 --> 00:40:40,464
... تو که بزرگتری

547
00:40:40,644 --> 00:40:42,159
چی به سر عقل تو اومده؟

548
00:40:42,808 --> 00:40:43,659
... راه بیفتید

549
00:40:43,684 --> 00:40:44,346
برید ازینجا

550
00:40:44,472 --> 00:40:46,675
کجا میبری اینا رو داداش؟

551
00:40:48,581 --> 00:40:49,519
... داداش بابلو

552
00:40:50,644 --> 00:40:52,003
این برادر کوچیک منه

553
00:40:52,909 --> 00:40:55,878
اوه... من میگم چطور اینقدر باهوشه

554
00:40:56,183 --> 00:40:57,597
که حتی ازتو هم پیشی گرفته ودا

555
00:40:57,622 --> 00:41:00,557
یجوری میزنم به اونجات که
توی ژاپن فرود بیای

556
00:41:04,519 --> 00:41:07,652
داری به من گیر میدی
برو به آقای شیوا پراساد بگو

557
00:41:07,917 --> 00:41:10,152
ایشون به من گفتن که بچه ها رو سرکار بزارم

558
00:41:10,277 --> 00:41:14,097
تو خودت گفته بودی اگر پلیس بچه ها رو بگیره
هیچ اتفاقی براشون نمی افته

559
00:41:14,238 --> 00:41:16,355
زبون خیلی درازی داری تو -
آره، که چی؟

560
00:41:16,433 --> 00:41:17,995
حالیت میکنم -
آهای داداش بابلو -

561
00:41:18,363 --> 00:41:21,183
از یه دختر بچه کتک میخوری
خوشت میاد؟

562
00:41:21,628 --> 00:41:23,385
... خودت رو کنترل کن ودا ... فهمیدی

563
00:41:23,581 --> 00:41:26,230
شیو پراساد هم یکی از افراد نزدیکه پارشورامه

564
00:41:26,878 --> 00:41:28,847
... و اگر ماها کارمون رو شروع کنیم

565
00:41:28,878 --> 00:41:30,558
... اوووی دَدَم وای

566
00:41:31,698 --> 00:41:34,316
از شدت ترس حالم خراب شده باباجون

567
00:41:35,027 --> 00:41:36,019
خنگِ احمق

568
00:41:39,855 --> 00:41:40,472
ساکت

569
00:41:47,706 --> 00:41:49,284
چرا داری شاکتی من می بینی؟
(مردِ قدرت)

570
00:41:49,316 --> 00:41:51,073
شاکتی من آدمِ خیلی بزرگیه

571
00:41:51,098 --> 00:41:52,034
آدم بزرگ چیه؟

572
00:41:53,175 --> 00:41:54,198
قهرمانه

573
00:41:55,277 --> 00:41:56,347
قهرمان کی میشه؟

574
00:41:56,777 --> 00:41:58,480
کسی که به ضعفا کمک کنه

575
00:41:59,003 --> 00:42:01,058
پس به مردم ضعیف کمک میکنه... خوبه

576
00:42:02,066 --> 00:42:03,488
این کار آسونیه؟

577
00:42:03,792 --> 00:42:05,480
نه،،، خیلی سخته

578
00:42:06,823 --> 00:42:07,284
پس که اینطور

579
00:42:08,409 --> 00:42:09,863
تو کی هستی؟ -
هان؟ -

580
00:42:10,425 --> 00:42:11,839
تو مدرسه بهت چی میگن؟

581
00:42:12,409 --> 00:42:13,558
شاتک

582
00:42:13,722 --> 00:42:14,683
چرا میگن شاتک؟

583
00:42:15,284 --> 00:42:18,269
نمره ریاضی م رو از 100 نمره 100 گرفتم
به همین دلیل

584
00:42:18,300 --> 00:42:20,253
عجب... کار آسونی بود؟

585
00:42:20,753 --> 00:42:22,253
نه...خیلی تلاش کردم

586
00:42:22,339 --> 00:42:23,495
چرا اینقدر تلاش کردی؟

587
00:42:24,370 --> 00:42:25,784
برای این که آدم بزرگی بشم

588
00:42:25,917 --> 00:42:28,323
که به آدمهای ضعیف کنی؟
مثل این یارو شاکتی من؟

589
00:42:28,480 --> 00:42:29,417
پس چی؟

590
00:42:29,605 --> 00:42:30,573
پس که این طورررر

591
00:42:37,652 --> 00:42:39,206
.. یکی میخواد شاکتی من بشه

592
00:42:40,128 --> 00:42:41,839
اما وقتش رو با آدمهای الاف میگذرونه

593
00:42:49,948 --> 00:42:53,269
چرا اینهمه داستان سرهم کردی؟
صاف و مستقیم هم میتونستی بگی

594
00:42:54,089 --> 00:42:55,902
وقت من رو تلف نکن

595
00:43:07,152 --> 00:43:08,894
من باید برای 3 روز برم لکنهو

596
00:43:09,737 --> 00:43:11,002
قهرمان چیکار میکنه؟

597
00:43:11,644 --> 00:43:14,058
درس میخونه و از آدمای الاف دور میمونه

598
00:43:25,308 --> 00:43:27,237
به به ... بیا قهرمان من بیا

599
00:43:27,494 --> 00:43:28,268
بگیرش

600
00:43:30,042 --> 00:43:31,237
گوش کنید اعضای باند بابلو

601
00:43:31,433 --> 00:43:33,479
تمام بسته ها باید یه اندازه باشن

602
00:43:33,550 --> 00:43:34,268
فهمدیدید؟ -
بله -

603
00:43:52,448 --> 00:43:53,909
اگر پلیس گرفت تون چی میگید؟

604
00:43:53,941 --> 00:43:55,628
تو راه پیداش کردیم

605
00:43:55,730 --> 00:43:58,331
بیشتر ازین چیزی نگید
مهم نیست چی میپرسن

606
00:43:58,356 --> 00:43:58,925
باشه

607
00:43:59,159 --> 00:44:01,612
حالا بدویید برید، عجله کنید سریع

608
00:44:08,925 --> 00:44:10,847
ای بابا فقط یه بسته باقی مونده عمو

609
00:44:11,394 --> 00:44:14,644
واسه همین یه دونه دستگیرت میکنه
بنداز بره این رو هم

610
00:44:14,675 --> 00:44:16,706
دیروز، شاکتی من همه خلافکارا زد داغون کرد

611
00:44:17,831 --> 00:44:20,394
کجا داری میری، بیا اینو بگیر لطفا -
نه -

612
00:44:21,183 --> 00:44:22,932
اینو بده به "چاجو" قناده -
نخیر -

613
00:44:23,042 --> 00:44:23,683
نمیخوام

614
00:44:23,784 --> 00:44:26,152
صد روپیه میدم -
صد روپیه؟ -

615
00:44:27,261 --> 00:44:28,831
چاندا خودت رو توی دردسر ننداز

616
00:44:30,019 --> 00:44:31,120
... آفرین، حالا برو

617
00:44:31,167 --> 00:44:32,260
خیلی طمع کاری

618
00:44:32,308 --> 00:44:32,909
راه بیفت

619
00:44:34,566 --> 00:44:36,675
داداش ودا بفهمه هردومون رو میکشه

620
00:44:37,581 --> 00:44:38,370
ای وای پلیس

621
00:45:04,659 --> 00:45:05,370
بیا بدو

622
00:45:09,573 --> 00:45:12,988
چه میگرده ... میخواهی لباسهام رو هم دربیارم
خوب بگردی بیخیال شی؟

623
00:45:14,027 --> 00:45:17,488
خانم چیزی نداره -
گفته بودم که... بیخودی ترسیدید، حالا برم؟ -

624
00:45:18,667 --> 00:45:21,753
خانم، تو کیفِ دختره این بسته رو پیدا کردم

625
00:45:21,778 --> 00:45:24,878
چرا به من نگاه میکنید؟
تو کیف اون پیدا شده من مقصرم؟

626
00:45:25,167 --> 00:45:28,816
کی اینو بهت داده؟ -
هیچکس، تو راه افتاده بودم پیداش کردم -

627
00:45:29,034 --> 00:45:31,441
چرا اینو میزنید؟
بابلو اینو داده بهش

628
00:45:32,198 --> 00:45:34,495
گفت از شر پلیس خلاص شید بهت 100 روپیه میدم

629
00:45:35,542 --> 00:45:36,870
ببینید -
هی، چرا دروغ میگی؟ -

630
00:45:36,948 --> 00:45:37,870
من دروغ نمیگم

631
00:45:41,269 --> 00:45:45,738
اول 50 هزارتا ضرر کردیم
از یه طرف هم تجارت مون تعطیل شد

632
00:45:46,589 --> 00:45:48,097
اسم اون پسر بچه چی بود؟

633
00:45:48,230 --> 00:45:49,253
شاتک بود برادر

634
00:45:49,394 --> 00:45:54,097
ما با ایجاد ترس رشد میکنیم بابلو
نکنه این پسر برای بقیه بچه ها الگوی بدی باشه

635
00:45:54,425 --> 00:45:56,238
اون داداش ودا هست برادرجان

636
00:45:56,550 --> 00:45:59,792
داداش ودا باشه خب که چی؟
یه نشونه بزار روش (تنبیه ش کن)

637
00:46:05,933 --> 00:46:07,112
شاتک فرارکن

638
00:46:08,917 --> 00:46:09,863
ولش کن... ولش کن

639
00:46:12,261 --> 00:46:13,800
شاتک فرار کن
ولش کن بره

640
00:46:27,823 --> 00:46:29,277
چیزی نشده داداش جون

641
00:46:30,308 --> 00:46:32,308
تاثیری در خوندن و نوشتن نداره

642
00:46:32,995 --> 00:46:34,261
خودم مراقبم

643
00:46:36,433 --> 00:46:38,144
...دیگه اتفاق نمی افته

644
00:46:40,972 --> 00:46:41,995
دیگه اتفاق نمی افته

645
00:46:46,542 --> 00:46:48,042
... دیگه اتفاق نمی افته

646
00:47:38,756 --> 00:47:39,928
... حالا شما بگید آقا

647
00:47:42,397 --> 00:47:43,779
... ودا کیو باید مجازات کنه

648
00:47:45,537 --> 00:47:48,240
بابلو رو؟ که دست برادرش رو سوراخ کرد

649
00:47:49,248 --> 00:47:52,147
یا شیو پراساد که گفته بود این کار رو بکنه؟

650
00:47:52,834 --> 00:47:53,592
... آفرین

651
00:47:55,553 --> 00:48:00,561
تو یه بچه رو نجات میدی و نصف شبی
از پشت به یه مجرم شلیک میکنی و تبدیل به "دان" میشی آره؟

652
00:48:00,857 --> 00:48:01,756
ودایِ بتال

653
00:48:02,342 --> 00:48:05,732
حالا تو شدی برادر بزرگ و دانا
و منی که روبروت نشستم یه آدم ساده؟

654
00:48:07,022 --> 00:48:09,357
خودت رو "رامای" داستانِ خودت میدونی؟

655
00:48:09,436 --> 00:48:11,287
سوال در مورد من نیست، قربان

656
00:48:12,201 --> 00:48:14,897
سوال راجب مُعضل اخلاقیه -
معضل اخلاقی؟ -

657
00:48:17,186 --> 00:48:19,506
انتخاب بین خوب و بد آسونه قربان

658
00:48:21,482 --> 00:48:24,662
اما در این داستان
هردو طرف شیطان هستن

659
00:48:25,748 --> 00:48:27,178
معضل اخلاقی همینه

660
00:48:30,068 --> 00:48:31,756
شما کدوم رو مجازات میکنید؟

661
00:48:32,545 --> 00:48:35,295
کسی که دستور رو میده؟
یا کسی که اجرا میکنه؟

662
00:48:36,232 --> 00:48:39,561
چرا تو مجازات کردن خساست به خرج میدی؟
هر دوتا عوضی رو بکش

663
00:48:40,865 --> 00:48:42,490
 از شما چنین انتظاری نداشتم، قربان

664
00:48:43,115 --> 00:48:44,592
... قوانین مجازات رو نمیدونید

665
00:48:46,795 --> 00:48:48,467
یک مجرم و یک جنایت

666
00:48:48,700 --> 00:48:49,755
دقیقاً

667
00:48:50,943 --> 00:48:52,678
یک مجرم و یک مجازات

668
00:48:54,365 --> 00:48:57,865
اگر اجرا کننده رو مجازات کنی
اونوقت دستور دهنده فرار میکنه

669
00:48:58,545 --> 00:49:01,670
و اگر دستور دهنده رو مجازات کنی
اجرا کننده فرار میکنه

670
00:49:01,818 --> 00:49:03,818
شما کدومشونو مجازات میکنی قربان؟

671
00:49:03,904 --> 00:49:05,959
شیو پراساد یا بابلو؟

672
00:49:14,461 --> 00:49:17,187
شیو پراساد جرم رو ایجاد کرده
و بابلو فقط جرم رو انجام داده

673
00:49:17,492 --> 00:49:18,836
یعنی بابلو فقط یک ماشه س

674
00:49:20,453 --> 00:49:22,648
انگشت شیوپراساد روی ماشه بوده

675
00:49:23,047 --> 00:49:24,602
مقصر انگشته

676
00:49:25,531 --> 00:49:27,219
پس شیوپراساد باید مجازات بشه

677
00:49:42,742 --> 00:49:43,922
... کاری که کردی

678
00:49:44,930 --> 00:49:46,742
فقط به عشق برادرت انجام دادی

679
00:49:48,016 --> 00:49:50,374
یا برای حکومت به دنیای جرم و جنایت خودت؟

680
00:49:55,062 --> 00:49:56,094
چیه؟

681
00:49:56,234 --> 00:49:57,531
یکی اومده شما رو ببینه قربان

682
00:49:59,992 --> 00:50:00,789
.. پریا

683
00:50:02,789 --> 00:50:04,195
... آقای ودا موکل ماست

684
00:50:05,211 --> 00:50:06,703
ایشون وکیل ارشد ما

685
00:50:06,844 --> 00:50:08,805
و این حکم وثیقۀ آقای ودا است

686
00:50:25,602 --> 00:50:27,171
اگر برای وثیقه گذاشتن اینقدر عجله داشتی

687
00:50:27,781 --> 00:50:28,812
پس چرا تسلیم شدی؟

688
00:50:28,837 --> 00:50:31,266
قربان وثیقه رو خوب بررسی کنید
مشکلی نداشته باشه یه وقت

