﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:20,001
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
<b><font color="#ffc947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:36,958 --> 00:00:39,041
پنج سال پیش
نیک و آدری اسپیتز

3
00:00:39,125 --> 00:00:42,375
چندتا از پرونده‌های بزرگ قتل رو
حل کردن

4
00:00:46,500 --> 00:00:47,791
وای خدا

5
00:00:48,708 --> 00:00:50,875
درش بیاریم؟ -
نه، چاقوی درازیه -

6
00:00:50,958 --> 00:00:52,476
می‌ذارم سرجاش

7
00:00:52,500 --> 00:00:54,875
نذار سرجاش

8
00:00:54,958 --> 00:00:57,083
مثل خیلی از داستان‌های
موفقیت‌های یه شبه

9
00:00:57,166 --> 00:00:59,666
نیک و آدری، فورا از کارهاشون
استفعا دادن

10
00:00:59,750 --> 00:01:01,416
و پس اندازهاشون رو

11
00:01:01,500 --> 00:01:04,375
و پولش رو صرفِ کارآگاه خصوصی شدن کردن

12
00:01:04,458 --> 00:01:05,778


13
00:01:06,458 --> 00:01:07,458


14
00:01:07,500 --> 00:01:09,041
آره -
می‌شه من رو ببخشید؟ -

15
00:01:09,125 --> 00:01:10,708
آره، مشکلی نداره

16
00:01:12,250 --> 00:01:14,458
واقعا داری چیپس می‌خوری؟

17
00:01:14,541 --> 00:01:18,041
الان واقعا داری سرم داد می‌زنی؟
دوتا کوکتل میگو خوردی و من تماشا کردم

18
00:01:18,125 --> 00:01:20,625
این‌قدر حواسم رو پرت نکن، باشه؟

19
00:01:20,708 --> 00:01:23,000
متاسفانه، خیلی خوب پیش نمی‌ره

20
00:01:23,083 --> 00:01:26,583
.مردها به یه سنی که می‌رسن این‌جوری می‌شن
تقصیر تو نیست

21
00:01:26,666 --> 00:01:28,083
همه مردها این‌جوری نیستن

22
00:01:28,166 --> 00:01:30,208
...نه، ولی -
بابتش از دست من عصبانی نشو -

23
00:01:30,291 --> 00:01:33,125
داشتی بهم خیانت می‌کردی، ران

24
00:01:33,208 --> 00:01:36,000
واقعا؟ بعد از 25 سال؟

25
00:01:36,083 --> 00:01:37,125
...عزیزم

26
00:01:37,208 --> 00:01:40,666
این تنهایی بیرون رفتن‌هام
واسه سورپرایز پارتی سالگرد ازدواج‌مون بوده

27
00:01:40,750 --> 00:01:42,333
نه، چه قشنگ -
بی‌خیال -

28
00:01:42,416 --> 00:01:44,916
بی‌خیال من دوستت دارم -
واقعا متاسفم -

29
00:01:45,000 --> 00:01:46,666
ما رو ببخشید

30
00:01:46,750 --> 00:01:48,791
اگه موردی نداره، این صورت‌حساب رو
پرداخت کنید

31
00:01:48,875 --> 00:01:50,916
تا مزاحم عشقبازی‌تون نشیم

32
00:01:51,000 --> 00:01:52,875
صورت‌حساب؟ قراره بهش پول بدی؟ -
آره. نه -

33
00:01:52,958 --> 00:01:53,958
ما یه قراری داشتیم

34
00:01:54,041 --> 00:01:55,083
تو داشتی مخم رو می‌زدی

35
00:01:55,166 --> 00:01:56,416
کارآگاه مخفی بودم -
داشت تظاهر می‌کرد -

36
00:01:56,500 --> 00:01:57,980
هی داره بهتر و بهتر می‌شه

37
00:01:58,041 --> 00:02:00,166
با وجود مشکلات کاری
نیک و آدری

38
00:02:00,250 --> 00:02:01,541
...فقط می‌تونستن از خدا معجزه بخوان

39
00:02:01,625 --> 00:02:02,541
بهتره فرار کنید

40
00:02:02,625 --> 00:02:04,375
که یکی از عزیزان‌شون...

41
00:02:04,458 --> 00:02:05,625
کشته بشه

42
00:02:18,083 --> 00:02:19,500
وای خدا

43
00:02:20,583 --> 00:02:21,666
عزیزم

44
00:02:22,250 --> 00:02:24,291
نمی‌شه صدای امواج ساحل
یا یه چیز قشنگ‌تر بذاری؟

45
00:02:24,375 --> 00:02:26,833
صدای نهنگ‌ها باعث می‌شه
خوابم ببره

46
00:02:26,916 --> 00:02:29,208
...زولپیدمم رو ازم گرفتی، پس -
می‌دونی چرا؟ -

47
00:02:29,291 --> 00:02:31,166
آخرین‌باری که زولپیدم
مصرف کردی رو یادته؟

48
00:02:31,250 --> 00:02:33,166
توی خوابت، خوابگردی کردی
رفتی توی لابی

49
00:02:33,250 --> 00:02:36,166
لباس زیر من رو پوشیدی
و به کاناپه آب می‌دادی

50
00:02:36,250 --> 00:02:37,791
همچین چیزی یادم نمیاد

51
00:02:37,875 --> 00:02:40,041
.ببین، دربانه ازت عکس گرفته
گذاشتم تصویر پس زمینه‌م

52
00:02:41,125 --> 00:02:43,291
این یکی دیگه‌ست -
خیلی‌خب -

53
00:02:43,375 --> 00:02:47,541
گوش کن عزیزم، اگه خوابت نمی‌بره

54
00:02:48,458 --> 00:02:49,916
می‌تونیم سعی کنیم

55
00:02:50,625 --> 00:02:52,875
یه فصل باهم بخونیم

56
00:02:52,958 --> 00:02:54,083
چند صفحه‌ش رو خوندم

57
00:02:54,166 --> 00:02:56,208
نویسنده‌ش نمی‌دونه
داره چی می‌گه

58
00:02:56,291 --> 00:02:58,500
عزیزم، نویسنده‌ش همونیه
که آزمون رو طرح کرده

59
00:02:58,583 --> 00:03:00,583
آزمونی که برای مجوزت
باید بدی

60
00:03:00,666 --> 00:03:01,666
من یه پلیس بودم

61
00:03:01,750 --> 00:03:04,350
به یه تیکه کاغذ نیازی ندارم
که کارم رو بهم آموزش بده

62
00:03:04,375 --> 00:03:05,375
کارم رو بلدم

63
00:03:05,458 --> 00:03:08,083
ولی جفت‌مون توافق کردیم
که انجام طی کردن این دوره

64
00:03:08,166 --> 00:03:10,208
به کسب و کارمون
کمک می‌کنه

65
00:03:10,291 --> 00:03:12,958
واقعا فکر کردی کسب و کارمون
به‌خاطر این، به مشکل خورده؟

66
00:03:13,041 --> 00:03:16,000
به‌نظرم اگه مجوز داشتیم
مشتری‌های بهتری گیرمون می‌اومد

67
00:03:16,083 --> 00:03:18,625
تنها راه جذب مشتری بهتر
تبلیغات بهتره

68
00:03:18,708 --> 00:03:21,333
تبلیغات بهتر؟
یعنی می‌گی کارت بیزنس درست کنیم؟

69
00:03:21,416 --> 00:03:23,583
آره -
واقعا؟ وای خدا -

70
00:03:23,666 --> 00:03:25,625
"بهش می‌گن "بازاریابی برهم‌زننده

71
00:03:25,708 --> 00:03:28,875
.برهم‌زننده نیست، گیج‌کننده‌ست
...ما دندون‌پزشک نیستیم که

72
00:03:30,083 --> 00:03:31,958
می‌تونم از اسپیکره
بلندتر صحبت کنم‌ها

73
00:03:32,041 --> 00:03:33,851
عزیزم، بی‌خیال

74
00:03:33,875 --> 00:03:35,041
باشه. فراموشش کن

75
00:03:36,041 --> 00:03:37,541
از این کار خسته شدی؟

76
00:03:38,125 --> 00:03:40,083
نه، می‌خوام همین کار رو
ادامه بدم

77
00:03:40,166 --> 00:03:42,458
ولی همه‌ش داریم درباره کار
صحبت می‌کنیم

78
00:03:43,083 --> 00:03:46,875
زوجی رو می‌شناسی که همکار باشن
و باهم کنار بیان؟

79
00:03:47,458 --> 00:03:49,541
بیلی آیلیش و فینیس

80
00:03:49,625 --> 00:03:50,705
اونا خواهر و برادرن

81
00:03:50,750 --> 00:03:54,541
ببین عزیزم، می‌دونم وقتی این کار رو
شروع کردیم، همچین تصوری ازش نداشتیم

82
00:03:54,793 --> 00:03:55,887
[ ماها راجاه ]

83
00:03:56,458 --> 00:03:58,000
این دیگه چیه؟

84
00:03:58,083 --> 00:03:59,583
صدای موبایلمه

85
00:04:02,750 --> 00:04:06,083
!راجاه، خیلی مخلصم داداش
چه‌خبرها؟

86
00:04:06,166 --> 00:04:09,041
هی، چی‌کارها می‌کنی، نیکی؟

87
00:04:09,125 --> 00:04:11,916
داری چمن می‌زنی؟
صدای چیه؟

88
00:04:12,000 --> 00:04:15,500
روی جت اسکی ام، مشتی

89
00:04:15,583 --> 00:04:18,083
همزمان روی جت اسکی هستی
و تلفنی صحبت می‌کنی؟

90
00:04:18,166 --> 00:04:20,500
نیک. بروسکی، دوست من

91
00:04:20,583 --> 00:04:23,541
ماها راجاه داره ازدواج می‌کنه

92
00:04:24,125 --> 00:04:26,541
خیلی خوش‌حالم کردی

93
00:04:26,625 --> 00:04:28,666
بذار به آدری بگم

94
00:04:28,750 --> 00:04:29,875
داره ازدواج می‌کنه

95
00:04:29,958 --> 00:04:31,250
چی؟ -
آره -

96
00:04:31,750 --> 00:04:35,583
!ویک! تبریک می‌گم
خیلی براتون خوش‌حالیم

97
00:04:35,666 --> 00:04:38,958
ممنون! دختره یه الماس از پاریسه

98
00:04:39,041 --> 00:04:41,541
می‌دونی، همون شهر برج ایفل
و این کسشعرها

99
00:04:41,625 --> 00:04:44,875
این آخرهفته، توی جزیره شخصی جدیدم
ازدواج می‌کنم

100
00:04:44,958 --> 00:04:47,791
.تو و نیک هم دعوتید
خرج و مخارج‌تون هم با خودم

101
00:04:47,875 --> 00:04:52,458
می‌خوام دوتایی موقع رقص
حسابی مجلس رو نرم کنید

102
00:04:52,541 --> 00:04:54,250
منظورت اینه مجلس رو گرم کنیم؟

103
00:04:54,333 --> 00:04:55,166
...نه رفیق

104
00:04:55,250 --> 00:04:56,541
لعنتی

105
00:04:58,041 --> 00:04:59,750
جریان چیه؟

106
00:04:59,833 --> 00:05:01,666
شنیدی وقتی گفت
خرج و مخارج‌تون با خودم"؟"

