﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:20,001
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:01:07,067 --> 00:01:10,304
،از آغاز تاریخ

3
00:01:10,337 --> 00:01:14,141
،از زمان وجود اولین دختربچه

4
00:01:14,174 --> 00:01:17,512
عروسک‌ها نیز وجود داشتن

5
00:01:19,681 --> 00:01:23,651
ولی عروسک‌ها همیشه عروسکِ بچه‌ها بودن

6
00:01:25,820 --> 00:01:27,454
دخترانی که با اون‌ها بازی می‌کردن

7
00:01:27,487 --> 00:01:30,592
فقط می‌تونستن نقش مادرشون رو بازی کنن

8
00:01:30,625 --> 00:01:35,329
که می‌تونه سرگرم کننده باشه
در هر صورت برای مدت کوتاهی

9
00:01:36,598 --> 00:01:38,098
از مادرتون بپرسین

10
00:01:40,602 --> 00:01:42,637
...این روند به همین شکل ادامه یافت تا

11
00:01:44,331 --> 00:01:49,331
:کانال زیرنویس‌های فیلمکیو
@SubKio

12
00:02:44,144 --> 00:02:47,451
« باربی »

13
00:02:49,737 --> 00:02:53,373
بله، باربی همه چیز رو تغییر داد

14
00:02:53,407 --> 00:02:56,343
بعدش، دوباره همه چیز رو تغییر داد

15
00:02:56,376 --> 00:02:58,478
،تمام این خانم‌ها باربی‌اند

16
00:02:58,513 --> 00:03:01,883
و باربی تمام این خانم‌هاست

17
00:03:01,916 --> 00:03:05,318
شاید به عنوان زنی در لباش شنا معرفی شد

18
00:03:05,352 --> 00:03:08,288
ولی تبدیل به نمادی فراتر از اون شد

19
00:03:08,321 --> 00:03:10,892
،استقلال مالی داره و صاحب خونه

20
00:03:10,925 --> 00:03:14,729
ماشین و شغله

21
00:03:14,762 --> 00:03:19,667
چون باربی می‌تونه هرکسی که می‌خواد باشه
پس زن‌ها هم می‌تونن

22
00:03:19,701 --> 00:03:21,969
و این حقیقت به دختران

23
00:03:22,003 --> 00:03:25,803
در دنیای واقعی نیز منعکس شده

24
00:03:25,827 --> 00:03:26,016
[ دنیای واقعی ]

25
00:03:26,040 --> 00:03:27,975
دخترها می‌تونن تبدیل به زن‌هایی بشن

26
00:03:28,009 --> 00:03:29,677
که می‌تونن به هرچیزی

27
00:03:29,711 --> 00:03:31,979
که بخواند برسن

28
00:03:32,013 --> 00:03:34,381
،به لطف باربی

29
00:03:34,414 --> 00:03:40,387
تمام مشکلات و دغدغه‌های فمینیسم
و حقوق برابر بین مردان و زنان حل شده

30
00:03:40,420 --> 00:03:43,356
یا حداقل باربی‌ها این‌طور فکر می‌کنن

31
00:03:43,390 --> 00:03:46,326
به هر حال اون‌ها توی باربی‌لند زندگی می‌کنن

32
00:03:46,359 --> 00:03:49,597
من کی باشم که با گفتن حقیقت
این ذهنیت‌شون رو نابود کنم؟

33
00:03:49,630 --> 00:03:51,966
و این هم یکی از اون‌ باربی‌ها

34
00:03:51,999 --> 00:03:54,802
هر روز بهترین روز زندگی‌اش رو سپری می‌کنه

35
00:03:56,470 --> 00:03:58,506
وقتی در دنیای صورتی خودم

36
00:03:58,539 --> 00:04:00,842
بیدار می‌شم

37
00:04:00,875 --> 00:04:04,912
از رخت‌خوابم بلند می‌شم
و برای دخترهای همسایه‌م دست تکون می‌دم

38
00:04:04,946 --> 00:04:07,380
سلام، باربی

39
00:04:07,414 --> 00:04:09,483
اون خیلی معرکه‌ست

40
00:04:09,517 --> 00:04:10,985
دخترها با لباس‌های زیباشون

41
00:04:11,018 --> 00:04:14,321
کنار استخر شطرنج بازی می‌کنن

42
00:04:14,354 --> 00:04:17,592
بیاین، کارهای مهمی داریم
که باید بهشون برسیم

43
00:04:17,625 --> 00:04:21,796
اونه و اون و من و تو

44
00:04:21,829 --> 00:04:26,000
و رنگ صورتی به همه‌چیز میاد

45
00:04:26,033 --> 00:04:28,002
از سر تا پا زیبا و چشم‌نواز

46
00:04:28,035 --> 00:04:30,303
آماده‌ی رفتنم، می‌دونی

47
00:04:30,337 --> 00:04:34,341
صورتیه، پس برای نوشیدن خوبه

48
00:04:34,374 --> 00:04:36,577
از رنگ‌های دیگه هم خوشمون میاد ولی

49
00:04:36,611 --> 00:04:38,780
صورتی خیلی بهمون میاد

50
00:04:40,548 --> 00:04:43,918
چی می‌پوشی؟ لباس مجلسی یا کت و دامن؟

51
00:04:43,951 --> 00:04:47,789
هرکدوم رو انتخاب کنی
بهت جذابیت می‌ده و بهت میاد

52
00:04:47,822 --> 00:04:51,993
هی، باربی از استایلت خوشم میاد

53
00:04:52,026 --> 00:04:56,429
اگه این واقعا آیینه بود
یه لبخند بی‌نظیر می‌دیدی

54
00:04:56,463 --> 00:05:00,802
بچرخ و سُر بخور

55
00:05:03,403 --> 00:05:04,906
این باربی منه

56
00:05:04,939 --> 00:05:07,474
ایول‌ بهت باربی

57
00:05:07,508 --> 00:05:08,843
این باربی منه

58
00:05:08,876 --> 00:05:11,646
اووه

59
00:05:11,679 --> 00:05:13,514
این باربی منه

60
00:05:13,548 --> 00:05:15,850
ایول‌ بهت باربی

61
00:05:15,883 --> 00:05:17,350
این باربی منه

62
00:05:17,384 --> 00:05:20,121
اووه

63
00:05:20,154 --> 00:05:23,524
بیاین، کارهای مهمی داریم
که باید بهشون برسیم

64
00:05:23,558 --> 00:05:27,595
اونه و اون و من و تو

65
00:05:27,628 --> 00:05:31,933
و رنگ صورتی به همه‌چیز میاد

66
00:05:31,966 --> 00:05:33,801
از سر تا پا زیبا و چشم‌نواز

67
00:05:33,835 --> 00:05:35,870
آماده‌ی رفتنم، می‌دونی

68
00:05:35,903 --> 00:05:38,371
صورتیه
صورتیِ خوشگل

69
00:05:38,405 --> 00:05:40,141
پس برای نوشیدن خوبه
آرره

70
00:05:40,174 --> 00:05:42,475
از رنگ‌های دیگه هم خوشمون میاد ولی

71
00:05:42,510 --> 00:05:44,545
صورتی خیلی بهمون میاد

72
00:05:44,579 --> 00:05:46,614
ز، زیبا

73
00:05:46,647 --> 00:05:48,716
ب، باهوش

74
00:05:48,749 --> 00:05:50,818
ه، همیشه خوش‌حال

75
00:05:50,852 --> 00:05:52,854
ب، باحال

76
00:05:52,887 --> 00:05:54,421
وقتی با عروسک باربی بازی می‌کنین

77
00:05:54,454 --> 00:05:56,524
سلام، باربی

78
00:05:56,557 --> 00:05:57,625
هیچ‌کس به خودش زحمت نمی‌ده
اون رو از پله‌ها بیاره پایین

79
00:05:57,658 --> 00:05:58,559
...و از در خونه بیارتش بیرون و کارهای دیگه

80
00:05:59,560 --> 00:06:00,995
بلندش می‌کنین

81
00:06:01,028 --> 00:06:02,897
و می‌ذارینش جایی که می‌خواین

82
00:06:02,930 --> 00:06:05,432
آفرین دختر پرواز کن

83
00:06:05,465 --> 00:06:07,134
از قدرت تخیل‌تون استفاده می‌کنین

84
00:06:07,168 --> 00:06:08,769
هی، هنوز دارم می‌خونم

85
00:06:09,871 --> 00:06:12,439
سلام، باربی -
سلام، اسکیپر -

86
00:06:12,472 --> 00:06:14,141
سلام، باربی -
و میج -

87
00:06:14,175 --> 00:06:16,611
میج دوست باردارِ باربی بود

88
00:06:16,644 --> 00:06:18,145
سلام، میج   -
بیاید به میج نپردازیم  -

89
00:06:18,179 --> 00:06:19,814
تولیدش توسط «ماتل» متوقف شده

90
00:06:19,847 --> 00:06:22,516
چون عروسک حامله خیلی عجیبه

91
00:06:22,550 --> 00:06:25,620
به هرصورت، باربی یه روز بزرگ دیگه
پیش رو داره

92
00:06:25,653 --> 00:06:27,420
صورتی
سلام باربی

93
00:06:27,454 --> 00:06:28,856
به همه‌چیز میاد

94
00:06:28,890 --> 00:06:31,058
سلام، باربی -
صبح‌بخیر، باربی، سلام -

95
00:06:31,092 --> 00:06:32,660
صبح‌بخیر -
صبح‌بخیر -

96
00:06:32,693 --> 00:06:34,195
یه روز عالی دیگه‌ داشته باش -
صبح‌بخیر، باربی -

97
00:06:34,228 --> 00:06:36,097
سلام

98
00:06:36,130 --> 00:06:38,566
سلام، خانوما -
صبح‌بخیر -

99
00:06:38,590 --> 00:06:40,590
[ زنان در محل کار ]

100
00:06:40,868 --> 00:06:43,571
همگی، روتون رو بکنین سمت باربی بغل‌تون
و بهش بگین چه‌قدر دوستش دارین

101
00:06:43,604 --> 00:06:45,172
ازش تعریف کنین

102
00:06:45,206 --> 00:06:46,607
باربیِ خبرنگار، هر سوالی بخوای
می‌تونی ازم بپرسی

103
00:06:46,641 --> 00:06:48,441
خب، چه‌جوری این‌قدر بی‌نظیری؟

104
00:06:48,475 --> 00:06:50,211
هیچ‌ نظری در این مورد ندارم

105
00:06:50,244 --> 00:06:51,746
باربی سیاه‌پوست، رئیس‌جمهور

106
00:06:51,779 --> 00:06:53,581
نه، جدی هیچ‌ نظری در این مورد ندارم

107
00:06:54,882 --> 00:06:56,550
عاشق‌تونم بچه‌ها

108
00:06:56,584 --> 00:06:59,954
...جایزه نوبل روزنامه‌نگاری می‌رسد به
باربی

109
00:07:01,122 --> 00:07:03,124
خیلی براش زحمت کشیدم
پس لیاقتش رو دارم

110
00:07:03,157 --> 00:07:04,725
و جایزه نوبل ادبیات

111
00:07:04,759 --> 00:07:06,861
می‌رسد به... باربی

112
00:07:06,894 --> 00:07:09,530
تو صدای نسل‌مونی -
می‌دونم -

113
00:07:09,563 --> 00:07:11,565
طبق ارزیابی ما، پول بیان نیست

114
00:07:11,599 --> 00:07:14,535
و شرکت‌ها اصلا حق آزادی بیان ندارن

115
00:07:14,568 --> 00:07:16,938
پس هر ادعای از طرف اون‌ها
برای استفاده از قانونی

116
00:07:16,971 --> 00:07:20,708
فقط تلاشی برای تبدیل دموکراسی‌مون
به یه حکومت توانگر سالاری‌‌ست

117
00:07:22,143 --> 00:07:24,045
این باعث می‌شه احساساتی بشم
و دارم بروزش می‌دم

118
00:07:24,078 --> 00:07:27,181
هیچ مشکلی ندارم که هم‌زمان

119
00:07:27,214 --> 00:07:29,250
به احساسات و منطق اتکا کنم

120
00:07:29,283 --> 00:07:31,519
و این باعث نمی‌شه قدرت‌هام تضعیف بشن

121
00:07:31,552 --> 00:07:32,987
بلکه بسط داده می‌شن

122
00:07:39,260 --> 00:07:41,996
اوه، صورتی

123
00:07:42,029 --> 00:07:43,798
سلام، باربی

124
00:07:43,831 --> 00:07:45,566
کاری هست باربنی نتونه بکنه؟

125
00:07:46,934 --> 00:07:47,969
سلام، باربی

126
00:07:48,736 --> 00:07:49,904
!هورا، فضا

127
00:07:51,605 --> 00:07:52,773
خدای من

128
00:07:52,797 --> 00:07:54,551
[ باربی‌لند ]

129
00:07:54,575 --> 00:07:58,612
بعدا می‌بینمت

130
00:07:58,646 --> 00:08:01,148
باربی هر روز، روز بی‌نظیری داره

131
00:08:01,182 --> 00:08:04,785
ولی روز کن فقط وقتی بی‌نظیر می‌شه
که باربی بهش نگاه کنه

132
00:08:11,959 --> 00:08:12,860
سلام، باربی

133
00:08:13,694 --> 00:08:14,762
سلام، کن

134
00:08:14,795 --> 00:08:15,896
سلام، باربی -
سلام، باربی -

135
00:08:15,930 --> 00:08:16,998
سلام، باربی

136
00:08:17,999 --> 00:08:19,066
سلام، کن -
سلام، کن -

137
00:08:20,034 --> 00:08:21,235
سلام، کن -
سلام، کن -

138
00:08:21,268 --> 00:08:22,636
سلام، کن -
واسه جفت‌مون بستنی خریدم -

139
00:08:22,670 --> 00:08:24,205
ایول -
سلام، باربی -

140
00:08:24,238 --> 00:08:25,740
سلام، باربی -
سلام، باربی -

141
00:08:25,773 --> 00:08:26,974
سلام، باربی -
سلام، باربی -

142
00:08:27,008 --> 00:08:27,975
سلام، باربی

143
00:08:28,009 --> 00:08:28,976
سلام، باربی -
سلام، کن -

144
00:08:29,010 --> 00:08:30,077
سلام، باربی -
سلام، کن -

145
00:08:30,111 --> 00:08:31,946
سلام، باربی -
سلام، باربی -

146
00:08:31,979 --> 00:08:33,647
سلام، باربی

147
00:08:33,681 --> 00:08:36,217
خدافظ، باربی‌ها -
خدافظ، باربی -

148
00:08:36,250 --> 00:08:37,551
سلام، باربی

149
00:08:38,185 --> 00:08:40,287
اوه، سلام آلن

150
00:08:40,321 --> 00:08:42,289
چندتا آلن وجود نداره
اون تنها آلنه

151
00:08:42,323 --> 00:08:45,926
آره، منم گیج شدم چرا اینجوریه

152
00:08:45,960 --> 00:08:47,628
هی، باربی ببین چه می‌کنم

153
00:08:49,505 --> 00:09:00,616

  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

154
00:09:06,080 --> 00:09:07,214
!کن

155
00:09:10,618 --> 00:09:12,753
اوه -
!نه -

156
00:09:12,787 --> 00:09:14,121
!اوه

157
00:09:14,155 --> 00:09:16,624
!وای

158
00:09:17,725 --> 00:09:20,094
!اوه، نه

159
00:09:21,862 --> 00:09:23,230
خدای من -
!اوه، نه -

160
00:09:23,264 --> 00:09:24,598
باید حسابی دردش اومده باشه

161
00:09:24,632 --> 00:09:26,033
کن -
هی، باربی -

162
00:09:26,067 --> 00:09:28,602
سلام -
چه‌قدرش رو دیدی؟ -

163
00:09:28,636 --> 00:09:30,104
کلش رو دیدیم

164
00:09:30,137 --> 00:09:31,839
بیا، بلندت کنیم، کن

165
00:09:31,872 --> 00:09:33,908
شما خیلی قوی‌اید -
از پاهات استفاده کن، آفرین -

166
00:09:33,941 --> 00:09:36,143
خوبی؟ -
آره، کاملا -

167
00:09:36,177 --> 00:09:38,946
به‌نظر می‌رسه این ساحل
خیلی از سطحت بالاتر باشه، کن

168
00:09:38,979 --> 00:09:40,281
اگه الان شدیدا مجروح نبودم

169
00:09:40,314 --> 00:09:42,349
می‌زدم صورتت رو
با ساحل یکی می‌کردم

170
00:09:42,383 --> 00:09:43,818
توی هر شرایطی باشی
می‌تونم بزنم با ساحل یکی‌ات کنم، کِن

171
00:09:43,851 --> 00:09:45,586
بستنی‌ام رو بگیر، کن

172
00:09:46,387 --> 00:09:47,988
خیلی‌خب، رو کن ببینم چی کاره‌ای، کن

173
00:09:48,956 --> 00:09:50,024
بیا ببینیم کی بزن‌تره

174
00:09:50,057 --> 00:09:51,158
هرکی بخواد اون رو بزنه

175
00:09:51,192 --> 00:09:52,760
اول باید من رو بزنه

176
00:09:52,793 --> 00:09:54,829
جفت‌تون رو باهم می‌زنم

177
00:09:54,862 --> 00:09:56,330
هنوز بلد نیستی برای خودت بزنی

178
00:09:56,363 --> 00:09:57,965
اون‌وقت چه‌طوری می‌خوای ما دوتا رو بزنی؟

179
00:09:57,998 --> 00:09:59,934
کن‌ها؟ -
اصلا حرفت منطقی نیست -

180
00:09:59,967 --> 00:10:01,368
چرا داری فشاری می‌شی؟ -
حالا می‌خوای جفت‌مون رو بزنی؟ -

181
00:10:01,402 --> 00:10:03,804
آقایونِ کن، بی‌خیال شین
کسی قرار نیست کسی رو بزنه

182
00:10:03,838 --> 00:10:05,172
باشه؟

183
00:10:05,206 --> 00:10:06,273
بریم

184
00:10:07,341 --> 00:10:08,742
باشه، باشه -
باشه -

185
00:10:08,776 --> 00:10:10,377
کارت خیلی خوب بود -
هنوز درد داری؟ -

186
00:10:10,411 --> 00:10:11,712
الان روبه‌راهت می‌کنیم

187
00:10:18,986 --> 00:10:20,121
برو

188
00:10:21,856 --> 00:10:24,291
باربی، دستم رو بگیر -
چیزیت نیست -

189
00:10:24,325 --> 00:10:25,793
کنارم بمون، باربی

190
00:10:27,361 --> 00:10:28,696
عالی

191
00:10:28,729 --> 00:10:30,431
حتی نشکسته، زود روبه‌راه می‌شی

192
00:10:30,464 --> 00:10:32,933
موج‌سواری توی این امواج سهمگین
خطرناک‌تر از چیزیه که مردم فکر می‌کنن

193
00:10:32,967 --> 00:10:33,901
خیلی شجاعی، کن

194
00:10:35,936 --> 00:10:37,872
ممنون، باربی -
آره -

195
00:10:37,905 --> 00:10:39,940
می‌دونی موج‌سواری حتی شغلم‌ هم نیست -
می‌دونم -

196
00:10:39,974 --> 00:10:43,110
و غریق نجات هم نیستم
که خیلی‌ها این تصور غلط رو دارن

197
00:10:43,144 --> 00:10:45,312
آره خیلی بین مردم رایجه -
چون در واقع شغلم -

198
00:10:46,747 --> 00:10:48,983
وایستادن توی ساحله -
درسته -

199
00:10:49,016 --> 00:10:50,885
و کارت توی ساحل خیلی عالیه

200
00:10:50,918 --> 00:10:52,286
باید خیلی زود خوب شی

201
00:10:52,319 --> 00:10:53,888
در واقع، توی مدتی زمانی که طول کشید

202
00:10:53,921 --> 00:10:55,389
این جمله رو بگم، خوب شدی

203
00:10:55,422 --> 00:10:57,124
عالی -
خیلی خوبه -

204
00:10:57,158 --> 00:10:58,259
هی، باربی -
بله؟ -

205
00:10:58,292 --> 00:11:00,361
می‌تونم امشب بیام خونه‌ات؟

206
00:11:00,394 --> 00:11:02,029
چرا که نه برنامه خاصی نچیدم -
آره -

207
00:11:02,062 --> 00:11:03,731
فقط یه مهمونی بزرگ و خفن با همه باربی‌ها

208
00:11:03,764 --> 00:11:05,232
با برنامه رقص از پیش طراحی شده
و یه آهنگ سفارشی

209
00:11:05,266 --> 00:11:06,800
حتما یه سری بزن

210
00:11:06,834 --> 00:11:08,202
چه خفن -
آره -

211
00:11:08,235 --> 00:11:09,904
باشه،‌خدافظ -
باشه، خدافظ -

212
00:11:11,506 --> 00:11:15,109
عزیزم، می‌تونی من رو
زیر نورهای دیسکو پیدا کنی

213
00:11:15,142 --> 00:11:17,211
اشک‌های الماس‌ مانندم زیر چشم‌هام جاریه

214
00:11:17,244 --> 00:11:19,713
ریتم رو ببر بالا، نمی‌خوای

215
00:11:19,747 --> 00:11:21,849
برای یه سواری بیای؟

216
00:11:21,882 --> 00:11:23,751
اوه، لباسم این‌قدر تنگه

217
00:11:23,784 --> 00:11:26,020
که می‌تونی ضربان قلبم رو ببینی

218
00:11:26,053 --> 00:11:28,189
می‌تونم توجه‌ها و سرزنش‌هایی
که سمتم می‌شه رو تحمل کنم، بهتره باور کنی

219
00:11:28,222 --> 00:11:30,157
این لحظه‌ایه که من می‌درخشم

220
00:11:30,191 --> 00:11:32,393
چون هر داستان عاشقانه‌ای
دچار لغزش و انحراف می‌شه

221
00:11:32,426 --> 00:11:34,862
هیچ اعتنایی بهش نمی‌کنم

222
00:11:34,895 --> 00:11:36,964
وقتی شب موعود می‌رسه
من گریه نمی‌کنم

223
00:11:36,997 --> 00:11:39,233
عشقم، اصلا راه نداره

224
00:11:39,266 --> 00:11:44,104
می‌تونم برقصم
می‌تونم برقصم

225
00:11:44,138 --> 00:11:48,842
من رو تماشا کن کل شب رو می‌رقصم

226
00:11:48,876 --> 00:11:50,344
قلبم ممکنه به آتیش کشیده بشه

227
00:11:50,377 --> 00:11:52,379
ولی تو این رو توی صورتم نمی‌بینی

228
00:11:52,413 --> 00:11:55,449
رقصیدنم رو تماشا کن

229
00:11:55,482 --> 00:11:57,818
کل شب رو می‌رقصم

230
00:11:57,851 --> 00:11:59,353
هنوز پارتی و عشق و حال رو ادامه می‌دم

231
00:11:59,386 --> 00:12:01,188
بدون اینکه ظاهرم خراب بشه

232
00:12:01,222 --> 00:12:03,090
و خستگی رو درم ببینی

233
00:12:03,123 --> 00:12:06,227
اخیرا زندگی ریسکی و خطرناکی داشتم

234
00:12:06,260 --> 00:12:08,429
ولی هنوزم در بهترین حالتمم

235
00:12:08,462 --> 00:12:10,864
من قابل اطمینانم
می‌تونی روم حساب کنی

236
00:12:10,898 --> 00:12:12,866
هیچی رو از قلم نمی‌اندازم
و هیچی اشتباهی نمی‌کنم

237
00:12:12,900 --> 00:12:15,102
چون هر داستان عاشقانه‌ای
دچار لغزش و انحراف می‌شه

238
00:12:15,135 --> 00:12:17,271
هیچ اعتنایی بهش نمی‌کنم

239
00:12:17,304 --> 00:12:18,339
وقتی شب موعود می‌رسه

240
00:12:18,372 --> 00:12:21,775
سلام، باربی -
سلام، کن -

241
00:12:21,809 --> 00:12:26,347
می‌تونم برقصم
می‌تونم برقصم

242
00:12:26,380 --> 00:12:27,848
تماشام کن

243
00:12:27,881 --> 00:12:29,216
خیلی زیبا شدی، باربی -
ممنون، کن -

244
00:12:29,250 --> 00:12:31,318
کل شب رو می‌رقصم

245
00:12:31,352 --> 00:12:33,020
قلبم ممکنه به آتیش کشیده بشه

246
00:12:33,053 --> 00:12:35,289
ولی تو این رو توی صورتم نمی‌بینی

247
00:12:35,322 --> 00:12:38,092
رقصیدنم رو تماشا کن

248
00:12:38,125 --> 00:12:40,194
کل شب رو می‌رقصم

249
00:12:40,227 --> 00:12:42,162
هنوز پارتی و عشق و حال رو ادامه می‌دم

250
00:12:42,196 --> 00:12:43,531
بدون اینکه ظاهرم خراب بشه

251
00:12:43,565 --> 00:12:45,966
اوه، سلام، کن -
سلام -

252
00:12:46,000 --> 00:12:47,368
!آره -
سلام، باربی -

253
00:12:47,401 --> 00:12:49,003
سلام، باربی -
باربی‌ها -

254
00:12:49,870 --> 00:12:51,105
چه خبر، کن؟

255
00:12:52,940 --> 00:12:55,109
محتاط عمل نمی‌کنم

256
00:12:55,142 --> 00:12:57,878
مگه نمی‌شناسی‌ام؟

257
00:12:57,911 --> 00:13:02,283
می‌تونم برقصم

258
00:13:04,351 --> 00:13:06,420
هی، باربی. نگاه چه می‌کنم

259
00:13:06,453 --> 00:13:08,455
هنوز پارتی و عشق و حال رو ادامه می‌دم

260
00:13:08,489 --> 00:13:10,024
بدون اینکه ظاهرم خراب بشه

261
00:13:10,057 --> 00:13:11,325
ولی نمی‌تونی همچین پشتکی بزنی، کن

262
00:13:13,227 --> 00:13:14,328
چی؟

263
00:13:14,361 --> 00:13:16,063
باربی واقعا یه مهمونی بزرگ و خفن گرفتی

264
00:13:16,096 --> 00:13:19,033
ممنون، باربی، خدای من
امشب تکمیل و حرف نداره

265
00:13:19,066 --> 00:13:20,502
تکمیل و بی‌نقص

266
00:13:20,535 --> 00:13:22,870
و خیلی خوشگل شدی، باربی

267
00:13:22,903 --> 00:13:24,872
ممنون، حس خوشگل بودن دارم

268
00:13:24,905 --> 00:13:26,840
منم همین‌طور -
امروز بهترین روزه -

269
00:13:26,874 --> 00:13:28,208
حقیقتا بهترین روزه

270
00:13:28,242 --> 00:13:30,110
همین‌طور که دیروز بود و فردا هست

271
00:13:30,144 --> 00:13:32,313
و همین‌طور پس فردا و حتی چهارشنبه‌ها

272
00:13:32,346 --> 00:13:33,847
و هر روز از حالا تا ابد همین‌طور خواهد بود

273
00:13:33,881 --> 00:13:36,150
!آره، باربی

274
00:13:36,183 --> 00:13:37,851
شماها تا حالا درمورد مُردن فکر کردین؟

275
00:13:48,530 --> 00:13:50,030
نمی‌دونم چرا الان این حرف رو زدم

276
00:13:51,666 --> 00:13:54,335
دارم می‌میرم برای رقصدین

277
00:14:03,545 --> 00:14:05,979
محتاط عمل نمی‌کنم

278
00:14:06,013 --> 00:14:08,415
مگه نمی‌شناسی‌ام؟

279
00:14:08,449 --> 00:14:12,353
می‌تونم برقصم

280
00:14:12,386 --> 00:14:13,987
کل شب رو می‌رقصم

281
00:14:17,958 --> 00:14:20,427
دنیا رو به پات می‌ریزم

282
00:14:20,461 --> 00:14:22,530
ولی این برات اهمیتی نداره

283
00:14:24,498 --> 00:14:27,201
دنیا رو به پات می‌ریزم

284
00:14:27,234 --> 00:14:29,970
ولی این برات اهمیتی نداره

285
00:14:32,940 --> 00:14:34,542
عجب

286
00:14:34,576 --> 00:14:36,611
الان می‌تونی بری

287
00:14:36,644 --> 00:14:38,278
گفتم بهتره امشب رو بمونم

288
00:14:38,312 --> 00:14:39,614
چرا؟

289
00:14:39,647 --> 00:14:41,048
چون ما دوست‌دختر/دوست‌پسریم

290
00:14:41,081 --> 00:14:42,584
تا چی ‌کار کنیم؟

291
00:14:44,051 --> 00:14:46,153
راستش مطمئن نیستم

292
00:14:46,186 --> 00:14:48,922
اوه، ولی دلم نمی‌خواد اینجا باشی

293
00:14:48,956 --> 00:14:50,157
به‌خاطر کِنه؟

294
00:14:50,190 --> 00:14:51,659
کن فقط یه دوست خیلی خوبه

295
00:14:51,693 --> 00:14:53,661
و این خونه رویایی منه
خونه رویاییِ باربیه

296
00:14:53,695 --> 00:14:55,429
خونه رویاییِ کن که نیست، درسته؟

297
00:14:55,462 --> 00:14:57,565
مثل همیشه درست می‌گی

298
00:14:57,599 --> 00:14:59,433
و شب‌نشینی دخترونه‌ست

299
00:14:59,466 --> 00:15:01,536
!یالا، باربی، مهمونی شب‌مانی

300
00:15:01,569 --> 00:15:03,070
عجله‌کن، رئیس‌جمهور اینجاست

301
00:15:03,103 --> 00:15:05,172
هستم، خواهش می‌کنم

302
00:15:05,205 --> 00:15:08,342
هرشب شب‌نشینی دخترونه‌ست -
هرشب، تا ابد -

303
00:15:09,977 --> 00:15:12,514
هرشب -
برای همیشه‌ی همیشه -

304
00:15:12,547 --> 00:15:14,047
شب‌بخیر -
شب‌بخیر -

305
00:15:20,053 --> 00:15:21,623
منم دوستت دارم

306
00:15:21,656 --> 00:15:23,223
!شب‌نشینی دخترونه -
!شب‌نشینی دخترونه -

307
00:15:23,257 --> 00:15:24,559
!شب‌نشینی دخترونه

308
00:15:24,592 --> 00:15:26,594
نمی‌تونم، باید برم

309
00:15:26,628 --> 00:15:29,597
!شب‌نشینی دخترونه

310
00:15:29,631 --> 00:15:34,736
!شب‌نشینی دخترونه

311
00:15:34,769 --> 00:15:38,005
شب‌بخیر، باربی‌ها
قطعا دیگه به مرگ فکر نمی‌کنم

312
00:16:01,195 --> 00:16:05,399
وقتی در دنیای صورتی خودم بیدار می‌شم

313
00:16:05,432 --> 00:16:07,334
سلام، باربی

314
00:16:07,367 --> 00:16:09,436
از رخت‌خوابم بلند می‌شم
و برای دخترهای همسایه‌م دست تکون می‌دم

