﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:40,001
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:58,826 --> 00:01:00,160
آدونیس

3
00:01:36,531 --> 00:01:38,533
فکرکردم ترسیدی

4
00:01:38,566 --> 00:01:39,968
داشتم بدون تو می‌رفتم

5
00:01:40,868 --> 00:01:42,135
یالا داداش

6
00:01:42,971 --> 00:01:44,104
باشه

7
00:01:50,799 --> 00:01:52,693
[ لس آنجلس - 2002ـ ]

8
00:02:34,789 --> 00:02:37,091
.هی، آدونیس
از این‌طرف

9
00:02:50,772 --> 00:02:53,541
هی، بایستی منتظرمون باشه

10
00:02:57,812 --> 00:02:59,981
بریم. وقت نمایشه

11
00:03:05,553 --> 00:03:06,654
صبرکن، هیس

12
00:03:11,224 --> 00:03:13,528
.به موقع اومدید، جوون‌ها
برید اون پشت

13
00:03:13,561 --> 00:03:14,729
حتما

14
00:03:20,034 --> 00:03:21,703
دیم -
چه‌خبرها داداش؟ -

15
00:03:21,736 --> 00:03:24,204
بعدی منم؟ -
هوات رو دارم پهلوون -

16
00:03:24,237 --> 00:03:25,540
داش خودمی

17
00:03:28,341 --> 00:03:29,944
سلام دیم -
چه‌خبرها؟ -

18
00:03:29,977 --> 00:03:31,646
رفیقت کیه؟ -
اسمم دانیه -

19
00:03:31,679 --> 00:03:33,480
.خوش‌وقتم
حال‌تون چطوره؟

20
00:03:33,514 --> 00:03:36,450
.پسر، بی‌خیال
تمرکز کن

21
00:03:36,483 --> 00:03:38,052
واسه این کارها
کلی وقت داریم

22
00:03:39,754 --> 00:03:41,321
اعتماد کن

23
00:03:43,191 --> 00:03:46,293
.سلام، جیگر
پسر، رینگ رو می‌بینی؟

24
00:03:46,326 --> 00:03:47,729
راحت می‌شه باهاش
پول درآورد

25
00:03:47,762 --> 00:03:49,329
تازه هنوز بهت نگفتم
که با کی قراره مبارزه کنی

26
00:03:49,864 --> 00:03:50,865
یالا

27
00:03:51,999 --> 00:03:53,266
بریم تو کارش

28
00:03:54,168 --> 00:03:55,536
مایکل فیتزبام

29
00:03:55,570 --> 00:03:58,472
ارتدکسه. مبارز خفنیه

30
00:03:58,506 --> 00:04:00,608
می‌گن اون اولین کسیه
که قراره ناک‌اوتت کنه

31
00:04:03,243 --> 00:04:05,479
ولی مشت‌های خوبی می‌زنه

32
00:04:05,513 --> 00:04:07,081
ولی کنترلش رو سریع
از دست می‌ده

33
00:04:07,115 --> 00:04:09,917
پارسال که واسه "پالی" فوتبال بازی می‌کرد
لبش پاره شد

34
00:04:09,951 --> 00:04:11,552
پس کاری کنم که مشت‌هاش خطا بره -
آره -

35
00:04:11,586 --> 00:04:12,754
از سمت راست می‌تونی
بهش حمله کنی

36
00:04:12,787 --> 00:04:14,222
خیلی‌خب

37
00:04:27,068 --> 00:04:28,202
روی تو ببندم؟

38
00:04:28,236 --> 00:04:29,504
بی‌خیال داداش

39
00:04:29,537 --> 00:04:30,638
آره

40
00:04:31,973 --> 00:04:33,241
توی رینگ می‌بینمت

41
00:04:40,915 --> 00:04:42,950
دیمین توی راند اول
ناک‌اوت می‌کنه

42
00:04:42,984 --> 00:04:44,886
خانم‌ها و آقایون
مبارزان امشب

43
00:04:44,919 --> 00:04:47,287
برای عنوان دستکش طلای محلی
مبارزه می‌کنن

44
00:04:47,320 --> 00:04:51,793
مبارز اول، با قد 1.87ـ
از پسیفیک پلسیدسِ کالیفرنیا

45
00:04:51,826 --> 00:04:55,863
مایکل فیتزبام

46
00:04:55,897 --> 00:05:00,868
مبارز دوم، با قد 1.85ـ
از کرنشاو، لس‌آنجلس

47
00:05:00,902 --> 00:05:05,405
دیم اندرسون الماس -
یالا دیم -

48
00:05:05,438 --> 00:05:07,074
آره

49
00:05:08,643 --> 00:05:09,744
آره

50
00:05:11,813 --> 00:05:13,581
شروع

51
00:05:13,614 --> 00:05:15,448
بهشون نشون بده
چند مرده حلاجی، پسر

52
00:05:17,652 --> 00:05:19,220
سمت راست رو بپا

53
00:05:19,253 --> 00:05:20,555
حواست به مشتش باشه

54
00:05:23,191 --> 00:05:24,826
هی، صبور باش

55
00:05:27,261 --> 00:05:28,262
گاردت رو پایین نیار، داداش

56
00:05:30,531 --> 00:05:32,033
.صبر داشته باش
الان بهت حمله می‌کنه

57
00:05:35,036 --> 00:05:36,938
.اینجا رو داشته باش
کیش و مات

58
00:05:43,845 --> 00:05:46,581
پشم‌هام، ایول

59
00:05:46,614 --> 00:05:49,116
و پیروزِ ناک‌اوت کننده

60
00:05:49,150 --> 00:05:52,253
...قهرمان جدید دستکش طلایی -
چی بهت گفته بودم؟ من جر می‌دم -

61
00:05:52,286 --> 00:05:55,289
دیم اندرسونِ الماس

62
00:05:55,323 --> 00:05:56,324
آره

63
00:05:57,692 --> 00:05:59,126
بریم تو کارش پسر

64
00:05:59,160 --> 00:06:00,962
.بریم تو کارش
چی بهت گفته بودم؟

65
00:06:00,995 --> 00:06:03,531
چی بهت گفته بودم؟
نشوندمش سر جاش

66
00:06:03,564 --> 00:06:06,133
مشت با دست راستم حرف نداشت

67
00:06:06,167 --> 00:06:09,837
ولی داداش، وقتی ناکش کردی
همه پشم‌هاشون ریخته بود

68
00:06:09,871 --> 00:06:11,438
چی؟ -
خودش اینجوری خوابیده بود -

69
00:06:13,908 --> 00:06:16,210
...پسر، اولین کاری می‌کنم

70
00:06:16,244 --> 00:06:18,346
اولین کاری که می‌کنم

71
00:06:18,378 --> 00:06:21,015
خریدن یکی از اون الماس گنده‌هاست

72
00:06:21,048 --> 00:06:22,617
هی

73
00:06:22,650 --> 00:06:24,652
یکی هم واسه تو می‌خرم، مشتی

74
00:06:25,152 --> 00:06:26,254
هی

75
00:06:26,988 --> 00:06:28,122
آره مشتی

76
00:06:28,155 --> 00:06:30,291
دمت گرم -
حرفش هم نزن -

77
00:06:30,324 --> 00:06:31,726
دمت واقعا گرم -
اصلا حرفش هم نزن می‌گم -

78
00:06:31,759 --> 00:06:34,161
می‌دونی، راستش منم
یه چیزی برات دارم

79
00:06:35,096 --> 00:06:36,597
مال بابام بود

80
00:06:39,233 --> 00:06:40,902
اصلیه

81
00:06:40,935 --> 00:06:42,036
غرش در جنگل؟

82
00:06:42,703 --> 00:06:44,205
آره

83
00:06:44,238 --> 00:06:45,438
آره

84
00:06:48,276 --> 00:06:49,877
یه روز به اونجا می‌رسم

85
00:06:51,279 --> 00:06:52,580
یه روز به اونجا می‌رسم

86
00:06:53,915 --> 00:06:55,516
قهرمان ملی می‌شم

87
00:06:56,550 --> 00:06:58,719
و توی المپیک، مدال طلا می‌برم

88
00:06:58,753 --> 00:07:00,221
بعدش حرفه‌ای می‌شم

89
00:07:01,889 --> 00:07:04,225
.نگران نباش
تو هم کنارمی

90
00:07:05,593 --> 00:07:07,395
یکی باید حمالم باشه
که ساک‌هام رو جابه‌جا کنه

91
00:07:07,427 --> 00:07:10,264
داداش، چرا اینجوری
سربه‌سرم می‌ذاری؟

92
00:07:12,967 --> 00:07:14,869
.من همین الان می‌دونم چی می‌خوام
تو چی می‌خوری؟

93
00:07:14,902 --> 00:07:17,505
پای گیلاس، پای سیب -
پای گیلاس؟ -

94
00:07:17,538 --> 00:07:19,573
حله. سیب‌زمینی سرخ‌کرده تند هم بگیرم؟ -
آره، بگیر -

95
00:07:19,607 --> 00:07:21,342
نوشابه آناناس؟ -
اون هم بگیر -

96
00:07:21,375 --> 00:07:23,778
.همه‌ش به حساب توئه‌ها
مایه‌دار

97
00:07:27,882 --> 00:07:28,916
لئون؟

98
00:07:28,950 --> 00:07:30,384
هان؟

99
00:07:31,819 --> 00:07:33,020
من رو یادت نمیاد، نه؟

100
00:07:33,054 --> 00:07:35,256
باید تو رو یادم بیاد؟

101
00:07:35,289 --> 00:07:36,657
دیگه مثل قبل
کوچولو نیستم

102
00:07:38,259 --> 00:07:39,827
.اسمم دانیه
الان یادت اومد؟

103
00:07:44,065 --> 00:07:46,701
.پخش زنده‌ی راند اول رو شاهد هستید
در کیپ‌تاونِ آفریقای جنوبی

104
00:07:46,734 --> 00:07:48,970
آدونیس کرید با رقیب قدیمیش
[ آفریقای جنوبی - 15 سال بعد ]

105
00:07:49,003 --> 00:07:51,405
در مسابقه‌ای که کرید گفته
مسابقه آخرشه، مبارزه می‌کنه

106
00:07:51,439 --> 00:07:54,108
تاد گریشام هستم و همراه من
قهرمان، جسیکا مک‌کاسکیل حضور داره

107
00:07:54,141 --> 00:07:57,244
تا اینجا مشت‌های خوبی
به سمت کرید، روانه شده

108
00:07:57,278 --> 00:08:00,448
کانلان داره خوب بازی می‌کنه
یا کرید داره بد بازی می‌کنه؟

109
00:08:00,480 --> 00:08:02,383
اگه سریعاً یه کاری نکنه

110
00:08:02,416 --> 00:08:04,151
با یه باخت دیگه با کانلان

111
00:08:04,185 --> 00:08:05,720
به حرفه تاریخی خودش
پایان می‌ده

112
00:08:05,753 --> 00:08:07,288
بزن تو صورتش

113
00:08:08,923 --> 00:08:11,859
.خیلی‌خب، همون کرید سابقی
هیچی عوض نشده

114
00:08:13,928 --> 00:08:15,396
کانلان، شکارش رو تعقیب می‌کنه

115
00:08:15,429 --> 00:08:17,131
کرید رو وادار به رفتن
به گوشه‌ی رینگ می‌کنه

116
00:08:17,164 --> 00:08:18,299
الان برای همه سوال شده

117
00:08:18,332 --> 00:08:20,468
در این لحظاته که حرفه کرید"
"تموم می‌شه؟

118
00:08:23,304 --> 00:08:25,473
کانلان داره با مشت راستش
کرید رو ناکار می‌کنه

119
00:08:25,506 --> 00:08:27,141
سمت راستت رو بپا

120
00:08:27,174 --> 00:08:28,676
گویا این همون مشت‌هاییه
که هی داره می‌زنه

121
00:08:28,709 --> 00:08:30,778
و کرید هم نمی‌تونه
دفع‌شون کنه

122
00:08:36,217 --> 00:08:38,119
کرید از گوشه رینگ
خارج می‌شه

123
00:08:39,253 --> 00:08:41,789
مشت خوبی می‌زنه
اما کانلان عین خیالش هم نیست

124
00:08:41,822 --> 00:08:44,925
.بزن تو صورتش
با مشت بزن تو صورتش

125
00:08:44,959 --> 00:08:47,161
کانلان با دست چپش یه مشت محکم می‌زنه -
از طناب رینگ دور شو -

126
00:08:47,194 --> 00:08:49,864
.جلوی طناب رینگ خفتش کرده
داره مشت‌ها رو حواله‌ش می‌کنه

127
00:08:49,897 --> 00:08:51,732
کرید حسابی داره کتک می‌خوره

128
00:08:53,134 --> 00:08:55,936
وای بر من، کانلان
داشت ناک‌اوتش می‌کرد

129
00:08:55,970 --> 00:08:59,006
.راند بعدی دردناکه، قهرمان
راند بعدی دردناکه

130
00:09:00,341 --> 00:09:01,809
خوبی دانی؟

131
00:09:01,842 --> 00:09:04,278
.یالا، دانی
باید به خودت زحمت بدی

132
00:09:04,311 --> 00:09:06,847
به چی می‌خندی پسر؟

133
00:09:06,881 --> 00:09:09,016
بدتر از دفعه قبل
کتکت زد

134
00:09:09,050 --> 00:09:11,118
چیز خنده‌داری توش هست
که من نمی‌بینم؟

135
00:09:11,152 --> 00:09:13,988
.آره، پسر
کیش و مات

136
00:09:14,021 --> 00:09:17,324
.کیش و مات؟ خیلی‌خب
از این بابت مطمئنی؟

137
00:09:17,358 --> 00:09:19,560
هیچ‌وقت از یه‌کم برخورد نترسیدم

138
00:09:20,661 --> 00:09:22,630
اونجور که شروع کردم
تموم می‌کنم

139
00:09:22,663 --> 00:09:25,499
.پسر، تو روانی‌ای
خیلی‌خب

140
00:09:28,035 --> 00:09:30,037
چطوری؟ عالی شدی -
دارم گرم می‌شم -

141
00:09:30,071 --> 00:09:32,006
خوب بازی کرد

142
00:09:32,039 --> 00:09:33,707
ولی وقتشه چیزی
که مال خودمونه رو پس بگیریم

143
00:09:49,757 --> 00:09:51,560
کرید دوران فوق العاده‌ای داشته

144
00:09:51,592 --> 00:09:54,395
ولی کنجکاویم بدونیم که پسر
به سرنوشت پدر دچار می‌شه یا نه؟

145
00:09:54,428 --> 00:09:56,063
اوضاع داره برای کرید
خطرناک می‌شه

146
00:09:57,532 --> 00:09:59,700
قهرمان، بالاخره یه مشت حسابی می‌زنه

147
00:09:59,733 --> 00:10:02,870
.یالا دانی، بترکون
نشون بده قهرمان کیه

148
00:10:02,903 --> 00:10:05,106
.قشنگ بود، ریکی
همین فرمون رو برو

149
00:10:05,139 --> 00:10:06,140
یه بار دیگه

150
00:10:23,057 --> 00:10:25,560
!و کانلان نقش بر زمین می‌شه
می‌افته زمین

151
00:10:25,594 --> 00:10:28,530
عجب لحظه‌ایه! جسیکا
فکر نمی‌کنم دیگه بلند بشه

152
00:10:28,563 --> 00:10:32,366
سه، چهار، پنج

153
00:10:32,399 --> 00:10:34,401
شیش، هفت

154
00:10:34,435 --> 00:10:35,570
هشت

155
00:10:35,604 --> 00:10:37,304
نه

156
00:10:37,338 --> 00:10:38,405
ده

157
00:10:38,439 --> 00:10:39,373
ایول

158
00:10:39,406 --> 00:10:40,542
تموم شد رفقا

159
00:10:40,575 --> 00:10:41,709
تموم شد رفت

160
00:10:41,742 --> 00:10:44,044
عجب حرکتِ شطرنجی‌ای زد
این آدونیس کرید

161
00:10:44,078 --> 00:10:45,146
حرف نداشت

162
00:10:45,179 --> 00:10:47,214
.عجب کامبکی
عحب پایانی

163
00:10:47,248 --> 00:10:50,217
خداحافظی از بوکس
باید اینجوری باشه

164
00:10:50,251 --> 00:10:52,521
کی از آدونیس کرید
توی آخرین مسابقه‌ش

165
00:10:52,554 --> 00:10:55,756
در سطح جهانی
انتظاری کم‌تر از این داشت؟

166
00:10:55,789 --> 00:10:56,924
عجب خداحافظی‌ای

167
00:10:56,957 --> 00:10:59,059
.برات احترام قائلم، کانلان
عالی مبارزه کردی

168
00:10:59,093 --> 00:11:02,429
و این یعنی بعد از دو دهه
برای اولین‌بار

169
00:11:02,463 --> 00:11:03,831
یکی به‌طور مسلم

170
00:11:03,864 --> 00:11:06,000
قهرمان سنگین وزن جهان شده

171
00:11:06,033 --> 00:11:08,335
و اون کسی نیست
جز آدونیس کرید

172
00:11:23,726 --> 00:11:26,892
[ لس آنجلس - زمان حال ]

173
00:12:05,660 --> 00:12:06,994
خیلی‌خب

174
00:12:14,569 --> 00:12:16,203
باشه. خیلی‌خب

175
00:12:49,803 --> 00:12:51,038
♪ سعی‌م رو می‌کنم ♪

176
00:12:52,273 --> 00:12:53,508
♪ ...و من ♪

177
00:12:53,541 --> 00:12:55,409
♪ دارم نهایت سعی‌م رو می‌کنم ♪

178
00:12:55,442 --> 00:12:58,012
♪ دارم نهایت سعی‌م رو می‌کنم ♪

179
00:12:58,045 --> 00:12:59,246
♪ نهایت ♪

180
00:13:03,050 --> 00:13:04,686
خیلی خفنه

181
00:13:04,719 --> 00:13:06,086
جدی؟ -
آره -

182
00:13:06,120 --> 00:13:07,622
این همون موزیکیه
که داری برای "کلانی" می‌بندی؟

183
00:13:07,656 --> 00:13:08,922
آره -
خیلی‌خب -

184
00:13:08,956 --> 00:13:10,592
جلسه خوبی داشتیم
ولی نمی‌دونم

185
00:13:10,625 --> 00:13:12,761
یعنی چی نمی‌دونی؟
می‌شه این رو برام بفرستی؟

186
00:13:12,793 --> 00:13:14,562
باشه -
باید توی ماشین پخشش کنم -

187
00:13:14,596 --> 00:13:15,929
امروز چطور بود؟

188
00:13:15,963 --> 00:13:17,431
خوب بود. آره -
جدی؟ -

189
00:13:17,464 --> 00:13:20,267
ممنون که مراقبش بودی -
من پشتتم -

190
00:13:20,301 --> 00:13:21,703
خوابوندیش؟

191
00:13:21,736 --> 00:13:22,970
آره

192
00:13:23,003 --> 00:13:24,539
بهت دروغ نمی‌گم

193
00:13:24,572 --> 00:13:26,407
مجبور شدم با 6 اسکوپ بستنی
سرش رو شیره بمالم

194
00:13:26,440 --> 00:13:27,808
اصلا نمی‌دونم چه‌جور خوابش برده

195
00:13:27,841 --> 00:13:29,877
می‌دونستی که بازنشستگی
نازک‌نارنجیت کرده؟

196
00:13:29,910 --> 00:13:31,579
می‌تونم به دخترم بگم
"نه، بهت بستنی نمی‌دم"

197
00:13:31,613 --> 00:13:34,048
.فکرکنم خودت هم بستنی خوردی
چون تیشرتت لکه گرفته

