﻿1
00:01:11,138 --> 00:01:12,205
رورک

2
00:01:17,845 --> 00:01:19,179
رورک

3
00:01:23,183 --> 00:01:24,384
به واقعیت برگرد

4
00:01:29,122 --> 00:01:30,056
ببخشید

5
00:01:30,058 --> 00:01:31,793
یه‌لحظه رفتم توی هپروت

6
00:01:33,595 --> 00:01:34,860
پارک؟

7
00:01:39,166 --> 00:01:40,100
چشه؟

8
00:01:41,903 --> 00:01:43,813
...گفتی رفتی توی عالم هپروت

9
00:01:45,138 --> 00:01:46,206
منظورت پارک بود؟

10
00:01:47,274 --> 00:01:48,543
خاطره اون روزت رو یادت اومد

11
00:01:50,712 --> 00:01:52,145
برام تعریف کن

12
00:01:55,182 --> 00:01:56,149
چی می‌بینی؟

13
00:02:04,892 --> 00:02:06,358
بابا

14
00:02:06,360 --> 00:02:07,629
بافت موهام رو درست کن

15
00:02:09,396 --> 00:02:10,464
موهاش

16
00:02:11,766 --> 00:02:13,264
موهاش رو می‌بینم

17
00:02:13,266 --> 00:02:14,636
موهای دخترت؟

18
00:02:16,504 --> 00:02:17,803
مینی

19
00:02:17,805 --> 00:02:20,205
این که بافت نیست

20
00:02:20,207 --> 00:02:21,373
...این یه هزارتوئه

21
00:02:21,375 --> 00:02:24,476
که فقط مادرت بلده
حلش کنه

22
00:02:24,478 --> 00:02:25,377
بفرما

23
00:02:25,379 --> 00:02:26,914
ممنون بابا

24
00:02:30,417 --> 00:02:33,218
داشت یه بازی‌ای می‌کرد

25
00:02:33,220 --> 00:02:34,419
تا ببینه چقدر می‌تونه

26
00:02:34,421 --> 00:02:36,522
بچرخه

27
00:02:36,524 --> 00:02:37,859
و سرپا بمونه

28
00:02:39,661 --> 00:02:40,862
کِی دیدیش؟

29
00:02:46,567 --> 00:02:47,702
به زور متوجه حضورش شدم

30
00:02:49,637 --> 00:02:51,673
صرفا از اینکه پیش دخترم بودم
خوش‌حال بودم

31
00:02:56,343 --> 00:02:58,711
...حواسم یه لحظه

32
00:02:58,713 --> 00:03:00,347
...پرت شد

33
00:03:02,416 --> 00:03:03,518
...بعد که برگشتم...

34
00:03:06,420 --> 00:03:07,354
دیگه دخترم رو نمی‌دیدم

35
00:03:09,489 --> 00:03:10,424
بعدش پا شدم

36
00:03:12,292 --> 00:03:13,061
داد زدم و صداش کردم

37
00:03:16,898 --> 00:03:18,396
و دنبالش گشتم

38
00:03:18,398 --> 00:03:19,701
...و من

39
00:03:26,541 --> 00:03:27,875
دیگه خبری ازش نبود

40
00:03:34,549 --> 00:03:35,516
رورک؟

41
00:03:38,553 --> 00:03:39,787
من اونجا بودم

42
00:03:43,591 --> 00:03:44,759
کاری از دستت برنمی‌اومد

43
00:03:57,038 --> 00:03:57,970
تماس کاریه؟

44
00:03:59,574 --> 00:04:01,406
به‌گمونم به تو بستگی داره

45
00:04:01,408 --> 00:04:03,878
اگه معتقدی که آماده خدمتم
می‌تونم برگردم سرکار

46
00:04:05,680 --> 00:04:07,414
خودت به‌لحاظ احساسی
حس می‌کنی آماده‌ای؟

47
00:04:10,484 --> 00:04:11,919
به‌نظرم تنها چیزیه که باعثِ
حفظ سلامتِ روانم می‌شه

48
00:04:57,031 --> 00:04:59,565
با اینکه بچه‌ی گمشده
همچنان پیدا نشده

49
00:04:59,567 --> 00:05:00,966
اما یک مظنون، جهتِ

50
00:05:00,968 --> 00:05:02,433
ربایش دختر یک کارآگاه

51
00:05:02,435 --> 00:05:03,938
بازداشت شده

52
00:05:08,075 --> 00:05:10,776
فردی که گمان می‌ره آدم‌ربا باشه
یک فرد 18 ساله به نام لایل تریه

53
00:05:10,778 --> 00:05:13,746
ولی به دلیل نداشتن سلامت عقلی
اظهار تقصیر نکرده و وکیل‌هاش بر این باورن

54
00:05:13,748 --> 00:05:14,914
که متهم اصلا و ابداً
خاطره‌ای مربوط

55
00:05:14,916 --> 00:05:17,516
به حادثه به یاد نداره

56
00:05:17,518 --> 00:05:19,618
نه می‌دونه "مینی" درحال حاضر کجاست

57
00:05:19,620 --> 00:05:21,354
و نه آدرسی از مقبره ابدیش داره

58
00:05:22,156 --> 00:05:32,156
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

59
00:05:35,368 --> 00:05:36,836
چیزی گم کردی رفیق؟

60
00:05:36,838 --> 00:05:38,436
سوسک بود

61
00:05:38,438 --> 00:05:39,839
آره. هوا گرم شده دیگه

62
00:05:39,841 --> 00:05:40,908
باعث شده زیاد بشن

63
00:05:43,041 --> 00:05:44,443
هی، کفشت رو تمیز کردی؟

64
00:05:46,740 --> 00:05:54,740


65
00:05:54,989 --> 00:05:56,387
خب، اوضاع چطور بود؟

66
00:05:56,389 --> 00:05:57,422
خوبی؟

67
00:05:57,424 --> 00:05:58,324
آره. مشکلی نداشتم

68
00:05:58,326 --> 00:06:00,159
.می‌تونم برگردم سرکار
چه گزارشی رد کردن؟

69
00:06:00,161 --> 00:06:02,561
بشنویش حال می‌کنی

70
00:06:02,563 --> 00:06:04,096
یه فرد ناشناس به مرکز
یه سری اطلاعات داده

71
00:06:04,098 --> 00:06:05,132
از خط یه طرفه زنگ زده

72
00:06:07,001 --> 00:06:08,667
زنگ زدم یه سرقت رو گزارش بدم

73
00:06:08,669 --> 00:06:10,769
الان در جای امنی هستین؟

74
00:06:10,771 --> 00:06:11,737
جای هیچ‌کس امن نیست

75
00:06:11,739 --> 00:06:13,105
چه دیالوگ باحالی گفت

76
00:06:13,107 --> 00:06:14,874
صبر داشته باش

77
00:06:14,876 --> 00:06:16,976
این جرم، الان درحال انجامه؟

78
00:06:16,978 --> 00:06:18,744
امروز توی بانکِ آستین
انجام می‌شه

79
00:06:18,746 --> 00:06:20,846
یه صندوق امانات هست

80
00:06:20,848 --> 00:06:22,715
صندوق 23ـ

81
00:06:22,717 --> 00:06:24,118
.صندوق 23ـ
هدف‌شون همینه؟

82
00:06:25,887 --> 00:06:26,986
الو؟

83
00:06:26,988 --> 00:06:27,887
به‌نظر میاد سرکاری باشه

84
00:06:27,889 --> 00:06:29,822
.فکر می‌کنی سرکاریه
درکت می‌کنم

85
00:06:29,824 --> 00:06:30,856
من هم اول همین فکر رو می‌کردم

86
00:06:30,858 --> 00:06:32,791
ولی؟

87
00:06:32,793 --> 00:06:34,193
همین هفته، دوتا سرقت مسلحانه

88
00:06:34,195 --> 00:06:35,561
توی شعبه‌های هیوستون
و آماریلوی

89
00:06:35,563 --> 00:06:37,464
بانک آستین، شکل گرفته

90
00:06:38,633 --> 00:06:40,833
جفت‌شون با هماهنگی
کارکنانِ خود بانک، انجام شده

91
00:06:40,835 --> 00:06:42,534
توی جفت سرقت‌ها
صندوق امانات مورد هدف قرار گرفتن