315
00:16:09,470 --> 00:16:12,039
سلام، باربی

316
00:16:12,072 --> 00:16:14,174
چرا این‌قدر استرس داری؟   -
سلام، باربی -

317
00:16:14,208 --> 00:16:16,143
...ممکنه به‌خاطر فکرهای اجتناب ناپذیر

318
00:16:16,176 --> 00:16:19,246
سلام، باربی -
مرگ باشه؟  -

319
00:16:19,279 --> 00:16:22,416
بیاین، کارهای مهمی داریم
که باید بهشون برسیم

320
00:16:22,449 --> 00:16:26,487
اونه و اون و من و تو

321
00:16:26,521 --> 00:16:29,557
و رنگ صورتی به همه‌چیز میاد

322
00:16:29,591 --> 00:16:31,058
اوه، سرده

323
00:16:31,091 --> 00:16:32,760
از سر تا پا زیبا و چشم‌نواز

324
00:16:32,794 --> 00:16:34,796
آماده‌ی رفتنم، می‌دونی

325
00:16:34,829 --> 00:16:37,297
صورتیه
مشکلی پیش نمیاد

326
00:16:37,331 --> 00:16:39,266
پس برای نوشیدن خوبه

327
00:16:39,299 --> 00:16:41,368
از رنگ‌های دیگه هم خوشمون میاد ولی

328
00:16:41,401 --> 00:16:43,437
صورتی خیلی بهمون میاد

329
00:16:43,470 --> 00:16:45,607
و، وحشت

330
00:16:45,640 --> 00:16:47,642
ت، ترسیدم

331
00:16:47,675 --> 00:16:49,777
ح، حالت تهوع دارم

332
00:16:49,811 --> 00:16:52,279
م، مرگ

333
00:16:52,312 --> 00:16:54,281
این باربی منه

334
00:16:54,314 --> 00:16:56,518
ایول‌ بهت باربی

335
00:16:56,551 --> 00:16:58,553
این باربی منه

336
00:16:58,586 --> 00:17:00,153
!آه

337
00:17:00,187 --> 00:17:02,222
دختر خوبی؟

338
00:17:02,757 --> 00:17:04,091
سلام، باربی

339
00:17:04,859 --> 00:17:08,228
خوبم، عالی

340
00:17:08,262 --> 00:17:11,365
توی مشتته، باربی -
برو بریم، باربی -

341
00:17:11,398 --> 00:17:12,499
عالی تشویق می‌کنین، کن‌ها

342
00:17:12,534 --> 00:17:13,801
!بزن قدش

343
00:17:13,835 --> 00:17:15,637
هی، باربی

344
00:17:15,670 --> 00:17:18,205
یالا، باربی، بیا سمت آب بدویم -
باشه -

345
00:17:22,510 --> 00:17:23,410
اوه

346
00:17:29,383 --> 00:17:31,218
!پاهام

347
00:17:32,754 --> 00:17:35,222
!اوه، نه

348
00:17:36,323 --> 00:17:38,191
!آره! خیلی خوبه

349
00:17:43,163 --> 00:17:44,164
سلام، باربی

350
00:17:44,197 --> 00:17:45,567
سلام -
خوبی؟ -

351
00:17:45,600 --> 00:17:46,868
سلام، باربی -
آره، باربی، فقط افتادم -

352
00:17:46,901 --> 00:17:48,636
افتادی؟ -
خیلی خجالت می‌کشم -

353
00:17:48,670 --> 00:17:50,370
باربی که خجالت نمی‌کشه -
می‌دونم -

354
00:17:50,404 --> 00:17:52,472
باربی، من هیچ اطلاعات و پیش‌زمینه‌ای
درمورد این موضوع ندارم

355
00:17:52,507 --> 00:17:56,343
...ولی پاهام
پاشنه‌ی پاهام روی زمینن

356
00:17:56,376 --> 00:17:58,211
دیگه روی سرپنجه‌های پام نیستم

357
00:17:58,245 --> 00:17:59,614
چیزی نیست، بذار ببینم

358
00:18:02,817 --> 00:18:06,286
!کف پای صاف

359
00:18:10,892 --> 00:18:12,326
اوه، نه

360
00:18:14,729 --> 00:18:16,163
تمومش کن، کِن

361
00:18:16,196 --> 00:18:17,799
خیلی متاسفم

362
00:18:17,832 --> 00:18:19,366
می‌دونم من باربی معمولی‌ام
[ باربی معمولی یا کلیشه‌ای اشاره به نگاه سنتی مردم
نسبت به باربی دارد که انتظار می‌رود عروسکی جذاب با موهای طلایی باشد ]

363
00:18:19,399 --> 00:18:20,902
برای همین فرض خاصی نمی‌کنم درمورد علیت

364
00:18:20,935 --> 00:18:23,303
رویدادهای که در راستای این مورد پیش اومده

365
00:18:23,337 --> 00:18:25,506
ولی در هرصورت اتفاقاتی افتاده
که ممکنه مرتبط با این موضوع باشه

366
00:18:27,742 --> 00:18:29,577
بوی بد دهان امروز صبح
سرد بودن آب دوش

367
00:18:29,611 --> 00:18:31,178
وافل سوخته و از پشت‌بوم افتادن

368
00:18:31,211 --> 00:18:32,479
دچار نقص فنی شدی

369
00:18:32,513 --> 00:18:34,616
...چی؟ نه، من فقط

370
00:18:34,649 --> 00:18:36,918
شدم؟

371
00:18:36,951 --> 00:18:39,587
تا حالا این‌جور نقص فنی ندیده بودم
معمولا مربوط به موها می‌شن

372
00:18:39,621 --> 00:18:42,489
می‌دونی، باید یه سری
به باربی عجیب و غریب بزنی

373
00:18:42,523 --> 00:18:44,892
تاحالا مجبور نشده بودم
به باربی عجیب و غریب سر بزنم

374
00:18:44,926 --> 00:18:46,894
چون تا حالا نقص فنی نداشتی

375
00:18:46,928 --> 00:18:50,197
شنیدم قبلا زیباترین باربی دنیا بوده

376
00:18:50,230 --> 00:18:53,433
ولی بعدش یکی توی دنیای واقعی
خیلی خشن باهاش بازی کرده

377
00:18:53,467 --> 00:18:55,570
رنگ‌های دنیا

378
00:18:55,603 --> 00:18:56,604
به‌ زندگی‌تون هیجان و حرارت بدین
تموم دخترا و پسرا

379
00:18:56,638 --> 00:18:58,673
به‌ زندگی‌تون هیجان و حرارت بدین

380
00:18:58,706 --> 00:18:59,473
مردمِ دنیا
به‌ زندگی‌تون هیجان و حرارت بدین

381
00:18:59,507 --> 00:19:01,909
آه‌

382
00:19:01,943 --> 00:19:03,276
باهام خشن رفتار کن
اگه داره حسابی بهت خوش می‌گذره

383
00:19:03,310 --> 00:19:05,412
بزنم به چپ و راست
و احساساتت رو سرم خالی کن

384
00:19:05,445 --> 00:19:07,649
و حالا محکوم شده به سرنوشتی
که بقیه باربی‌ها رو درست و کامل کنه

385
00:19:07,682 --> 00:19:10,752
در حالی که خودش خودش بیشتر و بیشتر
خراب و داغون می‌شه

386
00:19:10,785 --> 00:19:12,352
به همین دلیله
که بهش می‌گیم باربی عجیب و غریب

387
00:19:12,386 --> 00:19:14,689
هم پشت سرش و هم توی روش

388
00:19:14,722 --> 00:19:16,256
خیلی عجیب و غریبه

389
00:19:17,558 --> 00:19:19,727
چرا همیشه 180 باز می‌کنه؟

390
00:19:26,834 --> 00:19:30,872
اگه پاهام این‌جوری بود
هیچ‌وقت پاشنه بلند نمی‌پوشیدم

391
00:19:34,709 --> 00:19:35,743
سلام؟

392
00:19:35,777 --> 00:19:36,744
هاپ

393
00:19:36,778 --> 00:19:37,679
اوه

394
00:19:37,712 --> 00:19:39,514
واق

395
00:19:40,748 --> 00:19:41,716
هاپ

396
00:19:42,884 --> 00:19:44,317
واق

397
00:19:44,351 --> 00:19:45,419
هی

398
00:19:46,888 --> 00:19:48,589
چه‌خبر، خانوم خوشگله؟

399
00:19:48,623 --> 00:19:50,390
سلام -
خوش اومدی -

400
00:19:50,424 --> 00:19:51,826
به خونه عجیب و غریبم خوش اومدی

401
00:19:56,030 --> 00:19:58,298
سلام، چه‌طوری؟ -
از دیدنت خوش‌وقتم -

402
00:19:58,331 --> 00:20:00,568
بابت ریدن سگه عذر می‌خوام
چه کاری از دستم برمیاد؟

403
00:20:00,601 --> 00:20:03,871
باید برای پاهام به ملاقاتت می‌اومدم

404
00:20:03,905 --> 00:20:05,338
...اون‌ها

405
00:20:11,646 --> 00:20:13,648
کف‌اش صاف شده -
آره -

406
00:20:13,681 --> 00:20:15,516
تاحالا همچین موردی ندیده بودم

407
00:20:15,550 --> 00:20:16,984
جدی؟

408
00:20:17,018 --> 00:20:19,921
باشه، خب می‌تونی درست‌شون کنی؟

409
00:20:19,954 --> 00:20:21,388
تو باربی معمولی‌ای، درسته؟

410
00:20:21,421 --> 00:20:23,624
اوهوم

411
00:20:23,658 --> 00:20:27,829
اون کِنت، خیلی خوش‌تیپ و عضلانیه

412
00:20:27,862 --> 00:20:30,031
فکر کنم همین‌طوره

413
00:20:30,064 --> 00:20:32,800
خیلی دوست دارم چیزی
که زیر شلوارش قایم کرده رو ببینم

414
00:20:32,834 --> 00:20:35,670
به‌هرصورت، قبل از این اتفاق چی پیش اومد؟ -
هیچی -

415
00:20:35,703 --> 00:20:39,540
یه بازی خیلی مهیج والیبال

416
00:20:39,574 --> 00:20:42,442
فقط همین؟ -
فکرهایی درمورد مرگ -

417
00:20:42,476 --> 00:20:43,443
چی گفتی؟

418
00:20:45,312 --> 00:20:47,882
شاید یه سری فکر درمورد مرگ

419
00:20:47,915 --> 00:20:49,751
فکر درمورد مرگ؟

420
00:20:49,784 --> 00:20:51,853
این مشکلی داره؟

421
00:20:51,886 --> 00:20:53,688
چیه؟ -
درموردش شنیدم -

422
00:20:53,721 --> 00:20:56,624
البته، فکر نمی‌کردم ممکن باشه
ولی واقعیه

423
00:20:58,526 --> 00:21:00,862
تو انجامش دادی، یه دروازه باز کردی

424
00:21:00,895 --> 00:21:02,897
دروازه‌ای باز نکردم

425
00:21:02,930 --> 00:21:06,634
یکی کرده و حالا یه شکاف
در پیوستگی بین دو دنیا به‌وجود اومده

426
00:21:06,667 --> 00:21:09,570
که این پرده یا لایه بین باربی‌لند
و دنیای واقعیه

427
00:21:09,604 --> 00:21:11,806
و اگه می‌خوای دوباره باربی معمولی بی‌نقص باشی

428
00:21:11,839 --> 00:21:13,775
پس دخترجون، باید درستش کنی

429
00:21:13,808 --> 00:21:17,745
یا هی عجیب‌تر می‌شی
بالای ران پات رو ببین

430
00:21:17,779 --> 00:21:18,785
این چیه؟

431
00:21:18,809 --> 00:21:19,814
سلولیته
[ ازدیاد توده چربی که باعث برآمدگی و تو رفتگی می‌شود ]

432
00:21:19,847 --> 00:21:21,883
این همه‌جا پخش می‌شه -
چی؟ -

433
00:21:21,916 --> 00:21:24,819
و بعدش تبدیل به یه آدم غمگین
و زودرنج و پیچیده می‌شی

434
00:21:24,852 --> 00:21:26,353
!نه

435
00:21:26,386 --> 00:21:27,588
چی کار باید بکنم؟

436
00:21:27,622 --> 00:21:29,489
...باید به

437
00:21:29,524 --> 00:21:31,092
دنیای واقعی بری -
باشه -

438
00:21:31,125 --> 00:21:33,360
و باید دختری
که باهات بازی می‌کنه رو پیدا کنی

439
00:21:33,393 --> 00:21:34,629
باهام بازی می‌کنه؟

440
00:21:34,662 --> 00:21:36,396
با همه‌مون بازی می‌شه، عشقم

441
00:21:36,429 --> 00:21:38,465
ولی معمولا جدایی‌ای بین‌مون پیش میاد
ممنون

442
00:21:38,498 --> 00:21:41,836
دختر و عروسکش رو داریم
و این دوتا نباید باهم در آمیخته بشن

443
00:21:41,869 --> 00:21:43,771
این دوتا دارن در آمیخته می‌شن؟ -
آره

444
00:21:43,805 --> 00:21:45,907
و دختری که با تو بازی می‌کنه
باید ناراحت باشه

445
00:21:45,940 --> 00:21:47,875
و افکار و احساسات و انسانیتش

446
00:21:47,909 --> 00:21:50,044
داره با ماهیت عروسکی تو تداخل ایجاد می‌کنه

447
00:21:50,077 --> 00:21:51,879
چرا باید ناراحت باشه؟

448
00:21:51,913 --> 00:21:54,715
ما همه مشکلات رو حل کردیم
تا تموم زن‌ها توی دنیای واقعی

449
00:21:54,749 --> 00:21:56,083
بتونن شاد و قوی باشن

450
00:21:56,117 --> 00:21:57,852
نمی‌دونم ولی اگه از من بپرسی

451
00:21:57,885 --> 00:21:59,787
تو هم یه ارتباطی به این مشکل داشتی -
من؟ -

452
00:21:59,821 --> 00:22:01,589
برای ایجاد شکاف توی دروازه به دو نفر نیازه -
نمی‌تونه ربطی به من داشته باشه -

453
00:22:01,622 --> 00:22:02,890
تنها خواسته‌م تا حالا این بوده

454
00:22:02,924 --> 00:22:04,826
که همه‌چیز همین‌جوری که هست باقی بمونه

455
00:22:04,859 --> 00:22:06,561
با این وجود

456
00:22:06,594 --> 00:22:09,697
شما دوتا دارین به‌طور جدایی ناپذیری
در هم تنیده می‌شین

457
00:22:09,730 --> 00:22:11,732
و باید به اون کمک کنی
تا به خودت کمک بشه

458
00:22:17,872 --> 00:22:19,140
...پس، باید

459
00:22:19,173 --> 00:22:20,775
خب، چی کار می‌کنی؟

460
00:22:20,808 --> 00:22:22,375
می‌تونی برگردی به زندگی عادیت

461
00:22:22,409 --> 00:22:23,945
و تموم این اتفاقات رو فراموش کنی

462
00:22:23,978 --> 00:22:26,881
یا می‌تونی از واقعیت دنیا آگاه بشی

463
00:22:27,882 --> 00:22:31,152
انتخابش با خودته

464
00:22:31,185 --> 00:22:32,987
اولی، کفش پاشنه‌بلند

465
00:22:33,020 --> 00:22:35,990
نه، از نو انجامش می‌دیم

466
00:22:36,023 --> 00:22:37,124
تو باید بخوای به واقعیت آگاه شی

467
00:22:37,158 --> 00:22:38,593
نمی‌خوام

468
00:22:38,626 --> 00:22:40,027
عشقم، گوش کن

469
00:22:40,061 --> 00:22:41,896
باید بخوای که آگاه شی باشه؟
دوباره انتخاب کن

470
00:22:41,929 --> 00:22:44,165
من باربی ماجراجو نیستم، باربی معمولی‌ام

471
00:22:44,198 --> 00:22:45,700
من مثل باربی‌ای هستم که بهش فکر می‌کنی

472
00:22:45,733 --> 00:22:47,434
وقتی یکی می‌گه
" به یه باربی فکر کن "

473
00:22:47,969 --> 00:22:49,804
من اون باربی‌ام

474
00:22:49,837 --> 00:22:52,807
حالم گرفته شد، تو ضدحالی
یه حرکت ضدحالیه

475
00:22:52,840 --> 00:22:54,876
باشه، الان آماده‌م که فراموش کنم

476
00:22:54,909 --> 00:22:57,410
نه! این راه رو انتخاب می‌کنی

477
00:22:57,444 --> 00:23:00,114
فقط به این دلیل بهت حق انتخاب دادم
که حس کنی کنترل ماجرا دست خودته

478
00:23:00,147 --> 00:23:02,116
پس انتخاب یکی وجود نداره؟ -
!نه -

479
00:23:02,149 --> 00:23:05,485
باید خودت این شکاف رو درست کنی

480
00:23:05,519 --> 00:23:07,188
من رو سرزنش نکن، ماتل رو سرزنش کن
قوانین رو اون‌ها می‌ذارن

481
00:23:07,221 --> 00:23:09,456
دلم نمی‌خواد

482
00:23:09,489 --> 00:23:10,925
باشه، سلولیت بگیر، به دَرَک

483
00:23:10,958 --> 00:23:13,160
نه! نه، باشه

484
00:23:16,463 --> 00:23:18,966
من رو از طریق دروازه بفرست

485
00:23:19,000 --> 00:23:20,568
خیلی‌خب، راستش دروازه‌ای وجود نداره

486
00:23:20,601 --> 00:23:21,969
فقط یه استعاره بود

487
00:23:22,003 --> 00:23:24,705
در واقع باید سوار یه ماشین اسپرت بشی
تا به یه قایق تندرو برسی

488
00:23:24,739 --> 00:23:27,474
بعدش سوار موشک بشی
بعد دوچرخه دو نفره

489
00:23:27,508 --> 00:23:30,011
تا برسی به ون مسافرتی، باحاله
بعدش به یه ماشین برف‌پیما

490
00:23:30,044 --> 00:23:31,579
که تو رو تا نزدیکی‌های

491
00:23:31,612 --> 00:23:33,080
ایالت لس‌آنجلس می‌بره

492
00:23:33,114 --> 00:23:35,082
جایی که لباس‌های روشن و جیغ می‌پوشین
و اسکیت بازی می‌کنین

493
00:23:35,116 --> 00:23:37,652
و وارد کشور کالیفرنیا می‌شین

494
00:23:37,685 --> 00:23:39,887
عجیب و غریبه، می‌دونم
بهتره زیاد درموردش فکر نکنی

495
00:23:39,921 --> 00:23:42,623
و وقتی برسم اونجا
چه‌طوری اون دختر رو پیدا کنم؟

496
00:23:43,557 --> 00:23:45,526
خودت متوجه می‌شی

497
00:23:45,559 --> 00:23:47,795
باشه، و چه‌طوری برگردم؟

498
00:23:47,828 --> 00:23:49,697
به همین‌شکلی که رفتی
فقط برعکسش

499
00:23:49,730 --> 00:23:52,600
باید روبه‌جلو برم
...ولی روند کار رو برعکس انجام بدم یا

500
00:23:52,633 --> 00:23:54,602
بیش‌ از حد بهش فکر نکن -
باشه -

501
00:23:54,635 --> 00:23:58,839
چون می‌دونی، اگه پیداش نکنی
و اوضاع رو درست نکنی

502
00:23:58,873 --> 00:24:00,775
چیزی که زشته، زشت‌تر می‌شه

503
00:24:00,808 --> 00:24:02,710
و چیزی که عجیب و غریبه
عیجب‌ و غریب‌تر می‌شه

504
00:24:02,743 --> 00:24:04,612
و بعدش مثل شبیه من می‌شی

505
00:24:04,645 --> 00:24:05,813
اوه

506
00:24:06,881 --> 00:24:08,716
ببخشید

507
00:24:08,749 --> 00:24:10,918
درک می‌کنم
انتظار همچین واکنشی رو داشتم

508
00:24:10,952 --> 00:24:13,187
در هر صورت بهت ایمان دارم -
ممنون -

509
00:24:13,220 --> 00:24:16,057
برو، مراقب باش، عاشقتم

510
00:24:16,090 --> 00:24:18,159
خدافظ -
خدافظ -

511
00:24:18,192 --> 00:24:20,493
سفر خوبی به واقعیت داشته باشی

512
00:24:20,528 --> 00:24:23,164
و برات توی درست کردن پرده‌ و لایه‌ای

513
00:24:23,197 --> 00:24:26,000
که دنیامون رو از دنیای اون‌ها جدا می‌کنه
آرزوی موفقیت داریم

514
00:24:26,033 --> 00:24:28,102
تا دیگه سلولیت نگیری

515
00:24:30,271 --> 00:24:32,773
فکر کنم قراره بدون تو بره -
خیلی تباهی، کن -

516
00:24:32,807 --> 00:24:35,209
ازم خواست تا باهاش برم

517
00:24:35,242 --> 00:24:37,578
و من بهش گفتم
" ترجیح می‌دم همین‌جا بمونم "

518
00:24:37,611 --> 00:24:38,846
چرا؟ ترسیدی؟

519
00:24:38,879 --> 00:24:40,881
نه -
شرط می‌بندم ترسیدی -

520
00:24:40,915 --> 00:24:43,718
و شرط می‌بندم حتی دلش نمی‌خواد باهاش بری

521
00:24:43,751 --> 00:24:45,252
خب، روی جفت‌شون اشتباه شرط بستی

522
00:24:45,286 --> 00:24:47,121
و من خلاف چیزی که گفتی رو شرط می‌بندم

523
00:24:47,154 --> 00:24:48,622
جدی؟ -
آره -

524
00:24:48,656 --> 00:24:49,757
که اون‌وقت چی می‌شه؟

525
00:24:50,658 --> 00:24:52,793
خودتم حتی نمی‌دونی

526
00:24:52,827 --> 00:24:54,929
فقط دلم نمی‌خواد برم
سعی دارم دلیل برای نرفتن پیدا کنم

527
00:24:54,962 --> 00:24:56,097
لطفا بمون

528
00:24:56,130 --> 00:24:57,898
خیلی دلم براتون تنگ می‌شه

529
00:24:57,932 --> 00:25:00,001
فقط کاش یکی می‌تونست باهام بیاد
ولی نمی‌تونین

530
00:25:00,034 --> 00:25:01,235
باید این کار رو تنها انجام بدم

531
00:25:01,268 --> 00:25:02,803
به چه پرنده‌ای فکر می‌کنم؟ -
طوطی -

532
00:25:02,837 --> 00:25:04,271
دلفین، نه گفتی پرنده

533
00:25:05,239 --> 00:25:06,173
پلیکان

534
00:25:06,207 --> 00:25:07,842
پسر

535
00:25:07,875 --> 00:25:09,877
دلمون برات تنگ می‌شه باربی

536
00:25:09,910 --> 00:25:11,112
خیلی زود با پاهای بی‌نقص برمی‌گردم

537
00:25:11,145 --> 00:25:13,214
و فراموش می‌کنیم
اصلا این اتفاق افتاده

538
00:25:13,247 --> 00:25:15,082
و می‌تونی تموم کارهای خوبی
که برای درست‌ کردن دنیا کردیم رو ببینی