689
00:50:31,297 --> 00:50:31,930
... ای لعنتی

690
00:50:32,008 --> 00:50:34,555
قربان تمام این حرفا رو با وکیل بزنید

691
00:50:34,609 --> 00:50:35,375
خداحافظ

692
00:50:36,352 --> 00:50:38,742
داداش ودا، اینا که بهت دست نزن؟

693
00:50:38,844 --> 00:50:39,828
... نه بابا داداش بابلو

694
00:50:41,430 --> 00:50:43,766
از امروز تازه رابطۀ ما شروع شده

695
00:50:45,766 --> 00:50:46,703
ما میریم قربان

696
00:50:48,734 --> 00:50:49,960
چه بازی ای داری میکنی؟

697
00:50:51,227 --> 00:50:52,961
شما باید همین رو بفهمید قربان

698
00:50:56,537 --> 00:50:58,467
داداش بابلو... راه بیفت

699
00:51:07,545 --> 00:51:09,569
ازکجا میدونستم پرونده ی توعه؟

700
00:51:09,873 --> 00:51:12,123
تو که اصلا از کارت حرفی نمیزنی

701
00:51:13,092 --> 00:51:14,483
حالا که فهمیدی

702
00:51:14,569 --> 00:51:16,358
برای نجات از دستِ من، داره از تو استفاده میکنه

703
00:51:16,428 --> 00:51:18,178
تو داری بیش از حد واکنش نشون میدی، ویکرام

704
00:51:18,295 --> 00:51:19,748
آقای ودا موکل ماست

705
00:51:19,780 --> 00:51:22,256
از کی شده آقا؟
شیاد جنایتکار عوضی

706
00:51:22,295 --> 00:51:24,483
هر جنایتکاری یک حق قانونی هم داره

707
00:51:25,155 --> 00:51:25,967
... یالا

708
00:51:26,475 --> 00:51:27,881
این بزرگترین پروندۀ منه

709
00:51:28,334 --> 00:51:31,584
و اینکه... خودش اومده بود ایستگاه پلیس
تا خودش رو تسلیم کنه درسته؟

710
00:51:35,991 --> 00:51:40,334
جوری رفتار میکنی انگار جونت رو برای گرفتنش
به خطر انداختی و من فراریش دادم

711
00:51:40,405 --> 00:51:41,037
پریا

712
00:51:41,139 --> 00:51:41,631
اه لعنت

713
00:51:46,491 --> 00:51:47,366
مسئله ای نیست خوبم

714
00:51:48,436 --> 00:51:49,202
خوبم

715
00:51:56,147 --> 00:51:57,366
پریا یکم فکر کن

716
00:51:58,405 --> 00:52:00,959
چطور میتونیم تو یک خونه باشیم
و روی یک پرونده کار کنیم؟

717
00:52:00,991 --> 00:52:02,670
پس زندگی شخصی مون چی میشه؟

718
00:52:04,233 --> 00:52:07,936
یه تلفن داشته باشیم باید بدوییم بریم
تو اتاق های جدا گونه حرف بزنیم

719
00:52:08,983 --> 00:52:14,944
و اینکه یک زن و شوهر هردو روی یک پرونده کار کنن
نه دپارتمان ما میپذیره و نه دادگاه شما

720
00:52:24,217 --> 00:52:25,311
حق با توعه

721
00:52:25,889 --> 00:52:27,217
پس باید چکار کنیم؟

722
00:52:27,975 --> 00:52:30,170
این پرونده رو ول کن -
تو ول کن کارت رو -

723
00:52:30,756 --> 00:52:33,287
کار تو کاره
و کار من وقت گذرونی؟

724
00:52:33,514 --> 00:52:35,811
اون 16 پرونده ی قتل به نامش داره

725
00:52:35,967 --> 00:52:41,724
پلیس و نیروی ویژه 6 ماهه که تمام کارشون رو ول کردن
و دنبالِ آقای ودای تو و باند خلافکارش بودن

726
00:52:41,772 --> 00:52:43,858
و تو در 6 دقیقه اونو آزاد کردی

727
00:52:44,139 --> 00:52:47,116
با دفاع از چنین جنایتکاری
فکر کردی که داری یه کار صادقانه میکنی؟

728
00:52:47,194 --> 00:52:50,819
نه، دپارتمان شما صادقانه کار میکنه
که به اسم قانون اینجوری با اونا برخورد میکنه

729
00:52:57,545 --> 00:52:59,787
پریا باید بفهمه که بین این دوتا موضوع تفاوت هست

730
00:53:00,123 --> 00:53:01,818
چرا من بای یه وکیل ازدواج کردم؟

731
00:53:01,905 --> 00:53:03,608
یه کم دیگه زنگ بزنم؟ الان رانندگی میکنم

732
00:53:04,186 --> 00:53:04,779
همه چی روبراهه؟

733
00:53:04,842 --> 00:53:07,717
آره... یسری اطلاعات گرفتم، دارم میرم آسیاب قدیمی

734
00:53:07,764 --> 00:53:10,326
یک "چاندا" نامی هست که راجب یک معامله موادمخدر
یسری اطلاعات داره

735
00:53:10,366 --> 00:53:11,639
من بیام؟ -
نه من رسیدگی میکنم -

736
00:54:12,881 --> 00:54:13,889
چی شده؟

737
00:54:15,358 --> 00:54:16,631
میرم آسیاب قدیمی

738
00:54:16,656 --> 00:54:17,592
اطلاعاتی دریافت کردم

739
00:54:17,623 --> 00:54:20,045
یک  "چندا" نامی اطلاعات راجب یه معامله موادمخدر داده

740
00:54:20,280 --> 00:54:22,428
آهای چاندا... تو که بزرگتری

741
00:54:25,037 --> 00:54:25,608
... ویکرام

742
00:54:25,655 --> 00:54:30,373
شماره ای که با آن تماس گرفته اید
خارج از محدوده شبکه است

743
00:54:30,420 --> 00:54:32,069
شما چه کسی رو مجازات میکنی؟

744
00:54:33,084 --> 00:54:35,952
دستور دهنده رو؟
یا اجرا کننده رو؟

745
00:54:39,827 --> 00:54:41,193
...عملیات عباس علی بود اما

746
00:54:41,256 --> 00:54:42,420
... پس که اینطور

747
00:54:45,842 --> 00:54:48,702
قربان در عملیات شیوگاد
برادر ودا "شاتک" کشته شده بود

748
00:54:48,727 --> 00:54:50,748
ودا برای انتقام گرفتن خودش رو نشون داده

749
00:54:50,935 --> 00:54:53,365
اما اون "ماشه" رو نه
بلکه انگشت رو میخواد قربان

750
00:54:53,390 --> 00:54:55,108
من به اشتباه اسم عباس رو داده بودم قربان

751
00:55:13,203 --> 00:55:13,906
عباس

752
00:55:19,086 --> 00:55:19,961
عباس

753
00:55:44,476 --> 00:55:45,750
... عباس

754
00:56:28,391 --> 00:56:29,266
به خونه ش خبر دادید؟

755
00:56:32,680 --> 00:56:33,226
... قربان

756
00:56:35,461 --> 00:56:36,430
من اینکارو میکنم

757
00:56:58,493 --> 00:57:07,797
♪ همینطور که میرفتی، هیچ حرفی نزدی ♪

758
00:57:10,000 --> 00:57:19,070
♪ این چه جور دلخوری بود رفیق؟ ♪

759
00:57:21,899 --> 00:57:32,891
♪ تو تنها همدم شبهای من بودی ♪

760
00:57:33,524 --> 00:57:44,328
♪ هنوز چیزهایی برای گفتن و شنیدن باقی بود ♪

761
00:57:44,594 --> 00:57:50,047
♪ دوباره برگرد و بیا ♪

762
00:57:50,274 --> 00:57:55,735
♪ چرا اینطوری گذاشتی رفتی رفیق؟ ♪

763
00:58:13,311 --> 00:58:15,757
شبی که بازرس عباس علی به قتل رسیدن

764
00:58:15,796 --> 00:58:18,718
آقای ودا در یک عروسی در آگرا شرکت داشتن

765
00:58:19,366 --> 00:58:23,983
جزئیات سفر و هتل او.
در اینجا عکس ها و فیلم های تایید کننده موجوده

766
00:58:24,507 --> 00:58:26,077
پریا عباس کشته شده

767
00:58:27,233 --> 00:58:28,288
... عباس ما

768
00:58:29,436 --> 00:58:30,585
وجدانت کجاس؟

769
00:58:32,022 --> 00:58:34,608
در دادگاه می بینم تون آقا
ممنون که وقت گذاشتید

770
00:58:34,679 --> 00:58:35,085
بسیارخب

771
00:58:36,022 --> 00:58:37,804
قربان، عباس رو ودا کشته

772
00:58:38,444 --> 00:58:40,233
امیدوارم در این مورد شک نداشته باشید

773
00:58:40,546 --> 00:58:45,155
گلوله های بیرون آمده از بدن عباس
از اسلحۀ چندا شلیک شده

774
00:58:45,365 --> 00:58:46,091
... اما قربان

775
00:58:46,147 --> 00:58:47,420
 نتیجه گیری عجولانه نکن، ویکرام

776
00:58:49,116 --> 00:58:50,749
تیم تحقیقات در حال رسیدگی به پرونده ست

777
00:58:51,601 --> 00:58:52,343
اونا رسیدگی میکنن

778
00:58:57,491 --> 00:59:02,507
اگر کسی ازبین ما در پرونده عباس دخالت کنه
 واحد ما تعلیق می شه

779
00:59:02,702 --> 00:59:03,929
دستورات سربازرسه

780
00:59:05,030 --> 00:59:07,100
پس تا وقتی که توسط تیم تحقیقات پرونده حل میشه

781
00:59:07,217 --> 00:59:08,248
تا اون موقع ما چکار کنیم؟

782
00:59:08,319 --> 00:59:09,593
بشینیم و همدیگه رو ببینیم

783
00:59:10,788 --> 00:59:11,788
چه کاری میتونیم بکنیم؟

784
00:59:12,233 --> 00:59:13,265
جی راست میگه

785
00:59:13,444 --> 00:59:14,843
تیم ما بوده که خسارت داده

786
00:59:14,890 --> 00:59:16,616
پرس و جو رو تیم تحقیقات انجام میده

787
00:59:22,319 --> 00:59:24,452
اونا فکر میکنن که از ما برنمیاد

788
00:59:24,991 --> 00:59:26,632
ما اینقدر دست پا چلفتی هستیم؟

789
00:59:27,851 --> 00:59:30,726
نباید اجازه بدیم مرگ عباس بیهوده بشه

790
00:59:31,554 --> 00:59:32,327
... ودا

791
00:59:33,444 --> 00:59:35,140
بریم اون موش رو بکشیم

792
00:59:35,171 --> 00:59:36,351
اما کسی نمیدونه

793
00:59:37,194 --> 00:59:38,874
که اون ودای لعنتی کجاست

794
00:59:44,358 --> 00:59:45,851
وکیلش میدونه کجاست

795
00:59:54,741 --> 00:59:55,811
الو،،، بله قربان

796
00:59:55,921 --> 00:59:58,999
پریا.. اونها بلاخره یه پرونده ای میارن تا ودا رو دستگیر کنن

797
00:59:59,569 --> 01:00:01,226
تو فوراً برای وثیقه اقدام کن

798
01:00:01,476 --> 01:00:01,905
بله

799
01:00:02,038 --> 01:00:05,851
من مدارک رو آماده می کنم
ما به امضای آقای ودا نیاز داریم

800
01:00:06,288 --> 01:00:07,272
... تو به اون تلفن کن و

801
01:00:07,304 --> 01:00:10,538
قربان ایشون تلفن رو برنمیدارن
ممکنه که تلفن شون شنود بشه

802
01:00:11,218 --> 01:00:12,959
پس چطور میتونیم امضای اون رو بگیریم؟

803
01:00:13,124 --> 01:00:14,491
من انجامش میدم قربان

804
01:00:45,763 --> 01:00:47,951
سنت رفت بالای 40 رانندگی یادت رفت؟

805
01:00:48,083 --> 01:00:49,240
قربان... جلومون "خانم" هستن

806
01:00:49,294 --> 01:00:52,193
جلومون یک "وکیل" هست
که میدونه ودا کجاست

807
01:01:07,001 --> 01:01:07,884
یه پیام اومده

808
01:01:08,720 --> 01:01:11,087
ردیابی کن ببین که این پیام رو
کی برای پریا فرستاده؟

809
01:01:15,134 --> 01:01:17,360
 به پرابهاکار بگو از ما سبقت بگیره -
بله قربان -

810
01:01:17,900 --> 01:01:18,899
برو جلو

811
01:01:36,665 --> 01:01:38,329
به "گیری" بگو که تعقیبش کنه

812
01:01:42,876 --> 01:01:44,853
قربان خانم دارن به سمت خونه برمیگردن

813
01:01:51,751 --> 01:01:54,134
تلفن خاموشه
اما آخرین لوکیشنش همینجا بوده

814
01:01:57,040 --> 01:01:58,446
... قربان فکر میکنم که -
صبر کن -

815
01:01:59,165 --> 01:02:01,509
یه ماشین سیاه سبقت گرفت اومد جلوی ما

816
01:02:02,111 --> 01:02:04,111
رد و بدل اسناد همونجا انجام شد

817
01:02:04,384 --> 01:02:07,212
اون ماشین هنوز درهمین محل باشه
پیداش کنید، برید دنبالش

818
01:02:21,219 --> 01:02:22,093
بله پرابهاکر؟

819
01:02:22,172 --> 01:02:25,390
قربان ماشین رو پیدا کردیم
داره در بازار میرزا "بریانی" میخره

820
01:02:26,851 --> 01:02:28,203
دنبالش کن

821
01:02:29,976 --> 01:02:31,695
برو بازار معبد میرزا -
بله قربان -

822
01:02:38,687 --> 01:02:40,570
قربان، از لین مورگیوالی خارج شد

823
01:02:40,819 --> 01:02:43,201
قربان، پرونده ایی که خانم بهش داده تو دستشه

824
01:02:45,599 --> 01:02:46,045
بله قربان

825
01:03:07,397 --> 01:03:11,772
مکان همینجاست قربان
اما اینکه از کدوم کوچه به کدوم خونه رفت، اصلاً معلوم نیست

826
01:03:43,108 --> 01:03:46,061
هر کوچه رو بگردید -
قربان اینجا بیشتر از 250 خونه هست -

827
01:03:46,326 --> 01:03:49,717
دو الی چهار ساعت زمان میبره
اونوقت خبرش به ودا هم میرسه

828
01:03:50,451 --> 01:03:51,483
... دقیقا

829
01:03:52,045 --> 01:03:52,608
... راه بیفتید

830
01:03:53,186 --> 01:03:54,920
یالا دیگه برید -
بله قربان -

831
01:04:03,881 --> 01:04:05,264
ودا کجاست؟ -
من چه بدونم -

832
01:04:10,756 --> 01:04:14,388
داداش، پلیسا تله پهن کردن
اگر اینجا بمونی پلیس دستگیرت می کنن

833
01:04:22,723 --> 01:04:23,536
... عوضی

834
01:04:26,176 --> 01:04:27,630
داداش ودا بیا بادبادک هواکن

835
01:04:27,817 --> 01:04:29,739
فعلاً دارم قایم موشک بازی میکنم

836
01:04:29,824 --> 01:04:30,652
زود برمیگردم

837
01:04:33,676 --> 01:04:34,606
پیداش کردی؟ -
نه -

838
01:04:45,044 --> 01:04:46,075
... داداش ودا

839
01:04:56,301 --> 01:04:58,551
دوستت دارم پسرم -
منم دوستت دارم زن عمو جون -

840
01:04:59,433 --> 01:05:02,370
باید ازون راه رفته باشه -
تو این کوچه ها چطور پیداش کنیم؟ -

