﻿1
00:00:00,300 --> 00:00:30,300
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:50,449 --> 00:00:53,019
،در دوران افسانه ای

3
00:00:53,153 --> 00:00:56,189
خدایان در زمین بودند

4
00:00:57,324 --> 00:00:59,192
.و فانی ها را زجر میدادند

5
00:01:02,162 --> 00:01:05,564
،آتنا، الهه ستیز و فرزانگی

6
00:01:05,698 --> 00:01:08,367
قدرت این را داشت
تا بشریت را نابود کند

7
00:01:08,500 --> 00:01:11,403
.اما تصمیم گرفت از ما محافظت کند

8
00:01:11,537 --> 00:01:14,373
شوالیه های جوان از سرتاسر جهان

9
00:01:14,506 --> 00:01:16,742
.نسبت به او پیمان وفاداری بستند

10
00:01:16,877 --> 00:01:20,180
،آنها یادگرفتند کازمو را کنترل کنند

11
00:01:20,313 --> 00:01:22,581
.قدرت ستارگان

12
00:01:23,716 --> 00:01:26,052
مشت آنها به بهشت رسید

13
00:01:26,186 --> 00:01:29,189
تا با کسانی که خواستار مرگ
.آتنا بودند مبارزه کنند

14
00:01:33,360 --> 00:01:35,362
...با گذر زمان

15
00:01:35,494 --> 00:01:39,531
خدایان عقب نشینی کرده و تبدیل به
.افسانه شدند

16
00:01:39,665 --> 00:01:42,035
،اما سپس، 18 سال پیش

17
00:01:42,168 --> 00:01:47,173
آتنا به عنوان کودکی درمانده
.دوباره به دنیا آمد

18
00:01:47,307 --> 00:01:52,778
یک شوالیه با زره طلا
...هنگام برخورد به زمین جان خود را داد

19
00:01:52,913 --> 00:01:54,948
.تا از او محافظت کند

20
00:01:56,582 --> 00:02:00,220
و من او را اینطوری
.در دستان او پیدا کردم

21
00:02:00,353 --> 00:02:04,124
.یک دختر فانی با قدرت خدایان

22
00:02:04,257 --> 00:02:09,029
از اون زمان، من دنبال نسل جدیدی از شوالیه ها بودم

23
00:02:09,162 --> 00:02:12,399
.تا از آتنا و زمین محافظت کنند

24
00:02:21,942 --> 00:02:26,246
.ما برای محافظت از خودمون مبارزه میکنیم

25
00:02:31,650 --> 00:02:33,987
اما برای محافظت از همدیگه هم مبارزه میکنیم

26
00:02:38,791 --> 00:02:42,228
همیشه چیزی بزرگ تر و مهم تر
از خودت وجود داره سیا

27
00:02:42,362 --> 00:02:45,398
.تو باید برای محافظت از اون هم مبارزه کنی

28
00:02:52,138 --> 00:02:53,539
تسلیم شدی؟

29
00:02:53,672 --> 00:02:55,641
!هرگز

30
00:02:57,310 --> 00:02:59,346
.تلاش خوبی بود اما امشب نه

31
00:02:59,478 --> 00:03:01,214
تسلیم شو -
!نه -

32
00:03:01,348 --> 00:03:04,451
.باید یاد بگیری که کی تسلیم بشی -
!هرگز -

33
00:03:08,721 --> 00:03:10,857
!نه سیا. نکن

34
00:03:12,959 --> 00:03:15,261
قول بده که بیرون نیای -
قول میدم -

35
00:03:26,638 --> 00:03:28,074
.هی پسر

36
00:03:29,843 --> 00:03:31,344
یالا بعدی توئی

37
00:04:06,346 --> 00:04:10,250
هی اگه این مبارزه رو ببری
.شاید یه روزی یه فرصت با من هم نصیبت بشه

38
00:04:10,383 --> 00:04:11,985
.هی گوش کن ببینم

39
00:04:12,118 --> 00:04:14,387
.از اون رقص ها نزنی باز
فهمیدی؟

40
00:04:14,521 --> 00:04:16,523
.یه نمایش خوب اجرا میکنی اینبار

41
00:04:16,655 --> 00:04:18,557
پسر

42
00:04:18,690 --> 00:04:20,759
این بار مبارزه کن عوضی -
خانوم ها آقایون -

43
00:04:20,894 --> 00:04:22,929
.وقت رویداد اصلی ـه

44
00:04:23,063 --> 00:04:24,464
،اول معرفی میکنم

45
00:04:24,596 --> 00:04:27,267
.قهرمان بی چون و چرای رینگ

46
00:04:27,400 --> 00:04:30,736
!جکی هیولا رو تشویق کنید

47
00:04:30,870 --> 00:04:32,539
!جکی! جکی

48
00:04:32,671 --> 00:04:35,041
!جکی! جکی! جکی

49
00:04:35,175 --> 00:04:37,110
!جکی! جکی

50
00:04:37,243 --> 00:04:39,778
!جکی! جکی! جکی

51
00:04:39,913 --> 00:04:41,347
!جکی! جکی

52
00:04:41,481 --> 00:04:44,783
،و حریفش
کسی که عملا در دو مبارزه اولش

53
00:04:44,918 --> 00:04:47,253
،با رقص ظاهر شد

54
00:04:47,387 --> 00:04:50,890
!سیا پسر خیابونی رو تشویق کنید

55
00:04:56,795 --> 00:04:58,264
.جفتتون روال کار رو میدونید

56
00:05:00,900 --> 00:05:03,336
.قوانین رو میدونین
.قانونی وجود نداره

57
00:05:03,470 --> 00:05:05,972
هرچیزی آزاده تا وقتی که یکی از شما
.تسلیم شه یا از حال بره

58
00:05:07,606 --> 00:05:11,144
اگه تسلیم بشید، از میدان
.مسابقات تبعید میشید

59
00:05:11,277 --> 00:05:12,644
مفهومه؟

60
00:05:33,233 --> 00:05:35,101
!لعنتی مبارزه کن دیگه

61
00:05:38,471 --> 00:05:39,939
!هی گفتم نرقص

62
00:06:06,466 --> 00:06:07,901
!کسیوس! کسیوس

63
00:06:08,034 --> 00:06:10,036
چیه فکر کردی میتونی
همینطوری منو نادیده بگیری؟

64
00:06:10,170 --> 00:06:12,238
.باشه آروم بگیر گنده بک

65
00:06:27,287 --> 00:06:29,222
.رقص باله تمومه پسر جون

66
00:06:59,352 --> 00:07:01,521
...کسیوس هر بار

67
00:07:01,654 --> 00:07:05,625
!میبره

68
00:07:11,164 --> 00:07:13,266
!کسیوس! کسیوس

69
00:07:13,399 --> 00:07:16,102
!کسیوس! کسیوس! کسیوس

70
00:07:16,236 --> 00:07:18,838
!کسیوس! کسیوس

71
00:07:31,084 --> 00:07:33,752
!کسیوس! کسیوس! کسیوس

72
00:07:39,592 --> 00:07:40,759
تسلیم میشی؟

73
00:08:17,530 --> 00:08:20,300
!آره

74
00:08:36,482 --> 00:08:37,950
نمیدونی کی باید تسلیم بشی ها؟

75
00:08:39,585 --> 00:08:42,121
.آره قبلا هم این حرفو شنیدم

76
00:08:58,705 --> 00:09:00,640
!ما کارمون اینجا تموم نشده

77
00:09:05,178 --> 00:09:06,946
!هنوز تموم نشده

78
00:09:18,191 --> 00:09:20,493
.بیا بیرون

79
00:09:20,626 --> 00:09:23,229
.تو خوشتیپی اما سلیقه من نیستی پسر

80
00:09:27,500 --> 00:09:31,404
.یکی بیرون میخواد باهات صحبت کنه

81
00:09:31,537 --> 00:09:33,573
.اون از تحقیقات تو خبر داره

82
00:09:35,174 --> 00:09:37,877
.میدونه دنبال چی هستی

83
00:09:52,258 --> 00:09:54,026
.بدش بهم

84
00:10:01,234 --> 00:10:02,969
.آره، منم

85
00:10:04,937 --> 00:10:07,875
.فکر کنم یکی از افراد کازمویي ـت رو پیدا کردم

86
00:10:20,553 --> 00:10:21,721
.من از اینجا میرم

87
00:10:23,189 --> 00:10:24,892
نمایشت اون داخل

88
00:10:25,024 --> 00:10:26,793
.بعضی ها رو ناراحت کرد

89
00:10:26,926 --> 00:10:28,528
.ببین من دنبال دردسر نیستم

90
00:10:28,661 --> 00:10:31,865
شاید دنبالش نباشی
.اما به پستت خورده

91
00:10:31,998 --> 00:10:35,803
تا چند لحظه دیگه واندر گوراد
.با افرادش میاد اینجا

92
00:10:35,935 --> 00:10:37,537
کی؟

93
00:10:38,471 --> 00:10:39,639
.همسر سابقم

94
00:10:39,772 --> 00:10:41,240
.اون مسابقات مبارزه رو کنترل میکنه

95
00:10:41,374 --> 00:10:43,176
.عملیات سرباز گیری ـشه

96
00:10:43,309 --> 00:10:44,677
منظورت چیه؟

97
00:10:44,812 --> 00:10:45,813
کیارو استخدام میکنه؟

98
00:10:45,945 --> 00:10:48,614
مبارزانی با مهارت های خاص

99
00:10:48,748 --> 00:10:50,918
.برای ارتش شخصی ـش

100
00:10:51,050 --> 00:10:52,285
.خیله خب

101
00:10:52,418 --> 00:10:53,986
.من دیدم تو رینگ چیکار کردی

102
00:10:54,120 --> 00:10:57,590
.میدونستم که باید خودت باشی، سیا

103
00:11:00,393 --> 00:11:02,261
تو کی هستی؟

104
00:11:02,395 --> 00:11:05,264
.من تنها دوستی هستم که تو داری

105
00:11:05,398 --> 00:11:07,700
.باید یه تصمیمی بگیری سیا

106
00:11:07,835 --> 00:11:11,170
یا با من بیای یا شانستو
.با مبارزان گوراد امتحان کنی

107
00:11:17,143 --> 00:11:18,678
.بعد شما میام

108
00:11:25,953 --> 00:11:27,019
.یالا

109
00:11:36,796 --> 00:11:38,832
.ببین چی پیدا کردیم

110
00:11:48,508 --> 00:11:49,877
اونا از چی ساخته شدن؟

111
00:11:50,009 --> 00:11:52,545
.دلت نمیخواد که بدونی
.تکون بخور

112
00:12:05,525 --> 00:12:07,326
.وسیله ـمون اون پشته

113
00:12:12,933 --> 00:12:14,001
!بخواب رو زمین

114
00:12:31,651 --> 00:12:32,585
!برید

115
00:12:34,220 --> 00:12:36,322
.با مایلاک آشنا شو، دستیارم

116
00:12:41,294 --> 00:12:42,528
اونا برای همسر سابقت کار میکنن؟

117
00:12:44,063 --> 00:12:46,198
.پسره رو تحویل بدین

118
00:12:51,771 --> 00:12:54,106
پسر تو باید تو زندگیت
.تصمیمات بهتری بگیری

119
00:13:02,281 --> 00:13:03,716
ان دیگه چه کوفتیه؟

120
00:13:08,554 --> 00:13:10,323
.امیدوارم شام سبکی خورده باشی

121
00:13:36,749 --> 00:13:37,918
چرا دنبال منن؟

122
00:13:38,051 --> 00:13:39,719
اونا دنبال مبارزانی
.که دارای کازمو قوی ـن هستن