539
00:25:15,116 --> 00:25:16,917
براش مثل یه قهرمان بزرگ خواهی بود

540
00:25:16,951 --> 00:25:18,819
تموم اون زن‌های قدرتمند و حق‌شناس

541
00:25:18,853 --> 00:25:21,088
که زندگی بی‌نظیرشون رو
به باربی مدیونن

542
00:25:21,122 --> 00:25:23,190
شرط می‌بندم تموم زن‌ها ازت تشکر می‌کنن

543
00:25:23,224 --> 00:25:24,959
و حسابی بغلت می‌کنن

544
00:25:24,992 --> 00:25:28,696
آره، درست می‌گین، بزن بریم

545
00:25:28,729 --> 00:25:30,097
خدافظ

546
00:25:30,131 --> 00:25:32,566
خدافظ، باربی -
خدافظ -

547
00:25:33,968 --> 00:25:36,237
خدافظ، باربی
توی دنیای واقعی موفق باشی

548
00:25:36,270 --> 00:25:38,906
!مراقب سلولیت باش

549
00:25:38,939 --> 00:25:43,144
پیش دکتر رفتم
به کوهستان‌ها رفتم

550
00:25:43,177 --> 00:25:48,015
بچه‌ها رو دیدم، از فواره‌ها آب نوشیدم

551
00:25:48,049 --> 00:25:52,119
بیش از یک جواب برای این سوالات هست

552
00:25:52,153 --> 00:25:55,189
توی مسیرم ممکنه با پیچ و خم مواجه بشم

553
00:25:55,222 --> 00:25:59,226
و هرچه‌کمتر در منابعی که
به قطع می‌گن پاسخ همه‌چیز رو دارن بگردم (مثل دین)

554
00:25:59,260 --> 00:26:04,131
به حال خوب نزدیک‌تر می‌شم

555
00:26:04,165 --> 00:26:06,133
به حال خوب نزدیک‌تر می‌شم  -
به حال خوب نزدیک‌تر می‌شم  -

556
00:26:13,674 --> 00:26:15,609
اینجا چی کار می‌کنی؟

557
00:26:15,643 --> 00:26:16,744
باهات میام

558
00:26:16,777 --> 00:26:18,979
نه، لطفا برو بیرون -
نمی‌تونم -

559
00:26:19,013 --> 00:26:20,714
یه شرط دوبل با کن بستم

560
00:26:20,748 --> 00:26:23,617
و نمی‌تونی مجبورم کنی
جلوی کن باحال نباشم

561
00:26:23,651 --> 00:26:24,952
کن که خودش باحال نیست

562
00:26:24,985 --> 00:26:26,153
برای من هست

563
00:26:26,187 --> 00:26:27,888
فقط سرعتم رو کم می‌کنی

564
00:26:27,922 --> 00:26:29,990
باربی، اگه اونجا ساحل باشه چی؟

565
00:26:30,024 --> 00:26:32,059
به یکی نیاز داری
که توش حرفه‌ای باشه

566
00:26:34,295 --> 00:26:36,664
اسکیت‌هات رو آوردی؟

567
00:26:36,697 --> 00:26:38,365
بدون این‌ها هیچ‌جا نمی‌رم

568
00:26:40,000 --> 00:26:42,136
تو رو خدا -
باشه -

569
00:26:42,169 --> 00:26:43,704
وای

570
00:26:43,737 --> 00:26:45,306
بیا این کار رو بکنیم

571
00:26:45,339 --> 00:26:46,774
می‌شه جلو بشینم؟ -
نه -

572
00:26:46,798 --> 00:26:48,285
[ دنیای واقعی از این سمت ]

573
00:26:48,309 --> 00:26:50,377
و اینگونه باربی و کن راهی

574
00:26:50,411 --> 00:26:53,047
ماجراجوی‌شون به دنیای واقعی شدن

575
00:26:54,782 --> 00:26:57,318
جایی دیگه‌ای هست
که باید بریم ببینیم و کشفش کنیم

576
00:26:57,351 --> 00:27:01,288
هیچ‌کس نمی‌دونه در آینده
چی در انتظارمونه

577
00:27:01,322 --> 00:27:04,859
برام سواله چی در انتظارمونه

578
00:27:06,127 --> 00:27:08,829
وقتی

579
00:27:08,863 --> 00:27:13,000
به دنیای واقعی بریم

580
00:27:17,071 --> 00:27:18,873
سلام

581
00:27:21,142 --> 00:27:24,912
ما داریم به

582
00:27:24,945 --> 00:27:26,747
دنیای واقعی می‌ریم

583
00:27:26,780 --> 00:27:29,083
...باربی

584
00:27:29,116 --> 00:27:30,117
!اره

585
00:27:38,392 --> 00:27:40,761
این دنیای واقعیه

586
00:27:40,794 --> 00:27:43,097
باربی بهت گفتم اینجا ساحل دارن

587
00:27:43,130 --> 00:27:43,998
آره

588
00:27:51,906 --> 00:27:54,141
!آره

589
00:27:55,943 --> 00:27:57,311
چه خبره؟

590
00:27:57,344 --> 00:27:59,313
یه لبخند برامون بزن، موطلایی

591
00:28:00,915 --> 00:28:02,349
چرا این مردا بهم زُل زدن؟

592
00:28:02,383 --> 00:28:04,084
آره به من هم خیره شدن

593
00:28:04,118 --> 00:28:05,319
اوه عاشق تیپتم

594
00:28:05,452 --> 00:28:07,021
وای

595
00:28:07,054 --> 00:28:09,957
...حس معذب بودن دارم، مثل اینکه

596
00:28:09,990 --> 00:28:11,458
کلمه مناسب برای  توصیفش پیدا نمی‌کنم
...ولی من

597
00:28:11,492 --> 00:28:13,227
!چه لباس یه تیکه خوشگلی

598
00:28:13,260 --> 00:28:16,297
آگاهم، ولی نسبت به خودم

599
00:28:16,330 --> 00:28:17,898
من که همچین حسی نمی‌گیرم

600
00:28:17,932 --> 00:28:20,100
چیزی که من حس می‌کنم
فقط می‌شه به مورد تحسین توصیفش کرد

601
00:28:20,134 --> 00:28:22,136
جون -
ولی نگاهشون از روی هوس نیست -

602
00:28:22,169 --> 00:28:23,370
جذابی

603
00:28:23,404 --> 00:28:24,939
ولی ته‌مایه خشونتی توش نیست

604
00:28:24,972 --> 00:28:27,908
از من حسابی ته‌مایه خشونت داره

605
00:28:27,942 --> 00:28:29,476
اوه، ببین محل ساخت و ساز

606
00:28:29,511 --> 00:28:31,412
به انرژی مثبت زنانه نیاز داریم

607
00:28:31,445 --> 00:28:33,847
آره -
سلام، خانوما، یوهو -

608
00:28:33,881 --> 00:28:35,849
خانوم من جانبازم یه پا ندارم
می‌شه بهم پا بدی

609
00:28:35,883 --> 00:28:37,818
اگه بگم بدن سکسی داری
ازم دلخور می‌شی؟

610
00:28:37,851 --> 00:28:39,119
نکنه مُردم الان توی بهشتم؟

611
00:28:39,153 --> 00:28:40,988
توی جیبت آیینه نداری؟
چون می‌تونم خودمو توی شرتت ببینم

612
00:28:41,021 --> 00:28:43,123
عشقم، تو یه فرشته‌ای

613
00:28:43,157 --> 00:28:44,892
دقیقا منظورت‌تون رو
از این مزه‌ریختن‌ها نمی‌فهمم

614
00:28:44,925 --> 00:28:46,860
ولی حس می‌کنم حرفاتون کنایه‌ست

615
00:28:46,894 --> 00:28:48,429
که به‌نظر می‌رسه دو پهلوئه

616
00:28:48,462 --> 00:28:50,097
و دوست دارم به اطلاع‌تون برسونم

617
00:28:50,130 --> 00:28:53,367
من واژن ندارم

618
00:28:53,400 --> 00:28:55,469
و ایشون هم کیر ندارن

619
00:28:55,503 --> 00:28:57,304
ما آلت تناسلی نداریم

620
00:28:57,338 --> 00:28:58,772
اشکالی نداره -
آره -

621
00:28:58,806 --> 00:29:00,508
آره، هرچی -
موردی نداره -

622
00:29:00,542 --> 00:29:03,043
من همه‌ی این آلت تناسلی‌هایی
که می‌گه رو دارم

623
00:29:03,077 --> 00:29:05,379
خدای من، با خودت می‌گی
محل ساخت و ساز موقع ناهار

624
00:29:05,412 --> 00:29:07,781
بهترین جا برای گرفتن
قدرت زنانه‌ست

625
00:29:07,815 --> 00:29:11,852
ولی این یکی خیلی... مردونه بود

626
00:29:11,885 --> 00:29:15,956
...همه‌چیز به‌نظر می‌رسه اینجا
برعکسه

627
00:29:18,392 --> 00:29:19,326
اوه، ببین

628
00:29:19,360 --> 00:29:20,494
دیوان عالی

629
00:29:20,528 --> 00:29:22,296
اون‌ها خیلی باهوشن -
آره -

630
00:29:22,329 --> 00:29:25,032
آره -
بزن درش، داداش -

631
00:29:27,056 --> 00:29:29,056
[ اداره پلیس لس‌آنجس،ونیز
باربی ]

632
00:29:29,080 --> 00:29:29,513
[ اداره پلیس لس‌آنجس،ونیز
کِن ]

633
00:29:29,537 --> 00:29:31,506
من دوست داشتم لباس یه تیکه داشتم

634
00:29:31,539 --> 00:29:33,207
عاشق آرنج‌بند شدم

635
00:29:33,240 --> 00:29:35,276
فکر کنم باید لباس‌های متفاوت بگیریم

636
00:29:37,444 --> 00:29:39,046
خیلی خوش‌تیپ شدیم

637
00:29:39,079 --> 00:29:40,548
عاشق این تیکه چین‌دارم -
منم عاشقم لباس لی کبریتی‌ام -

638
00:29:42,483 --> 00:29:43,917
هی، مرد

639
00:29:43,951 --> 00:29:46,086
شماها پول این‌ها رو بدین

640
00:29:48,989 --> 00:29:50,391
با لباس‌های پوشیده‌تر جذاب‌تر شده

641
00:29:50,424 --> 00:29:52,092
چون بیشتر می‌تونی تصور کنی
بدون‌ اون‌ها چه شکلیه

642
00:29:52,126 --> 00:29:54,596
می‌دونی چیه؟ لباس‌ها رو نگه دارین

643
00:29:54,629 --> 00:29:57,131
باربی عجیب و غریب گفت
خودم می‌فهمم چه‌جوری این دختر رو پیدا کنم

644
00:29:57,164 --> 00:29:59,066
ولی روحمم خبر نداره چه‌طور

645
00:30:00,167 --> 00:30:02,102
اگه یه باربی باهوش بود چی کار می‌کرد؟

646
00:30:02,136 --> 00:30:04,371
فقط باید ذهنم رو خالی کنم
تا بتونم فکر کنم

647
00:30:04,405 --> 00:30:06,440
کی داره باهام بازی می‌کنه؟

648
00:30:06,473 --> 00:30:08,442
متنفرم وقتی مردم فکر می‌کنن
خیلی حوصله‌ سر بر می‌شه

649
00:30:08,475 --> 00:30:10,878
هر چی زودتر بفهمم
زودتر می‌تونیم برگردیم خونه

650
00:30:10,911 --> 00:30:13,113
من چی کار باید بکنم؟ -
!کن -

651
00:30:13,147 --> 00:30:14,616
برو قدمی بزن یه کاری بکن -
تنهایی؟ -

652
00:30:14,649 --> 00:30:16,250
آره -
واقعا؟ کجا؟ -

653
00:30:16,283 --> 00:30:17,484
هرجا

654
00:30:17,519 --> 00:30:19,286
می‌تونم از اون‌طرفی برم؟ -
آره، خیلی‌خب -

655
00:30:25,159 --> 00:30:26,561
خیلی دور نشو -
باشه -

656
00:30:31,332 --> 00:30:32,399
ببخشید، جناب

657
00:30:33,434 --> 00:30:35,069
ممنون، پسر

658
00:30:45,379 --> 00:30:47,247
چه‌خبر، مرد؟

659
00:30:47,281 --> 00:30:48,949
باید پای این مورد مردونه باشیم -
ورزش خوبی بود -

660
00:30:48,982 --> 00:30:50,284
!مردها

661
00:30:50,317 --> 00:30:52,886
بعد علی تو مردی -
نزن این حرف رو سالار -

662
00:30:52,920 --> 00:30:54,254
!مردها

663
00:31:04,264 --> 00:31:07,134
بر اساس نرخ بازگشت سرمایه
فراتر از انتظارات عمل کردیم

664
00:31:07,167 --> 00:31:09,203
احسنت، پس نگرانش نیستم -
...ببخشید -

665
00:31:09,236 --> 00:31:11,305
الان وقتش نیست، مارگارت
بیاید دست بدیم و تمومش کنیم

666
00:31:11,338 --> 00:31:13,140
قراره کلی پول در بیاریم -
الان رسما دیگه یه پُخی هستیم -

667
00:31:35,730 --> 00:31:36,997
!آره

668
00:32:06,758 --> 00:32:10,937
فــیلمکــیو؛ بهترین رسانه‌ی فیلم

669
00:32:20,400 --> 00:32:22,400
[ جعبه کمک به بچه‌های بی‌بضاعت ]

670
00:32:45,065 --> 00:32:46,133
...حس

671
00:32:47,334 --> 00:32:49,537
دردناکی داشت، ولی از نوع خوبش

672
00:32:58,479 --> 00:33:00,414
در واقع سعی دارم کاری کنم
این رابطه جواب بده

673
00:33:00,447 --> 00:33:01,783
چه‌طوری؟ با روانی خطاب کردن من

674
00:33:01,816 --> 00:33:03,518
این‌طوری که رابطه‌ درست نمی‌کنن

675
00:33:03,551 --> 00:33:04,686
...نمی‌دونم قضیه الان چیه

676
00:33:44,458 --> 00:33:45,693
تو خیلی زیبایی

677
00:33:47,494 --> 00:33:48,596
خودم می‌دونم

678
00:33:55,803 --> 00:33:58,205
!باربی

679
00:33:58,238 --> 00:33:59,306
!آره

680
00:33:59,339 --> 00:34:00,240
!یافتم -
!یافتم -

681
00:34:00,274 --> 00:34:01,375
چی یافتی؟

682
00:34:01,408 --> 00:34:02,677
تو اول بگو -
نه، تو بگو -

683
00:34:02,710 --> 00:34:04,478
هم‌زمان می‌گیم -
باشه -

684
00:34:04,512 --> 00:34:06,346
اون الان توی مدرسه‌ست -
مرد‌ها به دنیا حکومت می‌کنن -

685
00:34:06,380 --> 00:34:08,215
چی گفتی؟ -
اون بچه توی مدرسه‌ست؟ -

686
00:34:08,248 --> 00:34:09,249
ولی الان چی گفتی؟

687
00:34:09,283 --> 00:34:10,618
هیچی -
باشه -

688
00:34:10,652 --> 00:34:12,620
خب، بیا بریم به مدرسه‌ش -
باشه -

689
00:34:12,654 --> 00:34:14,154
یالا دیگه

690
00:34:24,681 --> 00:34:26,681
[ دفتر مرکزی ماتل، لس‌آنجلس، کالیفرنیا ]

691
00:34:31,706 --> 00:34:33,708
الو -
دن هستم از اف‌بی‌آی -

692
00:34:33,741 --> 00:34:35,442
آرون هستم از شرکت ماتل

693
00:34:35,475 --> 00:34:37,110
به کیفمم نیست کی هستی، آرون

694
00:34:37,144 --> 00:34:38,846
چی کاره‌ای؟  کار ورز؟ -
...نه، من -

695
00:34:38,880 --> 00:34:40,548
دوتا از عروسک‌هاتون دارن توی خیابون می‌چرخن

696
00:34:40,582 --> 00:34:41,849
غیرممکنه

697
00:34:41,883 --> 00:34:43,518
از کجا می‌دونی؟ -
با من با بی‌احترامی حرف نزن، آرون -

698
00:34:43,551 --> 00:34:45,485
دوتا مو طلایی
که اسم‌شون باربی و کنه

699
00:34:45,520 --> 00:34:47,187
که توی سنتا مانیکا اسکیت می‌کنن

700
00:34:47,220 --> 00:34:49,222
برای حل این مشکل به کمک ماتل نیاز داریم

701
00:34:49,256 --> 00:34:50,625
گند نزنی، آرون

702
00:34:50,658 --> 00:34:51,626
نمی‌زنم

703
00:34:54,328 --> 00:34:56,330
!این بده
اوضاع خیلی خیطه

704
00:34:56,363 --> 00:34:58,298
چی؟ -
این اتفاق قبلا هم افتاده -

705
00:34:58,332 --> 00:34:59,834
چی؟ کِی؟

706
00:34:59,867 --> 00:35:01,869
شنیدم ده سال قبل
یه زنی به اسم اسکیپر

707
00:35:01,903 --> 00:35:03,771
در خونه یه خانواده توی کی‌وست پیداش شده

708
00:35:03,805 --> 00:35:05,707
و ازشون خواسته از بچه‌هاشون پرستاری کنه

709
00:35:05,740 --> 00:35:07,374
بعدشم سعی کرده بچه‌های کوچیک‌شون رو
ببره موج‌سواری

710
00:35:07,407 --> 00:35:09,209
خدای من -
همین رو بگو -

711
00:35:09,242 --> 00:35:10,143
اون‌ها موفق شدن اوضاع رو
راست و ریست کنن و مخفی نگه‌ش دارن

712
00:35:10,177 --> 00:35:13,213
ولی این دفعه خیلی جدیه

713
00:35:13,246 --> 00:35:15,315
می‌رم تا طبقه‌ی بالای بالا -
هیچ‌کس تا بالای بالا نمی‌ره -

714
00:35:15,349 --> 00:35:17,351
مجبورم -
ممکنه هیچ‌وقت برنگردی -

715
00:35:18,820 --> 00:35:19,821
می‌دونم

716
00:35:29,797 --> 00:35:33,367
به خوب بودن نزدیک‌ترم

717
00:35:33,400 --> 00:35:35,770
اوه

718
00:35:35,803 --> 00:35:37,639
هی -
اوه، سلام، آرون -

719
00:35:37,672 --> 00:35:39,239
نقاشی جدید کشیدی؟ -
آره -

720
00:35:39,272 --> 00:35:41,909
تازگی شروع به کشیدن
این طرح‌های عجیب کردم

721
00:35:41,943 --> 00:35:43,477
این‌ها متفاوتن

722
00:35:43,511 --> 00:35:46,313
این باربی با افکار غیرقابل کنترل مرگه

723
00:35:46,346 --> 00:35:48,415
باربی با بدنی پر از سلولیت

724
00:35:48,448 --> 00:35:50,518
باربی با شرم عاجز کننده

725
00:35:50,551 --> 00:35:53,453
باشه، گوش کن
من باید رئیس رؤسا حرف بزنم

726
00:35:53,487 --> 00:35:54,589
نه -
باید این کار رو بکنم -

727
00:35:54,622 --> 00:35:56,724
نه -
می‌رم اینکار رو بکنم -

728
00:35:56,758 --> 00:35:59,359
آرون، اون‌ها الان توی جلسه مهمِ ایده‌ پردازی شرکت هستن
هیچ‌کس اجازه ورود به اونجا رو نداره

729
00:35:59,393 --> 00:36:01,395
آرون، وایستا -
ما همیشه درحال توانمندسازی دخترانیم -

730
00:36:01,428 --> 00:36:02,897
!همیشه

731
00:36:02,930 --> 00:36:04,666
ولی واقعا چی می‌فروشیم؟
بهتون می‌گم چی

732
00:36:04,699 --> 00:36:06,299
...ما رویا -
آرون -

733
00:36:06,333 --> 00:36:07,602
و تخیلات می‌فروشیم

734
00:36:08,803 --> 00:36:10,638
!و درخشش

735
00:36:10,672 --> 00:36:12,707
هیجان زده می‌شم
خیلی آدم احساساتی‌ام

736
00:36:12,740 --> 00:36:15,475
و وقتی به به درخشندگی فکر می‌کنین
بعدش فکرتون سمت چی می‌ره؟

737
00:36:15,510 --> 00:36:16,711
قدرتِ عمل و اختیار زنان

738
00:36:17,779 --> 00:36:19,781
ببخشید

739
00:36:19,814 --> 00:36:22,215
تو کی هستی؟ -
آرون دینکینز، قربان -

740
00:36:22,249 --> 00:36:24,284
ما الان وسط یه نشست بزرگیم، آرون دینکینز

741
00:36:24,317 --> 00:36:25,887
به‌نظرم دل‌تون می‌خواد این رو بشنوی

742
00:36:25,920 --> 00:36:28,723
نمی‌تونی برام ایمیلش کنی؟
و می‌تونی «آ.ر» برام بفرستی

743
00:36:28,756 --> 00:36:29,857
آخرِ روز

744
00:36:29,891 --> 00:36:31,793
خیلی خفن بود -
آره -

745
00:36:31,826 --> 00:36:35,295
می‌تونم درگوشی به حضورتون برسونم، قربان؟

746
00:36:35,328 --> 00:36:36,430
باشه، درگوشی بگو

747
00:36:59,587 --> 00:37:00,755
!نه

748
00:37:00,788 --> 00:37:02,924
نه

749
00:37:02,957 --> 00:37:04,424
صندلی رو بگیر -
چرخ‌دستی رو ببر اون‌طرف -

750
00:37:04,458 --> 00:37:05,425
خوبن

751
00:37:06,861 --> 00:37:08,563
خوبی؟ -
حالش خوبه -

752
00:37:08,596 --> 00:37:09,831
باشه -
حالش خوبه -

753
00:37:13,034 --> 00:37:15,036
تکرار قضیه اسکیپر توی کی‌وسته

754
00:37:15,069 --> 00:37:18,806
و با کمال احترام، اون اسکیپر بود، قربان

755
00:37:18,840 --> 00:37:21,542
این سری... باربیه

756
00:37:23,778 --> 00:37:25,613
اگه خبرش درز کنه

757
00:37:25,646 --> 00:37:27,849
که عروسک‌هامون با اندازه انسان‌ها

758
00:37:27,882 --> 00:37:30,283
دارن از باربی‌لند به لس‌آنجلس میان

759
00:37:31,519 --> 00:37:33,320
...و توی زمین پرسه می‌زنن

760
00:37:34,555 --> 00:37:36,624
خیلی بد می‌شه

761
00:37:36,657 --> 00:37:38,860
باربی توی دنیای واقعی؟

762
00:37:40,027 --> 00:37:41,629
این غیرممکنه

763
00:37:41,662 --> 00:37:43,865
ماهیت شرایطی که توش گیر کردیم
کاملا روشنه

764
00:37:43,898 --> 00:37:45,767
!یه فاجعه تموم عیاره

765
00:37:45,800 --> 00:37:49,070
از این بابت کاملا مطمئن باشید -
چی؟ -

766
00:37:49,103 --> 00:37:51,005
اسمت گفتی چی بود؟ -
آرون دینکینز، قربان -

767
00:37:51,038 --> 00:37:52,507
آرون دیکینسون؟ -
دینکینز -

768
00:37:52,540 --> 00:37:53,808
بله! آرون

769
00:37:53,841 --> 00:37:55,408
باربی‌لند یه جهان موازیه

770
00:37:55,442 --> 00:37:57,912
...یا یه جایی که تخیل‌تون

771
00:37:57,945 --> 00:37:59,013
!آره

772
00:37:59,046 --> 00:38:00,648
باشه

773
00:38:00,681 --> 00:38:03,718
فکر کن یه شهر توی سوئده، آرون دینکینز

774
00:38:03,751 --> 00:38:05,019
سوئد

775
00:38:05,052 --> 00:38:06,587
درسته

776
00:38:08,388 --> 00:38:09,690
چند کیلویی؟

777
00:38:09,724 --> 00:38:11,759
مهم نیست

778
00:38:11,793 --> 00:38:13,360
به‌نظر می‌رسه راه حل این مشکل جعبه‌ست

779
00:38:13,393 --> 00:38:18,065
تا وقتی این عروسک نرفته توی یه جعبه
کسی نباید خواب به چشماش بیاد

780
00:38:19,801 --> 00:38:20,835
ببین، مدرسه راهنمایی دیوی کراکت

781
00:38:20,868 --> 00:38:22,036
مثل همون که توی الهامم دیده بودم

782
00:38:22,069 --> 00:38:23,638
تصویر مردی سوار بر اسب

783
00:38:23,671 --> 00:38:25,438
یه سری احساسات عجیبی پیدا کردم

784
00:38:25,472 --> 00:38:28,375
مثلا، احساس ترس دارم
ولی نمی‌دونم از چی

785
00:38:28,408 --> 00:38:30,343
این چیه؟ -
اضطراب -

786
00:38:30,377 --> 00:38:32,647
من دارم، توی این سن خیلی افتضاحه

787
00:38:32,680 --> 00:38:34,381
من که احساس بی‌نظیری دارم

788
00:38:34,414 --> 00:38:36,584
چون بچه‌ها عصبانیت‌شون رو
سر باباها خالی نمی‌کنن

789
00:38:36,617 --> 00:38:38,820
باید یه جایی همین‌جاها باشه

790
00:38:38,853 --> 00:38:40,087
باید زود پیداش کنیم

791
00:38:40,121 --> 00:38:41,989
من یه سر می‌رم کتابخونه

792
00:38:42,023 --> 00:38:43,691
تا ببینم می‌تونم کتابی
درمورد کامیون‌ها پیدا کنم

793
00:38:43,724 --> 00:38:45,059
باشه، فقط خودت رو توی دردسر نندازی‌ها

794
00:38:45,092 --> 00:38:47,662
نمی‌ندازم

795
00:39:00,641 --> 00:39:01,976
چی کار داری می‌کنی؟

796
00:39:02,009 --> 00:39:04,812
اسم اون دختره چیه؟

797
00:39:04,846 --> 00:39:06,147
ساشاست

798
00:39:06,180 --> 00:39:07,447
سلام، ساشا

799
00:39:07,480 --> 00:39:09,382
باهاش حرف نزن

800
00:39:09,416 --> 00:39:11,519
ساشا می‌تونه باهات حرف بزنه
ولی تو هیچ‌وقت نمی‌تونی با ساشا حرف بزنی

801
00:39:11,552 --> 00:39:13,688
می‌زنه نابودت می‌کنه -
نگران نباش -

802
00:39:13,721 --> 00:39:15,890
همه ازم خوش‌شون میاد
و فکر می‌کنن خفن و خوشگلم

803
00:39:16,791 --> 00:39:17,859
هان

804
00:39:17,892 --> 00:39:18,893
ممنون

805
00:39:22,063 --> 00:39:25,633
سلام، خانوما، ساشا، چه خبر؟

806
00:39:28,135 --> 00:39:29,402
تو کی هستی؟

807
00:39:32,106 --> 00:39:35,610
من خانوم مورد علاقه همیشگی‌ات هستم

808
00:39:35,643 --> 00:39:37,477
!باربی

809
00:39:38,713 --> 00:39:41,182
واقعا فکر می‌کنی باربی‌ای؟

810
00:39:41,215 --> 00:39:42,884
آره -
دیوونه‌ست -

811
00:39:42,917 --> 00:39:44,752
به‌نظرت از دیوونه‌خونه فرار کرده؟

812
00:39:44,785 --> 00:39:46,621
پس تو همون باربی اصلی هستی
همون عروسک جذابِ خنگ؟

813
00:39:46,654 --> 00:39:48,089
نه باربی خنگ نیست

814
00:39:48,122 --> 00:39:50,457
باربی دکتر، وکیل، و سناتور

815
00:39:50,490 --> 00:39:52,059
و برنده جایزه نوبله

816
00:39:52,093 --> 00:39:53,794
تو جایزه نوبل بردی؟

817
00:39:53,828 --> 00:39:57,531
اوه، نه من نبردم
ولی باربی برده

818
00:39:57,565 --> 00:39:59,466
آره

819
00:39:59,499 --> 00:40:02,603
شما نمی‌خواید ازم تشکر کنین
و به‌گرمی بغلم کنین؟

