﻿1
00:00:00,087 --> 00:00:20,087
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:28,111 --> 00:00:31,531
اوکی، اشتباه برداشت نکن.
آم، زندگی فوق العاده ای دارم

3
00:00:32,073 --> 00:00:34,325
عاشق دوست پسرمم

4
00:00:34,409 --> 00:00:36,286
عاشق کارمم

5
00:00:37,037 --> 00:00:40,081
اوکی عاشق کارم نیستم
ولی عاشق اینم که چی میتونست باشه

6
00:00:40,582 --> 00:00:42,959
وام های دانشجوییم و وام ماشینم پرداخت میشه

7
00:00:43,043 --> 00:00:44,544
...پس

8
00:00:44,627 --> 00:00:47,005
آره، مشکلم چیه؟

9
00:00:47,088 --> 00:00:49,507
حس میکنی یه چیزی کمه -
...حس میکنم که -

10
00:00:51,217 --> 00:00:53,595
اون کارش خوبه -
همه ی دوستات دارن ازدواج میکنن -

11
00:00:53,678 --> 00:00:55,764
آره -
همه دورت خیلی پشتشوت گرمه -

12
00:00:55,847 --> 00:00:58,433
آره. خواهرم… خواهرم یه بچه داره

13
00:00:58,516 --> 00:01:01,019
کارت ناخشنود کننده ست -
آره -

14
00:01:01,102 --> 00:01:03,563
زندگیت معنی و مفهوم نداره -
....خب نه کاملا -

15
00:01:03,646 --> 00:01:05,106
زمان داره میگذره -
اوکی -

16
00:01:05,190 --> 00:01:08,151
هنوز...خیلی رسا نیست ولی هستش -
الان رساست -

17
00:01:08,234 --> 00:01:10,904
اسمت رو امضا کن

18
00:01:12,781 --> 00:01:13,781
جالبه

19
00:01:14,407 --> 00:01:17,410
و فکر یه سوال باش درحالیکه داری اینا رو بر میزنی

20
00:01:17,494 --> 00:01:18,888
یه سوال

21
00:01:18,912 --> 00:01:22,332
آره. اوکی. آم، پل شخص مورد نطر منه؟

22
00:01:22,415 --> 00:01:25,502
نه. آم. قراره کل عمرم تبلیغ ضبط کنم؟

23
00:01:26,086 --> 00:01:29,631
از اینجا به بعد، راه مستقیمی هست؟

24
00:01:30,965 --> 00:01:32,550
ببخشید -
آه...دارمش -

25
00:01:38,139 --> 00:01:39,849
اوه -
اوه -

26
00:01:41,309 --> 00:01:43,103
اوه -
اوه -

27
00:01:43,186 --> 00:01:44,104
اووه -
اووه -

28
00:01:44,187 --> 00:01:45,313
آره

29
00:01:45,396 --> 00:01:46,648
آره -
...آه -

30
00:01:46,731 --> 00:01:47,816
ها؟ چرا آه؟

31
00:01:49,067 --> 00:01:51,277
اوه آره

32
00:01:52,695 --> 00:01:54,781
اووو، هوهوهو

33
00:01:54,864 --> 00:01:56,449
هیچ راه مستقیمی برای تو نیست

34
00:01:56,533 --> 00:02:00,745
این کارت توعه. اینا عشاقن
این روابط و انتخاباته

35
00:02:00,829 --> 00:02:04,040
و تو قراره به همه مسیر متفاوتی کشیده بشی

36
00:02:04,707 --> 00:02:07,710
میشه فقط بهم بگی کجا میشینم؟

37
00:02:08,211 --> 00:02:10,713
آه، خب این بستگی به تو داره

38
00:02:10,797 --> 00:02:12,382
چون سرنوشت افسانه ست

39
00:02:12,966 --> 00:02:16,010
فرصت می بینم، چالش می بینم

40
00:02:16,094 --> 00:02:19,264
ولی....مجبور میشی انتخاب کنی

41
00:02:19,848 --> 00:02:23,184
و سرسری تصمیماتت رو نگیر،چون پیامدها باقی میمونه

42
00:02:25,311 --> 00:02:27,188
فقط به نظر من اینجور اومد یا حرفش بدشگون بنظر اومد؟

43
00:02:27,272 --> 00:02:30,191
میخوای خبرهای خوب بشنوی یا بد؟

44
00:02:30,275 --> 00:02:31,317
خب منظورم اینه که

45
00:02:32,610 --> 00:02:33,444
میشه هر دوش رو داشته باشم؟

46
00:02:36,364 --> 00:02:37,240
نه

47
00:02:37,323 --> 00:02:39,159
اوکی. آره. نه

48
00:02:39,868 --> 00:02:42,453
یکی رو انتخاب میکنی قبل از اینکه اسمت ناپدید بشه

49
00:02:42,537 --> 00:02:44,289
اوه. اوه، اوه، اوکی. آتیش

50
00:02:44,372 --> 00:02:47,500
معلومه که میخوام خبرهای خوب رو بشنوم ولی خبرهای بد احتمالا مهم تره

51
00:02:47,584 --> 00:02:49,043
چون اونوقت میتونم سعی کنم ازش دوری کنم

52
00:02:49,127 --> 00:02:51,254
...ولی خبرهای خوب چیزیه که میتونم مشتاقشون باشم

53
00:02:51,337 --> 00:02:52,213
انتخاب کن

54
00:02:52,297 --> 00:02:54,465
آم...آه، خبرهای خوب

55
00:02:54,549 --> 00:02:55,717
اوکی

56
00:02:56,467 --> 00:02:57,969
این خورشیده

57
00:02:58,052 --> 00:03:02,891
نمایانگر بی گناهی و شادی عه
رویای بچگیت ممکنه محقق بشه

58
00:03:03,600 --> 00:03:07,645
آم... میخواستم خواننده بشم

59
00:03:07,729 --> 00:03:08,605
آه

60
00:03:08,688 --> 00:03:11,649
...نه، همچین چیزی هیچوقت نمیفته، پس -
اوه -

61
00:03:12,942 --> 00:03:14,152
اینا کی هستن؟

62
00:03:14,235 --> 00:03:16,905
خب، اینا خواستگارهاتن

63
00:03:16,988 --> 00:03:21,159
اون شوالیه ی شمشیرها، شعبده باز و احمق

64
00:03:21,743 --> 00:03:22,827
ولی فقط پل هست

65
00:03:23,745 --> 00:03:24,745
نه برای مدت طولانی

66
00:03:31,711 --> 00:03:33,814
اوکی، صندلی تاشو رو بازآرایی میکنم -
تایتانیک -

67
00:03:33,838 --> 00:03:35,548
ولی مراقب...باش -
کوه یخ -

68
00:03:35,632 --> 00:03:36,966
آره! اوکی -
آره -

69
00:03:37,050 --> 00:03:40,094
...اوکی. آم...اه اوه. همیشه دارم سعی میکنم راضیت کنم بری به

70
00:03:40,178 --> 00:03:41,888
رصد خانه ی پارک گریفیت -
آره -

71
00:03:41,971 --> 00:03:43,371
وقت تمومه -
بوم -

72
00:03:43,431 --> 00:03:45,117
نشد زنگ رو بزنم -
...خب -

73
00:03:45,141 --> 00:03:47,977
شما دو تا....خب بیاید بگیم با اتلاف زیاد بردید

74
00:03:48,061 --> 00:03:50,521
آخرین دور و برنده همه اشو میبره

75
00:03:50,605 --> 00:03:52,440
اوکی -
حتما -

76
00:03:52,523 --> 00:03:53,843
شوم -
بس کن -

77
00:03:53,900 --> 00:03:55,777
...تو کوچولوی -
شما دو تا خیلی بامزه اید -

78
00:03:55,860 --> 00:03:57,070
میدونیم -
پل -

79
00:03:57,612 --> 00:03:59,072
اوکی. کی میاد؟

80
00:03:59,155 --> 00:03:59,989
فلوریان

81
00:04:00,073 --> 00:04:01,491
یه بانوی سلطنتی -
پرنسس -

82
00:04:01,574 --> 00:04:02,742
نه -
ملکه -

83
00:04:02,825 --> 00:04:04,345
آره، این درسته. از مصر

84
00:04:04,369 --> 00:04:06,371
اوه کلئوپاترا -
نمیتونی بگی مصر -

85
00:04:07,580 --> 00:04:09,460
اوکی -
میخوام بدونم معنی این چیه -

86
00:04:09,540 --> 00:04:11,501
کارت عالیه عزیزم
کارت عالیه

87
00:04:11,584 --> 00:04:15,588
عمدا بازی رو ببازم یا از غریزه ی طبیعیم پیروی کنم و برم برای نابود کردنشون؟

88
00:04:15,672 --> 00:04:18,549
منظورم اینه که انگلیسی زبان دومه و من عاشق خواهرمم

89
00:04:18,633 --> 00:04:20,510
آفرین -
اوکی -

90
00:04:20,593 --> 00:04:21,654
خیلی خب

91
00:04:21,678 --> 00:04:24,097
یکم عقبی ولی کارت عالیه

92
00:04:24,180 --> 00:04:26,224
اوکی. آه دکمه ی زنگ -
یه دستاورد بزرگ برامونه -

93
00:04:26,307 --> 00:04:27,307
اوکی -
برو که رفتیم -

94
00:04:28,726 --> 00:04:30,770
....اوکی، آم

95
00:04:30,853 --> 00:04:32,605
اون خواب عجیبی که دیدی

96
00:04:32,689 --> 00:04:35,066
تیلور سوویفت با آرام پز دنبالم افتاده بود

97
00:04:35,149 --> 00:04:37,485
...نه. چی؟ نه، آم

98
00:04:37,568 --> 00:04:39,362
آه، اوکی، یه حیوون بزرگه

99
00:04:39,445 --> 00:04:41,114
...و تخم بزرگ میذاره

100
00:04:41,197 --> 00:04:42,197
چارلی شین

101
00:04:43,199 --> 00:04:44,117
...آه -
نه -

102
00:04:44,200 --> 00:04:45,785
نردیک بودم؟ -
اصلا -

103
00:04:45,868 --> 00:04:48,079
راجع به چی حرف میزنی؟
....نه، چیزه آم

104
00:04:48,162 --> 00:04:50,122
اوکی. چی بین سر و شونه هاته؟

105
00:04:50,164 --> 00:04:51,666
نمیتونی بگی سر

106
00:04:51,749 --> 00:04:52,750
اوه، وقت تمومه

107
00:04:52,834 --> 00:04:53,751
بردیم؟

108
00:04:53,835 --> 00:04:55,461
اوه خدای من. بردیم -
بردیم -

109
00:04:55,545 --> 00:04:56,421
شتر مرغ

110
00:04:56,504 --> 00:04:58,756
میدونم -
هوهو! آره -

111
00:04:58,840 --> 00:05:01,193
فکر کنم این اولین بارمونه -
درسته -

112
00:05:02,385 --> 00:05:03,594
خیلی سر و صدا می کنید

113
00:05:03,678 --> 00:05:04,887
هی، عزیزم

114
00:05:04,971 --> 00:05:07,307
اوه، ببخشید عزیزم. بیا اینجا

115
00:05:07,390 --> 00:05:09,684
باید برگردی به تخت خوابت
شب مدرسه ست

116
00:05:09,767 --> 00:05:11,811
ولی مدرسه دیر شروع میشه، یادت میاد؟

117
00:05:11,894 --> 00:05:14,439
اوه لعنتی. فردا صبح زود یه جلسه دارم

118
00:05:14,522 --> 00:05:18,609
هی،من لوئیزا رو می برم
اگه بذارید آخرین براونی رو بخورم

119
00:05:18,693 --> 00:05:19,736
فروخته شد

120
00:05:19,819 --> 00:05:21,487
صبح می بینمت

121
00:05:21,571 --> 00:05:23,990
فلوریان، خوش گذشت

122
00:05:24,073 --> 00:05:25,199
مرسی که گذاشتی ببریم

123
00:05:25,283 --> 00:05:28,077
هی، نمیدونم راجع به چی حرف میزنی

124
00:05:28,161 --> 00:05:29,537
البته که نه -
آره -

125
00:05:29,620 --> 00:05:31,456
خیلی دوستت دارم -
منم دوستت دارم -

126
00:05:31,539 --> 00:05:33,499
از دیدنت خوشحال شدم -
مرسی -

127
00:05:39,422 --> 00:05:40,340
میخوای شب پیشم بمونی؟

128
00:05:40,423 --> 00:05:44,677
نمیتونم. فردا دادگاه دارم
قراره یه شب زنده داری دیگه برام باشه

129
00:05:44,761 --> 00:05:45,928
نمیشه فقط بگی

130
00:05:46,012 --> 00:05:49,182
آقای قاضی، این عوضی 8 سال اخیر رو داشته به موکلم خیانت میکرده

131
00:05:49,265 --> 00:05:51,267
موکلم باید همه چیو بگیره

132
00:05:51,351 --> 00:05:53,311
اوه -
و اون مرتیکه نباید هیچی گیرش بیاد -

133
00:05:53,394 --> 00:05:55,980
واو
اوکی، خب پس خیلی کار کردم

134
00:05:56,064 --> 00:05:57,732
واقعا سخت کار میکنی

135
00:05:57,815 --> 00:06:00,693
اوه -
اوه -

136
00:06:00,777 --> 00:06:02,236
آره اومد

137
00:06:02,987 --> 00:06:04,530
این از طرف توعه؟

138
00:06:05,114 --> 00:06:07,075
چیه؟ -
باید بازش کنی و بفهمی -

139
00:06:08,993 --> 00:06:10,328
باطری

140
00:06:11,621 --> 00:06:15,124
روز زنگ هشدار حریق. فرداست -
مقدارش رو درشت گرفتم؟ -

141
00:06:15,208 --> 00:06:18,795
یکی دیگه به کمد ملافه ها اضاف کردم -
آه، یکی طلبت -

142
00:06:20,755 --> 00:06:23,115
هی، دوست داری فردا شب به لی کامپتویر بریم؟

143
00:06:23,174 --> 00:06:26,469
هیچوقت رزروش گیرت نمیاد

144
00:06:26,552 --> 00:06:29,263
خب، چه خوب که قبلا گرفتم، پس

145
00:06:32,392 --> 00:06:33,601
خب، باشه پس

146
00:06:33,684 --> 00:06:34,727
آره؟ -
آره -

147
00:06:35,770 --> 00:06:36,770
قراره؟

148
00:06:36,813 --> 00:06:37,647
قراره

149
00:06:37,730 --> 00:06:39,440
آه

150
00:06:52,453 --> 00:06:53,453
شب خوش

151
00:06:53,788 --> 00:06:54,788
شب خوش

152
00:06:57,291 --> 00:06:59,853
من دیگه میرم قبل از اینکه نظرم عوض شه -
آره، همین کارو بکن -

153
00:06:59,877 --> 00:07:02,839
خیلی خب. اوه -
اوه لطفا نیفت -

154
00:07:02,922 --> 00:07:04,298
من خوبم -
اوکی -

155
00:07:15,893 --> 00:07:17,979
خب، هر سال ، توی یه روز مشخص

156
00:07:18,062 --> 00:07:21,524
باطری های جدید و تازه توی همه ی زنگ های هشدار حریق میذاریم

157
00:07:21,607 --> 00:07:22,733
و اون روز امروزه

158
00:07:24,318 --> 00:07:26,571
پس هیچوقت لازم نیست نگران آتیش باشیم؟

159
00:07:27,238 --> 00:07:29,699
...خب نه دقیقا. آم

160
00:07:32,785 --> 00:07:33,786
اوه خدای من

161
00:07:39,459 --> 00:07:40,459
جک؟

162
00:07:40,877 --> 00:07:41,877
جک کیه؟

163
00:07:42,837 --> 00:07:44,213
اونی که در رفت

164
00:07:44,839 --> 00:07:46,883
توی شیمی همگروهی آزمایشگاه بودیم

165
00:07:48,217 --> 00:07:49,927
اون دلیل اینه که من گیاه خوارم

166
00:07:51,012 --> 00:07:53,639
آخرین باری که دیدمش داشتیم توی فرودگاه گریه میکردیم

167
00:07:54,140 --> 00:07:56,267
داشت میرفت به گواتمالا تا دنیا رو نجات بده

168
00:07:56,350 --> 00:07:59,020
و منم داشتم میرفتم به دانشگاه

169
00:07:59,645 --> 00:08:01,606
توی سن خیلی کم با هم آشنا شدیم

170
00:08:02,607 --> 00:08:03,941
من باهات میام داخل

171
00:08:04,609 --> 00:08:07,236
من هشت سالمه. مسخره م میکنن

172
00:08:07,862 --> 00:08:10,448
خب باید بهش سلام کنم

173
00:08:10,531 --> 00:08:11,991
دستمو بگیر

174
00:08:13,159 --> 00:08:14,702
لوئیزای نینی کوچولو رو ببینید

175
00:08:14,785 --> 00:08:17,288
نینی کوچولو، پوشکت کثیف شده؟

176
00:08:17,872 --> 00:08:19,332
آخ، پیف

177
00:08:19,415 --> 00:08:20,833
ها شده -
خفه شو -

178
00:08:20,917 --> 00:08:22,960
لوئیزای جیشو. لوئیزای جیشو

179
00:08:23,044 --> 00:08:24,921
...منظورم اینه که، لطفا -
بازنده -

180
00:08:25,004 --> 00:08:26,214
بهت گفتم

181
00:08:26,297 --> 00:08:28,090
خب نمیتونی بذاری قلدرها ببرن

182
00:08:28,174 --> 00:08:29,800
باید چیکار کنم؟

183
00:08:30,301 --> 00:08:31,301
....آم

184
00:08:31,886 --> 00:08:34,722
خب، منظروم اینه که من مادر پدرت نیستم
صبر کن، جک داره میاد

185
00:08:34,805 --> 00:08:39,602
دندونم رژلبی شده؟
مهم نیست. ببخش که خجالت زده ات کردم

186
00:08:39,685 --> 00:08:41,729
تو خواهر زاده ی مورد علاقه م توی کل دنیایی

187
00:08:41,812 --> 00:08:44,815
من تنها خواهر زاده اتم. توصیه ات چیه؟

188
00:08:46,108 --> 00:08:49,445
همچین بچه ای همچین کاری میکنه که چون میتونه از زیرش قسر در بره

189
00:08:49,946 --> 00:08:52,782
یکی باید جلوش وایسه
و چرا تو نباشی؟

190
00:08:52,865 --> 00:08:56,202
میدونی، از اون درس های کاراته ت استفاده کن
میدونی چی میگم؟

191
00:08:56,285 --> 00:08:57,870
واقعا؟ -
اوه آره -

192
00:09:03,751 --> 00:09:04,669
اوه

193
00:09:06,546 --> 00:09:07,880
اوه -
هی -

194
00:09:07,964 --> 00:09:09,799
اوه خدای من -
تایم اوت -

195
00:09:10,424 --> 00:09:12,635
خوبی؟ -
...هی، خوبی؟ و بعد -

196
00:09:12,718 --> 00:09:14,095
آره -
کامی؟ -

197
00:09:14,178 --> 00:09:17,348
اوه -
چی...؟ واو. تورو نگا -

198
00:09:17,431 --> 00:09:19,151
بمون -
...جک، من -

199
00:09:19,225 --> 00:09:22,562
باورم نمیشه تویی. این دیوونه کننده ست

200
00:09:22,645 --> 00:09:25,356
قبلا دیدیش
واسه همین باهام اومدی داخل

201
00:09:25,439 --> 00:09:28,859
گفت تو همونی هستی که در رفت
نگفت از چی

202
00:09:28,943 --> 00:09:30,778
بچه ها. نمیشه جایی بردشون

203
00:09:30,861 --> 00:09:31,861
میشه برم؟

204
00:09:32,280 --> 00:09:35,533
نه دیلان. اول قراره با هم یه صحبتی داشته باشیم -
اون شروع کرد -

205
00:09:35,616 --> 00:09:36,867
و شما؟

206
00:09:36,951 --> 00:09:39,453
لوئیزا -
سلام. آقای منا هستم -

207
00:09:39,537 --> 00:09:41,622
از آشناییتون خوشحالم -
در ضمن، اون بچه ی من نیست -

208
00:09:41,706 --> 00:09:42,915
آم، بچه ی خواهرمه

209
00:09:44,000 --> 00:09:46,419
اوه. زنگ خورد

210
00:09:46,502 --> 00:09:49,255
بچه ها، قوانین مدرسه امون رو می دونید
و میدونید که هر دو شکستینش

211
00:09:49,338 --> 00:09:53,426
همش تقصیر منه
من، آم، به لوئیزا گفتم که مقابله به مثل کنه

212
00:09:53,509 --> 00:09:55,886
و مقابله به مثل کردن مهمه

213
00:09:56,470 --> 00:09:58,556
ولی با خشونت فیزیکی، بچه ها؟ بیخیال

214
00:09:58,639 --> 00:10:00,141
نه -
نه -

215
00:10:00,224 --> 00:10:01,784
...پس

216
00:10:01,809 --> 00:10:02,977
...برنامه اینه

217
00:10:03,060 --> 00:10:05,730
از فردا، هر دوتون شروع به

218
00:10:05,813 --> 00:10:08,399
تمیز کاری برای برنامه ی صبحانه میکنید، اوکی؟

219
00:10:08,482 --> 00:10:10,234
من از ان آدمای اهل صبح نیستم

220
00:10:11,402 --> 00:10:13,112
اهل صبحانه ای؟

221
00:10:13,738 --> 00:10:15,458
خوش به حالت
بچه های زیادی اون بیرون هستن که

222
00:10:15,489 --> 00:10:17,968
نمیتونن توی خونه صبحانه بخورن چون صبحانه ای در کار نیست

223
00:10:17,992 --> 00:10:21,329
روی ما حساب میکنن که بهترین وعده ی غذایی روز رو بهشون بدیم

224
00:10:21,412 --> 00:10:24,790
میتونن برای فقط دو هفته روی لوئیزا و دیلن حساب کنن؟

225
00:10:24,874 --> 00:10:26,375
آره -
آره؟ -

226
00:10:26,459 --> 00:10:28,461
آره -
این چیزیه که دارم راجع بهش حرف میزنم -

227
00:10:28,544 --> 00:10:30,024
بزنید قدش. از اینجا بزنید بیرون. یالا

228
00:10:30,087 --> 00:10:31,756
برو، برو، برو، برو، برو، برو

229
00:10:31,839 --> 00:10:33,257
بای -
بای -

230
00:10:33,341 --> 00:10:36,802
اوه خدایا -
...گوش کن، آم، راجع به چیزی که لوئیزا گفت -

231
00:10:36,886 --> 00:10:40,348
اوه، ...اونی که در رفت؟

232
00:10:40,431 --> 00:10:43,601
نکن....اینکارو نکن. خجالت زده شدم

233
00:10:43,684 --> 00:10:44,935
نه، نباش

234
00:10:45,019 --> 00:10:46,854
من....منم همینطوری راجع بهت فکر میکنم

235
00:10:46,937 --> 00:10:49,190
و این چیزیه که برای هم هستیم

236
00:10:50,358 --> 00:10:51,817
داره چراغ سبز میده؟

237
00:10:51,901 --> 00:10:54,570
بهرحال، من باید...من باید برم -
اوه آره -

238
00:10:55,071 --> 00:10:57,948
ولی آه، چطوره امروز با هم نهار بخوریم؟
ساعت یک کارم تموم میشه

239
00:10:59,241 --> 00:11:02,411
خدایا، خیلی خوشگلی
دقیقا مثل قبلنی

240
00:11:02,495 --> 00:11:03,663
این چراغ سبزه

241
00:11:03,746 --> 00:11:06,415
تو… تو بچه داری؟
تو…؟ تو ازدواج کردی؟

242
00:11:06,499 --> 00:11:08,709
نه.تو؟ -
نه -

243
00:11:10,711 --> 00:11:13,589
پارک لینکون. نیمکت قدیمی مون

244
00:11:14,840 --> 00:11:16,217
باشه. چرا که نه؟

245
00:11:16,300 --> 00:11:17,718
غذاها رو میارم

246
00:11:18,719 --> 00:11:21,097
هنوزم مایونز نمیخوری؟ -
اوه یادته -

247
00:11:22,390 --> 00:11:24,934
همه چی
آه، بیا شماره های همو بگیریم

248
00:11:25,017 --> 00:11:26,477
...اوه، آره.آم -
صحیح -

249
00:11:29,939 --> 00:11:32,024
والدینت چطورن؟
اصلا ازدواج کردن؟

250
00:11:32,650 --> 00:11:35,361
آم، آره کردن

251
00:11:35,444 --> 00:11:37,321
با همدیگه زادواج کردن -
نه -

252
00:11:37,405 --> 00:11:38,674
برو بابا

253
00:11:38,698 --> 00:11:40,658
واقعا؟ -
واقعا.. جدی میگم -

254
00:11:42,660 --> 00:11:43,869
دل چیزی که میخواد رو میخواد

255
00:11:46,372 --> 00:11:47,372
آره

256
00:11:49,834 --> 00:11:51,460
....آه، من -
اوه -

257
00:11:51,544 --> 00:11:53,087
از دیدنت خوشحال شدم

258
00:11:53,170 --> 00:11:55,214
از دیدنت خوشحال شدم. اوکی -
این دیوونه کننده ست -

259
00:11:56,257 --> 00:11:58,110
یه تیر برق اینجاست -
اونجا...مراقب باش -

260
00:11:58,134 --> 00:11:59,969
برو مراقب بچه ها باش -
اوکی. بای -

261
00:12:04,765 --> 00:12:05,766
فقط نهاره

262
00:12:07,560 --> 00:12:10,896
آم، حدس بزن کی توی مدرسه ی لوئیزا کار میکنه؟

263
00:12:10,980 --> 00:12:11,980
جک منا

264
00:12:12,398 --> 00:12:16,110
به نهار دعوتم کردم و گفت به خوشگلی زمان دبیرستانمم

265
00:12:16,193 --> 00:12:18,529
اگه میخوای بدونی چی گفتم بهم زنگ بزن
بای، آمالیا

266
00:12:29,957 --> 00:12:30,957
سلام

267
00:12:31,542 --> 00:12:34,670
امروز اینجا رو برای ساعت 10 گرفته بودم -
به استودیوی بی منتقل شده -

268
00:12:48,768 --> 00:12:49,852
رکس گالیر؟

269
00:12:49,935 --> 00:12:51,520
خود رکس گالیره؟

270
00:12:51,604 --> 00:12:52,480
آره

271
00:12:52,563 --> 00:12:54,857
ببخشید. تو رکس گالیر رو گرفتی؟

272
00:12:56,025 --> 00:12:57,025
چی؟

273
00:12:57,735 --> 00:13:01,781
ب…ببخشید. میشه داری میری بیرون درو ببندی؟ لطفا؟

274
00:13:08,120 --> 00:13:12,917
چطور تونستیم رکس گالیر رو بگیریم؟
و چرا ندادیش به من؟

275
00:13:13,542 --> 00:13:16,003
لحظه ی آخری شد
بهرحال تو یه استخوان تازه رو ساعت 10 داری

276
00:13:16,587 --> 00:13:19,340
بهترین مهندس ضبطم رو کجا بذارم؟

277
00:13:19,423 --> 00:13:21,634
راک استار؟ مکمل معدنی؟

278
00:13:21,717 --> 00:13:23,511
انتخاب سخته، نمیدونم چیکار کنم

279
00:13:23,594 --> 00:13:27,765
خب من میدونم. بهترین مهندس ضبطم رو با بهترین مشتریم میذارم

280
00:13:28,349 --> 00:13:32,353
و بهترین مشتری اونیه که بیشترین چک ها رو با بیشترین صفر ها مینویسه

281
00:13:34,271 --> 00:13:35,271
اونقدر هم سخت نیست

282
00:13:36,649 --> 00:13:39,652
بهش آسون بگیرم یا حالشو بگیرم؟

283
00:13:40,820 --> 00:13:43,155
پس آه، موافقی که من بهترینم؟

284
00:13:43,239 --> 00:13:44,740
البته که بهترینی

285
00:13:44,824 --> 00:13:47,785
آیا فکر میکنم که گرگ میتونه با بریت به هدفی بیش از حد انتظار برسه؟ نه

286
00:13:47,868 --> 00:13:49,620
پس چی؟ هیچوقت دیگه نمی بینیمش

287
00:13:50,246 --> 00:13:54,041
در این حین، وقتی طرف آگهیت از اسپارک طی ده دقیقه دیگه پیداش بشه

288
00:13:54,124 --> 00:13:57,378
قرار نیست فرش رو از زیر پای خودش بکشه
(کارش رو سنپل کنه)

289
00:14:00,381 --> 00:14:02,341
از استعاره ی خودت استفاده میکنم

290
00:14:02,842 --> 00:14:05,010
من قراره فرشی باشم که نمیخوای از زیرش بکشی، نه؟

291
00:14:06,053 --> 00:14:07,179
فقط یه اصطلاحه

292
00:14:07,263 --> 00:14:08,889
ولی یه اصطلاح بجا هستش

293
00:14:09,431 --> 00:14:12,476
شاید تو فرشت رو دست کم میگیری

294
00:14:13,519 --> 00:14:18,816
شاید این فرش امید و آرزوهایی داره

295
00:14:21,235 --> 00:14:23,362
آره، متوجهم، ولی میدونی چیه؟

296
00:14:24,321 --> 00:14:25,321
چی؟

297
00:14:25,906 --> 00:14:27,616
یه فرش عه

298
00:14:36,333 --> 00:14:37,835
مرسی

299
00:14:37,918 --> 00:14:39,003
برای هیچی

300
00:14:39,086 --> 00:14:40,086
خواهش میکنم

301
00:14:46,260 --> 00:14:48,053
برای یه رویکرد نرم زیادی بود

302
00:14:49,763 --> 00:14:52,683
با استخوان جدید، سن واقعا فقط یه عدده

303
00:14:53,434 --> 00:14:54,727
اوکی

304
00:14:57,396 --> 00:14:59,940
فکر کردم روزهای جوانیم تمومه

305
00:15:00,024 --> 00:15:03,193
ولی با استخوان جدید، سن فقط یه عدده

306
00:15:05,279 --> 00:15:07,159
بیا برای نهار استراحت کنیم
یک ساعت دیگه برمیگردیم

307
00:15:07,239 --> 00:15:08,239
اوکی

308
00:15:22,671 --> 00:15:24,715
خوبی؟

309
00:15:24,798 --> 00:15:26,467
...نه. آم -
آره -

310
00:15:26,550 --> 00:15:28,636
راستش یکم ضد تکنولوژی م

311
00:15:28,719 --> 00:15:34,141
آه، میشه لطف ککنی و نشونم بدی این چطور کار میکنه؟

312
00:15:34,224 --> 00:15:36,226
...آره. آم، خب -
آه -

313
00:15:37,227 --> 00:15:39,229
یه لیوان بردار -
صحیح. شروع خوبیه -

314
00:15:39,313 --> 00:15:40,313
شروع عالی ایه

315
00:15:40,856 --> 00:15:43,275
...یکی از اینا بردار -
...اینجا جاییه که گیج میشم -

316
00:15:43,359 --> 00:15:45,569
و بذارش این تو -
اوه -

317
00:15:45,653 --> 00:15:47,196
بلندش کن -
دقیقا -

318
00:15:47,279 --> 00:15:49,365
باید بلندش کنی -
شیر از قبل توشه -

319
00:15:49,448 --> 00:15:50,783
دکمه رو بزن و بفرما

320
00:15:50,866 --> 00:15:51,784
بفرما -
جادو -

321
00:15:51,867 --> 00:15:53,953
تو یه نابغه ای. خیلی ممنون

322
00:15:54,536 --> 00:15:58,582
...آم... خب تو موسیقی دانی یا یه

323
00:15:59,917 --> 00:16:00,917
من، آه… اینجا کار میکنم

324
00:16:00,960 --> 00:16:02,294
اوه، صحیح. آره

325
00:16:04,421 --> 00:16:06,131
ببخشید -
اوه آره. خواهش میکنم -

326
00:16:07,091 --> 00:16:08,425
هی. چطوری؟

327
00:16:09,343 --> 00:16:13,889
نه، آم، اون یکی استودیو ترس از بمب گذاری داشت، یا، آه، موریانه یا چیزی

328
00:16:15,265 --> 00:16:18,310
نه
نه،آه... اینجا خوبه

329
00:16:18,394 --> 00:16:22,064
آم، دستگاه های کاپوچینوی پیچیده داره

330
00:16:22,147 --> 00:16:24,650
....ولی آه، زنان خیلی خوشگل داره، پس آره، میدونی همه چی آه

331
00:16:24,733 --> 00:16:25,943
همه چی خوبه

332
00:16:26,026 --> 00:16:29,530
اوه، بعدا بهت زنگ میزنم
دما یهو پایین اومد. بای

333
00:16:30,656 --> 00:16:33,117
ببخشید. حرکت احمقانه ای بود

334
00:16:33,617 --> 00:16:36,495
...آه، مطمعنا که خیلی بیشتر از یه زن خیلی خوشگلی

335
00:16:38,831 --> 00:16:40,791
هر چیزی هست که اینجا انجام میدی

336
00:16:40,874 --> 00:16:42,292
من یه مهندس ضبطم

337
00:16:42,376 --> 00:16:45,087
درست. آره. یه حرفه ی خوب و خاص

338
00:16:46,130 --> 00:16:50,259
آره. این یکی مال منه
امیدوارم حواست بوده باشه

339
00:16:50,342 --> 00:16:53,387
میدونی که حواسم نبوده

340
00:16:54,138 --> 00:16:55,222
میشه کمکم کنی؟

341
00:16:56,432 --> 00:16:57,683
لطفا؟

342
00:16:57,766 --> 00:17:01,186
یکم کمک واقعی میخوای؟

343
00:17:03,397 --> 00:17:04,397
آره؟

344
00:17:07,151 --> 00:17:08,819
میکس گلچین آخرت داغون بود

345
00:17:09,403 --> 00:17:12,531
منظورم اینه که، من اهل فشردگی و محدودیت کمم

346
00:17:12,614 --> 00:17:15,200
ولی یکی رفت تو و اون لعنتی رو تا حد مرگ خفه کرد

347
00:17:15,784 --> 00:17:17,661
موندی چرا یهچ محدوده ی پویایی نیست

348
00:17:17,745 --> 00:17:21,665
من... من منظورم اینه که، آواهای ملایم بلندتر از آواهای بلند بود

349
00:17:22,875 --> 00:17:25,252
واو
بهم بگو واقعا چه حسی داری

350
00:17:27,046 --> 00:17:29,631
آره، نه، ممکنه حق با تو باشه

351
00:17:31,175 --> 00:17:33,552
یکم بدجنسی بود، اگه بخوام صادق باشم
...ولی...ولی

352
00:17:33,635 --> 00:17:36,096
...تو..تو...آه
آره، راستش ممکنه حق با تو باشه

353
00:17:37,890 --> 00:17:40,309
من اصلا قهوه نمیخورم. نوش جا

354
00:17:42,603 --> 00:17:43,603
صحیح

355
00:17:50,486 --> 00:17:53,363
آره، خب اولین سالم در گواتمالا، طوفانی بود

356
00:17:54,364 --> 00:17:57,868
هزاران نفر جابه جا شدن
واسه ماه ها 7 روز هفته و 24 ساعت شبانه روز کار می کردیم

357
00:17:58,494 --> 00:18:01,330
و بالاخره، یه روز مرخصی گرفتم

358
00:18:01,872 --> 00:18:03,832
به ساحل رفتم و رفتم موج سواری

359
00:18:04,333 --> 00:18:06,794
و از سه جا پامو شکوندم -
نه -

360
00:18:06,877 --> 00:18:11,215
آره و توی ماموریتی که همچنینن یه یتیم خونه بود، زخمم بهبود پیدا کرد

361
00:18:11,799 --> 00:18:13,479
اون موقع بود که کار کردن با بچه ها رو شروع کردی؟

362
00:18:13,550 --> 00:18:17,638
آره، ولی تمرکز کردن خیلی سخته چون چیزهای زیادی هست که باید روش کار کرد

363
00:18:17,721 --> 00:18:20,265
در تقریبا هر کشوری دور دنیا

364
00:18:20,349 --> 00:18:22,851
خیلی متاسفم -
نباش -

365
00:18:23,477 --> 00:18:26,063
تو شوالیه اشون با زره درخشانی

366
00:18:29,358 --> 00:18:31,568
شوالیه ی شمشیرها -
حرف زدن راجع به من بسه -

367
00:18:31,652 --> 00:18:33,070
نوبت توعه.بگو

368
00:18:33,153 --> 00:18:38,367
آم، 50 ساعت هفته رو تو یه استودیوی ضبط سپری میکنم

369
00:18:38,450 --> 00:18:41,286
برو بابا. تو یه خواننده ای؟ -
میدونستم اینو میگی -

370
00:18:41,370 --> 00:18:44,790
...انجامش دادی. کامی -
نه. آرم باش. مهندس ضبطم -

371
00:18:44,873 --> 00:18:48,335
نه، این خیلی باحاله
چه...چه نوع موسیقی؟

372
00:18:49,044 --> 00:18:52,714
آه...نماهنگ برای داروی سوزش معده

373
00:18:53,924 --> 00:18:54,842
آره

374
00:18:54,925 --> 00:18:56,927
ما عاشق داروهای سوزش معده ایم. نه -
بس کن -

375
00:18:57,010 --> 00:18:58,250
حتی اگه بتونی به یه نفر کمک کنی

376
00:18:58,303 --> 00:19:01,014
و اونا درگیر سوزش معده باشن
یعنی تونستی تفاوتی ایجاد کنی

377
00:19:01,098 --> 00:19:04,268
...خب، دوست دارم تفاوتی ایجاد کنم، پس

378
00:19:06,228 --> 00:19:08,147
هنوز، آم، عکاسی انجام میدی؟

379
00:19:08,730 --> 00:19:09,730
آره

380
00:19:10,691 --> 00:19:11,691
راستش

381
00:19:12,734 --> 00:19:13,735
امشب سرت شلوغه؟

382
00:19:14,528 --> 00:19:18,448
یه مراسم خیریه برای یه سازمانی
به اسم پیوستی نزدیک با قلبت، هست

383
00:19:18,949 --> 00:19:22,077
و چند تا از عکس هام
قراره در معرض نمایش و مزایده قرار داده بشه

384
00:19:22,161 --> 00:19:24,997
خیلی خوشحال میشم… که بیای
اگه وقتت آزاده

385
00:19:25,664 --> 00:19:28,959
اوه، خیلی دلم میخواد
من… خیلی متاسفم. برنامه دارم

386
00:19:29,543 --> 00:19:31,628
میتونی یکی رو با خودت بیاری، یه دوست؟

387
00:19:32,462 --> 00:19:33,505
یه فرد چشمگیر دیگه؟

388
00:19:35,215 --> 00:19:36,717
راجع به پل بهش بگم؟

389
00:19:38,302 --> 00:19:39,845
...خب، اگه تغییر ایجاد شد

390
00:19:47,227 --> 00:19:48,770
خیلی بهت فکر کردم

391
00:19:49,271 --> 00:19:50,480
نمیدونم گفتنش فایده ای داره یا نه

392
00:19:52,524 --> 00:19:53,524
منم همینطور

393
00:19:54,860 --> 00:19:56,028
اوه خدایا. اوکی

394
00:19:56,111 --> 00:20:00,908
آه، یه دوست پسر دارم

395
00:20:00,991 --> 00:20:02,326
پل -
پل؟ -

396
00:20:02,409 --> 00:20:04,203
پل -
همین حالاشم ازش متنفرم -

397
00:20:04,286 --> 00:20:07,372
نه، آدم خوبیه. بس کن -
شوخی میکنم. مطمعنم که هست -

398
00:20:07,456 --> 00:20:10,751
اون وکیل طلاقه
و سه ساله که با همیم

399
00:20:11,376 --> 00:20:12,376
پیش هم زندگی میکنید؟

400
00:20:13,420 --> 00:20:14,463
خب، نه

401
00:20:15,714 --> 00:20:17,674
ولی آه … نه

402
00:20:18,550 --> 00:20:20,135
چیزی داره مانعت میشه؟

403
00:20:22,554 --> 00:20:25,390
میدونی چیه؟ نمیدونم
….منظورم اینه که

404
00:20:27,226 --> 00:20:30,103
احتمالا بخاطر اینه که والدینم از هم جدا شدن و دوباره برگشتن پیش هم

405
00:20:30,187 --> 00:20:31,187
آه، نمیدونم

406
00:20:31,230 --> 00:20:34,441
…شاید من فقط
نمیدونم تا ابد چه شکلیه

407
00:20:35,734 --> 00:20:37,694
تو چی؟ با کسی هستی؟

408
00:20:37,778 --> 00:20:40,989
نه… چیز جدی نیست
نه برای مدتی

409
00:20:46,662 --> 00:20:50,707
آه، واو، ساعتو ببین -
حتی به ساعتت نگاه هم نکردی -

410
00:20:50,791 --> 00:20:54,628
کردم. واقعا....دیره. باید به جلسه ی ضبط برگردم. اوه

411
00:20:55,254 --> 00:20:57,464
اونجا...اونجا یه چیزیه -
آب میوه اونجاست -

412
00:20:57,547 --> 00:20:59,216
آره -
خیلی خوشحالم شدم دیدمت -

413
00:20:59,299 --> 00:21:00,299
...عالیه

414
00:21:07,182 --> 00:21:09,309
میگن شصت سالگی، 40 سالگی جدیده

415
00:21:09,810 --> 00:21:11,728
با استخوان جدید، دارم شروع میکنم به باورش

416
00:21:11,812 --> 00:21:13,647
…خودت امتحانش کن

417
00:21:14,648 --> 00:21:18,026
اومدم بدزدمت
میکسمو انجام میدی؟

418
00:21:19,528 --> 00:21:23,532
آم، متاسفانه
دست من نیست

419
00:21:23,615 --> 00:21:24,992
آه

420
00:21:25,075 --> 00:21:26,910
قبلا اجازه ی رئیست رو گرفتم

421
00:21:27,494 --> 00:21:29,204
چطور؟ -
دخترش فنمه -

422
00:21:29,288 --> 00:21:32,874
همیشه چیز میز توی ماشین میذارم
ارزون در نیومد

423
00:21:32,958 --> 00:21:35,669
دو تا تی شرت امضا شده و یه سلفی با دن

424
00:21:36,753 --> 00:21:38,088
یالا. بیا بریم

425
00:22:00,736 --> 00:22:02,571
زیادی افراطیه

426
00:22:02,654 --> 00:22:04,406
ولی نمیتونم اینو بگم، نه؟

427
00:22:04,948 --> 00:22:07,743
جانب احتیاط رو رعایت کنم یا رک باشم؟

428
00:22:10,329 --> 00:22:11,538
چقدر شیپور

429
00:22:13,623 --> 00:22:14,750
…آم

430
00:22:15,709 --> 00:22:18,879
واو. صدای بزرگ، بزرگ

431
00:22:18,962 --> 00:22:21,173
چی میتونم بگم؟ من برای عشق احمقم

432
00:22:23,550 --> 00:22:24,426
احمق

433
00:22:24,509 --> 00:22:27,929
وقتی عاشقی، احساساتت … فقط منفجر میشه
میدونی؟

434
00:22:28,013 --> 00:22:32,267
نمیشه توی قلبت یا آم… بدنت گنجانده بشه

435
00:22:32,351 --> 00:22:33,935
یا آه…. موزیکت

436
00:22:34,853 --> 00:22:38,732
آره، آم،صدای، با احساساتت بیهوششون کن

437
00:22:38,815 --> 00:22:39,815
آره، آره

438
00:22:40,400 --> 00:22:41,610
دقیقا

439
00:22:41,693 --> 00:22:44,696
"من عاشقمم و و یه بخش نوازنده ی ساز بادی دارم برای اثباتش"

440
00:22:45,197 --> 00:22:46,197
داری مسخره ‌م میکنی؟

441
00:22:46,239 --> 00:22:50,744
….نه!نه! من
من کاملا میفهمم دنبال چی هستی

442
00:22:52,621 --> 00:22:53,705
کامی

443
00:22:54,706 --> 00:22:57,084
برام سخت نیست کسایی رو پیدا کنم که نظراتم رو منعکس کنن

444
00:22:57,167 --> 00:22:59,461
برام سخته کسایی رو پیدا کنم که اینکارو نکنن

445
00:23:02,422 --> 00:23:03,715
....اوکی. آم

446
00:23:05,634 --> 00:23:10,305
ببین،تکیه ی صدا روی دسته ی خوانندگان دوره

447
00:23:10,972 --> 00:23:14,935
آره...بیشتر راجع به خودت کردیش تا زنی که دوستش داری

448
00:23:16,978 --> 00:23:20,774
فکر کنم عطش رو زیادتر کنی اگه قسمت تو رو تعمیم بدی

449
00:23:20,857 --> 00:23:24,361
...راستش حتی اگه یکم بالاتر هم ببریش، مثله، آم

450
00:23:34,204 --> 00:23:36,665
همچین چیزی

451
00:23:41,294 --> 00:23:42,295
…آم

452
00:23:45,215 --> 00:23:46,883
میخوای گرگ برگرده اینجا؟

453
00:23:48,969 --> 00:23:49,969
نه

454
00:23:51,221 --> 00:23:52,514
بیا یه قولی بدیم

455
00:23:53,723 --> 00:23:55,267
تو هیچوقت به من دروغ نگو

456
00:23:55,892 --> 00:23:57,310
و من هیچوقت به تو دروغ نمیگم

457
00:23:58,895 --> 00:24:00,522
باشه؟ -
قبوله -

458
00:24:00,605 --> 00:24:01,940
آره. اوکی

459
00:24:02,566 --> 00:24:04,359
اوکی -
نشونم بده چی توی فکرته -

460
00:24:04,860 --> 00:24:05,860
اوه

461
00:24:05,902 --> 00:24:07,463
....خب

462
00:24:07,487 --> 00:24:09,739
...اوکی. آم

463
00:24:10,240 --> 00:24:15,120
به نظر اولین چیز اینه که بخوایم از شر این صداهای پشت زمینه خلاص بشیم

464
00:24:15,203 --> 00:24:16,955
توی کل آهنگ؟

465
00:24:17,706 --> 00:24:18,915
آره، به نظرم -
آره -

466
00:24:18,999 --> 00:24:19,999
برای فعلا

467
00:24:20,876 --> 00:24:22,335
....بفرما رفتن. آم

468
00:24:24,296 --> 00:24:26,298
فکر کنم این آواهای فی البداهه رو هم خارج کنیم

469
00:24:26,381 --> 00:24:28,741
نه، آواهای فی البداهه نه
آره، راستش روی اونا سخت کار کردم

470
00:24:30,051 --> 00:24:31,051
میخوای بری؟

471
00:24:32,262 --> 00:24:33,763
نه -
خوبی؟ -

472
00:24:33,847 --> 00:24:34,931
آره

473
00:24:36,308 --> 00:24:37,184
کارت عالیه

474
00:24:38,310 --> 00:24:41,980
فقط برای دلخوشی هم، چطوره این شیپورها رو تک کنیم

475
00:24:42,063 --> 00:24:43,440
آره، آره

476
00:24:44,232 --> 00:24:46,985
برای فهم صریح تر، اینا رو دوست داری؟

477
00:24:47,527 --> 00:24:48,361
نه؟

478
00:24:48,445 --> 00:24:50,645
این‌ جواب درسته
پس خارجشون میکنیم

479
00:24:50,697 --> 00:24:51,697
لطفا؟

480
00:24:52,365 --> 00:24:54,493
خیلی متاسفم. رفتن

481
00:24:56,786 --> 00:24:57,913
وقت آواهای جدیده

482
00:24:59,164 --> 00:25:00,707
یالا. برو توی اتاقک

483
00:25:00,790 --> 00:25:01,790
بله خانم

484
00:25:02,209 --> 00:25:03,209
مرسی

485
00:25:16,500 --> 00:25:18,500
سعی کردم یه شیفت صوتی درست کنم

486
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
آره، جالبه. خوشم اومد

487
00:25:24,500 --> 00:25:26,500
آم، شاید بهتره اینجا یه هم نوایی اضاف کرد

488
00:25:37,702 --> 00:25:39,955
همچین چیزی

489
00:25:40,038 --> 00:25:41,164
آره، عالیه

490
00:25:42,791 --> 00:25:45,544
عالیه. این ورژن رو میکس کنم؟

491
00:25:46,586 --> 00:25:50,423
...آه، آره. نه، ولی
منظورم صدات بود. زیباست

492
00:25:52,676 --> 00:25:54,970
آره، توی یه گروه (بند) بودم
برای حدودا ۱۰ دقیقه

493
00:25:55,053 --> 00:25:56,137
آه

494
00:25:56,221 --> 00:26:01,017
...و بعدش یکم ترس از صحنه ی خیلی شدید برام ایجاد شد، پس

495
00:26:04,854 --> 00:26:06,398
کاری که میکنی رو دوست داری؟

496
00:26:09,025 --> 00:26:11,361
میدونم سوال بزرگیه
کاری که میکنی رو دوست داری؟

497
00:26:11,444 --> 00:26:13,989
میدونی چیه؟ امروز دارم

498
00:26:14,072 --> 00:26:16,157
منم همین طور

499
00:26:18,285 --> 00:26:21,079
چی میخوای؟

500
00:26:21,162 --> 00:26:26,960
آرزوم اینه که موزیکی تولید و ضبط کنم
که حرفی برای گفتن داشته باشه

501
00:26:27,544 --> 00:26:33,049
آم که بخشی از درست کردن هنری باشم که چیزی به زندگی آدم ها اضافه کنه

502
00:26:33,883 --> 00:26:35,594
در  طولانی مدت، میخوام

503
00:26:37,095 --> 00:26:38,095
رئیس خودم باشم

504
00:26:38,847 --> 00:26:40,015
استودیوی خودمو داشته باشم

505
00:26:40,557 --> 00:26:41,683
آره -
آرزوت -

506
00:26:41,766 --> 00:26:42,934
آرزوم. دقیقا

507
00:26:44,561 --> 00:26:48,440
...خبف میگم اگه این کاریه که میخوای انجام بدی

508
00:26:50,817 --> 00:26:52,027
به گمونم اینکارو میکنی

509
00:26:55,280 --> 00:26:56,781
اینطور فکر میکنی؟ -
آره -

510
00:26:57,532 --> 00:26:58,532
آره -
چرا نه؟ -

511
00:26:58,992 --> 00:27:00,660
اوکی. هی

512
00:27:01,745 --> 00:27:04,789
برگردیم سر کار -
بله. بله، خانم رئیس -

513
00:27:04,873 --> 00:27:07,751
اون یکی چیکار میکنه؟ -
هی. به تخته م دست نزن -

514
00:27:07,834 --> 00:27:10,170
نه، گرفتم -
راجع به اون چیز دیگه خنده دار نیست؟ -

515
00:27:10,253 --> 00:27:12,088
دقیقا همونه -
یه ثانیه طول کشید-

516
00:27:12,172 --> 00:27:15,067
تو اینطوری بودی که: میدونم اون چیه -
میدونم داری راجع به چی حرف میزنی -

517
00:27:15,091 --> 00:27:17,802
آه، این مال منه،آم. میخوای برسونمت؟

518
00:27:18,511 --> 00:27:19,511
نه. این مال منه

519
00:27:20,555 --> 00:27:21,556
اوه

520
00:27:23,099 --> 00:27:25,310
مرسی که امروز منو درخواست کردی

521
00:27:26,144 --> 00:27:27,187
اوقات خوبی داشتم

522
00:27:27,771 --> 00:27:30,065
...آره. آره، منم همینطور، آم

523
00:27:37,614 --> 00:27:38,698
میتونم بهت زنگ بزنم؟

524
00:27:40,033 --> 00:27:41,033
… آم

525
00:27:41,951 --> 00:27:43,745
...حتما. آره آم

526
00:27:43,828 --> 00:27:45,997
گوشی داری؟ -
دارم. یکی از اونا دارم -

527
00:27:46,081 --> 00:27:48,249
چطوره … چطوره شماره اتو توش ذخیره کنی

528
00:27:48,333 --> 00:27:51,252
و بعدش… میتونم شماره امو برات بفرستم

529
00:27:51,336 --> 00:27:52,379
آره و میتونم بهت زنگ بزنم

530
00:27:52,462 --> 00:27:54,798
آره، کلا میتونی بهم زنگ بزنی

531
00:27:56,591 --> 00:28:00,887
منظورش برای کار عه؟
ازم نمیخواد که باهاش قرار بذارم، نه؟

532
00:28:01,930 --> 00:28:05,892
به صورت کاری نگهش دارم یا وضعیتم رو توضیح بدم؟

533
00:28:08,269 --> 00:28:09,869
باورم نمیشه همین امروز صبح بود که

534
00:28:09,938 --> 00:28:11,898
داشتی توی آشپزخونه دستم مینداختی

535
00:28:11,940 --> 00:28:13,780
و بعد توی استودیو دستم انداختی

536
00:28:13,817 --> 00:28:15,819
ببخشید -
نه، خوب بود -

537
00:28:16,820 --> 00:28:19,572
فکر نکنم کسی رو دیده باشم که مثل تو باشه، راستش

538
00:28:20,407 --> 00:28:21,408
هاه

539
00:28:23,451 --> 00:28:24,451
مرسی

540
00:28:25,036 --> 00:28:26,079
...آم

541
00:28:26,996 --> 00:28:30,917
من ، آم، فایل رو توی حسابت آپلود کردم

542
00:28:31,000 --> 00:28:33,962
اگه برای دستیابی بهش دردسر داشتی، میتونی بهم خبر بدی

543
00:28:34,045 --> 00:28:35,925
درسته واسه همین شماره امو داری -
گوشی -

544
00:28:36,005 --> 00:28:36,923
آره -
آره -

545
00:28:37,006 --> 00:28:38,566
دقیقا -
البته -

546
00:28:38,633 --> 00:28:42,429
هی، آم…. با باقی آلبومت موفق باشی

547
00:28:42,512 --> 00:28:46,933
مرسی. آره، شاید یکی دو تا تیکه برات بفرستم. ببینم نظرت چیه

548
00:28:47,016 --> 00:28:51,354
آره، فوق العاده میشه -
آره. تا دفعه ی بعد -

549
00:28:51,438 --> 00:28:52,438
تا دفعه ی بعد

550
00:28:52,480 --> 00:28:54,149
اوه -
آره -

551
00:29:03,116 --> 00:29:04,909
هی، من سر کار گیر کردم

552
00:29:04,993 --> 00:29:07,996
آه، لی کامپتویر رو به هشت شب جا به جا کردم
ولی باید اونجا ببینمت

553
00:29:08,079 --> 00:29:10,540
متاسفم، دوستت دارم
برات جبران میکنم

554
00:29:12,834 --> 00:29:14,544
چیزهای زیادی دارم که باید پردازش کنم

555
00:29:16,588 --> 00:29:18,882
بچه ها فالگیره درست میگفت

556
00:29:18,965 --> 00:29:20,675
سه تا کارت، سه تا مرد

557
00:29:20,759 --> 00:29:23,261
کل روز فکرم مشغول جک بود

558
00:29:23,344 --> 00:29:25,972
جز اون قسمت که دلم میخواست رکس رو ببوسم

559
00:29:26,055 --> 00:29:29,017
در این حین، پل امشب قراره منو به لی کامتیور ببره

560
00:29:29,100 --> 00:29:30,643
صبر کن، امشب؟ -
آره -

561
00:29:30,727 --> 00:29:32,145
گوشی دستت

562
00:29:32,771 --> 00:29:36,232
هی سخت نگیر. شاید باید به پل بگی چه خبره

563
00:29:37,150 --> 00:29:37,984
شوخی میکنی؟

564
00:29:38,067 --> 00:29:39,569
حقش نیست که بدونه؟

565
00:29:39,652 --> 00:29:40,987
...خب، آره

566
00:29:41,070 --> 00:29:43,865
...اون قراره که -
هی، فلوریان -

567
00:29:43,948 --> 00:29:45,283
قراره چی؟

568
00:29:45,366 --> 00:29:46,242
قابلمه رو هم بزن

569
00:29:46,326 --> 00:29:48,328
مهم نیست -
مرسی -

570
00:29:48,912 --> 00:29:49,912
آمالیا

571
00:29:51,289 --> 00:29:52,415
پل یه حلقه خریده

572
00:29:53,416 --> 00:29:54,416
اوه خدای من

573
00:29:55,418 --> 00:29:56,419
چطور؟ کی؟

574
00:29:56,503 --> 00:29:57,754
….آه

575
00:29:57,837 --> 00:29:59,798
نمیدونم… بهم نگفت

576
00:30:00,298 --> 00:30:03,802
ولی کامی، لی کامپتویر واقعا جای خوبیه

577
00:30:04,302 --> 00:30:06,596
اوه خدای من. اوه خدای من… نمیتونم برم

578
00:30:06,679 --> 00:30:09,808
نمیخوام روی جک کراش داشته باشم درحالیکه دارم یه حلقه رو از دسر فرانسویم در میارم

579
00:30:11,601 --> 00:30:13,269
بس کن. خنده دار نیست

580
00:30:13,353 --> 00:30:14,687
ببخشید. خنده دار نیست

581
00:30:16,272 --> 00:30:21,319
...آم، خب
شاید بتونی به بعد موکولش کنی، نه؟

582
00:30:21,402 --> 00:30:24,113
و بعدش به مراسم خیریه بری

583
00:30:24,197 --> 00:30:27,200
و...شاید این بتونه باعث بشه واضح تر فکر کنی

584
00:30:27,283 --> 00:30:30,954
این منو آدم بدی میکنه؟

585
00:30:31,663 --> 00:30:35,083
اوه کامی. حتی اگه تلاش کنی هم نمیتونی آدم بدی بشی