107
00:05:01,750 --> 00:05:05,708
باید این آخر هفته رو کار کنیم -
واقعا مرخصی به کارم میاد -

108
00:05:05,791 --> 00:05:08,458
یادته آخرین باری که رفتیم تعطیلات
چی شد؟

109
00:05:08,541 --> 00:05:10,375
آره، چند نفر مُردن

110
00:05:10,458 --> 00:05:11,916
خیلی‌ها مُردن

111
00:05:12,000 --> 00:05:13,666
پنج تا که خیلی نیست

112
00:05:13,750 --> 00:05:16,416
.خیلی‌خب صبرکن
بذار یه لحظه فکر کنم

113
00:05:16,500 --> 00:05:18,125
باز قاطی کرد -
...خیلی‌خب -

114
00:05:18,625 --> 00:05:20,333
باز قاطی کرد -
صبر کن -

115
00:05:20,416 --> 00:05:21,666
نه، راحت باش

116
00:05:21,750 --> 00:05:23,291
خب، موافق که هستم

117
00:05:23,875 --> 00:05:26,291
به‌نظرم جفت‌مون
یه‌کم استراحت کنیم خوبه

118
00:05:26,375 --> 00:05:27,666
استراحت؟ -
به‌خاطر خستگی کارهامون -

119
00:05:27,750 --> 00:05:30,291
یه مدت رو کار نکنیم، می‌دونم -
...نه -

120
00:05:30,375 --> 00:05:32,250
...فقط -
حداقل یه آخر هفته کار نکنیم خوبه -

121
00:05:32,333 --> 00:05:35,041
.کل آخر هفته
...نمی‌تونیم

122
00:05:35,125 --> 00:05:36,750
ذهن‌مون به مرخصی
نیاز داره

123
00:05:36,833 --> 00:05:38,593
...نمی‌تونم -
موهای تنم سیخ شد -

124
00:05:38,666 --> 00:05:40,291
چون قراره بریم، آره؟

125
00:05:44,833 --> 00:05:47,833
چطوره؟ -
چه تصمیم خوبی گرفتیم -

126
00:05:47,916 --> 00:05:50,250
خانم و آقای شتیز
از منظره خوش‌تون میاد؟

127
00:05:50,333 --> 00:05:53,000
می‌دونی چیه؟
...ببخشید، ولی

128
00:05:53,083 --> 00:05:55,875
ما نیک و آدی اسپیتز هستیم

129
00:05:55,958 --> 00:05:58,250
ولی آره، منظره قشنگیه

130
00:05:58,333 --> 00:06:01,125
آقا و خانم شیتز
موزیک بذارم؟

131
00:06:01,208 --> 00:06:04,625
ما اسپیتز هستیم، نه شیتز
[ شیتز به معنی گه‌هاست ]

132
00:06:04,708 --> 00:06:08,250
از پیتبول و تیلور شیتز آهنگ دارم

133
00:06:08,333 --> 00:06:12,208
گیر داده به شیتز -
ته هرچیزی یه شیتز می‌ذاره -

134
00:06:12,291 --> 00:06:13,541
اهل کجایی؟

135
00:06:13,625 --> 00:06:16,583
...من اهل
اروپایی هستم

136
00:06:16,666 --> 00:06:18,041
اهل شیتزرلندی؟

137
00:06:18,256 --> 00:06:29,367


138
00:06:29,791 --> 00:06:32,750


139
00:06:32,833 --> 00:06:35,916


140
00:06:36,000 --> 00:06:38,708


141
00:06:38,791 --> 00:06:40,833


142
00:06:40,916 --> 00:06:43,583
.بذار بیام پایین
این چیه؟ ممنون

143
00:06:43,666 --> 00:06:45,708
!باورنکردنیه
الان گریه‌م می‌گیره

144
00:06:45,791 --> 00:06:49,208
مُردیم؟ توی بهشتیم؟ -
وای خدا -

145
00:06:49,291 --> 00:06:52,750
پوشک کردن پای فلامینگوها
که روی چمن‌ها نرینن

146
00:06:52,833 --> 00:06:53,833
وای

147
00:06:54,583 --> 00:06:56,583
نیک و آدری

148
00:06:56,666 --> 00:06:58,083
رفیقم

149
00:06:58,166 --> 00:07:00,375
ماها راجاه -
قهرمانان دریاچه کومو -

150
00:07:00,458 --> 00:07:04,666
خواهر و برادرم، از اون یکی مادرم

151
00:07:04,750 --> 00:07:06,267
وای خدا

152
00:07:06,291 --> 00:07:09,000
یا خدا

153
00:07:09,083 --> 00:07:10,291
نگاه‌ش کن

154
00:07:10,375 --> 00:07:14,208
نیک و آدری، با خانم کلادت جوبرت
آشنا بشید

155
00:07:14,291 --> 00:07:15,125
ژوبرت

156
00:07:15,208 --> 00:07:18,250
من آدری هستم و از آشنایی باهات
خوش وقتم

157
00:07:18,333 --> 00:07:20,500
از اون چیزی که ویکرام می‌گفت
خوشگل‌تری

158
00:07:20,583 --> 00:07:23,208


159
00:07:23,291 --> 00:07:25,250
چه باحال

160
00:07:25,750 --> 00:07:27,166
چهارتا؟‌ مگه قانونش دوتا نبود؟

161
00:07:27,250 --> 00:07:28,416
و نیک

162
00:07:28,500 --> 00:07:31,000
برای آشنایی باهات لحظه‌شماری می‌کردم -
خیلی‌خب -

163
00:07:31,083 --> 00:07:32,500
تبریک می‌گم

164
00:07:34,041 --> 00:07:38,083
.ممنون. متشکرم
آره، عالیه

165
00:07:38,166 --> 00:07:40,458
خیلی‌خب، بسه -
چی شد؟ -

166
00:07:40,541 --> 00:07:42,208
تمومش کنید

167
00:07:42,291 --> 00:07:43,291
لطفا بیاید

168
00:07:43,375 --> 00:07:46,083
باید بگم که پاریس
شهر مورد علاقه‌مه

169
00:07:46,166 --> 00:07:49,833
آخرین‌باری که رفتی کِی بود؟ -
راستش تاحالا نرفتم -

170
00:07:49,916 --> 00:07:53,083
ولی از طریق فیلم‌ها و عکس‌ها فهمیدم قشنگه -
آره -

171
00:07:53,166 --> 00:07:56,291
.ممنون که دعوت‌مون کردین
خیلی خوش‌حالیم که برامون جا باز کردید

172
00:07:56,375 --> 00:07:57,976
اختیار داری -
باورنکردنیه -

173
00:07:58,000 --> 00:07:59,791
صندلی اضافه داشتیم
چون والدینم مُرده‌ن

174
00:07:59,875 --> 00:08:01,583
خیلی متاسفم

175
00:08:01,666 --> 00:08:02,708
وحشتناکه

176
00:08:02,791 --> 00:08:04,958
نه بابا، شوخی کردم

177
00:08:05,041 --> 00:08:07,208
خیلی‌خب، پس میان؟

178
00:08:07,291 --> 00:08:10,416
.نه، مرده‌ن
البته زنده بودن هم نمی‌اومدن

179
00:08:11,208 --> 00:08:12,250
چون ازشون متنفر بودم

180
00:08:12,333 --> 00:08:14,833
خودشه، ایول -
خیلی‌خب -

181
00:08:14,916 --> 00:08:17,791
سرهنگ، اسپیتزها رو که می‌شناسی

182
00:08:17,875 --> 00:08:19,333
چی؟ -
سرهنگ -

183
00:08:19,416 --> 00:08:20,625
دوستان من

184
00:08:20,708 --> 00:08:22,875
وای خدا، دستت چی شده؟

185
00:08:23,541 --> 00:08:25,166
این‌قدر تابلوئه؟

186
00:08:25,250 --> 00:08:29,000
دفعه قبل که دیدیمت
دستت درازتر بود

187
00:08:29,083 --> 00:08:32,583
خب اگه لازم بود یک عضو
از دست بدم، دستم بهترین گزینه بود

188
00:08:32,666 --> 00:08:34,750
چون همین الانش هم
دستی ندارم

189
00:08:34,833 --> 00:08:37,541
و دیگه لازم نیست توی سینما
دستت رو بذاری روی جادستیِ صندلی

190
00:08:37,625 --> 00:08:40,458
خب، شوخی بسه

191
00:08:40,541 --> 00:08:43,625
سرهنگ توی بمبئی، خودش رو
انداخت جلوی تیر و نجاتم داد

192
00:08:43,708 --> 00:08:45,583
شوخی می‌کنی؟ -
یکی بهت شلیک کرد؟ -

193
00:08:45,666 --> 00:08:48,583
آره. بعضی‌ها از روال کاری شرکتم
خوش‌شون نمیاد

194
00:08:48,666 --> 00:08:52,541
متاسفانه، مجروحیت سرهنگ
باعث می‌شه نتونه کاملا ازم محافظت کنه