820
00:40:04,205 --> 00:40:06,473
برای اینکه عروسک محبوب‌تونم؟

821
00:40:06,507 --> 00:40:09,476
تقریبا از 5 سالگی تا حالا
با باربی بازی نکردیم

822
00:40:09,510 --> 00:40:11,444
آره، از عروسک‌های مودار متنفر بودم

823
00:40:11,478 --> 00:40:13,480
من با باربی‌م بازی می‌کردم
ولی فقط وقتی که کسی رو برای بازی نداشتم

824
00:40:13,514 --> 00:40:14,749
من عاشق باربی بودم

825
00:40:14,782 --> 00:40:16,751
اوه

826
00:40:16,784 --> 00:40:19,053
به‌هر صورت، حتی اون موقع هم
خیلی برامون ناخوشایند بود

827
00:40:19,086 --> 00:40:20,154
ناخوشایند بود؟

828
00:40:21,722 --> 00:40:22,990
چرا؟

829
00:40:23,024 --> 00:40:24,225
یالا، ساشا -
رُک و پوست کنده بهش بگو -

830
00:40:24,258 --> 00:40:25,826
باربی رو نابود کن

831
00:40:26,894 --> 00:40:30,598
خیلی‌خب، باربی، بذار روشنت کنم

832
00:40:30,631 --> 00:40:33,834
تو از وقتی اختراع شدی باعث شدی
زن‌ها نسبت به خودشون حس بدی داشته باشن

833
00:40:33,868 --> 00:40:35,703
فکر کنم قضیه رو اشتباه متوجه شدی

834
00:40:35,736 --> 00:40:38,139
تو نماد تموم معایب و اشتباهات فرهنگ‌مونی

835
00:40:38,172 --> 00:40:41,676
،نظام سرمایه داری جنسیت زده
الگوهای غیرواقعی و غلطِ ایده‌آل برای بدن زنان

836
00:40:41,709 --> 00:40:44,912
تو داری یه چیز کلیشه‌ای
و نگاه سنتی رو توصیف می‌کنی

837
00:40:44,946 --> 00:40:47,915
باربی خیلی بیشتر از این‌هاست

838
00:40:47,949 --> 00:40:50,151
یه نگاه به خودت بنداز

839
00:40:50,184 --> 00:40:53,120
خب، در واقع من باربی معمولی‌ام

840
00:40:53,154 --> 00:40:55,756
تو جنبش فمینیست رو 50 سال عقب انداختی

841
00:40:55,790 --> 00:40:57,825
تو باعث شدی دختران حس ذاتی
ارزش‌دهی به خودشون رو از دست بدن

842
00:40:57,858 --> 00:40:59,527
و داری سیاره‌مون رو

843
00:40:59,560 --> 00:41:01,562
با تشویق بی حدو حصرت نسبت
به مصرف‌گرایی نابود می‌کنی

844
00:41:01,595 --> 00:41:05,766
نه، هدف از اختراع من کمک به شما
و خوش‌حال و قدرت‌مند کردن‌تون بود

845
00:41:05,800 --> 00:41:07,635
اوه، من قدرتمند هستم

846
00:41:07,668 --> 00:41:09,770
و تا قبل از اینکه تو پیدات بشه
و بگی که باربی‌ای

847
00:41:09,804 --> 00:41:12,106
سال‌ها بود که اصلا بهت فکر نکرده بودم
فاشیست

848
00:41:16,310 --> 00:41:18,112
...اوه، اوم

849
00:41:19,013 --> 00:41:20,614
باشه

850
00:41:20,648 --> 00:41:23,017
دوباره داره از چشمام اشک میاد
...من باید

851
00:41:23,050 --> 00:41:24,885
ببخشید باید برم

852
00:41:24,919 --> 00:41:27,154
از حرف زدن باهات خوش‌حال شدم

853
00:41:34,328 --> 00:41:35,863
هیچ‌وقت حرف گوش نمی‌کنن

854
00:41:40,870 --> 00:41:42,870
[ چرا مردان به جامع حکم‌فرما هستند؟  ]

855
00:41:42,894 --> 00:41:44,194
[ مردان و جنگ ]

856
00:41:44,218 --> 00:41:45,218
[ منشاء مرد سالاری ]

857
00:41:45,242 --> 00:41:45,742
[ اسب‌ها ]

858
00:41:49,810 --> 00:41:51,579
ببخشید، جناب
زمان رو داری؟

859
00:41:52,313 --> 00:41:53,814
بهم احترام می‌ذاری؟

860
00:41:53,848 --> 00:41:55,850
ببخشید، نه منظورم این بود
می‌دونی ساعت چنده؟

861
00:41:56,684 --> 00:41:58,119
نه، نمی‌دونم

862
00:41:59,754 --> 00:42:01,022
باشه

863
00:42:01,055 --> 00:42:02,623
چرا باربی درمورد مردسالاری بهم نگفته بود

864
00:42:02,656 --> 00:42:03,991
که طبق چیزی که فهمیدم

865
00:42:04,025 --> 00:42:06,627
جایی که مردان و اسب‌ها
به همه‌چیز حکومت می‌کنن

866
00:42:06,660 --> 00:42:08,062
حتما

867
00:42:08,095 --> 00:42:09,897
پس اونجا دنبال موفقیت و ثروت می‌گردم

868
00:42:09,930 --> 00:42:12,933
باشه

869
00:42:12,967 --> 00:42:15,669
یه شغل سطح بالا، با حقوق بالا
و نفوذ زیاد برمی‌دارم

870
00:42:15,703 --> 00:42:16,971
باشه، برای این حداقل باید
کارشناسی ارشد مدیریت کسب‌وکار داشته باشی

871
00:42:17,004 --> 00:42:18,606
و خیلی از افراد‌مون دکترا دارن

872
00:42:18,639 --> 00:42:20,074
مگه مرد بودن کافی نیست؟

873
00:42:20,107 --> 00:42:21,842
راستش، الان یه جورایی برعکسه

874
00:42:21,876 --> 00:42:24,779
شماها مشخصا مردسالاری رو
درست انجام نمی‌دین

875
00:42:24,812 --> 00:42:27,848
...نه، ما

876
00:42:27,882 --> 00:42:31,252
به خوبی انجامش می‌دیم
فقط بهتر از اون بلدیم مخفی‌اش کنیم

877
00:42:31,285 --> 00:42:33,187
اوه

878
00:42:33,220 --> 00:42:36,757
نه، نمی‌ذارم فقط یه آپاندیس جراحی کنی

879
00:42:36,791 --> 00:42:38,159
ولی من مردم -
ولی دکتر که نیستی -

880
00:42:38,192 --> 00:42:39,894
لطفا؟ -
نه -

881
00:42:39,927 --> 00:42:41,328
می‌تونم با یه دکتر حرف بزنم؟ -
داری با یه دکتر حرف می‌زنی -

882
00:42:41,362 --> 00:42:42,897
می‌شه یه قهوه برام بیاری؟ -
نه -

883
00:42:42,930 --> 00:42:43,964
و یه خودکار فشاری می‌خوام -
نه -

884
00:42:43,998 --> 00:42:45,066
و یه لباس سفید -
نه -

885
00:42:45,099 --> 00:42:46,734
و وسیله تیز -
نه -

886
00:42:46,767 --> 00:42:48,035
!ایناهاش، دکتر -
یکی نگهبانی رو خبر کنه -

887
00:42:48,069 --> 00:42:50,237
دوست دارم برای کارت توی ساحل درخواست بدم

888
00:42:50,271 --> 00:42:51,906
پس، می‌خوای یه نجات غریق باشی؟

889
00:42:51,939 --> 00:42:54,375
اوه، برای رفتن به اون‌طرف آموزش ندیدم

890
00:42:54,408 --> 00:42:56,710
آموزش دیدم با اعتماد به‌نفس همین‌جا وایستم

891
00:42:56,744 --> 00:42:58,345
کسی اینجا در خطر نیست

892
00:42:58,379 --> 00:43:00,781
حتی اگه هم بود
واسه نجاتش آموزش ندیدم

893
00:43:00,815 --> 00:43:02,083
پس نمی‌تونم استخدامت کنم

894
00:43:02,116 --> 00:43:04,018
اینجا حتی نمی‌تونم توی ساحل باشم

895
00:43:08,255 --> 00:43:10,724
فکر می‌کنه من فاشیستم؟

896
00:43:10,758 --> 00:43:14,862
من خطوط راه آهن
و جریان تجاری رو کنترل نمی‌کنم

897
00:43:17,264 --> 00:43:18,666
اینجایی -
اوه، نه -

898
00:43:18,699 --> 00:43:20,367
اون افتضاح پیش رفت

899
00:43:20,401 --> 00:43:23,904
باید یه جایی رو پیدا کنم
تا مردسالاری رو از نو شروع کنم

900
00:43:27,708 --> 00:43:28,776
خانم باربی؟

901
00:43:28,809 --> 00:43:30,144
باربی خالی صدام کن

902
00:43:30,177 --> 00:43:31,912
باید باهامون بیای

903
00:43:31,946 --> 00:43:33,914
اوه

904
00:43:33,948 --> 00:43:35,716
شما کی هستین؟ -
از شرکت ماتل اومدیم -

905
00:43:35,749 --> 00:43:37,418
ماتل؟ -
ماتل -

906
00:43:37,451 --> 00:43:39,220
خدا رو شکر

907
00:43:39,253 --> 00:43:41,255
باید با رئیس‌تون حرف بزنم

908
00:43:41,288 --> 00:43:42,857
اینجا همه‌چیز برعکسه

909
00:43:42,890 --> 00:43:44,725
مردان من رو به چشم یه شیء و کالا می‌بینن

910
00:43:44,758 --> 00:43:46,327
دخترا ازم متنفرن

911
00:43:46,360 --> 00:43:48,662
همه فکر می‌کنن دیوونه‌م
و هی دستگیر می‌شم

912
00:43:48,696 --> 00:43:49,930
از این‌طرف بیاید، خانم

913
00:43:49,964 --> 00:43:51,699
درضمن تازه گریه کردن هم یاد گرفتم

914
00:43:51,732 --> 00:43:53,801
اولش، یه دونه اشک ریختم
بعدش دیگه سیل جاری شد

915
00:43:53,834 --> 00:43:55,402
چی کار کنم؟
برم دنبال باربی

916
00:43:55,436 --> 00:43:58,172
توی اون ماشینِ کامیونی سیاه بی‌نشونِ ترسناک؟

917
00:43:58,205 --> 00:44:01,075
راستش، دوست دارم
این ماشین کامیونی رو داشته باشم

918
00:44:01,108 --> 00:44:04,078
درست می‌گی، مشکلی براش پیش نمیاد
از شرکت ماتل اومدن دنبالش

919
00:44:04,111 --> 00:44:06,247
آره -
می‌دونم -

920
00:44:06,280 --> 00:44:08,149
برمی‌گردم باربی‌لند و به کن‌ها
درمورد چیزهایی که یاد گرفتم می‌گم

921
00:44:08,182 --> 00:44:09,383
قراره بی‌نظیر بشه

922
00:44:10,417 --> 00:44:11,986
باشه

923
00:44:12,019 --> 00:44:13,220
برمی‌گردیم به سمت باربی‌لند -
بیا از این‌طرفی بریم -

924
00:44:14,755 --> 00:44:16,690
سلام، قند عسل -
من رو با این اسم صدا نزن -

925
00:44:16,724 --> 00:44:19,293
ببخشید، باید زود برگردم سر کار
یه دردسر بزرگی پیش اومده

926
00:44:19,326 --> 00:44:22,096
ولی قبلش می‌تونیم بریم
یه بستنی قیفی بزنیم

927
00:44:22,129 --> 00:44:24,732
خدا رو شکر اون عقب‌افتاده رو دستگیر کردن

928
00:44:25,966 --> 00:44:28,135
اون خانوم با مشکل معلولیت ذهنی

929
00:44:28,169 --> 00:44:29,336
فکر می‌کنه باربیه

930
00:44:29,370 --> 00:44:31,071
صبرکن، چی گفتی؟

931
00:44:31,105 --> 00:44:33,908
فکر می‌کنه باربیه
کاملا باورش شده

932
00:44:35,309 --> 00:44:37,211
چی کار داری می‌کنی؟

933
00:44:37,244 --> 00:44:38,913
!مامان

934
00:44:39,880 --> 00:44:41,849
مامان، برگرد توی ماشین

935
00:44:43,751 --> 00:44:45,052
شوخیت گرفته؟

936
00:44:46,820 --> 00:44:47,821
!مامان

937
00:44:49,957 --> 00:44:53,460
ماتل! البته که شماها بودید
که من رو آوردین اینجا

938
00:44:53,494 --> 00:44:56,764
چون قطعا اون دختره ساشا نبوده

939
00:44:56,797 --> 00:44:59,033
ممنون بابت سواری
خیلی خوش گذشت

940
00:44:59,066 --> 00:45:02,203
!شرکت مرکزی

941
00:45:06,874 --> 00:45:09,310
!باربی -
خیلی از دیدنت خوش‌حالیم -

942
00:45:09,343 --> 00:45:11,478
سلام -
آب معدنی می‌خوری؟ -

943
00:45:11,513 --> 00:45:12,947
بله، ممنون

944
00:45:12,980 --> 00:45:14,215
ممنون

945
00:45:16,917 --> 00:45:18,919
عادت ندارم توش آب باشه

946
00:45:22,856 --> 00:45:24,992
ممنون

947
00:45:25,025 --> 00:45:27,061
خیلی مشتاق بودیم
رو در رو ببینیمت

948
00:45:27,094 --> 00:45:28,530
البته، خب چی کار می‌تونم بکنم

949
00:45:28,563 --> 00:45:30,931
تا شکاف توی پیوستگی زمان و مکان رو درست کنم

950
00:45:30,965 --> 00:45:32,833
و پاهام دوباره مثل قبل بشه
و اون یه دونه سلولیت بره

951
00:45:32,866 --> 00:45:35,369
و کلا تبدیل به باربی عجیب و غریب نشم

952
00:45:35,402 --> 00:45:38,806
درمورد این موضوع بحث کردیم

953
00:45:38,839 --> 00:45:41,308
اگه موافق باشی با این کار، ما می‌خوایم

954
00:45:41,342 --> 00:45:44,979
اگه بشی بری توی اون جعبه بزرگ

955
00:45:48,015 --> 00:45:49,950
بری توی اون جعبه
مستقیم برمی‌گردی به باربی‌لند

956
00:45:49,984 --> 00:45:52,353
و همه چیز مثل سابق می‌شه

957
00:45:52,386 --> 00:45:54,955
می‌دونی چیه؟ بهتره اول کن رو پیدا کنیم

958
00:45:54,989 --> 00:45:56,123
کن؟

959
00:45:56,156 --> 00:45:57,191
کن

960
00:45:57,224 --> 00:45:58,560
کن دیگه، باربی و کن

961
00:45:58,593 --> 00:46:00,127
اوه

962
00:46:00,160 --> 00:46:02,396
آره، کن -
کن، همون عروسک مرد -

963
00:46:04,331 --> 00:46:07,502
برمی‌گردیم به سوی باربی‌لند

964
00:46:07,535 --> 00:46:10,070
الانه که بالا بیارم

965
00:46:10,104 --> 00:46:12,873
کنی چیزی نیست که نگرانش بشیم

966
00:46:13,941 --> 00:46:15,342
هیچ‌وقت

967
00:46:15,376 --> 00:46:17,444
باشه، پس من می‌رم توی جعبه

968
00:46:17,478 --> 00:46:18,812
!خیلی‌خب! آره

969
00:46:20,147 --> 00:46:22,449
ولی حالا که این همه راه اومدم

970
00:46:22,483 --> 00:46:24,451
می‌شه زنی که رئیس اینجاست رو ببینم

971
00:46:24,485 --> 00:46:26,453
مدیرعامل‌تون؟

972
00:46:26,487 --> 00:46:28,088
اوه، اون منم

973
00:46:28,122 --> 00:46:29,390
رئیس امور مالی‌تون -
منم -

974
00:46:29,423 --> 00:46:30,924
مدیر ارشد عملیات‌تون -
درخدمتم -

975
00:46:30,958 --> 00:46:32,092
رئیس بخش باربی‌ها

976
00:46:32,126 --> 00:46:33,360
حاضر -
من یه مرد بدون قدرت و مقامم -

977
00:46:33,394 --> 00:46:35,496
این باعث می‌شه یه زن حساب بشم؟

978
00:46:35,530 --> 00:46:37,965
هیچ‌ زنی توی رأس قدرت هست؟

979
00:46:37,998 --> 00:46:41,435
گوش کن، دقیقا می‌دونم
با این حرفت می‌خوای به کجا برسی

980
00:46:41,468 --> 00:46:44,138
و باید بگم این واقعا باعث رنجشم می‌شه

981
00:46:44,171 --> 00:46:47,007
ما شرکتی هستیم
که بر پایه زنان استواره

982
00:46:47,041 --> 00:46:49,443
توی دهه 90 مدیرعامل زن داشتیم

983
00:46:49,476 --> 00:46:51,378
و یکی دیگه هم

984
00:46:52,446 --> 00:46:55,115
توی زمان دیگه‌ای داشتیم

985
00:46:56,917 --> 00:46:59,353
پس تاحالا دوتا داشتیم

986
00:46:59,386 --> 00:47:03,525
خانوم‌ها بنیاد این ساختمون بلند

987
00:47:03,558 --> 00:47:05,292
آلت شکلن

988
00:47:05,326 --> 00:47:08,162
ما به تعداد زیاد
دست‌شویی‌های فراجنسیتی داریم

989
00:47:08,195 --> 00:47:11,098
تک تک این مردها عاشق‌ زن‌هائن

990
00:47:11,131 --> 00:47:13,000
من خودم به شخصه پسر یه مادرم

991
00:47:13,033 --> 00:47:15,336
مادر یه پسرم

992
00:47:15,369 --> 00:47:19,106
من... برادرزاده یه عمه‌ی زنم

993
00:47:19,139 --> 00:47:20,908
بعضی‌ از بهترین دوستام یهودی‌ان

994
00:47:22,910 --> 00:47:24,144
...چیزی که می‌خوام بگم اینه

995
00:47:25,179 --> 00:47:27,047
!برو توی جعبه، دریده
[ اشاره به شخصیتی بدجنس در انجیل ]

996
00:47:28,148 --> 00:47:29,617
چی؟ الان دیگه به کسی نمی‌شه گفت دریده؟

997
00:47:29,651 --> 00:47:32,419
خیلی وقته توی جعبه‌ای نبودم

998
00:47:32,453 --> 00:47:33,987
دیدی؟ خیلی آسونه

999
00:47:35,422 --> 00:47:36,957
اوه، باشه

1000
00:47:38,526 --> 00:47:41,026
خدای من این بو رو یادم میاد

1001
00:47:41,050 --> 00:47:41,171
[ روز بی‌نظیری داره ]

1002
00:47:41,195 --> 00:47:43,297
داره ناخودآگاه یه سری خاطره یادم میاد
مثل نظریه مارسل پروست

1003
00:47:43,330 --> 00:47:45,581
باربی پروست رو یادتون میاد؟
[ این نوع باربی در حقیقت ساخته نشده‌ست
و فقط برای اشاره به این نویسنده فرانسوی آورده شده ]

1004
00:47:45,605 --> 00:47:47,101
اصلا خوب فروش نرفت

1005
00:47:55,042 --> 00:47:57,244
می‌دونی چیه؟ قبل از اینکه برم توی جعبه

1006
00:47:57,277 --> 00:47:58,513
می‌تونم برم دست‌شویی

1007
00:47:58,546 --> 00:48:00,280
تا مطمئن بشم موهام عالیه؟

1008
00:48:00,314 --> 00:48:02,650
باشه، می‌شه سریع انجامش بدی؟

1009
00:48:04,318 --> 00:48:05,653
از این طرف؟ -
آخر راهروئه -

1010
00:48:05,687 --> 00:48:07,354
ممنون -
سمت راست -

1011
00:48:12,426 --> 00:48:13,661
فکر کنم واقعا باید می‌رفت دست‌شویی

1012
00:48:13,695 --> 00:48:14,928
اوه، اوه

1013
00:48:14,962 --> 00:48:16,564
!اون باربی رو بگیرین

1014
00:48:16,598 --> 00:48:17,931
اون بهترین دوستم توی کل دنیاست

1015
00:48:17,965 --> 00:48:19,501
...روی تابلوی ایده‌ها

1016
00:48:19,534 --> 00:48:20,334
اگه جرأتش رو داری اون دکمه رو بزن
بذار من بزنمش

1017
00:48:26,206 --> 00:48:27,474
گفتم اون باربی رو بگیرین

1018
00:48:29,276 --> 00:48:31,478
باربی کجاست؟

1019
00:48:31,513 --> 00:48:32,714
دارم بهت نزدیک‌تر می‌شم

1020
00:48:34,616 --> 00:48:36,283
می‌گیرمت

1021
00:48:36,316 --> 00:48:38,419
اوه، باربی تو خیلی خوبی

1022
00:48:38,452 --> 00:48:40,522
این‌قدر خوبی دیوونه‌م می‌کنی

1023
00:48:40,555 --> 00:48:41,221
بشین پشت رول و گازش رو بگیر بریم

1024
00:48:41,255 --> 00:48:42,524
!باربی

1025
00:48:42,557 --> 00:48:44,057
از بالای اتاقک‌ها بریم سریع‌تر می‌رسیم بهش

1026
00:48:44,091 --> 00:48:45,593
!سریع‌تره -
درشته -

1027
00:48:45,627 --> 00:48:46,694
داریم قانون‌ رو می‌شکنیم
و چراغ‌ قرمزها رو رد می‌کنیم

1028
00:48:46,728 --> 00:48:48,295
اوه، باربی تو خیلی خوبی

1029
00:48:49,664 --> 00:48:51,265
...بشین پشت رول

1030
00:48:51,298 --> 00:48:53,167
اون باربی رو بگیرین -
!باربی -

1031
00:48:53,200 --> 00:48:54,602
!باربی -
!لعنتی، باربی -

1032
00:48:54,636 --> 00:48:56,170
!باربی

1033
00:48:56,203 --> 00:48:58,972
!می‌گیرمت
!باربی

1034
00:49:01,108 --> 00:49:03,444
!چراغ قرمز، چراغ‌ قرمزها

1035
00:49:03,477 --> 00:49:06,947
سقف ماشین رو بده عقب
تایرها دارن از سرعت بالا آتیش می‌گیرن

1036
00:49:07,749 --> 00:49:09,183
اوه

1037
00:49:28,302 --> 00:49:30,471
نگران نباش، اینجا جات امنه

1038
00:49:31,806 --> 00:49:33,575
اینجا کجاست؟

1039
00:49:33,608 --> 00:49:38,212
همیشه در نظرم پشت میز آشپزخونه
بهتر می‌تونم فکر کنم

1040
00:49:41,415 --> 00:49:42,449
چای؟

1041
00:49:43,383 --> 00:49:45,219
بله، لطفا

1042
00:49:50,123 --> 00:49:52,292
پس واقعا یه زن اینجا کار می‌کنه

1043
00:49:52,326 --> 00:49:55,395
عزیزم، ما اینجا
خیلی فراتر از کار انجام می‌دیم

1044
00:50:02,837 --> 00:50:04,238
ممنون

1045
00:50:24,491 --> 00:50:26,260
چیه؟

1046
00:50:26,293 --> 00:50:28,462
به‌خاطر این بهم نگاه می‌کنی
چون بلد نیستم چای بخورم؟

1047
00:50:28,495 --> 00:50:32,165
نه، متفاوت به‌نظر می‌رسی

1048
00:50:32,199 --> 00:50:35,770
معمولا ظاهرم این‌طور نیست
اکثرا عالی و بی‌نقص به‌نظر می‌رسم

1049
00:50:36,871 --> 00:50:38,806
نمی‌دونم

1050
00:50:38,840 --> 00:50:41,141
به‌نظرم کاملا مناسب و درستی

1051
00:50:48,683 --> 00:50:50,752
دنیای واقعی چیزی که فکر می‌کردم نیست

1052
00:50:52,219 --> 00:50:53,453
هیچ‌وقت نیست

1053
00:50:53,487 --> 00:50:55,322
و این بی‌نظیر نیست؟

1054
00:50:57,124 --> 00:51:00,127
تو کی هستی؟

1055
00:51:00,160 --> 00:51:02,229
کدوم طرفی رفت؟
آخرین بار کی دیده‌تش؟

1056
00:51:02,262 --> 00:51:04,364
از توی این اتاقک بری

1057
00:51:04,398 --> 00:51:06,433
به راه‌پله‌ای می‌رسی که به لابی منتهی می‌شه

1058
00:51:06,466 --> 00:51:08,402
پیداش کنین -
باشه -

1059
00:51:11,438 --> 00:51:13,440
...ممنون، اوم

1060
00:51:14,542 --> 00:51:16,578
روث

1061
00:51:16,611 --> 00:51:18,245
روث. ممنون، روث

1062
00:51:19,581 --> 00:51:21,281
خواهش می‌کنم، باربی

1063
00:51:24,184 --> 00:51:26,754
اوه، اوه

1064
00:51:26,788 --> 00:51:28,590
اوه، اوه

1065
00:51:28,623 --> 00:51:31,559
اون بهترین دوستم توی کل دنیاست

1066
00:51:31,593 --> 00:51:34,161
روی تابلو ایده‌ها
عکسش به‌عنوان الهام بخشم هست

1067
00:51:34,194 --> 00:51:37,832
و لباس‌های خیلی قشنگی پوشیده

1068
00:51:37,865 --> 00:51:39,366
!پیداش کردیم، ایناهاش

1069
00:51:41,268 --> 00:51:42,804
!اوه! کلید کارت

1070
00:51:42,837 --> 00:51:45,205
صبرکن -
کلید کارتم رو نیاوردم -

1071
00:51:47,207 --> 00:51:47,909
!بپر بالا

1072
00:51:53,681 --> 00:51:55,650
همین حالا! سوار ماشین شو

1073
00:51:56,851 --> 00:51:58,920
یالا

1074
00:51:58,953 --> 00:52:00,888
!اوه

1075
00:52:00,922 --> 00:52:02,690
باشه

1076
00:52:02,724 --> 00:52:04,926
اوه، نه، حالا هیچ‌وقت
نمی‌تونیم باربی رو بگیریم

1077
00:52:04,959 --> 00:52:06,360
بهش نیاز نداشتیم

1078
00:52:06,393 --> 00:52:08,261
!باربی

1079
00:52:08,295 --> 00:52:10,598
بیاید برنامه‌ای بچینیم

1080
00:52:10,632 --> 00:52:13,901
معمولا جلو می‌شینم
ولی الان از اولین در سوار می‌شم

1081
00:52:13,935 --> 00:52:15,202
سفت بچسب

1082
00:52:18,673 --> 00:52:19,907
ای خدا، کاش کسی از مدرسه ما رو ندیده باشه

1083
00:52:19,941 --> 00:52:22,175
یه باربی اندازه انسان رو سوار کردیم

1084
00:52:22,209 --> 00:52:23,443
اصلا این چه‌طور اتفاق افتاد؟ -
نمی‌دونم -

1085
00:52:23,477 --> 00:52:25,278
چه‌طوری اینجائی؟
تو مثل یه ایده خیالی‌ای

1086
00:52:25,312 --> 00:52:26,614
ولی یه ایده بی‌نظیر

1087
00:52:26,648 --> 00:52:29,216
خب، اخیرا من یه‌کم احساس تنهایی می‌کردم

1088
00:52:29,249 --> 00:52:31,251
و اون‌ باربی‌هایی که قبلا
باهاشون بازی می‌کردیم رو پیدا کردم