586
00:30:36,709 --> 00:30:39,712
تازشم تو دیگه دبیرستانی نیستی

587
00:30:39,796 --> 00:30:43,591
اینو به خودت مدیون نیستی که ببین آیا فقط یه فانتزیه یا نه؟

588
00:30:43,675 --> 00:30:45,385
و اینو به پل مدیون نیستی؟

589
00:30:47,428 --> 00:30:48,847
همیشه حرف درست رو میزنی

590
00:30:49,472 --> 00:30:51,766
مرسی. دوستت دارم. بای

591
00:30:51,850 --> 00:30:53,244
بای. دوستت دارم

592
00:30:58,231 --> 00:30:59,399
اوکی. سخت نیست

593
00:31:02,986 --> 00:31:07,448
سلام. میشه برنامه ی امشب رو عقب بندازیم
صد در صد نیستم

594
00:31:08,950 --> 00:31:10,952
میدونم. منم مایوس شدم

595
00:31:11,536 --> 00:31:15,456
نه، اتاق فرار رو کنسل نکن
مطمعنم فردا حالم بهتر میشه

596
00:31:15,957 --> 00:31:16,957
ببخشید

597
00:31:18,167 --> 00:31:19,167
منم دوستت دارم

598
00:31:22,380 --> 00:31:23,380
و واقعا هم دارم

599
00:31:37,186 --> 00:31:40,857
هی رکس، آم گوشی دستت
بذار بذارمت روی بلندگو

600
00:31:41,816 --> 00:31:42,816
تا بتونید بشنوید

601
00:31:44,652 --> 00:31:48,740
هی، میدونم دقیقه ی آخریه ولی آم میشه امشب توی استودیو ببینمت؟

602
00:31:48,823 --> 00:31:51,826
آه، ببخشید، میکس مشکلی داره؟

603
00:31:51,910 --> 00:31:53,912
آم، آره، یکم

604
00:31:53,995 --> 00:31:55,204
تو، توش نیستی

605
00:31:55,997 --> 00:31:57,415
میخوام هم آوازی تورو ضبط کنم

606
00:31:58,124 --> 00:32:00,001
آه، متاسفم… آه، اوه

607
00:32:00,084 --> 00:32:03,171
یه... آهنگ امتحانی تا یه خواننده ی واقعی پیدا کنی؟

608
00:32:03,254 --> 00:32:05,632
البته که نه. میخوام توی آلبومم باشی

609
00:32:06,883 --> 00:32:09,093
تو… تو منظورت این نیست

610
00:32:09,844 --> 00:32:12,680
ولی هست

611
00:32:13,348 --> 00:32:14,724
اوه خدای من

612
00:32:14,807 --> 00:32:18,144
اوه خدایا... واو. آم. واو. واو

613
00:32:18,227 --> 00:32:23,066
آه، خیلی خوشحال شدم ولی برنامه دارم
آخر هفته چطوره؟

614
00:32:23,149 --> 00:32:26,486
ببخشید، نه
شنبه به سان فرانسیسکو میرم

615
00:32:27,070 --> 00:32:30,490
نمیدونی زمان بندیت چقدر عجیبه

616
00:32:30,573 --> 00:32:32,992
یا الان یا هیچوقت، بیا، خوش میگذره

617
00:32:33,576 --> 00:32:34,702
چی میگی؟

618
00:32:37,455 --> 00:32:39,290
میگم بله

619
00:32:39,374 --> 00:32:41,376
بله بله بله. من هستم

620
00:32:41,459 --> 00:32:42,669
عالیه

621
00:32:42,752 --> 00:32:45,380
آه، میدونی چیه
ولی نه توی استودیو

622
00:32:45,463 --> 00:32:48,466
باید با دن در میونش بذارم و ترجیح میدم نکنم

623
00:32:48,549 --> 00:32:52,053
آه، بیا خونه م
یه استودیوی خونگی دارم

624
00:32:52,136 --> 00:32:55,807
آدرس رو برات مسیج میکنم -
خیلی خب. بای -

625
00:33:04,983 --> 00:33:07,610
هی. بیا اینکارو کنیم. آم. اوکی

626
00:33:11,489 --> 00:33:12,573
بریم سر کار

627
00:33:16,452 --> 00:33:17,787
...خیلی خب، پس ما فقط آم

628
00:33:17,870 --> 00:33:20,873
شاید با دو خط قبل از هم آوازی شروع کنیم -
اوکی -

629
00:33:26,087 --> 00:33:26,921
عالیه

630
00:33:37,348 --> 00:33:38,266
خیلی خوبه

631
00:33:46,149 --> 00:33:48,869
میدونی، راستش ، قشنگه. موندم باید سر اولی هم همین کارو کنم

632
00:33:48,943 --> 00:33:50,921
با تن بالا برم؟ -
اوه آره. امتحانش کن -

633
00:33:50,945 --> 00:33:52,006
آره؟ -
به نظرم عالیه -

634
00:34:13,301 --> 00:34:15,112
آره. حسش خوب بود -
این یکی رو بهتر دوست داشتم -

635
00:34:15,136 --> 00:34:17,156
خیلی خب، بعدی، درسته؟
...هم آوایی بعدی

636
00:34:17,180 --> 00:34:18,598
آره -
دوباره انجامش بده، باشه؟ -

637
00:34:18,681 --> 00:34:20,266
اوکی -
...آم...آم...فقط آم -

638
00:34:20,349 --> 00:34:22,189
برای این یکی
فقط یکم بیشتر باهاش بامزگی کن

639
00:34:22,268 --> 00:34:24,645
عاشق این نتم
عاشق وقتی م که تهیه کننده ها این نت رو میدن

640
00:34:24,729 --> 00:34:25,730
بهترین نت عه -
آره -

641
00:34:25,813 --> 00:34:28,053
آم، بهت بامزگی میدم
مراقب باش چه آرزویی میکنی

642
00:34:36,407 --> 00:34:37,575
اوه، سلام

643
00:34:39,660 --> 00:34:42,163
میتونی الان بهم آه، الان بهم جایزه ی گرمی رو بدی

644
00:34:42,246 --> 00:34:44,349
آره، بفرستمش به خونه ت؟ -
...آره، تو فقط -

645
00:34:44,373 --> 00:34:47,168
روی قفسه ت براش جا داری؟ -
آره -

646
00:34:47,251 --> 00:34:49,796
اوکی -
باورم نمیشه الان اینکارو کردم -

647
00:34:49,879 --> 00:34:53,466
بیا اون یکی رو ، یه بار دیگه انجام بدیم
بامزه باشه، ولی نه اون بامزه

648
00:34:53,549 --> 00:34:56,385
و آه... و دیگه تمومه

649
00:34:56,469 --> 00:34:59,722
میدونی چیه؟ اول نیاز به یکم چای دارم
یه فنجون میخوای؟

650
00:35:00,223 --> 00:35:03,309
فقط اگه بذاری من درستش کنم
آمریکایی ها نمیتونن چای درست کنن

651
00:35:03,893 --> 00:35:06,604
اوه. چطور جرات میکنی

652
00:35:06,687 --> 00:35:07,980
آشپزخونه ت کجاست؟

653
00:35:15,404 --> 00:35:20,076
سه ساعت گذشته رو در حال خوندن با رکس گالیر گذروندم

654
00:35:20,159 --> 00:35:21,619
اوکی، ولی...ولی گوش کن

655
00:35:22,120 --> 00:35:24,497
تو لجباز ترین زنی هستی که دیدم

656
00:35:24,580 --> 00:35:28,292
نه، ولی تو...تو میدونی که دوستت دارم
...ولی من قراره

657
00:35:28,376 --> 00:35:30,962
اوکی عه. مشکلی نیست. مشکلی نیست
مامان، باید برم

658
00:35:31,045 --> 00:35:32,296
مامان، باید برم

659
00:35:32,839 --> 00:35:35,758
نه ولی باید برم
خیلی خب، دوستت دارم، بای

660
00:35:38,219 --> 00:35:40,221
مزخرفه
اوه، خب برای مامانم یه خونه ی جدید گرفتم

661
00:35:40,304 --> 00:35:42,098
ولی قبول نمیکنه بره داخلش

662
00:35:42,181 --> 00:35:45,017
ببین، این زن برای من و داداشام وقتی بزرگ می شدیم کلی فداکاری کرده

663
00:35:45,101 --> 00:35:48,062
و میگه من هیچی بهش بدهکار نیستم
میگه کاریه که یه مادر باید بکنه

664
00:35:48,146 --> 00:35:50,666
ببین، دوباره داره بهم زنگ میزنه

665
00:35:50,690 --> 00:35:52,024
...آه، میدونی چیه؟ اجازه بده من

666
00:35:52,733 --> 00:35:53,651
نه

667
00:35:53,734 --> 00:35:54,734
لطفا؟

668
00:35:56,070 --> 00:35:57,280
خیلی خب -
مرسی -

669
00:36:00,449 --> 00:36:01,951
سلام، مامان رکس؟

670
00:36:02,034 --> 00:36:04,370
منو نمیشناسید ولی با رکس کار میکنم

671
00:36:04,453 --> 00:36:05,746
و میشه فقط بگم

672
00:36:05,830 --> 00:36:10,376
حتما خیلی افتخار میکنید که همچین پسر قدردان و دوست داشتنی بزرگ کردید

673
00:36:10,459 --> 00:36:12,253
منظورم اینه که بازتاب شماست

674
00:36:12,837 --> 00:36:17,466
پس اگه راجع بهش فکر کنید
گفتن: مرسی برای خونه ی جدیدم

675
00:36:17,550 --> 00:36:21,679
یه جورایی مثل گفتن: لعنتی، کارمو خوب انجام دادم، هست

676
00:36:22,597 --> 00:36:24,640
آره. آره.آره، حتما

677
00:36:28,519 --> 00:36:29,519
الو؟

678
00:36:31,230 --> 00:36:32,732
اوکی

679
00:36:33,566 --> 00:36:34,817
آره. خواهش میکنم

680
00:36:36,152 --> 00:36:38,196
اوکی. دوستت دارم بای

681
00:36:40,072 --> 00:36:42,074
تو یه الهه ای. چطور اینکارو کردی؟

682
00:36:43,534 --> 00:36:47,663
هی، گوش گن، آم، این هفته بیا با من بریم سان فرانسیسکو

683
00:36:47,747 --> 00:36:49,540
میتونی با جت خصوصیم پرواز کنی

684
00:36:51,375 --> 00:36:52,835
...آم، خب

685
00:36:53,669 --> 00:36:55,630
...خب، آه -
نه. ببخشید.اینجور...اینجور نه -

686
00:36:55,713 --> 00:36:57,340
فقط داشتم میگفتم که ، آم

687
00:36:57,423 --> 00:36:59,743
یه آهنگ هست که میخوام با گروه ضبط کنی

688
00:37:01,219 --> 00:37:02,219
که موزیک درست کنم؟

689
00:37:02,929 --> 00:37:04,263
نه چیز بیشتری -
اوکی -

690
00:37:05,431 --> 00:37:07,451
چیز بیشتر میخوای؟ -
نه. بس کن -

691
00:37:07,475 --> 00:37:10,394
من توی جایگاهی نیستم که بتونم چیز بیشتری بخوام

692
00:37:11,020 --> 00:37:12,020
فهمیدم

693
00:37:12,355 --> 00:37:14,023
این وضعیت با عقل جور در نمیاد، نه؟

694
00:37:14,106 --> 00:37:17,360
....ولی الان وقتش نیست پل رو بپیچونم، با توجه به، میدونید که

695
00:37:17,443 --> 00:37:20,071
و شاید یه شانس دیگه ای باشه که دید با جک چی پیش میاد

696
00:37:20,154 --> 00:37:23,532
بعلاوه، مجذوب رکس شدم و تقریبا مطمعنم که حسمون دو طرفه ست

697
00:37:23,616 --> 00:37:25,868
پس این یه چراغ چشمک زن زرد بزرگه

698
00:37:27,703 --> 00:37:30,039
...خدایا، همین حالاشم پشیمونم ولی

699
00:37:31,123 --> 00:37:33,834
...ببخشید، من فقط
الان جریانات زیادی دارم

700
00:37:33,918 --> 00:37:36,754
مشکلی نیست
اگه نظرت عوض شد بهم زنگ میزنی؟

701
00:37:36,837 --> 00:37:39,757
آره، آره، حتما، اوکی

702
00:37:40,549 --> 00:37:43,344
بفرما، چایت رو بخور قبل از اینکه سرد بشه -
اوه مرسی -

703
00:37:52,895 --> 00:37:54,021
اوه

704
00:38:42,486 --> 00:38:43,988
اوه. اوه.اوه. هی، هی، هی

705
00:38:44,071 --> 00:38:45,823
آم آه، شمال به شمال غرب

706
00:38:45,906 --> 00:38:49,243
خروج. روی اسکله -
آه،سینت آوا ماریا -

707
00:38:49,327 --> 00:38:50,494
آره. اونو امتحان کن -
اوکی -

708
00:38:50,578 --> 00:38:52,913
موفق شدید سرنخ کاخ سفید رو پیدا کنید؟

709
00:38:52,997 --> 00:38:54,206
...آه -
نه -

710
00:38:54,290 --> 00:38:55,750
نه -
مشکلی نیست -

711
00:38:55,833 --> 00:38:57,185
به گشتن ادامه بدید -
اوه -

712
00:38:57,209 --> 00:38:59,503
هی، گرفتمش -
...اکی. آم -

713
00:38:59,587 --> 00:39:01,505
...آه...اوه، نوشته

714
00:39:02,673 --> 00:39:03,716
آها. اوکی

715
00:39:03,799 --> 00:39:05,509
"شب پیش نمایش"

716
00:39:05,593 --> 00:39:08,596
"گرم لباس بپوش ولی یادت باشه زیر نورها خیلی گرم میشه"

717
00:39:08,679 --> 00:39:12,725
خب، آه، کلمات کلیدی، آم: گرم لباس بپوش

718
00:39:12,808 --> 00:39:15,144
و : زیر نورها

719
00:39:15,227 --> 00:39:17,563
همینطور که زمان میگذره، معنی برای کسی داره؟

720
00:39:17,646 --> 00:39:18,647
آهنگ کازابلانکا

721
00:39:18,731 --> 00:39:19,731
آره

722
00:39:19,774 --> 00:39:22,085
که کلمه ی اسپانیایی برای کاخ سفیده -
کاخ سفید -

723
00:39:22,109 --> 00:39:24,129
بد شانس -
بد شانس. هیچ ربطی به واشینگتون نداره -

724
00:39:24,153 --> 00:39:27,740
سرنخ روی موزیکه -
آه، دنبال اعداد دنباله دار بگردید --

725
00:39:27,823 --> 00:39:30,117
تا در گاو صندوق رو باز کنید -
آره! اوه، این خیلی خوشه -

726
00:39:30,201 --> 00:39:32,703
من میرم نور رو چک کنم. اوکی

727
00:39:35,706 --> 00:39:36,706
....آم

728
00:39:44,590 --> 00:39:45,800
اوه

729
00:39:46,634 --> 00:39:48,677
اوه، آفرین -
....اوکی، آم -

730
00:39:50,304 --> 00:39:51,304
اوه

731
00:39:51,806 --> 00:39:52,806
آره

732
00:39:53,140 --> 00:39:54,140
اوکی

733
00:39:54,517 --> 00:39:55,393
بهش میخوره

734
00:39:55,476 --> 00:39:56,476
اوکی، عالیه

735
00:39:57,019 --> 00:39:58,062
آه

736
00:39:58,896 --> 00:40:03,692
و یه چیز گرم برای پیش نمایش

737
00:40:07,154 --> 00:40:08,572
آره. هاه

738
00:40:10,533 --> 00:40:11,533
یالا، یالا

739
00:40:24,130 --> 00:40:25,172
چیزی پیدا کردی؟ -
آه، نه -

740
00:40:25,256 --> 00:40:26,590
...آم

741
00:40:31,053 --> 00:40:33,097
...آه، خب، هی این
این چیه؟

742
00:40:33,180 --> 00:40:34,974
...اوه، نه، نه. فقط یه شیء هست که پیدا کردم. آم

743
00:40:35,558 --> 00:40:37,852
...میدونی احتمالا
احتمالا یه سرنخه

744
00:40:37,935 --> 00:40:40,563
آه، الماس. ملکه ی الماس ها

745
00:40:40,646 --> 00:40:43,441
اوه یه چیز بود، نه، در کاندیدای منچوری

746
00:40:43,524 --> 00:40:44,733
...آه

747
00:40:44,817 --> 00:40:46,527
کامی، فکر کردی که من اونو اونجا گذاشتم؟

748
00:40:46,610 --> 00:40:47,736
نه

749
00:40:47,820 --> 00:40:49,113
...خب،آم

750
00:40:50,906 --> 00:40:52,074
...شاید، فقط

751
00:40:53,409 --> 00:40:55,077
مثلا، یکم، برای یه ثانیه

752
00:40:56,328 --> 00:41:00,374
اوکی، خب، من....فقط بخاطر اینه که کنجکاوم
باهام مدارا کن

753
00:41:00,458 --> 00:41:03,794
... آه، اگه قضیه این بود
اینجور نیست ولی اگه قضیه این بود

754
00:41:03,878 --> 00:41:05,963
اولین واکنشت اینه که قایمش کنی؟

755
00:41:07,047 --> 00:41:08,047
...آم

756
00:41:10,050 --> 00:41:12,011
خدایا، من فقط آم... فقط ترسیدم

757
00:41:12,094 --> 00:41:13,094
احمقانه بود

758
00:41:13,429 --> 00:41:14,972
گرفتم. کاملا منظورتو گرفتم

759
00:41:15,055 --> 00:41:16,348
گرفتی -
آره -

760
00:41:16,432 --> 00:41:18,559
...آسون بود. من فقط

761
00:41:18,642 --> 00:41:21,312
...منظورم اینه که من فقظ... اون.. من داشتم

762
00:41:21,395 --> 00:41:23,606
میدونی. بهرحال

763
00:41:23,689 --> 00:41:26,025
هی، سوال آخر، قبل از اینکه ادامه بدیم
فقط محض اطلاع خودم

764
00:41:26,108 --> 00:41:27,108
...آم -
آره، آره -

765
00:41:28,944 --> 00:41:31,424
این ربطی به کنسل کردن شام دیشب داره؟

766
00:41:31,947 --> 00:41:33,449
...مثلا، اتفاقی افتاده یا

767
00:41:34,658 --> 00:41:36,076
...آه...آم

768
00:41:38,496 --> 00:41:39,622
نه واقعا

769
00:41:42,374 --> 00:41:43,374
نه واقعا؟

770
00:41:45,002 --> 00:41:49,465
من فقط،آم،
اخیرا یکم گیج بودم

771
00:41:51,509 --> 00:41:53,969
کاری کردم؟

772
00:41:54,803 --> 00:41:57,556
...شب ها زیادی کار میکنم یا

773
00:41:57,640 --> 00:42:00,726
...منظورم اینه که توی حل کردن پازل ها خوبم ولی این یکی

774
00:42:00,809 --> 00:42:02,895
این یکی رو نمیتونم بفهمم -
بهتره بریم -

775
00:42:02,978 --> 00:42:05,105
راجع به جک بهش بگم؟ -
آره -

776
00:42:06,273 --> 00:42:07,273
اینو شنیدی؟

777
00:42:11,195 --> 00:42:12,530
نه، نه،نه...قضیه منم

778
00:42:12,613 --> 00:42:16,784
آم، فقط حس میکنم که تصمیماتی که الان میگیرن

779
00:42:17,409 --> 00:42:18,953
عواقب خیلی بزرگی داره

780
00:42:19,036 --> 00:42:23,040
راجع به کار و تعهد دادن به یه مرد

781
00:42:23,123 --> 00:42:24,123
یه مرد؟

782
00:42:26,126 --> 00:42:27,211
به تو

783
00:42:29,171 --> 00:42:30,171
...و بعدش

784
00:42:30,714 --> 00:42:35,553
اوکی، اون روزی به جک منا، برخورد کردم

785
00:42:36,929 --> 00:42:39,640
جک، همون یاروی گواتمالا از دبیرستان؟

786
00:42:39,723 --> 00:42:42,810
...آره، آره و نمیدونم

787
00:42:43,686 --> 00:42:45,312
آه

788
00:42:45,396 --> 00:42:46,605
باعث شد احساس پیری کنم

789
00:42:47,189 --> 00:42:51,402
آم و باعث شد احساس جوانی کنم

790
00:42:51,986 --> 00:42:53,654
...و باعث شد حس کنم که

791
00:42:55,531 --> 00:42:59,660
نمیخوام توی منگنه قرار بگیرم

792
00:43:01,203 --> 00:43:02,883
مثلا ازت خواستگاری بشه؟

793
00:43:02,955 --> 00:43:05,082
...نه، منظورش اینجوری نبود، من

794
00:43:05,165 --> 00:43:08,085
خب، من فقط دارم سعی میکنم صادق باشم

795
00:43:10,045 --> 00:43:11,045
هاه

796
00:43:11,797 --> 00:43:12,965
از پل خوشم میاد

797
00:43:14,717 --> 00:43:15,968
لطفا یه چیزی بگو

798
00:43:17,553 --> 00:43:20,639
خب...نمیخوام حس کنی که توی منگنه قرار گرفتی

799
00:43:21,807 --> 00:43:25,728
آم، منظورم اینه که، این قرار بود خوش باشه -
...میدونم...من...من -

800
00:43:25,811 --> 00:43:28,230
چیزی که بیشتر دلمون ازش بخواد

801
00:43:28,314 --> 00:43:29,732
نه کمتر -
میدونم -

802
00:43:32,943 --> 00:43:34,403
...خب، بنطر میرسه که، آم

803
00:43:38,907 --> 00:43:41,867
به نطر میاد که بهتره به مدت از هم جدا باشیم، پس

804
00:43:43,412 --> 00:43:44,412
واقعا؟

805
00:43:49,126 --> 00:43:50,126
تو چی فکر میکنی؟

806
00:43:52,087 --> 00:43:53,087
....آم

807
00:43:55,758 --> 00:43:57,676
....آم

808
00:43:57,760 --> 00:43:58,760
خیلی خب پس

809
00:43:59,637 --> 00:44:01,323
برای چند وقت؟ -
نمیدونم، کامی -

810
00:44:01,347 --> 00:44:03,474
باز کن

811
00:44:03,557 --> 00:44:04,683
پل

812
00:44:06,769 --> 00:44:07,770
لطفا باز کن

813
00:44:07,853 --> 00:44:08,729
....پل

814
00:44:08,812 --> 00:44:09,812
مرسی

815
00:44:21,742 --> 00:44:22,742
حق با اونه

816
00:44:23,243 --> 00:44:25,788
راجع به اینکه نمیخواد با من باشه؟

817
00:44:30,000 --> 00:44:31,460
من به تو پل باور دارم

818
00:44:32,044 --> 00:44:33,212
ولی این چیزی نیست که مهم باشه

819
00:44:33,921 --> 00:44:36,548
اگه تو نداری، باید بهش بگی

820
00:44:36,632 --> 00:44:39,259
به منم بگید، اون خیلی جذابه

821
00:45:19,967 --> 00:45:23,011
رول سوشی مرسوم روز مادر

822
00:45:24,221 --> 00:45:27,224
بچه ها کمک کردن، پس ممکنه نخوای
....بری آشپزخونه برای، آم

823
00:45:27,307 --> 00:45:29,187
خب، شاید هیچوقت

824
00:45:31,687 --> 00:45:33,063
خیلی خوب منو میشناسی

825
00:45:33,689 --> 00:45:35,023
خب عشق یعنی همین

826
00:45:35,107 --> 00:45:37,651
توجه کردن و دیگری رو بر خود ترجیح دادن

827
00:45:39,194 --> 00:45:40,194
روز مادر مبارک

828
00:45:41,947 --> 00:45:44,908
هی. یادته برای ما چطور بود؟

829
00:45:47,244 --> 00:45:50,122
ساعت ها و ساعت ها عشق بازی می کردیم

830
00:45:52,583 --> 00:45:57,045
و وقتی همو نمی بوسیدیم، داشتیم رویای تغییر دادن دنیا رو می دیدیم

831
00:46:00,507 --> 00:46:06,513
اوه

832
00:46:19,860 --> 00:46:21,028
اوه

833
00:46:24,615 --> 00:46:25,783
اوه

834
00:46:32,664 --> 00:46:34,625
تو نیاز به کسی داری که بتونی روش حساب کنی

835
00:46:34,708 --> 00:46:38,796
با من بمون بچه، اونوقت میتونی تا وقتی 90 سالت بشه تبلیغات دهان شویه ضبط کنی

836
00:46:41,632 --> 00:46:42,466
اوه، عمرا

837
00:46:42,549 --> 00:46:44,635
بچه ها، بچه ها، بچه ها

838
00:46:44,718 --> 00:46:45,987
آروم بگیر

839
00:46:54,061 --> 00:46:56,688
کامی، این پسرا اونجوری که من عاشقتم، عاشقت نخواهند بود

840
00:46:56,772 --> 00:47:00,692
من با فکر عشق تو میخوابم، با فکر عشق تو بیدار میشم. و تا ابد اینجور خواهم بود

841
00:47:01,693 --> 00:47:02,693
منو انتخاب کن

842
00:47:03,028 --> 00:47:05,405
نه. منو انتخاب کن -
بیخیال. منو انتخاب کن -

843
00:47:06,114 --> 00:47:07,616
ماییم، کامی

844
00:47:08,200 --> 00:47:09,034
من میشناسمت

845
00:47:09,117 --> 00:47:11,370
میتونیم با هم موزیک قشنگ بسازیم

846
00:47:12,996 --> 00:47:14,373
نمیتونم دوباره از دستت بدم

847
00:47:20,629 --> 00:47:21,629
اوه خدای من

848
00:47:26,468 --> 00:47:27,594
تویی، جک

849
00:47:28,929 --> 00:47:30,222
همیشه تو بودی

850
00:47:52,619 --> 00:47:53,619
لعنتی

851
00:47:56,415 --> 00:47:58,750
لطفا جواب بده، خب، جواب نده

852
00:47:59,251 --> 00:48:01,336
نه لطفا جواب بده. نه. جواب نده

853
00:48:01,420 --> 00:48:03,964
کامی -
اوه، سلام، آه جک -

854
00:48:04,047 --> 00:48:08,302
آم واقعا متاسفم که نمایشگاهت رو از دست دادم
هنوزم هستش؟

855
00:48:08,385 --> 00:48:11,972
آه، نه،نه. فقط همون یه شب بود

856
00:48:12,514 --> 00:48:15,350
اوه. خب، آم، دفعه ی بعد

857
00:48:16,560 --> 00:48:19,271
هی، آه، فکر نکنم علاقه داشته باشی که

858
00:48:19,354 --> 00:48:21,690
فردا به یه تظاهرات در وگاس بیای؟

859
00:48:22,399 --> 00:48:24,818
یه سرمایه دار بزرگه که صاحب چند تا هتله

860
00:48:24,902 --> 00:48:28,363
همچنین یه پناهگاه انتفاعی برای پناهجویان کودک اداره میکنه

861
00:48:28,447 --> 00:48:30,449
وضعیتش خیلی بده ولی مرده خیلی پول در میاره

862
00:48:30,532 --> 00:48:34,328
...پس آره، ما قراره
قراره یه کاری دربارش بکنیم

863
00:48:34,912 --> 00:48:38,206
عالیه. خب، نه اون قسمت که راجع به بچه هاست، البته

864
00:48:38,290 --> 00:48:41,418
آم، ولی...روم حساب کن

865
00:48:42,794 --> 00:48:45,130
آه، ساعت نه میام دنبالت

866
00:48:45,213 --> 00:48:47,424
اوکی. عالیه. بای

867
00:48:49,635 --> 00:48:52,596
روی دور شانسم

868
00:48:52,679 --> 00:48:53,722
وقت کاره

869
00:49:01,605 --> 00:49:02,605
آره

870
00:49:02,648 --> 00:49:07,110
خب، از وقتی کار میکس رکس رو تموم کردیم باهاش حرف زدی؟

871
00:49:07,194 --> 00:49:09,237
آره. آره، راضی بود

872
00:49:11,114 --> 00:49:13,700
باید بگم یکم بیشتر از راضی بود

873
00:49:13,784 --> 00:49:16,036
منظورم اینه که، اساسا آبپزش کردم

874
00:49:16,119 --> 00:49:18,830
آره. عالی بود. آفرین

875
00:49:19,873 --> 00:49:20,874
یه دونات بخور

876
00:49:22,417 --> 00:49:26,380
آه، خب، آه، راستش فعلا دونات رو بیخیال میشم

877
00:49:26,463 --> 00:49:30,550
ولی دلم میخواد کنترل برنامه امو داشته باشم و یه تیکه ی عمده اشو

878
00:49:31,134 --> 00:49:35,013
ساختار این شرکت این نیست
وقتی بهت پول داده میشه که رزرومون کنن یا نکنن

879
00:49:35,597 --> 00:49:38,141
من نه و نمیشنوی که من گله کنم

880
00:49:38,892 --> 00:49:40,452
داری میری بیرون درو ببند، باشه؟

881
00:49:41,853 --> 00:49:46,024
آم، با کمال احترام، منم دارم گله نمی کنم

882
00:49:46,108 --> 00:49:48,485
دارم چیزی که میخوام رو ازت درخواست میکنم

883
00:49:49,277 --> 00:49:52,489
چیزی که لازم دارم کنترل کامله زمانمه

884
00:49:53,115 --> 00:49:55,826
و برشی از صورت حسابم بعلاوه ی حقوقم

885
00:49:56,660 --> 00:49:59,746
در غیر این صورت، من میرم

886
00:50:04,126 --> 00:50:05,168
حقوقت رو زیاد میکنم

887
00:50:06,211 --> 00:50:08,296
سالانه ده هزار تا. بگیرش یا برو

888
00:50:09,381 --> 00:50:11,299
رکس رو با خودم میبرم

889
00:50:11,383 --> 00:50:13,218
اون توی سان فرانسیسکو ضبط میکنه

890
00:50:13,301 --> 00:50:16,471
اگه من براش تولید کنم، اینجا ضبط میکنه

891
00:50:16,555 --> 00:50:18,724
این یه اگر بزرگه

892
00:50:19,516 --> 00:50:21,184
ده هزار تا رو میخوای یا نه؟

893
00:50:28,442 --> 00:50:30,027
مرسی که اینجوری کردی

894
00:50:30,110 --> 00:50:31,110
خوبه

895
00:50:31,778 --> 00:50:34,072
وقتشه روی خودم شرط بندی کنم

896
00:50:34,156 --> 00:50:37,868
بهم آزادی رو میده که واقعا دنبال تهیه کنندگی باشم

897
00:50:37,951 --> 00:50:41,288
و شاید حتی خوندن و آهنگ نوشتن

898
00:50:41,913 --> 00:50:43,623
اینقدر جاه طلبی؟ -
آره -

899
00:50:44,583 --> 00:50:46,793
صبر کن، نمیتونی همین طوری استعفا بدی

900
00:50:46,877 --> 00:50:48,253
نیاز به یه پیش آگاهی دارم

901
00:50:48,336 --> 00:50:49,336
باشه

902
00:50:50,047 --> 00:50:51,423
امروز رو تموم میکنم

903
00:50:52,799 --> 00:50:53,799
مرسی

904
00:50:54,509 --> 00:50:56,011
خوبه

905
00:50:56,094 --> 00:50:58,764
...هی

906
00:51:12,861 --> 00:51:13,861
هی من استعفا دادم

907
00:51:14,696 --> 00:51:16,364
همین الان از کارم استعفا دادم -
اوه -

908
00:51:16,448 --> 00:51:18,676
واست مهم نیست ولی من استعفا دادم -
عالی -

909
00:51:42,057 --> 00:51:43,517
پل وکیلتونه؟

910
00:51:44,142 --> 00:51:45,185
...اوه، اون

911
00:51:46,394 --> 00:51:47,854
اون از دوستامه -
آه -

912
00:51:48,647 --> 00:51:49,689
عجب آدم جالبیه

913
00:51:51,233 --> 00:51:52,442
موافقم

914
00:51:54,027 --> 00:51:56,238
الان با دختر هشت سالمه داخل اتاقه

915
00:51:56,321 --> 00:51:59,783
انواع مختلف حضانت رو توضیح میده
به نگرانی هاش می پردازه

916
00:51:59,866 --> 00:52:00,866
کی اینکارو میکنه؟

917
00:52:02,536 --> 00:52:04,496
در رابطه با بچه ها نیروی جادویی داره

918
00:52:08,959 --> 00:52:10,085
شعبده باز

919
00:52:11,753 --> 00:52:14,381
اوکی؟ مامان و بابات منو آوردن که کمک کنم

920
00:52:14,464 --> 00:52:15,298
میدونی؟ -
اوکی -

921
00:52:15,382 --> 00:52:17,822
مثل مدرسه، اگه سوالی داشتی، راحت باش و بپرس

922
00:52:19,803 --> 00:52:20,720
واقعا

923
00:52:30,605 --> 00:52:33,817
هی. آم. یه دقیقه دیگه توی دفترم می بینمت

924
00:52:33,900 --> 00:52:34,943
آره. البته

925
00:52:35,026 --> 00:52:36,444
آم، البته، آره

926
00:52:37,737 --> 00:52:39,030
بای

927
00:52:39,573 --> 00:52:41,908
...خب -
آره. عالیه. دختر کوچولوی باهوشیه -

928
00:52:41,992 --> 00:52:42,992
آره

929
00:52:53,920 --> 00:52:56,882
آه، متاسفم که مزاحم کارت میشم -
نه، نه -

930
00:52:58,049 --> 00:52:59,968
می ترسیدم جواب زنگمو ندی

931
00:53:00,844 --> 00:53:01,845
اوکی

932
00:53:02,679 --> 00:53:04,973
از کارم استعفا دادم. آره

933
00:53:05,056 --> 00:53:09,144
من آم … نمیدونم
کی بیشتر سوپرایز شد، دن یا من

934
00:53:09,227 --> 00:53:10,937
واو

935
00:53:11,021 --> 00:53:12,272
خب، آفرین به تو

936
00:53:13,565 --> 00:53:15,108
… همچنین میخواستم بهت بگم که

937
00:53:16,818 --> 00:53:19,571
آه، خدایا
… این قراره خیلی سخت تر باشه. آم

938
00:53:21,740 --> 00:53:23,575
…فردا به لاس وگاس میرم

939
00:53:25,160 --> 00:53:26,870
که در یه تظاهرات شرکت کنم

940
00:53:26,953 --> 00:53:28,663
… و قضیه اینه که آم

941
00:53:30,874 --> 00:53:32,209
با جک میرم

942
00:53:39,174 --> 00:53:40,800
چرا اینو بهم میگی؟

943
00:53:43,386 --> 00:53:47,849
حس کردم نشونه ی نیت خوبه که الان برات شفاف سازی کنم، میدونی؟

944
00:53:48,475 --> 00:53:51,603
من در جایگاهی نیستم که جلوت رو بگیرم

945
00:53:52,103 --> 00:53:54,147
میدونی؟ این  چیزیه که میخوای؟
که جلوت رو بگیرم؟

946
00:53:55,065 --> 00:53:58,109
من… نمیدونم چی میخوام

947
00:54:00,278 --> 00:54:02,822
ببین، متاسفم
برای حرفی که توی اتاق فرار زدم

948
00:54:03,990 --> 00:54:06,952
فقط اینکه…. بد گفته شد

949
00:54:09,246 --> 00:54:10,622
خب، صادقانه بود

950
00:54:13,750 --> 00:54:15,752
تعهد برای تو راحت نیست

951
00:54:16,711 --> 00:54:19,339
تضمین میخوای -
آره… میخوام -

952
00:54:19,422 --> 00:54:21,216
ولی اینجور نتیجه نمیده

953
00:54:23,426 --> 00:54:24,426
نمیده

954
00:54:24,761 --> 00:54:25,761
اوکی

955
00:54:27,681 --> 00:54:28,890
ما تیم عالی می سازیم

956
00:54:29,599 --> 00:54:33,395
و اگه متعهد بشیم و بعدش روزی به مانعی بخوریم

957
00:54:33,478 --> 00:54:36,356
خب، اون موقع
با همدیگه حلش میکنیم

958
00:54:36,439 --> 00:54:39,818
پل، تو هر روزت رو با موکلایی میگذرونی
که اینجور فکر کردن

959
00:54:39,901 --> 00:54:41,945
و الان حتی توی یه اتاق هم نمیشینن

960
00:54:42,028 --> 00:54:44,364
ولی ما اونا نیستیم -
نمیدونم -

961
00:54:44,447 --> 00:54:46,616
ما اونا نیستیم
و والدینت هم نیستیم

962
00:54:47,325 --> 00:54:49,119
میدونم . واقعا

963
00:54:50,870 --> 00:54:51,955
… من فقط

964
00:54:53,498 --> 00:54:56,960
لازمه اول برای خودم حل و فصلش کنم

965
00:55:00,755 --> 00:55:02,382
تو کاریو بکن که باید بکنی

966
00:55:03,967 --> 00:55:06,219
ولی بیا به وقفه امون بچسبیم

967
00:55:08,471 --> 00:55:10,724
باشه؟ تا قاطعیت بیشتری پیدا کنیم

968
00:55:13,518 --> 00:55:14,518
…آم

969
00:55:17,022 --> 00:55:18,481
آره، آره، خیلی خب. آره

970
00:55:18,565 --> 00:55:19,733
اوکی -
اوکی -

971
00:55:24,070 --> 00:55:25,572
آره، باید برم -
اوکی -

972
00:55:31,703 --> 00:55:33,830
چقدر بالای اون درخت موندیم؟

973
00:55:33,913 --> 00:55:36,458
هفتاد و هشت ساعت -
هفتاد و هشت؟ واو -

974
00:55:36,541 --> 00:55:38,460
ولی نجاتش دادیم

975
00:55:38,543 --> 00:55:41,004
تو همیشه برای همه چی پایه ای

976
00:55:41,087 --> 00:55:43,965
تو هم همینطور. هیچوقت دست برنداشتی

977
00:55:44,758 --> 00:55:45,842
چطور این کارو میکنی؟

978
00:55:48,470 --> 00:55:50,305
راستش چند سال پیش از دستش دادم

979
00:55:51,723 --> 00:55:54,851
آره بعضی وقت ها، حتی نمیشه یه درخت رو نجات داد

980
00:55:57,103 --> 00:56:01,066
توی این دنیا اینقدر چیزهای زیادی هست که نیاز به درست شدن داره

981
00:56:02,567 --> 00:56:06,488
که شروع به این باور کردم که یه قطره ی من توی اقیانوس
مهم نبوده

982
00:56:08,365 --> 00:56:10,241
چطور راه برگشتت رو پیدا کردی؟

983
00:56:11,451 --> 00:56:14,120
باید یادم میومد که یه ذره
بهتر از هیچه

984
00:56:15,163 --> 00:56:16,623
و بعدش بچه ها هم هستن

985
00:56:17,582 --> 00:56:19,292
از اون جهت که تصمیم ندارم خودم بچه دار بشم

986
00:56:19,376 --> 00:56:21,628
کمترین کاری که میتونم بکنم
اینه که به اونایی کمک کنم که اینجان

987
00:56:21,711 --> 00:56:22,711
صبر کن

988
00:56:24,464 --> 00:56:25,715
بچه نمیخوای؟

989
00:56:26,925 --> 00:56:28,343
رابطه ت باهاشون عالیه

990
00:56:30,011 --> 00:56:32,764
احساس نمیکنم که این فشار لازمه با دی ان ای ام منتقل بشه

991
00:56:35,100 --> 00:56:39,145
...خب، اگه یه روزی، فرضا، ازدواج کردی

992
00:56:39,229 --> 00:56:40,063
آره

993
00:56:40,146 --> 00:56:42,440
و بعدش همسر فرضیت ...

994
00:56:43,108 --> 00:56:46,694
فرضا بچه های خودش رو بخواد چی؟

995
00:56:49,322 --> 00:56:50,323
هیچوقت نگو هرگز

996
00:56:59,082 --> 00:57:01,960
حالا که حرفش شد، اسم دوست پسرت رو نیاوردی

997
00:57:02,043 --> 00:57:04,337
اون راجع به اینکه با هم به وگاس بریم چه حسی داره؟

998
00:57:07,090 --> 00:57:09,008
اخیرا راهمون از هم جدا شده

999
00:57:12,053 --> 00:57:13,972
میشه بگم خوشحالم؟

1000
00:57:18,101 --> 00:57:19,561
اوکی، اولین کنسرتمون؟

1001
00:57:20,395 --> 00:57:23,982
پینک. در ویلترن، سال دوم و بابام روند

1002
00:57:24,524 --> 00:57:26,484
تاثیر گذار بود

1003
00:57:26,568 --> 00:57:27,568
اولین بوسه امون؟

1004
00:57:27,944 --> 00:57:29,779
اوه، صندلی جلوی همین ماشین

1005
00:57:29,863 --> 00:57:31,781
میدونستم آشنا بنظر میرسه

1006
00:57:34,617 --> 00:57:36,661
تو همیشه درو برام باز میکنی

1007
00:57:37,245 --> 00:57:38,246
همیشه هم باز خواهم کرد

1008
00:57:38,830 --> 00:57:40,623
مرسی -
وایسا -

1009
00:57:42,917 --> 00:57:43,960
تکون نخور

1010
00:57:46,629 --> 00:57:48,006
اوه نه. نه،نه،نه،نه

1011
00:57:48,089 --> 00:57:50,049
هنوزم خوشت نمیاد عکست رو بگیرن؟

1012
00:57:50,091 --> 00:57:51,718
هیچوقت نمیدونم با قیافه م باید چیکار کنم

1013
00:57:51,801 --> 00:57:53,237
فقط طبیعی رفتار کن

1014
00:57:53,261 --> 00:57:55,096
این الان تقریبا غیر ممکنه

1015
00:57:55,180 --> 00:57:59,267
نه، بس کن ، بس کن. اوکی، اگه برای یه عکس ژست بگیرم، بس میکنی؟

1016
00:57:59,851 --> 00:58:02,353
آره -
قول؟ -
نه -

1017
00:58:05,440 --> 00:58:08,443
دوستت ندارم. اوکی. باشه باشه -
عالی میشی -

1018
00:58:09,402 --> 00:58:10,403
....آم

1019
00:58:13,364 --> 00:58:15,116
چی...اون چیه؟

1020
00:58:15,200 --> 00:58:16,659
بهت گفتم که از این متنفرم

1021
00:58:17,785 --> 00:58:20,538
آه....زامبی -
زامبی -

1022
00:58:20,622 --> 00:58:24,709
مغز. دست
مثلا، زشت شدن

1023
00:58:26,127 --> 00:58:27,962
آره. عالیه -
من مغز میخورم -

1024
00:58:28,046 --> 00:58:29,214
عالی شد. عالی -
آه -

1025
00:58:29,297 --> 00:58:31,049
اوکی -
این وحشتناکه -

1026
00:58:31,132 --> 00:58:32,217
خیلی توی این کار خوبی

1027
00:58:34,260 --> 00:58:35,580
اوکی، بعدی

1028
00:58:35,637 --> 00:58:37,305
همینه

1029
00:58:38,097 --> 00:58:40,767
واو -
چرا زامبی؟ فقط چرا؟ -

1030
00:58:40,850 --> 00:58:42,477
نمیدونم

1031
00:58:43,061 --> 00:58:45,146
ولی حاضرم این زامبی رو ببوسم

1032
00:58:49,108 --> 00:58:50,109
خیلی مسخره ای

1033
00:58:51,861 --> 00:58:53,780
اوه، آره. اوکی

1034
00:58:53,863 --> 00:58:54,989
همه چی خوبه -
من دارمش -

1035
00:58:57,033 --> 00:58:58,033
صحیح -
آره -

1036
00:59:10,630 --> 00:59:13,007
بهمون کمک کنید بهشون کمک کنید
بهمون کمک کنید بهشون کمک کنید

1037
00:59:13,091 --> 00:59:14,860
لطفا -
بهمون کمک کنید، به بچه ها کمک کنیم -

1038
00:59:14,884 --> 00:59:17,613
برای سود نیست...
زندگی بچه ها برای سود نیست

1039
00:59:17,637 --> 00:59:19,532
کمکمون کنید به بچه ها کمک کنیم -
بچه ها برای سودجویی نیستن -

1040
00:59:19,556 --> 00:59:20,765
کامی

1041
00:59:20,848 --> 00:59:21,766
رکس

1042
00:59:21,849 --> 00:59:23,977
بچه ها! اون اینجاست -
رکس گالیر -

1043
00:59:24,060 --> 00:59:25,979
سلام سلام -
رکس -

1044
00:59:26,062 --> 00:59:28,439
چطوری؟ از آشناییتون خوشحالم -
رکس -

1045
00:59:30,483 --> 00:59:31,568
از دیدن همتون خوشبختم

1046
00:59:31,651 --> 00:59:32,777
اون رکس گالیره؟

1047
00:59:33,444 --> 00:59:35,363
آره. ما...ما یه جورایی همو میشناسیم

1048
00:59:35,446 --> 00:59:37,299
ها، اونو ببینید

1049
00:59:37,323 --> 00:59:38,323
عالیه

1050
00:59:38,741 --> 00:59:41,869
عاشق رنگ لبتم. زیباست

1051
00:59:41,953 --> 00:59:43,871
سلام. باورم نمیشه. اینجایی

1052
00:59:44,622 --> 00:59:46,416
تو اینجایی. انگار تقدیره

1053
00:59:47,375 --> 00:59:49,168
سان فرانسیسکو چی شد؟

1054
00:59:49,669 --> 00:59:53,423
برنامه عوض شد. راستش قراره برای یه مهمونی خصوصی برای لاکی لنا بخونم

1055
00:59:53,506 --> 00:59:56,092
اوه، باید بیای و هم آوایی زیبات رو با من انجام بدی

1056
00:59:56,718 --> 00:59:58,386
...آه، نمیتونم، من

1057
00:59:59,137 --> 01:00:00,137
دارم اعتراض میکنم

1058
01:00:00,805 --> 01:00:04,100
شوهر لاکی لنا بدترین پناهگاه پناهجویان رو در کشور اداره میکنه

1059
01:00:04,183 --> 01:00:05,893
آه. نه، شوهر سابقش

1060
01:00:05,977 --> 01:00:08,146
و میتونم تضمین کنم که ابدا نزدیک مهمونی نشه

1061
01:00:08,229 --> 01:00:10,898
بعلاوه، صدای کامی رو شنیدی؟
زیباست

1062
01:00:10,982 --> 01:00:14,569
آره، البته که شنیدم
از وقتی 15 سالمون بوده میشناسمش

1063
01:00:15,069 --> 01:00:17,572
خب،قاعدتا، تموم مدت نه

1064
01:00:18,656 --> 01:00:22,035
منظورم اینه که اگه... اگه داریم به طور اصولی حرف می زنیم

1065
01:00:22,619 --> 01:00:24,219
کاری که داریم اینجا میکنیم خیلی مهمه

1066
01:00:24,787 --> 01:00:26,831
...آره. نه نه. بنظر میرسه، میدونی

1067
01:00:26,914 --> 01:00:28,791
با این چیز...

1068
01:00:28,875 --> 01:00:31,210
ولی تصمیمش واقعا با تو نیست، هست؟

1069
01:00:31,294 --> 01:00:33,606
تصمیمش با تو هم نیست، هست؟

1070
01:00:33,630 --> 01:00:35,632
از یه کازینوی دیگه استفاده کن -
آره -

1071
01:00:37,717 --> 01:00:41,179
باورم نمیشه که فکر میکنی برای این آماده م

1072
01:00:41,262 --> 01:00:43,765
ولی مشخصه که یه قضیه یه بار در زندگیه

1073
01:00:43,848 --> 01:00:46,643
ولی این حس رو میده که دارم از صف کارگران اعتصابی رد میشم. هرگز همچین کاری رو توی زندگیم نکردم

1074
01:00:46,726 --> 01:00:48,561
جک، رکس. رکس، جک

1075
01:00:48,645 --> 01:00:49,729
به سلامتی، رفیق

1076
01:00:50,563 --> 01:00:53,858
از موزیکت خوشم میاد -
اوه مرسی پسر. خیلی برام ارزشمنده -

1077
01:00:55,151 --> 01:00:56,152
رکس

1078
01:00:57,612 --> 01:01:00,531
ببخشید
من...من پیش جک میمونم

1079
01:01:02,909 --> 01:01:03,909
دفعه ی دیگه؟

1080
01:01:04,452 --> 01:01:07,246
آره. امیدوارم دفعه ی بعدی هم باشه
واقعا

1081
01:01:09,791 --> 01:01:10,791
اوکی

1082
01:01:13,753 --> 01:01:15,630
اوه خدای من. اونه

1083
01:01:18,257 --> 01:01:21,010
ببین، فکر نمیکردم...فکر نمیکردم بری

1084
01:01:21,761 --> 01:01:24,555
ولی اگه تاکنون نادیده ت گرفتم

1085
01:01:25,098 --> 01:01:26,307
هیچوقت دیگه اینکارو نمیکنم

1086
01:01:27,058 --> 01:01:28,059
کامی

1087
01:01:30,937 --> 01:01:32,730
این مثل همون خوابیه که دیدم

1088
01:01:32,814 --> 01:01:34,399
آم...آم، اون پل عه

1089
01:01:35,108 --> 01:01:36,748
اون کسی که نمی بینیش؟ -
آره آره -

1090
01:01:36,818 --> 01:01:37,985
...آم -
هی، گوش کن -

1091
01:01:38,069 --> 01:01:39,946
من..من...نمیتونم توی برزخ زندگی کنم

1092
01:01:40,029 --> 01:01:42,198
...خیلی ناراحت بودم که باهام صادق نبودی

1093
01:01:42,281 --> 01:01:45,118
خب من... متوجه این شدم -
ولی..ولی منم صادق نبودم -

1094
01:01:45,201 --> 01:01:47,704
آه، میشه یه دقیقه بهمون وقت بدی؟

1095
01:01:47,787 --> 01:01:49,497
نه، بذار...بذار بشنوه. واسم مهم نیست

1096
01:01:49,580 --> 01:01:50,581
ببین. هی

1097
01:01:52,250 --> 01:01:54,669
تو با حال ترین، مهربون ترین

1098
01:01:55,503 --> 01:01:57,797
با احساس ترین، فوق العاده ترین زنی هستی که باهاش آشنا شدم

1099
01:01:57,880 --> 01:02:00,133
و میخوام تا ابد توی تیم من باشی

1100
01:02:00,800 --> 01:02:04,345
وقتی دیروز بهم گفتی که میخوای بیای اینجا، فکر کردم که از دستت دادم

1101
01:02:04,429 --> 01:02:06,222
ولی بهرحال گذاشتم از در بری بیرون

1102
01:02:07,515 --> 01:02:10,393
نمیدونم چرا اینقدر میترسم که بهت بگم چی میخوام

1103
01:02:10,476 --> 01:02:12,478
وقتی چیزی که میخوام تویی

1104
01:02:14,647 --> 01:02:15,481
اوه. اوه خدای من

1105
01:02:15,565 --> 01:02:17,835
عاشقتم. به خودمون ایمان دارم -
اونو دیدی؟ -

1106
01:02:17,859 --> 01:02:20,045
چه دوست داشتنی -
این به اندازه ی کافی برای من تضمینه -

1107
01:02:20,069 --> 01:02:21,738
...آم...اوه، اوکی. تو واقعا

1108
01:02:21,821 --> 01:02:24,449
تو...اوه، داری اینکارو میکنی

1109
01:02:25,783 --> 01:02:26,783
باهام ازدواج میکنی؟

1110
01:02:27,869 --> 01:02:31,497
....صبر کن. صبر کن. قبل از اینکه بهش جوابی بدی

1111
01:02:31,581 --> 01:02:34,208
مطمعنم که تو یه مرد عالی هستی -
مرد عالی هستم -

1112
01:02:34,292 --> 01:02:37,795
چیزی که ما داشتیم یه اتفاق یا... عشق نوجوانی نبود

1113
01:02:37,879 --> 01:02:39,255
اون...اون واقعی بود

1114
01:02:39,338 --> 01:02:41,716
نمیخوام ببینم دوباره از توی زندگیم سر بخوری و بری

1115
01:02:42,592 --> 01:02:44,677
....خدایا، این قراره
این قراره دیوونه کننده بنظر بیاد

1116
01:02:44,761 --> 01:02:48,931
ولی اگه الان نگم
ممکنه...دیگه شانسی نصیبم نشه

1117
01:02:52,351 --> 01:02:53,351
عاشقتم

1118
01:02:57,356 --> 01:02:59,108
اینجا یه الگویی حس میکنی؟

1119
01:02:59,192 --> 01:03:03,529
مثلا من مقاومت ناپذیر ترین زن مقاوم دنیام؟

1120
01:03:05,281 --> 01:03:07,033
فکر میکنم تو هم حسش میکنی

1121
01:03:07,533 --> 01:03:09,327
جک و کامی عه. همیشه همین خواهد بود

1122
01:03:10,953 --> 01:03:12,747
سه سال. پنج شنبه

1123
01:03:13,498 --> 01:03:15,875
سه سال. پنج شنبه

1124
01:03:16,417 --> 01:03:18,419
....آم...آه

1125
01:03:19,420 --> 01:03:21,798
این وضعیت دیوونه کننده ترین وضعیتی که رخ داده، نه؟

1126
01:03:32,558 --> 01:03:33,558
عاشقتم

1127
01:03:35,269 --> 01:03:36,103
ولی؟

1128
01:03:36,187 --> 01:03:37,230
..و

1129
01:03:38,314 --> 01:03:39,314
بله

1130
01:03:39,857 --> 01:03:41,067
بله؟ -
بله -

1131
01:03:41,150 --> 01:03:42,068
اوه

1132
01:03:52,370 --> 01:03:53,913
...آم -
آره -

1133
01:04:00,753 --> 01:04:01,753
جک

1134
01:04:04,131 --> 01:04:06,467
انگار تبریکات به صف هستن

1135
01:04:07,593 --> 01:04:09,470
من و تو گذشته ی عالی داشتیم

1136
01:04:11,514 --> 01:04:12,514
چیز کوچیکی نیست

1137
01:04:13,057 --> 01:04:14,057
واقعا

1138
01:04:16,936 --> 01:04:18,104
پل آینده ی منه

1139
01:04:21,566 --> 01:04:22,650
برات خوشحالم

1140
01:04:23,359 --> 01:04:24,485
تو مرد خوش شانسی هستی

1141
01:04:26,654 --> 01:04:27,654
بیا بغلم

1142
01:04:37,999 --> 01:04:38,999
بای

1143
01:04:43,212 --> 01:04:45,381
بهت فرصتی برای تغییر دادن نظرت نمیدم

1144
01:04:45,464 --> 01:04:46,340
اوه، اوکی

1145
01:04:48,301 --> 01:04:49,844
توی وگاسیم

1146
01:04:51,429 --> 01:04:53,848
توی وگاسیم

1147
01:04:55,600 --> 01:04:57,560
ولی باید درست انجامش بدیم -
اوه -

1148
01:04:57,643 --> 01:05:02,189
کامی و پل، اینجایید تا عشق و تعهد خود را جشن بگیرید

1149
01:05:02,273 --> 01:05:05,902
و به عنوان زن و شوهر ماجراجویی خودتون رو با هم شروع کنید

1150
01:05:06,611 --> 01:05:08,696
اوه، این یکی قراره خوش باشه

1151
01:05:08,779 --> 01:05:10,507
آره، همینطوره -
همینطوره -

1152
01:05:10,531 --> 01:05:11,365
بد شانس

1153
01:05:11,449 --> 01:05:12,634
بس کن -
از سرم برو بیرون -

1154
01:05:12,658 --> 01:05:13,658
از سرم برو بیرون

1155
01:05:13,701 --> 01:05:17,246
رکس، آمالیا، فلوریان
شما اینجایید که شاهد باشید

1156
01:05:17,330 --> 01:05:19,248
ما همین حالاشم داریم می نوشیم -
به سلامتی -

1157
01:05:19,332 --> 01:05:21,667
در ضمن، من خیلی طرفدارتونم

1158
01:05:21,751 --> 01:05:23,127
اوه آره. به سلامتی

1159
01:05:23,210 --> 01:05:25,630
خیلی خوشحالم که اینجایی

1160
01:05:25,713 --> 01:05:27,048
حلقه داریم؟

1161
01:05:27,131 --> 01:05:28,966
اوه آره. آره، داریم

1162
01:05:31,135 --> 01:05:32,895
ببخشید، یکم مضطربم

1163
01:05:42,188 --> 01:05:44,440
یه دقیقه صبر کن. این همون حلقه ی اتاق فراره؟

1164
01:05:45,816 --> 01:05:51,364
اوه، اون اصلا ثبت نشد
اوه خدای من، توی چه وضعی قرارت دادم

1165
01:05:51,447 --> 01:05:52,490
کاملا ارزششو داشت

1166
01:05:53,532 --> 01:05:55,159
خیلی متاسفم -
نباش -

1167
01:05:56,369 --> 01:05:59,121
...پل سوارتز آیا شما

1168
01:05:59,205 --> 01:06:03,167
کامی کانوی رو به عنوان همسر قانونی خودت می پذیری؟

1169
01:06:03,250 --> 01:06:06,587
با خوشحالی باهاش ازدواج میکنی و زندگیت رو با اون پیوند میزنی؟؟

1170
01:06:06,671 --> 01:06:07,505
بله

1171
01:06:07,588 --> 01:06:12,885
و آیا تو، کامی کانوی، پل استوارتز رو به عنوان شوهر قانونی خودت می پذیری؟

1172
01:06:12,969 --> 01:06:16,055
با خوشحالی باهاش ازدواج میکنی و زندگیت رو با اون پیوند میزنی؟

