﻿1
00:00:55,600 --> 00:00:59,354
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:59,378 --> 00:01:09,378
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

3
00:02:44,667 --> 00:02:47,583
‫نوال، کجایی تو؟

4
00:03:46,042 --> 00:03:48,958
‫می‌دونی الان وقت خیلی
‫مناسبیه که سعی کنیم‌ها

5
00:03:50,958 --> 00:03:52,500
‫دیروز سعی کردیم که.

6
00:03:52,583 --> 00:03:57,000
‫دکتر گفت تمام روزهای
‫باروری من باید سعی کنیم دیگه.

7
00:03:58,792 --> 00:04:00,667
‫شاید دیروز جواب داده باشه.

8
00:04:03,083 --> 00:04:06,625
‫در ضمن مشکل منه
‫نه مشکل تو. مگه نه؟

9
00:04:06,708 --> 00:04:09,083
‫منم که تحت درمانم.

10
00:04:10,000 --> 00:04:13,708
‫لطفاً نوال، بذار بخوابم
‫خیلی خسته‌ام.

11
00:04:14,792 --> 00:04:17,958
‫فردا دوباره سعی می‌کنیم.

12
00:04:50,875 --> 00:04:52,458
‫عدنان؟

13
00:04:53,583 --> 00:04:56,792
‫عدنان، پاشو دیگه.

14
00:05:01,292 --> 00:05:02,750
‫نورا؟

15
00:05:02,792 --> 00:05:04,000
‫تو بیداری؟

16
00:05:04,125 --> 00:05:05,292
‫بله.

17
00:05:05,417 --> 00:05:07,581
‫بابات رو هم صدا کن
‫وگرنه دیرتون میشه.

18
00:05:07,708 --> 00:05:10,333
‫صداش کردم، ولی بیدار نمیشه.

19
00:05:12,167 --> 00:05:14,167
‫زود باش تو برو لباس بپوش.

20
00:05:15,708 --> 00:05:17,000
‫عدنان؟

21
00:05:17,042 --> 00:05:19,583
‫بجنب، دیرتون میشه
‫پاشو دیگه.

22
00:05:20,917 --> 00:05:22,417
‫بابات رو بیدار کن.

23
00:05:30,375 --> 00:05:31,417
‫بابا

24
00:05:32,208 --> 00:05:34,625
‫قول دادی من رو می‌بری مرکز خرید

25
00:05:34,917 --> 00:05:37,375
‫پاشو دیگه، مامان الان عصبانی میشه.

26
00:05:40,292 --> 00:05:42,125
‫عدنان؟ چی شده؟

27
00:05:42,250 --> 00:05:43,583
‫بلند شو!

28
00:05:44,958 --> 00:05:46,583
‫عدنان؟

29
00:06:02,292 --> 00:06:03,333
‫سلام علیکم

30
00:06:04,042 --> 00:06:05,500
‫علیکم السلام

31
00:06:07,042 --> 00:06:08,958
‫از ته دل تسلیت میگم خواهرم اُم نورا

32
00:06:09,000 --> 00:06:12,292
‫ایشالا که خدا بهت قوت قلب بده
‫تا این مصیبت رو از سر بگذرونی.

33
00:06:12,750 --> 00:06:16,792
‫وقتی زنی شوهرش رو از دست میده
‫در واقع معشوق، شریک زندگی

34
00:06:16,875 --> 00:06:18,708
‫و همه‌چیز زندگیش رو از دست داده.

35
00:06:18,750 --> 00:06:20,958
‫بیاین برای شادی روحش دعا کنیم.

36
00:06:21,000 --> 00:06:22,375
‫بعد از من تکرار کنین

37
00:06:22,458 --> 00:06:26,000
‫خداوندا با مهربانی‌ات او را ببخش و
‫رحمت کن و در سایه‌ی برکتت پناه بده.

38
00:06:26,083 --> 00:06:27,208
‫آمین.

39
00:06:27,292 --> 00:06:30,708
‫چراغ این خونه خاموش شده و
‫این خونه دیگه در تاریکی فرو رفته.

40
00:06:30,875 --> 00:06:34,292
‫خدایا در اون دنیا خونه‌ای
‫بهتر از این براش فراهم کن

41
00:06:34,390 --> 00:06:37,682
‫و اجازه بده که با صالحین و
‫نیکوکاران در بهشت محشور بشه.

42
00:06:37,792 --> 00:06:40,542
‫آمین، آمین.

43
00:06:41,042 --> 00:06:43,333
‫خواهر نوال، خواهر عزیزم

44
00:06:43,500 --> 00:06:46,000
‫زن بیوه در پیشگاه خداوند مسئوله

45
00:06:46,083 --> 00:06:48,458
‫تا غیرت و آبروی شوهرش رو حفظ کنه.

46
00:06:48,500 --> 00:06:53,208
‫و حتی ممکنه برای 4 ماه و ده
‫روز قمری از خونه هم بیرون نره

47
00:06:53,542 --> 00:06:56,625
‫اما شما اگر مسئولیت و وظیفه‌ای دارین

48
00:06:56,708 --> 00:06:59,542
‫پس برای انجام اون‌ها
‫می‌تونین از خونه خارج شین

49
00:06:59,792 --> 00:07:02,750
‫اما باید تا قبل از غروب آفتاب خونه باشین.

50
00:07:02,917 --> 00:07:08,167
‫چون که خواهرانم، بعد از غروب
‫شیاطین در جهان پرسه می‌زنند.

51
00:07:08,542 --> 00:07:13,167
‫پس شما باید از حضور در تجمعات خودداری
‫کنین تا درگیر وسوسه‌های شیطان نشین.

52
00:07:19,417 --> 00:07:23,208
‫میگم رئیست نگفته که
‫کی باید برگردی سرکار؟

53
00:07:24,875 --> 00:07:26,167
‫عزا که تموم شد

54
00:07:26,250 --> 00:07:28,792
‫نمی‌تونی مرخصی بیشتری بگیری؟

55
00:07:29,208 --> 00:07:30,875
‫بدون من به زور از پس کار بر بیان.

56
00:07:30,958 --> 00:07:33,708
‫می‌ترسم اگه بیشتر مرخصی
‫بگیرم یکی رو به جام بیارن.

57
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
‫نورا چی میشه؟ اون
‫به زمان احتیاج داره.

58
00:07:39,250 --> 00:07:40,917
‫والا نمی‌دونم

59
00:07:41,208 --> 00:07:44,375
‫بعد از مدرسه که مثل
‫همیشه میره پیش فریال

60
00:07:44,458 --> 00:07:46,542
‫معلومه من مثل همیشه مواظب نورا هستم

61
00:07:46,667 --> 00:07:49,083
‫هر وقت میخوای بیارش
‫پیش من. من وقتم آزاده.

62
00:07:49,125 --> 00:07:51,458
‫ممنون عزیزم. می‌دونم
‫تو همیشه هوام رو داری.

63
00:07:51,625 --> 00:07:53,083
‫عزیزدلم...

64
00:08:09,875 --> 00:08:12,375
‫اینا لباس‌هاییه که تن عدنان بود.

65
00:08:20,208 --> 00:08:23,708
‫و این‌ها هم کلیدهای وانت که پایین پارکه.

66
00:08:26,583 --> 00:08:28,458
‫اینم دندون طلاشه.

67
00:08:39,333 --> 00:08:42,250
‫اگه بخوای می‌ذارم قائده امشب اینجا بخوابه.

68
00:08:46,042 --> 00:08:50,458
‫بهتره بره خونه استراحت کنه
‫کل روز رو سرپا بوده.

69
00:08:53,833 --> 00:08:55,792
‫تو قوی و باخدایی

70
00:08:56,125 --> 00:08:58,417
‫اینم خواست خداست دیگه.

71
00:09:19,625 --> 00:09:21,250
‫سلام رفقی بیا داخل

72
00:09:21,292 --> 00:09:22,917
‫سلام علیکم

73
00:09:22,992 --> 00:09:25,325
‫- ممنونم
‫- بچه‌ها رو صدا کن.

74
00:09:25,417 --> 00:09:27,083
‫بعداً غذا می‌خورن حالا

75
00:09:27,292 --> 00:09:29,375
‫بفرما تو لطفاً بفرما

76
00:09:49,250 --> 00:09:51,625
‫من فردا میرم مدرسه؟

77
00:09:55,125 --> 00:09:56,833
‫نه.

78
00:10:06,083 --> 00:10:07,500
‫فردا هم همه میان؟

79
00:10:09,667 --> 00:10:10,875
‫آره.

80
00:10:11,333 --> 00:10:13,458
‫پس‌فردا هم همینطور.

81
00:10:15,042 --> 00:10:19,125
‫پسرعموها هم میان؟

82
00:10:33,000 --> 00:10:35,667
‫اگه من نرم مدرسه بابا ناراحت میشه؟

83
00:10:42,625 --> 00:10:43,708
‫نه.

84
00:10:43,958 --> 00:10:45,292
‫غذات رو تموم کن.

85
00:10:51,792 --> 00:10:54,125
‫بابا مرده یا فوت کرده؟

86
00:10:57,917 --> 00:11:00,875
‫مردن و فوت کردن جفتش یه چیزه.

87
00:11:03,417 --> 00:11:05,042
‫چرا؟

88
00:11:09,958 --> 00:11:12,083
‫چون خسته شده بود.

89
00:11:12,792 --> 00:11:16,708
‫بجنب، غذات رو زودتر تموم کن
‫که مسواک بزنی و بری بخوابی.

90
00:11:40,708 --> 00:11:42,042
‫نورا؟

91
00:11:42,375 --> 00:11:43,958
‫بیدار شو، دیرمون شده.

92
00:11:44,792 --> 00:11:46,042
‫بیدارم.

93
00:11:46,125 --> 00:11:47,958
‫پاشدی؟ حاضر شو پس.

94
00:11:48,042 --> 00:11:49,208
‫یه دقیقه!

95
00:11:49,375 --> 00:11:52,500
‫یه دقیقه وقت نداری. باید همین الان بریم.

96
00:11:54,458 --> 00:11:56,125
‫من حاضرم.

97
00:11:59,125 --> 00:12:00,625
‫خیلی‌خب.

98
00:12:02,208 --> 00:12:04,667
‫آفرین که انقدر زود حاضر شدی.

99
00:12:05,708 --> 00:12:07,292
‫بند کفش‌هات رو ببند.

100
00:12:14,208 --> 00:12:16,000
‫بابا چجوری یادت داده بود؟

101
00:12:17,618 --> 00:12:20,826
‫دو تا گوش خرگوش درست
‫می‌کنیم و بعد گره می‌زنیم.

102
00:12:23,292 --> 00:12:24,875
‫تکون نخور.

103
00:12:25,292 --> 00:12:28,042
‫ببین من چجوری می‌بندم‌شون.

104
00:12:38,333 --> 00:12:39,833
‫ماشین اینجاست.

105
00:12:42,167 --> 00:12:45,417
‫زود باش که از اتوبوس جا نمونیم.

106
00:12:49,042 --> 00:12:52,250
‫موضوع امروز برنامه‌ی
‫ما اختصاص داده شده به

107
00:12:52,292 --> 00:12:53,958
‫مشکل کمبود آب در اردن.

108
00:12:54,000 --> 00:12:57,500
‫گزارش‌های بین‌المللی نسبت به کمبودهای
‫حیاتی در تامین آب هشدار می‌دهند،

109
00:12:57,542 --> 00:13:00,622
‫موضوعی که نه دولت قبلی و نه
‫دولت فعلی قادر به حل آن نبودند.

110
00:13:19,458 --> 00:13:21,208
‫ایشالا روحش در آرامش باشه عزیزم

111
00:13:21,333 --> 00:13:22,750
‫تسلیت میگم.

112
00:13:22,792 --> 00:13:23,875
‫ممنونم.

113
00:13:23,958 --> 00:13:25,958
‫باید خیلی قوی باشی.

114
00:13:26,042 --> 00:13:28,042
‫اگه چیزی احتیاج
‫داشتی بدون که ما کنارتیم.

115
00:13:29,875 --> 00:13:33,000
‫من نگران بودم که تو بخوای
‫مرخصی بیشتری بگیری

116
00:13:33,502 --> 00:13:36,042
‫سه روز گذشته و اجازه نمیده
‫کسی به جز تو ببرتش حموم.

117
00:13:36,833 --> 00:13:38,750
‫کولت توی بالکنه.

118
00:13:43,792 --> 00:13:45,417
‫حالت چطوره خوشگله؟

119
00:13:50,875 --> 00:13:52,208
‫چه خبر عزیزم؟

120
00:13:54,958 --> 00:13:56,833
‫دلت واسم تنگ شده بود؟

121
00:14:04,250 --> 00:14:06,208
‫منم دلم برات تنگ شده بود.

122
00:14:17,458 --> 00:14:18,708
‫حالت چطور نوال؟

123
00:14:21,167 --> 00:14:22,625
‫تسلیت میگم.

124
00:14:22,958 --> 00:14:24,083
‫ممنون

125
00:14:24,625 --> 00:14:25,708
‫میخواستم بهت زنگ بزنم

126
00:14:25,792 --> 00:14:29,000
‫ولی فکر کردم شاید درست نباشه.

127
00:14:29,083 --> 00:14:30,125
‫اشکال نداره.

128
00:14:31,417 --> 00:14:34,000
‫- بده به من عشقم
‫- شروع کنیم؟

129
00:14:37,708 --> 00:14:39,042
‫حالت چطوره خوشگله؟

130
00:14:39,792 --> 00:14:43,750
‫خوشحالی که دوستت برگشته؟

131
00:14:54,375 --> 00:14:59,083
‫انتظار نداشتم امروز برگردی. فکر
‫کردم چند روز دیگه هم مرخصی می‌گیری.

132
00:15:00,875 --> 00:15:04,167
‫- که یکم بیشتر اسراحت کنی
‫- امروز بهترم.

133
00:15:10,792 --> 00:15:13,583
‫اگه چیزی لازم داشتی می‌تونی
‫روی من حساب کنی، می‌دونی دیگه؟

134
00:15:17,583 --> 00:15:21,083
‫انقدر خجالت نکش دیگه. دارم جدی میگم.

135
00:15:21,208 --> 00:15:23,917
‫حالا دیگه بیشتر از 4
‫ساله که همدیگرو می‌شناسیم.

136
00:15:44,792 --> 00:15:46,542
‫چطوری لورین؟

137
00:15:46,667 --> 00:15:48,542
‫بهت تسلیت میگم عزیزم.

138
00:15:48,833 --> 00:15:50,333
‫روحش شاد.

139
00:15:50,375 --> 00:15:54,458
‫هیچوقت خسته نمیشی که یه
‫چیزی رو هی مدام تکرار کنی.

140
00:15:54,667 --> 00:15:57,417
‫یه میلیون بار بهت گفتم حتی
‫اگه من و پدرت هم قبول کنیم

141
00:15:57,500 --> 00:16:01,792
‫کلیسا قبول نمی‌کنه، چون
‫یه دلیل قانع کننده لازم دارن.

142
00:16:03,750 --> 00:16:05,750
‫الان نه که محض رضای خدا.

143
00:16:05,833 --> 00:16:08,083
‫غرغرهای اون دیگه بسمه.

144
00:16:08,167 --> 00:16:10,292
‫همه‌ی مردها خوش
‫گذرونی کردن دوست دارن.

145
00:16:10,417 --> 00:16:12,792
‫کاری رو بکن که بقیه‌ی زن‌ها می‌کنن.

146
00:16:12,875 --> 00:16:15,000
‫حتی بیل کلینتون هم به زنش خیانت کرد.