841
01:05:03,378 --> 01:05:06,761
ازینجا نمیتونی ردشی، هری برو بینم -
مادرت ادب یادت نداده نه -

842
01:05:06,808 --> 01:05:07,808
... بگو دیگه

843
01:05:09,112 --> 01:05:12,261
یک دو سه ...
... یک دو سه

844
01:05:33,136 --> 01:05:36,190
انصاری، تو بامن بیا
یاشوآنت... تو ازون ور برو

845
01:07:02,823 --> 01:07:03,995
به این میگن پلیس

846
01:07:06,534 --> 01:07:08,605
یکم دست کم گرفته بودم شما رو

847
01:07:13,558 --> 01:07:17,730
از شنیدن خبر کشته شدن دوست تون عباس
من خیلی ناراحت شدم

848
01:08:45,776 --> 01:08:47,909
چرا عباس رو کشی؟

849
01:08:48,549 --> 01:08:49,307
چرا

850
01:08:50,104 --> 01:08:50,878
چرا

851
01:08:54,604 --> 01:08:55,862
چرا کشتی عباس رو؟

852
01:09:02,768 --> 01:09:05,706
چرا شاتک رو کشتید؟

853
01:09:14,447 --> 01:09:18,174
عباس یه افسر پلیس خوب بود
شاتک یه جنایکار بود

854
01:09:18,212 --> 01:09:20,572
اون هم مثل تو بود
دقیقاً شبیه خودت

855
01:09:28,087 --> 01:09:32,673
درد از دست دادن یه عزیز
... لعنتی، دقیقا شبیه هم هستیم

856
01:10:07,095 --> 01:10:08,009
دیگه وقتشه

857
01:10:11,212 --> 01:10:12,556
... یه داستان برات بگم؟

858
01:10:24,025 --> 01:10:26,407
آهای برادر... ببین کجا میری بعد قدم بردار

859
01:10:26,947 --> 01:10:29,392
نه فقط جلو رو، پشتت هم ببین

860
01:10:29,603 --> 01:10:31,681
نه فقط راست رو، سمت چپ رو هم ببین

861
01:10:32,251 --> 01:10:35,712
نه فقط بالا رو ، پایین رو هم نگاه کن

862
01:10:41,173 --> 01:10:43,212
کار انجام شد؟ -
به سمت فیض آباد قربان -

863
01:10:43,243 --> 01:10:45,118
چرا؟ -
باید یه جایی در مسیر توقف داشته باشم -

864
01:10:45,837 --> 01:10:49,306
باید همونجا میکشتی ش ویکرام -
اون موقع داستان عمومی میشد قربان -

865
01:10:49,876 --> 01:10:50,814
... اما مشکلی نیست

866
01:10:51,697 --> 01:10:53,790
تمومش که کنم تماس میگیرم قربان -
باشه، بپس عجله کن -

867
01:11:00,204 --> 01:11:01,844
قربان یه پُک هم به من بدید

868
01:11:03,517 --> 01:11:05,697
سیگار کشیدن برای سلامتی مضره

869
01:11:06,931 --> 01:11:09,532
فلسفۀ این توصیه رو
تا ده دقیقه دیگه متوجه میشی

870
01:11:09,712 --> 01:11:10,197
بگیر

871
01:11:15,243 --> 01:11:16,900
زندگی هم مثل سیگاره قربان

872
01:11:17,775 --> 01:11:19,329
بلاخره یکروز خاکستر میشه

873
01:11:21,540 --> 01:11:23,884
پس تا وقتی میتونی کام بگیری
باید کام بگیری

874
01:11:24,111 --> 01:11:27,290
خیلی ها رو دیدم که با خارج شدن از ماشین شون
خونسردی شون رو از دست میدن

875
01:11:27,501 --> 01:11:29,861
همینجور آدمای احمق کار ما رو بد نام کردن قربان

876
01:11:44,868 --> 01:11:46,923
پدرتون هم در نیروی پلیس بود قربان درسته؟

877
01:11:47,572 --> 01:11:48,782
موقع انجام وظیفه شهید شده بود

878
01:11:48,978 --> 01:11:52,517
یه جنایتکاری مثل تو بود
که اسلحه ش قبل از سلاح پدر من کار کرد

879
01:11:53,384 --> 01:11:56,657
پس همینه که هیچ علاقه ای
به گفتگو های طولانی نداری

880
01:11:58,759 --> 01:12:03,345
قربان شما دنبال یه زنجیرچرخ
برای سال 1985 برای موتور پدرتون میگردید؟

881
01:12:03,970 --> 01:12:06,353
الان 36 سال گذشته، ازکجا میخواید پیدا کنید؟

882
01:12:07,657 --> 01:12:09,040
منو زیرنظر داری؟

883
01:12:09,822 --> 01:12:11,626
برای همین از همسر من استفاده کردی

884
01:12:12,681 --> 01:12:15,204
... قربان، شما نشون نمیدید

885
01:12:16,236 --> 01:12:17,486
اما خیلی احساساتی هستید

886
01:12:19,103 --> 01:12:21,618
وگرنه موتور اینقدر قدیمی رو کی تعمیر میکنه؟

887
01:12:21,845 --> 01:12:23,032
اینجوری نیست

888
01:12:23,220 --> 01:12:26,345
موتور داشت توی گاراژ می پوسید
فکر کردم که درستش کنم

889
01:12:27,243 --> 01:12:28,259
...و راجب مونی قربان

890
01:12:29,095 --> 01:12:30,767
همون مردی که در درگیری کشتید

891
01:12:31,728 --> 01:12:33,861
پسرش رو گذاشتید درس بخونه

892
01:12:34,118 --> 01:12:34,861
درسته یا نه؟

893
01:12:36,728 --> 01:12:39,345
شما احساساتی هستی قربان -
آره توپ احساساتم -

894
01:12:39,626 --> 01:12:43,728
من فقط نمیخوام وقتی یک جنایتکار میمیره
یکی دیگه پیدا بشه و جاش رو بگیره

895
01:12:44,111 --> 01:12:45,478
چطور اینقدر مطمئنی قربان؟

896
01:12:45,814 --> 01:12:48,447
که بچه پلیس، پلیس میشه
و بچه جنایتکار، یک جنایتکار میشه؟

897
01:12:50,368 --> 01:12:54,064
یعنی هم پدر و پسر "انیشتین" شبیه خودش بودن؟

898
01:12:55,673 --> 01:12:57,220
تابحال اسم هیچ کدوم شون رو شنیدی؟

899
01:12:57,611 --> 01:12:58,868
مزخرفات رو تموم کن

900
01:13:03,017 --> 01:13:05,822
پاشو و فرار کن -
فرارمیکنم قربان، فرار میکنم -

901
01:13:06,595 --> 01:13:08,282
اما قبلش یه داستان گوش کنید قربان

902
01:13:09,454 --> 01:13:11,290
... الان بخاطر عباس خیلی احساساتی شدی شما. نه

903
01:13:12,556 --> 01:13:15,064
داستان من هم همینقدر احساساتی هست قربان

904
01:13:15,548 --> 01:13:17,868
اگر این پایان من هست
پس این رو هم گوش کن قربان

905
01:13:21,173 --> 01:13:22,806
<font color="#fffc00">مردِ دزد - زنِ دزد</font>

906
01:13:23,134 --> 01:13:27,048
<font color="#fffc00">لکنهو - 3 سال پیش</font>

907
01:13:31,086 --> 01:13:36,009
در ارابه ی پادشاهی فقط دونفر به کار میان
یا بجرنگ بالی ، یا ودا بتال

908
01:13:37,736 --> 01:13:39,970
همۀ MLA رو کجا نگه میداری؟

909
01:13:42,189 --> 01:13:43,884
نپرسید "کوتلی" کجاست جناب

910
01:13:45,079 --> 01:13:46,017
انبه بخورید

911
01:13:47,697 --> 01:13:49,611
سلام من رو به آقای پارشورام برسونید

912
01:13:49,720 --> 01:13:53,150
اینجوری به امین آباد سروقت  نمیرسیم -
پس خودم باید با سرعت برونم -

913
01:13:56,954 --> 01:13:57,657
... رفیق

914
01:13:58,204 --> 01:14:01,743
اگر همینجوری به بوق زدن ادامه بدی
ماشین هایی که جلوت هستن به پرواز درمیان؟

915
01:14:03,150 --> 01:14:05,259
قبلا هیچوقت این موقع ها اینقدر ترافیک نبود

916
01:14:07,337 --> 01:14:07,876
چی گفتی؟

917
01:14:08,525 --> 01:14:09,384
برادر، دستمال

918
01:14:52,657 --> 01:14:53,680
بُکشش

919
01:15:16,212 --> 01:15:16,736
... ودا

920
01:15:17,665 --> 01:15:19,501
چرا به من نگاه میکنی؟
فرارکن زودباش

921
01:15:46,173 --> 01:15:46,986
داداش

922
01:16:44,319 --> 01:16:45,819
... مادر تو

923
01:17:12,602 --> 01:17:13,521
حسابت رو میرسم

924
01:17:21,882 --> 01:17:23,322
چرا اومدی وسط؟

925
01:17:23,531 --> 01:17:25,091
پس چکار میکردم؟ همینطور نگاه میکردم؟

926
01:17:35,122 --> 01:17:35,962
چکار میکنی؟

927
01:17:36,082 --> 01:17:37,843
چرا داد میزنی داداش؟

928
01:17:38,122 --> 01:17:39,322
امروز روز داد زدنشه

929
01:17:39,851 --> 01:17:42,131
من فقط نمیخوام تو درگیر این ماجراها بشی، همین

930
01:17:42,770 --> 01:17:44,171
پس خودت چرا وارد این موضوعات شدی؟

931
01:17:45,603 --> 01:17:46,843
منظورت چیه وارد شدم؟

932
01:17:49,083 --> 01:17:50,163
من هیچ چیزی نداشتم

933
01:17:51,574 --> 01:17:52,835
ازین راه آبرو بدست آوردم

934
01:17:53,003 --> 01:17:54,683
در لکنهو دو چیز معروفه

935
01:17:54,923 --> 01:17:58,283
یکی کباب تندی
دومی "راه و آبروی" ودا

936
01:18:00,243 --> 01:18:01,643
این راه رو چطور بدست آوردی داداش؟

937
01:18:02,324 --> 01:18:05,084
از وقتی که کنار آدم بزرگا زندگی کردم

938
01:18:05,211 --> 01:18:07,371
چطور با آدم بزرگا رابطه گرفتی؟ -
با قدرتم -

939
01:18:07,483 --> 01:18:08,284
و قدرت از کجا آوردی؟

940
01:18:10,163 --> 01:18:10,924
با پول

941
01:18:11,003 --> 01:18:12,684
وقتی با کار درست پول بدست میاد

942
01:18:12,804 --> 01:18:14,324
چه ضرورتی بود وارد این کارا بشی؟

943
01:18:14,366 --> 01:18:15,988
امروز داری موضوع رو به کجا میکشونی؟ هان؟

944
01:18:20,364 --> 01:18:21,404
اینو ببین

945
01:18:22,430 --> 01:18:24,830
این خاله قبلا تو خیابون
نون روغنی میفروخت

946
01:18:25,023 --> 01:18:27,582
امروز مردم بیرون مغازه ش
منتظر نون روغنی میمونن

947
01:18:27,678 --> 01:18:29,439
که چه وقت نوبت شون میشه
 و چه وقت میتونن بخرن

948
01:18:29,844 --> 01:18:30,684
...  و این

949
01:18:31,422 --> 01:18:34,502
مرکز بایجو بیرانی
از یه خیابون شروع کرده بود

950
01:18:35,085 --> 01:18:36,804
حالا تمام لکنهو شعبه داره

951
01:18:36,924 --> 01:18:38,685
حتی تا دبی هم صادرات میکنه

952
01:18:39,805 --> 01:18:40,765
این اتفاقا چطور افتادن؟

953
01:18:42,254 --> 01:18:46,494
اون 5 لاک روپیه که برای خرج و خوراک داده بودی

954
01:18:47,485 --> 01:18:48,765
من روی این آدما سرمایه گذاری کردم

955
01:18:48,869 --> 01:18:50,909
روی تلاش و درستکاری شون سرمایه گذاری کردم

956
01:18:51,925 --> 01:18:53,926
یه وام کوچیک و خنده ی بزرگ داداش

957
01:18:55,486 --> 01:18:58,806
اینکه تو زندگی اینا پنج شون شده هشت به کنار

958
01:18:59,086 --> 01:19:00,646
با کسر مالیات، همه ش قانونی

959
01:19:02,125 --> 01:19:03,166
... داداش

960
01:19:04,086 --> 01:19:05,445
یه شانس بهم بده

961
01:19:05,886 --> 01:19:08,486
توی شرکت ما یکم سرمایه گذاری کن

962
01:19:10,340 --> 01:19:12,574
اونوقت هم شما روش و آبروی خودت رو داری
و هم من میتونم روی قولم بمونم

963
01:19:14,318 --> 01:19:15,638
... داداش

964
01:19:32,264 --> 01:19:35,184
چرا اینقدر داستان طولانی میسازی؟
صاف برو سر اصل مطلب

965
01:19:35,800 --> 01:19:37,200
وقت من رو هدر نده

966
01:19:43,767 --> 01:19:45,567
یک وام کوچیک و یک لبخند بزرگ

967
01:19:49,447 --> 01:19:51,408
یک وام کوچیک و یک لبخند بزرگ

968
01:19:52,927 --> 01:19:53,768
ممنون داداش

969
01:19:54,528 --> 01:19:57,408
احساساتی نشو... اینقدر انگلیسی رو دیگه بلدم

970
01:20:15,728 --> 01:20:18,529
چاندا... حالا باید کم کم
داداش رو از این کارای کثیف خارج کنیم

971
01:20:18,649 --> 01:20:20,849
یه زندگی درست و حسابی میسازیم
و رنگ لباسمون رو تغییر میدیم

972
01:20:21,963 --> 01:20:23,122
اصلا گوش میدی؟

973
01:20:23,425 --> 01:20:24,625
موضوع به این مهمی

974
01:20:24,873 --> 01:20:26,634
... هربار داداش ودا

975
01:20:27,304 --> 01:20:29,905
داداش ودا اون کارای خلاف رو ول نمیکنه

976
01:20:30,129 --> 01:20:31,969
توهم که از تغییر دادن برادرت دست برنمیداری

977
01:20:32,369 --> 01:20:34,289
یه کاری کن... ازینجا برو

978
01:20:34,545 --> 01:20:35,985
برو با داداشت زندگی کن

979
01:20:36,129 --> 01:20:38,449
کنارش بخواب
چون اون مثل بچه ازت مراقبت میکنه

980
01:20:38,569 --> 01:20:39,529
خفه شو

981
01:20:47,074 --> 01:20:48,514
ازبچگی با من بودی

982
01:20:49,049 --> 01:20:50,729
ولی هنوز هم برای تو معنایی نداره؟

983
01:20:52,122 --> 01:20:54,042
میدونم راجب من چی فکر میکنی

984
01:20:55,361 --> 01:20:59,522
سن من ازتو بیشتره
... پس چرا باید با من ازدواج کنی