92
00:06:42,536 --> 00:06:44,036
ولی کلا یه جعبه برداشتن

93
00:06:44,038 --> 00:06:46,138
و دست به هیچ پولی نزدن

94
00:06:46,140 --> 00:06:47,973
شوخی نکن

95
00:06:47,975 --> 00:06:49,043
کاپیتان گفته بانک رو
زیرنظر داشته باشیم

96
00:06:50,328 --> 00:07:01,439


97
00:07:08,529 --> 00:07:09,496
دارم صداها رو دریافت می‌کنم

98
00:07:11,132 --> 00:07:12,497
یکی می‌ره پیش بارتندر

99
00:07:12,499 --> 00:07:13,799
می‌گه

100
00:07:13,801 --> 00:07:15,466
هی بارتندر، بیا یه شرطی ببندیم

101
00:07:15,468 --> 00:07:17,670
باهات سر 300 دلار شرط می‌بندم

102
00:07:17,672 --> 00:07:19,972
که می‌تونم بشاشم توی پیکی
که اونوره

103
00:07:19,974 --> 00:07:21,006
...و یه قطره‌ش هم نریزه

104
00:07:21,008 --> 00:07:22,174
خیلی‌خب، بزن جلو

105
00:07:22,176 --> 00:07:24,475
وایسا، این یکی خیلی خوبه -
...بارتندره -

106
00:07:24,477 --> 00:07:25,811
نشنیدمش -
گفتم بزن جلو -

107
00:07:25,813 --> 00:07:26,781
...می‌شاشه روی

108
00:07:31,152 --> 00:07:33,052
می‌شاشه روی بارتندره

109
00:07:33,054 --> 00:07:34,787
شوخی نکن -
داستان باحالی داره -

110
00:07:34,789 --> 00:07:35,990
آره، باحاله

111
00:07:43,764 --> 00:07:44,799
اون یارو رو می‌بینی
که روی نیمکت نشسته؟

112
00:07:47,601 --> 00:07:49,134
قیافه‌ش آشناست

113
00:07:49,136 --> 00:07:50,736
نه

114
00:07:50,738 --> 00:07:51,737
قراردادهای شهری رو می‌گم

115
00:07:51,739 --> 00:07:53,272
این یارو رو می‌شناسی؟

116
00:07:53,274 --> 00:07:54,940
ممنون -
مطمئن نیستم -

117
00:07:54,942 --> 00:07:55,876
فندک داری؟

118
00:07:58,813 --> 00:08:00,045
فندکه مردونه‌ست‌ها

119
00:08:00,047 --> 00:08:01,246
مال خودته؟

120
00:08:01,248 --> 00:08:02,881
شوهرم بهم داده

121
00:08:02,883 --> 00:08:03,851
خودم سیگاری نیستم

122
00:08:05,119 --> 00:08:07,286
حسابی شیفته‌شی، مگه نه؟

123
00:08:07,288 --> 00:08:08,656
آره

124
00:08:11,859 --> 00:08:13,060
امروز خیلی گرمه

125
00:08:15,663 --> 00:08:16,731
متوجه گرما نشدم

126
00:08:18,065 --> 00:08:19,633
جدی انگار توی کوره‌ایم

127
00:08:24,171 --> 00:08:25,804
عالیه. از آب و هوا باخبر شدیم

128
00:08:25,806 --> 00:08:27,039
می‌شه بکشید بیرون دیگه؟

129
00:08:27,041 --> 00:08:27,973
این یارو یه نقشه‌ای داره

130
00:08:27,975 --> 00:08:29,210
زوم کن

131
00:08:33,080 --> 00:08:35,016
روز آفتابی‌ایه

132
00:08:36,083 --> 00:08:37,950
می‌بینی؟

133
00:08:37,952 --> 00:08:39,086
داره رمزی صحبت می‌کنه

134
00:08:40,855 --> 00:08:42,156
نگهبان‌ها هم باهاش
دست‌شون توی یه کاسه‌ست

135
00:08:43,924 --> 00:08:44,859
هی رورک، صبر کن

136
00:08:48,896 --> 00:08:49,864
خیلی گرمه

137
00:08:53,634 --> 00:08:55,100
داره می‌ره توی بانک

138
00:08:55,102 --> 00:08:56,637
نرو توی بانک، رورک

139
00:08:57,638 --> 00:08:58,839
ما که نمی‌دونیم طرف خودشه یا نه

140
00:09:00,608 --> 00:09:01,942
انگار توی کوره‌ایم

141
00:09:04,645 --> 00:09:05,944
حواس‌تون به زنه باشه

142
00:09:05,946 --> 00:09:07,212
برات نیروی کمکی می‌فرستم

143
00:09:07,214 --> 00:09:08,714
دنبالش نرو

144
00:09:08,716 --> 00:09:09,784
باشه، دریافت شد

145
00:09:17,858 --> 00:09:19,293
دنی، از بانک بیا بیرون

146
00:09:21,128 --> 00:09:22,194
کمکی از دستم برمیاد، قربان؟

147
00:09:22,196 --> 00:09:23,862
...تکرار می‌کنم، نرو

148
00:09:27,735 --> 00:09:30,869
می‌خوام یه صندوق امانات
کرایه کنم

149
00:09:30,871 --> 00:09:31,939
از این‌طرف

150
00:09:37,645 --> 00:09:38,977
خیلی گرمه

151
00:09:38,979 --> 00:09:40,147
انگار توی کوره‌ایم

152
00:10:00,167 --> 00:10:01,867
این فرم رو پُر کنید

153
00:10:01,869 --> 00:10:03,104
تا کارتون رو راه بندازیم

154
00:10:04,338 --> 00:10:06,105
لعنتی. ببخشید

155
00:10:06,107 --> 00:10:07,773
فکرکنم کلیدهام رو توی دفترم
جا گذاشتم

156
00:10:07,775 --> 00:10:08,774
الان برمی‌گردم

157
00:10:08,776 --> 00:10:09,810
ممنون

158
00:10:16,083 --> 00:10:17,318
بفرماید. روز خوبی داشته باشید

159
00:10:21,989 --> 00:10:22,923
صبح به‌خیر جناب

160
00:10:24,125 --> 00:10:25,390
صبح به‌خیر؟

161
00:10:25,392 --> 00:10:26,393
عصره که

162
00:10:31,232 --> 00:10:32,833
درسته، عصره که

163
00:10:53,120 --> 00:10:54,121
مینی

164
00:11:17,311 --> 00:11:18,279
ایست. پلیس

165
00:11:20,848 --> 00:11:21,916
ایست

166
00:11:24,852 --> 00:11:27,019
گفتم ایست

167
00:11:27,021 --> 00:11:28,055
ایست

168
00:12:04,291 --> 00:12:05,226
لعنتی

169
00:12:44,898 --> 00:12:46,398
رورک -
نیروی کمکی بفرست -

170
00:12:46,400 --> 00:12:47,935
برید

171
00:13:13,528 --> 00:13:14,495
اجازه هست؟

172
00:13:29,977 --> 00:13:31,045
ایست

173
00:13:45,959 --> 00:13:47,092
دست‌ها بالا لاشی

174
00:13:47,094 --> 00:13:48,228
تکون نخور

175
00:13:49,930 --> 00:13:50,898
دستگیرش کنید

176
00:13:59,406 --> 00:14:01,308
منتظر چی هستید؟
دستگیرش کنید

177
00:14:02,376 --> 00:14:03,410
ولی اشتباه گرفتید

178
00:14:09,216 --> 00:14:10,315
اشتباه گرفتیم

179
00:14:10,317 --> 00:14:11,352
چی؟

180
00:14:13,887 --> 00:14:15,420
.ای حرومزاده‌های فاسد
برای کی کار می‌کنید؟

181
00:14:15,422 --> 00:14:17,557
سرزنش‌شون نکن، کارآگاه

182
00:14:17,559 --> 00:14:19,592
اونا هم مثل لایل تری

183
00:14:19,594 --> 00:14:22,196
خودآگاهی‌شون صفر شده

184
00:14:26,233 --> 00:14:27,502
اسمش همین بود، درسته؟

185
00:14:29,136 --> 00:14:31,872
همون مهره سربازی
که ملکه‌ت رو دزدید

186
00:14:32,674 --> 00:14:34,041
دخترم کجاست؟

187
00:14:40,481 --> 00:14:41,616
بدش من

188
00:14:43,016 --> 00:14:44,584
دخترم کجاست؟
این کار چه معنی‌ای داره؟

189
00:14:44,586 --> 00:14:45,486
لو دلرین کیه؟

190
00:14:47,287 --> 00:14:48,288
چه غلط‌ها؟

191
00:14:50,835 --> 00:14:52,092
این گند رو تمیز کنید، کارآگاه‌ها

192
00:14:56,296 --> 00:14:57,931
نه

193
00:15:18,218 --> 00:15:19,186
کسی فرارش از صحنه رو ندید؟

194
00:15:20,354 --> 00:15:21,987
.حکم تعقیب صادر کردیم
هنوز هیچ خبری نشده

195
00:15:21,989 --> 00:15:24,022
نگهبان‌ها؟ کارکن‌ها؟

196
00:15:24,024 --> 00:15:25,525
زنه که کارمند بانک بود؟

197
00:15:25,527 --> 00:15:26,626
بازمانده‌ها معتقدن

198
00:15:26,628 --> 00:15:29,595
که چیزی یادشون نمیاد

199
00:15:29,597 --> 00:15:30,530
مثل لایل تری

200
00:15:30,532 --> 00:15:31,463
دنی

201
00:15:31,465 --> 00:15:32,600
اسمش رو گفت، نیکس

202
00:15:34,119 --> 00:15:35,678
این عکس از دخترم

203
00:15:35,703 --> 00:15:37,537
توی صندوق اماناتش بود

204
00:15:37,539 --> 00:15:39,006
می‌خوای برام توضیحش بدی؟

205
00:15:40,174 --> 00:15:41,308
ببین اون داستان
توی تمام اخبار پخش شد

206
00:15:42,476 --> 00:15:44,278
همه‌جا گفتن دختر یه پلیس
دزدیده شده

207
00:15:45,580 --> 00:15:47,045
اینجور که بوش میاد
یه شوخی مریض‌گونه‌ست

208
00:15:47,047 --> 00:15:49,749
...یکی داره سربه‌سر تو
داره سربه‌سر ما می‌ذاره

209
00:15:49,751 --> 00:15:51,717
لعنتی، حتی آدم‌های خودمون هم
دست‌شون باهاش توی یه کاسه بود

210
00:15:51,719 --> 00:15:54,419
دیدم چطور نگاه‌م کرد

211
00:15:54,421 --> 00:15:55,456
خبر داره

212
00:15:56,522 --> 00:15:58,457
خبر داره که دخترم کجاست

213
00:15:58,459 --> 00:15:59,426
مطمئنم

214
00:16:04,298 --> 00:16:05,265
خیلی‌خب

215
00:16:06,400 --> 00:16:08,268
چطور این حرومزاده رو بگیریم؟

216
00:16:42,770 --> 00:16:43,769
سلام. چه‌خبر؟

217
00:16:43,771 --> 00:16:45,805
بهم تضمین بده که اعتماد بهت
حماقت نیست

218
00:16:45,807 --> 00:16:47,640
چی دستگیرت شده؟

219
00:16:47,642 --> 00:16:50,442
تماسی که امروز گرفتن
و اطلاعاتی که دادن رو یادته؟

220
00:16:50,444 --> 00:16:52,210
خط یه طرفه‌ـه؟

221
00:16:52,212 --> 00:16:53,746
ردیابیش کردیم

222
00:16:53,748 --> 00:16:54,680
یه آدرس ازش حاصل شد

223
00:16:54,682 --> 00:16:56,081
اوه

224
00:16:56,083 --> 00:16:57,415
مالِ یه خرده فروشی
توی خیابون "چپل" بوده

225
00:16:57,417 --> 00:16:58,684
این کارم اشتباهه، رورک

226
00:16:58,686 --> 00:17:00,285
هنوز حتی به کاپیتان هم نگفتم

227
00:17:00,287 --> 00:17:01,589
.برام پیامش کن
الان می‌رم

228
00:17:04,424 --> 00:17:06,826
با تلفن دایانا کروز
تماس گرفته شده

229
00:17:06,828 --> 00:17:08,628
یه رماله که مغازه دعانویسی داره

230
00:17:08,630 --> 00:17:10,796
بابت چند فقره کلاهبرداری پستی
دستگیر شده

231
00:17:10,798 --> 00:17:12,232
تا الان محکوم نشده

232
00:17:18,673 --> 00:17:20,673
فرض کن جلوی خونه‌ای

233
00:17:20,675 --> 00:17:22,810
از پله‌ها بالا می‌ری

234
00:17:25,345 --> 00:17:27,212
...وارد می‌شی

235
00:17:27,214 --> 00:17:28,616
و اونجا می‌بینیش

236
00:17:30,450 --> 00:17:33,151
یه چیزی رو بقل کرده

237
00:17:33,153 --> 00:17:35,320
یه بچه‌ست

238
00:17:35,322 --> 00:17:36,456
در واقع خودتی

239
00:17:40,294 --> 00:17:41,495
دوستت دارم مامان

240
00:17:43,598 --> 00:17:44,864
ببخشید

241
00:17:49,202 --> 00:17:50,536
تموم شد؟

242
00:17:50,538 --> 00:17:52,404
چی شد یهو؟

243
00:17:52,406 --> 00:17:54,107
مهمون داریم

244
00:17:55,253 --> 00:17:56,286
شب به‌خیر خانم

245
00:17:56,578 --> 00:17:57,577
از اداره پلیس آستین
مزاحم می‌شم

246
00:17:57,579 --> 00:17:58,778
می‌خواستم باهاتون صحبت کنم

247
00:17:58,780 --> 00:17:59,712
بفرماید جناب افسر؟

248
00:17:59,714 --> 00:18:01,547
درواقع کارآگاهم

249
00:18:01,549 --> 00:18:03,381
...و

250
00:18:03,383 --> 00:18:04,351
سلام

251
00:18:05,620 --> 00:18:07,319
این خوک مزاحمت شده، دی؟

252
00:18:07,321 --> 00:18:09,287
طوری نیست تاینی

253
00:18:09,289 --> 00:18:10,525
از پسش برمیام

254
00:18:12,492 --> 00:18:13,561
من می‌رم بیرون

255
00:18:19,507 --> 00:18:21,234
کلا چند دقیقه بیش‌تر
وقتت رو نمی‌گیرم

256
00:18:22,604 --> 00:18:24,169
حتما

257
00:18:34,616 --> 00:18:37,351
تا وقتی اینجا باشی، بیرون
روی موتورش می‌مونه

258
00:18:38,418 --> 00:18:40,352
چه مشتری وفاداری

259
00:18:40,354 --> 00:18:42,287
مردم رو دِین‌دارِ خودم می‌کنم

260
00:18:42,289 --> 00:18:44,857
کارآگاه رورک هستی، درسته؟

261
00:18:44,859 --> 00:18:46,859
چه خوب ذهن‌خونی می‌کنی

262
00:18:46,861 --> 00:18:48,428
اسمت رو توی روزنامه‌ها دیدم

263
00:18:49,597 --> 00:18:51,198
تو همونی که بچه‌ش گم شد

264
00:18:52,662 --> 00:18:54,432
بایستی تجربه وحشتناکی
بوده باشه

265
00:18:54,434 --> 00:18:58,504
اگه بخوای، می‌تونم با هیپنوتیزم
روانت رو درمان

266
00:18:58,506 --> 00:18:59,705
و با گذشته‌ت روبه‌روت کنم

267
00:18:59,707 --> 00:19:02,273
من به گذشته جنابعالی
علاقه دارم

268
00:19:02,275 --> 00:19:03,876
دایانا کروز

269
00:19:03,878 --> 00:19:06,846
توی لاردوی سان آنتونیو
به کلاهبرداری از مشتری‌هات، متهم شدی

270
00:19:06,848 --> 00:19:08,681
بعدش زار و زندگیت رو جمع کردی
و اومدی اینجا

271
00:19:08,683 --> 00:19:10,248
اون اتهامات بی‌پایه و اساس بودن

272
00:19:10,250 --> 00:19:12,250
واسه پیگیری این مسئله
نیومدم، باشه؟

273
00:19:12,252 --> 00:19:13,485
نیومدم دستگیرت کنم

274
00:19:13,487 --> 00:19:14,887
صرفا می‌خوام بدونم

275
00:19:14,889 --> 00:19:16,354
که یه حقه‌باز سطح خرده پایی مثل تو

276
00:19:16,356 --> 00:19:18,258
چطوری با یکی مثل
لو دلرین، بُر خورده

277
00:19:19,089 --> 00:19:21,228
می‌دونم تو بودی که زنگ زدی
و قضیه بانک رو گزارش دادی

278
00:19:31,639 --> 00:19:32,738
کسی رو دستگیر کردین؟

279
00:19:32,740 --> 00:19:33,675
.نه هنوز
فرار کردن

280
00:19:34,976 --> 00:19:35,910
پس بهتره بری

281
00:19:36,827 --> 00:19:38,062
نظرت چیه باهام بیای اداره پلیس؟

282
00:19:38,087 --> 00:19:39,645
الان دستگیرم؟ -
نه -

283
00:19:39,647 --> 00:19:40,780
پس برو بیرون

284
00:19:40,782 --> 00:19:43,281
...می‌بینم که ترسیدی -
گم شو برو -

285
00:19:43,283 --> 00:19:44,517
می‌دونی چیه؟

286
00:19:44,519 --> 00:19:45,651
چرا بهم نمی‌گی
از چی می‌ترسی؟

287
00:19:45,653 --> 00:19:47,653
اصلا تو بمون، من می‌رم

288
00:19:47,655 --> 00:19:48,721
می‌تونم ازت محافظت کنم

289
00:19:48,723 --> 00:19:49,855
تو از هیچی خبر نداری

290
00:19:49,857 --> 00:19:51,391
.می‌دونم که توی بانک دیدمش
غیر از اینه؟

291
00:19:52,660 --> 00:19:53,861
لو دلرین

292
00:20:03,938 --> 00:20:05,705
حالت خوبه؟ -
آره -

293
00:20:05,707 --> 00:20:07,305
ممنون

294
00:20:07,307 --> 00:20:08,676
فرستادتش که بکشت‌مون

295
00:20:10,377 --> 00:20:11,443
کی هستی؟

296
00:20:11,445 --> 00:20:12,379
هی

297
00:20:15,248 --> 00:20:16,615
چیزی بهت نمی‌گه

298
00:20:16,617 --> 00:20:18,586
خوب بلدم ملت رو
متقاعد کنم

299
00:20:23,558 --> 00:20:24,924
...اون

300
00:20:24,926 --> 00:20:26,391
...بی‌خیال‌بشو

301
00:20:26,393 --> 00:20:27,528
نیست...