147
00:16:15,125 --> 00:16:18,167
‫زنش چیکار کرد؟ هیچی!

148
00:16:18,417 --> 00:16:22,292
‫حالا هم همچنان یه زن
‫محترمه که همه تحسینش می‌کنن.

149
00:16:22,375 --> 00:16:24,708
‫من خودم چقدر بابات رو تحمل کردم؟

150
00:16:24,917 --> 00:16:28,458
‫با اون رفتار بی‌منطقی که داره.

151
00:16:28,750 --> 00:16:32,792
‫اونم فقط به خاطر شما و
‫اینکه این خانواده باقی بمونه.

152
00:16:32,958 --> 00:16:37,125
‫تو هم باید تحمل کنی و صبور باشی. همین!

153
00:16:37,250 --> 00:16:40,208
‫همش داره خیانت می‌کنه

154
00:16:40,292 --> 00:16:42,042
‫بعد تو میگی تحمل کن؟

155
00:16:42,125 --> 00:16:44,042
‫این دلیل قانع کننده‌ای
‫واسه کشیش نیست؟

156
00:16:44,125 --> 00:16:46,292
‫شاهد لازم داری عقل کل.

157
00:16:46,375 --> 00:16:49,042
‫باید وقتی با یه زن دیگه
‫توی تخته ازش عکس بگیرم؟

158
00:16:52,375 --> 00:16:55,500
‫یا بهتره لباسش رو بفرستم واسه کشیش،

159
00:16:55,583 --> 00:16:58,042
‫که ببینه بوی عطر یه زن دیگه رو میده؟

160
00:16:58,167 --> 00:17:00,125
‫به نظرت کدوم مدرک بهتریه مامان؟

161
00:17:00,585 --> 00:17:02,585
‫چرندیاتت رو تموم کن.

162
00:17:03,250 --> 00:17:04,600
‫کشیش هم مسخره می‌کنی؟

163
00:17:04,625 --> 00:17:05,625
‫کجاش بامزه بود؟

164
00:17:09,042 --> 00:17:10,167
‫منظوری نداشتم.

165
00:17:12,625 --> 00:17:14,625
‫چرا وقتی 14 سالم بود شوهرم ندادی؟

166
00:17:14,708 --> 00:17:16,292
‫اینجا که قانونیه.

167
00:17:16,625 --> 00:17:19,500
‫اینجوری فقط همین زندگی رو
‫می‌شناختم و دیگه خوشبخت بودم.

168
00:17:20,333 --> 00:17:24,333
‫اینجوری نه کلیسا رو اذیت می‌کردم
‫و نه باعث بی‌آبرویی شما می‌شدم.

169
00:17:27,083 --> 00:17:28,708
‫غذاش رو ول کن حالا.

170
00:17:29,083 --> 00:17:31,750
‫قبل از اینکه بری مانیکورش رو درست کن.

171
00:17:32,042 --> 00:17:34,500
‫مهمون‌ها صبح زود می‌رسن.

172
00:17:34,542 --> 00:17:36,328
‫نمی‌خوام بهونه دست کسی بدم.

173
00:17:36,875 --> 00:17:38,125
‫آخه شکمش خالیه.

174
00:17:39,042 --> 00:17:40,833
‫کاری رو بکن که من میگم.

175
00:17:55,542 --> 00:17:56,958
‫جیغ و داد کمکی نمی‌کنه.

176
00:18:00,542 --> 00:18:02,792
‫خب تو اگه جای من بودی چیکار می‌کردی؟

177
00:18:06,417 --> 00:18:08,333
‫هر مردی قلق خودش رو داره.

178
00:18:09,042 --> 00:18:11,250
‫من با یه آدم ازدواج کردم یا با یه قفل؟

179
00:18:12,083 --> 00:18:15,500
‫چرا سختش می‌کنی؟ اون زن
‫بازه. چه با کلید چه بدون کلید.

180
00:18:18,042 --> 00:18:20,708
‫بالاخره خدا به راه راست میارتش.

181
00:18:20,750 --> 00:18:22,625
‫من باید به این امید باشم؟

182
00:18:22,792 --> 00:18:26,125
‫که خدا به راه راست میارتش؟
‫خب اگه خدا نیاوردش چی؟

183
00:18:26,167 --> 00:18:28,708
‫باید صبر کنم تا کارش با
‫تمام هرزه‌های شهر تموم شه؟

184
00:18:39,750 --> 00:18:41,833
‫نمی‌خوام مثل مامانم زندگی کنم

185
00:18:41,958 --> 00:18:45,625
‫توی این خونه بشینم تا
‫اعلی حضرت بیاد سراغم.

186
00:18:50,750 --> 00:18:54,125
‫بهتر از اینه که کل
‫عمرت رو تنها باشی.

187
00:19:05,083 --> 00:19:07,042
‫کاش من کیسه‌ی توی دستت بودم!

188
00:19:13,167 --> 00:19:14,750
‫عشقم!

189
00:19:14,958 --> 00:19:16,625
‫دیر کردی.

190
00:19:17,583 --> 00:19:21,333
‫ترافیک بود، اتوبوس هم دیر اومد
‫نگران بودم هوا تاریک شه.

191
00:19:21,375 --> 00:19:25,000
‫- بیا یکم غذا هم برات درست کردم
‫- ممنونم.

192
00:19:25,125 --> 00:19:27,458
‫داداشت سعی کرد چند بار بهت زنگ بزنه.

193
00:19:27,500 --> 00:19:29,500
‫گفت گوشی رو جواب نمی‌دادی.

194
00:19:29,625 --> 00:19:31,708
‫نشنیدم زنگ بخوره.

195
00:19:33,833 --> 00:19:35,375
‫باشه الان بهش زنگ می‌زنم.

196
00:19:35,500 --> 00:19:37,875
‫- ممنون فریال
‫- مراقبت کن.

197
00:19:41,792 --> 00:19:43,125
‫صدات رو نمی‌شنوم.

198
00:19:43,208 --> 00:19:46,417
‫نگران بودم نکنه یه
‫اتفاقی واست افتاده.

199
00:19:46,625 --> 00:19:50,417
‫نه نگران نباش همه چیز روبراهه.

200
00:19:50,992 --> 00:19:52,784
‫خوبه.

201
00:19:52,917 --> 00:19:56,833
‫رفقی بهم زنگ زد میخواد
‫بیاد یه سر به تو و نورا بزنه.

202
00:19:57,083 --> 00:20:00,417
‫خیلی خب ما خونه‌ایم. قدم‌تون روی چشم.

203
00:20:00,958 --> 00:20:03,292
‫باشه الان بهش زنگ می‌زنم. خداحافظ.

204
00:20:03,917 --> 00:20:05,917
‫باشه خداحافظ.

205
00:20:24,833 --> 00:20:28,208
‫آروم‌تر بخور، غذا که جایی نمیره.

206
00:20:28,833 --> 00:20:31,375
‫میخوام برم کارتون ببینم.

207
00:20:37,875 --> 00:20:39,792
‫این صدای چی بود؟

208
00:20:49,375 --> 00:20:51,042
‫نه، نه نه نزدیکش نشو.

209
00:20:51,125 --> 00:20:52,667
‫برو بیرون، بجنب.

210
00:20:54,833 --> 00:20:56,208
‫صبرکن، صبر کن

211
00:21:09,417 --> 00:21:11,208
‫- حالت چطوره نورا؟
‫- خوبم

212
00:21:11,708 --> 00:21:13,333
‫عزیزدلم
‫حالت چطوره خواهر.

213
00:21:13,417 --> 00:21:15,208
‫- بیا تو رفقی
‫- ممنون.

214
00:21:15,625 --> 00:21:17,417
‫- سلام علیک
‫- علیک سلام.

215
00:21:17,500 --> 00:21:18,750
‫حالت چطوره؟

216
00:21:19,125 --> 00:21:21,708
‫- یه موش توی آشپزخونه‌ست
‫- جدی؟

217
00:21:21,833 --> 00:21:25,167
‫- تو که نترسیدی؟
‫- نه من شجاعم، نمی‌ترسم.

218
00:21:25,250 --> 00:21:26,583
‫چه دختر خوبی.

219
00:21:28,292 --> 00:21:30,042
‫خیلی دوستت دارم.

220
00:21:30,125 --> 00:21:31,875
‫ببین چی واست گرفتم.

221
00:21:32,833 --> 00:21:34,542
‫کی میای خونه‌ی ما بمونی؟

222
00:21:35,958 --> 00:21:37,750
‫توی تعطیلات مدرسه ایشالا.

223
00:21:37,833 --> 00:21:38,875
‫درسته.

224
00:21:39,000 --> 00:21:40,990
‫- میخوام امسال همه‌ی
‫درس‎هات رو بیست بشی. باشه؟

225
00:21:41,015 --> 00:21:42,092
‫باشه.

226
00:21:42,167 --> 00:21:43,625
‫بفرمایین تو.

227
00:21:51,083 --> 00:21:53,542
‫امروز حالت چطوره
‫نوال؟ امیدوارم بهتر باشی.

228
00:21:54,083 --> 00:21:57,458
‫- شکر خدا خوبم
‫- خدا رو شکر

229
00:21:57,750 --> 00:22:00,292
‫اگه چیزی لازم داشتی به خودم بگو.

230
00:22:00,917 --> 00:22:02,642
‫همین الان هم کلی زحمت بهت دادیم.

231
00:22:02,667 --> 00:22:05,375
‫این چه حرفیه؟ هیچ زحمتی نیست.

232
00:22:05,708 --> 00:22:08,956
‫اگه ما هوای همدیگه رو نداشته
‫باشیم کی میخواد داشته باشه؟

233
00:22:09,019 --> 00:22:10,941
‫ما یه خانواده‌ایم.

234
00:22:11,000 --> 00:22:13,667
‫گفتم که هرچیزی که تو
‫و نورا لازم داشته باشین

235
00:22:14,542 --> 00:22:16,083
‫بدون که مسئولیتش گردن منه.

236
00:22:16,625 --> 00:22:17,958
‫ممنونم رفقی.

237
00:22:18,333 --> 00:22:20,917
‫ما همه خانواده‌ایم و همه کمک می‌کنیم.

238
00:22:23,000 --> 00:22:24,042
‫خدا رحمتش کنه.

239
00:22:25,833 --> 00:22:29,417
‫تو فکرش بودم که هر دوشنبه
‫واسش ختم قران بگیریم.

240
00:22:31,750 --> 00:22:32,875
‫بله

241
00:22:33,083 --> 00:22:35,417
‫بیا هر دوشنبه ختم قران بگیریم

242
00:22:42,958 --> 00:22:44,833
‫نمی‌دونم باید چیکار کنم.

243
00:22:46,833 --> 00:22:49,917
‫خیلی یهویی اتفاق افتاد

244
00:22:50,792 --> 00:22:53,542
‫- هیچ نیرویی جز اراده‌ی خدا ...
‫- خدا هیچکس رو فراموش نمی‌کنه

245
00:22:55,417 --> 00:22:57,917
‫یادم رفت بپرسم
‫چی میل دارین بیارم؟

246
00:22:58,042 --> 00:22:59,708
‫قهوه.

247
00:23:08,000 --> 00:23:11,417
‫هیچکدوم از همکارهای
‫عدنان رو توی ختم دیدی؟

248
00:23:11,625 --> 00:23:14,125
‫نمی‌دونم. خیلی آدم اومده بود. دقت نکردم.

249
00:23:15,500 --> 00:23:18,125
‫می‌دونستی 4 ماه آخری حقوق نگرفته؟

250
00:23:22,375 --> 00:23:24,292
‫نه، کی به تو گفت؟

251
00:23:25,083 --> 00:23:26,750
‫برو بشین اونور.

252
00:23:35,708 --> 00:23:39,583
‫عدنان بهم گفت
‫چون چهار تا قسط بود...

253
00:23:40,542 --> 00:23:42,042
‫خدا درستش می‌کنه.

254
00:23:44,458 --> 00:23:46,000
‫چه قسطی؟

255
00:23:47,125 --> 00:23:50,083
‫نمی‌دونم چی بگم. شرمندم

256
00:23:50,333 --> 00:23:52,500
‫در مورد وانت ...

257
00:23:52,708 --> 00:23:56,000
‫عدنان هنوز 4 قسط بهم بدهکاره.

258
00:23:57,792 --> 00:23:59,583
‫هیچوقت حرفی نزده بود.

259
00:24:00,187 --> 00:24:02,854
‫اگه به پول احتیاج نداشتم
‫اصلاً حرفش رو هم نمی‌زدم

260
00:24:03,125 --> 00:24:07,042
‫ولی از نظر مالی شرایط سختی دارم

261
00:24:07,125 --> 00:24:09,583
‫و عدنان قول داده بود به زودی پولم رو میده.

262
00:24:10,625 --> 00:24:12,458
‫خیلی عجیبه که هیچ حرفی به من نزده بود.

263
00:24:12,750 --> 00:24:15,458
‫من سفته هم ازش
‫دارم اگه میخوای ببینی.

264
00:24:16,083 --> 00:24:17,875
‫نه منظورم این نبود...

265
00:24:18,167 --> 00:24:19,708
‫ولی...

266
00:24:20,917 --> 00:24:23,667
‫چرا صاحبکارش پولش رو نداده بود؟

267
00:24:24,125 --> 00:24:26,167
‫اصلاً نگفته بود.

268
00:24:26,667 --> 00:24:28,458
‫نگران این نباش.

269
00:24:28,833 --> 00:24:31,958
‫یه مشتری واسه وانت پیدا
‫می‌کنیم و ردش می‌کنیم بره.

270
00:24:32,750 --> 00:24:35,492
‫من پولم رو برمی‌دارم و باقی
‫رو هم بین ورثه تقسیم می‌کنم.

271
00:24:36,375 --> 00:24:38,417
‫ولی من نمی‌خوام وانت رو بفروشم.

272
00:24:40,750 --> 00:24:43,042
‫به نظرم اینجوری بهتره
‫تا خودت بدهی‌ها رو بدی.

273
00:24:44,167 --> 00:24:45,958
‫نگران نباش، از پسش برمیام.

274
00:24:47,250 --> 00:24:49,750
‫آخه تو ماشین میخوای چیکار؟

275
00:24:50,292 --> 00:24:51,833
‫تو که رانندگی بلد نیستی.

276
00:24:57,708 --> 00:24:59,719
‫هرکار فکر می‌کنی درسته بکن.

277
00:25:01,750 --> 00:25:06,250
‫به هرحال همه چی بعد از
‫مدارک وراثت درست میشه.

278
00:25:06,417 --> 00:25:11,417
‫ولی عدنان به جز وانت
‫و خونه دیگه چی گذاشته؟

279
00:25:11,750 --> 00:25:14,250
‫فقط همین آپارتمان و وانت.

280
00:25:15,083 --> 00:25:19,417
‫خیلی‌خب، می‌خواستم بدونم. کارهای
‫انحصار وراثت رو فردا شروع می‌کنم.

281
00:25:19,958 --> 00:25:21,208
‫متوجهم.

282
00:25:29,875 --> 00:25:34,083
‫آپارتمان بنام عدنانه
‫ولی اون تنها مالک نیست.

283
00:25:34,167 --> 00:25:36,833
‫تو برادرش و نزدیک‌ترین
‫آدم به اون بودی

284
00:25:37,167 --> 00:25:41,125
‫و حتماً خبر داری که پیش پرداخت خونه رو

285
00:25:41,208 --> 00:25:44,208
‫از روی ارث پدر مرحوم من دادیم

286
00:25:44,667 --> 00:25:47,625
‫و به غیر از این من هرچی طلا داشتم
‫رو هم فروختم که بذاریم روی پول خونه.