1089
00:52:31,284 --> 00:52:32,920
فکر کردم اهداشون کردیم -
خب، شروع به بازی باهاشون کردم

1090
00:52:32,954 --> 00:52:35,422
و مثل قدیمامون نقاشی کشیدم، یادته؟

1091
00:52:35,455 --> 00:52:36,791
چون فکر می‌کردم مسرت بخش باشه

1092
00:52:36,824 --> 00:52:38,325
بود؟ -
نه، نبود -

1093
00:52:38,358 --> 00:52:39,727
غمگین و عجیب شدم

1094
00:52:39,761 --> 00:52:41,663
و بعدش نقاشی‌هام غمگین و عجیب شد

1095
00:52:41,696 --> 00:52:44,197
و شاید چون نمی‌تونستم مثل تو باشم

1096
00:52:44,231 --> 00:52:45,600
در نهایت تو رو مثل خودم کردم

1097
00:52:47,534 --> 00:52:49,070
احیاناً توی این نقاشی‌ها

1098
00:52:49,103 --> 00:52:51,839
اثری از فکر کردن به مرگ
و وجودِ سلولیت نیست؟

1099
00:52:51,873 --> 00:52:54,809
آره! تفکرات سرکوب‌نشدنی باربی
درباره مرگ

1100
00:52:54,842 --> 00:52:57,344
یا خدا -
و همین‌طور سلولیت -

1101
00:53:00,715 --> 00:53:03,450
اومدم سراغ تو -
اومدی سراغ من -

1102
00:53:03,483 --> 00:53:05,352
اونا خاطراتِ تو بودن

1103
00:53:31,378 --> 00:53:34,949
آهای؟ آهای؟

1104
00:53:34,982 --> 00:53:37,819
دارید تله‌پاتی می‌کنید؟

1105
00:53:37,852 --> 00:53:39,620
نه بابا، اینجوری‌ها هم نیست

1106
00:53:39,654 --> 00:53:42,623
داری با یه باربی واقعی، تله‌پاتی می‌کنی؟ -
نه -

1107
00:53:42,657 --> 00:53:44,524
شاید یه‌کم. آره

1108
00:53:44,558 --> 00:53:46,127
نمی‌دونم با این چرندیاتِ

1109
00:53:46,160 --> 00:53:48,062
آرزوی واقعی شدن باربی
چی بهت بگم

1110
00:53:48,095 --> 00:53:50,363
ساشا گوش کن

1111
00:53:50,397 --> 00:53:52,667
من صرفا یه مادر کسل‌کننده‌م که
یه کار کسل‌کننده داره و دخترش ازش متنفره

1112
00:53:52,700 --> 00:53:54,869
اینکه می‌خوام یه‌کم حال کنم گناهه؟

1113
00:53:56,170 --> 00:53:57,605
باید اون احمق‌ها رو گم و گور کنم

1114
00:54:00,440 --> 00:54:01,441
مامان

1115
00:54:03,678 --> 00:54:05,445
فکرکنم به شماها یه عذرخواهی بدهکارم

1116
00:54:05,478 --> 00:54:08,015
فکر می‌کردم باربی، باعث
بهتر شدن دنیای واقعی شده

1117
00:54:08,049 --> 00:54:10,852
ولی دنیای واقعی، تا ابد
و به‌طور بی‌رگشت داغونه

1118
00:54:10,885 --> 00:54:13,855
خب، دنیای واقعی بی‌نقص نیست
ولی تو واقعا الهام‌بخشم بودی

1119
00:54:15,990 --> 00:54:18,425
من عاشق زن‌هام. دوست دارم
کمک‌شون کنم

1120
00:54:18,458 --> 00:54:19,894
ول‌مون کن، همه از زن‌ها متنفرن

1121
00:54:19,927 --> 00:54:21,428
.زن‌ها از هم‌جنس‌شون متنفرن
مردها هم از زن‌ها متنفرن

1122
00:54:21,461 --> 00:54:22,663
تنها چیزیه که همه
می‌تونیم روش توافق کنیم

1123
00:54:22,697 --> 00:54:24,131
جدی؟ -
پیچیده‌ست -

1124
00:54:24,165 --> 00:54:25,833
تنفر یه‌کم زیاده‌رویه -
از خواب غفلت بیدار شو مامان -

1125
00:54:27,567 --> 00:54:29,536
بیدارِ بیدارم ساشا

1126
00:54:33,107 --> 00:54:35,843
مامان، همچین دست فرمونی رو
از کجا یاد گرفتی؟

1127
00:54:35,877 --> 00:54:38,411
از یه یارویی -
از بابا؟ -

1128
00:54:38,445 --> 00:54:40,413
آره، آره. از بابات

1129
00:54:59,700 --> 00:55:01,769
لعنتی

1130
00:55:01,802 --> 00:55:03,170
خیلی خوشگلی‌ها -
نگاه‌م نکن -

1131
00:55:03,204 --> 00:55:04,404
باشه، ببخشید

1132
00:55:08,910 --> 00:55:11,578
.نمی‌تونم تا ابد معطل‌شون کنم
کجا بریم آخه؟

1133
00:55:11,612 --> 00:55:15,082
.وایسا، من یه ایده دارم
می‌شه بریم ساحل ونیز؟

1134
00:55:15,116 --> 00:55:16,651
معلومه که آره

1135
00:55:16,684 --> 00:55:19,220
.عاشق اسکیتم
کجا داریم می‌ریم؟

1136
00:55:19,253 --> 00:55:21,088
باربی‌لند -
چی؟ مامان -

1137
00:55:21,122 --> 00:55:22,957
واقعا می‌خوای بذاری باربی

1138
00:55:22,990 --> 00:55:25,592
تو و دختر بچه‌ت رو ببره
به یه سرزمین خیالی؟

1139
00:55:25,626 --> 00:55:27,828
آره. می‌دونی چرا؟
چون هیچ‌وقت فرصتِ هیچ کاری رو ندارم

1140
00:55:27,862 --> 00:55:30,097
حتی از بلیط کشتی‌ای که توی
قرعه‌کشی مدرسه برنده شدی، استفاده نکردم

1141
00:55:30,131 --> 00:55:32,133
چون بهم مرخصی نمی‌دادن
و بابات به آفتاب حساسیت داره

1142
00:55:32,166 --> 00:55:34,534
بابا چی؟ نمی‌تونی همین‌جوری
ولش کنی که

1143
00:55:34,567 --> 00:55:36,003
طوریش نمی‌شه

1144
00:55:36,037 --> 00:55:37,238
خودکار
[ اسپانیایی ]

1145
00:55:37,271 --> 00:55:38,606
خودکار

1146
00:55:38,639 --> 00:55:39,807
خودکار

1147
00:55:41,876 --> 00:55:42,877
موافقم، طوریش نمی‌شه

1148
00:55:42,910 --> 00:55:44,178
آماده عشق و حال هستید؟

1149
00:55:44,211 --> 00:55:45,578
آره -
عالیه -

1150
00:55:45,613 --> 00:55:47,949
برو که رفتیم

1151
00:55:47,982 --> 00:55:49,717
یالا، جادو رو حس کنید

1152
00:55:49,750 --> 00:55:51,819
کجاییم؟

1153
00:55:51,852 --> 00:55:53,154
چطور این لباس‌ها تن‌مون رفتن؟

1154
00:55:53,187 --> 00:55:54,722
چطور سوارِ این شدیم؟

1155
00:55:54,755 --> 00:55:56,489
وقتی بچه بودم، این چکمه‌ها رو گم کردم

1156
00:55:56,523 --> 00:55:58,525
و مامانم نمی‌ذاشت یه باربی دیگه بخرم

1157
00:55:58,558 --> 00:55:59,860
تا از چکمه‌هاش برای اون یکی باربی
استفاده کنم

1158
00:55:59,894 --> 00:56:01,662
خیلی بهت میاد -
ممنون -

1159
00:56:01,703 --> 00:56:03,764
سلام -
همیشه باربی موردعلاقه‌م بود -

1160
00:56:03,798 --> 00:56:05,099
تو هم انسان مورد علاقه‌می

1161
00:56:05,132 --> 00:56:07,868
بهش نگو، ولی هیچ‌وقت
کن نخریدم

1162
00:56:07,902 --> 00:56:09,904
چون اصلا نیازی به کن نیست

1163
00:56:09,937 --> 00:56:11,973
این حرف رو از من نشنیدی‌ها

1164
00:56:12,006 --> 00:56:14,976
تمام مقام‌ها، تمام قدرت و کنترل پول
دست زن‌هاست

1165
00:56:15,009 --> 00:56:16,777
عملاً تموم کارهایی که مردها
توی دنیاتون می‌کنن

1166
00:56:16,811 --> 00:56:17,979
توی دنیای ما به دست زن‌ها
انجام می‌شه

1167
00:56:18,012 --> 00:56:19,280
یه‌جورایی باحاله

1168
00:56:19,313 --> 00:56:21,916
.ساشا، اینجا رو ببین
دلفین

1169
00:56:21,949 --> 00:56:25,552
حالِ من خوبه

1170
00:56:25,585 --> 00:56:26,921
آره

1171
00:56:26,954 --> 00:56:28,923
حالِ من خوبه

1172
00:56:28,956 --> 00:56:30,590
این چه آهنگیه دیگه

1173
00:56:30,624 --> 00:56:32,193
اوه، راستی رئیس جمهورمون زنه

1174
00:56:32,226 --> 00:56:35,129
دنیامون باحاله، پر از دوستی، فعالیت
و انرژی زنانه‌ست

1175
00:56:35,162 --> 00:56:37,164
دست‌های غول‌آسا میان
که باهاتون بازی کنن؟

1176
00:56:37,198 --> 00:56:38,866
نه، این دیوونگیه

1177
00:56:38,899 --> 00:56:41,268
ببخشید، چندتا زن رو
با وسیله نقلیه ندیدین؟

1178
00:56:41,302 --> 00:56:42,903
راستش چرا، یه زن بلوند و مو خرمایی

1179
00:56:42,937 --> 00:56:44,138
با یه دختر کم سن و سال
با اسکیت دیدم

1180
00:56:44,171 --> 00:56:45,172
که از اونور رفتن

1181
00:56:45,206 --> 00:56:46,941
وای نه

1182
00:56:46,974 --> 00:56:49,110
قدم اول همیشه اسکیت بازیه

1183
00:56:49,143 --> 00:56:50,211
ببخشید قربان؟

1184
00:56:50,244 --> 00:56:52,579
رفتن باربی‌لند

1185
00:56:52,613 --> 00:56:54,281
وای نه -
با خودش آدم هم برده -

1186
00:56:54,315 --> 00:56:56,283
این اتفاقات به‌شدت عجیبی
برای دنیامون به‌دنبال داره

1187
00:56:56,317 --> 00:56:57,332
مثلا چی؟

1188
00:56:57,338 --> 00:56:59,006
اتفاقی که به تخیل همه‌مون
روی همدیگه

1189
00:56:59,040 --> 00:57:00,175
خطور هم نمی‌کنه

1190
00:57:00,208 --> 00:57:03,545
یه پادکست که گرداننده‌هاش
دوتا درخت خردمندن؟

1191
00:57:03,578 --> 00:57:07,081
یا اجرا از یه گروه گروه کر
که متشکل از دوهزار پدر جوونه؟

1192
00:57:07,115 --> 00:57:09,751
.حدست نزدیک هم نبود
باید بریم باربی‌لند

1193
00:57:09,784 --> 00:57:14,222
!یالا، برید اسکیت پیدا کنید
یه مسیری رو انتخاب کنید و بدوئید

1194
00:57:14,255 --> 00:57:18,059
عملاً دارم خوب شدنِ پاشنه‌هام رو
حس می‌کنم. ایول

1195
00:57:18,092 --> 00:57:20,762
.قرار بوده همین کار رو بکنم پس
قرار بوده بیارمت اینجا

1196
00:57:20,795 --> 00:57:22,996
حس خوبی می‌ده -
آره -

1197
00:57:23,031 --> 00:57:24,666
...خیلی‌خب، این

1198
00:57:24,699 --> 00:57:27,135
خیلی عجیبه

1199
00:57:30,538 --> 00:57:34,042
چون من همین مردی‌ام که هستم

1200
00:57:34,075 --> 00:57:36,211
عزیزم، باهام درست رفتار کن

1201
00:57:36,244 --> 00:57:39,614
بفرماید آبجو

1202
00:57:39,647 --> 00:57:41,649
اون که آبجو دستشه
رئیس جمهورمونه

1203
00:57:41,683 --> 00:57:44,586
اون رقاصه‌ها هم اعضای
دیوان عالی‌مون هستن

1204
00:57:44,619 --> 00:57:47,689
این خیلی از ریاست جمهوری بهتره

1205
00:57:47,722 --> 00:57:50,124
امروز یه خبری هست

1206
00:57:50,158 --> 00:57:51,559
سلام باربی

1207
00:57:52,494 --> 00:57:54,496
خیلی‌خب، سلام کن

1208
00:57:54,529 --> 00:57:59,133
بفرما آبجو. آقای هیکلی‌مون
خیلی تشنه‌ست

1209
00:58:00,201 --> 00:58:02,237
...بگذریم

1210
00:58:02,270 --> 00:58:03,805
وایسا تا خونه رویایی‌م رو
نشونت بدم

1211
00:58:03,838 --> 00:58:06,407
تحت تاثیر چیزهایی که دارم
و خریدم، قرار می‌گیرید

1212
00:58:06,441 --> 00:58:08,008
و می‌تونیم دوباره
لباس عوض کنیم

1213
00:58:11,145 --> 00:58:12,714
این کاخ کنگره‌ست

1214
00:58:12,747 --> 00:58:14,449
صورتیه -
صورتی -

1215
00:58:14,482 --> 00:58:15,683
...و اون هم

1216
00:58:17,685 --> 00:58:19,821
فکر می‌کنین دنیا دست زن‌هاست

1217
00:58:19,854 --> 00:58:22,757
.اینا خونه‌های رویایی هستن
اینجا زندگی می‌کنم

1218
00:58:22,790 --> 00:58:24,826
می‌شه داخلِ خونه‌ها رو
از اینجا دید

1219
00:58:24,859 --> 00:58:27,161
یعنی هر باربی‌ای واسه خودش
یه خونه داره؟

1220
00:58:27,195 --> 00:58:28,796
اوهوم -
چه باحال -

1221
00:58:28,830 --> 00:58:30,398
کن‌ها کجا زندگی می‌کنن؟

1222
00:58:31,299 --> 00:58:33,067
نمی‌دونم

1223
00:58:33,101 --> 00:58:35,570
اولش فکر می‌کردم که
دنیای واقعی دست مردهاست

1224
00:58:35,603 --> 00:58:37,105
بعدش یه لحظه فکر کردم

1225
00:58:37,138 --> 00:58:39,707
که توسط اسب‌ها داره می‌شه

1226
00:58:39,741 --> 00:58:42,744
بعدش فهمیدم که اسب‌ها
هدف‌شون خدمت به مردهاست

1227
00:58:42,777 --> 00:58:45,280
اوه

1228
00:58:45,313 --> 00:58:47,248
عه، اون خونه درختی رو داشتم

1229
00:58:47,282 --> 00:58:49,350
خرجیِ مدرسه‌م رو جمع کردم
تا خریدمش

1230
00:58:49,384 --> 00:58:53,855
.تاحالا همچین ماشینی ندیده بودم
اینجا چه اتفاقی افتاده؟

1231
00:58:54,588 --> 00:58:57,324
هرچیزی، عملا هرچیزی
که وجود داره

1232
00:58:57,358 --> 00:59:00,194
هدفش گسترش حضور
و پیشرفت مردهاست

1233
00:59:00,227 --> 00:59:02,129
عالیه -
چه قشنگ -

1234
00:59:02,168 --> 00:59:03,436
می‌دونم -
باربی اومد -

1235
00:59:04,598 --> 00:59:07,835
کن؟

1236
00:59:07,868 --> 00:59:09,837
چی کار کردی؟

1237
00:59:09,870 --> 00:59:12,373
این چیه پوشیدی؟

1238
00:59:12,406 --> 00:59:15,342
.درباره‌ش سوال نپرس
باهاش کنار بیا، جیگر فسقلی

1239
00:59:15,376 --> 00:59:17,311
جیگر فسقلی -
به من نگو جیگر -

1240
00:59:17,344 --> 00:59:19,313
جیگر کوچولو چی؟
مثل این فریزر کوچولو؟

1241
00:59:20,281 --> 00:59:22,049
نه کن

1242
00:59:22,082 --> 00:59:25,352
.این خونه‌ی رویایی منه
مال منه

1243
00:59:25,386 --> 00:59:27,421
نه، این دیگه خونه‌ی رویاییِ باربی نیست

1244
00:59:27,454 --> 00:59:33,093
از این به بعد، اینجا اسمش
خونه‌ی موجو دوجو کاسای کنه

1245
00:59:33,127 --> 00:59:35,095
لازم نیست دوجو و خونه رو باهم بگید
[ دوجو: به معنی محل ]

1246
00:59:35,129 --> 00:59:36,463
کاسا هم همین‌طور
[ به اسپانیایی یعنی خونه ]

1247
00:59:36,497 --> 00:59:38,499
ولی گفتنش لازمه، چون
حس خوبی می‌ده. امتحان کن

1248
00:59:38,532 --> 00:59:40,901
...خونه‌ی موجو دوجو کاسا -
نگید -

1249
00:59:40,934 --> 00:59:42,970
خونه‌ی موجو دوجو کاسا

1250
00:59:44,905 --> 00:59:46,273
.رک و راست بگید
اوضاع‌مون چقدر عجیبه؟

1251
00:59:46,307 --> 00:59:49,276
وای رئیس، این خونه‌های
موجو دوجو کاسا

1252
00:59:49,310 --> 00:59:51,512
خیلی زود دارن فروش می‌رن

1253
00:59:51,545 --> 00:59:55,883
.پسرها بدجوری طالبشن
عکس کن روی تی‌شرت و ماگ‌هاست

1254
00:59:55,916 --> 00:59:58,018
همه دارن خالکوبیش می‌کنن -
وای نه -

1255
00:59:58,052 --> 01:00:00,988
شرکت برادران وارنر، برای فیلم کن
تست بازیگری گذاشته

1256
01:00:01,021 --> 01:00:04,925
از همین الان هم
فیلم بلاک‌باستری هیتی شده

1257
01:00:04,958 --> 01:00:06,593
همون چیزی که فکرش رو هم
نمی‌کردیم، به سرمون اومده

1258
01:00:06,627 --> 01:00:08,195
...اگه اون زن نویسنده‌ـه رو

1259
01:00:08,228 --> 01:00:10,164
دستیار اجرایی -
اگه اون زن دستیاره رو -

1260
01:00:10,197 --> 01:00:11,465
با اونی که احتمالا دخترشه برنگردونیم

1261
01:00:11,498 --> 01:00:13,000
و پورتال رو نبندیم

1262
01:00:13,033 --> 01:00:14,435
دنیامون برای همیشه
دستخوش تغییر می‌شه

1263
01:00:14,468 --> 01:00:16,337
چه فرقی داره که باربی
محبوب باشه یا کن؟

1264
01:00:16,370 --> 01:00:17,638
ما که داریم سودمون رو می‌کنیم

1265
01:00:17,671 --> 01:00:20,040
شرم بر تو، دستیار دوم

1266
01:00:20,074 --> 01:00:22,142
فکرکردی من کل زندگیم رو
به‌خاطر حاشیه سود

1267
01:00:22,176 --> 01:00:23,277
توی اتاق هیئت مدیره گذروندم؟

1268
01:00:23,310 --> 01:00:24,878
نه، من به‌خاطر دخترهای کوچولو

1269
01:00:24,912 --> 01:00:27,114
و رویاهاشون، وارد این کار شدم

1270
01:00:27,147 --> 01:00:29,350
البته بدون اینکه جنبه کریهی داشته باشه

1271
01:00:29,383 --> 01:00:32,353
.سریع باشید
وقت نداریم

1272
01:00:32,386 --> 01:00:35,022
ببین، من صرفا دارم
توی خونه‌ی موجو دوجو کاسام

1273
01:00:35,055 --> 01:00:37,291
آبجو می‌خورم

1274
01:00:37,324 --> 01:00:38,992
کن

1275
01:00:39,026 --> 01:00:40,527
اگه بخوای می‌تونی بمونی

1276
01:00:40,561 --> 01:00:42,296
چه به عنوان همسرم

1277
01:00:42,329 --> 01:00:44,998
چه به عنوان دوست دختر طولانی مدتی
که تعهد سرش نمی‌شه

1278
01:00:45,032 --> 01:00:46,467
نظرت چیه؟ -
عوق -

1279
01:00:47,334 --> 01:00:48,569
باهام آبجو می‌خوری؟

1280
01:00:48,602 --> 01:00:51,438
اصلاً و ابداً

1281
01:00:51,472 --> 01:00:54,074
عیبی نداره

1282
01:00:54,108 --> 01:00:55,943
می‌دونی، حالا که باربی‌ها
در راس امور نیستن

1283
01:00:55,976 --> 01:00:57,378
می‌تونیم هر مدل مویی
که می‌خوایم بزنیم

1284
01:00:57,411 --> 01:00:58,679
من کلاه دارم

1285
01:00:58,712 --> 01:01:02,149
پسرهای گرسنه‌م کجان؟
کی خوراکی می‌خواد؟

1286
01:01:02,182 --> 01:01:04,151
باربی، از دیدنت خیلی خوش‌حالم

1287
01:01:04,184 --> 01:01:05,352
باورت می‌شه چی شده؟

1288
01:01:05,386 --> 01:01:07,054
می‌دونم. عالی نیست؟

1289
01:01:07,087 --> 01:01:09,523
کسی آبجو نمی‌خواد؟

1290
01:01:09,556 --> 01:01:12,259
چی کار می‌کنی؟
تو که دکتری

1291
01:01:12,292 --> 01:01:14,161
دوست دارم یه جذابِ به‌درد بخور باشم

1292
01:01:14,194 --> 01:01:16,926
و آلن مایله کمکم کنه
تا پای همه کن‌ها رو ماساژ بدیم

1293
01:01:16,957 --> 01:01:18,158
نه، اصلا مایل نیستم

1294
01:01:18,192 --> 01:01:20,127
ما عشق این کاریم

1295
01:01:20,160 --> 01:01:21,395
چه چندش -
الان به شدت مستیم -

1296
01:01:22,429 --> 01:01:24,365
من هم همین‌طور

1297
01:01:24,398 --> 01:01:25,966
عاشق اینم که نتونم
هیچ تصمیمی بگیرم

1298
01:01:26,000 --> 01:01:28,302
.انگار مغزم رو بردم چشمه آب گرم
اون هم برای همیشه

1299
01:01:28,335 --> 01:01:30,170
چه مرگ‌شون شده؟

1300
01:01:30,204 --> 01:01:31,538
براشون منطق بی آلایش

1301
01:01:31,572 --> 01:01:33,207
بی‌نقص و یکپارچه مرد سالاری رو

1302
01:01:33,240 --> 01:01:34,842
توضیح دادیم و اونا هم وا دادن

1303
01:01:34,875 --> 01:01:37,044
وای خدا، مثل قرن شانزدهم

1304
01:01:37,077 --> 01:01:38,879
و قضیه بومی‌ها و آبله شده

1305
01:01:38,912 --> 01:01:40,314
هیچ قدرت دفاعی
در برابرش نداشتن

1306
01:01:40,347 --> 01:01:43,517
آره، آماده شو عزیزم

1307
01:01:43,550 --> 01:01:46,987
چون باربی‌لند، از این به بعد کن‌لنده

1308
01:01:47,021 --> 01:01:49,490
و قراره درست مثلِ
سنچری سیتیِ لس‌آنجلس باشه

1309
01:01:49,523 --> 01:01:52,893
چون توی سنچری سیتی
فکر همه‌چیز رو کرده بودن

1310
01:01:52,926 --> 01:01:55,229
جوری که وقتی از ماشینت
پیاده می‌شی می‌گی

1311
01:01:55,262 --> 01:01:57,931
باورم نمی‌شه اینجا اینقدر خفنه

1312
01:01:57,965 --> 01:02:00,334
نه، این اصلا درباره سنچری سیتی
صدق نمی‌کنه

1313
01:02:00,367 --> 01:02:02,436
چون ما ناامیدشون کردیم

1314
01:02:02,469 --> 01:02:04,838
نه! تو من رو نا امید کردی

1315
01:02:10,612 --> 01:02:13,180
اون بیرون، واسه خودم کسی بودم

1316
01:02:15,115 --> 01:02:16,950
...و وقتی توی خیابون قدم زدم

1317
01:02:19,086 --> 01:02:21,889
مردم فقط به‌خاطر خودم
بهم احترام گذاشتن

1318
01:02:24,659 --> 01:02:28,862
حتی یه زنه ازم پرسید
که ساعت چنده

1319
01:02:28,896 --> 01:02:29,631
دروغ می‌گی

1320
01:02:29,664 --> 01:02:31,231
راست می‌گم

1321
01:02:34,001 --> 01:02:35,436
و اگه به‌خاطر مشکلات جزئی‌ای

1322
01:02:35,469 --> 01:02:38,005
مثل مدرک کارشناسی
و مدرک پزشکی

1323
01:02:38,038 --> 01:02:43,077
و چه می‌دونم، کلاس شنا و این چیزها نبود
می‌تونستم توی اون دنیا خدایی کنم

1324
01:02:43,110 --> 01:02:44,578
ولی اینجا به اون چیزها
نیازی ندارم

1325
01:02:50,618 --> 01:02:54,188
.اینجا صرفا یه مردم
و می‌دونید چیه؟

1326
01:02:58,492 --> 01:02:59,526
همین کافیه

1327
01:02:59,560 --> 01:03:00,961
کنترل تلویزیون

1328
01:03:05,332 --> 01:03:06,533
کدومشه؟

1329
01:03:06,567 --> 01:03:08,402
این

1330
01:03:10,504 --> 01:03:12,039
من رو رئیس‌جمهور کن صدا کنید

1331
01:03:12,072 --> 01:03:13,407
بیاید یه نگاهی به تغییرها

1332
01:03:13,440 --> 01:03:14,975
و نوآوری‌هایی که به لطف کن‌ها
شکل گرفته، بندازیم