302
00:20:50,618 --> 00:20:52,585
مگه نگفتی نمی‌خوای
دستگیرم کنی؟

303
00:20:52,587 --> 00:20:53,953
دستگیرت نکردم

304
00:20:53,955 --> 00:20:55,554
اینجا رو کردیم انبار

305
00:20:55,556 --> 00:20:56,655
برات جای امنیه

306
00:20:56,657 --> 00:20:59,024
...نیکس، هویتِ قربانی رو چک کن

307
00:20:59,026 --> 00:21:00,526
دنبال سوء پیشینه‌ش و گنگ‌هایی
که عضوشون بوده بگرد

308
00:21:00,528 --> 00:21:01,560
ببین با کی‌ها هم‌سلولی بوده

309
00:21:01,562 --> 00:21:03,562
بایستی یه چیزی باشه که به دلرین
برسونت‌مون

310
00:21:03,564 --> 00:21:04,464
فقط باید پیداش کنیم

311
00:21:10,004 --> 00:21:12,004
بیا این زنه رو دخالت ندیم

312
00:21:12,006 --> 00:21:14,039
کاپیتان براش سوال پیش میادها

313
00:21:14,041 --> 00:21:15,576
بگو دارم روش کار می‌کنم

314
00:21:17,444 --> 00:21:20,579
می‌خوایم آمارِ رفیقِ
موتورسوارت بگردیم

315
00:21:20,581 --> 00:21:22,548
مطمئنم هر ارتباطی که با دلرین داشته

316
00:21:22,550 --> 00:21:23,616
برامون آشکار می‌شه

317
00:21:23,618 --> 00:21:24,917
چیزی دستگیرتون نمی‌شه

318
00:21:24,919 --> 00:21:26,919
از کجا معلوم، شاید غافلگیرت کردیم

319
00:21:26,921 --> 00:21:29,320
فکرکردی با درآوردنِ آمارش
به دلیل کار امشبش، پی می‌بری؟

320
00:21:29,322 --> 00:21:31,150
مگه چه انگیزه دیگه‌ای
می‌تونسته داشته باشه؟

321
00:21:32,579 --> 00:21:34,527
چی باعث می‌شه
چهارتا غریبه

322
00:21:34,529 --> 00:21:37,497
یهویی یه سرقتِ ماهرانه رو
با تبحر انجام بدن؟

323
00:21:39,632 --> 00:21:41,468
به‌گمونم جوابی که می‌خوای
اطلاق کنی لو دلرینه

324
00:21:42,308 --> 00:21:43,679
چرا بهم نمی‌گی طرف کیه؟

325
00:21:43,704 --> 00:21:44,970
چه آتویی از این آدم‌ها داره؟

326
00:21:44,972 --> 00:21:46,105
...با مفهومِ

327
00:21:46,107 --> 00:21:48,375
ساختارهای هیپنوتیک
آشنایی داری؟

328
00:21:50,645 --> 00:21:52,878
ول کن زن

329
00:21:52,880 --> 00:21:55,114
تا یه‌کم پیش از غیب‌گویی می‌گفتی

330
00:21:55,116 --> 00:21:56,414
الان از هیپنوتیزم می‌گی

331
00:21:56,416 --> 00:21:57,919
هیپنوتیزم نیست

332
00:21:59,419 --> 00:22:00,653
اصلا قابلیت هیپنوتیک‌ها

333
00:22:00,655 --> 00:22:02,621
توی دایره لغات ما نمی‌گنجه

334
00:22:02,623 --> 00:22:03,756
هیپنوتیک‌ها"؟"

335
00:22:03,758 --> 00:22:05,558
به کسایی می‌گن هیپنوتیک

336
00:22:05,560 --> 00:22:09,128
که می‌تونن از طریق یه پهنای باند روانی
مغز آدم رو تحت تاثیر قرار بدن

337
00:22:09,130 --> 00:22:10,563
مثل تله‌پاتی؟

338
00:22:10,565 --> 00:22:12,363
تله‌پات‌ها کارشون ذهن ‌خوندنه

339
00:22:12,365 --> 00:22:14,401
هیپنوتیک‌ها واقعیتِ ذهنی رو
دستخوش تحریف می‌کنن

340
00:22:15,770 --> 00:22:17,468
گفتی یارویی که توی بانک بود

341
00:22:17,470 --> 00:22:20,840
با زنه چهار کلام صحبت کرد
و زنه لخت شد

342
00:22:20,842 --> 00:22:22,808
چون با یارو دستش
توی یه کاسه بود

343
00:22:22,810 --> 00:22:23,876
نه

344
00:22:23,878 --> 00:22:26,444
...اونا نشونه بودن

345
00:22:26,446 --> 00:22:28,850
مثلا هیپنوتیک‌ها
از عواملی مثل صوت، واک

346
00:22:29,951 --> 00:22:30,883
و ارتباط چشمی مستمر

347
00:22:30,885 --> 00:22:31,851
استفاده می‌کنن

348
00:22:31,853 --> 00:22:34,088
تا واقعیتی رو به خوردت بدن
که اصلا وجود نداره

349
00:22:35,556 --> 00:22:38,657
بعدش رفتارت، برحسبِ
ساختار هیپنوتیک، تنظیم می‌شه

350
00:22:38,659 --> 00:22:41,126
واسه همین چیزهایی که می‌بینی
و اعمالت

351
00:22:41,128 --> 00:22:42,830
برات کاملا عادی به‌نظر میاد

352
00:22:44,131 --> 00:22:46,968
تو چطور اینقدر درباره
این هیپنوتیک‌ها اطلاعات داری؟

353
00:22:48,769 --> 00:22:50,736
اساساً خودم یه هیپنوتیکم

354
00:22:50,738 --> 00:22:51,706
کسشعر می‌گه

355
00:22:53,608 --> 00:22:54,640
یه آدم بدبین دیگه

356
00:22:54,642 --> 00:22:56,675
کنترل ذهن؟

357
00:22:56,677 --> 00:22:59,044
حساب‌های بانکیِ خیالی

358
00:22:59,046 --> 00:23:00,112
این چیزها بیش‌تر
راست کار زنِ سابقمه

359
00:23:00,114 --> 00:23:02,014
تند نرو نیکس

360
00:23:02,016 --> 00:23:04,583
دوتا پلیس جلوی چشم ما
مخ همدیگه رو ترکوندن

361
00:23:04,585 --> 00:23:06,131
بعد داره همچین چرندیاتی
تحویل‌مون می‌ده؟

362
00:23:07,121 --> 00:23:08,022
داره بازی‌مون می‌ده

363
00:23:10,591 --> 00:23:11,659
نظرت چیه بشینی، نیکس؟

364
00:23:23,537 --> 00:23:24,672
توی یه زندانی‌ای

365
00:23:26,007 --> 00:23:27,474
مثل زندانی‌ها رفتار کن

366
00:23:33,981 --> 00:23:35,182
نیکس؟

367
00:23:37,752 --> 00:23:39,486
وای خدا

368
00:23:41,622 --> 00:23:42,590
هی نیکس

369
00:23:43,213 --> 00:23:44,278
مسخره‌بازی درنیار

370
00:23:44,303 --> 00:23:45,793
هر حقه‌ای که هست
تمومش کن

371
00:23:47,460 --> 00:23:49,327
نظرت چیه بری
یه هوایی بخوری؟

372
00:23:52,733 --> 00:23:53,766
می‌دونین چیه؟

373
00:23:53,768 --> 00:23:55,603
یه هوایی بخورم بد نمی‌شه

374
00:23:59,907 --> 00:24:00,975
می‌رم بیرون

375
00:24:03,945 --> 00:24:05,711
نگران نباش کارآگاه

376
00:24:05,713 --> 00:24:06,847
روی تو هم امتحانش کردم

377
00:24:08,516 --> 00:24:09,684
تاثیری نداشت

378
00:24:10,918 --> 00:24:11,919
تو کی هستی؟

379
00:24:13,854 --> 00:24:15,955
برو برام قهوه بیار

380
00:24:15,957 --> 00:24:17,457
شاید بهت گفتم

381
00:24:31,639 --> 00:24:32,873
فندک می‌خوای؟

382
00:24:41,782 --> 00:24:43,215
دنبال کسایی بودن

383
00:24:43,217 --> 00:24:46,120
که قابلیت‌های ادراکیِ
فوق عادی داشتن

384
00:24:48,522 --> 00:24:50,923
معمولا با فال تاروت
یه چس‌دلاری به جیب می‌زدم

385
00:24:50,925 --> 00:24:53,092
ولی اونا بابت آزمون
پنجاه دلار می‌دادن

386
00:24:53,094 --> 00:24:55,096
و گفتم "خب ضررش چیه؟" و توی آزمون
شرکت کردم

387
00:24:57,298 --> 00:24:58,964
یه هفته بعدش

388
00:24:58,966 --> 00:25:01,600
دوتا کت‌شلواری
دمِ اتاقِ خوابگاهم بودن

389
00:25:01,602 --> 00:25:02,603
مامور فدرال بودن؟

390
00:25:04,171 --> 00:25:06,038
گفتن می‌تونی مدرکت رو بگیری

391
00:25:06,040 --> 00:25:07,873
بیش‌تر تا خرخره بری
زیر قسطِ وام دانجشویی

392
00:25:07,875 --> 00:25:08,974
یا با ما بیای

393
00:25:08,976 --> 00:25:10,743
و تا شیش ماه دیگه
به یه درآمد شیش رقمی برسی

394
00:25:10,745 --> 00:25:12,644
حقوق دولتی اینقدر نیست

395
00:25:12,646 --> 00:25:14,079
آژانس دیویژن

396
00:25:14,081 --> 00:25:16,849
تحت حمایت دولت آمریکا
با این هدف فعالیت می‌کرد

397
00:25:16,851 --> 00:25:19,405
که متدهایی رو برای تثبیتِ
مقاصد سیاسیِ گزینشی، پیدا کنه

398
00:25:19,430 --> 00:25:20,652
زیر نظر وزارت دفاع کار می‌کردن

399
00:25:20,654 --> 00:25:22,254
وزارت دفاع، وزارت حمله

400
00:25:22,256 --> 00:25:23,922
هرچی که هست

401
00:25:23,924 --> 00:25:25,124
دیویژن کم‌کم منافع آمریکا رو

402
00:25:25,126 --> 00:25:27,092
در سرتاسر دنیا فراهم کرده بود

403
00:25:27,094 --> 00:25:29,128
...ولی بعدش

404
00:25:29,130 --> 00:25:30,765
قابلیتِ هیپنوتیک انسان‌ها رو
کشف کردن

405
00:25:32,099 --> 00:25:34,333
و فهمیدن که این قابلیت رو
می‌شه تعلیم داد

406
00:25:34,335 --> 00:25:36,268
و قوی‌ترش کرد

407
00:25:36,270 --> 00:25:39,805
هیپنوتیک‌ها این کار رو
بدون به‌جا گذاشتن مدرک می‌کردن

408
00:25:39,807 --> 00:25:40,775
دلرین چی؟

409
00:25:41,809 --> 00:25:43,275
اون افسانه‌ست

410
00:25:43,277 --> 00:25:45,677
قوی‌ترین هیپنوتیک تعلیم دیده‌ی تاریخه

411
00:25:45,679 --> 00:25:47,681
همه‌مون در قیاس باهاش
آماتور بودیم

412
00:25:48,849 --> 00:25:50,082
ولی سرکش شد

413
00:25:50,084 --> 00:25:51,283
دلرین معتقد بود که فقط خودش

414
00:25:51,285 --> 00:25:54,286
استعدادهای حقیقیِ هیپنوتیک‌ها رو
درک می‌کنه

415
00:25:54,288 --> 00:25:56,257
و سعی داشت ریاستِ دیویژن رو
به عهده بگیره

416
00:25:57,892 --> 00:26:00,061
من یکی از مامورهایی بودم
که سد راهش شد

417
00:26:01,662 --> 00:26:02,928
دیویژن زندانیش کرد

418
00:26:02,930 --> 00:26:04,930
می‌دونستم یه راه‌حل موقتیه

419
00:26:04,932 --> 00:26:06,331
واسه همین از دیویژن خارج شدم

420
00:26:06,333 --> 00:26:07,332
قطع ارتباط کردم

421
00:26:07,334 --> 00:26:09,101
یه زندگی جدید ساختم

422
00:26:09,103 --> 00:26:10,169
هفته پیش

423
00:26:10,171 --> 00:26:12,204
وقتی خبرِ سرقت‌ها رو خوندم

424
00:26:12,206 --> 00:26:14,239
قضیه بانک‌های دیگه رو فهمیدم

425
00:26:14,241 --> 00:26:16,675
و دیدم کسی طرف رو
...یادش نمیاد

426
00:26:16,677 --> 00:26:18,746
شک نداشتم کار دلرینه

427
00:26:19,947 --> 00:26:21,013
این هم می‌دونستم...