985
01:21:01,490 --> 01:21:02,770
دیگه بزرگ شدی

986
01:21:03,450 --> 01:21:04,850
اما هنوز به داداشت چسبیدی

987
01:21:05,050 --> 01:21:06,010
یه احمقی

988
01:21:06,170 --> 01:21:07,250
... چاندا

989
01:21:07,971 --> 01:21:11,211
من روزی 18 ساعت کار میکنم
برای کی؟ معلومه برای تو

990
01:21:13,810 --> 01:21:15,152
... تو زندگی منی

991
01:21:15,579 --> 01:21:18,220
پس که اینطور؟
اما یادت رفت تولدم رو تبریک بگی

992
01:21:19,167 --> 01:21:22,823
آخ تولد... بابا این سیلی که زدی
هوش از سرم برد

993
01:21:23,010 --> 01:21:25,091
یکی هم اینکه اصلا اشتباهت رو قبول نمیکنی

994
01:21:25,211 --> 01:21:25,931
ساکت شو

995
01:21:26,860 --> 01:21:28,871
یه کلمه دیگه از دهنت خارج بشه
گردنت رو میشکنم فهمیدی؟

996
01:21:39,091 --> 01:21:40,411
... امان از دست تو

997
01:21:47,611 --> 01:21:48,852
... مادر تو

998
01:21:49,372 --> 01:21:52,252
این به چه زبونی؟ -
فکر کنم مراتی باشه -

999
01:21:53,292 --> 01:21:55,132
چرا این خلافکارای مومبئی دنبال ما هستن؟

1000
01:21:55,692 --> 01:21:57,292
ما که کاری برعلیه اونا نکردیم

1001
01:21:57,452 --> 01:21:59,212
خب چرا دزد باید از دزد بزنه؟

1002
01:21:59,732 --> 01:22:00,852
چه دنیایی شده

1003
01:22:00,982 --> 01:22:05,662
ای احمق، ما دزد نیستیم، ما گانگستر هستیم

1004
01:22:05,846 --> 01:22:07,086
باهم فرق دارن

1005
01:22:07,853 --> 01:22:08,933
چه فرقی دارن؟

1006
01:22:09,084 --> 01:22:13,165
داداش این دزدا  به تنهایی دزدی میکنن

1007
01:22:13,933 --> 01:22:17,132
ما گنگستریم... باند  گنگسترهای ودا

1008
01:22:17,221 --> 01:22:19,342
باند ودا؟ -
بله -

1009
01:22:19,693 --> 01:22:21,533
زبونت رو نشون بده ببینم

1010
01:22:22,293 --> 01:22:24,813
انقدر "ناس" جوییدی زبونت اینقدر کوچیک شده

1011
01:22:25,573 --> 01:22:28,013
جوییدن بلد نیست
اونوقت میخواد کارهای بزرگ کنه

1012
01:22:30,613 --> 01:22:33,534
اگر اینا خلافکارای محل بودن
دوساعت اونجا میخوابیدن

1013
01:22:33,634 --> 01:22:35,053
آمار همه دست من هست

1014
01:22:35,133 --> 01:22:39,254
این باند خلاف بمبئی یه دردسر بزرگی ایجاد کرده

1015
01:22:42,333 --> 01:22:44,574
هر مشکلی یه راه حلی داره

1016
01:22:46,454 --> 01:22:47,974
فقط باید با دقت نگاه کنی

1017
01:22:48,254 --> 01:22:50,294
من که چیزی نمیبینم داداش

1018
01:22:52,374 --> 01:22:54,334
اونی که مارو تو دردسر انداخته میاد بین ما

1019
01:22:56,734 --> 01:22:59,815
به این فکر کنید که
آسیب رسیدن به ما برای کی منفعت داره

1020
01:23:10,095 --> 01:23:11,895
خان داداش -
ودا -

1021
01:23:12,255 --> 01:23:13,534
ودایِ بتال

1022
01:23:15,216 --> 01:23:16,616
این از سمت "میتله" یک پیشرفته

1023
01:23:16,855 --> 01:23:17,855
یک کرور

1024
01:23:18,335 --> 01:23:19,455
... روای

1025
01:23:23,695 --> 01:23:25,575
مونی، اینو بشمار و بزار تو ماشین

1026
01:23:25,999 --> 01:23:28,919
راوی... تا حالا پولهایی که ودا داده رو شمردیم؟

1027
01:23:31,535 --> 01:23:33,776
خان داداش امروز یه چیز خاص برات سفارش دادم

1028
01:23:34,120 --> 01:23:34,840
چه خوب

1029
01:23:34,968 --> 01:23:37,769
بهترین غذای "کولاچا نیهاری" دنیا اینجا پیدا میشه

1030
01:23:38,096 --> 01:23:41,735
غذای مورد علاقه کافه ی گاجو
اون گاجو هست

1031
01:23:44,496 --> 01:23:47,555
ودا... شنیدم یه تجارت جدید راه انداختی

1032
01:23:48,136 --> 01:23:49,336
میتونی پولات رو دو برابر کنی

1033
01:23:50,531 --> 01:23:51,896
شما همه خبرها رو میدونید

1034
01:23:53,689 --> 01:23:55,450
این کاری که میکنم اسمش "شاتک" هست

1035
01:23:56,074 --> 01:23:58,393
یکی میکاری و سه تا برمیداری

1036
01:23:58,896 --> 01:24:02,297
شرط بندی کریکت و اینا که نیست؟
پلیس جدیدا زیاد برخورد میکنه

1037
01:24:02,449 --> 01:24:03,328
کمی مراقب باش

1038
01:24:04,545 --> 01:24:07,305
کار "شاتک" ما از خلاف به دوره خان داداش

1039
01:24:10,377 --> 01:24:12,817
خان داداش... بخورید

1040
01:24:15,217 --> 01:24:19,377
ای بابا چیکار میکنی خانداداش؟
من بهتون یاد میدم

1041
01:24:20,297 --> 01:24:25,618
قبل از همه یه تیکه نون روغنی بردار
...و فرو کن توی نیهاری و اینجوری

1042
01:24:27,538 --> 01:24:30,258
بعدش 3 بار اینجوری بزن توش

1043
01:24:30,418 --> 01:24:32,698
... یک، دو، سه

1044
01:24:33,058 --> 01:24:34,738
بعدش مستقیم توی دهان

1045
01:24:37,417 --> 01:24:39,138
چشمتون رو ببندید لذتش رو ببرید

1046
01:24:44,618 --> 01:24:46,658
توی کانپور ما چی میگن؟

1047
01:24:46,858 --> 01:24:49,859
لذیذه -
آره همین... لذیذه

1048
01:24:56,618 --> 01:24:59,498
راوی، پول رو بزار تو ماشین ودا

1049
01:25:00,899 --> 01:25:03,859
به شاتک بگو پول منو هم سرمایه گذاری کنه

1050
01:25:04,443 --> 01:25:05,843
و دو برابرش کنه و برگردونه

1051
01:25:16,459 --> 01:25:18,780
شاتک، دیگه سرمایه مون رو داریم

1052
01:25:19,147 --> 01:25:19,708
بله

1053
01:25:25,260 --> 01:25:26,780
♪ خان داداش پرواز میکنه ♪

1054
01:25:40,620 --> 01:25:43,820
♪ از صبح بی حال و رمق هستم ♪

1055
01:25:43,940 --> 01:25:46,741
♪ از صبح خونم داره قل میزنه ♪

1056
01:25:47,581 --> 01:25:53,380
♪ با هیجان تلوتلو میخورم، هوش و حواسم آواره شده، چطور تحت کنترل باشم ♪

1057
01:25:54,301 --> 01:25:57,661
♪ قول میدم دیگه درخواست نکنم عزیزم، اما شراب زیادی اینجا هست ♪

1058
01:25:57,781 --> 01:26:00,661
♪ ..چشمای تو مثل قرص نئشگیه ♪

1059
01:26:00,901 --> 01:26:07,501
♪ امروز حال و هوا ... الکلیه ... ♪

1060
01:26:22,408 --> 01:26:25,783
♪ صورتت رو توی شراب بشور همینجور تشنه برقص ♪

1061
01:26:25,862 --> 01:26:28,799
♪ سرحال بیا و زندگی کن ♪

1062
01:26:29,462 --> 01:26:31,102
♪ هنگام شمارش شراب ننوشید ♪

1063
01:26:31,135 --> 01:26:32,549
♪ همینطور که مینوشید بشمارید ♪

1064
01:26:32,589 --> 01:26:35,629
♪ پیاله های سرپر بیارید ♪

1065
01:26:36,128 --> 01:26:39,424
♪ طلب رفتن به درگاه تو داریم، تقدیم به چشمات ♪

1066
01:26:39,462 --> 01:26:42,056
♪ دامان دیوانگان خودت رو هم پر کن ♪

1067
01:26:42,822 --> 01:26:47,943
♪ امروز حال و هوا الکلیه ♪

1068
01:27:13,359 --> 01:27:16,470
♪ امان از این انگورها،،،امان دل بیچاره ی من ♪

1069
01:27:16,864 --> 01:27:19,864
♪ اگر تو غارتم کنی، من خنده کنان فنا میشم ♪

1070
01:27:20,344 --> 01:27:23,431
♪ نمیتونم از مشروب دور بشم ♪

1071
01:27:23,824 --> 01:27:26,944
♪ اگر بطری لیلا باشه، دل من هم مجنون شده و میخونه ♪

1072
01:27:27,064 --> 01:27:30,184
♪ الکلیه, الکلیه ♪

1073
01:27:30,318 --> 01:27:33,752
♪ برقص و حوله رو بکش زیر پاهات ♪

1074
01:27:34,104 --> 01:27:36,944
♪ الکلیه, الکلیه ♪

1075
01:27:37,380 --> 01:27:40,861
♪ جوری بنوشید که لکنهو بشه مغولستان ♪

1076
01:27:41,265 --> 01:27:42,826
♪ امروز دیگه سکسه نکن ♪

1077
01:27:43,011 --> 01:27:44,530
♪ محکم قر بده ♪

1078
01:27:44,746 --> 01:27:47,939
♪ شرم و حیا رو امروز توی شراب بشور ♪

1079
01:27:49,118 --> 01:27:56,556
♪ امروز حال و هوا ... الکلیه ♪

1080
01:28:19,706 --> 01:28:22,346
♪ الکلیه ♪

1081
01:28:44,044 --> 01:28:46,244
♪ الکلیه ♪

1082
01:28:50,347 --> 01:28:51,707
شاتک

1083
01:29:00,987 --> 01:29:01,907
این چیه؟

1084
01:29:02,027 --> 01:29:04,748
به این میگن لذت بینهایت شازده شاتک

1085
01:29:04,997 --> 01:29:06,156
ماریجوآنا

1086
01:29:06,493 --> 01:29:08,053
ظاهرش رو که ببینی سیگاره

1087
01:29:08,222 --> 01:29:11,661
اما از درون پر از چیزهای خوبه

1088
01:29:12,628 --> 01:29:15,578
تجارتی که من شروع کردم پر از سوده

1089
01:29:15,758 --> 01:29:17,553
بگیر... یکم بکش

1090
01:29:19,927 --> 01:29:21,847
برادر -
آخه صبح به این زودی؟ -

1091
01:29:23,693 --> 01:29:26,493
داداش بابلو... چطور پیش میره؟

1092
01:29:27,301 --> 01:29:29,501
کاروبار ردیفه؟ -
کاملا عالی داداش -

1093
01:29:29,668 --> 01:29:34,229
با تشکر از شما و لطف پروردگار شیوا،
من 20 درصد ماه گذشته را به موقع پرداخت کردم

1094
01:29:35,247 --> 01:29:37,847
تو یکی از مریدای سخت (بوله بابا) شیوا هستی نه؟ -
چاکرم داداش -

1095
01:29:38,230 --> 01:29:40,310
راجب بوله بابا یه سوال بپرسم؟

1096
01:29:40,511 --> 01:29:41,671
آره ... بپرس

1097
01:29:42,589 --> 01:29:47,749
اون ماری که دور گردن بوله بابا (شیوا) هست
اون مار برای چی اونجاست؟

1098
01:29:48,789 --> 01:29:51,949
برای حفاظت از شیوا؟
یا برای حفاظت از خودش؟

1099
01:29:53,110 --> 01:29:54,349
چی فکر میکنی؟

1100
01:29:58,134 --> 01:30:00,295
من بگم کی چی فکر میکنم؟

1101
01:30:01,870 --> 01:30:04,270
اگر اون مار شیوا رو ترک کنه و بره

1102
01:30:04,703 --> 01:30:06,302
اتفاقی برای شیوا میفته؟

1103
01:30:07,765 --> 01:30:09,206
اما برای مار چه اتفاقی می افته؟

1104
01:30:12,023 --> 01:30:15,437
یه عقاب یا کلاغ
اونو برمیداره و میبره

1105
01:30:16,390 --> 01:30:17,870
اون مار تبدیل به صبحونه میشه

1106
01:30:17,975 --> 01:30:19,735
ایول داداش درست میگی

1107
01:30:23,070 --> 01:30:24,590
تو همون ماری

1108
01:30:27,456 --> 01:30:29,056
فرض کن من هم شیوا هستم

1109
01:30:31,014 --> 01:30:35,775
تاوقتی که دور گردن باشی
تا اون موقع کاملا در امنیتی

1110
01:30:38,672 --> 01:30:41,851
اجاره ی گردن من هم حداقل باید 50 درصد باشه یانه؟

1111
01:30:42,791 --> 01:30:45,431
داداش 50 ؟ -
50 درصد -

1112
01:30:45,671 --> 01:30:46,831
پنجاه درصد

1113
01:30:47,970 --> 01:30:50,171
دارم تورو شریک خودم میکنم، شریک

1114
01:30:51,031 --> 01:30:53,112
آهای گاجو، وقت جشن گرفتنه

1115
01:30:53,401 --> 01:30:54,401
باشه

1116
01:30:56,751 --> 01:30:59,511
داداش بابلو
... جشن

1117
01:30:59,617 --> 01:31:00,977
بسلامتی شریک

1118
01:31:01,441 --> 01:31:03,241
بسلامتی شریک

1119
01:31:17,969 --> 01:31:19,690
راجب پول پراشورام فکر کردی؟

1120
01:31:19,779 --> 01:31:21,858
چطور میخوای سرمایه پذاریش کنی؟ -
...داداش من یه نقشه عالی -