287
00:25:47,917 --> 00:25:50,667
‫و اقساط ماهانه رو هم از
‫روی حقوق دوتایی‌مون می‌دادیم.

288
00:25:51,750 --> 00:25:52,875
‫معلومه خواهر

289
00:25:53,458 --> 00:25:56,333
‫و مطمئنم که واسه
‫سهمت مدرکی هم داری

290
00:25:56,417 --> 00:25:59,792
‫بله، عدنان چندسال قبل، پیش
‫یه وکیل توافقنامه نوشته بود.

291
00:26:00,167 --> 00:26:02,042
‫پس چرا آپارتمان به نام تو نیست؟

292
00:26:03,375 --> 00:26:07,958
‫چون وام مسکن رو روی
‫قرارداد کار عدنان می‌دادن.

293
00:26:08,208 --> 00:26:10,958
‫من که قراردادی ندارم.
‫کارم که شرکتی نیست.

294
00:26:11,750 --> 00:26:13,667
‫میشه توافقنامه‌ی عدنان
‫که وکیل نوشته رو ببینم؟

295
00:26:15,333 --> 00:26:16,583
‫الان میارمش.

296
00:26:20,042 --> 00:26:22,750
‫و دفتر حساب خانواده رو هم بیار.

297
00:26:22,833 --> 00:26:23,833
‫باشه.

298
00:26:36,375 --> 00:26:38,833
‫عدنان قسم خورده بود
‫که نوشته و امضاش کرده.

299
00:26:39,917 --> 00:26:42,375
‫نمی‌فهمم چرا امضا نکرده.

300
00:27:01,917 --> 00:27:03,083
‫چیکار می‌کنی؟

301
00:27:03,542 --> 00:27:05,833
‫حتماً یادش رفته من
‫بجاش امضا می‌کنم.

302
00:27:05,917 --> 00:27:08,083
‫به همین سادگی؟ امضا
‫می‌کنی و مشکل حل میشه؟

303
00:27:08,125 --> 00:27:11,875
‫کل این مدارک بدون مهر
‫رسمی به درد نمی‌خوره.

304
00:27:13,500 --> 00:27:14,667
‫حالا باید چیکار کنم؟

305
00:27:14,750 --> 00:27:17,958
‫نمی‌دونم. وایسا ببینیم رفقی چی میگه.

306
00:28:07,583 --> 00:28:10,958
‫حسن، فیزیوتراپ:
‫می‌تونم زنگ بزنم حالت رو بپرسم؟

307
00:28:27,292 --> 00:28:28,833
‫زود باش نورا

308
00:28:30,833 --> 00:28:32,417
‫بله مادام سعاد؟

309
00:28:32,625 --> 00:28:34,125
‫من توی راهم.

310
00:28:34,708 --> 00:28:35,708
‫نوال.

311
00:28:36,500 --> 00:28:38,000
‫باشه حتماً

312
00:28:40,458 --> 00:28:42,833
‫- بشین من می‌رسونمت
‫- خیلی متاسفم

313
00:28:48,333 --> 00:28:50,708
‫ترافیک عَمان داره غیرقابل تحمل میشه.

314
00:28:53,833 --> 00:28:55,167
‫یالا دیگه راه برو

315
00:28:58,750 --> 00:29:00,750
‫احمد در مورد توافقنامه بهم گفت.

316
00:29:02,250 --> 00:29:03,833
‫الان میخوای چیکار کنی؟

317
00:29:04,917 --> 00:29:06,042
‫در مورد چی؟

318
00:29:06,333 --> 00:29:07,708
‫اقساط وانت

319
00:29:09,792 --> 00:29:11,417
‫هنوز نمی‌دونم

320
00:29:12,667 --> 00:29:14,292
‫هیچ طلایی نداری بفروشی؟

321
00:29:19,417 --> 00:29:21,542
‫نمی‌دونم، حلش می‌کنم یه جوری.

322
00:29:23,375 --> 00:29:26,167
‫من اینجا پیاده میشم.
‫نمیخوام از اتوبوس جا بمونم.

323
00:29:57,750 --> 00:30:00,000
‫بانوی محترم ما کولت

324
00:30:00,583 --> 00:30:04,417
‫یا همونطور که قبلاً
‫می‌گفتیم مادام کولت

325
00:30:05,375 --> 00:30:09,917
‫تلاش، فداکاری و عشقی
‫که به ما ارزانی داشتی

326
00:30:17,917 --> 00:30:19,292
‫پریودم یه هفته دیر شده.

327
00:30:25,375 --> 00:30:26,833
‫فکر می‌کنی حامله باشم؟

328
00:30:30,125 --> 00:30:31,333
‫آزمایش دادی؟

329
00:30:39,667 --> 00:30:40,875
‫به مامانت گفتی؟

330
00:30:40,958 --> 00:30:42,125
‫نه.

331
00:30:43,958 --> 00:30:45,250
‫آمادگی‌شو ندارم.

332
00:30:46,958 --> 00:30:48,667
‫شاید راه حلش همین باشه.

333
00:30:49,833 --> 00:30:53,500
‫وقتی پدر بشه تغییر می‌کنه
‫و مسئولیت پذیر میشه.

334
00:30:54,088 --> 00:30:56,968
‫اگه بچه بخواد تغییرش
‫بده پس اصلاً بچه نمی‌خوام.

335
00:30:59,125 --> 00:31:02,000
‫حس نمی‌کنم که اصلاً
‫غریزه‌ی مادری داشته باشم

336
00:31:04,375 --> 00:31:06,083
‫یا دلم بخواد بچه بیارم

337
00:31:10,042 --> 00:31:12,542
‫هیچکس با این احساسات متولد نشده

338
00:31:13,542 --> 00:31:15,458
‫بعد از اینکه بچه‌دار بشی
‫توی وجودت رشد می‌کنن

339
00:31:21,000 --> 00:31:23,958
‫اگه نمی‌خواستی مادر بشی
‫پس چرا اصلاً ازدواج کردی؟

340
00:31:25,208 --> 00:31:26,625
‫چون ازش خوشم می‌اومد

341
00:31:26,958 --> 00:31:28,458
‫و می‌خواستم باهاش سکس کنم.

342
00:31:29,708 --> 00:31:32,500
‫قانون عجیب و غریب ما میگه که
‫اگه یه زنی از مردی خوشش بیاد

343
00:31:32,583 --> 00:31:34,750
‫و بخواد که باهاش سکس داشته باشه

344
00:31:35,042 --> 00:31:36,667
‫تنها راهش اینه که باهاش ازدواج کنه.

345
00:31:36,708 --> 00:31:38,458
‫و ازدواج هم که یعنی بچه‌دار شدن.

346
00:31:38,917 --> 00:31:42,667
‫یعنی اگه بخوای سکس داشته
‫باشی حتما باید توی گرداب گیر بیفتی

347
00:31:43,500 --> 00:31:45,292
‫و زندگیت رو واسه همیشه نابود کنی.

348
00:31:46,625 --> 00:31:47,750
‫لورین؟

349
00:32:11,375 --> 00:32:14,042
‫الان محکم منفجر میشه

350
00:32:15,167 --> 00:32:16,750
‫باب اسفنجی

351
00:32:17,333 --> 00:32:19,625
‫دلش میخواد بتونه رانندگی کنه

352
00:32:22,458 --> 00:32:25,000
‫چرا اینجا انقدر بهم ریخته‌ست؟

353
00:32:25,083 --> 00:32:26,375
‫سلام!

354
00:32:27,375 --> 00:32:28,708
‫چجوری اومدین تو؟

355
00:32:28,792 --> 00:32:30,583
‫کلید رو از فریال گرفتم.

356
00:32:31,292 --> 00:32:34,083
‫کل صبح داشتم بهت زنگ
‫می‌زدم. چرا جواب نمی‌دادی؟

357
00:32:34,167 --> 00:32:36,708
‫من رو دیوونه کرد انقدر در
‫مورد قسط وانت سوال پرسید.

358
00:32:36,833 --> 00:32:38,458
‫سرکار بودم.

359
00:32:38,708 --> 00:32:41,708
‫می‌دونی که وقتی سرکارم
‫نمی‌تونم جواب تلفن بدم.

360
00:32:41,875 --> 00:32:43,500
‫پس برو بهش همین رو بگو.

361
00:32:55,167 --> 00:32:57,250
‫فرار کرد
‫انگار خبر داشت

362
00:32:57,333 --> 00:32:58,917
‫بالاخره می‌گیرمش.

363
00:33:11,292 --> 00:33:13,333
‫- خوش امدی رفقی
‫- سلام نوال

364
00:33:20,583 --> 00:33:22,542
‫عمو میخواد موشه رو بکشه.

365
00:33:23,000 --> 00:33:26,042
‫موش‌ها نجس‌اند. فقط
‫میان توی خونه‌های کثیف.

366
00:33:27,292 --> 00:33:29,292
‫ولی ما هر روز خونه‌مون رو تمیز می‌کنیم.

367
00:33:30,208 --> 00:33:34,500
‫عموت منظورش این
‫نیست که خونه‌ی ما کثیفه.

368
00:33:35,250 --> 00:33:39,750
‫موش ممکنه از توی
‫لوله‌ها یا راه‌پله اومده باشه.

369
00:33:39,833 --> 00:33:42,125
‫باید از شرش راحت شیم
‫که نتونه ما رو مریض کنه.

370
00:33:43,667 --> 00:33:46,292
‫- امتحان
دینی رو چطور دادی؟
‫- خوب دادم.

371
00:33:46,375 --> 00:33:49,292
‫مشکل دستمزد عدنان رو متوجه نشدی؟

372
00:33:49,833 --> 00:33:53,208
‫میخواستم امروز برم
‫اداره‌شون ولی وقت نکردم.

373
00:33:53,292 --> 00:33:55,333
‫چند روز دیگه میرم.

374
00:33:55,875 --> 00:33:59,250
‫ببخشید اگه دارم خیلی
‫فشار میارم، منظوری ندارم

375
00:33:59,375 --> 00:34:03,125
‫ولی بهت گفتم که واسه پول
‫توی مضیقه‌ام و راه دیگه‌ای ندارم.

376
00:34:03,208 --> 00:34:05,750
‫اگه عدنان زنده بود من رو از
‫این وضع کثافت نجات می‌داد.

377
00:34:05,833 --> 00:34:10,083
‫مشکل اینجاست که من پول
‫ندارم که به این سرعت بهت بدم.

378
00:34:10,167 --> 00:34:12,375
‫خب واسه همین گفتم وانت رو بفروشیم

379
00:34:12,750 --> 00:34:14,958
‫منم بهت گفتم که نمی‌خوام بفروشمش.

380
00:34:15,542 --> 00:34:16,917
‫باشه هرجور مایلی.

381
00:34:17,208 --> 00:34:19,333
‫موضوع وانت الان دیگه روشنه.

382
00:34:20,125 --> 00:34:22,667
‫پول رو جور می‌کنم و میدم بهت.

383
00:34:23,208 --> 00:34:26,417
‫کارهای وراثت رو امروز نهایی کردم

384
00:34:27,167 --> 00:34:29,542
‫و از اونجایی که تو توافقنامه رو پیدا نکردی

385
00:34:30,125 --> 00:34:32,583
‫من و خواهرهام هم نصف خونه رو ارث می‌بریم.

386
00:34:32,651 --> 00:34:33,942
‫و نصف وانت رو.

387
00:34:34,167 --> 00:34:36,875
‫توافقنامه رو پیدا کردم ولی
‫عدنان یادش رفته امضا بکنه.

388
00:34:37,417 --> 00:34:39,208
‫خب یعنی توافقی در کار نیست.

389
00:34:39,833 --> 00:34:41,458
‫من که بهت دروغ نمی‌گم.

390
00:34:41,750 --> 00:34:44,292
‫بعد هم چجوری از من انتظار
‫داری خونه رو تقسیم کنم؟

391
00:34:44,375 --> 00:34:45,500
‫آروم باش.

392
00:34:46,000 --> 00:34:48,625
‫ما که هنوز تصمیمی
‫نگرفتیم. چرا عصبی شدی؟

393
00:34:48,750 --> 00:34:51,208
‫من فقط سعی دارم
‫شرایط رو بهت توضیح بدم.

394
00:34:51,667 --> 00:34:54,750
‫اگه ارثش نقدی بود
‫می‌تونستی همه‌ش رو برداری.

395
00:34:54,775 --> 00:34:57,018
‫ولی فقط همین آپارتمانیه که من و
‫دخترم داریم توش زندگی می‌کنیم.

396
00:34:57,043 --> 00:34:59,376
‫نوال عزیز، این قضیه اصلاً در مورد پول نیست.

397
00:34:59,458 --> 00:35:02,042
‫این حق ماست، و همه چیز اینجوری کار می‌کنه.

398
00:35:02,625 --> 00:35:05,958
‫من پیشنهاد می‌کنم آپارتمان
‫رو بفروشی و اقساط رو بدی

399
00:35:06,083 --> 00:35:07,875
‫بعد سهم همه رو تقسیم می‌کنیم.

400
00:35:08,167 --> 00:35:10,000
‫اگه یه پسر داشتم چی؟

401
00:35:10,167 --> 00:35:11,750
‫بازم می‌تونستی این کار رو بکنی؟

402
00:35:13,708 --> 00:35:16,250
‫نوال خواهش می‌کنم
‫نیازی نیست اینجوری رفتار کنی.

403
00:35:16,375 --> 00:35:19,125
‫ما همه مشکلات خودمون رو
‫داریم که میخوایم حل‌شون کنیم.

404
00:35:19,167 --> 00:35:21,458
‫تو اگه راه حل دیگه‌ای داری خب حرف بزن.

405
00:35:21,500 --> 00:35:23,083
‫اگه ما رو از این خونه بیرون کنین

406
00:35:23,167 --> 00:35:25,167
‫جای دیگه‌ای نداریم که بریم

407
00:35:25,250 --> 00:35:26,253
‫کجا باید بریم؟

408
00:35:26,304 --> 00:35:28,208
‫آخه زن داداش من هنوز کنارت هستم.

409
00:35:28,250 --> 00:35:30,458
‫فکر کردی من می‌ذارم
‫بچه داداشم بی سرپناه شه؟

410
00:35:30,492 --> 00:35:32,284
‫من و احمد ردیفش می‌کنیم نگران نباش.

411
00:35:32,375 --> 00:35:33,792
‫گوش کن

412
00:35:33,875 --> 00:35:35,417
‫اینجا خونه‌ی منه و منم نمی‌فروشم

413
00:35:35,500 --> 00:35:36,708
‫حرف دیگه‌ای هم ندارم.

414
00:35:36,792 --> 00:35:38,417
‫- آروم باش، آروم باش
‫- درست بشین

415
00:35:38,458 --> 00:35:40,083
‫آروم باشین ما خانواده‌ایم.

416
00:35:40,167 --> 00:35:41,708
‫بالاخره یه راهی پیدا میشه.

417
00:35:43,208 --> 00:35:47,708
‫من می‌تونم خیلی راحت خونه‌ای
‫که اجاره کردم رو خالی کنم

418
00:35:47,833 --> 00:35:49,875
‫و دست زن و بچه‌م رو بگیرم بیام اینجا

419
00:35:50,000 --> 00:35:51,417
‫اونجوری خوبه؟

420
00:35:55,333 --> 00:35:57,042
‫تلویزیون رو خاموش کن.