123
00:13:44,958 --> 00:13:46,960
کازمو؟ این رشته رزمی جدیده؟

124
00:13:47,094 --> 00:13:48,194
.خب خودت باید بدونی

125
00:13:48,327 --> 00:13:50,129
.توی رینگ مبارزه ازش استفاده کردی

126
00:13:50,262 --> 00:13:52,365
.من که از چی استفاده نکردم
.آدم اشتباهی رو گرفتن

127
00:13:52,498 --> 00:13:54,600
میخوای وایسیم و اینو بهشون بگیم؟

128
00:14:07,080 --> 00:14:08,280
!خدایا

129
00:14:27,466 --> 00:14:28,802
.سفت بچسبین

130
00:14:47,653 --> 00:14:48,754
تا وقتی بهم نگی جریان چیه

131
00:14:48,889 --> 00:14:50,256
.یه قدم دیگه بر نمیدارم

132
00:14:50,389 --> 00:14:52,658
.بعدا وقت برای گفتن هست

133
00:14:52,792 --> 00:14:55,194
.ما هنوز در خطریم -
...تو واقعا -

134
00:15:00,566 --> 00:15:02,668
.خیله خب

135
00:15:02,803 --> 00:15:04,537
.بخواب

136
00:15:20,419 --> 00:15:22,388
.هی، هی بیدار شو

137
00:15:22,521 --> 00:15:23,890
بیدار شو

138
00:15:24,024 --> 00:15:26,026
.بیدار شو. یالا

139
00:15:27,626 --> 00:15:29,428
.باید قایم شی

140
00:15:29,562 --> 00:15:31,064
هر اتفاقی که بیفته
.نباید دیده بشی

141
00:15:31,198 --> 00:15:33,566
من باید مطمئن بشم که این
.آدما تورو پیدا نمیکنن

142
00:15:33,699 --> 00:15:35,102
.قول بده که نمیای بیرون

143
00:15:36,335 --> 00:15:38,071
.باشه قول میدم

144
00:16:06,099 --> 00:16:07,767
.ممنون

145
00:16:07,901 --> 00:16:10,170
برای چی؟

146
00:16:10,302 --> 00:16:12,438
.از کازمو ـت استفاده کردی

147
00:16:14,473 --> 00:16:16,076
!نه سیا، نکن

148
00:16:18,245 --> 00:16:20,746
.منو دقیقا به در خونه خودت آوردی

149
00:16:25,551 --> 00:16:28,420
.باعث شدی کلی دردسر نکشم

150
00:16:31,357 --> 00:16:32,291
!بریم

151
00:16:33,592 --> 00:16:34,627
.نباید ازش استفاده کنی

152
00:16:34,760 --> 00:16:36,295
.فقط پگاسوس میتونه ازش استفاده کنه
(در یونان باستان به معنای اسب بالدار)

153
00:16:36,428 --> 00:16:38,297
.واسه همینه که با ما میای

154
00:17:03,656 --> 00:17:04,657
.آروم باش

155
00:17:06,259 --> 00:17:08,061
.راحت باش دیگه جامون امن ـه

156
00:17:08,195 --> 00:17:09,395
امن؟

157
00:17:09,528 --> 00:17:11,363
اول که ربات های نیمه انسان
نینجایي بهم حمله کردن

158
00:17:11,497 --> 00:17:13,233
بعدشم یه سفینه سمتم تیراندازی میکرد

159
00:17:13,365 --> 00:17:15,501
!بعدشم اون اوسکول چیز خورم کرد

160
00:17:15,634 --> 00:17:18,337
بزار اینطوری بهت بگم که

161
00:17:18,470 --> 00:17:20,240
.اینجا جات امن تره تا پیش گوراد

162
00:17:20,372 --> 00:17:22,775
اون تا الان کلی جوون مثه تورو اسیر کرده

163
00:17:22,909 --> 00:17:24,311
.کازمو اونا ازشون کشیده

164
00:17:24,443 --> 00:17:27,013
!چرندیات نگو و بگو جریان چیه

165
00:17:27,147 --> 00:17:28,815
آماده فرود باشید -
چی؟ -

166
00:17:28,949 --> 00:17:31,184
.بهتره بشینی سر جات

167
00:17:31,318 --> 00:17:33,452
!نه من همین الان جواب میخوام

168
00:17:33,586 --> 00:17:35,554
...لعن

169
00:17:40,492 --> 00:17:43,395
!اونجا هیچ باند فرودی نیست

170
00:17:45,298 --> 00:17:47,366
.گفتم بهتره بشینی سر جات

171
00:17:57,811 --> 00:18:00,546
نمیتونستی بهم بگی که این
عمودی فرود میاد؟

172
00:18:07,354 --> 00:18:09,122
بیا از اول شروع کنیم باشه؟

173
00:18:09,256 --> 00:18:11,590
اسم من آلمن کیدو ـه

174
00:18:11,724 --> 00:18:13,894
.یه زمانی من تاجر بودم

175
00:18:14,027 --> 00:18:17,063
مایلاک به اون بگو که مهمون ـمون رسیده لطفا

176
00:18:17,197 --> 00:18:18,265
.بله قربان

177
00:18:18,397 --> 00:18:20,901
میخوای باور کنم که ورشکسته شدی؟

178
00:18:21,034 --> 00:18:22,601
من این حقیقت رو

179
00:18:22,735 --> 00:18:25,338
توی تجارتم خیلی موفق بودم
رو قایم نمیکنم

180
00:18:25,471 --> 00:18:28,208
اما یک چیز که پول نمیتونه
.اونو بخره، هدف ـه

181
00:18:28,341 --> 00:18:31,410
پس هدفت رو اینجا میزاری؟

182
00:18:31,543 --> 00:18:33,013
.بله

183
00:18:36,016 --> 00:18:38,784
بگو سیا
چی میبینی؟

184
00:18:39,920 --> 00:18:42,454
...مطمئن نیستم. یه

185
00:18:42,588 --> 00:18:45,557
.چندتا وسیله خیلی قدیمی گمونم

186
00:18:46,692 --> 00:18:48,295
.من داستان میبینم

187
00:18:48,427 --> 00:18:52,966
قهرمان های باستانی همونقدر که
،با پایان غم انگیزشون تعریف میشن

188
00:18:53,099 --> 00:18:55,869
.توسط اعمال شگفت آورشون هم تعریف میشن

189
00:18:56,002 --> 00:19:00,941
.من همیشه سرنوشت با شکوه اونا رو تحسین میکردم

190
00:19:01,074 --> 00:19:02,309
.بهش حسودی میکردم

191
00:19:02,441 --> 00:19:04,610
قبلا فکر میکردم که
...همه چیز رو

192
00:19:04,743 --> 00:19:07,847
...درباره روایات باستانی میدونم اما

193
00:19:07,981 --> 00:19:09,748
.متاسفانه این از روی تکبر من بوده

194
00:19:11,750 --> 00:19:13,585
درباره آتنا چی میدونی؟

195
00:19:13,719 --> 00:19:15,188
.اون خدای جنگ بود

196
00:19:15,322 --> 00:19:16,689
.و خدای فرزانگی

197
00:19:16,823 --> 00:19:19,792
چی میشد اگه بهت میگفتم که
آتنا به شکل انسانی برگشته

198
00:19:19,926 --> 00:19:21,593
و تو سرنوشتت اینه که

199
00:19:21,727 --> 00:19:24,264
باید یکی شوالیه های محافظ اون بشی؟

200
00:19:24,397 --> 00:19:26,699
میگفتم که روان شناست
.پول مفت ازت میگیره

201
00:19:28,268 --> 00:19:30,236
.هر اتفاقی دلیلی داره سیا

202
00:19:30,370 --> 00:19:32,305
.کازموی تو تورو آورد اینجا

203
00:19:32,439 --> 00:19:35,408
راستش یه هواپیمای خیلی گرون منو آورد اینجا

204
00:19:35,541 --> 00:19:37,811
.و حالا با دو پای خودم از اینجا میرم

205
00:19:39,913 --> 00:19:41,815
ته دلت حقیقت رو میدونی سیا

206
00:19:41,948 --> 00:19:43,416
خواهرت هم میدونست

207
00:19:52,125 --> 00:19:53,994
درباره خواهرم چی میدونی؟

208
00:19:54,127 --> 00:19:56,595
...ده سال پیش، گوراد در

209
00:19:56,729 --> 00:19:58,965
.خانه شما متوجه کازموی خیلی قویي شد

210
00:19:59,099 --> 00:20:00,200
.اون فکر کرد که پاتریشا ـه

211
00:20:00,333 --> 00:20:01,734
باهاش چیکار کرد؟

212
00:20:01,868 --> 00:20:04,971
نمیدونم، اما خواهرت خودشو تسلیم کرد

213
00:20:05,105 --> 00:20:07,173
.تا گوراد تورو پیدا نکنه

214
00:20:07,307 --> 00:20:09,976
:اون میدونست تو قراره چی بشی

215
00:20:10,110 --> 00:20:13,079
،یک مبارز آتنا
.شوالیه پگاسوس

216
00:20:13,213 --> 00:20:15,081
شوالیه پگاسوس؟

217
00:20:15,215 --> 00:20:17,083
.واقعا عقلت رو از دست دادی

218
00:20:17,217 --> 00:20:20,619
.این نشونه خوبی نیست

219
00:20:20,753 --> 00:20:21,855
.این سیانا ـس

220
00:20:22,989 --> 00:20:25,191
.گوراد دنبال اون هم هست

221
00:20:25,325 --> 00:20:26,658
.ماموریت تو اینه که ازش محافظت کنی

222
00:20:26,792 --> 00:20:28,527
.من خودم از پس خودم بر میام

223
00:20:28,660 --> 00:20:30,330
چرا باید جون خودم رو به خطر بندازم

224
00:20:30,463 --> 00:20:32,165
تا از یه دختر پولدار محافظت کنم؟

225
00:20:32,298 --> 00:20:35,368
چون سیانا کسیه که

226
00:20:35,502 --> 00:20:37,070
الهه آتنا درش تناسخ کرده -
بابا -

227
00:20:37,203 --> 00:20:39,472
عزیزم، چیزی برای مهمونمون نداری؟

228
00:20:39,605 --> 00:20:41,975
البته، یه توالت
.تا سیفون رو روی خودش بکشه

229
00:20:42,108 --> 00:20:44,344
.واقعا مثه یه الهه صحبت میکنه

230
00:20:44,477 --> 00:20:45,812
.بابا بیخیال

231
00:20:45,945 --> 00:20:49,581
.این احمق نمیتونه شوالیه پگاسوس باشه

232
00:20:49,715 --> 00:20:51,084
.بفرما

233
00:20:54,653 --> 00:20:55,889
.باشه

234
00:20:56,022 --> 00:20:58,690
احتمالا اینو بشناسی سیا

235
00:21:12,105 --> 00:21:13,639
.این مال پاتریشیا ـس

236
00:21:15,041 --> 00:21:17,110
.این کلید زره پگاسوس ـه

237
00:21:17,243 --> 00:21:20,280
بدون این، هیچ شانسی
.در مقابل ارتش گوراد نداری

238
00:21:20,413 --> 00:21:21,613
.من میتونستم از پس اونا بر بیام

239
00:21:21,747 --> 00:21:23,216
.مایلاک چیز دیگه گفت

240
00:21:26,585 --> 00:21:28,754
این چطوری بهم کمک میکنه
تا خواهرم رو پیدا کنم؟

241
00:21:28,888 --> 00:21:31,424
یه هدیه بهم میدی و انتظار داری کمکت کنم؟

242
00:21:31,558 --> 00:21:33,625
نقشه من اینه که برای انجام
کار درست بهت اعتماد کنم؟

243
00:21:33,759 --> 00:21:35,228
و کار درست چیه؟

244
00:21:35,361 --> 00:21:38,597
.گمونم اسم مارین، شوالیه نقره ای رو نشنیده باشی