198
00:13:34,081 --> 00:13:35,115


199
00:13:35,149 --> 00:13:36,751
آره، بده -
آره -

200
00:13:36,785 --> 00:13:38,520
درش بیار تا لکه‌ش
موندگار نشده

201
00:13:39,987 --> 00:13:41,388
می‌دونم می‌خوای چی کار کنی

202
00:13:41,422 --> 00:13:42,757
چی کار؟

203
00:13:42,791 --> 00:13:44,726
داری سعی می‌کنی
لختم کنی

204
00:13:44,759 --> 00:13:47,161
.نه، اصلا همچین قصدی ندارم
چون می‌خوام کار کنم

205
00:13:47,194 --> 00:13:48,563
نه، مشخصه که همچین
قصدی داری

206
00:13:48,596 --> 00:13:50,497
.گردن بگیر
ایرادی نداره

207
00:13:50,532 --> 00:13:51,965
می‌دونم می‌خوای
شکمم رو ببینی

208
00:13:51,999 --> 00:13:53,568
نه -
نگاه‌ش کن -

209
00:13:53,601 --> 00:13:54,636
نه

210
00:13:54,669 --> 00:13:57,271
هنوز جذابم؟

211
00:13:57,304 --> 00:13:59,273
.بس کن، دی
لطفا. دارم کار می‌کنم

212
00:13:59,306 --> 00:14:01,308
.من هم کار می‌کنم
...گوش کن، فرصتش پیش نمیاد

213
00:14:01,342 --> 00:14:03,110
روی چی داری کار می‌کنی؟

214
00:14:03,143 --> 00:14:05,814
.خیلی کم پیش میاد تنها بشیم
چون همه‌ش سرکاری

215
00:14:05,846 --> 00:14:06,914
می‌دونم. آره

216
00:14:06,947 --> 00:14:08,783
دیگه برام وقت نداری -
می‌دونم -

217
00:14:08,817 --> 00:14:10,351
...وقت نداری

218
00:14:10,384 --> 00:14:12,654
می‌دونم، الان هم وقت ندارم -
وقت نداری؟ -

219
00:14:12,687 --> 00:14:14,888
نه -
فقط یه‌کم -

220
00:14:16,624 --> 00:14:18,827


221
00:14:20,494 --> 00:14:21,862
...دلت برای مواقعی تنگ نشده

222
00:14:21,895 --> 00:14:25,633
...که هرجا می‌خواستیم

223
00:14:25,667 --> 00:14:27,868
می‌رفتیم؟ -
آره -

224
00:14:27,901 --> 00:14:29,937
خیلی‌خب

225
00:14:29,970 --> 00:14:31,138
خیلی‌خب، بریم

226
00:14:31,171 --> 00:14:33,207
خیلی‌خب، کلا ربع ساغت وقت دارم

227
00:14:33,240 --> 00:14:35,376
چون باید این دموها رو بفرستم -
ربع ساعت؟ -

228
00:14:35,409 --> 00:14:36,678
دوازده دقیقه چطوره؟

229
00:14:36,711 --> 00:14:38,212
خیلی‌خب، دوازده دقیقه هم خوبه

230
00:14:43,518 --> 00:14:46,086
ایستگاه بعدی، لیمرت پارک

231
00:15:09,910 --> 00:15:11,713
.بدن، سر
بدن، سر

232
00:15:13,046 --> 00:15:15,249
.کفایت از قدرت بهتره، عزیزم
بنشونش سرجاش

233
00:15:18,553 --> 00:15:20,822
تکنیک، فلیکس

234
00:15:20,855 --> 00:15:23,257
نمی‌شه همین‌جوری به "دراگو" مشت بزنی

235
00:15:23,290 --> 00:15:26,393
یه نقشه‌ای چیدیم
و باید طبقش پیش بری

236
00:15:26,427 --> 00:15:28,495
یالا، به زحمت بندازش -
زود باش -

237
00:15:28,530 --> 00:15:31,098
.قضیه فقط قدرت نیست
زمانبندی و سرعت هم مهمه

238
00:15:31,131 --> 00:15:33,400
تو داری به من می‌گی؟ بی‌خیال -
می‌دونم -

239
00:15:33,434 --> 00:15:34,903
اینا رو بهش گوشزد کن

240
00:15:34,935 --> 00:15:37,037
تکنیک

241
00:15:37,070 --> 00:15:38,372
تموم

242
00:15:38,405 --> 00:15:40,107
هی، تموم

243
00:15:40,140 --> 00:15:41,576
فلیکس، بیا اینجا

244
00:15:44,144 --> 00:15:46,013
اینا آشغالن

245
00:15:46,046 --> 00:15:48,015
.رقبای بهتری لازم داریم
اون هم هرچه زودتر

246
00:15:48,048 --> 00:15:50,417
سخته. اکثر بوکسورهای لس آنجلس رو
جوییدی و تف کردی

247
00:15:50,451 --> 00:15:53,086
می‌خوای عقب بکشم؟
می‌دونی که دراگو، آسون نمی‌گیره

248
00:16:00,427 --> 00:16:02,630
هی، فیلکس

249
00:16:02,664 --> 00:16:05,032
چه‌خبر قهرمان؟
می‌خوای باهام تمرین کنی؟

250
00:16:05,065 --> 00:16:07,401
نه، لباسم خراب می‌شه

251
00:16:07,434 --> 00:16:09,571
دارم سعی می‌کنم
برات یه پولی دربیارم، فلیکس

252
00:16:09,604 --> 00:16:11,271
ولی اگه هی حریف‌های
تمرینیت رو ناک اوت کنی

253
00:16:11,305 --> 00:16:12,941
پولی گیرت نمیاد، باشه؟

254
00:16:12,973 --> 00:16:15,075
باید واسه مبارزه‌ت با دراگو
تا 4 هفته دیگه آماده باشی

255
00:16:15,108 --> 00:16:17,311
.تو قهرمانی
می‌دونیم قدرتمندی

256
00:16:17,344 --> 00:16:19,413
ولی همیشه بحث قوی بودن مشت‌هات
مطرح نیست

257
00:16:19,446 --> 00:16:21,883
بحث کنترل و تمرکز مطرحه -
راست می‌گی -

258
00:16:21,916 --> 00:16:23,116
به حرف‌های دوک
گوش بده

259
00:16:24,985 --> 00:16:26,086
چشم قربان

260
00:16:26,119 --> 00:16:28,790
دیدی؟ زیادی بازی درمیاری

261
00:16:28,823 --> 00:16:30,625
به حرف‌های دوک گوش بده -
شنیدی چی گفت؟ -

262
00:16:30,658 --> 00:16:32,459
"به حرف‌های دوک گوش بده"

263
00:16:32,493 --> 00:16:35,329
.کلا پنج کلمه‌ست
من دوستت دارم عشق من" نیست"

264
00:16:35,362 --> 00:16:37,966
شل بگیر دنیا دو روزه" هم نیست"

265
00:16:37,998 --> 00:16:39,934
"به حرف‌های دوک گوش کن"

266
00:16:39,968 --> 00:16:42,436
دقیقا به خواسته‌شون واقفم

267
00:16:42,469 --> 00:16:46,073
.دراگو اسم و رسم گنده‌تری داره، درسته
ولی کمربند دسته فلیکسه

268
00:16:46,106 --> 00:16:48,442
سهمش باید بیش‌تر باشه

269
00:16:48,475 --> 00:16:51,011
.برام مهم نیست خوش‌شون میاد یا نه
به دراگو بگو بهم زنگ بزنه

270
00:16:52,947 --> 00:16:54,381
هی، خودم بهت زنگ می‌زنم

271
00:16:54,949 --> 00:16:56,016
رفیق

272
00:16:57,184 --> 00:16:59,186
کمکی ازم برمیاد؟

273
00:16:59,219 --> 00:17:02,155
بهم امضا می‌دی؟ -
نه، امضا نمی‌دم -

274
00:17:02,189 --> 00:17:03,190
می‌شه از ماشینم دور شی؟

275
00:17:05,827 --> 00:17:06,995
مشتی

276
00:17:08,796 --> 00:17:10,063
من رو یادت نیست، نه؟

277
00:17:12,734 --> 00:17:14,969
!چه پیشرفتی
قبلا مادرت با ماشین می‌بردت اینور و اونور

278
00:17:16,704 --> 00:17:18,673
دیم

279
00:17:18,706 --> 00:17:21,509
پسر، ترسوندیم

280
00:17:22,476 --> 00:17:24,012
دیمین

281
00:17:24,044 --> 00:17:25,513
آره، تازه برگشتم محله

282
00:17:25,547 --> 00:17:27,515
...یه سر رفتم باشگاه قدیمی، ولی

283
00:17:27,549 --> 00:17:30,217
آره، چند سال پیش
ارتقاش دادیم

284
00:17:30,250 --> 00:17:31,318
مشخصه

285
00:17:34,388 --> 00:17:36,691
...لعنتی -
خیلی وقته ندیدمت -

286
00:17:37,859 --> 00:17:38,860
آره

287
00:17:41,930 --> 00:17:43,565
نمی‌خوام وقتت رو بگیرم

288
00:17:43,598 --> 00:17:45,332
صرفا اومدم یه سری بزنم

289
00:17:45,365 --> 00:17:46,834
من توی شهرم

290
00:17:46,868 --> 00:17:49,069
اگه خواستی بریم بیرون یا چیزی
بهم خبر بده

291
00:17:57,177 --> 00:17:58,345
الان کجا می‌ری؟

292
00:18:01,114 --> 00:18:02,382
لعنتی، خونه

293
00:18:03,585 --> 00:18:05,085
وقت داری بریم
یه چیزی بزنیم بر بدن؟

294
00:18:06,119 --> 00:18:07,421
ممنون

295
00:18:07,454 --> 00:18:09,591
ممنون -
نوش جان -

296
00:18:18,566 --> 00:18:21,936
برام عجیبه که هنوز میای اینجا
و با فقرا غذا می‌خوری

297
00:18:22,704 --> 00:18:24,404
هروقت بتونم میام

298
00:18:24,438 --> 00:18:26,908
خیلی کارها بود که قبلا می‌کردم
و الان نمی‌تونم بکنم

299
00:18:26,941 --> 00:18:28,442
سرت گرمِ زندگی اعیانیته؟

300
00:18:28,475 --> 00:18:30,410
آره، فکرکنم از عواقب کارمه

301
00:18:31,913 --> 00:18:33,347
خیلی‌خب

302
00:18:33,380 --> 00:18:35,717
داداش، آروم

303
00:18:35,750 --> 00:18:37,619
می‌دونی چند وقته
این غذا رو نخوردم؟

304
00:18:39,554 --> 00:18:40,555
چند وقته؟

305
00:18:41,254 --> 00:18:42,456
هجده سال، داداش

306
00:18:44,058 --> 00:18:45,459
این همه مدت رو زندان بودی؟

307
00:18:48,328 --> 00:18:51,633
چند سال به حبسم
اضافه شد، ولی آره

308
00:18:53,501 --> 00:18:55,268
همین هفته پیش
آزاد شدم

309
00:18:56,336 --> 00:18:58,640
خب، تبریک می‌گم

310
00:19:00,575 --> 00:19:01,609
ممنون

311
00:19:03,243 --> 00:19:04,646
چند دفعه برات
نامه فرستادم

312
00:19:06,279 --> 00:19:08,750
جدی؟ کجا فرستادی؟ -
خونه مامانت -

313
00:19:12,520 --> 00:19:14,088
هنوز توی "بل ایر"ـه؟

314
00:19:14,122 --> 00:19:15,623
.آره، هنوز همون‌جاست
توی همون خونه‌ست

315
00:19:16,456 --> 00:19:17,659
ولی هیچ‌وقت نامه‌ها
به دستم نرسیدن

316
00:19:24,666 --> 00:19:28,168
می‌دونی، توی زندان
تموم مبارزه‌هات رو دیدم

317
00:19:28,201 --> 00:19:29,837
بالاخره کارت به آفریقا هم کشید، هان؟

318
00:19:30,938 --> 00:19:33,173
مبارزه رو دیدی؟ -
آره -

319
00:19:33,206 --> 00:19:36,511
جوری که خداحافظی کردی
برام افتخار آمیز بود

320
00:19:36,544 --> 00:19:39,179
ظاهرا هنوز چندتا از فن‌هایی
که یادت دادم رو یادته

321
00:19:41,783 --> 00:19:43,017
می‌دونی چی رو یادمه؟

322
00:19:44,986 --> 00:19:46,386
اینکه ناک‌اوتم می‌کردی

323
00:19:50,725 --> 00:19:52,060
می‌دونی من چی یادمه؟

324
00:19:53,728 --> 00:19:55,328
وقت‌هایی که کمکت می‌کردم

325
00:19:56,130 --> 00:19:57,165
یادته؟

326
00:19:59,299 --> 00:20:01,002
آره -
خیلی‌خب -

327
00:20:07,141 --> 00:20:08,241
شغل دست و پا کردی؟

328
00:20:10,545 --> 00:20:12,880
یه سری برنامه‌ها دارم

329
00:20:14,247 --> 00:20:16,884
.می‌خوام پاک بمونم
تا مامور عفو مشروط سرویسم نکنه

330
00:20:16,918 --> 00:20:17,919


331
00:20:23,091 --> 00:20:25,459
گوش کن، اگه کمکی
از دستم برمیاد

332
00:20:25,492 --> 00:20:28,996
صرفا بهم بگو

333
00:20:31,065 --> 00:20:33,701
چی دارم می‌گم؟
تازه اومدی خونه

334
00:20:38,206 --> 00:20:40,875
هرچی نیاز داشتی
بی درنگ بهم بگو

335
00:20:44,946 --> 00:20:46,981
ردیفم داداش

336
00:20:47,014 --> 00:20:48,916
همه‌چی رواله

337
00:20:48,950 --> 00:20:51,185
واسه صدقه نیومدم پیشت

338
00:20:51,219 --> 00:20:52,787
نه، منظورم این نبود

339
00:20:54,756 --> 00:20:55,757
از روی احترام گفتم

340
00:21:00,228 --> 00:21:01,896
خب، برنامه‌ت چیه؟

341
00:21:01,929 --> 00:21:03,531
همون برنامه‌ی قدیم‌ها رو دارم

342
00:21:05,900 --> 00:21:07,201
می‌خوام قهرمان بشم

343
00:21:12,106 --> 00:21:13,273
هنوز می‌خوای بوکس کار کنی؟

344
00:21:13,306 --> 00:21:15,143
می‌دونم خیلی وقته
از میادین دور بودم

345
00:21:17,779 --> 00:21:18,946
ولی هنوز روی فرمم

346
00:21:20,214 --> 00:21:21,716
یه سری فن‌ها دارم
که هنوز ندیدی

347
00:21:21,749 --> 00:21:22,784
...آره

348
00:21:24,585 --> 00:21:26,386
هیکل خوبی داری -
شوخی نمی‌کنم‌ها -

349
00:21:27,387 --> 00:21:28,388
آماده‌م

350
00:21:29,456 --> 00:21:30,825
باکم پُره

351
00:21:32,392 --> 00:21:33,928
باید اون زنجیره که گفتم رو بخرم

352
00:21:35,462 --> 00:21:37,231
دیم الماس که با این ریخت و قیافه
نمی‌ره اینور و اونور که

353
00:21:38,766 --> 00:21:40,400
دیم الماس

354
00:21:41,602 --> 00:21:42,670
درسته

355
00:21:50,244 --> 00:21:51,311
خیلی‌خب

356
00:21:52,113 --> 00:21:53,346
یه سر بیا باشگاه

357
00:21:54,081 --> 00:21:55,315
با دوک آشنات می‌کنم

358
00:21:59,620 --> 00:22:00,988
واقعا؟ -
آره -

359
00:22:02,523 --> 00:22:03,624
واقعا

360
00:22:05,626 --> 00:22:06,761
باشه پس

361
00:22:09,597 --> 00:22:10,665
ممنون

362
00:22:30,284 --> 00:22:31,819
هی

363
00:22:40,895 --> 00:22:43,865
به چی می‌خندی؟

364
00:22:43,898 --> 00:22:46,466
هیچی، صرفا دارم سعی می‌کنم
مادرت رو راضی کنم بیاد پیش‌مون زندگی کنه

365
00:22:46,499 --> 00:22:48,836
اونجوری توی خونه
یه آرایشگر خفن دارم

366
00:22:51,371 --> 00:22:54,208
آره. مواظب خواسته‌هات باش

367
00:22:54,242 --> 00:22:55,877
نگران نیستم

368
00:22:57,211 --> 00:22:59,714
راستش ایده بدی نیست

369
00:22:59,747 --> 00:23:02,049
چطوری مامان؟
حالت خوبه؟

370
00:23:02,083 --> 00:23:04,218
خوبم

371
00:23:04,252 --> 00:23:06,520
مطمئنی؟ -
آره بابا -

372
00:23:06,554 --> 00:23:07,955
خیلی‌خب

373
00:23:07,989 --> 00:23:10,925
اگه پسرم به موقع
می‌اومد سر سفره شام، بهتر هم می‌شدم

374
00:23:12,159 --> 00:23:15,395
شرمنده

375
00:23:15,428 --> 00:23:17,164
درگیر بودم

376
00:23:17,198 --> 00:23:18,232


377
00:23:49,797 --> 00:23:53,534
این دختر حسابی
سرت رو شلوغ می‌کنه

378
00:23:54,402 --> 00:23:55,736
همین الانش هم کرده

379
00:23:55,770 --> 00:23:58,806
نه، دخترتون حرف نداره -
همین‌طوره -

380
00:23:59,407 --> 00:24:00,508
آره

381
00:24:00,541 --> 00:24:02,209
تو هم که افتضاحی -
بی‌خیال مامان -

382
00:24:02,243 --> 00:24:04,812
افتضاحی -
بسه، از ته دلت نمی‌گی -

383
00:24:05,646 --> 00:24:07,214
بیا مامان -
ممنون -

384
00:24:07,982 --> 00:24:09,850
بی، به‌نظرت ایده خوبیه؟

385
00:24:09,884 --> 00:24:11,519
عزیزم، امشب نه

386
00:24:11,552 --> 00:24:12,887
ولی درباره‌ش صحبت کرده بودیم

387
00:24:12,920 --> 00:24:15,122
آسیاب به نوبت -
باشه -

388
00:24:20,328 --> 00:24:23,864
.خیلی‌خب، امشب این بحث رو نمی‌کنیم
باشه؟

389
00:24:23,898 --> 00:24:25,900
و صرفا محض شفاف سازی

390
00:24:26,834 --> 00:24:29,236
و اطلاع بقیه

391
00:24:29,270 --> 00:24:30,838
من از خونه‌م نمی‌رم

392
00:24:31,906 --> 00:24:32,940
شیرفهم شد؟

393
00:24:32,974 --> 00:24:34,442
اوهوم

394
00:24:34,474 --> 00:24:36,911
خیلی‌خب -
خیلی‌خب -

395
00:24:36,944 --> 00:24:38,546
و واقعا هم حالم خوبه

396
00:24:38,579 --> 00:24:41,481
قول می‌دم که امشب
دیگه سکته نمی‌کنم

397
00:24:41,515 --> 00:24:42,516
باشه؟

398
00:24:43,684 --> 00:24:45,119
فردا شب سکته می‌کنم

399
00:24:45,152 --> 00:24:47,788
...مامان، این

400
00:24:47,822 --> 00:24:48,990
خنده‌دار نیست

401
00:24:49,023 --> 00:24:50,490
یه‌کم هست

402
00:24:50,524 --> 00:24:52,393
تو هم که کمکی نمی‌کنی

403
00:24:52,426 --> 00:24:54,595
می‌دونی که ما نگرانتیم

404
00:24:54,628 --> 00:24:55,930
باشه، دیگه حرفش رو نمی‌زنیم -
...من -

405
00:24:55,963 --> 00:24:57,932
و بعد از این تجربه آخری
باید مواظب باشیم

406
00:24:58,432 --> 00:24:59,867
حالم خوبه

407
00:25:00,634 --> 00:25:01,635
باشه؟

408
00:25:04,505 --> 00:25:06,474
ولی خودت چی؟

409
00:25:06,507 --> 00:25:07,675
از خودت چه‌خبر؟

410
00:25:07,708 --> 00:25:09,443
آره دی، کجا بودی؟

411
00:25:10,678 --> 00:25:12,346
یه یارویی به اسم "دیم" رو دیدم

412
00:25:13,681 --> 00:25:14,882
دیمین

413
00:25:17,318 --> 00:25:18,652
کی هست؟

414
00:25:24,191 --> 00:25:27,561
بهتر نبود باهام مشورت می‌کردی؟
اینجا مگه خیریه‌ست؟