428
00:26:21,015 --> 00:26:23,315
که هرکس از وجودش
باخبر باشه

429
00:26:23,317 --> 00:26:25,084
در امان نیست

430
00:26:25,086 --> 00:26:26,320
به‌خصوص تو

431
00:26:28,823 --> 00:26:30,389
نمی‌شه گیرش انداخت

432
00:26:35,262 --> 00:26:36,363
همین‌جا بمون

433
00:26:49,110 --> 00:26:50,177
نیکس؟

434
00:26:52,379 --> 00:26:53,347
نیکس، من جلوتم

435
00:27:00,788 --> 00:27:01,922
نیکس

436
00:27:03,124 --> 00:27:04,258
اسحله رو بنداز، نیکس

437
00:27:06,026 --> 00:27:06,927
دیگه با نیکس طرف نیستی

438
00:27:08,262 --> 00:27:09,163
.یه کاری بکن
بیدارش کن

439
00:27:10,131 --> 00:27:12,164
.تحت تاثیر دلرینه
من اونقدر قوی نیستم

440
00:27:12,166 --> 00:27:13,134
نیکس‌ بندازش

441
00:27:14,768 --> 00:27:16,137
نیکس، جلوتر نیا

442
00:27:18,929 --> 00:27:20,105
نیکس، بس کن
وگرنه شلیک می‌کنم

443
00:27:20,107 --> 00:27:21,406
شلیک کن

444
00:27:21,408 --> 00:27:22,741
رورک

445
00:27:28,349 --> 00:27:30,449
.خیلی‌خب رفیق
حالت خوبه؟ منم

446
00:27:30,451 --> 00:27:31,917
خوبی؟ حالت خوبه؟

447
00:27:31,919 --> 00:27:33,318
حالت خوبه؟

448
00:27:33,320 --> 00:27:34,421
.به پات زدم
چیزیت نیست

449
00:27:46,333 --> 00:27:47,399
تا وقتی کاری

450
00:27:47,401 --> 00:27:49,770
که بهش گفته رو انجام نده
ول‌کنِ ماجرا نیست

451
00:28:01,248 --> 00:28:03,017
رورک، باید بریم

452
00:28:05,786 --> 00:28:06,921
نیکس

453
00:28:08,222 --> 00:28:10,155
نیکس، بس کن

454
00:28:10,157 --> 00:28:11,091
هی، بیدار شو

455
00:28:12,393 --> 00:28:14,359
دیگه امیدی بهش نیست

456
00:28:14,361 --> 00:28:16,228
نیکس

457
00:28:16,230 --> 00:28:17,229
جفت‌مون رو می‌کشه

458
00:28:17,231 --> 00:28:18,866
نیک، به خودت بیا

459
00:28:20,935 --> 00:28:21,969
نیکس

460
00:28:23,370 --> 00:28:24,772
دستش رو از جا می‌کنه -
نیکس -

461
00:28:25,906 --> 00:28:26,941
رورک

462
00:28:28,309 --> 00:28:29,374
نیکس

463
00:28:44,992 --> 00:28:46,225
اسلحه رو بنداز

464
00:28:46,227 --> 00:28:47,859
بندازش

465
00:28:50,464 --> 00:28:52,064
زدی کشتش

466
00:28:52,066 --> 00:28:53,367
از قبل مُرده بود

467
00:28:55,369 --> 00:28:56,737
از قبل مُرده بود

468
00:28:57,972 --> 00:28:59,006
من آزادش کردم

469
00:29:09,250 --> 00:29:11,116
نیکس؟

470
00:29:11,118 --> 00:29:12,253
...نیکس

471
00:29:37,042 --> 00:29:38,511
یک پلیس کهنه‌سرباز

472
00:29:38,513 --> 00:29:39,646
به نام دنیل رورک

473
00:29:39,648 --> 00:29:41,913
به همراه یک مظنون دیگه، به اتهامِ

474
00:29:41,915 --> 00:29:42,981
سلاخیِ اعدام‌گونه‌ی همکار خودش

475
00:29:42,983 --> 00:29:44,816
یعنی رندی نیکس

476
00:29:44,818 --> 00:29:47,587
تحت تعقیب قرار داره

477
00:29:47,589 --> 00:29:49,888
...دختر گمشده‌ی کارآگاه دنیل رورک

478
00:29:49,890 --> 00:29:52,124
یه زن و دوتا بچه داشت

479
00:29:52,126 --> 00:29:54,326
چاره‌ای نداشتیم

480
00:29:54,328 --> 00:29:56,228
فکر می‌کردن من کشتمش

481
00:29:56,230 --> 00:29:58,063
دلرین هم دقیقا همین رو می‌خواد

482
00:29:58,065 --> 00:29:59,800
تو هنوز نمی‌دونی با کی طرفی

483
00:30:01,302 --> 00:30:02,870
این رو می‌دونم که دخترم پیششه

484
00:30:05,139 --> 00:30:06,240
منظورت چیه؟

485
00:30:13,347 --> 00:30:15,180
...این توی

486
00:30:15,182 --> 00:30:18,183
صندوقِ اماناته توی بانک بود

487
00:30:18,185 --> 00:30:19,554
دلرین اومده بود دنبال همین

488
00:30:24,526 --> 00:30:26,026
درک نمی‌کنی چه حس و حالی دارم

489
00:30:30,197 --> 00:30:31,398
اصلا جسدش رو پیدا نکردن

490
00:30:39,649 --> 00:30:41,749
...یارویی که بابتش دستگیر کردن

491
00:30:41,774 --> 00:30:43,709
قسم می‌خوره اصلا یادش نمیاد
آدم‌ربایی کرده باشه

492
00:30:45,312 --> 00:30:46,480
همیشه فکر می‌کردم دروغ می‌گه

493
00:30:50,417 --> 00:30:51,919
ولی اگه راستش رو گفته باشه، چی؟

494
00:30:54,355 --> 00:30:56,223
اگه دخترم زنده باشه، چی؟

495
00:31:04,599 --> 00:31:05,598
صبح به‌خیر لوز

496
00:31:05,600 --> 00:31:06,599
صبح به‌خیر

497
00:31:06,601 --> 00:31:09,368
دو سه‌تا تاکوی صبحونه
با چوریزوی اضافی

498
00:31:09,370 --> 00:31:11,370
برام بذار

499
00:31:11,372 --> 00:31:12,371
قهوه؟

500
00:31:12,373 --> 00:31:13,608
تلخ و غلیظ باشه

501
00:31:33,494 --> 00:31:35,062
گزارش‌مون بده

502
00:31:41,368 --> 00:31:42,570
بگو دیدی که رفتیم سمتِ شمال

503
00:31:46,006 --> 00:31:47,607
...مرکز

504
00:31:47,609 --> 00:31:50,710
مامور اداره امنیت عمومیِ تگزاس هستم

505
00:31:50,712 --> 00:31:52,377
زن و مرده

506
00:31:52,379 --> 00:31:55,715
دارن از جاده میان‌ایالتی 35ـ
و گذرگاه استون‌وال می‌رن شمال

507
00:31:55,717 --> 00:31:57,918
خودش حساب می‌کنه

508
00:32:00,387 --> 00:32:01,556
دست و دلباز باش

509
00:32:02,557 --> 00:32:03,591
لوز؟

510
00:32:05,426 --> 00:32:08,563
بالاخره وقتشه یه انعام تُپُل
بهت بدم

511
00:32:10,063 --> 00:32:11,231
...از مرکز

512
00:32:12,184 --> 00:32:15,235
دوتا افسر رو فرستادیم
به مکان فعلیت

513
00:32:17,404 --> 00:32:18,673
پیدا کردم دایانا

514
00:32:29,082 --> 00:32:30,050
یه راه خروج پیدا کن

515
00:32:31,185 --> 00:32:32,250
چیزی که طالبشه
دستِ منه

516
00:32:32,252 --> 00:32:33,553
نه -
حواسش رو پرت می‌کنم -

517
00:32:33,555 --> 00:32:35,454
!رورک، نه
می‌گیره می‌کشتت

518
00:32:35,456 --> 00:32:36,558
رورک

519
00:32:39,026 --> 00:32:39,993
لعنتی

520
00:34:15,623 --> 00:34:16,591
بریم؟

521
00:34:19,627 --> 00:34:20,695
برو بیرون

522
00:34:31,739 --> 00:34:32,840
راه خروج خوبیه -
آره -

523
00:34:40,480 --> 00:34:41,681
ساختارها باعث می‌شن
چیزی که یه هیپنوتیک

524
00:34:41,683 --> 00:34:43,417
می‌خواد ببینی، برات آشکار بشه

525
00:34:44,586 --> 00:34:46,418
می‌تونه به هر شکلی باشه

526
00:34:46,420 --> 00:34:49,557
همون چیزیه که باعث می‌شه
مطابق میل اونا رفتار کنی

527
00:34:50,546 --> 00:34:52,147
ولی تو فرق داری

528
00:34:52,727 --> 00:34:53,483
چرا؟

529
00:34:53,508 --> 00:34:55,160
یه سد داری، کارآگاه

530
00:34:55,162 --> 00:34:56,496
یه سد روانی

531
00:34:57,632 --> 00:34:58,831
بزرگ‌ترین کابوسِ یه هیپنوتیکه

532
00:34:58,833 --> 00:35:03,335
راه ورود به ضمیر ناخودآگاه هر فردی
یه قفل داره

533
00:35:03,337 --> 00:35:04,503
قفل ناخودآگاه اکثر مردم

534
00:35:04,505 --> 00:35:06,304
مثل یه قفل عادیه

535
00:35:06,306 --> 00:35:08,543
یا یه قفل دیجیتالی
که رمزش یک دو سه‌ئه

536
00:35:09,711 --> 00:35:11,343
...قفل ناخودآگاه تو

537
00:35:11,345 --> 00:35:14,549
توی یه گاوصندوق محبوس
و 3متر زیر زمین دفن شده

538
00:35:15,683 --> 00:35:17,382
به‌گمونم آدم خوش‌شانسی ام

539
00:35:17,384 --> 00:35:19,652
این سد می‌تونه ناشی
از هرچیزی باشه

540
00:35:19,654 --> 00:35:21,386
زخم

541
00:35:21,388 --> 00:35:22,657
یا ضربه احساسی

542
00:35:23,858 --> 00:35:25,740
شاید ناشی از غمیه
که به‌خاطر دخترت داری

543
00:35:28,462 --> 00:35:30,130
درد ذهن رو بیدار نگه می‌داره

544
00:35:31,766 --> 00:35:33,532
...لپ کلام اینه که

545
00:35:33,534 --> 00:35:35,266
من نمی‌تونم به ذهنت
نفوذ کنم

546
00:35:35,268 --> 00:35:36,671
ولی دلرین می‌تونه

547
00:36:01,863 --> 00:36:03,497
ببخشید جناب

548
00:36:04,966 --> 00:36:06,400
مکزیک از کدوم طرفه؟

549
00:36:14,961 --> 00:36:17,510
شرط می‌بندم تاحالا بابتِ
سرعت غیرمجاز هم جریمه نشدی