195
00:08:52,625 --> 00:08:54,541
پس باید یه سر بادیگارد جدید
انتخاب می‌کردم

196
00:08:54,625 --> 00:08:55,875
آقای لوئی

197
00:08:55,958 --> 00:08:58,125
اینجا رو ببینید -
سلام لوئیس -

198
00:08:58,208 --> 00:09:00,083
کاملا هم مسلحه

199
00:09:00,166 --> 00:09:02,000
کاملا مسلحه؟
خنده‌داره

200
00:09:02,083 --> 00:09:04,625
خب، امیدوارم اونجا
چیزی پیدا نکنی

201
00:09:04,708 --> 00:09:06,666
امیدوارم

202
00:09:06,750 --> 00:09:07,750
دوست ندارم همچین حرفی بزنم

203
00:09:07,833 --> 00:09:11,083
ولی اگه بین تو و سرهنگ دعوا بشه
من می‌گم سرهنگ پیروز می‌شه

204
00:09:11,166 --> 00:09:14,416
با همون یه دستش
دهنت رو سرویس می‌کنه

205
00:09:14,500 --> 00:09:16,625
خوشت نمیاد؟
شوخی کردم بابا

206
00:09:16,708 --> 00:09:17,958
خوش‌وقتم -
بریم -

207
00:09:18,041 --> 00:09:18,875
دنبالم بیاید

208
00:09:18,958 --> 00:09:19,958
داریم میایم

209
00:09:25,166 --> 00:09:26,083
به‌نظر عالی میاد

210
00:09:26,166 --> 00:09:29,000
به‌گمونم تاحالا عروسی هندی نرفتید

211
00:09:29,083 --> 00:09:31,625
چرا همچین فکری می‌کنی؟ -
پس رفتید؟ -

212
00:09:31,708 --> 00:09:32,750
نه

213
00:09:32,833 --> 00:09:37,000
.امشب مراسم سانگیته
مثل شام قبل از عروسی می‌مونه

214
00:09:37,083 --> 00:09:41,625
و بعدش یه برنامه
واسه یه ورود غافلگیرانه و دراماتیک داریم

215
00:09:41,708 --> 00:09:43,750
که به‌نظرمون براتون سرگرم‌کننده‌ست

216
00:09:43,833 --> 00:09:45,726
باید جواب بدم

217
00:09:45,750 --> 00:09:48,708
.ویلاتون باید مهیا باشه
راحت باشید خلاصه

218
00:09:50,166 --> 00:09:51,250
...و ما -
خوش بگذره -

219
00:09:51,333 --> 00:09:53,083
خداحافظ. ممنون -
بوس بی‌بوس. ایول -

220
00:09:53,166 --> 00:09:56,958
توی یه ساعت فروشی
توی لاپلاس وندوم کار می‌کرد که دیدمش

221
00:09:57,041 --> 00:09:58,083
یه قرون هم نداشت

222
00:09:58,166 --> 00:10:00,125
.عشق در نگاه اول بود
می‌دونین چی می‌گم؟

223
00:10:00,208 --> 00:10:02,000
...درونم رو سرشار از

224
00:10:02,083 --> 00:10:03,666
خوش‌حالی می‌کنه -
چه خوب -

225
00:10:03,750 --> 00:10:05,500
وقتی به همدیگه نگاه می‌کنید

226
00:10:05,583 --> 00:10:07,000
این خوش‌حالی رو
درون شما هم می‌بینم

227
00:10:08,041 --> 00:10:09,875
خوش‌حالید دیگه، درسته؟

228
00:10:09,958 --> 00:10:12,278
ما؟ شوخیت گرفته؟ -
بدون اون، خوش‌حالی‌ای درکار نیست -

229
00:10:12,333 --> 00:10:15,142
با اون خوش‌حال‌ترینم -
...هر روز خدا -

230
00:10:15,166 --> 00:10:16,666
خیلی دوستت دارم

231
00:10:16,750 --> 00:10:19,500
همه تصمیمات رو خودش می‌گیره
و من هم مشکلی ندارم

232
00:10:19,583 --> 00:10:22,500
برید تو و خوش بگذرونید -
خیلی ممنون -

233
00:10:22,583 --> 00:10:24,541
حال کنید -
...باشه، پس ما -

234
00:10:24,625 --> 00:10:26,541
خداحافظ رفیق -
لوئی، بریم -

235
00:10:30,541 --> 00:10:33,875
وای خدا

236
00:10:37,416 --> 00:10:40,000
پشم‌هام

237
00:10:40,083 --> 00:10:41,500
پشم‌هام

238
00:10:41,583 --> 00:10:43,583
!اینجا رو ببین
وای خدا

239
00:10:43,666 --> 00:10:45,791
اینجا رو ببین

240
00:10:45,875 --> 00:10:49,583
عزیزم، تلویزیونش چه‌قدر بزرگه -
وای خدا -

241
00:10:49,666 --> 00:10:51,458
این رو نگاه

242
00:10:51,541 --> 00:10:53,291
هان؟

243
00:10:56,208 --> 00:10:57,208
چی؟

244
00:10:57,625 --> 00:10:58,791


245
00:10:58,875 --> 00:11:00,541
سقفش باز و بسته می‌شه عزیزم

246
00:11:00,625 --> 00:11:03,166
این رو بذار دهنت

247
00:11:03,250 --> 00:11:04,250


248
00:11:05,208 --> 00:11:06,416
از این پنیر باکلاس‌هاست؟

249
00:11:06,500 --> 00:11:08,833
وای عزیزم، جعبه کادو -
خیلی‌خب -

250
00:11:08,916 --> 00:11:11,875
یه تیکه دیگه از این پنیره می‌خورم
و بعدش میام

251
00:11:11,958 --> 00:11:14,017
چی؟ اینا واسه مان؟ -
گوشواره‌ست؟ -

252
00:11:14,041 --> 00:11:15,934
اصلی ان‌، آره؟

253
00:11:15,958 --> 00:11:17,125
باورم نمی‌شه

254
00:11:17,208 --> 00:11:19,458
آیفون بهمون دادن -
امکان نداره -

255
00:11:19,541 --> 00:11:22,000
ما توی عروسی‌مون چی کادو دادیم؟ -
صندل -

256
00:11:22,083 --> 00:11:24,541
صندل، قرص مسکن هم دادیم بهشون؟

257
00:11:24,625 --> 00:11:26,750
کفش ایر جوردن؟ -
دیوونگیه -

258
00:11:26,833 --> 00:11:27,666
سایز خودمه؟

259
00:11:27,750 --> 00:11:31,583
اگه یه چیز +18 توش نبود
فشارِ ماها راجاه می‌افتاد

260
00:11:31,666 --> 00:11:33,875
اینا تو رو توی دردسر می‌ندازن -
قول می‌دی؟ -

261
00:11:33,958 --> 00:11:37,458
.از واکنشت خوشم اومد
خیلی‌خب

262
00:11:37,541 --> 00:11:38,583
چی؟ -
خیلی‌خب -

263
00:11:39,083 --> 00:11:40,000
صبر کن

264
00:11:40,083 --> 00:11:41,875
تازه این عکس رو گرفتیم که

265
00:11:41,958 --> 00:11:44,166
چطور سریع ظاهرش کردن؟ -
به‌نظرم عالیه -

266
00:11:44,250 --> 00:11:46,708
عزیزم، روش نوشته
« نیک و آدری »

267
00:11:47,458 --> 00:11:51,125
!وای خدا، بیا روی تخت -
دارم میام -

268
00:11:51,208 --> 00:11:53,875
دارم میام

269
00:11:53,958 --> 00:11:55,083
وای خدا

270
00:11:55,166 --> 00:11:56,375
عزیزم

271
00:11:56,458 --> 00:11:57,500


272
00:11:57,583 --> 00:11:58,958
وای خدا -
چی شده؟ -

273
00:11:59,625 --> 00:12:01,958
نمی‌دونم لباس‌هایی که آوردم
مناسب این مراسم هستن یا نه

274
00:12:02,041 --> 00:12:03,541
باید چک کنم -
من هم میام -

275
00:12:03,625 --> 00:12:07,041
باید چک کنم -
من هم میام. بریم -

276
00:12:09,541 --> 00:12:10,541


277
00:12:12,250 --> 00:12:14,625
وای خدا -
چه خوبه -

278
00:12:14,708 --> 00:12:16,250
این هم از لباس‌هات

279
00:12:16,333 --> 00:12:17,333
می‌بینی؟

280
00:12:17,375 --> 00:12:19,015
...تاحالا همچین چیزی -
خیلی‌خب -

281
00:12:30,541 --> 00:12:32,875
عزیزم، خیلی خوش‌تیپ شدی -
...من -

282
00:12:32,958 --> 00:12:35,083
باورم نمی‌شه پوشیدیش

283
00:12:35,166 --> 00:12:37,708
من هم از تنت درش میارم -
بریم -

284
00:12:37,791 --> 00:12:39,750
لطفا قول بده که نگه‌ش می‌داری

285
00:12:42,166 --> 00:12:43,208
وای خدا

286
00:12:46,666 --> 00:12:48,500
سلام -
سلام. چطوری؟ -

287
00:12:53,958 --> 00:12:55,125
آدری

288
00:12:55,208 --> 00:12:57,000
سرهنگ -
سلام -

289
00:12:57,083 --> 00:12:58,916
خیلی خوشگل شدی -
ممنون -

290
00:12:59,000 --> 00:13:00,875
چه خوشتیپ شدی، پسر

291
00:13:00,958 --> 00:13:02,750
فقط به تو نظر دارم، نیک

292
00:13:02,833 --> 00:13:05,500
!بهتره تا آخر بهم نظر داشته باشی
خیلی‌خب

293
00:13:10,291 --> 00:13:13,458
توی خوشگل‌ترین جا
در خوشگل‌ترین شب

294
00:13:13,541 --> 00:13:16,625
تو باید خوشگل‌ترین چیز ممکن باشی

295
00:13:16,708 --> 00:13:17,708


296
00:13:18,041 --> 00:13:21,750
خیلی‌خب، قشنگ تموم انگشت‌هام رو بوسیدی

297
00:13:21,833 --> 00:13:24,125
من با بیش از 10هزار زن
عشقبازی کردم

298
00:13:24,208 --> 00:13:26,500
هیچ‌کدوم‌شون به گرد پات هم نمی‌رسن

299
00:13:26,583 --> 00:13:28,458
خب، حالا که داریم
به آمار و ارقام اشاره می‌کنیم