245
00:21:38,730 --> 00:21:40,433
خدایا یکی دیگه از افسانه های قدیمیت؟

246
00:21:40,567 --> 00:21:42,634
مارین میتونه بهت آموزش بده

247
00:21:42,768 --> 00:21:44,471
که چطور راز پنهان
گردنبند رو آشکار کنی

248
00:21:44,603 --> 00:21:47,540
تا بتونی از سیانا و خودت در مقابل
دشمن محافظت کنی

249
00:21:47,673 --> 00:21:49,542
و شاید حتی بتونه کمک کنه
.خواهرت رو پیدا کنی

250
00:21:49,675 --> 00:21:51,411
،خدایان باستان
شوالیه های جادوئی

251
00:21:51,544 --> 00:21:53,913
اصلا میدونی حرفات چقد مسخره به نظر میاد؟

252
00:21:54,047 --> 00:21:57,749
میدونم، هضم ـش سخته مگه نه؟

253
00:21:57,884 --> 00:22:00,786
،پس چطوره بریم صبحانه بزنیم
امروز رو استراحت کنیم

254
00:22:00,920 --> 00:22:03,990
و فردا برگردیم سراغش؟

255
00:22:04,124 --> 00:22:05,458
آره

256
00:22:08,094 --> 00:22:09,863
...خب من گشنمه اما

257
00:22:09,996 --> 00:22:11,965
پای سرنوشت یه الهه وسطه
،اما حتما

258
00:22:12,098 --> 00:22:14,033
بیاین پنکیک بخوریم

259
00:22:15,268 --> 00:22:16,469
آره

260
00:22:27,180 --> 00:22:29,048
.از رینگ من برو بیرون عوضی

261
00:22:29,182 --> 00:22:31,017
از رینگم برو بیرون

262
00:22:32,418 --> 00:22:34,020
.احمق

263
00:22:34,154 --> 00:22:36,456
مثلا قرار بود زیاد ضایع نباشی

264
00:22:36,589 --> 00:22:38,091
.همینطور هم بودم

265
00:22:38,224 --> 00:22:39,791
.باید در اینجا رو تخته کنیم

266
00:22:39,926 --> 00:22:41,528
.تصمیم این با تو نیست

267
00:22:41,660 --> 00:22:43,596
.درسته. تصمیش با منه

268
00:22:43,729 --> 00:22:46,132
.گوراد، بیخیال

269
00:22:46,266 --> 00:22:47,766
.ما همکاری خوبی داریم

270
00:22:47,901 --> 00:22:50,370
.آره همینطور بود

271
00:22:50,503 --> 00:22:52,372
کازموی پسره چطوره؟

272
00:22:52,505 --> 00:22:54,140
.مناسبه

273
00:22:54,274 --> 00:22:55,542
خبرای خوب

274
00:22:55,674 --> 00:22:57,709
.یه معامله جدید برات دارم

275
00:22:57,844 --> 00:22:59,979
.بدون رینگ معامله ای در کار نیست

276
00:23:00,113 --> 00:23:01,981
.بهتر
...هیشکی دلش یه بدبختو نمیخواد

277
00:23:02,115 --> 00:23:03,816
.که یه بچه لاغر دهنشو سرویس کرده

278
00:23:03,950 --> 00:23:05,919
.اون شانس آورد

279
00:23:06,052 --> 00:23:08,188
.هیچکس با کسیوس دوبار شانس نمیاره

280
00:23:08,321 --> 00:23:10,722
میتونه هرکسی رو
.هر موقعی شکست بدم

281
00:23:10,857 --> 00:23:12,926
خب بیا ببینیم که راسته یا نه

282
00:23:30,343 --> 00:23:32,245
مشکلی هست؟

283
00:23:35,081 --> 00:23:36,616
فقط نمیدونم چطوری نفس میکشی

284
00:23:36,748 --> 00:23:38,551
.وقتی این شکلی غذا میخوری

285
00:23:42,155 --> 00:23:45,325
جایي که من ازش میام باید هرچقد که
.میتونی هر زمان که میتونی بخوری

286
00:23:47,160 --> 00:23:49,929
.هیچوقت نمیدونی غذای بعدیت از کجا تامیين میشه

287
00:23:53,333 --> 00:23:54,834
.تو درکش نمیکنی

288
00:23:57,370 --> 00:23:59,005
.بچه پولدار

289
00:24:01,341 --> 00:24:03,109
.نه درک نمیکنم

290
00:24:03,243 --> 00:24:05,578
.اما متاسفم همچین زندگی داشتی

291
00:24:10,550 --> 00:24:13,486
.قربان، یک تماس فوری هستش

292
00:24:14,721 --> 00:24:16,055
.لطفا منو ببخشید

293
00:24:26,532 --> 00:24:27,467
...خب

294
00:24:29,269 --> 00:24:31,638
الهه بودن چه حسی داره؟

295
00:24:33,406 --> 00:24:37,577
...خب هنوز الهه نیستم

296
00:24:37,710 --> 00:24:41,981
سیانا ـم... اما کازموش داره
هر روز قوی تر میشه

297
00:24:42,115 --> 00:24:44,783
،و یکی از همین روزا
.تبدیل به آتنا میشم

298
00:24:49,188 --> 00:24:52,158
اکثر آدما از صبحانه خوردن

299
00:24:52,292 --> 00:24:54,994
با یکی که قراره الهه بشه
.هیجان زده میشن

300
00:24:57,363 --> 00:24:59,465
.پس گمونم من مثه اکثر آدما نیستم

301
00:25:00,700 --> 00:25:03,069
...پس شاید تو بهتره

302
00:25:05,271 --> 00:25:07,473
شاید من چی؟

303
00:25:14,981 --> 00:25:16,849
.بهتره که عقب بکشی

304
00:25:16,983 --> 00:25:18,217
.خدایا اینقدر حساس نباش

305
00:25:20,453 --> 00:25:21,688
فقط ازم دور شو باشه؟

306
00:25:21,854 --> 00:25:23,323
... خیله خب شرمنده -
!ازم دور شو -

307
00:25:32,098 --> 00:25:33,299
.هی

308
00:25:34,967 --> 00:25:36,836
!بابا

309
00:25:36,969 --> 00:25:38,338
!هی

310
00:25:38,471 --> 00:25:40,373
حالت خوبه؟ -
!صبر کن -

311
00:25:44,077 --> 00:25:45,611
جریان چیه؟

312
00:25:45,745 --> 00:25:48,381
.الان میتونه راحت تورو بکشه

313
00:25:48,514 --> 00:25:51,351
.من اینجام عزیزم
.آروم بگیر

314
00:25:58,991 --> 00:26:00,727
چه اتفاقی افتاد؟

315
00:26:04,530 --> 00:26:08,468
اون کازمو یک الهه رو در بدن
.یک انسان فانی داره

316
00:26:14,674 --> 00:26:18,711
وقتی سنسور های ما
،پتانسیل یک طغیان کازمویي رو حس کنه

317
00:26:18,846 --> 00:26:22,615
ساختمون به صورت خودکار
.سیگنال رو بلاک میکنه

318
00:26:22,749 --> 00:26:26,085
این تنها راهی ـه که سیانا رو
.از گوراد میتونیم مخفی نگه داریم

319
00:26:26,219 --> 00:26:28,888
به همین خاطر هم
.اینجا مثه یک زندانی گیر افتادم

320
00:26:33,226 --> 00:26:35,395
.ببخشید

321
00:26:35,528 --> 00:26:37,397
...صبرکن، وایسا. پس

322
00:26:37,530 --> 00:26:39,232
...تو واقعا

323
00:26:49,509 --> 00:26:52,278
واقعا فکر میکنی این یارو
میتونه شوالیه پگاسوس رو شکست بده؟