415
00:25:29,296 --> 00:25:31,132
یارو از تو سنش بالاتره

416
00:25:31,165 --> 00:25:34,135
.می‌خوام یه حالی بهش بدم
مگه کارمون همین نیست؟

417
00:25:34,168 --> 00:25:36,670
نه! اینجا انجمن مسیحی مردان جوان نیست‌ها

418
00:25:36,704 --> 00:25:38,139
دور و برت رو نگاه کن، دوک

419
00:25:38,172 --> 00:25:40,041
کسی رو می‌بینی بره توی رینگ
با فلیکس مبارزه کنه؟

420
00:25:41,342 --> 00:25:43,711
حرف من اینه که بذاریم
مبارزه کنه

421
00:25:43,744 --> 00:25:47,048
فلیکس یه مسابقه پیش رو داره
و ما هم حریف تمرینی براش نداریم

422
00:25:47,081 --> 00:25:49,383
عملا هیچ‌کس نمی‌خواد
بره با فلیکس، تمرین کنه

423
00:25:49,417 --> 00:25:50,751
می‌دونم داری چی کار می‌کنی، دانی

424
00:25:51,752 --> 00:25:53,888
تو به این یارو
هیچی بدهکار نیستی

425
00:25:55,489 --> 00:25:56,525
هیچی

426
00:25:58,492 --> 00:25:59,593
ولی براش مبارزه جور می‌کنیم

427
00:26:00,428 --> 00:26:01,595
بریم تو کارش

428
00:26:04,231 --> 00:26:05,900
فلیکس، گوش کن

429
00:26:05,933 --> 00:26:07,536
آدونیس یه حریف تمرینی
برات آورده

430
00:26:08,836 --> 00:26:11,038
هی

431
00:26:12,173 --> 00:26:13,841
هان؟ -
بریم تو کارش -

432
00:26:20,581 --> 00:26:21,882
اینجا جوون زیاد دارین

433
00:26:23,084 --> 00:26:24,085
بازی جوون‌هاست

434
00:26:25,419 --> 00:26:27,054
نگران نباش، دوک هوات رو داره

435
00:26:29,123 --> 00:26:30,691
برگشتیم نقطه اول

436
00:26:30,724 --> 00:26:32,426
قهرمان‌ها باید از یه جایی
شروع کنن، درسته؟

437
00:26:39,200 --> 00:26:40,901
خیلی‌خب

438
00:26:40,935 --> 00:26:45,072
.فلیکس، با دیمین آشنا شو
قراره باهات تمرین کنه

439
00:26:46,207 --> 00:26:47,576
هنوز مبارزه یادته؟

440
00:26:49,410 --> 00:26:51,112
از پسش برمیای

441
00:26:51,145 --> 00:26:54,281
فلیکس، متمرکز باش و روی زمانبندیت
کار کن. همین کافیه

442
00:27:10,370 --> 00:27:14,540
چرا اون بچه، دخترم رو
اذیت می‌کنه؟

443
00:27:14,890 --> 00:27:16,576
صرفا دارم می‌پرسم

444
00:27:17,590 --> 00:27:19,420
به زبان اشاره

445
00:27:20,670 --> 00:27:21,450
شرمنده

446
00:27:21,650 --> 00:27:22,640
...فکر کنم

447
00:27:22,890 --> 00:27:25,500
صرفا می‌خواسته جلب توجه کنه

448
00:27:25,700 --> 00:27:27,420
وایسا ببینم، چرا به جای اون یارو

449
00:27:27,610 --> 00:27:29,430
دختر من داره مواخذه می‌شه؟

450
00:27:30,230 --> 00:27:32,940
یعنی حق نداره از خودش
دفاع کنه؟

451
00:27:33,850 --> 00:27:37,110
صرفا یه‌کم نگرانِ آمارا هستیم

452
00:27:37,730 --> 00:27:39,970
باید اینجا احساس خوبی
داشته باشه

453
00:27:40,170 --> 00:27:41,050
البته

454
00:27:41,250 --> 00:27:43,510
ولی ما درک می‌کنیم که خشونت

455
00:27:43,710 --> 00:27:45,990
راه حل نیست

456
00:27:49,760 --> 00:27:53,900
ببینید، ما آمارا رو دوست داریم

457
00:27:54,100 --> 00:27:58,110
خیلی باهوش و با استعداده

458
00:27:58,310 --> 00:27:59,200
موفقه

459
00:27:59,400 --> 00:28:02,880
ولی دعوا می‌کنه

460
00:28:05,219 --> 00:28:07,622
پس می‌خوای بهش مبارزه یاد بدی؟
توصیه‌ت اینه؟

461
00:28:07,656 --> 00:28:09,990
فکر می‌کردم با وجود اون مدرسه ناشنوایان
لازم نیست

462
00:28:10,024 --> 00:28:12,359
ولی شاید اشتباه می‌کردم -
وایسا ببینم -

463
00:28:12,393 --> 00:28:16,463
منظورت از "اون مدرسه ناشنوایان" چیه؟
مگه اونا همچنان بچه نیستن؟

464
00:28:16,497 --> 00:28:17,998
چه انتظاری داشتی آخه، آدونیس؟

465
00:28:18,032 --> 00:28:19,767
باید یاد بگیره از خودش
دفاع کنه

466
00:28:19,800 --> 00:28:21,168
خیلی‌خب، اول از همه

467
00:28:21,202 --> 00:28:22,803
من نمی‌گم نباید بلد باشه
از خودش محافظت کنه

468
00:28:22,836 --> 00:28:24,305
صرفا می‌گم معنیش برای من

469
00:28:24,338 --> 00:28:26,040
با معنی‌ای که برای تو داره
فرق می‌کنه

470
00:28:26,073 --> 00:28:29,877
اگه جایی باشه که امنیتش
تضمین نباشه، چی؟

471
00:28:29,910 --> 00:28:31,712
بلد نیست از خودش
دفاع کنه

472
00:28:32,746 --> 00:28:33,847
این حرف از کجا ریشه می‌گیره؟

473
00:28:35,182 --> 00:28:37,686
هیچ‌جا. صرفا یه حقیقته

474
00:28:39,253 --> 00:28:40,821
خیلی‌خب

475
00:28:40,854 --> 00:28:42,823
یه حقیقت دیگه هم هست
که به‌نظرم به عنوان والدین

476
00:28:42,856 --> 00:28:44,158
در اصل مسئولیت ماست

477
00:28:44,191 --> 00:28:46,293
که بهش یاد بدیم چطوری
احساساتش رو بسنجه

478
00:28:46,327 --> 00:28:49,531
یعنی می‌خوای آمارا
با این قلدر دست بده

479
00:28:49,564 --> 00:28:51,398
و درباره احساساتش
باهاش صحبت کنه؟

480
00:28:51,432 --> 00:28:52,499
دنیای واقعی اینجوری نیست

481
00:28:52,534 --> 00:28:54,068
خب، انتظار داری چی کار کنه؟

482
00:28:54,101 --> 00:28:55,836
می‌خوای هیچ‌وقت با هیچ‌کس
درباره احساساتش، صحبتی نکنه؟

483
00:28:55,869 --> 00:29:00,642
حتی با ما؟ و تنها کاری که باید
درباره‌ش بکنه، کتک زدن ملته؟

484
00:29:00,675 --> 00:29:02,644
ببین، می‌دونم فکر می‌کنی
که این قضیه برای خودت مفید بوده

485
00:29:02,677 --> 00:29:04,546
ولی حالا که راهی
برای تخلیه احساساتت نداری

486
00:29:04,579 --> 00:29:07,147
بهتره به این فکر کنی
که ابرازشون کنی

487
00:29:07,181 --> 00:29:09,483
نه به من، به هرکس

488
00:29:09,517 --> 00:29:11,285
.نمی‌دونم، دی
یه سرگرمی‌ای پیدا کن

489
00:29:12,554 --> 00:29:14,021
باشه، سرگرمی جور می‌کنم -
جدی؟ -

490
00:29:14,054 --> 00:29:15,823
آره، خودت

491
00:29:15,856 --> 00:29:18,192
میام استودیو و باهات
ترک می‌بندم

492
00:29:18,225 --> 00:29:20,828
خنده‌دار نیست، دی

493
00:29:20,861 --> 00:29:24,164
ببین عزیزم، می‌دونم فکر می‌کنی
داری ازش محافظت می‌کنی

494
00:29:24,198 --> 00:29:27,901
ولی باید دلیل دعواهاش رو بفهمه
نه صرفا شیوه دعوا کردن رو

495
00:29:27,935 --> 00:29:30,672
و راه حل همه مشکلات
مشت زدن نیست

496
00:29:30,705 --> 00:29:32,773
.آره، درست می‌گی
بعضی وقت‌ها هم هست

497
00:29:37,579 --> 00:29:39,547
خیلی‌خب، بیا خوش بگذرونیم

498
00:29:41,982 --> 00:29:43,851
خیلی‌خب، می‌بینم خونه رو
پیدا کردی

499
00:29:43,884 --> 00:29:46,755
آره، از یکی پرسیدم
خانواده سیاهه کجا زندگی می‌کنن؟

500
00:29:48,422 --> 00:29:49,957
شوخی می‌کنم -
آره -

501
00:29:49,990 --> 00:29:51,358
چه‌خبر داداش؟ -
سلامتی، تو چه‌خبر؟ -

502
00:29:51,392 --> 00:29:53,260
توی این محله، به جز ما هم
خانواده سیاه‌پوست هست

503
00:29:53,294 --> 00:29:55,129
.من که ندیدم
بفرما

504
00:29:55,162 --> 00:29:56,297
ممنون

505
00:29:56,330 --> 00:29:58,198
خوش‌وقتم خانم بیانکا -
من هم همین‌طور -

506
00:29:58,232 --> 00:30:00,568
واسه من گل نیاوردی -
می‌خوای تا بوست کنم -

507
00:30:00,602 --> 00:30:03,404
نه، ممنون نمی‌خوام

508
00:30:03,437 --> 00:30:05,906
خونه قشنگی دارین -
ممنون -

509
00:30:06,380 --> 00:30:08,840
بیا پایین غذا بخور

510
00:30:09,343 --> 00:30:10,911
می‌شه طبقه‌های بالا رو
از پایین دید؟

511
00:30:12,580 --> 00:30:13,581


512
00:30:14,749 --> 00:30:16,984
خیلی‌خب

513
00:30:17,818 --> 00:30:19,119
آمارا

514
00:30:20,655 --> 00:30:21,756
آمارا؟

515
00:30:22,791 --> 00:30:25,794
خوش‌وقتم

516
00:30:27,861 --> 00:30:29,430
خوش‌وقتم

517
00:30:30,532 --> 00:30:32,567
می‌گه من هم همین‌طور

518
00:30:32,600 --> 00:30:33,601
ایول

519
00:30:33,760 --> 00:30:35,160
گل‌ها رو باید بذاری توی آب، درسته؟

520
00:30:39,674 --> 00:30:40,709
باز هم ممنون

521
00:30:42,376 --> 00:30:45,112
پسر، هنوز باورم نمی‌شه

522
00:30:45,145 --> 00:30:47,682
توی این محله، عمارت داری

523
00:30:47,716 --> 00:30:50,652
با یه راک‌استار واقعی
ازدواج کردی

524
00:30:50,685 --> 00:30:52,152
آره

525
00:30:53,053 --> 00:30:55,189
چندتا گلد رکورد داری؟

526
00:30:55,222 --> 00:30:57,124
چندتایی دارم -
شکست نفسی می‌کنه -

527
00:30:57,157 --> 00:30:59,126
خیلی شکست نفسی می‌کنه

528
00:30:59,159 --> 00:31:02,863
نه، بیش‌ترشون واسه خواننده‌هایین
که براشون آهنگسازی می‌کنم، ولی چندتایی دارم

529
00:31:02,896 --> 00:31:05,265
آهنگسازه؟ -
آره -

530
00:31:05,299 --> 00:31:08,536
دانی، ترکوندی

531
00:31:08,570 --> 00:31:11,372
خب خانم آهنگساز، اجرای بعدیت کِیه؟

532
00:31:11,405 --> 00:31:14,007
این روزها دیگه اونجوری
اجرا نمی‌کنم

533
00:31:14,041 --> 00:31:16,210
آره، یه مدتی فاصله گرفتم
...چون

534
00:31:16,243 --> 00:31:19,012
یه سری مشکلات شنوایی
روی استیج داشتم

535
00:31:19,046 --> 00:31:21,716
و الان دارم سعی می‌کنم مواظب باشم
و همین چیزی که دارم رو حفظ کنم

536
00:31:21,750 --> 00:31:24,184
پس آهنگسازی می‌کنم

537
00:31:25,386 --> 00:31:26,954
آره

538
00:31:26,987 --> 00:31:28,656
به این زودیا اجرا نمی‌ذارم

539
00:31:30,692 --> 00:31:33,695
اینکه بی‌خیالش شدی
هنوز هم برات سخته، آره؟

540
00:31:33,728 --> 00:31:37,398
.آره، تنها چیزی نیست که عاشقشم
ولی زمان می‌بره

541
00:31:37,431 --> 00:31:38,999
...جفت‌مون داریم

542
00:31:39,032 --> 00:31:40,167
خودمون رو تطبیق می‌دیم...

543
00:31:40,200 --> 00:31:43,237
خب بگین ببینم
چند وقته همدیگه رو می‌شناسین؟

544
00:31:43,270 --> 00:31:45,707
...خب -
خیلی وقته -

545
00:31:45,740 --> 00:31:49,844
...ما
مثل برادر همدیگه‌ایم

546
00:31:49,878 --> 00:31:51,780
دو سال توی «جف» هم‌اتاقی بودیم

547
00:31:53,681 --> 00:31:55,215
آره یه همچین چیزی

548
00:31:55,249 --> 00:31:57,519
.بعدش هم می‌دونی چطور شد دیگه
رفت که برای خودش کسی بشه

549
00:31:57,552 --> 00:31:58,853
درسته، جف

550
00:31:58,887 --> 00:32:00,187
همون یتیم‌خونه‌ـه

551
00:32:01,922 --> 00:32:03,390
یادته رختخواب‌هامون آفت داشت؟

552
00:32:05,259 --> 00:32:06,728
سعی می‌کنم به‌خاطر نیارم

553
00:32:06,761 --> 00:32:07,896
آره خب

554
00:32:10,130 --> 00:32:11,633
از ذهن من یکی که پاک نمی‌شن

555
00:32:14,468 --> 00:32:16,571
می‌رم بخوابونمش -
باشه -

556
00:32:16,604 --> 00:32:19,373
شما دوتا بمونین و یاد گذشته کنین -
باشه -

557
00:32:19,406 --> 00:32:21,375
برای مهمونی دعوتش کن

558
00:32:21,408 --> 00:32:22,710
حتما -
آره -

559
00:32:22,744 --> 00:32:25,078
گرفتم. واسه مهمونی‌تون دعوتم

560
00:32:26,447 --> 00:32:27,715
آره دعوتی -
مرسی -

561
00:32:27,749 --> 00:32:29,851
ممنون که میای و مفتخرمون می‌کنی

562
00:32:29,884 --> 00:32:33,420
حتما. خوشحال می‌شم ببینمت

563
00:32:41,462 --> 00:32:44,431
باورم نمی‌شه برگشتی
تو این کوره دهات زندگی کنی

564
00:32:44,465 --> 00:32:46,901
قبلا عاشق این محله بودی

565
00:32:46,935 --> 00:32:48,770
چی؟

566
00:32:48,803 --> 00:32:50,872
اهل خونه و زندگی شدی -
بیخیال داداش -

567
00:32:50,905 --> 00:32:53,140
حالا ازدواج کردی خودت می‌فهمی

568
00:32:53,173 --> 00:32:54,421
حتما داداش -
خب؟ -

569
00:32:54,446 --> 00:32:57,047
.اداره خونه به عهده خانمه
من فقط اینجا زندگی می‌کنم

570
00:32:58,780 --> 00:33:01,683
.روال زندگی همینه دیگه رفیق
آدم ازدواج می‌:نه، تشکیل خانواده می‌ده

571
00:33:02,483 --> 00:33:03,484
باورنکردنیه

572
00:33:06,588 --> 00:33:07,589
بریز

573
00:33:19,501 --> 00:33:21,970
باورم نمی‌شه کشیدی کنار و مربی شدی

574
00:33:24,371 --> 00:33:26,975
اون هم مزایای خودش رو داره

575
00:33:33,882 --> 00:33:36,818
..یه جوری می‌گی انگار ضعیف شده باشم یا

576
00:33:36,851 --> 00:33:38,820
یا دیگه از این حمله‌های برق‌آسا بلد نیستم

577
00:33:38,853 --> 00:33:41,288
باشه فهمیدم. هنوز یه چیزهایی تو چنته داری

578
00:33:41,321 --> 00:33:44,291
منظورم اینه که درسته بوکس رو گذاشتم کنار
ولی هنوز توی وجودمه

579
00:33:46,126 --> 00:33:47,562
من هم همین رو می‌گم دیگه داداش

580
00:33:49,329 --> 00:33:53,001
ببین می‌دونم الان کلی کار داری و سرت شلوغه

581
00:33:53,033 --> 00:33:54,268
این‌ همه خودم رو جمع و جور نکردم

582
00:33:54,301 --> 00:33:56,203
که کیسه بوکس یکی دیگه بشم

583
00:33:56,838 --> 00:33:57,939
می‌گیری چی می‌گم؟

584
00:33:57,972 --> 00:34:00,240
اینقدر به فلیکس خرده نگیر، خب؟

585
00:34:01,576 --> 00:34:03,410
با سختی به اینجا رسیده. حقشه

586
00:34:04,679 --> 00:34:06,548
من بدبخت 18 سال تمام سختی کشیدم

587
00:34:10,985 --> 00:34:12,587
شاید منظورم رو واضح نگفتم

588
00:34:16,156 --> 00:34:17,224
می‌خوام برای عنوان قهرمانی مبارزه کنم

589
00:34:17,992 --> 00:34:19,794
دیم

590
00:34:19,827 --> 00:34:22,329
نمی‌دونم تو فکرت چی می‌گذره
ولی روندش این‌طوری نیست

591
00:34:22,362 --> 00:34:23,752
اگه فلیکس اینقدری که
می‌گی خوبه چی واسه از دست دادن داره؟

592
00:34:23,776 --> 00:34:25,165
تو هم چیزی از دست نمی‌دی

593
00:34:25,198 --> 00:34:27,535
فکر کردی می‌تونم یه بشکن بزنم
و یهو واسه مسابقات آماده‌‌ت کنم؟