421
00:36:02,208 --> 00:36:03,292
‫مامان

422
00:36:03,390 --> 00:36:05,682
‫تو وقتی بچه بودی از موش می‌ترسیدی؟

423
00:36:05,750 --> 00:36:08,083
‫وقتی من بچه بودم از هیچی نمی‌ترسیدم

424
00:36:11,917 --> 00:36:14,208
‫پس چرا الان ازشون می‌ترسی؟

425
00:36:17,542 --> 00:36:19,875
‫چون همه از موش می‌ترسن.

426
00:36:20,125 --> 00:36:21,833
‫ولی اونا کوچولواند و آزاری ندارن.

427
00:36:21,917 --> 00:36:23,833
‫ولی مریضی میارن و کثیف هم هستن.

428
00:36:23,917 --> 00:36:25,500
‫انقدر هم حرف نزن.

429
00:36:33,141 --> 00:36:34,266
‫گوشی باباست

430
00:36:37,375 --> 00:36:38,625
‫یالا بخواب دیگه

431
00:36:50,395 --> 00:36:51,450
‫الو؟

432
00:37:06,750 --> 00:37:09,083
‫می‌تونین قفل این رو باز کنین؟

433
00:37:11,750 --> 00:37:12,958
‫گوشی خودتونه؟

434
00:37:13,250 --> 00:37:14,333
‫بله چرا؟

435
00:37:17,875 --> 00:37:19,875
‫رمزش رو یادتون رفته؟

436
00:37:20,292 --> 00:37:21,375
‫بله.

437
00:37:22,333 --> 00:37:25,167
‫شماره‌ی رجیستر گوشی به نام شماست؟

438
00:37:27,042 --> 00:37:28,625
‫بنام شوهرمه

439
00:37:30,667 --> 00:37:32,583
‫از کجا بدونم که شوهرتونه؟

440
00:37:32,667 --> 00:37:34,833
‫منظورت چیه؟ که من گوشی رو دزدیدم؟

441
00:37:37,750 --> 00:37:40,542
‫واسه باز کردن قفلش
‫اول باید فرمتش کنم.

442
00:37:41,375 --> 00:37:43,583
‫دوماً من دنبال دردسر نمی‌گردم

443
00:37:43,708 --> 00:37:46,250
‫خیلی‌خب. همون بهونه‌ی
‫اول کافی بود. ممنون

444
00:37:46,333 --> 00:37:47,833
‫خواهش می‌کنم.

445
00:38:03,583 --> 00:38:05,167
‫خدا عدنان رو رحمت کنه

446
00:38:05,750 --> 00:38:09,250
‫ببخشید که ما نیومدیم مراسم
‫ولی کسی بهمون خبر نداد

447
00:38:09,333 --> 00:38:10,417
‫ممنون.

448
00:38:11,833 --> 00:38:17,125
‫من اومدم تا در مورد حقوق
‫آخر عدنان و بیمه‌اش سوال کنم.

449
00:38:18,042 --> 00:38:20,458
‫عدنان چهار ماه پیش از اینجا رفت.

450
00:38:20,542 --> 00:38:21,917
‫ما چیزی بهش بدهکار نیستیم.

451
00:38:23,250 --> 00:38:24,500
‫چهار ماه؟

452
00:38:25,875 --> 00:38:27,875
‫می‌دونین رفت چه شرکتی؟

453
00:38:28,750 --> 00:38:31,375
‫راستش خانوم با شرایط بدی از اینجا رفت

454
00:38:31,542 --> 00:38:34,000
‫و از اون موقع خبری ازش نداشتیم

455
00:38:35,375 --> 00:38:37,417
‫چه شرایط بدی؟ اخراج شد؟

456
00:38:38,500 --> 00:38:41,708
‫حالا دیگه فوت شده، خدا بیامرزتش

457
00:38:45,125 --> 00:38:50,083
‫صادقانه بگم این اواخر خیلی
‫خسته بود و مشکلات جسمی داشت

458
00:38:50,917 --> 00:38:54,333
‫می‌تونیم یکم پول جمع کنیم، از
‫همکارهاش می‌خوام که کمک کنن

459
00:38:54,417 --> 00:38:55,417
‫نه، نیازی نیست.

460
00:38:55,500 --> 00:38:58,958
‫من فقط مدارک بیمه و
‫اسناد مالیاتیش رو میخوام.

461
00:38:59,125 --> 00:39:01,292
‫باشه الان میارم براتون.

462
00:39:50,583 --> 00:39:54,292
‫چرا اینجوری زل زدی به
‫من و کولت رو تنها ول کردی؟

463
00:39:55,250 --> 00:39:56,708
‫حسن پیششه.

464
00:40:00,625 --> 00:40:01,958
‫داری دارچین میخوری؟

465
00:40:02,042 --> 00:40:03,934
‫از اونجایی که توی این
‫کشور هنوز قرون وسطی‌‍ست

466
00:40:03,958 --> 00:40:06,167
‫قرص‌های سقط جنین ممنوعه

467
00:40:07,375 --> 00:40:08,750
‫پس قطعی معلوم شد؟

468
00:40:17,917 --> 00:40:20,125
‫چرا بچه‌ات باید تاوانش رو بده؟

469
00:40:25,417 --> 00:40:27,583
‫بچه‌ای نمیخوام که شبیه به اون باشه.

470
00:40:52,833 --> 00:40:53,917
‫نوال؟

471
00:40:54,000 --> 00:40:55,042
‫نوال؟

472
00:40:56,125 --> 00:40:57,625
‫بشین من می‌رسونمت خونه.

473
00:40:59,000 --> 00:41:00,208
‫نه ممکن نیست.

474
00:41:00,292 --> 00:41:03,542
‫من میخوام بیرون از کار حرف
‫بزنیم اونوقت تو نمیذاری برسونمت.

475
00:41:03,625 --> 00:41:05,417
‫و جواب پیام‌های من رو هم نمیدی

476
00:41:16,583 --> 00:41:20,542
‫ببخشید خواهر خونه‌ی مرحوم
‫عدنان منصور خلف کدومه؟

477
00:41:21,083 --> 00:41:24,250
‫- من همسرشم
‫- لطفاً اینجا رو امضا می‌کنین؟

478
00:41:24,583 --> 00:41:26,417
‫این چیه؟

479
00:41:26,958 --> 00:41:29,708
‫این احضاریه‌ی دادگاهه

480
00:41:29,833 --> 00:41:32,750
‫- واسه چی؟
‫- واسه تقسیم اموال

481
00:41:33,000 --> 00:41:35,458
‫که برادر متوفی درخواست کرده.

482
00:41:36,375 --> 00:41:38,125
‫لطفاً اینجا رو امضا کنین.

483
00:41:43,833 --> 00:41:44,875
‫ممنون.

484
00:41:48,167 --> 00:41:52,042
‫- چی شده؟
‫- رفقی میخواد من رو از خونه‌ام بندازه بیرون

485
00:41:52,125 --> 00:41:54,208
‫وای چه زشت!

486
00:41:54,292 --> 00:41:56,833
‫هیچ پول نقدی به ارث نبردی؟

487
00:41:56,917 --> 00:41:59,583
‫منظورت چیه که کاری
‫از دستمون برنمیاد؟

488
00:42:02,917 --> 00:42:03,917
‫باشه

489
00:42:04,792 --> 00:42:05,917
‫باشه

490
00:42:06,000 --> 00:42:09,625
‫به قاضی میگم که میخواد
‫ما رو پرت کنه توی خیابون.

491
00:42:16,333 --> 00:42:17,750
‫در رو ببند.

492
00:42:23,083 --> 00:42:24,583
‫نه، نه

493
00:42:24,708 --> 00:42:27,292
‫من با کسی هیچ بحثی ندارم

494
00:42:27,375 --> 00:42:29,792
‫با هیچکس بحث نمی‌کنم

495
00:42:33,667 --> 00:42:37,375
‫فقط با آرامش بهش می‌گم چی شده

496
00:42:38,042 --> 00:42:39,417
‫خداحافظ.

497
00:42:45,958 --> 00:42:48,958
‫میخواد آپارتمان رو
‫بفروشه که پول نقد بگیره

498
00:42:51,000 --> 00:42:53,292
‫میتونی جایی رو اجاره کنی؟

499
00:42:57,333 --> 00:42:58,708
‫پیداش نکردم.

500
00:42:59,208 --> 00:43:03,208
‫نگران نباش احتمالاً رفته چرت
‫بزنه که مثل دیروز شب بیدار شه.

501
00:43:03,292 --> 00:43:06,833
‫ساندویچت رو بردار
‫جلوی تلویزیون میخوریم

502
00:43:07,042 --> 00:43:09,542
‫که مزاحم خانوم موشه نشیم

503
00:43:10,042 --> 00:43:11,167
‫بگیر

504
00:43:11,250 --> 00:43:13,542
‫- نه ممنون
‫- بگیر دیگه

505
00:43:14,458 --> 00:43:15,667
‫ممنون.

506
00:43:18,125 --> 00:43:19,642
‫همین رو کم داشتی

507
00:43:19,667 --> 00:43:21,833
‫انگار بدبختی‌های خودت بس نبود.

508
00:43:23,625 --> 00:43:25,083
‫خیلی ممنون!

509
00:43:25,875 --> 00:43:27,625
‫منظورم این نبود

510
00:43:27,750 --> 00:43:31,042
‫تو یه بیوه‌ای با یه دختر

511
00:43:32,000 --> 00:43:36,667
‫خواستگارها پشت درت صف نمی‌کشن که

512
00:43:37,542 --> 00:43:41,542
‫تازه اگه اینجا رو بفروشی
‫دخترت باید بره خونه‌ی رفقی.

513
00:43:41,863 --> 00:43:44,155
‫مشکلی نداری که دخترت
‫جدا از تو زندگی کنه؟

514
00:43:46,917 --> 00:43:49,208
‫هیچکس نمی‌تونه رفقی رو سر عقل بیاره؟

515
00:43:49,292 --> 00:43:52,833
‫برادرت چی فکر می‌کنه؟

516
00:43:53,542 --> 00:43:55,333
‫ساندویچت رو بخور نورا.

517
00:43:58,708 --> 00:44:00,250
‫جلسه‌ی دادگاه کی هست؟

518
00:44:02,042 --> 00:44:03,167
‫فردا.

519
00:44:05,875 --> 00:44:08,542
‫چه عجله‌ای هم داره.

520
00:44:11,542 --> 00:44:14,375
‫توکلت به خدا باشه.

521
00:44:14,708 --> 00:44:16,125
‫خودش هوات رو داره.

522
00:44:16,656 --> 00:44:22,500
‫غسل کن و وضو بگیر و
‫نماز حاجت بخون

523
00:44:22,583 --> 00:44:26,042
‫ایشالا خدا یه نشونه‌
‫می‌فرسته که خیالت راحت شه.

524
00:46:11,500 --> 00:46:12,667
‫نورا؟

525
00:46:14,917 --> 00:46:16,417
‫فقط من نیستم که دیر کرده

526
00:46:16,500 --> 00:46:18,458
‫الان زنگ زد گفت زود میرسه

527
00:46:23,083 --> 00:46:25,542
‫امروز خونه رو میدن بهش؟

528
00:46:25,667 --> 00:46:26,917
‫به خدا توکل کن.

529
00:46:27,042 --> 00:46:29,000
‫هر چی خواست خدا باشه همون میشه.

530
00:46:45,417 --> 00:46:48,125
‫چی میشه اگه رفقی بخواد خونه رو بفروشه؟

531
00:46:49,458 --> 00:46:52,125
‫می‌تونی پیش من بمونی تا یه
‫شوهر خوب واست پیدا کنم.

532
00:46:52,208 --> 00:46:56,292
‫- که حضانت نورا رو از دست بدم؟
‫- رفقی و زنش هرکار ازشون بربیاد می‌کنن.

533
00:46:56,458 --> 00:46:59,167
‫- سلام علیک
‫- علیک سلام رفقی

534
00:46:59,708 --> 00:47:01,333
‫سلام علیک ام نورا

535
00:47:06,458 --> 00:47:11,167
‫ورثه‌ی مرحوم میشه زنش،
‫دخترش، برادرش و دو تا خواهرهاش.

536
00:47:11,375 --> 00:47:14,625
‫برادر وکالت خانواده‌ای که خارج
‫از کشوره رو هم به عهده داره

537
00:47:14,708 --> 00:47:16,208
‫اموال هم مشخصه.

538
00:47:16,792 --> 00:47:19,375
‫کسی اطلاعات بیشتری
‫داره که بخواد اضافه کنه؟

539
00:47:19,500 --> 00:47:21,708
‫بین مدارکی بهتون دادم جناب قاضی

540
00:47:21,792 --> 00:47:24,875
‫قرارداد وانتی هم هست
‫که شوهرم از برادرش خرید

541
00:47:24,958 --> 00:47:28,042
‫مشخصه که اقساط کاملاً پرداخت شده.

542
00:47:28,167 --> 00:47:30,667
‫درسته خواهر، رفقی پیوست کرده

543
00:47:30,750 --> 00:47:33,667
‫و هنوز چهار قسط دارین
‫که باید پرداخت کنین.

544
00:47:33,824 --> 00:47:36,074
‫آیا ورثه‌ی دیگه‌ای هم
‫هست که من اشاره نکردم؟

545
00:47:36,167 --> 00:47:38,250
‫یا بدهی‌هایی که ذکر نشده؟

546
00:47:39,125 --> 00:47:42,083
‫اگر نه پس مسئله باید ساده باشه.

547
00:47:43,542 --> 00:47:45,375
‫در حقیقت جناب قاضی ...

548
00:47:45,542 --> 00:47:48,500
‫همسرم ارث من رو ازم قرض کرد

549
00:47:48,625 --> 00:47:50,625
‫و همینطور طلاهایی که داشتم

550
00:47:50,833 --> 00:47:53,500
‫که همه رو به عنوان پیش
‫پرداخت آپارتمان استفاده کردیم.

551
00:47:53,750 --> 00:47:57,250
‫و از حقوق من هم اقساط رو پرداخت می‌کردیم

552
00:47:57,917 --> 00:47:59,458
‫مدرکی دارین واسش؟

553
00:47:59,542 --> 00:48:03,042
‫قراردادی بین شما و
‫شوهرتون؟ نامه‌ی بانک؟

554
00:48:04,625 --> 00:48:06,208
‫نه ندارم.

555
00:48:06,281 --> 00:48:09,125
‫اگه مدرکی ندارین من نمی‌تونم
‫چیزی رو رسمی ثبت کنم.

556
00:48:09,292 --> 00:48:11,292
‫هیچ شاهدی هم ندارین که

557
00:48:11,375 --> 00:48:13,333
‫که بدونه مرحوم از همسرش پول قرض کرده؟

558
00:48:13,667 --> 00:48:16,333
‫مرحوم هیچوقت در این مورد حرفی به من نزد.

559
00:48:17,875 --> 00:48:20,125
‫مرحوم هیچ منبع درآمد دیگه‌ای نداشته؟

560
00:48:20,208 --> 00:48:22,250
‫اون خودش تنهایی امور مالیش رو اداره می‌کرد.

561
00:48:22,292 --> 00:48:25,292
‫مردی بود که همیشه
‫مسئولیت‌هاش رو می‌پذیرفت.

562
00:48:26,625 --> 00:48:31,083
‫خواهر، خانواده‌ی متوفی حق
‫داره که خواهان تقسیم اموال باشه.

563
00:48:31,208 --> 00:48:33,583
‫در شرایطی که متوفی از
‫همسرش فرزند پسری نداشته باشه.

564
00:48:34,000 --> 00:48:36,143
‫به عبارتی اون‌ها در برابر
‫خدا و مردم مسئول هستن

565
00:48:36,167 --> 00:48:37,809
‫که از بچه‌ها و همسر مرحوم مراقبت کنن.