324
00:26:52,412 --> 00:26:53,613
.شاید

325
00:26:53,746 --> 00:26:55,248
.اگه نمونه اولیه رو بهش بدیم

326
00:27:09,195 --> 00:27:10,296
داوطلب بعدی؟

327
00:27:14,267 --> 00:27:15,803
به این زودی تسلیم شدی؟

328
00:27:26,646 --> 00:27:28,514
تو از چه کوفتی ساخته شدی؟

329
00:27:29,982 --> 00:27:30,918
.دست نگه دار

330
00:27:34,922 --> 00:27:36,422
.کارمون هنوز تموم نشده

331
00:27:42,161 --> 00:27:44,797
.منظورت رو رسوندی کسیوس

332
00:27:44,932 --> 00:27:46,999
.تو مرد قدرتمندی هستی

333
00:27:47,133 --> 00:27:49,569
.اما فقط یه انسان ساده ای

334
00:27:54,373 --> 00:27:55,843
.من یه مشکلی دارم

335
00:27:55,975 --> 00:27:57,643
.تو رینگت باهاش آشنا شدی

336
00:27:57,777 --> 00:27:59,312
پسره؟

337
00:27:59,445 --> 00:28:01,481
.قدرتش برام دردسره

338
00:28:01,614 --> 00:28:03,516
وقتی یاد بگیره کنترلش کنه

339
00:28:03,649 --> 00:28:05,485
.هیچکسی نمیتونه جلوش رو بگیره

340
00:28:06,820 --> 00:28:09,288
اونوقت فکر میکنی من میتونم جلوش رو بگیرم؟

341
00:28:09,422 --> 00:28:11,757
با این نمونه اولیت؟

342
00:28:12,826 --> 00:28:14,660
.من گوشام تیزه

343
00:28:14,794 --> 00:28:17,163
قیمتت چنده؟

344
00:28:18,498 --> 00:28:20,633
.بستگی داره

345
00:28:20,766 --> 00:28:22,134
میتونم بکشمش؟

346
00:28:22,268 --> 00:28:23,871
.قصدمون هم همینه خب

347
00:28:25,004 --> 00:28:26,907
.مجانی انجامش میدم

348
00:28:51,664 --> 00:28:52,966
خوبی؟

349
00:28:53,099 --> 00:28:54,902
.بهترم

350
00:28:55,034 --> 00:28:56,135
تو چی؟

351
00:28:56,269 --> 00:28:58,972
.خوبم گمونم

352
00:29:00,606 --> 00:29:03,142
...فقط اینکه نمیتونم باور کنم تو واقعا

353
00:29:03,276 --> 00:29:05,344
الهه ـم؟

354
00:29:06,479 --> 00:29:08,147
.هیچوقت الهه صدات نمیکنم

355
00:29:08,281 --> 00:29:10,182
.مشکلی نداره

356
00:29:11,450 --> 00:29:12,685
مردم معمولا چه واکنشی میدن

357
00:29:12,819 --> 00:29:15,521
وقتی میفهمن تو آتنایي؟

358
00:29:15,655 --> 00:29:16,823
.متفاوته

359
00:29:17,991 --> 00:29:19,425
مثلا روز بعد تولدم

360
00:29:19,559 --> 00:29:20,693
.یکی سعی کرد منو بکشه

361
00:29:20,827 --> 00:29:22,029
نه

362
00:29:23,563 --> 00:29:25,899
حتی تو هم نمیتونی تو یه روز

363
00:29:26,033 --> 00:29:27,533
.اینقدر بری رو مخ یه نفر

364
00:29:27,667 --> 00:29:29,235
بهم گفتن یه شوالیه با زره طلایي

365
00:29:29,368 --> 00:29:30,971
جونش رو داده تا زندگی
.منو نجات بده

366
00:29:33,006 --> 00:29:35,042
.وقتی پیداش کردن منو در دستاش نگه داشته

367
00:29:35,174 --> 00:29:37,911
کی پیدات کرده؟ المن؟

368
00:29:38,045 --> 00:29:39,645
.و گوراد

369
00:29:41,614 --> 00:29:44,717
.البته اون بیشتر به زره طلایي علاقه داشت

370
00:29:44,851 --> 00:29:46,619
ازش استفاده کرد تا تکنولوژی رو توسعه بده

371
00:29:46,752 --> 00:29:49,056
.که فراتر از تصوراتت ـه

372
00:29:50,122 --> 00:29:52,258
.نیمه پر لیوان رو ببین

373
00:29:52,391 --> 00:29:54,962
.نصف خونواده ناتنی ـت خوب از آب دراومدن

374
00:29:55,094 --> 00:29:56,529
وقتی المن پیشته

375
00:29:56,662 --> 00:29:58,531
.تقریبا مثه یه بابای واقعی میشه

376
00:29:58,664 --> 00:30:00,466
المن بابای منه

377
00:30:00,600 --> 00:30:02,869
.و بیشتر از هرچیزی در دنیا دوسش دارم

378
00:30:04,537 --> 00:30:06,606
میدونم درک کردنش برات سخته

379
00:30:06,739 --> 00:30:08,307
.پسر خیابونی

380
00:30:09,408 --> 00:30:11,310
.درک میکنم

381
00:30:13,880 --> 00:30:15,916
.منم همچین شخصی تو زندگیم بود

382
00:30:17,416 --> 00:30:19,086
خواهرت؟

383
00:30:20,753 --> 00:30:22,455
چه شکلی بود؟

384
00:30:24,223 --> 00:30:25,859
.مهربون بود

385
00:30:28,061 --> 00:30:29,863
.و قوی

386
00:30:29,997 --> 00:30:33,100
،وقتی خودم نمیتونستم
.اون ازم محافظت میکرد

387
00:30:34,567 --> 00:30:36,469
و تا وقتی که پیداش نکنی
.دست بر نمیداری

388
00:30:36,602 --> 00:30:38,337
واقعا اینکه بادیگاردت شدم

389
00:30:38,471 --> 00:30:40,172
برات مهم نیست نه؟

390
00:30:40,306 --> 00:30:42,809
.من یک روزی آتنا میشم

391
00:30:42,943 --> 00:30:44,777
.چاره ای ندارم

392
00:30:44,911 --> 00:30:47,446
اما این به این معنی نیست که
.تو باید تبدیل به شوالیه پگاسوس بشی

393
00:30:47,580 --> 00:30:49,281
المن گفت سرنوشت من اینه

394
00:30:49,415 --> 00:30:51,985
.سرنوشت هیچکس قطعی نیست

395
00:30:53,120 --> 00:30:54,487
.جز تو

396
00:30:55,655 --> 00:30:57,323
...طغیان کازمو هات

397
00:30:57,456 --> 00:30:59,158
تصویر هم میبینی؟

398
00:30:59,291 --> 00:31:02,461
تو هم تصویر میبینی؟ -
چه اهمیتی داره؟ -

399
00:31:02,595 --> 00:31:07,968
تصویر های کازمویي پنجره ای
.به جهان هستی ـن

400
00:31:08,101 --> 00:31:10,003
یه سری چیزا رو میتونن
.نشونمون بدن

401
00:31:12,605 --> 00:31:15,207
پس اون شوالیه نقره ای که بابات
...میگفت

402
00:31:15,341 --> 00:31:16,977
کی مارین؟ -
.مارین -

403
00:31:17,110 --> 00:31:19,679
فکر میکنی اگه اون بهم
یاد بده چطور کازمو ـم رو کنترل کنم

404
00:31:19,813 --> 00:31:22,314
میتونم ازش استفاده کنم
تا خواهرم رو پیدا کنم؟

405
00:31:22,448 --> 00:31:23,817
.شاید

406
00:31:25,217 --> 00:31:26,752
.اگه این چیزیه که میخوای

407
00:32:01,787 --> 00:32:04,757
.کازموش خالی شده گوراد

408
00:32:07,393 --> 00:32:09,328
.دوز دیگه ای نمیگیریم

409
00:32:11,664 --> 00:32:13,666
.روند نمونه اولیه شروع شده

410
00:32:13,799 --> 00:32:16,268
.تا فردا آماده میشه

411
00:32:16,402 --> 00:32:18,038
مشکلی هست؟

412
00:32:18,171 --> 00:32:20,006
.فقط یکی

413
00:32:20,140 --> 00:32:21,908
چرا کسیوس؟

414
00:32:22,042 --> 00:32:24,177
چون تو شکست خوردی

415
00:32:25,879 --> 00:32:29,248
.میدونی، المن کیدو به هدف کمک کردش

416
00:32:29,381 --> 00:32:31,717
موی دماغه

417
00:32:33,186 --> 00:32:34,921
آتنا هر روز داره قوی تر میشه

418
00:32:35,055 --> 00:32:37,556
و حالا شوالیه پگاسوس هم
کنارشه

419
00:32:37,690 --> 00:32:39,893
گیریم که پسره کازمو داره

420
00:32:40,026 --> 00:32:41,895
به این معنی نیست که
.شوالیه شده باشه

421
00:32:42,028 --> 00:32:43,897
.لازم نیست دلداریم بدی نیرو

422
00:32:44,030 --> 00:32:46,632
من میخوام بدونم المن دختره رو
کجا قایم کرده

423
00:32:46,766 --> 00:32:49,268
تا قبل اینکه تبدیل به آتنا شه
و دنیا رو نابود کنه

424
00:32:49,401 --> 00:32:51,905
.خنثی ـش کنیم

425
00:32:52,038 --> 00:32:53,339
.نمیدونم

426
00:32:54,941 --> 00:32:57,276
اما همیشه میتونی
.از زندانیمون بپرسی

427
00:33:00,213 --> 00:33:01,882
زندانی داریم؟

428
00:33:38,018 --> 00:33:39,618
!هی

429
00:33:39,752 --> 00:33:41,188
.هی صبر کن

430
00:33:41,320 --> 00:33:42,621
بله؟

431
00:33:43,957 --> 00:33:46,226
با خودم گفتم میتونی بیشتر

432
00:33:46,358 --> 00:33:48,661
روی تمرینت تمرکز کنی
اگه نگران این نباشی

433
00:33:48,794 --> 00:33:51,031
که وعده غذایي بعدیت از کجا میاد

434
00:33:52,165 --> 00:33:53,499
ممنون

435
00:34:00,472 --> 00:34:02,775
ممنونم

436
00:34:02,909 --> 00:34:05,111
گمونم

437
00:34:06,947 --> 00:34:08,781
!سیا

438
00:34:08,915 --> 00:34:10,549
وقت رفتنه

439
00:34:12,853 --> 00:34:14,653
.میبینمت

440
00:34:16,555 --> 00:34:18,291
.بگیر بشین

441
00:34:22,628 --> 00:34:25,332
.فکری به سرت نزنه

442
00:34:25,464 --> 00:34:28,201
.الهه ها دوس پسر ندارن

443
00:34:28,335 --> 00:34:30,203
سیانا چندتا بابا داره؟

444
00:34:30,337 --> 00:34:31,838
.کمربندتو ببند

445
00:34:41,314 --> 00:34:42,381
جعبه ناهار؟

446
00:34:44,017 --> 00:34:46,219
این به صورت عجیبی
.مهربونیت رو میرسونه

447
00:34:47,888 --> 00:34:50,056
گفتم از آخرین وعده غذایيش لذت ببره

448
00:34:50,190 --> 00:34:52,524
.از اونجایي که مارین قراره اونو بکشه

449
00:34:53,927 --> 00:34:55,461
.درسته

450
00:35:17,017 --> 00:35:20,387
خب کجا باید برم؟

451
00:35:26,525 --> 00:35:28,395
.خیله خب، اون بالا پیادم کن

452
00:35:28,527 --> 00:35:30,729
.اینطوری کار نمیکنه

453
00:35:48,547 --> 00:35:50,817
کسایي که دنبال استادن

454
00:35:50,951 --> 00:35:52,819
.باید با پای پیاده برن

455
00:36:22,816 --> 00:36:24,650
من اینجا چه گوهی دارم میخورم؟

456
00:36:25,819 --> 00:36:27,586
.منم همین سوال رو داشتم

457
00:36:41,001 --> 00:36:45,071
،تو باید مارین باشی
.شوالیه نقره ای

458
00:36:45,205 --> 00:36:46,638
تعجب کردی انگار -
آره -

459
00:36:46,772 --> 00:36:49,508
...نه... یعنی

460
00:36:49,641 --> 00:36:51,510
،برنخوره بهت
.اما فکر میکردم مرد باشی

461
00:36:51,643 --> 00:36:54,546
،برنخورد
.منم همین فکرو دربارت میکردم

462
00:36:54,680 --> 00:36:56,049
.آخ

463
00:36:56,182 --> 00:36:57,817
خب برنامه تمرینی چطوره؟

464
00:36:57,951 --> 00:36:59,919
.من فقط شوالیه ها رو آموزش میدم

465
00:37:02,489 --> 00:37:04,523
.به من گفتن که شوالیه پگاسوس ـم

466
00:37:06,558 --> 00:37:08,794
تو اولین پسری با یه
گردنی قشنگ نیستی

467
00:37:08,928 --> 00:37:10,330
.که اینجا اومده

468
00:37:10,463 --> 00:37:12,332
امتحانی هست که باید انجامش بدم یا چی؟

469
00:37:16,535 --> 00:37:18,905
.شوالیه پگاسوس شجاع ـه

470
00:37:20,440 --> 00:37:22,708
.تیک

471
00:37:22,842 --> 00:37:24,543
.متواضع ـه

472
00:37:24,676 --> 00:37:26,079
تیک

473
00:37:26,212 --> 00:37:29,349
.و متعهده تا پای جون از آتنا محافظت کنه

474
00:37:29,482 --> 00:37:31,351
... خیله خب اینجاست که

475
00:37:31,484 --> 00:37:33,520
.داستا یکم سخت میشه

476
00:37:33,652 --> 00:37:35,055
...ببین من خواهرمو از دست دادم -
!هی -

477
00:37:36,523 --> 00:37:37,924
!من تازه رسیدم این بالا

478
00:37:38,058 --> 00:37:39,359
...من

479
00:37:40,692 --> 00:37:42,594
.تازه رسیدم این بالا

480
00:37:45,664 --> 00:37:47,633
.نمیرم اون پائین

481
00:38:18,832 --> 00:38:20,599
.اینجا چیزی برات نیست

482
00:38:20,732 --> 00:38:22,701
تو یه نینجایي چیزی هستی؟

483
00:38:24,736 --> 00:38:26,573
.گوش کن، من فقط میخوام خواهرم رو پیدا کنم

484
00:38:26,705 --> 00:38:28,108
.سیانا گفت میتونی کمکم کنی

485
00:38:28,241 --> 00:38:30,443
یه شوالیه دقیقا
.شبیه تو میشناختم

486
00:38:30,577 --> 00:38:32,479
اون به خاطر اهداف خودش
.دنبال قدرت بود

487
00:38:32,611 --> 00:38:34,314
کی بود؟ -
،ققنوس -

488
00:38:34,447 --> 00:38:36,282
.قوی ترین شوالیه آتنا

489
00:38:36,416 --> 00:38:38,985
منظورت به غیر از شوالیه پگاسوس ـه؟

490
00:38:39,119 --> 00:38:41,321
...لعن

491
00:38:41,454 --> 00:38:43,356
به مایلاک میگم فردا صبح
.بیاد دنبالت

492
00:38:43,490 --> 00:38:45,024
.نه بیخیال
.من تا اینجاشو اومدم

493
00:38:45,158 --> 00:38:47,293
و این یعنی تا کجا؟

494
00:38:47,427 --> 00:38:49,462
اصلا میدونی چقدر دیگه باید پیش بری؟

495
00:38:49,596 --> 00:38:51,431
.یه فرصت بهم بده

496
00:38:57,736 --> 00:39:02,442
،اگه بتونی این سنگ رو بشکنی
.بعدش میتونی شاگردم باشی