1333
01:03:15,008 --> 01:03:17,411
جایزه نوبل در زمینه اسب‌ها
...می‌رسه به

1334
01:03:17,444 --> 01:03:19,113
کن

1335
01:03:19,146 --> 01:03:21,181
کن، کن، کن

1336
01:03:23,685 --> 01:03:25,486
و حالا می‌خواید با یه انتخابات ویژه

1337
01:03:25,519 --> 01:03:28,522
جهت تغییر قانون اساسی
دائمیش کنید

1338
01:03:28,555 --> 01:03:30,057
درسته، تا 48 ساعت دیگه

1339
01:03:30,090 --> 01:03:32,059
تمام کن‌ها می‌رن
و به نفع تغییر قانون اساسی

1340
01:03:32,092 --> 01:03:33,595
رای می‌دن تا دولتی از کن‌ها

1341
01:03:33,628 --> 01:03:36,096
برای کن‌ها، روی کار بیاد

1342
01:03:41,135 --> 01:03:43,137
نمی‌تونی این کار رو بکنی

1343
01:03:43,170 --> 01:03:44,606
اینجا باربی‌لنده

1344
01:03:44,639 --> 01:03:46,641
باربی‌ها با رویاپردازی‌ها
و سخت‌کوشی‌شون

1345
01:03:46,674 --> 01:03:49,543
به اینجا رسوندنش

1346
01:03:49,576 --> 01:03:53,013
نمی‌تونی توی یه روز
عوضش کنی

1347
01:03:53,046 --> 01:03:55,249
بشین و تماشا کن

1348
01:03:56,316 --> 01:04:00,487
...حالا اگه من رو ببخشی

1349
01:04:00,521 --> 01:04:04,626
اینجا خونه‌ی موجو دوجو کاسای منه

1350
01:04:04,659 --> 01:04:07,629
نه خونه‌ی موجو دوجو کاسای باربی

1351
01:04:09,263 --> 01:04:10,264
درسته؟

1352
01:04:14,602 --> 01:04:16,036
چه حسی داره؟

1353
01:04:19,440 --> 01:04:21,643
حس خوبین داره، نه؟

1354
01:04:23,611 --> 01:04:26,113
شب نشینی پسرونه‌ست

1355
01:04:41,395 --> 01:04:43,163
هرشب، شب‌نشینی پسرونه‌ست

1356
01:04:47,434 --> 01:04:50,337
درود بر کن

1357
01:04:55,777 --> 01:04:59,781
باربی، لباس‌های مد زنانه‌ت رو هم
با خودت ببر

1358
01:04:59,814 --> 01:05:03,317
لباس دیسکوت رو ببر

1359
01:05:05,085 --> 01:05:07,488
همین‌طور لباس تمرین آیس کاپادیست

1360
01:05:07,521 --> 01:05:09,223
دامن نمایشیت

1361
01:05:09,256 --> 01:05:11,124
اینا آرشیوی ان

1362
01:05:11,158 --> 01:05:13,728
پیژامه ست آمستردام

1363
01:05:13,761 --> 01:05:15,262
نه

1364
01:05:15,295 --> 01:05:17,498
و شلوار پلازوت رو ببر

1365
01:05:18,833 --> 01:05:21,769
نه اونا نه -
و گم شو -

1366
01:05:24,739 --> 01:05:26,507
شاید این اندازه‌م بشه

1367
01:05:29,677 --> 01:05:31,278
عزیزم

1368
01:05:31,311 --> 01:05:33,380
چرا آرزو کردی که
به دنیای داغون‌تون بیام

1369
01:05:33,413 --> 01:05:37,451
و افکار و احساسات پیچیده‌تون
به من هم سرایت کنه؟

1370
01:05:37,484 --> 01:05:40,521
چی؟ -
باربی‌لند قبلا بی‌نقص بود -

1371
01:05:41,623 --> 01:05:44,391
خودم هم بی‌نقص بودم

1372
01:05:44,424 --> 01:05:48,095
ببخشید، قصد خاصی نداشتم

1373
01:05:48,128 --> 01:05:49,296
عذرخواهی نکن

1374
01:05:50,163 --> 01:05:51,633
مادرم رو سرزنش نکن

1375
01:05:51,666 --> 01:05:53,433
وای ساشا، چه خوش دلی

1376
01:05:53,467 --> 01:05:56,503
.شاید تو ما رو آرزو کردی
شاید تقصیر خودته باربی

1377
01:05:56,537 --> 01:05:57,772
نه، من آرزویی نکردم

1378
01:05:57,805 --> 01:06:01,141
من هیچ‌وقت نمی‌خواستم
هیچ‌چیز تغییری بکنه

1379
01:06:01,174 --> 01:06:06,380
.عزیزم، زندگی همینه دیگه
سرشار از تغییراته

1380
01:06:07,381 --> 01:06:08,716
...این

1381
01:06:08,750 --> 01:06:10,450
وحشتناکه

1382
01:06:14,756 --> 01:06:15,690
من همچین چیزی نمی‌خوام

1383
01:06:17,224 --> 01:06:19,794
.این زندگیِ من نیست
نه، ممنون

1384
01:06:19,827 --> 01:06:23,263
نه، من این رو نمی‌خوام

1385
01:06:29,704 --> 01:06:32,306
به امید اینکه یکی از باربی‌هایی

1386
01:06:32,339 --> 01:06:35,142
که ذات رهبری داره، به خودش بیاد

1387
01:06:35,175 --> 01:06:37,144
و در راستای این گندکاری
یه کاری بکنه

1388
01:06:37,177 --> 01:06:39,146
همین‌جا می‌شینم و منتظر می‌مونم

1389
01:06:39,179 --> 01:06:41,683
واقعا حست رو درک می‌کنم

1390
01:06:41,716 --> 01:06:44,786
...انسان بودن همیشه، همین شکلیه

1391
01:06:44,819 --> 01:06:47,120
.لطفا تنهام بذار
تنهام بذار

1392
01:06:47,154 --> 01:06:50,892
برگردید به دنیای داغون خودتون
و دست از سرم بردارید

1393
01:06:50,925 --> 01:06:53,293
یعنی می‌خوای تسلیم بشی؟ -
آره -

1394
01:06:58,165 --> 01:06:59,566
باشه

1395
01:06:59,601 --> 01:07:01,234
می‌دونی، یه‌کم دلم
به حالت می‌سوزه

1396
01:07:01,268 --> 01:07:03,705
ولی دقیقا همون چیزی هستی
که فکر می‌کردم

1397
01:07:06,908 --> 01:07:08,876
.بیا بریم عزیزم
...بیا

1398
01:07:08,910 --> 01:07:10,310
...خیلی‌خب چطور باید

1399
01:07:10,344 --> 01:07:11,713
کارهایی که کردیم رو
برعکس انجام بدید

1400
01:07:13,948 --> 01:07:17,619
.باورم نمی‌شه. بریم مامان
لیاقتت رو نداره

1401
01:07:22,690 --> 01:07:25,559
این بدترین حالتیه که داشتم

1402
01:07:25,593 --> 01:07:28,362
چه به لحاظ احساسی، چه جسمانی

1403
01:07:29,931 --> 01:07:30,932
خیلی‌خب بچه‌ها

1404
01:07:30,965 --> 01:07:32,466
وقتشه بیاید

1405
01:07:32,499 --> 01:07:33,935
و باربی افسرده جدید رو بخرید

1406
01:07:33,968 --> 01:07:35,870
صبح تا شب پیژامه پاشه

1407
01:07:35,903 --> 01:07:38,271
روزانه هفت ساعت
توی اینستاگرامه

1408
01:07:38,305 --> 01:07:40,540
و درحالی که یه بسته بزرگِ
استاربرست می‌خوره

1409
01:07:40,574 --> 01:07:42,744
به عکس‌های نامزدی دوست‌هاش
که باهاشون قهره، نگاه می‌کنه

1410
01:07:42,777 --> 01:07:44,746
و فکش هم درد گرفته

1411
01:07:44,779 --> 01:07:47,682
و می‌خواد «غرور و تعصب» بی‌بی‌سی رو

1412
01:07:47,715 --> 01:07:49,951
برای بار هفتم، تا زمانی
که خوابش می‌بره، ببینه

1413
01:07:49,984 --> 01:07:52,620
شرایط خانواده‌هامون جوریه
که هر پیوند شکل گرفته‌ای بین ما

1414
01:07:52,654 --> 01:07:55,422
به‌شدت مورد نکوهش قرار می‌گیره

1415
01:07:55,455 --> 01:07:58,760
اضطراب، حمله عصبی
و وسواس فکری، جدا فروخته می‌شه

1416
01:07:58,793 --> 01:08:01,829
باربی، بیدار شو

1417
01:08:01,863 --> 01:08:02,864
سلام -
عجیب و غریب -

1418
01:08:04,331 --> 01:08:05,833
الان دیگه مثل تو شدم

1419
01:08:05,867 --> 01:08:07,835
زشت و منفور

1420
01:08:08,703 --> 01:08:09,737
ممنون

1421
01:08:10,938 --> 01:08:12,406
.بیاید ببریمش
یالا

1422
01:08:12,439 --> 01:08:13,440
...یک، دو

1423
01:08:14,646 --> 01:08:15,647
این عالی نیست؟ -
چرا -

1424
01:08:15,680 --> 01:08:17,347
حالا قایق رو ندیدید

1425
01:08:17,381 --> 01:08:18,616
قایق

1426
01:08:20,217 --> 01:08:21,786
حومه شهرش قشنگه

1427
01:08:23,441 --> 01:08:25,277
می‌گفت من رو می‌فهمه

1428
01:08:25,310 --> 01:08:28,513
چهارسال رو صرف ستایشِ ذهن برتر کردم

1429
01:08:28,546 --> 01:08:32,584
مال دنیا رو کسب کردم و آزاد شدم

1430
01:08:32,617 --> 01:08:37,389
رفتم پیش دکتر و رفتم کوه

1431
01:08:37,422 --> 01:08:40,057
به بچه‌ها نگاه کردم

1432
01:08:40,090 --> 01:08:41,259
از فواره آب خوردم

1433
01:08:42,628 --> 01:08:44,529
پخش آهنگ رو مختل کردیم
تا ایستگاه رادیویی جدیدمون

1434
01:08:44,562 --> 01:08:46,431
که فقط آهنگ مورد علاقه کن رو
پخش می‌کنه رو تقدیم‌تون کنیم

1435
01:08:47,666 --> 01:08:49,567
می‌خوام تصاحبت کنم

1436
01:08:49,601 --> 01:08:52,403
می‌کنم، می‌کنم

1437
01:08:53,337 --> 01:08:55,205
تو رو خدا قطعش کنید

1438
01:09:01,946 --> 01:09:03,648
تو کی هستی؟ -
من آلنم -

1439
01:09:03,681 --> 01:09:05,516
تو آلنی، این عالیه

1440
01:09:05,550 --> 01:09:07,417
.به کن‌ها نگید
می‌خواستم فرار کنم

1441
01:09:07,451 --> 01:09:09,252
دیگه نمی‌تونم روی مبل‌های چرمی بشینم

1442
01:09:09,286 --> 01:09:10,922
روحیه‌م داغون می‌شه

1443
01:09:10,955 --> 01:09:12,890
وقتی بفهمن نباید دیوار رو
صرفا عمودی بچینن

1444
01:09:12,924 --> 01:09:14,525
و باید افقی هم بچیننش

1445
01:09:14,559 --> 01:09:16,828
دیگه عبور و مرور برای همه
غیرممکن می‌شه

1446
01:09:16,861 --> 01:09:18,696
پس اگه قصد رفتن داریم
باید عجله کنیم

1447
01:09:18,730 --> 01:09:21,365
.نه آلن، تو نمی‌تونی بیای
حضور باربی توی دنیای واقعی

1448
01:09:21,398 --> 01:09:23,166
باعث ایجاد این مشکلات شده

1449
01:09:23,200 --> 01:09:25,268
هیچ‌کس براش مهم نیست
که آلن توی دنیای واقعی باشه

1450
01:09:25,302 --> 01:09:28,806
.قبلا هم همچین اتفاقی افتاده
مثل آلنِ گروه ان‌سینک

1451
01:09:28,840 --> 01:09:30,708
.آره، حتی اون
پس یالا

1452
01:09:30,742 --> 01:09:31,743
هی، تو

1453
01:09:32,810 --> 01:09:34,344
چی کار کنیم؟

1454
01:09:34,378 --> 01:09:35,312
برید توی ماشین و به آواز خوندن
ادامه بدید

1455
01:09:35,345 --> 01:09:36,446
سلام پسر

1456
01:09:36,481 --> 01:09:38,181
آماده هر اتفاقی باشید

1457
01:09:38,215 --> 01:09:39,416
تو کی هستی؟

1458
01:09:39,449 --> 01:09:41,619
من آلنم، رفیق کن

1459
01:09:41,653 --> 01:09:43,320
آره، تموم لباس‌هاش
اندازه‌م می‌شه

1460
01:09:45,490 --> 01:09:47,492
سوار ماشین شو

1461
01:09:51,294 --> 01:09:52,630
تو هم تنت می‌خاره؟

1462
01:09:52,664 --> 01:09:53,865
تو که گواهینامه نداری

1463
01:09:53,898 --> 01:09:54,932
این ماشین اصلا موتور نداره

1464
01:09:54,966 --> 01:09:55,833
باشه

1465
01:10:00,237 --> 01:10:01,606
چی کار می‌کنی؟
باید بریم

1466
01:10:01,639 --> 01:10:04,241
باید برگردیم. باربی‌لند
باید نجات داده بشه

1467
01:10:04,274 --> 01:10:05,743
خود باربی هم باید نجات پیدا کنه

1468
01:10:05,777 --> 01:10:07,612
چی؟ تو که از باربی متنفری

1469
01:10:07,645 --> 01:10:09,614
ولی تو متنفر نیستی. همیشه
به پتانسیلش ایمان داشتی

1470
01:10:09,647 --> 01:10:12,917
.خب، اشتباه می‌کردم
باربی تسلیم شد و کن‌ها پیروز شدن

1471
01:10:13,851 --> 01:10:15,385
باید سعی‌ت رو بکنی

1472
01:10:15,419 --> 01:10:16,921
حتی اگه نتونی ازش
یه چیز بی‌نقص دربیاری

1473
01:10:16,954 --> 01:10:19,389
می‌تونی بهترش کنی -
هیچی رو نمی‌تونم بهتر کنم -

1474
01:10:19,423 --> 01:10:20,825
من همونم که باربی‌لند رو

1475
01:10:20,858 --> 01:10:22,259
با نقاشی‌های احمقانه‌م
خراب کردم

1476
01:10:22,292 --> 01:10:23,861
!احمقانه نیستن
خیلی هم قشنگن

1477
01:10:26,497 --> 01:10:28,231
نقاشی‌هام رو دوست داری؟

1478
01:10:28,265 --> 01:10:31,468
آره، عجیب، دارک و جنون‌آمیزه

1479
01:10:31,502 --> 01:10:33,403
دقیقا همون چیزهاییه
که تظاهر می‌کنی نیستی

1480
01:10:35,372 --> 01:10:38,743
آره، من عجیب، دارک و مجنونم

1481
01:10:41,445 --> 01:10:43,748
آروم باش

1482
01:10:45,983 --> 01:10:48,586
خیلی‌خب، باز بزنم‌تون؟

1483
01:10:50,822 --> 01:10:52,255
باید همین الان از اینجا بریم

1484
01:10:52,289 --> 01:10:54,792
.خفه شو، آلن
برمی‌گردیم

1485
01:10:54,826 --> 01:10:56,627
بریم سراغ عروسکم

1486
01:11:00,198 --> 01:11:02,300
قسمت نیست من از اینجا برم

1487
01:11:02,333 --> 01:11:03,668
باید باربی رو کجا پیدا کنیم؟

1488
01:11:03,701 --> 01:11:05,002
الان فقط یه جا می‌تونه باشه

1489
01:11:07,305 --> 01:11:08,440
تو یه نویسنده‌ای

1490
01:11:08,473 --> 01:11:10,341
این جایزه‌ی نوبلِ توئه

1491
01:11:10,375 --> 01:11:11,576
یادته برنده شدی؟

1492
01:11:11,609 --> 01:11:13,211
نمی‌تونید برنامه زدایی‌ش کنید

1493
01:11:13,244 --> 01:11:14,746
تمومِ اینا رو روش امتحان کردم

1494
01:11:14,779 --> 01:11:17,749
وای خدا، نمی‌دونم چه‌جور
به همچین جایگاهی رسیدم

1495
01:11:17,782 --> 01:11:19,417
من لایقِ این نیستم

1496
01:11:19,451 --> 01:11:22,187
می‌خوام از کن تشکر کنم

1497
01:11:22,220 --> 01:11:25,055
ممنون کن

1498
01:11:25,088 --> 01:11:27,024
دوستت دارم کن

1499
01:11:27,057 --> 01:11:28,493
یه چیزی رو نمی‌فهمم بارب

1500
01:11:28,526 --> 01:11:31,463
چرا تو شستشوی مغزی نشدی؟

1501
01:11:31,496 --> 01:11:34,566
لابد حضورم توی دنیای واقعی
مصونم کرده

1502
01:11:34,599 --> 01:11:37,368
یا باید مورد شستشوی ذهنی قرار بگیری
یا عجیب غریب و زشت بشی

1503
01:11:37,402 --> 01:11:38,570
حد وسطی وجود نداره

1504
01:11:38,603 --> 01:11:40,037
باهات موافقم خواهر

1505
01:11:40,370 --> 01:11:41,873
آماده شید بچه‌ها

1506
01:11:41,906 --> 01:11:43,741
چون تا دو روز دیگه
باربی‌لند می‌شه کن‌لند

1507
01:11:43,775 --> 01:11:45,342
یالا بچه‌ها

1508
01:11:45,375 --> 01:11:46,611
باربی رو اون بالا پیدا می‌کنیم

1509
01:11:46,644 --> 01:11:48,411
کن‌ها پیدامون کردن

1510
01:11:52,049 --> 01:11:53,618
کن -
نه، برگرد -

1511
01:11:53,651 --> 01:11:54,786
کن

1512
01:11:58,055 --> 01:12:00,057
آهای؟

1513
01:12:00,091 --> 01:12:02,359
آدم‌هان. چیزی نیست

1514
01:12:02,392 --> 01:12:04,427
آلن هم هست

1515
01:12:04,461 --> 01:12:07,064
.بیاید توی خونه عجیب و غریبم
سلام! من باربی عجیب و غریب هستم

1516
01:12:07,098 --> 01:12:08,866
صد و هشتاد باز می‌کنم
مدل موهام فانکیه

1517
01:12:08,900 --> 01:12:10,333
و بوی زیرزمین می‌دم

1518
01:12:10,367 --> 01:12:12,837
وای خدا، من یه باربی عجیب و غریب داشتم

1519
01:12:12,870 --> 01:12:15,973
درسته -
وقتی سفت و سخت باهاشون بازی می‌کردی، عجیب می‌شدن -

1520
01:12:16,007 --> 01:12:17,775
باحاله

1521
01:12:17,809 --> 01:12:19,710
.اون شوگرددی کنه
تو هم کنِ جادویی گوشواره به گوشی

1522
01:12:19,744 --> 01:12:21,344
ماتل تولیدشون رو
متوقف کرد

1523
01:12:21,371 --> 01:12:22,540
شوگر ددی؟ -
نه نه -

1524
01:12:22,580 --> 01:12:23,815
من شوگر ددی نیستم

1525
01:12:23,848 --> 01:12:26,449
این شوگره، من هم ددی‌شم
[ بابا ]

1526
01:12:26,484 --> 01:12:28,753
.من هم یه گوشواره داره
یه گوشواره جادویی

1527
01:12:28,786 --> 01:12:30,621
اینا کن‌های واقعی بودن

1528
01:12:30,655 --> 01:12:33,090
اینا هم باربی‌هایی هستن
که تولیدشون متوقف شده

1529
01:12:33,124 --> 01:12:35,726
اسکیپر قابل رشد؟
اجازه هست؟

1530
01:12:35,760 --> 01:12:36,894
باشه -
اینجا رو ببین -

1531
01:12:38,395 --> 01:12:40,698
سینه‌هاش بزرگ می‌شن -
این چه قابلیتیه؟ -

1532
01:12:40,731 --> 01:12:42,667
و باربی، دختر ویدئویی

1533
01:12:42,700 --> 01:12:45,803
.یه تلویزیون به کمرم وصله
می‌دونی رویای کی بوده؟

1534
01:12:45,837 --> 01:12:48,072
هیچ‌کس. رویای هیچ‌کس نبوده

1535
01:12:48,105 --> 01:12:50,007
این هم باربیِ باربیه دیگه

1536
01:12:50,041 --> 01:12:52,375
نمرده، صرفا دچار بحران وجودی شده

1537
01:12:52,409 --> 01:12:53,811
خیلی‌خب، پاشو

1538
01:12:55,146 --> 01:12:56,346
هی

1539
01:12:57,148 --> 01:12:58,049
چی شده؟

1540
01:13:02,153 --> 01:13:05,890
من دیگه خوشگل نیستم

1541
01:13:07,658 --> 01:13:09,493
چی؟ تو که خیلی خوشگلی

1542
01:13:09,827 --> 01:13:13,330
من به خوشگلیِ باربی کلیشه‌ای نیستم

1543
01:13:13,364 --> 01:13:15,032
:یه نصیحت به فیلم‌سازها

1544
01:13:15,065 --> 01:13:16,233
اگه می‌خواید همچین سکانسی بسازید

1545
01:13:16,267 --> 01:13:17,334
انتخاب مارگو رابی برای اون نقش اشتباهه

1546
01:13:17,368 --> 01:13:19,837
ولی تو که خوشگلی

1547
01:13:19,870 --> 01:13:21,405
...صرفا این نیست، من

1548
01:13:23,307 --> 01:13:25,075
اونقدری باهوش نیستم
که جذاب باشم

1549
01:13:25,109 --> 01:13:27,278
تو خیلی باهوشی

1550
01:13:27,311 --> 01:13:29,313
نمی‌تونم جراحی مغز کنم
و تاحالا خلبانی نکردم

1551
01:13:30,915 --> 01:13:32,149
رئیس‌جمهور هم که نیستم

1552
01:13:33,918 --> 01:13:35,953
توی دیوان عالی هم نیستم

1553
01:13:38,022 --> 01:13:42,725
واسه هیچ کاری خوب نیستم

1554
01:13:49,200 --> 01:13:52,136
زن بودن، به معنای واقعی غیرممکنه

1555
01:13:53,938 --> 01:13:57,374
تو خیلی خوشگل و باهوشی

1556
01:13:57,408 --> 01:14:01,011
و اینکه احساس ناکافی بودن داری
من رو نابود می‌کنه

1557
01:14:01,045 --> 01:14:06,183
انگار که لزوماً باید همیشه
خارق العاده باشیم

1558
01:14:06,217 --> 01:14:10,221
ولی به نحوی، همیشه
داریم اشتباه پیش می‌ریم

1559
01:14:13,224 --> 01:14:14,959
باید لاغر باشی، ولی نه خیلی

1560
01:14:14,992 --> 01:14:17,127
هیچ‌وقت هم نمی‌تونی بگی
دلت می‌خواد لاغر باشی

1561
01:14:17,161 --> 01:14:19,263
باید بگی که می‌خوای
سالم زندگی کنی

1562
01:14:19,296 --> 01:14:22,967
ولی باید لاغر هم باشی

1563
01:14:23,000 --> 01:14:25,869
باید پول داشته باشی، ولی
نمی‌تونی درخواستِ پول کنی

1564
01:14:25,903 --> 01:14:27,404
چون کار زشتیه

1565
01:14:29,374 --> 01:14:31,309
باید رئیس باشی، ولی
نمی‌تونی بدجنس باشی

1566
01:14:31,342 --> 01:14:34,145
باید رهبر باشی، ولی نمی‌تونی
ایده کسی رو رد کنی

1567
01:14:34,578 --> 01:14:36,047
باید عاشق مادر بودن باشی

1568
01:14:36,080 --> 01:14:38,249
ولی نباید دائم درباره بچه‌هات
صحبت کنی

1569
01:14:38,282 --> 01:14:40,017
باید به فکر حرفه شغلیت باشی

1570
01:14:40,051 --> 01:14:43,487
ولی باید همیشه مواظب بقیه هم باشی

1571
01:14:43,521 --> 01:14:46,624
باید در قبال رفتار بدِ
مردها پاسخگو باشی

1572
01:14:46,657 --> 01:14:49,593
ولی اگه بهش اشاره‌ای بکنی
می‌گن داری غر می‌زنی

1573
01:14:49,627 --> 01:14:52,063
باید به‌خاطر مردها خوشگل باشی
ولی نه اونقدری که زیادی

1574
01:14:52,096 --> 01:14:53,564
براشون وسوسه‌کننده باشه

1575
01:14:53,597 --> 01:14:55,099
وگرنه برای بقیه زن‌ها تهدیدآمیزه

1576
01:14:55,132 --> 01:14:56,867
چون همیشه باید عضو انجمن خواهری باشه

1577
01:14:56,901 --> 01:14:58,669
ولی همیشه تنهایی

1578
01:14:58,703 --> 01:15:01,205
باید هم همیشه سپاسگزار باشی

1579
01:15:01,238 --> 01:15:03,107
ولی هیچ‌وقت یادت نره
که سیستم فاسده

1580
01:15:03,140 --> 01:15:04,742
پس همیشه یادت باشه

1581
01:15:04,775 --> 01:15:06,811
ولی همیشه هم سپاسگزار باش

1582
01:15:06,844 --> 01:15:08,813
نباید هیچ‌وقت پیر بشی

1583
01:15:08,846 --> 01:15:11,749
نباید گستاخ باشی و خودنمایی کنی

1584
01:15:11,782 --> 01:15:13,985
هیچ‌وقت مغرور نباش
و نا امید نشو

1585
01:15:14,018 --> 01:15:15,987
هیچ‌وقت شکست نخور، ترست رو ابراز نکن

1586
01:15:16,020 --> 01:15:17,888
از حد و حدودت هم خارج نشو

1587
01:15:17,922 --> 01:15:20,591
خیلی سخته و توش
پر از تناقضه

1588
01:15:20,624 --> 01:15:23,627
و هیچ‌وقت نه بهت مدالی می‌ده
نه ازت تشکر می‌کنه

1589
01:15:23,661 --> 01:15:25,062
و ظاهرا نه‌تنها زن‌ها

1590
01:15:25,096 --> 01:15:26,263
همه کارها رو اشتباه انجام می‌دن

1591
01:15:26,297 --> 01:15:28,866
بلکه تقصیر همه اشتباهات هم
گردن اون‌هاست

1592
01:15:33,938 --> 01:15:37,608
از اینکه ببینم خودم

1593
01:15:37,641 --> 01:15:41,545
و بقیه زن‌ها، باید خودشون رو
محدود کنن

1594
01:15:41,579 --> 01:15:45,883
تا بقیه دوست‌شون داشته باشن
حالم به هم می‌خوره

1595
01:15:49,253 --> 01:15:51,122
...و اگر همه اینا

1596
01:15:52,123 --> 01:15:54,925
...برای عروسکی که...