566
00:48:37,833 --> 00:48:39,500
‫چه مسئولیتی جناب قاضی؟

567
00:48:39,667 --> 00:48:42,083
‫اون میخواد خونه‌ی ما رو
‫بفروشه که سهمش رو نقد کنه.

568
00:48:42,167 --> 00:48:43,684
‫اما موظفه که از دخترتون حمایت کنه

569
00:48:43,708 --> 00:48:46,292
‫اگه نپذیره می‌تونین ازشون شکایت کنید.

570
00:48:50,583 --> 00:48:52,750
‫جناب قاضی می‌تونیم خصوصی صحبت کنیم؟

571
00:48:54,833 --> 00:48:57,167
‫لطفاً بیرون باشین تا صداتون کنم.

572
00:49:05,750 --> 00:49:07,042
‫بفرمایین

573
00:49:09,000 --> 00:49:11,292
‫آقای قاضی من باردارم

574
00:49:11,458 --> 00:49:13,500
‫چرا می‌خواستین خصوصی بگین؟

575
00:49:13,625 --> 00:49:15,917
‫به هرحال این مسئله در
‫صلاحیت دادگاه شرعه

576
00:49:16,000 --> 00:49:18,625
‫یه آزمایش بارداری بگیرین
‫و به دادگاه نشون بدین.

577
00:49:18,708 --> 00:49:21,875
‫بعد برگردین اینجا تا بشه ارث رو تقسیم کرد.

578
00:49:22,958 --> 00:49:25,708
‫لطفاً رفقی خلف رو صدا بزنین
‫پرونده‌ی 47.

579
00:49:31,292 --> 00:49:35,958
‫در مورد ارث مرحوم عدنان منصور خلف

580
00:49:36,042 --> 00:49:39,458
‫که 29 فوریه‌ی 2019 فوت شده.

581
00:49:39,542 --> 00:49:43,292
‫و با توجه به مدارک ارائه شده، متوفی
‫موارد زیر را از خود به جای گذاشته است:

582
00:49:43,375 --> 00:49:47,083
‫آپارتمانی به ارزش 30هزار دینار اردن

583
00:49:47,167 --> 00:49:49,708
‫قرض هزار دیناری بابت قسط وانت

584
00:49:49,792 --> 00:49:51,958
‫که به برادرش رفقی منصور خلف بدهکار است.

585
00:49:52,333 --> 00:49:55,750
‫فسخ مهریه نکاح به مبلغ 500
‫دینار به موجب عقد ازدواج.

586
00:49:55,875 --> 00:49:58,625
‫اثاثیه منزل طبق قرارداد ازدواج،

587
00:49:58,708 --> 00:50:00,500
‫به عنوان مهریه‌ی معوق محسوب میشود.

588
00:50:00,750 --> 00:50:03,917
‫اما به دلیل بارداری
‫همسرش نوال تیسیر عبدالله،

589
00:50:04,000 --> 00:50:06,059
‫ما تصمیم گرفته ایم که درخواست
‫تقسیم ارث را به تعویق بیندازیم

590
00:50:06,083 --> 00:50:08,917
‫تا زمانی که اصلاحیه‌ی ورثه را دریافت کنیم.

591
00:50:34,083 --> 00:50:37,750
‫امروز خیلی سعی کردیم بهت
‫زنگ بزنیم ولی جواب ندادی.

592
00:50:38,125 --> 00:50:41,917
‫خواهر حتی اگه گوشیت رو
‫سایلنت می‌کنی حواست بهش باشه.

593
00:50:41,992 --> 00:50:43,635
‫خدای نکرده اگه اتفاقی واسه دخترت بیفته

594
00:50:43,667 --> 00:50:46,958
‫یا خونه آتیش بگیره چجوری بهت خبر بدیم؟

595
00:50:48,833 --> 00:50:50,667
‫بله درسته.

596
00:50:51,292 --> 00:50:54,542
‫نوال من نیومدم اینجا که
‫بهت بگم چیکار بکنی یا نکنی.

597
00:50:54,625 --> 00:50:57,542
‫ولی بعد از فوت برادرم
‫مسئولیت‌های تو هم بیشتر شده.

598
00:50:57,583 --> 00:50:58,708
‫قطعاً

599
00:50:59,333 --> 00:51:01,583
‫ولی به لطف شما
‫مسئولیت‌هام کمتر میشه.

600
00:51:01,667 --> 00:51:05,292
‫- صلوات بفرستین آروم باشین
‫- صلوات

601
00:51:05,375 --> 00:51:07,875
‫ولی هرکس باید سرش
‫توی کار خودش باشه.

602
00:51:07,958 --> 00:51:11,125
‫من حق دارم دخالت کنم وقتی
‫برادرزاده‌ام تا نصف شب بیرونه

603
00:51:11,208 --> 00:51:13,417
‫و مادرش هم جواب تلفن رو نمیده.

604
00:51:13,542 --> 00:51:16,708
‫همون برادرزاده‌ای که میخوای
‫از خونه‌ش پرتش کنی بیرون؟ها؟

605
00:51:16,958 --> 00:51:18,667
‫نوال من نیومدم اینجا دردسر درست کنم.

606
00:51:18,750 --> 00:51:21,375
‫نورا همیشه توی خونه‌ی
‫من قدمش سر چشممه

607
00:51:21,458 --> 00:51:23,583
‫ما هم درست مثل تو یه حقی داریم.

608
00:51:23,667 --> 00:51:26,333
‫چرا خواهرهای من باید از
‫ارث برادرشون محروم باشن؟

609
00:51:26,417 --> 00:51:30,250
‫ولی جفت‌شون ازدواج
‫کردن و خودشون خونه دارن.

610
00:51:30,333 --> 00:51:32,208
‫در مورد خونه، همه
‫چیز به قدر کافی روشنه.

611
00:51:32,250 --> 00:51:33,930
‫و انشالله که تو هم یه پسر به دنیا میاری.

612
00:51:34,000 --> 00:51:36,375
‫و در مورد وانت هم کی
‫میخوای پول من رو برگردونی؟

613
00:51:36,458 --> 00:51:39,458
‫- تا دو سه ماه دیگه
‫- نه من نمی‌تونم اونقدر صبر کنم.

614
00:51:39,625 --> 00:51:43,083
‫من نمی‌فهمم. چرا یهو
‫انقدر ضروری شده واست؟

615
00:51:45,417 --> 00:51:48,500
‫اصلاً از خودت سوال کردی
‫کی پول ختم و خاکسپاری رو داده؟

616
00:51:52,542 --> 00:51:54,000
‫خداحافظ.

617
00:51:54,250 --> 00:51:55,708
‫خدانگهدار.

618
00:51:55,732 --> 00:51:57,732
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

619
00:52:21,958 --> 00:52:25,208
‫- چطوری سیهام؟
‫- خوبم، تو چطوری؟

620
00:52:27,167 --> 00:52:28,292
‫منم خوبم.

621
00:52:28,382 --> 00:52:29,965
‫همه چیز روبراهه؟

622
00:52:30,542 --> 00:52:31,958
‫گوش کن...

623
00:52:34,042 --> 00:52:35,083
‫چی شده؟

624
00:52:35,542 --> 00:52:37,500
‫اومدم یه آزمایش بارداری بدم.

625
00:52:37,542 --> 00:52:40,625
‫- حامله‌ای؟
‫- مطمئن نیستم، میخوام چک کنم.

626
00:52:41,833 --> 00:52:45,208
‫به خدا توکل کن، بچه میاد و
‫روزیش رو هم با خودش میاره.

627
00:52:45,292 --> 00:52:50,458
‫- جوابش کی معلوم میشه؟
‫- نگران نباش، زود آماده‌اش می‌کنم.

628
00:52:52,000 --> 00:52:54,667
‫- اصلاً نگران نباش.
‫- ممنونم.

629
00:53:53,292 --> 00:53:55,143
‫اگه دادگاه بفهمه که گزارشت جعلیه

630
00:53:55,167 --> 00:53:57,083
‫نمی‌فهمن.

631
00:53:59,000 --> 00:54:01,042
‫منظورت چیه که نمی‌فهمن؟

632
00:54:01,125 --> 00:54:03,292
‫نهایتاً تا دو سه ماه دیگه ...

633
00:54:03,625 --> 00:54:06,042
‫خب مشخص میشه.

634
00:54:06,167 --> 00:54:08,458
‫من نمی‌تونم کمکت کنم

635
00:54:08,583 --> 00:54:11,208
‫این ماجرا جفت‌مون رو به دردسر می‌اندازه.

636
00:54:26,208 --> 00:54:27,667
‫سلام عزیزم

637
00:54:28,667 --> 00:54:31,208
‫- تبریک میگم، خیلی واست خوشحالم
‫- ممنونم

638
00:54:31,292 --> 00:54:32,500
‫بیا تو.

639
00:54:32,750 --> 00:54:35,083
‫خوش اومدی خواهر، بیا تو
‫تو که غریبه نیستی.

640
00:54:35,417 --> 00:54:38,500
‫ای کاش گوشت بیشتری می‌آوردی

641
00:54:38,708 --> 00:54:40,708
‫امیدوارم نورا خیلی اذیتت نکرده باشه.

642
00:54:40,875 --> 00:54:42,083
‫نه اصلاً

643
00:54:42,375 --> 00:54:44,000
‫اصلاً اذیت نکرد.

644
00:54:44,125 --> 00:54:45,792
‫کجاست؟

645
00:54:46,000 --> 00:54:48,200
‫مشق‌هاش که تموم
‫شد عموش اومد دنبالش.

646
00:54:53,833 --> 00:54:55,417
‫چرا گذاشتی ببرتش؟

647
00:54:55,500 --> 00:54:58,083
‫چه مشکلی داره که بره عموش رو ببینه؟

648
00:54:58,250 --> 00:55:01,333
‫نوال محض رضای خدا
‫یکم بذار بیخیال این قضایا شیم

649
00:55:02,917 --> 00:55:05,917
‫اگه جواب تلفنت رو
‫می‌دادی از خودت می‌پرسیدم

650
00:55:06,042 --> 00:55:09,000
‫یالا بلند شو، برو توی اتاقت، بدو ببینم.

651
00:55:12,625 --> 00:55:14,208
‫بجنب برو اتاقت رو تمیز کن.

652
00:55:14,542 --> 00:55:16,625
‫غر هم نزن.

653
00:55:20,542 --> 00:55:22,875
‫زحمت نکش من دارم میرم.

654
00:55:25,958 --> 00:55:27,958
‫برو، پاشو دیگه...

655
00:55:30,917 --> 00:55:33,542
‫نوال من نمی‌فهمم مشکل کجاست.

656
00:55:33,583 --> 00:55:36,223
‫یه ساعت بردتش بیرون و
‫خودش میارتش خونه. نگران نباش.

657
00:55:36,292 --> 00:55:38,833
‫اصلاً مسئله‌ی من این نیست.

658
00:55:39,000 --> 00:55:42,375
‫مسئله‌ این همه بی‌عدالتی در حق
‫منه اونم وقتی که انقدر درمونده شدم.

659
00:55:42,458 --> 00:55:44,583
‫امروز فقط چند ساعت بردتش
‫فردا وقتی که به اجبار خونه‌ام رو

660
00:55:44,625 --> 00:55:46,708
‫بفروشه دخترم رو هم
‫واسه همیشه ازم می‌گیره.

661
00:55:46,792 --> 00:55:50,458
‫زیادی داری فکر و خیال
‫می‌کنی. ارزشش رو نداره.

662
00:55:50,958 --> 00:55:53,875
‫کی قراره بریم دادگاه تا
‫این مسخره بازی تموم شه؟

663
00:55:54,833 --> 00:55:56,083
‫تا چند روز دیگه.

664
00:55:56,875 --> 00:55:57,875
‫خیلی خب.

665
00:56:00,875 --> 00:56:04,000
‫دارم یه سری وسایل خونه رو
‫می‌فروشم تا پول وانت رو بدم.

666
00:56:04,083 --> 00:56:06,833
‫- مگه چقدر اون‌ها فروش میره؟
‫- واسم مهم نیست.

667
00:56:07,583 --> 00:56:09,458
‫باقی اقساط رو هم حالا یه کاریش میکنم.

668
00:56:09,750 --> 00:56:11,708
‫خریدار سراغ نداری؟

669
00:56:12,320 --> 00:56:15,112
‫خیلی کله‌شقی
‫یکی رو فردا پیدا می‌کنم.

670
00:56:16,125 --> 00:56:18,750
‫خواهر، ازت میخوام که قوی بمونی.

671
00:56:18,917 --> 00:56:20,083
‫بیا تو.

672
00:56:22,750 --> 00:56:24,542
‫نوال چه خوب شد رسیدی.

673
00:56:24,625 --> 00:56:28,542
‫یه یارویی اونجاست دنبال
‫صاحب وانت می‌گرده.

674
00:56:28,625 --> 00:56:30,833
‫دارن اثاث‌کشی می‌کنن

675
00:56:30,917 --> 00:56:33,500
‫و میخوان ماشین‌شون رو جای وانت بذارن.

676
00:56:33,583 --> 00:56:35,333
‫باشه ردیفش می‌کنم.

677
00:56:35,458 --> 00:56:38,792
‫باشه خداحافظ. من عجله
‫دارم. بعد باهات حرف می‌زنم.

678
00:56:40,583 --> 00:56:44,208
‫مرحله‌ی اول، آب توالت رو خالی کنین.

679
00:56:44,417 --> 00:56:49,333
‫یکی از دوستان باردارتون رو دعوت
‫کنین و انواع نوشیدنی‌ها رو بهش تعارف کنین

680
00:56:50,500 --> 00:56:53,917
‫چگونه یک تست بارداری جعل کنیم؟

681
00:59:29,667 --> 00:59:32,458
‫عمو رفقی بهم گفت
‫قراره یه برادر داشته باشم.

682
00:59:32,583 --> 00:59:34,042
‫بیا تو

683
00:59:34,458 --> 00:59:36,000
‫هنوز معلوم نیست.

684
00:59:36,875 --> 00:59:39,458
‫به محض اینکه فهمیدم
‫قول میدم بهت بگم.

685
00:59:40,042 --> 00:59:41,833
‫ولی ببین...

686
00:59:42,125 --> 00:59:45,250
‫تا اون موقع نباید به کسی بگی.

687
00:59:45,750 --> 00:59:48,083
‫این راز ماست. باشه؟

688
01:00:00,000 --> 01:00:01,708
‫چرا الان داری تلویزیون می‌بینی؟

689
01:00:01,833 --> 01:00:04,750
‫برو دست و صورتت رو بشور و لباس
‫عوض کن که شامت رو بدم و زود بخوابی.

690
01:00:04,792 --> 01:00:05,958
‫نمیخوام انقدر زود بخوابم.

691
01:00:06,250 --> 01:00:08,625
‫میخوام بعد شام بازی کنم.

692
01:00:08,750 --> 01:00:11,208
‫کل روز داشتی بازی
‫می‌کردی، بس نبوده؟

693
01:00:11,292 --> 01:00:13,458
‫بازی نکردم و دیگه هم
‫نمی‌خوام برم خونه‌ی اون‌ها

694
01:00:16,208 --> 01:00:17,875
‫میشه بریم مک دونالد؟

695
01:00:18,208 --> 01:00:21,750
‫دیگه دیر شده و منم
‫نمی‌تونم رانندگی کنم.

696
01:00:21,917 --> 01:00:24,875
‫خودمون سیب زمینی سرخ
‫می‌کنیم بهتر از مک دونالد.