594
00:34:27,569 --> 00:34:28,937
مگه خودت این‌طوری وارد قضیه نشدی؟

595
00:34:38,746 --> 00:34:39,747
این‌طوریه داداش

596
00:34:42,517 --> 00:34:43,518
...برات ارزش قائلم

597
00:34:45,720 --> 00:34:47,722
ولی فرصت زیادی برام نمونده

598
00:34:47,755 --> 00:34:50,190
یا الان باید شانسم رو امتحان کنم
یا هیچ‌وقت

599
00:34:50,223 --> 00:34:52,961
همون‌طور که گفتم
من هم دوست دارم کمکت کنم

600
00:34:54,428 --> 00:34:56,698
...ولی چیزی که ازم می‌خوای

601
00:34:58,566 --> 00:34:59,701
عملا نشدنیه

602
00:35:04,271 --> 00:35:05,974
نمی‌دونی چه حس داره داداش

603
00:35:08,977 --> 00:35:10,210
...اون همه سال

604
00:35:11,980 --> 00:35:12,981
تو زندان محبوس بودن

605
00:35:18,086 --> 00:35:19,087
می‌گی غیرممکنه؟

606
00:35:22,056 --> 00:35:23,057
اون تو اسم و رسمت رو ازت می‌گیرن

607
00:35:23,958 --> 00:35:25,392
و به‌جاش یه شماره بهت اختصاص می‌دن

608
00:35:28,295 --> 00:35:29,296
شروعش این‌طوریه

609
00:35:32,667 --> 00:35:33,801
خیلی کارم خوب بود

610
00:35:34,602 --> 00:35:35,603
آره واقعا

611
00:35:36,571 --> 00:35:37,572
واقعا بودم

612
00:35:39,439 --> 00:35:41,174
ولی هیچ‌وقت شانس اثباتش نصیبم نشد

613
00:35:42,977 --> 00:35:45,212
...ببین، فقط دارم می‌گم

614
00:35:45,245 --> 00:35:49,817
اگه  آپولو کرید، تونست
به یه بوکسور ضعیف و تازه‌کار فرصت بده

615
00:35:51,653 --> 00:35:52,654
چرا تو نتونی؟

616
00:36:05,800 --> 00:36:06,801
خوب خوابیدی؟

617
00:36:09,037 --> 00:36:10,505
اوهوم

618
00:36:10,538 --> 00:36:12,006
داشتی دندون قروچه می‌‌کردی

619
00:36:14,609 --> 00:36:16,144
شب‌تون چطور گذشت؟

620
00:36:18,713 --> 00:36:21,749
خوب بود -
واقعا؟ -

621
00:36:21,783 --> 00:36:22,984
صحبت کردیم

622
00:36:25,019 --> 00:36:27,387
چرا درمورد یتیم‌خونه‌ها
چیزی برام تعریف نکردی؟

623
00:36:31,358 --> 00:36:32,960
چیز زیادی برای گفتن نبود

624
00:36:37,732 --> 00:36:38,966
چند سالت بود؟

625
00:36:41,903 --> 00:36:44,005
همسن و سال آمارا بودم

626
00:36:48,208 --> 00:36:49,577
دوست نداری درباره‌ش حرف بزنی؟

627
00:36:51,079 --> 00:36:52,180
طوری نیست

628
00:36:54,849 --> 00:36:56,349
نه -
اشکال نداره -

629
00:36:58,218 --> 00:36:59,319
مسئله دیمه

630
00:37:00,822 --> 00:37:02,657
می‌دونستی ازم خواست اجازه بدم
با فلیکس مبارزه کنه؟

631
00:37:04,491 --> 00:37:05,993
جدی؟ -
آره -

632
00:37:06,027 --> 00:37:09,063
یارو قهرمان سنگین‌وزن دنیاست
بعد ازم می‌‌خواد بهش فرصتش رو بدم

633
00:37:09,731 --> 00:37:10,732
چی بهش گفتی؟

634
00:37:12,232 --> 00:37:13,300
گفتم نه

635
00:37:13,333 --> 00:37:15,469
شدنی نیست

636
00:37:15,503 --> 00:37:17,538
خیلی‌ها کل زندگی‌شون
انتظار همچین فرصتی رو می‌کشن

637
00:37:17,572 --> 00:37:19,173
تازه بوکسور حرفه‌ای هم که نیست -
آره -

638
00:37:21,776 --> 00:37:23,778
پس چرا قیافه‌ت یه جوریه
که انگار هنوز داری بهش فکر می‌کنی؟

639
00:37:27,849 --> 00:37:30,250
.خیلی‌خب
هلش بده سمت طناب‌های دور رینگ

640
00:37:30,283 --> 00:37:33,286
ادامه بده. جلوش وایسا. فاصله‌ت رو کم کن

641
00:37:36,289 --> 00:37:37,759
همینه

642
00:37:39,259 --> 00:37:41,596
.به من نگاه نکن مرد
خودتی و خودت. ادامه بده

643
00:37:41,629 --> 00:37:43,197
زود باش عزیزم، ادامه بده

644
00:37:43,231 --> 00:37:44,632
مبارزه کن. یالا

645
00:37:45,365 --> 00:37:46,366
خیلی‌خب

646
00:37:48,636 --> 00:37:50,037
یالا عزیزم

647
00:37:50,071 --> 00:37:51,072
خب

648
00:37:51,639 --> 00:37:52,640
بیا بریم تو کارش پیری

649
00:37:53,708 --> 00:37:54,709
کافی نیست

650
00:37:57,612 --> 00:37:59,213
تمرکز کن. مشت سریع

651
00:38:00,581 --> 00:38:02,049
بزنش

652
00:38:02,083 --> 00:38:04,051
دست‌هاش رو از دورت باز کن. یالا

653
00:38:05,787 --> 00:38:07,955
درست مبارزه کن -
این چه کاری بود؟ -

654
00:38:07,989 --> 00:38:10,195
هوی. چته؟ می‌خوای بهم آسیب بزنی؟

655
00:38:10,220 --> 00:38:13,989
بیخیال آقا کوچولو. واسه این کار ساخته نشدی -
به کی گفتی آقا کوچولو؟ -

656
00:38:14,014 --> 00:38:15,150
اینجا باشگاه منه داداش

657
00:38:15,596 --> 00:38:16,731
خیلی‌خب

658
00:38:16,764 --> 00:38:18,298
برین جداشون کنین

659
00:38:20,635 --> 00:38:22,770
دیمین ولش کن

660
00:38:22,804 --> 00:38:24,739
هوی! اینجا چه خبره؟

661
00:38:24,772 --> 00:38:25,873
از قصد این کار رو کرد

662
00:38:25,907 --> 00:38:28,209
درستش کن -
خودم حلش می‌کنم -

663
00:38:28,242 --> 00:38:29,744
دیم بگو ببینم، چی شد؟

664
00:38:29,777 --> 00:38:30,812
داشتم کارم رو می‌کردم

665
00:38:30,845 --> 00:38:32,647
بیا اینجا رفیق

666
00:38:32,680 --> 00:38:35,283
آروم باش. مغزت رو به کار بگیر، خب؟

667
00:38:35,315 --> 00:38:37,317
.ذهنت رو به کار بگیر
همه چیزهای دیگه رو بریز دور

668
00:38:38,451 --> 00:38:40,254
بهت که گفتم چی ‌می‌خوام

669
00:38:41,488 --> 00:38:42,990
من هم گفتم زمان می‌بره

670
00:38:43,024 --> 00:38:44,025
باشه

671
00:38:45,092 --> 00:38:46,994
قبوله؟
برو یه قدمی بزن

672
00:38:47,595 --> 00:38:48,596
هوایی عوض کن

673
00:38:49,130 --> 00:38:50,131
باشه؟

674
00:38:51,699 --> 00:38:52,767
آدونیس

675
00:38:52,800 --> 00:38:54,068
آروم باش دوک

676
00:38:54,101 --> 00:38:55,503
کار اشتباهی بود -
همه چی تحت کنترلمه -

677
00:38:55,536 --> 00:38:56,938
از همون اول بهت گفتم اشتباهه

678
00:38:56,971 --> 00:38:58,940
کنترلش دست منه -
نیست -

679
00:38:58,973 --> 00:39:01,142
بابا یارو عقده‌ایه، مشکل داره

680
00:39:01,175 --> 00:39:02,442
...و این

681
00:39:02,475 --> 00:39:04,645
راحت باش دوکی، ادامه بده -
...مرد -

682
00:39:04,679 --> 00:39:09,317
.چیزی نیست. آروم باش
می‌دونم، بیخیالش شو

683
00:39:11,319 --> 00:39:12,452
همه چی تحت کنترلمه

684
00:39:13,621 --> 00:39:15,623
داره بهت نشون می‌ده واقعا چه جور آدمیه

685
00:39:16,224 --> 00:39:17,225
باورش کن

686
00:42:52,907 --> 00:42:55,544
دو تا اسکاچ با یخ بهم می‌دین؟
ممنون

687
00:42:56,610 --> 00:42:57,745
چطوری دانی؟

688
00:42:59,914 --> 00:43:01,182
من بودم می‌تونستم بزنمت

689
00:43:03,552 --> 00:43:06,620
البته نه شاید هم نمی‌تونستم

690
00:43:08,022 --> 00:43:11,392
خوشتیپ شدی -
دیگه کاریه که از دستم برمیاد. تو هم جذاب شدی -

691
00:43:11,425 --> 00:43:13,694
یه ژاکت معمولیه -
خوشحالم که اومدی -

692
00:43:15,296 --> 00:43:16,831
خانمت دعوتم کرده بود دیگه
زشت بود

693
00:43:16,864 --> 00:43:17,965
درسته

694
00:43:20,434 --> 00:43:21,902
نگران‌شون نباش

695
00:43:22,436 --> 00:43:23,505
نیستم

696
00:43:23,538 --> 00:43:25,507
مهمونیه دیگه. خوش بگذرون

697
00:43:25,540 --> 00:43:27,875
کلی چیز دیگه هست
که بهتره به اون‌ها نگاه کنی

698
00:43:30,778 --> 00:43:32,413
مهمونیه خفنیه داداش

699
00:43:33,781 --> 00:43:35,049
تبریک می‌گم

700
00:43:37,257 --> 00:43:38,222
خوشحالم می‌بینمت

701
00:43:38,247 --> 00:43:41,088
این دوتا رو می‌بینی؟
چاوز و دراگو

702
00:43:41,122 --> 00:43:43,257
می‌خوام کاری کنم
که مبارزه‌شون بهترین مبارزه سال بشه

703
00:43:44,992 --> 00:43:46,160
خوبی؟

704
00:43:48,062 --> 00:43:49,396
نیاز به للـه ندارم

705
00:43:50,464 --> 00:43:51,932
بشاه پس. زود برمی‌گردم

706
00:43:51,966 --> 00:43:52,967
برو

707
00:43:54,935 --> 00:43:56,203
مبارز‌های خفنم رو ببین

708
00:43:56,237 --> 00:43:57,938
...خیلی مشتاقم

709
00:44:01,809 --> 00:44:03,110
حاضری انجامش بدیم؟

710
00:44:03,144 --> 00:44:04,912
همیشه حاضرم. نیازی به پرسیدن نیست

711
00:44:04,945 --> 00:44:06,647
کل کل باشه واسه شب مبارزه

712
00:44:06,680 --> 00:44:10,217
جا آماده‌ست. پولش هم حاضره
قراره رکوردها رو جابه‌جا کنیم

713
00:44:10,251 --> 00:44:12,119
می‌شه آهنگ‌ها رو برام بفرستین؟

714
00:44:12,153 --> 00:44:13,487
خیلی دوست دارم سریع‌تر گوش‌شون کنم

715
00:44:13,522 --> 00:44:15,256
.هفته آینده صحبت می‌کنیم
خوشحال شدم دیدم‌تون

716
00:44:15,289 --> 00:44:16,525
تبریک می‌گم

717
00:44:17,258 --> 00:44:18,459
اومدی

718
00:44:19,360 --> 00:44:21,061
آره -
ممنون -

719
00:44:21,095 --> 00:44:22,196
بهت خوش می‌گذره؟

720
00:44:23,030 --> 00:44:24,298
آره -
واقعا؟ -

721
00:44:24,331 --> 00:44:25,966
به من هم داره خوش می‌گذره

722
00:44:26,000 --> 00:44:28,335
...از احوالپرسی و گپ و گفت خسته شدم اما

723
00:44:28,369 --> 00:44:29,737
تو خونته

724
00:44:29,770 --> 00:44:31,155
نه همیشه

725
00:44:31,180 --> 00:44:33,617
گمونم خانوادگی‌ این‌طوری‌این
نگاهش کن

726
00:44:33,642 --> 00:44:35,075
رفته تو جلد دان کینگ

727
00:44:35,109 --> 00:44:36,777
آره، فقط موهاش رو کم داره

728
00:44:36,810 --> 00:44:38,345
خدا رو شکر که نداره -
آره واقعا -

729
00:44:38,379 --> 00:44:39,680
پیشرفت کرده

730
00:44:39,713 --> 00:44:41,616
قبلا بدش میومد تو اینجور مراسم‌ها شرکت کنه

731
00:44:42,950 --> 00:44:43,951
خب

732
00:44:45,219 --> 00:44:47,321
چه حسی داره؟ -
چی؟ -

733
00:44:47,354 --> 00:44:48,956
که یکی دیگه آهنگت رو بخونه

734
00:44:50,824 --> 00:44:52,693
خوب

735
00:44:52,726 --> 00:44:55,564
یعنی خب اگه قراره یکی دیگه بخونتش
این بد نبود

736
00:44:56,697 --> 00:44:58,098
داشت باورم می‌شد ها

737
00:45:01,035 --> 00:45:03,370
دانی چی؟ دلش برای بوکس تنگ نشده؟

738
00:45:04,205 --> 00:45:06,040
نه. حداقل به من که نگفته

739
00:45:07,642 --> 00:45:08,677
اگه شده بود می‌گفت؟

740
00:45:12,713 --> 00:45:15,716
راستی، یه چیزی می‌خواستم ازت بپرسم

741
00:45:17,184 --> 00:45:18,852
دوست دارم بدونم بینتون چه اتفاقی افتاده

742
00:45:20,354 --> 00:45:21,956
می‌خوای بدونی چطوری افتادم زندان؟

743
00:45:21,989 --> 00:45:23,625
آره

744
00:45:23,658 --> 00:45:24,959
داستان کسل‌کننده‌ایه

745
00:45:24,992 --> 00:45:26,427
با یکی دعوام شد

746
00:45:27,761 --> 00:45:29,263
سابقه کیفری داشتم

747
00:45:30,064 --> 00:45:31,332
اسلحه کشیدم

748
00:45:32,900 --> 00:45:34,636
دانی هم اونجا بودش. می‌تونه برات تعریف کنه

749
00:45:34,669 --> 00:45:36,036
می‌دونی دیگه

750
00:45:36,070 --> 00:45:37,505
دانی جیم زد

751
00:45:40,207 --> 00:45:42,611
...نمی‌گم یارو حقش بود ولی

752
00:45:43,578 --> 00:45:44,579
یارو که می‌گی کی بود؟

753
00:45:50,351 --> 00:45:51,952
خیلی‌خب می‌گم

754
00:45:53,521 --> 00:45:54,855
اسمش لئون بود

755
00:45:56,591 --> 00:45:58,693
بقیه‌ش رو دیگه می سپارم به دانی
خودش برات تعریف کنه

756
00:45:59,594 --> 00:46:01,563
من نباید بگم می‌دونی

757
00:46:03,698 --> 00:46:04,865
همون‌طوره که خودت گفتی

758
00:46:04,898 --> 00:46:07,234
برگشتن به گذشته و زیر رو کردنش
همت زیادی می‌طلبه

759
00:46:07,268 --> 00:46:08,936
جلوش رو بگیر -
دراگو -

760
00:46:08,969 --> 00:46:11,539
اون یارو

761
00:46:15,290 --> 00:46:19,246
پلیس لس‌آنجلس این فرد
...یعنی لوئیس کامینو رو بازداشت

762
00:46:19,280 --> 00:46:21,181
نه

763
00:46:21,215 --> 00:46:23,551
هیچی رو کنسل نمی‌کنیم

764
00:46:23,585 --> 00:46:25,085
رفته پیش متخصص

765
00:46:25,119 --> 00:46:29,390
گفتن... حداقل شیش ماه زمان می‌بره

766
00:46:29,423 --> 00:46:31,292
می‌دونم. ولی یه کاریش می‌کنیم

767
00:46:31,325 --> 00:46:32,793
روزش رو تغییر نده

768
00:46:33,595 --> 00:46:34,696
باشه. خداحافظ

769
00:46:34,729 --> 00:46:36,096
...در یک مراسم مهم...

770
00:46:36,130 --> 00:46:38,733
دراگو در حال حاضر در سیدارس ساینای
در حال طی دوره درمان است

771
00:46:38,767 --> 00:46:40,467
وی دچار ضربه و شوک شدید

772
00:46:40,502 --> 00:46:43,137
و همچنین شکستگی‌های متعدد
در بازو و دست راست شده است

773
00:46:43,170 --> 00:46:45,774
جراحات او حضورش

774
00:46:45,806 --> 00:46:47,609
در مسابقه قهرمانی مورد انتظار ماه آینده

775
00:46:48,842 --> 00:46:49,910
برابر فلیکس چاوز را

776
00:46:49,943 --> 00:46:51,445
در هاله‌ای از ابهام قرار می‌دهد -
الو؟ -

777
00:46:51,478 --> 00:46:53,247
مشکلی پیش نمیاد

778
00:46:53,280 --> 00:46:55,215
حلش می‌کنیم. یه مبارز دیگه پیدا می‌کنیم

779
00:46:55,249 --> 00:46:57,585
مسئله که پیدا کردن یه مبارز دیگه نیست

780
00:46:57,619 --> 00:47:00,220
ببینین، نگرانی‌هاتون رو کاملا درک می‌کنم

781
00:47:00,254 --> 00:47:01,422
خب حالا می‌خوای چه کار کنی؟

782
00:47:01,455 --> 00:47:03,457
ایشون می‌خواد با دراگو مبارزه کنه

783
00:47:03,490 --> 00:47:06,293
ولی نمی‌تونیم که شیش ماه
همین‌طوری وایسیم تا حالش خوب شه

784
00:47:06,327 --> 00:47:09,930
.چنین فرصت‌هایی که  دائمی نیستن
باید الان پولش رو بدیم

785
00:47:12,032 --> 00:47:15,770
خیلی‌خب باشه، یکی دو تا حریف دیگه
به غیر از دراگو هم هستن

786
00:47:15,804 --> 00:47:17,905
کورتیس رو داریم و اسپورینو

787
00:47:17,938 --> 00:47:19,907
که اون هم بعد از آخرین مسابقه‌ش صدمه دیده

788
00:47:19,940 --> 00:47:21,141
خب پس کی؟

789
00:47:27,549 --> 00:47:29,784
یه ایده‌ای دارم

790
00:47:29,818 --> 00:47:33,822
ریسکش زیاده، ولی اگه بتونیم عملیش کنیم
پول خوبی گیرمون میاد