300
00:13:28,541 --> 00:13:31,041
این شوهرمه که 16 ساله
باهم ازدواج کردیم

301
00:13:31,125 --> 00:13:32,500
من با یه زن عشقبازی کردم

302
00:13:32,583 --> 00:13:35,375
و وحشتناک هم عشقبازی کردم -
خیلی‌خب -

303
00:13:35,458 --> 00:13:39,125
پشمـ... تو همون فرانسیسکو پرزی؟

304
00:13:39,208 --> 00:13:40,875
این یارو قبلا بازیکن فوتبال بوده

305
00:13:40,958 --> 00:13:43,791
یه بار با کون روی سر یه بازیکنی
فرود اومد و یارو رفت کما

306
00:13:43,875 --> 00:13:47,500
آره، می‌دونم. اونقدر محکم
بهش خوردم که دیگه نمی‌تونه پلک بزنه

307
00:13:48,416 --> 00:13:50,583
.به‌هرحال خوش‌حال شدیم
...خب

308
00:13:50,666 --> 00:13:52,958
تو چی رفیق؟
ماها راجاه رو از کجا می‌شناسی؟

309
00:13:53,041 --> 00:13:54,625
خب، بعد از اینکه از فوتبال
خداحافظی کردم

310
00:13:54,708 --> 00:13:57,208
پدرش من رو رئیس هیئت مدیره

311
00:13:57,291 --> 00:13:58,625
شرکت شیز-ویک قرار داد

312
00:13:58,708 --> 00:14:03,291
.و کمکش کردم که یه زن خوب پیدا کنه
همین بلونده

313
00:14:03,791 --> 00:14:06,208
ولی در قیاس با این یکی
هیچی نیست. وای خدا

314
00:14:06,291 --> 00:14:07,416
خیلی‌خب -
خیلی‌خب -

315
00:14:07,500 --> 00:14:09,000
یه‌کم دیگه میام پیشت

316
00:14:09,083 --> 00:14:11,916
ده هزار دلار بده
تا یه شب بهت اجاره‌ش بدم

317
00:14:12,000 --> 00:14:13,791
دارم شوخی می‌کنم، حرومزاده‌ی کسمغز

318
00:14:19,375 --> 00:14:21,083
چه زیاد کشیدی

319
00:14:21,166 --> 00:14:23,583
توی دهات‌تون غذا وجود نداره؟

320
00:14:24,083 --> 00:14:25,583


321
00:14:26,208 --> 00:14:30,750
نه، شوهرم عادت داره
از بشقاب من بخوره

322
00:14:30,833 --> 00:14:32,250
پس یه‌جورایی عادت شده

323
00:14:32,333 --> 00:14:34,708
.ولی کاملا درست می‌گی
به این نیازی ندارم

324
00:14:34,791 --> 00:14:37,333
نه، برش نگردون

325
00:14:37,958 --> 00:14:39,958
نمی‌خواستم برش گردونم

326
00:14:40,541 --> 00:14:41,583
از دست این آمریکایی‌ها

327
00:14:42,083 --> 00:14:44,166
از دست این آمریکایی‌ها

328
00:15:00,291 --> 00:15:01,541
حنا برات بزنم؟

329
00:15:02,333 --> 00:15:04,458
.نه، ممنون
بذاریمش واسه بعدا

330
00:15:06,166 --> 00:15:07,434
...خب -
ممنون -

331
00:15:07,458 --> 00:15:09,000
تو از اقوام عروسی؟

332
00:15:09,083 --> 00:15:11,291
.نه، من سایرا هستم
خواهر دوماد

333
00:15:11,375 --> 00:15:14,041
نمی‌دونستم ویک
خواهر داره

334
00:15:14,125 --> 00:15:15,333
آره

335
00:15:17,458 --> 00:15:19,583
میزهاتون خیلی کوتاهن

336
00:15:20,375 --> 00:15:23,500
دلیل مطالعه‌ت اینه
...که از این‌جور عروسی‌ها خوشت نمیاد، یا

337
00:15:23,583 --> 00:15:26,833
نه، بیش‌تر به خاطر اینه
که از مردم خوشم نمیاد

338
00:15:26,916 --> 00:15:28,916
به‌خصوص آدم‌هایی که اینجان

339
00:15:29,000 --> 00:15:32,000
به‌گمونم تا زمانی که کلادت
و برادرت خوش می‌گذرونن

340
00:15:32,083 --> 00:15:33,250
چیز دیگه‌ای مهم نیست

341
00:15:33,333 --> 00:15:36,541
صحیح. واقعا نمی‌فهمم
ملت چطور ازدواج می‌کنن

342
00:15:36,625 --> 00:15:39,791
مگه می‌شه کلی وقت رو
صرفِ یه آدم کنی؟

343
00:15:39,875 --> 00:15:42,833


344
00:15:45,208 --> 00:15:48,875
خب، حرف از یه آدمِ من شد

345
00:15:49,541 --> 00:15:50,583
اومدش

346
00:15:50,666 --> 00:15:53,125
نیک، با سایرا آشنا شو

347
00:15:53,208 --> 00:15:54,458
خواهر ویکه

348
00:15:55,041 --> 00:15:56,125
می‌کشی؟ -
نه -

349
00:15:56,208 --> 00:15:57,517
نمی‌کشی؟ -
نمی‌کشه -

350
00:15:57,541 --> 00:15:59,333
من نیک هستم، خوش‌وقتم -
من هم سایرام -

351
00:15:59,416 --> 00:16:00,666
راستی عاشق برادرتم

352
00:16:00,750 --> 00:16:02,375
خیلی بامزه‌ست -
صحیح -

353
00:16:02,458 --> 00:16:03,500
وای پسر

354
00:16:05,583 --> 00:16:08,416
خیلی‌خب، اگه می‌خوای اغوام کنی
بدون که بی تاثیره

355
00:16:08,500 --> 00:16:09,500
وای خدا

356
00:16:09,541 --> 00:16:13,333
نیک، تازه داشتم
به زن دوست‌داشتنیت فکر می‌کردم

357
00:16:13,416 --> 00:16:14,583
وای، باز هم تو

358
00:16:14,666 --> 00:16:16,291
می‌بینم که با فرانسیسکو
آشنا شده

359
00:16:16,375 --> 00:16:19,458
و به‌گمونم شما هم با خواهر سلیطه‌ی ویکرام
آشنا شدید

360
00:16:19,541 --> 00:16:21,708
الان گفت تبخال؟ -
گفت سلیطه -

361
00:16:21,791 --> 00:16:25,541
کنتس! بایستی خیلی برات
تحقیر آمیز باشه

362
00:16:25,625 --> 00:16:27,958
که شاهد مهیا شدن تدارکات
خوردن تقه کلادت، توسط ماها راجاه هستین

363
00:16:28,041 --> 00:16:30,666
عزیزم، تا حالا به این فکر کردی
که کجای کار رو اشتباه رفتین؟

364
00:16:30,750 --> 00:16:34,750
تا حالا به این فکرکردی، چه حسی داره
قدت اونقدری بلند باشه که بتونی سوار ترن هوایی بشی؟

365
00:16:38,166 --> 00:16:39,875
این کنتس سکوئه

366
00:16:39,958 --> 00:16:41,625
نامزد سابق ویکه

367
00:16:41,708 --> 00:16:44,208
و هم‌اتاقی قدیمی کلادت
توی دانشگاه‌ست

368
00:16:44,291 --> 00:16:47,458
هنوز هم رفیقن؟
راستی خیلی دختر بی ادبیه

369
00:16:47,541 --> 00:16:50,708
در کنار همه اینا
ساقدوش کلادت هم هست

370
00:16:50,791 --> 00:16:51,625
چی؟ -
آره -

371
00:16:51,708 --> 00:16:55,583
امیدوارم کلیپ آموزشی رو دیده باشید
چون قراره رقص رو شروع کنیم

372
00:16:55,666 --> 00:16:58,041
چه رقصی؟ -
من تظاهر می‌کنم که دارم می‌رم دستشویی -

373
00:16:58,125 --> 00:17:00,434
نمی‌خوام برقصم. خودت برقص -
من فیلمی ندیدم. تو دیدی؟ -

374
00:17:00,458 --> 00:17:01,833
یکی آوردن دم اتاق

375
00:17:01,916 --> 00:17:03,291
یادم رفت بهت بگم. دوستت دارم -
ممنون -

376
00:17:29,583 --> 00:17:34,125
خانم‌ها و آقایون
به عروس خوشآمد بگید

377
00:17:52,125 --> 00:17:54,000
بترکون

378
00:18:06,416 --> 00:18:07,583
بهمون ملحق شو

379
00:18:22,583 --> 00:18:23,583
خیلی‌خب، یالا

380
00:18:30,333 --> 00:18:31,750
یالا عزیزم

381
00:18:39,166 --> 00:18:41,416
و حالا وقتشه

382
00:18:41,500 --> 00:18:44,208
همون لحظه‌ای که همه‌تون
منتظرش بودید

383
00:18:44,291 --> 00:18:47,791
دوماد، ویکرام گاویندان

384
00:18:48,958 --> 00:18:50,375
دیوونگیه

385
00:19:09,291 --> 00:19:10,166
برادر

386
00:19:10,250 --> 00:19:12,833
برید عقب! همه برن عقب

387
00:19:12,916 --> 00:19:13,833
جلو نیاید

388
00:19:13,916 --> 00:19:14,750
ویک

389
00:19:14,833 --> 00:19:16,673
خیلی‌خب

390
00:19:17,666 --> 00:19:18,958
مُرده؟

391
00:19:20,541 --> 00:19:22,083
ویک نیست

392
00:19:22,166 --> 00:19:23,833
.خدا رو شکر
آقای لوئه

393
00:19:25,000 --> 00:19:28,083
کی این کار رو باهات کرده؟ -
ویک کجاست؟ -

394
00:19:28,166 --> 00:19:30,250
کی؟ چی؟ وای خدا

395
00:19:30,333 --> 00:19:31,500
ویک کجاست؟

396
00:19:31,583 --> 00:19:33,875
کی این بلا رو سرت آورد؟ -
کی؟ یادت میاد؟ -

397
00:19:33,958 --> 00:19:34,791
...کارِ

398
00:19:34,875 --> 00:19:37,416
.بگو، نمیر
بگو بعد بمیر

399
00:19:37,500 --> 00:19:39,541
وای خدا -
ویک کجاست؟ -

400
00:19:39,625 --> 00:19:41,000
امنه، یالا

401
00:19:41,083 --> 00:19:44,375
یالا -
امنه -

402
00:19:44,458 --> 00:19:46,538
این یه حواس‌پرتیه -
از چی؟ -

403
00:19:47,083 --> 00:19:47,916
از فرار

404
00:20:03,083 --> 00:20:05,000
الان جدی‌ای؟

405
00:20:05,083 --> 00:20:07,123
یعنی چی سیستم‌های ارتباطی
غیرفعال شدن؟

406
00:20:07,166 --> 00:20:08,875
فعال‌شون کنید

407
00:20:08,958 --> 00:20:12,666
.یکی از محافظ‌هامون مجروحه
سریعا به پزشک نیاز داریم