697
01:00:25,042 --> 01:00:28,875
‫نه من میخوام برم مک دونالد
‫مثل قبلاً که بابا می‌بردمون.

698
01:00:42,500 --> 01:00:44,542
‫بهت قول میدم هفته‌ی دیگه بریم.

699
01:00:47,083 --> 01:00:50,792
‫تازه من نمی‌تونم تنهایی برم توی آشپزخونه.

700
01:00:50,958 --> 01:00:53,250
‫موشه رو یادت رفت؟

701
01:01:22,792 --> 01:01:24,500
‫ببخشید خانم سعاد؟

702
01:01:26,125 --> 01:01:28,125
‫ببخشید مزاحم‌تون میشم

703
01:01:28,583 --> 01:01:31,333
‫خیلی شرمندم که می‌پرسم ولی

704
01:01:31,667 --> 01:01:35,958
‫من خیلی مشکلات دارم و یکم
‫پیش پرداخت از حقوقم میخوام

705
01:01:36,292 --> 01:01:37,583
‫اگه امکانش هست؟

706
01:01:38,208 --> 01:01:39,583
‫واسه چی لازم داری؟

707
01:01:40,625 --> 01:01:42,559
‫باید اقساط وانت شوهر خدابیامرزم رو بدم.

708
01:01:42,583 --> 01:01:45,167
‫اگه نتونم بدم مصادره‌اش می‌کنن.

709
01:01:45,292 --> 01:01:47,750
‫باشه عزیزم. پدر لورین که
‫برگرده باهاش صحبت می‌کنم.

710
01:01:47,833 --> 01:01:50,958
‫اگه چند دینار لازم داشتی
‫خودم ترتیبش رو می‌دادم

711
01:01:51,083 --> 01:01:53,833
‫ولی مسئولیت حقوقت با اونه.

712
01:01:56,542 --> 01:01:57,792
‫باشه ممنون.

713
01:02:07,333 --> 01:02:08,417
‫نوال؟

714
01:02:08,500 --> 01:02:11,292
‫پنج دقیقه وایسا. من باید یکم
‫استراحت کنم. بعد بیدارش می‌کنیم.

715
01:02:26,583 --> 01:02:29,000
‫کی میخوای جواب پیام‌های من رو بدی؟

716
01:02:29,125 --> 01:02:31,500
‫یا باید بیخیال شم؟

717
01:02:37,208 --> 01:02:39,167
‫چت شده امروز؟

718
01:02:39,250 --> 01:02:41,042
‫شارژت تموم شده؟

719
01:02:46,625 --> 01:02:49,042
‫من اصلاً نمی‌فهمم که تو چی میخوای.

720
01:02:50,042 --> 01:02:51,292
‫هیچی.

721
01:02:51,792 --> 01:02:53,042
‫مگه ما دوست نیستیم؟

722
01:02:54,042 --> 01:02:56,125
‫من فقط نگرانتم.

723
01:02:56,292 --> 01:02:57,750
‫نگران نباش.

724
01:03:02,833 --> 01:03:06,292
‫تازه ما همکاریم، نه دوست.

725
01:03:10,375 --> 01:03:13,042
‫خیال می‌کردم بیشتر از این حرف‌ها باشیم.

726
01:03:14,542 --> 01:03:17,042
‫می‌دونم چیزی که داری از
‫سر می‌گذرونی آسون نیست.

727
01:03:17,708 --> 01:03:19,750
‫واسه همین مدام حالت رو می‌پرسم.

728
01:03:20,542 --> 01:03:22,458
‫من که چیزی ازت نمی‌خوام.

729
01:03:26,375 --> 01:03:28,667
‫فقط اینکه ...

730
01:03:29,333 --> 01:03:31,667
‫می‌تونی با من حرف بزنی

731
01:03:32,875 --> 01:03:34,708
‫همه‌ی این‌ها واسم تازگی داره

732
01:03:35,750 --> 01:03:38,875
‫همه‌ی زندگیم افتاده تو آشوب
‫همه چیز واسم تازگی داره.

733
01:03:39,083 --> 01:03:42,667
‫هر روز یه مشکل جدید سبز
‫میشه که باید باهاش سروکله بزنم

734
01:03:42,750 --> 01:03:44,917
‫منم از همه چی بی‌خبرم.

735
01:03:54,042 --> 01:03:58,500
‫مثلاً وانت عدنان جلوی
‫ساختمون همسایه رو گرفته

736
01:03:58,708 --> 01:04:00,708
‫منم رانندگی بلد نیستم که جابه‌جاش کنم.

737
01:04:03,333 --> 01:04:04,667
‫مشکلت اینه؟

738
01:04:04,833 --> 01:04:06,708
‫من میتونم واست جابه‌جاش کنم.

739
01:04:07,000 --> 01:04:08,708
‫ممنون لطف داری.

740
01:04:09,417 --> 01:04:10,708
‫برادرم می‌کنه.

741
01:04:14,750 --> 01:04:16,667
‫اگه بخوای من می‌تونم
‫بهت رانندگی یاد بدم.

742
01:04:57,583 --> 01:04:59,167
‫چیزی لازم داری؟

743
01:05:00,792 --> 01:05:02,417
‫حالت خوبه؟

744
01:05:05,000 --> 01:05:06,958
‫چی میخوای؟

745
01:05:28,167 --> 01:05:30,125
‫به کمکت نیاز دارم.

746
01:05:31,250 --> 01:05:32,693
‫یه لطفی ازت میخوام.

747
01:05:33,750 --> 01:05:35,333
‫چه لطفی؟

748
01:05:43,333 --> 01:05:45,875
‫میتونی توی آزمایشگاه
‫یه آزمایش بارداری بدی؟

749
01:05:47,208 --> 01:05:48,667
‫ولی به اسم من؟

750
01:05:51,083 --> 01:05:52,208
‫واسه چی؟

751
01:05:53,792 --> 01:05:56,583
‫به قاضی گفتم که حامله‌م.

752
01:05:57,083 --> 01:05:58,708
‫واسه مشکلات ارث و میراث.

753
01:06:06,000 --> 01:06:07,833
‫لازمه که حامله باشم

754
01:06:09,208 --> 01:06:11,750
‫وگرنه خانواده‌ی عدنان
‫آپارتمان رو ازم می‌گیرن.

755
01:06:17,458 --> 01:06:19,750
‫نورا و من آواره می‌شیم.

756
01:06:23,625 --> 01:06:25,708
‫از خدا خواستم بهم کمک کنه.

757
01:06:25,833 --> 01:06:28,792
‫و یه نشونه‌ای دیدم که فکر کردم باردارم.

758
01:06:29,333 --> 01:06:32,875
‫حالا واقعاً حامله‌ای مریم مقدس؟

759
01:06:35,208 --> 01:06:36,625
‫نمی‌دونم.

760
01:06:37,042 --> 01:06:41,042
‫نمیشه که ندونی یا حامله‌ای یا نیستی.

761
01:06:44,583 --> 01:06:46,833
‫به هرحال اگه یه نرم‌افزار
‫دوست یابی دانلود کنی

762
01:06:46,917 --> 01:06:50,375
‫میلیون‌ها مرد وجود دارن
‫که حاضرن حامله‌ات کنن.

763
01:06:51,542 --> 01:06:54,833
‫فقط حواست باشه که
‫شوهر احمق من گیرت نیاد.

764
01:06:57,250 --> 01:06:59,667
‫شوخی می‌کنم، جدی نگیر.

765
01:07:07,875 --> 01:07:10,500
‫امکان نداره چنین کاری بکنم.

766
01:07:11,208 --> 01:07:13,000
‫گناهه.

767
01:07:14,667 --> 01:07:18,250
‫اگه گناهه پس چرا
‫به قاضی دروغ گفتی؟

768
01:07:20,375 --> 01:07:22,458
‫واقعاً حامله‌ای؟

769
01:07:26,542 --> 01:07:29,583
‫تو فقط با تمام وجود آپارتمان رو میخوای.

770
01:07:35,417 --> 01:07:37,375
‫منظورم اینه که...

771
01:07:38,417 --> 01:07:40,167
‫دروغ هم گناهه

772
01:07:40,375 --> 01:07:42,000
‫سکس هم گناهه

773
01:07:42,025 --> 01:07:44,733
‫سقط جنین هم گناهه...

774
01:07:46,750 --> 01:07:51,042
‫ولی هر گناهی هم یه
‫انگیزه و یه توجیهی پشتشه.

775
01:07:53,208 --> 01:07:56,625
‫من فکر می‌کنم آواره کردن
‫تو و دخترت هم گناه باشه

776
01:07:58,792 --> 01:08:02,292
‫شاید خدا هم همین فکر رو بکنه.

777
01:08:15,542 --> 01:08:16,875
‫من کمکت می‌کنم

778
01:08:18,542 --> 01:08:21,208
‫ولی منم به کمک تو نیاز دارم

779
01:08:25,208 --> 01:08:28,333
‫ازت میخوام یه دکتری پیدا
‫کنی که برای من سقط انجام بده.

780
01:08:31,375 --> 01:08:33,458
‫و میخوام که تو هم باهام بیای.

781
01:08:54,667 --> 01:08:55,750
‫باشه.

782
01:08:59,750 --> 01:09:03,125
‫همیشه هم می‌تونی بگی بچه‌ات افتاد.

783
01:09:04,583 --> 01:09:07,125
‫من فقط یه آزمایش مثبت میخوام.

784
01:09:11,458 --> 01:09:13,125
‫کاش من کیف توی دستت بودم.

785
01:09:23,208 --> 01:09:24,458
‫مامان؟

786
01:09:26,083 --> 01:09:27,542
‫این چیه دیگه؟

787
01:09:28,042 --> 01:09:30,292
‫- وسایلت رو بیار، زود باش
‫- سلام عزیزم

788
01:09:30,375 --> 01:09:31,417
‫حالت چطوره فریال؟

789
01:09:31,500 --> 01:09:35,000
‫خب نوال خانوم چرا
‫خبرهای خوب رو به ما نمیگی؟

790
01:09:35,025 --> 01:09:37,442
‫خیلی واست خوشحال شدم.

791
01:09:38,042 --> 01:09:40,500
‫نورا بهم گفت حامله‌ای.

792
01:09:40,667 --> 01:09:43,417
‫ولی به قران من به
‫کسی نمیگم. به هیچکس.

793
01:09:43,500 --> 01:09:47,292
‫به نورا هم گفتم به کسی نگه
‫که چشمت نزنن.

794
01:09:47,417 --> 01:09:48,708
‫همینطوره..

795
01:09:48,833 --> 01:09:52,375
‫برادرت سر زد و یه
‫سری جعبه خالی آورد.

796
01:09:53,125 --> 01:09:56,125
‫این جعبه‌ها واسه چیه؟

797
01:09:57,000 --> 01:09:58,458
‫داری جابه‌جا میشی؟

798
01:10:01,417 --> 01:10:03,083
‫جواب من رو ندادی.

799
01:10:03,167 --> 01:10:05,625
‫داری لباس‌های شوهرت رو می‌فروشی؟

800
01:10:05,875 --> 01:10:07,250
‫بس کن، بسه.

801
01:10:08,042 --> 01:10:09,250
‫سردرد گرفتم.

802
01:10:12,000 --> 01:10:13,833
‫نورای ابرقهرمان

803
01:10:18,292 --> 01:10:23,250
‫من لباس‌های شوهرم رو بعد از
‫مرگش ده سال نگه داشتم، بعد دادم رفت.

804
01:10:27,292 --> 01:10:30,292
‫این لعنتی رو دربیار.

805
01:10:30,434 --> 01:10:32,517
‫- بشین، بشین
‫- بذار ببینم

806
01:10:32,542 --> 01:10:36,792
‫نمیخوام یه کلمه بشنوم. فهمیدی؟

807
01:10:37,333 --> 01:10:39,792
‫دیگه تحمل ندارم.

808
01:10:41,750 --> 01:10:45,750
‫ببینم؟ کی این بازی
‫مسخره رو یادت داده؟

809
01:10:45,833 --> 01:10:50,208
‫همه‌ی دخترها این بازی رو می‌کنن
‫تشویق‌شون می‌کنه به حجاب سر کردن.

810
01:10:50,292 --> 01:10:53,208
‫آروم باش. تو نباید استرس داشته باشی
‫واسه بچه خوب نیست.

811
01:10:53,333 --> 01:10:56,042
‫وقتی سر نورا حامله
‫بودی انقدر استرس کشیدی؟

812
01:10:56,083 --> 01:10:58,875
‫توی گه بودم. بکش بیرون از من.

813
01:10:59,750 --> 01:11:01,000
‫نشونم بده.

814
01:11:08,208 --> 01:11:09,708
‫اینجات درد می‌کنه؟

815
01:11:18,750 --> 01:11:20,708
‫اشکال نداره.

816
01:11:43,292 --> 01:11:47,000
‫حسن، فیزیوتراپ
‫فردا آموزش رانندگی بذاریم؟

817
01:12:06,833 --> 01:12:09,625
‫نرم افزار دوست یابی

818
01:12:42,667 --> 01:12:44,792
‫بهداشت پس چی؟

819
01:12:44,958 --> 01:12:48,208
‫نمی‌شد یه کلینیک تمیزتر پیدا کنی؟

820
01:12:48,292 --> 01:12:51,292
‫امروز چاره زیادی نداری.

821
01:12:58,250 --> 01:13:00,375
‫منم باید باهات بیام تو؟

822
01:13:01,583 --> 01:13:04,792
‫امروز چاره زیادی نداری.

823
01:13:19,583 --> 01:13:23,458
‫تعطیلی برای نماز
‫ده دقیقه

824
01:13:38,208 --> 01:13:39,417
‫بیاین تو.

825
01:13:49,875 --> 01:13:51,125
‫آبلا درسته؟

826
01:13:52,000 --> 01:13:54,583
‫- بله
‫- میشه لطفاً در رو ببندین؟

827
01:13:58,792 --> 01:13:59,833
‫قفل کن.

828
01:14:06,583 --> 01:14:09,792
‫آبلا باید این برگه‌ها رو امضا کنی.

829
01:14:10,000 --> 01:14:13,083
‫اسم واقعی و شماره ملیت رو هم بنویس.

830
01:14:20,250 --> 01:14:22,708
‫واسه اینه که مسئولیتش رو
‫خودتون به گردن می‌گیرین.

831
01:14:22,792 --> 01:14:25,125
‫در صورتی که مشکلی پیش اومد.

832
01:14:26,000 --> 01:14:30,458
‫و باید بدونین که اگه نبض
‫داشته باشه جنین رو سقط نمی‌کنم.

833
01:14:31,750 --> 01:14:36,417
‫و طبق صحبتی که با خانوم پشت تلفن
‫داشتم 1500 دینار هم باید پیش پرداخت بدین

834
01:14:36,833 --> 01:14:37,833
‫قبوله؟

835
01:14:39,625 --> 01:14:40,667
‫باشه.

836
01:14:57,500 --> 01:14:58,542
‫دکتر؟

837
01:14:58,667 --> 01:15:01,917
‫چرا اگه نبض داشته
‫باشه جراحی نمی‌کنین؟

838
01:15:02,500 --> 01:15:06,917
‫نبض یعنی جنین روح داره و
‫دیگه کشتنش گناه محسوب میشه

839
01:15:08,542 --> 01:15:10,708
‫یعنی قبل از نبض گناه نیست؟

840
01:15:11,833 --> 01:15:15,000
‫جفتش گناهه. ولی کشتن موجودی
‫که روح داره پیش خدا گناه بزرگتریه

841
01:15:19,333 --> 01:15:20,500
‫مطمئنی؟

842
01:15:24,250 --> 01:15:25,625
‫میخوام تموم شه بره پی کارش.