791
00:47:34,855 --> 00:47:35,989
چی تو فکرته؟

792
00:47:36,023 --> 00:47:37,324
می‌خواد با دیم مبارزه کنی

793
00:47:37,358 --> 00:47:38,959
دیم؟

794
00:47:38,992 --> 00:47:40,994
بابا اون که اصلا یه بوکسور حرفه‌ای نیست

795
00:47:41,028 --> 00:47:43,297
اینقدری خوب هست که حریف تمرینیت باشه

796
00:47:43,330 --> 00:47:44,632
ببین فلیکس، ملت حرف زیاد می‌زنن

797
00:47:44,666 --> 00:47:46,801
ولی آخه قهرمان، اون حتی از تو هم مسن‌تره

798
00:47:46,835 --> 00:47:48,335
حق با شماست

799
00:47:48,369 --> 00:47:51,438
ولی دیم حاضره با تمام وجودش مبارزه کنه

800
00:47:51,472 --> 00:47:53,508
الان زمانیه
که باید خارج از چهارچوب فکر کنیم

801
00:47:55,677 --> 00:47:57,111
تو موافق نیستی، درسته؟

802
00:47:57,144 --> 00:47:58,463
دیمین بوکسور نیست

803
00:47:58,488 --> 00:48:00,214
با دنیا سرجنگ داره
و می‌خواد به بقیه آسیب بزنه

804
00:48:00,247 --> 00:48:02,149
.پس نه، موافق نیستم
به‌نظرم که عین سیرک می‌شه

805
00:48:02,182 --> 00:48:05,854
منظورش اینه که دیمین
نمایش خوبی ارائه می‌کنه

806
00:48:05,886 --> 00:48:07,655
باید از داشته‌هامون استفاده کنیم

807
00:48:07,689 --> 00:48:10,391
مسئله مهم اینه
که اصلا ملت برای تماشاش میان؟

808
00:48:10,424 --> 00:48:13,561
.آره، مردم حتما میان تماشا
این رو تضمین می‌کنم

809
00:48:13,595 --> 00:48:16,463
ملت واسه همچین مبارزه‌هایی سرو دست می‌شکونن

810
00:48:16,497 --> 00:48:20,802
می‌دونی وقتی آپولو به راکی فرصت مبارزه داد
چند نفر اومدن تماشا؟

811
00:48:20,835 --> 00:48:23,437
و تا همین امروز
هنوز درباره اون مبارزه صحبت می‌کنن

812
00:48:24,271 --> 00:48:26,039
گوش کن

813
00:48:26,073 --> 00:48:29,376
می‌دونم این مبارزی نیست که بهت قولش رو داده بودیم
متوجهم

814
00:48:29,410 --> 00:48:32,946
اما اگه من بودم، انجامش می‌دادم

815
00:48:44,692 --> 00:48:45,794
بریم تو کارش

816
00:48:46,528 --> 00:48:47,662
فقط به دوستت بگو

817
00:48:47,695 --> 00:48:49,430
تو رینگ مبارزه با کسی شوخی ندارم

818
00:48:49,463 --> 00:48:53,267
فلیکس، تنها چیزی که ازت می‌خوام
اینه که کارت رو انجام بدی

819
00:48:54,803 --> 00:48:56,370
انجامش می‌دیم

820
00:49:02,443 --> 00:49:05,078
از زمانی که آدونیس کرید

821
00:49:05,112 --> 00:49:08,783
اداره آکادمی معروف دلفای را با مربی
و شریک قدیمی خود، دوک برتون

822
00:49:08,817 --> 00:49:11,351
به دست گرفته، وی در حال تربیت و تعلیم

823
00:49:11,385 --> 00:49:13,888
نسل بعدی اسطوره‌های بوکس بوده است

824
00:49:13,922 --> 00:49:17,224
.آدونیس همیشه حواسش به ما هست
مثل یه خانواده می‌مونیم

825
00:49:17,257 --> 00:49:20,461
اما درخشان‌ترین جواهر آکادمی کرید

826
00:49:20,494 --> 00:49:23,130
بی‌شک فلیکس چاوز است

827
00:49:25,600 --> 00:49:28,770
مثل یک جنگوی واقعی پا به میدون می‌ذارم

828
00:49:28,803 --> 00:49:31,606
و تاز زمانی که شما رو شکست ندادم
دست از مبارزه نمی‌کشم

829
00:49:31,639 --> 00:49:34,776
من و مادرم تصمیم دارم مثل اون‌ها
میراثی از خودمون به جا بذاریم

830
00:49:34,809 --> 00:49:36,310
دوران مبارزه من دیگه به سر رسید

831
00:49:36,343 --> 00:49:37,779
و فلیکس ستاره نسل جدیده

832
00:49:38,973 --> 00:49:41,749
خوشحالم که فرصت تماشای رشدش
از نزدیک نصیبم شده

833
00:49:41,783 --> 00:49:43,450
این پسر بی‌نظیره

834
00:49:43,484 --> 00:49:46,821
و اکنون کرید
اعتبار و میراث خود را گرو گذاشته

835
00:49:46,855 --> 00:49:50,324
و حریفی گمنام را
برای مبارزه با چاوز برگزیده

836
00:49:50,357 --> 00:49:52,125
قبل از این‌که بیفتم زندان

837
00:49:52,159 --> 00:49:55,062
بهترین بوکسور آماتور بودم

838
00:49:56,798 --> 00:49:57,932
بهترین بهترین‌ها

839
00:49:57,966 --> 00:49:59,266
دیمین اندرسونِ الماس

840
00:49:59,299 --> 00:50:01,736
زمانی قهرمان دستکش طلای

841
00:50:01,769 --> 00:50:05,272
ناحیه کرنشاو  لس آنجلس، کالیفرنیا بود

842
00:50:05,305 --> 00:50:08,141
اما پس از گذران
دو دهه از زندگی خویش در زندان

843
00:50:08,175 --> 00:50:10,912
این اولین مبارزه حرفه‌ای اوست

844
00:50:10,945 --> 00:50:14,616
این بزرگ‌ترین وقفه در تاریخ ورزش بوکس‌ است
و من دیگه برگشتم

845
00:50:14,649 --> 00:50:17,317
آینده این دو بوکسور
در وضعیت نامعلومی قرار دارد

846
00:50:17,351 --> 00:50:21,823
کرید اتلتیکز، نوید
شگفت‌انگیزترین مبارزه سال را به شما می‌دهد

847
00:50:21,856 --> 00:50:25,827
آیا با پایانی غافلگیرکننده مواج خواهیم شد
یا قهرمانی بار دیگر به حریف مقتدر می‌رسد؟

848
00:50:26,682 --> 00:50:28,099
[ مبارزه اندرسون در مقابل چاوز ]

849
00:50:28,863 --> 00:50:30,532
خانم‌ها و آقایون
شب‌تون بخیر

850
00:50:30,565 --> 00:50:33,033
مقدم شما رو برای مبارزه امشب

851
00:50:33,066 --> 00:50:36,470
به به کریپتو دات کام آرنا گرامی می‌داریم

852
00:50:36,504 --> 00:50:41,475
افراد مشهور از همه اقشار
برای تماشای این مبارزه هیجان‌انگیز و منحصربه‌فرد

853
00:50:41,509 --> 00:50:44,646
که توسط شوتایم و کرید اتلتیکز
تقدیم نگاه‌تون می‌شه، به اینجا اومدن

854
00:50:44,679 --> 00:50:48,650
تا شاهد مبارزه بین قهرمان سنگین‌وزن دبلیو‌بی‌سی
فلیکس چاوز

855
00:50:48,683 --> 00:50:52,754
و مبارز گمنام، دیمین اندرسون باشند

856
00:50:58,693 --> 00:51:00,595
خیلی‌خب، بزن بریم

857
00:51:12,607 --> 00:51:13,841
آره

858
00:51:16,376 --> 00:51:17,411
آقایون

859
00:51:17,444 --> 00:51:18,513
کرید

860
00:51:20,048 --> 00:51:21,583
یه دقیقه تنهامون بذارین -
باشه -

861
00:51:26,020 --> 00:51:28,188
با یک متر و 85

862
00:51:28,221 --> 00:51:31,859
از منطقه کرنشاو لس آنجلس

863
00:51:33,393 --> 00:51:36,864
دیم اندرسون الماس

864
00:51:36,898 --> 00:51:38,332
ای بابا

865
00:51:40,133 --> 00:51:42,269
می‌بینمت که بالاخره
از دست اون ماسماسک هم خلاص شدی

866
00:51:43,403 --> 00:51:44,471
چطور شدم؟

867
00:51:45,974 --> 00:51:47,075
سبک‌تر

868
00:51:52,379 --> 00:51:53,681
مرسی

869
00:51:53,715 --> 00:51:54,983
نیازی نیست از من تشکر کنی

870
00:51:55,817 --> 00:51:58,318
فقط برو اون بیرون و صدت رو بذار

871
00:52:00,153 --> 00:52:01,388
حتما

872
00:52:18,840 --> 00:52:21,375
و حالا خانم‌ها و آقایونی
که در سالن حضور دارین

873
00:52:21,408 --> 00:52:24,579
و طرفداران بوکس در سرتاسر جهان

874
00:52:24,612 --> 00:52:26,881
شروع می‌کنیم

875
00:52:26,914 --> 00:52:30,752
مبارزه‌طلب امشب‌مون، دیمین اندرسون الماس

876
00:52:30,785 --> 00:52:33,054
از قسمت جنوب مرکزی لس‌آنجلسه

877
00:52:50,872 --> 00:52:54,142
دیمین چه ویژگی خاصی داره

878
00:52:54,174 --> 00:52:57,078
که در اولین مبارزه‌ش
فرصت کسب عنوان قهرمانی نصیبش شده؟

879
00:52:57,111 --> 00:53:00,247
خب، تمام این‌ها به‌خاطر آدونیس کریده

880
00:53:00,280 --> 00:53:03,417
کرید گفته  اندرسون بیش‌تر از چیزی که به نظر میاد
آمادگی چنین مبارزه‌ای رو داره

881
00:53:03,450 --> 00:53:06,788
اما تا لحظاتی دیگه صحت این گفته رو
به چشم خواهیم دید

882
00:53:06,821 --> 00:53:09,891
آیا قرراه شاهد داستانی افسانه‌ای باشیم
یا یک قتل‌عام؟

883
00:53:52,867 --> 00:53:56,571
این مرد، شاگرد و دست‌پرورده حقیقین
کرید اتلتیکزه

884
00:53:56,604 --> 00:54:00,074
چاوز اولین بار با ناک‌اوت کردن متوالی
تعدادی از حریفان خود

885
00:54:00,108 --> 00:54:03,343
توجه همگان رو به خود جلب کرد

886
00:54:03,376 --> 00:54:05,012
یک مبارز سرافراز

887
00:54:05,046 --> 00:54:09,016
و تنها یک هدف برای مبارزه امشب در سر داره

888
00:54:09,050 --> 00:54:10,518
پیروزی

889
00:54:10,551 --> 00:54:12,486
صدای من رو از کریپتو دات‌کام آرنا می‌شنوین

890
00:54:12,520 --> 00:54:15,823
و اکنون زمان مبارزه  فرا رسیده

891
00:54:15,857 --> 00:54:17,825
وقت نمایشه -
طوری نیست -

892
00:54:17,859 --> 00:54:19,560
دارمش. مرسی

893
00:54:19,594 --> 00:54:21,863
...ابتدا مبارز سمت راست خودم رو به شما معرفی -
خوبم -

894
00:54:21,896 --> 00:54:23,698
که این اولین مبارزه رسمی حرفه‌ایشه

895
00:54:23,731 --> 00:54:27,168
در تلاشی کم‌نظیر برای کسب عنوان قهرمانی

896
00:54:27,201 --> 00:54:29,771
قهرمان سابق دستکش طلا

897
00:54:29,804 --> 00:54:35,543
دیمین اندرسون الماس

898
00:54:36,711 --> 00:54:38,946
و حریف وی، در سوی دیگر این رینگ

899
00:54:38,980 --> 00:54:41,749
مدافع عنوان قهرمانیه

900
00:54:41,783 --> 00:54:44,852
با رکورد 15 پیروزی و تنها یک شکست

901
00:54:44,886 --> 00:54:48,388
و کسب 14 پیروزی در مرحله ناک‌اوت

902
00:54:48,421 --> 00:54:55,462
معرفی می‌کنم، فلیکس "ال گرِرو" چاوز

903
00:54:56,798 --> 00:54:58,766
بیاین وسط رینگ

904
00:54:58,800 --> 00:55:00,968
آقایون، قوانین رو یه بار در رختکن
بهتون گوشزد کردم

905
00:55:01,002 --> 00:55:03,638
می‌خوام یادآوری کنم، که در حین مبارزه
مراقب خودتون باشید

906
00:55:05,006 --> 00:55:07,440
و از دستوراتم پیروی کنید

907
00:55:07,474 --> 00:55:08,910
خدا به همراه‌تون

908
00:55:11,512 --> 00:55:12,580
احترام بذارید

909
00:55:20,822 --> 00:55:23,825
چاوز

910
00:55:23,858 --> 00:55:26,294
زنگ به صدا درمیاد و راند اول

911
00:55:26,326 --> 00:55:28,596
در کریپتو دات کام آرنا شروع می‌شه

912
00:55:28,629 --> 00:55:31,431
.چاوز تهاجمی شروع می‌کنه
به دنبال کسب امتیازه

913
00:55:31,464 --> 00:55:35,136
و موضع خودش رو واضح و شفاف
به اندرسون اعلام می‌کنه

914
00:55:35,169 --> 00:55:37,271
اما اندرسون گاردش رو حسابی بسته

915
00:55:40,041 --> 00:55:41,309
یالا پسر! ادامه بده

916
00:55:43,845 --> 00:55:46,581
عقب نکش، فشار بیار

917
00:55:46,614 --> 00:55:48,649
چاوز سعی می‌کنه مشت بزنه

918
00:55:48,683 --> 00:55:50,718
اما اندرسون حرکات خوبی
از خودش به نمایش می‌ذاره

919
00:56:01,062 --> 00:56:03,197
چاوز عقب می رونتش

920
00:56:03,231 --> 00:56:05,967
وای! چه ضربه مشت عجیبی

921
00:56:06,000 --> 00:56:07,668
به نظر از روی عمد بود

922
00:56:07,702 --> 00:56:09,136
زورت کجا رفت پس؟

923
00:56:09,170 --> 00:56:10,171
چیزیم نیست. ادامه بدیم

924
00:56:11,806 --> 00:56:12,940
دست‌هات رو بگیر بالا

925
00:56:12,974 --> 00:56:14,842
چزی تو آستینت نداری که ندیه باشم پسرجون

926
00:56:14,876 --> 00:56:17,111
باشه پیری. تو که هیچی تو چنته نداری

927
00:56:17,144 --> 00:56:19,714
خیلی نحیفی

928
00:56:24,819 --> 00:56:26,120
اندرسون حریف رو قفل می‌کنه

929
00:56:26,153 --> 00:56:28,455
از سمت طناب‌ها بیا کنار

930
00:56:28,488 --> 00:56:31,391
و اما بعدش مجبور می‌شه گاردش رو کامل ببنده

931
00:56:31,424 --> 00:56:32,827
شاید دیم تو نگاه ما مبارز تازه‌کاری باشه

932
00:56:32,860 --> 00:56:35,029
اما گویا ترفند‌های خاصی داره

933
00:56:39,667 --> 00:56:41,434
مگه اون رو ندیدی داور؟ -
ادامه بده -

934
00:56:44,272 --> 00:56:46,507
در آخرین ثانیه‌های راند اول مشت‌های خطرناکی
به سمت هم پرتاب کردن

935
00:56:46,540 --> 00:56:49,577
به‌نظر میاد اندرسون باید یه بار دیگه
کتاب قوانین بوکس رو مطالعه کنه، ال

936
00:56:49,610 --> 00:56:50,778
باریکلا فلیکس

937
00:56:54,282 --> 00:56:56,150
خیال می‌کنه چون باهات تمرین کرده
می‌تونه حریفت بشه

938
00:56:57,251 --> 00:56:58,386
طبق برنامه پیش برو

939
00:56:58,418 --> 00:56:59,520
می‌دونم دارم چه کار می‌کنم -
گوش کن -

940
00:56:59,553 --> 00:57:00,821
تو با حریف بجنگ، داورها رو بسپر به من

941
00:57:00,855 --> 00:57:02,556
جنجال راه ننداز

942
00:57:02,590 --> 00:57:05,593
.اون هم همین رو می‌خواد
سعی داره اعصابت رو بهم بریزه

943
00:57:05,626 --> 00:57:07,261
از پسش برمیام -
برو تو رینگ -

944
00:57:07,295 --> 00:57:08,195
...راند اول عملا تو سوار بودی، خودت رو

945
00:57:08,229 --> 00:57:09,730
آب -
درگیر نکن -

946
00:57:09,764 --> 00:57:11,565
تازه یه راند رو رد کردی
اون‌وقت تمام سر و صورتت کبوده

947
00:57:11,599 --> 00:57:14,335
.بهتر از این‌ها می‌تونی عمل کنی
طبق برنامه پیش برو

948
00:57:14,368 --> 00:57:16,771
برو و واسه مبارزه‌ای
که اینقدر براش تلاش کردیم بجنگ

949
00:57:22,109 --> 00:57:24,245
راند دوم آغاز می‌شه

950
00:57:24,278 --> 00:57:26,781
و چاوز به سرعت حمله رو شروع می‌کنه

951
00:57:28,883 --> 00:57:30,384
آفرین قهرمان

952
00:57:30,418 --> 00:57:32,687
به‌نظر می‌رسه که چاوز
دوباره روی مبارزه سوار شده

953
00:57:39,560 --> 00:57:42,096
خدای من

954
00:57:42,129 --> 00:57:46,834
اندرسون جوری ضربه می‌زنه
که انگار قصد کرده سر چاوز رو از جا بکنه

955
00:57:50,805 --> 00:57:53,274
هی

956
00:57:53,307 --> 00:57:55,977
این دیگه چه کوفتیه؟ -
عمدی بود -

957
00:57:56,010 --> 00:57:57,244
...داور باید

958
00:57:57,278 --> 00:57:59,113
قبل از انی‌که اوضاع بهم بریزه
کنترل مسابقه رو به دست بگیره

959
00:57:59,146 --> 00:58:00,948
می‌تونی ادامه بدی؟ -
آره خوبم -

960
00:58:00,982 --> 00:58:03,117
همون‌جا بمون -
تنها نکته خوبش اینه -

961
00:58:03,150 --> 00:58:05,386
که زخمش خیلی پایین‌تر از چشمشه -
بیا اینجا -

962
00:58:05,419 --> 00:58:07,888
اما باز هم خیلی خطرناکه -
دو امتیاز کم می‌شه. به علت ضربه بازو عمدی -

963
00:58:07,922 --> 00:58:08,990
چه عجب جناب داور

964
00:58:09,023 --> 00:58:11,359
دو امتیاز کم می‌شه. بابت ضربه بازوی عمدی

965
00:58:11,392 --> 00:58:14,095
اگه همین‌طوری ادامه بدی
صلاحیتت رو برای ادامه مبارزه رد می‌کنن

966
00:58:14,128 --> 00:58:15,596
متوجهی؟ -
بله -

967
00:58:15,629 --> 00:58:16,831
همون‌جا بمون

968
00:58:16,864 --> 00:58:18,833
خوبی؟ -
آره -

969
00:58:18,866 --> 00:58:20,267
...اگر هنوز برای کسی سواله -
ادامه بدین -

970
00:58:20,301 --> 00:58:22,737
قراره چه جور مبارزه‌ای رو تماشا کنه

971
00:58:22,770 --> 00:58:26,273
ظاهرا اندرسون جواب این سوال رو
به صراحت اعلام کرده

972
00:58:26,307 --> 00:58:29,777
این مبارزه مرگ و زندگیه

973
00:58:29,810 --> 00:58:33,748
بیاین امیدوار باشین چاوز تا پایان این راند دوام بیاره
تا بتنه نزد تیمش برگرده و مداوا بشه

974
00:58:33,781 --> 00:58:35,916
یه ضربه با دست راست و اتمام این راند

975
00:58:35,950 --> 00:58:40,121
و با این حرکت چاوز، اندرسون
باید خیلی چیزها رو در زمان استراحت درنظر بگیره

976
00:58:40,154 --> 00:58:42,223
عالی تمومش کردی. خیلی قدرتمند

977
00:58:46,994 --> 00:58:48,396
بذرا برم محافظ دهان رو بیارم

978
00:58:54,368 --> 00:58:56,203
.با قدرت ادامه بده قهرمان
هر راند همین‌طوری باش