408
00:20:12,750 --> 00:20:13,750
خیلی‌خب

409
00:20:14,458 --> 00:20:15,500
کمک

410
00:20:15,583 --> 00:20:18,125
پسرم، این حجم از تنفر
ظالمانه‌ست

411
00:20:18,208 --> 00:20:20,166
مشتی -
نیک -

412
00:20:25,375 --> 00:20:27,250
نیک

413
00:20:27,333 --> 00:20:29,791
این کسشعر محضه

414
00:20:31,250 --> 00:20:33,000
جزیره رو قرنطینه کنید

415
00:20:33,083 --> 00:20:35,666
تا وقتی دوربین‌های مداربسته
فعال نشدن، قرنطینه‌ش کنید

416
00:20:36,166 --> 00:20:38,250
تمامی مهمانان توی اتاق‌هاشون بمونن

417
00:20:38,333 --> 00:20:41,916
.وای خدا، باید قضیه رو حل کنیم
سهام‌مون سقوط می‌کنه

418
00:20:42,000 --> 00:20:43,166
برادرم ممکنه مرده باشه

419
00:20:43,250 --> 00:20:45,666
بعد تو فقط به قیمت سهام‌مون
اهمیت می‌دی؟

420
00:20:45,750 --> 00:20:47,791


421
00:20:47,875 --> 00:20:51,083
به‌نظرت وقتی خبرش بپیچه
سرمایه‌گذارهامون چه واکنشی نشون می دن

422
00:20:51,166 --> 00:20:53,708
خانم کم سهم؟

423
00:20:53,791 --> 00:20:56,708
کسی که همه پول‌هاش رو داده
تا نهنگ‌ها و زمین رو نجات بده

424
00:20:56,791 --> 00:20:58,125
و از این چرندیات

425
00:20:58,833 --> 00:21:01,125
سرهنگ، ویک کجاست؟

426
00:21:01,958 --> 00:21:03,208
شوهرم کجاست؟

427
00:21:03,291 --> 00:21:05,708
پیداش می‌کنیم

428
00:21:07,666 --> 00:21:09,416
ماها راجاه رو دزدیدن

429
00:21:09,500 --> 00:21:10,833
چی؟ -
یا خدا -

430
00:21:10,916 --> 00:21:12,791
کجا بردنش؟ -
هنوز زنده‌ست -

431
00:21:12,875 --> 00:21:16,125
یکی با مسلسل انداختش توی قایق
و رفتن

432
00:21:16,208 --> 00:21:17,601
چند نفر بودن؟ -
یه نفر -

433
00:21:17,625 --> 00:21:20,000
که این یعنی همدستش
هنوز توی جزیره‌ست

434
00:21:20,083 --> 00:21:22,458
وایسا ببینم، از کجا فهمیدی دو نفرن؟

435
00:21:22,541 --> 00:21:25,583
خب اگه گروگان‌گیر، ویک دستش بوده
و بردتش سمت قایق

436
00:21:25,666 --> 00:21:28,458
پس یکی دیگه فیل رو
وارد چادر کرده

437
00:21:28,541 --> 00:21:31,166
ممنون -
الان 400 نفر آدم توی این جزیره‌ست -

438
00:21:31,250 --> 00:21:32,416
تعداد مظنونین خیلی زیاده

439
00:21:32,500 --> 00:21:34,666
بذار برات خلاصه‌ترش کنیم، باشه سرهنگ؟ -
آره -

440
00:21:34,750 --> 00:21:38,250
کلادت، چند نفر می‌دونستن
که فیلی اصلا درکار هست؟

441
00:21:38,333 --> 00:21:39,166
صرفا هیئت مدیره

442
00:21:39,250 --> 00:21:42,375
آره، مجبور بودیم پولِ انتقال فیل رو
پرداخت کنیم

443
00:21:42,458 --> 00:21:44,375
این یعنی همه شما
در جریان بودید

444
00:21:44,458 --> 00:21:45,958
حرف حسابت چیه؟

445
00:21:46,041 --> 00:21:48,916
به‌نظرم حرفی که دارم می‌زنم
خیلی واضحه

446
00:21:49,000 --> 00:21:51,541
یکی‌تون توی این قتل
شریک جرم بوده

447
00:21:54,583 --> 00:21:56,267
مسخره‌ست -
من جزء هیئت مدیره نیستم -

448
00:21:56,291 --> 00:21:59,000
جدی؟ همه‌تون از برادرم
متنفر بودید

449
00:21:59,083 --> 00:22:01,208
.چی؟ نه
من عاشق ویکم

450
00:22:01,291 --> 00:22:03,041
بی‌خیال

451
00:22:03,125 --> 00:22:05,541
هیچ‌وقت من رو نبخشیدی -
بابت چی؟ -

452
00:22:05,625 --> 00:22:08,250
خراب کردن نامزدیت -
به خودت بیا بابا -

453
00:22:08,333 --> 00:22:11,708
یه ازدواجی بود که بین خانواده‌هامون
هماهنگ شده بود

454
00:22:11,791 --> 00:22:16,041
ما توافقی جدا شدیم که شماها بتونید
به قول خودتون، عاشقانه ازدواج کنید

455
00:22:16,125 --> 00:22:18,791
نمی‌خواستی این ازدواج صورت بگیره
واسه همین دزدیدیش

456
00:22:18,875 --> 00:22:20,083
...ای دختره‌ی طماع

457
00:22:20,166 --> 00:22:24,333
خانم‌ها، بس کنید -
همگی آروم باشید -

458
00:22:24,416 --> 00:22:27,096
کار و شغل ما همینه -
راست می‌گه -

459
00:22:27,125 --> 00:22:28,875
و این صرفا یه مورد معمولی نیست -
نه -

460
00:22:28,958 --> 00:22:31,038
یه مورد شخصیه -
آره، مربوط به ویکه -

461
00:22:31,083 --> 00:22:34,208
برامون ارزش زیادی داره -
باعث و بانیش رو پیدا می‌کنیم -

462
00:22:34,291 --> 00:22:37,458
صد در صد -
دلیل کارشون رو هم می‌فهمیم -

463
00:22:37,541 --> 00:22:39,041
و ویک رو پس می‌گیریم، باشه؟

464
00:22:39,125 --> 00:22:42,625
و چون رفیق‌مونه، در ازای 25 میلیون دلار مفت
انجامش می‌دیم

465
00:22:46,041 --> 00:22:48,458
.بیست و پنج میلیون
وای خدا

466
00:22:48,541 --> 00:22:50,166
با ده هزارتا هم راضی می‌شدم

467
00:22:50,250 --> 00:22:51,666
دیوونگی بود

468
00:22:54,375 --> 00:22:56,125
چی کار می‌کنی؟

469
00:22:56,208 --> 00:22:58,458
به‌نظرت دارم چی کار می‌کنم؟
پشت در رو مسدود می‌کنم که کسی نیاد

470
00:22:58,541 --> 00:23:00,261
عزیزم، کمرت درد می‌گیره

471
00:23:00,333 --> 00:23:03,166
می‌دونی چی کمرم رو درمیاره؟
چاقویی که از پشت می‌ره توش

472
00:23:03,250 --> 00:23:04,666
قاتله می‌دونه که پیگیر ماجراییم

473
00:23:04,750 --> 00:23:06,750
.افراد بعدی‌ای که باید بکشه ماییم
مطمئنم

474
00:23:06,833 --> 00:23:07,708
چه بلایی سر ویک اومد؟

475
00:23:07,791 --> 00:23:10,166
همچین آدم پولداری
واسه پول، گروگان گرفته می‌شه

476
00:23:10,250 --> 00:23:11,791
طرف بهش آسیب بزنه که سودی
بهش نمی‌رسه

477
00:23:11,875 --> 00:23:15,083
وای خدا، دیگه هیچ‌وقت
هیچ‌جا دعوت‌مون نمی‌کنن

478
00:23:15,166 --> 00:23:17,500
.این پنیره اسیرم کرده عزیزم
نمی‌تونم در برابرش مقاومت کنم

479
00:23:17,583 --> 00:23:20,708
می‌شه مثل آدم‌های متمدن
حداقل قاچ قاچ بخوری؟

480
00:23:20,791 --> 00:23:22,166
نمی‌دونم چاقوئه کجاست

481
00:23:22,250 --> 00:23:24,666
وای خدا -
چیه؟ سردرد گرفتی؟ -

482
00:23:24,750 --> 00:23:26,000
آره -
متاسفم -

483
00:23:26,083 --> 00:23:27,875
کمرت چطوره؟ -
پدرم رو درآورده -

484
00:23:27,958 --> 00:23:29,333
می‌رم مسکن بیارم -
لطفا -

485
00:23:29,416 --> 00:23:32,708
من یه‌کم دیگه پنیر می‌خورم -
عزیزم، این‌قدر پنیر نخور -

486
00:23:32,791 --> 00:23:34,791
شب حالت رو بد می‌کنه

487
00:23:34,875 --> 00:23:36,208
دقیقا

488
00:23:36,291 --> 00:23:39,833
و عکس‌های از یه چادر
با ردای سوخته و خونی دارم

489
00:23:39,916 --> 00:23:41,716
یکی می‌خواسته مدارک رو
نابود کنه

490
00:23:41,750 --> 00:23:43,875
و مطمئنم مربی فیله بوده

491
00:23:43,958 --> 00:23:45,208
آفرین عزیزم

492
00:23:45,291 --> 00:23:47,267
دارم نهایت سعی‌م رو می‌کنم -
باشه ممنون -

493
00:23:47,291 --> 00:23:49,250
یک، دو، سه، چهار -
خیلی‌خب -

494
00:23:52,583 --> 00:23:54,041
حالا باید همه اینا رو
جابه‌جا کنم؟

495
00:23:54,125 --> 00:23:55,333
اگه قاتله باشه، چی؟

496
00:23:55,416 --> 00:23:57,666
قاتل‌ها در نمی‌زنن -
اگه نظافتچی باشه، چی؟ -

497
00:23:57,750 --> 00:24:00,375
حوله و اینا لازم نداریم

498
00:24:00,458 --> 00:24:03,208
.نه، نیاز داریم اتفاقا
بذارش جلوی در لطفا

499
00:24:03,291 --> 00:24:05,333
.ده دقیقه‌ست اومدیم داخل
به حوله نیاز داری؟

500
00:24:05,416 --> 00:24:07,166
تو بعد از هر دوشی که می‌گیری
سی‌تا حوله استفاده می‌کنی