1173
01:06:16,806 --> 01:06:20,518
چون این واقعا مهمه

1174
01:06:21,143 --> 01:06:24,271
یه تعهد بزرگه. بزرگ

1175
01:06:25,272 --> 01:06:30,236
میدونی، اون قراره مردی باشه که تا ابد ابد ابد
...باهاش زندگی میکنی و

1176
01:06:30,319 --> 01:06:33,406
غل و زنجیر قدیمی

1177
01:06:33,489 --> 01:06:37,702
امضا شده، مهر و موم شده، ارسال شده
عقد لازم، برگشتی نداره

1178
01:06:37,785 --> 01:06:39,036
مفهوم شد؟

1179
01:06:41,372 --> 01:06:43,332
ممکنه آخرین تیکه اشو تصور کرده باشم

1180
01:06:44,041 --> 01:06:46,002
بله

1181
01:06:46,085 --> 01:06:48,129
خب شما رو زن و شوهر اعلام میکنم

1182
01:06:48,212 --> 01:06:49,212
اوه خدای من

1183
01:06:49,964 --> 01:06:51,757
بهترین پایان خوش

1184
01:06:54,176 --> 01:06:56,429
خب، یالا، عروست رو ببوس

1185
01:06:56,512 --> 01:06:57,346
خدا رو شکر

1186
01:07:00,099 --> 01:07:01,892
هووووو -
هورا -

1187
01:07:02,893 --> 01:07:04,478
حالا دیگه راه برگشتی نیست

1188
01:07:05,187 --> 01:07:06,187
شوخی میکنم

1189
01:07:21,203 --> 01:07:22,455
هی -
هوووو -

1190
01:07:44,185 --> 01:07:46,520
اوکی، آه، خبرای بد

1191
01:07:47,563 --> 01:07:48,563
اوکی

1192
01:07:49,899 --> 01:07:53,110
ده تا جام یه کارت خیلی خیلی مثبته

1193
01:07:53,611 --> 01:07:55,571
مگه اینکه برعکس باشه

1194
01:07:55,654 --> 01:07:56,906
هاه

1195
01:07:56,989 --> 01:08:00,826
ممکنه به بچه ای در یه وضعیت تهدید آمیز بر بخوری

1196
01:08:00,910 --> 01:08:04,830
اگه بهش شجاعت بدی، میتونی یه تفاوت چشمگیر توی زندگیش ایجاد کنی

1197
01:08:05,331 --> 01:08:06,540
اوکی

1198
01:08:07,124 --> 01:08:10,127
آم...اینا کی ن؟

1199
01:08:10,211 --> 01:08:13,047
خب، اینا خواستگارهاتن

1200
01:08:13,589 --> 01:08:17,301
اون شوالیه ی شمشیرها، شعبده باز و احمق

1201
01:08:17,384 --> 01:08:18,844
ولی فقط پل هست

1202
01:08:19,762 --> 01:08:20,762
نه برای مدت طولانی

1203
01:08:23,015 --> 01:08:25,059
...اوکی. آم

1204
01:08:25,142 --> 01:08:27,436
اوه، اون خواب عجیبی که دیدی -
شترمرغ -

1205
01:08:27,520 --> 01:08:28,521
آره

1206
01:08:29,105 --> 01:08:31,023
آم، از برو عبور نکن -
مونوپلی -

1207
01:08:31,107 --> 01:08:32,608
آره -
آره -

1208
01:08:32,691 --> 01:08:35,528
...آه....من...من...آم

1209
01:08:35,611 --> 01:08:37,738
اوکی! دمپایی های انگشتی توی حموم در باشگاه

1210
01:08:37,822 --> 01:08:39,490
اوه، بیماری قارچی پوست پا -
یالا -

1211
01:08:39,573 --> 01:08:40,950
آره آره

1212
01:08:41,033 --> 01:08:42,493
وقت تمومه -
اوه هوهو -

1213
01:08:42,576 --> 01:08:44,203
...اوه! بچه ها اون

1214
01:08:48,791 --> 01:08:50,876
اوکی. هیچکس برنده ی بی جنبه دوست نداره

1215
01:08:51,752 --> 01:08:53,129
اوه، نمیدونم. من دارم

1216
01:08:54,922 --> 01:08:56,132
خیلی سر و صدا می کنید

1217
01:08:56,215 --> 01:08:57,591
سلام، رفیق -
سلام -

1218
01:08:57,675 --> 01:08:58,884
هی عزیزم

1219
01:08:58,968 --> 01:09:01,178
اوه، ببخشید عزیزم. بیا اینجا

1220
01:09:01,929 --> 01:09:03,597
خاله کامی و پل بردن، نه؟

1221
01:09:03,681 --> 01:09:05,057
آه، عاشق این بچه م

1222
01:09:05,141 --> 01:09:08,144
باید برگردی به تخت خوابت
شب مدرسه ست

1223
01:09:08,227 --> 01:09:10,146
ولی مدرسه دیر شروع میشه، یادت رفته؟

1224
01:09:10,229 --> 01:09:12,773
اوه لعنتی. فردا صبح زود یه جلسه دارم

1225
01:09:12,857 --> 01:09:16,944
هی،من لوئیزا رو می برم
اگه بذارید آخرین براونی رو بخورم

1226
01:09:17,027 --> 01:09:18,070
فروخته شد

1227
01:09:18,154 --> 01:09:19,822
صبح می بینمت

1228
01:09:20,364 --> 01:09:21,490
خوش گذشت

1229
01:09:21,574 --> 01:09:23,284
برای بعضیا بله -
هی -

1230
01:09:23,367 --> 01:09:26,287
...منظورم اینه که اگه تحملش رو نداری

1231
01:09:26,370 --> 01:09:28,205
خیلی دوستت دارم -
منم دوستت دارم -

1232
01:09:28,289 --> 01:09:30,183
از دیدنت خوشحال شدم -
مرسی -

1233
01:09:38,299 --> 01:09:40,509
خب، هر سال ، توی یه روز مشخص

1234
01:09:40,593 --> 01:09:44,054
باطری های جدید و تازه توی همه ی زنگ های هشدار حریق میذاریم

1235
01:09:44,138 --> 01:09:45,472
و اون روز، امروزه

1236
01:09:46,807 --> 01:09:49,059
پس هیچوقت لازم نیست نگران آتیش باشیم؟

1237
01:09:49,810 --> 01:09:52,229
...خب نه دقیقا. آم

1238
01:09:55,441 --> 01:09:56,358
اوه خدای من

1239
01:10:01,989 --> 01:10:02,989
جک؟

1240
01:10:03,407 --> 01:10:04,407
جک کیه؟

1241
01:10:05,367 --> 01:10:06,785
اونی که در رفت

1242
01:10:07,411 --> 01:10:09,413
توی شیمی همگروهی آزمایشگاه بودیم

1243
01:10:10,748 --> 01:10:12,499
اون دلیل اینه که من گیاه خوارم

1244
01:10:13,542 --> 01:10:16,170
آخرین باری که دیدمش داشتیم توی فرودگاه گریه میکردیم

1245
01:10:16,670 --> 01:10:18,923
داشت میرفت به گواتمالا تا دنیا رو نجات بده

1246
01:10:19,006 --> 01:10:21,592
و منم داشتم میرفتم به دانشگاه

1247
01:10:22,176 --> 01:10:23,510
توی سن خیلی کم با هم آشنا شدیم

1248
01:10:25,179 --> 01:10:26,513
من باهات میام داخل

1249
01:10:27,097 --> 01:10:29,767
من هشت سالمه. مسخره م میکنن

1250
01:10:30,476 --> 01:10:33,020
خب باید بهش سلام کنم

1251
01:10:33,103 --> 01:10:34,563
دستمو بگیر

1252
01:10:35,731 --> 01:10:37,274
لوئیزای نینی کوچولو رو ببینید

1253
01:10:37,358 --> 01:10:39,818
نینی کوچولو، پوشکت کثیف شده؟

1254
01:10:40,444 --> 01:10:41,904
آخ، پیف

1255
01:10:41,987 --> 01:10:43,405
ها شده -
خفه شو -

1256
01:10:43,489 --> 01:10:45,532
لوئیزای جیشو. لوئیزای جیشو

1257
01:10:45,616 --> 01:10:47,493
...منظورم اینه که، لطفا -
بازنده -

1258
01:10:47,576 --> 01:10:48,786
بهت گفتم

1259
01:10:48,869 --> 01:10:50,871
خب نمیتونی بذاری قلدرها ببرن

1260
01:10:51,372 --> 01:10:54,583
ممکنه به بچه ای در یه وضعیت تهدید آمیز بر بخوری

1261
01:10:54,667 --> 01:10:58,837
اگه بهش شجاعت بدی میتونی تفاوت چشمگیری توی زندگیش ایجاد کنی

1262
01:10:59,421 --> 01:11:01,131
باید چیکار کنم؟

1263
01:11:03,676 --> 01:11:04,927
باید قوی باشی

1264
01:11:05,010 --> 01:11:07,554
و راه های زیادی برای قوی بودن هست

1265
01:11:09,473 --> 01:11:13,936
معمولا بهترین روش برای سر و کله زدن با قلدرها اینه که بهشون توجه نکنی

1266
01:11:14,019 --> 01:11:16,855
مثل یه سنگ توی نهر باش

1267
01:11:16,939 --> 01:11:20,359
بذار آب دورت روان بشه، آروم

1268
01:11:21,819 --> 01:11:24,196
بهتره بری، دیرت میشه
یالا

1269
01:11:24,822 --> 01:11:26,073
...آم -
کامی؟ -

1270
01:11:26,907 --> 01:11:28,117
سلام -
اوه خدای من -

1271
01:11:30,577 --> 01:11:32,329
این دیوونه کننده ست

1272
01:11:33,414 --> 01:11:35,308
...آه، تو اینجا
تو اصلا اینجا چیکار میکنی؟

1273
01:11:35,332 --> 01:11:37,126
بچه خواهرم میره اینجا

1274
01:11:37,751 --> 01:11:38,751
دختر آمالیا؟

1275
01:11:38,794 --> 01:11:41,046
آه، آره. توی کلاسته؟

1276
01:11:41,714 --> 01:11:42,881
نه نه

1277
01:11:43,590 --> 01:11:47,052
..آه، من...من نمیتونم
انگلیسی رو به عنوان زبان دوم درس میدم

1278
01:11:47,136 --> 01:11:48,697
اوه چه قشنگ

1279
01:11:48,721 --> 01:11:50,848
نه. آه

1280
01:11:51,598 --> 01:11:53,183
باید برم -
آره البته -

1281
01:11:53,267 --> 01:11:54,893
نهار چطوره؟ یک تمومم

1282
01:11:54,977 --> 01:11:57,229
ولی از وقتی به لوس آنجلس برگشتم به تو فکر کردم

1283
01:11:57,313 --> 01:11:59,481
داره چراغ سبز میده؟

1284
01:12:00,316 --> 01:12:01,316
خوشگل شدی

1285
01:12:01,900 --> 01:12:06,530
مثلا هر ذره مثله... آه، دقیقا مثل قبلنی، اصلا امکان پذیر نیست

1286
01:12:07,114 --> 01:12:08,114
این یه آره ست

1287
01:12:08,157 --> 01:12:10,242
ازدواج کردی؟
....خودت بچه ای داری یا

1288
01:12:10,326 --> 01:12:11,327
نه. تو؟

1289
01:12:11,410 --> 01:12:13,078
نه نه

1290
01:12:14,413 --> 01:12:16,373
پارک لینکون. نیمکت قدیمی مون

1291
01:12:17,458 --> 01:12:19,335
حتما. چرا که نه؟

1292
01:12:19,418 --> 01:12:22,004
غذاها رو میارم. هنوزم مایونز نمیخوری؟

1293
01:12:22,588 --> 01:12:23,589
یادته

1294
01:12:24,631 --> 01:12:25,631
همه چی رو یادمه

1295
01:12:27,092 --> 01:12:29,720
بیا شماره های همو بگیریم -
آره. آره، البته -

1296
01:12:29,803 --> 01:12:31,305
اوکی -
...آه، این -

1297
01:12:31,889 --> 01:12:33,640
آه -
بفرما -

1298
01:12:33,724 --> 01:12:36,310
والدینت چطورن؟
اصلا ازدواج کردن؟

1299
01:12:37,144 --> 01:12:39,730
آره ، راستش. با همدیگه ازدواج کردن

1300
01:12:40,397 --> 01:12:41,565
نه -
آره -

1301
01:12:41,648 --> 01:12:43,442
واو. واو

1302
01:12:44,485 --> 01:12:45,778
دل چیزی که میخواد رو میخواد

1303
01:12:48,405 --> 01:12:50,216
گوشیتو بهت پس میدم -
آره -

1304
01:12:50,240 --> 01:12:52,284
و بعدش میرم به چند تا از بچه ها درس بدم

1305
01:12:52,910 --> 01:12:55,037
اوکی -
از دیدنت خوشحال شدم -

1306
01:12:55,621 --> 01:12:57,039
از دیدنت خوشحال شدم

1307
01:13:06,298 --> 01:13:07,299
فقط نهاره

1308
01:13:11,929 --> 01:13:13,263
نباید برم، نه؟

1309
01:13:14,390 --> 01:13:15,390
نمیتونم

1310
01:13:18,519 --> 01:13:21,146
یه وقت دیگه
ولی بیا... بیا شماره هامونو رد و بدل کنیم

1311
01:13:21,230 --> 01:13:22,606
آره -
آره البته، آره -

1312
01:13:23,732 --> 01:13:26,568
هی، والدینت چطورن؟
اصلا ازدواج کردن؟

1313
01:13:27,194 --> 01:13:29,905
آم، آره کردن

1314
01:13:29,988 --> 01:13:31,907
با همدیگه ازدواج کردن -
نه -

1315
01:13:31,990 --> 01:13:33,325
برو بابا

1316
01:13:33,409 --> 01:13:35,494
واقعا؟ -
دارم...دارم جدی میگم -

1317
01:13:37,496 --> 01:13:38,705
دل چیزی که میخواد رو میخواد

1318
01:13:41,834 --> 01:13:43,377
آه، امشب...امشب بیکاری؟

1319
01:13:44,253 --> 01:13:46,380
و چند تا از عکس هام
قراره به مزایده قراره داده بشه

1320
01:13:46,463 --> 01:13:48,966
...به منفعت یه سازمان فقر کودکان،پس

1321
01:13:49,049 --> 01:13:50,926
خیلی خوشحال میشم که بیای، اگه وقتت آزاده

1322
01:13:51,009 --> 01:13:54,221
آم، کاش...کاش میتونستم
ولی برنامه دارم

1323
01:13:54,805 --> 01:13:56,557
...خب، اگه تغییری پیش اومد

1324
01:14:00,269 --> 01:14:01,788
...من باید -
آه...آره -

1325
01:14:01,812 --> 01:14:03,814
اوه -
خوشحال شدم از دیدنت -

1326
01:14:03,897 --> 01:14:04,940
خوشحال شدم از دیدنت

1327
01:14:05,649 --> 01:14:06,650
آره -
آره -

1328
01:14:13,115 --> 01:14:14,115
اوه

1329
01:14:20,664 --> 01:14:21,832
نباید برم، نه؟

1330
01:14:23,375 --> 01:14:24,375
نمیتونم

1331
01:14:26,420 --> 01:14:27,420
یه وقت دیگه

1332
01:14:28,338 --> 01:14:29,715
ولی بیا شماره رد و بدل کنیم

1333
01:14:29,798 --> 01:14:33,135
آره. آره، البته
معلومه، آره

1334
01:14:34,678 --> 01:14:35,846
عالیه

1335
01:14:35,929 --> 01:14:38,515
والدینت چطورن؟
اصلا ازدواج کردن؟

1336
01:14:39,308 --> 01:14:41,643
آره، آم با هم ازدواج کردن

1337
01:14:42,311 --> 01:14:43,371
نه -
آره -

1338
01:14:43,395 --> 01:14:47,107
واو واو -
آره. هنوز دارم بهش عادت میکنم -

1339
01:14:47,816 --> 01:14:49,067
دل چیزی که میخواد رو میخواد

1340
01:14:50,402 --> 01:14:51,695
امشب بیکاری؟

1341
01:14:52,779 --> 01:14:54,990
و چند تا از عکس هام
قراره به مزایده قراره داده بشه

1342
01:14:55,073 --> 01:14:58,035
به منفعت یه سازمان فقر کودکان
تو کاملا میتونی بیای

1343
01:14:58,785 --> 01:15:01,038
...کاش میتونستم ولی من

1344
01:15:01,121 --> 01:15:05,667
برنامه دارم -
اوکی .خب، اگه تغییری پیش اومد -

1345
01:15:08,795 --> 01:15:11,924
آه، این...آره
از دیدنت خوشحال شدم

1346
01:15:12,716 --> 01:15:13,716
از دیدنت خوشحال شدم

1347
01:15:18,764 --> 01:15:19,764
اوه

1348
01:15:22,809 --> 01:15:23,810
اون خیلی خوبه

1349
01:15:24,478 --> 01:15:25,604
اوکی

1350
01:15:26,188 --> 01:15:29,650
من علاقه ای ندارم که یه فرش باشم
یا پادری

1351
01:15:29,733 --> 01:15:32,945
یا هر چیزی بدین منظور که مردم روش پا میذارن

1352
01:15:33,028 --> 01:15:34,321
یه اصطلاحه

1353
01:15:34,404 --> 01:15:36,740
میدونی دیگه چی یه اصطلاحه؟
"گمشو"

1354
01:15:37,950 --> 01:15:39,201
آره، اوکی

1355
01:15:43,539 --> 01:15:45,290
میتونی بری -
آره -

1356
01:15:46,124 --> 01:15:47,124
میرم

1357
01:15:48,043 --> 01:15:49,711
مراقب جلو پات باش -
اینکارو هم میکنم -

1358
01:15:49,795 --> 01:15:51,129
مرسی که اهمیت دادی

1359
01:15:56,218 --> 01:15:58,303
گمشو. همچین چیز احمقانه ای گفتم

1360
01:15:59,346 --> 01:16:03,141
لعنتی. رکس شخصا حتی جذاب تر هم هست

1361
01:16:07,688 --> 01:16:10,857
اوه، قراره الان برای نهار جک رو ببینم

1362
01:16:20,158 --> 01:16:23,537
"کمک به دنیا، هر بار یه بچه"

1363
01:16:25,414 --> 01:16:27,416
مثل یه شوالیه با زره درخشانش

1364
01:16:31,587 --> 01:16:32,838
شوالیه ی شمشیرها

1365
01:16:36,008 --> 01:16:39,636
نه. نه. انتخاب درستی کردی

1366
01:16:39,720 --> 01:16:42,097
هیچ خوبی ازش بیرون نمیاد، پس مرسی

1367
01:16:42,180 --> 01:16:45,934
نیازی به جمع بندی و اطمینان ندارم
من عاشق پلم

1368
01:16:46,018 --> 01:16:49,354
این به این معنی نیست که هیچوقت مجذوب یه مرد دیگه ای نشم

1369
01:16:50,230 --> 01:16:51,982
یا دو تا

1370
01:16:52,065 --> 01:16:55,319
آم، فقط باید از وسوسه های شیطانی دوری کرد

1371
01:16:55,402 --> 01:16:56,945
مثل این

1372
01:17:07,623 --> 01:17:09,124
قضاوت نکن

1373
01:17:14,588 --> 01:17:16,715
...من...من باید اعتراف کنم که

1374
01:17:17,299 --> 01:17:19,551
وقتی توی فرودگاه خداحافظی کردیم

1375
01:17:19,635 --> 01:17:24,598
هیچوقت فکر نمی کردم اون آخرین باری بشه که می بینمت

1376
01:17:25,724 --> 01:17:26,767
منم همین طور

1377
01:17:29,645 --> 01:17:31,980
من درست همین جام، کامی

1378
01:17:33,940 --> 01:17:35,817
بچه بودیم، جک

1379
01:17:35,901 --> 01:17:36,943
آره بودیم

1380
01:17:38,612 --> 01:17:40,947
دیگه همو نمیشناسیم

1381
01:17:43,241 --> 01:17:44,660
میتونیم اینو تغییر بدیم

1382
01:17:56,171 --> 01:17:58,507
واو

1383
01:17:59,132 --> 01:18:00,425
...آم -
اوه اوه -

1384
01:18:00,509 --> 01:18:01,509
واو

1385
01:18:01,885 --> 01:18:04,930
...انتظار اینو نداشتم. آم

1386
01:18:05,013 --> 01:18:08,016
...اوه، حتما بحاطر، آم
بخاطر نیمکته

1387
01:18:08,100 --> 01:18:09,142
بخاطر نیمکت نیست

1388
01:18:10,352 --> 01:18:13,647
آه، ببخشید، باید به جلسه ی ضبط برگردم

1389
01:18:13,730 --> 01:18:14,940
آره کاملا

1390
01:18:15,023 --> 01:18:17,859
آه، خب اگه میتونی امشب بیای، بهم مسیج بده

1391
01:18:17,943 --> 01:18:20,487
یا اگه میخوای این رابطه رو به مرحله ی بعد ببری

1392
01:18:21,530 --> 01:18:22,614
که میشه خوردن نهار داخل خونه

1393
01:18:23,782 --> 01:18:25,951
اوه اوکی

1394
01:18:27,202 --> 01:18:28,202
بای اوکی

1395
01:18:29,204 --> 01:18:31,456
آه، می بینمت، بای

1396
01:18:31,540 --> 01:18:32,540
اوکی

1397
01:18:34,000 --> 01:18:36,628
تو...تو داری راهو اشتباه میری -
اوه آره -

1398
01:18:36,712 --> 01:18:37,712
آره

1399
01:18:40,006 --> 01:18:41,633
آمالیا، بوسیدمش

1400
01:18:41,717 --> 01:18:43,844
اون، یعنی جک، نه پل، دوست پسرم

1401
01:18:43,927 --> 01:18:47,639
من آدم افتضاحی م
فقط آم، برعکس اطمینان و جمع بندی چیه؟

1402
01:18:48,223 --> 01:18:49,663
بهم زنگ بزن

1403
01:18:50,642 --> 01:18:54,438
اوه ببخشید
باید...باید به جلسه ی ضبط برگردم

1404
01:18:54,521 --> 01:18:55,814
آره آره -
....آم -

1405
01:18:56,356 --> 01:18:57,774
...آه، بهم مسیج بده -
اوه -

1406
01:18:57,858 --> 01:19:00,819
اگه بهرحال تونستی امشب رو جور کنی ...

1407
01:19:00,902 --> 01:19:02,028
آره. البته

1408
01:19:02,112 --> 01:19:05,031
یا اگه میخوای این رابطه رو به مرحله ی بعد ببری

1409
01:19:06,575 --> 01:19:07,659
که خوردن نهار داخل خونه ست

1410
01:19:08,869 --> 01:19:10,996
اوه. اوکی

1411
01:19:12,247 --> 01:19:13,247
بای. اوکی

1412
01:19:14,249 --> 01:19:16,501
آه، می بینمت. بای

1413
01:19:17,711 --> 01:19:20,380
داری...داری راهو اشتباه میری -
اوه. آره -

1414
01:19:20,464 --> 01:19:21,464
آره

1415
01:19:23,759 --> 01:19:28,138
آمالیا
آم، برعکس اطمینان و جمع بندی چیه؟

1416
01:19:29,181 --> 01:19:30,621
بهم زنگ بزن

1417
01:19:31,600 --> 01:19:33,101
این ممکنه باعث دردسرم بشه

1418
01:19:33,852 --> 01:19:37,773
اوکی، گوش کن
تو به عنوان یه هنرمند زیادی با استعدادی

1419
01:19:37,856 --> 01:19:40,400
که بخوای صدات رو زیر اون همه ترک آهنگ دفن کنی

1420
01:19:40,484 --> 01:19:42,444
مخصوصا یه آهنگ عاشقانه

1421
01:19:42,527 --> 01:19:44,529
منظورم اینه که بیخیال
اگه من زنی باشم که عاشقشی

1422
01:19:44,613 --> 01:19:47,449
نمیخوام با اون همه سر و صدا حواسم پرت بشه

1423
01:19:49,326 --> 01:19:50,326
آه

1424
01:19:51,328 --> 01:19:52,454
اون سر و صدا؟

1425
01:19:53,455 --> 01:19:54,289
آره

1426
01:20:01,546 --> 01:20:03,215
تلفن فرعی دن چیه؟

1427
01:20:03,799 --> 01:20:06,009
اوه آم... آه 302 -
آه -

1428
01:20:07,260 --> 01:20:08,845
نشونه ی خوبی نیست

1429
01:20:08,929 --> 01:20:11,181
نگران نباش، سرزنشت نمی کنم

1430
01:20:11,264 --> 01:20:14,434
هی، گوش کن. آه، ببین، این دختره کامی

1431
01:20:15,560 --> 01:20:16,895
اون چیز مهمیه

1432
01:20:17,979 --> 01:20:19,999
صحنه ی صدای خونه امو تیو لاس آنجلس می گیرم

1433
01:20:20,023 --> 01:20:22,025
اگه بتونم منحصرا با اون کار کنم

1434
01:20:22,108 --> 01:20:24,402
دربارش فکر کن. خدانگهدار

1435
01:20:27,072 --> 01:20:28,240
سرزنش میکردم

1436
01:20:30,659 --> 01:20:31,660
میخوای منو ببوسی؟

1437
01:20:31,743 --> 01:20:34,788
چون باید بهت بگم
الان تقریبا بیش از حد پر شدم

1438
01:20:34,871 --> 01:20:36,832
تازه به دوست پسر دوران دبیرستان برخوردم

1439
01:20:36,915 --> 01:20:38,959
که هیچوقت کاملا بیخیالش نشده بودم

1440
01:20:39,042 --> 01:20:40,682
و منو امشب به نمایشگاه عکسش دعوت کرد

1441
01:20:40,752 --> 01:20:43,380
ولی نمیتونم برم چون دارم با دوست پسر دوران بزرگ سالیم میرم بیرون

1442
01:20:43,463 --> 01:20:47,050
بعلاوه، با تو آشنا شدم و این حس رو دارم میگیرم، و یه جورایی هم دارم حسش میکنم

1443
01:20:47,133 --> 01:20:49,845
و دیروز یه فالگیر بهم گفت قراره سه تا خواستگار برام بیاد

1444
01:20:49,928 --> 01:20:51,555
و فقط زیادیه برای پردازش و هضم کردن

1445
01:20:52,764 --> 01:20:54,266
آره. واو

1446
01:20:54,349 --> 01:20:55,392
....آم

1447
01:20:56,059 --> 01:20:57,394
راستش نمیخواستم ببوسمت

1448
01:20:57,477 --> 01:21:01,815
فقط چون، میدونی، مطمعنم که بزودی قراره دوباره با هم کار کنیم

1449
01:21:01,898 --> 01:21:03,316
اوه، اوکی

1450
01:21:03,400 --> 01:21:04,818
ولی من میخوام ببوسمت؟

1451
01:21:06,611 --> 01:21:07,731
این یه سوال متفاوته

1452
01:21:11,032 --> 01:21:12,367
بای. اوکی

1453
01:21:13,159 --> 01:21:14,953
بای -
آره بای -

1454
01:21:19,332 --> 01:21:21,459
تو هم حسش میکنی، ها؟
آره، اوکی، بای -

1455
01:21:21,543 --> 01:21:23,003
بای، بای، بای، بای. خدانگهدار

1456
01:21:23,587 --> 01:21:24,796
اوه خدای من

1457
01:21:30,302 --> 01:21:32,095
هی، من سر کار گیر کردم

1458
01:21:32,178 --> 01:21:35,223
آه، لی کامپتویر رو به هشت شب جا به جا کردم
ولی باید اونجا ببینمت

1459
01:21:35,307 --> 01:21:37,726
متاسفم، دوستت دارم
برات جبران میکنم

1460
01:21:39,978 --> 01:21:41,730
چیزهای زیادی دارم که باید پردازش کنم

1461
01:21:43,773 --> 01:21:46,109
بچه ها فالگیره درست میگفت

1462
01:21:46,192 --> 01:21:47,903
سه تا کارت، سه تا مرد

1463
01:21:47,986 --> 01:21:51,531
کل روز فکرم مشغول جک بود
که کاملا تقصیر خودمه

1464
01:21:51,615 --> 01:21:53,450
چون بوسیدمش

1465
01:21:53,533 --> 01:21:56,995
منظورم اینه که، تقریبا وایسادم همین که لب هامون با هم تماس پیدا کرد، ولی بازم

1466
01:21:57,078 --> 01:21:58,538
آخ، خیلی گیج شدم

1467
01:21:58,622 --> 01:22:02,334
حداقل، رکس رو نبوسیدم، ولی هاه، دلم میخواست

1468
01:22:02,417 --> 01:22:05,962
در این حین، پل امشب قراره منو به لی کامتیور ببره

1469
01:22:06,046 --> 01:22:07,797
وایسا، امشب -
آره -

1470
01:22:07,881 --> 01:22:09,633
گوشی دستت

1471
01:22:09,716 --> 01:22:13,136
هی سخت نگیر. شاید باید به پل بگی چه خبره

1472
01:22:14,054 --> 01:22:14,888
شوخی میکنی؟

1473
01:22:14,971 --> 01:22:16,473
حقش نیست که بدونه؟

1474
01:22:16,556 --> 01:22:17,891
...خب آره ولی

1475
01:22:17,974 --> 01:22:20,769
...اون قراره که -
هی، فلوریان -

1476
01:22:21,645 --> 01:22:22,645
قراره که چی؟

1477
01:22:23,146 --> 01:22:24,022
قابلمه رو هم بزن

1478
01:22:24,105 --> 01:22:26,107
مهم نیست -
مرسی -

1479
01:22:26,691 --> 01:22:27,691
آمالیا

1480
01:22:29,069 --> 01:22:30,195
پل یه حلقه خریده

1481
01:22:31,196 --> 01:22:32,196
اوه خدای من

1482
01:22:33,198 --> 01:22:34,199
چطور؟ کی؟

1483
01:22:34,282 --> 01:22:35,533
....آه

1484
01:22:35,617 --> 01:22:37,535
نمیدونم.... بهم نگفت

1485
01:22:38,036 --> 01:22:41,581
ولی کامی، لی کامپتویر واقعا جای خوبیه

1486
01:22:42,082 --> 01:22:44,417
اوه خدای من. اوه خدای من...نمیتونم برم

1487
01:22:44,501 --> 01:22:47,587
نمیخوام روی جک کراش داشته باشم درحالیکه دارم یه حلقه رو از دسر فرانسویم در میارم

1488
01:22:49,381 --> 01:22:51,049
بس کن. خنده دار نیست

1489
01:22:51,132 --> 01:22:52,467
ببخشید.خنده دار نیست

1490
01:22:54,052 --> 01:22:59,099
...آم، خب
شاید بتونی به بعد موکولش کنی، نه؟

1491
01:22:59,182 --> 01:23:01,893
و بعدش به مراسم خیریه بری

1492
01:23:01,977 --> 01:23:04,980
و...شاید این بتونه باعث بشه واضح تر فکر کنی

1493
01:23:05,063 --> 01:23:08,733
این منو آدم بدی میکنه؟

1494
01:23:09,401 --> 01:23:12,862
اوه کامی. حتی اگه تلاش کنی هم نمیتونی آدم بدی بشی

1495
01:23:14,489 --> 01:23:17,492
تازشم، دیگه دبیرستانی نیستی

1496
01:23:17,575 --> 01:23:21,371
اینو به خودت مدیون نیستی که ببین آیا فقط یه فانتزیه یا نه؟

1497
01:23:21,454 --> 01:23:23,164
و اینو به پل مدیون نیستی؟

1498
01:23:25,208 --> 01:23:26,626
همیشه حرف درست رو میزنی

1499
01:23:27,377 --> 01:23:28,377
اوه، آه، کامی؟

1500
01:23:29,337 --> 01:23:31,256
نبوسش، باشه؟

1501
01:23:31,339 --> 01:23:32,340
میدونی؟

1502
01:23:32,882 --> 01:23:33,882
گرفتم

1503
01:23:34,300 --> 01:23:37,012
مرسی. اوکی. دوستت دارم بای

1504
01:23:37,095 --> 01:23:38,430
بای. دوستت دارم

1505
01:23:43,476 --> 01:23:44,644
اوکی. آسونه

1506
01:23:48,189 --> 01:23:52,777
سلام. میشه برنامه ی امشب رو عقب بندازیم
صد در صد نیستم

1507
01:23:54,154 --> 01:23:56,197
میدونم. منم مایوس شدم

1508
01:23:56,740 --> 01:24:00,618
نه، اتاق فرار رو کنسل نکن
مطمعنم فردا حالم بهتر میشه

1509
01:24:01,119 --> 01:24:02,119
ببخشید

1510
01:24:03,371 --> 01:24:04,371
منم دوستت دارم

1511
01:24:07,542 --> 01:24:08,542
و واقعا هم دارم

1512
01:24:22,432 --> 01:24:26,186
هی رکس، آم، گوشی دستت
بذار بذارمت روی اسپیکر

1513
01:24:27,062 --> 01:24:28,062
که بتونید بشنوید

1514
01:24:29,856 --> 01:24:34,152
هی، میدونم دقیقه ی آخریه ولی آم میشه امشب توی استودیو ببینمت؟

1515
01:24:34,235 --> 01:24:37,572
میدونم با دوست پسر دوران بزرگ سالیت برنامه داری

1516
01:24:38,239 --> 01:24:41,409
ولی آم، بهرحال نمیخوای اینکارو بکنی، میخوای؟

1517
01:24:41,493 --> 01:24:42,493
....آم

1518
01:24:42,869 --> 01:24:45,747
میکس مشکلی داره؟

1519
01:24:45,830 --> 01:24:47,791
آم، آره، یکم

1520
01:24:47,874 --> 01:24:49,125
تو، توش نیستی

1521
01:24:49,876 --> 01:24:51,461
میخوام هم آوازی تورو ضبط کنم

1522
01:24:51,961 --> 01:24:53,880
آه، ببخشید... آه، اوه

1523
01:24:53,963 --> 01:24:57,133
یه... آهنگ امتحانی تا یه خواننده ی واقعی پیدا کنی؟

1524
01:24:57,217 --> 01:24:59,803
برای این مزاحم زندگیه عشقی گیج کننده ت نمیشم

1525
01:24:59,886 --> 01:25:01,262
نه... میخوام توی آلبومم باشی

1526
01:25:02,472 --> 01:25:04,724
تو… تو منظورت این نیست

1527
01:25:05,433 --> 01:25:08,311
ولی هست

1528
01:25:08,394 --> 01:25:10,271
اوه خدای من

1529
01:25:10,355 --> 01:25:12,357
اوه! اوه واو

1530
01:25:12,440 --> 01:25:14,943
ببین، شنبه به سان فرانسیسکو میرم

1531
01:25:15,026 --> 01:25:17,487
و فردا کاملا رزرو شده، پس الانه یا هیچوقت

1532
01:25:17,570 --> 01:25:20,073
دوست پسرت درک نمیکنه اگه بپیچونیش؟

1533
01:25:21,658 --> 01:25:22,575
قبلا کردم

1534
01:25:22,659 --> 01:25:24,577
اوه، سرت شلوغ بوده

1535
01:25:24,661 --> 01:25:26,955
خوش میگذره. چی میگی؟

1536
01:25:29,582 --> 01:25:32,418
میدونی چیه؟ کاش… کاش می تونستم

1537
01:25:32,502 --> 01:25:36,297
ولی چند تا کار ناتموم دارم
که واقعا باید انجامش بدم

1538
01:25:36,381 --> 01:25:37,757
این جلب توجه کننده

1539
01:25:38,883 --> 01:25:40,051
و یکم خبیث بنظر رسید

1540
01:25:41,553 --> 01:25:43,638
موفق باشی -
مرسی -

1541
01:25:50,311 --> 01:25:51,354
آره

1542
01:26:12,125 --> 01:26:13,125
موفق شدی

1543
01:26:14,335 --> 01:26:17,380
منم به اندازه ی تو سوپرایز شدم

1544
01:26:19,424 --> 01:26:20,633
اینا همشون مال تو هستن؟

1545
01:26:21,509 --> 01:26:23,845
آه، امیدوارم تا آخر شب نباشن

1546
01:26:25,889 --> 01:26:27,015
دوست داشتنی ن

1547
01:26:27,098 --> 01:26:28,558
اهل نپالی ن

1548
01:26:29,851 --> 01:26:32,437
این راک استار کوچولو، آپسارا عه

1549
01:26:32,520 --> 01:26:35,106
و اون خواهر بزرگش، اتیشاست

1550
01:26:36,399 --> 01:26:39,194
چه اسم قشنگی

1551
01:26:39,277 --> 01:26:40,278
سانسکریته

1552
01:26:41,362 --> 01:26:44,741
به معنای شروعی پس از پایانه

1553
01:26:49,329 --> 01:26:50,329
چیه؟

1554
01:26:52,373 --> 01:26:53,875
وقتی یه چی تموم میشه

1555
01:26:53,958 --> 01:26:56,753
معمولا فکر نمیکنی که دوباره شروع بشه

1556
01:26:58,004 --> 01:26:59,005
میکنی؟

1557
01:26:59,589 --> 01:27:01,132
زندگی سرشار از سوپرایزه

1558
01:27:02,675 --> 01:27:03,675
و بهرحال

1559
01:27:04,344 --> 01:27:07,513
اتیشا...یه بچه ی خیلی خوش بینه

1560
01:27:08,932 --> 01:27:12,977
عاشق جوری م که میگی اتیشا خوش بینه
نه اینکه بگی خوش بین بود

1561
01:27:13,061 --> 01:27:16,231
انگار... هنوز توی زندگیته

1562
01:27:16,314 --> 01:27:17,732
خب، هنوز توی فکرمه

1563
01:27:17,815 --> 01:27:19,025
همه ی این بچه ها هستن

1564
01:27:19,901 --> 01:27:22,278
چیزهای سختی رو از سر گذروندن

1565
01:27:22,362 --> 01:27:26,824
ولی هنوز سرشار از امیدن

1566
01:27:28,826 --> 01:27:30,161
کاش میتونستم کمک کنم

1567
01:27:32,872 --> 01:27:35,875
دوست داری شنبه با من به تظاهرات بیای؟

1568
01:27:36,876 --> 01:27:38,836
یه سرمایه دار بزرگه هست که صاحب چند تا هتله

1569
01:27:38,920 --> 01:27:42,507
همچنین یه پناهگاه انتفاعی برای پناهجویان کودک اداره میکنه

1570
01:27:42,590 --> 01:27:44,592
وضعیتش خیلی بده ولی مرده خیلی پول در میاره

1571
01:27:44,676 --> 01:27:47,512
هر چی کمتر خرج بچه ها میکنه
بیشتر...در میاره

1572
01:27:47,595 --> 01:27:49,055
نذار شروع کنم

1573
01:27:49,138 --> 01:27:50,765
اوه، افتضاحه

1574
01:27:51,599 --> 01:27:54,352
قراره جلوی یکی از هتل هاش اعتصاب کنیم
لاکی لنا

1575
01:27:54,435 --> 01:27:58,022
توجه ها رو به پناهگاه جلب کنیم
پول جمع کنیم، با مطبوعات حرف بزنیم

1576
01:27:58,106 --> 01:27:59,106
توی وگاسه

1577
01:27:59,816 --> 01:28:02,360
تو میخوای… میخوای بیای؟

1578
01:28:05,280 --> 01:28:07,699
آخر هفته نمیتونم به لاس وگاس بیام

1579
01:28:09,534 --> 01:28:10,618
ولی

1580
01:28:12,161 --> 01:28:15,123
میتونم روی این عکس مزایده کنم

1581
01:28:15,665 --> 01:28:20,044
اوکی، قیمن مزایده ی اولیه 50 دلاره. 250 دلار
بی درنگ میخرتش

1582
01:28:21,129 --> 01:28:22,129
نظر؟

1583
01:28:22,630 --> 01:28:25,758
پنجاه میتونه یه جنگ مزایده ای رو شروع کنه
ولی بعدش ممکنه نتونم بگیرمش

1584
01:28:26,634 --> 01:28:27,844
با قاب میاد؟

1585
01:28:29,095 --> 01:28:32,223
آره. از روی دیوار برمیداریش و میبریش خونه

1586
01:28:33,224 --> 01:28:34,684
دخترا چی میگید؟

1587
01:28:34,767 --> 01:28:36,436
میخواید باهام بیاید خونه؟

1588
01:28:36,519 --> 01:28:38,187
آره

1589
01:28:40,231 --> 01:28:41,774
اوکی

1590
01:28:47,447 --> 01:28:49,198
مرسی -
خواهش میکنم -

1591
01:28:51,743 --> 01:28:53,745
اجازه میدی؟ مرسی

1592
01:28:57,707 --> 01:28:58,707
اوه

1593
01:29:00,126 --> 01:29:01,544
اوه، اوکی. آره

1594
01:29:02,170 --> 01:29:03,713
با بزرگ بگیر یا برو خونه، نه؟
(یا رومی روم یا زنگی زنگ)

1595
01:29:06,966 --> 01:29:08,051
متاسفم

1596
01:29:09,510 --> 01:29:10,720
واو

1597
01:29:14,891 --> 01:29:15,891
نرو خونه

1598
01:29:18,895 --> 01:29:19,896
متاسفم

1599
01:29:20,646 --> 01:29:24,901
یکی توی زندگیت داری و من دارم تلاش میکنم از خط نگذرم

1600
01:29:25,485 --> 01:29:26,485
...ولی فقط

1601
01:29:27,236 --> 01:29:29,530
میشه...میشه یه ثانیه حرف بزنیم؟

1602
01:29:30,448 --> 01:29:31,449
آره

1603
01:29:41,000 --> 01:29:43,586
کامی، تو برای من مربوط به گذشته نیستی

1604
01:29:45,046 --> 01:29:46,046
تو مربوط به الانی

1605
01:29:46,547 --> 01:29:48,841
زنده ست
و داره...برام پدیدار میشه

1606
01:29:50,343 --> 01:29:52,470
برای تو هم همینطوره، اصلا؟

1607
01:29:53,221 --> 01:29:54,055
اینجایی

1608
01:29:54,138 --> 01:29:55,264
یه اهدا کننده ی بزرگ دارم

1609
01:29:55,348 --> 01:29:57,975
میخوان بدونن که با بچه هاشون عکس میگیری یا نه

1610
01:29:58,059 --> 01:29:59,852
دم ساحل، همه لباس سفید

1611
01:30:01,104 --> 01:30:02,647
نمیتونم الان حرف بزنم

1612
01:30:02,730 --> 01:30:03,898
اوه، گرفتم

1613
01:30:06,442 --> 01:30:08,236
لازم نیست اینو جواب بدی

1614
01:30:10,405 --> 01:30:11,572
منم حسش میکنم

1615
01:30:12,240 --> 01:30:13,574
پس توهم نزدم

1616
01:30:16,661 --> 01:30:19,038
به گمونم زمان بندیمون همیشه بد بوده

1617
01:30:21,249 --> 01:30:22,834
بهرحال، شماره امو داری

1618
01:30:22,917 --> 01:30:23,917
جک

1619
01:30:24,669 --> 01:30:26,587
باید برم -
البته. آره -

1620
01:30:30,883 --> 01:30:32,885
احساس میکنم دوباره کاملا از دستش دادم

1621
01:30:37,432 --> 01:30:40,184
...اوکی، دیروز یه فالگیر بهم گفت

1622
01:30:40,268 --> 01:30:42,562
رویای بچگیم قراره...

1623
01:30:42,645 --> 01:30:45,690
...محقق بشه، پس

1624
01:30:45,773 --> 01:30:48,192
این میشه پرواز کردن با یه جت خصوصی؟ -
نه -

1625
01:30:48,276 --> 01:30:49,276
نه

1626
01:30:50,695 --> 01:30:51,946
یه خواننده ی واقعی بودن

1627
01:30:53,030 --> 01:30:55,324
ولی...تو یه خواننده ی واقعی هستی

1628
01:30:58,494 --> 01:31:00,329
خوش میگذره

1629
01:31:00,413 --> 01:31:02,373
آه... خوش میگذره

1630
01:31:04,542 --> 01:31:07,086
اوکی آره. آره، خیلی خوشحال میشم

1631
01:31:07,170 --> 01:31:09,338
همیشه رویای بچگی هام بوده

1632
01:31:09,422 --> 01:31:11,799
چی؟ که با یه جت خصوصی پرواز کنی؟ -
نه -

1633
01:31:13,342 --> 01:31:15,470
یه خواننده ی واقعی باشم

1634
01:31:16,512 --> 01:31:18,848
ولی...تو یه خواننده ی واقعی هستی

1635
01:31:22,018 --> 01:31:23,853
خوش میگذره

1636
01:31:23,936 --> 01:31:25,897
آه... خوش میگذره

1637
01:31:26,898 --> 01:31:28,024
دوست داشتنی ن

1638
01:31:28,107 --> 01:31:29,567
اهل نپالی ن

1639
01:31:30,902 --> 01:31:33,529
این راک استار کوچولو، آپسارا عه

1640
01:31:33,613 --> 01:31:36,157
و اون خواهر بزرگش اتیشاست

1641
01:31:37,408 --> 01:31:40,203
چه اسم قشنگی

1642
01:31:40,286 --> 01:31:41,286
سانسکریته

1643
01:31:42,330 --> 01:31:45,750
و به معنای: شروعی پس از پایانه

1644
01:31:50,338 --> 01:31:51,338
چی؟

1645
01:31:53,424 --> 01:31:54,884
وقتی یه چی تموم میشه

1646
01:31:54,967 --> 01:31:57,720
آدم معمولا فکر نمیکنه که دوباره شروع بشه

1647
01:31:59,013 --> 01:32:00,014
میکنه؟

1648
01:32:00,598 --> 01:32:02,141
زندگی سرشار از سوپرایزه

1649
01:32:03,684 --> 01:32:04,684
و بهرحال

1650
01:32:05,394 --> 01:32:08,689
اتیشا...یه بچه ی خیلی خوش بینه

1651
01:32:09,941 --> 01:32:13,986
عاشق جوری م که میگی اتیشا خوش بینه
نه اینکه بگی خوش بین بود

1652
01:32:14,070 --> 01:32:17,240
انگار... هنوز توی زندگیته

1653
01:32:18,241 --> 01:32:19,951
خب، هنوزم توی فکرمه

1654
01:32:20,618 --> 01:32:22,537
منظورم اینه که تموم این بچه ها هستن

1655
01:32:22,620 --> 01:32:25,748
چیزهای سختی رو از سر گذروندن

1656
01:32:27,416 --> 01:32:29,210
ولی سرشار از امیدن

1657
01:32:32,171 --> 01:32:33,923
قطعا اینو ضبط کردی

1658
01:32:35,508 --> 01:32:36,508
مرسی

1659
01:32:37,718 --> 01:32:40,096
خب، بعدش قراره کجا بری؟

1660
01:32:40,763 --> 01:32:41,806
مطمعن نیستم

1661
01:32:42,557 --> 01:32:45,393
آه، یه شغل توی واشنگتن هست که امیدوارم بگیرم

1662
01:32:45,476 --> 01:32:47,728
با مرکز ملی عدالت جوانانه

1663
01:32:49,105 --> 01:32:50,439
اون عالیه، نه؟

1664
01:32:51,023 --> 01:32:52,525
راجع به خودت بهم بگو

1665
01:32:52,608 --> 01:32:55,987
تنها چیزی که تاکنون میدونم اینه که یه...یه برادرزاده داری

1666
01:32:56,070 --> 01:32:58,447
خب، آه، چیکار میکنی؟

1667
01:32:58,531 --> 01:33:01,492
آم، من یه مهندس ضبطم

1668
01:33:01,576 --> 01:33:03,035
بیشتر برای تبلیغات

1669
01:33:04,245 --> 01:33:07,039
مثل تو دنیا رو تغییر نمیدم

1670
01:33:09,125 --> 01:33:12,336
من...من همیشه فکر میکردم
آخرش کار با اهمیتی میکنم

1671
01:33:12,420 --> 01:33:15,256
چطور توی بر زدن 20 سالگیم گمشدم؟

1672
01:33:16,966 --> 01:33:18,467
خب، هیچوقت دیر نیست کامی

1673
01:33:19,719 --> 01:33:22,972
منظورم اینه که دوست داری توی یه تظاهرات روز شنبه بهم ملحق بشی؟

1674
01:33:23,973 --> 01:33:26,434
...این آه
یه سرمایه دار بزرگه هست که صاحب چند تا هتله

1675
01:33:26,517 --> 01:33:29,937
همچنین یه پناهگاه انتفاعی برای پناهجویان کودک اداره میکنه

1676
01:33:30,021 --> 01:33:32,189
وضعیتش خیلی بده ولی مرده خیلی پول در میاره

1677
01:33:32,273 --> 01:33:35,318
هر چی کمتر خرج بچه ها میکنه
بیشتر...در میاره

1678
01:33:35,401 --> 01:33:36,861
نذار شروع کنم

1679
01:33:36,944 --> 01:33:38,571
اوه، افتضاحه

1680
01:33:39,363 --> 01:33:42,116
قراره جلوی یکی از هتل هاش اعتصاب کنیم
لاکی لنا

1681
01:33:42,199 --> 01:33:45,828
توجه ها رو به پناهگاه جلب کنیم
پول جمع کنیم، با مطبوعات حرف بزنیم

1682
01:33:45,911 --> 01:33:46,911
توی وگاسه

1683
01:33:47,663 --> 01:33:50,166
میخوای....میخوای بیای؟

1684
01:33:53,127 --> 01:33:55,504
این آخر هفته نمیتونم به لاس وگاس بیام

1685
01:33:56,213 --> 01:33:58,090
میرم صندوق رو چک کنم -
آره -

1686
01:33:59,717 --> 01:34:00,926
اوه

1687
01:34:01,594 --> 01:34:03,137
سلام

1688
01:34:10,770 --> 01:34:13,105
اوه، بنظر میاد که اون کار نمی کنه

1689
01:34:13,689 --> 01:34:14,690
اوه، هی، هی

1690
01:34:15,608 --> 01:34:17,735
آه، این کار میکنه؟

1691
01:34:19,445 --> 01:34:21,739
ممکنه -
خب، بیا یه امتحانیش بکنیم -

1692
01:34:21,822 --> 01:34:22,823
مرسی -
آره -

1693
01:34:23,908 --> 01:34:24,908
اوکی

1694
01:34:25,326 --> 01:34:26,202
بهش میخوره

1695
01:34:26,285 --> 01:34:27,285
اوکی، عالیه

1696
01:34:27,828 --> 01:34:28,871
آه

1697
01:34:29,872 --> 01:34:33,959
و یه چیز گرم برای پیش نمایش

1698
01:34:34,043 --> 01:34:35,043
اوکی

1699
01:34:38,214 --> 01:34:39,590
آره. هاه

1700
01:34:45,012 --> 01:34:46,012
واو

1701
01:34:46,514 --> 01:34:48,432
خیلی بخشنده ای. مرسی

1702
01:34:49,517 --> 01:34:50,517
خواهش میکنم

1703
01:34:52,478 --> 01:34:54,772
بفرما -
اوه. عالیه. مرسی -

1704
01:34:54,855 --> 01:34:55,855
آره

1705
01:34:56,857 --> 01:34:58,859
با بزرگ بگیر یا برو خونه، نه؟
(یا رومی روم یا زنگی زنگ)

1706
01:35:01,028 --> 01:35:02,028
نرو خونه

1707
01:35:04,031 --> 01:35:06,325
میشه...میشه یه ثانیه حرف بزنیم؟

1708
01:35:07,034 --> 01:35:07,868
آره

1709
01:35:17,420 --> 01:35:21,006
ببین کامی، تو برای من مربوط به گذشته نیستی

1710
01:35:22,258 --> 01:35:23,300
بلکه تو مربوط به الانی

1711
01:35:23,926 --> 01:35:26,762
زنده ست
و ...فعاله

1712
01:35:27,388 --> 01:35:29,932
برای تو هم همینطوره، اصلا؟

1713
01:35:30,015 --> 01:35:30,850
اینجایی

1714
01:35:30,933 --> 01:35:32,268
یه اهدا کننده ی بزرگ دارم

1715
01:35:32,351 --> 01:35:34,729
میخوان بدونن که با بچه هاشون عکس میگیری یا نه

1716
01:35:34,812 --> 01:35:37,231
آدم های بزرگی ن. خوشحال میشم ترتیبش رو بدم

1717
01:35:38,023 --> 01:35:39,275
الان نمیتونم حرف بزنم

1718
01:35:39,358 --> 01:35:40,359
اوکی

1719
01:35:41,652 --> 01:35:43,112
مجبور نیستی اونو جواب بدی

1720
01:35:45,030 --> 01:35:47,950
تو همیشه اونی خواهی بود که در رفت

1721
01:35:49,869 --> 01:35:51,495
جک لطفا. الان از دستش میدیم

1722
01:35:54,039 --> 01:35:55,040
لطفا تکون نخور

1723
01:36:16,395 --> 01:36:18,689
میشه...میشه یه ثانیه حرف بزنیم؟

1724
01:36:19,398 --> 01:36:20,232
آره

1725
01:36:29,825 --> 01:36:32,077
کامی، تو برای من مربوط به گذشته نیستی

1726
01:36:32,161 --> 01:36:33,287
تو مربوط به الانی

1727
01:36:34,413 --> 01:36:35,748
...زنده ست و

1728
01:36:37,792 --> 01:36:38,834
برای من فعاله

1729
01:36:41,086 --> 01:36:43,756
منظورم اینه که، این موقعه ایه که راجع به پل بهش بگم؟

1730
01:36:44,632 --> 01:36:48,803
یه عادت دارم که هر زنی رو باهات مقایسه میکنم،و خیلی فرقه

1731
01:36:49,345 --> 01:36:52,306
فکر کردم دارم خودم رو گول میزنم،ولی نمیزدم

1732
01:36:53,432 --> 01:36:54,432
جک

1733
01:36:55,142 --> 01:36:57,019
ما دیگه همو‌ نمیشناسیم

1734
01:36:57,978 --> 01:36:59,230
میتونیم اینو تغییر بدیم

1735
01:37:00,231 --> 01:37:01,982
شروعی پس از پایان، آره؟

1736
01:37:04,151 --> 01:37:05,151
این اوکی عه؟

1737
01:37:12,535 --> 01:37:15,496
...آم، متاسفم. من فقط...من...خب من

1738
01:37:15,579 --> 01:37:18,541
یکم پیچیده ست
آم، باید برم

1739
01:37:21,418 --> 01:37:22,753
من آدم افتضاحی م

1740
01:37:26,423 --> 01:37:27,508
به تو

1741
01:37:30,219 --> 01:37:33,055
خب من... این شک و تردیدها رو راجع به تو ندارم. حداقل نداشتم

1742
01:37:33,138 --> 01:37:34,223
...من...من

1743
01:37:36,433 --> 01:37:38,143
فقط دارم سعی میکنم چیزا رو حل و فصل کنم

1744
01:37:43,607 --> 01:37:44,775
پل رو دوست دارم

1745
01:37:47,069 --> 01:37:48,153
لطفا یه چیزی بگو

1746
01:37:49,738 --> 01:37:52,825
خب...نمیخوام حس کنی که توی منگنه قرار گرفتی

1747
01:37:53,993 --> 01:37:58,414
آم، منظورم اینه که، این قرار بود خوش باشه -
...میدونم...من...من -

1748
01:37:58,497 --> 01:38:00,416
چیزی که بیشتر دلمون ازش بخواد

1749
01:38:00,499 --> 01:38:02,126
نه کمتر -
من...میدونم -

1750
01:38:06,630 --> 01:38:08,007
...خب، بنطر میرسه که، آم

1751
01:38:11,260 --> 01:38:13,304
به نطر میاد که بهتره به مدت از هم جدا باشیم، پس

1752
01:38:15,306 --> 01:38:16,306
واقعا؟

1753
01:38:21,061 --> 01:38:22,061
نظرت چیه؟

1754
01:38:24,023 --> 01:38:25,023
....آم

1755
01:38:27,693 --> 01:38:29,612
....آم

1756
01:38:29,695 --> 01:38:30,695
خیلی خب، پس

1757
01:38:31,530 --> 01:38:33,250
برای چند وقت؟ -
نمیدونم، کامی -

1758
01:38:33,282 --> 01:38:35,367
باز کن

1759
01:38:35,451 --> 01:38:36,451
پل

1760
01:38:38,329 --> 01:38:39,330
لطفا باز کن

1761
01:38:39,413 --> 01:38:40,289
....پل

1762
01:38:40,372 --> 01:38:41,372
مرسی

1763
01:38:45,461 --> 01:38:48,172
تو همیشه جایگاه خاصی توی قلبم خواهی داشت

1764
01:38:49,965 --> 01:38:51,550
...چیزی که داشتیم -
آره -

1765
01:38:54,803 --> 01:38:55,803
...پس

1766
01:38:57,348 --> 01:38:59,808
من فقط برات مربوط به گذشته م؟

1767
01:39:04,229 --> 01:39:06,065
ولی هنوزم خوشحال میشم که دوست باشیم

1768
01:39:06,857 --> 01:39:07,857
منم همین طور

1769
01:39:20,329 --> 01:39:21,455
...من، آم

1770
01:39:22,998 --> 01:39:24,500
دوست پسر دارم

1771
01:39:28,671 --> 01:39:29,922
سرنخ رو خاک کردی

1772
01:39:30,005 --> 01:39:31,298
میدونم. حق با توعه

1773
01:39:31,382 --> 01:39:35,219
کاملا...کامل حق با توعه
...خیلی متاسفم. من فقط آم