979
00:59:01,409 --> 00:59:04,211
هی. خوبی؟ می‌تونی ادامه بدی؟

980
00:59:04,912 --> 00:59:06,380
اره خوبم

981
00:59:06,414 --> 00:59:07,748
چیزیش نیست. بریم دیگه

982
00:59:08,916 --> 00:59:10,184
گفت خوبه

983
00:59:12,319 --> 00:59:13,954
ببین، این دردها موقتیه

984
00:59:13,988 --> 00:59:16,157
تکرار کن. درد موقتیه -
درد موقتیه -

985
00:59:16,190 --> 00:59:18,959
.اندرسون هیچی نیست
قهرمان توئی، خب؟

986
00:59:18,993 --> 00:59:19,677
قهرمان منم

987
00:59:19,702 --> 00:59:22,096
آفرین قهرمان. گاردت رو ببند
نزدیک طناب‌های رینگ هم نشو

988
00:59:26,367 --> 00:59:27,835
تمامت رو بذار

989
00:59:27,868 --> 00:59:30,304
خیلی‌خوبه. برو تا بریم

990
00:59:30,337 --> 00:59:31,839
دو راند رو پشت سر گذاشتیم

991
00:59:31,872 --> 00:59:35,076
و واقعا انتظار دیدن چنین مبارزه‌ای رو نداشتیم

992
00:59:35,776 --> 00:59:37,044
ادامه بده عزیزم

993
00:59:37,078 --> 00:59:38,679
یه ضربه دیگه با دست چپ

994
00:59:42,450 --> 00:59:44,685
اوضاع کم کم داره بی‌ریخت می‌شه

995
00:59:44,718 --> 00:59:47,188
چاوز تو بد موقعیتی گیر افتاده -
دست‌هات رو آزاد کن -

996
00:59:47,221 --> 00:59:50,024
باید از اینجا ببرمش -
باشه -

997
00:59:50,057 --> 00:59:52,159
.ما اصلا معنی شکست رو نمی‌دونیم
ادامه بده

998
00:59:52,193 --> 00:59:53,427
این خطرناکه

999
00:59:53,461 --> 00:59:55,062
اندرسون مدام درحال چرخشه

1000
00:59:55,096 --> 00:59:57,398
تکون بخور -
چاوز داره نابود می‌شه -

1001
01:00:06,440 --> 01:00:11,112
.عجب مشتی می‌زنه اندرسون
چاوز نقش بر زمین می‌شه

1002
01:00:11,145 --> 01:00:14,516
چاوز بلند نمی‌شه

1003
01:00:14,549 --> 01:00:17,017
وای نه، نباید این رو ببینید

1004
01:00:17,051 --> 01:00:18,452
چاوز نقش بر زمین شده

1005
01:00:18,486 --> 01:00:21,355
و به‌نظر میاد به‌شدت مجروح شده -
نه -

1006
01:00:21,388 --> 01:00:23,023
فلیکس

1007
01:00:23,057 --> 01:00:24,992
خانم‌ها و آقایون

1008
01:00:25,025 --> 01:00:26,694
داور مسابقه

1009
01:00:26,727 --> 01:00:29,063
راسل مورا، مسابقه رو متوقف می‌کنه -
دکترها رو خبر کنید -

1010
01:00:29,096 --> 01:00:31,632
...برنده‌ی بازی -
دکتر، حالش خوب می‌شه؟ -

1011
01:00:31,665 --> 01:00:33,267
با یک ناک‌اوت مشحر

1012
01:00:33,300 --> 01:00:37,572
کسی نیست جز قهرمان جدید سنگین‌وزن جهان

1013
01:00:37,606 --> 01:00:41,543
دیمین اندرسون الماس

1014
01:00:41,576 --> 01:00:44,945
چه‌خبر داداش؟

1015
01:00:45,779 --> 01:00:47,815
صحیح؟ چی؟

1016
01:01:20,447 --> 01:01:22,316
خیلی‌خب دوک، باید درستش کنیم

1017
01:01:22,349 --> 01:01:24,451
...هرکاری از دستم بربیاد -
داداش، قبلا هم بهت گفتم

1018
01:01:24,485 --> 01:01:26,621
.نمی‌شه درستش کرد
از دوک بکش بیرون

1019
01:01:26,655 --> 01:01:28,122
می‌تونم درستش کنم -
نه -

1020
01:01:28,155 --> 01:01:29,924
نمی‌تونی

1021
01:01:29,957 --> 01:01:33,194
.از باشگاه دور باش
یه مدت دور باش

1022
01:02:03,057 --> 01:02:04,491
سلام مامان

1023
01:02:04,526 --> 01:02:05,893
فلیکس چطوره؟

1024
01:02:08,229 --> 01:02:09,598
هنوز توی بیمارستانه

1025
01:02:10,431 --> 01:02:11,600
شرایطش پایداره

1026
01:02:13,267 --> 01:02:15,503
گفتم برم و یه‌کم بهش فضا بدم

1027
01:02:15,537 --> 01:02:16,770


1028
01:02:17,338 --> 01:02:18,540
کار خوبی کردی

1029
01:02:24,245 --> 01:02:25,346
اینا چی ان؟

1030
01:02:28,617 --> 01:02:29,718
مال دیمین هستن

1031
01:02:44,265 --> 01:02:46,333
اینا رو ازم دور نگه داشتی؟

1032
01:02:46,367 --> 01:02:48,369
واسه اینکه بتونی فراموش کنی، آره

1033
01:02:53,575 --> 01:02:54,775
مامان، چطور تونستی؟

1034
01:02:57,311 --> 01:02:58,879
می‌خواستم ازت محافظت کنم

1035
01:02:58,912 --> 01:03:00,414
در برابر چی؟

1036
01:03:00,447 --> 01:03:02,349
دیمین برادرم بود

1037
01:03:02,383 --> 01:03:03,917
نه دانی

1038
01:03:03,951 --> 01:03:06,721
نه، توی اون مرکز
مثل حیوون تو قفس بودی

1039
01:03:06,755 --> 01:03:09,123
فکرکردی می‌ذاشتم
برگردی سراغش؟

1040
01:03:09,156 --> 01:03:11,959
کاری کردی فکر کنه
که من طردش کردم

1041
01:03:13,762 --> 01:03:15,129
می‌دونی چه بدبختی‌ای کشیدیم؟

1042
01:03:15,162 --> 01:03:17,264
می‌دونم اون مردی که دوتایی
کتک زدید، کی بود

1043
01:03:19,099 --> 01:03:20,334
لئون رو می‌شناسی؟

1044
01:03:26,106 --> 01:03:28,375
آره

1045
01:03:28,409 --> 01:03:32,246
،پس می‌دونی که دیمین هوای من رو داشت
قبل از این که تو حتی باهام آشنا بشی

1046
01:03:32,279 --> 01:03:34,649
دیم، بیشتر از اون دوتا بچه‌ت توی این خونه

1047
01:03:34,683 --> 01:03:35,750
باهام مثل یکی از اعضای خانواده‌اش رفتار کرد

1048
01:03:35,784 --> 01:03:37,652
و تو این رو ازم گرفتی

1049
01:03:37,686 --> 01:03:39,788
،اگه تو نبودی
هیچ‌کدوم از این مسائل پیش نمیومدن

1050
01:03:42,856 --> 01:03:44,425
کاملا درست می‌گی

1051
01:03:46,927 --> 01:03:48,162
هیچ‌کدومشون

1052
01:03:49,798 --> 01:03:51,465
حقیقت کورت کرده، دانی

1053
01:03:52,534 --> 01:03:54,868
و نمی‌تونی ببینی

1054
01:03:57,438 --> 01:03:59,973
شاید یه زمانی دیمین هوات رو داشته

1055
01:04:02,544 --> 01:04:04,612
ولی الان دیگه این کار رو نمی‌کنه

1056
01:04:38,847 --> 01:04:39,880
ببخشید

1057
01:04:39,913 --> 01:04:42,449
دیم

1058
01:04:42,483 --> 01:04:44,519
سلام -
بهم دست نزن -

1059
01:04:44,552 --> 01:04:46,186
بهم دست نزن

1060
01:04:47,421 --> 01:04:48,355
صبر کنین

1061
01:04:50,224 --> 01:04:51,559
چیزی نیست. آروم باش، داداش

1062
01:04:53,060 --> 01:04:54,061
اون رو بده به من

1063
01:04:59,233 --> 01:05:00,535
الان دیگه این‌طوری شدیم؟

1064
01:05:02,236 --> 01:05:04,739
چه‌خبر دانی؟ حالت خوبه؟
به نظر که عالی میای، داداش

1065
01:05:04,773 --> 01:05:06,608
نه، تو بهم بگو داستان چیه

1066
01:05:07,776 --> 01:05:10,043
تمام این مدت من رو به بازی گرفتی بودی

1067
01:05:11,345 --> 01:05:13,180
حدس می‌زنم اون نامه‌ها به دستت رسید، مگه نه؟

1068
01:05:13,213 --> 01:05:14,415
چرا بهم دروغ گفتی؟

1069
01:05:15,449 --> 01:05:17,819
من برای تو ریش گرو گذاشتم

1070
01:05:17,852 --> 01:05:20,354
.تو رو تو خونه‌م آوردم، داداش
با خانواده‌م آشنا شدی

1071
01:05:21,856 --> 01:05:24,391
هزینه‌هات رو دادم

1072
01:05:24,425 --> 01:05:26,493
همون‌طور که خواستی، بهت دستکش بوکس دادم -
خیلی خب، بسه -

1073
01:05:26,528 --> 01:05:28,863
باشه؟

1074
01:05:30,197 --> 01:05:32,433
تو بهم دستکش دادی؟

1075
01:05:33,400 --> 01:05:34,536
حاجی

1076
01:05:35,436 --> 01:05:36,738
حتما سرت به چیزی خورده

1077
01:05:38,939 --> 01:05:42,544
چون اگه درست یادم باشه، تو یه زمانی
دستکش‌هام رو اینور اونور می‌بردی

1078
01:05:42,577 --> 01:05:45,179
وسایلت رو جمع کن و از باشگاه برو بیرون

1079
01:05:45,212 --> 01:05:47,948
.دانی، صبرکن

1080
01:05:47,981 --> 01:05:49,116
فکر می‌کنی من بهت نیاز دارم؟

1081
01:05:50,384 --> 01:05:53,420
نه. وقتی رفتم زندان، بهت نیاز داشتم

1082
01:05:53,454 --> 01:05:57,291
،وقتی برگشتم خونه، آره داداش
بهت نیاز داشتم

1083
01:05:58,992 --> 01:06:00,427
ولی یه نگاه به اطراف بنداز

1084
01:06:02,095 --> 01:06:04,398
!من الان قهرمانم -
آره -

1085
01:06:04,431 --> 01:06:07,602
و من الان دیگه اصلا بهت نیاز ندارم

1086
01:06:11,004 --> 01:06:12,272
حالا کی تنهاست؟

1087
01:06:17,311 --> 01:06:19,948
آره، درسته. فلنگ رو ببند

1088
01:06:19,980 --> 01:06:22,282
،فلنگ رو ببند. هنوز تو این کار مهارت داری

1089
01:06:22,316 --> 01:06:23,885
کرید کوچولو

1090
01:06:29,189 --> 01:06:30,357
چی گفتی؟

1091
01:06:31,693 --> 01:06:33,193
چی صدام کردی؟ -
عصبانی شدی؟ -

1092
01:06:35,496 --> 01:06:36,598
عصبانی شدی؟

1093
01:06:38,499 --> 01:06:39,934
اگه نصف عمرت رو داخل زندان می‌گذروندی

1094
01:06:39,968 --> 01:06:42,135
و زندگی کسی که باید مال تو می‌بود
رو می‌دیدی، چی می‌گفتی؟

1095
01:06:44,004 --> 01:06:45,707
تو بهم خیانت کردی

1096
01:06:48,676 --> 01:06:50,344
ولی نگران نباش

1097
01:06:51,946 --> 01:06:53,515
بیا اینجا ببینم

1098
01:06:53,548 --> 01:06:54,616
این رو یادته؟

1099
01:06:56,116 --> 01:06:57,519
این کمربند؟

1100
01:06:57,552 --> 01:06:59,687
همه این‌ها؟

1101
01:06:59,721 --> 01:07:01,956
تازه شروع کردم، داداش کوچولو

1102
01:07:03,558 --> 01:07:04,993
همه چی رو قراره تصاحب کنم

1103
01:07:06,293 --> 01:07:07,962
این حرفت یعنی چی الان؟

1104
01:07:08,863 --> 01:07:10,163
داری تهدیدم می‌کنی؟

1105
01:07:16,403 --> 01:07:17,906
تهدیدی در کار نیست، داداش

1106
01:07:19,139 --> 01:07:20,642
فقط دارم قول انجام کار می‌دم

1107
01:07:23,243 --> 01:07:24,478
بیا. بذار ببینم

1108
01:07:24,512 --> 01:07:25,980
بهم دست نزن -
چیزیت نشده -

1109
01:07:30,818 --> 01:07:31,886
آره

1110
01:07:32,921 --> 01:07:34,221
،یک بارم که شده
بدون کمک بلند شو

1111
01:07:35,389 --> 01:07:36,591
ببین چه حسی داره

1112
01:07:53,541 --> 01:07:54,609
!بدرود

1113
01:08:05,352 --> 01:08:06,621
کل شب کجا رفته بودی؟

1114
01:08:09,456 --> 01:08:12,459
پس هیچ‌کدوم از تماس‌های دیشبم
به دستت نرسید؟ یا مال امروز صبح؟

1115
01:08:17,397 --> 01:08:19,067
چه بلایی سر چشمت اومده؟

1116
01:08:19,099 --> 01:08:20,133
هیچی

1117
01:08:23,203 --> 01:08:24,606
حالت خوبه؟

1118
01:08:26,808 --> 01:08:29,309
امروز نه. حال جلسه روان‌درمانی ندارم

1119
01:08:31,211 --> 01:08:33,581
خیلی خب. پس برای چی وقت داری؟

1120
01:08:33,615 --> 01:08:35,516
بهم بگو

1121
01:08:35,550 --> 01:08:38,352
چون خیلی وقته دارم سعی می‌کنم
باهات حرف بزنم، دانی

1122
01:08:38,385 --> 01:08:39,587
باشه؟

1123
01:08:41,288 --> 01:08:43,625
لطفا، میشه بهم بگی داستان چیه؟

1124
01:08:44,993 --> 01:08:46,060
مسئله منم؟

1125
01:08:46,094 --> 01:08:48,930
نه. مسئله ربطی به تو نداره

1126
01:08:57,105 --> 01:08:58,305
مسئله درمورد لئونه؟

1127
01:08:59,674 --> 01:09:02,844
چی؟ کی بهت گفت؟

1128
01:09:04,979 --> 01:09:06,313
دیم

1129
01:09:08,116 --> 01:09:10,183
چیز دیگه‌ای هست که بخوای بهم بگی؟

1130
01:09:13,821 --> 01:09:16,758
دی، در یه مقطعی بالاخره
باید باهام حرف بزنی

1131
01:09:16,791 --> 01:09:19,192
.نمی‌دونم دیگه چی بهت بگم
باید بفهمم قضیه از چه قراره

1132
01:09:19,226 --> 01:09:21,495
می‌خوای چی بگم؟
چی می‌خوای بشنوی؟

1133
01:09:21,529 --> 01:09:22,930
یه داستان ناراحت کننده؟

1134
01:09:22,964 --> 01:09:24,999
که دلت به حالم بسوزه؟

1135
01:09:25,033 --> 01:09:27,234
!نه، نمی‌خوام دلم به حالت بسوزه
!می‌خوام بفهمم مشکلت چیه

1136
01:09:27,267 --> 01:09:29,336
!می‌خوام ببینم مشکلت تو خونه‌م چیه

1137
01:09:29,369 --> 01:09:32,472
!چیزی برای گفتن نیست
!نمی‌خوای درمورد چیزی حرف بزنم

1138
01:09:32,507 --> 01:09:34,441
!داشتم سعی می‌کردم فراموشش کنم

1139
01:09:34,474 --> 01:09:37,645
!دیگه تموم شده! ولش کن
!بذار همین‌طور بمونه

1140
01:09:37,679 --> 01:09:39,681
دیگه نمی‌خوام درمورد اون قضیه حرف بزنم

1141
01:09:49,524 --> 01:09:51,959
برو مشکلاتت رو حل کن، دی

1142
01:09:51,993 --> 01:09:56,496
،چون اتفاقی که نباید بیوفته
اینه که اون دختر تو رو تو این وضعیت ببینه

1143
01:09:58,231 --> 01:09:59,567
می‌فهمی چی می‌گم؟

1144
01:10:00,868 --> 01:10:02,070
آره

1145
01:10:55,590 --> 01:10:57,759
دارین چیکار می‌کنین؟

1146
01:10:58,358 --> 01:11:00,528
!دیم! آدونیس

1147
01:11:00,561 --> 01:11:02,395
!بس کنین -
!زودباش! باهام مبارزه کن -

1148
01:11:02,429 --> 01:11:03,497
!لئون، ببخشید

1149
01:11:03,531 --> 01:11:04,966
حالا پهلون پنبه شدی؟

1150
01:11:18,613 --> 01:11:20,681
لئون؟

1151
01:11:20,715 --> 01:11:22,583
من رو یادت نمیاد، مگه نه؟

1152
01:11:31,759 --> 01:11:33,426
!ولش کنین

1153
01:11:33,460 --> 01:11:34,962
می‌دونین حرف حرف کیه، رفقا

1154
01:11:43,004 --> 01:11:44,437
!دیم -
از اسلحه فاصله بگیر -

1155
01:11:44,471 --> 01:11:46,107
از اسلحه فاصله بگیر -
گذاشتمش رو زمین -

1156
01:11:46,140 --> 01:11:47,175
!گذاشتمش رو زمین

1157
01:11:57,018 --> 01:11:59,086
سلام، مامانی -
آدونیس، عزیزم -

1158
01:11:59,120 --> 01:12:00,721
باید همین الان بیای اینجا

1159
01:12:00,755 --> 01:12:03,090
مامانی دوباره سکته کرد

1160
01:12:03,124 --> 01:12:06,127
می‌گن چندتا از ارگان‌هاش از کار افتادن

1161
01:12:06,160 --> 01:12:08,996
...نمی‌دونم دی، فکر کنم

1162
01:12:09,030 --> 01:12:11,265
فکر کنم دیگه وقتشه
که باهاش خداحافظی کنیم

1163
01:12:13,433 --> 01:12:15,468
مامانی؟

1164
01:12:19,507 --> 01:12:21,175
مامان، ببخشید

1165
01:12:21,209 --> 01:12:23,144
چی؟ -
منظوری نداشتم -

1166
01:12:23,978 --> 01:12:25,580
منظوری نداشتم

1167
01:12:25,613 --> 01:12:26,781


1168
01:12:27,982 --> 01:12:30,551
روزی که دیدمت

1169
01:12:31,886 --> 01:12:34,155
اون قیافه‌ت

1170
01:12:35,355 --> 01:12:39,327
خیلی عصبانی بود

1171
01:12:39,392 --> 01:12:45,432
می‌خواستی یکی یکی، همه رو ناک اوت کنی

1172
01:12:45,465 --> 01:12:47,367
درست مثل پدرت

1173
01:12:49,670 --> 01:12:52,807
.به همین خاطر به اون سختی مبارزه می‌کرد
می‌دونی دیگه، مگه نه؟