501
00:24:07,250 --> 00:24:08,666
شرمنده، حداقل من دوش می‌گیرم

502
00:24:08,750 --> 00:24:10,041
خب، کم آوردم

503
00:24:10,125 --> 00:24:11,958
منم، فرانسیسکو

504
00:24:12,041 --> 00:24:12,958
فرانسیسکو؟

505
00:24:13,041 --> 00:24:15,083
صبر کن، اگه قاتل خودش باشه چی؟

506
00:24:15,166 --> 00:24:17,583
تنها چیزی که اون می‌خواد بکشه
...چیزته

507
00:24:17,666 --> 00:24:18,500
هی

508
00:24:18,583 --> 00:24:20,934
یالا وقت نداریم -
اومدم -

509
00:24:20,958 --> 00:24:22,678
داریم عجله می‌کنیم -
می‌دونیم عجله داری -

510
00:24:25,291 --> 00:24:26,208
شرمنده

511
00:24:26,291 --> 00:24:27,458
سلام -
سلام -

512
00:24:29,291 --> 00:24:30,750
تویی

513
00:24:31,375 --> 00:24:32,375
خوشگله

514
00:24:33,750 --> 00:24:35,416
وای خدا. خیلی‌خب

515
00:24:36,166 --> 00:24:37,726
.این رو بذار سرجاش
گفتی عجله کنیم

516
00:24:37,791 --> 00:24:39,750
چه کمکی ازمون برمیاد؟

517
00:24:39,833 --> 00:24:41,500
اطلاعات دارم -
ایول -

518
00:24:41,583 --> 00:24:43,791
همه فکر می‌کنن
کلادت دختر طماعیه

519
00:24:43,875 --> 00:24:47,500
ولی چیزی که هیچ‌کس نمی‌دونه
اینه که واسه محکم‌کاری

520
00:24:47,583 --> 00:24:50,625
هیئت‌مدیره مجبورش کرد
که یه پریناپ امضا کنه

521
00:24:50,708 --> 00:24:55,250
این یعنی اگه ویک طلاقش بده
هیچ مهریه‌ای گیرش نمیاد

522
00:24:58,375 --> 00:25:01,375
باید دوباره جابه‌جاش کنم؟ -
کیه؟ -

523
00:25:01,458 --> 00:25:03,875
.کلادت هستم
باید حرفم رو بشنوید

524
00:25:03,958 --> 00:25:05,458
خیلی‌خب، یه لحظه صبر کن

525
00:25:05,541 --> 00:25:06,875
برو توی کمد

526
00:25:06,958 --> 00:25:09,250
یه‌کم پنیر می‌خورم میام

527
00:25:09,333 --> 00:25:11,458
خیلی‌خب، برو تو

528
00:25:11,541 --> 00:25:13,708
.نه، ولم کن
وای خدا

529
00:25:13,791 --> 00:25:15,541
دارم میام کلادت -
شرمنده، یه لحظه -

530
00:25:17,291 --> 00:25:18,291
عجله کن

531
00:25:18,875 --> 00:25:20,708
سلام کلادت -
سلام -

532
00:25:23,166 --> 00:25:24,958
همه فکر می‌کنن
واسه پول دارم با ویک

533
00:25:25,041 --> 00:25:26,916
.ازدواج می‌کنم
به خصوص کنتس

534
00:25:27,875 --> 00:25:29,791
از همون دفعه اول که آشنا شدیم
بهم حسودی می‌کرد

535
00:25:29,875 --> 00:25:31,916
واقعا؟ دلیلش مشخصه -
آره -

536
00:25:32,000 --> 00:25:34,333
ولی همچنان، دوست صمیمیم بود

537
00:25:34,416 --> 00:25:35,416
صحیح -
حتما -

538
00:25:35,500 --> 00:25:36,708
می‌دونید؟ -
آره -

539
00:25:36,791 --> 00:25:38,666
خیلی صمیمی بودیم

540
00:25:38,750 --> 00:25:40,833
و فکرکنم بعضی وقت‌ها
دلم براش تنگ می‌شه

541
00:25:41,416 --> 00:25:44,541
متاسفم

542
00:25:44,625 --> 00:25:47,458
فقط می‌خوام بفهمم
کی ویکِ من رو دزدیده

543
00:25:47,541 --> 00:25:49,708
همه از این گروگان‌گیری
یه چیزی نصیب‌شون می‌شه

544
00:25:49,791 --> 00:25:50,833


545
00:25:50,916 --> 00:25:51,750


546
00:25:51,833 --> 00:25:52,875


547
00:25:52,958 --> 00:25:55,208
وحشتناکه. نمی‌تونم به هیچ‌کدوم‌شون
اعتماد کنم

548
00:25:55,291 --> 00:25:56,791
یه تفنگ هست -
تفنگ؟ -

549
00:25:56,875 --> 00:25:59,041
سرهنگ هم بعد از اینکه
از کار افتاد، خیلی اوقات تلخی می‌کرد

550
00:25:59,125 --> 00:26:01,375
سایرا، همیشه تشنه توجه بود

551
00:26:02,041 --> 00:26:04,500
و ویک، تازگی‌ها

552
00:26:04,583 --> 00:26:06,166
به راز تاریک فرانسیسکو
پی برده بود

553
00:26:06,250 --> 00:26:08,000
چی؟ -
رازی هم داشته؟ -

554
00:26:08,083 --> 00:26:09,458
خدای من

555
00:26:10,833 --> 00:26:13,208
لازم به این‌کار نیست -
اشکال نداره -

556
00:26:13,291 --> 00:26:14,208
کیه؟

557
00:26:14,291 --> 00:26:15,583
سایرام. بذارید بیام تو

558
00:26:15,666 --> 00:26:16,666
باشه، یه‌لحظه وایسا

559
00:26:16,750 --> 00:26:18,500
باید قایم بشم، کمد هست -
نه -

560
00:26:18,583 --> 00:26:20,375
خیلی تاریکه -
بیا اینجا -

561
00:26:20,458 --> 00:26:22,500
همه‌چیش باهاشه -
یه‌لحظه وایسا، سایرا -

562
00:26:22,583 --> 00:26:23,833
الان میایم

563
00:26:26,125 --> 00:26:27,875
الاین میایم پیشت

564
00:26:27,958 --> 00:26:30,666
فقط یه‌لحظه وایسا -
داریم وسایل خونه رو همین‌جوری جابه‌جا می‌کنیم -

565
00:26:31,875 --> 00:26:34,125
فهمیدم باید سراغ کی باشید -
کی؟ -

566
00:26:34,208 --> 00:26:35,708
کلودت -
کلودت؟ -

567
00:26:35,791 --> 00:26:38,333
از همون لحظه‌ای که دیدمش به ویک گفتم
اون بوی دردسر می‌ده

568
00:26:38,416 --> 00:26:40,250
اون مشکوک، خودشیفته و فریبکاره

569
00:26:40,333 --> 00:26:42,458
اون لباس قرمزش هم اصلا بهش نمیاد

570
00:26:42,541 --> 00:26:45,916
ببخشید! احساس می‌کنم اگه بهت
از این پنیر صنعتی درجه‌یک

571
00:26:46,000 --> 00:26:49,250
تعارف نکنم، میزبان خوبی نبودم

572
00:26:49,333 --> 00:26:51,875
نیک، اون پنیره کجاست؟

573
00:26:51,958 --> 00:26:53,358
پنیره نیست -
کجاست؟ -

574
00:26:53,416 --> 00:26:54,541
گذاشتمش توی شکمـم

575
00:26:54,625 --> 00:26:56,291
کل اون قالب پنیر رو خوردی؟

576
00:26:56,375 --> 00:26:59,791
این‌که سعی کنی خجالت‌زده‌م کنی
پنیره رو برنمی‌گردونه

577
00:26:59,875 --> 00:27:01,916
ببخشید. نمی‌خوام خودخواهی کنم

578
00:27:02,000 --> 00:27:03,375
ببخشید. وایسا، می‌دونی چیه

579
00:27:03,458 --> 00:27:07,291
بذار یه مشروب بهت بدیم یه‌کم آروم بشی

580
00:27:07,375 --> 00:27:08,601
بیا -
نمی‌خوام -

581
00:27:08,625 --> 00:27:10,500
نمی‌خورم -
مطمئنی؟ باشه -

582
00:27:11,750 --> 00:27:13,875
وای خدا -
کیه؟ -

583
00:27:13,958 --> 00:27:15,718
مطمئن نیستم -
منتظر کسی بودید؟ -

584
00:27:15,750 --> 00:27:18,000
مثل مهمونی آخرشبیه
ملت همین‌جوری میان

585
00:27:18,083 --> 00:27:21,083
بیا ببریمت توی اتاق‌خواب
محض‌اطمینان چون مطمئن نیستم