1121
01:31:22,787 --> 01:31:25,147
داداش سانکی،، پولا رو کجا گذاشتی؟

1122
01:31:26,754 --> 01:31:27,795
گذاشتم خونه چاندا

1123
01:31:29,290 --> 01:31:31,090
دوباره خرابکاری کردی؟ -
چرا؟ -

1124
01:31:32,682 --> 01:31:34,402
حالا صدتا سوال میپرسه
الان میام

1125
01:31:35,913 --> 01:31:36,750
بدو بدو

1126
01:31:42,273 --> 01:31:44,193
مادربزرگ چاندا! کولفی می خواهید؟

1127
01:31:47,187 --> 01:31:48,307
چاندا

1128
01:31:49,563 --> 01:31:50,723
چاندا؟

1129
01:31:59,051 --> 01:32:00,291
چاندا

1130
01:32:10,074 --> 01:32:10,954
الو ... داداش

1131
01:32:11,098 --> 01:32:13,445
... عوضی ها پولا رو برداشتن

1132
01:32:13,954 --> 01:32:14,883
اما چرا چاندا رو بردن؟

1133
01:32:14,914 --> 01:32:16,275
این کار باند بمبئیه

1134
01:32:18,364 --> 01:32:20,123
خائن بین ما کیه؟

1135
01:32:24,866 --> 01:32:26,866
ودا... چرا منو میزنی؟

1136
01:32:28,315 --> 01:32:29,835
چرا آرمشت رو ازدست دادی... ودا

1137
01:32:32,235 --> 01:32:33,395
ودا

1138
01:32:37,732 --> 01:32:41,251
دیدی خان داداش
درمقابل شما همه چیزو دزدید

1139
01:32:42,451 --> 01:32:43,771
پول رو این برده

1140
01:32:44,035 --> 01:32:46,675
نیت این خراب بوده
حالا یقه منو میگیره

1141
01:32:47,515 --> 01:32:51,383
از همون اول میدونستم که این و اون داداش کوچیکش

1142
01:32:52,277 --> 01:32:54,351
بسه ودا، دیگه کافیه

1143
01:32:56,203 --> 01:32:57,556
من به راوی شک ندارم

1144
01:33:04,524 --> 01:33:05,859
من بتو پول دادم

1145
01:33:06,476 --> 01:33:07,676
توهم برش میگردونی

1146
01:33:08,556 --> 01:33:10,476
و تا وقتی که پولها برنکشته

1147
01:33:11,756 --> 01:33:14,156
کارها به عهده راوی خواهد بود

1148
01:33:23,717 --> 01:33:25,437
از کجا این همه پول بیاریم؟

1149
01:33:25,782 --> 01:33:27,789
آدمای میتلی مارو میکشن

1150
01:33:28,493 --> 01:33:29,933
چطور این اتفاق افتاد رفیق؟

1151
01:33:30,637 --> 01:33:32,598
تمام راه ها به رومون بسته شده؟

1152
01:33:33,446 --> 01:33:35,206
چه کنیم چه نکنیم؟

1153
01:33:36,174 --> 01:33:37,974
حالا کی کمکمون میکنه داداش؟

1154
01:33:41,358 --> 01:33:42,398
... داداش

1155
01:33:42,678 --> 01:33:44,198
دو روز شده

1156
01:34:04,231 --> 01:34:05,351
چاندا

1157
01:34:06,398 --> 01:34:07,399
چاندا... تو کجایی

1158
01:34:09,159 --> 01:34:10,239
شاتک

1159
01:34:11,264 --> 01:34:13,464
من منتظر تلفنت بودم

1160
01:34:15,118 --> 01:34:17,359
کجایی تو؟ بگو کی تورو برده
بگو کجایی الان؟ اسمش رو بگو

1161
01:34:18,199 --> 01:34:19,559
اسم کی رو باید بدم؟

1162
01:34:24,159 --> 01:34:25,319
این کار خودم بود

1163
01:35:22,801 --> 01:35:26,242
وقتی پولو دیدم
فکر کردم می تونم رویاهایمو محقق کنم

1164
01:35:28,416 --> 01:35:30,897
اما وقتی به وسط راه رسیدم
...اونوقت فهمیدم که

1165
01:35:33,778 --> 01:35:36,138
بزرگتریم رویام رو پشت سرم رها کردم

1166
01:36:07,963 --> 01:36:11,683
داداش... اینو فراموش کن چرا فرار کرده

1167
01:36:12,643 --> 01:36:15,539
به این فکر کن که چرا برگشت

1168
01:36:26,163 --> 01:36:27,483
آفرین ودا

1169
01:36:28,244 --> 01:36:31,524
حالا میخواهی به کسی بازی یاد بدی
که داری تو بازی خودش بازی میکنی؟

1170
01:36:32,684 --> 01:36:35,724
حالا خیانت؟ اون هم در خانه خان داداش؟

1171
01:36:36,990 --> 01:36:37,950
راوی

1172
01:36:39,044 --> 01:36:40,242
پولها برگشته مگه نه؟

1173
01:36:44,309 --> 01:36:45,309
ودا

1174
01:36:47,293 --> 01:36:48,933
ما تجارت "ترس" میکنیم

1175
01:36:50,084 --> 01:36:54,885
وقتی مردم بفهمن که
اون دختر با ما این کارو کرده

1176
01:36:56,125 --> 01:36:57,724
... و ما کاری نکردیم

1177
01:36:58,645 --> 01:36:59,805
اونوقت دیگه کی از ما میترسه؟

1178
01:37:03,590 --> 01:37:05,350
اگر حکومت ترس من پایان بگیره

1179
01:37:06,565 --> 01:37:07,605
من هم تموم شدم

1180
01:37:12,581 --> 01:37:16,820
باید اخلاقی که در تجارت ما هست رو بجا بیاریم

1181
01:37:17,582 --> 01:37:19,862
و تو میدونی که این اخلاق چیه

1182
01:37:23,966 --> 01:37:25,246
کار دختره رو تموم کن

1183
01:37:31,726 --> 01:37:34,486
آقای ویکرام... دوباره یک معضل اخلاقی دیگه

1184
01:37:35,351 --> 01:37:36,806
بگید ودا باید چکار میکرد؟

1185
01:37:37,734 --> 01:37:41,406
اگر به اخلاق تجارت پایبند باشه اونوقت
کار چاندا تمومه، و بعدش کار شاتک

1186
01:37:41,926 --> 01:37:45,246
و اگر به رابطه ی خونی نگاه کنه
به معنای عصیان علیه پراشورام

1187
01:37:45,943 --> 01:37:47,184
ودا باید کدوم رو انتخاب کنه؟

1188
01:37:48,126 --> 01:37:50,567
اخلاق؟ یا عاطفه؟

1189
01:37:51,207 --> 01:37:53,007
بزار به سبک خودتون توضیح بدم

1190
01:37:53,088 --> 01:37:54,048
... آهای

1191
01:37:54,543 --> 01:37:55,704
... این

1192
01:37:56,759 --> 01:37:57,999
اون خط رو یادتونه؟

1193
01:37:58,294 --> 01:38:01,054
فکر کنید این همونه
... خط حریم

1194
01:38:02,127 --> 01:38:05,047
این سمت خط خوبی
و آن سمت خط بدی

1195
01:38:05,263 --> 01:38:07,890
در داستان قبلی
هردو اشتباه بودن

1196
01:38:08,751 --> 01:38:12,831
اما در این داستان
هردو درجایگاه خودشون درست هستن

1197
01:38:14,368 --> 01:38:15,888
شما طرف کدوم هستید قربان؟

1198
01:38:17,288 --> 01:38:19,527
پراشورام؟ یا شاتک؟

1199
01:38:20,385 --> 01:38:22,225
اخلاق؟ یا عاطفه؟

1200
01:38:27,088 --> 01:38:28,797
پارشورام قدرتمنده

1201
01:38:29,343 --> 01:38:31,903
و تنها قدرت شاتک برادرشه

1202
01:38:32,831 --> 01:38:35,592
عصیان علیه پارشورام یعنی دشمنی با کل دنیا

1203
01:38:36,209 --> 01:38:39,089
اما دنیای شاتک فقط تو هستی و چاندا

1204
01:38:39,809 --> 01:38:42,490
اگر من جای تو بودم
طرف شاتک رو میگرفتم

1205
01:38:43,273 --> 01:38:46,194
چون که شاتک بی گناهه
و در وجودش خوبی هست

1206
01:38:54,129 --> 01:38:55,249
شما درست گفتی قربان

1207
01:38:56,969 --> 01:38:58,569
شاتک بیگناه بود

1208
01:39:08,209 --> 01:39:09,409
ودا هم همینکار رو کرد قربان

1209
01:39:10,089 --> 01:39:11,570
من هم طرف عاطفه رو گرفتم

1210
01:39:12,177 --> 01:39:17,054
شاتک و چاندا رو به بمبئی فرستادم
و تمام هزینه های این کار رو پرداختم

1211
01:39:17,954 --> 01:39:19,355
یک جنگ تمام عیار

1212
01:39:38,170 --> 01:39:39,850
عباس رو من نکشتم قربان

1213
01:39:40,843 --> 01:39:43,082
میخواهی بدونی عباس چرا مرد؟

1214
01:39:44,244 --> 01:39:46,683
اول باید اینو بفهمی که شاتک چرا کشته شد

1215
01:39:47,731 --> 01:39:49,371
همونطور که در "کتاب ودا" نوشته شده

1216
01:39:49,651 --> 01:39:52,091
اول تحقیق، بعد تصمیم

1217
01:39:53,058 --> 01:39:55,578
بدون تحقیق تصمیم نگیرید قربان

1218
01:40:03,371 --> 01:40:05,771
با نگاه کردن تو چشم آدما باید فهمید

1219
01:40:05,899 --> 01:40:07,023
که اون یه جنایتکاره یا نه

1220
01:40:08,932 --> 01:40:11,625
میدونی چرا بعد از هر درگیری با آرامش میخوابیم؟

1221
01:40:11,676 --> 01:40:15,836
... چون که ما میدونیم
هیچ بیگناهی رو نکشتیم

1222
01:40:23,222 --> 01:40:24,142
... این

1223
01:40:38,487 --> 01:40:39,487
... پریا -
به من دست نزن -

1224
01:40:44,759 --> 01:40:46,639
پریا من کاری رو که اون لحظه فکر میکردم درسته انجام دادم

1225
01:40:48,613 --> 01:40:51,373
فقط داشتم کارمو میکردم

1226
01:40:52,858 --> 01:40:55,922
تو برای کار خودت از من استفاده کردی
و فکر کردی این کار درسته

1227
01:40:57,454 --> 01:40:58,656
تو از گوشی من استفاده کردی

1228
01:41:01,534 --> 01:41:02,574
بزار ببینم

1229
01:41:04,214 --> 01:41:05,253
تکون نخور

1230
01:41:13,405 --> 01:41:16,147
... نمیتونم بفهمم که دارم با شوهرم زندگی میکنم

1231
01:41:16,669 --> 01:41:18,069
یا با یک افسر پلیس

1232
01:41:26,232 --> 01:41:29,148
یک بار گفتم دیگه
تو ام یه تکونی به خودت بده

1233
01:41:29,528 --> 01:41:31,088
همه کارات رو من باید انجام بدم؟

1234
01:41:33,134 --> 01:41:34,295
کلید ماشین

1235
01:41:34,591 --> 01:41:35,711
تو کجایی برادر؟

1236
01:41:36,048 --> 01:41:38,304
پلیس دستور داده که به محض دیدنت شلیک کنن

1237
01:41:39,496 --> 01:41:41,687
 تمام هماهنگی ها رو در انبار جاده کورسی انجام دادم

1238
01:41:41,735 --> 01:41:43,255
فقط خیلی فوری برو تو پناهگاه

1239
01:41:44,576 --> 01:41:47,496
داداش بابلو... کلید ماشین رو بده

1240
01:41:48,440 --> 01:41:50,399
من که نفهمیدم داری چه باری راه میندازی داداش

1241
01:41:50,758 --> 01:41:52,558
این ویکرام مثل بقیه پلیسا نیست

1242
01:41:52,935 --> 01:41:54,056
لطفا کمی مراقب باش

1243
01:41:55,623 --> 01:41:56,943
توی تمام کشور

1244
01:41:57,129 --> 01:41:59,128
فقط همسر اون رو برای دفاع انتخاب کردی؟

1245
01:41:59,535 --> 01:42:00,696
... امروز بخاطر اون

1246
01:42:11,792 --> 01:42:13,694
... من به آقای ویکرام -
دیگه ازحد گذشتی آقای ودا -

1247
01:42:14,608 --> 01:42:17,809
همین امروز به ارشدم اطلاع میدم
که دیگه برای شما کار نمیکنم

1248
01:42:18,449 --> 01:42:19,586
شما از خط عبور کردید

1249
01:42:20,777 --> 01:42:23,737
گاهی وقتا برای رسیدن به اهداف بزرگ
باید از خطوط کوچک گذشت خانم

1250
01:42:23,817 --> 01:42:25,098
... مدتیه زیرنظرت دارم

1251
01:42:25,977 --> 01:42:28,456
تو روی دوش ویکرام سوار شدی و داری میگردی

1252
01:42:29,271 --> 01:42:30,432
اما چرا ویکرام؟

1253
01:42:31,241 --> 01:42:33,962
در این منطقه 285 هزار ایستگاه پلیس هست

1254
01:42:34,417 --> 01:42:35,177
چرا اون؟

1255
01:42:37,585 --> 01:42:40,702
سوال رو  از کسی میپرسم
که برای پیدا کردن جوابش انگیزه داشته باشه

1256
01:42:42,458 --> 01:42:43,457
دنبال چی هستی؟

1257
01:42:44,498 --> 01:42:45,538
تو چی میخوای؟

1258
01:42:47,227 --> 01:42:48,346
... میخواستم

1259
01:42:50,993 --> 01:42:53,314
زن عموم به تمام دنیا نون روغن میفرسته

1260
01:42:54,731 --> 01:42:56,931
ستاره های بزرگ سینما کفش های "اسکندر" رو پوشیدن

1261
01:42:57,737 --> 01:42:59,378
و بریانی های بایجو به همه جا ارسال شد

1262
01:43:03,171 --> 01:43:05,763
میخواستم رویاهای کوچیک دیگران رو محقق کنم

1263
01:43:08,578 --> 01:43:10,218
وام کوچک، لبخندی بزرگ

1264
01:43:13,027 --> 01:43:14,347
اون میخواست من رو تغییر بده

1265
01:43:17,340 --> 01:43:19,659
داداش کوچیکم رو میگم، شاتک

1266
01:43:21,667 --> 01:43:23,028
اون جنایتکار نبود خانم

1267
01:43:24,579 --> 01:43:26,379
اما در یک درگیری اونو کشتن

1268
01:43:35,436 --> 01:43:37,116
من از آقای ویکرام یک سوال کردم

1269
01:43:38,699 --> 01:43:41,245
در جستجوی جواب این سوال سر یه پیچ گیر میکنه

1270
01:43:42,979 --> 01:43:44,565
تا اینکه به شما نیاز پیدا میکنه

1271
01:44:06,821 --> 01:44:08,540
چاندا و شاتک رو فرستادم بمبئی

1272
01:44:10,700 --> 01:44:12,900
ودا چاندا و شاتم رو فرستاده بود بمبئی

1273
01:44:13,700 --> 01:44:15,460
چرا با بخطر انداختن جونشون به اینجا برگشتن؟

1274
01:44:17,420 --> 01:44:18,581
عباس و شاتک

1275
01:44:19,837 --> 01:44:21,677
مرگ این دونفر یه ربطی بهم داره

1276
01:44:22,301 --> 01:44:24,421
باید بفهمیم که شاتک چرا کشته شده؟

1277
01:44:26,021 --> 01:44:27,821
شما رفته بودید مونی رو بکشید

1278
01:44:28,621 --> 01:44:31,261
شاتک رو اتفاقی اونجا پیدا کردید

1279
01:44:31,548 --> 01:44:32,668
ببخشید قربان

1280
01:44:33,149 --> 01:44:35,230
من اعتقادی به اتفاقی بودن کارها ندارم

1281
01:44:35,621 --> 01:44:38,021
پشت هر اتفاقی که میفته یا نمی افته یه دلیلی پنهانه