497
00:39:10,749 --> 00:39:12,751
.منصفانه ـس

498
00:39:12,886 --> 00:39:14,187
چکش کجاست؟

499
00:39:17,157 --> 00:39:19,959
بیخیال، دست خالی که نمیتونم
.سنگ بشکنم

500
00:39:20,093 --> 00:39:22,262
.یه شوالیه میتونه

501
00:39:23,229 --> 00:39:25,131
!شوخی میکنی دیگه

502
00:39:28,168 --> 00:39:30,103
.جدی هستی

503
00:39:45,185 --> 00:39:47,854
.گفتم که احمقانه ـس

504
00:39:51,491 --> 00:39:55,094
،بدنت، این سنگ
...ستاره های آسمان

505
00:39:55,228 --> 00:39:59,032
تمام چیزهای جهان
.از اتم های یکسانی تشکیل شده اند

506
00:39:59,165 --> 00:40:00,766
از لحظه ای که به دنیا میایم

507
00:40:00,900 --> 00:40:02,936
.همه کازمو در درونمون داریم

508
00:40:03,069 --> 00:40:06,372
یک شوالیه میتونه
از این قدرت استفاده کنه

509
00:40:06,506 --> 00:40:11,177
.و اتم های هر چیزی رو بشکونه

510
00:40:15,882 --> 00:40:18,318
اینا چطوری باید با عقل جور در بیاد؟

511
00:40:21,688 --> 00:40:23,590
.تمرکز کن

512
00:40:24,723 --> 00:40:25,892
.ذهنت رو خالی کن

513
00:40:26,025 --> 00:40:29,195
.کازمو رو در درونت حس کن

514
00:41:04,364 --> 00:41:05,265
!سیا

515
00:41:08,901 --> 00:41:10,470
.احمقانه ـس
.هیچوقت نمیشه

516
00:41:10,603 --> 00:41:13,106
یه چیزی لحظه آخری
.تمرکزت رو بهم زد

517
00:41:13,239 --> 00:41:15,908
.درسته. چون من شوالیه پگاسوس نیستم

518
00:41:16,042 --> 00:41:21,314
.نه نیستی اما شاید بشی

519
00:41:21,447 --> 00:41:23,483
آماده ای برای شروع تمرینات؟

520
00:41:39,866 --> 00:41:41,501
خوبه که تغیيرات

521
00:41:41,634 --> 00:41:43,269
.دائمی روی بدنش براش مشکلی نبود

522
00:41:43,403 --> 00:41:45,471
...خب -
چیه؟ -

523
00:41:45,605 --> 00:41:47,106
ممکنه فراموش کرده باشم

524
00:41:47,240 --> 00:41:48,975
.درباره دائمی بودن بهش بگم

525
00:42:00,520 --> 00:42:02,021
این چه کوفتیه؟

526
00:42:02,155 --> 00:42:03,790
...چیکار کردی؟ تو

527
00:42:03,956 --> 00:42:06,993
.منو نیمه ربات کردی

528
00:42:16,869 --> 00:42:18,671
اون چیه؟

529
00:42:18,806 --> 00:42:20,506
.نفرین آتنا ـس

530
00:42:22,408 --> 00:42:25,845
جنگی که مقابل ـمونه
.خیلی متفاوته

531
00:42:25,978 --> 00:42:29,515
.دشمنان ما خوده خدایان هستن

532
00:42:29,649 --> 00:42:31,784
.همه ما فداکاری کردیم

533
00:42:33,920 --> 00:42:36,622
...اما گوشت بدن در مقابل قدرت

534
00:42:36,756 --> 00:42:38,826
نابود کردن فناناپذیران چه ارزشی داره؟

535
00:42:43,429 --> 00:42:45,331
جنگ با خدایان ها؟

536
00:42:45,465 --> 00:42:47,801
.من فقط میخوام یه نفرو بکشم

537
00:42:51,070 --> 00:42:52,939
.نمایش زیبایي بود

538
00:42:53,072 --> 00:42:55,241
.بگذریم
.مشکلات بزرگ تری داریم

539
00:42:55,375 --> 00:42:57,043
بزرگتر از خودشیفتگی اون؟ -
زندانیت -

540
00:42:57,176 --> 00:42:59,112
.اون سرسخته
.نمیتونم به حرف بیارمش

541
00:42:59,245 --> 00:43:00,380
نظری نداری؟

542
00:43:00,513 --> 00:43:03,383
مودبانه پرسیدن رو امتحان کردی؟

543
00:43:10,390 --> 00:43:12,225
.بیا پایه کار دستمون بیاد

544
00:43:23,569 --> 00:43:25,238
.نشونم بده چی بلدی

545
00:43:25,371 --> 00:43:27,740
یعنی باهات مبارزه کنم؟
الان؟

546
00:43:34,313 --> 00:43:36,249
برای تمرین اومدی اینجا دیگه؟

547
00:43:41,254 --> 00:43:43,456
فقط رقصیدن بلدی؟

548
00:44:12,585 --> 00:44:14,320
سلاحی چیزی نباید داشته باشم؟

549
00:44:14,454 --> 00:44:16,255
.شوالیه های آتنا سلاحی ندارن

550
00:44:16,389 --> 00:44:17,957
.چه مزخرف

551
00:44:45,585 --> 00:44:48,120
.باشه، این یکی رو حسش کردم

552
00:44:48,254 --> 00:44:49,857
.یه ضربه مستقیم نبود

553
00:44:57,330 --> 00:44:58,731
چطور اینکارو کردی؟

554
00:44:58,866 --> 00:45:00,466
سلاح میخوای؟

555
00:45:00,600 --> 00:45:02,535
کازمو ـت سلاح توئه

556
00:45:02,668 --> 00:45:04,403
.انرژیت رو متمرکز کن

557
00:45:04,537 --> 00:45:06,706
.بزار درونت بسوزه

558
00:45:06,840 --> 00:45:10,409
همه ـش رو یه جا مثه یه
.ستاره دنباله دار رها کن

559
00:45:10,543 --> 00:45:12,411
.بیشتر حس رگبار شهاب سنگی داشت برام

560
00:45:17,985 --> 00:45:21,020
پس میتونم این مشت های
شهاب سنگی تورو یاد بگیرم؟

561
00:45:21,153 --> 00:45:23,589
باید یاد بگیری
...اگه میخوای از نبردی که

562
00:45:23,723 --> 00:45:25,725
.در انتظارته جون سالم به در ببری

563
00:45:46,726 --> 00:45:50,726
آوا‌-مــووی

564
00:46:32,692 --> 00:46:34,193
!سیانا

565
00:46:38,664 --> 00:46:40,099
.چیزی نیست
.چیزی نیست

566
00:46:40,232 --> 00:46:41,767
.چیزی نیست
.چیزی نیست

567
00:46:41,902 --> 00:46:43,469
.من اینجام. چیزی نیست

568
00:46:45,738 --> 00:46:47,540
.یه تصویر دیگه دیدم

569
00:46:47,673 --> 00:46:49,375
.یه تصویر بد

570
00:46:49,508 --> 00:46:51,912
.چیزی نیست. تموم شدش

571
00:46:52,045 --> 00:46:54,113
...بابا

572
00:46:54,246 --> 00:46:55,748
چطور اینقد مطمئنی که

573
00:46:55,882 --> 00:46:57,583
من قراره از دنیا محافظت کنم؟

574
00:46:57,717 --> 00:46:59,987
تو الهه فرزانگی هستی یادته؟

575
00:47:00,119 --> 00:47:01,822
.و جنگ

576
00:47:02,956 --> 00:47:05,025
.و دختر کوچولوی منم هستی

577
00:47:05,157 --> 00:47:07,326
دوست داشتنی ترین
.و لجباز ترین

578
00:47:07,460 --> 00:47:10,262
هیچی نمیتونه جلوی تورو
.از انجام دادن کار درست بگیره

579
00:47:10,396 --> 00:47:12,298
چی دیدی؟

580
00:47:14,133 --> 00:47:16,268
.مردم میسوختن

581
00:47:16,402 --> 00:47:18,771
.شهر ها خراب شده بودن

582
00:47:18,905 --> 00:47:22,375
.همه چی نابود شده بودن

583
00:47:22,508 --> 00:47:25,045
ما نمیزاریم همچین اتفاقی بیفته نه؟

584
00:47:25,177 --> 00:47:27,279
.متوجه نیستی
.کار آتنا بود

585
00:47:27,413 --> 00:47:30,117
...اون داشت اینکارو میکرد. من

586
00:47:30,249 --> 00:47:32,184
.من داشتم اینکارو میکردم

587
00:47:32,318 --> 00:47:35,755
.تصویر ها فقط احتمالات هستن

588
00:47:35,889 --> 00:47:39,993
بابا من میدونم تو میزاری دنیا
،بسوزه تا من در امان باشم

589
00:47:40,127 --> 00:47:42,863
اما اگه من دیگه همچین آدمی نباشم چی؟

590
00:47:56,776 --> 00:47:59,445
.ثابت کن بهم که با ارزشی
.تمرکز کن

591
00:48:03,950 --> 00:48:05,085
همش همین؟

592
00:48:07,386 --> 00:48:11,257
،بدنت اینجاست
.اما ذهنت جای دیگه ـس

593
00:48:19,198 --> 00:48:20,666
.سیا

594
00:48:20,801 --> 00:48:22,869
.خیلی چیزا رو باید بهت بگم

595
00:48:23,003 --> 00:48:24,603
.من اینجام تا ازت محافظت کنم

596
00:48:26,873 --> 00:48:28,607
حالا جلوی حمله منو بگیر

597
00:48:36,615 --> 00:48:37,818
.داری شکست میخوری

598
00:48:41,687 --> 00:48:43,056
اونم شوالیه بود؟

599
00:48:43,190 --> 00:48:45,125
پگاسوس؟

600
00:48:45,257 --> 00:48:48,761
.ذهن و بدنت باید یکی بشن

601
00:48:52,999 --> 00:48:55,001
.قدرت یک شوالیه از درون میاد

602
00:49:06,113 --> 00:49:07,546
تسلیم میشی؟

603
00:49:11,617 --> 00:49:13,252
اگه از پس اینکار بر نیای

604
00:49:13,385 --> 00:49:14,988
.هیچوقت نمیتونی شوالیه بشی

605
00:49:25,765 --> 00:49:27,266
تسلیم میشی؟

606
00:50:11,912 --> 00:50:14,881
گفتی چطور از اینجا سر در آوردی؟

607
00:50:15,015 --> 00:50:16,983
،نگفتم
...و ربطی به تو

608
00:50:17,117 --> 00:50:19,953
.درسته. من نباید بدونم
.میدونم

609
00:50:21,353 --> 00:50:24,423
.سرنوشت من به این جزیره پیوند خورده

610
00:50:24,557 --> 00:50:26,692
.زندگی تنهایي به نظر میاد

611
00:50:26,827 --> 00:50:29,062
.اما بدون هدف نیست

612
00:50:29,196 --> 00:50:32,731
.میدونی منم یه هدفی دارم

613
00:50:32,866 --> 00:50:35,135
.که خواهرم رو پیدا کنم

614
00:50:35,268 --> 00:50:38,437
یه شوالیه نباید عقده و وسواس فکری رو
.با هدف اشتباه بگیره

615
00:50:38,571 --> 00:50:41,208
میدونم در گذشته تو درد وجود داره

616
00:50:41,340 --> 00:50:45,111
،اما ورای اون درد
.قدرت تو وجود داره

617
00:50:45,245 --> 00:50:49,950
.پیداش کن، و زره تورو قبول میکنه

618
00:50:50,083 --> 00:50:52,018
.خواهرت هم همین رو برات میخواست

619
00:50:53,954 --> 00:50:55,688
.یکم بخواب

620
00:52:45,798 --> 00:52:47,633
.میفهمم

621
00:52:47,766 --> 00:52:49,568
.تو سرسختی

622
00:52:49,702 --> 00:52:52,105
میدونی

623
00:52:52,238 --> 00:52:55,241
یکی زمانی بهم یاد داد که
،همه

624
00:52:55,375 --> 00:52:58,577
،مهم نیست چقد سرسخت باشن

625
00:52:58,711 --> 00:53:00,612
.یه ترسی دارن

626
00:53:06,886 --> 00:53:09,521
برام سوال مرد بزرگی مثه تو

627
00:53:09,655 --> 00:53:11,458
.از چی میترسه

628
00:53:29,809 --> 00:53:31,344
تو کی هستی؟

629
00:53:35,781 --> 00:53:39,185
تو اصلا نمیدونی که من
.قادر به انجام چه کارایي هستم