1174
01:12:53,841 --> 01:12:55,343
آره

1175
01:12:55,375 --> 01:12:59,347
ولی تو... لازم نیست
این کار رو بکنی

1176
01:13:00,248 --> 01:13:03,184
تو می‌تونی یه راه دیگه پیدا کنی

1177
01:13:04,919 --> 01:13:06,287
آره

1178
01:13:08,055 --> 01:13:10,157
آره، یه راه دیگه

1179
01:13:11,092 --> 01:13:12,593
یه راه دیگه

1180
01:13:13,995 --> 01:13:15,462
من عصبانی بودم

1181
01:13:15,495 --> 01:13:19,600
،وقتی از پیشم رفتی
خیلی عصبانی بودم، آپولو

1182
01:13:24,372 --> 01:13:28,075
چرا من رو تنها گذاشتی؟

1183
01:13:31,444 --> 01:13:33,514
آدونیس

1184
01:13:34,849 --> 01:13:36,784
اسمش اینه

1185
01:13:37,852 --> 01:13:39,020
من همینجام

1186
01:13:39,053 --> 01:13:41,923
اون من رو نجات داد، آپولو

1187
01:13:44,292 --> 01:13:47,595
بهم کمک کرد تا ببخشمت

1188
01:13:47,628 --> 01:13:49,597
مامان، ببخشید

1189
01:13:51,032 --> 01:13:52,767
فقط بهم بگو چیکار کنم

1190
01:13:54,969 --> 01:13:57,038
باشه؟

1191
01:13:58,139 --> 01:13:59,941
آدونیس

1192
01:14:02,043 --> 01:14:03,443
...آدونـ

1193
01:15:35,403 --> 01:15:36,470
ببخشید

1194
01:15:39,540 --> 01:15:40,574
می‌دونم

1195
01:15:43,310 --> 01:15:44,478
عب نداره

1196
01:15:44,513 --> 01:15:45,514
چرا، داره

1197
01:15:47,214 --> 01:15:48,249
...مسئله اینه که

1198
01:15:49,316 --> 01:15:50,584
...وقتی دیم برگشت

1199
01:15:53,154 --> 01:15:57,191
همه این  مسائل هم همراهش برگشتن

1200
01:15:58,225 --> 01:15:59,593
نمی‌دونستم چه‌طوری باهاش تا کنم

1201
01:16:01,062 --> 01:16:03,164
ولی تو همیشه توی این کار مهارت داشتی

1202
01:16:03,197 --> 01:16:05,900
.بروز احساسات
برای تو راحته

1203
01:16:05,933 --> 01:16:07,835
برام راحت نیست

1204
01:16:09,236 --> 01:16:10,237
نیست

1205
01:16:11,906 --> 01:16:14,909
هنوز خیلی چیزها هست که دارم
،باهاشون دست و پنجه نرم می‌کنم

1206
01:16:14,942 --> 01:16:18,179
و منم همیشه نمی‌دونم
چه‌جوری درموردشون حرف بزنم

1207
01:16:18,212 --> 01:16:19,980
می‌دونی برای مدت زیادی، ماری ان برام

1208
01:16:20,014 --> 01:16:22,149
نزدیک‌ترین شخص به یه مادر بود

1209
01:16:22,183 --> 01:16:23,552
می‌تونستم باهاش حرف بزنم

1210
01:16:24,085 --> 01:16:25,386
حالا دیگه مرده

1211
01:16:28,456 --> 01:16:32,860
،وقتی اجرا کردن رو گذاشتم کنار
برام خیلی سخت بود که قبول کنم

1212
01:16:32,893 --> 01:16:36,130
رویاهام اون‌طوری که می‌خواستم
از آب در نیومدن

1213
01:16:38,732 --> 01:16:40,201
و این هنوز برام دردناکه

1214
01:16:42,403 --> 01:16:43,404
خیلی

1215
01:16:45,239 --> 01:16:49,578
ولی تصمیم گرفتم که سعی کنم
فراموشش کنم

1216
01:16:49,610 --> 01:16:51,580
و با چیزی که دارم، خوشحال باشم

1217
01:16:56,650 --> 01:16:58,452
ولی راحت نیست

1218
01:17:01,789 --> 01:17:03,224
فقط تلاش می‌کنم

1219
01:17:19,006 --> 01:17:20,074
...لئون

1220
01:17:22,309 --> 01:17:24,145
توی آسایگاهی که با دیم زندگی می‌کردم

1221
01:17:25,514 --> 01:17:26,847
پدر خانواده بود

1222
01:17:30,784 --> 01:17:32,920
نمی‌گم من و دیم فرشته بودیم

1223
01:17:34,623 --> 01:17:36,757
...باشه؟ ولی

1224
01:17:36,790 --> 01:17:39,827
هیچ بچه‌ای حقش نیست
مثل ما کتک بخوره

1225
01:17:40,928 --> 01:17:41,929
می‌فهمی؟

1226
01:17:43,464 --> 01:17:47,101
،اون شب توی مغازه مشروب فروشی
لئون رو دیدم

1227
01:17:51,005 --> 01:17:52,273
و کنترلم رو از دست دادم

1228
01:17:56,545 --> 01:17:57,878
و زدمش

1229
01:18:00,649 --> 01:18:02,049
و به این کار ادامه دادم

1230
01:18:05,620 --> 01:18:07,354
و پسرش‌هاش ریختن سرم

1231
01:18:09,658 --> 01:18:10,891
پس دیم هم اسلحه کشید

1232
01:18:12,493 --> 01:18:13,662
پلیس‌ پیداش شد

1233
01:18:14,895 --> 01:18:16,163
سعی کردیم فرار کنیم

1234
01:18:17,331 --> 01:18:20,000
دیم رو گرفتن. من در رفتم

1235
01:18:23,137 --> 01:18:24,471
فرار کردم

1236
01:18:25,839 --> 01:18:27,174
بچه بودی

1237
01:18:28,809 --> 01:18:32,213
.ترسیده بودی
هرکسی بود، فرار می‌کرد

1238
01:18:32,246 --> 01:18:35,316
.و دیم هم یه اسلحه داشت، آدونیس
این تقصیر تو نیست

1239
01:18:35,349 --> 01:18:37,751
،آره، ولی وقتی دستگیر شد
خبرش رو نگرفتم

1240
01:18:39,853 --> 01:18:41,188
هیچ‌وقت بهش زنگ نزدم

1241
01:18:41,855 --> 01:18:43,090
براش چیزی ننوشتم

1242
01:18:46,427 --> 01:18:51,666
بعد از یه مدت، تظاهر کردن
به این که فراموش کردم، راحت‌تر بود

1243
01:18:52,601 --> 01:18:53,934
... می‌فهمی؟ انگار

1244
01:18:55,903 --> 01:18:57,572
تظاهر کنم این اتفاق هیچ‌وقت نیوفتاده

1245
01:18:57,606 --> 01:19:00,841
ولی دلیل نمیشه مسئولیت مشکلات زندگیش
به گردن تو باشه

1246
01:19:04,044 --> 01:19:06,514
تو آدم خوبی هستی، آدونیس

1247
01:19:07,348 --> 01:19:09,483
دیگه نمی‌دونم

1248
01:19:09,517 --> 01:19:11,653
،باید سعی کنی خودت رو ببخشی

1249
01:19:11,686 --> 01:19:16,423
تا کم کم به این نتیجه برسی
که استحقاق زندگی که براش زحمت کشیدی رو داری

1250
01:19:18,092 --> 01:19:19,628
چون واقعا داری

1251
01:19:21,195 --> 01:19:23,598
نذار زندگی که ساختی رو نابود کنه

1252
01:19:25,366 --> 01:19:27,234
ولی بی، قرار نیست
از این کار دست بکشه

1253
01:19:27,268 --> 01:19:28,603
پس مجبورش کن

1254
01:19:30,371 --> 01:19:32,641
فقط یه راه هست که دیم به حرفم گوش بده

1255
01:19:38,145 --> 01:19:40,147
...اگه مجبوری این کار رو بکنی، پس

1256
01:19:40,914 --> 01:19:42,684
عب نداره

1257
01:19:42,717 --> 01:19:45,352
با رکورد 26 برد و 1 شکست، ایشون
قهرمان سابق سنگین وزن جهان هستن

1258
01:19:45,386 --> 01:19:48,222
یکی از بزرگترین مبارزان تاریخ بوکس

1259
01:19:48,255 --> 01:19:50,558
آدونیس کرید بی‌نظیر پیش من نشسته

1260
01:19:50,592 --> 01:19:52,226
.به برنامه خوش اومدی، دوست من
حالت چه‌طوره؟

1261
01:19:52,259 --> 01:19:54,061
حالم خوبه. ممنون که دعوتم کردی

1262
01:19:54,094 --> 01:19:55,796
ممنون که اومدی

1263
01:19:55,829 --> 01:19:59,033
،تو زنگ زدی که به این برنامه بیای
که هیچ‌وقت نیومدی

1264
01:19:59,066 --> 01:20:01,935
می‌خوای بدونم چرا

1265
01:20:01,969 --> 01:20:03,904
حس کردی باید بیای روی آنتن تلوزیون ملی
تا حرف بزنی

1266
01:20:03,937 --> 01:20:04,972
چی شده؟

1267
01:20:05,005 --> 01:20:06,907
،وقتی بوکس رو گذاشتم کنار

1268
01:20:06,940 --> 01:20:09,043
یه سری مسائل حل نشده رو هم گذاشتم کنار

1269
01:20:09,076 --> 01:20:11,879
.حتما داری درمورد دیم حرف می‌زنی
حتما داری درمورد اون حرف می‌زنی

1270
01:20:11,912 --> 01:20:13,314
بذار بریم سر اصل مطلب

1271
01:20:13,347 --> 01:20:14,716
می‌دونی که باور دارم

1272
01:20:14,749 --> 01:20:16,383
،تو بهترین مبارز تو کل دنیایی

1273
01:20:16,417 --> 01:20:17,951
سه سال پیش

1274
01:20:17,985 --> 01:20:19,587
،خیلی وقته که توی این ورزش نبودی

1275
01:20:19,621 --> 01:20:21,656
پس شاید نمی‌دونی پشت سرت چی می‌گن

1276
01:20:21,690 --> 01:20:23,223
اولا: کانلان

1277
01:20:23,257 --> 01:20:24,992
،وقتی شکستش دادی
خیلی از دوران اوجش فاصله گرفته بود

1278
01:20:25,025 --> 01:20:26,293
دوما: دیم

1279
01:20:26,327 --> 01:20:28,929
اون پادشاه بعدی بوکسه، نه تو. باشه؟

1280
01:20:28,962 --> 01:20:31,231
سوما: هر بار روت رو برمی‌گردونی

1281
01:20:31,265 --> 01:20:33,167
،دیم پشت سرت بد می‌گه
اونم تازه بدون هیچ شرمی

1282
01:20:33,200 --> 01:20:34,968
صداش رو بیشتر کن

1283
01:20:35,002 --> 01:20:37,438
،اونم برای عالم و آدم
،مردانگیت رو زیر سوال می‌بره

1284
01:20:37,471 --> 01:20:38,773
درمورد خانواده‌ت حرف می‌زنه

1285
01:20:38,807 --> 01:20:40,307
درمورد این که چه‌طور
،نمیشه بهت اعتماد کرد

1286
01:20:40,341 --> 01:20:41,909
و این که رفیق‌هات رو ول می‌کنی میری

1287
01:20:41,942 --> 01:20:43,578
...نه، صبرکن. بذار فقط

1288
01:20:43,611 --> 01:20:45,279
صبرکن. یه نفر زنگ زده

1289
01:20:45,312 --> 01:20:47,649
یه نفر زنگ زده. همین الان وصلش کنین

1290
01:20:47,682 --> 01:20:49,249
چه‌خبر، رفیق کوچولو؟

1291
01:20:49,283 --> 01:20:50,585
دستمال می‌خوای؟

1292
01:20:50,618 --> 01:20:52,353
می‌خوای بیای بغلت کنم؟

1293
01:20:52,386 --> 01:20:54,756
ببین، فقط دارم به همه می‌گم
تو واقعا چه‌جور آدمی هستی

1294
01:20:54,789 --> 01:20:56,990
که چه‌طور خانواده‌ت رو ول کردی و رفتی

1295
01:20:57,024 --> 01:21:01,428
دیم، این‌طوری نه

1296
01:21:01,462 --> 01:21:02,831
این‌طوری نباید قضیه رو حل کنیم

1297
01:21:02,863 --> 01:21:05,032
.پس خبرای بدی برات دارم، داداش
این برنامه زنده است

1298
01:21:05,065 --> 01:21:06,867
پس یعنی الان قراره
این‌طوری این قضیه رو حل کنیم

1299
01:21:06,900 --> 01:21:08,969
.دانی کوچولو هیچی نیست
طرف یه ترسوـه

1300
01:21:09,002 --> 01:21:11,840
،تو یه ترسویی داداش
و یه شیاد

1301
01:21:11,872 --> 01:21:13,708
.من این رو می‌دونم
بقیه هم می‌دونن

1302
01:21:13,742 --> 01:21:16,377
،آپولو کرید اگه بود
خجالت زده می‌شد

1303
01:21:16,410 --> 01:21:17,545
دیگه زیادی روی کردی

1304
01:21:18,145 --> 01:21:19,814
باشه

1305
01:21:19,848 --> 01:21:22,517
،تو رو برای عنوان قهرمان سنگین وزن دنیا
به مبارزه می‌طلبم

1306
01:21:23,050 --> 01:21:23,951
من و تو؟

1307
01:21:23,984 --> 01:21:25,553
بیا مبارزه کنیم -
!بیا مبارزه کنیم -

1308
01:21:25,587 --> 01:21:27,955
ایول. اول اینجا درمورد این مبارزه شنیدین

1309
01:21:27,988 --> 01:21:29,456
من که نمی‌تونم براش صبر کنم

1310
01:21:29,490 --> 01:21:30,859
آفرین. چه‌خبر، قهرمان؟

1311
01:21:30,891 --> 01:21:32,694
حالتون چه‌طوره؟ -
وقت مبارزه است -

1312
01:21:32,727 --> 01:21:35,329
قهرمان اومده! بهتره
یه تکونی به خودتون بدین

1313
01:21:35,362 --> 01:21:37,030
بزن بریم، دوستان

1314
01:21:40,702 --> 01:21:41,736
بیاین دوباره با هم آشنا بشیم

1315
01:21:49,677 --> 01:21:52,179
استخون چهارم و پنجم کف دستت
دچار شکستگی شدن

1316
01:21:52,212 --> 01:21:54,148
هر دوتا دست

1317
01:21:54,181 --> 01:21:55,249
استخون زیر چشمش شکست

1318
01:21:55,282 --> 01:21:56,216
کلیه‌ت سوراخ شده

1319
01:21:57,619 --> 01:21:59,654
شونه‌ش رو نمی‌تونه تکون بده -
عضله ماهیچه رانت پاره شده -

1320
01:21:59,687 --> 01:22:02,156
.دیگه نمی‌تونه. بازنشسته شده
احتمالا حتی به وزن تعیین شده هم نرسه

1321
01:22:02,189 --> 01:22:04,258
و بهم یادآوری کن، چندبار
دچار ضربه مغزی شدی؟

1322
01:22:10,397 --> 01:22:13,167
تو پیر و شکسته شدی

1323
01:22:13,200 --> 01:22:16,069
.دیم رو می‌شناسیم
دیم این لیست مصدومیت‌هات رو حفظه

1324
01:22:16,103 --> 01:22:19,774
.حاضره برای بردن، هرکاری کنه
پس باید برای همه چی آماده باشی

1325
01:22:19,808 --> 01:22:23,778
،نمی‌تونیم تو رو جون‌تر بکنیم
،نمی‌تونیم مشکلاتت رو بپوشونیم

1326
01:22:23,812 --> 01:22:25,713
ولی می‌تونیم اون‌ها رو
به نقاط قوتت تبدیل کنیم

1327
01:22:32,720 --> 01:22:34,254
آفرین. دوتا مشت با دست جلو

1328
01:22:34,288 --> 01:22:35,790
جا خالی می‌دم

1329
01:22:35,824 --> 01:22:36,858
یک یک دو

1330
01:22:36,891 --> 01:22:38,125
گرفتم -
بزن بریم، دی -

1331
01:22:38,158 --> 01:22:41,629
هرچی بالاتر بری، سخت‌تر میشه

1332
01:22:41,663 --> 01:22:44,097
.زندگی همینه
این کوهپیمایی هم همینه

1333
01:22:44,131 --> 01:22:45,800
بزن بریم

1334
01:22:45,834 --> 01:22:48,570
زورکشی. مثل قدیم‌ها

1335
01:22:48,603 --> 01:22:50,805
.همین‌جا. بزن بریم
دوباره و دوباره

1336
01:22:50,839 --> 01:22:51,906
جون بکن

1337
01:22:51,940 --> 01:22:53,307
!جون بکن

1338
01:22:54,576 --> 01:22:56,276
چرا عقب رو نگاه می‌کنی، پسر؟
جلوت رو نگاه کن

1339
01:22:56,310 --> 01:22:57,978
کی آخه این‌طوری جا خالی میده؟
هیچ‌کس

1340
01:22:58,011 --> 01:22:59,814
کسی قرار نیست بهش ساده بگیره، مگه نه؟

1341
01:23:01,014 --> 01:23:02,750
زودباش. تمرکز کن

1342
01:23:09,791 --> 01:23:11,291
آفرین

1343
01:23:12,627 --> 01:23:13,628
همینه

1344
01:23:15,329 --> 01:23:16,330
زودباش، حاجی

1345
01:23:17,599 --> 01:23:18,900
این‌قدر تو فکر نباش

1346
01:23:18,933 --> 01:23:20,334
رو کار تمرکز کن

1347
01:23:22,436 --> 01:23:25,272
این مرد رو می‌بینی؟ یادته کیه؟

1348
01:23:26,941 --> 01:23:29,677
باید قید همه چی رو بزنی
و فقط به زمان حال فکر کنی

1349
01:23:29,711 --> 01:23:32,446
نه گذشته، نه آینده

1350
01:23:32,479 --> 01:23:33,480
همین الان

1351
01:23:35,382 --> 01:23:36,784
بزن بریم. زودباش

1352
01:23:36,818 --> 01:23:37,819
...خب

1353
01:23:38,686 --> 01:23:40,522


1354
01:23:40,555 --> 01:23:42,824
...حال -
نه -

1355
01:23:42,857 --> 01:23:44,124
ولی حالت خوبه؟

1356
01:23:44,157 --> 01:23:46,360
،برای شکست دادن تو
به اندازه کافی حالم خوب هست

1357
01:23:59,339 --> 01:24:00,207
دست‌هات رو پایین نیار

1358
01:24:01,743 --> 01:24:03,011
!تکون بخور

1359
01:24:04,244 --> 01:24:05,379
برو خونه، داداش

1360
01:24:18,058 --> 01:24:19,794
شاید بهتره یکم استراحت کنیم

1361
01:24:19,827 --> 01:24:20,828
استراحت کنیم؟

1362
01:25:24,892 --> 01:25:26,393
کجا میری؟

1363
01:25:28,896 --> 01:25:30,263
تازه دارم راه می‌افتم

1364
01:27:03,558 --> 01:27:04,559
آفرین، پسر

1365
01:27:09,097 --> 01:27:11,331
!حالا به این می‌گن تمرین

1366
01:27:13,835 --> 01:27:16,037
کجاست؟ کجاست؟

1367
01:27:16,571 --> 01:27:17,572
می‌بینمت

1368
01:27:43,097 --> 01:27:45,867
!بزن بریم، خوشگله

1369
01:27:45,900 --> 01:27:47,735
!آفرین

1370
01:28:06,453 --> 01:28:07,755
!بزن بریم

1371
01:28:14,662 --> 01:28:16,396
به لس آنجلس

1372
01:28:16,429 --> 01:28:19,901
برای یکی از مورد انتظارترین مبارزات سنگین وزن
سال‌های اخیر، خوش اومدین