1774
01:39:35,302 --> 01:39:37,054
آه، من… باید برم

1775
01:39:40,265 --> 01:39:41,684
من آدم افتضاحی م

1776
01:39:44,603 --> 01:39:46,772
تویی، رکس

1777
01:40:08,669 --> 01:40:09,669
اوه

1778
01:40:10,129 --> 01:40:11,129
لعنتی

1779
01:40:12,798 --> 01:40:14,174
وقتشه که همه چیو تغییر بدم

1780
01:40:14,800 --> 01:40:15,676
اوکی

1781
01:40:18,762 --> 01:40:21,765
اوکی

1782
01:40:21,849 --> 01:40:22,891
لطفا جواب بده

1783
01:40:22,975 --> 01:40:24,143
جواب نده

1784
01:40:24,226 --> 01:40:25,227
لطفا جواب بده

1785
01:40:25,310 --> 01:40:26,310
جواب نده

1786
01:40:26,353 --> 01:40:28,897
به رکس گالیر زنگ زدید. پیام بگذارید -
پیام صوتی -

1787
01:40:28,981 --> 01:40:32,401
سلام. آم، من کامی کانوی هستم

1788
01:40:33,277 --> 01:40:37,698
آه، گفتی زنگ بزنم اگه نظرم راجع به شنبه عوض شد

1789
01:40:37,781 --> 01:40:40,117
....پس من، آم

1790
01:40:40,200 --> 01:40:45,247
امیدوارم، تصمیمت رو عوض نکرده باشی و بتونیم یه موزیک خوشگل با هم درست کنیم

1791
01:40:46,081 --> 01:40:47,081
بای

1792
01:40:50,169 --> 01:40:52,421
من رو دور شانسم. وقت کاره

1793
01:40:55,591 --> 01:40:57,676
تویی، پل

1794
01:40:59,136 --> 01:41:02,056
خیلی متاسفم اینقدر طول کشید تا مطمعن شم

1795
01:41:02,139 --> 01:41:03,182
اوه

1796
01:41:04,016 --> 01:41:05,016
....تو

1797
01:41:06,560 --> 01:41:08,103
همیشه ارزششو داری که براش صبر کنم

1798
01:41:25,120 --> 01:41:26,288
لعنتی

1799
01:41:34,755 --> 01:41:35,755
اوکی

1800
01:41:36,090 --> 01:41:40,761
امروز اولین روز از باقی زندگیته

1801
01:41:41,887 --> 01:41:43,722
جسور باش

1802
01:41:44,348 --> 01:41:45,348
راحت

1803
01:41:46,183 --> 01:41:47,183
راحت

1804
01:41:47,726 --> 01:41:49,436
تمام. اوکی

1805
01:41:54,274 --> 01:41:55,651
اوه

1806
01:41:56,485 --> 01:41:57,485
لعنتی

1807
01:42:07,538 --> 01:42:11,959
امروز اولین روز از باقی زندگیته

1808
01:42:12,709 --> 01:42:13,836
جسور باش

1809
01:42:17,464 --> 01:42:19,258
اوکی، انجامش میدم

1810
01:42:31,854 --> 01:42:34,148
رو دور شانسم. وقت کاره

1811
01:42:41,029 --> 01:42:42,029
لعنتی

1812
01:42:44,074 --> 01:42:46,910
لطفا جواب بده. خب، جواب نده

1813
01:42:46,994 --> 01:42:48,912
نه، لطفا جواب بده. نه، جواب نده

1814
01:42:48,996 --> 01:42:50,622
کامی -
اوه سلام -

1815
01:42:50,706 --> 01:42:51,706
آه، جک

1816
01:42:51,748 --> 01:42:56,044
آم، واقعا متاسفم که نمایشگاهتو از دست دادم. هنوز هست؟

1817
01:42:56,128 --> 01:42:59,715
آه، نه،نه. فقط همون یه شب بود

1818
01:42:59,798 --> 01:43:02,634
اوه. خب آم دفعه ی بعد

1819
01:43:03,886 --> 01:43:06,597
هی، آه، فکر نکنم علاقه داشته باشی که

1820
01:43:06,680 --> 01:43:09,057
فردا به یه تظاهرات در وگاس بیای؟

1821
01:43:09,850 --> 01:43:12,394
یه سرمایه دار بزرگه که صاحب چند تا هتله

1822
01:43:12,477 --> 01:43:15,480
همچنین یه پناهگاه انتفاعی برای پناهجویان کودک اداره میکنه

1823
01:43:15,564 --> 01:43:17,900
وضعیتش خیلی بده ولی مرده خیلی پول در میاره

1824
01:43:17,983 --> 01:43:21,945
...پس آره، ما قراره
قراره یه کاری دربارش بکنیم

1825
01:43:22,029 --> 01:43:24,281
فردا؟

1826
01:43:24,364 --> 01:43:27,075
اینو باورت نمیشه
ولی دارم میرم سان فرانسیسکو

1827
01:43:27,159 --> 01:43:29,077
تا با رکس گالیر و گروهش بخونم

1828
01:43:29,161 --> 01:43:32,956
خب من قراره روز یک شنبه با بیانسه ماهجونگ بازی کنم. پس بهرحال اون نتیجه نمیده

1829
01:43:33,040 --> 01:43:34,875
نه، واقعیه

1830
01:43:35,459 --> 01:43:36,668
خب اگه با من بیای

1831
01:43:36,752 --> 01:43:39,880
میتونی چند ساعت در حالیکه یه تابلو رو دست گرفتی دایره وار راه بری

1832
01:43:42,591 --> 01:43:44,051
رو من حساب کن -
خوبه -

1833
01:43:44,551 --> 01:43:47,930
....آه
ساعت نه بیام دنبالت؟

1834
01:43:49,973 --> 01:43:50,992
اوکی -
خیلی خب -

1835
01:43:51,016 --> 01:43:52,016
بای

1836
01:43:52,976 --> 01:43:55,395
اوکی

1837
01:44:05,781 --> 01:44:08,575
رو دور شانسم. وقت کاره

1838
01:44:14,831 --> 01:44:15,831
لعنتی

1839
01:44:18,085 --> 01:44:19,419
وقتشه که همه چیو تغییر بدیم

1840
01:44:19,503 --> 01:44:21,046
اوکی

1841
01:44:54,246 --> 01:44:56,790
...سلام رکس. آم، من

1842
01:44:56,873 --> 01:44:59,167
منم داشتم به تو فکر میکردم

1843
01:45:00,043 --> 01:45:01,461
آره، خوندن، معلومه

1844
01:45:03,171 --> 01:45:07,217
دلم میخواد باهات به سان فرانسیسکو بیام که با گروهت ضبط کنم؟

1845
01:45:08,343 --> 01:45:09,970
با جت شخصیت؟

1846
01:45:10,053 --> 01:45:12,222
اوه، این تصمیم مال منه

1847
01:45:12,306 --> 01:45:14,725
آه، آره، خوشحال میشم

1848
01:45:15,684 --> 01:45:18,645
اوکی. آم، مرسی. فردا می بینمت

1849
01:45:20,689 --> 01:45:23,317
روی دور شانسم. وقت کاره

1850
01:45:31,825 --> 01:45:32,825
لعنتی

1851
01:45:41,960 --> 01:45:45,922
امروز اولین روزه باقی زندگیته

1852
01:45:46,006 --> 01:45:48,175
جسور باش

1853
01:45:50,594 --> 01:45:51,970
اوکی

1854
01:46:00,395 --> 01:46:02,773
روی دور شانسم. وقت کاره

1855
01:46:08,487 --> 01:46:10,822
متاسفم...من...من نمیتونم

1856
01:46:12,616 --> 01:46:14,618
به گمونم زمان بندیمون هنوزم بده

1857
01:46:15,202 --> 01:46:16,453
بعضی وقت ها بهم زنگ بزن

1858
01:46:16,536 --> 01:46:17,579
میزنم

1859
01:46:18,955 --> 01:46:19,955
اوکی

1860
01:46:20,999 --> 01:46:21,999
بای

1861
01:46:31,301 --> 01:46:34,012
بیست هزار تا و خودم برنامه امو کنترل می کنم

1862
01:46:34,888 --> 01:46:37,516
پونزده و حرف آخر با من

1863
01:46:38,100 --> 01:46:41,311
میخوام اسپارک رو از سر خودم کم کن و بهدمش به گرگ

1864
01:46:41,395 --> 01:46:42,854
قشنگ و آروم

1865
01:46:42,938 --> 01:46:45,690
نمیخوام درد بکشن -
قبوله -

1866
01:46:46,316 --> 01:46:47,316
ثبوله

1867
01:46:49,653 --> 01:46:50,653
اوه

1868
01:46:51,279 --> 01:46:53,198
دونات های عالی ایه -
میدونم -

1869
01:46:54,199 --> 01:46:55,799
دونات های خوبی ن

1870
01:47:11,133 --> 01:47:12,217
هی. حقوقم زیاد شد

1871
01:47:12,759 --> 01:47:14,302
همین الان حقوقم زیاد شد -
اوه -

1872
01:47:14,386 --> 01:47:16,531
واست مهم نیست ولی حقوقم زیاد شد -
عالیه -

1873
01:47:30,527 --> 01:47:31,527
هی. استعفا دادم

1874
01:47:32,404 --> 01:47:34,072
همین الان از کارم استعفا دادم -
اوه -

1875
01:47:34,156 --> 01:47:36,476
واست مهم نیست ولی من استعفا دادم -
عالی -

1876
01:47:51,339 --> 01:47:52,883
هی. حقوقم زیاد شد

1877
01:47:52,966 --> 01:47:54,468
همین الان حقوقم زیاد شد -
اوه -

1878
01:47:54,551 --> 01:47:56,696
واست مهم نیست ولی حقوقم زیاد شد -
عالیه -

1879
01:48:10,692 --> 01:48:11,692
هی. استعفا دادم

1880
01:48:12,569 --> 01:48:14,237
همین الان از کارم استعفا دادم -
اوه -

1881
01:48:14,321 --> 01:48:16,641
واست مهم نیست ولی من استعفا دادم -
عالی -

1882
01:48:31,421 --> 01:48:32,547
هی. حقوقم زیاد شد

1883
01:48:33,131 --> 01:48:34,674
همین الان حقوقم زیاد شد -
اوه -

1884
01:48:34,758 --> 01:48:37,358
واست مهم نیست ولی حقوقم زیاد شد -
عالیه -

1885
01:48:38,136 --> 01:48:39,638
استعفا دادم.استعفا دادم

1886
01:48:39,721 --> 01:48:43,016
ممکنه ورشکسته بشم ولی با این حال، استعفا دادم

1887
01:48:52,484 --> 01:48:54,152
حدس بزن نفر اول میخوام به کی بگم

1888
01:48:58,156 --> 01:48:58,990
کامی

1889
01:48:59,074 --> 01:49:00,617
چی... اینجا چی کار میکنی؟

1890
01:49:00,700 --> 01:49:03,203
می ترسیدم اگه زنگ بزنم، جواب ندی

1891
01:49:04,746 --> 01:49:05,956
من داشتم.. آه، بیا داخل

1892
01:49:06,915 --> 01:49:07,958
...آم

1893
01:49:08,041 --> 01:49:09,292
چی، عصبانی نیستی؟

1894
01:49:10,502 --> 01:49:13,922
خب میدونی، الان توی جاهای مختلفی هستیم

1895
01:49:14,005 --> 01:49:16,716
که تقریبا تصادفی فهمیدم

1896
01:49:19,678 --> 01:49:20,720
...کی

1897
01:49:20,804 --> 01:49:23,014
کی دیگه دست از اعتماد کردن بهم سر احساساتت برداشتی؟

1898
01:49:24,057 --> 01:49:27,227
وقتی دیگه درکشون نکردم

1899
01:49:28,311 --> 01:49:32,857
نمیدونم وقتی که دیگه اون احساسی رو که اولش داشتم رو نداشتم، به گمونم

1900
01:49:33,858 --> 01:49:36,111
ببین، سعی ندارم عجله بهت بکنم و تورو به چیزی بندازم

1901
01:49:36,194 --> 01:49:37,654
امروز از شغلم استعفا دادم

1902
01:49:37,737 --> 01:49:40,073
...تو -
قراره رئیس خودم باشم -

1903
01:49:40,156 --> 01:49:44,286
آره، قراره وارد تولید کنندگی و خوندن و آهنگ نوشتن بشم

1904
01:49:44,369 --> 01:49:49,332
و فقط اینکارو کردم چون تو بهم گفتی که بفهمم چی میخوام...پس کردم

1905
01:49:50,333 --> 01:49:52,460
عالیه. خوبه... تبریک میگم

1906
01:49:53,587 --> 01:49:54,713
و تورو میخوام پل

1907
01:49:56,006 --> 01:49:59,342
آره، تو
این یه چیز دیگه ست که فهمیدم

1908
01:50:00,760 --> 01:50:01,970
دیگه از هم جدا نمونیم

1909
01:50:02,053 --> 01:50:05,056
لطفا. من و تو

1910
01:50:07,559 --> 01:50:09,853
آه...آه، فقط صبر کن.. اون فکرت رو نگهدار

1911
01:50:09,936 --> 01:50:12,397
اوه، اوکی. نگهداشتم

1912
01:50:14,149 --> 01:50:15,567
واقعا دارم اینکارو میکنم؟

1913
01:50:19,571 --> 01:50:20,405
سلام

1914
01:50:20,488 --> 01:50:21,531
...آه-
اوه -

1915
01:50:22,532 --> 01:50:23,700
عاشقتم کامی

1916
01:50:25,201 --> 01:50:27,454
میشه لطفا این باطری رو

1917
01:50:27,537 --> 01:50:30,290
برای زنگ هشدار حریق جدیدت قبول کنی؟

1918
01:50:31,166 --> 01:50:34,044
بله بله بله. هزاران بار بله

1919
01:50:36,046 --> 01:50:38,506
...چطور تو -
یه تردستی کوچیک -

1920
01:50:41,593 --> 01:50:42,761
شعبده بازم

1921
01:50:45,305 --> 01:50:47,724
صبر کن، این همونیه که توی اتاق فرار بود

1922
01:50:48,224 --> 01:50:49,976
اون مال تو بود -
آره -

1923
01:50:50,060 --> 01:50:51,227
اوه خدای من

1924
01:50:51,936 --> 01:50:55,649
خیلی...خیلی ترسیده بودم که اعتراف کنم

1925
01:50:55,732 --> 01:50:58,276
فکر کردم شاید اون ربطی به قایم کردنت

1926
01:50:58,360 --> 01:50:59,880
و فرار کردن به مسیر برعکست داشت

1927
01:50:59,944 --> 01:51:01,780
آره، نه، اون ...اون اشتباه من بود

1928
01:51:01,863 --> 01:51:04,240
نه، اشتباه منم بود -
آره، ببخشید -

1929
01:51:04,324 --> 01:51:05,325
...پس

1930
01:51:08,745 --> 01:51:10,163
اوکی، داری انجامش میدی

1931
01:51:12,582 --> 01:51:13,582
باهام ازدواج میکنی؟

1932
01:51:16,086 --> 01:51:18,505
بله. بله. بله. بله

1933
01:51:19,964 --> 01:51:21,049
گفتم بله؟

1934
01:51:27,681 --> 01:51:30,725
بزودی، قبل از اینکه نظرت تغییر کنه

1935
01:51:30,809 --> 01:51:32,852
نظرم عوض نمیشه

1936
01:51:34,521 --> 01:51:35,521
ولی تو ممکنه بشه

1937
01:51:52,038 --> 01:51:53,164
سلام -
سلام -

1938
01:52:01,923 --> 01:52:03,174
تبریک

1939
01:52:03,258 --> 01:52:06,803
تونستی با تک تک مردهای زیبای من به خوبی و خوشی زندگی کردن، داشته باشی

1940
01:52:07,303 --> 01:52:08,680
احمق

1941
01:52:09,681 --> 01:52:10,681
شعبده باز

1942
01:52:12,684 --> 01:52:14,394
شوالیه ی شمشیرها

1943
01:53:26,549 --> 01:53:30,553
مرسی که پیشم موندی
بدون تو نمیتوستم انجامش بدم

1944
01:53:39,395 --> 01:53:40,980
استعفا دادم. استعفا دادم

1945
01:53:41,064 --> 01:53:44,317
ممکنه ورشکسته بشم ولی با این حال، استعفا دادم

1946
01:53:53,785 --> 01:53:55,495
حدس بزن نفر اول میخوام به کی بگم

1947
01:53:59,415 --> 01:54:00,291
کامی

1948
01:54:00,375 --> 01:54:01,876
چی... اینجا چی کار میکنی؟

1949
01:54:01,960 --> 01:54:04,504
می ترسیدم اگه زنگ بزنم، جواب ندی

1950
01:54:06,047 --> 01:54:07,215
من داشتم... آه بیا داخل

1951
01:54:08,216 --> 01:54:09,259
..آم

1952
01:54:09,342 --> 01:54:10,593
چی، عصبانی نیستی؟

1953
01:54:11,803 --> 01:54:15,265
خب میدونی، الان توی جاهای مختلفی هستیم

1954
01:54:15,348 --> 01:54:18,059
که تقریبا تصادفی فهمیدم

1955
01:54:20,979 --> 01:54:22,021
...کی

1956
01:54:22,105 --> 01:54:24,315
کی دیگه دست از اعتماد کردن بهم سر احساساتت برداشتی؟

1957
01:54:25,358 --> 01:54:28,528
وقتی دیگه درکشون نکردم

1958
01:54:29,571 --> 01:54:34,117
نمیدونم وقتی که دیگه اون احساسی رو که اولش داشتم رو نداشتم، به گمونم

1959
01:54:35,159 --> 01:54:37,412
ببین، سعی ندارم عجله بهت بکنم و تورو به چیزی بندازم

1960
01:54:37,495 --> 01:54:38,955
امروز از شغلم استعفا دادم

1961
01:54:39,038 --> 01:54:41,374
...تو -
قراره رئیس خودم باشم -

1962
01:54:41,457 --> 01:54:45,420
آره، قراره وارد تولید کنندگی و خوندن و آهنگ نوشتن بشم

1963
01:54:45,503 --> 01:54:50,633
و فقط اینکارو کردم چون تو بهم گفتی که بفهمم چی میخوام...پس کردم

1964
01:54:51,634 --> 01:54:53,761
عالیه. خوبه... تبریک میگم

1965
01:54:54,888 --> 01:54:56,014
و تورو میخوام پل

1966
01:54:57,307 --> 01:55:00,643
آره، تو
این یه چیز دیگه ست که فهمیدم

1967
01:55:02,061 --> 01:55:03,271
دیگه از هم جدا نمونیم

1968
01:55:03,354 --> 01:55:06,357
لطفا. من و تو

1969
01:55:08,860 --> 01:55:11,154
آه...آه، فقط صبر کن.. اون فکرت رو نگهدار

1970
01:55:11,237 --> 01:55:13,656
اوه، اوکی. نگهداشتم

1971
01:55:15,450 --> 01:55:16,910
واقعا دارم اینکارو میکنم؟

1972
01:55:20,872 --> 01:55:21,706
سلام

1973
01:55:21,789 --> 01:55:22,790
...آه-
اوه -

1974
01:55:23,833 --> 01:55:25,001
عاشقتم کامی

1975
01:55:26,502 --> 01:55:28,755
میشه لطفا این باطری رو

1976
01:55:28,838 --> 01:55:31,549
برای زنگ هشدار حریق جدیدت قبول کنی؟

1977
01:55:32,508 --> 01:55:35,345
بله بله بله. هزاران بار بله

1978
01:55:37,388 --> 01:55:39,807
...چطور تو -
یه تردستی کوچیک -

1979
01:55:42,894 --> 01:55:44,145
شعبده بازم

1980
01:55:46,689 --> 01:55:49,025
صبر کن، این همونیه که توی اتاق فرار بود

1981
01:55:49,525 --> 01:55:51,277
اون مال تو بود -
آره -

1982
01:55:51,361 --> 01:55:52,528
اوه خدای من

1983
01:55:53,237 --> 01:55:56,950
خیلی...خیلی ترسیده بودم که اعتراف کنم

1984
01:55:57,033 --> 01:55:59,577
فکر کردم شاید اون ربطی به قایم کردنت

1985
01:55:59,661 --> 01:56:01,181
و فرار کردن به مسیر برعکست داشت

1986
01:56:01,245 --> 01:56:03,122
آره، نه، اون ...اون اشتباه من بود

1987
01:56:03,206 --> 01:56:05,541
نه، اشتباه منم بود -
آره، ببخشید -

1988
01:56:05,625 --> 01:56:06,626
...پس

1989
01:56:10,129 --> 01:56:11,547
اوکی، داری انجامش میدی

1990
01:56:13,883 --> 01:56:14,883
باهام ازدواج میکنی؟

1991
01:56:17,428 --> 01:56:19,806
بله. بله. بله. بله

1992
01:56:21,265 --> 01:56:22,350
گفتم بله؟

1993
01:56:28,982 --> 01:56:32,026
بزودی، قبل از اینکه نظرت تغییر کنه

1994
01:56:32,110 --> 01:56:34,153
نظرمو عوض نمیکنم

1995
01:56:35,863 --> 01:56:36,863
ولی تو ممکنه بشه

1996
01:56:53,339 --> 01:56:54,549
سلام -
سلام -

1997
01:57:27,373 --> 01:57:29,083
حدس بزن نفر اول میخوام به کی بگم

1998
01:57:33,004 --> 01:57:34,004
کامی

1999
01:57:34,422 --> 01:57:35,422
اینجا چیکار میکنی؟

2000
01:57:35,465 --> 01:57:38,134
می ترسیدم اگه زنگ بزنم، جواب ندی

2001
01:57:39,844 --> 01:57:41,054
من داشتم.. آه، بیا داخل

2002
01:57:42,055 --> 01:57:43,097
...آم

2003
01:57:43,181 --> 01:57:44,432
چی، عصبانی نیستی؟

2004
01:57:45,641 --> 01:57:49,020
خب میدونی، الان توی جاهای مختلفی هستیم

2005
01:57:49,103 --> 01:57:51,814
که تقریبا تصادفی فهمیدم

2006
01:57:54,776 --> 01:57:55,818
...کی

2007
01:57:55,902 --> 01:57:58,321
کی دیگه دست از اعتماد کردن بهم سر احساساتت برداشتی؟

2008
01:57:59,447 --> 01:58:01,365
خدایا، نمیدونم

2009
01:58:02,575 --> 01:58:05,036
وقتی دیگه درکشون نکردم

2010
01:58:06,704 --> 01:58:09,457
به گمونم وقتی که دیگه اون احساسی رو که اولش داشتم رو نداشتم

2011
01:58:10,041 --> 01:58:12,376
ببین، سعی ندارم عجله بهت بکنم و تورو به چیزی بندازم

2012
01:58:12,460 --> 01:58:13,920
امروز تقریبا نزدیک بود از کارم استعفا بدم

2013
01:58:14,003 --> 01:58:18,508
ولی کارم به جایی رسید که یه افزایش حقوق بزرگ و کنترل خیلی بیشتر گیرم اومد

2014
01:58:18,591 --> 01:58:21,469
دارم به جلو پیش میرم
قراره رئیس خودم باشم

2015
01:58:21,552 --> 01:58:25,640
آره، قراره وارد تولید کنندگی و خوندن و آهنگ نوشتن بشم

2016
01:58:25,723 --> 01:58:28,559
خب، این... این عالیه
....من...من...این

2017
01:58:29,477 --> 01:58:30,520
تبریک میگم

2018
01:58:30,603 --> 01:58:32,105
و تورو میخوام پل

2019
01:58:33,439 --> 01:58:36,734
آره، تو
این یه چیز دیگه ست که فهمیدم

2020
01:58:38,111 --> 01:58:39,362
دیگه از هم جدا نمونیم

2021
01:58:39,445 --> 01:58:42,490
لطفا. من و تو

2022
01:58:44,992 --> 01:58:47,120
آه...آه، فقط صبر کن.. اون فکرت رو نگهدار

2023
01:58:47,203 --> 01:58:49,080
اوه، اوکی. نگهداشتم

2024
01:58:50,206 --> 01:58:51,749
واقعا دارم اینکارو میکنم؟

2025
01:58:53,960 --> 01:58:54,794
سلام

2026
01:58:54,877 --> 01:58:55,753
...آه -
اوه -

2027
01:58:56,921 --> 01:58:58,089
عاشقتم کامی

2028
01:58:59,590 --> 01:59:01,843
میشه لطفا این باطری رو

2029
01:59:01,926 --> 01:59:04,679
برای زنگ هشدار حریق جدیدت قبول کنی؟

2030
01:59:05,596 --> 01:59:08,349
بله بله بله. هزاران بار بله

2031
01:59:10,518 --> 01:59:12,895
...چطور تو -
یه تردستی کوچیک -

2032
01:59:15,982 --> 01:59:17,150
شعبده بازم

2033
01:59:19,777 --> 01:59:22,113
صبر کن، این همونیه که توی اتاق فرار بود

2034
01:59:22,613 --> 01:59:24,365
اون مال تو بود -
آره -

2035
01:59:24,448 --> 01:59:25,616
اوه خدای من

2036
01:59:26,284 --> 01:59:29,996
خیلی...خیلی ترسیده بودم که اعتراف کنم

2037
01:59:30,079 --> 01:59:32,665
فکر کردم شاید اون ربطی به قایم کردنت

2038
01:59:32,748 --> 01:59:34,268
و فرار کردن به مسیر برعکست داشت

2039
01:59:34,333 --> 01:59:36,085
آره، نه، اون ...اون اشتباه من بود

2040
01:59:36,169 --> 01:59:38,629
نه، اشتباه منم بود -
آره، ببخشید -

2041
01:59:38,713 --> 01:59:39,714
...پس

2042
01:59:43,134 --> 01:59:44,552
اوکی، داری انجامش میدی

2043
01:59:47,680 --> 01:59:48,680
باهام ازدواج میکنی؟

2044
01:59:51,142 --> 01:59:53,561
بله. بله، بله، بله، بله

2045
01:59:55,021 --> 01:59:56,105
گفتم بله؟

2046
02:00:02,737 --> 02:00:05,781
بزودی، قبل از اینکه نظرت تغییر کنه

2047
02:00:05,865 --> 02:00:07,909
نظرم عوض نمیشه

2048
02:00:09,577 --> 02:00:10,577
ولی تو ممکنه بشه

2049
02:00:27,053 --> 02:00:28,262
سلام -
سلام -

2050
02:00:45,196 --> 02:00:46,906
حدس بزن نفر اول میخوام به کی بگم

2051
02:00:50,826 --> 02:00:51,826
کامی

2052
02:00:52,245 --> 02:00:53,245
اینجا چیکار میکنی؟

2053
02:00:53,287 --> 02:00:55,957
می ترسیدم اگه زنگ بزنم، جواب ندی

2054
02:00:57,667 --> 02:00:58,876
من داشتم.. آه، بیا داخل

2055
02:00:59,835 --> 02:01:00,878
...آم

2056
02:01:00,962 --> 02:01:02,213
چی، عصبانی نیستی؟

2057
02:01:03,422 --> 02:01:06,759
خب میدونی، الان توی جاهای مختلفی هستیم

2058
02:01:06,842 --> 02:01:09,595
که تقریبا تصادفی فهمیدم

2059
02:01:12,598 --> 02:01:13,599
...کی

2060
02:01:13,683 --> 02:01:16,143
کی دیگه دست از اعتماد کردن بهم سر احساساتت برداشتی؟

2061
02:01:17,311 --> 02:01:19,188
خدایا، نمیدونم

2062
02:01:20,398 --> 02:01:22,942
وقتی دیگه درکشون نکردم

2063
02:01:24,527 --> 02:01:27,280
به گمونم وقتی که دیگه اون احساسی رو که اولش داشتم رو نداشتم

2064
02:01:27,863 --> 02:01:30,199
ببین، سعی ندارم عجله بهت بکنم و تورو به چیزی بندازم

2065
02:01:30,283 --> 02:01:31,784
امروز تقریبا نزدیک بود از کارم استعفا بدم

2066
02:01:31,867 --> 02:01:36,330
ولی کارم به جایی رسید که یه افزایش حقوق بزرگ و کنترل خیلی بیشتر گیرم اومد

2067
02:01:36,414 --> 02:01:39,292
دارم به جلو پیش میرم
قراره رئیس خودم باشم

2068
02:01:39,375 --> 02:01:43,462
آره، قراره وارد تولید کنندگی و خوندن و آهنگ نوشتن بشم

2069
02:01:43,546 --> 02:01:46,382
خب، این... این عالیه
....من...من...این

2070
02:01:47,300 --> 02:01:48,342
تبریک میگم

2071
02:01:48,426 --> 02:01:49,927
و تورو میخوام پل

2072
02:01:51,762 --> 02:01:54,515
آره، تو
این یه چیز دیگه ست که فهمیدم

2073
02:01:55,975 --> 02:01:57,184
دیگه از هم جدا نمونیم

2074
02:01:57,268 --> 02:02:00,313
لطفا. من و تو

2075
02:02:02,815 --> 02:02:04,942
آه...آه، فقط صبر کن.. اون فکرت رو نگهدار

2076
02:02:05,026 --> 02:02:06,902
اوه، اوکی. نگهداشتم

2077
02:02:08,029 --> 02:02:09,655
واقعا دارم اینکارو میکنم؟

2078
02:02:11,782 --> 02:02:12,616
سلام

2079
02:02:12,700 --> 02:02:13,700
...آه -
اوه -

2080
02:02:14,744 --> 02:02:15,911
دوستت دارم کامی

2081
02:02:17,413 --> 02:02:19,665
میشه لطفا این باطری رو

2082
02:02:19,749 --> 02:02:22,501
برای زنگ هشدار حریق جد

2083
02:02:23,336 --> 02:02:26,213
بله بله بله. هزاران بار بله

2084
02:02:28,299 --> 02:02:30,718
...چطور تو -
یه تردستی کوچیک -

2085
02:02:33,804 --> 02:02:35,014
شعبده بازم

2086
02:02:37,600 --> 02:02:39,935
صبر کن، این همونیه که توی اتاق فرار بود

2087
02:02:40,436 --> 02:02:42,188
اون مال تو بود -
آره -

2088
02:02:42,271 --> 02:02:43,439
اوه خدای من

2089
02:02:44,106 --> 02:02:47,860
خیلی...خیلی ترسیده بودم که اعتراف کنم

2090
02:02:47,943 --> 02:02:50,488
فکر کردم شاید اون ربطی به قایم کردنت

2091
02:02:50,571 --> 02:02:52,091
و فرار کردن به مسیر برعکست داشت

2092
02:02:52,156 --> 02:02:54,033
آره، نه، اون ...اون اشتباه من بود

2093
02:02:54,116 --> 02:02:56,452
نه، اشتباه منم بود -
آره، ببخشید -

2094
02:02:56,535 --> 02:02:57,578
...پس

2095
02:03:00,998 --> 02:03:02,416
اوکی، داری انجامش میدی

2096
02:03:05,503 --> 02:03:06,503
باهام ازدواج میکنی؟

2097
02:03:08,923 --> 02:03:11,384
بله. بله.بله بله.بله

2098
02:03:12,843 --> 02:03:13,969
گفتم بله؟

2099
02:03:20,559 --> 02:03:23,604
بزودی، قبل از اینکه نظرت تغییر کنه

2100
02:03:23,687 --> 02:03:25,689
من نظرمو عوض نمی کنم

2101
02:03:27,400 --> 02:03:28,400
ولی تو ممکنه

2102
02:03:44,917 --> 02:03:46,043
سلام -
سلام -

2103
02:04:20,953 --> 02:04:23,914
آه، ببخشید که سر کار مزاحمت شدم -
نه نه -

2104
02:04:25,040 --> 02:04:27,001
می ترسیدم جواب زنگمو ندی

2105
02:04:27,918 --> 02:04:28,961
اوکی

2106
02:04:29,044 --> 02:04:30,337
از کارم استعفا دادم

2107
02:04:31,505 --> 02:04:34,049
نمیدونم کی بیشتر سوپرایز شد، دن یا من

2108
02:04:34,133 --> 02:04:35,968
واو

2109
02:04:36,051 --> 02:04:36,886
آره

2110
02:04:36,969 --> 02:04:38,512
خب آفرین به تو

2111
02:04:39,221 --> 02:04:44,059
و دارم به سان فرانسیسکو میرم تا با گروه رکس گالیر بخونم

2112
02:04:46,770 --> 02:04:49,857
کلی سوال دارم
فوق العاده ست، کامی

2113
02:04:49,940 --> 02:04:51,734
میدونم...باید بهت می گفتم

2114
02:04:51,817 --> 02:04:54,778
و آم، از این جهت که قراره این آخر هفته نباشم

2115
02:04:55,529 --> 02:04:57,156
میخواستم بدونی که چرا نیستم

2116
02:04:59,867 --> 02:05:01,076
ممنونم

2117
02:05:02,161 --> 02:05:04,663
بابت چیزی که توی اتاق فرار گفتم، متاسفم

2118
02:05:05,206 --> 02:05:07,166
فقط اینکه…. بد گفته شد

2119
02:05:08,292 --> 02:05:09,418
خب، صادقانه بود

2120
02:05:13,464 --> 02:05:15,799
تعهد برای تو راحت نیست

2121
02:05:16,550 --> 02:05:17,885
تضمین میخوای

2122
02:05:19,595 --> 02:05:20,595
آره… میخوام

2123
02:05:21,430 --> 02:05:22,806
ولی اینجور نتیجه نمیده

2124
02:05:22,890 --> 02:05:24,975
ببین، من و تو تیم عالی هستیم

2125
02:05:26,143 --> 02:05:30,022
و اگه متعهد بشیم و بعدش روزی به مانعی بخوریم

2126
02:05:30,105 --> 02:05:31,982
با همدیگه حلش میکنیم

2127
02:05:32,733 --> 02:05:37,238
پل، تو کل روزت رو با موکلایی میگذرونی
که اینجور فکر کردن

2128
02:05:37,321 --> 02:05:39,615
و حالا حتی توی یه اتاق هم نمیشینن

2129
02:05:39,698 --> 02:05:41,158
ولی ما اونا نیستیم

2130
02:05:42,117 --> 02:05:43,369
و والدینت هم نیستیم

2131
02:05:45,746 --> 02:05:46,746
میدونم

2132
02:05:48,999 --> 02:05:50,000
فقط لازمه

2133
02:05:50,918 --> 02:05:52,920
اول برای خودم حل و فصلش کنم

2134
02:05:57,383 --> 02:05:59,218
خب، تو کاریو بکن که باید بکنی

2135
02:06:01,011 --> 02:06:02,011
...آم

2136
02:06:03,013 --> 02:06:04,431
ولی بیا به وقفه امون بچسبیم

2137
02:06:05,558 --> 02:06:07,643
تا قاطعیت بیشتری پیدا کنیم. اوکی؟

2138
02:06:09,436 --> 02:06:10,938
اوکی

2139
02:06:13,607 --> 02:06:14,607
من باید برم

2140
02:06:30,749 --> 02:06:33,669
اوه، یکم شراب -
بفرمایید -

2141
02:06:33,752 --> 02:06:36,505
به سلامتی -
مرسی. اوه. اوکی، صبر کن -

2142
02:06:36,589 --> 02:06:39,133
برو که رفت. برو که رفت -
اوه! اوکی، واو -

2143
02:06:39,216 --> 02:06:42,678
میخوای برگردی و یه قلپ بخوری؟ -
برمیگردم. مرسی -

2144
02:06:42,761 --> 02:06:44,513
هی -
به سلامتی -

2145
02:06:44,597 --> 02:06:47,224
به سلامتی

2146
02:06:49,768 --> 02:06:52,396
صحیح، خب ما یه رسمی داریم

2147
02:06:52,896 --> 02:06:57,318
که وقتی چراغ کمربند خاموش میشه
جرات یا حقیقت بازی کنیم

2148
02:06:58,611 --> 02:07:00,571
واقعا؟ یا فقط داری سر به سرم میذاری؟

2149
02:07:00,654 --> 02:07:04,033
دارم سر به سرت میذارم. ولی نوبت توعه
جرات یا حقیقت؟

2150
02:07:04,116 --> 02:07:05,534
این که نوبت نبود

2151
02:07:05,618 --> 02:07:07,995
اوه، یه سوال ازم پرسیدی
و بعدش من حقیقت رو گفتم

2152
02:07:08,078 --> 02:07:09,496
ولی همین الان دروغ گفتی

2153
02:07:09,580 --> 02:07:11,749
ولی بعدش راستش رو بهت گفتم
جت منه، قوانین منه

2154
02:07:12,333 --> 02:07:14,168
چی خواهد بود؟ -
...آم -

2155
02:07:14,793 --> 02:07:15,794
اوکی

2156
02:07:18,172 --> 02:07:19,214
حقیقت

2157
02:07:23,093 --> 02:07:24,637
چرا اینقدر از خوندن میترسی؟

2158
02:07:28,098 --> 02:07:30,225
نباید قبلش بهم یه هشدار میدادی -
آره -

2159
02:07:30,309 --> 02:07:32,603
اوه، اینقدر بده، ها؟ آره؟ -
...آه، آره، آم -

2160
02:07:33,270 --> 02:07:34,270
ادامه بده

2161
02:07:34,897 --> 02:07:38,192
اوکی، آه... عروسی خواهرم بود

2162
02:07:38,275 --> 02:07:40,027
صحیح -
من ساقدوش بودم -

2163
02:07:40,110 --> 02:07:41,779
طبیعتا -
سخنرانی کردم -

2164
02:07:42,863 --> 02:07:48,452
و بعدش به عنوان یه پذیرایی مخصوص برای 175 نفر

2165
02:07:49,328 --> 02:07:54,333
با گروه خوندم، چون من خواننده ی خانواده م

2166
02:07:54,416 --> 02:07:55,793
البته. آره

2167
02:07:56,377 --> 02:07:59,296
خب... چی خوندیم؟

2168
02:08:01,423 --> 02:08:03,634
"غلتیذن در اعماق -"
اوه من عاشق ادلم -

2169
02:08:03,717 --> 02:08:05,844
عاشقش میشی -
آه، اون عاشق من نمیشه -

2170
02:08:05,928 --> 02:08:10,015
من... آهنگش رو کشتم
نه، من فقط...اصلا گامش رو پیدا نکردم

2171
02:08:12,518 --> 02:08:13,894
و بعدش چی شد؟

2172
02:08:13,977 --> 02:08:16,230
نه، نه، نه... اصلا پیداش نکردم

2173
02:08:16,313 --> 02:08:19,733
با نت اشتباهی اومدم و فقط اطراف دست و پا زدم

2174
02:08:19,817 --> 02:08:21,276
اصلا نزدیکش نشدم

2175
02:08:21,360 --> 02:08:24,113
اوه خدای من. دستمو حس کن
فقط با فکر کردن بهش دارم دارم عرق میکنم

2176
02:08:24,196 --> 02:08:26,532
یکم عرق کردی -
آره، ببخشید -

2177
02:08:28,325 --> 02:08:30,411
آم، پس همینه؟

2178
02:08:31,495 --> 02:08:34,289
این دلیلیه... این دلیل اینه که چرا دیگه نمیخونی؟

2179
02:08:35,666 --> 02:08:36,750
آره

2180
02:08:38,335 --> 02:08:39,253
نمیدونم

2181
02:08:39,336 --> 02:08:43,924
ما...همگی از یه تحقیر کامل راحت برنمیگردیم

2182
02:08:46,885 --> 02:08:47,885
اوکی

2183
02:08:52,057 --> 02:08:54,476
اوکی. جرات یا حقیقت؟

2184
02:08:54,560 --> 02:08:57,563
اووه. جرات. آره 100 در صد

2185
02:08:59,148 --> 02:09:00,524
چیکار مجبورش کنیم بکنه؟

2186
02:09:01,275 --> 02:09:03,861
چتر نجاتی توی هواپیما هست؟

2187
02:09:05,362 --> 02:09:07,197
شاید؟

2188
02:09:07,281 --> 02:09:10,409
امیدوار بودم که از این بازی کوچولو زنده در بیام
خیلی ممنون

2189
02:09:10,492 --> 02:09:11,744
اوه، اوکی، فقط محض اطلاع خودم

2190
02:09:11,827 --> 02:09:14,872
ترجیح میدی مسخره بنظر بیای تا اینکه خودت رو در معروض خطر قرار بدی؟

2191
02:09:14,955 --> 02:09:16,957
من هیچ شرمی ندارم

2192
02:09:18,375 --> 02:09:19,375
خیلی خب

2193
02:09:20,085 --> 02:09:21,879
با بهترین تکنیک باله ت

2194
02:09:21,962 --> 02:09:25,549
مرگ دختر قو رو در دریاچه قو اجرا کن

2195
02:09:26,341 --> 02:09:27,341
اوکی

2196
02:09:28,635 --> 02:09:32,139
ساپورتم رو نیاوردم ولی باید کنار بیایم

2197
02:09:32,222 --> 02:09:33,783
اوکی. موزیک رو میذارم -
اوکی -

2198
02:09:33,807 --> 02:09:36,226
اوه. معلومه که یه دامن کوتاه لازم دارم

2199
02:09:39,104 --> 02:09:40,104
اوه

2200
02:09:43,442 --> 02:09:44,693
اوکی

2201
02:09:51,408 --> 02:09:55,579
آه، اوه اوه اوه

2202
02:09:55,662 --> 02:09:56,955
جالبه

2203
02:09:57,039 --> 02:09:58,582
اوه. اوه

2204
02:10:01,251 --> 02:10:02,251
اوه

2205
02:10:03,295 --> 02:10:04,338
شگفت انگیزه

2206
02:10:04,421 --> 02:10:06,173
حس مکینم میتونم یه پرش انجام بدم

2207
02:10:12,221 --> 02:10:13,764
قو ها سرفه میکنن؟

2208
02:10:13,847 --> 02:10:14,890
اوه

2209
02:10:16,099 --> 02:10:18,811
اوه، اوکی

2210
02:10:21,522 --> 02:10:23,732
بس کن

2211
02:10:26,819 --> 02:10:27,819
خیلی ممنون

2212
02:10:27,861 --> 02:10:29,738
... اوه،براوو، براو

2213
02:10:29,822 --> 02:10:33,450
اوه، باید بگم براوا، براوا

2214
02:10:33,534 --> 02:10:34,827
زیبا

2215
02:10:34,910 --> 02:10:35,828
برای جمعیت

2216
02:10:40,749 --> 02:10:43,418
چقدر وقت توی سان فرانسیسکو زندگی کردی؟

2217
02:10:43,502 --> 02:10:47,548
...آم، نمی کنم. آم. من فقط آه
فقط اونجا ضبط میکنم

2218
02:10:48,799 --> 02:10:50,843
اوکی، خب، کجا خونه ست؟

2219
02:10:51,426 --> 02:10:53,178
خونه؟

2220
02:10:53,262 --> 02:10:55,430
هیچ جا، همه جا، میدونی

2221
02:10:56,014 --> 02:10:57,724
بیشتر توی هتل ها میمونم

2222
02:10:59,393 --> 02:11:01,562
ولی جوراب هاتو کجا نگه میداری؟

2223
02:11:02,813 --> 02:11:04,439
روی پام

2224
02:11:04,523 --> 02:11:06,316
...صبر کن، آم...ببخشید.آم

2225
02:11:08,527 --> 02:11:14,575
یه عمارت راک استاری بزرگ نداری با هفت تا استخر و سکوی هلیکوپتر

2226
02:11:14,658 --> 02:11:15,993
نه، نه -
واقعا؟ -

2227
02:11:16,076 --> 02:11:18,078
نه، من، آم....همیشه در سفرم

2228
02:11:18,161 --> 02:11:20,622
من آه، هر جا بخوام میرم
هر وقت بخوام

2229
02:11:20,706 --> 02:11:23,083
آه، فقط باید خودمو خوشحال کنم

2230
02:11:23,166 --> 02:11:26,837
من مثله...اوکی، مثل یه لاکپشتم -
...اوه خدایا -

2231
02:11:26,920 --> 02:11:27,963
حواست به من باشه

2232
02:11:28,046 --> 02:11:31,884
یه لاک خیلی سفت دارم

2233
02:11:31,967 --> 02:11:37,681
مدیرم بهم گفت که سال پیش رو در بالای 230 جای مختلف موندم

2234
02:11:38,807 --> 02:11:40,767
...منظورم اینه که کی
کی دلش میخواد اینجوری زندگی کنه؟

2235
02:11:46,064 --> 02:11:50,235
میدونی، یه خط ریز بین داشتن همه چی

2236
02:11:50,319 --> 02:11:53,030
و...از دست دادنش هست

2237
02:11:54,448 --> 02:11:55,741
واقعا؟

2238
02:11:55,824 --> 02:11:59,745
آره، من.. من عاشق اینم که برم به یه جای غریبه و جدید

2239
02:11:59,828 --> 02:12:03,165
ولی بهترین قسمتش برگشتن به خونه ست

2240
02:12:05,083 --> 02:12:06,710
آه، چرا؟

2241
02:12:07,878 --> 02:12:10,464
میتونم برگردم به آشپزخونه ی خودم

2242
02:12:11,298 --> 02:12:14,426
به چراغ مطالعه ی تختم

2243
02:12:14,509 --> 02:12:17,512
و از همش مهم تر

2244
02:12:18,221 --> 02:12:20,474
کشوی بزرگ و قدیمیه جورابام

2245
02:12:20,557 --> 02:12:21,433
کشور جوراب؟

2246
02:12:21,516 --> 02:12:23,060
آره -
خیلی مهمه -

2247
02:12:23,143 --> 02:12:24,686
هست

2248
02:12:24,770 --> 02:12:27,940
جاییه که جوراب هامو نگه میدارم -
خنده داری -

2249
02:12:28,523 --> 02:12:30,859
میدونم

2250
02:12:32,694 --> 02:12:34,196
حرف مدیر شد

2251
02:12:35,405 --> 02:12:36,405
سلام رفیق

2252
02:12:38,158 --> 02:12:39,158
آره

2253
02:12:40,202 --> 02:12:42,496
اوه، تبریک میگم

2254
02:12:44,623 --> 02:12:46,333
خب، اگه حسش رو نداشته باشم چی؟

2255
02:12:47,918 --> 02:12:51,004
واو. آه یهویی حسش رو پیدا کردم

2256
02:12:52,047 --> 02:12:53,882
...خیلی خب، آره، به گمونم ما، آم

2257
02:12:55,008 --> 02:12:56,218
بر میگردیم

2258
02:12:56,301 --> 02:12:57,301
به سلامتی

2259
02:12:59,972 --> 02:13:02,557
خب، گردهمایی دیگه قرار نیست رخ بده

2260
02:13:03,141 --> 02:13:05,310
اوه -
نوازنده ی باسم داره درد زایمان میکشه -

2261
02:13:05,394 --> 02:13:08,146
و در این وهله کل گروه رو لازم داریم

2262
02:13:08,230 --> 02:13:09,773
اوه آره -
...پس آه -

2263
02:13:09,856 --> 02:13:13,068
متاسفم. مگه اینکه خیالت راحت شده باشه، که در این صورت، خواهش میکنم

2264
02:13:13,652 --> 02:13:16,405
پس به لاس آنجلس برمیگردیم

2265
02:13:17,239 --> 02:13:18,281
نه، نه

2266
02:13:18,991 --> 02:13:20,200
لاس وگاس

2267
02:13:22,577 --> 02:13:24,079
لاس وگاس؟

2268
02:13:25,372 --> 02:13:28,375
...آم -
الان قراره توی یه مهمونی خصوصی بخونم -

2269
02:13:29,668 --> 02:13:30,668
آه، تکی؟

2270
02:13:31,378 --> 02:13:32,879
آره،به طور واضح

2271
02:13:34,131 --> 02:13:35,382
...مگه اینکه

2272
02:13:36,508 --> 02:13:38,348
اوه نه -
...مگه اینکه -

2273
02:13:38,385 --> 02:13:39,385
نه -
آره -

2274
02:13:39,428 --> 02:13:42,180
کامی، فقط یه آهنگه
میتونی هم آوازی که درست کردی رو انجام بدی

2275
02:13:42,264 --> 02:13:43,264
در ملا عام؟

2276
02:13:43,306 --> 02:13:45,350
این یه مهمونی خصوصیه. مثلا 20 نفر

2277
02:13:45,434 --> 02:13:47,561
میشه 19 تا بیشتر از حمومم

2278
02:13:47,644 --> 02:13:49,122
توی حموم میخونی؟ -
آره -

2279
02:13:49,146 --> 02:13:51,231
نکته این نیست. چی؟

2280
02:13:51,898 --> 02:13:52,898
کاملا تصمیمش دست خودته

2281
02:13:53,400 --> 02:13:56,778
فقط...فقط بیا، به مهمونی بیا و بعدش فردا پرواز میکنیم و برمیگردیم

2282
02:13:58,572 --> 02:13:59,781
اتاق های جداگونه

2283
02:14:01,116 --> 02:14:02,617
عزیزم، سوئیت های جداگانه

2284
02:14:05,078 --> 02:14:07,497
اوکی. یه آهنگ

2285
02:14:09,124 --> 02:14:10,333
بسیار خوب

2286
02:14:11,668 --> 02:14:13,879
آره، حالا می بینیم

2287
02:14:13,962 --> 02:14:17,299
اوه، چیکار کردم؟

2288
02:14:42,449 --> 02:14:44,701
چطوریاست که سمت راست نشسته؟

2289
02:14:44,785 --> 02:14:47,412
آره، همیشه اینو درخواست میکنم

2290
02:14:47,496 --> 02:14:49,456
هم بسیار خواستنیه

2291
02:14:49,539 --> 02:14:52,209
و هم اعلامیه ای به شاه و کشوره
پس برد برده

2292
02:14:58,340 --> 02:14:59,424
نگران نباش

2293
02:15:00,092 --> 02:15:01,551
...آم

2294
02:15:02,469 --> 02:15:04,471
قراره تمرین کنیم، نه؟ -
آره -

2295
02:15:05,180 --> 02:15:06,473
و اگه افتضاح باشم چی؟

2296
02:15:06,556 --> 02:15:11,269
خب، اونوقت شکست خوردی و میتونی محو بشی وبه گمنام ها بری

2297
02:15:13,772 --> 02:15:16,608
اوکی پس یه شانس در آرزوی دیرینه م دارم؟

2298
02:15:16,712 --> 02:15:17,712
اجباری نیست

2299
02:15:19,715 --> 02:15:21,384
به اجبار اعتقادی ندارم

2300
02:15:22,927 --> 02:15:25,388
چی... اصلا یعنی چی؟

2301
02:15:26,139 --> 02:15:27,699
اگه همه‌ی اینا از بین بره چی؟

2302
02:15:27,723 --> 02:15:31,227
این صحنه، هوادارا، راننده راست دست؟

2303
02:15:31,310 --> 02:15:32,979
نقشه‌ی زاپاست جیه؟

2304
02:15:33,604 --> 02:15:35,606
به نظرت من شبیه کسایی ام که نقشه زاپاس داشته باشن؟

2305
02:15:35,690 --> 02:15:37,150
آره، نمیدونم

2306
02:15:37,233 --> 02:15:40,945
نه، من فقط میخوام تاجایی که میتونم بلند پرواز کنم، میدونی؟

2307
02:15:41,028 --> 02:15:43,322
بدون اینکه به پایین نگاه کنم ، مگه واسه دیدن منظره ها

2308
02:15:43,906 --> 02:15:45,366
این تنها راه زندگی کردنه

2309
02:15:45,867 --> 02:15:47,201
و اگه بیفتی چی؟

2310
02:15:47,869 --> 02:15:50,121
ارزشش رو داره، تمام تلاشم رو کردم

2311
02:15:51,539 --> 02:15:53,416
من... من هیج راه دیگه ای واسه بودن بلد نیستم

2312
02:15:57,461 --> 02:15:59,714
در واقع به روش عجیبی کمک میکنه

2313
02:16:01,007 --> 02:16:03,134
خواهش میکنم

2314
02:16:04,468 --> 02:16:05,468
ها

2315
02:16:16,397 --> 02:16:18,317
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن

2316
02:16:18,357 --> 02:16:20,711
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن-
یه بار دیگه بگو-

2317
02:16:20,735 --> 02:16:23,321
بچه ها، اونا به خاطر منفعت نمیان، یالا

2318
02:16:23,404 --> 02:16:26,407
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن

2319
02:16:26,490 --> 02:16:29,178
ادامه بدین بچه ها-
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن-

2320
02:16:29,202 --> 02:16:31,638
بذارین بشنوم-
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن-

2321
02:16:31,662 --> 02:16:35,166
اوه، ببخشید چه اتفاقی داره میفته؟-
خط پیش خدمت پشتیبان گیری شده-

2322
02:16:35,249 --> 02:16:36,792
اوه-
اوه-

2323
02:16:36,876 --> 02:16:38,878
خوب، میشه قدم بزنیم؟

2324
02:16:38,961 --> 02:16:40,881
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن

2325
02:16:40,963 --> 02:16:44,217
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن -
راه بریم؟ فکر کنم بشه-

2326
02:16:44,300 --> 02:16:47,970
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن -
رکس؟ اوه خدای من-

2327
02:16:48,054 --> 02:16:49,472
اوه، سلام، هی

2328
02:16:53,226 --> 02:16:54,852
رکس؟ سلام-
چطوری؟ باشه-

2329
02:16:54,936 --> 02:16:56,312
همگیتون امروز

2330
02:16:56,395 --> 02:16:58,064
رکس-
...باشه ما-

2331
02:16:58,147 --> 02:16:59,917
...بچه ها برای سود و

2332
02:16:59,941 --> 02:17:02,735
دو، سه، چهار-
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن -

2333
02:17:02,818 --> 02:17:05,780
خداحافظ عزیزم، خیلی ازت ممنونم-
نه نرو-

2334
02:17:05,863 --> 02:17:08,157
باید بمونیم اینجا؟

2335
02:17:08,241 --> 02:17:10,910
جشن واسه لاکی لناست-
خوب پس نمیشه رفت-

2336
02:17:10,993 --> 02:17:13,120
چی؟ چرا؟
به خاطر اعتصاب کننده ها؟

2337
02:17:13,204 --> 02:17:14,497
بله

2338
02:17:16,040 --> 02:17:17,291
کامی؟

2339
02:17:17,875 --> 02:17:21,087
تو وگاس چیکار میکنی؟

2340
02:17:24,382 --> 02:17:28,052
راستش قراره امشب اینجا بخونم

2341
02:17:28,594 --> 02:17:29,762
واو

2342
02:17:29,845 --> 02:17:32,723
این همون هتلیه که درموردش بهت گفتم

2343
02:17:32,807 --> 02:17:34,767
خوب، مشخصا، من هیچ نظری ندارم

2344
02:17:34,850 --> 02:17:35,935
{\an8}این یه جشن خصوصیه

2345
02:17:36,018 --> 02:17:39,480
{\an8}پس میتونم تضمین بدم هیچ بچه ای قرار نیست آسیب ببینه

2346
02:17:40,481 --> 02:17:43,943
{\an8}توهم باید با من بیای
امضا جمع میکنیم، مثل ایام قدیم میشه

2347
02:17:45,069 --> 02:17:49,365
یا... یا اینکه میتونی بری روی صحنه، رویات رو زندگی کنی؟

2348
02:17:49,448 --> 02:17:51,742
کمکمون کنین، کمکشون کنین

2349
02:17:51,826 --> 02:17:52,826
تو رکس گالیری؟

2350
02:17:54,203 --> 02:17:55,203
بله خودمم

2351
02:17:55,746 --> 02:17:58,291
واو، کامی رو میشناسی؟

2352
02:17:58,374 --> 02:18:01,168
آره، آره، داریم برمیگردیم، میشه؟

2353
02:18:01,752 --> 02:18:04,755
کمکشون کنین...
کمکمون کنین ، کمکشون کنین

2354
02:18:05,881 --> 02:18:06,881
درسته

2355
02:18:07,341 --> 02:18:09,385
کمکمون کنین، کمکشون کنین

2356
02:18:09,468 --> 02:18:11,554
جک، خیلی معذرت میخوام

2357
02:18:13,139 --> 02:18:17,018
...هیچ دیگه همچین شانسی گیرم نمیاد خواهش

2358
02:18:18,894 --> 02:18:20,438
خواهش میکنم بگو که درک میکنی

2359
02:18:21,480 --> 02:18:22,480
البته

2360
02:18:23,858 --> 02:18:25,109
درک میکنم

2361
02:18:27,361 --> 02:18:28,361
ممنون

2362
02:18:29,280 --> 02:18:30,280
ببخشید

2363
02:18:31,866 --> 02:18:34,076
کمکمون کنین، کمکشون کنین

2364
02:18:34,160 --> 02:18:35,953
کمکمون کنین، کمکشون کنین

2365
02:18:36,037 --> 02:18:38,372
کمکمون کنین، کمکشون کنین

2366
02:18:42,752 --> 02:18:47,381
اینو ببینین
الکل ، شکلات، آجیل و کوکی های خوشمزه

2367
02:18:47,465 --> 02:18:49,175
و بخش مورد علاقه من

2368
02:18:49,675 --> 02:18:52,803
از نوشیدنی‌ ها لذت ببرین
به حساب ما

2369
02:18:52,887 --> 02:18:56,057
به عبارت دیگه
هر کدوم رو نخوردی ببر خونه

2370
02:18:59,018 --> 02:19:01,729
اینا دقیقا چیپس های مورد علاقه پل هستن

2371
02:19:05,691 --> 02:19:07,568
اممم، اون بهم زنگ زد

2372
02:19:09,028 --> 02:19:10,321
ولی پیام نداد

2373
02:19:12,031 --> 02:19:13,407
باید بهش زنگ بزنم؟

2374
02:19:14,241 --> 02:19:16,494
خوشحال میشه اگه بشنوه من با جک اینجا نیستم

2375
02:19:16,994 --> 02:19:19,914
ولی ازم خواسته که به جداییمون احترام بذارم

2376
02:19:30,466 --> 02:19:31,466
الو؟

2377
02:19:32,343 --> 02:19:33,343
اینه

2378
02:19:35,262 --> 02:19:36,262
مو و آرایش؟

2379
02:19:37,306 --> 02:19:38,349
یه استایلیست؟

2380
02:19:39,558 --> 02:19:42,228
نیم ساعت عالی میشه، ممنون

2381
02:19:58,244 --> 02:19:59,829
سلام-
سلام-

2382
02:20:01,122 --> 02:20:02,039
وایستا ببینم ، کجایی؟

2383
02:20:02,123 --> 02:20:03,833
تو لاس وگاسم

2384
02:20:03,916 --> 02:20:07,837
گوش کن، دارم با رکس گالیر تو یه مهمونی خصوصی میخونم