630
00:53:41,187 --> 00:53:44,257
.تمومش کن

631
00:53:47,526 --> 00:53:49,062
!تمومش کن

632
00:53:49,195 --> 00:53:51,730
.تمومش کن

633
00:53:51,865 --> 00:53:53,732
...حالا

634
00:53:53,867 --> 00:53:57,237
میشه بهم بگی کجا میتونم
المن کیدو رو پیدا کنم؟

635
00:53:58,637 --> 00:54:00,672
!تمومش کن

636
00:54:06,612 --> 00:54:08,214
.این یکی از قبلی بزرگ تره

637
00:54:08,348 --> 00:54:10,216
.و کازمو تو قوی تره

638
00:54:10,350 --> 00:54:13,053
.حالا نشونم بده چی یاد گرفتی

639
00:55:39,973 --> 00:55:41,307
.تو تونستی سیا

640
00:55:42,442 --> 00:55:43,775
...زره پگاسوس

641
00:55:58,124 --> 00:56:01,161
.نباید ازش استفاده کنی
.فقط پگاسوس میتونه

642
00:56:01,294 --> 00:56:03,029
.واسه همینم با ما میای

643
00:56:14,073 --> 00:56:15,642
.المن

644
00:56:16,775 --> 00:56:18,677
.اون هم بخشی ازش بوده

645
00:56:18,811 --> 00:56:22,815
وقتی گوراد پاتریشیا رو
.برد اونم اونجا بود

646
00:56:27,453 --> 00:56:29,755
.من میخوام از این جزیره برم

647
00:56:30,957 --> 00:56:33,159
.تو آماده نیستی

648
00:56:33,293 --> 00:56:35,862
.تمرینت تموم نشده

649
00:56:35,995 --> 00:56:38,031
.الان دیگه تمومه

650
00:56:48,541 --> 00:56:50,610
.کل این مدت المن منو احمق گیر آورده

651
00:56:50,742 --> 00:56:51,978
.باید آروم باشی

652
00:56:52,111 --> 00:56:53,980
اگه ذهن و قلبت پاک نباشه

653
00:56:54,113 --> 00:56:55,381
.زره تورو پس میزنه

654
00:56:55,515 --> 00:56:56,983
!کون لق زره

655
00:57:27,914 --> 00:57:29,983
.سیا

656
00:57:30,116 --> 00:57:31,584
.برام مهم نیست

657
00:57:33,119 --> 00:57:35,455
...یا میتونی الان منو بکشی

658
00:57:37,257 --> 00:57:39,259
.یا بزاری برگردم

659
00:57:45,398 --> 00:57:47,233
.بزن بریم. یه دور دیگه بچه ها

660
00:57:47,367 --> 00:57:49,836
.یالا

661
00:57:56,609 --> 00:57:59,112
چطور داره پیش میره؟

662
00:58:01,247 --> 00:58:03,483
،اگه میخوای جواب بده
.من زمان بیشتری نیاز دارم

663
00:58:05,585 --> 00:58:07,086
!مراقب باش احمق

664
00:58:13,092 --> 00:58:15,128
.حریف تمرینی تموم کردم

665
00:58:15,261 --> 00:58:16,663
خودت میای؟

666
00:58:16,795 --> 00:58:18,731
.شرمنده. سرم شلوغه

667
00:58:20,266 --> 00:58:22,935
.درسته
...آخه داری با

668
00:58:23,069 --> 00:58:25,371
.اسباب بازی خدا کُشت اینجا ور میری

669
00:58:25,505 --> 00:58:27,006
.آره

670
00:58:28,441 --> 00:58:31,311
.برای یه دختر کوچولو کلی دردسر میکشی

671
00:58:31,444 --> 00:58:33,713
،میدونی اگه از من بخوای
من خیلی خوشحال میشم

672
00:58:33,846 --> 00:58:36,215
.تا به روش سنتی گردنش رو بشکنم

673
00:58:38,518 --> 00:58:40,553
هر آسیبی به بدن سیانا

674
00:58:40,687 --> 00:58:43,389
ممکنه کازمو آتنا رو
.درونش بیدار کنه

675
00:58:43,523 --> 00:58:46,726
.آره، من اصلا نمیدونم اینی که گفتی یعنی چی

676
00:58:46,859 --> 00:58:48,861
یعنی یه بمب هسته ای رو

677
00:58:48,995 --> 00:58:50,830
.نمیشه با چماق زدن خنثی ـش کرد

678
00:58:50,963 --> 00:58:53,533
.خیلی دوست دارم امتحان کنم

679
00:58:55,134 --> 00:58:57,003
.امکان نداره

680
00:58:57,136 --> 00:58:58,971
.نتیجه بگیر

681
00:59:07,647 --> 00:59:08,816
!المن

682
00:59:08,948 --> 00:59:11,150
.من میدونم تو چیکار کردی

683
00:59:11,284 --> 00:59:12,820
.بیا باهام رو در رو شو ترسو

684
00:59:12,952 --> 00:59:14,887
.دست نگه دارید

685
00:59:15,021 --> 00:59:16,322
.این با من

686
00:59:16,456 --> 00:59:17,657
سیا خواهش میکنم

687
00:59:17,790 --> 00:59:19,359
!المن

688
00:59:19,492 --> 00:59:20,828
.خواهش میکنم آروم باش

689
00:59:20,960 --> 00:59:22,128
!عقب وایسا

690
00:59:23,162 --> 00:59:25,331
.نمیتونی از من قایم شی

691
00:59:25,465 --> 00:59:26,899
.سیا

692
00:59:27,033 --> 00:59:28,401
اون پاتریشیا رو دزدیده

693
00:59:28,534 --> 00:59:29,736
.تو اینکار دست داشته

694
00:59:29,869 --> 00:59:31,170
.قضیه بیشتر از این حرفاست

695
00:59:31,304 --> 00:59:33,740
نه! نه، نمیخوای اینکارو انجام بدی

696
00:59:33,873 --> 00:59:35,375
.تو درک نمیکنی

697
00:59:35,508 --> 00:59:37,043
.با من بیا

698
00:59:37,176 --> 00:59:39,045
.بهت میگم چه بلایي سر خواهرت اومده

699
00:59:44,350 --> 00:59:46,419
.سیانا تو قوانین رو میدونی

700
00:59:47,821 --> 00:59:50,189
...نباید محوطه عمارت رو

701
00:59:50,323 --> 00:59:52,558
.ترک کنی

702
01:00:24,023 --> 01:00:27,293
!تو گفتی که جواب داری برام. هی

703
01:00:28,829 --> 01:00:30,763
وقتی گوراد پاتریشیا رو
.دزدی المن اونجا بود

704
01:00:30,898 --> 01:00:31,899
.بخشی از اینکارو بود

705
01:00:32,031 --> 01:00:33,733
.بگو که اشتباه میکنم

706
01:00:33,867 --> 01:00:36,002
.به خاطر من اینکارو کرد

707
01:00:39,972 --> 01:00:43,242
ببین وقتی ک.چیک تر بودم
.هیچ کنترلی نداشتم

708
01:00:43,376 --> 01:00:44,912
یه شب مامانم منو نگه داشته بود

709
01:00:45,044 --> 01:00:46,579
.و طغیان کازمو داشتم

710
01:00:46,712 --> 01:00:48,080
حتی نمیدونم چطور اتفاق افتاد

711
01:00:48,214 --> 01:00:49,850
فقط یادمه که منو نگه داشته بود

712
01:00:49,982 --> 01:00:51,751
.و من دستاش رو نابود کردم

713
01:00:51,885 --> 01:00:53,419
و لحظه بعدی
اون درحال مرگ بود

714
01:00:53,553 --> 01:00:55,021
.و همش تقصیر من بود

715
01:00:55,154 --> 01:00:57,790
المن از قدرت زره طلایي
برای نجات اون استفاده کرد

716
01:00:57,925 --> 01:00:58,991
اما از اون موقع

717
01:00:59,125 --> 01:01:01,160
.گوراد برای زنده موندن به کازمو نیاز داره

718
01:01:01,294 --> 01:01:03,329
خب که چی؟
.تو که کلی کازمو داری

719
01:01:03,463 --> 01:01:06,132
.کازمو آتنا خیلی قوی ـه
.میکشتش

720
01:01:06,265 --> 01:01:09,602
واسه همین بچه هایي مثه خواهرت
رو میدزده

721
01:01:09,735 --> 01:01:10,838
با پت چیکار کردش؟

722
01:01:10,970 --> 01:01:13,005
.خواهرت کازمو نداشت

723
01:01:13,139 --> 01:01:15,508
،وقتی گوراد اینو فهمید
.ولش کرد بره

724
01:01:15,641 --> 01:01:17,945
اما افرادش رو فرستاد
.تا حواسشون بهش باشه

725
01:01:18,077 --> 01:01:20,948
گوراد میدونست پاتریشیا داره
.یه چیزی رو قایم میکنه

726
01:01:21,080 --> 01:01:22,748
.منو

727
01:01:24,918 --> 01:01:27,186
.واسه همین هیچوقت برنگشت

728
01:01:27,320 --> 01:01:29,857
.ببین من متاسفم سیا
...اگه میدونستم

729
01:01:34,527 --> 01:01:36,796
.مادرم بعد اون اتفاق آدم سابق نشد

730
01:01:36,930 --> 01:01:38,798
اون متقاعد شد که

731
01:01:38,932 --> 01:01:41,067
.آتنا به این دنیا اومده تا نابودش کنه

732
01:01:41,200 --> 01:01:42,702
.میخواست منو بکشه

733
01:01:42,836 --> 01:01:44,704
.واسه همین پدرم منو قایم کرد

734
01:01:44,838 --> 01:01:47,006
.و پاتریشیا رو ول کرد

735
01:01:48,274 --> 01:01:50,209
.فقط خواهرت نبود

736
01:01:51,845 --> 01:01:53,579
.ما همه رو ول کردیم

737
01:01:56,048 --> 01:01:57,985
خانوادت چندتا بچه رو گرفتن؟

738
01:02:05,826 --> 01:02:08,127
رادارمون نشانه گوراد
.رو دریافت کرده

739
01:02:12,131 --> 01:02:13,834
.پس داره اتفاق میفته

740
01:02:13,967 --> 01:02:16,135
.ما هیچ شانسی نداریم

741
01:02:16,269 --> 01:02:18,237
.تو باید از اینجا بری

742
01:02:18,371 --> 01:02:20,473
.تا حد ممکن برات زمان میخرم

743
01:02:20,606 --> 01:02:22,910
.من از مبارزه فرار نمیکنم

744
01:02:23,042 --> 01:02:25,044
.سیانا رو پیدا کن

745
01:02:25,177 --> 01:02:27,046
.ازش محافظت کن

746
01:02:27,179 --> 01:02:29,749
.فقط به تو میتونم اعتماد کنم

747
01:02:37,223 --> 01:02:39,559
...و مایلاک

748
01:02:39,692 --> 01:02:41,862
.تو دوست خوبی بودی

749
01:02:43,396 --> 01:02:44,397
.ممنونم

750
01:02:52,572 --> 01:02:55,575
بعد اینکه پاتریشیا رو گرفتن
.من فرار کردم

751
01:02:56,676 --> 01:02:57,743
تمام این سال ها

752
01:02:57,878 --> 01:02:59,579
همیشه دنبالش بودم

753
01:03:01,414 --> 01:03:03,984
.الان معلوم شد اون از من فرار میکرده

754
01:03:04,116 --> 01:03:06,118
خواهرت خودش رو فدا کرد

755
01:03:06,252 --> 01:03:08,120
.چون به چیزی که تو واقعا هستی باور داشت

756
01:03:08,254 --> 01:03:10,189
.من هیچوقت نخواستم شوالیه باشم

757
01:03:12,425 --> 01:03:14,928
.فقط میخواستم پیش پاتریشیا باشم

758
01:03:16,063 --> 01:03:18,031
فکر میکنی من این چیزا رو میخواستم؟

759
01:03:19,665 --> 01:03:23,369
.گاهی حس میکنم تو بدن خودم یه مهمونم

760
01:03:25,404 --> 01:03:28,474
با گذر زمان فکر میکردم
.که یاد میگیرم کنترلش کنم