1597
01:15:56,193 --> 01:16:00,197
...شکل یه زنه صدق می‌کنه

1598
01:16:02,833 --> 01:16:05,302
پس دیگه نمی‌دونم چی بگم

1599
01:16:11,675 --> 01:16:12,576
...وایسا ببینم

1600
01:16:13,911 --> 01:16:16,113
من یه کتاب نوشتم

1601
01:16:16,147 --> 01:16:18,215
انگار داشتم یه خوابی می‌دیدم

1602
01:16:18,249 --> 01:16:21,252
که توش به یه نحوی

1603
01:16:21,285 --> 01:16:24,088
خیلی به لیگِ عدالتِ زک اسنایدر
علاقه داشتم

1604
01:16:25,956 --> 01:16:28,893
ولی حرف‌هایی که زدی
من رو از اون خوابِ غفلت بیدار کرد

1605
01:16:29,827 --> 01:16:30,761
واقعا؟

1606
01:16:30,795 --> 01:16:31,896
آره

1607
01:16:31,929 --> 01:16:33,864
برگشتی. برگشت

1608
01:16:33,898 --> 01:16:36,133
با صدا بخشی به ناهماهنگی شناختی‌ای
که برای زن بودن

1609
01:16:36,167 --> 01:16:37,835
تحت مردسالاری لازمه

1610
01:16:37,868 --> 01:16:39,937
قدرتش رو ازش گرفتی -
آره -

1611
01:16:41,639 --> 01:16:42,940
پشم‌هام، عجب حرف حقی زدم

1612
01:16:42,973 --> 01:16:45,609
ایول به باربیِ سفیدپوشِ ناجی

1613
01:16:45,643 --> 01:16:48,879
نه، مادرت بود که مثل یک ناجی
عمل کرد

1614
01:16:48,913 --> 01:16:50,948
باید جلوی کن‌ها رو بگیریم

1615
01:16:50,981 --> 01:16:53,217
و باید تموم این حرف‌ها رو
به بقیه باربی‌ها بزنی

1616
01:16:53,250 --> 01:16:54,718
کلید موفقیت‌مون همینه -
حله -

1617
01:16:54,752 --> 01:16:55,986
ولی چه‌جوری باربی‌ها رو

1618
01:16:56,020 --> 01:16:57,655
از کن‌هاشون دور کنیم؟

1619
01:16:57,688 --> 01:16:59,090
دنیا ما هم شبیه همینه
و تجربه‌ش رو داریم

1620
01:16:59,123 --> 01:17:00,691
نقشه‌ی باربی‌لند رو داری؟

1621
01:17:00,724 --> 01:17:02,726
خودت چی فکر می‌کنی؟

1622
01:17:05,429 --> 01:17:07,098
واو -
ممنون. خودم درستش کردم -

1623
01:17:07,131 --> 01:17:08,332
خیلی‌خب، ماجرا از این قراره

1624
01:17:08,365 --> 01:17:10,034
مسئله دیدی که به ما دارن نیست

1625
01:17:10,067 --> 01:17:11,836
بلکه دیدی که به خودشون دارن هم مهمه

1626
01:17:11,869 --> 01:17:14,805
کن‌لند حاویِ عنصر نابودگر خودشه

1627
01:17:14,839 --> 01:17:17,775
اول باید باربی‌ها رو
از کن‌هاشون دور کنیم

1628
01:17:17,808 --> 01:17:21,011
باید از یه باربی به عنوان طعمه استفاده کنیم
که تظاهر به نادان بودن می‌کنه

1629
01:17:21,045 --> 01:17:22,279
اون هم تویی -
ایول -

1630
01:17:29,286 --> 01:17:31,889
خودت رو درمانده و گیج نشون بده
تا حواس‌شون رو پرت کنی

1631
01:17:31,922 --> 01:17:34,158
کن‌ها در برابر دخترهای درمانده
نمی‌تونن مقاومت کنن

1632
01:17:34,191 --> 01:17:36,760
باید کاری کنی باور کنن که
از اوضاع موجود، راضی هستی

1633
01:17:36,794 --> 01:17:38,696
باید فکر کنن قدرت دست‌شونه

1634
01:17:38,729 --> 01:17:41,165
بعد وقتی توی حالت آسیب‌پذیر قرار گرفتن
قدرت رو ازشون می‌گیری

1635
01:17:44,168 --> 01:17:46,237
تاثیری که پورش 365ـ

1636
01:17:46,270 --> 01:17:48,372
روی دنیای اتوموبیل داشته

1637
01:17:48,405 --> 01:17:49,773
انکار ناپذیره

1638
01:17:49,807 --> 01:17:52,009
وای، فوتوشاپ خیلی سخته

1639
01:17:52,042 --> 01:17:54,278
نمی‌دونم چطوری باید
از "انتخاب ابزار"ش استفاده کنم

1640
01:17:54,311 --> 01:17:56,180
عزیزم، فقط زمانی که لایه‌ش
های‌لایت شده باشه

1641
01:17:56,213 --> 01:17:57,781
می‌تونی ابزار انتخاب کنی

1642
01:17:57,815 --> 01:17:58,849
بذار یادت بدم

1643
01:17:58,883 --> 01:18:00,251
اصلا از این اصطلاحات تکنولوژی

1644
01:18:00,284 --> 01:18:02,219
...مثل مقادیر رنگ

1645
01:18:02,253 --> 01:18:05,055
سلام -
ابزار لاسو و بیت‌مپ سردر نمیارم -

1646
01:18:05,089 --> 01:18:07,224
...به‌نظرت با اون دست‌های قویت می‌تونی

1647
01:18:07,258 --> 01:18:09,293
جریان چیه؟ -
آلن، از اونور برو -

1648
01:18:11,729 --> 01:18:13,097
کن چی؟ -
نه -

1649
01:18:13,130 --> 01:18:15,900
ولی من که دوستش دارم -
یالا آلن -

1650
01:18:15,933 --> 01:18:18,302
کن چی پس؟

1651
01:18:18,335 --> 01:18:19,837
فقط گوش کن

1652
01:18:19,870 --> 01:18:21,172
باید مثل یه مادر باهاشون رفتار کنی

1653
01:18:21,205 --> 01:18:22,873
ولی جوری نباشه که
یادِ مامان خودشون بیفتن

1654
01:18:22,907 --> 01:18:25,009
هر قدرتی که داری، باید
زیر لبخندت قایمش کنی

1655
01:18:27,778 --> 01:18:28,779
چی شد؟

1656
01:18:28,812 --> 01:18:30,247
یه لحظه رئیس‌جمهور بودم

1657
01:18:30,281 --> 01:18:33,117
و بعدش دیدم دارم واسه کن
استیک می‌بُرم

1658
01:18:33,150 --> 01:18:35,186
خوش برگشتی، خانم رئیس جمهور

1659
01:18:35,219 --> 01:18:38,756
بعدش باربی‌هایی که بیدار شدن رو
عضو جنبش‌مون می‌کنیم

1660
01:18:38,789 --> 01:18:40,958
می‌شه ازشون به عنوان طعمه‌های جدید
استفاده کرد

1661
01:18:40,991 --> 01:18:42,927
می‌تونی بهشون بگی که
تاحالا پدرخوانده رو ندیدی

1662
01:18:42,960 --> 01:18:45,462
خیلی دوست دارن برات توضیحش بدن

1663
01:18:45,497 --> 01:18:48,199
وای، دارین پدرخانده می‌بینید؟

1664
01:18:48,232 --> 01:18:49,433
پدرخوانده

1665
01:18:49,466 --> 01:18:51,135
تاحالا ندیدمش

1666
01:18:51,168 --> 01:18:52,970
وای خدا، پدرخوانده رو ندیدی؟

1667
01:18:53,003 --> 01:18:55,172
این فیلم ترکیبی از نبوغِ کاپولا
در زیبایی‌شناسی

1668
01:18:55,206 --> 01:18:56,840
و موفقیت رابرت اوانز

1669
01:18:56,874 --> 01:18:58,342
در ساختارسازی سیستم استودیویی
دهه‌ی هفتاده

1670
01:18:58,375 --> 01:18:59,810
می‌شه فیلم رو از اول پخش کنی

1671
01:18:59,843 --> 01:19:01,212
و همه‌ش وسطش حرف بزنی؟

1672
01:19:01,245 --> 01:19:03,113
باید یه راهی پیدا کنی
که خواسته‌ی مردها رو

1673
01:19:03,147 --> 01:19:04,815
بدون شکوندن غرورشون رد کنی

1674
01:19:04,848 --> 01:19:06,217
چون اگه همه‌ش بله بگی
پیش‌شون بی‌ارزش می‌شی

1675
01:19:06,250 --> 01:19:08,185
اگه "نه" بگی، می‌شی امل

1676
01:19:09,920 --> 01:19:11,322
نمی‌خوام به پای کسی دست بزنم

1677
01:19:11,355 --> 01:19:12,756
نه، نمی‌خوای

1678
01:19:12,790 --> 01:19:15,025
در رابطه با پول هم
خنگ‌بازی دربیاری

1679
01:19:15,059 --> 01:19:17,461
من تموم پول‌هام توی
حسابِ پس‌اندازه

1680
01:19:17,495 --> 01:19:19,163
.این کار کاملا اشتباهه
باید اوراق خزانه بگیری

1681
01:19:19,196 --> 01:19:20,397
یا اوراق قرضه شرکتی و سی‌دی

1682
01:19:20,431 --> 01:19:22,233
دیگه کسی سی‌دی نمی‌خره که

1683
01:19:22,266 --> 01:19:25,035
عزیزم، وقتی خنگ می‌شی
خوشگل‌تر می‌شی

1684
01:19:25,069 --> 01:19:26,870
ولی نه، منظورم سی‌دی موسیقی نیست

1685
01:19:26,904 --> 01:19:29,273
سی‌دی، مخففِ گواهینامه ی سپرده‌ست

1686
01:19:29,306 --> 01:19:31,909
استفن مالکمو حسابی تونست
سبک آواز صحبتی

1687
01:19:31,942 --> 01:19:33,444
لو رد و بندهای پست پانکی
مثل وایر و فال رو

1688
01:19:33,478 --> 01:19:35,446
به‌کار بگیره

1689
01:19:35,880 --> 01:19:37,781
این چیه پوشیدم؟ من هیچ‌وقت
همچین چیزی نمی‌پوشم

1690
01:19:37,814 --> 01:19:40,384
.چون یه فیزیکدانی
بهت شلوار بدم؟

1691
01:19:40,417 --> 01:19:41,451
آره

1692
01:19:43,220 --> 01:19:44,721
خوش برگشتی باربی

1693
01:19:44,755 --> 01:19:47,724
وای خدا، من خیلی ضایعم
و حس می‌کنم اصلا خوشگل نیستم

1694
01:19:47,758 --> 01:19:49,660
یعنی کسی پیدا می‌شه
ازم خوشش بیاد؟

1695
01:19:49,693 --> 01:19:51,628
یا با روشِ قدیمی حواس‌شون رو پرت کن

1696
01:19:51,662 --> 01:19:53,797
عینک بزن تا متوجه بشه که خوشگلی

1697
01:19:53,830 --> 01:19:55,666
اجازه هست؟ -
حتما، بفرما -

1698
01:19:59,937 --> 01:20:03,774
بیا. حالا دیگه می‌تونیم
چهره قشنگت رو ببینیم

1699
01:20:03,807 --> 01:20:05,943
و باید تظاهر کنید که توی تموم ورزش‌ها

1700
01:20:05,977 --> 01:20:07,544
افتضاح تشریف دارید

1701
01:20:07,577 --> 01:20:09,579
بیا، بذار یادت بدم

1702
01:20:09,613 --> 01:20:11,415
بیا، بذار یادت بدم

1703
01:20:11,448 --> 01:20:13,650
بیا، بذار یادت بدم -
بیا، بذار یادت بدم -

1704
01:20:13,684 --> 01:20:15,887
بیاید، بذارید یادتون بدیم

1705
01:20:15,920 --> 01:20:18,321
اونقدر این کار رو می‌کنیم
تا تموم باربی‌ها

1706
01:20:18,355 --> 01:20:20,925
برنامه‌زدایی بشن و آماده‌ی
پس گرفتنِ باربی‌لند باشن

1707
01:20:20,958 --> 01:20:21,993
ایول -
آره -

1708
01:20:22,026 --> 01:20:23,427
همینه

1709
01:20:27,731 --> 01:20:32,302
هی، فردا کن‌ها قراره
به تغییر قانون اساسی رای بدن

1710
01:20:32,335 --> 01:20:33,704
واسه همین باید پیشدستی کنیم

1711
01:20:33,737 --> 01:20:35,338
فاز نهایی نقشه‌مون اینه

1712
01:20:35,372 --> 01:20:37,607
که کن‌ها رو باهم دشمن کنیم

1713
01:20:37,641 --> 01:20:39,877
حالا که فکر می‌کنن
روی شما تسلط دارن

1714
01:20:39,911 --> 01:20:42,279
باید کاری کنید براشون سوال بشه
که به اندازه کافی روی همدیگه

1715
01:20:42,312 --> 01:20:43,404
تسلط دارن یا نه

1716
01:20:43,514 --> 01:20:45,717
اگه این کار فایده‌ای نداشته باشه، چی؟

1717
01:20:45,750 --> 01:20:47,117
...اگه دیگه

1718
01:20:48,619 --> 01:20:50,153
دوستم نداشته باشه، چی؟

1719
01:20:51,455 --> 01:20:54,391
دوستت داره -
خیلی ناراحت شده بود -

1720
01:20:55,592 --> 01:20:57,461
چون دوستت داره

1721
01:20:57,494 --> 01:20:59,229
و چون ته دلش می‌دونه

1722
01:20:59,263 --> 01:21:01,365
که تو به همون اندازه
دوستش نداری

1723
01:21:01,398 --> 01:21:03,166
با این‌حال دلم نمی‌خواد
بهش صدمه بزنم

1724
01:21:04,501 --> 01:21:06,370
اون خونه‌ت رو ازت گرفت

1725
01:21:06,403 --> 01:21:07,672
دوست‌هات رو شستشوی مغزی داد

1726
01:21:07,705 --> 01:21:09,640
می‌خواد دولت رو کنترل کنه

1727
01:21:09,674 --> 01:21:11,174
درسته

1728
01:21:11,208 --> 01:21:13,377
دختر -
آره -

1729
01:21:13,410 --> 01:21:15,212
واو -
آره -

1730
01:21:15,245 --> 01:21:17,548
انگار یه زن بالغ شدم

1731
01:21:17,581 --> 01:21:19,216
خوش اومدی

1732
01:21:19,249 --> 01:21:20,651
یعنی همچین حسی داره؟

1733
01:21:20,685 --> 01:21:22,619
وقتشه

1734
01:21:22,653 --> 01:21:23,821
حاضرم

1735
01:21:24,856 --> 01:21:26,056
ممنون

1736
01:21:26,724 --> 01:21:27,658
من رفتم

1737
01:21:34,498 --> 01:21:36,667
سلام

1738
01:21:39,636 --> 01:21:41,773
فیــلمــکــیو رو توی گوگل سرچ کن

1739
01:21:45,677 --> 01:21:48,278
سلام، موقع مطالعه‌م اومدی

1740
01:21:48,312 --> 01:21:50,314
اوه

1741
01:21:50,347 --> 01:21:51,648
نشستم فکر کردم

1742
01:21:51,683 --> 01:21:53,650
کن‌لند -
کندوم -

1743
01:21:53,685 --> 01:21:55,285
کندوم -
کندوم‌لند -

1744
01:21:55,319 --> 01:21:56,620
سرزمین آزادی و مردها

1745
01:21:56,653 --> 01:21:58,388
...صحیح، خب اینجا

1746
01:21:58,422 --> 01:21:59,691
کندوم‌لند

1747
01:21:59,724 --> 01:22:01,291
خیلی خفنه...

1748
01:22:01,325 --> 01:22:03,660
و کن‌ها توی حکمرانی

1749
01:22:03,695 --> 01:22:05,629
خیلی بهتر از باربی‌ها هستن

1750
01:22:05,662 --> 01:22:08,265
خب، از دل مردسالاری
مردسالاری رو کشیدیم بیرون

1751
01:22:08,298 --> 01:22:10,467
...آره، خب به نتیجه رسیدم که -
خب؟ -

1752
01:22:10,500 --> 01:22:14,371
حاضرم دوست دختر طولانی مدت باشم

1753
01:22:14,404 --> 01:22:16,473
که تعهد سرش نمی‌شه

1754
01:22:16,506 --> 01:22:17,842
البته اگه تو هنوز بخوای

1755
01:22:19,744 --> 01:22:21,211
می‌شه یه لحظه صبر کنی؟

1756
01:22:21,244 --> 01:22:22,279
باشه

1757
01:22:27,651 --> 01:22:28,720
ایــنه

1758
01:22:32,957 --> 01:22:34,759
نمی‌دونم، باید بهش فکر کنم

1759
01:22:34,792 --> 01:22:35,659
اوه

1760
01:22:37,527 --> 01:22:38,395
تو رو خدا؟

1761
01:22:41,331 --> 01:22:42,666
باشه

1762
01:22:42,700 --> 01:22:44,635
بیا تو تا برات گیتار بزنم

1763
01:22:44,668 --> 01:22:46,303
ایول

1764
01:22:57,414 --> 01:23:01,652
گفتم نمی‌‌دونم که هیچ‌وقت
به اندازه کافی خوب بودم یا نه

1765
01:23:01,686 --> 01:23:03,587
دیگه مثل سابق نیستم

1766
01:23:03,620 --> 01:23:06,791
و فکرکنم عقلم رو به زواله

1767
01:23:08,793 --> 01:23:12,930
فکرنمی‌کنم تا الان کسی درست حسابی
عاشقم بوده باشه

1768
01:23:09,170 --> 01:23:12,068
"چهار ساعت بعد"

1769
01:23:12,964 --> 01:23:14,866
هر وقت دستی لمسم کرده

1770
01:23:14,899 --> 01:23:18,703
حس کردم قراره یه اتفاق بد بیفته

1771
01:23:18,736 --> 01:23:22,439
و یه‌کم عصبانی‌ام

1772
01:23:22,472 --> 01:23:27,411
این قضیه تموم نشده

1773
01:23:29,546 --> 01:23:32,449
چون هنوز بهت نیاز دارم

1774
01:23:33,851 --> 01:23:36,721
تو بهم مدیون نیستی

1775
01:23:36,754 --> 01:23:40,290
ممکنه عوض بشیم، آره

1776
01:23:40,323 --> 01:23:43,795
آره، ممکنه حس خوبی بهمون دست بده

1777
01:23:43,828 --> 01:23:46,663
می‌خوام تصاحبت کنم

1778
01:23:46,698 --> 01:23:49,433
می‌کنم، می‌کنم

1779
01:23:54,672 --> 01:23:58,375
این فازِ نهایی نقشه‌مونه

1780
01:23:58,408 --> 01:24:00,978
به آرزوشون برسونیدشون

1781
01:24:01,012 --> 01:24:03,246
و توی اوج خوش‌حالی‌شون

1782
01:24:03,280 --> 01:24:06,818
درست زمانی که فکر می‌کنن
...این آهنگ براتون مهمه

1783
01:24:09,453 --> 01:24:10,554
همه‌چیز رو ازشون بگیرید

1784
01:24:24,068 --> 01:24:25,635
داری به کی پیام می‌دی؟ -
چی؟ -

1785
01:24:25,669 --> 01:24:27,905
داری به کی پیام می‌دی؟

1786
01:24:27,939 --> 01:24:31,042
هیچ‌کس -
...بذار -

1787
01:24:31,075 --> 01:24:32,677
کن

1788
01:24:32,710 --> 01:24:33,778
ببخشید، یه لحظه

1789
01:24:35,780 --> 01:24:38,750
چه آهنگ قشنگی داری می‌زنی

1790
01:24:38,783 --> 01:24:40,350
خودت ساختیش؟

1791
01:24:40,383 --> 01:24:42,319
می‌خوای اینجا بشینی
و نواختنم رو تماشا کنی

1792
01:24:42,352 --> 01:24:43,855
و من هم به‌طرز ضایعی

1793
01:24:43,888 --> 01:24:45,790
چهار دقیقه و نیم توی چشم‌هات نگاه کنم؟ -
از خدامه -

1794
01:24:45,823 --> 01:24:46,758
عزیزم

1795
01:24:46,791 --> 01:24:47,959
ببخشید، یه لحظه

1796
01:24:47,992 --> 01:24:49,761
می‌خوام تصاحبت کنم

1797
01:24:49,794 --> 01:24:51,661
الان برمی‌گردم

1798
01:24:51,696 --> 01:24:54,498
می‌کنم، می‌کنم

1799
01:24:54,531 --> 01:24:56,000
با غرورشون بازی کنید

1800
01:24:56,033 --> 01:24:57,667
و کاری کنید حسادت کنن

1801
01:24:57,702 --> 01:24:59,436
بعد به جون همدیگه بندازیدشون

1802
01:24:59,469 --> 01:25:00,905
یه لحظه

1803
01:25:00,938 --> 01:25:01,906
می‌خوام تصاحبت کنم

1804
01:25:03,688 --> 01:25:05,857
ببخشید

1805
01:25:06,111 --> 01:25:09,181
مادامی که اونا می‌زنن توی
سروکله‌ی هم، ما باربی‌لند رو پس می‌گیریم

1806
01:25:11,283 --> 01:25:13,818
عنوانِ دوست دختر طولانی مدتِ

1807
01:25:13,851 --> 01:25:16,054
بدون تعهد، هیچ ارزشی نداره؟

1808
01:25:16,088 --> 01:25:17,521
الان چی کار کنیم؟

1809
01:25:17,555 --> 01:25:20,482
دهن تک‌تک‌شون رو
سرویس می‌کنیم

1810
01:25:20,671 --> 01:25:21,572
نه

1811
01:25:22,060 --> 01:25:24,528
می‌ریم جنگ

1812
01:25:25,062 --> 01:25:26,731
علیه باربی‌ها؟ -
نه علیه کن‌ها -

1813
01:25:26,764 --> 01:25:28,298
ولی ما که خودمون کنیم -
اون کن‌های دیگه -

1814
01:25:28,332 --> 01:25:29,667
خب بهتره یه اسم دیگه
روشون بذاریم

1815
01:25:29,701 --> 01:25:31,168
تا گیج‌کننده نشه

1816
01:25:31,201 --> 01:25:32,403
نه، چون منظور خودمون رو می‌فهمیم

1817
01:25:32,437 --> 01:25:33,671
ولی موقع جنگ

1818
01:25:33,705 --> 01:25:35,473
وقتی گفتی کنِ توی موقعیتِ
ساعت چهارت رو بزن

1819
01:25:35,507 --> 01:25:36,808
از کجا بفهمم کدوم کن رو می‌گی؟

1820
01:25:36,841 --> 01:25:38,576
چون رفقا، ما ساعت ده
حمله می‌کنیم

1821
01:25:38,610 --> 01:25:40,812
و از امواج صبحگاهی بهره می‌بریم

1822
01:25:40,845 --> 01:25:43,481
ولی زود موقع حمله نکنیم
چون می‌خوایم تا لنگ ظهر بخوابیم

1823
01:25:43,515 --> 01:25:45,048
صحیح

1824
01:25:45,082 --> 01:25:46,283
با چی بجنگیم؟
تفنگ نداریم که

1825
01:25:46,316 --> 01:25:48,453
با راکت تنیس و توپ والیبال

1826
01:25:48,486 --> 01:25:50,120
با سیلی مبارزه می‌کنیم

1827
01:25:50,153 --> 01:25:51,188
اون هم توی ساحل

1828
01:25:51,221 --> 01:25:53,123
آره -
اوه آره -

1829
01:25:58,796 --> 01:26:03,635
ظاهرا مهم نیست چی کار می‌کنم

1830
01:26:03,668 --> 01:26:07,304
من همیشه اولویت دومم

1831
01:26:07,337 --> 01:26:10,775
هیچ‌کس نمی‌دونه چقدر سخت تلاش کردم

1832
01:26:10,808 --> 01:26:16,481
احساساتی دارم که نمی‌تونم توضیح‌شون بدم

1833
01:26:17,582 --> 01:26:21,118
دارن دیوونه‌م می‌کنن

1834
01:26:21,151 --> 01:26:24,422
کل زندگیم همه‌ش مودب بودم

1835
01:26:24,455 --> 01:26:27,792
ولی امشب تنها می‌خوابم

1836
01:26:27,825 --> 01:26:29,627
چون من صرفا یه کنم

1837
01:26:29,661 --> 01:26:32,697
هرجای دیگه بودم از 10، 10 می‌شدم

1838
01:26:32,730 --> 01:26:37,167
...این سرنوشت منه که یه زندگیِ

1839
01:26:37,200 --> 01:26:41,639
بلوندِ شکننده داشته باشم؟

1840
01:26:41,673 --> 01:26:43,408
من صرفا کنم

1841
01:26:43,441 --> 01:26:46,711
اون عشق منه، ولی من دوستشم

1842
01:26:46,744 --> 01:26:48,780
...چی کار کنم تا

1843
01:26:48,813 --> 01:26:52,349
این مرد زیر پوست برنزه رو ببینه

1844
01:26:52,383 --> 01:26:54,318
و برام بجنگه؟

1845
01:27:09,601 --> 01:27:13,371
توی ساحل مالیبو می‌بینم‌تون

1846
01:27:13,404 --> 01:27:14,739
حمله

1847
01:27:27,785 --> 01:27:30,455
نمی‌تونی کن

1848
01:27:30,488 --> 01:27:32,255
نمی‌تونی کن

1849
01:27:58,748 --> 01:28:00,750
و حالا دارن همدیگه رو نابود می‌کنن

1850
01:28:00,785 --> 01:28:02,353
می‌دونین دارم به چی فکر می‌کنم؟

1851
01:28:02,386 --> 01:28:04,121
به اینکه قانون اساسی لعنتی‌مون رو
دوباره برقرار کنیم

1852
01:28:04,155 --> 01:28:06,023
آره -
ایده خفنیه -

1853
01:28:12,329 --> 01:28:14,231
عجب بلبشویی شده

1854
01:28:14,265 --> 01:28:16,167
مواظب اطراف‌تون باشید

1855
01:28:18,869 --> 01:28:21,072
تیر خوردم -
غیرممکنه -

1856
01:28:21,105 --> 01:28:23,808
اینجا سلاح واقعی هست؟ -
نه -

1857
01:28:23,841 --> 01:28:26,877
می‌خوام عشق رو تجربه کنم

1858
01:28:26,911 --> 01:28:28,879
می‌خوام عشق واقعی رو تجربه کنم

1859
01:28:30,081 --> 01:28:31,816
این جرمه؟

1860
01:28:31,849 --> 01:28:36,320
وقتی با احساساتم در تماسم، جذاب نیستم؟

1861
01:28:36,353 --> 01:28:42,326
لحظه‌م بالاخره فرا رسیده
یا دارم خواب می‌بینم؟

1862
01:28:43,994 --> 01:28:47,231
من رویاپرداز نیستم

1863
01:29:28,906 --> 01:29:30,007
کن

1864
01:29:34,744 --> 01:29:35,678
کن

1865
01:29:40,184 --> 01:29:42,086
حس می‌کنی؟

1866
01:29:42,119 --> 01:29:43,320
درسته؟

1867
01:29:45,722 --> 01:29:46,857
کن

1868
01:29:50,961 --> 01:29:54,398
اونا، تو، ما

1869
01:29:54,431 --> 01:29:56,300
من صرفا کنم

1870
01:29:56,333 --> 01:29:59,769
هرجای دیگه بودم از 10، 10 می‌شدم

1871
01:29:59,803 --> 01:30:03,474
...این سرنوشت منه که یه زندگیِ

1872
01:30:03,507 --> 01:30:07,278
بلوندِ شکننده داشته باشم؟

1873
01:30:08,312 --> 01:30:10,047
من صرفا کنم

1874
01:30:10,080 --> 01:30:13,417
اون عشق منه، ولی من دوستشم

1875
01:30:13,450 --> 01:30:15,452
...چی کار کنم تا

1876
01:30:15,486 --> 01:30:19,123
این مرد زیر پوست برنزه رو ببینه

1877
01:30:19,156 --> 01:30:22,092
و برام بجنگه؟

1878
01:30:22,126 --> 01:30:23,160
من صرفا کنم

1879
01:30:23,194 --> 01:30:25,362
و همین‌جوری کافی‌ام

1880
01:30:25,396 --> 01:30:29,333
و توی انجام کارها عالی‌ام

1881
01:30:29,366 --> 01:30:31,835
پس من رو ببینید

1882
01:30:31,869 --> 01:30:33,971
آره، من صرفا کنم

1883
01:30:35,539 --> 01:30:37,174
اسمم کنه

1884
01:30:37,208 --> 01:30:39,176
من هم همین‌طور

1885
01:30:39,210 --> 01:30:43,047
دست مردونه‌ت رو بذار توی دستم

1886
01:30:43,080 --> 01:30:45,316
دنیا من رو ببین

1887
01:30:45,349 --> 01:30:47,918
من صرفا کنم

1888
01:30:49,954 --> 01:30:53,224
...عزیزم من -
نه کس دیگه -

1889
01:30:53,257 --> 01:30:56,293
صرفا کنم -
صرفا کنم -

1890
01:30:57,395 --> 01:30:58,796
کن؟ -
چیه؟ -

1891
01:30:58,830 --> 01:31:00,431
مگه امروز رای‌گیری نبود؟

1892
01:31:00,465 --> 01:31:02,533
چی؟ -
واسه تغییر قانون اساسی -

1893
01:31:02,567 --> 01:31:05,303
امروز بود، آره؟ -
آره -

1894
01:31:10,874 --> 01:31:12,910
خیلی‌خب خانم‌ها، بریم تو کارش

1895
01:31:12,943 --> 01:31:16,480
اونایی که موافقن باربی‌لند
باربی‌لند بمونه

1896
01:31:16,513 --> 01:31:18,148
آری بگن

1897
01:31:18,182 --> 01:31:19,383
آری

1898
01:31:33,197 --> 01:31:35,299
خیلی خوش‌حالم

1899
01:31:35,332 --> 01:31:38,435
ایول باربی

1900
01:31:38,469 --> 01:31:42,273
ایول باربی

1901
01:31:53,984 --> 01:31:55,552
من خیالاتی شدم

1902
01:31:55,586 --> 01:32:00,591
یا این خونه‌های موجو دوجو کاسا
واقعا دارن رویایی‌تر می‌شن؟