2385
02:20:08,504 --> 02:20:10,881
...خوب، تو
تو الان... الان با جک اینجا نیستی؟

2386
02:20:11,507 --> 02:20:14,635
...خوب من با ماشین جک اومدم ولی
وایستا ببینم الان گفتی اینجا؟

2387
02:20:15,719 --> 02:20:19,807
آره، الان بیرون هتل لاکی لنا وایستادم

2388
02:20:21,475 --> 02:20:23,602
منم توی هتل لاکی لنام

2389
02:20:24,520 --> 02:20:26,814
نمیخوام از دستت بدم کامی باشه؟

2390
02:20:26,897 --> 02:20:29,577
اگه تورو از دست بدم نابود میشم، چون نمیدونستم جوابت چیه

2391
02:20:29,650 --> 02:20:30,770
میترسیدم ازت خاستگاری کنم

2392
02:20:30,818 --> 02:20:33,154
...این اشتیاق نیست، این

2393
02:20:33,779 --> 02:20:35,072
وکالته

2394
02:20:35,156 --> 02:20:37,158
باهام ازدواج میکنی؟

2395
02:20:37,783 --> 02:20:39,994
اوه، باشه، یعنی دیگه بهم زدنی درکار نیست؟

2396
02:20:40,077 --> 02:20:43,122
نه، نه، نه دیگه... وقتی بهم گفتی با جک داری از شهر میری بیرون

2397
02:20:43,205 --> 02:20:45,249
حالم بد شد، انگار تو دلم آشوب شد

2398
02:20:45,332 --> 02:20:47,252
همینجوری اونجا نشستم
گفتم من نمیخواستم جلوت رو بگیرم

2399
02:20:47,293 --> 02:20:50,629
ولی چرا؟ چرا از اینکه بهت بگم چی میخوام میترسم؟ نمیخوام بهم بزنیم

2400
02:20:51,130 --> 02:20:54,300
من تعهد میخوام، میخوام باهات ازدواج کنم، با تو تشکیل خانواده بدم

2401
02:20:54,383 --> 02:20:56,844
و با تو میخوام به تعطیلات بد برم

2402
02:20:56,927 --> 02:21:00,306
میخوام درباره اینکه چند شب میتونیم از هم جدا باشیم قانون بذارم، من همه چی میخوام

2403
02:21:00,389 --> 02:21:01,389
خیلی خوب؟

2404
02:21:02,099 --> 02:21:03,100
...پس

2405
02:21:03,184 --> 02:21:05,519
باشه باشه

2406
02:21:09,732 --> 02:21:10,816
قیافه‌ش آشناست؟

2407
02:21:12,276 --> 02:21:14,111
یکی از اوناییه که تو اتاق فرار بود-
آره-

2408
02:21:15,196 --> 02:21:16,822
اون مال تو بود-
آره-

2409
02:21:25,080 --> 02:21:28,709
نه، واو، الان داریم این پا اون پا نمیکنیم؟

2410
02:21:35,466 --> 02:21:38,928
آره، باهات به تعطیلات بد میام

2411
02:21:56,904 --> 02:21:58,531
وای خدای من

2412
02:22:02,451 --> 02:22:05,871
نه نه نه نه
...آمالیا گفت سایز چهار، این که

2413
02:22:05,955 --> 02:22:08,082
این... این به خاطر استرس امشبمه

2414
02:22:08,165 --> 02:22:10,417
انگشتام همشون عرقی و پفی شده

2415
02:22:11,001 --> 02:22:12,836
آره یکم عرق کرده و سرده-
هی-

2416
02:22:12,920 --> 02:22:14,520
ولی فوق العاده ان-
اوکی ممنون-

2417
02:22:14,547 --> 02:22:16,590
بی صبرانه منتظرم بقیه عمرم رو باهاشون بگذرونم

2418
02:22:16,674 --> 02:22:18,801
مثل اینکه کار داری
دیگه میذارم که بری

2419
02:22:18,884 --> 02:22:21,178
ولی، اممم، راستش، آخرین سوالم بپرسم

2420
02:22:21,262 --> 02:22:23,264
بله دوستت دارم-
نه-

2421
02:22:23,347 --> 02:22:26,934
اینم مهمه، ولی اینو نمیخواستم بپرسم
میشه امشب ازدواج کنیم؟

2422
02:22:28,310 --> 02:22:32,398
اینجا، تو وگاس؟ یعنی عروسی بزرگ واست مهمه؟

2423
02:22:34,567 --> 02:22:35,567
نه

2424
02:22:36,360 --> 02:22:37,360
تو مهمی

2425
02:22:39,863 --> 02:22:41,240
جواب بی نقصی بود

2426
02:22:41,865 --> 02:22:42,865
هی-
بله؟-

2427
02:22:43,617 --> 02:22:46,078
نمیخوام هیچ شبی رو جدا از تو بگذرونم

2428
02:22:47,913 --> 02:22:49,081
آره، میتونیم

2429
02:23:01,010 --> 02:23:03,804
<i>♪میبینم که نگاه میکنی، آره میدونم چه خبره♪</i>

2430
02:23:03,887 --> 02:23:07,057
<i>♪ما متفاوت انجامش میدیم، آره ما میلرزونیمش♪</i>

2431
02:23:07,141 --> 02:23:09,768
<i>♪ ما آتیش گرفتیم، آره ما لمس کردیم ♪</i>

2432
02:23:09,852 --> 02:23:12,271
<i>♪ ما بهتر انجامش دادیم، آره ما تکونش دادیم♪</i>

2433
02:23:12,354 --> 02:23:14,315
<i>♪ تکونش دادیم♪</i>

2434
02:23:15,107 --> 02:23:18,027
خیلی قشنگه
با رنگ آمیزی تو قشنگ ترم میشه

2435
02:23:18,569 --> 02:23:22,114
درسته یکم امنه، میتونم با یه قلاده سگ میخ دار درستش کنم

2436
02:23:22,197 --> 02:23:24,283
لطفت مجبورم نکن قلاده سگ ببندم

2437
02:23:26,118 --> 02:23:27,911
اوکی

2438
02:23:33,334 --> 02:23:35,252
این-
آه-

2439
02:23:35,336 --> 02:23:37,087
اوه-
این خیره کننده‌ست-

2440
02:23:37,171 --> 02:23:38,714
اوه، با اینا

2441
02:23:40,924 --> 02:23:42,676
واو-
تصور کن-

2442
02:23:45,346 --> 02:23:47,598
آره، این... به نظرت یکم زیادی نیست؟

2443
02:23:48,182 --> 02:23:50,017
عزیزم اینجا لاس وگاسه

2444
02:23:50,726 --> 02:23:51,726
ها

2445
02:23:52,603 --> 02:23:53,729
آره

2446
02:23:55,105 --> 02:23:58,734
یکم ناامیدت کرد؟
مثل اون " نگام کن، بهم گوش نده"

2447
02:23:58,817 --> 02:24:00,577
از طرف دیگه، شاید چیز خوبی باشه؟

2448
02:24:00,611 --> 02:24:03,197
تضمین میدم حسابی سرگرم بشین

2449
02:24:04,406 --> 02:24:06,867
چی میگی؟-
من عاشقشم-

2450
02:24:07,451 --> 02:24:09,328
رکس هم همینطور، تضمین میده

2451
02:24:11,497 --> 02:24:14,333
<i>- ♪ آره، آره، آره ♪
- ♪ اوه ♪</i>

2452
02:24:14,416 --> 02:24:16,543
<i>- ♪ آره، آره، آره ♪
- ♪ اوه ♪</i>

2453
02:24:16,627 --> 02:24:19,171
<i>- ♪ دوستش داری، دوستش داری نه؟ ♪
- ♪ اووه ♪</i>

2454
02:24:19,672 --> 02:24:20,839
<i>♪ دوستش داری نه؟♪</i>

2455
02:24:21,423 --> 02:24:22,508
میتونم اینو بردارم؟

2456
02:24:23,509 --> 02:24:24,885
عزیزم، هیچ کس نتونسته

2457
02:24:27,388 --> 02:24:28,972
میدونم-
بیا بریم یه  دیگه بگیریم-

2458
02:24:29,056 --> 02:24:30,140
خواهش میکنم-
آره-

2459
02:24:30,224 --> 02:24:31,058
اوکی

2460
02:24:31,141 --> 02:24:33,370
اووه، خیلی درخشانه-
حق نداری بهش دست بزنی، بس کن-

2461
02:24:33,394 --> 02:24:35,479
<i>♪ لا، لا، لا، لا، لا، لا ♪</i>

2462
02:24:41,402 --> 02:24:42,528
اون عالیه

2463
02:24:42,611 --> 02:24:44,113
آره-
خیلی ممنونم

2464
02:24:44,196 --> 02:24:47,449
آخرین آهنگی که میخوام امشب بخونم اسمش تمام چیزی که میخوام تویی ئه

2465
02:24:47,533 --> 02:24:50,077
این شانس رو داشتم که با یه بانوی خاص آشنا بشم

2466
02:24:50,160 --> 02:24:52,496
که برام آهنگم رو معنا کنه و واقعا به دردم خورد

2467
02:24:53,497 --> 02:24:57,126
یادم انداخت که وقتی عاشقی لازم نیست سر و صدا راه بندازی

2468
02:24:57,710 --> 02:24:58,710
عشق خودش کافیه

2469
02:24:58,752 --> 02:25:01,630
و اون امشب اینجاست صادقانه همراهیم میکنه

2470
02:25:02,297 --> 02:25:03,632
کانی کانوی، همگی

2471
02:25:05,092 --> 02:25:06,093
آره

2472
02:25:08,345 --> 02:25:09,471
خوبی؟

2473
02:25:20,733 --> 02:25:24,278
<i>♪ وقتی تو لبخند میزنی همه چی ناپدید میشه♪</i>

2474
02:25:27,865 --> 02:25:30,492
<i>♪ با تو احساس زنده بودن دارم ♪</i>

2475
02:25:32,244 --> 02:25:35,998
<i>- ♪ مثل یه فریم فیلم در ذهنم قاب شده ♪
- ♪ ...مثل یه فریم فیلم تو ذهنم  ♪</i>

2476
02:25:37,708 --> 02:25:41,086
سلام به همگی، ببخشید ، یکم بهم ریخته ام، پرواز طولانی بود

2477
02:25:41,170 --> 02:25:42,170
یکم خسته شدم

2478
02:25:42,212 --> 02:25:44,882
فقط یه بار دیگه باشه؟
اشکالی نداره؟ باشه؟ باشه

2479
02:25:53,599 --> 02:25:58,020
<i>♪ وقتی تو لبخند میزنی همه چی ناپدید میشه♪</i>

2480
02:26:00,272 --> 02:26:03,358
<i>♪ با تو احساس زنده بودن دارم ♪</i>

2481
02:26:04,359 --> 02:26:09,239
<i>- ♪ مثل یه فریم فیلم در ذهنم قاب شده ♪
- ♪ ...مثل یه فریم فیلم تو ذهنم  ♪</i>

2482
02:26:10,115 --> 02:26:12,826
<i>♪ برگردیم به شب اول ♪</i>

2483
02:26:12,910 --> 02:26:15,579
<i>♪ داشتن تو زندگیم رو تغییر داد ♪</i>

2484
02:26:15,662 --> 02:26:22,044
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪</i>

2485
02:26:22,127 --> 02:26:28,175
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪</i>

2486
02:26:28,258 --> 02:26:31,845
<i>- ♪ هرکاری که میکنی ♪
- ♪ هرکاری که میکنی ♪</i>

2487
02:26:34,389 --> 02:26:38,018
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪</

2488
02:26:38,101 --> 02:26:39,101
من؟

2489
02:26:40,020 --> 02:26:43,357
<i>♪ روحم رو مثل نئون روشن کردی♪</i>

2490
02:26:45,984 --> 02:26:49,404
<i>♪ بذار من همونی باشم که بهش تکیه میکنی ♪</i>

2491
02:26:52,825 --> 02:26:58,539
<i>♪ وادارم میکنی هرچی دارم بهت بدم ♪</i>

2492
02:26:59,373 --> 02:27:01,875
<i>- ♪ هرچی که دارم رو بگیر♪
- ♪ هرچی که دارم رو ازم بگیر ♪</i>

2493
02:27:02,876 --> 02:27:04,962
<i>- ♪ هیچ برگشتی نیست ♪
- ♪ هیچ برگشتی نیست ♪</i>

2494
02:27:05,045 --> 02:27:10,509
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تو ♪</i>

2495
02:27:11,468 --> 02:27:17,391
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تو ♪</i>

2496
02:27:17,975 --> 02:27:21,061
<i>- ♪ هرکاری که میکنی ♪
- ♪ هرکاری که میکنی ♪</i>

2497
02:27:23,522 --> 02:27:26,358
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪</

2498
02:27:29,862 --> 02:27:35,868
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تو ♪</i>

2499
02:27:35,951 --> 02:27:42,499
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تو ♪</i>

2500
02:27:42,583 --> 02:27:45,669
<i>- ♪ تا ابد با تو ♪
- ♪ تا ابد با تو♪</i>

2501
02:27:48,338 --> 02:27:52,134
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪</

2502
02:27:54,511 --> 02:27:58,640
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪</

2503
02:28:01,685 --> 02:28:03,478
خسته نباشی-
تو هم خسته نباشی-

2504
02:28:05,397 --> 02:28:06,607
آره

2505
02:28:06,690 --> 02:28:08,525
کامی کانوی، همگی-
برو کامی-

2506
02:28:08,609 --> 02:28:09,610
ممنون ممنون

2507
02:28:10,110 --> 02:28:12,154
خیلی ضایع نباش-
خیلی ضایع نباش-

2508
02:28:14,031 --> 02:28:15,616
تولدت مبارک لنا

2509
02:28:16,199 --> 02:28:18,201
ممنون عزیزم-
ماچ، دوستت دارم-

2510
02:28:18,285 --> 02:28:19,953
شب همگی بخیر ، ممنون

2511
02:28:20,037 --> 02:28:22,122
لنا تولدت مبارک-
هی-

2512
02:28:22,205 --> 02:28:23,975
تولدت مبارک لنا-
اوه-

2513
02:28:23,999 --> 02:28:25,792
دنیا رو هم بدن این  از دست نمیدم

2514
02:28:35,802 --> 02:28:36,970
آماده ای؟

2515
02:28:37,596 --> 02:28:38,596
بالاخره

2516
02:28:39,139 --> 02:28:43,727
کامی و پل، شما اینجایین که عشق و تعهدتون رو جشن بگیرین

2517
02:28:43,810 --> 02:28:47,189
و ماجراجویی‌تون رو به عنوان زن و شوهر آغاز کنین

2518
02:28:48,231 --> 02:28:50,233
سرگرم کننده میشه

2519
02:28:50,317 --> 02:28:52,045
آره میشه-
میشه-

2520
02:28:52,069 --> 02:28:52,903
جینکس

2521
02:28:52,986 --> 02:28:54,172
بس کن-
از مغزم برو بیرون-

2522
02:28:54,196 --> 02:28:55,196
از سر من برو بیرون

2523
02:28:55,238 --> 02:28:58,909
رکس، آمالیا، فلوریان
شما اینجا هستین تا شهادت بدین

2524
02:28:58,992 --> 02:29:00,661
ما داریم نوشیدنی‌ میزنیم-
به سلامتی-

2525
02:29:00,744 --> 02:29:03,205
راستی، من از طرفدارای پرو پا قرصتم

2526
02:29:03,288 --> 02:29:04,665
اوه آره، به سلامتی

2527
02:29:05,248 --> 02:29:06,375
حلقه داری؟

2528
02:29:06,458 --> 02:29:07,960
اوه آره داریم آره-
داریم-

2529
02:29:08,043 --> 02:29:09,753
داریم

2530
02:29:11,505 --> 02:29:13,674
پل سوارتز

2531
02:29:13,757 --> 02:29:17,052
کامی کانوی رو به عنوان همسر قانونی خودت میپذیری؟

2532
02:29:17,761 --> 02:29:20,973
آیا با خوشحالی با اون ازدواج میکنی و زندگیت رو باهاش به اشتراک میذاری؟

2533
02:29:21,056 --> 02:29:21,890
می‌پذیرم

2534
02:29:21,974 --> 02:29:27,270
و تو کامی کانوی، پل سوارتز رو به عنوان همسر قانونی خودت میپذیری؟

2535
02:29:27,354 --> 02:29:30,482
آیا با خوشحالی با اون ازدواج میکنی و زندگیت رو باهاش به اشتراک میذاری؟

2536
02:29:31,233 --> 02:29:35,028
چون این یه قرار بزرگه

2537
02:29:35,570 --> 02:29:38,657
یه تعهد بزرگ،  خیلی بزرگ

2538
02:29:39,658 --> 02:29:44,621
میدونی که، اون مردی میشه که باید برای همیشه و تا ابد همراهش بمونی

2539
02:29:44,705 --> 02:29:47,791
توپ و زنجیر هم تا پیری
(منظورش اینه باعث محدودیت هم میشین)

2540
02:29:47,874 --> 02:29:52,087
امضا شده، مهر و موم شده، تحویل داده شده
قرارداد الزام آور بدون برگشت

2541
02:29:52,170 --> 02:29:53,338
فهمیدین؟

2542
02:29:54,548 --> 02:29:56,466
ممکنه آخرین لحظه رو تصور کرده باشم

2543
02:29:57,551 --> 02:29:59,636
میپذیرم

2544
02:29:59,720 --> 02:30:02,556
اکنون شما رو زن و شوهر اعلام میکنم

2545
02:30:03,598 --> 02:30:05,976
خوب، داماد میتونه عروسش رو ببوسه

2546
02:30:06,059 --> 02:30:07,561
<i>♪ اوه ♪</i>

2547
02:30:08,061 --> 02:30:10,022
<i>بهترین پایان خوش</i>

2548
02:30:10,105 --> 02:30:12,107
<i>وووو</i>

2549
02:30:12,899 --> 02:30:13,734
یا اون؟

2550
02:30:24,578 --> 02:30:25,495
<i>♪ واو واو ♪</i>

2551
02:30:25,579 --> 02:30:27,414
<i>♪ پنج چهار سه دو یک بریم ♪</i>

2552
02:30:27,497 --> 02:30:28,832
هی-
وو-

2553
02:30:32,419 --> 02:30:33,754
<i>♪ بزنین بریم، بزنین بریم ♪</i>

2554
02:30:36,089 --> 02:30:38,842
<i>♪ پنج چهار سه دو یک بریم ♪</i>

2555
02:30:38,925 --> 02:30:41,428
<i>♪ بزنین بریم، بزنین بریم، بزنین بریم ♪</i>

2556
02:30:41,511 --> 02:30:43,138
<i>♪ بزنین بریم، بزنین بریم ♪</i>

2557
02:30:44,056 --> 02:30:46,767
<i>♪ بزنین بریم، بزنین بریم ، بزنین بریم♪</i>

2558
02:30:46,850 --> 02:30:48,393
<i>♪ بزنین بریم، بزنین بریم ♪</i>

2559
02:31:01,448 --> 02:31:04,284
ببخشید موقع کار مزاحمت شدم-
نه اصلا-

2560
02:31:05,452 --> 02:31:07,412
میترسیدم زنگ بزنم جواب ندی

2561
02:31:08,288 --> 02:31:09,289
باشه

2562
02:31:10,040 --> 02:31:11,124
افزایش حقوق گرفتم

2563
02:31:11,708 --> 02:31:13,752
و میتونم خودم واسه خودم تصمیم بگیرم

2564
02:31:14,336 --> 02:31:17,214
نمیدونم کی بیشتر سورپرایز شد، دن یا من

2565
02:31:17,798 --> 02:31:19,257
خیلی خوبه، باریکلا بهت

2566
02:31:19,341 --> 02:31:23,261
و دارم میرم سان فرانسیسکو تا با گروه رکس گالیر بخونم

2567
02:31:25,305 --> 02:31:26,640
...خوب من

2568
02:31:26,723 --> 02:31:29,184
یه عالمه سوال دارم-
بله-

2569
02:31:29,267 --> 02:31:30,519
عالیه کامی

2570
02:31:30,602 --> 02:31:32,312
من... میدونم، باید بهت میگفتم

2571
02:31:32,813 --> 02:31:36,066
و از اونجایی که آخر این هفته میرم
من... میخواستم بدونی که چرا

2572
02:31:38,610 --> 02:31:39,986
خوب ازت ممنونم

2573
02:31:41,029 --> 02:31:42,906
بابت اون حرفی که تو اتاق فرار زدم ازت معذرت میخوام

2574
02:31:43,824 --> 02:31:45,992
اون... اون... اون حرفا همش از دهنم در رفت

2575
02:31:48,078 --> 02:31:49,121
صادقانه بود

2576
02:31:51,498 --> 02:31:53,625
به این آسونی ها خیالت راحت نمیشه

2577
02:31:54,543 --> 02:31:56,002
تضمین میخوای

2578
02:31:57,796 --> 02:31:58,796
آره

2579
02:31:59,506 --> 02:32:01,133
اینطور نمیشه

2580
02:32:01,716 --> 02:32:03,718
تو و من تیم خوبی هستیم

2581
02:32:05,387 --> 02:32:08,849
وقتی با هم باشیم، اگه به مشکلی هم بخوریم

2582
02:32:08,932 --> 02:32:10,809
با همدیگه از پسش برمیاییم

2583
02:32:11,393 --> 02:32:15,063
پل، تو تمام روز رو داری با مشتریایی حرف میزنی که همین فکر رو میکنن

2584
02:32:15,147 --> 02:32:17,440
و الان دیگه حتی تو یه اتاقم نمیشینین

2585
02:32:17,524 --> 02:32:19,359
ولی ما اون آدم نیستیم

2586
02:32:19,442 --> 02:32:22,487
و ما پدر و مادرت نیستیم

2587
02:32:23,321 --> 02:32:24,321
گرفتم

2588
02:32:25,949 --> 02:32:28,702
فقط اول باید خودم بفهمم

2589
02:32:32,998 --> 02:32:33,999
کاری که باید رو انجام میدی

2590
02:32:36,459 --> 02:32:40,547
ولی اجازه بده یکم استراحت کنیم، باشه؟

2591
02:32:41,173 --> 02:32:42,841
فقط تا وقتی که قابلیت درک مون بیشتر بشه

2592
02:32:44,593 --> 02:32:45,593
باشه

2593
02:32:48,889 --> 02:32:49,889
باید برم

2594
02:33:04,613 --> 02:33:05,613
هی

2595
02:33:06,740 --> 02:33:09,659
ببخشید موقع کار مزاحمت شدم-
نه اصلا-

2596
02:33:10,785 --> 02:33:12,746
میترسیدم زنگ بزنم جواب ندی

2597
02:33:13,580 --> 02:33:14,706
اوکی

2598
02:33:15,290 --> 02:33:16,541
حقوقم بالا رفته

2599
02:33:17,125 --> 02:33:19,586
و میتونم خودم واسه خودم تصمیم بگیرم

2600
02:33:20,754 --> 02:33:24,049
نمیدونم کی بیشتر سورپرایز شد، دن یا من

2601
02:33:24,758 --> 02:33:26,259
عالیه، باریکلا

2602
02:33:28,553 --> 02:33:29,971
...همینطور میخواستم بهت بگم

2603
02:33:30,680 --> 02:33:33,225
...این یکی گفتنش یکم سخت تره

2604
02:33:35,810 --> 02:33:37,812
...فردا دارم میرم لاس وگاس

2605
02:33:39,522 --> 02:33:41,441
اونم واسه شرکت تو تظاهرات

2606
02:33:44,819 --> 02:33:45,862
...من

2607
02:33:45,946 --> 02:33:47,155
دارم با جک میرم

2608
02:33:50,033 --> 02:33:51,033
آه

2609
02:33:54,287 --> 02:33:55,830
چرا اینو داری به من میگی؟

2610
02:33:57,582 --> 02:33:58,582
...با خودم گفتم

2611
02:34:00,627 --> 02:34:04,756
احساس کردم اگه باهات روراست باشم حسن نیتم رو نشون دادم

2612
02:34:04,839 --> 02:34:07,509
میخوای جلوت رو بگیرم؟

2613
02:34:07,592 --> 02:34:09,386
چون در جایگاهی نیستم که بتونم جلوت رو بگیرم

2614
02:34:09,469 --> 02:34:12,472
من..‌. من، خودمم نمیدونم چی میخوام

2615
02:34:13,932 --> 02:34:15,392
ببین،من... من به خاطر

2616
02:34:16,268 --> 02:34:18,520
اون حرفی که تو اتاق فرار بهت گفتم متاسفم

2617
02:34:18,603 --> 02:34:19,603
... فقط

2618
02:34:20,689 --> 02:34:22,649
اشتباهی از دهنم در رفت-
نه-

2619
02:34:22,732 --> 02:34:25,068
...اون طور که میخواستم نیست، اممم

2620
02:34:26,069 --> 02:34:27,529
از ته دلت بود

2621
02:34:30,991 --> 02:34:31,991
ببین

2622
02:34:33,118 --> 02:34:36,079
به این راحتی ها نمیتونی متعهد بشی

2623
02:34:37,122 --> 02:34:38,581
تضمین میخوای

2624
02:34:38,665 --> 02:34:39,541
من... آره میخوام

2625
02:34:39,624 --> 02:34:41,084
ولی اینجوری نمیشه

2626
02:34:42,335 --> 02:34:45,213
ببین، من و تو تیم خوبی هستیم درسته؟

2627
02:34:45,297 --> 02:34:46,464
اوکی

2628
02:34:46,548 --> 02:34:51,553
اگه باهم باشیم هر چیزی که سر راهمون بشه رو شکست میدیم

2629
02:34:52,721 --> 02:34:54,222
باهمدیگه، میدونی که؟

2630
02:34:54,306 --> 02:34:58,852
پل، تو تمام روز رو داری با مشتریایی حرف میزنی که همین فکر رو میکنن

2631
02:34:58,935 --> 02:35:01,062
و الان دیگه حتی تو یه اتاقم نمیشینین

2632
02:35:01,146 --> 02:35:05,817
ما اونا نیستیم، و همینطور... پدر و مادرت هم نیستیم

2633
02:35:07,902 --> 02:35:08,902
فهمیدم

2634
02:35:13,241 --> 02:35:15,910
فقط اول باید خودم بفهمم

2635
02:35:21,416 --> 02:35:23,251
کاری که باید انجام بشه رو انجام میدی، اونوقت

2636
02:35:24,836 --> 02:35:26,838
ولی، اممم ، بیا یکم به خودمون استراحت بدیم باشه؟

2637
02:35:27,422 --> 02:35:29,215
فقط تا وقتی که یکم مغزمون آزاد بشه

2638
02:35:34,220 --> 02:35:35,220
باشه

2639
02:35:38,683 --> 02:35:40,101
من دارم میرم-
باشه-

2640
02:35:40,185 --> 02:35:43,563
آره، تو هم به همون چیزات... برس

2641
02:35:43,646 --> 02:35:46,375
بابت افزایش حقوق بهت تبریک میگم، عالیه-
ممنون... ممنونم-

2642
02:35:59,829 --> 02:36:00,829
هی

2643
02:36:01,915 --> 02:36:04,834
ببخشید وسط کارت مزاحمت شدم-
نه اصلا-

2644
02:36:05,960 --> 02:36:07,962
میترسیدم زنگ بزنم جواب ندی

2645
02:36:08,755 --> 02:36:09,923
اوکی

2646
02:36:10,757 --> 02:36:11,757
از کارم استعفا دادم

2647
02:36:12,300 --> 02:36:14,260
...تو-
آره آره ، میدونم-

2648
02:36:14,344 --> 02:36:18,306
راستش نمیدونم کی بیشتر سورپرایز شد، دن یا من

2649
02:36:18,390 --> 02:36:19,825
ولی این کارو کردم-
عالیه-

2650
02:36:19,849 --> 02:36:21,702
همش درمورد صحبت میکردی
آفرین

2651
02:36:21,726 --> 02:36:23,019
...آره، اممم

2652
02:36:26,439 --> 02:36:28,108
اینم میخواستم بهت بگم

2653
02:36:28,191 --> 02:36:32,070
و گفتن این یکی... یکم سخت تره

2654
02:36:32,153 --> 02:36:34,864
...ولی من

2655
02:36:36,616 --> 02:36:40,495
فردا میرم لاس وگاس تا تو اعتراضات شرکت کنم

2656
02:36:42,872 --> 02:36:44,416
جک منا رو یادت میاد؟

2657
02:36:49,838 --> 02:36:52,799
صبر کن، همون یارو گواتمالایی ئه تو دبیرستان رو میگی؟

2658
02:36:53,967 --> 02:36:56,761
اخیرا باهاش برخورد داشتم

2659
02:36:56,845 --> 02:36:59,764
شدیدا درگیر بچه های پناهنده‌ست و

2660
02:36:59,848 --> 02:37:02,267
میشه گفت واسه جلب توجه مطبوعات امید داره

2661
02:37:02,350 --> 02:37:06,896
بیخیال کامی، داری بهم میگی با عشق اولت رقابت کنم؟

2662
02:37:06,980 --> 02:37:09,732
با یه چیز خیالی؟ تو اینو میخوای؟

2663
02:37:09,816 --> 02:37:11,734
رقابت نیست

2664
02:37:11,818 --> 02:37:14,458
به نظر شبیه مسابقه میاد
چند وقته اینطوره؟

2665
02:37:14,487 --> 02:37:16,322
هیج اتفاقی نمیفته

2666
02:37:17,198 --> 02:37:21,995
احساس کردم اگه باهات روراست باشم حسن نیتم رو نشون دادم

2667
02:37:25,290 --> 02:37:29,169
تو جایگاهی نیستم که جلوت رو بگیرم، البته اگه این چیزیه که تو میخوای، اینو میخوای؟-

2668
02:37:29,836 --> 02:37:31,129
خودمم نمیدونم چی میخوام

2669
02:37:32,672 --> 02:37:35,216
ببین، بابت حرفی که تو اتاق فرار زدم متاسفم

2670
02:37:35,300 --> 02:37:36,926
اشتباهی از دهنم در رفت

2671
02:37:37,010 --> 02:37:38,136
ولی از ته دل بود

2672
02:37:39,804 --> 02:37:42,515
منظورم اینه، تو به این راحتی ها متعهد نمیشی

2673
02:37:42,599 --> 02:37:43,599
میدونم

2674
02:37:44,350 --> 02:37:46,769
تضمین میخوای-
آره-

2675
02:37:46,853 --> 02:37:49,981
ولی هیچ تضمینی نیست
اینجوری به درد نمیخوره

2676
02:37:50,064 --> 02:37:52,025
تو و من، تیم فوق‌العاده ای هستیم

2677
02:37:52,859 --> 02:37:56,488
ولی باهم باشیم اگه چیزی هم سر راهمون بشه شکستش میدیم

2678
02:37:56,571 --> 02:37:59,115
من و تو اگه باهم باشیم همه کار میتونیم بکنیم

2679
02:37:59,199 --> 02:38:03,077
پل، تو تمام روز رو داری با مشتریایی حرف میزنی که همین فکر رو میکنن

2680
02:38:03,161 --> 02:38:04,746
و الان دیگه حتی تو یه اتاقم نمیشینین

2681
02:38:04,829 --> 02:38:07,123
ولی ما اونا نیستیم-
همه اینطور فکر میکنن-

2682
02:38:07,207 --> 02:38:09,417
ولی ما اونا نیستیم، پدر و مادرت هم نیستیم

2683
02:38:10,168 --> 02:38:11,168
گرفتم

2684
02:38:12,253 --> 02:38:16,424
فقط اول باید خودم بفهمم

2685
02:38:18,092 --> 02:38:19,092
باشه

2686
02:38:19,594 --> 02:38:21,221
کاری که باید انجام بدی رو انجام میدی

2687
02:38:22,680 --> 02:38:24,891
ولی فعلا بیا یکم استراحت کنیم، باشه؟

2688
02:38:25,475 --> 02:38:27,101
فقط تا وقتی که یکم مغزمون آزاد بشه

2689
02:38:31,272 --> 02:38:32,272
باشه

2690
02:38:35,151 --> 02:38:36,277
باید برم-
آره-

2691
02:38:53,503 --> 02:38:54,503
هی

2692
02:38:55,630 --> 02:38:58,466
ببخشید وسط کارت مزاحمت شدم-
نه اصلا-

2693
02:38:59,676 --> 02:39:01,636
می‌ترسیدم اگه زنگ بزنم جواب ندی

2694
02:39:02,470 --> 02:39:03,470
اوکی

2695
02:39:04,138 --> 02:39:05,348
حقوقم زیاد شده

2696
02:39:05,848 --> 02:39:08,643
و الان رئیس خودمم و ارباب خودم

2697
02:39:08,726 --> 02:39:11,271
نمیدونم کی بیشتر سورپرایز شد، دن یا من

2698
02:39:11,354 --> 02:39:14,065
خوب این فوق العاده‌ست
آفرین بهت

2699
02:39:16,109 --> 02:39:18,027
...اینم میخواستم بهت بگم که

2700
02:39:18,111 --> 02:39:20,530
...این یکی گفتنش یکم سخت تره، اممم

2701
02:39:20,613 --> 02:39:25,326
فردا واسه شرکت تو اعتراضات دارم میزم لاس وگاس

2702
02:39:27,203 --> 02:39:29,789
جک منا رو یادته؟

2703
02:39:34,043 --> 02:39:35,587
اون یارو گواتمالایی ئه

2704
02:39:35,670 --> 02:39:37,005
آره-
تو دبیرستان بود-

2705
02:39:37,088 --> 02:39:40,174
خوب،من... من چند وقت پیش باهاش برخورد داشتم

2706
02:39:40,717 --> 02:39:46,431
الان شدیدا درگیر بچه های پناهنده ست، و به جلب توجه رسانه ها هم تقریبا امید داره

2707
02:39:46,514 --> 02:39:48,850
...اونم قرارا اونجا باشه و -
بیخیال کامی-

2708
02:39:48,933 --> 02:39:52,395
میخوای با عشق اولت رقابت کنم؟ با یه خیال؟

2709
02:39:52,478 --> 02:39:55,982
اینو میخوای بگی؟-
نه اصلا قضیه رقابت نیست-

2710
02:39:56,065 --> 02:39:58,401
به نظر اینطور میاد، منظورم اینه، چند وقته اینطوره؟

2711
02:39:58,484 --> 02:40:00,653
هیج اتفاقی قرار نیست بیفته

2712
02:40:00,737 --> 02:40:05,575
احساس کردم اگه باهات روراست باشم حسن نیتم رو نشون دادم

2713
02:40:05,658 --> 02:40:07,160
واسه همین صادقانه حرفم رو زدم

2714
02:40:08,411 --> 02:40:10,121
من در جایگاهی نیستم که جلوت رو بگیرم

2715
02:40:11,414 --> 02:40:14,083
این چیزیه که میخوای؟ میخوای جلوت رو بگیرم؟

2716
02:40:14,167 --> 02:40:15,960
من... خودمم نمیدونم چی میخوام

2717
02:40:16,878 --> 02:40:20,381
ببین، بابت اون حرفی که تو اتاق فرار زدم معذرت میخوام

2718
02:40:20,465 --> 02:40:22,675
اشتباهی از دهنم در رفت

2719
02:40:23,384 --> 02:40:24,427
خوب ولی از ته دل بود

2720
02:40:26,262 --> 02:40:30,350
به این راحتیا راضی نمیشی، خودم میدونم، تضمین میخوای

2721
02:40:30,433 --> 02:40:32,477
میخوام-
ولی اینجوری نمیشه-

2722
02:40:33,061 --> 02:40:35,188
...ببین، تو و من
تو و من یه تیم عالی هستیم

2723
02:40:35,772 --> 02:40:39,651
اگه باهم باشیم، حتی اگه چیزی سر راهمون بشه... شکستش میدیم

2724
02:40:39,734 --> 02:40:41,194
ما باهم از پس هر کاری برمیاییم

2725
02:40:42,445 --> 02:40:45,490
پل، نمیتونی همچین قولی بدی

2726
02:40:46,074 --> 02:40:46,908
نمیتونی

2727
02:40:46,991 --> 02:40:51,079
پل، تو تمام روز رو داری با مشتریایی حرف میزنی که همین فکر رو میکنن

2728
02:40:51,162 --> 02:40:53,539
و الان دیگه حتی تو یه اتاقم نمیشینین

2729
02:40:53,623 --> 02:40:54,749
ما اونا نیستیم

2730
02:40:54,832 --> 02:40:56,209
همه همین فکر رو میکنن

2731
02:40:56,292 --> 02:40:58,211
خوب ، من به خودمون ایمان دارم

2732
02:40:58,294 --> 02:41:00,838
نیستیم، همینطور پدر و مادرت هم نیستیم

2733
02:41:00,922 --> 02:41:02,215
فهمیدم

2734
02:41:03,007 --> 02:41:05,009
و اینو میدونم، میدونم

2735
02:41:05,093 --> 02:41:06,093
...من فقط

2736
02:41:06,969 --> 02:41:10,014
اول باید خودم بهش فکر کنم

2737
02:41:13,226 --> 02:41:14,226
عادلانه‌ست

2738
02:41:16,729 --> 02:41:18,272
تو کاری که باید انجام بدی رو انجام میدی

2739
02:41:19,399 --> 02:41:21,693
ولی بیا فعلا یکم به خودمون استراحت بدیم

2740
02:41:22,276 --> 02:41:23,276
باشه؟

2741
02:41:24,612 --> 02:41:25,988
فقط تا وقتی که یکم مغزمون آزاد بشه

2742
02:41:28,366 --> 02:41:29,366
باشه

2743
02:41:32,203 --> 02:41:33,203
من باید برم

2744
02:41:33,746 --> 02:41:34,872
آره-
متاسفم-

2745
02:41:34,956 --> 02:41:36,040
نه نه نه-
...فقط-

2746
02:41:42,714 --> 02:41:45,133
چقدر تو اون درخت موندیم؟

2747
02:41:45,216 --> 02:41:46,968
هفتادو هشت ساعت

2748
02:41:47,051 --> 02:41:49,220
واو، ولی نجاتش دادیم

2749
02:41:50,221 --> 02:41:52,598
تو همیشه واسه هر کاری آماده بودی

2750
02:41:52,682 --> 02:41:55,226
خوب ، فکر میکردم میتونم دنیا رو عوض کنم

2751
02:41:56,561 --> 02:42:00,022
یادته وسطای دهه بیست زندگیم یه جورایی خودمو گم کردم

2752
02:42:01,774 --> 02:42:04,152
اوه، چند سال قبلش منم این اتفاق واسم‌ افتاد

2753
02:42:05,945 --> 02:42:07,905
بعضی وقتا حتی نمیتونی یه درخت رو نجات بدی

2754
02:42:09,031 --> 02:42:12,785
یه عالمه چیز تو دنیا هست که احتیاج به تعمیر داره

2755
02:42:12,869 --> 02:42:14,495
که باعث شد مطمئن بشم

2756
02:42:15,538 --> 02:42:18,416
نمیدونم، من یه قطره بی اهمیتم تو یه اقیانوس

2757
02:42:20,877 --> 02:42:22,712
چطور راه برگشت رو پیدا کردی؟

2758
02:42:24,422 --> 02:42:27,049
یادم اومد که یه ذره کوچیک هم بهتر از هیچیه

2759
02:42:28,342 --> 02:42:29,969
و بعدش بچه ها اومدن

2760
02:42:30,762 --> 02:42:32,555
من که نمیخواستم از خودم بچه داشته باشم

2761
02:42:32,638 --> 02:42:34,974
با خودم گفتم حداقل به یکی از اینایی که اینجاست کمک کنم

2762
02:42:35,057 --> 02:42:36,057
صبر کن

2763
02:42:37,643 --> 02:42:39,061
تو بچه نمیخوای؟

2764
02:42:40,146 --> 02:42:41,606
تو که خیلی با اونا خوبی

2765
02:42:43,274 --> 02:42:46,027
فکر نمی‌کنم انتقال دی ان ای من به نسل بعدی زیادم واجب باشه

2766
02:42:47,153 --> 02:42:50,406
خوب، چی میشه اگه، فرض بگیریم، بخوای ازدواج کنی

2767
02:42:50,490 --> 02:42:54,202
و همسر فرضیت، فرضا بچه دوست داشته باشه؟

2768
02:42:56,788 --> 02:42:57,788
هرگز نگو هرگز

2769
02:43:03,377 --> 02:43:04,377
جرات داشته باش

2770
02:43:05,546 --> 02:43:06,546
خیلی خوب

2771
02:43:06,923 --> 02:43:09,967
باشه-
از ماریا بپرس کی قراره برسیم، باشه؟-

2772
02:43:10,051 --> 02:43:12,053
ولی تظاهر کن،

2773
02:43:12,553 --> 02:43:17,183
تو مفهوم زمان رو نمیدونی

2774
02:43:18,309 --> 02:43:19,749
چی؟

2775
02:43:21,687 --> 02:43:23,606
ماریا؟

2776
02:43:25,274 --> 02:43:28,110
بله، خانوم؟-
کی میرسیم؟-

2777
02:43:28,194 --> 02:43:29,654
1: 35

2778
02:43:30,738 --> 02:43:33,950
صد و سی و پنج دقیقه دیگه؟

2779
02:43:34,742 --> 02:43:37,995
نه، تقریبا از چهل دقیقه بیشتر

2780
02:43:39,413 --> 02:43:42,667
یه دقیقه بیشتر از یه ساعته؟-
نه-

2781
02:43:42,750 --> 02:43:45,711
پس چرا عقربه دقیقه شمار از ساعت شمار بزرگتره؟

2782
02:43:46,337 --> 02:43:47,755
منظورم اینه اینجوری اصلا منطقی نیست

2783
02:43:49,006 --> 02:43:51,133
مساله عجیبیه، نه ماریا؟

2784
02:43:53,719 --> 02:43:55,805
خوشحالم میبینم خودت با خودت کیف میکنی

2785
02:43:56,639 --> 02:43:58,641
اوه ببخشید

2786
02:43:58,724 --> 02:44:00,726
حالم بده، من...حالم بده

2787
02:44:00,810 --> 02:44:03,020
میدونم-
اوه خوب-

2788
02:44:03,604 --> 02:44:04,772
باشه باشه باشه

2789
02:44:04,856 --> 02:44:06,482
درسته باشه

2790
02:44:07,567 --> 02:44:08,567
حقیقت یا جرات؟

2791
02:44:11,028 --> 02:44:13,114
جرات معلومه

2792
02:44:14,615 --> 02:44:16,242
کدوم یکی رو مجبورش کنیم انجام بده؟

2793
02:44:16,826 --> 02:44:19,412
تو هواپیما چتر نجات هست؟

2794
02:44:20,955 --> 02:44:22,748
شاید

2795
02:44:22,832 --> 02:44:25,918
امیدوار بودم از این بازی کوچیک جون سالم به ببرم
خیلی ممنونم

2796
02:44:26,002 --> 02:44:27,211
اوکی ، اونطور که من میدونم

2797
02:44:27,295 --> 02:44:30,423
ترجیح میدی به طرز مسخره ای خودت رو تو خطر بندازی

2798
02:44:30,506 --> 02:44:32,508
حیا ندارم

2799
02:44:33,259 --> 02:44:36,429
<i>♪مثل پرنده ای آزاد شده
بالاخره دارم پرواز میکنم ♪</i>

2800
02:44:37,889 --> 02:44:40,266
در مورد زندگی شخصیت حرفی نزدی

2801
02:44:44,604 --> 02:44:45,604
...من

2802
02:44:47,148 --> 02:44:48,148
خواننده ام

2803
02:44:49,567 --> 02:44:51,611
<i>♪تمام چیزی که ازش میترسم...♪</i>

2804
02:44:53,070 --> 02:44:54,070
خوشبختم

2805
02:44:57,408 --> 02:44:58,826
اوکی،  اولین کنسرتمون؟

2806
02:44:59,702 --> 02:45:03,331
رنگ صورتی، تو ویلترن، سال دوم، و پدرم رانندگی کرد

2807
02:45:03,831 --> 02:45:05,750
فوق العاده بود

2808
02:45:05,833 --> 02:45:06,833
اولین بوسه مون؟

2809
02:45:07,251 --> 02:45:09,128
صندلی جلوی همین ماشین

2810
02:45:09,211 --> 02:45:11,172
میدونستم آشناست

2811
02:45:13,925 --> 02:45:16,010
تو همیشه درو واسم باز میکردی

2812
02:45:16,594 --> 02:45:17,595
همیشه همین کارو میکنم

2813
02:45:17,678 --> 02:45:20,056
ممنون-
وایستا

2814
02:45:22,308 --> 02:45:23,309
تکون نخور

2815
02:45:25,978 --> 02:45:27,229
اوه نه نه نه نه نه

2816
02:45:27,313 --> 02:45:29,273
هنوزم دوست نداری از خودت عکس بگیری؟

2817
02:45:29,315 --> 02:45:31,067
نمیدونم با صورتم باید چیکار کنم

2818
02:45:31,150 --> 02:45:32,586
طبیعی رفتار کن

2819
02:45:32,610 --> 02:45:34,445
الان که کاملا غیرممکنه

2820
02:45:34,528 --> 02:45:38,616
نه بس کن، اگه یه دونه ژست بگیرم عکس بگیری تمومش میکنی؟

2821
02:45:39,283 --> 02:45:41,702
بله-
قول؟-

2822
02:45:44,789 --> 02:45:47,708
ازت خوشم نمیاد، اوکی، باشه باشه-
عالی میشه-

2823
02:45:56,342 --> 02:45:57,718
عالیه

2824
02:45:59,679 --> 02:46:01,597
یکم نزدیک تر میشم

2825
02:46:15,611 --> 02:46:16,611
فوق العاده ‌ست

2826
02:46:24,203 --> 02:46:25,037
خوب بود

2827
02:46:25,121 --> 02:46:26,872
ترکوندیش

2828
02:46:27,790 --> 02:46:28,790
خوب ممنون

2829
02:46:30,710 --> 02:46:31,710
اوکی

2830
02:46:33,587 --> 02:46:35,023
واو واو واو

2831
02:46:35,047 --> 02:46:36,757
این با من-
ممنون-

2832
02:46:39,927 --> 02:46:41,846
خیلی خوب بریم

2833
02:46:45,182 --> 02:46:48,144
خیلی خوب، پس بیا این کارو بکنیم

2834
02:46:51,105 --> 02:46:52,105
خیلی خوب

2835
02:46:52,606 --> 02:46:54,567
داری منو میکشی

2836
02:46:59,155 --> 02:47:00,656
خیلی زیبایی

2837
02:47:00,740 --> 02:47:02,700
نه نیستم

2838
02:47:03,826 --> 02:47:04,826
آره هستی

2839
02:47:25,014 --> 02:47:26,454
واو،واو، واو

2840
02:47:26,515 --> 02:47:28,225
این با من-
ممنون-

2841
02:47:31,228 --> 02:47:33,272
خیلی خوب بریم

2842
02:47:34,899 --> 02:47:38,069
اوکی، خجالت آور ترین تتوت رو نشونم بده

2843
02:47:39,403 --> 02:47:40,529
واقعا؟-
هوم-

2844
02:47:40,613 --> 02:47:42,490
مهم نیست کجاست؟

2845
02:47:43,074 --> 02:47:44,074
مطمئنی؟

2846
02:47:45,534 --> 02:47:46,368
بله

2847
02:47:51,082 --> 02:47:53,876
<i>♪ تو بهم قول دادی و بهش پایبندی♪</i>

2848
02:47:55,711 --> 02:47:57,505
اوه-
دیگه دکمه ای نیست-

2849
02:47:58,339 --> 02:48:00,716
اوه اون چیه؟-
آره-

2850
02:48:00,800 --> 02:48:02,843
خواهش میکنم

2851
02:48:02,927 --> 02:48:05,096
<i>♪ نباید هیچ وقت بهم قول میدادی ♪</i>

2852
02:48:05,888 --> 02:48:07,098
دکمه‌ی دیگه ای نیست

2853
02:48:10,226 --> 02:48:11,519
اوه اوکی

2854
02:48:11,602 --> 02:48:12,602
<i>♪همینجا بده♪</i>

2855
02:48:12,645 --> 02:48:13,813
اینجا چه خبرا؟

2856
02:48:13,896 --> 02:48:15,064
نه، باشه، تو بردی توبردی

2857
02:48:17,191 --> 02:48:19,151
حتی اون طرفم نیست
این طرفه

2858
02:48:22,029 --> 02:48:23,614
جالبه-
آره-

2859
02:48:23,697 --> 02:48:28,577
واسه اینه که تو و مامانت خیلی بهم نزدیکین؟

2860
02:48:28,661 --> 02:48:31,413
خدایا نه
من فقط فکر کردم جرات رو انتخاب کردی

2861
02:48:31,497 --> 02:48:33,374
آره، الان یکم با عقل جور درمیاد

2862
02:48:33,457 --> 02:48:35,459
نوبت توئه-
نه-

2863
02:48:35,543 --> 02:48:37,086
تو اینجا چیکار میکنی؟

2864
02:48:37,169 --> 02:48:39,463
یه اجرای خصوصی واسه لاکی لنا انجام میدم

2865
02:48:39,547 --> 02:48:42,299
باید بیای و اون هم آوازی دوست داشتنیت رو باهام انجام بدی

2866
02:48:43,259 --> 02:48:44,718
...نمیتونم من

2867
02:48:45,678 --> 02:48:46,679
من معترضم

2868
02:48:47,388 --> 02:48:50,641
شوهر لاکی لنا داره بدترین پناهگاه واسه پناهنده ها رو اداره میکنه

2869
02:48:50,724 --> 02:48:52,434
نه، شوهر سابقش

2870
02:48:52,518 --> 02:48:54,687
و میتونم تضمین بدم اون آدم این دور و ورا نیست

2871
02:48:54,770 --> 02:48:57,439
بعلاوه، تو صدای کامی رو شنیدی؟ خیلی قشنگه

2872
02:48:57,523 --> 02:49:01,068
آره البته که شنیدم، من اونو از پونزده سالگی میشناسم

2873
02:49:01,652 --> 02:49:04,113
خوب از نظر فنی، تمام این مدت نبوده

2874
02:49:05,197 --> 02:49:08,159
...منظورم اینه، اگه بخوایم
اگه بخوایم از نظر فنی درموردش صحبت کنیم

2875
02:49:09,160 --> 02:49:10,760
کاری اینجا انجام میدیم خیلی مهمه

2876
02:49:11,287 --> 02:49:13,414
...آره، نه، نه، انگار، میدونی

2877
02:49:13,497 --> 02:49:15,457
با اون چیز

2878
02:49:15,541 --> 02:49:17,751
ولی واقعا به تو بستگی نداره درسته؟

2879
02:49:17,835 --> 02:49:20,155
به تو هم همینطور

2880
02:49:20,880 --> 02:49:23,090
آره-
یه کازینو دیگه انتخاب کن-

2881
02:49:23,716 --> 02:49:26,385
مثل اینکه کاملا اوضاعش وحشتناکه

2882
02:49:26,468 --> 02:49:27,511
ولی خوبه که

2883
02:49:27,595 --> 02:49:30,014
مشخصه این چیزیه که به بار تو زندگی اتفاق میفته

2884
02:49:30,723 --> 02:49:33,559
اما این کار مثل اینه که از خط تظاهرات عبور کنی، من هیچ وقت این کارو نکردم

2885
02:49:33,642 --> 02:49:35,477
جک، رکس
رکس، جک

2886
02:49:35,561 --> 02:49:36,645
به سلامتی

2887
02:49:37,521 --> 02:49:40,774
آهنگ هات رو دوست دارم-
آه،  ممنون ، خیلی خوشحال شدم-

2888
02:49:40,858 --> 02:49:41,858
آره

2889
02:49:42,902 --> 02:49:45,196
اوه تبریک میگم

2890
02:49:47,323 --> 02:49:48,949
خوب، چی میشه اگه احساس من این نباشه؟

2891
02:49:50,618 --> 02:49:53,704
واو
یهویی، اینجوری حس کردم

2892
02:49:54,788 --> 02:49:56,582
...خیلی خوب، اره، حدس میزنم ما

2893
02:49:57,750 --> 02:49:58,918
قراره شرایطمون عوض شه

2894
02:49:59,001 --> 02:50:00,001
به سلامتی

2895
02:50:02,588 --> 02:50:05,257
واسه همین جلسه دیگه برگزار نمیشه

2896
02:50:05,841 --> 02:50:08,010
اوه-
نوازنده باس من تازه زایمان کرده-

2897
02:50:08,093 --> 02:50:10,846
و الان یه جورایی کل تیم رو لازم داریم

2898
02:50:10,930 --> 02:50:12,389
...واسه همین-
آره-

2899
02:50:12,473 --> 02:50:15,768
شرمنده‌ام، ولی اگه از ته دلت دوست داری بیای، اون وقت باید بگم خوش اومدی

2900
02:50:16,352 --> 02:50:19,104
خوب حالا قراره برگردیم لس آنجلس؟

2901
02:50:19,939 --> 02:50:20,981
نه نه

2902
02:50:21,649 --> 02:50:22,900
لاس وگاس

2903
02:50:23,651 --> 02:50:25,236
لاس وگاس؟-
هوم-

2904
02:50:27,404 --> 02:50:30,407
الان دارم یه پارتی خصوصی رو میگردونم

2905
02:50:31,158 --> 02:50:32,158
تنهایی؟

2906
02:50:32,493 --> 02:50:33,994
آره، از نظر آوازی

2907
02:50:35,287 --> 02:50:36,407
به بچه ها کمک کنین

2908
02:50:36,455 --> 02:50:40,251
از بچه ها حمایت کنین-
رکس، متاسفم. من با جک می مونم-

2909
02:50:40,334 --> 02:50:42,169
اوه-
به ما ملحق شو-

2910
02:50:42,253 --> 02:50:43,253
آره

2911
02:50:43,295 --> 02:50:45,422
صبر کن، نه ، این همون دوست پسر دبیرستانته؟

2912
02:50:45,506 --> 02:50:46,382
اوکی خداحافظ رکس

2913
02:50:46,465 --> 02:50:48,860
من هیچی نمیدونم-
تو باید بری، چرا نمیری؟-

2914
02:50:48,884 --> 02:50:51,929
خیلی خوب من رفتم-
آره، دیگه برنگرد-

2915
02:50:52,012 --> 02:50:55,057
خیلی خوب باشه، فهمیدم فهمیدم-
اوه خدای من خودشه-

2916
02:50:59,853 --> 02:51:01,522
ببین من فکر نمیکردم بری

2917
02:51:02,314 --> 02:51:05,025
ولی اگه قدر تورو ندونستم

2918
02:51:05,609 --> 02:51:06,819
بعد از این هم همینه

2919
02:51:07,569 --> 02:51:08,570
کامی

2920
02:51:11,490 --> 02:51:13,242
مثل اون خوابیه که دیدم

2921
02:51:15,494 --> 02:51:16,494
جک

2922
02:51:16,870 --> 02:51:17,870
بله؟

2923
02:51:21,458 --> 02:51:23,460
باید ببینم این کجا میره

2924
02:51:23,544 --> 02:51:25,504
این همیشه رویای من بوده

2925
02:51:27,006 --> 02:51:28,632
خواهش میکنم بگو که درک میکنی

2926
02:51:31,552 --> 02:51:32,552
درک میکنم

2927
02:51:34,471 --> 02:51:35,764
برو دنبال خوشبختیت

2928
02:51:41,770 --> 02:51:43,647
بچه های مارو نجات بدین

2929
02:51:43,731 --> 02:51:46,233
بچه های مارو نجات بدین-
بچه های مارو نجات بدین-

2930
02:51:47,609 --> 02:51:50,404
باشه، ما باید بریم-
نجاتمون بدین، نجاتشون بدین-

2931
02:51:50,487 --> 02:51:54,366
کمکمون کنین، کمکشون کنین
بچه ها پناهنده نیستن

2932
02:51:59,371 --> 02:52:00,414
خوبی؟

2933
02:52:01,206 --> 02:52:03,334
کاملا

2934
02:52:03,417 --> 02:52:05,836
احساس میکنم بیشتر از یه دلیل هست

2935
02:52:05,919 --> 02:52:08,881
همون پسره بود که هیچ وقت نتونستی ازش بگذری؟-
آره-

2936
02:52:09,715 --> 02:52:13,552
میترسم هر فکری که درمورد شانس دوم داشتم همین الان از بین بره

2937
02:52:13,635 --> 02:52:16,805
نمیدونم، وقتی رفتی ندیدی چطور نگاهت کرد

2938
02:52:24,438 --> 02:52:25,438
ممنون

2939
02:52:29,485 --> 02:52:32,071
<i>♪ میتونم تورو مال خودم کنم؟♪</i>

2940
02:52:32,154 --> 02:52:34,698
<i>♪ میتونی راحت باشی؟♪</i>

2941
02:52:34,782 --> 02:52:37,284
<i>♪ 'چون تو احساس خوبی داری♪</i>

2942
02:52:37,368 --> 02:52:40,537
<i>♪ و منو به اوج می رسونی♪</i>

2943
02:52:41,580 --> 02:52:43,415
<i>یه پیام از کامی کانوی دارین</i>

2944
02:52:45,584 --> 02:52:47,669
<i>♪ میدونی که زدی به هدف ♪</i>

2945
02:52:49,922 --> 02:52:50,922
جک

2946
02:52:51,298 --> 02:52:52,298
بله؟

2947
02:52:55,886 --> 02:52:57,888
باید ببینم کجا میره

2948
02:52:57,971 --> 02:52:59,932
این همیشه رویای من بوده

2949
02:53:01,350 --> 02:53:03,060
خواهش میکنم بگو که درک میکنی

2950
02:53:06,021 --> 02:53:07,021
درک میکنم

2951
02:53:08,899 --> 02:53:10,192
برو دنبال خوشبختیت

2952
02:53:16,198 --> 02:53:18,033
بچه های مارو نجات بدین

2953
02:53:18,117 --> 02:53:20,661
بچه های مارو نجات بدین-
بچه های مارو نجات بدین-