550
00:36:17,512 --> 00:36:18,478
خیر

551
00:36:30,892 --> 00:36:33,224
جرمایا توی دیویژن
کار چاق‌کُنم بود

552
00:36:33,226 --> 00:36:34,860
رئیس شعبه جنوب غربی بود

553
00:36:34,862 --> 00:36:36,428
هیپنوتیک قوی‌ایه؟

554
00:36:36,430 --> 00:36:38,229
راستش هیپنوتیک نیست

555
00:36:38,231 --> 00:36:39,632
صرفا یه حرومزاده‌ست

556
00:36:39,634 --> 00:36:40,866
که یه سد روانی داره

557
00:36:40,868 --> 00:36:42,935
...و سدِ تو در قیاس با اون

558
00:36:42,937 --> 00:36:44,603
مثل قفلِ بچه می‌مونه

559
00:36:44,605 --> 00:36:46,806
پس نمی‌تونی روش
مسلط بشی

560
00:36:46,808 --> 00:36:49,340
مسلط بشم هم طولی نمی‌کشه
که متوجه شکاف بشه

561
00:36:49,342 --> 00:36:50,835
فقط دلرین می‌تونست
کامل روش مسلط شه

562
00:36:51,879 --> 00:36:53,781
این یارو می‌تونه کمک کنه
گیرش بندازیم

563
00:36:55,449 --> 00:36:57,382
تفنگت پُره؟

564
00:36:57,384 --> 00:36:58,993
مگه این یارو باهات حال نمی‌کرده؟

565
00:36:59,087 --> 00:37:00,820
من رو مثل دخترش دوست داشت

566
00:37:00,822 --> 00:37:02,922
ولی تحت شرایط خوبی

567
00:37:02,924 --> 00:37:04,224
از دیویژن جدا نشدم

568
00:37:04,643 --> 00:37:06,527
دست و پاش رو بستم
و انداختمش توی وان حموم

569
00:37:07,729 --> 00:37:09,296
فهمیدم

570
00:37:23,978 --> 00:37:25,477
ماریا، در می‌زنن

571
00:37:28,916 --> 00:37:30,348
کیه؟

572
00:37:30,350 --> 00:37:31,451
وایسا

573
00:37:32,720 --> 00:37:33,688
بیا عقب

574
00:37:38,559 --> 00:37:39,694
در بازه

575
00:37:41,629 --> 00:37:42,563
دست‌ها بالا لاشی

576
00:37:50,303 --> 00:37:51,672
حالا لاشی کیه؟

577
00:37:54,509 --> 00:37:55,943
ای هرزه‌ی آب‌زیرکاه

578
00:37:58,378 --> 00:37:59,547
استادم تو بودی

579
00:38:00,615 --> 00:38:02,681
درسته

580
00:38:02,683 --> 00:38:04,917
ولی ظاهرا الان خودت
شاگرد تربیت می‌کنی

581
00:38:04,919 --> 00:38:06,484
ماریا کجاست؟

582
00:38:06,486 --> 00:38:08,388
احتمالا توی یه ساحله
و داره قلعه شنی درست می‌کنه

583
00:38:11,626 --> 00:38:12,660
خوش به حالش

584
00:38:13,928 --> 00:38:15,360
توی یخچال "تامال" هست

585
00:38:15,362 --> 00:38:16,629
از خودتون پذیرایی کنیم

586
00:38:16,631 --> 00:38:17,530
می‌دونی چرا اینجاییم

587
00:38:17,532 --> 00:38:20,933
نیومدید بهم سر بزنید، درسته؟

588
00:38:20,935 --> 00:38:22,835
فرض بر این می‌گیرم که می‌دونی
دلرین فرار کرده

589
00:38:22,837 --> 00:38:24,469
ممکنه خبردار شده باشم

590
00:38:24,471 --> 00:38:25,938
چی می‌خواد؟
دنبال چیه؟

591
00:38:25,940 --> 00:38:27,006
الان جدی پرسیدی؟

592
00:38:27,008 --> 00:38:28,475
به‌نظرت من شوخی دارم؟

593
00:38:29,577 --> 00:38:30,978
دومینو -
دومینو چیه؟ -

594
00:38:32,113 --> 00:38:33,946
یه افسانه -
آره، اصلا مسئله‌ش هم همینه -

595
00:38:33,948 --> 00:38:35,080
خیلی زود از پیش‌مون رفتی

596
00:38:35,082 --> 00:38:37,382
گفتی نابود شده که -
می‌خوای من هم درجریان بذاری؟ -

597
00:38:37,384 --> 00:38:41,854
پروژه دومینو، واسه دیویژن
حکم جام مقدس رو داره

598
00:38:41,856 --> 00:38:43,923
یه ابزاری که توی آزمایشگاه‌مون
...ساخته شد

599
00:38:43,925 --> 00:38:45,390
ابزاری که می‌تونست

600
00:38:45,392 --> 00:38:47,626
قوی‌ترین هیپنوتیک‌ها رو هم
به کنترل دربیاره

601
00:38:47,628 --> 00:38:48,594
حتی دلرین رو؟ -
آره -

602
00:38:48,596 --> 00:38:49,695
آره

603
00:38:49,697 --> 00:38:50,930
به‌خصوص دلرین رو

604
00:38:50,932 --> 00:38:52,832
واسه همین ازمون دزدیدش

605
00:38:52,834 --> 00:38:55,701
بعدش ذهنش رو بازنشانی کرد
تا نفهمیم کجاست

606
00:38:55,703 --> 00:38:56,702
وقتی بالاخره گیرش انداختیم

607
00:38:56,704 --> 00:38:58,403
یادش نبود که کیه

608
00:38:58,405 --> 00:38:59,839
.یا با دومینو چی کار کرده
هیچی

609
00:38:59,841 --> 00:39:01,907
حافظه خودش رو پاک کرد؟

610
00:39:01,909 --> 00:39:04,432
حدود شیش هفته پیش، خاطراتش
کم‌کم براش شروع به تداعی شدن کردن

611
00:39:05,046 --> 00:39:06,712
از مرکزمون فرار کرد

612
00:39:06,714 --> 00:39:10,816
می‌دونی، یه جورهایی
نگهبان‌ها رو گول زد

613
00:39:10,818 --> 00:39:12,419
لابد محرک کار گذاشته بوده

614
00:39:13,521 --> 00:39:15,921
درواقع نشانه‌هایی هستن
که هیپنوتیک‌ها به‌جا می‌ذارن

615
00:39:15,923 --> 00:39:18,090
و برای ضمیر ناخودآگاه‌شون
نقشِ تابلوی راهنما داره

616
00:39:18,092 --> 00:39:21,392
می‌تونه لغت، تصویر، جزئیات

617
00:39:21,394 --> 00:39:24,730
و قطعات پازلی باشه
که واسه روز مبادا

618
00:39:24,732 --> 00:39:25,998
و پاک شدن حافظه‌شون
پخش‌شون می‌کنن

619
00:39:26,000 --> 00:39:27,432
می‌دونی، مثل سرهم کردن
یه پازل

620
00:39:27,434 --> 00:39:28,466
اینجوری یادشون میاد کی هستن

621
00:39:28,468 --> 00:39:29,969
صندوق‌های امانات

622
00:39:29,971 --> 00:39:31,436
داره تیکه‌تیکه جمع‌شون می‌کنه

623
00:39:31,438 --> 00:39:32,705
آره

624
00:39:32,707 --> 00:39:34,439
لابد قبل از اینکه بگیریمش

625
00:39:34,441 --> 00:39:35,440
دریایی از محرک‌ها رو
کارگذاری کرده

626
00:39:35,442 --> 00:39:36,809
...چندتای اولی که بازیابی کرد

627
00:39:36,811 --> 00:39:39,477
صرفا بخش کوچیکی از قدرتش رو
بهش برگردوند

628
00:39:39,479 --> 00:39:42,413
هرچی بیش‌تر محرک‌ها رو
پیدا کنه، قوی‌تر می‌شه

629
00:39:42,415 --> 00:39:43,414
و وقتی به آخریش برسه

630
00:39:43,416 --> 00:39:44,752
دیگه نمی‌شه جلودارش شد

631
00:39:46,486 --> 00:39:47,344
این رو از کجا آوردی؟

632
00:39:47,369 --> 00:39:48,888
از بانکِ آستین

633
00:39:48,890 --> 00:39:50,923
توی صندوق امانتی بود
که دنبالش بود

634
00:39:50,925 --> 00:39:52,490
عکسِ دخترمه

635
00:39:52,492 --> 00:39:55,828
خب، شاید توی این جریانات
نقشی داشته باشه

636
00:39:55,830 --> 00:39:56,795
ممکنه یه محرک دیگه باشه

637
00:39:56,797 --> 00:39:57,899
بده ببینم

638
00:40:06,841 --> 00:40:07,975
چه بلایی سرش آوردی؟

639
00:40:10,144 --> 00:40:11,112
سرِ کی؟ این یارو؟

640
00:40:15,182 --> 00:40:16,517
چرا می‌ری عقب؟

641
00:40:25,226 --> 00:40:26,426
فرار کن

642
00:40:47,581 --> 00:40:48,783
جلو نیا

643
00:41:30,558 --> 00:41:31,590
گیر افتادیم

644
00:41:31,592 --> 00:41:33,627
داری توهم می‌زنی

645
00:42:26,047 --> 00:42:27,346
اگه قدرتی داری که بلا استفاده مونده

646
00:42:27,348 --> 00:42:28,797
الان وقت استفاده‌شه

647
00:42:31,185 --> 00:42:32,186
چیزی ندارم روی کنم

648
00:42:40,061 --> 00:42:41,028
رورک؟

649
00:42:45,032 --> 00:42:46,333
رورک؟

650
00:42:58,646 --> 00:42:59,580
کار من نیست‌ها

651
00:43:03,784 --> 00:43:05,050
نه

652
00:43:05,052 --> 00:43:06,287
کار منه

653
00:43:28,109 --> 00:43:29,208
منطقی نیست آخه

654
00:43:29,210 --> 00:43:30,843
یعنی چی؟

655
00:43:30,845 --> 00:43:32,845
الان یهو قدرتمند شدم؟

656
00:43:32,847 --> 00:43:34,680
چطور اون کار رو کردم اصلا؟

657
00:43:34,682 --> 00:43:36,348
نمی‌دونم

658
00:43:36,350 --> 00:43:37,382
تو که شاهد بودی

659
00:43:37,384 --> 00:43:39,151
جفتم بودی

660
00:43:39,153 --> 00:43:40,953
می‌دونی، اول داشت
با پلیس‌ها می‌اومد سراغم

661
00:43:40,955 --> 00:43:41,987
بعدش چشم به هم زدم

662
00:43:41,989 --> 00:43:44,323
دیدم به معنای واقعی کلمه
توی ذهن‌هاشونم

663
00:43:44,325 --> 00:43:45,824
خسته نباشی

664
00:43:45,826 --> 00:43:47,759
غیرممکنه

665
00:43:47,761 --> 00:43:49,128
تاحالا چنین کاری نکرده بودم

666
00:43:49,130 --> 00:43:50,195
اصلا بلد نیستم

667
00:43:50,197 --> 00:43:51,866
شاید هم صرفا یادت نمیاد

668
00:43:53,300 --> 00:43:54,766
...من -
کاری که الان کردی -

669
00:43:54,768 --> 00:43:56,068
همچین قدرتی

670
00:43:56,070 --> 00:43:58,337
لازمه‌ش یه چیزی فراتر
از قابلیت طبیعیِ انسانه

671
00:43:58,339 --> 00:44:00,374
و اصلا نمی‌دونم چطور
از پسش براومدی

672
00:44:02,443 --> 00:44:04,009
خیلی‌خب، باید همه‌چیز رو بفهمم

673
00:44:04,011 --> 00:44:06,111
چرا من؟

674
00:44:06,113 --> 00:44:07,913
چرا دختر من؟

675
00:44:07,915 --> 00:44:09,950
دلرین، دومینو، این قضیه

676
00:44:12,262 --> 00:44:14,411
می‌شه کمکم کنی لطفا؟

677
00:44:19,760 --> 00:44:20,895
آره

678
00:44:26,167 --> 00:44:29,001
ریور همونیه که شبکه اینا رو ساخت

679
00:44:29,003 --> 00:44:30,235
اگه یه نفر باشه

680
00:44:30,237 --> 00:44:33,172
که بتونه بانک اطلاعاتی‌شون رو
هک کنه

681
00:44:33,174 --> 00:44:34,840
همین بابائه

682
00:44:34,842 --> 00:44:36,911
وقتی دیویژن رو ترک کردم
کمکم کرد گم و گور بشم

683
00:44:39,146 --> 00:44:41,115
...ولی بذار بهت از قبل بگم

684
00:44:42,783 --> 00:44:44,816
بعضی وقت‌ها عجیب و غریب
رفتار می‌کنه

685
00:44:44,818 --> 00:44:47,321
آره، تو خوبی

686
00:44:49,924 --> 00:44:51,156
رفیقمه

687
00:44:51,158 --> 00:44:52,191
آره

688
00:44:52,193 --> 00:44:54,026
درهرصورت توهم خوبیه

689
00:44:54,028 --> 00:44:55,194
توهم نیست

690
00:44:55,196 --> 00:44:56,962
ما واقعی‌ایم

691
00:44:56,964 --> 00:44:58,132
به کمکت نیاز داریم

692
00:45:00,334 --> 00:45:01,333
با دلرین به مشکل خوردیم

693
00:45:01,335 --> 00:45:03,135
کمکی ازم برنمیاد

694
00:45:03,137 --> 00:45:05,103
اگه بفهمه اینجاییم

695
00:45:05,105 --> 00:45:07,753
که در هرصورت شکنجه
و بازنشانیت می‌کنه

696
00:45:19,386 --> 00:45:20,721
خیلی سنگدلی، کروز

697
00:45:21,889 --> 00:45:23,090
حداقل یه نوشیدنی
بهمون تعارف کن

698
00:45:24,959 --> 00:45:26,126
می‌خواستم همین کار رو بکنم

699
00:45:27,161 --> 00:45:28,429
...اقلاً

700
00:45:32,099 --> 00:45:33,734
فکر کنم می‌خواستم

701
00:45:42,276 --> 00:45:43,375
چشمت چِش شده؟

702
00:45:43,377 --> 00:45:47,748
اشکال نامتقارن، کمک می‌کنه
سیستم تشخیص چهره رو گول بزنم