1282
01:44:38,284 --> 01:44:39,876
از طریق پرس و جو فهمدیدیم که

1283
01:44:39,901 --> 01:44:42,942
چاندا برای آخرین مراسم فوت مادربزرگش
به لکنهو برگشته بود

1284
01:44:43,142 --> 01:44:43,902
اینطور نیست ویکرام؟

1285
01:44:43,956 --> 01:44:45,222
بقیه عکس ها کجاست؟

1286
01:44:51,862 --> 01:44:52,982
این رو ببینید قربان

1287
01:44:54,630 --> 01:44:55,670
جای خون گرفتگی

1288
01:44:56,446 --> 01:44:57,926
یعنی چاندا رو بسته بودن

1289
01:44:58,422 --> 01:45:01,303
بستنش به این معنیه که یک نفر اونو ربوده و کشته قربان

1290
01:45:02,222 --> 01:45:03,182
اما چرا؟

1291
01:45:05,182 --> 01:45:07,222
گزارش های تلفن شاتک کجاست؟ -
اینجاست قربان -

1292
01:45:17,015 --> 01:45:19,216
این واضحه قربان
تاریخ ها مطابقت داره

1293
01:45:19,887 --> 01:45:22,447
شاتک یکروز قبل از درگیری به لکنهو اومده بود

1294
01:45:25,848 --> 01:45:27,276
اومده بود چاندا رو پیدا کنه

1295
01:45:28,385 --> 01:45:29,544
ودا در پناهگاهش مخفی بود

1296
01:45:30,242 --> 01:45:32,321
... و فقط یکراه برای پیدا کردن چاندا بود

1297
01:45:33,064 --> 01:45:35,224
که کمک مونی و باقی اعضای باند رو بگیره

1298
01:45:36,260 --> 01:45:40,672
دلیل ملاقاتشون همین بوده
و یکنفر از روی عمد اطلاعات اشتباه رو به ما داده

1299
01:45:40,904 --> 01:45:44,504
تا اینکه ما به اونجا بریم و
شاتک در این درگیری کشته بشه

1300
01:45:45,784 --> 01:45:47,264
این اتفاقی نیست قربان

1301
01:45:48,097 --> 01:45:50,377
یکی ما رو مهره کرده و داره شطرنج بازی میکنه

1302
01:45:53,169 --> 01:45:55,370
هی... کی راجب مونی به ما خبر داد؟

1303
01:45:56,273 --> 01:45:59,143
یکی از آدمای عباس... پاپو

1304
01:45:59,505 --> 01:46:02,064
بله قربان همینجاست
من کار خودم رو کردم

1305
01:46:02,688 --> 01:46:03,648
پاپو رو کجا میشه پیدا کرد؟

1306
01:46:12,624 --> 01:46:15,145
یادبود مونی و راجابابو

1307
01:46:17,465 --> 01:46:18,465
ازین طرف قربان

1308
01:46:22,635 --> 01:46:24,305
... از وقتی که ودا در مخفیگاهش بوده

1309
01:46:24,945 --> 01:46:26,865
تمام موش ها از  لونه شون اومدن بیرون

1310
01:46:37,834 --> 01:46:39,514
پارشورام اینجا چکار میکنه؟

1311
01:46:42,201 --> 01:46:45,561
قربان، پاپو آخرین بار در حال رفتن
 به طرف واگن های قدیمی راه آهن دیده شده

1312
01:46:47,346 --> 01:46:48,546
بریم ... بریم

1313
01:46:49,306 --> 01:46:51,866
پرابهاکر، تمام واگن ها رو چک کن

1314
01:47:01,011 --> 01:47:02,050
پاپو به قتل رسیده

1315
01:47:02,267 --> 01:47:03,707
قاتل باید هنوز همینجا باشه، یالا

1316
01:47:03,986 --> 01:47:05,666
یکی میخواسته که ما پاپو رو پیدا نکنیم

1317
01:47:06,442 --> 01:47:07,322
شما دوتا، برید اونور

1318
01:47:07,403 --> 01:47:09,538
سلاح تون رو بیارید پایین
اونو زنده میخوام

1319
01:47:10,507 --> 01:47:13,387
اینجا پر از آدمه قربان
باید دنبال کی بگردیم؟

1320
01:47:15,659 --> 01:47:17,619
قربان اینجا کسی نیست
من حیاط اصلی رو بررسی میکنم

1321
01:47:17,868 --> 01:47:20,187
پیداش کنید، نباید فرار کنه

1322
01:47:21,340 --> 01:47:22,540
دنبال چی میگردیم آخه؟

1323
01:47:22,675 --> 01:47:23,716
من هم نمیدونم

1324
01:48:04,229 --> 01:48:05,989
... ای مادر

1325
01:48:07,429 --> 01:48:08,869
... ای مادر

1326
01:48:09,949 --> 01:48:11,469
چرا خلافکارای بمبئی دنبال من هستن؟

1327
01:48:13,070 --> 01:48:14,030
! چندش

1328
01:48:14,709 --> 01:48:15,869
چطور ازینجا خارج بشیم؟

1329
01:48:46,990 --> 01:48:48,030
کی تو رو فرستاده؟

1330
01:48:50,471 --> 01:48:51,711
لیلی پوت عوضی

1331
01:49:12,071 --> 01:49:12,991
... قربان

1332
01:49:13,471 --> 01:49:14,471
اردستم در رفت

1333
01:49:15,791 --> 01:49:16,912
میخواست شما رو بکشه

1334
01:49:17,272 --> 01:49:18,832
شما گفته بودی با نگاه کردن تو چشم آدما

1335
01:49:18,952 --> 01:49:20,232
باید اونو شناختش

1336
01:49:21,587 --> 01:49:23,587
من کار اشتباهی کردم قربان؟ -
نه -

1337
01:49:25,752 --> 01:49:26,952
تو کار درستی کردی

1338
01:49:28,632 --> 01:49:30,312
اگر تو شلیک نمیکردی
اونوقت من شلیک میکردم

1339
01:49:31,594 --> 01:49:33,514
این اولین بازته؟ -
بله قربان -

1340
01:49:38,873 --> 01:49:40,632
به پرابهاکر بگو گزارش رو پر کنه

1341
01:49:40,839 --> 01:49:41,799
بله قربان

1342
01:49:52,339 --> 01:49:53,339
پریا

1343
01:49:58,299 --> 01:49:59,299
به من گوش کن

1344
01:50:09,234 --> 01:50:10,113
پریا

1345
01:50:10,418 --> 01:50:11,899
حتی به طرفم نگاهم نمیکنی؟

1346
01:50:13,216 --> 01:50:15,393
قبل از قضاوت دلیل من رو هم گوش کن لطفا

1347
01:50:17,707 --> 01:50:18,787
دلیلت چیه؟

1348
01:50:20,658 --> 01:50:24,058
این پرونده ی بین یه پلیس و وکیل نیست
موضوع بین من و توعه

1349
01:50:26,747 --> 01:50:27,707
... بیا یکاری کنیم

1350
01:50:28,794 --> 01:50:31,274
از امروز هردو پلیس و وکیل رو میزاریم پشت در

1351
01:50:32,189 --> 01:50:35,028
داخل خونه فقط ویکرام و پریا مجازه، باشه؟

1352
01:50:39,451 --> 01:50:41,331
اونوقت توی خونه تو تعقیبم نمیکنی؟

1353
01:50:41,475 --> 01:50:42,355
نه، هرگز

1354
01:50:43,395 --> 01:50:44,395
بسیارخب

1355
01:50:47,612 --> 01:50:50,793
دیگه چیه؟ -
گفتم توی خونه، نگفتم که تو اتاق خواب -

1356
01:50:56,869 --> 01:50:58,509
چی شده ؟ خوابت نمیاد؟

1357
01:51:04,525 --> 01:51:05,605
واقعا؟

1358
01:51:05,764 --> 01:51:08,484
خودت گفتی حرفای کاری پشت در خونه

1359
01:51:12,797 --> 01:51:13,598
بگو

1360
01:51:15,476 --> 01:51:17,316
ببین پریا نمیخوام موضوع رو بپیچونم

1361
01:51:17,894 --> 01:51:19,734
ملاقات من با ودا خیلی ضروریه

1362
01:51:22,247 --> 01:51:23,918
برای همین اینقدر عجله داشته منو معتقد کنی؟

1363
01:51:23,991 --> 01:51:24,708
نه

1364
01:51:25,956 --> 01:51:27,196
موضوع این نیست

1365
01:51:27,742 --> 01:51:29,182
من نمیدونم ودا کجاست

1366
01:51:30,678 --> 01:51:33,078
پریا -
ویکرام من واقعا نمیدونم -.

1367
01:51:33,795 --> 01:51:35,513
سر یه پیچ گیر میکنه

1368
01:51:35,601 --> 01:51:37,001
اونوقته که بهت نیاز داره

1369
01:51:39,588 --> 01:51:41,949
پس من یک پیک خبررسون بین شما دوتا هستم؟

1370
01:51:42,876 --> 01:51:43,877
چی؟

1371
01:51:45,957 --> 01:51:48,517
ودا به من گفت که اگر تو خودت رو گم کردی

1372
01:51:48,574 --> 01:51:50,214
... من بیادت بندازم که

1373
01:51:50,758 --> 01:51:51,878
'کولچا نیهاری'

1374
01:51:58,526 --> 01:51:59,846
حالا چرا کولچا نیهاری؟

1375
01:52:01,837 --> 01:52:03,558
ممنون آقا -
با دقت حملش کن -

1376
01:52:04,840 --> 01:52:05,880
بفرمایید قربان

1377
01:52:08,215 --> 01:52:09,256
چی بیارم قربان؟

1378
01:52:10,096 --> 01:52:13,136
یک کولچا نیهاری، و ودا

1379
01:52:14,478 --> 01:52:15,398
بله قربان

1380
01:52:22,039 --> 01:52:23,038
بزار یادتون بدم

1381
01:52:23,367 --> 01:52:26,926
قبل از هرچیز یه تیکه نون رو
توی نیهاری بگردونید

1382
01:52:27,183 --> 01:52:28,896
بعدش 3 بار توی خورش بزنید

1383
01:52:28,999 --> 01:52:31,279
یک، دو، سه

1384
01:52:31,647 --> 01:52:33,327
بعد مستقیم توی دهان تان

1385
01:52:34,432 --> 01:52:36,392
چشم تون رو ببندید و لذتش رو ببرید

1386
01:52:39,050 --> 01:52:39,974
قربان

1387
01:52:42,872 --> 01:52:44,432
جناب ویکرام، ازش لذت بردید؟

1388
01:52:46,520 --> 01:52:47,800
یه هدیه براتون دارم

1389
01:52:48,553 --> 01:52:51,472
اونو از فروشگاه شماره 16 بعد از
دکه ی چایفروشی شارما برش دارید

1390
01:52:52,352 --> 01:52:54,073
من هم یه هدیه برای تو دارم

1391
01:53:02,112 --> 01:53:04,673
کی درباره تو به خلافکارای بمبئی خبر داده بود ودا؟

1392
01:53:22,561 --> 01:53:27,427
در اون درگیری شیواگر که شاتک کشته شد
میدونی کی به ما خبر داده بود؟

1393
01:53:39,001 --> 01:53:40,681
ظاهرش رو که ببینی سیگار

1394
01:53:40,763 --> 01:53:43,802
اما درونش پر از جنس اعلاس

1395
01:53:45,041 --> 01:53:45,842
بابلو

1396
01:53:46,089 --> 01:53:48,729
باند بمبئی برای بابلوی تو کار میکردن

1397
01:54:15,232 --> 01:54:20,271
♪ آدم چه سیاه باشه چه سفید، چه فرقی هست بین این دو؟ ♪

1398
01:54:20,363 --> 01:54:23,043
♪ خواسته یا ناخواسته این خطای دیده ♪

1399
01:54:23,552 --> 01:54:26,643
♪ فرق بین خوبی و بدی چیه ای مرد ♪

1400
01:54:26,708 --> 01:54:28,958
♪ بهشت و جهنم چیه؟ ♪

1401
01:54:29,003 --> 01:54:31,603
♪ این گناه و ثواب همه ش بیخوده ♪

1402
01:54:31,919 --> 01:54:35,603
♪ هرچی بدست آوردی و ازدست دادی، بزار بره ♪

1403
01:54:36,164 --> 01:54:39,927
♪ همه چیز وهم و سرابه ... بزار بره ♪

1404
01:54:40,403 --> 01:54:44,396
♪ عدالت چیه، بی عدالتی چیه؟ چه کسی این زمان رو فهمیده؟ ♪

1405
01:55:01,256 --> 01:55:04,411
♪ خدا کیست؟ بگو ♪

1406
01:55:05,400 --> 01:55:08,841
♪ چه کسی بی تقصیره؟ بگو ♪

1407
01:55:09,592 --> 01:55:13,273
♪ دوران حکومت جرم و جنایته، ببین... ببین ♪

1408
01:55:13,815 --> 01:55:17,696
♪ روی دستات گردوخاک نشسته، بشورشون ♪

1409
01:55:18,062 --> 01:55:21,716
♪ این چه جور آدمیه ... ای مرد ♪

1410
01:55:21,768 --> 01:55:25,728
♪ این تجارت دروغه ... ای مرد ♪

1411
01:55:25,805 --> 01:55:30,646
♪ به پشت پرده نگاه کن ♪

1412
01:55:30,720 --> 01:55:34,481
♪ آیا کوری ای مرد؟ ♪

1413
01:55:53,160 --> 01:55:55,320
...ودا و بابلو هردو در آسیاب قدیمی هستن الان

1414
01:55:55,488 --> 01:55:56,808
اونا خطرناکن

1415
01:55:57,225 --> 01:55:58,665
زندگیت رو بخطر ننداز ویکرام

1416
01:55:58,721 --> 01:56:00,281
نمیتونم ازدست دادن یکی دیگه از افرادم رو تحمل کنم