761
01:03:28,608 --> 01:03:30,543
.اما باهاش مبارزه میکنی

762
01:03:33,046 --> 01:03:34,948
اگه حق با مادرم بوده باشه چی؟

763
01:03:38,885 --> 01:03:40,988
اگه من فقط به دنیا اومده باشم

764
01:03:41,120 --> 01:03:43,189
تا بدبختی و نابودی رو به
این دنیا بیارم چی؟

765
01:03:43,322 --> 01:03:45,591
.این در تو نیست

766
01:03:48,561 --> 01:03:50,429
از کجا میدونی؟

767
01:03:52,065 --> 01:03:54,533
.گمونم فقط میدونم دیگه

768
01:04:01,307 --> 01:04:03,643
،ازت میخوام بهم قول بدی

769
01:04:03,776 --> 01:04:05,478
...اگه اوضاع خوب پیش نره

770
01:04:05,611 --> 01:04:07,848
اگه آخر سر من الهه جنگ بشم

771
01:04:07,981 --> 01:04:09,850
...و قدرت هام رو نتونم کنترل کنم

772
01:04:12,151 --> 01:04:15,588
تو به هرقیمتی که شده
.جلوم رو بگیری

773
01:04:15,721 --> 01:04:16,957
...تو که نمیگی

774
01:04:17,090 --> 01:04:19,026
.لطفا بهم قول بده

775
01:04:22,929 --> 01:04:24,865
.اون مامانمه

776
01:04:28,902 --> 01:04:30,603
.سیانا صبر کن
!تو نمیتونی برگردی

777
01:04:30,736 --> 01:04:31,872
.اون دنبال توئه

778
01:04:32,005 --> 01:04:33,272
.باید به پدرم کمک کنم

779
01:04:35,307 --> 01:04:37,144
.خیله خب

780
01:04:37,276 --> 01:04:38,945
.من همراهتم

781
01:04:39,079 --> 01:04:40,646
.فعلا

782
01:05:13,312 --> 01:05:15,148
!ببندین! ببندین

783
01:06:02,095 --> 01:06:03,429
.کسی دیگه نیست

784
01:06:27,720 --> 01:06:30,656
سیا و اون دختره کجان؟

785
01:06:30,790 --> 01:06:34,660
سیانا اینجا نیست اما حاضرم
.باهات معامله کنم

786
01:06:34,794 --> 01:06:37,164
پیرمرد تو در جایگاهی نیستی
.که بخوای معامله کنی

787
01:06:37,296 --> 01:06:38,464
.بیرون منتظر باش کسیوس

788
01:06:40,200 --> 01:06:41,902
جدی هستی؟ -
!بیرون -

789
01:06:49,608 --> 01:06:50,609
!هی

790
01:06:55,248 --> 01:06:57,783
.من واقعا باید سوار اون هواپیما بشم

791
01:07:13,099 --> 01:07:14,868
.ممنون که درک میکنین

792
01:07:24,110 --> 01:07:26,478
از تیر های مخصوصم خوشتون اومد؟

793
01:07:32,518 --> 01:07:34,154
بیا آسونش کنیم باشه؟

794
01:07:34,287 --> 01:07:36,388
فقط بگو کجاست؟

795
01:07:38,191 --> 01:07:39,826
.مستقیم سر اصل مطلب پس

796
01:07:39,960 --> 01:07:42,062
بعد اینکه نزدیک بود منو بکشه
چی انتظار داری؟

797
01:07:42,195 --> 01:07:44,363
.اون یه اتفاق بود و خودتم میدونی

798
01:07:44,496 --> 01:07:45,798
.نمیتونی بندازیش گردن سیانا

799
01:07:45,932 --> 01:07:47,234
.من هیچوقت سیانا رو مقصر ندونستم

800
01:07:47,366 --> 01:07:49,936
تو رو مقصر میدونستم المن

801
01:07:50,070 --> 01:07:52,105
که منو ول کردی
.تا تمام انتخابات سخت رو من انجام بدم

802
01:07:52,239 --> 01:07:55,208
کشتن یه دختر کوچولو چطور یتونه
.یه انتخاب باشه

803
01:07:55,342 --> 01:07:58,178
.اون مثه شمشیر دامکلوس بیخ گوشمون میمونه
(یعنی خطرناک بودن)

804
01:07:58,311 --> 01:07:59,179
!اون دختر توئه

805
01:07:59,312 --> 01:08:01,014
!ما هیچوقت دختری نداشتیم

806
01:08:02,581 --> 01:08:05,252
ما یه توافق داشتیم یادته؟

807
01:08:05,384 --> 01:08:06,887
اینکه وقتی از کنترل خارج شو

808
01:08:07,020 --> 01:08:09,055
ما باهم هرکاری لازمه رو
.انجام بدیم

809
01:08:09,189 --> 01:08:12,424
.سیانا رو به من واگذار کردن

810
01:08:14,760 --> 01:08:16,462
.من مسئولیت اونو دارم

811
01:08:16,595 --> 01:08:18,365
.بهش باور دارم

812
01:08:18,497 --> 01:08:21,500
.تو هم باید به بچه ـمون باور کنی

813
01:08:26,538 --> 01:08:29,541
پس اون همه بچه ای که دزدیدی
تا اینارو بسازی چی؟

814
01:08:32,678 --> 01:08:34,513
مسئولیت اونا با تو نبود؟

815
01:08:34,647 --> 01:08:37,117
.این تنها راه نجات تو بود

816
01:08:37,250 --> 01:08:39,418
.و من باید بقیه دنیا رو از دست اون نجات بدم

817
01:08:50,429 --> 01:08:51,831
.حلال زاده

818
01:08:58,637 --> 01:08:59,672
بابا؟

819
01:09:10,884 --> 01:09:14,120
،نمیخواستم اینکارو بکنم
.اما نمیتونم بزارم بهش صدمه بزنی

820
01:09:14,254 --> 01:09:15,454
میدونم

821
01:09:15,587 --> 01:09:16,689
!کسیوس

822
01:09:26,299 --> 01:09:27,434
.کافیه

823
01:09:29,402 --> 01:09:30,569
.دختره رو بگیر

824
01:09:30,703 --> 01:09:32,471
.با پسره هم هرکاری خواستی بکن

825
01:09:47,954 --> 01:09:48,855
!سیا

826
01:09:54,260 --> 01:09:55,161
!باید بریم

827
01:09:58,298 --> 01:10:01,167
.سلام علیکم
.من دختره رو میبرمش

828
01:10:02,302 --> 01:10:03,535
.اما اول تورو میخوام

829
01:10:03,669 --> 01:10:04,871
.بیا کلکشو همینجا بکنیم

830
01:10:05,005 --> 01:10:06,373
.نه سیا نکن -
.چیزی نیست -

831
01:10:07,773 --> 01:10:09,476
.زره رو دارم

832
01:10:13,512 --> 01:10:15,048
.الان دیگه میزنه بیرون

833
01:10:17,384 --> 01:10:19,651
!سیانا عقب وایسا

834
01:10:44,844 --> 01:10:47,080
.اوضاع عوض شده بچه جون

835
01:10:47,213 --> 01:10:49,416
.قبول کن، نمیتونی منو شکست بدی

836
01:11:58,585 --> 01:12:00,353
.این عینک رو دوس داشتم

837
01:12:45,298 --> 01:12:46,633
!بس کن! بس کن

838
01:12:46,765 --> 01:12:48,868
.تو بردی
.باهات میام

839
01:12:49,002 --> 01:12:50,669
.ولش کن

840
01:12:52,338 --> 01:12:54,340
.تو که در هر صورت باهام میای

841
01:13:14,260 --> 01:13:16,863
.کمک داره میاد بچه ها

842
01:13:35,348 --> 01:13:36,916
.متاسفم

843
01:13:37,050 --> 01:13:39,319
.اما تورم با خودم به گور میبرم

844
01:13:44,324 --> 01:13:45,225
!برید برید

845
01:14:41,281 --> 01:14:42,815
.نه

846
01:15:13,613 --> 01:15:15,148
.آماده ـس

847
01:15:17,817 --> 01:15:19,352
.یه لحظه بهم وقت بده

848
01:15:22,822 --> 01:15:24,557
.تنهامون بزارید

849
01:15:48,614 --> 01:15:52,485
.حتما فکر میکنی من بدترین مادر دنیام

850
01:15:52,618 --> 01:15:56,222
.تو... بابا رو کشتی

851
01:15:56,356 --> 01:15:58,224
المن مسیر خودش رو انتخاب کرد

852
01:15:58,358 --> 01:16:01,527
و طبق معمول من موندم تا
.گندش رو جمع کنم

853
01:16:10,804 --> 01:16:12,538
.کازمو آتنا زیادی قوی ـه

854
01:16:12,672 --> 01:16:14,774
تورو مثه روز اولت نمیکنه

855
01:16:14,907 --> 01:16:16,042
میدونم

856
01:16:18,211 --> 01:16:22,115
.من خیلی وقت پیش قید درست کردن بدنم رو زدم

857
01:16:27,821 --> 01:16:31,557
هر دو ما درونمون بمب ساعتی داریم

858
01:16:31,691 --> 01:16:35,261
اما بمب درون تو خیلی قدرت مند تره

859
01:16:35,395 --> 01:16:38,030
.اگه بزاریم منفجر شه

860
01:16:45,371 --> 01:16:47,507
من میدونم که دارم کار درست رو انجام میدم

861
01:16:52,712 --> 01:16:54,347
فقط میخوام بدونی که

862
01:16:54,480 --> 01:16:56,616
.که کارم رو آسون تر نمیکنه

863
01:17:10,797 --> 01:17:12,999
خیلی درد داره؟

864
01:17:14,734 --> 01:17:17,136
.نمیدونم

865
01:17:38,758 --> 01:17:40,460
.باید شروع کنیم

866
01:17:46,732 --> 01:17:47,767
.شروع کن

867
01:18:35,014 --> 01:18:36,482
.سیانا

868
01:18:47,627 --> 01:18:49,695
.این کمکی نمیکنه پسرجون

869
01:18:51,264 --> 01:18:53,699
.من گذاشتم ببرنش

870
01:18:53,834 --> 01:18:55,568
شکست خوردم

871
01:18:57,770 --> 01:18:59,038
.همه شکست خوردیم

872
01:18:59,171 --> 01:19:01,307
.باید ازش محافظت میکردم

873
01:19:01,440 --> 01:19:04,176
اوضاع همیشه اونطور که
.انتظارشو داریم پیش نمیره

874
01:19:14,888 --> 01:19:16,122
.یالا سیا

875
01:19:38,778 --> 01:19:40,713
.مارین

876
01:19:42,548 --> 01:19:44,450
.درباره من حق با تو بود

877
01:19:46,419 --> 01:19:48,154
من شکست خوردم

878
01:19:51,190 --> 01:19:52,993
.من یه شوالیه نیستم

879
01:19:54,527 --> 01:19:56,897
.نتونستم نجاتش بدم

880
01:19:57,030 --> 01:20:01,935
یک شوالیه نباید عقده و وسواس
.فکری رو با هدف اشتباه بگیره