703
00:45:50,217 --> 00:45:53,051
این روزها دوربین‌های پهبادی
و ماهواره‌ای، همه‌جا ریخته

704
00:45:53,053 --> 00:45:54,488
دیگه از دیویژن براتون نگم

705
00:45:58,213 --> 00:45:59,915
الان به ذهنم نفوذ کردی؟

706
00:45:59,940 --> 00:46:00,892
نه

707
00:46:00,894 --> 00:46:03,829
جفت‌مون رفیقیم

708
00:46:03,831 --> 00:46:05,464
پس رفیق‌اید

709
00:46:05,466 --> 00:46:06,900
خیلی‌خب

710
00:46:08,202 --> 00:46:11,303
گوش کنید، قضاوتم نکنید

711
00:46:11,305 --> 00:46:13,140
اصلا انتظار مهمون نداشتم

712
00:46:16,810 --> 00:46:18,045
از این‌طرف

713
00:46:30,257 --> 00:46:31,792
جلوی پاتون رو بپایید

714
00:46:34,021 --> 00:46:35,894
می‌دونی، می‌تونستی
زنگ بزنی دایانا

715
00:46:35,896 --> 00:46:37,530
یه پیام می‌دادی

716
00:46:37,532 --> 00:46:39,331
از اون کدهای مورس می‌فرستادی

717
00:46:39,333 --> 00:46:40,434
می‌دونی، بی‌سیم هم دارم

718
00:46:42,169 --> 00:46:43,402
سر زده اومدن، کار زشتیه

719
00:46:43,404 --> 00:46:44,836


720
00:46:44,838 --> 00:46:47,041
مانتین دیوی خونگی

721
00:46:48,108 --> 00:46:49,107
خودم درست‌شون می‌کنم

722
00:46:49,109 --> 00:46:50,142
کاملا طبیعی ان

723
00:46:50,144 --> 00:46:51,943
نه ممنون

724
00:46:51,945 --> 00:46:52,946
خیلی‌خب

725
00:46:54,381 --> 00:46:55,316
خیلی‌خب، خودم می‌خورم

726
00:46:59,086 --> 00:47:01,186
اینجا رو

727
00:47:01,188 --> 00:47:02,122
خفنه، نه؟

728
00:47:04,458 --> 00:47:05,625
اینا همه کارِ هیپنوتیک‌هاست؟

729
00:47:05,627 --> 00:47:06,592
اوهوم

730
00:47:06,594 --> 00:47:08,126
یه بازیِ جهانیه، برادر

731
00:47:08,128 --> 00:47:10,862
بحث سرِ کنترلِ مطبوعات خبری بزرگ
رویدادها و سازمان‌هاست

732
00:47:10,864 --> 00:47:12,399
چرا اومدی اینجا، دایانا؟

733
00:47:13,500 --> 00:47:15,901
دلرین برگشته

734
00:47:15,903 --> 00:47:18,437
یه دخلی به دختر گمشده‌ی رورک داره

735
00:47:18,439 --> 00:47:20,307
دلرین یه ارتش آدم
فرستاد سراغ‌مون

736
00:47:21,342 --> 00:47:23,410
رورک، کنترل رو دست گرفت

737
00:47:25,580 --> 00:47:26,947
زورش بهش چربید

738
00:47:34,622 --> 00:47:35,921


739
00:47:35,923 --> 00:47:37,525
به ظاهرش نمی‌خوره

740
00:47:38,992 --> 00:47:40,392
ظاهرا

741
00:47:40,394 --> 00:47:41,362
چقدر نمی‌خوره؟

742
00:47:43,230 --> 00:47:44,198
ببینیم چی به چیه

743
00:47:47,569 --> 00:47:48,835
.خیلی‌خب، گوش کنید
بذارید از الان بگم

744
00:47:48,837 --> 00:47:51,338
که نفوذ به این بانک اطلاعاتی گنده
آسون نیست

745
00:48:01,448 --> 00:48:05,083
خیلی‌خب، 12 ساله که برای
اداره پلیس آستین، کار می‌کنی

746
00:48:05,085 --> 00:48:06,019
درسته

747
00:48:07,174 --> 00:48:09,421
خیلی‌خب، توی سپاه تفنگدارانِ
نیروی دریایی هم بودی

748
00:48:09,423 --> 00:48:12,290
مدال گرفتی و شرافتمندانه
معاف شدی

749
00:48:12,292 --> 00:48:13,494
نوشته خانواده داشتی

750
00:48:14,962 --> 00:48:16,063
بذار ببینم

751
00:48:17,164 --> 00:48:19,333
توی آرشیوها، اثری از همسرِ
دنیل رورک، وجود نداره

752
00:48:20,934 --> 00:48:22,033
غیرممکنه

753
00:48:22,035 --> 00:48:23,636
فامیل زنت چی بود؟

754
00:48:23,638 --> 00:48:25,971
رایلی. ویویان رایلی

755
00:48:25,973 --> 00:48:26,574
ویویان رایلی

756
00:48:30,512 --> 00:48:31,478
خودشه

757
00:48:33,013 --> 00:48:34,014
اوه

758
00:48:35,666 --> 00:48:37,800
...ویویان رایلی

759
00:48:37,825 --> 00:48:39,353
مامور آژانس دیویژن

760
00:48:45,693 --> 00:48:48,026
غیرممکنه

761
00:48:48,028 --> 00:48:49,344
"موقعیت مکانی کدگذاری‌شده می‌باشد"

762
00:48:50,397 --> 00:48:51,331
می‌تونی هکش کنی؟

763
00:48:54,468 --> 00:48:56,234
باهاش ور می‌رم

764
00:48:56,236 --> 00:48:57,335
چند ساعتی طول می‌کشه

765
00:48:57,337 --> 00:48:58,706
یه جای کار می‌لنگه

766
00:49:00,407 --> 00:49:02,142
ما از دوران دانشگاه
همدیگه رو می‌شناسیم

767
00:49:03,977 --> 00:49:07,414
.برگشتم خونه، مینی گیرمون اومد
تشکیل خانواده دادم

768
00:49:08,482 --> 00:49:09,684
این زندگی منه

769
00:49:10,752 --> 00:49:11,719
متاسفم

770
00:49:29,737 --> 00:49:31,238
به‌نظر نوشیدنی لازمی

771
00:49:33,407 --> 00:49:34,607
بیا مون‌شاین بخور

772
00:49:34,609 --> 00:49:36,208
ممنون

773
00:49:36,210 --> 00:49:37,543
یه‌کم سینه و گلو رو می‌سوزونه

774
00:49:37,545 --> 00:49:42,015
ولی حداقل کمکت می‌کنه
که فراموش کنی

775
00:49:49,034 --> 00:49:50,457
...وقتی مینی رو از دست دادیم

776
00:49:51,759 --> 00:49:53,026
همه‌چیز رو از دست دادیم

777
00:49:55,229 --> 00:49:56,228
حتی خودمون رو

778
00:49:56,230 --> 00:49:57,262
جسدِ دخترِ

779
00:49:57,264 --> 00:49:59,097
کارآگاه دنیل رورک

780
00:49:59,099 --> 00:50:00,332
مینی رورک

781
00:50:00,334 --> 00:50:01,399
همچنان کشف نشده

782
00:50:01,401 --> 00:50:03,403
نمی‌تونم ادامه بدم

783
00:50:04,032 --> 00:50:05,605
همچین چیزی رو تاحالا
تجربه نکرده بودیم

784
00:50:05,607 --> 00:50:07,207
نمی‌تونم

785
00:50:09,371 --> 00:50:11,211
شاید ویو درباره هویتش
دروغ گفته باشه

786
00:50:14,214 --> 00:50:16,551
ولی دردش واقعی بود

787
00:50:20,354 --> 00:50:22,489
بعضی وقت‌ها، تنها چیزی که دارم
همین درده‌ست

788
00:51:08,502 --> 00:51:10,870
نمی‌دونم چی می‌فروشی، ولی
خریدار نیستم

789
00:51:10,872 --> 00:51:12,306
هیچ‌وقت دخترت رو پیدا نمی‌کنی

790
00:51:13,608 --> 00:51:14,609
نظرت چیه بکشمت؟

791
00:51:21,348 --> 00:51:22,347
فکرکردی قوی‌ای؟

792
00:51:22,349 --> 00:51:23,383
فکرکردی از من قوی‌تری؟

793
00:51:24,207 --> 00:51:26,086
از راه‌های دیگه‌ای می‌تونم
حالت رو بگیرم

794
00:51:27,246 --> 00:51:29,287
دایانا بهم خیانت کرد

795
00:51:29,289 --> 00:51:32,390
و الان باید بکشیش

796
00:51:32,392 --> 00:51:33,728
تفنگ رو بردار

797
00:51:42,235 --> 00:51:43,437
سه‌تا گلوله تو مغزش بکار

798
00:51:45,740 --> 00:51:46,741
نه

799
00:51:56,283 --> 00:51:57,284
دایانا

800
00:52:01,923 --> 00:52:03,357
یه دقیقه وایسا -
دایانا -

801
00:52:11,599 --> 00:52:12,634
...دا

802
00:52:15,168 --> 00:52:16,169
دارم میام

803
00:52:23,446 --> 00:52:25,391
مجبور شدم یکی از تی‌شرت‌های ریور رو
قرض بگیرم

804
00:52:28,783 --> 00:52:29,751
چی شد؟

805
00:52:33,688 --> 00:52:36,223
به ذهنت نفوذ کرد، درسته؟

806
00:52:43,798 --> 00:52:44,866
برام واضحه

807
00:52:46,199 --> 00:52:47,401
.صدای تلفن اومد
جواب دادی؟

808
00:52:48,936 --> 00:52:49,969
آره

809
00:52:49,971 --> 00:52:51,338
حرف هم زد؟

810
00:52:52,439 --> 00:52:53,508
چی بهت گفت؟

811
00:52:55,275 --> 00:52:56,410
...من

812
00:53:03,350 --> 00:53:04,619
چی می‌بینی؟

813
00:53:06,821 --> 00:53:07,722
نمی‌دونم

814
00:53:17,765 --> 00:53:18,700
موبایلت کجاست؟

815
00:53:44,592 --> 00:53:45,893
می‌دونم اوضاع قاراشمیشه

816
00:54:01,008 --> 00:54:02,409
می‌دونم بهت آسیب زده

817
00:54:06,614 --> 00:54:07,648
به‌هم اعتماد داریم؟

818
00:57:05,006 --> 00:57:08,718
"اسم مستعار: دومینو"