1373
01:28:19,934 --> 01:28:21,169
یک قدم جلو

1374
01:28:22,335 --> 01:28:24,105
یک مشت

1375
01:28:24,138 --> 01:28:25,773
به راندی که توشی فکر کن

1376
01:28:28,242 --> 01:28:29,442
یک قدم جلو

1377
01:28:30,278 --> 01:28:31,478
یک مشت

1378
01:28:32,780 --> 01:28:34,314
به راندی که توشی فکر کن

1379
01:28:34,849 --> 01:28:36,083
یک قدم جلو

1380
01:28:37,417 --> 01:28:38,619
یک مشت

1381
01:28:39,821 --> 01:28:41,155
به راندی که توشی فکر کن

1382
01:28:54,535 --> 01:28:58,338
!کرید

1383
01:28:58,371 --> 01:29:01,809
!کرید

1384
01:29:01,843 --> 01:29:05,445
!کرید

1385
01:29:10,483 --> 01:29:13,254


1386
01:29:13,287 --> 01:29:14,822
!همینه

1387
01:30:10,211 --> 01:30:11,979
چه‌خبرا، لس آنجلس؟

1388
01:31:23,150 --> 01:31:25,553
،خانم‌ها و آقایان، عصر بخیر

1389
01:31:25,586 --> 01:31:30,257
و به نبرد لس آنجلس، خوش اومدین

1390
01:31:32,193 --> 01:31:35,629
!مبارزه حالا شروع میشه

1391
01:31:38,099 --> 01:31:40,568
اول، مبارزطلب رو معرفی می‌کنیم

1392
01:31:40,601 --> 01:31:42,570
که از باشگاه دلفای اومده

1393
01:31:42,603 --> 01:31:47,942
و با افتخار، نماینده شهرش لس آنجلس کالیفرنیاست

1394
01:31:47,975 --> 01:31:54,648
،ایشون قهرمان سابق نیمه سنگین و سنگین وزن دنیاست

1395
01:31:54,682 --> 01:31:59,653
!آدونیس کرید

1396
01:32:00,855 --> 01:32:02,490
!کرید

1397
01:32:03,958 --> 01:32:05,926
،و حریفش در آنسوی رینگ

1398
01:32:05,960 --> 01:32:11,365
ایشون نماینده ناحیه کرنشا لس انجلس کالیفرنیاست

1399
01:32:11,399 --> 01:32:14,635
ایشون قهرمان سابق مسابقات دستکش طلایی هستن

1400
01:32:14,668 --> 01:32:19,106
،و قهرمان فعلی و مدافع عنوان قهرمانی
بدون شکست

1401
01:32:19,140 --> 01:32:23,677
،و دارنده کمربندهای قهرمانی سنگین وزن دنیا

1402
01:32:23,711 --> 01:32:28,049
!دیمین اندرسون الماس

1403
01:32:28,582 --> 01:32:30,451
!اندرسون

1404
01:32:30,484 --> 01:32:32,620
،کرید به عنوان قهرمان، بازنشسته شد
ولی قطعا امشب احتمال بردش کمتره

1405
01:32:32,653 --> 01:32:34,822
آره،شکی نیست که دیم
شانس بیشتری داره

1406
01:32:34,855 --> 01:32:36,957
به لحاظ آمادگی جسمانی
که عالی به نظر می‌رسه

1407
01:32:36,991 --> 01:32:40,294
توی رختکن، قوانین براتون توضیح داده شده

1408
01:32:40,327 --> 01:32:42,997
یه مبارزه خوب و بدور از حاشیه می‌خوام

1409
01:32:43,030 --> 01:32:47,234
.همیشه از دستوراتم اطاعت کنین
مهم‌تر از همه، همیشه از خودتون دفاع کنین

1410
01:32:47,268 --> 01:32:48,503
بزن بریم

1411
01:32:50,337 --> 01:32:52,073
،الان دیگه کسی نیست کمکت کنه
دانی کوچولو

1412
01:32:53,774 --> 01:32:55,510
برین سمت گوشه رینگ خودتون

1413
01:32:55,544 --> 01:32:58,345
همچین تنشی رو تاحالا ندیده بودم

1414
01:32:58,379 --> 01:33:01,682
آره، قطعا میشه دشمنی بینشون رو

1415
01:33:01,715 --> 01:33:03,050
در این نبرد لس آنجلس، دید

1416
01:33:06,587 --> 01:33:08,523
و مبارزه شروع شد

1417
01:33:08,557 --> 01:33:12,726
و سوال اصلی در اولین راند مبارزه اینه
که دوری از مبارزه، چه تاثیری روی آدونیس داشت؟

1418
01:33:12,760 --> 01:33:14,795
سه سال از این ورزش به دور بود

1419
01:33:14,829 --> 01:33:18,232
و جوری که دیم حمله می‌کنه، این مبارزه
ممکنه توی راندهای نخست تموم بشه

1420
01:33:18,265 --> 01:33:20,535
شروع مبارزه تا به الان
یکم محتاطانه بوده

1421
01:33:20,569 --> 01:33:22,870
هنوز مشخص نیست که کی
قراره کنترل مبارزه رو به دست بگیره

1422
01:33:22,903 --> 01:33:24,038
این‌قدر دست رو دست نذار، دی

1423
01:33:24,071 --> 01:33:25,873
زیادی داری دست بالا می‌گیری طرف رو

1424
01:33:28,909 --> 01:33:32,913
اندرسون اولین ضربه مهلک مبارزه رو
با اون ضربه سنگین به دست کرید، ثبت می‌کنه

1425
01:33:32,947 --> 01:33:34,849
هر دو مبارز دارن طرف مقابل می‌سنجن

1426
01:33:34,882 --> 01:33:39,353
و بفرما، درست وقتی جلو میاد، یه ضربه با دست جلو
تو صورتش می‌خوابه و کرید در آغوش می‌گرتش

1427
01:33:43,924 --> 01:33:45,594
!دست‌هات رو پایین ننداز! زودباش

1428
01:33:45,626 --> 01:33:47,394
!باید بری سراغش، دی
!باید بری سراغش

1429
01:33:47,428 --> 01:33:48,597
زودباش. بزن بریم

1430
01:34:02,143 --> 01:34:03,144
!زودباش، دی

1431
01:34:05,479 --> 01:34:08,249
این راند رو به اندرسون می‌دم
که شروع تحسین برانگیزی داشت

1432
01:34:08,282 --> 01:34:10,718
.خیلی خب، دانی کوچولو
یکم دیگه می‌بینمت

1433
01:34:10,751 --> 01:34:12,453
نگران نباش. برمی‌گردم سراغت

1434
01:34:13,622 --> 01:34:15,723
.کارت خیلی خوبه
خستش کن

1435
01:34:15,756 --> 01:34:18,259
.ببین، طرف ولگردی بیش نیست
داره می‌بینه که نترسیدی

1436
01:34:18,292 --> 01:34:20,127
حالا دیگه قراره تو مبارزه
نامردی کنه، باشه؟

1437
01:34:20,161 --> 01:34:22,096
حواست رو جمع کن. بذار مرتکب اشتباه بشه

1438
01:34:22,129 --> 01:34:23,598
قرار خیلی مرتکب اشتباه بشه، باشه؟

1439
01:34:23,632 --> 01:34:25,733
،و وقتی اون فرصت‌ها نمایان شدن
ازشون استفاده کن

1440
01:34:25,766 --> 01:34:27,735
داری مشت‌های قدرتی زیادی
سمتش روانه می‌کنی، قهرمان

1441
01:34:27,768 --> 01:34:29,638
باید انرژیت رو مدیریت کنی -
می‌دونم دارم چیکار می‌کنم -

1442
01:34:29,670 --> 01:34:30,905
نگران من نباش

1443
01:34:30,938 --> 01:34:32,806
پولش نمی‌تونه نجاتش بده. باور کن

1444
01:34:32,840 --> 01:34:34,942
آدم از خودش می‌پرسه آیا کرید

1445
01:34:34,975 --> 01:34:36,611
از تصمیمش برای برگشتن
به رینگ، پیشمونه یا نه

1446
01:34:36,645 --> 01:34:39,246
قطعا بازنشستگی به نظر خیلی بهتر میاد

1447
01:34:41,115 --> 01:34:44,519
راند دوم رو اینجا در لس آنجلس شروع می‌کنیم
از شبکه دزون

1448
01:34:44,553 --> 01:34:47,188
ببینیم آیا آدونیس می‌تونه
به فرم دوران قهرمانیش رو پیدا کنه

1449
01:34:47,221 --> 01:34:49,123
و این مبارزه رو جالب کنه یا نه

1450
01:34:55,496 --> 01:34:56,897
این‌قدر فرار نکن، دانی

1451
01:35:01,368 --> 01:35:02,369
!آره

1452
01:35:05,739 --> 01:35:06,941
ادامه بده

1453
01:35:06,974 --> 01:35:08,809
چی بهت گفتم؟ الان شروع می‌کنه

1454
01:35:13,881 --> 01:35:15,684
ای بابا، داور -
ادامه بدین -

1455
01:35:15,716 --> 01:35:18,185
فقط همین مشت‌های ماست تو چنته
داری، پیرمرد؟ نمی‌تونی سر بالا من رو بزنی؟

1456
01:35:34,068 --> 01:35:35,336
به اندازه کافی کتک خوردی، پسر؟

1457
01:35:39,740 --> 01:35:41,175
بهش حمله کن

1458
01:35:45,846 --> 01:35:47,181
فکر کردی این مبارزه قراره راحت باشه

1459
01:35:58,192 --> 01:36:01,195
چه پایان هیجان انگیزی برای راند دوم
نبرد لس آنجلس

1460
01:36:01,228 --> 01:36:03,931
هر دو مبارز، ضربات فوق العاده‌ای
رو به نمایش گذاشتن

1461
01:36:04,765 --> 01:36:06,066
این بهتر بود

1462
01:36:06,100 --> 01:36:08,269
.تمرکزت رو از دست نده
جایی ببرش که خودت می‌خوای

1463
01:36:08,302 --> 01:36:10,371
.به مشت زدن ادامه بده
...کاری کن گاردش بیاد پایین

1464
01:36:12,873 --> 01:36:15,276
نذار این مردک تو رو کنترل کنه

1465
01:38:36,116 --> 01:38:37,552
این چی بود دیگه دیدیدم؟

1466
01:38:37,585 --> 01:38:40,421
چه پایان فوق العاده‌ای برای راند 11

1467
01:38:40,454 --> 01:38:42,256
این مبارزه به نظر کاملا پایاپای بوده

1468
01:38:42,289 --> 01:38:44,191
میشه تنش رو حس کرد

1469
01:38:44,224 --> 01:38:46,661
این مبارزه تاریخ‌سازیه

1470
01:38:46,694 --> 01:38:49,631
نبرد پر از استرسی اینجا در لس آنجلس شاهد هستیم

1471
01:38:51,766 --> 01:38:52,767
...گوش کن

1472
01:38:55,302 --> 01:38:57,037
داری بوکس می‌کنی

1473
01:38:57,070 --> 01:38:59,541
می‌خوام شروع کنی به مبارزه

1474
01:38:59,574 --> 01:39:01,108
برو و کاری که براش اومدیم
رو انجام بده

1475
01:39:01,141 --> 01:39:02,710
!دیگه وقت وقت توـه، قهرمان

1476
01:39:02,744 --> 01:39:03,912
وقت، وقت توـه که بدرخشی

1477
01:39:03,944 --> 01:39:07,014
.ترست رو بذار کنار
می‌فهمی چی می‌گم؟

1478
01:39:07,047 --> 01:39:08,550
حس گناهت رو بذار کنار

1479
01:39:09,483 --> 01:39:11,385
بذارشون کنار، رفیق

1480
01:39:11,418 --> 01:39:15,890
گذشته‌ها رو بذار کنار
و بچسب به زمان حال

1481
01:39:15,924 --> 01:39:18,225
برو و بی‌رحم باش! می‌فهمی؟

1482
01:39:18,258 --> 01:39:19,426
!بی‌رحم باش

1483
01:39:19,460 --> 01:39:21,763
!برو و آدونیس کرید باش

1484
01:39:33,307 --> 01:39:35,910
و راند 12ام شروع شد

1485
01:39:35,944 --> 01:39:39,112
سه دقیقه نهایی برای قهرمانی سنگین وزن دنیا

1486
01:39:44,284 --> 01:39:45,319


1487
01:39:50,123 --> 01:39:51,693
آره. توی همون منطقه باهاش بمون

1488
01:39:58,633 --> 01:39:59,968
!ببین دیگه، داور

1489
01:40:05,005 --> 01:40:06,608
همینه، همینه

1490
01:40:21,054 --> 01:40:22,489
!و کرید نقش بر زمین میشه

1491
01:40:22,524 --> 01:40:24,091
برو سمت یه گوشه رینگ که مال مبارز‌ها نیست -
بلند شو، دانی -

1492
01:40:24,124 --> 01:40:25,660
...یه ضربه سهمگین به بدن -
!چهار -

1493
01:40:25,693 --> 01:40:27,027
!و به زانو افتاده

1494
01:40:30,130 --> 01:40:31,666
!پنج -
!بلند شو، پسر -

1495
01:40:33,902 --> 01:40:35,302
!شش

1496
01:40:37,539 --> 01:40:39,139
بلند شو، پسر -
!هفت -

1497
01:40:44,512 --> 01:40:45,513
!هشت

1498
01:40:49,249 --> 01:40:50,484
بلند شو، دی

1499
01:40:53,220 --> 01:40:54,221
!نه

1500
01:40:55,222 --> 01:40:56,223
!و بلند شد

1501
01:40:57,224 --> 01:40:59,059
بیا سمت من. حالت خوبه؟ -
آره -

1502
01:40:59,092 --> 01:41:00,193
حالت خوبه؟ -
خوبم -

1503
01:41:00,227 --> 01:41:01,295
می‌خوای ادامه بدی؟ -
آره، بریم -

1504
01:41:01,328 --> 01:41:02,864
!همینه! آفرین

1505
01:41:02,897 --> 01:41:05,232
،کرید از شمارش جون سالم به در می‌بره
ولی دیم داره میاد سراغش

1506
01:41:05,265 --> 01:41:06,701
آیا می‌تونه دووم بیاره؟

1507
01:41:10,370 --> 01:41:12,040
!بزن بریم! برو سراغش

1508
01:41:21,081 --> 01:41:22,082
!از هم فاصله بگیرین

1509
01:41:23,518 --> 01:41:25,352
کرید از بغلش بیرون میاد

1510
01:41:25,385 --> 01:41:27,021
داری هرچی در توان داره
رو سمتش روانه می‌کنه

1511
01:41:27,055 --> 01:41:29,423
همینه، دی -
داره اندرسون رو خسته می‌کنه -

1512
01:41:29,456 --> 01:41:31,224
!وقت، وقت توـه، دی
!وقت، وقت توـه

1513
01:41:53,146 --> 01:41:55,583
!اندرسون نقش بر زمین شد
!اندرسون نقش بر زمین شد

1514
01:41:55,617 --> 01:41:58,086
!آره! همینه
عشق کردی؟

1515
01:41:59,621 --> 01:42:01,689
!بیهوش شد! چه ضربه‌ای

1516
01:42:01,723 --> 01:42:05,492
آدونیس کرید، قهرمان جدید سنگین وزن دنیاست

1517
01:42:10,397 --> 01:42:13,568
خانم‌ها و آقایان، این مبارزه
در دقیقه 2 و ثانیه 12ام

1518
01:42:13,601 --> 01:42:18,305
،در راند 12ام و نهایی، به پایان می‌رسه

1519
01:42:18,338 --> 01:42:21,075
برنده به خاطر ناک اوت

1520
01:42:21,109 --> 01:42:23,443
،مبارز افتخاری لس آنجلس

1521
01:42:23,477 --> 01:42:28,082
،و بار دیگر، قهرمان سنگین وزن دنیا

1522
01:42:28,116 --> 01:42:31,451
!آدونیس کرید

1523
01:42:46,768 --> 01:42:49,070
آدونیس کرید موفق شد -
!آره -

1524
01:42:49,103 --> 01:42:50,772
...یه ناک اوت -
به این می‌گن مبارزه -

1525
01:42:50,805 --> 01:42:53,340
.در راند 12ام
چه صحنه فوق العاده‌ای

1526
01:42:53,373 --> 01:42:55,275
!آره

1527
01:42:55,308 --> 01:42:57,745
،اگه شکی بود که پادشاه بوکس کیه

1528
01:42:57,779 --> 01:42:59,346
دیگه شک‌ها برطرف شدن

1529
01:42:59,379 --> 01:43:02,050
کرید، سلطه بی‌چون و چرا داره

1530
01:43:11,291 --> 01:43:14,194
.خوبه. دوباره برمی‌گردیم و سخت تمرین می‌کنیم

1531
01:43:14,227 --> 01:43:15,295
برای مرحله بعدی آماده میشیم

1532
01:43:16,064 --> 01:43:17,632
دوباره برگشتیم به این ورزش

1533
01:43:43,057 --> 01:43:44,424
توی راهرو منتظرتیم، قهرمان

1534
01:44:15,455 --> 01:44:18,291
گویا بدون من، یه چیزایی یاد گرفتی

1535
01:44:34,742 --> 01:44:35,777
دیم، متاسفم

1536
01:44:38,813 --> 01:44:40,047
...تمام این سال‌ها

1537
01:44:43,117 --> 01:44:44,417
هیچ‌وقت خبرت رو نگرفتم

1538
01:44:47,255 --> 01:44:48,421
این تقصیر منه

1539
01:45:00,433 --> 01:45:01,636
...ما اون موقع

1540
01:45:04,505 --> 01:45:05,673
فقط یه مشت بچه بودیم، داداش

1541
01:45:13,681 --> 01:45:14,916
تقصیر تو نبود

1542
01:45:23,490 --> 01:45:24,625
هیچ‌کدوم از اون مسائل

1543
01:45:29,831 --> 01:45:31,032
هیچ‌وقت نبوده

1544
01:45:34,101 --> 01:45:35,102
دی

1545
01:45:38,673 --> 01:45:39,941
تقصیر تو هم نبود

1546
01:46:04,565 --> 01:46:06,968
خیلی خب، برو دیگه

1547
01:46:09,537 --> 01:46:11,305
خانواده و  بقیه منتظرتن

1548
01:46:13,074 --> 01:46:14,141
قهرمان

1549
01:46:26,386 --> 01:46:28,222
اگه لازمم داشتی، می‌دونی کجا پیدام کنی

1550
01:46:52,179 --> 01:46:54,749
می‌دونی که کل شب
منتظر بوده بیاد این تو، مگه نه؟

1551
01:46:55,883 --> 01:46:57,385
کارش خوبه

1552
01:46:58,386 --> 01:47:00,187
آره

1553
01:47:03,858 --> 01:47:05,126
حالت خوبه؟

1554
01:47:06,694 --> 01:47:07,728
الان بهترم

1555
01:47:22,076 --> 01:47:23,711
خیلی خب

1556
01:47:23,744 --> 01:47:25,913
خیلی خب

1557
01:47:34,288 --> 01:47:37,558


1558
01:47:37,591 --> 01:47:39,894
ناک اوتش کن

1559
01:47:44,298 --> 01:47:45,933
آره

1560
01:47:48,269 --> 01:47:49,603
!نه

1561
01:48:02,683 --> 01:48:05,086
!حالا یه قهرمان جدید داریم

1562
01:48:09,523 --> 01:48:12,660
!اون قهرمانه

1563
01:48:19,633 --> 01:48:20,534


1564
01:48:22,837 --> 01:48:23,871
آره

1565
01:49:09,649 --> 01:49:20,760
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