843
01:15:31,000 --> 01:15:32,208
‫نفس عمیق بکش.

844
01:15:53,542 --> 01:15:54,750
‫ممنونم نوال.

845
01:15:58,500 --> 01:15:59,750
‫مراقب خودت باش.

846
01:16:01,708 --> 01:16:03,583
‫زنگ می‌زنم حالت رو می‌پرسم.

847
01:16:03,667 --> 01:16:05,792
‫اگه چیزی لازم داشتی
‫فقط بهم زنگ بزن.

848
01:16:08,542 --> 01:16:09,542
‫این رو بگیر.

849
01:16:12,208 --> 01:16:15,625
‫بگیرش، یه چیزی واسه نورا بخر.

850
01:16:18,833 --> 01:16:21,208
‫ما همه توی یه گه گیر کردیم.

851
01:16:32,750 --> 01:16:34,958
‫آقای قاضی ایشون تازه
‫متوجه شده که بارداره

852
01:16:35,000 --> 01:16:39,042
‫و منم خوشحالم که یه برادرزاده دیگه داشته
‫باشم ولی ایشون اقساط رو پرداخت نمی‌کنه

853
01:16:39,083 --> 01:16:41,375
‫چرا این آزمایش توی یه
‫آزمایشگاه خصوصی گرفته شده؟

854
01:16:42,625 --> 01:16:45,000
‫متوجه نمیشم کجا باید انجام میدادم؟

855
01:16:45,083 --> 01:16:48,458
‫آزمایش باید توسط پزشک
‫معتمد دادگاه انجام بشه.

856
01:16:48,958 --> 01:16:51,583
‫ولی کسی به من نگفته بود.

857
01:16:52,167 --> 01:16:55,208
‫اشکالی نداره. می‌فرستم‌تون
‫پیش پزشک معتمد.

858
01:16:55,292 --> 01:16:57,250
‫متوفی بدهکار بود و ایشون...

859
01:16:57,333 --> 01:16:59,083
‫چرا به دادگاه اعلام نکردین که همسر مرحوم

860
01:16:59,125 --> 01:17:01,375
‫بارداره وقتی لیست ورثه رو پر می‌کردین؟

861
01:17:01,500 --> 01:17:04,018
‫من نمی‌دونستم آقای قاضی
‫کسی به من خبر نداد. می‌تونین بپرسین.

862
01:17:04,042 --> 01:17:07,542
‫- کسی به من نگفت
‫- خودمم هنوز مطمئن نبودم.

863
01:17:08,667 --> 01:17:10,125
‫از چه بدهی‌ای حرف می‌زنین؟

864
01:17:10,208 --> 01:17:12,458
‫بابت اقساط وانت که
‫ایشون سر باز می‌زنه.

865
01:17:12,542 --> 01:17:16,250
‫من سر باز نزدم آقای قاضی. این
‫یه طلبی بوده بین ایشون و برادرش.

866
01:17:16,333 --> 01:17:18,792
‫من که موظف به پرداختش نیستم.

867
01:17:19,000 --> 01:17:21,600
‫بدهی هم بخشی از ارثه
‫و ورثه باید پرداختش کنن.

868
01:17:21,792 --> 01:17:25,458
‫- من دارم وسایل خونه‌م رو می‌فروشم
‫- اون کفاف میده؟

869
01:17:25,625 --> 01:17:28,625
‫- چطور باقیش رو پرداخت می‌کنین؟
‫- جورش میکنم، ماه بعد...

870
01:17:28,833 --> 01:17:29,833
‫جواب سوال رو بده.

871
01:17:29,917 --> 01:17:32,417
‫دارم جواب میدم، وسط حرفم نپر.

872
01:17:32,625 --> 01:17:34,417
‫میخوای همینجوری اینجا وایسی؟

873
01:17:34,500 --> 01:17:36,083
‫آخه به اون چه ربطی داره؟

874
01:17:36,167 --> 01:17:39,625
‫اگه نه به حرف برادرت گوش میکنی
‫نه به حرف من، پس به کی گوش میدی؟

875
01:17:39,708 --> 01:17:42,125
‫ساکت، سکوت رو رعایت کنین لطفاً

876
01:17:42,208 --> 01:17:44,351
‫میخوام جواب سوال رو بدی
‫کی پول من رو میخوای بدی؟

877
01:17:44,375 --> 01:17:47,208
‫ساکت آقا! اینجا من
‫سوال می‌پرسم نه شما.

878
01:17:47,750 --> 01:17:49,375
‫شما دو گزینه دارین

879
01:17:49,583 --> 01:17:51,518
‫- یا بدهی رو پرداخت کنین
‫- چجوری پرداخت کنه آخه..

880
01:17:51,542 --> 01:17:53,643
‫تا نصف شب هم کار می‌کنه
‫باز حقوقش کفاف نیست.

881
01:17:53,667 --> 01:17:55,375
‫یعنی حتی نمی‌تونه یه شغل دوم پیدا کنه.

882
01:17:55,458 --> 01:17:57,833
‫- حرفم رو قطع نکن
‫- پس شرایط من رو می‌دونی...

883
01:17:57,858 --> 01:17:59,768
‫و همچنان میخوای کل بدهی رو پرداخت کنم

884
01:17:59,792 --> 01:18:02,958
‫- من بهت گفتم وانت رو بفروش
‫- منم بهت گفتم نمیخوام بفروشم

885
01:18:03,042 --> 01:18:04,434
‫هنوز میخواد بره رانندگی یاد بگیره

886
01:18:04,458 --> 01:18:07,375
‫تو فرصت نفس کشیدن هم به من نمیدی.

887
01:18:07,458 --> 01:18:09,750
‫از وقتی عدنان مرده تو ...

888
01:18:09,875 --> 01:18:11,375
‫ساکت!

889
01:18:13,708 --> 01:18:17,458
‫اگه دوباره حرف من رو
‫قطع کنین بازداشتتون می‌کنم

890
01:18:18,083 --> 01:18:19,667
‫یه هفته بهش فرصت بده

891
01:18:19,750 --> 01:18:22,833
‫اگه بدهی رو نداد بعد میتونی وانت
‫رو بفروشی و پولت رو برداری

892
01:18:22,958 --> 01:18:24,667
‫و باقی پول هم سپرده میشه به دادگاه

893
01:18:24,708 --> 01:18:26,958
‫تا زمانی که بچه متولد شه.

894
01:18:27,042 --> 01:18:29,625
‫یه نامه واسه پزشک معتمد بهشون بده.

895
01:18:30,417 --> 01:18:32,750
‫بیا بریم این آزمایش لعنتی
‫رو بدیم و شرش رو کم کنیم.

896
01:18:32,833 --> 01:18:35,042
‫الان نمی‌رسم باید برگردم سرکار

897
01:18:35,208 --> 01:18:39,250
‫وقت گیر بیار، دیگه نمیخوام به
‫من غر بزنه. داره دیوونم می‌کنه.

898
01:18:39,375 --> 01:18:40,750
‫باشه.

899
01:19:02,674 --> 01:19:04,875
‫بار بزنین بچه‌ها
‫منم دارم پشتتون میام.

900
01:19:08,333 --> 01:19:10,333
‫این 200 تا طبق توافق.

901
01:19:10,958 --> 01:19:13,792
‫- ممنونم
‫- خواهش می‌کنم.

902
01:20:27,792 --> 01:20:31,375
‫اسم من سمیراست

903
01:20:37,417 --> 01:20:41,083
‫عکست رو بده ببینم

904
01:20:49,208 --> 01:20:50,500
‫بدون حجاب نداری؟

905
01:21:10,417 --> 01:21:12,750
‫مامان؟

906
01:21:13,750 --> 01:21:15,875
‫چرا نخوابیدی عزیزم؟

907
01:21:16,375 --> 01:21:17,750
‫خوابم نمی‌بره

908
01:21:18,333 --> 01:21:20,417
‫بیا بخواب بغل من

909
01:22:02,708 --> 01:22:04,417
‫مادام کجاست؟

910
01:22:04,583 --> 01:22:06,292
‫مادام خوابه.

911
01:22:06,375 --> 01:22:09,042
‫- مادام لورین چی؟
‫- مادام لورین رفتش.

912
01:22:09,583 --> 01:22:12,750
‫- کجا رفت؟
‫- شوهرش اومد بردش.

913
01:22:16,125 --> 01:22:18,250
‫احمد

914
01:22:42,750 --> 01:22:46,833
‫شماره‌ای که با آن تماس
‫گرفته‌اید در دسترس نمی‌باشد

915
01:22:48,875 --> 01:22:52,750
‫اگه دهنت رو باز کنی و
‫بگی که چی به سر لورین اومد

916
01:22:52,833 --> 01:22:55,458
‫بخدا خودم می‌کشمت بی‌شرف

917
01:22:57,167 --> 01:22:58,333
‫لورین کجاست؟

918
01:22:58,750 --> 01:23:00,167
‫خونه‌ی خودش.

919
01:23:00,792 --> 01:23:02,500
‫به تو هیچ ربطی نداره.

920
01:23:03,750 --> 01:23:05,375
‫حمومش کن

921
01:23:05,458 --> 01:23:07,583
‫و قبل رفتن غذاش رو هم بده

922
01:23:07,750 --> 01:23:10,958
‫فردا هم بیا پولت رو بگیر و

923
01:23:11,167 --> 01:23:14,625
‫کار رو هم تحویل پرستار جدید بده

924
01:23:48,250 --> 01:23:50,833
‫حسن، فیزیوتراپ:
‫با سعاد به چه مشکلی خوردی؟

925
01:24:04,542 --> 01:24:06,708
‫سریع برو نمی‌خوام کسی ما رو ببینه.

926
01:24:06,750 --> 01:24:09,333
‫باشه آروم باش.

927
01:24:10,667 --> 01:24:14,000
‫اصلاً با این اخمی که
‫کردی کی تو رو می‌شناسه؟

928
01:24:15,500 --> 01:24:18,542
‫چه عجب لبخند زد
‫پشت تلفن نگرانم کردی.

929
01:24:39,617 --> 01:24:42,409
‫خب، حالا چیکار می‌کنیم؟

930
01:24:42,750 --> 01:24:46,417
‫یه پا روی گاز و یه پا روی کلاچ.

931
01:24:46,500 --> 01:24:48,167
‫همزمان با هم

932
01:24:48,333 --> 01:24:49,917
‫آروم

933
01:24:51,583 --> 01:24:54,125
‫دوتایی باهم ولی آروم

934
01:24:56,083 --> 01:24:58,667
‫بعد معکوس...

935
01:24:59,042 --> 01:25:01,667
‫آره معکوس
‫آروم، آروم...

936
01:25:03,500 --> 01:25:07,250
‫وقتی معکوس میری عقب رو نگاه کن.

937
01:25:19,333 --> 01:25:22,792
‫خاموش شد چون کلاچ رو نگرفتی.

938
01:25:33,917 --> 01:25:35,167
‫یه خواهش ازت دارم.

939
01:25:38,125 --> 01:25:40,250
‫یکم پول میخوام

940
01:25:41,542 --> 01:25:42,542
‫چقدر لازم داری؟

941
01:25:45,292 --> 01:25:46,667
‫500 دینار

942
01:25:52,625 --> 01:25:54,667
‫من نمی‌پرسم واسه چی میخوای

943
01:25:55,333 --> 01:25:56,917
‫ولی با سعاد به چه مشکلی خوردی؟

944
01:26:01,708 --> 01:26:04,083
‫قول میدم ماه دیگه بهت برگردونم

945
01:26:06,292 --> 01:26:08,667
‫سعاد ازم خواست یه پرستار جدید پیدا کنم

946
01:26:39,500 --> 01:26:42,375
‫من همیشه میخواستم
‫بیرون از کار هم تو رو ببینم.

947
01:26:48,083 --> 01:26:51,208
‫می‌دونی چقدر منتظر این لحظه بودم؟

948
01:27:23,917 --> 01:27:26,250
‫اصلاً فکر نمی‌کردم انقدر موهات بلند باشه.

949
01:27:37,375 --> 01:27:38,750
‫نوال...

950
01:27:40,667 --> 01:27:45,875
‫و میدونم که تو هم چند وقتی هست
از من خوشت اومده

951
01:27:51,958 --> 01:27:53,708
‫میخوای با من بخوابی؟

952
01:28:03,500 --> 01:28:05,667
‫من بیشتر از این‌ها میخوام.

953
01:28:06,708 --> 01:28:08,583
‫میخوام یه زندگی باهات بسازم

954
01:28:41,250 --> 01:28:43,042
‫من دوستت دارم.

955
01:29:15,292 --> 01:29:17,250
‫میخوام برگردم خونه.

956
01:29:43,917 --> 01:29:45,500
‫همینجا پیاده میشم.

957
01:29:55,375 --> 01:29:57,292
‫فردا پول رو برات میارم.

958
01:30:21,292 --> 01:30:23,833
‫عموش زنگ زد و گفت
‫خودش میره مدرسه دنبالش.

959
01:30:23,917 --> 01:30:25,333
‫و عصری برش می‌گردونه.

960
01:31:31,875 --> 01:31:33,000
‫رفقی خلف

961
01:32:05,167 --> 01:32:06,375
‫نورا؟

962
01:32:23,375 --> 01:32:26,542
‫واسه چی نصف شبی
‫از خونه اومدی بیرون؟

963
01:32:26,750 --> 01:32:28,583
‫دارم بهت میگم رفقی نورا رو برده

964
01:32:28,667 --> 01:32:31,167
‫تقصیر خودته. اون مرده
‫کی بوده که امروز رسوندتت؟

965
01:32:31,208 --> 01:32:35,042
‫یه همکار که پیش سعاد کار
‫می‌کنه. من خسته بودم من رو رسوند.

966
01:32:35,125 --> 01:32:37,917
‫بجای اینکه از من دفاع کنی و به اون بگی
‫حدش رو بدونه این حرف‌ها رو بهم می‌زنی؟

967
01:32:38,000 --> 01:32:40,500
‫من دیگه تحمل ندارم. هر
‫روز یه مشکل و دردسر جدید

968
01:32:40,667 --> 01:32:42,750
‫اینجوری پیش بره همه
‫چیزت رو از دست میدی

969
01:32:42,833 --> 01:32:46,208
‫- حالا همه‌چی تقصیر منه
‫- بله تقصیر توئه

970
01:32:46,262 --> 01:32:48,429
‫چقدر بهش پول دادی؟ هیچی

971
01:32:48,917 --> 01:32:50,958
‫یه مرد وظایفی داره،
‫کلی مسئولیت گردنشه

972
01:32:51,042 --> 01:32:53,083
‫مشکل اون نیست که شوهر تو اخراج شده

973
01:32:53,250 --> 01:32:55,833
‫فقط وانت لعنتی رو بفروش و پولش رو بده

974
01:32:55,917 --> 01:32:58,000
‫من وسایل خونه رو فروختم که پولش رو بدم.

975
01:32:58,083 --> 01:33:01,833
‫حتی آزمایش بارداری هم ندادی
‫تا دهنش رو بابت وراثت ببندی

976
01:33:01,917 --> 01:33:07,250
‫و وقتی دخترت ببینه مامانش
‫انقد کله‌شقه و با عموش دعوا داره

977
01:33:07,292 --> 01:33:08,932
‫بزرگ شه میخواد چجور زنی بشه؟

978
01:33:09,750 --> 01:33:11,500
‫حداقل ترسو بار نمیاد

979
01:33:13,292 --> 01:33:15,500
‫- الان دیگه چی میخوای؟
‫- دخترم رو میخوام.