819
00:57:28,849 --> 00:57:31,050
هسته‌ی پروژه‌ی دومینو
یه ابزار نبوده

820
00:57:31,052 --> 00:57:32,620
نه

821
00:57:33,988 --> 00:57:35,089
یه شخص بوده

822
00:57:38,059 --> 00:57:40,092
دخترم کجاست؟

823
00:57:40,094 --> 00:57:42,695
زنده‌ست اصلا؟
کجا بردیش؟

824
00:57:42,697 --> 00:57:43,631
من جایی نبردمش

825
00:57:45,498 --> 00:57:46,834
خودت بردیش

826
00:57:50,905 --> 00:57:52,504
کلی فرصت قراره
گیرش بیاد

827
00:57:52,506 --> 00:57:53,405
...از یه طرف

828
00:57:53,407 --> 00:57:55,574
در اصل این منم که باید

829
00:57:55,576 --> 00:57:56,976
اینجور تصمیمات رو بگیرم

830
00:57:56,978 --> 00:57:58,978
ولی از یه طرف دیگه
پیش‌ش نباشی، کلا بهتره

831
00:57:58,980 --> 00:58:00,012
من مادرشم

832
00:58:00,014 --> 00:58:00,915
خب من پدرشم

833
00:58:02,550 --> 00:58:04,118
اونا می‌خواستن ببرنش

834
00:58:05,519 --> 00:58:06,852
دیویژن فقط می‌خواست

835
00:58:06,854 --> 00:58:08,385
مثل ما تعلیمش بده

836
00:58:08,410 --> 00:58:10,656
بلکه اون چیزی بشه
که از اول قرار بود باشه؛

837
00:58:10,658 --> 00:58:12,893
قوی‌ترین هیپنوتیکِ جهان

838
00:58:13,961 --> 00:58:15,196
بچه‌م سنی نداشت

839
00:58:32,747 --> 00:58:33,748
مینی؟

840
00:58:37,885 --> 00:58:39,618
تو دخترمون رو دزدیدی

841
00:58:39,620 --> 00:58:42,823
ازش در برابرت محافظت کردم

842
00:58:46,927 --> 00:58:48,229
در برابر همه‌تون
ازش محافظت کردم

843
00:58:51,149 --> 00:58:52,084
الان ما کجاییم؟

844
00:58:54,135 --> 00:58:55,202
اصلا اینجاییم واقعا؟

845
00:58:57,304 --> 00:58:58,305
هنوز ندیدیش؟

846
00:59:04,211 --> 00:59:05,246
دقیق‌تر نگاه کن

847
00:59:40,381 --> 00:59:41,982
تو هم دستت باهاشون
توی یه کاسه‌ست، نیکس؟

848
00:59:43,818 --> 00:59:44,852
اصلا اسمت نیکسه؟

849
00:59:46,720 --> 00:59:47,955
کاریه که خودت
با خودت کردی

850
00:59:49,890 --> 00:59:51,625
وقتی که پیدا کردیم
...اثری از دومینو نبود

851
00:59:53,961 --> 00:59:56,061
و تو هم خودت رو
بازنشانی کرده بودی

852
00:59:56,063 --> 00:59:58,063
یه پاکسازی کامل
انجام داده بودی

853
00:59:58,065 --> 01:00:00,065
اصلا یادت نبود که به مدت چهار سال

854
01:00:00,067 --> 01:00:01,102
کجا مخفیش کرده بودی

855
01:00:01,661 --> 01:00:03,212
خیلی وقته که سد راهمی

856
01:00:03,237 --> 01:00:05,204
رورک

857
01:00:05,206 --> 01:00:07,208
...شیش هفته پیش، این رو

858
01:00:08,742 --> 01:00:10,209
آوردن ستاد فرماندهی دیویژن

859
01:00:10,211 --> 01:00:11,643
یه‌جور نشونه‌ای چیزیه

860
01:00:11,645 --> 01:00:13,625
تو از معنای پشتش باخبری

861
01:00:14,168 --> 01:00:16,217
که زیر اون سد روانی
دفن شده

862
01:00:17,394 --> 01:00:19,861
واسه همین این ساختار رو
توسعه دادیم

863
01:00:19,901 --> 01:00:23,021
پلیسی رو به‌وجود آوردیم
که دنبال دزدِ دخترشه

864
01:00:23,046 --> 01:00:24,633
از مغزم علیه خودم
استفاده کردید

865
01:00:24,658 --> 01:00:26,894
تا باعث بشیم یادت بیاد
که کجا مخفی‌ش کردی

866
01:00:27,894 --> 01:00:29,371
خوشت بیاد یا نه

867
01:00:29,396 --> 01:00:31,699
دخترت قراره پیش من
به پتانسیل کاملش دست پیدا کنه

868
01:00:33,701 --> 01:00:35,236
لو دلرین کیه؟

869
01:02:11,098 --> 01:02:12,766
همیشه همین‌جا تموم می‌شه

870
01:02:14,101 --> 01:02:16,303
نمی‌تونیم به‌زور به ذهن یکی مثل تو
نفوذ کنیم، دن

871
01:02:17,890 --> 01:02:19,946
این دوازدهمین باریه که این سناریو رو
روت اجرا می‌کنیم

872
01:02:20,554 --> 01:02:24,409
ولی هردفعه که به هدف‌مون
نزدیک می‌شیم، متوجه شکاف‌ها می‌شی

873
01:02:24,411 --> 01:02:25,746
و ساختارمون می‌کشنه

874
01:02:28,916 --> 01:02:30,150
کمک‌مون پیداش کنیم

875
01:02:33,555 --> 01:02:36,522
...دوازده‌بار این سناریو رو سرم اجرا کردین

876
01:02:36,524 --> 01:02:37,958
بعد هنوز پیداش نکردین؟

877
01:02:40,427 --> 01:02:43,264
خب، واسه دفعه سیزدهم
آماده شو

878
01:02:46,100 --> 01:02:47,401
چون هیچ‌وقت نمی‌گم کجاست

879
01:02:52,540 --> 01:02:53,541
بگیریدش

880
01:03:08,222 --> 01:03:09,456
...دیگه ذهنت، بیش از این

881
01:03:12,919 --> 01:03:15,587
...تحمل این بازنشانی‌ها رو

882
01:03:15,612 --> 01:03:16,813
نداره

883
01:03:18,999 --> 01:03:20,132
از یه جایی به بعد

884
01:03:20,134 --> 01:03:22,100
سیناپس‌هات از بین می‌رن

885
01:03:22,102 --> 01:03:26,038
و دیگه نمی‌شه چیزی که بودی
و چیزی که داشتیم رو

886
01:03:26,040 --> 01:03:27,941
پس بگیریم

887
01:03:29,611 --> 01:03:31,045
اصلا هیچ‌کدومش واقعی بود؟

888
01:03:35,082 --> 01:03:36,250
من عاشقتم

889
01:03:37,918 --> 01:03:39,587
دلیلش رو ازم نپرس

890
01:03:43,223 --> 01:03:44,291
یادته، نه؟

891
01:03:45,459 --> 01:03:47,061
دوران خوش‌مون رو می‌گم

892
01:03:48,495 --> 01:03:49,963
یه کوچولو دورانِ خوش داشتیم

893
01:03:51,031 --> 01:03:52,266
همه‌چیز رو یادمه

894
01:03:56,805 --> 01:03:58,839
می‌دونم جفت‌مون براش
هدف‌های متفاوتی مدنظر داشتیم

895
01:03:59,985 --> 01:04:03,377
می‌دونم می‌خوای که آزاد باشه
و خودش برای زندگیش، تصمیم بگیره

896
01:04:07,047 --> 01:04:09,578
خیلی قدرتمندتر از این حرف‌هاست
که بخواد توی این دنیا، تنها باشه

897
01:04:10,484 --> 01:04:11,985
به مامان و باباش
نیاز داره

898
01:04:13,420 --> 01:04:14,556
می‌تونیم دوباره پیش‌ش باشیم

899
01:04:17,324 --> 01:04:18,526
باهمدیگه دنی

900
01:04:20,528 --> 01:04:22,162
فقط بهم بگو کجاست

901
01:04:29,136 --> 01:04:30,204
برو بمیر

902
01:04:54,161 --> 01:04:55,396
بازنشانی رو شروع کنید

903
01:05:22,557 --> 01:05:23,490
زنت کجاست؟

904
01:05:27,461 --> 01:05:28,495
نمی‌دونم

905
01:05:29,631 --> 01:05:30,970
دخترت کجاست؟

906
01:05:33,000 --> 01:05:33,967
نمی‌دونم

907
01:05:35,637 --> 01:05:37,004
تاحالا عاشق شدی؟

908
01:05:39,541 --> 01:05:41,173
نمی‌دونم

909
01:05:41,175 --> 01:05:42,708
سوژه آماده‌ست

910
01:05:42,710 --> 01:05:44,142
توالی اتفاقات رو آماده کنید

911
01:05:44,144 --> 01:05:45,545
خیلی‌خب

912
01:05:45,547 --> 01:05:48,079
الان آدم‌ربایی رو ردیف می‌کنم

913
01:05:48,081 --> 01:05:50,348
خیلی‌خب دوستان، بریم سراغ بازنشانی

914
01:05:50,350 --> 01:05:52,085
دوستان، مکان‌ها

915
01:06:01,629 --> 01:06:03,397
خیلی‌خب، بریم تو کارش

916
01:06:26,320 --> 01:06:27,287
رورک؟

917
01:06:32,627 --> 01:06:33,761
رورک

918
01:06:35,362 --> 01:06:36,564
رورک؟

919
01:06:37,765 --> 01:06:39,032
برگرد به واقعیت

920
01:06:44,471 --> 01:06:47,405
شرمنده، یه لحظه رفتم
توی عالم هپروت

921
01:06:47,407 --> 01:06:48,406
طوری نیست

922
01:06:48,408 --> 01:06:49,476
عجله نکن

923
01:06:51,713 --> 01:06:52,612
چی می‌گفتم؟

924
01:06:52,614 --> 01:06:54,212
...قضیه پارک

925
01:06:55,617 --> 01:06:57,382
و دخترت رو تعریف می‌کردی

926
01:06:57,384 --> 01:06:59,317
درسته

927
01:06:59,319 --> 01:07:00,722
پارک

928
01:07:02,061 --> 01:07:03,197
موهاش

929
01:07:05,505 --> 01:07:06,939
موهاش رو یادمه

930
01:07:12,165 --> 01:07:13,833
ضربان قلبش عادیه

931
01:07:13,835 --> 01:07:15,502
الان در اعماق ساختار
حضور داره

932
01:07:50,872 --> 01:07:54,172
فردی که گمان می‌ره آدم‌ربا باشه
یک فرد 18 ساله به نام لایل تریه

933
01:07:54,174 --> 01:07:57,208
ولی به دلیل نداشتن سلامت عقلی
اظهار تقصیر نکرده و وکیل‌هاش بر این باورن

934
01:07:57,210 --> 01:08:00,312
که متهم اصلا و ابداً
خاطره‌ای مربوط

935
01:08:04,552 --> 01:08:06,086
داره به مکان عروسیش
فکر می‌کنه

936
01:08:07,689 --> 01:08:08,756
این یعنی باید وارد عمل بشم

937
01:08:25,607 --> 01:08:26,706
چیزی گم کردی، رفیق؟

938
01:08:26,708 --> 01:08:27,675
سوسک

939
01:08:28,743 --> 01:08:30,141
آره، هوا گرم شده

940
01:08:30,143 --> 01:08:31,111
واسه همین زیاد شدن

941
01:08:33,915 --> 01:08:35,648
هی

942
01:08:35,650 --> 01:08:37,518
کفشت رو تمیز کردی؟

943
01:08:41,393 --> 01:08:42,922
یکی از خط یه طرفه

944
01:08:42,924 --> 01:08:44,291
به مرکز زنگ زده

945
01:08:45,793 --> 01:08:47,593
زنگ زدم یه سرقت رو گزارش بدم

946
01:08:47,595 --> 01:08:49,396
این جرم، الان درحال انجامه؟

947
01:08:50,665 --> 01:08:52,197
امروز توی بانکِ آستین
انجام می‌شه

948
01:08:52,199 --> 01:08:53,498
یه صندوق امانات هست

949
01:08:53,500 --> 01:08:55,268
صندوق 23ـ

950
01:09:01,542 --> 01:09:02,877
رسیدیم

951
01:09:17,290 --> 01:09:18,392
به نمایش خوش اومدید، پسرها

952
01:09:29,937 --> 01:09:30,838
اون یاروی روی نیمکت رو می‌بینی؟

953
01:09:33,841 --> 01:09:34,809
به‌نظر آشنا میاد

954
01:09:37,912 --> 01:09:38,846
چیزی شده رفیق؟

955
01:09:43,751 --> 01:09:46,351
روز آفتابی‌ایه

956
01:09:46,353 --> 01:09:47,435
نگهبان‌ها دست‌شون باهاش
توی یه کاسه‌ست

957
01:09:48,566 --> 01:09:50,146
رورک، صبر کن

958
01:09:57,532 --> 01:09:58,700
واسه سرقت بانک آماده شید

959
01:10:25,560 --> 01:10:26,627
رورک کجاست؟

960
01:10:29,329 --> 01:10:30,428
رورک کجاست؟

961
01:10:30,430 --> 01:10:31,997
ریور؟

962
01:10:31,999 --> 01:10:33,298
کوش؟

963
01:10:33,300 --> 01:10:33,999
هی، دید ندارم

964
01:10:34,001 --> 01:10:35,266
آماده باشید

965
01:10:35,268 --> 01:10:36,602
کسی رورک رو زیرنظر نداره؟

966
01:10:41,709 --> 01:10:43,509
همگی گوش به فرمان باشید

967
01:10:43,511 --> 01:10:44,712
تسلط‌مون روی سوژه
از دست رفته

968
01:11:02,597 --> 01:11:04,632
وایسا

969
01:11:06,323 --> 01:11:07,869
ماشین رو خاموش کن

970
01:11:08,562 --> 01:11:09,829
و بیا بیرون

971
01:11:12,840 --> 01:11:14,104
...رورک

972
01:11:14,722 --> 01:11:16,644
ماشین رو خاموش کن

973
01:11:21,082 --> 01:11:23,050
و بیا بیرون

974
01:11:46,373 --> 01:11:48,774
.هلیکوپتر رو بیارید
همه رو بفرستید دنبالش

975
01:11:48,776 --> 01:11:50,408
گمش نکنید -
...از دفترش -

976
01:11:50,410 --> 01:11:51,877
یه صفحه کَنده، ولی ببین چی نوشته

977
01:11:51,879 --> 01:11:54,048
"دیر ولی لین"

978
01:11:55,872 --> 01:11:57,883
لو دلرین یه اسم نیست

979
01:11:57,885 --> 01:12:00,387
یه محرکه که کار گذاشته
تا یادش بیاد کجا گذاشته‌تش