1417
01:56:00,696 --> 01:56:03,336
همون بیرون بمون من فورا با تیم پشتیبانی میام اونجا

1418
01:56:03,672 --> 01:56:07,193
نگران نباش قربان
قبل از اومدن شما من کار هردوشون رو تموم کردم

1419
01:56:14,993 --> 01:56:17,233
ای کثافت، پس "انگشت" تو بودی؟

1420
01:56:19,675 --> 01:56:21,235
هفت ساله که بودم

1421
01:56:22,499 --> 01:56:24,299
شلوار کوتاه می پوشیدم و منتظر بودم

1422
01:56:24,962 --> 01:56:26,602
تا اینکه وارد این تجارت شدم

1423
01:56:28,282 --> 01:56:30,882
شب تا صبح مثل هیزم روی آتیش میسوختم

1424
01:56:32,714 --> 01:56:34,795
که یکروز خدا به دادم برسه

1425
01:56:35,218 --> 01:56:36,619
خدا هم به دادم رسید

1426
01:56:37,480 --> 01:56:39,601
اما بمحض اینکه اون عوضیا اومدن مقابلم

1427
01:56:40,339 --> 01:56:43,699
یه سگ سیاه اومد و همه چیز رو ازم گرفت

1428
01:56:45,394 --> 01:56:50,274
و اون عوضی رو ببین... مجبور شدم مث سگ به پاش بیفتم

1429
01:56:53,500 --> 01:56:55,020
بعدش من فکر کردم که

1430
01:56:56,291 --> 01:56:57,611
... که تورو

1431
01:56:59,106 --> 01:57:01,866
و یک یک افرادت رو بکشم

1432
01:57:05,899 --> 01:57:07,618
تو همین الان میمیری

1433
01:57:11,009 --> 01:57:12,288
فقط بعد از من

1434
01:57:14,706 --> 01:57:16,146
داداش ودا

1435
01:57:21,043 --> 01:57:22,283
خوش اومدی آقا

1436
01:57:24,453 --> 01:57:26,133
برای پیدا کردن که به اذیت نشدی؟

1437
01:57:26,691 --> 01:57:27,972
از هدیه ت خوشم اومد

1438
01:57:28,883 --> 01:57:29,684
ممنونم

1439
01:57:29,827 --> 01:57:31,106
ای بابا... حرفشم نزن

1440
01:57:32,370 --> 01:57:33,729
خوبه نه؟

1441
01:57:34,061 --> 01:57:36,781
همه داریم لذت میبریم من با شما، شما با من

1442
01:57:37,460 --> 01:57:39,539
و این زندگی مزخرف با ما دوتا

1443
01:57:40,861 --> 01:57:42,821
این دوست بیست ساله ی منه

1444
01:57:43,077 --> 01:57:44,237
داداش بابلو

1445
01:57:45,115 --> 01:57:47,275
یبار هم جونش رو بخشیدم یادته؟

1446
01:57:48,841 --> 01:57:51,590
اگر داستان این رو بشنوید
خوب شگفت زده میشید

1447
01:57:52,349 --> 01:57:53,750
این هم داستان داره؟

1448
01:57:55,851 --> 01:57:57,531
شما همه ذات تون مثل همه

1449
01:57:57,917 --> 01:58:00,397
همه مثل هم هستید
این... تو

1450
01:58:02,399 --> 01:58:03,521
نه قربان

1451
01:58:19,501 --> 01:58:20,821
چکار میکنی آقا؟

1452
01:58:21,709 --> 01:58:24,069
میخوای بدونی چرا عباس کشته شد؟

1453
01:58:24,837 --> 01:58:28,078
تموم کن این داستان هات رو
صاف و مستقیم بگو

1454
01:58:31,302 --> 01:58:33,661
کیف جیبی یکی از دوستای من افتاد تو خیابون

1455
01:58:33,936 --> 01:58:36,176
اومد خونه و همه جا رو گشت

1456
01:58:36,607 --> 01:58:37,967
ازش پرسیدم داری چکار میکنی؟

1457
01:58:38,255 --> 01:58:40,095
اونو تو خیابون گم کردی
و داری تو خونه دنبالش می گردی؟

1458
01:58:40,284 --> 01:58:41,444
مگه خل شدی؟

1459
01:58:41,799 --> 01:58:45,039
"اون گفت: "چطوری تو خیابون پیداش کنم؟ آخه اونجا خیلی تاریکه

1460
01:58:49,289 --> 01:58:51,609
شما هم یه کمی نگاهتون رو بچرخونید قربان

1461
01:58:53,496 --> 01:58:54,775
وارد تاریکی بشید

1462
01:58:56,888 --> 01:58:57,647
منظورت چیه؟

1463
01:58:58,616 --> 01:59:02,496
منظورم اینه که
دلیل کشته شدن عباس در آخرین داستان منه قربان

1464
01:59:03,472 --> 01:59:05,592
با صبر و دقت گوش کنید

1465
01:59:06,670 --> 01:59:08,470
این بار فقط لذت نمیبری

1466
01:59:10,693 --> 01:59:12,053
تعجب هم میکنی

1467
01:59:15,333 --> 01:59:17,733
دزد - پلیس

1468
01:59:21,258 --> 01:59:23,538
شاه اون بازی شطرنج بزرگ پراشورام بود

1469
01:59:24,243 --> 01:59:27,123
و فیل... میتلیش تیواری

1470
01:59:49,666 --> 01:59:51,186
من آزمون رو قبول شدم

1471
01:59:51,706 --> 01:59:53,266
اگر رد میشدم چی؟

1472
01:59:53,657 --> 01:59:55,897
هیچکس نمیتونه تورو رد کنه

1473
01:59:57,178 --> 01:59:59,028
نیگاه کن... چپ دستی نه؟

1474
01:59:59,889 --> 02:00:01,369
با دست چپ غذا میخوری

1475
02:00:01,810 --> 02:00:03,730
خیلی هنرمنده

1476
02:00:03,907 --> 02:00:05,187
اینو درست گفتی

1477
02:00:12,825 --> 02:00:15,146
اینجا رو ببینید... داستان عاشقانه ی منه

1478
02:00:19,696 --> 02:00:20,935
من یه تیکه دیگه میخوام

1479
02:00:24,325 --> 02:00:25,708
داداش همه اینا بخاطر من بود

1480
02:00:26,248 --> 02:00:27,489
چی بخاطر تو شده؟

1481
02:00:27,974 --> 02:00:31,060
من مجبورت کردم با خلافکارار تو جنگ بیفتی

1482
02:00:31,585 --> 02:00:34,865
مرد عاقل کسیه که برای شیر ریختۀ گریه نمیکنه

1483
02:00:35,114 --> 02:00:37,235
بلکه ازش پنیر درست میکنه و میخورش

1484
02:00:38,364 --> 02:00:41,244
فکر کردی من برای آدمی مثل پارشورام کار میکنم؟

1485
02:00:41,821 --> 02:00:43,940
چرا نمیایی بمبئی و یه کار شروع نمیکنی؟

1486
02:00:44,594 --> 02:00:46,315
به من قول داده بودی، یادته؟

1487
02:00:47,625 --> 02:00:49,745
باشه بابا، اخمهات رو درهم نکن

1488
02:00:51,427 --> 02:00:52,457
وقت رفتن رسیده

1489
02:01:11,246 --> 02:01:15,446
ازکجا باید میدونستم که دارم برای آخرین
شاتک و چاندای خودم رو میبینم؟

1490
02:01:17,363 --> 02:01:20,924
در دنیای مافیای لکنهو
یک برحان جدید بوجود آمده

1491
02:02:23,102 --> 02:02:24,502
AK47

1492
02:02:28,239 --> 02:02:30,559
نه؟ AK47 یک جواب میخواهیم برای

1493
02:02:32,855 --> 02:02:34,456
من جوابش رو میدم

1494
02:02:39,381 --> 02:02:41,741
یه خلافکار بزرگتر از اون میسازم

1495
02:02:43,574 --> 02:02:45,454
یا اینکه اسم من بابلو نیست

1496
02:02:45,758 --> 02:02:48,918
مردم لکنهو تحت تاثیرات جنگ مافیا هستن

1497
02:02:49,005 --> 02:02:53,285
پلیس برای رسیدگی به این مشکل کارگروه ویژه ای تشکیل داده

1498
02:02:53,461 --> 02:02:55,661
رهبر این تیم بازرس عباس است

1499
02:02:55,781 --> 02:02:58,989
و یک متخصص درگیری پلیس یعنی بازرس ویکرام
را در تیم خود وارد کرده است

1500
02:02:59,062 --> 02:03:00,781
حالا دیگه مهم شدم

1501
02:03:02,216 --> 02:03:04,521
باید به لندن یا جای دیگه ای فرار کنم

1502
02:03:08,808 --> 02:03:09,768
کیه؟

1503
02:03:09,888 --> 02:03:11,127
پلیس

1504
02:03:21,223 --> 02:03:22,264
... هی

1505
02:03:24,450 --> 02:03:25,689
... نه، نه

1506
02:03:42,018 --> 02:03:42,898
بکش

1507
02:04:15,317 --> 02:04:17,364
اگر "کالو" رو میکشتن؟

1508
02:04:17,667 --> 02:04:19,060
برای مردن سن کمی داشت

1509
02:04:20,034 --> 02:04:21,354
ما مورد هدف قرار گرفتیم

1510
02:04:22,995 --> 02:04:24,956
باید بری توی مخفیگاه ودا

1511
02:04:26,610 --> 02:04:27,770
تو هم مخت خرابه ها

1512
02:04:28,474 --> 02:04:33,113
داداش، من که میگم بریم بیرون
و در ملاء عام انتقام بگیریم

1513
02:04:33,402 --> 02:04:35,202
اونا 4 تا رو کشتن
ما 40 نفرو میکشیم

1514
02:04:35,307 --> 02:04:37,227
دست ازین مسخره بازیات بردار

1515
02:04:37,699 --> 02:04:39,139
یکی افراد وفادارمون مرده

1516
02:05:04,622 --> 02:05:05,622
یه چیزی بگم داداش؟

1517
02:05:07,786 --> 02:05:10,466
برد و باخت های زیادی دیدیم
مدت زیادی در فرار بودیم

1518
02:05:10,826 --> 02:05:12,146
دیگه وقت استراحته

1519
02:05:13,366 --> 02:05:15,687
بیا و حرف شاتک رو گوش کن و به بمبئی برو

1520
02:05:17,748 --> 02:05:20,907
منو تنها میفرستی اونا؟ -
ای بابا سرورم، چطور تنها بفرستمت

1521
02:05:21,614 --> 02:05:24,053
اول تو برو برس
بعدش من پشت سرت میام

1522
02:06:15,908 --> 02:06:17,549
کثافت عوضی!

1523
02:06:28,097 --> 02:06:30,537
ودا کجاست؟ -
تو که گفته بودی توی ماشینه -

1524
02:06:31,264 --> 02:06:32,504
درسته، بود

1525
02:06:33,025 --> 02:06:34,545
عوضی دوباره نجات پیدا کرد

1526
02:06:38,894 --> 02:06:40,014
پنجاه لاک

1527
02:06:40,976 --> 02:06:43,697
از بمبئی آورده بودن AK47 این آشغالها یک

1528
02:06:44,335 --> 02:06:46,975
اما من هم حرفی رو که زدم انجام دادم

1529
02:06:47,622 --> 02:06:48,662
ببین سانکی

1530
02:06:49,689 --> 02:06:51,449
من خودم یه پلیس خلافکار گرفتم

1531
02:06:51,585 --> 02:06:53,466
همه رو مثل خوک کشت

1532
02:06:54,590 --> 02:06:55,870
آقای عباس

1533
02:06:56,367 --> 02:06:57,887
حالا فقط ودا مونده

1534
02:06:58,864 --> 02:07:01,904
من خبرش رو میدم و شما میکشی
و حق الزحمه دوبرابر میشه

1535
02:07:12,707 --> 02:07:13,907
بله قربان

1536
02:07:14,603 --> 02:07:16,603
دوست شما، عباس

1537
02:07:18,730 --> 02:07:21,130
ثواب و گناه، پلیس و مجرم
همه ش دروغه

1538
02:07:21,683 --> 02:07:23,563
شما خیلی به کشیدن خط علاقه دارید

1539
02:07:24,507 --> 02:07:25,667
حالا کدوم طرفید قربان؟

1540
02:07:26,059 --> 02:07:28,019
اون طرف خط، یا این طرف خط

1541
02:07:28,708 --> 02:07:30,228
یا اصلا خطی دیده نمیشه؟

1542
02:07:30,754 --> 02:07:32,354
تبدیل به یک دایره شده

1543
02:07:33,019 --> 02:07:36,580
و همه مون تو این دایره داریم میچرخیم
همینطور میچرخیم

1544
02:07:44,048 --> 02:07:45,368
تو چی فکر کردی؟

1545
02:07:45,954 --> 02:07:48,634
تو داستان تعریف میکنی و همه حرفات رو باور میکنم؟

1546
02:07:50,133 --> 02:07:52,613
عباس از بابلو پول گرفت
تا اون درگیری رو ایجاد کنه؟

1547
02:07:53,786 --> 02:07:55,435
میدونی من عباس رو چندوقته میشناسم؟

1548
02:07:57,518 --> 02:07:59,357
روی پیشونی من نوشته احمق؟

1549
02:08:00,945 --> 02:08:02,583
جناب ویکرام

1550
02:08:03,996 --> 02:08:07,356
برای اینکه اسب به سمت چپ و راست نره
به چشماش یه چشم بند می بندن

1551
02:08:07,883 --> 02:08:09,484
همون چشم بند رو برای شما بستن

1552
02:08:12,181 --> 02:08:13,780
پسر عباس مریض بود

1553
02:08:16,127 --> 02:08:17,407
چقدر برای درمان نیاز بود؟

1554
02:08:18,228 --> 02:08:19,908
عباس چطور پرداختش کرد؟
با حقوق پلیس؟

1555
02:08:24,341 --> 02:08:25,821
چشم بندت داره برداشته میشه نه؟

1556
02:08:29,033 --> 02:08:30,193
نه

1557
02:08:30,375 --> 02:08:32,169
... اگر اینطور بود اونوقت

1558
02:08:35,554 --> 02:08:36,913
عباس میومد پیش من

1559
02:08:38,029 --> 02:08:39,349
چطور میومد قربان؟

1560
02:08:40,422 --> 02:08:42,622
همه از درستکاری شما میترسن

1561
02:08:58,536 --> 02:08:59,736
عباس

1562
02:09:00,752 --> 02:09:02,152
اون مرده قربان

1563
02:09:07,086 --> 02:09:09,246
... اگر عباس با بابلو کار میکرده

1564
02:09:10,526 --> 02:09:12,046
پس بابلو چرا کشتش؟

1565
02:09:15,973 --> 02:09:19,133
عباس رو بابلو نکشته قربان

1566
02:09:20,796 --> 02:09:22,436
پس کی کشته؟

1567
02:09:26,013 --> 02:09:28,413
من میخواستم بدونم چرا شاتک کشته شد

1568
02:09:28,661 --> 02:09:30,278
و بعدش فهمیدم

1569
02:09:32,079 --> 02:09:33,798
عباس معمای شماست

1570
02:09:35,214 --> 02:09:36,333
شما حلش کنید

1571
02:09:50,036 --> 02:09:51,956
چطور گذاشتی ودا بره؟

1572
02:09:52,468 --> 02:09:54,469
واقعا مزخرفات اون رو باور کردی؟

1573
02:09:54,916 --> 02:09:55,837
تو چی فکر کردی؟

1574
02:09:56,119 --> 02:09:59,559
ذهن برتر تمام این بازی ها
این بابلوی بیسواد و جاهل بود؟