980
01:33:15,542 --> 01:33:18,042
‫دخترت پیش عموشه،
‫نمیخواد انقدر شلوغش کنی.

981
01:33:20,083 --> 01:33:22,917
‫- من میرم پیش پلیس
‫- همینو کم داریم، گوش کن به من

982
01:33:23,000 --> 01:33:25,792
‫- میرم پیش پلیس
‫- میگم بتمرگ سرجات

983
01:33:26,167 --> 01:33:28,125
‫گوش کن چی میگم
‫امشب رو همینجا میمونی

984
01:33:28,208 --> 01:33:31,792
‫قسم میخورم اگه پاشی بری
‫قلم پات رو می‌شکونم. فهمیدی؟

985
01:33:32,125 --> 01:33:36,542
‫میلیون‌ها بیوه‌ی دیگه وجود داره،
‫بعضی‌هاشون دوباره ازدواج می‌کنن

986
01:33:36,625 --> 01:33:38,917
‫باقی هم آروم می‌شینن بچه‌شون
‫رو بزرگ می‌کنن. همه به غیر از تو

987
01:33:49,250 --> 01:33:50,875
‫حسن، فیزیوتراپ

988
01:34:05,292 --> 01:34:07,917
‫رفقی خلف

989
01:34:48,833 --> 01:34:50,125
‫گوشی رو بده نورا

990
01:34:54,333 --> 01:34:56,000
‫مامانی عزیزدلم...

991
01:34:57,750 --> 01:34:59,708
‫چی شده؟ چرا گریه می‌کنی؟

992
01:35:04,958 --> 01:35:07,333
‫من خوبم عزیزم من خوبم

993
01:35:07,417 --> 01:35:09,375
‫صبحونه خوردی؟

994
01:35:11,125 --> 01:35:13,000
‫کیفت آماده‌ست؟

995
01:35:17,000 --> 01:35:21,333
‫به معلمت بگو بذاره از
‫روی کتاب بغل دستیت بخونی

996
01:35:22,625 --> 01:35:26,500
‫پاشو عزیزم، دست و صورتت
‫رو بشور که مدرسه‌ت دیر نشه

997
01:35:27,833 --> 01:35:29,625
‫امشب می‌بینمت.

998
01:35:30,167 --> 01:35:31,375
‫قول میدم

999
01:35:32,875 --> 01:35:34,250
‫خداحافظ عزیزم

1000
01:36:43,417 --> 01:36:45,875
‫لورین؟ بیداری؟

1001
01:36:48,542 --> 01:36:50,125
‫حالت چطوره؟

1002
01:36:51,667 --> 01:36:55,458
‫صدبار بهت زنگ زدم
‫ولی گوشیت خاموش بود

1003
01:37:00,417 --> 01:37:02,542
‫کی این بلا رو سرش آورده؟

1004
01:37:21,417 --> 01:37:22,542
‫برو بیرون

1005
01:37:24,000 --> 01:37:25,292
‫بیرون!

1006
01:37:27,417 --> 01:37:29,625
‫کی بهت اجازه داد بری
‫تو اتاق و اون رو ببینی؟

1007
01:37:33,583 --> 01:37:34,917
‫کی این بلا رو سرش آورد؟

1008
01:37:35,000 --> 01:37:36,080
‫به تو ربط نداره

1009
01:37:36,375 --> 01:37:38,542
‫یه گوشه وایسادی و فقط نگاه کردی؟

1010
01:37:38,625 --> 01:37:42,333
‫بهتر از اینه که شش ماه بیفته
‫زندون بعد از کاری که کردین

1011
01:37:43,333 --> 01:37:46,333
‫خیال کردین خیلی راحت
‫همه چی تموم میشه؟

1012
01:37:46,417 --> 01:37:47,708
‫دختر احمق من

1013
01:37:47,917 --> 01:37:49,708
‫فکر کرده یه زن خیلی قدرتمنده

1014
01:37:49,833 --> 01:37:52,458
‫که هرچی میخواد بگه و هرکار میخواد بکنه

1015
01:37:55,542 --> 01:37:57,042
‫تقصیر توئه

1016
01:37:57,125 --> 01:38:00,042
‫تو این بلا رو سرش آوردی

1017
01:38:00,125 --> 01:38:01,625
‫من این بلا رو سرش آوردم؟

1018
01:38:02,333 --> 01:38:06,542
‫برو خدا رو شکر کن که
‫شوهرش از جفتتون شکایت نکرده

1019
01:38:09,716 --> 01:38:11,050
‫کجا داری میری؟

1020
01:38:12,083 --> 01:38:13,292
‫برو بیرون

1021
01:38:23,750 --> 01:38:25,875
‫پولم رو بده

1022
01:38:44,917 --> 01:38:48,083
‫- خدای من
‫- خدای من

1023
01:39:00,167 --> 01:39:01,625
‫داره به هوش میاد

1024
01:39:04,208 --> 01:39:08,500
‫- خوبی؟
‫- حالت سرجاش اومد؟

1025
01:39:15,500 --> 01:39:17,125
‫حالت خوبه؟

1026
01:39:26,083 --> 01:39:27,458
‫شما مادر نورا هستین؟

1027
01:39:28,333 --> 01:39:29,417
‫بله

1028
01:39:29,500 --> 01:39:32,542
‫شما همسر مرحوم عدنان
‫منصور خلف هستین؟

1029
01:39:35,708 --> 01:39:38,292
‫- اینجا رو امضا کنین
‫- چی هست؟

1030
01:39:40,167 --> 01:39:43,667
‫ابلاغیه‌ی یه پرونده فوری شکایت
‫توسط رفقی منصور خلف علیه شما

1031
01:39:43,750 --> 01:39:46,250
‫برای حضانت دختر متوفی

1032
01:39:48,250 --> 01:39:50,000
‫اینجا رو

1033
01:39:54,542 --> 01:39:56,292
‫من امضا نمی‌کنم

1034
01:39:56,375 --> 01:39:58,458
‫خواهر باید امضا کنین

1035
01:39:58,792 --> 01:40:00,625
‫امضا نمی‌کنم

1036
01:40:08,792 --> 01:40:14,375
‫احضاریه به متهم ابلاغ
‫شد و او حاضر به امضا نشد

1037
01:40:15,958 --> 01:40:20,500
‫جلسه‌ی دادگاه فردا ساعت 9 هست
‫بهتره که حاضر باشین

1038
01:41:37,583 --> 01:41:40,542
‫خواهر، برادر شوهر شما درخواست
‫رسیدگی فوری به پرونده‌تون رو داشته

1039
01:41:40,625 --> 01:41:43,750
‫تا بتونه حضانت دختر برادر
‫مرحومش رو از شما بگیره

1040
01:41:43,833 --> 01:41:45,708
‫با این ادعا که شما در
‫نگهداری از دخترتون ناتوانین

1041
01:41:45,875 --> 01:41:47,667
‫منظورتون از ناتوان چیه؟

1042
01:41:47,750 --> 01:41:50,417
‫ببخشید آقای قاضی مگه
‫من چه کار اشتباهی کردم؟

1043
01:41:50,500 --> 01:41:55,250
‫از صبح تا غروب بیرون بودن
‫شما رو در نگهداری بچه ناتوان می‌کنه

1044
01:41:55,333 --> 01:41:57,583
‫ولی من میرم سرکار آقای قاضی

1045
01:41:57,667 --> 01:42:00,042
‫وقتی شوهرم زنده بود هم همین بود

1046
01:42:00,125 --> 01:42:03,083
‫چون که برای پرداخت
‫اقساط به حقوق من نیاز داشتیم

1047
01:42:03,167 --> 01:42:05,625
‫- کجا کار می‌کنین؟
‫- توی یه خونه در عمان

1048
01:42:05,708 --> 01:42:08,059
‫من پرستار یه خانم مسن
‫هستم که آلزایمر داره

1049
01:42:08,083 --> 01:42:10,708
‫یعنی از خونه خارج می‌شین
‫تا خرج خانواده رو تامین کنین؟

1050
01:42:10,792 --> 01:42:12,042
‫معلومه

1051
01:42:12,125 --> 01:42:14,375
‫وقتی شما نیستین کی مراقب بچه‌ست؟

1052
01:42:14,500 --> 01:42:17,750
‫همسایه‌م. یه خانوم پیری
‫هست که ماهانه بهش حقوق میدم

1053
01:42:17,833 --> 01:42:20,708
‫و دخترم فقط 3 ساعت
‫بعد از مدرسه پیشش می‌مونه

1054
01:42:20,792 --> 01:42:26,708
‫آیا تا به حال آقای رفقی در مورد دیر
‫تحویل گرفتن بچه با شما صحبت کرده؟

1055
01:42:26,917 --> 01:42:30,333
‫در ضمن آقای قاضی اشکال نداره
‫اگه ایشون بره بچه رو از مدرسه برداره

1056
01:42:30,417 --> 01:42:35,042
‫بدون اینکه به من که مادرشم خبر
‫بده و دو روز پیش خودش نگه داره؟

1057
01:42:35,125 --> 01:42:37,393
‫نه تلفنش رو جواب میده،
‫نه میذاره من خبری بگیرم

1058
01:42:37,417 --> 01:42:38,768
‫و تا الان هم بچه رو نیاورده

1059
01:42:38,792 --> 01:42:41,712
‫اشکالش چیه آقای قاضی که
‫برادرزاده‌ام که مثل دخترم می‌مونه

1060
01:42:41,750 --> 01:42:45,167
‫و من رو یاد برادر مرحومم می‌اندازه
‫چند روز کنار خانواده‌اش باشه؟

1061
01:42:45,250 --> 01:42:47,333
‫من به دایی بچه خبر دادم

1062
01:42:47,458 --> 01:42:50,917
‫متاسفانه آقای قاضی من
‫از بابت رفتار مادرش نگرانم

1063
01:42:51,000 --> 01:42:52,833
‫علاوه بر این ایشون ادعا کرده که بارداره

1064
01:42:52,917 --> 01:42:56,625
‫ولی هنوز آزمایش بارداری
‫که دادگاه خواسته رو انجام نداده

1065
01:42:56,833 --> 01:43:00,250
‫اولاً که مسئله‌ی بارداری
‫به این دادگاه مربوط نمیشه

1066
01:43:00,333 --> 01:43:02,333
‫دوم اینکه رفتار شما قابل قبول نیست

1067
01:43:02,417 --> 01:43:04,625
‫مادر هنوز قیم قانونی این بچه‌ست

1068
01:43:04,708 --> 01:43:08,583
‫و شما اجازه ندارین بدون خبر
‫دادن به ایشون بچه رو ورداری ببری

1069
01:43:08,750 --> 01:43:12,042
‫همچنین دلایل شما برای
‫درخواست حضانت خیلی ضعیفه

1070
01:43:13,750 --> 01:43:17,375
‫خواهرم شما هم باید حواست به رفتارت باشه

1071
01:43:17,875 --> 01:43:21,917
‫میتونی با آزمایش بارداری شروع
‫کنی و شرایط رو مشخص کنی

1072
01:43:26,417 --> 01:43:28,875
‫دیگه چت شده؟ امروز که برنده شدی

1073
01:43:29,083 --> 01:43:30,125
‫اون چی میخواد؟

1074
01:43:30,208 --> 01:43:32,728
‫میخواد تو آزمایش بدی
‫که بدونه کجا وایسادیم

1075
01:43:33,083 --> 01:43:36,583
‫بگو دست از سرم برداره
‫من میخوام دخترم رو ببینم

1076
01:43:36,667 --> 01:43:39,458
‫نه، همین الان میریم انجام
‫میدیم و شرش رو کم می‌کنیم. بیا.

1077
01:44:30,792 --> 01:44:33,458
‫چقدر طول می‌کشه تا نتایج آماده شه؟

1078
01:44:33,625 --> 01:44:35,125
‫- واسه چه آزمایشی؟
‫- بارداری

1079
01:44:35,208 --> 01:44:37,125
‫حداقل یک ساعت یا یک ساعت و نیم

1080
01:44:37,708 --> 01:44:39,917
‫- صبر می‌کنیم
‫- من میرم خونه

1081
01:44:40,000 --> 01:44:42,518
‫خواهر خب وایسا جواب بیاد تا باهم بریم خونه

1082
01:44:42,542 --> 01:44:44,167
‫من خواهر تو نیستم

1083
01:44:49,458 --> 01:44:50,500
‫نورا

1084
01:44:52,292 --> 01:44:55,083
‫عزیزدلم من اینجام

1085
01:45:00,292 --> 01:45:02,708
‫بذار صورتت رو ببینم

1086
01:45:08,542 --> 01:45:11,458
‫قبل از رفتن برو با
‫پسرعموهات خداحافظی کن

1087
01:45:22,208 --> 01:45:24,458
‫این قسط وانته

1088
01:45:24,708 --> 01:45:28,542
‫- یکی دیگه مونده
‫- ممنون، سر وقت بود

1089
01:45:37,250 --> 01:45:40,000
‫رفقی سفته‌ی قسط
‫وانت رو گذاشته خونه؟

1090
01:45:51,667 --> 01:45:53,083
‫صبر کن

1091
01:45:54,583 --> 01:45:56,542
‫یکم اینجا منتظرم بمون عزیزم

1092
01:45:59,708 --> 01:46:03,792
‫چطوره بری تاب بازی
‫کنی؟ ها؟ پنج دقیقه؟

1093
01:46:05,750 --> 01:46:06,917
‫کیفت رو بده

1094
01:46:18,208 --> 01:46:21,542
‫چرا اومدی اینجا؟ به قدر کافی مشکل دارم

1095
01:46:22,125 --> 01:46:24,500
‫جواب تلفنم رو نمیدی

1096
01:46:26,375 --> 01:46:28,625
‫اینم پولی که خواسته بودی

1097
01:46:34,750 --> 01:46:36,458
‫متاسفم حسن

1098
01:46:37,042 --> 01:46:39,292
‫نمی‌تونم کاریش کنم

1099
01:46:39,908 --> 01:46:41,533
‫نمی‌تونم...

1100
01:46:45,583 --> 01:46:46,750
‫نورا؟

1101
01:46:47,750 --> 01:46:50,583
‫دیدی دیر نکردم؟

1102
01:47:00,042 --> 01:47:01,792
‫انگار میخواد بارون بیاد

1103
01:47:10,917 --> 01:47:12,917
‫کاش من کیفت بودم

1104
01:47:16,125 --> 01:47:17,542
‫وایسا همینجا عزیزم

1105
01:47:19,000 --> 01:47:20,958
‫خیلی تو بی‌شعوری

1106
01:47:21,042 --> 01:47:22,792
‫بدو

1107
01:47:48,708 --> 01:47:50,000
‫مامانت کجاست؟

1108
01:47:55,208 --> 01:47:56,750
‫این نتیجه‌ی آزمایش

1109
01:48:01,750 --> 01:48:04,583
‫رفقی تا نه ماه آینده
‫دیگه نمی‌تونه کاری بکنه

1110
01:48:04,750 --> 01:48:07,750
‫اما تا روز زایمان، عزاداریت رو نگه
‫میداری و شب نشده  برمی‌گردی خونه

1111
01:48:07,833 --> 01:48:10,833
‫حواسم بهت هست. گوشیت
‫تمام مدت باید در دسترس باشه

1112
01:48:10,917 --> 01:48:15,583
‫حتی اگه روزی صدبار هم زنگ
‫بزنم باید هربار جواب بدی، فهمیدی؟

1113
01:48:15,607 --> 01:48:25,607
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