881
01:20:07,540 --> 01:20:10,643
.سیا، تمرکز کن

882
01:20:10,776 --> 01:20:13,279
تو سعی داری کی رو نجات بدی؟

883
01:20:20,286 --> 01:20:22,089
پاتریشیا

884
01:20:27,193 --> 01:20:28,594
...این چی

885
01:20:28,728 --> 01:20:31,597
کی رو سعی داری واقعا نجات بدی؟

886
01:20:55,956 --> 01:20:58,424
.متاسفم

887
01:20:58,557 --> 01:21:00,459
.خیلی متاسفم

888
01:21:14,674 --> 01:21:16,509
.میدونم

889
01:21:17,811 --> 01:21:19,545
.اشکالی نداره

890
01:21:21,948 --> 01:21:24,316
.تقصیر تو نبود

891
01:21:24,450 --> 01:21:26,519
خیله خب

892
01:21:45,237 --> 01:21:47,273
.من برش میگردونم

893
01:21:55,715 --> 01:21:57,616
.قول میدم

894
01:21:57,750 --> 01:21:59,019
.باشه

895
01:22:08,962 --> 01:22:11,530
.بریم دنبال سیانا

896
01:22:29,381 --> 01:22:30,917
چقد زمان میبره؟

897
01:22:31,051 --> 01:22:33,019
کشتن یه خدا؟

898
01:22:33,153 --> 01:22:34,754
.سوال خوبیه

899
01:22:34,888 --> 01:22:36,722
.الان میفهمیم

900
01:23:03,549 --> 01:23:05,785
.پسر

901
01:23:05,919 --> 01:23:07,787
.تو رادارشون افتادیم

902
01:23:07,921 --> 01:23:09,388
چی؟ -
آماده باش -

903
01:23:09,522 --> 01:23:11,057
برای چی؟

904
01:23:11,191 --> 01:23:14,227
میتونم تا نزدیکی ببرمت
.اما نمیتونم فرود بیام

905
01:23:14,360 --> 01:23:16,595
چترنجات؟

906
01:23:16,729 --> 01:23:18,832
!ها

907
01:23:18,965 --> 01:23:20,967
کی بود میگفت تو بامزه نیسی؟

908
01:23:22,735 --> 01:23:24,336
!یا الان یا هیچوقت

909
01:23:26,973 --> 01:23:28,307
.در و باز کن

910
01:23:39,252 --> 01:23:41,188
!از اینجا برو

911
01:23:42,321 --> 01:23:44,390
.خدا به همراهت بچه جون

912
01:25:18,151 --> 01:25:19,920
از سر راهم برو کنار -
!هی -

913
01:25:21,221 --> 01:25:22,554
.اون مال منه

914
01:25:24,824 --> 01:25:27,093
.خب که چی، بلدی بدرخشی

915
01:25:27,227 --> 01:25:29,963
اگه نمیخوای صدمه ببینی
.برو کنار کسیوس

916
01:25:30,096 --> 01:25:31,164
صدمه؟

917
01:25:32,731 --> 01:25:35,634
.تو وقتی فرصتشو داشتی باید میمردی

918
01:25:52,751 --> 01:25:55,288
چی بود گفتی کسیوس؟

919
01:25:56,423 --> 01:25:58,258
.درسته

920
01:26:00,726 --> 01:26:02,329
.نه

921
01:26:02,494 --> 01:26:04,197
.اوضاع واقعا عوض شده

922
01:26:11,603 --> 01:26:15,541
بالاخره، الهه آتنا
.خودش رو آشکار میکنه

923
01:26:21,147 --> 01:26:24,384
.تو هم باید به بچه مون باور داشته باشی

924
01:26:28,989 --> 01:26:31,458
!بس کن! متوقفش کن

925
01:26:31,590 --> 01:26:33,492
.زودی تموم میشه

926
01:26:33,625 --> 01:26:34,828
!همین حالا

927
01:26:35,996 --> 01:26:37,596
!متوقفش نمیکنیم

928
01:26:37,730 --> 01:26:39,265
.از سر راهم برو کنار

929
01:26:40,400 --> 01:26:42,135
!نگهبانا

930
01:26:46,172 --> 01:26:48,507
.خدمات تو دیگه نیاز نیست

931
01:26:48,640 --> 01:26:50,276
.دیگه نمیشه جلوش رو گرفت

932
01:26:50,410 --> 01:26:53,512
تا لحظاتی دیگه
.اون فقط به یک خاطره تبدیل میشه

933
01:26:56,349 --> 01:26:58,051
.بکشیدش

934
01:28:01,181 --> 01:28:03,649
خودت گفتی گوراد

935
01:28:03,782 --> 01:28:05,784
وقتی به جنگ خدایان بری

936
01:28:05,919 --> 01:28:08,288
.باید هم فداکاری کرد

937
01:28:10,023 --> 01:28:12,926
باید راه دیگه ای هم برای
.محافظت از بشریت وجود داشته باشه

938
01:28:13,059 --> 01:28:15,328
محافظت از بشریت؟

939
01:28:15,462 --> 01:28:16,996
تو فکر میکنی داری اینکارو میکنی؟

940
01:28:36,382 --> 01:28:38,551
.کشتن آتنا فقط نصف جنگ بود

941
01:28:46,593 --> 01:28:49,262
.این نصف دیگشه

942
01:28:51,197 --> 01:28:53,233
زره طلایي

943
01:29:06,613 --> 01:29:08,114
.نمیتونم بزارم اینکارو بکنی

944
01:29:08,248 --> 01:29:10,283
فکر کردی فقط خودت شوالیه ای؟

945
01:29:10,416 --> 01:29:12,285
.باید از سر راه بری کنار

946
01:30:58,258 --> 01:31:01,027
.تو حریف ققنوس نیستی

947
01:31:11,671 --> 01:31:13,906
چرا اینقدر تلاش میکنی؟

948
01:31:15,041 --> 01:31:16,943
.اون ارزشش رو نداره

949
01:31:17,076 --> 01:31:18,878
.اون حتی انسان نیست

950
01:31:20,013 --> 01:31:22,215
.سیانا خدای جنگ نیست

951
01:31:22,348 --> 01:31:24,150
.مهم نیست چه مدل خدایي ـه

952
01:31:24,284 --> 01:31:25,985
!یک مرد به خدایي نیاز نداره

953
01:32:00,153 --> 01:32:02,455
.تو نمیدونی کی باید تسلیم بشی

954
01:32:02,588 --> 01:32:03,990
.همه همینو بهم میگن

955
01:32:45,465 --> 01:32:46,699
.وایسا

956
01:32:46,834 --> 01:32:47,967
.احمق

957
01:33:23,469 --> 01:33:25,171
!سیانا

958
01:33:25,304 --> 01:33:26,739
!به من گوش کن

959
01:33:26,874 --> 01:33:28,207
!اون دیگه دوست تو نیست

960
01:33:31,511 --> 01:33:33,746
.اون تبدیل به الهه جنگ شده

961
01:33:33,881 --> 01:33:35,581
!باید جلوش رو بگیریم

962
01:34:30,236 --> 01:34:31,805
...سیا

963
01:34:31,939 --> 01:34:33,339
.دارم کنترلم رو از دست میدم

964
01:34:35,141 --> 01:34:38,044
.فکر نکنم بیشتر از این بتونم جلوش رو بگیرم

965
01:34:44,750 --> 01:34:49,255
نمیتونی منو نجات بدی اما میتونی
.جلوی اتنا رو بگیری

966
01:34:50,891 --> 01:34:53,326
.همین الان باید انجامش بدی

967
01:34:53,459 --> 01:34:55,795
.به هر قیمتی که شده

968
01:35:50,316 --> 01:35:51,952
سیانا

969
01:35:53,319 --> 01:35:54,554
.تو الهه جنگ نیستی

970
01:35:56,422 --> 01:36:00,259
.سرنوشت هیچکس قطعی نیست

971
01:36:02,996 --> 01:36:04,865
.حتی مال تو

972
01:36:12,071 --> 01:36:14,574
نگهبان بشریت

973
01:36:14,707 --> 01:36:16,542
...یا یک آدم عوضی

974
01:36:19,211 --> 01:36:22,582
،هرکدوم رو که انتخاب کنی
.من تسلیم نمیشم

975
01:37:23,877 --> 01:37:25,277
.سیا

976
01:37:35,122 --> 01:37:36,489
چرا؟ چرا؟

977
01:37:36,622 --> 01:37:37,790
این برای چی بود؟

978
01:37:37,924 --> 01:37:39,759
آدم عوضی کیه؟

979
01:37:41,560 --> 01:37:43,462
.خیله خب

980
01:37:44,965 --> 01:37:47,166
بلند شو -
باشه -

981
01:37:52,939 --> 01:37:54,841
.بیا از اینجا بریم

982
01:37:56,609 --> 01:37:58,011
.صبر کن

983
01:38:27,140 --> 01:38:28,909
.متاسفم

984
01:38:29,042 --> 01:38:31,044
.در موردت اشتباه میکردم

985
01:38:32,511 --> 01:38:35,949
.من خودمم خیلی مطمئن نبودم

986
01:39:21,494 --> 01:39:23,562
.لازم نبود اینکارو بکنی

987
01:39:25,232 --> 01:39:26,799
.چرا لازم بود

988
01:39:46,052 --> 01:39:48,454
من اینکارو کردم؟

989
01:39:48,587 --> 01:39:50,257
.آها

990
01:39:53,960 --> 01:39:55,262
!مایلاک

991
01:39:55,394 --> 01:39:56,462
!سیانا

992
01:39:59,665 --> 01:40:00,967
حالت خوبه؟

993
01:40:01,101 --> 01:40:03,270
.خوبم

994
01:40:12,511 --> 01:40:14,147
.خوشحالم که از پسش بر اومدی سیا

995
01:40:15,447 --> 01:40:17,349
.همچنین

996
01:41:02,628 --> 01:41:05,364
...خب رئیس

997
01:41:05,497 --> 01:41:07,234
الان چیکار کنیم؟

998
01:41:08,667 --> 01:41:10,469
بیداری آتنا یه نشانه ـس

999
01:41:10,603 --> 01:41:13,340
که خدایان قدیمی به زودی برمیگردن
.و سعی میکنن یه جنگ رو شروع کنن

1000
01:41:15,175 --> 01:41:17,077
ما باید همه شوالیه های زودیاک رو جمع کنیم

1001
01:41:17,210 --> 01:41:18,744
.تا جلوشون رو بگیریم

1002
01:41:22,215 --> 01:41:24,017
...من در خدمت توئم

1003
01:41:24,150 --> 01:41:25,919
.سرورم

1004
01:41:29,488 --> 01:41:31,091
.بس کن. اینطوری صدام نکن

1005
01:41:31,224 --> 01:41:33,226
.هرچی تو بگی پرنسس

1006
01:41:33,360 --> 01:41:35,929
.نه قطعا این رو هم نگو

1007
01:41:43,702 --> 01:41:45,105
،قبل اینکه شوالیه ها رو جمع کنیم

1008
01:41:45,238 --> 01:41:47,240
.باید یه کار دیگه بکنیم

1009
01:41:47,374 --> 01:41:49,109
چی؟

1010
01:41:51,177 --> 01:41:53,213
.وقتشه پاتریشیا رو پیدا کنیم

1011
01:41:58,417 --> 01:42:00,053
.ممنونم

1012
01:42:00,186 --> 01:42:02,621
.حداقل کاریه که یک الهه میتونه بکنه

1013
01:42:02,622 --> 01:42:40,622
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