1903
01:32:00,624 --> 01:32:03,294
چون اینا خونه رویایی هستن
...مرتیکه‌ی مادرجـ

1904
01:32:03,327 --> 01:32:04,962
درسته
[ سانسور از طرف خود فیلم بود ]

1905
01:32:04,995 --> 01:32:06,964
قانون اساسی باربی‌لند رو

1906
01:32:06,997 --> 01:32:08,499
از نو منصوب کردیم

1907
01:32:08,532 --> 01:32:11,335
و مغز سالم و استقلال باربی‌ها رو
پس گرفتیم

1908
01:32:11,368 --> 01:32:12,303
آره

1909
01:32:15,139 --> 01:32:17,875
و به‌طرز جدی‌ای اون خونه‌ها رو
ضدعفونی کردیم

1910
01:32:17,908 --> 01:32:18,909
الان چی کار کنیم؟

1911
01:32:20,878 --> 01:32:22,046
کن‌ها

1912
01:32:24,081 --> 01:32:26,183
قراره به کی حمله کنیم قربان؟ -
نه -

1913
01:32:28,352 --> 01:32:29,386
...نه

1914
01:32:33,023 --> 01:32:34,858
بهم نگاه نکنید

1915
01:32:35,626 --> 01:32:37,461
داره گریه می‌کنه؟

1916
01:32:37,494 --> 01:32:39,229
یه دقیقه بهمون وقت بدین

1917
01:32:44,435 --> 01:32:46,170
کن

1918
01:32:48,605 --> 01:32:50,007
حالت خوبه؟

1919
01:32:50,040 --> 01:32:51,542
آره، کاملا

1920
01:32:51,575 --> 01:32:53,377
گریه کردن که عیبی نداره

1921
01:32:53,410 --> 01:32:55,913
.من هم گریه کردم
اصلا عالیه

1922
01:32:55,946 --> 01:32:58,315
.من مردِ سنتی‌ای نیستم
می‌دونم گریه نشونه‌ی ضعف نیست

1923
01:32:58,349 --> 01:33:00,451
خیلی‌خب

1924
01:33:01,985 --> 01:33:03,020
می‌خوای یه لحظه بشینی؟

1925
01:33:08,459 --> 01:33:10,427
...این

1926
01:33:10,461 --> 01:33:12,296
اداره کردن اوضاع سخت بود

1927
01:33:13,430 --> 01:33:15,366
باهاش حال نکردم

1928
01:33:16,200 --> 01:33:17,534
درک می‌کنم

1929
01:33:22,172 --> 01:33:24,174
اون یخچال کوچولو‌ها هم
خیلی کوچیکن

1930
01:33:24,208 --> 01:33:26,143
فقط شیش‌تا آبجو
توشون جا می‌شه

1931
01:33:26,176 --> 01:33:29,446
و فریزرش عملاً به‌درد نخوره

1932
01:33:31,315 --> 01:33:33,050
حقیقتا وقتی فهمیدم که مردسالاری

1933
01:33:33,083 --> 01:33:34,518
ارتباطی به اسب‌ها نداره

1934
01:33:34,551 --> 01:33:36,186
علاقه‌م بهش رو از دست دادم

1935
01:33:37,354 --> 01:33:38,589
ایرادی نداره

1936
01:33:43,727 --> 01:33:46,463
همیشه فکر می‌کردم
این خونه‌ی ما می‌شه

1937
01:33:49,333 --> 01:33:50,467
اوه

1938
01:33:53,203 --> 01:33:57,007
کن

1939
01:33:57,040 --> 01:33:59,543
فکرکنم بهت یه عذرخواهی بدهکارم -
هن؟ -

1940
01:33:59,576 --> 01:34:01,545
شرمنده که نادیده‌ت گرفتم

1941
01:34:01,578 --> 01:34:04,081
اوه

1942
01:34:04,114 --> 01:34:06,417
لازم نبود هر شب
شب‌نشینیِ دخترونه باشه

1943
01:34:10,220 --> 01:34:12,022
بابت عذرخواهیت ممنون

1944
01:34:12,055 --> 01:34:14,324
ممنون

1945
01:34:16,293 --> 01:34:19,730
...قصد این رو نداشتم که

1946
01:34:19,763 --> 01:34:22,332
نمی‌دونم بدون تو
چه هویتی دارم

1947
01:34:23,667 --> 01:34:25,302
تو کنی

1948
01:34:26,303 --> 01:34:29,373
ولی اصلش "باربی و کن"ئه

1949
01:34:30,641 --> 01:34:33,577
کنِ خالی معنایی نداره

1950
01:34:34,678 --> 01:34:36,613
به همین دلیل خلق شدم

1951
01:34:36,647 --> 01:34:38,315
...من فقط

1952
01:34:40,184 --> 01:34:42,119
با نگاه گرمت وجود ندارم

1953
01:34:43,353 --> 01:34:45,656
...بدون اون

1954
01:34:45,689 --> 01:34:49,493
صرفا یه پسر بلوندم
که پشتک زدن بلد نیست

1955
01:34:59,703 --> 01:35:04,007
شاید وقتش رسیده باشه
که بفهمی کن کیه

1956
01:35:04,041 --> 01:35:06,343
خیلی‌خب، فکر کنم فهمیدم -
خیلی‌خب -

1957
01:35:06,376 --> 01:35:09,746
نه، اینجوری نمی‌فهمی

1958
01:35:12,316 --> 01:35:13,584
حس احمق بودن بهم دست داده

1959
01:35:13,617 --> 01:35:15,152
نه -
نه -

1960
01:35:15,185 --> 01:35:17,521
مثل احمق‌ها شدم -
آره -

1961
01:35:17,554 --> 01:35:20,090
مثل احمق‌ها شدم

1962
01:35:20,123 --> 01:35:23,360
نه -
تو خیلی باحالی -

1963
01:35:23,393 --> 01:35:25,762
خیلی‌خب کن، باید بفهمی

1964
01:35:25,797 --> 01:35:27,598
که بدون من کی هستی

1965
01:35:28,465 --> 01:35:30,367
چرا؟

1966
01:35:30,400 --> 01:35:32,236
تو با دوست دخترت تعریف نمی‌شی

1967
01:35:32,269 --> 01:35:35,138
با خونه و کت خزت تعریف نمی‌شی

1968
01:35:35,172 --> 01:35:37,107
ساحل چی؟ -
نه -

1969
01:35:37,140 --> 01:35:39,142
با اون هم نه

1970
01:35:39,176 --> 01:35:43,247
شاید تموم چیزهایی که
فکر می‌کردی، شخصیتت رو شکل داده

1971
01:35:43,280 --> 01:35:47,251
در حقیقت بخشی ازت نیستن

1972
01:35:52,089 --> 01:35:54,424
...شاید باربی شخصیتش جداست

1973
01:35:56,560 --> 01:35:58,161
و شخصیت کن جدا

1974
01:36:01,365 --> 01:36:04,468
...کن

1975
01:36:06,303 --> 01:36:07,204
منم؟

1976
01:36:07,237 --> 01:36:08,405
آره

1977
01:36:08,438 --> 01:36:11,241
کن منم

1978
01:36:12,476 --> 01:36:14,211
و من هم باربی‌ام

1979
01:36:16,713 --> 01:36:18,181
...کن

1980
01:36:19,784 --> 01:36:20,785
منم

1981
01:36:20,818 --> 01:36:22,085
کن منم

1982
01:36:22,119 --> 01:36:23,453
کن منم -
کن منم -

1983
01:36:24,755 --> 01:36:25,790
دیگه کن بودن برام مهم نیست

1984
01:36:25,823 --> 01:36:27,124
صرفا دلم برای دوستم باربی
تنگ شده

1985
01:36:27,157 --> 01:36:28,692
ایرادی هم نداره -
باربی -

1986
01:36:28,725 --> 01:36:30,427
من همین‌جام

1987
01:36:30,460 --> 01:36:31,461
کن

1988
01:36:35,800 --> 01:36:38,435
می‌خوام بدمش به تو

1989
01:36:38,468 --> 01:36:40,571
چه قشنگ

1990
01:36:48,145 --> 01:36:50,782
صرفا چون خودمون رو نمی‌شناختیم
به جون هم افتاده بودیم

1991
01:36:53,216 --> 01:36:57,754
کن منم

1992
01:37:06,430 --> 01:37:08,165
کن راست می‌گفت

1993
01:37:08,198 --> 01:37:10,667
رهبر بودن خیلی سخته

1994
01:37:10,701 --> 01:37:12,569
می‌دونید؟ -
این رئیسمه -

1995
01:37:12,603 --> 01:37:14,806
...خیلی، اوه

1996
01:37:14,839 --> 01:37:16,808
وای میج

1997
01:37:16,841 --> 01:37:18,609
فکر می‌کردم تولیدش رو
متوقف کردیم

1998
01:37:20,744 --> 01:37:23,413
ببینید، می‌دونید تا الان
چند دفعه خواستم

1999
01:37:23,447 --> 01:37:26,750
که توی یه جلسه هئیت مدیره بگم

2000
01:37:26,784 --> 01:37:28,820
"می‌شه همدیگه رو قلقلک بدیم؟"

2001
01:37:28,853 --> 01:37:30,554
واقعا؟ -
بیاید از فاز شرکتی خارج بشیم -

2002
01:37:30,587 --> 01:37:32,322
و همدیگه رو قلقلک بدیم

2003
01:37:32,356 --> 01:37:34,458
یکی من رو قلقلک بده

2004
01:37:35,927 --> 01:37:37,795
عاشق اینم یکی قلقلکم بده

2005
01:37:37,829 --> 01:37:40,865
نه، بغلم نکن

2006
01:37:43,667 --> 01:37:45,702
ولی به لطف باربی‌ها

2007
01:37:45,736 --> 01:37:49,239
من هم می‌تونم این بار وجودی سنگین رو
از روی دوشم بردارم

2008
01:37:49,272 --> 01:37:53,276
و همچنان عنوانِ واقعیِ مدیرعاملی رو
حفظ کنم

2009
01:37:53,310 --> 01:37:55,780
و می‌تونیم تموم چیزهای باربی‌لند رو

2010
01:37:55,813 --> 01:37:57,547
به حالت سابقش برگردونیم

2011
01:37:57,581 --> 01:38:01,251
...آقای ماتل -
لطفا من رو مادر صدا کن -

2012
01:38:01,284 --> 01:38:02,619
نه ممنون

2013
01:38:02,653 --> 01:38:04,421
فکرنکنم مناسب باشه که اوضاع

2014
01:38:04,454 --> 01:38:05,923
به حالت سابق برگرده

2015
01:38:05,957 --> 01:38:09,526
هیچ باربی و کنی نباید
توی تاریکی زندگی کنه

2016
01:38:09,559 --> 01:38:10,862
همین‌طور آلن

2017
01:38:11,829 --> 01:38:13,230
سلام -
من رو می‌گی؟ -

2018
01:38:13,263 --> 01:38:14,932
آره -
سلام -

2019
01:38:14,966 --> 01:38:16,366
صرفا خواستم بهت بگم

2020
01:38:16,400 --> 01:38:17,668
بابت اینکه هم پشت سرت
هم توی روت

2021
01:38:17,701 --> 01:38:19,336
باربی عجیب و غریب صدات کردیم
عذر می‌خوام

2022
01:38:19,369 --> 01:38:21,605
عیبی نداره، پذیرفتمش

2023
01:38:21,638 --> 01:38:23,507
می‌خوای توی کابینه‌م
مشغول به کار بشی؟

2024
01:38:23,540 --> 01:38:25,609
می‌شه بهداشت عمومی رو
به من بسپاری؟

2025
01:38:26,677 --> 01:38:28,278
حله

2026
01:38:28,311 --> 01:38:29,847
پس باشه، ممنون -
خیلی‌خب -

2027
01:38:29,881 --> 01:38:31,581
خانم رئیس‌جمهور

2028
01:38:31,615 --> 01:38:34,551
می‌شه لطفا کن‌ها، یه دیوان عالی معظم
داشته باشن؟

2029
01:38:34,584 --> 01:38:38,655
نمی‌شه، ولی می‌تونم
یه دادگاه منطقه‌ای رده پایین بهتون بدم

2030
01:38:38,689 --> 01:38:40,624
قبوله. به شرطی که ردا بپوشیم

2031
01:38:40,657 --> 01:38:42,860
خب کن‌ها هم باید از یه جایی
شروع کنن

2032
01:38:42,894 --> 01:38:44,829
و یه روزی، کن‌ها

2033
01:38:44,862 --> 01:38:47,330
قدرت و نفوذشون در باربی‌لند

2034
01:38:47,364 --> 01:38:50,267
به اندازه قدرت و نفوذ زن‌ها
در دنیای واقعی می‌شه

2035
01:38:50,300 --> 01:38:51,435
نه، دلم نمی‌خواد

2036
01:38:51,468 --> 01:38:52,736
برو دیگه -
نمی‌تونم -

2037
01:38:52,769 --> 01:38:55,739
یه‌کم رشد کن. برو -
یه ایده‌ای دارم -

2038
01:38:55,773 --> 01:38:57,541
فرزندم، رویای مخفی‌ت رو بهم بگو

2039
01:38:57,574 --> 01:39:00,878
خیلی‌خب، باربی عادی چی؟

2040
01:39:00,912 --> 01:39:03,915
.خارق العاده نیست
رئیس چیزی هم نیست

2041
01:39:03,948 --> 01:39:05,315
شاید هم باشه

2042
01:39:05,348 --> 01:39:07,284
شاید مادر باشه، شاید نباشه

2043
01:39:07,317 --> 01:39:10,587
چون خوبه که صرفا
دلت بخواد مادر باشی

2044
01:39:10,620 --> 01:39:12,890
یا بخوای رئیس‌جمهور باشی
یا مادری که رئیس‌جمهوره

2045
01:39:12,924 --> 01:39:14,691
یا کسی که نه مادره
و نه رئیس‌جمهور

2046
01:39:14,725 --> 01:39:16,828
صرفا یه تاپ خوشگل داره

2047
01:39:16,861 --> 01:39:18,361
و می‌خواد زندگیش رو بکنه

2048
01:39:18,395 --> 01:39:20,932
و حس خوبی نسبت به خودش
داشته باشه

2049
01:39:23,333 --> 01:39:25,569
ایده وحشتناکیه

2050
01:39:25,602 --> 01:39:26,971
آره، ولی پولسازه

2051
01:39:27,004 --> 01:39:30,707
.باربی عادی. عاشقشم
حرف نداره

2052
01:39:30,741 --> 01:39:31,876
خیلی‌خب، عالیه

2053
01:39:31,909 --> 01:39:33,477
عالیه -
ایول -

2054
01:39:33,510 --> 01:39:34,711
حله -
ردیفیم؟ -

2055
01:39:34,745 --> 01:39:35,913
فکرکنم ردیفیم. درسته؟

2056
01:39:35,947 --> 01:39:37,849
خیلی‌خب، بیاید کارمون رو
شروع کنیم

2057
01:39:37,882 --> 01:39:40,717
و پورتال بین دوتا دنیا رو ببندیم

2058
01:39:40,751 --> 01:39:42,753
هی، باربی چی؟

2059
01:39:42,787 --> 01:39:43,988
منظورت چیه؟

2060
01:39:44,021 --> 01:39:45,589
آره، باربی چی؟

2061
01:39:45,622 --> 01:39:49,693
پایان‌بندیش چی می‌شه؟
چی گیر اون میاد؟

2062
01:39:49,726 --> 01:39:52,529
.خب، آسونه که
عاشق کنه

2063
01:39:52,562 --> 01:39:54,999
این پایان‌بندیش نیست

2064
01:39:57,334 --> 01:39:59,369
من عاشق کن نیستم

2065
01:39:59,402 --> 01:40:00,437
چی می‌‌خوای؟

2066
01:40:02,439 --> 01:40:03,808
...نمی‌دونم، من

2067
01:40:05,943 --> 01:40:08,712
دیگه نمی‌دونم به کجا تعلق دارم

2068
01:40:13,617 --> 01:40:15,485
فکر نکنم پایان‌بندی‌ای
داشته باشم

2069
01:40:15,519 --> 01:40:17,554
هدفم همیشه همین بوده

2070
01:40:17,587 --> 01:40:20,757
خلقت کردم تا پایانی
نداشته باشی

2071
01:40:22,459 --> 01:40:23,593
تویی که

2072
01:40:25,963 --> 01:40:27,799
تو روثی، از شرکت ماتل

2073
01:40:27,832 --> 01:40:30,600
عزیزم، من خودِ ماتلم

2074
01:40:30,634 --> 01:40:33,570
،تا اینکه اداره مالیات اومد سراغم
ولی اون مایل یه فیلم دیگه‌ست

2075
01:40:33,603 --> 01:40:34,839
...پس تو

2076
01:40:34,872 --> 01:40:37,909
.روث هندلر هستم
مخترع باربی

2077
01:40:37,942 --> 01:40:39,076
چی؟

2078
01:40:39,110 --> 01:40:40,644
چه باحال

2079
01:40:40,677 --> 01:40:42,847
روحش توی طبقه هفدهم
یه دفتر داره

2080
01:40:42,880 --> 01:40:43,848
چی؟ -
چی؟ -

2081
01:40:43,881 --> 01:40:45,649
....بچه‌ها

2082
01:40:45,682 --> 01:40:48,552
فکرکردید زنی که باربی رو
اختراع کرده، شبیه باربیه؟

2083
01:40:48,585 --> 01:40:50,720
من یه مادربزرگ 170 سانتی هیچ‌کاره‌م

2084
01:40:50,754 --> 01:40:52,422
...که عمل پستان‌برداری انجام داده

2085
01:40:52,455 --> 01:40:54,591
و مشکل مالیاتی داره...

2086
01:40:54,624 --> 01:40:57,061
هیچ‌کس شبیه باربی نیست

2087
01:40:57,094 --> 01:41:00,630
.البته به جز باربی
ادای احترام کن، عزیزم

2088
01:41:02,699 --> 01:41:05,468
دیگه حسِ باربی بودن ندارم

2089
01:41:09,073 --> 01:41:10,908
بیا بریم یه قدمی بزنیم

2090
01:41:31,028 --> 01:41:32,062
ممنون

2091
01:41:34,064 --> 01:41:35,232
ممنون باربی

2092
01:41:37,335 --> 01:41:38,235
ممنون

2093
01:41:48,245 --> 01:41:50,247
نمی‌دونم از اینجا به بعد رو
چی کار کنم

2094
01:41:50,281 --> 01:41:52,950
همیشه باربی کلیشه‌ای بودم

2095
01:41:52,983 --> 01:41:56,287
و فکر نکنم توی کار دیگه‌ای
مهارت داشته باشم

2096
01:41:56,321 --> 01:41:58,490
تو باربی‌لند رو از شرِ مردسالاری
نجات دادی

2097
01:41:58,523 --> 01:42:01,292
یه کار گروهی بود

2098
01:42:01,326 --> 01:42:04,261
و به اون مادر و دختر کمک کردی
که با هم صمیمی بشن

2099
01:42:04,295 --> 01:42:05,929
اونا خودشون به خودشون
کمک کردن

2100
01:42:07,298 --> 01:42:09,634
شاید تو باربیِ متواضعی

2101
01:42:11,569 --> 01:42:13,438
شاید من دیگه کلا باربی نیستم

2102
01:42:22,714 --> 01:42:26,551
در جریانی که انسان‌ها
فقط یه پایان‌بندی دارن

2103
01:42:26,584 --> 01:42:30,988
ایده‌ها جاودانن، ولی انسان‌ها نه

2104
01:42:31,021 --> 01:42:32,357
می‌دونی که؟

2105
01:42:32,390 --> 01:42:33,957
آره

2106
01:42:33,991 --> 01:42:36,494
انسان بودن خیلی ناراحت کننده‌ست

2107
01:42:37,995 --> 01:42:39,464
می‌دونم

2108
01:42:39,497 --> 01:42:43,568
انسان‌ها چیزهایی مثل مردسالاری
و باربی رو ابداع می‌کنن

2109
01:42:43,601 --> 01:42:46,371
تا با اوضاع ناراحت کننده‌شون
کنار بیان

2110
01:42:47,237 --> 01:42:49,039
متوجه‌م

2111
01:42:49,072 --> 01:42:50,375
بعدش هم آدم می‌میره

2112
01:42:52,510 --> 01:42:53,445
آره

2113
01:42:55,513 --> 01:42:56,548
آره

2114
01:43:03,321 --> 01:43:07,459
می‌خوام بخشی از کسانی باشم

2115
01:43:07,492 --> 01:43:09,294
که ارزش خلق می‌کنن

2116
01:43:10,728 --> 01:43:12,664
نمی‌خوام یه مخلوق باشم

2117
01:43:15,366 --> 01:43:18,303
.می‌خوام خودم تصور کنم
نمی‌خوام ایده باشم

2118
01:43:18,336 --> 01:43:20,472
منطقیه؟

2119
01:43:20,505 --> 01:43:22,674
همیشه می‌دونستم که باربی
غافلگیرم می‌کنه

2120
01:43:22,707 --> 01:43:25,710
ولی نه به این شکل

2121
01:43:25,743 --> 01:43:30,281
بهم اجازه می‌دی
که انسان بشم؟

2122
01:43:30,315 --> 01:43:32,350
به اجازه‌ی من نیازی نداری

2123
01:43:32,383 --> 01:43:36,153
.ولی تو خالق منی
مگه کنترلم نمی‌کنی؟

2124
01:43:36,186 --> 01:43:37,622
...من همون‌جوری که روی دخترم

2125
01:43:37,655 --> 01:43:41,124
کنترلی ندارم، تو رو هم
کنترل نمی‌کنم

2126
01:43:41,158 --> 01:43:43,495
...من اسم دخترم رو روت گذاشتم
باربرا

2127
01:43:43,528 --> 01:43:47,432
و همیشه همون‌جور که برای اون
امیدوار بودم، واسه تو هم امیدوار بودم

2128
01:43:48,500 --> 01:43:50,335
ما مادرها مثل کوه، استوار می‌ایستیم

2129
01:43:50,368 --> 01:43:54,339
تا دخترهامون به پشت سرشون
نگاه کنن و ببینن چقدر پیشروی کردن

2130
01:43:59,677 --> 01:44:03,080
...پس انسان بودن چیزی نیست

2131
01:44:03,113 --> 01:44:07,217
که به‌خاطرش درخواست بکنم یا بخوامش؟
...می‌تونم

2132
01:44:09,152 --> 01:44:11,389
چیزیه که می‌تونم تشخیص بدم هستم؟

2133
01:44:13,491 --> 01:44:16,159
به‌نظرم باید بدون اینکه
بدونی چیه

2134
01:44:16,193 --> 01:44:18,228
باید دلت رو به دریا بزنی

2135
01:44:22,132 --> 01:44:23,334
دست‌هات رو بده به من

2136
01:44:30,308 --> 01:44:31,709
حالا چشم‌هات رو ببند

2137
01:44:42,353 --> 01:44:43,688
حالا حس کن

2138
01:44:47,325 --> 01:44:50,160
قبلا معلق شدم

2139
01:44:50,193 --> 01:44:52,697
حالا فقط سقوط می‌کنم

2140
01:44:53,831 --> 01:44:56,401
قبلا می‌دونستم

2141
01:44:56,434 --> 01:44:59,571
ولی الان مطمئن نیستم

2142
01:44:59,604 --> 01:45:03,173
که واسه چی خلق شدم

2143
01:45:05,743 --> 01:45:09,547
واسه چی خلق شدم؟

2144
01:45:12,850 --> 01:45:18,856
...چون من

2145
01:45:18,890 --> 01:45:23,561
نمی‌دونم چه‌جور حس کنم

2146
01:45:24,829 --> 01:45:28,466
ولی می‌خوام سعی‌م رو بکنم

2147
01:45:31,636 --> 01:45:37,408
نمی‌دونم چه‌جور حس کنم

2148
01:45:37,442 --> 01:45:42,245
ولی یه‌روزی شاید حس کردم

2149
01:45:43,781 --> 01:45:47,785
شاید

2150
01:46:01,399 --> 01:46:02,400
آره

2151
01:46:04,511 --> 01:46:15,622

  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

2152
01:46:15,647 --> 01:46:17,315
خب، باربی رنگ و لعاب

2153
01:46:17,348 --> 01:46:20,351
و پلاستیک‌های باربی‌لند رو

2154
01:46:20,385 --> 01:46:22,887
به‌خاطر رنگ و لعاب و پلاستیک‌های
لس‌آنجلس ول کرد

2155
01:46:22,920 --> 01:46:25,757
خیلی‌خب، ممنون که رسوندینم

2156
01:46:25,790 --> 01:46:27,558
از پسش برمیای

2157
01:46:27,592 --> 01:46:28,926
واقعا بهت افتخار می‌کنم

2158
01:46:28,960 --> 01:46:32,597
خیلی بهت افتخار می‌کنم
[ به اسپانیایی ]

2159
01:46:32,630 --> 01:46:34,332
[ تصحیح جمله گفته شده به اسپانیایی ]

2160
01:46:34,365 --> 01:46:37,535
[ تصحیح جمله گفته شده به اسپانیایی ]

2161
01:46:37,568 --> 01:46:39,570
آفرین، بهتر شد

2162
01:46:39,604 --> 01:46:41,673
.شماها بهترینید
ممنون

2163
01:46:41,706 --> 01:46:44,409
خیلی‌خب، بریم توی کارش

2164
01:46:44,442 --> 01:46:45,543
تدبیر و امید داشته باش

2165
01:46:45,576 --> 01:46:46,544
این شعار سیاسیه

2166
01:46:46,577 --> 01:46:47,845
اسکی نرو بابا

2167
01:46:49,847 --> 01:46:51,214
کارت که تموم شد میایم دنبالت -
دوستت داریم -

2168
01:46:51,248 --> 01:46:52,750
از پسش برمیای -
خداحافظ -

2169
01:46:52,784 --> 01:46:54,852
خیلی‌خب -
دوستت داریم -

2170
01:47:03,327 --> 01:47:04,729
سلام

2171
01:47:04,762 --> 01:47:05,897
اسم‌تون؟

2172
01:47:05,930 --> 01:47:11,369
هنلدر، ویرگول، باربرا هستم

2173
01:47:11,402 --> 01:47:12,937
امرت چیه باربرا؟

2174
01:47:15,039 --> 01:47:17,442
اومدم پزشک زنان رو ببینم

2175
01:47:17,467 --> 01:47:37,467

  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