586
00:27:21,166 --> 00:27:23,333
اونجا قایم می‌شم -
اینجا قایم نشو -

587
00:27:23,416 --> 00:27:24,333
خیلی ضایع‌ست

588
00:27:24,416 --> 00:27:26,625
اینجا گرم نیست، عزیزم؟ -
من هم گرمـمه

589
00:27:26,708 --> 00:27:28,166
دارم میام

590
00:27:28,250 --> 00:27:29,500
اگه قاتله باشه، چی؟

591
00:27:29,583 --> 00:27:32,583
از خدات نیست قاتل باشه
که ما رو بکشه؟

592
00:27:32,666 --> 00:27:33,916
چون من دیگه خسته شدم

593
00:27:34,000 --> 00:27:35,960
عزیزم، من اصلا حالم خوب نیست

594
00:27:37,333 --> 00:27:39,583
جونم؟ بله؟

595
00:27:40,375 --> 00:27:42,083
به‌به، از دیدن‌تون خوشحالم

596
00:27:42,166 --> 00:27:44,000
چه‌خبر؟

597
00:27:47,250 --> 00:27:48,500
می‌دونم کار کی بوده؟

598
00:27:48,583 --> 00:27:49,666
کی؟

599
00:27:51,916 --> 00:27:53,250
کار فرانسیسکو بود

600
00:27:53,333 --> 00:27:54,666
فرانسیسکو

601
00:27:54,750 --> 00:27:58,000
بیشتر از ۸۵بار ازش
به‌خاطر تشخیص پدری شکایت شده

602
00:27:58,083 --> 00:28:00,250
ما مشکوکیم که از شرکت پول می‌کشه

603
00:28:00,333 --> 00:28:02,875
تا خرج این‌همه بچه‌ای که درست کرده رو بده

604
00:28:02,958 --> 00:28:04,708
دروغه

605
00:28:04,791 --> 00:28:06,125
قسمت بچه‌هاش نه

606
00:28:06,208 --> 00:28:09,083
چون درسته، من به‌صورت گسترده
گرده‌افشانی می‌کنم

607
00:28:09,166 --> 00:28:11,916
ولی تاحالا توی عمرم دزدی نکردم

608
00:28:12,000 --> 00:28:14,416
اینجا چی‌کار می‌کنی؟ -
سوال خوبیه -

609
00:28:14,500 --> 00:28:17,083
شماها اینجا چی‌کار می‌کنید؟ -
سایرا اینجاست -

610
00:28:18,125 --> 00:28:20,333
کسی تکون نخوره -
خدای من -

611
00:28:20,416 --> 00:28:21,416
تکون نمی‌خورم

612
00:28:23,875 --> 00:28:24,875
مال منه

613
00:28:26,291 --> 00:28:27,851
قطع کرد -
نتونستی جواب بدی؟ -

614
00:28:29,916 --> 00:28:30,916
یه پیغام اومده برام

615
00:28:34,208 --> 00:28:35,916
ماهاراجا پیش ماست

616
00:28:36,416 --> 00:28:39,250
اگر با پلیس تماس بگیرید، می‌میره

617
00:28:39,333 --> 00:28:41,541
خواسته‌هامون رو ساعت ۷صبح به‌تون می‌گیم

618
00:28:42,666 --> 00:28:45,458
خدایی صداش خیلی خنده‌دار
اعتراف کنید

619
00:28:45,541 --> 00:28:47,625
پس همه باید همین‌جا بمونیم
درسته، سرهنگ؟

620
00:28:47,708 --> 00:28:51,166
چون قطعا یکی از ما با آدم‌ربائه کار می‌کنه

621
00:28:51,250 --> 00:28:55,041
آره. انگیزه‌ها، فرصت‌ها

622
00:28:55,125 --> 00:28:56,375
یکی اینجا

623
00:28:56,458 --> 00:28:58,541
سرم یه‌کم داره گیج می‌ره

624
00:28:58,625 --> 00:28:59,958
عزیزم؟

625
00:29:00,750 --> 00:29:04,583
داری چرت می‌زنی؟
...من هم خسته‌م، پس

626
00:29:05,416 --> 00:29:07,791
پس تا نفهمیدیم کی چی‌کار کرده
کسی از اینجا نره

627
00:29:07,875 --> 00:29:09,291
از دیدن همه خوشحال شدم

628
00:29:09,375 --> 00:29:11,750
ممنون که تشریف آوردید، ببخشید -
واو -

629
00:29:27,375 --> 00:29:29,541
خدای من! چی شده؟

630
00:29:31,250 --> 00:29:32,541
خدای من، نیک؟

631
00:29:32,625 --> 00:29:34,000
ها -
نیک؟ -

632
00:29:34,083 --> 00:29:35,000
ها؟

633
00:29:35,083 --> 00:29:36,791
نیک -
آها -

634
00:29:36,875 --> 00:29:39,541
نیک، پاشو
چیزخورمون کردن

635
00:29:39,625 --> 00:29:42,458
چی شده؟ -
عزیزم، وای خواب‌مون برد -

636
00:29:42,541 --> 00:29:43,750
خدایی؟ -
عزیزم -

637
00:29:43,833 --> 00:29:44,873
الان خوابیم؟

638
00:29:44,916 --> 00:29:47,375
...نمی‌دونم چی شد، من

639
00:29:47,458 --> 00:29:49,625
یالا نیک، پاشو -
باشه، پاشدم -

640
00:29:49,708 --> 00:29:50,708
کی این‌کار رو کرد؟

641
00:29:50,791 --> 00:29:52,958
چی؟ دیگه دارن خودنمایی می‌کنـن

642
00:29:53,458 --> 00:29:56,375
بدو -
باشه اومدم -

643
00:29:56,458 --> 00:29:58,125
پاشو -
پاشدم -

644
00:29:58,875 --> 00:30:02,000
تا آروم نشدی، حرف نزن -
نه، کسی نمی‌تونه ما رو چیزخور کنه و قسر در بره -

645
00:30:02,083 --> 00:30:03,726
شاید چیزخورمون نکردن -
این کار غیرقانونیه -

646
00:30:03,750 --> 00:30:04,958
شاید زیادی خوردیم

647
00:30:05,041 --> 00:30:08,083
برای همین بی‌هوش شدیم -
نیک، آدری، درست‌به‌موقع اومدید -

648
00:30:08,666 --> 00:30:09,916
به‌موقع برای چی؟ -
برای چی؟ -

649
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
کارآگاه‌های واقعی همین‌الان سر رسیدن

650
00:30:18,125 --> 00:30:19,291
کانر میلر

651
00:30:19,375 --> 00:30:22,625
مذاکره‌کننده گروگان سابق ام‌آی۶

652
00:30:22,708 --> 00:30:25,750
خدای من. تخصصش پرونده‌های مهمه

653
00:30:25,833 --> 00:30:28,250
اون پسر رئیس‌جمهور اروگوئه
رو از کارتل پس گرفت

654
00:30:28,333 --> 00:30:30,267
کتابه رو اون نوشته -
کتاب چی؟ -

655
00:30:30,291 --> 00:30:32,416
این‌که چطور روگین برای همه جواب نمی‌ده؟
(اسپری رشد مو)

656
00:30:32,500 --> 00:30:34,416
کتابه! کتاب آموزش کارآگاهی‌مون

657
00:30:36,416 --> 00:30:38,916
درود. شنیدم باید به یه پرونده رسیدگی بشه

658
00:30:40,208 --> 00:30:42,333
سرهنگ. خیلی وقته هم رو ندیدیم

659
00:30:42,916 --> 00:30:44,333
فرانسیسکو پرز

660
00:30:44,416 --> 00:30:45,583
ها؟

661
00:30:45,666 --> 00:30:46,750
طرفدار دوآتیشه‌تم

662
00:30:46,833 --> 00:30:47,916
هی

663
00:30:48,000 --> 00:30:51,291
آقای میلر ما هم طرفدار دوآتیشه‌ی شماییم
می‌تونیم به‌تون بگیم چی شده

664
00:30:51,375 --> 00:30:54,666
از این مطمئنیم که یه کار حداقل دونفره‌ست

665
00:30:54,750 --> 00:30:58,375
اولی‌شون رو موقع فرار با ویک توی قایق دیدم

666
00:30:58,458 --> 00:31:00,375
که یعنی نفر دوم هنوز توی جزیره‌ست

667
00:31:00,458 --> 00:31:03,166
و محض‌اطلاع
ما دو تا رو دیشب چیزخورد کردن

668
00:31:03,250 --> 00:31:05,666
مطمئن نیستم چیزخور شده‌باشیم
...آخه چند پیک مشروب خور

669
00:31:05,750 --> 00:31:07,250
شما باید خونواده اسپیتز باشید -
بله -

670
00:31:07,333 --> 00:31:08,833
خودمونیم

671
00:31:08,916 --> 00:31:10,666
شهرت‌تون زیاده

672
00:31:10,750 --> 00:31:12,017
خیلی ممنون -
به‌به -

673
00:31:12,041 --> 00:31:14,875
شنیدنش باعث خوشحالیه -
متاسفانه به چیزهای مثبتی شهرت ندارید -

674
00:31:14,958 --> 00:31:16,000
خیلی‌خب

675
00:31:16,083 --> 00:31:19,125
مثل‌این‌که آخرین‌باری
که درگیر همچین چیزی بودید

676
00:31:19,208 --> 00:31:20,333
همه مردن، درسته؟

677
00:31:20,416 --> 00:31:22,625
اون ماهاراجاه نبود

678
00:31:22,708 --> 00:31:24,125
الان در چه‌حاله؟

679
00:31:24,208 --> 00:31:25,375
خیلی‌خب

680
00:31:25,458 --> 00:31:28,041
سرهنگ که اینجاست، منهای چشمش، پس بدک نیست

681
00:31:28,125 --> 00:31:30,708
آقای میلر، من کتاب‌تون رو خوندم

682
00:31:30,791 --> 00:31:33,000
سرهنگ، می‌خوام همه فیلم‌های امنیتی رو ببینم

683
00:31:33,083 --> 00:31:35,208
تمام فیلم‌ها از پردازنده‌مرکزی پاک شده

684
00:31:35,291 --> 00:31:36,791
آره، چون کار یکی از داخله

685
00:31:36,875 --> 00:31:37,875
خانم ژوبرت

686
00:31:37,916 --> 00:31:40,333
موبایل‌تون رو برای بررسی
و تشخیص صدای پشت پیام‌صوتی می‌خوایم

687
00:31:40,416 --> 00:31:41,576
البته. هرچی که خواستید بگید

688
00:31:41,625 --> 00:31:45,125
حرفه‌ای بودن، شکی درش نیست
پشت گوشی هم مختصر و مفید حرف زدن

689
00:31:45,208 --> 00:31:46,408
دلایلی هم هست که باور داریم

690
00:31:46,458 --> 00:31:49,250
طرف تظاهر می‌کرده یه مربی فیله

691
00:31:50,458 --> 00:31:52,708
واقعا می‌خواید الان مظنونین
رو بررسی کنیم، خانم اسپیتز؟