980
01:12:34,689 --> 01:12:35,422
خیلی طولش دادی

981
01:12:39,160 --> 01:12:40,061
تنهایی؟ -
فعلا آره -

982
01:12:41,128 --> 01:12:42,029
به‌زودی می‌رسن

983
01:12:43,430 --> 01:12:44,632
کجاست؟

984
01:12:50,071 --> 01:12:51,570
یه چیزی دستگیرم شده

985
01:12:51,572 --> 01:12:53,105
به‌نظر میاد "دیر ولی لین" باشه

986
01:12:53,107 --> 01:12:54,607
ته‌ش به یه مزرعه ختم می‌شه

987
01:12:54,609 --> 01:12:56,675
که متعلق به کارل و تلما اورته

988
01:12:56,677 --> 01:12:57,676
چه نسبتی با رورک دارن؟

989
01:12:57,678 --> 01:12:59,612
چیزی توی پرونده‌ـه ننوشته

990
01:12:59,614 --> 01:13:02,239
لابد این همه مدت
مینی رو پیش اونا مخفی کرده

991
01:13:04,151 --> 01:13:07,387
اینجا نوشته چهل سال پیش
یه بچه رو به فرزندخوندگی قبول کردن

992
01:13:11,826 --> 01:13:12,793
همون رورک بوده

993
01:13:16,597 --> 01:13:18,530
قبل از انجام این کار
باید یه چیزی رو بفهمم

994
01:13:18,532 --> 01:13:20,134
چرا به ما اعتماد کردی؟

995
01:13:22,103 --> 01:13:24,203
هرچیزی که بلدم رو
تو یادم دادی، کارل

996
01:13:24,205 --> 01:13:25,271
اعم از

997
01:13:25,273 --> 01:13:26,872
حفظ اصول اخلاقی و تعادل

998
01:13:27,942 --> 01:13:29,942
واقعا جواب می‌ده؟

999
01:13:29,944 --> 01:13:30,878
اگه آماده باشین آره

1000
01:13:36,617 --> 01:13:37,885
بهتره برید تو

1001
01:14:59,533 --> 01:15:00,668
سلام بابایی

1002
01:15:02,169 --> 01:15:03,104
برات چیدم‌شون

1003
01:15:05,172 --> 01:15:06,240
دلم برات تنگ شده بود عزیزم

1004
01:15:23,324 --> 01:15:24,658
اینجاست

1005
01:16:11,072 --> 01:16:13,806
تابلوها رو بخون لاشی

1006
01:16:15,943 --> 01:16:19,678
اینجا ملک خصوصیه

1007
01:16:19,680 --> 01:16:20,714
شلیک نکنید

1008
01:16:22,607 --> 01:16:24,018
دل‌مون برات تنگ شده بود عزیزم

1009
01:16:29,190 --> 01:16:30,357
من نمی‌شناسم‌تون

1010
01:16:32,026 --> 01:16:33,828
مثل بچه خودمون دوستت داریم، دایانا

1011
01:16:35,196 --> 01:16:36,630
ولی پاش برسه حاضریم
بهت شلیک کنیم

1012
01:16:38,732 --> 01:16:40,866
دخترم پیش‌تونه

1013
01:16:40,868 --> 01:16:42,803
و بدون اون از اینجا نمی‌ریم

1014
01:16:47,174 --> 01:16:48,809
بکشیدشون

1015
01:16:50,211 --> 01:16:51,245
کارل

1016
01:16:53,935 --> 01:16:55,724
نه! به پزشک نیاز داریم

1017
01:16:55,749 --> 01:16:57,021
به پزشک نیاز داریم

1018
01:16:57,536 --> 01:16:59,051
به‌خاطر اینا نیومدیم

1019
01:16:59,053 --> 01:17:00,054
کجاست؟

1020
01:17:01,222 --> 01:17:02,623
مینی کجاست؟

1021
01:17:06,360 --> 01:17:09,027
هرچی که رورک بهتون گفته دروغه

1022
01:17:09,029 --> 01:17:11,296
تا وقتی برنگرده دیویژن پیش‌مون
جاش امن نیست

1023
01:17:11,298 --> 01:17:12,700
جاش پیش ماست

1024
01:17:13,566 --> 01:17:15,236
اینا حرف‌های تو نیست

1025
01:17:16,863 --> 01:17:18,372
حرف‌های دیویژنه

1026
01:17:20,407 --> 01:17:22,774
دایانایی که من می‌شناسم

1027
01:17:22,776 --> 01:17:25,010
زنی که عاشقشم

1028
01:17:25,012 --> 01:17:26,714
واسه دخترک‌مون
همچین زندگی‌ای نمی‌خواد

1029
01:17:28,282 --> 01:17:29,314
به حرفم فکر کن

1030
01:17:29,316 --> 01:17:30,382
نمی‌تونی از دست‌مون فرار کنی

1031
01:17:30,384 --> 01:17:31,886
خودت هم می‌دونی

1032
01:17:33,354 --> 01:17:35,187
به عواقبش آگاهی

1033
01:17:35,189 --> 01:17:37,923
کلا دو تا راه داری

1034
01:17:37,925 --> 01:17:40,726
یکی اینکه با مینی
برگردی دیویژن

1035
01:17:40,728 --> 01:17:43,297
یا اینکه مینی رو می‌بریم
و تو رو نمی‌بریم

1036
01:17:47,701 --> 01:17:49,003
.طوری نیست عزیزم
بیا بیرون

1037
01:18:11,759 --> 01:18:13,093
چه بزرگ شدی

1038
01:18:14,760 --> 01:18:16,330
دیگه جات امنه

1039
01:18:17,364 --> 01:18:18,465
جات امنه

1040
01:18:21,135 --> 01:18:23,468
هنوز موهات رو می‌بافی

1041
01:18:23,470 --> 01:18:24,937
دیگه خودم می‌بافم‌شون

1042
01:18:24,939 --> 01:18:26,340
همین انتظار هم ازت می‌ره

1043
01:18:28,788 --> 01:18:30,311
خیلی بهت افتخار می‌کنم، مامانی

1044
01:18:34,048 --> 01:18:35,180
بابت چی؟

1045
01:18:35,182 --> 01:18:36,383
بابت اینکه اومدی خونه

1046
01:18:43,067 --> 01:18:44,598
داریم خودمون رو آزاد می‌کنیم

1047
01:18:46,528 --> 01:18:47,761
به‌خاطر اونا

1048
01:18:51,365 --> 01:18:52,466
نه

1049
01:18:53,834 --> 01:18:54,802
...کِی تونست

1050
01:19:03,143 --> 01:19:04,445
این واقعی نیست

1051
01:19:07,114 --> 01:19:08,415
ما اینجا نیستیم

1052
01:19:14,154 --> 01:19:15,356
یه ساختاره

1053
01:19:16,524 --> 01:19:17,891
مینی بهمون نفوذ کرده

1054
01:19:30,838 --> 01:19:31,972


1055
01:19:41,915 --> 01:19:43,817
کار توئه

1056
01:19:47,087 --> 01:19:48,222
دوستت دارم

1057
01:19:49,390 --> 01:19:50,455
من هم دوستت دارم

1058
01:19:50,457 --> 01:19:52,326
می‌خوام برت گردونم

1059
01:19:56,030 --> 01:19:57,097
چشم‌هات رو ببند

1060
01:21:52,212 --> 01:21:53,178
تاحالا عاشق شدی؟

1061
01:21:53,180 --> 01:21:54,181
من کجام؟

1062
01:21:55,650 --> 01:21:56,917
من کجام؟

1063
01:22:04,425 --> 01:22:06,124
تاحالا عاشق شدی؟

1064
01:22:06,126 --> 01:22:07,094
کمک

1065
01:22:08,563 --> 01:22:09,662
من کجام؟

1066
01:22:09,664 --> 01:22:10,998
کمک

1067
01:22:26,146 --> 01:22:27,549
کمک

1068
01:22:39,493 --> 01:22:40,728
الان یادت میاد، مامانی؟

1069
01:22:44,465 --> 01:22:45,665
وقتی به‌دنیا اومد

1070
01:22:45,667 --> 01:22:47,201
دعا کردیم که مثل ما نباشه

1071
01:22:48,536 --> 01:22:50,129
از خدا خواستیم که عادی باشه

1072
01:22:51,606 --> 01:22:52,805
ولی خیلی زود متوجه شدیم

1073
01:22:52,807 --> 01:22:55,240
که دختر دوتا هیپنوتیک قدرتمند

1074
01:22:55,242 --> 01:22:56,765
یه موهبت منحصر به فرد
به‌دنبال داره

1075
01:22:58,546 --> 01:22:59,679
باعث می‌شه دنیا

1076
01:22:59,681 --> 01:23:02,082
قابلیت‌های کشف نشده
ذهن بشر رو کشف کنه

1077
01:23:07,087 --> 01:23:08,588
دیویژن متوجه شد

1078
01:23:08,590 --> 01:23:11,757
که قدرت مینی باعث نمی‌شه

1079
01:23:11,759 --> 01:23:15,393
بشر پتانسیل کشف‌نشده‌ش رو
کشف کنه

1080
01:23:15,395 --> 01:23:19,297
بلکه باعث می‌شه آدم‌ها
مطیع بشن

1081
01:23:19,299 --> 01:23:20,568
و حتی احتمالات دیگه

1082
01:23:24,572 --> 01:23:25,707
می‌خواستن مینی
سلاح‌شون باشه

1083
01:23:29,744 --> 01:23:31,735
ما می‌خواستیم دخترمون
آزاد باشه

1084
01:23:31,760 --> 01:23:34,089
ولی می‌دونستیم که هیچ‌وقت
نمی‌تونیم از دست دیویژن فرار کنیم

1085
01:23:34,114 --> 01:23:35,615
می‌دونستیم بی‌خیال‌بشو نیستن

1086
01:23:35,617 --> 01:23:38,383
تنها راه فرار ازشون

1087
01:23:38,385 --> 01:23:40,686
این بود که همه‌شون رو یه‌جا
جمع کنیم

1088
01:23:40,688 --> 01:23:42,522
و دیویژن رو کامل نابود کنیم

1089
01:23:42,524 --> 01:23:44,089
بیدار شو عزیزم

1090
01:23:44,091 --> 01:23:45,627
ولی تنهایی نمی‌تونستیم
نابودشون کنیم

1091
01:23:50,464 --> 01:23:51,633
هنوز آماده نشده بود

1092
01:23:52,653 --> 01:23:54,201
واسه همین مجبور بودیم
صبر کنیم

1093
01:23:55,064 --> 01:23:56,464
سه سال

1094
01:23:56,489 --> 01:23:57,457
شاید هم بیش‌تر

1095
01:23:59,306 --> 01:24:00,608
بعدش به اندازه کافی قوی می‌شد

1096
01:24:01,801 --> 01:24:03,477
اون موقع اولین محرک رو می‌فرستاد

1097
01:24:04,340 --> 01:24:06,679
دومینوی اول رو هُل می‌داد

1098
01:24:06,681 --> 01:24:08,446
...تا همه‌شون رو بکشونه اینجا

1099
01:24:08,448 --> 01:24:09,684
و بکشت‌شون

1100
01:24:11,351 --> 01:24:13,385
و ما می‌دونستیم که تنها راهِ

1101
01:24:13,387 --> 01:24:15,387
مخفی کردن نقشه‌مون
از دیویژن

1102
01:24:15,389 --> 01:24:17,523
پاک کردن حافظه‌مون بود

1103
01:24:17,525 --> 01:24:19,190
کمک

1104
01:24:19,192 --> 01:24:20,560
من کجام؟

1105
01:24:20,562 --> 01:24:22,229
کمک

1106
01:24:24,431 --> 01:24:25,831
خودمون رو بازنشانی کردیم

1107
01:24:25,833 --> 01:24:29,922
و معتقد بودیم اونقدر
همدیگه رو دوست داریم

1108
01:24:29,947 --> 01:24:31,438
که باز هم همدیگه رو پیدا می‌کنیم

1109
01:24:34,542 --> 01:24:35,608
من و مینی

1110
01:24:35,610 --> 01:24:37,375
ما سرسخت‌ترین خاطراتتیم

1111
01:24:37,377 --> 01:24:39,210
خاطراتی که نمی‌شه پاک کرد

1112
01:24:39,212 --> 01:24:40,785
نمی‌خواستم قیدت رو بزنم

1113
01:24:42,584 --> 01:24:43,651
دیگه مجبور نیستی

1114
01:24:47,589 --> 01:24:48,723
الان چی کار کنیم؟

1115
01:24:50,926 --> 01:24:53,293
بالاخره می‌تونیم خودمون
انتخاب کنیم که چی کار کنیم

1116
01:24:57,364 --> 01:24:58,498
آزادیم

1117
01:25:01,201 --> 01:25:02,704
بالاخره آزاد شدیم

1118
01:26:33,961 --> 01:26:35,795
شماها برید

1119
01:26:35,797 --> 01:26:37,865
من این گندکاری رو جمع می‌کنم
و دنبال‌تون میام

1120
01:26:38,611 --> 01:26:55,422
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