1575
02:10:00,676 --> 02:10:02,716
یک موضوع رو متوجه نمیشم قربان

1576
02:10:03,013 --> 02:10:05,254
اگر قاتل عباس بابلو نبوده

1577
02:10:05,797 --> 02:10:06,677
پس کیه؟

1578
02:10:07,254 --> 02:10:10,854
عباس اومده بود اینجا چاندا رو ببینه
درمورد اون معامله ی موادمخدر

1579
02:10:11,580 --> 02:10:13,420
درمورد یک موضوعی بین شون درگیری پیش اومد

1580
02:10:13,814 --> 02:10:15,214
از هردوطرف گلوله شلیک شد

1581
02:10:15,677 --> 02:10:17,558
و با شلیک چاندا عباس کشته شد، درسته؟

1582
02:10:18,477 --> 02:10:20,798
شاید همه اینا رو از زاویه اشتباه داریم میبینیم آقا

1583
02:10:21,432 --> 02:10:23,952
پسر باید تاوان گناه پدر رو بده

1584
02:10:24,496 --> 02:10:26,495
عباس احساس گناه میکرد

1585
02:10:27,893 --> 02:10:30,533
فکر میکرد تاوان گناهانش رو پسر داره میده

1586
02:10:34,319 --> 02:10:36,799
حتی اون روز هم نتونست به شاتک شلیک کنه

1587
02:10:38,358 --> 02:10:40,238
چون میدونست که شاتک بیگناهه

1588
02:10:44,568 --> 02:10:46,848
...عباس نه فقط برای دیدن چاندا

1589
02:10:48,238 --> 02:10:49,638
بلکه برای نجاتش اومده بود

1590
02:10:52,319 --> 02:10:54,198
اومده کفاف گناهش رو بده

1591
02:11:08,399 --> 02:11:10,519
چاندا در اسارت خلافکارای بمبئی بوده

1592
02:11:14,800 --> 02:11:15,760
همینجا

1593
02:11:17,200 --> 02:11:19,079
درهمین جا اونو شکنجه کردن

1594
02:11:41,345 --> 02:11:42,745
با شنیدن این صدا

1595
02:11:48,200 --> 02:11:50,201
خلافکارا ازونجا شروع به شلیک کردن

1596
02:12:22,442 --> 02:12:23,362
چاندااا

1597
02:13:07,244 --> 02:13:07,964
! ویکرام

1598
02:13:08,084 --> 02:13:10,883
چاندا خبر نداشت که عباس برای نجاتش اومده

1599
02:13:12,124 --> 02:13:14,764
ممکن ازروی ترس به عباس شلیک کرده باشه؟

1600
02:13:14,884 --> 02:13:17,243
یا برای اینکه انتقام شاتک رو بگیره؟

1601
02:13:17,436 --> 02:13:20,597
در گزارش پزشک قانونی اومده
گلوله ای که از بدن عباس کشف شده

1602
02:13:20,924 --> 02:13:22,644
از اسلحه ی چاندا شلیک شده

1603
02:13:50,125 --> 02:13:53,925
برای ین که اسب به چپ و راست نره
چشماش رو با چشم بند میبندن

1604
02:13:55,574 --> 02:13:57,695
همون چشم بند رو به شما بستن

1605
02:14:00,190 --> 02:14:04,230
پسر عباس بیمار بود
چقدر برای درمان نیاز بود؟

1606
02:14:04,877 --> 02:14:06,797
عباس چطور هزینه ها رو پرداخت؟
با حقوق پلیس؟

1607
02:14:08,790 --> 02:14:10,389
اون چشمبند داره برداشته میشه نه؟

1608
02:14:18,046 --> 02:14:22,006
گیری، عروسی خواهرت پرهزینه و پرسرصدا بود

1609
02:14:23,606 --> 02:14:26,807
رانجان،،، موتور جدید اون هم در یک پرداخت

1610
02:14:30,206 --> 02:14:31,286
... انصاری

1611
02:14:32,486 --> 02:14:34,967
برای مدرسه ی پسرت یک و نیم لاک هزینه کردی

1612
02:14:35,966 --> 02:14:37,087
تو پدر خوبی هستی

1613
02:14:39,167 --> 02:14:42,127
و شما دوتا ... پسرهای خوبی هستید

1614
02:14:42,447 --> 02:14:44,007
مارتین و آنتونی

1615
02:14:45,071 --> 02:14:47,031
وام پدرتون رو پرداخت کرده بودید

1616
02:14:49,767 --> 02:14:51,087
! پرابهاکر

1617
02:14:51,607 --> 02:14:56,375
از روزهای وظیفه ات 14 روز مرخصی گرفتی
اما حتی یکروز از منطقه قرمز مرخص نشدی

1618
02:14:57,207 --> 02:14:58,807
اشتیاق خیلی ارزشمندی داری

1619
02:15:03,047 --> 02:15:04,127
جناب سرپاسبان

1620
02:15:05,225 --> 02:15:06,726
شما 2 لاک روی "سیکسِر" شرط بستی

1621
02:15:08,608 --> 02:15:10,088
اینهمه پول نقد از کجا اومده؟

1622
02:15:13,232 --> 02:15:18,968
و شما قربان. ویلا خرابه... آخ ببخشید، عمارت اجدادی شما

1623
02:15:19,681 --> 02:15:21,481
رونق و شکوهش رو باید برمی گردوندید ... نه قربان؟

1624
02:15:23,282 --> 02:15:26,522
من داشتم میدیدم قربان، اما چیزی به نظرم نمیومد

1625
02:15:28,921 --> 02:15:32,320
من هم افرادی رو کشتم و توی دستشون اسلحه گذاشتم قربان

1626
02:15:32,410 --> 02:15:34,291
...اما شما فراموش کردید که شیطان

1627
02:15:35,832 --> 02:15:37,353
در جزئیات است

1628
02:15:39,154 --> 02:15:41,434
شما اسلحه رو در دست راست چاندا گذاشتید قربان

1629
02:15:41,611 --> 02:15:43,131
شما یه اشتباه کوچیک مرتکب شدید

1630
02:15:44,171 --> 02:15:45,611
چاندا چپ دست بود

1631
02:15:46,091 --> 02:15:48,412
تو چپ دستی؟
با دست چپ غذا میخوری

1632
02:15:48,657 --> 02:15:50,296
سرتاپا هنرمنده

1633
02:16:00,522 --> 02:16:02,202
ما هیچ خطایی مرتکب نشدیم ویکرام

1634
02:16:03,259 --> 02:16:05,090
با کشتن اینا کار تورو انجام دادیم

1635
02:16:05,115 --> 02:16:06,755
و از دوجا حقوق گرفتید قربان

1636
02:16:06,820 --> 02:16:09,340
با حقوق دپارتمان چکار میشه کرد ویکرام؟

1637
02:16:10,499 --> 02:16:12,379
پدر تو سر وظیفه از دست رفت

1638
02:16:13,962 --> 02:16:15,561
از این دپارتمان چی نصیبش شد؟

1639
02:16:17,250 --> 02:16:19,450
یک مدال پلیس و یک موتور؟

1640
02:16:20,730 --> 02:16:22,290
اینا رو برای تو باقی گذاشته؟

1641
02:16:27,630 --> 02:16:28,869
یک نقشه ی ساده بود

1642
02:16:29,971 --> 02:16:33,091
... ما چاندا رو دزدیم، شاتک برای نجات اون اومده بود

1643
02:16:33,611 --> 02:16:34,971
ما شاتک رو کشتیم

1644
02:16:35,171 --> 02:16:37,651
ودای برای گرفتن انتقام از مخفیگاهش خارج شد

1645
02:16:37,836 --> 02:16:40,623
ما اونو میکشیم
و از بابلو پولمون رو میگیرم

1646
02:16:44,923 --> 02:16:47,483
ناگهان وجدان عباس ما بیدار شد

1647
02:16:50,244 --> 02:16:52,404
اون تصمیم گرفت که نباید اینکارا رو بکنیم

1648
02:16:54,732 --> 02:16:56,692
برای ما تبدیل به یک خطر شده بود

1649
02:16:57,148 --> 02:16:58,668
همه رو داشت غرق میکرد

1650
02:17:21,293 --> 02:17:23,093
لازم بود که صداش رو ببریم

1651
02:17:35,110 --> 02:17:37,110
من 18 درگیری داشتم قربان

1652
02:17:37,912 --> 02:17:40,072
و همیشه فکر کردم عدالت طرف ماست

1653
02:17:42,766 --> 02:17:45,207
اون خطی که ما رو از اونها جدا میکرد کجاست قربان؟

1654
02:17:45,359 --> 02:17:47,360
فرق ما با اونا چیه؟

1655
02:17:47,767 --> 02:17:48,888
... درست و غلط

1656
02:17:49,190 --> 02:17:50,469
... پلیس و مجرم

1657
02:17:54,295 --> 02:17:56,375
تمام باورهام رو خاکستر کردی

1658
02:17:56,775 --> 02:17:57,615
قربان

1659
02:17:58,646 --> 02:17:59,606
سلاح تون رو بندازید

1660
02:18:00,199 --> 02:18:01,119
بندازید

1661
02:18:01,288 --> 02:18:02,488
بندازید، بندازیدشون

1662
02:18:05,479 --> 02:18:06,480
با پا دورشون کنید

1663
02:18:08,695 --> 02:18:09,614
برید عقب

1664
02:18:09,974 --> 02:18:10,735
آنتونی

1665
02:18:11,174 --> 02:18:12,134
برید عقب

1666
02:18:14,535 --> 02:18:15,375
قربان

1667
02:18:15,495 --> 02:18:16,815
دیپاک منو پشتیبانی کن

1668
02:18:16,951 --> 02:18:17,872
قربان

1669
02:18:19,760 --> 02:18:21,560
دیپاک منو پشتیبانی کن -
بله قربان -

1670
02:18:21,633 --> 02:18:22,513
برید عقب

1671
02:18:23,479 --> 02:18:24,279
... دیپاک

1672
02:18:30,575 --> 02:18:31,496
برید عقب

1673
02:18:37,367 --> 02:18:39,167
سلاح تون رو بردارید نزارید بره

1674
02:18:40,696 --> 02:18:41,735
تمام خروجی ها رو ببندید

1675
02:18:41,855 --> 02:18:43,055
برید، برید

1676
02:19:15,297 --> 02:19:17,137
ای عوضی! اون اسلحه نداره

1677
02:20:00,084 --> 02:20:01,125
نکششون

1678
02:21:45,286 --> 02:21:46,606
بزار این یکی رو بکشم قربان

1679
02:21:49,847 --> 02:21:51,446
قربان.. من کاری نکردم

1680
02:21:51,825 --> 02:21:53,865
من فقط دستورات را دنبال می کردم -
 بخاطر یونیفرم هنوز نمردی -

1681
02:21:54,903 --> 02:21:56,304
اما هنوزم یک مجرمی

1682
02:23:32,283 --> 02:23:35,083
کشتن همکارا سخته نه؟

1683
02:23:38,444 --> 02:23:39,724
... ماشه یا انگشت

1684
02:23:40,461 --> 02:23:41,741
هیچ شکی نیست قربان

1685
02:24:08,556 --> 02:24:09,996
شما سرپازرس رو کشتید قربان

1686
02:24:11,645 --> 02:24:12,805
موضوع جدیه

1687
02:24:14,142 --> 02:24:15,542
... من یه وکیل میشناسم

1688
02:24:16,229 --> 02:24:18,989
خانم پریا
میخوای شماره رو بهتون بدم؟

1689
02:24:19,397 --> 02:24:20,757
اون هرگز پرونده منو قبول نمیکنه

1690
02:24:20,955 --> 02:24:22,453
من ریش گرو میزارم قربان

1691
02:24:24,854 --> 02:24:26,014
ازدواج عاشقانه هان؟

1692
02:24:28,366 --> 02:24:30,646
در ازدواج های از روی عشق اغلب چنین مشکلاتی پیش میاد قربان

1693
02:24:31,638 --> 02:24:33,078
من یه راه حلی دارم

1694
02:24:34,348 --> 02:24:35,988
داستان عاشقانه ی خودم

1695
02:24:37,429 --> 02:24:39,230
تعریف کنم؟ -
کافیه -

1696
02:24:40,278 --> 02:24:41,638
دیگه داستانی نباشه

1697
02:24:41,972 --> 02:24:43,052
مطمئنی؟

1698
02:24:50,255 --> 02:24:51,935
این دوتا رو ببینید آقای ویکرام

1699
02:24:52,606 --> 02:24:54,406
این دونفر هرگز نمیتونن صادق باشن

1700
02:24:56,670 --> 02:24:59,271
نه با افرادشون
نه با کارشون

1701
02:25:00,398 --> 02:25:03,038
تمام زندگی شون دنبال توهم بودن

1702
02:25:04,064 --> 02:25:05,303
... مردم فراموش میکنن قربان

1703
02:25:05,647 --> 02:25:07,463
که از کجا اومدن و به کجا میرن

1704
02:25:07,510 --> 02:25:09,750
اینکه از خاک اومدن
و به خاک برمیگردن

1705
02:25:11,991 --> 02:25:13,697
مثل سوسک ولو شدن

1706
02:25:16,568 --> 02:25:18,299
من چی بدست آوردم قربان؟

1707
02:25:24,008 --> 02:25:25,728
... این زندگی هم طنزه ... قربان

1708
02:25:30,494 --> 02:25:31,414
... آره

1709
02:25:32,510 --> 02:25:33,271
... پلیس

1710
02:25:33,911 --> 02:25:36,152
آقای ودا... حالا شما به من بگید

1711
02:25:36,710 --> 02:25:37,831
ویکرام باید چکار کنه؟

1712
02:25:39,272 --> 02:25:40,672
ودا رو ول کنه بره؟

1713
02:25:40,760 --> 02:25:43,991
چون ودا بهش کمک کرد
و جانش رو نجات داد

1714
02:25:46,032 --> 02:25:47,512
یا اینکه ودا رو بکشه؟

1715
02:25:48,032 --> 02:25:51,072
چون ودا همان جنایتکاریه که مرتکب 16 قتل شده

1716
02:25:52,272 --> 02:25:53,791
...یک معضل دیگه

1717
02:25:55,449 --> 02:25:56,649
ویکرام باید چکار کنه؟

1718
02:26:10,910 --> 02:26:35,910
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