2954
02:53:20,744 --> 02:53:21,912
بچه های مارو نجات بدین

2955
02:53:21,995 --> 02:53:24,790
باشه، ما باید بریم-
نجاتمون بدین، نجاتشون بدین-

2956
02:53:33,757 --> 02:53:34,842
خوبی؟

2957
02:53:35,467 --> 02:53:37,094
کاملا

2958
02:53:37,177 --> 02:53:39,763
احساس میکنم یه دلیل دیگه ای داره

2959
02:53:39,847 --> 02:53:41,807
جک همون آدم خاصیه که میگفتی؟

2960
02:53:42,975 --> 02:53:43,975
بود

2961
02:53:44,810 --> 02:53:48,313
میترسم تمام فکرایی که درمورد شانس دوم داشتم از بین بره

2962
02:53:48,397 --> 02:53:51,692
نمیدونم، ندیدی وقتی داشتی میرفتی چطور نگاهت میکرد

2963
02:53:58,407 --> 02:53:59,407
ممنون

2964
02:54:03,745 --> 02:54:06,331
<i>♪ میتونم تورو مال خودم کنم؟ ♪</i>

2965
02:54:06,415 --> 02:54:08,959
<i>♪ میتونم وقتت رو بگیرم؟♪</i>

2966
02:54:09,042 --> 02:54:11,545
<i>♪ 'چون تو احساس خوبی داری ♪</i>

2967
02:54:11,628 --> 02:54:16,175
<i>♪ و منو به اوج میرسونی ♪</i>

2968
02:54:17,259 --> 02:54:18,979
کمکمون کنین، کمکشون کنین
بچه ها پناهنده نیستن

2969
02:54:19,928 --> 02:54:21,930
<i>♪ میدونی که زدی به هدف ♪</i>

2970
02:54:22,014 --> 02:54:23,390
...امم-
هی گوش کن-

2971
02:54:23,474 --> 02:54:25,309
من... من... من نمیتونم تو برزخ زندگی کنم باشه؟

2972
02:54:25,392 --> 02:54:27,512
...خیلی ناراحتم که تو نتونستی باهام روراست باشی

2973
02:54:27,561 --> 02:54:30,481
خوب، من... متوجه شدم-
ولی خوب... منم باهات روراست نبودم-

2974
02:54:30,564 --> 02:54:33,066
میشه چند دقیقه بهمون وقت بدی؟

2975
02:54:34,359 --> 02:54:35,359
این یارو کیه؟

2976
02:54:36,111 --> 02:54:37,111
پل

2977
02:54:37,154 --> 02:54:40,616
یه مدت باهم بودیم، ولی داریم بهم استراحت میدیم

2978
02:54:41,825 --> 02:54:43,911
درسته-
نه، اجازه بده... اجازه بده بشنوه، واسم مهم نیست-

2979
02:54:43,994 --> 02:54:45,078
ببین هی

2980
02:54:46,747 --> 02:54:49,166
تو بامزه ترین، دلسوزترین

2981
02:54:50,000 --> 02:54:52,294
پرشورترین و باهوش ترین زنی هستی که تا به حال دیدم

2982
02:54:52,377 --> 02:54:54,630
و میخوام واسه همیشه تو تیم من باشی

2983
02:54:55,297 --> 02:54:58,800
وقتی دیروز بهم گفتی داری میای اینجا، با خودم گفتم از دست دادمت

2984
02:54:58,884 --> 02:55:00,761
و به هر حال بهت اجاره دادم از در بری بیرون

2985
02:55:02,012 --> 02:55:04,890
نمیدونم چرا انقدر ترسیدم که بهت بگم چی میخوام

2986
02:55:04,973 --> 02:55:06,975
وقتی چیزی که میخوام تویی

2987
02:55:09,144 --> 02:55:09,978
وای خدای من

2988
02:55:10,062 --> 02:55:12,332
دوستت دارم، من به خودمون ایمان دارم-
دیدی اینو؟-

2989
02:55:12,356 --> 02:55:14,542
چقدر دوست داشتنی-
همین تضمین واسم کافیه-

2990
02:55:14,566 --> 02:55:16,235
...اوکی،تو واقعا

2991
02:55:16,318 --> 02:55:18,946
تو... تو این کارو کردی-
آها-

2992
02:55:20,280 --> 02:55:21,280
با من ازدواج میکنی؟

2993
02:55:22,366 --> 02:55:25,953
...صبر کن صبر کن، قبل از اینکه بهم جواب بدی

2994
02:55:26,036 --> 02:55:28,622
مطمئنم که مرد خوبی هستی-
مرد خوبی ام-

2995
02:55:28,705 --> 02:55:32,292
نمیدونم چیزی که بین ما بود، تصادفی یا یه عشق بچگونه نبوده باشه

2996
02:55:32,376 --> 02:55:33,752
اون... اون واقعی بود

2997
02:55:33,835 --> 02:55:36,171
و من... نمی‌خوان ببینم دوباره از زندگیم بی سرو صدا بری

2998
02:55:37,089 --> 02:55:39,091
...خدایا، به نظرم
به نظرم دیوونگیه

2999
02:55:39,174 --> 02:55:43,428
ولی اگه الان اینو نگم
ممکنه... هیچ وقت دیگه فرصتش رو پیدا نکنم

3000
02:55:46,765 --> 02:55:47,766
دوستت دارم

3001
02:55:51,812 --> 02:55:53,605
چیزی حس نمیکنی؟

3002
02:55:53,689 --> 02:55:58,110
مثلا اینکه من مقاومت ناپذیر ترین زن مقاوم دنیام؟

3003
02:55:59,778 --> 02:56:01,530
به نظرم تو هم همین احساس رو داری

3004
02:56:02,030 --> 02:56:03,824
جک و کامی، برای همیشه

3005
02:56:05,409 --> 02:56:07,494
سه سال، سه شنبه

3006
02:56:08,036 --> 02:56:10,372
سه سال، سه شنبه

3007
02:56:13,834 --> 02:56:16,211
این احمقانه ترین چیزیه که به دست اومده نه؟

3008
02:56:17,838 --> 02:56:19,006
من میمونم

3009
02:56:20,090 --> 02:56:22,968
ولی نه واسه خوندن
الان واسه این کار آماده نیستم

3010
02:56:24,469 --> 02:56:25,469
هستی

3011
02:56:25,804 --> 02:56:27,347
فقط خودت خبر نداری

3012
02:56:29,641 --> 02:56:30,976
نیستم

3013
02:56:31,059 --> 02:56:33,186
ولی هنوز خودت خبر نداری

3014
02:56:51,163 --> 02:56:53,915
باشه، باید بپرسم
چطور اومده سمت راست نشسته؟

3015
02:56:53,999 --> 02:56:56,877
آره، من همیشه اینو میخوام

3016
02:56:56,960 --> 02:56:58,712
هم خیلی خواستار داره

3017
02:56:58,795 --> 02:57:02,090
هم داری سر پادشاه و ملکه داد میزنی، پس برد برده

3018
02:57:05,385 --> 02:57:09,222
اگه همه این چیزا از بین بره چی؟

3019
02:57:10,182 --> 02:57:13,727
صحنه، طرفدارا، راننده راست دست؟

3020
02:57:15,479 --> 02:57:16,897
برنامه زاپاست چیه؟

3021
02:57:17,522 --> 02:57:19,524
به نظرت من شبیه کسایی هستم که برنامه زاپاس دارن؟

3022
02:57:19,608 --> 02:57:21,068
آره، نمیدونم

3023
02:57:21,151 --> 02:57:24,863
نه، فقط میخوام تا جایی که میتونم بلند پرواز کنم ، میدونی؟

3024
02:57:24,946 --> 02:57:27,240
به پایین هم نگاه نکنم، مگه واسه دیدن منظره ها

3025
02:57:27,783 --> 02:57:29,284
این تنها راهیه که میتونم زنده بمونم

3026
02:57:29,785 --> 02:57:31,119
و اگه بیفتی؟

3027
02:57:31,828 --> 02:57:33,997
ارزشش رو داره، تمام تلاشم رو کردم

3028
02:57:35,457 --> 02:57:37,417
نمیدونم راه دیگه ای هم ممکنه باشه

3029
02:57:49,596 --> 02:57:51,516
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن

3030
02:57:51,556 --> 02:57:53,225
یالا بچه ها، بذارین بشنون

3031
02:57:53,308 --> 02:57:56,186
یه بار دیگه-
پسرا، اونا واسه منفعت و سود زندگی نمیکنن-

3032
02:57:56,269 --> 02:57:59,606
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن

3033
02:57:59,690 --> 02:58:02,275
ادامه بدین-
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن -

3034
02:58:02,359 --> 02:58:04,837
بذارین بشنوم-
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن -

3035
02:58:04,861 --> 02:58:05,987
ببخشید،  ماجرا چیه؟

3036
02:58:06,071 --> 02:58:07,991
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن

3037
02:58:08,031 --> 02:58:13,370
میدونی ، اگه واقعا میخوایم بدونیم چه خبره میتونیم از پنجره بیرون رو ببینیم

3038
02:58:13,453 --> 02:58:14,913
دیوونه

3039
02:58:14,996 --> 02:58:16,665
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن

3040
02:58:16,748 --> 02:58:21,128
آره،بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن
پول کجا رفت؟

3041
02:58:21,712 --> 02:58:25,590
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن -
هی، میشه یه جا دیگه بمونیم، خواهش میکنم؟-

3042
02:58:25,674 --> 02:58:28,844
اوه نه ، نه راستش
...پارتی واسه لاکی لناست، پس

3043
02:58:29,344 --> 02:58:30,637
کامی؟

3044
02:58:30,721 --> 02:58:33,682
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن

3045
02:58:33,765 --> 02:58:36,268
...تو...تو چیکار
تو توی وگاس... چیکار میکنی؟

3046
02:58:36,351 --> 02:58:41,273
...خوب، احتمالا باید تو سان فرانسیسکو میبودم ولی

3047
02:58:42,733 --> 02:58:44,526
الان اینجام

3048
02:58:44,609 --> 02:58:46,069
آره-
سرنوشته-

3049
02:58:46,153 --> 02:58:48,548
این جا... این جا همون هتلیه که بهت میگفتم

3050
02:58:49,948 --> 02:58:52,701
باهام بیا، امضا جمع میکنیم، مثل ایام قدیم

3051
02:58:52,784 --> 02:58:54,953
واقعا نمیدونم چه خبره

3052
02:58:55,036 --> 02:58:57,038
ولی همونطور که خودت میدونی، اینجا یه پارتی خصوصیه

3053
02:58:57,122 --> 02:59:00,709
و میتونم... میتونم تضمین بدم هیچ بچه ای آسیب نمیبینه

3054
02:59:01,460 --> 02:59:02,460
اون رکس گالیره؟

3055
02:59:03,962 --> 02:59:05,338
تو... تو کامی رو میشناسی؟

3056
02:59:06,089 --> 02:59:08,258
اوه آره، من و کامی، داریم برمیگردیم

3057
02:59:09,509 --> 02:59:10,509
درسته

3058
02:59:11,094 --> 02:59:13,555
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن -
ببخشید-

3059
02:59:13,638 --> 02:59:16,016
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن

3060
02:59:16,099 --> 02:59:18,268
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن

3061
02:59:19,269 --> 02:59:20,103
خواهش میکنم دست نگه دار

3062
02:59:21,354 --> 02:59:23,398
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن

3063
02:59:23,482 --> 02:59:25,150
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن

3064
02:59:25,233 --> 02:59:26,233
نمیتونم

3065
02:59:26,818 --> 02:59:29,404
احساس میکنم همه چی غلطه

3066
02:59:29,488 --> 02:59:33,116
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن

3067
02:59:33,200 --> 02:59:35,202
کاری که باید انجام بدی رو انجام بده

3068
02:59:35,285 --> 02:59:36,369
آره؟-
آره-

3069
02:59:36,453 --> 02:59:37,933
ممنون

3070
02:59:38,330 --> 02:59:39,498
بوس

3071
02:59:39,581 --> 02:59:42,918
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن

3072
02:59:43,001 --> 02:59:45,212
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن

3073
02:59:45,295 --> 02:59:47,172
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن

3074
02:59:47,798 --> 02:59:48,840
سلام

3075
02:59:48,924 --> 02:59:52,302
بچه ها به خاطر منفعت و سود زندگی نمیکنن

3076
02:59:52,844 --> 02:59:55,013
این آخر هفته حسابی سورپرایز داشته

3077
02:59:55,847 --> 02:59:59,726
نه، اون چیزی که فکر میکنی نیست
مربوط به موسیقیه، ممنون

3078
03:00:00,352 --> 03:00:02,813
نه، من فقط... از این که دوباره میبینمت خوشحالم

3079
03:00:04,231 --> 03:00:05,106
خوبه

3080
03:00:05,190 --> 03:00:07,025
یالا-
باشه، بریم انجامش بدیم-

3081
03:00:07,108 --> 03:00:08,610
بریم انجامش بدیم

3082
03:00:09,402 --> 03:00:11,631
کمکمون کنین کمکشون کنین-
عدالت برای پناهنده ها-

3083
03:00:11,655 --> 03:00:13,448
کمکمون کنین، به بچه ها کمک کنین

3084
03:00:13,532 --> 03:00:16,326
کمکمون کنین، به بچه ها کمک کنین
کمکمون کنین، به بچه ها کمک کنین، سلام

3085
03:00:16,409 --> 03:00:17,828
عدالت برای پناهنده ها

3086
03:00:19,371 --> 03:00:21,414
ببخشید آقا سلام-
سلام-

3087
03:00:22,541 --> 03:00:24,835
هر کازینویی از گرفتن پولای شما خوشحال میشه

3088
03:00:25,335 --> 03:00:27,879
ولی بهش میگن لاکی لنا
و منم به یکم شانس احتیاج دارم

3089
03:00:27,963 --> 03:00:30,090
آره، ولی بچه های پناهنده هم همینطور

3090
03:00:30,757 --> 03:00:33,844
یه فکری دارم، نصف پولت رو اهدا کن

3091
03:00:33,927 --> 03:00:36,555
و کارما واسه اون بقیه پولت یه برد فوق‌العاده بهت برمیگردونه

3092
03:00:39,182 --> 03:00:40,183
ارزشش رو داره

3093
03:00:44,354 --> 03:00:48,400
تصمیم عالی گرفتین، اون مرده با تحته شاسی کمکتون میکنه

3094
03:00:48,483 --> 03:00:49,483
باشه

3095
03:00:51,736 --> 03:00:53,029
چی؟

3096
03:00:54,990 --> 03:00:55,990
چی؟

3097
03:00:56,408 --> 03:00:58,493
خیلی مسخره بودم؟

3098
03:00:58,577 --> 03:01:01,705
نه ، ترکوندی، بدجور ترکوندی

3099
03:01:01,788 --> 03:01:03,331
ترکوندم؟ فکر نکنم

3100
03:01:03,415 --> 03:01:04,875
میشه بهتر انجامش بدی؟

3101
03:01:04,958 --> 03:01:06,710
بدتر از این نمیتونستم انجامش بدم-
جک-

3102
03:01:06,793 --> 03:01:09,087
هی، میخوانت-
جک، بیا اینجا-

3103
03:01:09,170 --> 03:01:10,589
خوبه، اومدن

3104
03:01:11,923 --> 03:01:16,136
ببخشید-
نه برو ، بهشون نشون بده کی هستی-

3105
03:01:16,970 --> 03:01:19,031
آره-
آره، اونا واسه تو اینجان مرد-

3106
03:01:19,055 --> 03:01:21,391
اوکی، میخوایم یه سری سوال ازت بپرسیم

3107
03:01:21,474 --> 03:01:23,619
سلام، میتونی... خیلی ممنونم

3108
03:01:23,643 --> 03:01:27,689
از بچه ها محافظت کنین

3109
03:01:30,066 --> 03:01:32,611
هی، همه جی روبه راهه؟-
...آره، اممم-

3110
03:01:32,694 --> 03:01:35,030
نه نه

3111
03:01:35,113 --> 03:01:37,407
من نمیتونم تو برزخ زندگی کنم کامی، نمیتونم

3112
03:01:37,490 --> 03:01:40,994
میخواستم وقتی برمیگردی بهت بگم، ولی نتونستم صبر کنم

3113
03:01:42,037 --> 03:01:44,706
از اینکه باهام روراست نبودی خیلی ناراحت شدم

3114
03:01:44,789 --> 03:01:46,041
متوجه شدم

3115
03:01:46,124 --> 03:01:48,376
ولی منم باهات رو راست نبودم

3116
03:01:50,337 --> 03:01:52,172
...تا حالا ازت خاستگاری نکردم چون

3117
03:01:52,255 --> 03:01:54,674
چون من... خیلی میترسیدم
اگه این کارو بکنم تو بگی نه

3118
03:01:55,383 --> 03:01:58,219
ولی واسه چی از اینکه بهت بگم چی میخوام انقدر میترسیدم

3119
03:01:59,179 --> 03:02:00,513
وقتی چیزی که میخواستم تو بودی

3120
03:02:02,682 --> 03:02:04,476
صبر کن تو کجایی؟

3121
03:02:06,478 --> 03:02:07,478
تو  لاس وگاسم

3122
03:02:10,690 --> 03:02:11,524
بهم دروغ گفتی؟

3123
03:02:11,608 --> 03:02:14,736
نه نه، رکس و من داشتیم میرفتیم سان فرانسیسکو

3124
03:02:14,819 --> 03:02:17,322
و برنامه مون عوض شد و سر از اینجا درآوردیم

3125
03:02:17,405 --> 03:02:19,491
... و وقتی جک رو تو صف اعتراض دیدم

3126
03:02:19,574 --> 03:02:21,701
جک؟ دوباره جک؟

3127
03:02:22,494 --> 03:02:25,330
آره، ولی قسم میخورم تصادفی بود

3128
03:02:30,543 --> 03:02:31,543
باشه

3129
03:02:32,879 --> 03:02:34,255
باشه، باورت میکنم

3130
03:02:35,674 --> 03:02:37,092
...باور میکنی؟ اممم

3131
03:02:38,385 --> 03:02:40,261
ممنون، ممنون

3132
03:02:40,345 --> 03:02:43,431
کامی، من همیشه بهت اعتماد میکنم

3133
03:02:44,683 --> 03:02:46,267
چون عاشقتم

3134
03:02:48,603 --> 03:02:52,315
عاشق طرز فکرتم
عاشق مهربونیتم

3135
03:02:52,399 --> 03:02:55,610
عاشق خنده هاتم
عاشق موهاتم

3136
03:02:55,694 --> 03:02:57,362
منظورم اینه که من دارم سعی میکنم اینجا کار کنم

3137
03:02:57,445 --> 03:03:01,366
و مدام عکسامون رو مرور میکنم و تو عکسا واقعا خوشحالیم

3138
03:03:02,993 --> 03:03:04,119
چون واقعا هستیم

3139
03:03:08,540 --> 03:03:09,540
باهام ازدواج کن

3140
03:03:12,544 --> 03:03:15,171
اوکی، یه چند روزی رو باهام بودی

3141
03:03:15,255 --> 03:03:17,674
این احمقانه ترین چیزیه که گرفته شده، نه؟

3142
03:03:17,757 --> 03:03:22,887
منظورم اینه، زندگیم داره از کنترل خارج میشه، یا جای خودش قرار میگیره؟

3143
03:03:25,015 --> 03:03:26,641
اوه پسر من باید تصمیم بگیرم

3144
03:03:35,734 --> 03:03:38,361
این لحظه ایه که لیاقت بودن توش رو داریم

3145
03:03:39,362 --> 03:03:40,613
امشب میبینمت

3146
03:03:44,075 --> 03:03:46,536
پس تو رو تو لس آنجلس میبینم؟

3147
03:03:49,748 --> 03:03:50,790
فکر نکنم

3148
03:03:51,708 --> 03:03:53,877
برات خوشحالم

3149
03:04:05,096 --> 03:04:06,765
از اینجا برو-
خداحافظ-

3150
03:04:17,484 --> 03:04:19,611
شاید دفعه بعد اونا متفاوت ببینیش

3151
03:04:20,236 --> 03:04:21,236
منم امیدوارم

3152
03:04:28,119 --> 03:04:29,204
یه چی پیدا کردم

3153
03:04:30,330 --> 03:04:32,123
سرنخه؟-
قطعا-

3154
03:04:32,874 --> 03:04:33,875
ممنون

3155
03:04:35,794 --> 03:04:39,756
مال تو بود-
خوب نه دیگه، امیدوارم-

3156
03:04:40,590 --> 03:04:41,966
خوب این جا

3157
03:04:43,510 --> 03:04:45,762
همون جائیه که باید شخصا به سوالم جواب بدی

3158
03:04:46,638 --> 03:04:49,516
لطفا باهام ازدواج میکنی؟

3159
03:04:51,684 --> 03:04:54,145
خوب، نمیتونم فقط بگم بله-
وای خدا-

3160
03:04:54,229 --> 03:04:58,024
نه گوش کن
نمیتونم فقط درخواستت رو قبول کنم

3161
03:04:58,108 --> 03:05:02,237
من... میخوام بدونی که
میخوام تو رو واسه تمام عمرم انتخاب کنم

3162
03:05:02,779 --> 03:05:05,740
ببخشید انقدر طول کشید جواب بدم
ولی کاملا از جوابم مطمئنم

3163
03:05:07,408 --> 03:05:09,494
حاضرم خودم رو به دست تو

3164
03:05:10,453 --> 03:05:11,830
و زندگی مشترکمون بسپارم

3165
03:05:14,749 --> 03:05:17,252
میشه خواهش کنم حلقه رو قبول کنی؟-
اوه بله-

3166
03:05:17,836 --> 03:05:19,587
عالیه

3167
03:05:20,296 --> 03:05:21,506
تو بی نظیری

3168
03:05:36,146 --> 03:05:38,690
بچه هامونم تو رویاهام دیدم، خیلی قشنگن

3169
03:05:38,773 --> 03:05:40,775
خوب آره ، حتما-
لاغر-

3170
03:05:46,823 --> 03:05:48,700
پونزده دقیقه دیگه وقت داری

3171
03:06:19,647 --> 03:06:20,899
اینو ببین

3172
03:06:20,982 --> 03:06:24,194
الکل، شکلات، آجیل و بیسکوییت خونگی

3173
03:06:24,277 --> 03:06:25,945
و بخش مورد علاقه من

3174
03:06:26,029 --> 03:06:29,199
=از نوشیدنی‌ تون لذت ببرین
مهمون مایین=

3175
03:06:29,282 --> 03:06:32,285
به عبارت دیگه، اگه نخوری میتونی ببری

3176
03:06:34,412 --> 03:06:37,207
اینام دقیقا چیپس های مورد علاقه پل ئه

3177
03:06:42,337 --> 03:06:43,338
باید بهش زنگ بزنم؟

3178
03:06:43,838 --> 03:06:45,590
دیروز خیلی خوب بود

3179
03:06:46,257 --> 03:06:48,760
و ازم خواست به تایم استراحت‌مون احترام بذارم

3180
03:06:55,934 --> 03:06:56,934
الو؟

3181
03:06:57,769 --> 03:06:58,769
خودشه

3182
03:07:00,730 --> 03:07:01,730
مو و میکاپ؟

3183
03:07:02,732 --> 03:07:03,775
استالیسته؟

3184
03:07:04,943 --> 03:07:07,737
نیم ساعت خیلی خوبه، ممنون

3185
03:07:25,505 --> 03:07:26,965
سلام-
سلام-

3186
03:07:27,465 --> 03:07:30,176
امشب قراره با رکس گالیر آواز بخونم

3187
03:07:30,969 --> 03:07:32,178
میدونم-
نه نه نه-

3188
03:07:32,762 --> 03:07:33,846
ببخشید، بذار واضح بگم

3189
03:07:33,930 --> 03:07:39,852
من، شخصا، زنده ، تو یه مهمونی لاکچری که تو عمرم به چشم ندیده بودم

3190
03:07:39,936 --> 03:07:43,022
تقریبا تو نیم ساعت موهام و آرایشم رو درست میکنم

3191
03:07:43,106 --> 03:07:46,192
میدونم گفتی زنگ نزنم ولی مجبورم

3192
03:07:46,276 --> 03:07:49,362
نه نه این... این... این بزرگه

3193
03:07:49,445 --> 03:07:51,364
میخوای بهترش رو ببینی؟

3194
03:07:52,907 --> 03:07:55,451
اینجا اتاق غذاخوری منه

3195
03:07:55,952 --> 03:07:59,205
اوکی-
اینم چیپس های مورد علاقه توئه-

3196
03:08:00,581 --> 03:08:03,584
باید چند تا شو یواشکی برداری واسم بیاری

3197
03:08:04,294 --> 03:08:06,087
بعلاوه، اینا چیزی نبود

3198
03:08:06,170 --> 03:08:08,798
ولی این منظره جلوی رومه

3199
03:08:08,881 --> 03:08:10,758
اوه واو

3200
03:08:11,634 --> 03:08:13,761
فوق‌العاده‌ست، داری عشق میکنی-
اووو-

3201
03:08:15,221 --> 03:08:16,764
استاین وی رو گفتم؟

3202
03:08:20,393 --> 03:08:22,145
خیلی باحاله، چه بزرگه

3203
03:08:22,228 --> 03:08:25,189
باشه گوش کن، میتونم واست چیپس ها رو بیارم

3204
03:08:25,273 --> 03:08:28,067
ولی فکر نکنم بتونم زمین بازی بچه ها رو هم بیارم

3205
03:08:28,151 --> 03:08:30,862
خواهشا یه کاریش بکن، تو میتونی

3206
03:08:32,155 --> 03:08:33,948
ای کاش اونجا بودم

3207
03:08:37,869 --> 03:08:39,287
امکانش هست اصلا؟

3208
03:08:41,372 --> 03:08:44,876
فکر کنم بشه
میتونی خودت رو سروقت برسونی؟

3209
03:08:44,959 --> 03:08:47,003
آره، همش چهل و پنج دقیقه پروازه

3210
03:08:48,046 --> 03:08:49,756
دارم حسابی استرسی میشم

3211
03:08:49,839 --> 03:08:53,009
خودت همیشه میگفتی من باعث میشم آروم بشی

3212
03:08:54,635 --> 03:08:57,472
ببین، اگه نمیخوای اونجا باشم فقط بهم بگو

3213
03:09:00,850 --> 03:09:01,850
میدونی چیه؟

3214
03:09:02,435 --> 03:09:03,435
میخوام

3215
03:09:03,978 --> 03:09:06,397
میخوام اینجا باشی، تو هم دعوتی

3216
03:09:06,481 --> 03:09:07,565
آره؟-
آره-

3217
03:09:07,648 --> 03:09:08,649
عالیه، فوق العاده‌ست

3218
03:09:08,733 --> 03:09:11,110
خوب حالا چی باید بپوشم

3219
03:09:11,194 --> 03:09:13,321
شوخی کردم

3220
03:09:13,404 --> 03:09:14,280
به زودی میبینمت

3221
03:09:14,364 --> 03:09:15,907
هی پل؟-
بله-

3222
03:09:16,783 --> 03:09:19,535
میدونی، اصلا آدم استراحت دادن و این حرفا نیستی

3223
03:09:20,203 --> 03:09:22,747
خوشحالم فهمیدی

3224
03:09:33,007 --> 03:09:34,007
دوستت دارم

3225
03:09:35,760 --> 03:09:36,594
ولی؟

3226
03:09:36,677 --> 03:09:37,678
...و

3227
03:09:38,805 --> 03:09:39,805
بله

3228
03:09:40,348 --> 03:09:41,557
آره؟-
آره-

3229
03:09:52,860 --> 03:09:54,362
آره

3230
03:10:01,202 --> 03:10:02,202
جک

3231
03:10:04,622 --> 03:10:06,958
انگار باید تبریک بگم

3232
03:10:08,084 --> 03:10:09,961
تو و من گذشته عالی داشتیم

3233
03:10:12,004 --> 03:10:13,004
چیز کمی نبود

3234
03:10:13,548 --> 03:10:14,548
درسته

3235
03:10:17,427 --> 03:10:18,594
پل آینده منه

3236
03:10:22,014 --> 03:10:23,099
واست خوشحالم

3237
03:10:23,850 --> 03:10:24,976
تو مرد خوش شانسی هستی

3238
03:10:27,145 --> 03:10:28,145
بیا بغلم

3239
03:10:38,489 --> 03:10:39,489
خداحافظ

3240
03:10:43,703 --> 03:10:45,872
بهت شانس اینو نمیدم که نظرت رو عوض کنی

3241
03:10:45,955 --> 03:10:46,873
باشه

3242
03:10:48,749 --> 03:10:50,334
ما الان تو وگاسیم

3243
03:10:51,919 --> 03:10:54,338
ما تو وگاسیم

3244
03:10:56,090 --> 03:10:58,050
ولی باید درست انجامش بدیم-
اوه-

3245
03:10:58,134 --> 03:11:02,763
کامی و پل، شما اینحایین که تعهد و عشقتون رو جشن بگیرین

3246
03:11:02,847 --> 03:11:06,058
و ماجراجویی خودتون رو به عنوان زن و شوهر آغاز کنین

3247
03:11:07,101 --> 03:11:09,187
و قراره خیلی خوش بگذره

3248
03:11:09,270 --> 03:11:10,998
آره همینطور میشه-
همینطوره-

3249
03:11:11,022 --> 03:11:11,856
جینکس

3250
03:11:11,939 --> 03:11:13,125
بسه-
از مغز من برو بیرون-

3251
03:11:13,149 --> 03:11:14,149
از سرم برو بیرون

3252
03:11:14,192 --> 03:11:17,737
رکس، آمالیا، فلوریان
شما به عنوان شاهد اینجا حضور دارین

3253
03:11:17,820 --> 03:11:19,739
داریم نوشیدنی‌ش رو هم میزنیم-
به سلامتی-

3254
03:11:19,822 --> 03:11:22,158
راستی، من یکی از طرفدارای پرو پا قرصتم

3255
03:11:22,241 --> 03:11:23,618
اوه آره، به سلامتی

3256
03:11:23,701 --> 03:11:26,120
عاشق اینم که اینجایی

3257
03:11:26,204 --> 03:11:27,538
حلقه هم دارین؟

3258
03:11:27,622 --> 03:11:29,457
اوه، بله داریم

3259
03:11:31,584 --> 03:11:33,344
ببخشید یکم استرس دارم

3260
03:11:42,720 --> 03:11:44,931
وایستا ببینم، این همون حلقه‌ی تو اتاق فراره

3261
03:11:46,265 --> 03:11:51,854
وای خدای من، این که خیلی بد شد، حسابی به خاطرش خرابت کردم

3262
03:11:51,938 --> 03:11:52,980
ارزشش رو داشت

3263
03:11:54,023 --> 03:11:55,650
شرمنده ام-
نباش-

3264
03:11:56,859 --> 03:11:59,612
...تو پل سوارتز

3265
03:11:59,695 --> 03:12:03,658
آیا کامی کانوی رو به عنوان همسر قانونی خودت میپذیری؟

3266
03:12:03,741 --> 03:12:07,078
از ازدواج باهاش خوشحالی و بقیه عمرت رو باهاش به اشتراک میذاری؟

3267
03:12:07,161 --> 03:12:07,995
میپذیرم

3268
03:12:08,079 --> 03:12:13,376
و تو کامی کانوی، پل سوارتز رو به عنوان همسر قانونی خودت میپذیری؟

3269
03:12:13,459 --> 03:12:16,629
از ازدواج باهاش خوشحالی و بقیه عمرت رو باهاش به اشتراک میذاری؟

3270
03:12:17,338 --> 03:12:21,092
چون این واقعا یه معامله بزرگه

3271
03:12:21,634 --> 03:12:24,762
به تعهد بزرگ، خیلی بزرگ

3272
03:12:25,805 --> 03:12:30,726
میدونی، این قراره مردی باشه که باید تا ابد و برای همیشه باهاش باشی

3273
03:12:30,810 --> 03:12:33,896
توپ و زنجیر هم میشین

3274
03:12:33,980 --> 03:12:37,817
امضا، مهر و موم، تحویل. قرارداد الزام آور. بدون برگشت

3275
03:12:38,317 --> 03:12:39,527
مفهومه؟

3276
03:12:41,862 --> 03:12:43,823
شاید آخرین لحظه رو تصور کرده باشم

3277
03:12:44,532 --> 03:12:46,492
میپذیرم

3278
03:12:46,576 --> 03:12:48,619
اکنون من شما رو زن و شوهر اعلام میکنم

3279
03:12:48,703 --> 03:12:49,703
اوه خدای من

3280
03:12:50,454 --> 03:12:52,290
بهترین پایان خوش

3281
03:12:52,373 --> 03:12:54,083
وووو

3282
03:12:54,667 --> 03:12:56,919
و اکنون داماد میتونه عروسش رو ببوسه

3283
03:12:57,003 --> 03:12:57,837
خدایا شکرت

3284
03:12:57,920 --> 03:12:59,422
<i>♪ هیچ کس مثل ما انجامش نمیده ♪</i>

3285
03:13:03,384 --> 03:13:04,969
دیگه هیچ برگشتی نیست

3286
03:13:05,636 --> 03:13:06,636
شوخی کردم

3287
03:13:12,184 --> 03:13:15,187
<i>- ♪ هیچ کس مثل ما نیست ♪
- ♪ هیچ کس مثل ما نیست♪</i>

3288
03:13:15,271 --> 03:13:17,607
<i>♪میترکونیم، بدون توقف ♪</i>

3289
03:13:17,690 --> 03:13:20,568
<i>♪ خیلی شگفت انگیزه♪</i>

3290
03:13:24,447 --> 03:13:26,365
<i>♪ خیلی شگفت انگیزه♪</i>

3291
03:13:35,333 --> 03:13:36,417
پل

3292
03:13:38,044 --> 03:13:41,339
میدونی سعی کردم بفهمم، چی بین ما کمه

3293
03:13:41,422 --> 03:13:46,552
یا اینکه واسه اون کمال تلاش کردم یا نه

3294
03:13:47,219 --> 03:13:48,219
اونو دوست داری؟

3295
03:13:48,763 --> 03:13:51,432
نه نه،  هیچ ربطی به جک نداره

3296
03:13:51,515 --> 03:13:52,933
به ما مربوطه

3297
03:13:53,684 --> 03:13:57,688
...فهمیدم که اگه تو آدم من بودی و

3298
03:13:58,189 --> 03:14:01,567
وای خدای من نمیخوام خیلی قلمبه سلمبه حرف بزنم ولی

3299
03:14:03,778 --> 03:14:05,905
...پل، اگه تو آدم من بودی

3300
03:14:09,367 --> 03:14:10,910
انقدر گیج نمیشدم

3301
03:14:15,206 --> 03:14:16,207
ببخشید

3302
03:14:24,006 --> 03:14:26,759
این جوابی نیست که امیدوار بودم بشنوم

3303
03:14:28,010 --> 03:14:29,010
نه

3304
03:14:31,263 --> 03:14:33,265
ولی حداقل یه جواب گرفتم

3305
03:14:36,644 --> 03:14:37,978
ببخشید-
...این-

3306
03:14:43,526 --> 03:14:44,526
هی

3307
03:14:44,944 --> 03:14:46,112
...من

3308
03:14:46,195 --> 03:14:48,531
واست واقعا آرزوی بهترین ها رو دارم، واقعیته

3309
03:14:50,741 --> 03:14:52,451
منم همینطور

3310
03:14:55,538 --> 03:14:56,538
اوکی

3311
03:14:57,790 --> 03:14:59,458
خداحافظ-
خداحافظ پل-

3312
03:15:10,344 --> 03:15:12,430
میدونی، به جک مربوط نمیشه

3313
03:15:13,097 --> 03:15:15,975
چون پل آدم مناسبی واسه من نیست

3314
03:15:16,058 --> 03:15:17,518
دلیل نمیشه که جک باشه

3315
03:15:18,060 --> 03:15:21,731
و نمیدونم چطوری باهاش محافظه کارانه رفتارکنم

3316
03:15:24,191 --> 03:15:28,112
شاید... یکم زمان واسه خودم احتیاج دارم

3317
03:15:28,946 --> 03:15:29,989
جک و کامی

3318
03:15:30,573 --> 03:15:31,657
همینه درسته؟

3319
03:15:34,201 --> 03:15:38,414
یه روانشناس بهم گفت همچین چیزی وجود نداره، ما به سرنوشتمون مسلطیم

3320
03:15:38,497 --> 03:15:40,124
یه انتخاب او لحظه

3321
03:15:40,750 --> 03:15:43,753
خوب، یکم سورپرایز شدم وقتی فهمیدم با اون روانشناس هم عقیده ام

3322
03:15:43,836 --> 03:15:45,796
تو رو انتخاب میکنم

3323
03:15:47,047 --> 03:15:49,216
یه ده سال دیگه واسه مطمئن شدن وقت لازم ندارم

3324
03:15:51,677 --> 03:15:55,431
جک، تو شونزده سالگی، تو بهم نشون دادی عشق چطوری میتونه باشه

3325
03:15:56,640 --> 03:15:59,894
و بعد این همه سال دوباره یادم انداختیش

3326
03:15:59,977 --> 03:16:03,856
و من... خیلی ممنونم

3327
03:16:05,232 --> 03:16:06,232
ممنون؟

3328
03:16:06,650 --> 03:16:09,570
کمکم کرد بفهمم پل مرد مناسبی واسه من نیست

3329
03:16:12,573 --> 03:16:13,573
و منم نیستم

3330
03:16:14,033 --> 03:16:16,076
رویای تو رویای من نیست

3331
03:16:17,411 --> 03:16:19,872
الان وقتشه رویای خودمو دنبال کنم

3332
03:16:23,209 --> 03:16:24,877
و امیدوارم به رویاهات برسی

3333
03:16:33,552 --> 03:16:35,721
وقتی پنجاه سالمون شد بهت زنگ میزنم

3334
03:16:37,973 --> 03:16:38,973
قبول

3335
03:16:43,437 --> 03:16:46,565
<i>♪ نسیم رو حس میکنم که از بین درخت ها غلط میزنه ♪</i>

3336
03:16:46,649 --> 03:16:50,861
<i>♪ تمام چیزهای لازم واسه خوش گذروندن هست♪</i>

3337
03:16:52,112 --> 03:16:54,031
<i>♪ تازه و نو♪</i>

3338
03:16:54,114 --> 03:16:56,033
<i>♪ حال و هوا رو گرفتم♪</i>

3339
03:16:56,116 --> 03:16:57,660
<i>♪ سر خوردنم رو تماشا کن، حرکتم رو تماشا کن ♪</i>

3340
03:16:57,743 --> 03:16:59,203
اینم بخش باحالش

3341
03:17:01,121 --> 03:17:02,498
وقتی نمیدونی چطوری تموم میشه

3342
03:17:14,635 --> 03:17:15,761
اوه

3343
03:18:05,519 --> 03:18:07,771
چطوریه که اون یارو سمت راست نشسته؟

3344
03:18:07,855 --> 03:18:10,524
آره ، همیشه سوال منم بوده

3345
03:18:10,608 --> 03:18:12,401
هم خیلی خواستار داره

3346
03:18:12,484 --> 03:18:15,279
هم داری سر پادشاه و کشور داد میزنی، پس برد برده

3347
03:18:21,410 --> 03:18:22,453
استرس نداشته باش

3348
03:18:25,581 --> 03:18:27,583
میخوایم تمرین کنیم، درسته؟-
آره-

3349
03:18:28,292 --> 03:18:29,543
و اگه فاجعه بودم چی؟

3350
03:18:29,627 --> 03:18:34,340
خوب شکست میخوری و میتونی تو گمنامی محو بشی

3351
03:18:36,884 --> 03:18:39,637
پس یعنی یه شانس تو زندگی واسه رسیدن به رویام هست؟

3352
03:18:39,720 --> 03:18:40,720
اجباری نیست

3353
03:18:42,765 --> 03:18:44,433
اصلا به اجبار اعتقادی ندارم

3354
03:18:45,935 --> 03:18:48,270
اصلا چی هست؟

3355
03:18:49,188 --> 03:18:50,748
اگه همه چی از بین بره چی؟

3356
03:18:50,814 --> 03:18:54,276
صحنه، طرفدارا، راننده دست راست؟

3357
03:18:54,360 --> 03:18:56,028
برنامه جایگزینت چیه؟

3358
03:18:56,695 --> 03:18:58,656
به نظرت من شبیه کسایی ام که برنامه‌‌ی جایگزین دارن؟

3359
03:18:58,739 --> 03:19:00,199
آره، نمیدونم

3360
03:19:00,282 --> 03:19:04,036
فقط میخوام تا جایی که میتونم بلند پرواز کنم، میدونی؟

3361
03:19:04,119 --> 03:19:06,330
به پایین هم نگاه نکنم، مگه واسه دیدن منظره ها

3362
03:19:06,956 --> 03:19:08,415
این تنها راهیه که میتونم زندگی کنم

3363
03:19:08,916 --> 03:19:10,250
و اگه بیفتی چی؟

3364
03:19:11,043 --> 03:19:13,128
ارزشش رو داره، تلاشم رو کردم

3365
03:19:14,588 --> 03:19:16,507
نمیدونم راه دیگه ای هست یا نه

3366
03:19:20,552 --> 03:19:22,763
راستش به طرز عجیبی کمک کرد

3367
03:19:24,098 --> 03:19:26,183
خواهش میکنم

3368
03:19:39,446 --> 03:19:41,366
بچه ها به خاطر سود و منفعت زندگی نمیکنن

3369
03:19:41,407 --> 03:19:43,075
یالا بچه ها، بذارین بشنوم

3370
03:19:43,158 --> 03:19:46,078
یه بار دیگه-
بچه ها به خاطر سود و منفعت زندگی نمیکنن

3371
03:19:46,161 --> 03:19:49,498
بچه ها به خاطر سود و منفعت زندگی نمیکنن

3372
03:19:49,581 --> 03:19:52,126
ادامه بدین-
بچه ها به خاطر سود و منفعت زندگی نمیکنن

3373
03:19:52,209 --> 03:19:54,688
بچه ها به خاطر سود و منفعت زندگی نمیکنن

3374
03:19:54,712 --> 03:19:58,132
ببخشید چی شده؟-
صف خدمه گرفته شده-

3375
03:19:59,842 --> 03:20:01,760
میتونیم پیاده بریم؟

3376
03:20:01,844 --> 03:20:03,846
بچه ها به خاطر سود و منفعت زندگی نمیکنن

3377
03:20:03,929 --> 03:20:07,182
بچه ها به خاطر سود و منفعت زندگی نمیکنن-
پیادا؟ فکر کنم بشه-

3378
03:20:07,266 --> 03:20:11,103
بچه ها به خاطر سود و منفعت زندگی نمیکنن-
رکس؟ وای خدای من-

3379
03:20:11,186 --> 03:20:12,563
سلام هی

3380
03:20:16,191 --> 03:20:17,818
رکس، الو؟-
هی؟ چطوری-

3381
03:20:17,901 --> 03:20:19,278
چه زیادین

3382
03:20:19,361 --> 03:20:21,089
رکس؟-
بچه ها به خاطر سود و منفعت زندگی نمیکنن-

3383
03:20:21,113 --> 03:20:23,782
اینجا رو ببندین-
بچه ها به خاطر سود و منفعت زندگی نمیکنن-

3384
03:20:23,866 --> 03:20:25,701
بچه ها به خاطر سود و منفعت زندگی نمیکنن

3385
03:20:25,784 --> 03:20:28,746
خداحافظ عزیزم، خیلی ممنون-
نه نرو-

3386
03:20:28,829 --> 03:20:31,957
هی، میشه اینجا نمونیم؟

3387
03:20:32,041 --> 03:20:35,044
...خوب پارتی لاکی لنا اینجاست پس

3388
03:20:35,127 --> 03:20:38,338
خوب من نمیتونم بیام تو، مثل اینه نه از حد و حدود رد بشم

3389
03:20:38,422 --> 03:20:39,965
چیه؟ استرس داری؟

3390
03:20:40,049 --> 03:20:41,300
اشکالی نداره-
نه، ششش-

3391
03:20:41,383 --> 03:20:42,863
عالی میشه-
کامی؟-

3392
03:20:45,846 --> 03:20:47,514
تو وگاس چیکار میکنی؟

3393
03:20:48,974 --> 03:20:50,309
...من راستش

3394
03:20:51,643 --> 03:20:53,062
امشب اینجا میخونم

3395
03:20:54,063 --> 03:20:55,105
واسه لاکی لنا

3396
03:20:56,106 --> 03:20:59,902
شوهر لاکی لنا یکی از بدترین پناهگاه های اینجا رو اداره میکنه

3397
03:20:59,985 --> 03:21:03,197
شرایط وحشتناکی داره-
مشخصا من چیزی نمیدونم-

3398
03:21:03,697 --> 03:21:06,700
خوب، شوهر سابقشه باشه؟

3399
03:21:06,784 --> 03:21:10,162
و تضمین میدم امشب هیچ جایی این اطراف نیست پس

3400
03:21:10,954 --> 03:21:12,081
هی درسته؟

3401
03:21:13,165 --> 03:21:16,460
با من بیا، بیا جز اعتراضات شو، مثل ایام قدیم

3402
03:21:16,543 --> 03:21:18,128
یا میتونی بری رو استیج

3403
03:21:18,962 --> 03:21:20,172
و رویات رو زندگی کنی

3404
03:21:22,299 --> 03:21:23,175
این رکس گالیره؟

3405
03:21:26,011 --> 03:21:28,388
آره خودشه

3406
03:21:28,472 --> 03:21:30,516
تو میشناسیش... کامی رو میشناسی؟

3407
03:21:30,599 --> 03:21:33,644
کامی؟ آره
کامی و من دیگه باید بریم

3408
03:21:33,727 --> 03:21:34,937
بریم؟-
...نباید-

3409
03:21:35,020 --> 03:21:36,313
میشه؟

3410
03:21:53,956 --> 03:21:56,667
اوکی، می‌خوام بدونم اون یارو چرا سمت راست نشسته؟

3411
03:21:56,750 --> 03:21:59,586
همیشه سوال منم بوده

3412
03:21:59,670 --> 03:22:01,505
هم خواستار زیاد داره

3413
03:22:01,588 --> 03:22:04,842
هم میتونی سر پادشاه و کشور هوار بزنی، پس برد برده

3414
03:22:08,095 --> 03:22:11,974
اگه همه این چیزا از بین بره چی؟

3415
03:22:12,891 --> 03:22:16,478
صحنه، طرفدارا و راننده سمت راست؟

3416
03:22:18,230 --> 03:22:19,648
برنامه‌ی جایگزین داری؟

3417
03:22:20,274 --> 03:22:22,276
به نظرت من شبیه کسایی ام که برنامه‌ی جایگزین دارن؟

3418
03:22:22,359 --> 03:22:23,819
آرا نمیدونم

3419
03:22:23,902 --> 03:22:27,656
فقط میخوام تا جایی که میتونم بلند پرواز کنم

3420
03:22:27,739 --> 03:22:29,992
به پایین هم نگاه نکنم، به جز واسه دیدن منظره ها

3421
03:22:30,492 --> 03:22:32,035
این تنها راهیه که واسه زندگی میشناسم

3422
03:22:32,536 --> 03:22:33,871
و اگه بیفتی چی؟

3423
03:22:34,663 --> 03:22:36,748
ارزشش رو داره، تلاشم رو کردم

3424
03:22:38,292 --> 03:22:40,169
نمیدونم راه دیگه ای هم هست یا نه

3425
03:22:52,347 --> 03:22:54,117
بچه ها به خاطر سود و منفعت زندگی نمیکنن

3426
03:22:54,141 --> 03:22:55,976
یالا بچه ها بذارین بشنوم

3427
03:22:56,059 --> 03:22:58,896
یه بار دیگه-
بچه ها به خاطر سود و منفعت زندگی نمیکنن-

3428
03:22:58,979 --> 03:23:02,274
بچه ها به خاطر سود و منفعت زندگی نمیکنن

3429
03:23:02,357 --> 03:23:05,068
ادامه بدین-
بچه ها به خاطر سود و منفعت زندگی نمیکنن-

3430
03:23:05,152 --> 03:23:07,589
بچه ها به خاطر سود و منفعت زندگی نمیکنن

3431
03:23:07,613 --> 03:23:09,740
ببخشید، اینجا چه خبره؟

3432
03:23:10,908 --> 03:23:14,953
اگه میخوایم بفهمیم، باید یه نگاه بندازیم نه؟

3433
03:23:15,037 --> 03:23:16,413
فکر کنم

3434
03:23:19,416 --> 03:23:21,877
بچه ها به خاطر سود و منفعت زندگی نمیکنن

3435
03:23:21,960 --> 03:23:23,212
پولا کجا رفتن؟

3436
03:23:23,795 --> 03:23:27,883
مثل شکستن خط اعتراضاته، میتونیم اینجا نمونیم؟

3437
03:23:27,966 --> 03:23:30,969
ببخشید ، جشن لاکی لنا اینجاست، پس نمیتونم از اینجا بریم

3438
03:23:31,053 --> 03:23:32,387
چی؟-
کامی؟-

3439
03:23:32,971 --> 03:23:34,282
وای خدا

3440
03:23:34,306 --> 03:23:36,683
تو... تو اینجا... تو اینجا تو وگاس... چیکار میکنی؟

3441
03:23:36,767 --> 03:23:39,519
فکر کنم قرار بود برم سان فرانسیسکو

3442
03:23:39,603 --> 03:23:42,522
ولی الان اینجام، تو اینجا چیکار میکنی؟

3443
03:23:43,023 --> 03:23:47,319
صاحب این هتل بدترین پناهگاه پناهنده ها رو اداره میکنه

3444
03:23:47,402 --> 03:23:50,072
وضعیتشون فاجعه‌ست-
وحشتنکاکه-

3445
03:23:50,155 --> 03:23:52,574
خوب، مشخصا، من... از هیچی خبر ندارم

3446
03:23:53,158 --> 03:23:55,077
لنا صاحبش نیست

3447
03:23:55,160 --> 03:23:57,037
مشکل تو با شوهر سابقشه

3448
03:23:57,120 --> 03:23:59,706
و منم میتونم ضمانت بدم اون آدم امشب اینجا نیست

3449
03:23:59,790 --> 03:24:01,959
اینجوری همه برد کردیم نه؟

3450
03:24:03,460 --> 03:24:05,754
درسته، تو چی میگی کامی؟

3451
03:24:06,463 --> 03:24:08,382
با من بیا، یاد ایام قدیم رو زنده میکنیم

3452
03:24:09,716 --> 03:24:11,385
راستی، این رکس گالیره؟

3453
03:24:12,928 --> 03:24:14,263
و تو... تو کامی رو میشناسی؟

3454
03:24:14,930 --> 03:24:17,099
آره، من و کامی، مسیر برگشت رو باهم بودیم

3455
03:24:17,182 --> 03:24:19,102
بچه ها به خاطر سود و منفعت زندگی نمیکنن

3456
03:24:19,184 --> 03:24:22,145
اوکی-
بچه ها به خاطر سود و منفعت زندگی نمیکنن

3457
03:24:43,166 --> 03:24:46,878
بچه ها به خاطر سود و منفعت زندگی نمیکنن

3458
03:24:46,962 --> 03:24:48,213
نمیتونم

3459
03:24:48,297 --> 03:24:52,551
انگار هیچی درست نیست-

3460
03:24:52,634 --> 03:24:54,761
بچه ها به خاطر سود و منفعت زندگی نمیکنن-
اوه-

3461
03:24:55,512 --> 03:24:58,557
هرکاری که باید انجام بدی رو انجام بده

3462
03:25:02,519 --> 03:25:03,687
باور نمیشه اینجایی

3463
03:25:03,770 --> 03:25:06,440
بذار واست چندتا کاتالوگ دیگه بگیرم

3464
03:25:06,523 --> 03:25:07,523
آره

3465
03:25:08,317 --> 03:25:10,503
کمکمون کنین، کمکشون کنین-
بچه ها پناهنده نیستن-

3466
03:25:10,527 --> 03:25:12,279
کمکمون کنین به بچه ها کمک کنین

3467
03:25:12,362 --> 03:25:15,157
کمکمون کنین به بچه ها کمک کنین
کمکمون کنین به بچه ها کمک کنین سلام

3468
03:25:15,240 --> 03:25:16,658
عدالت برای پناهنده ها

3469
03:25:18,243 --> 03:25:20,287
ببخشید آقا سلام-
سلام-

3470
03:25:21,330 --> 03:25:23,999
هر کازینویی خوشحال میشه پولای شما رو بگیره

3471
03:25:24,082 --> 03:25:26,710
ولی بهش میگن لاکی لنا
و منم یکم شانس لازم دارم

3472
03:25:27,294 --> 03:25:29,087
آره، ولی بچه های پناهنده ها هم پول لازم دارن

3473
03:25:29,588 --> 03:25:32,507
یه فکری دارم، نصف پولتون رو واسه این کار بذارین

3474
03:25:32,591 --> 03:25:35,385
کارما واسه بقیه پولتون یه برد عالی میاره

3475
03:25:37,971 --> 03:25:39,056
ارزش امتحان کردن رو داره

3476
03:25:43,143 --> 03:25:47,230
معامله عالی میکنین، اون آقایی که تخته شاسی داره کمکتون میکنه

3477
03:25:47,314 --> 03:25:48,314
خیلی خوب

3478
03:25:50,567 --> 03:25:51,860
چی؟

3479
03:25:53,820 --> 03:25:54,820
چی؟

3480
03:25:55,238 --> 03:25:57,324
خیلی ضایع بودم؟

3481
03:25:57,407 --> 03:26:00,535
نه آتیش بودی، آتیش

3482
03:26:00,619 --> 03:26:02,162
آتیش؟ نه بابا نبودم

3483
03:26:02,245 --> 03:26:03,705
میتونی بهتر انجامش بدی؟

3484
03:26:03,789 --> 03:26:05,582
دیگه بدتر از این نمیشد انجامش بدم-
جک-

3485
03:26:05,665 --> 03:26:07,918
هی، میخوانت-
جک، بیا اینجا-

3486
03:26:08,001 --> 03:26:09,378
خوبه ، اومدن

3487
03:26:10,712 --> 03:26:14,966
ببخشید-
نه برو، نشونشون بده تو کی هستی-

3488
03:26:15,759 --> 03:26:17,820
آره-
واسه تو اومدن مرد-

3489
03:26:17,844 --> 03:26:18,905
...اوکی می‌خواستیم ازت بپرسیم

3490
03:26:18,929 --> 03:26:21,306
بچه ها به خاطر سود و منفعت زندگی نمیکنن

3491
03:26:23,350 --> 03:26:25,268
ببخشید جک

3492
03:26:27,104 --> 03:26:28,980
خوشحال شدم دیدمت-
آره-

3493
03:26:30,273 --> 03:26:31,400
میبینمت-
فعلا-

3494
03:26:32,567 --> 03:26:34,027
درسته-
پسر خوبیه-

3495
03:26:34,653 --> 03:26:35,653
ببخشید-

3496
03:26:43,829 --> 03:26:44,913
خوشحالم موندی

3497
03:26:49,251 --> 03:26:50,419
...من

3498
03:26:54,756 --> 03:26:56,216
نمیخوام اینجا باشی

3499
03:26:59,553 --> 03:27:01,304
واو

3500
03:27:02,472 --> 03:27:05,642
من... معذرت میخوام، ولی تا اون کلمه ها از دهنم بیرون نیومده بودن درکشون نکرده بودم

3501
03:27:07,227 --> 03:27:09,396
...خوب، من... من

3502
03:27:11,440 --> 03:27:12,899
فکر کنم دیگه تکلیف مون معلوم شد

3503
03:27:15,068 --> 03:27:16,068
ببین

3504
03:27:16,653 --> 03:27:17,653
...کامی

3505
03:27:19,990 --> 03:27:22,534
اگه من واقعا مرد مورد علاقه‌ت بودم... همین الان معلوم میشد

3506
03:27:26,329 --> 03:27:29,833
نمیخوام تاییدش کنم، ولی احتمالا واقعیت داره

3507
03:27:34,296 --> 03:27:35,672
آره، اوکی

3508
03:27:35,755 --> 03:27:38,133
خوب، من باید برم

3509
03:27:38,216 --> 03:27:41,011
موفق باشی امشب

3510
03:27:42,971 --> 03:27:45,223
و ... و همچین بعد از امشب

3511
03:27:46,725 --> 03:27:47,725
تو هم همینطور

3512
03:27:49,352 --> 03:27:50,562
خداحافظ پل

3513
03:28:04,784 --> 03:28:07,496
منم همینطور

3514
03:28:09,414 --> 03:28:10,665
دست نگه دار-
باشه-

3515
03:28:10,749 --> 03:28:13,960
من میخوام یه روزی بچه دار بشم-
بچه-

3516
03:28:14,044 --> 03:28:17,380
و اگه کسی باشه که حتما باید دی ان ای اش رو به نسل بعدی بده، تویی

3517
03:28:18,465 --> 03:28:22,802
باید خیالم راحت باشه که در بازه-
بله، بازه، چهار طاق بازه-
(منظورش اینه که این کار انجام میشه)

3518
03:28:22,886 --> 03:28:24,346
واقعا؟-
اره-

3519
03:28:24,429 --> 03:28:26,181
باشه عالیه

3520
03:28:27,057 --> 03:28:29,017
اوکی وایستا وایستا-
بله بله-

3521
03:28:29,100 --> 03:28:31,204
یهوجیز دیگه درمورد اون روانشناس-
سرتا پا گوشم-

3522
03:28:31,228 --> 03:28:34,272
این وحشی ترین قسمتشه

3523
03:28:34,356 --> 03:28:38,360
بهم گفت رویای جوونیم واقعیت پیدا میکنه

3524
03:28:39,236 --> 03:28:40,236
اوکی

3525
03:28:40,654 --> 03:28:42,739
...و اون رویا تویی، پس

3526
03:28:44,699 --> 03:28:45,699
بفرما

3527
03:28:46,284 --> 03:28:48,078
چیز دیگه ای هست؟

3528
03:28:48,912 --> 03:28:50,914
الان میتونم ببوسمت؟

3529
03:28:50,997 --> 03:28:52,958
<i>♪واقعا تورو میخوام...♪</i>

3530
03:28:55,418 --> 03:28:58,797
<i>♪ پس منو به خودت نزدیک کن♪</i>

3531
03:28:58,880 --> 03:29:03,134
<i>♪ منو به رویاهات ببر ♪</i>

3532
03:29:03,885 --> 03:29:05,637
<i>♪ ...منو بالا ببر ♪</i>

3533
03:29:05,720 --> 03:29:08,682
واسه اینکه خیلی خوشگله انتخابش کردی؟

3534
03:29:09,266 --> 03:29:10,976
قیافه اولین چیزیه که از چشم میفته

3535
03:29:11,643 --> 03:29:13,562
به هر حال دفعه بعد یادت باشه

3536
03:29:23,488 --> 03:29:24,488
منم همینطور

3537
03:29:26,324 --> 03:29:27,993
وایستا-
باشه-

3538
03:29:28,076 --> 03:29:31,288
میخوام یه روزی بچه دار بشم-
بچه-

3539
03:29:31,371 --> 03:29:34,708
اگه کسی لیاقت اینو داشته باشه که ژن هاش به نسل بعد منتقل بشه تویی

3540
03:29:35,792 --> 03:29:40,046
میخوام خیالم راحت بشه که در بازه-
آره ، بازه، چارطاق بازه-

3541
03:29:40,130 --> 03:29:41,673
واقعا؟-
آره-

3542
03:29:41,756 --> 03:29:43,508
باشه، عالیه

3543
03:29:44,384 --> 03:29:46,344
اوکی وایستا وایستا-
باشه باشه-

3544
03:29:46,428 --> 03:29:48,471
یه چیز دیگه اون روانشناسه گفت-
سرتاپا گوشم-

3545
03:29:48,555 --> 03:29:51,600
فقط ، از یکم وحشیانه‌ست

3546
03:29:51,683 --> 03:29:55,687
بهم گفت رویای جوونیم واقعیت پیدا میکنه

3547
03:29:56,521 --> 03:29:57,521
اوکی

3548
03:29:58,023 --> 03:30:00,025
...و اون رویا تویی ، پس

3549
03:30:01,985 --> 03:30:02,986
بفرما

3550
03:30:03,612 --> 03:30:05,405
چیز دیگه ای هست؟

3551
03:30:06,239 --> 03:30:08,241
میتونم ببوسمت؟

3552
03:30:08,325 --> 03:30:10,285
<i>♪واقعا تورو میخوام...♪</i>

3553
03:30:12,704 --> 03:30:16,082
<i>♪ پس منو به خودت نزدیک کن♪</i>

3554
03:30:16,166 --> 03:30:20,420
<i>♪ منو به رویاهات ببر ♪</i>

3555
03:30:21,212 --> 03:30:22,964
<i>♪ ...منو بالا ببر♪</i>

3556
03:30:23,048 --> 03:30:25,967
واسه اینکه خیلی خوشگله انتخابش کردی؟

3557
03:30:26,551 --> 03:30:28,303
قیافه اولین چیزیه که از چشم میفته

3558
03:30:28,928 --> 03:30:30,847
به هر حال دفعه بعد یادت باشه

3559
03:30:40,857 --> 03:30:47,857
<i>♪ خوشبختی صدایی نداره ♪</i>

3560
03:30:56,665 --> 03:30:58,041
منم همینطور

3561
03:30:59,542 --> 03:31:01,211
صبر کن-
درسته-

3562
03:31:01,294 --> 03:31:04,506
میخوام یه روزی بچه دار بشم-
بچه-

3563
03:31:04,589 --> 03:31:07,926
اگه کسی لیاقت اینو داشته باشه که ژن هاش به نسل بعد منتقل بشه تویی

3564
03:31:09,010 --> 03:31:13,264
میخوام خیالم راحت بشه که در بازه-
آره ، بازه، چارطاق بازه-

3565
03:31:13,348 --> 03:31:14,891
واقعا؟-
اره-

3566
03:31:14,974 --> 03:31:15,974
اوکی

3567
03:31:20,689 --> 03:31:22,941
<i>♪ آره ضربان تو قلبم رو متوقف میکنه ♪</i>

3568
03:31:23,692 --> 03:31:25,902
<i>♪ آره ضربان تو قلبم رو متوقف میکنه ♪</i>

3569
03:31:26,611 --> 03:31:28,697
<i>♪ آره ضربان تو قلبم رو متوقف میکنه ♪</i>

3570
03:31:28,780 --> 03:31:31,866
<i>♪ به دنیا بگو و بذار که شروع بشه ♪</i>

3571
03:31:31,950 --> 03:31:34,953
واسه اینکه خیلی خوشگله انتخابش کردی؟

3572
03:31:35,537 --> 03:31:37,288
خوشگلی اولین چیزیه که از چشم میفته

3573
03:31:37,914 --> 03:31:39,833
به هر حال دفعه بعد یادت باشه

3574
03:31:45,463 --> 03:31:47,006
<i>♪قلبم وایمیسته... ♪</i>

3575
03:31:49,759 --> 03:31:51,136
منم همینطور

3576
03:31:52,679 --> 03:31:54,305
وایستا-
بله-

3577
03:31:54,389 --> 03:31:57,600
میخوام یه روزی بچه دار بشم-
بچه-

3578
03:31:57,684 --> 03:32:01,020
اگه کسی لیاقت اینو داشته باشه که ژن هاش به نسل بعد منتقل بشه تویی

3579
03:32:02,105 --> 03:32:06,359
میخوام خیالم راحت بشه که در بازه-
آره ، بازه، چارطاق بازه-

3580
03:32:06,443 --> 03:32:07,986
واقعا؟-
آره-

3581
03:32:08,069 --> 03:32:09,069
اوکی

3582
03:32:13,783 --> 03:32:16,035
<i>♪ آره ضربان تو قلبم رو متوقف میکنه ♪</i>

3583
03:32:16,786 --> 03:32:18,997
<i>♪ آره ضربان تو قلبم رو متوقف میکنه ♪</i>

3584
03:32:19,664 --> 03:32:21,833
<i>♪ آره ضربان تو قلبم رو متوقف میکنه ♪</i>

3585
03:32:21,916 --> 03:32:24,961
<i>♪ به دنیا بگو و بذار شروعش کنه ♪</i>

3586
03:32:25,044 --> 03:32:28,047
واسه اینکه خیلی خوشگله انتخابش کردی؟

3587
03:32:28,631 --> 03:32:30,383
قیافه اولین چیزیه که از چشم میفته

3588
03:32:31,009 --> 03:32:32,927
به هر حال واسه دفعه بعد یادت باشه

3589
03:32:38,600 --> 03:32:39,976
<i>♪قلبم وایمیسته...♪</i>

3590
03:32:40,727 --> 03:32:42,937
<i>♪ آره ضربان تو قلبم رو متوقف میکنه ♪</i>

3591
03:32:43,646 --> 03:32:45,774
<i>♪ آره ضربان تو قلبم رو متوقف میکنه ♪</i>

3592
03:32:45,857 --> 03:32:48,902
<i>♪ به دنیا بگو و بذار شروع کنه♪</i>

3593
03:32:48,985 --> 03:32:53,740
<i>♪ اووو ♪</i>

3594
03:32:54,866 --> 03:32:56,284
<i>♪ اووو ♪</i>

3595
03:32:58,036 --> 03:32:59,704
جای دیگه قمار کن

3596
03:33:00,205 --> 03:33:02,874
رکس، من نمیتونم، گوش کن، من... من متاسفم

3597
03:33:02,957 --> 03:33:06,002
فقط... احساس میکنم همه چی اشتباهه

3598
03:33:06,544 --> 03:33:09,088
کمکمون کنین، کمکشون کنین-
اوه-

3599
03:33:09,172 --> 03:33:10,965
کمکمون کنین کمکشون کنین

3600
03:33:11,049 --> 03:33:12,842
کاری که باید انجام بدی رو انجام بده-
رکس-

3601
03:33:14,302 --> 03:33:17,430
لطفا وایستا
فقط میخواستم یه چیز دیگه رو امضا کنی

3602
03:33:18,056 --> 03:33:19,224
باورم نمیشه اینجایی

3603
03:33:19,307 --> 03:33:21,935
بذار واست چند تا کاتالوگ دیگه بگیرم

3604
03:33:22,018 --> 03:33:23,018
آره

3605
03:33:27,899 --> 03:33:30,693
کمکمون کنین به بچه ها کمک کنین
کمکمون کنین به بچه ها کمک کنین

3606
03:33:30,777 --> 03:33:32,195
عدالت برای پناهنده ها

3607
03:33:33,780 --> 03:33:35,824
ببخشید آقا سلام-
سلام

3608
03:33:36,866 --> 03:33:39,160
هر کازینویی خوشحال میشه پول شما رو بگیره

3609
03:33:39,661 --> 03:33:42,247
ولی اینجا اسمش لاکی لناست
منم یکم شانس لازم دارم

3610
03:33:42,831 --> 03:33:44,582
آره، ولی پناهنده ها هم لازم دارن

3611
03:33:45,166 --> 03:33:48,086
یه فکری دارم، نصف سرمایه‌تون رو به ما بدین

3612
03:33:48,169 --> 03:33:50,880
کارما واسه بقیه سرمایه‌تون یه برد بزرگ میاره

3613
03:33:53,508 --> 03:33:54,592
ارزش امتحان کردن رو داره

3614
03:33:58,638 --> 03:34:02,767
تصمیم عالی گرفتین، اون آقاهه که تخته شاسی داره راهنمایی تون میکنه

3615
03:34:02,851 --> 03:34:03,851
خیلی خوب

3616
03:34:06,104 --> 03:34:07,397
چیه؟

3617
03:34:09,357 --> 03:34:10,357
چیه؟

3618
03:34:10,775 --> 03:34:12,861
خیلی ضایع بودم؟

3619
03:34:12,944 --> 03:34:16,072
نه، آتیش بودی، آتیش

3620
03:34:16,155 --> 03:34:17,699
آتیش؟ نه بابا نبودم

3621
03:34:17,782 --> 03:34:19,242
میتونی بهتر انجامش بدی؟

3622
03:34:19,325 --> 03:34:21,119
از این بدتر نمیشد انجامش بدم-
جک-

3623
03:34:21,202 --> 03:34:23,454
هی اون طرف میخوانت-
جک، بیا اینجا-

3624
03:34:23,538 --> 03:34:24,914
خوبه اومدن

3625
03:34:26,291 --> 03:34:30,503
ببخشید-
نه برو، نشونشون بده کی هستی-

3626
03:34:31,754 --> 03:34:33,357
آره-
واسه تو اینجان-

3627
03:34:33,381 --> 03:34:34,441
...اوکی می‌خواستیم ازت بپرسیم

3628
03:34:39,888 --> 03:34:41,347
خیلی خوب، خیلی خیلی ممنون

3629
03:34:41,431 --> 03:34:44,726
آخرین آهنگی که امشب اجرا میکنیم اسمش تمام چیزی که میخوام تویی ئه

3630
03:34:45,310 --> 03:34:47,896
از شانس خوبم با یه بانوی خاصی آشنا شدم

3631
03:34:47,979 --> 03:34:49,731
که آهنگ هام رو برام معنا کرد

3632
03:34:49,814 --> 03:34:52,025
خیلی خوب بود

3633
03:34:52,108 --> 03:34:55,904
یادم انداخت وقتی عاشقی، لازم نیست دنیا رو باخبر کنی

3634
03:34:55,987 --> 03:34:57,113
عشق خودش کافیه

3635
03:35:02,577 --> 03:35:04,704
این یا خجالت آورترین یا

3636
03:35:05,246 --> 03:35:07,290
رمانتیک ترین لحظه ایه که داشتم

3637
03:35:12,712 --> 03:35:13,712
یا هردو

3638
03:35:17,342 --> 03:35:21,220
<i>♪ همه چی وقتی تو میخندی ناپدید میشه ♪</i>

3639
03:35:24,015 --> 03:35:26,809
<i>♪ با تو احساس زنده بودن دارم ♪</i>

3640
03:35:28,144 --> 03:35:33,149
<i>♪ مثل یه فیلم تو ذهنم قاب شده ♪</i>

3641
03:35:33,900 --> 03:35:36,527
<i>♪ برگشتن به شب اول ♪</i>

3642
03:35:36,611 --> 03:35:39,572
<i>♪ نگه داشتن تو زندگیم رو عوض کرد ♪</i>

3643
03:35:39,656 --> 03:35:45,203
<i>♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

3644
03:35:45,828 --> 03:35:51,668
<i>♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

3645
03:35:52,377 --> 03:35:55,546
<i>♪ هر کاری که تو میکنی ♪</i>

3646
03:35:57,715 --> 03:36:00,927
<i>♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

3647
03:36:04,263 --> 03:36:10,019
<i>♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

3648
03:36:10,103 --> 03:36:16,401
<i>♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

3649
03:36:16,985 --> 03:36:20,071
<i>♪ تا ابد با تو♪</i>

3650
03:36:22,407 --> 03:36:25,952
<i>♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

3651
03:36:28,830 --> 03:36:33,126
<i>♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

3652
03:36:36,129 --> 03:36:38,381
خیلی ممنون، تولدت مبارک لنا

3653
03:36:40,299 --> 03:36:41,676
ممنون عزیزم بیا اینجا

3654
03:36:42,301 --> 03:36:46,389
عاشق رنگ سبز لباستم، ماچ، خیلی زیبا شدی

3655
03:36:46,472 --> 03:36:47,598
سلام-
هی-

3656
03:36:47,682 --> 03:36:49,308
سلام-
فوق العاده بود-

3657
03:36:49,392 --> 03:36:51,436
اوه، خیلی ممنون، ببخشید

3658
03:36:51,519 --> 03:36:54,147
دوستت داریم-
اوه ممنون-

3659
03:36:54,230 --> 03:36:58,901
من، فقط ممکنه، میدونین، برم یکم نوشیدنی‌ بخورم

3660
03:36:58,985 --> 03:37:00,528
میتونی پیش مه بشینین

3661
03:37:00,611 --> 03:37:03,448
...من راستش
باید برم

3662
03:37:03,531 --> 03:37:05,467
ببخشید بچه ها

3663
03:37:05,491 --> 03:37:06,909
ممنون، خیلی ممنون

3664
03:37:06,993 --> 03:37:07,993
سلام

3665
03:37:11,039 --> 03:37:13,124
شگفت انگیز بود-
آره-

3666
03:37:13,791 --> 03:37:15,460
احساس میکنم داشتیم عشق بازی میکردیم

3667
03:37:15,960 --> 03:37:17,795
تو... تو هم همین حس رو داشتی؟

3668
03:37:19,130 --> 03:37:20,130
...من

3669
03:37:21,841 --> 03:37:23,593
فکر کنم احتیاجی به کلمات نداشته باشیم

3670
03:37:25,428 --> 03:37:28,765
<i>♪ قدم زدن با من در شب♪</i>

3671
03:37:37,732 --> 03:37:41,819
<i>♪ ...قدم زدن با من در شب  ♪</i>

3672
03:37:43,196 --> 03:37:45,281
واو

3673
03:37:47,116 --> 03:37:48,367
ببین کامی

3674
03:37:52,246 --> 03:37:55,291
میدونم ازت خواسته بودم امیدی به من نداشته باشی

3675
03:37:55,792 --> 03:37:58,336
ولی خیلی تابلوئه که بین ما یه چیزایی هست نه؟

3676
03:37:59,587 --> 03:38:02,024
باید بریم تو کارش
باید ادامه بدین ببینیم اون چیز چیه

3677
03:38:02,048 --> 03:38:05,676
میتونیم هر کاری بکنیم، میتونیم هرجایی بریم
میتونیم بریم یه مسافرخانه تو نیوزلند

3678
03:38:06,803 --> 03:38:10,431
میتونیم بریم قصر گریتی تو ونیز، اگه نرفته باشی، خیلی جای قشنگیه

3679
03:38:10,932 --> 03:38:14,685
یا میتونیم، چه میدونم،تو طبیعت بکر اردو بزنیم

3680
03:38:15,520 --> 03:38:16,705
طبیعت بکر؟؟

3681
03:38:16,729 --> 03:38:17,730
پیاده روی کنی؟

3682
03:38:17,814 --> 03:38:20,399
نه نه واقعا-
آره، مطمئن بودم-

3683
03:38:20,483 --> 03:38:23,027
خوب... اگه یه اتاق با سرویس

3684
03:38:23,111 --> 03:38:27,031
و یکی که چمدون هات رو واست بیاره و یه هتل اون بالا باشه شاید بریم

3685
03:38:29,158 --> 03:38:30,284
اوکی، تصور کن

3686
03:38:31,160 --> 03:38:35,581
خیلی خوب، ما دوتا، تو جت شخصی، داریم شامپاین میخوریم

3687
03:38:36,999 --> 03:38:38,209
و بعدش خلبان میگه

3688
03:38:38,292 --> 03:38:41,087
...آماده پرواز هستیم، مقصد ما

3689
03:38:41,712 --> 03:38:42,713
جای خالی رو پر کن

3690
03:38:52,181 --> 03:38:53,975
تا حالا پاریس بودی؟

3691
03:38:54,809 --> 03:38:58,604
نه، ولی یه سال تو دبیرستان یه واحد فرانسوی برداشتم

3692
03:38:58,688 --> 03:39:01,232
واسه همین بلدم بپرسم ایستگاه مترو کجاست

3693
03:39:01,816 --> 03:39:04,360
دقیقا فقط همین رو لازمه که بدونی

3694
03:39:06,529 --> 03:39:10,116
<i>♪با این مدل حرف زدن میخواستم بگم♪</i>

3695
03:39:10,199 --> 03:39:13,870
<i>♪ که نمیتونم اون مدل  ♪</i>

3696
03:39:13,953 --> 03:39:17,790
<i>♪ که باهام حرف میزدی روفراموش کنم ♪</i>

3697
03:39:17,874 --> 03:39:19,625
میتونم به این عادت کنم

3698
03:39:21,335 --> 03:39:22,461
امیدوارم

3699
03:39:22,545 --> 03:39:25,840
<i>♪با این مدل حرف زدن میخواستم بگم♪</i>

3700
03:39:25,923 --> 03:39:30,052
<i>♪ چگونه عشق در سکوت به سرزنش تبدیل می شود ♪</i>

3701
03:39:30,136 --> 03:39:33,097
<i>♪ ولی جوری که بهت احساس دارم♪</i>

3702
03:39:33,764 --> 03:39:37,351
<i>♪ ورای کلماته ♪</i>

3703
03:39:38,561 --> 03:39:44,609
<i>♪بهم کلمات رو بده ♪</i>

3704
03:39:44,692 --> 03:39:48,529
<i>♪ بهم کلمات رو بده ♪</i>

3705
03:39:48,613 --> 03:39:53,534
<i>♪ همه چی رو بهم بگو ♪</i>

3706
03:40:13,763 --> 03:40:14,972
اینو ببین

3707
03:40:15,056 --> 03:40:18,309
الکل، شکلات ، آجیل، بيسکوئيت خونگی

3708
03:40:18,392 --> 03:40:20,144
و بخش مورد علاقه من

3709
03:40:20,228 --> 03:40:23,356
از نوشیدنی‌ ها لذت ببرین
مهمون مایین

3710
03:40:23,439 --> 03:40:26,400
به عبارت دیگه، اگه نخوردی وردار ببر خونه

3711
03:40:28,569 --> 03:40:31,364
اینا چیپس مورد علاقه پله

3712
03:40:36,494 --> 03:40:37,536
باید بهش زنگ بزنم؟

3713
03:40:38,037 --> 03:40:39,664
دیروز خیلی خوب بود

3714
03:40:40,414 --> 03:40:42,917
ولی بهم گفته باید به تایم استراحت‌مون احترام بذارم

3715
03:40:50,091 --> 03:40:51,091
الو؟

3716
03:40:51,884 --> 03:40:52,885
خودمم

3717
03:40:54,845 --> 03:40:55,845
مو و میکاپ؟

3718
03:40:56,889 --> 03:40:57,932
استایلیست؟

3719
03:40:59,141 --> 03:41:01,894
نیم ساعته خیلی خوب میشه، ممنون

3720
03:41:03,813 --> 03:41:04,813
...منظورم اینه

3721
03:41:24,875 --> 03:41:25,875
سلام

3722
03:41:26,752 --> 03:41:29,714
حرفه خوانندگی من شروع نشده تموم شد

3723
03:41:29,797 --> 03:41:32,049
رکس آخر هفته ضبط نداره

3724
03:41:32,133 --> 03:41:34,760
اومدیم وگاس، رکس قراره تو یه پارتی خصوصی بخونه

3725
03:41:36,220 --> 03:41:38,014
آها، اوکی

3726
03:41:38,848 --> 03:41:41,726
از طرف دیگه اینجا چیپسی که دوست داری،دارن

3727
03:41:42,727 --> 03:41:43,853
اووو

3728
03:41:43,936 --> 03:41:46,480
دوستش دارم

3729
03:41:47,106 --> 03:41:50,568
و اینم اتاق غذاخوری‌مه

3730
03:41:51,610 --> 03:41:53,487
واو، چه خفن

3731
03:41:55,573 --> 03:41:59,618
و اینم... منظره رو به رومه

3732
03:41:59,702 --> 03:42:02,496
قشنگه، خیلی قشنگه

3733
03:42:06,334 --> 03:42:09,420
استاین وی رو گفتم؟ منظورم اینه

3734
03:42:12,423 --> 03:42:13,423
اووو

3735
03:42:16,844 --> 03:42:20,473
میدونی ، چیپس رو میتونم واست قایمکی بیارم

3736
03:42:20,556 --> 03:42:24,143
ولی فکر نکنم بتونم این پیانو رو واست بیارم

3737
03:42:26,228 --> 03:42:28,689
آره احتمالا نشه

3738
03:42:28,773 --> 03:42:32,610
...دیگه باید...اممم، راستش... باید برم پس

3739
03:42:34,487 --> 03:42:35,487
میبینمت

3740
03:42:41,660 --> 03:42:42,745
ناجور شد

3741
03:42:46,082 --> 03:42:48,250
سلام،میتونی...مرسی

3742
03:42:54,840 --> 03:42:57,301
هی همه چی رو به راهه؟-
...من-

3743
03:42:57,385 --> 03:42:59,720
نه نه

3744
03:42:59,804 --> 03:43:02,181
نمیتونم تو برزخ زندگی کنم کامی نمیتونم

3745
03:43:02,264 --> 03:43:05,684
میخواستم تا وقتی برمیگردی صبر کنم ولی نتونستم

3746
03:43:06,811 --> 03:43:09,438
خیلی ناراحتم که باهام روراست نبودی

3747
03:43:09,522 --> 03:43:10,731
متوجه شدم

3748
03:43:10,815 --> 03:43:12,858
ولی منم باهات روراست نبودم

3749
03:43:15,027 --> 03:43:16,904
...تا حالا ازت خواستگاری نکردم چون

3750
03:43:16,987 --> 03:43:19,365
چون میترسیدم... میترسیدم بهم جواب منفی بدی

3751
03:43:20,157 --> 03:43:22,910
ولی چرا باید از گفتن این حرف بترسم

3752
03:43:23,828 --> 03:43:25,204
وقتی تنها چیزی که میخوام تویی؟

3753
03:43:27,415 --> 03:43:29,166
صبر کن، کجایی؟

3754
03:43:31,293 --> 03:43:32,670
تو لاس وگاس

3755
03:43:35,423 --> 03:43:36,757
بهم دروغ گفتی؟-
نه-

3756
03:43:36,841 --> 03:43:39,593
نه، رکس و من تو راه سان فرانسیسکو بودیم

3757
03:43:39,677 --> 03:43:41,637
بعد برنامه عوض شد و سر از اینجا درآوردیم

3758
03:43:41,720 --> 03:43:43,973
...و وقتی جک رو بین معترض ها دیدم من

3759
03:43:44,056 --> 03:43:45,766
جک؟ بازم جک؟

3760
03:43:46,767 --> 03:43:47,767
لعنت

3761
03:43:48,352 --> 03:43:49,352
منا

3762
03:43:50,479 --> 03:43:51,814
همونی همکلاسی دبیرستان؟

3763
03:43:52,773 --> 03:43:55,067
خوب کی سرو کله‌ش پیدا شد؟

3764
03:43:56,861 --> 03:43:58,529
چند روز پیش

3765
03:43:59,780 --> 03:44:01,323
تو ومن بهم استراحت دادیم

3766
03:44:03,284 --> 03:44:04,952
و تو قبلش اونو ندیدی؟

3767
03:44:08,038 --> 03:44:10,124
به طور خلاصه

3768
03:44:12,960 --> 03:44:15,671
تو اینجا قلب منو شکستی کامی

3769
03:44:16,672 --> 03:44:19,433
دلیلت چی بود؟
واسه یه یارو که تو دبیرستان میخواستیش

3770
03:44:19,508 --> 03:44:21,302
نه نه

3771
03:44:23,762 --> 03:44:27,224
حتی قبل از اینکه ببینمش، احساس میکردم گیج شدم

3772
03:44:27,308 --> 03:44:29,894
...اوکی، بسه، خواهش میکنم، فقط

3773
03:44:31,187 --> 03:44:32,104
گوش دادم

3774
03:44:32,188 --> 03:44:34,857
سعی کردم درکت کنم
سعی کردم بهت فضا بدم

3775
03:44:35,733 --> 03:44:38,152
واقعا نمیدونم الان دارم واسه چی میجنگم کامی

3776
03:44:38,235 --> 03:44:40,362
...ولی تابلوئه که دارم تنهایی میجنگم پس

3777
03:44:42,323 --> 03:44:45,868
موفق باشی، و واقعا... امیدوارم به هرچیزی که دنبالش برسی

3778
03:44:55,002 --> 03:44:56,002
گند زدم

3779
03:44:57,630 --> 03:44:58,631
تک رو سرزنش نمیکنم

3780
03:45:22,905 --> 03:45:23,905
خوبی؟

3781
03:45:28,786 --> 03:45:31,080
سه سال با یکی رابطه داشتم

3782
03:45:32,206 --> 03:45:33,249
اسمش پل بود

3783
03:45:35,417 --> 03:45:36,417
اوکی

3784
03:45:37,169 --> 03:45:38,546
یه مدت از هم جدا شدیم

3785
03:45:40,130 --> 03:45:42,258
و الا دائمی شد، به خواست اون

3786
03:45:43,842 --> 03:45:45,135
میخوای برگرده؟

3787
03:45:49,598 --> 03:45:51,392
سوال اینه نه؟

3788
03:45:54,061 --> 03:45:57,189
ببین، نمیخوام من دلیلت برای ول کردن اون یارو باشم

3789
03:45:57,815 --> 03:46:00,192
تو زنی نیستی که به این راحتی ها تسلیم بشی کامی

3790
03:46:01,318 --> 03:46:03,153
اگه هنوز عاشقشی، برو پیشش

3791
03:46:12,371 --> 03:46:13,497
ممنون

3792
03:46:13,581 --> 03:46:17,042
اوکی، این میتونه یا خیلی خیلی خوب باشه

3793
03:46:17,585 --> 03:46:19,086
یا خیلی خیلی بد

3794
03:46:19,169 --> 03:46:20,838
واسم آرزوی موفقیت کن

3795
03:46:22,214 --> 03:46:24,008
اوکی

3796
03:46:35,144 --> 03:46:36,687
هی

3797
03:46:37,938 --> 03:46:41,025
وای خدای من، ببخشید ببخشید

3798
03:46:41,108 --> 03:46:42,484
فکر کردم دزدی

3799
03:46:42,568 --> 03:46:44,337
<i>وضعیت اضطراری شما چیه؟</i>

3800
03:46:44,361 --> 03:46:46,447
زنگ زدی پلیس؟-
اینجا یه خونه بزرگ و ترسناکه-

3801
03:46:46,530 --> 03:46:48,907
و من یه آدم خیلی کوچیکم-
اینو نمیدونستم-

3802
03:46:48,991 --> 03:46:50,969
از پشت در صدای کلید شنیدم، نمیدونستم کی میتونه باشه

3803
03:46:50,993 --> 03:46:55,039
باشه، باید زنگ میزدم، ولی ترسیدم بهم بگی نیا

3804
03:46:58,167 --> 03:46:59,293
اینجا چیکار میکنی؟

3805
03:47:02,087 --> 03:47:05,883
چون... میخواستم بدونی

3806
03:47:07,134 --> 03:47:08,719
یادم رفته بود چقدر دوستت دارم

3807
03:47:10,220 --> 03:47:13,349
پل حق با تو بود
...هیچ تضمینی نیست ولی

3808
03:47:15,809 --> 03:47:16,727
اینو میدونم

3809
03:47:16,810 --> 03:47:19,396
اگه تو رو از دست بدم

3810
03:47:20,898 --> 03:47:22,066
برای همیشه پشیمون میشم

3811
03:47:25,069 --> 03:47:26,403
تو منو افسون کردی

3812
03:47:28,238 --> 03:47:29,238
...خوب من

3813
03:47:30,824 --> 03:47:34,578
هیچ وقت فکر نمیکردم بعد از اینکه زنگ زدم پلیش از دختر مورد علاقه‌م خاستگاری کنم

3814
03:47:37,289 --> 03:47:39,708
فکر کنم داستان خوبی واسه نوه هامون میشه

3815
03:47:40,876 --> 03:47:41,876
...صبر کن

3816
03:47:43,128 --> 03:47:45,756
نوه هامون؟-
اگه منو قبول کنی؟-

3817
03:47:50,135 --> 03:47:52,615
جواب مثبت داد؟-

3818
03:47:53,055 --> 03:47:54,848
قربان، شما هنوز کمک لازم دارین؟

3819
03:48:07,903 --> 03:48:09,738
سلام-
سلام-

3820
03:48:09,822 --> 03:48:10,698
دوستت دارم

3821
03:48:33,721 --> 03:48:35,764
سلام، میشه... ممنونم

3822
03:48:35,848 --> 03:48:37,808
از بچه ها محافظت کنین

3823
03:48:37,891 --> 03:48:39,994
از بچه ها محافظت کنین

3824
03:48:42,438 --> 03:48:44,857
هی همه چی روبه راهه؟-
...اره-

3825
03:48:44,940 --> 03:48:47,317
نه نه

3826
03:48:47,401 --> 03:48:49,695
نمیتونم بیشتر از این تو برزخ بمونم کامی، نمیتونم

3827
03:48:49,778 --> 03:48:53,282
میخواستم تا وقتی که برمیگردی وایستم ولی دیگه نمیتونم صبر کنم

3828
03:48:54,408 --> 03:48:56,994
از اینکه باهام روراست نبودی ناراحت بودم

3829
03:48:57,077 --> 03:48:58,328
فهمیدم

3830
03:48:58,412 --> 03:49:00,414
ولی منم باهات روراست نبودم

3831
03:49:02,624 --> 03:49:04,543
...تا حالا ازت خاستگاری نکردم چون

3832
03:49:04,626 --> 03:49:06,962
چون من... میترسیدم که بهم جواب منفی بدی

3833
03:49:07,796 --> 03:49:10,507
ولی چرا باید از اینکه بهت بگم چی میخوام انقدر بترسم

3834
03:49:11,425 --> 03:49:12,801
وقتی چیزی که میخوام تویی؟

3835
03:49:14,970 --> 03:49:16,764
صبر کن، کجایی؟

3836
03:49:18,891 --> 03:49:20,267
تو وگاس

3837
03:49:23,020 --> 03:49:24,354
بهم دروغ گفتی؟

3838
03:49:24,438 --> 03:49:27,149
نه رکس و من می‌خواستیم بریم سان فرانسیسکو

3839
03:49:27,232 --> 03:49:29,234
ولی برنامه عوض شد و سر از اینجا درآوردیم

3840
03:49:29,318 --> 03:49:31,570
...و وقتی جک رو تو معترض ها دیدم من

3841
03:49:31,653 --> 03:49:33,363
جک؟ کدوم جک؟

3842
03:49:34,364 --> 03:49:35,364
لعنت

3843
03:49:35,949 --> 03:49:36,949
منا

3844
03:49:38,076 --> 03:49:39,411
همون هم مدرسه ایت؟

3845
03:49:40,329 --> 03:49:42,664
اون کی سرو کله‌ش پیدا شد؟

3846
03:49:44,500 --> 03:49:46,126
چند روز پیش

3847
03:49:47,336 --> 03:49:48,879
تو و من بهم استراحت دادیم

3848
03:49:50,839 --> 03:49:52,549
و تو قبلش اونو ندیده بودی؟

3849
03:49:56,887 --> 03:49:57,721
به طور خلاصه

3850
03:50:00,557 --> 03:50:02,810
تو قلب منو اینجا شکستی کامی

3851
03:50:04,311 --> 03:50:07,072
و به خاطر چی بود؟
به خاطر اون یارو هم دبیرستانیت؟

3852
03:50:07,105 --> 03:50:09,024
نه نه

3853
03:50:11,318 --> 03:50:14,822
قبل از اینکه اونو ببینم، یه جورایی گیج شده بودم

3854
03:50:14,905 --> 03:50:17,491
...اوکی، بسه، خواهش میکنم، فقط

3855
03:50:18,784 --> 03:50:19,701
بهت گوش دادم

3856
03:50:19,785 --> 03:50:22,454
سعی کردم درکت کنم
بهت فضا دادم

3857
03:50:23,372 --> 03:50:25,707
الان واقعا نمیدونم واسه چی دارم میجنگم کامی

3858
03:50:25,791 --> 03:50:27,960
...ولی مشخصه که دارم تنهایی میجنگم پی

3859
03:50:29,837 --> 03:50:33,298
موفق باشی، و واقعا... امیدوارم به هرچیزی که دنبالش برسی

3860
03:50:42,516 --> 03:50:43,600
گند زدم

3861
03:50:45,185 --> 03:50:46,186
تو رو سرزنش نمیکنم

3862
03:51:09,751 --> 03:51:11,128
همه چی روبه راهه؟

3863
03:51:13,255 --> 03:51:14,339
نه، نه واقعا

3864
03:51:15,883 --> 03:51:17,259
دوست پسرم بود

3865
03:51:18,343 --> 03:51:19,469
موقتا از هم جدا شده بودیم

3866
03:51:20,095 --> 03:51:22,264
الان دائمی شد-
ها-

3867
03:51:22,347 --> 03:51:24,224
...انتخاب اون بود پس

3868
03:51:25,309 --> 03:51:26,768
و انتخاب تو چیه؟

3869
03:51:27,769 --> 03:51:29,229
میخوای که برگرده؟

3870
03:51:35,027 --> 03:51:36,987
سوال همینه نه؟

3871
03:51:38,906 --> 03:51:42,034
ببین، نمیخوام من دلیلت برای ول کردن اون یارو باشم

3872
03:51:42,618 --> 03:51:45,037
تو زنی نیستی که به این راحتی ها تسلیم بشی کامی

3873
03:51:46,121 --> 03:51:48,081
اگه هنوز عاشقشی برو پیشش

3874
03:51:51,835 --> 03:51:53,879
تا حالا تو پاریس بودی؟

3875
03:51:54,588 --> 03:51:58,508
نه، ولی تو دبیرستان یه واحد فرانسوی برداشتم

3876
03:51:58,592 --> 03:52:01,136
واسه همین بلدم چطوری بپرسم ایستگاه مترو کجاست

3877
03:52:01,720 --> 03:52:04,389
تنها چیزی که لازمه بدونی دقیقا همینه

3878
03:52:06,433 --> 03:52:10,020
<i>♪با این مدل حرف زدن میخواستم بگم♪</i>

3879
03:52:10,103 --> 03:52:13,774
<i>♪ که نمیتونم اون مدل  ♪</i>

3880
03:52:13,857 --> 03:52:17,694
<i>♪ که باهام حرف میزدی روفراموش کنم ♪</i>

3881
03:52:17,778 --> 03:52:19,488
میتونم بهش عادت کنم

3882
03:52:21,239 --> 03:52:22,366
امیدوارم

3883
03:52:22,449 --> 03:52:25,744
<i>♪با این مدل حرف زدن میخواستم بگم♪</i>

3884
03:52:25,827 --> 03:52:29,957
<i>♪ چگونه عشق در سکوت به سرزنش تبدیل می شود ♪</i>

3885
03:52:30,040 --> 03:52:33,001
<i>♪ ولی جوری که بهت احساس دارم♪</i>

3886
03:52:33,669 --> 03:52:37,255
<i>♪ ورای کلماته ♪</i>

3887
03:52:38,465 --> 03:52:44,513
<i>♪بهم کلمات رو بده ♪</i>

3888
03:52:44,596 --> 03:52:48,433
<i>♪بهم کلمات رو بده ♪</i>

3889
03:52:48,517 --> 03:52:53,021
<i>♪ همه چی رو بهم بگو ♪</i>

3890
03:52:55,649 --> 03:52:57,693
تا حالا تو پاریس بودی؟

3891
03:52:58,443 --> 03:53:02,322
نه ولی تو دبیرستان یه واحد فرانسوی برداشتم

3892
03:53:02,406 --> 03:53:04,950
واسه همین بلدم بپرسم ایستگاه مترو کجاست

3893
03:53:05,534 --> 03:53:08,245
تنها چیزی که لازمه بدونی دقیقا همینه

3894
03:53:10,247 --> 03:53:13,834
<i>♪با این مدل حرف زدن میخواستم بگم♪</i>

3895
03:53:13,917 --> 03:53:17,587
<i>♪ که نمیتونم اون مدل  ♪</i>

3896
03:53:17,671 --> 03:53:21,508
<i>♪ که باهام حرف میزدی روفراموش کنم ♪</i>

3897
03:53:21,591 --> 03:53:23,301
میتونم بهش عادت کنم

3898
03:53:24,970 --> 03:53:26,179
امیدوارم

3899
03:53:26,263 --> 03:53:29,558
<i>♪با این مدل حرف زدن میخواستم بگم♪</i>

3900
03:53:29,641 --> 03:53:33,770
<i>♪ چگونه عشق در سکوت به سرزنش تبدیل می شود ♪</i>

3901
03:53:33,854 --> 03:53:36,815
<i>♪ ولی جوری که بهت احساس دارم♪</i>

3902
03:53:37,482 --> 03:53:41,069
<i>♪ ورای کلماته ♪</i>

3903
03:53:42,279 --> 03:53:48,326
<i>♪بهم کلمات رو بده ♪</i>

3904
03:53:48,410 --> 03:53:52,247
<i>♪بهم کلمات رو بده ♪</i>

3905
03:53:52,330 --> 03:53:57,252
<i>♪ همه چی رو بهم بگو ♪</i>

3906
03:54:13,685 --> 03:54:14,603
خوب؟

3907
03:54:21,735 --> 03:54:24,488
باید بگم نه، معذرت میخوام

3908
03:54:24,571 --> 03:54:26,156
اوه باشه

3909
03:54:26,823 --> 03:54:28,366
انقدر بد میبوسم؟

3910
03:54:28,867 --> 03:54:30,786
یکی از بهترین بوسه هایی بود که تا حالا داشتم

3911
03:54:31,787 --> 03:54:34,873
نه نه نه این نیست-
نیست؟هممم-

3912
03:54:34,956 --> 03:54:39,252
مساله اینه که
با مردایی که باهاشون کار میکنم قرار نمیذارم

3913
03:54:40,712 --> 03:54:42,798
رکس، من میخوام تهیه کننده تو باشم

3914
03:54:42,881 --> 03:54:44,591
...برنامه ریزت، وشاید

3915
03:54:46,259 --> 03:54:47,552
شاید یه روز هم خوندم

3916
03:54:47,636 --> 03:54:50,639
خیلی خوب، الان... الان میخوای بخونی؟

3917
03:54:50,722 --> 03:54:51,640
اوکی-
خوب آره-

3918
03:54:51,723 --> 03:54:56,311
فهمیدم، ترجیح میدم کاری که دوست دارم رو به جای اینکه بترسم انجام بدم

3919
03:54:56,394 --> 03:54:57,687
نه، خیلی درسته

3920
03:54:58,772 --> 03:55:02,109
آره خوبه، بیا همین کارو کنیم
میدونی چیش عالیه؟

3921
03:55:02,192 --> 03:55:03,693
...اینکه اگه یه نتیجه هم نرسیدیم

3922
03:55:04,653 --> 03:55:06,154
چی؟-
تهش میتونی باهام قرار بذاری-

3923
03:55:06,238 --> 03:55:07,489
وای خدای من

3924
03:55:07,572 --> 03:55:09,741
مسخره بازی درآوردم، شوخی کردم ،جدی نبود

3925
03:55:12,119 --> 03:55:13,286
...نه

3926
03:55:14,496 --> 03:55:16,665
آره، کامی، خیلی خوبه
کاملا مناسبته

3927
03:55:16,748 --> 03:55:17,999
واقعا؟-
ممنون-

3928
03:55:18,708 --> 03:55:20,710
ببین، تو زندگی فقط یه بار شانس در خونه‌ت رو میزنه

3929
03:55:21,711 --> 03:55:22,796
همیشگی نیست

3930
03:55:25,340 --> 03:55:26,842
واسه شمام همینه

3931
03:55:26,925 --> 03:55:28,844
<i>♪  اگه بخوای به زندگیم نگاه کنی ♪</i>

3932
03:55:29,803 --> 03:55:31,805
...ببخشید، با کی... ببخشید با کی حرف میزنی

3933
03:55:33,014 --> 03:55:34,724
زیاد بهش فکر نکن

3934
03:55:34,808 --> 03:55:36,309
خوب همه کارا از دوشنبه شروع میشه

3935
03:55:36,393 --> 03:55:38,478
و امروزم دوشنبه نیست درسته؟

3936
03:55:38,562 --> 03:55:40,605
نیست، امروز روز خوش گذرونیه-
اوکی-

3937
03:55:40,689 --> 03:55:42,440
امشب حسابی خوش میگدرونیم

3938
03:55:43,608 --> 03:55:44,484
ووو

3939
03:55:44,568 --> 03:55:46,403
خوب حالا مردم چطور خوش میگذرونن؟

3940
03:55:46,486 --> 03:55:48,530
نمیدونم، با نوشیدنی‌ شروع میکنن، فکر کنم-
اوکی-

3941
03:55:48,613 --> 03:55:50,115
این اولین بخششه

3942
03:55:50,198 --> 03:55:52,993
...و بعدش... ما ... یه جورایی-
هی سلام، نوشیدنی-

3943
03:55:53,076 --> 03:55:54,494
اولی رو تیک بزن

3944
03:55:54,578 --> 03:55:56,913
راک استار، واسه من اینجوری میشه

3945
03:55:58,206 --> 03:55:59,916
اوکی ، حالا چطوری قرش میدی؟

3946
03:56:00,000 --> 03:56:03,253
خوب بستگی داره، مثل ، بیشتر باسن، بعضی وقتا سر خوردن

3947
03:56:03,336 --> 03:56:04,212
بس کن

3948
03:56:04,296 --> 03:56:06,089
بستگی داره شلوارت چقدر تنگه یا گشاد

3949
03:56:06,173 --> 03:56:08,216
...این کاملا-
بسه بسه-

3950
03:56:08,300 --> 03:56:10,719
میدونی چی میگم ؟
یه جورایی مثل جیمز براون

3951
03:56:10,802 --> 03:56:13,597
<i>♪ بنگ، بنگ، هدف رو اشتباهی نزنی ♪</i>

3952
03:56:13,680 --> 03:56:15,140
<i>♪ هدف اشتباه، هدف اشتباه ♪</i>

3953
03:56:15,223 --> 03:56:17,142
<i>♪ یه قلب کاملا جدید گرفتم ♪</i>

3954
03:56:17,225 --> 03:56:20,353
<i>♪ حسش فوق العاده‌ست چون یه قلب کاملا جدید گرفتم♪</i>

3955
03:56:20,437 --> 03:56:21,938
<i>♪ شروع کاملا جدید ♪</i>

3956
03:56:22,022 --> 03:56:23,607
<i>♪ هی هی ♪</i>

3957
03:56:23,690 --> 03:56:26,401
<i>♪ بنگ، بنگ، هدف رو اشتباهی نزنی ♪</i>

3958
03:56:26,484 --> 03:56:27,986
<i>♪ هدف اشتباه، هدف اشتباه ♪</i>

3959
03:56:38,580 --> 03:56:41,666
ببخشید، ولی... باید بگم نه

3960
03:56:46,796 --> 03:56:48,465
درسته، آره، نه مشکلی نیست

3961
03:56:50,342 --> 03:56:51,968
ببخشید-
اشکالی نداره-

3962
03:56:52,510 --> 03:56:54,221
انقدر بد بوسیدم؟

3963
03:56:54,304 --> 03:56:57,974
نه تو ... فوق العاده بودی، صادقانه میگم

3964
03:56:58,058 --> 03:57:01,061
تمرین کردم-
...خدای من، من فقط-

3965
03:57:03,313 --> 03:57:05,106
باید برم خونه

3966
03:57:07,150 --> 03:57:08,276
پسر خوش شانس

3967
03:57:08,902 --> 03:57:12,113
اگه یه وقت نظرت عوض شد

3968
03:57:12,197 --> 03:57:14,407
شانس در خونه‌ت رو زده چون من سینگلم

3969
03:57:16,952 --> 03:57:18,370
برو، برو اون پسره رو ببین

3970
03:57:18,453 --> 03:57:19,453
...من

3971
03:57:21,039 --> 03:57:22,039
تو راحت باش

3972
03:57:22,374 --> 03:57:23,374
آره

3973
03:57:29,923 --> 03:57:32,592
این همون لحظه ایه که واسه کنار هم بودن لیاقتش رو داریم

3974
03:57:33,510 --> 03:57:34,761
امشب می بینمت

3975
03:57:38,306 --> 03:57:40,684
پس تو لس آنجلس میبینمت؟

3976
03:57:43,895 --> 03:57:44,938
من اینطور فکر نمیکنم

3977
03:57:45,855 --> 03:57:48,024
واست خوشحالم

3978
03:57:59,286 --> 03:58:00,662
برو پی کارت دیگه-
خداحافظ-

3979
03:58:11,548 --> 03:58:13,675
شاید دفعه بعد متفاوت تر ببینیدش

3980
03:58:14,426 --> 03:58:15,426
منم امیدوارم

3981
03:58:22,267 --> 03:58:23,351
یه چیزی پیدا کردم

3982
03:58:24,477 --> 03:58:26,271
یه سرنخه؟-
قطعا-

3983
03:58:27,022 --> 03:58:28,022
ممنون

3984
03:58:29,983 --> 03:58:33,903
مال تو بود-
خوب نه دیگه، امیدوارم-

3985
03:58:34,738 --> 03:58:36,031
...اینجا قسمتیه که

3986
03:58:37,657 --> 03:58:39,909
باید شخصا جوابم رو بدی

3987
03:58:40,827 --> 03:58:43,246
لطفا باهام ازدواج میکنی؟

3988
03:58:45,874 --> 03:58:48,335
خوب ، نمیتونم یه آره خالی بگم-
وای خدایا-

3989
03:58:48,418 --> 03:58:52,172
نه گوش کن
نمیخوام فقط خاستگاریت رو قبول کنم

3990
03:58:52,255 --> 03:58:56,384
می‌خوام بدونی که تو رو با تمام قلبم انتخاب میکنم

3991
03:58:56,926 --> 03:58:59,846
ببخشید که انقدر طول کشید، ولی الان مطمئنم

3992
03:59:01,514 --> 03:59:03,641
آماده ام که خودم رو وقف تو

3993
03:59:04,601 --> 03:59:05,935
زندگی مشترکمون کنم

3994
03:59:08,897 --> 03:59:11,399
میشه الان حلقه‌ن رو بگیرم؟-
البته-

3995
03:59:11,983 --> 03:59:13,693
بی نقصه

3996
03:59:14,361 --> 03:59:15,653
تو بی نقصی

3997
03:59:15,737 --> 03:59:16,738
اوه

3998
03:59:30,251 --> 03:59:32,879
بچه هامون رو هم تو خواب دیدم راستی، خیلی قشنگ بودن

3999
03:59:32,962 --> 03:59:34,964
خوب معلومه-

4000
03:59:41,137 --> 03:59:42,977
پونزده دقیقه دیگه وقت داری

4001
03:59:58,780 --> 03:59:59,906
دوستت دارم

4002
04:00:01,658 --> 04:00:04,077
رابطه ما همه‌ی شرایط لازم رو داره

4003
04:00:04,744 --> 04:00:06,413
چیز بدی نیست

4004
04:00:08,623 --> 04:00:12,001
ولی احساس میکنم خیلی داریم محتاطانه کار میکنیم

4005
04:00:13,294 --> 04:00:15,672
و این واسه هر دوتامون خوب نیست

4006
04:00:16,631 --> 04:00:20,135
نمیدونم آینده قراره چه اتفاقی بیفته، قبلا از این قضیه میترسیدم

4007
04:00:20,218 --> 04:00:21,928
ولی الان هیجان زده‌م میکنه

4008
04:00:23,054 --> 04:00:26,641
میخوام لحظه رو زندگی کنم، نه اینکه بخوام آینده رو پیش بینی کنم

4009
04:00:31,813 --> 04:00:32,813
اوکی

4010
04:00:36,943 --> 04:00:37,943
...خوب پس من

4011
04:00:38,611 --> 04:00:40,947
واسه آرزوی بهترین سورپرایز ها رو دارم

4012
04:00:43,741 --> 04:00:44,741
ممنون

4013
04:00:49,414 --> 04:00:50,414
خداحافظ کامی

4014
04:00:50,832 --> 04:00:51,832
خداحافظ

4015
04:01:18,485 --> 04:01:19,777
همه چی روبه راهه؟

4016
04:01:22,947 --> 04:01:26,201
با یه مرد خیلی خوب الان بهم زدم

4017
04:01:29,913 --> 04:01:32,123
خوب الان چی میشه؟

4018
04:01:34,876 --> 04:01:36,419
سوال همینه نه؟

4019
04:01:38,671 --> 04:01:41,216
...خوب ... فکر کنم

4020
04:01:43,134 --> 04:01:44,719
بالاخره یه روز باهاش روبه رو میشم

4021
04:01:46,137 --> 04:01:47,137
یه روز سر وقتش

4022
04:01:49,807 --> 04:01:50,975
میتونم الان ببوسمت؟

4023
04:02:05,782 --> 04:02:08,117
همین دور و ور باش، ممکنه لازمت داشته باشم

4024
04:02:27,679 --> 04:02:28,805
دوستت دارم

4025
04:02:30,557 --> 04:02:32,976
و رابطه ما همه شرایط لازم رو داره

4026
04:02:33,643 --> 04:02:35,311
چیز بدی نیست

4027
04:02:37,522 --> 04:02:40,900
ولی احساس میکنم جفتمون خیلی محافظه کار بودیم

4028
04:02:42,193 --> 04:02:44,571
و این برای هردومون خوب نیست

4029
04:02:45,572 --> 04:02:49,033
نمیدونم آینده قراره چه اتفاقی بیفته، قبلا از این قضیه میترسیدم

4030
04:02:49,117 --> 04:02:50,868
ولی الان هیجان زده‌م میکنه

4031
04:02:51,911 --> 04:02:55,540
میخوام لحظه رو زندگی کنم، نه اینکه آینده رو پیش بینی کنم

4032
04:03:00,712 --> 04:03:01,712
اوکی

4033
04:03:05,842 --> 04:03:06,842
...تو من

4034
04:03:07,552 --> 04:03:09,846
برات بهترین سورپرایز ها رو آرزو میکنم

4035
04:03:12,640 --> 04:03:13,640
ممنون

4036
04:03:18,354 --> 04:03:19,354
خداحافظ کامی

4037
04:03:19,731 --> 04:03:20,731
خداحافظ

4038
04:03:47,383 --> 04:03:48,676
همه چی روبه راهه؟

4039
04:03:51,846 --> 04:03:55,099
همین الان با یه مرد خوب بهم زدم

4040
04:03:58,811 --> 04:04:01,105
خوب الان چی میشه؟

4041
04:04:03,775 --> 04:04:05,318
سوال همینه نه؟

4042
04:04:07,570 --> 04:04:10,114
...خوب... فکر کنم

4043
04:04:12,033 --> 04:04:13,618
بالاخره یه روز باهاش روبه رو میشیم

4044
04:04:14,994 --> 04:04:16,037
یه روز سر وقتش

4045
04:04:18,748 --> 04:04:19,874
میتونم ببوسمت؟

4046
04:04:34,681 --> 04:04:37,058
همینجا باشین، لازمتون دارم

4047
04:05:16,889 --> 04:05:17,889
ممنون

4048
04:05:18,224 --> 04:05:21,644
اوکی، این یا خیلی خوب میشه

4049
04:05:22,186 --> 04:05:23,688
یا خیلی بد

4050
04:05:23,771 --> 04:05:25,440
واسم دعا کنین

4051
04:05:26,691 --> 04:05:28,484
اوکی

4052
04:05:39,746 --> 04:05:41,289
هی

4053
04:05:42,540 --> 04:05:45,585
وای خدای من، ببخشید

4054
04:05:45,668 --> 04:05:47,086
فکر کردم دزدی

4055
04:05:47,170 --> 04:05:48,981
<i>به چه دلیلی با ما تماس گرفتین؟</i>

4056
04:05:49,005 --> 04:05:51,048
به پلیس زنگ زدی؟-
اینجا یه خونه بزرگ و ترسناکه-

4057
04:05:51,132 --> 04:05:53,509
منظورم اینه من یه آدم کوچیکم-
نمیدونستم-

4058
04:05:53,593 --> 04:05:55,571
از پشت در صدای کلید شنیدم، نمیدونستم تویی

4059
04:05:55,595 --> 04:05:59,640
اوکی، باید بهت زنگ میزدم، ولی ترسیدم اگه زنگ بزنم بگی نیا

4060
04:06:02,727 --> 04:06:03,895
تو چرا اینجایی؟

4061
04:06:06,689 --> 04:06:10,526
چون... میخواستم بدونی

4062
04:06:11,736 --> 04:06:13,321
یادم رفته بود چقدر دوستت دارم

4063
04:06:14,781 --> 04:06:17,950
پل حق با تو بود
...هیچ تضمینی نیست ولی

4064
04:06:20,411 --> 04:06:21,329
اینو میدونم

4065
04:06:21,412 --> 04:06:24,081
اگه از دست بدمت

4066
04:06:25,500 --> 04:06:26,667
تا ابد پشیمون میشم

4067
04:06:29,670 --> 04:06:31,005
تو افسونگر منی

4068
04:06:32,840 --> 04:06:33,840
...خوب من

4069
04:06:35,468 --> 04:06:39,138
هیچ وقت فکر نمیکردم بعد از اینکه زنگ زدم پلیس از زن مورد علاقه‌م خاستگاری کنم

4070
04:06:41,891 --> 04:06:44,310
حدس میزنم داستان خوبی برای نوه هامون بشه

4071
04:06:45,478 --> 04:06:46,478
...صبرکن

4072
04:06:47,730 --> 04:06:50,358
نوه هامون؟-
اگه تو قبولم کنی-

4073
04:06:54,737 --> 04:06:57,217
بله رو داد؟-
هممم-

4074
04:06:57,698 --> 04:06:59,492
آقا، شما هنوزم کمک لازم دارین؟-

4075
04:06:59,575 --> 04:07:00,743
مممم

4076
04:07:12,463 --> 04:07:14,131
سلام-
سلام-

4077
04:07:14,215 --> 04:07:15,049
دوستت دارم

4078
04:07:23,307 --> 04:07:24,392
...خوب

4079
04:07:26,936 --> 04:07:30,773
چقدر طول کشید... تا میدونی

4080
04:07:31,315 --> 04:07:33,150
از دوست داشتن من دست بکشی؟

4081
04:07:37,113 --> 04:07:38,197
بهت میگم

4082
04:07:40,199 --> 04:07:42,285
<i>♪ لحظه ها آروم حرکت میکنن ♪</i>

4083
04:07:42,910 --> 04:07:45,162
<i>♪ فقط خدا میدونه♪</i>

4084
04:07:45,246 --> 04:07:47,748
این دقیقا جوابی بود که منتظر شنیدنش بودم

4085
04:07:51,002 --> 04:07:53,713
<i>♪ ولی به چشم های من نگاه کن ♪</i>

4086
04:07:53,796 --> 04:07:56,549
<i>♪وایمیستم و میجنگم ♪</i>

4087
04:07:56,632 --> 04:07:59,051
<i>♪ تو تاریک شب، فقط برای تو ♪</i>

4088
04:07:59,135 --> 04:08:00,261
بعدش چی میشه؟

4089
04:08:02,096 --> 04:08:05,016
بالاخره یه روز باهاش روبه رو میشیم

4090
04:08:05,099 --> 04:08:07,143
<i>♪ این پایانش نیست♪</i>

4091
04:08:07,727 --> 04:08:08,936
<i>♪ این پایانش نیست ♪</i>

4092
04:08:09,020 --> 04:08:11,188
همینجا بمونین، لازمتون دارم

4093
04:08:12,982 --> 04:08:15,192
<i>♪ وقتی دنیات مثل غار میشه ♪</i>

4094
04:08:15,693 --> 04:08:18,487
<i>♪ هیچ جایی واسه رفتن نداری ♪</i>

4095
04:08:18,571 --> 04:08:20,865
<i>♪ وقتی درحال فروپاشی هستی ♪</i>

4096
04:08:21,407 --> 04:08:24,035
<i>♪ تو به ابر از دود♪</i>

4097
04:08:24,118 --> 04:08:26,454
<i>♪ اگه فقط تو میدونی♪</i>

4098
04:08:28,539 --> 04:08:29,665
...خوب

4099
04:08:32,168 --> 04:08:35,963
چقدر طول کشید، میدونی

4100
04:08:36,505 --> 04:08:38,341
تا دیگه دوستم نداشته باشی؟

4101
04:08:42,345 --> 04:08:43,429
بهت میگم

4102
04:08:45,431 --> 04:08:47,433
<i>♪ لحظه ها آروم میگذرن ♪</i>

4103
04:08:48,184 --> 04:08:50,353
<i>♪ فقط خدا میدونه ♪</i>

4104
04:08:50,436 --> 04:08:52,980
این دقیقا همون جوابیه که امیدوار بودم بشنوم

4105
04:08:56,275 --> 04:08:58,986
<i>♪ ولی به چشم های من نگاه کن ♪</i>

4106
04:08:59,070 --> 04:09:01,781
<i>♪ من هنوز تو تاریکی ♪</i>

4107
04:09:01,864 --> 04:09:04,241
<i>♪ وایمیستم و برات میجنگم ♪</i>

4108
04:09:04,325 --> 04:09:05,451
بعدش چی میشه؟

4109
04:09:07,328 --> 04:09:10,289
یه روز بالاخره باهاش روبه رو میشیم

4110
04:09:10,373 --> 04:09:12,375
<i>♪ این پایانش نیست ♪</i>

4111
04:09:12,917 --> 04:09:14,210
<i>♪ این پایانش نیست♪</i>

4112
04:09:14,293 --> 04:09:16,462
همینجا باشین، لازمتون دارم

4113
04:09:18,255 --> 04:09:20,883
<i>♪ وقتی دنیات مثل غار میشه ♪</i>

4114
04:09:20,967 --> 04:09:23,260
<i>♪ جایی واسه رفتن نداری ♪</i>

4115
04:09:23,761 --> 04:09:26,097
<i>♪ وقتی در حال فروپاشی هستی ♪</i>

4116
04:09:26,597 --> 04:09:28,933
<i>♪ تو یه ابر پر از دود ♪</i>

4117
04:09:29,433 --> 04:09:32,061
<i>♪ اگه تنها تو میدونی♪</i>

4118
04:09:32,144 --> 04:09:34,855
<i>♪ میتونی نفس بکشی ♪</i>

4119
04:09:34,939 --> 04:09:37,650
<i>♪ تو رو حمل میکنم ♪</i>

4120
04:09:37,733 --> 04:09:40,277
<i>♪ اکسیژنت میشم♪</i>

4121
04:09:40,861 --> 04:09:44,156
<i>♪ اکسیژن تو♪</i>

4122
04:09:46,409 --> 04:09:48,244
<i>♪ اکسیژن تو♪</i>

4123
04:09:49,745 --> 04:09:50,745
اوه پل

4124
04:09:51,998 --> 04:09:55,626
اوه پل، من نمیتونم بدون تو زندگی کنم؟

4125
04:10:02,758 --> 04:10:04,051
ها

4126
04:10:06,929 --> 04:10:08,055
آره

4127
04:10:09,390 --> 04:10:12,309
اگه واقعا مرد تو بودم، همین الان میفهمیدی

4128
04:10:13,602 --> 04:10:16,022
...نمیخوام تاییدش کنم

4129
04:10:18,315 --> 04:10:19,775
ولی احتمالا واقعیت داره

4130
04:10:21,402 --> 04:10:22,402
ببخشید

4131
04:10:22,778 --> 04:10:24,697
...نه این

4132
04:10:25,573 --> 04:10:27,408
هنوز خوشحالم که پرسیدم

4133
04:10:29,577 --> 04:10:31,037
باید برم

4134
04:10:31,120 --> 04:10:32,705
...وایستا وایستا فقط

4135
04:10:44,550 --> 04:10:46,052
یکم چیپس میخوای؟

4136
04:10:49,388 --> 04:10:50,556
همونی دوست دارم

4137
04:10:51,182 --> 04:10:53,309
بیشتر نداری؟

4138
04:10:55,227 --> 04:10:56,979
آخرین دونه اورجینالش

4139
04:10:57,063 --> 04:10:58,105
خیلی متاسفم

4140
04:10:59,065 --> 04:11:01,358
چه روزیه من دارم

4141
04:11:06,530 --> 04:11:08,949
امشب برنامه خوبی داشته باشی-
ممنون-

4142
04:11:09,533 --> 04:11:10,533
مراقب خودت باش

4143
04:11:11,118 --> 04:11:12,118
...آره فقط

4144
04:11:14,330 --> 04:11:16,290
اینجا حرف نداره راستی

4145
04:11:16,999 --> 04:11:18,709
میدونم-
خداحافظ-

4146
04:11:19,210 --> 04:11:20,210
خداحافظ

4147
04:11:33,349 --> 04:11:34,183
تا دا

4148
04:11:35,226 --> 04:11:39,438
تو، چیزه... خیلی جذاب شدی

4149
04:11:41,190 --> 04:11:44,193
میخوای قبل از اینکه بریم چند بار آهنگ رو تمرین کنیم؟

4150
04:11:44,276 --> 04:11:45,611
نه، من... میدونم

4151
04:11:45,694 --> 04:11:47,071
کاملا سرشار از اعتماد به نفسم

4152
04:11:47,154 --> 04:11:48,489
البته که میخوام اجراش کنم

4153
04:11:48,572 --> 04:11:49,949
بیا تو

4154
04:11:54,662 --> 04:11:58,415
<i>♪ عجیب نیست</i>? ♪

4155
04:12:00,835 --> 04:12:02,128
خیلی ممنون

4156
04:12:02,211 --> 04:12:05,005
خیلی خوب، آخرین اهنگ

4157
04:12:05,631 --> 04:12:07,174
اسمش همه‌ی چیزی که میخوام تویی ئه

4158
04:12:07,258 --> 04:12:09,468
وای خدای من

4159
04:12:10,386 --> 04:12:13,472
این شانس رو داشتم که با یه خانوم خیلی دوست داشتنی ملاقات کنم

4160
04:12:13,556 --> 04:12:15,516
کسی که آهنگ هام رو واسم معنا کرد

4161
04:12:15,599 --> 04:12:17,285
و واقعا خوب بود

4162
04:12:17,309 --> 04:12:19,728
یادم انداخت که عشق

4163
04:12:19,812 --> 04:12:22,481
احتیاجی به سرو صدا نداره

4164
04:12:22,565 --> 04:12:23,983
خودش به تنهایی کافیه

4165
04:12:24,733 --> 04:12:27,194
اون اینجاست، ببیندیش، اون جاست

4166
04:12:27,278 --> 04:12:28,863
سلام-
صادقانه همراهیم میکنه-

4167
04:12:29,905 --> 04:12:32,825
کامی کانوی، همگی

4168
04:12:37,454 --> 04:12:39,832
خوبی؟-
نه...ولی اشکالی نداره-

4169
04:12:39,915 --> 04:12:41,333
روبه راه میشی-
بزن بریم-

4170
04:12:48,299 --> 04:12:52,094
<i>♪ همه چی وقتی میخندی ناپدید میشه♪</i>

4171
04:12:54,972 --> 04:12:57,641
<i>♪ با تو احساس زنده بودن دارم ♪</i>

4172
04:12:59,143 --> 04:13:03,063
<i>- ♪ مثل یه فیلم تو ذهنم قاب میشه ♪
- ♪ مثل یه فیلم تو ذهنم قاب میشه ♪</i>

4173
04:13:04,982 --> 04:13:07,276
ببخشید-
ببخشید، تقصیر من بود-

4174
04:13:07,359 --> 04:13:09,445
پرواز طولانی داشتم

4175
04:13:09,528 --> 04:13:12,615
حسابی بهم ریخته ام، میشه دوباره انجامش بدیم؟ اشکالی نداره؟

4176
04:13:12,698 --> 04:13:14,338
دوباره شروع میکنیم

4177
04:13:23,417 --> 04:13:27,463
<i>♪ همه چی وقتی میخندی ناپدید میشه♪</i>

4178
04:13:30,299 --> 04:13:33,093
<i>♪ باد تو احساس زنده بودن دارم ♪</i>

4179
04:13:34,261 --> 04:13:38,891
<i>- ♪ مثل یه فیلم تو ذهنم قاب میشه ♪
- ♪ مثل یه فیلم تو ذهنم قاب میشه ♪</i>

4180
04:13:39,892 --> 04:13:42,394
<i>♪ برگردیم به شب اول ♪</i>

4181
04:13:42,478 --> 04:13:45,564
<i>♪ نگه داشتن تو زندگیم رو تغییر داد♪</i>

4182
04:13:45,648 --> 04:13:51,695
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

4183
04:13:51,779 --> 04:13:57,952
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

4184
04:13:58,452 --> 04:14:01,664
<i>- ♪ هر کاری که میکنی ♪
- ♪ هر کاری که میکنی ♪</i>

4185
04:14:04,208 --> 04:14:07,878
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

4186
04:14:10,214 --> 04:14:12,967
<i>♪ مثل نئون روحم رو روشن کردی ♪</i>

4187
04:14:15,636 --> 04:14:19,056
<i>♪ بذار کسی باشم که بهش تکیه میکنی ♪</i>

4188
04:14:22,601 --> 04:14:28,107
<i>♪ کاری میکنی که هر چی دارم به تو بدم ♪</i>

4189
04:14:29,316 --> 04:14:31,735
<i>- ♪ هرچی دارم بدم ♪
- ♪ هرچی دارم بدم ♪</i>

4190
04:14:32,695 --> 04:14:34,905
<i>- ♪ هیچ برگشتی نیست ♪
- ♪ هیچ برگشتی نیست ♪</i>

4191
04:14:34,989 --> 04:14:41,078
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تو♪</i>

4192
04:14:41,161 --> 04:14:46,375
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تو♪</i>

4193
04:14:47,751 --> 04:14:50,879
<i>- ♪ هر کاری که میکنی ♪
- ♪ هر کاری که میکنی ♪</i>

4194
04:14:53,549 --> 04:14:56,552
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

4195
04:14:59,847 --> 04:15:05,019
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تو♪</i>

4196
04:15:05,853 --> 04:15:10,983
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تو♪</i>

4197
04:15:12,443 --> 04:15:15,446
<i>- ♪ تا همیشه با تو ♪
- ♪ تا همیشه با تو ♪</i>

4198
04:15:18,157 --> 04:15:21,702
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

4199
04:15:24,371 --> 04:15:28,292
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

4200
04:15:34,840 --> 04:15:36,342
کامی کانوی دوستان

4201
04:15:36,842 --> 04:15:39,762
ممنون-
تولدت مبارک لنا، ممنون-

4202
04:15:39,845 --> 04:15:41,055
ممنون که هوامون رو دارین

4203
04:15:44,391 --> 04:15:46,143
خیلی خوب بود

4204
04:15:46,226 --> 04:15:49,438
خیلی خوب بود-
فوق العاده بود-

4205
04:15:49,521 --> 04:15:50,647
اوه خدای من

4206
04:15:51,190 --> 04:15:53,609
خیلی ممنون

4207
04:15:53,692 --> 04:15:56,403
آره-
دوستش نداشتم، توچی؟-

4208
04:15:58,322 --> 04:15:59,365
آره

4209
04:15:59,448 --> 04:16:00,448
عزیزم

4210
04:16:00,491 --> 04:16:02,534
یکم استراحت کردی بیا دیدنم

4211
04:16:02,618 --> 04:16:04,203
جاهای زیادی واسه پر کردن دارم

4212
04:16:05,454 --> 04:16:06,454
ممنون

4213
04:16:08,665 --> 04:16:10,209
از ضد حال بودن متنفرم

4214
04:16:10,292 --> 04:16:13,921
ولی شما خبر داشتی که شوهر سابقت بدترین پناهگاه پناهنده ها رو میچرخونه

4215
04:16:14,004 --> 04:16:15,881
و میلیونی پول به جیب میزنه؟

4216
04:16:15,964 --> 04:16:18,926
هرکاری از اون آدم برمیاد

4217
04:16:20,219 --> 04:16:21,678
وکیلم واسش گذاشتم

4218
04:16:21,762 --> 04:16:22,888
ممنون دوستان

4219
04:16:24,723 --> 04:16:25,724
ببخشید-
لطفا بمون-

4220
04:16:25,808 --> 04:16:26,725
وایستا

4221
04:16:26,809 --> 04:16:29,853
هنرمند مورد علاقه همه-
از دیدنت خیلی خوشحال شدم-

4222
04:16:30,354 --> 04:16:32,481
صبر کن، احساست چطور بود؟

4223
04:16:32,564 --> 04:16:36,318
خوب، خداروشکر که تموم شد و میخوام دوباره اینکارو بکنم

4224
04:16:36,985 --> 04:16:39,113
خوب، من که احساس کردم یه جورایی درگیر عشق شدیم

4225
04:16:39,196 --> 04:16:40,489
اوه

4226
04:16:42,449 --> 04:16:43,283
اوه

4227
04:16:43,367 --> 04:16:46,620
<i>♪ پیاده همراهم تا خونه شب قبل♪</i>

4228
04:16:54,211 --> 04:16:56,171
...کامی گوش کن

4229
04:16:57,714 --> 04:17:00,050
میدونم بهت گفتم رو من حساب باز نکنی

4230
04:17:00,717 --> 04:17:04,263
ولی الان واقعا احساس میکنم یه خبراییه، درسته؟

4231
04:17:04,763 --> 04:17:06,849
...درسته؟ الان فقط
فقط باید دنباله‌ش رو بگیریم

4232
04:17:07,433 --> 04:17:10,519
میتونیم هرجایی بریم، هرکاری بکنیم، میتونیم بریم نیوزلند

4233
04:17:10,602 --> 04:17:13,105
میتونی بریم قصر گریتی تو ونیز

4234
04:17:13,188 --> 04:17:16,150
میتونیم بریم تو طبیعت بکر اردو بزنیم

4235
04:17:17,317 --> 04:17:20,863
تو بری؟-
خوب نه... میدونی... شاید-

4236
04:17:20,946 --> 04:17:23,657
البته اگه اونجا اتاق و سرویس داشته باشه

4237
04:17:23,740 --> 04:17:27,870
خیلی خوب، تصور کن، من و تو، تو پشت یه جت شخصی

4238
04:17:27,953 --> 04:17:30,622
شامپاین میخوریم و خلبان میگه

4239
04:17:31,123 --> 04:17:33,709
ما آماده پرواز هستیم
...مقصد ما

4240
04:17:34,334 --> 04:17:35,502
جای خالی رو پر کن

4241
04:17:39,381 --> 04:17:40,381
خوب؟

4242
04:17:42,050 --> 04:17:45,846
<i>♪ عجیب نیست؟ ♪</i>

4243
04:17:48,140 --> 04:17:49,516
خیلی خیلی ممنونم

4244
04:17:49,600 --> 04:17:52,394
خیلی خوب،  آخرین آهنگ

4245
04:17:53,020 --> 04:17:54,563
اسمش هست تمام چیزی که میخوام تویی

4246
04:17:54,646 --> 04:17:56,857
وای خدای من

4247
04:17:57,774 --> 04:18:00,861
این شانس رو داشتم که با یه بانوی دوست داشتنی ملاقات کنم

4248
04:18:00,944 --> 04:18:02,905
کسی که آهنگ هام رو برام معنا کرد

4249
04:18:02,988 --> 04:18:04,674
و خیلی خوب بود

4250
04:18:04,698 --> 04:18:07,034
یادم انداخت که عشق

4251
04:18:07,117 --> 04:18:09,870
احتیاجی به سروصدا نداره

4252
04:18:09,953 --> 04:18:11,371
خودش به تنهایی کافیه

4253
04:18:12,122 --> 04:18:14,625
اون اینجاست، اوناهاش

4254
04:18:14,708 --> 04:18:16,251
سلام-
صادقانه همراهیم میکنه-

4255
04:18:17,294 --> 04:18:20,214
کامی کانوی دوستان

4256
04:18:24,885 --> 04:18:27,095
خوبی؟-
نه... ولی اشکالی نداره-

4257
04:18:27,179 --> 04:18:28,722
روبه راه میشی-
برو بریم-

4258
04:18:35,687 --> 04:18:39,733
<i>♪ وقتی میخندی همه چی ناپدید میشه ♪</i>

4259
04:18:42,361 --> 04:18:44,947
<i>♪ با تو احساس زنده بودن دارم♪</i>

4260
04:18:46,490 --> 04:18:50,452
<i>- ♪ مثل یه فیلم تو ذهنم قاب میشه ♪
- ♪ مثل یه فیلم تو ذهنم قاب میشه ♪</i>

4261
04:18:52,371 --> 04:18:54,665
ببخشید-
ببخشید تقصیر من بود-

4262
04:18:54,748 --> 04:18:56,833
پرواز طولانی بود

4263
04:18:56,917 --> 04:19:00,003
یکم بهم ریخته ام
میشه دوباره شروع کنیم؟ اشکالی نداره؟

4264
04:19:00,087 --> 04:19:01,727
دوباره شروع میکنیم

4265
04:19:10,847 --> 04:19:14,935
<i>♪ همه چی وقتی میخندی ناپدید میشه ♪</i>

4266
04:19:17,688 --> 04:19:20,524
<i>♪ با تو احساس زنده بودن دارم♪</i>

4267
04:19:21,650 --> 04:19:26,446
<i>- ♪ مثل یه فیلم تو ذهنم قاب میشه ♪
- ♪ مثل یه فیلم تو ذهنم قاب میشه ♪</i>

4268
04:19:27,281 --> 04:19:29,783
<i>♪ برگشت به شب اول♪</i>

4269
04:19:29,866 --> 04:19:32,953
<i>♪ داشتن تو زندگیم رو تغییر داد ♪</i>

4270
04:19:33,036 --> 04:19:38,667
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

4271
04:19:39,167 --> 04:19:45,215
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

4272
04:19:45,841 --> 04:19:49,052
<i>- ♪ هر کاری که میکنی ♪
- ♪ هر کاری که میکنی ♪</i>

4273
04:19:51,680 --> 04:19:55,267
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

4274
04:19:57,603 --> 04:20:00,397
<i>♪ تو مثل نئون روح منو روشن کردی ♪</i>

4275
04:20:03,025 --> 04:20:06,570
<i>♪ بذار کسی باشم که بهش تکیه میکنی ♪</i>

4276
04:20:10,032 --> 04:20:15,495
<i>♪ مجبورم میکنی هرچی که دارم رو به تو بدم ♪</i>

4277
04:20:16,705 --> 04:20:19,041
<i>- ♪ هرچی دارم بدم ♪
- ♪ هرچی دارم بدم ♪</i>

4278
04:20:20,125 --> 04:20:22,294
<i>- ♪ هیچ برگشتی نیست ♪
- ♪ هیچ برگشتی نیست ♪</i>

4279
04:20:22,377 --> 04:20:28,467
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تو♪</i>

4280
04:20:28,550 --> 04:20:33,847
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تو♪</i>

4281
04:20:35,140 --> 04:20:38,310
<i>- ♪ هر کاری که میکنی ♪
- ♪ هر کاری که میکنی ♪</i>

4282
04:20:40,937 --> 04:20:43,940
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

4283
04:20:45,067 --> 04:20:47,319
آره، ووو

4284
04:20:47,402 --> 04:20:52,366
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تو♪</i>

4285
04:20:53,241 --> 04:20:58,330
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تو♪</i>

4286
04:20:59,790 --> 04:21:02,834
<i>- ♪ تا همیشه با تو ♪
- ♪ تا همیشه با تو ♪</i>

4287
04:21:05,587 --> 04:21:08,965
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

4288
04:21:11,760 --> 04:21:15,806
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

4289
04:21:22,270 --> 04:21:23,730
کامی کانوی دوستان

4290
04:21:24,272 --> 04:21:27,109
ممنون-
تولدت مبارک لنا-

4291
04:21:27,192 --> 04:21:28,443
ممنون که هوامونو دارین

4292
04:21:35,617 --> 04:21:37,119
درسته، آره،  سلام

4293
04:21:38,120 --> 04:21:40,539
آهنگ فوق‌العاده بود-
ممنون-

4294
04:21:41,081 --> 04:21:43,333
آره ممنون

4295
04:21:43,417 --> 04:21:46,457
از کیه نوازندگی میکنی؟-
خیلی وقت نیست، ناخن هات رو دوست دارم-

4296
04:21:46,503 --> 04:21:49,464
چه رنگارنگ، ممنون بچه ها اومدیم برنامه ما

4297
04:21:49,548 --> 04:21:50,799
واقعا تحسینتون میکنم

4298
04:21:50,882 --> 04:21:54,636
راستش من... باید برم دیگه-
واقعا؟-

4299
04:21:56,012 --> 04:21:58,098
چه احساسی داشتی؟

4300
04:21:59,057 --> 04:22:00,392
شگفت انگیز بود

4301
04:22:00,976 --> 04:22:04,062
دقیقا اینجوری که خداروشکر تموم شد، و میخوام دوباره انجامش بدم

4302
04:22:04,146 --> 04:22:07,357
خوب، من که احساس کردم یه جورایی درگیر عشق شدیم-
اوه-

4303
04:22:07,441 --> 04:22:08,775
تو هم همین احساس رو داری؟

4304
04:22:10,110 --> 04:22:11,110
‌‌...من

4305
04:22:12,696 --> 04:22:13,989
حدس میزنم احتیاجی به کلمات نداشته باشیم

4306
04:22:15,157 --> 04:22:18,452
<i>♪ پیاده همراهم تا خونه شب قبل♪</i>

4307
04:22:27,461 --> 04:22:30,839
<i>♪ پیاده همراهم تا خونه شب قبل♪</i>

4308
04:22:34,217 --> 04:22:36,261
واو-
اوه-

4309
04:22:38,180 --> 04:22:39,389
ببین کامی

4310
04:22:43,226 --> 04:22:46,271
میدونم بهت گفتم رو من حساب باز نکنی

4311
04:22:46,772 --> 04:22:49,316
ولی مشخصه که یه اتفاق هایی بین ما افتاده

4312
04:22:50,567 --> 04:22:53,007
فقط باید همینجوری ادامه بدیم
بریم ببینیم چی پیدا میکنیم

4313
04:22:53,069 --> 04:22:56,656
میتونیم هرجایی بریم، هرکاری بکنیم، میتونیم بریم نیوزلند

4314
04:22:57,783 --> 04:23:01,453
میتونی بریم قصر گریتی تو ونیز
اگه نرفته باشی، خیلی دوست داشتنیه

4315
04:23:01,953 --> 04:23:05,665
میتونیم بریم تو طبیعت بکر اردو بزنیم

4316
04:23:06,541 --> 04:23:07,727
طبیعت بکر؟

4317
04:23:07,751 --> 04:23:08,751
میخوای پیاده روی کنی؟

4318
04:23:08,794 --> 04:23:11,421
نه نه واقعا-
آره میدونستم-

4319
04:23:11,505 --> 04:23:14,007
خوب اگه سرویس اتاق داشته باشه

4320
04:23:14,090 --> 04:23:18,011
و یکی که چمدون هات رو ببره و یه هتل اون بالا شاید برم

4321
04:23:20,263 --> 04:23:21,389
باشه تصور کن

4322
04:23:22,140 --> 04:23:24,559
من و تو تو جت خصوصی

4323
04:23:24,643 --> 04:23:26,561
تنها، داریم شامپاین میخوریم

4324
04:23:28,021 --> 04:23:29,189
و خلبان میگه

4325
04:23:29,272 --> 04:23:32,067
ما داریم بلند میشیم
...مقصد ما

4326
04:23:32,692 --> 04:23:33,693
جای خالی رو تو پر کن

4327
04:23:46,623 --> 04:23:47,958
عالیه

4328
04:23:48,041 --> 04:23:49,435
خودشه-
خیلی خیلی ممنون-

4329
04:23:49,459 --> 04:23:52,671
آخرین آهنگ امشب اسمش هست تمام چیزی که میخوام تویی

4330
04:23:52,754 --> 04:23:55,382
این شانس رو داشتم که با یه خانوم دوست داشتنی ملاقات کنم

4331
04:23:55,465 --> 04:23:57,717
کسی که آهنگ هام رو برام معنا کرد و خیلی خوب بود

4332
04:23:58,718 --> 04:24:02,347
یادم انداخت که تو عشق لازم نیست زیاد سرو صدا کنی

4333
04:24:02,931 --> 04:24:03,931
خودش به تنهایی کافیه

4334
04:24:03,974 --> 04:24:06,852
و اون امشب اینجاست، و صادقانه همراهیم میکنه

4335
04:24:07,477 --> 04:24:08,812
کامی کانوی دوستان

4336
04:24:13,608 --> 04:24:14,734
خوبی؟

4337
04:24:26,079 --> 04:24:29,624
<i>♪ وقتی میخندی همه چی ناپدید میشه♪</i>

4338
04:24:33,044 --> 04:24:35,881
<i>♪ با تو احساس زنده بودن دارم♪</i>

4339
04:24:37,340 --> 04:24:41,219
<i>- ♪ مثل یه فیلم تو ذهنم قاب میشه ♪
- ♪ مثل یه فیلم تو ذهنم قاب میشه ♪</i>

4340
04:24:42,929 --> 04:24:46,308
ببخشید دوستان تقصیر من بود، پرواز طولانی داشتیم، یکم بهم ریخته ام

4341
04:24:46,391 --> 04:24:47,391
یه کوچولو خسته ام

4342
04:24:47,434 --> 04:24:50,103
یه بار دیگه باشه؟ اشکالی نداره؟ باشه؟ خیلی خوب

4343
04:24:58,820 --> 04:25:02,824
<i>♪ وقتی تو لبخند  میزنی همه چی ناپدید میشه ♪</i>

4344
04:25:05,535 --> 04:25:08,622
<i>♪ با تو احساس زنده بودن دارم ♪</i>

4345
04:25:09,623 --> 04:25:14,502
<i>- ♪ مثل یه فیلم تو ذهنم قاب میشه ♪
- ♪ مثل یه فیلم تو ذهنم قاب میشه ♪</i>

4346
04:25:15,420 --> 04:25:18,006
<i>♪ برگردیم به شب اول ♪</i>

4347
04:25:18,089 --> 04:25:20,800
<i>♪ داشتن تو زندگیم رو تغییر داد ♪</i>

4348
04:25:20,884 --> 04:25:26,681
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

4349
04:25:27,349 --> 04:25:33,396
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

4350
04:25:33,480 --> 04:25:37,067
<i>- ♪ هر کاری که میکنی ♪
- ♪ هر کاری که میکنی ♪</i>

4351
04:25:39,611 --> 04:25:43,073
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

4352
04:25:43,156 --> 04:25:44,157
من؟

4353
04:25:45,575 --> 04:25:48,578
<i>♪ مثل نئون روح من  روشن کردی ♪</i>

4354
04:25:51,164 --> 04:25:54,542
<i>♪ بذار من کسی باشم که بهش تکیه میکنی ♪</i>

4355
04:25:58,004 --> 04:26:03,760
<i>♪ مجبورم میکنی هر چی که دارم بهت بدم ♪</i>

4356
04:26:04,678 --> 04:26:07,138
<i>- ♪ هرچی دارم بدم ♪
- ♪ هرچی دارم بدم ♪</i>

4357
04:26:08,098 --> 04:26:10,183
<i>- ♪ هر کاری که میکنی ♪
- ♪ هر کاری که میکنی ♪</i>

4358
04:26:10,266 --> 04:26:15,730
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تو♪</i>

4359
04:26:16,648 --> 04:26:22,612
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تو♪</i>

4360
04:26:23,196 --> 04:26:26,282
<i>- ♪ هر کاری که میکنی ♪
- ♪ هر کاری که میکنی ♪</i>

4361
04:26:28,743 --> 04:26:31,579
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

4362
04:26:35,125 --> 04:26:40,338
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تو♪</i>

4363
04:26:41,172 --> 04:26:47,012
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تو♪</i>

4364
04:26:47,679 --> 04:26:50,932
<i>- ♪ تا ابد با تو ♪
- ♪ تا ابد با تو ♪</i>

4365
04:26:53,560 --> 04:26:57,147
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

4366
04:26:59,733 --> 04:27:03,778
<i>- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی ♪
- ♪ تمام چیزی که میخوام تویی♪</i>

4367
04:27:07,323 --> 04:27:08,908
آفرین-
آفرین به خودت-

4368
04:27:10,660 --> 04:27:11,995
کامی کانوی دوستان

4369
04:27:13,788 --> 04:27:14,788
آره

4370
04:27:15,165 --> 04:27:17,459
تولدت مبارک لنا، ممنون عزیزم

4371
04:27:17,542 --> 04:27:21,546
ماچ، دوستت دارم-
ممنون، شب بخیر ،دوستان شب بخیر-

4372
04:27:21,629 --> 04:27:22,881
هی درسته-
درسته-

4373
04:27:24,007 --> 04:27:26,468
این برنامه رو با دنیا عوض نمیکردم

4374
04:27:27,761 --> 04:27:30,180
داری به همونی که من فکر میکنم فکر میکنی؟

4375
04:27:30,263 --> 04:27:32,515
ممم، معمولا، بذار ببینم

4376
04:27:32,599 --> 04:27:34,934
اوکی اینکه

4377
04:27:36,019 --> 04:27:39,189
باید امشب باهم عروسی کنیم و بقیه عمرمون رو به خوبی و خوشی زندگی کنیم

4378
04:27:44,986 --> 04:27:46,696
آره-
صبر کن ببینم، واقعا؟-

4379
04:27:46,780 --> 04:27:47,780
آره-
واقعا؟-

4380
04:27:48,281 --> 04:27:51,367
میدونی، من میخوام... جواب مثبت بگیرم

4381
04:27:51,451 --> 04:27:53,953
اوکی گوش کن، اگه بخوایم باهم روراست باشیم

4382
04:27:54,037 --> 04:27:57,415
میخواستم پیشنهاد بدم
...بهتره که به باهم بودنمون ادامه بدیم ولی

4383
04:27:58,458 --> 04:28:00,710
ولی می دونی، می‌خوام شانس مون برای داشتن همدیگه رو بیشتر کنم

4384
04:28:01,336 --> 04:28:02,670
امتحانش ضرری نداره عزیزم

4385
04:28:03,546 --> 04:28:04,631
من که پایه ام

4386
04:28:05,965 --> 04:28:07,967
اوه حالاکه اینطور شد

4387
04:28:08,051 --> 04:28:09,171
یه چیزی واست دارم

4388
04:28:09,219 --> 04:28:10,220
چی؟-
آره-

4389
04:28:10,303 --> 04:28:11,554
صبر کن ببینم

4390
04:28:14,641 --> 04:28:17,435
این همونیه که تو اتاق فرار بود؟
مال تو بود

4391
04:28:17,519 --> 04:28:18,603
آره خودشه

4392
04:28:19,104 --> 04:28:20,104
...ولی

4393
04:28:22,023 --> 04:28:23,066
الان مال توئه

4394
04:28:25,777 --> 04:28:27,695
آره خودشه

4395
04:28:27,779 --> 04:28:29,072
تو هم همینطور

4396
04:28:29,155 --> 04:28:29,989
خوبه

4397
04:28:32,784 --> 04:28:37,372
کامی و پل، شما اینجایین که تعهد و ازدواج تون رو جشن بگیرین

4398
04:28:37,455 --> 04:28:40,959
و ماجراجویی جدیدتون رو به عنوان زن و شوهر آغاز کنین

4399
04:28:41,835 --> 04:28:43,920
و این یکی قراره از اون باحالاش باشه

4400
04:28:44,003 --> 04:28:45,731
آره میشه-
میشه-

4401
04:28:45,755 --> 04:28:46,589
جینکس

4402
04:28:46,673 --> 04:28:47,858
بس کن-
انقدر ذهنم رو نخون-

4403
04:28:47,882 --> 04:28:48,882
انقدر ذهنم رو نخون

4404
04:28:48,925 --> 04:28:52,554
رکس، آمالیا، فلوریان
شما به عنوان شاهد این جا هستین

4405
04:28:52,637 --> 04:28:54,889
ماکه داریم می‌نوشیم-
به سلامتی-

4406
04:28:55,431 --> 04:28:58,476
ببخشید، من طرفدار پرو پا قرصتم راستی

4407
04:28:58,560 --> 04:28:59,936
آره، به سلامتی

4408
04:29:00,520 --> 04:29:01,354
عاشق اونه

4409
04:29:02,522 --> 04:29:04,023
...خوب

4410
04:29:05,066 --> 04:29:07,318
پل سوارتز

4411
04:29:07,402 --> 04:29:10,655
تو کامی کانوی رو به عنوان همسر قانونی خودت میپذیری؟

4412
04:29:10,738 --> 04:29:13,992
از ازدواج باهاش خوشحالی، و زندگیت رو باهاش شریک میشی؟

4413
04:29:14,492 --> 04:29:15,493
بله میپذیرم

4414
04:29:15,577 --> 04:29:20,957
و توکامی کاموی، پل سوارتز رو به عنوان همسر قانونی خودت میپذیری؟

4415
04:29:21,040 --> 04:29:24,460
با خوشحالی باهاش ازدواج میکنی و زندگیت رو باهاش شریک میشی؟

4416
04:29:25,128 --> 04:29:28,965
چون این واقعا معامله بزرگیه

4417
04:29:29,465 --> 04:29:32,510
یه تعهد بزرگ، خیلی بزرگ

4418
04:29:33,553 --> 04:29:38,558
میدونی، این مردیه که باید بقیه عمرت رو واسه همیشه و تا ابد باهاش بگذرونی

4419
04:29:39,851 --> 04:29:42,187
هیچ برگشتی نیست، مفهمومه؟

4420
04:29:44,397 --> 04:29:46,191
یکم پیش تصورش کردم

4421
04:29:47,066 --> 04:29:48,066
میپذیرم

4422
04:29:48,902 --> 04:29:51,362
من شما رو زن و شوهر اعلام میکنم

4423
04:29:51,946 --> 04:29:53,907
خوب دیگه داماد عروسش رو ببوسه

4424
04:29:53,990 --> 04:29:54,990
اوکی

4425
04:29:55,700 --> 04:29:57,493
بهترین پایان خوش

4426
04:29:57,577 --> 04:29:59,579
ووو

4427
04:30:00,580 --> 04:30:01,580
یا اون؟

4428
04:30:13,218 --> 04:30:15,094
<i>♪ پنج چهار سه دو یک بریم♪</i>

4429
04:30:20,183 --> 04:30:21,434
<i>♪ بزن بریم♪</i>

4430
04:30:23,811 --> 04:30:26,189
<i>♪پنج چهار سه دو یک بزن بریم ♪</i>

4431
04:30:26,689 --> 04:30:29,234
<i>♪ بزن بریم، بزن بریم، بزن بریم ♪</i>

4432
04:30:29,317 --> 04:30:30,902
<i>♪ بزن بریم بزن بریم♪</i>

4433
04:30:34,614 --> 04:30:35,990
<i>♪ بزن بریم، بزن بریم ♪</i>

4434
04:30:38,076 --> 04:30:42,705
کامی و پل، شما اینجایین که تعهد و ازدواج تون رو جشن بگیرین

4435
04:30:42,789 --> 04:30:46,209
و ماجراجویی جدیدتون رو به عنوان زن و شوهر آغاز کنین

4436
04:30:47,126 --> 04:30:49,170
و این یکی قراره باحال تر باشه

4437
04:30:49,254 --> 04:30:50,981
آره میشه-
میشه-

4438
04:30:51,005 --> 04:30:51,839
جینکس

4439
04:30:51,923 --> 04:30:53,108
بس کن-
انقدر ذهنم رو نخون-

4440
04:30:53,132 --> 04:30:54,132
از سرم برو بیرون

4441
04:30:54,175 --> 04:30:57,845
رکس، آمالیا، فلوریان
شما به عنوان شاهد اینجا هستین

4442
04:30:57,929 --> 04:30:59,597
داریم نوشیدنی‌ میخوریم-
به سلامتی-

4443
04:30:59,681 --> 04:31:02,141
من طرفدار پرو پا قرصتم، راستی

4444
04:31:02,225 --> 04:31:03,601
آره، به سلامتی

4445
04:31:04,185 --> 04:31:05,311
حلقه دارین؟

4446
04:31:05,395 --> 04:31:06,896
آره داریم-
داریم-

4447
04:31:06,980 --> 04:31:07,980
داریم

4448
04:31:10,483 --> 04:31:12,610
تو پل سوارتز

4449
04:31:12,694 --> 04:31:15,989
کامی کانوی رو به عنوان همسر قانونی خودت میپذیری؟

4450
04:31:16,739 --> 04:31:19,909
با خوشحالی باهاش ازدواج میکنی و زندگیت رو باهاش شریک میشی؟

4451
04:31:19,993 --> 04:31:20,827
میپذیرم

4452
04:31:20,910 --> 04:31:26,207
و تو کامی کانوی، پل سوارتز رو به عنوان همسر قانونی خودت میپذیری؟

4453
04:31:26,291 --> 04:31:29,460
با خوشحالی باهاش ازدواج میکنی و زندگیت رو باهاش شریک میشی؟

4454
04:31:30,169 --> 04:31:34,007
چون این واقعا معامله بزرگیه

4455
04:31:34,507 --> 04:31:37,593
یه تعهد بزرگ، خیلی بزرگ

4456
04:31:38,594 --> 04:31:43,558
میدونی، این مردیه که باید بقیه عمرت رو واسه همیشه و تا ابد باهاش بگذرونی

4457
04:31:43,641 --> 04:31:46,728
توپ و زنجیر هم میشین

4458
04:31:46,811 --> 04:31:51,065
امضا شده، مهر و موم شده، تحویل داده شده
قرارداد الزام آور. بدون برگشته

4459
04:31:51,149 --> 04:31:52,275
مفهومه؟

4460
04:31:53,484 --> 04:31:55,403
یه کم پیش تصورش کردم

4461
04:31:56,487 --> 04:31:58,614
میپذیرم

4462
04:31:58,698 --> 04:32:01,492
اکنون شما رو زن و شوهر اعلام میکنم

4463
04:32:02,493 --> 04:32:04,871
داماد عروست رو ببوس

4464
04:32:06,998 --> 04:32:08,916
بهترین پایان خوش

4465
04:32:09,000 --> 04:32:11,002
ووو

4466
04:32:11,878 --> 04:32:12,712
یا اون؟

4467
04:32:24,515 --> 04:32:26,351
<i>♪ پنج چهار سه دو یک بزن بریم♪</i>

4468
04:32:31,314 --> 04:32:32,565
<i>♪ بزن بریم بزن بریم ♪</i>

4469
04:32:35,651 --> 04:32:37,779
<i>♪ وقتی آب بالاتر میره ♪</i>

4470
04:32:38,905 --> 04:32:41,032
<i>♪و تو داری عرق میکنی♪</i>

4471
04:32:43,076 --> 04:32:44,911
دارم کس دیگه ای رو تصور میکنن

4472
04:32:46,120 --> 04:32:47,622
آخ

4473
04:32:48,373 --> 04:32:49,999
<i>♪ و تو نمیتونی جهت رو پیدا کنی ♪</i>

4474
04:32:50,083 --> 04:32:51,083
ببخشید

4475
04:32:51,834 --> 04:32:53,836
<i>♪ و تو نمیتونی ادامه بدی ♪</i>

4476
04:32:54,754 --> 04:32:55,588
باید برم

4477
04:32:55,671 --> 04:32:57,340
<i>♪ این پایانش نیست ♪</i>

4478
04:32:58,257 --> 04:33:00,218
<i>♪ این تازه اولشه ♪</i>

4479
04:33:03,388 --> 04:33:04,388
جک

4480
04:33:04,806 --> 04:33:06,849
<i>♪ این تازه اولشه♪</i>

4481
04:33:11,646 --> 04:33:12,772
<i>♪ اولش ♪</i>

4482
04:33:12,855 --> 04:33:17,318
از وقتی که از هم جدا شدیم فقط با خودم میگم چی میشد اگه؟

4483
04:33:17,944 --> 04:33:21,906
وقتی باهم بودیم خیلی احساس سرزندگی میکرد و این واقعیت داره

4484
04:33:24,033 --> 04:33:25,701
<i>♪ این تازه شروعشه♪</i>

4485
04:33:25,785 --> 04:33:27,912
خدایا... فکر کنم چیزی که میخوام بگم اینه که

4486
04:33:29,122 --> 04:33:30,456
تازه فهمیدم

4487
04:33:31,541 --> 04:33:33,835
هیچ وقت واقعا عاشقت نبودم

4488
04:33:38,214 --> 04:33:39,214
منم همینطور

4489
04:33:42,969 --> 04:33:43,970
...ولی

4490
04:33:44,053 --> 04:33:45,054
ولی؟

4491
04:33:46,472 --> 04:33:48,683
ما بای  هردو آرزوهامون رو دنبال کنیم

4492
04:33:50,560 --> 04:33:52,687
قرار نیست مثل هم باشن

4493
04:33:54,480 --> 04:33:55,481
هستی؟

4494
04:33:57,567 --> 04:33:58,818
از کی شروع کنیم؟

4495
04:33:59,735 --> 04:34:00,735
الان

4496
04:34:01,446 --> 04:34:04,157
منظورم اینه، نمیتونیم به عقب برگردیم که

4497
04:34:04,240 --> 04:34:05,408
نه-
نه-

4498
04:34:05,491 --> 04:34:06,491
نه

4499
04:34:13,207 --> 04:34:14,207
ولی تو میتونی

4500
04:34:16,669 --> 04:34:18,129
<i>♪ این پایانش نیست ♪</i>

4501
04:34:19,172 --> 04:34:21,215
<i>♪ ین تازه شروعشه ♪</i>

4502
04:34:25,928 --> 04:34:27,638
<i>♪ هر دقیقه قوی تر♪</i>

4503
04:34:29,265 --> 04:34:30,933
<i>♪ تازه شروعشه ♪</i>

4504
04:34:35,354 --> 04:34:37,273
<i>♪ این تازه شروعشه♪</i>

4505
04:34:42,320 --> 04:34:43,696
<i>♪ تازه شروعشه ♪</i>

4506
04:34:45,740 --> 04:34:47,783
<i>♪ وقتی آب بالاتر میره ♪</i>

4507
04:34:48,951 --> 04:34:51,078
<i>♪ و وقتی تو عرق میریزی♪</i>

4508
04:34:53,122 --> 04:34:54,957
داشتم‌یکی دیگه رو تصور میکردم

4509
04:34:56,209 --> 04:34:57,710
اوچ

4510
04:34:58,419 --> 04:35:00,046
<i>♪ و تو نمیتونی راه رو پیدا کنی ♪</i>

4511
04:35:00,129 --> 04:35:01,129
شرمنده

4512
04:35:01,881 --> 04:35:03,883
<i>♪ و نمیتونی ادامه بدی♪</i>

4513
04:35:04,800 --> 04:35:05,635
من‌... باید برم

4514
04:35:05,718 --> 04:35:07,345
<i>♪ این پایانش نیست ♪</i>

4515
04:35:08,304 --> 04:35:10,264
<i>♪ این تازه اولشه ♪</i>

4516
04:35:13,434 --> 04:35:14,434
جک

4517
04:35:14,810 --> 04:35:16,854
<i>♪ این تازه اولشه ♪</i>

4518
04:35:21,734 --> 04:35:22,818
<i>♪ تازه اولشه ♪</i>

4519
04:35:22,902 --> 04:35:27,365
از وقتی که از هم جدا شدیم فقط با خودم میگم چی میشد اگه؟

4520
04:35:27,990 --> 04:35:31,953
وقتی باهم بودیم خیلی احساس سرزندگی میکرد و این واقعیت داره

4521
04:35:34,080 --> 04:35:35,665
<i>♪ این تازه شروعشه♪</i>

4522
04:35:35,748 --> 04:35:37,708
خدایا... فکر کنم چیزی که میخوام بگم اینه که

4523
04:35:39,168 --> 04:35:40,461
تازه فهمیدم

4524
04:35:41,546 --> 04:35:43,881
هیچ وقت واقعا عاشقت نبودم

4525
04:35:43,965 --> 04:35:46,050
<i>♪ طوفان پاک میشه ♪</i>

4526
04:35:48,219 --> 04:35:49,219
منم همینطور

4527
04:35:50,388 --> 04:35:52,306
<i>♪ آره، تو باعثشی♪</i>

4528
04:35:53,057 --> 04:35:54,057
...ولی

4529
04:35:54,100 --> 04:35:55,142
ولی؟

4530
04:35:56,519 --> 04:35:58,729
هردومون میتونیم رویاهای همو دنبال کنیم

4531
04:36:00,648 --> 04:36:02,775
قرار هم نیست مثل هم باشن

4532
04:36:04,527 --> 04:36:05,528
پایه ای؟

4533
04:36:07,655 --> 04:36:08,864
از کی شروع کنیم؟

4534
04:36:09,865 --> 04:36:10,865
الان

4535
04:36:11,534 --> 04:36:14,203
منظورم اینه به عقب که نمیتونیم برگردیم

4536
04:36:14,287 --> 04:36:15,454
نه-
نه-

4537
04:36:15,538 --> 04:36:16,538
نه

4538
04:36:23,296 --> 04:36:24,296
ولی تو میتونی

4539
04:36:26,716 --> 04:36:28,134
<i>♪ ین پایانش نیست ♪</i>

4540
04:36:29,176 --> 04:36:31,262
<i>♪ این تازه شروعشه♪</i>

4541
04:36:35,975 --> 04:36:37,810
<i>♪ هر دقیقه قویتر♪</i>

4542
04:36:39,312 --> 04:36:41,063
<i>♪ این تازه شروعشه♪</i>

4543
04:36:45,443 --> 04:36:47,403
<i>♪ این تازه شروعشه♪</i>

4544
04:36:52,325 --> 04:36:53,868
<i>♪ این تازه شروعشه♪</i>

4545
04:36:58,623 --> 04:37:00,249
<i>♪ هر دقیقه قویتر♪</i>

4546
04:37:04,837 --> 04:37:06,797
<i>♪ این تازه شروعشه♪</i>

4547
04:37:09,759 --> 04:37:10,801
خوب؟

4548
04:37:17,767 --> 04:37:20,561
میخوام بگم نه، ببخشید

4549
04:37:20,645 --> 04:37:22,229
آها،  درسته

4550
04:37:22,897 --> 04:37:24,440
انقدر بد بوس کردم؟

4551
04:37:24,940 --> 04:37:26,817
نه این بهترین بوسه عمرم بود

4552
04:37:27,818 --> 04:37:30,946
نه نه نه این نیست-
این نیست؟ خوب-

4553
04:37:31,030 --> 04:37:35,326
فقط اینه که ، من با کسی که باهاش کار میکنم قرار نمیذارم

4554
04:37:36,827 --> 04:37:38,871
رکس، می‌خوام تهیه کننده‌ت باشم

4555
04:37:38,954 --> 04:37:40,623
...میخوام برنامه ریزت باشم، شاید

4556
04:37:42,333 --> 04:37:43,626
شاید یه روز هم خوندم

4557
04:37:43,709 --> 04:37:46,712
خیلی خوب، الان... الان میخوای خواننده بشی

4558
04:37:46,796 --> 04:37:47,713
اوکی-
خوب آره-

4559
04:37:47,797 --> 04:37:52,385
فهمیدم، ترجیح میدم کاری ته دوست دارم رو انجام بدم نه اینکه ازش بترسم

4560
04:37:52,468 --> 04:37:53,803
به شدت حق گفتی

4561
04:37:54,804 --> 04:37:58,182
آره، خوبه، بیا همین کارو بکنیم، میدونی چیش خوبه؟

4562
04:37:58,265 --> 04:37:59,809
...اگه جواب نداد

4563
04:38:00,768 --> 04:38:02,228
چی؟-
بازم میتونی باهام قرار بذاری-

4564
04:38:02,311 --> 04:38:03,562
خدای من

4565
04:38:03,646 --> 04:38:05,815
نه، شوخی کردم شوخی بود

4566
04:38:08,192 --> 04:38:09,360
...نه

4567
04:38:10,569 --> 04:38:12,738
آره کامی، خوبه
کاملا مناسب توئه

4568
04:38:12,822 --> 04:38:14,073
درسته؟-
ممنون-

4569
04:38:14,740 --> 04:38:16,826
ببین، شانس یه بار در خونه‌ت رو میزنه

4570
04:38:17,827 --> 04:38:18,869
بار دومی درکار نیست

4571
04:38:21,372 --> 04:38:22,623
هرچند برای شما هست

4572
04:38:22,707 --> 04:38:24,917
<i>♪ اگه میخوای به زندگیم نگاه کنی ♪</i>

4573
04:38:25,876 --> 04:38:27,878
ببخشید کی... شرمنده داری با کی حرف میزنی

4574
04:38:29,004 --> 04:38:30,798
نمیخواد زیاد با خودت فشار بیاری

4575
04:38:30,881 --> 04:38:32,383
خوب، همه چی از دوشنبه شروع میشه

4576
04:38:32,466 --> 04:38:34,552
و امروزم که دوشنبه نیست نه؟

4577
04:38:34,635 --> 04:38:36,679
نیست، روز خوش گذرونیه-
اوکی-

4578
04:38:36,762 --> 04:38:38,514
امشب بریم عشق و حال

4579
04:38:39,682 --> 04:38:40,558
ووو

4580
04:38:40,641 --> 04:38:42,476
خوب، آدما چطوری عشق و حال رو شروع میکنن؟

4581
04:38:42,560 --> 04:38:44,603
نمیدونم، با نوشیدنی‌ شروع میکنن ، شاید-
اوکی-

4582
04:38:44,687 --> 04:38:46,147
این اولین قسمتشه

4583
04:38:46,230 --> 04:38:49,108
...و بعدش یه جورایی ما-
هی سلام، نوشیدنی-

4584
04:38:49,191 --> 04:38:50,651
قسمت اول رو تیک بزن-

4585
04:38:50,735 --> 04:38:53,070
راک استار، واسه من اینجوری میشه

4586
04:38:54,238 --> 04:38:55,823
اوکی ، چطوری میرقصی؟

4587
04:38:55,906 --> 04:38:59,326
بستگی داره، خوب ، بیشتر از باسن شروع میشه، بعضی وقتا هم سر خوردن

4588
04:38:59,410 --> 04:39:00,244
بس کن

4589
04:39:00,327 --> 04:39:02,163
بستگی داره شلوارت چقدر تنگ و اذیت کن باشه

4590
04:39:02,246 --> 04:39:04,290
...یه جورایی-
بسه بسه-

4591
04:39:04,373 --> 04:39:06,876
میدونی چی میگم دیگه؟
تقریبا مثل جیمز براون

4592
04:39:06,959 --> 04:39:09,628
<i>♪ بنگ بنگ، هدفت رو اشتباه نگیر ♪</i>

4593
04:39:09,712 --> 04:39:11,255
<i>♪ هدف اشتباهی، هدف اشتباهی♪</i>

4594
04:39:11,338 --> 04:39:13,174
<i>♪ یه قلب کاملا جدید گرفتم ♪</i>

4595
04:39:13,257 --> 04:39:16,469
<i>♪ حالم عالیه، چون یه قلب جدید گرفتم ♪</i>

4596
04:39:16,552 --> 04:39:18,053
<i>♪ شروع کاملا جدید ♪</i>

4597
04:39:18,137 --> 04:39:19,638
<i>♪ هی ، هی♪</i>

4598
04:39:19,722 --> 04:39:22,516
<i>♪ بنگ بنگ، هدفت رو اشتباه نگیر ♪</i>

4599
04:39:22,600 --> 04:39:24,059
<i>♪ هدف اشتباهی، هدف اشتباهی♪</i>

4600
04:39:24,143 --> 04:39:25,436
<i>♪ یه شروع...♪</i>

4601
04:39:26,020 --> 04:39:28,439
داری به همونی که من فکر میکنم فکر میکنی؟

4602
04:39:28,522 --> 04:39:30,816
معمولا، من... بذار ببینم

4603
04:39:30,900 --> 04:39:33,194
اوکی ما باید

4604
04:39:34,236 --> 04:39:37,448
همین امشب با هم عروسی کنیم و بقیه عمرمون رو به خوبی و خوشی بگذرونیم

4605
04:39:38,491 --> 04:39:40,075
...اوه

4606
04:39:43,287 --> 04:39:44,955
آره-
وایستا ببینم، واقعا؟-

4607
04:39:45,039 --> 04:39:46,040
آره-
واقعا-

4608
04:39:46,582 --> 04:39:49,627
میدونی، من میخوام... جواب مثبت بگیرم

4609
04:39:49,710 --> 04:39:52,213
اوکی گوش کن، اگه بخوایم باهم روراست باشیم

4610
04:39:52,296 --> 04:39:55,674
میخواستم پیشنهاد بدم
...بهتره که به باهم بودنمون ادامه بدیم ولی

4611
04:39:56,717 --> 04:39:58,969
ولی می دونی، می‌خوام شانس مون برای داشتن همدیگه رو بیشتر کنم

4612
04:39:59,637 --> 04:40:00,930
امتحانش ضرری نداره عزیزم

4613
04:40:01,764 --> 04:40:02,848
من که پایه ام

4614
04:40:04,225 --> 04:40:06,185
اوه حالا که اینطور شد-
اوهوم-

4615
04:40:06,268 --> 04:40:07,436
یه چیزی واست دارم

4616
04:40:07,520 --> 04:40:08,437
چی؟-
آره-

4617
04:40:08,521 --> 04:40:09,772
صبر کن ببینم

4618
04:40:12,900 --> 04:40:15,694
این تو اتاق فرار بود
مال تو بود؟

4619
04:40:15,778 --> 04:40:16,821
آره بود

4620
04:40:17,321 --> 04:40:18,321
...ولی

4621
04:40:20,282 --> 04:40:21,325
الان مال توئه

4622
04:40:24,036 --> 04:40:25,913
آره هست

4623
04:40:25,996 --> 04:40:27,289
و تو هم همینطور

4624
04:40:27,373 --> 04:40:28,249
خوبه

4625
04:40:31,043 --> 04:40:35,673
کامی و پل، شما اینجایین که تعهد و ازدواج تون رو جشن بگیرین

4626
04:40:35,756 --> 04:40:39,176
و ماجراجویی جدیدتون رو به عنوان زن و شوهر آغاز کنین

4627
04:40:40,094 --> 04:40:42,179
این یکی قراره حسابی باحال باشه

4628
04:40:42,263 --> 04:40:43,990
آره میشه-
میشه

4629
04:40:44,014 --> 04:40:44,849
جینکس

4630
04:40:44,932 --> 04:40:46,117
بسه-
از سرم برو بیرون-

4631
04:40:46,141 --> 04:40:47,059
از سرم برو بیرون

4632
04:40:47,142 --> 04:40:50,813
رکس،آمالیا، فلوریان
شما به عنوان شاهد اینجا هستین

4633
04:40:50,896 --> 04:40:53,148
ما که داریم مینوشیم-
به سلامتی-

4634
04:40:53,649 --> 04:40:56,735
ببخشید، طرفدار پرو پا قرصتم، به هر حال

4635
04:40:56,819 --> 04:40:58,195
آره به سلامتی

4636
04:40:58,779 --> 04:40:59,613
عاشقشه

4637
04:41:00,781 --> 04:41:02,283
...خوب

4638
04:41:03,325 --> 04:41:05,578
تو پل سوارتز

4639
04:41:05,661 --> 04:41:08,914
کامی کانوی رو به عنوان همسر قانونی خودت میپذیری

4640
04:41:08,998 --> 04:41:12,209
با خوشحالی باهاش ازدواج میکنی و زندگیت رو باهاش شریک میشی؟

4641
04:41:12,710 --> 04:41:13,752
میپذیرم

4642
04:41:13,836 --> 04:41:19,216
و تو کامی کانوی، پل سوارتز رو به عنوان همسر قانونی خودت میپذیری؟

4643
04:41:19,300 --> 04:41:22,595
با خوشحالی باهاش ازدواج میکنی و زندگیت رو باهاش شریک میشی؟

4644
04:41:23,345 --> 04:41:27,224
چون این واقعا معامله بزرگیه

4645
04:41:27,725 --> 04:41:30,769
یه تعهد بزرگ، خیلی بزرگ

4646
04:41:31,645 --> 04:41:36,734
میدونی، این مردیه که باید بقیه عمرت رو واسه همیشه و تا ابد باهاش بگذرونی

4647
04:41:38,110 --> 04:41:40,446
هیچ راه برگشتی نیست، کاملا روشنی که؟

4648
04:41:42,615 --> 04:41:44,450
یکم‌ پیش تا آخرش رو تصور کردم

4649
04:41:45,326 --> 04:41:46,326
میپذیرم

4650
04:41:47,161 --> 04:41:49,622
اکنون شما رو زن و شوهر اعلام میکنم

4651
04:41:50,205 --> 04:41:51,999
داماد، عروس خودش رو ببوسه

4652
04:41:52,082 --> 04:41:53,082
اوکی

4653
04:41:53,959 --> 04:41:55,753
بهترین پایان خوش

4654
04:41:55,836 --> 04:41:57,838
ووو

4655
04:41:58,839 --> 04:41:59,839
یا اون؟

4656
04:42:13,395 --> 04:42:14,647
هی-
ووو-

4657
04:42:14,671 --> 04:42:31,971
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