692
00:31:52,791 --> 00:31:54,000
حتما -
باشه -

693
00:31:54,083 --> 00:31:55,916
این چطوره؟

694
00:31:56,000 --> 00:31:58,708
یه زن و شوهر
یک‌شون یه‌ نیمه‌کارآگاه پلیس نیویورکه

695
00:31:58,791 --> 00:32:01,375
اون‌یکی هم یه آرایشگر
که کلاس‌های شرکت می‌کنه

696
00:32:01,458 --> 00:32:03,875
با هم یه موسسه کارآگاهی خصوصی اداره می‌کنـن

697
00:32:03,958 --> 00:32:05,625
که نزدیکه ورشکست بشه

698
00:32:05,708 --> 00:32:07,083
که اگه درست حدس بزنم

699
00:32:07,166 --> 00:32:09,375
روی ازدواج‌شون تاثیر منفی گذاشته

700
00:32:09,958 --> 00:32:12,250
ناچارا برای اعتبار دادن
به تجارت درحال شکست‌شون

701
00:32:12,333 --> 00:32:16,125
دعوت لحظه‌آخری یه میلیاردر رو قبول می‌کنـن
تا به مراسم عقدش برن

702
00:32:16,208 --> 00:32:17,625
پس یه نقشه کشیدن

703
00:32:17,708 --> 00:32:21,125
۲۴ساعت بعد از رسیدن‌شون
یه شخص مهم ربوده‌ می‌شه

704
00:32:21,208 --> 00:32:22,708
کاری که توجه‌ها رو جلب می‌کنه

705
00:32:22,791 --> 00:32:24,208
یه منفعت بزرگ برای حرفه‌شون

706
00:32:25,000 --> 00:32:28,583
منطقم رو دوست داشتید... همکارهای کارآگاه؟

707
00:32:28,666 --> 00:32:30,833
عالی. هیچ‌کدومش درست نبود -
عالی بود -

708
00:32:30,916 --> 00:32:33,476
اصلا این‌قدر خوب جمله‌سازی کردی
داشت باورم می‌شد

709
00:32:33,500 --> 00:32:35,220
نزدیک بود خودم باور کنم -
لهجه‌ش هم کمک می‌کنه -

710
00:32:35,750 --> 00:32:38,458
ردیاب تماس آماده‌ست. هرلحظه ممکنه
آدم‌رباها تماس بگیرن

711
00:32:38,541 --> 00:32:40,208
ببخشید، باید برم سرکارم

712
00:32:40,291 --> 00:32:41,891
گوش کن -
بله عزیزم -

713
00:32:41,916 --> 00:32:45,166
پنیر خوب که خوردیم
آی‌فون مفتی هم گیرمون اومد، من که راضی‌ام

714
00:32:45,250 --> 00:32:48,333
چی می‌گی؟ کجا می‌ری؟
شنیدی درباره‌مون چی گفت؟

715
00:32:48,416 --> 00:32:50,041
آره -
هیچ‌کدومش حقیقت نداره -

716
00:32:50,125 --> 00:32:53,250
باید به‌شون نشون بدیم نیک و آدری اسپیتز
چی توی چنته دارن

717
00:32:53,333 --> 00:32:55,333
طرف حرفه‌ایه! نیازی به ما نداره

718
00:32:55,416 --> 00:32:56,833
نیک. آدری -
چیه؟ -

719
00:32:56,916 --> 00:32:59,791
آدم‌ربا می‌گه فقط با اونی
که بهش شلیک کرده، حرف می‌زنه

720
00:32:59,875 --> 00:33:01,666
لازم‌مون دارن، خیلی‌خب

721
00:33:01,750 --> 00:33:02,666
بریم -
بریم -

722
00:33:05,250 --> 00:33:07,125
رسیدن

723
00:33:09,125 --> 00:33:11,045
الان دوباره زنگ می‌زنه -
باشه -

724
00:33:11,125 --> 00:33:13,208
باید آروم نگه‌داریدش
و ازش حرف بکشید

725
00:33:13,291 --> 00:33:14,892
...ما حداقل -
۴۵ثانیه وقت لازم داری -

726
00:33:14,916 --> 00:33:18,166
می‌دونم. دفعه‌اولم نیست، رفیق -
برای نجات گروگان، مذاکره کردی؟ -

727
00:33:18,250 --> 00:33:21,291
با این خانم ازدواج کردم
کار هرروزم مذاکره‌ست، بلدم

728
00:33:21,375 --> 00:33:22,291
ممنون

729
00:33:29,333 --> 00:33:32,708
۴۵ثانیه و از الان شروع می‌شه

730
00:33:33,458 --> 00:33:35,708
سلام آدم‌ربا، چطوری؟

731
00:33:35,791 --> 00:33:38,708
تو مردی هستی که موقع فرار سعی کرد
جلوم رو بگیره؟

732
00:33:38,791 --> 00:33:40,916
آره، اونی که بهش تیر زدی

733
00:33:41,000 --> 00:33:43,625
ولی خب شانس آوردم، جاخالی دادم

734
00:33:43,708 --> 00:33:46,083
بگو چی‌کار کنیم که ویک
رو صحیح و سالم برگردونی؟

735
00:33:46,166 --> 00:33:47,708
فقط همین برامون مهمه

736
00:33:47,791 --> 00:33:51,208
برای برگردوندن ماهاراجا
۵۰میلیون دلار می‌خوایم

737
00:33:52,208 --> 00:33:54,000
پن-جاه تا میلیون؟

738
00:33:54,083 --> 00:33:55,208
ساکت

739
00:33:56,916 --> 00:34:00,083
فرانسیسکو، مگه مزایده‌ست
رقم و ارقام داد می‌زنی

740
00:34:00,166 --> 00:34:01,958
برای یه‌نفر پول زیادیه

741
00:34:02,041 --> 00:34:04,041
عالی شد. نتونستیم ردش رو بگیریم

742
00:34:04,125 --> 00:34:07,125
تقصیر منه این یارو داد می‌زنه؟ -
چرا داری سر من داد می‌زنی؟ -

743
00:34:07,208 --> 00:34:09,184
منظورت من بودم -
من سر اون داد زدم -

744
00:34:09,208 --> 00:34:12,125
طرف مست‌پاره‌ست، بعد من باید جواب پس بدم

745
00:34:12,208 --> 00:34:14,375
این هم از اثر منفی روی ازدواج‌شون

746
00:34:14,458 --> 00:34:16,291
ببخشیدا! حداقل ما ازدواج کردیم

747
00:34:16,375 --> 00:34:19,416
آروم باشید، ما نیویورکی هستیم
همین‌جوری حرف می‌زنیم

748
00:34:19,500 --> 00:34:20,958
می‌شه آروم بگیرید؟

749
00:34:21,041 --> 00:34:22,583
البته، ببخشید -
آرومیم -

750
00:34:22,666 --> 00:34:24,017
اون پوله رو می‌خواد. دوباره زنگ می‌زنه

751
00:34:24,041 --> 00:34:25,226
آروم باش

752
00:34:25,250 --> 00:34:27,000
زنگ زد

753
00:34:27,083 --> 00:34:28,416
بریم -
دارمش -

754
00:34:28,500 --> 00:34:31,041
۴۵ثانیه دوباره شروع شد

755
00:34:31,125 --> 00:34:33,708
ببخشید رفیق، اینجا یه‌سری مضطرب شدن

756
00:34:33,791 --> 00:34:35,833
همه‌مون یه دوست داریم که همیشه مسته

757
00:34:35,916 --> 00:34:37,708
قیمت به ۶۰ افزایش پیدا کرد

758
00:34:39,250 --> 00:34:41,000
میگه: عالی، مشکلی نیست

759
00:34:41,083 --> 00:34:44,333
۶۰میلیون وجه غیرقابل‌ردیابی

760
00:34:44,416 --> 00:34:47,541
به طاق پیروزی پاریس، ساعت ۲۰:۰۰ فرداشب
بیارید

761
00:34:47,625 --> 00:34:50,250
این موبایل برای اطلاعات بعدی، دست‌تون باشه

762
00:34:50,333 --> 00:34:52,750
ببخشید، مزاحم شدم

763
00:34:52,833 --> 00:34:58,541
ولی شواهد واضح می‌خوایم که مطمئن بشیم
گروگان هنوز زنده‌ست

764
00:34:58,625 --> 00:35:01,458
قبل از ردوبدل کردن پول
مدرک از زنده‌بودنش می‌گیرید

765
00:35:01,541 --> 00:35:03,041
خوبه -
خیلی ممنون -

766
00:35:03,125 --> 00:35:06,708
ساعت هشت شب، طاق پیروزی
وگرنه ماهاراجا می‌میره

767
00:35:07,291 --> 00:35:10,875
این تغییر صدات نمی‌ذاره خوب بشنویم

768
00:35:10,958 --> 00:35:13,458
مکان رو دوباره بگو -
می‌شه دوباره تکرار کنی؟ کجا بود؟ -

769
00:35:13,541 --> 00:35:16,416
طاق پیروزی -
این‌جوری صدات میاد -

770
00:35:18,291 --> 00:35:20,666
ما این رو می‌شنویم -
طاق پیروزی -

771
00:35:20,750 --> 00:35:22,625
طاق چی‌روزی؟ آها باشه

772
00:35:23,333 --> 00:35:24,791
فهمیدم. همین رو گفتی دیگه؟

773
00:35:24,875 --> 00:35:26,875
مبلغ به ۷۰ افزایش پیدا کرد

774
00:35:27,875 --> 00:35:31,208
هفتاد میلیون وگرنه ماهاراجا
مرگ دردناکی رو تجربه می‌کنه

775
00:35:31,291 --> 00:35:32,833
محمدعلی می‌میره؟

776
00:35:32,916 --> 00:35:34,500
خدای من

777
00:35:34,583 --> 00:35:39,208
شما احمق‌ها، بیست‌میلیون خرج‌اضافه
گذاشتید روی دست‌مون

778
00:35:39,291 --> 00:35:41,083
دیگه نمی‌خوام این دو تا ابله
توی پرونده دخالت کنـن

779
00:35:41,166 --> 00:35:43,583
متاسفانه آدم‌ربا می‌خواد
پس باهاشون گیر کردیم

780
00:35:43,666 --> 00:35:45,583
موفق شدن. ردش رو زدن

781
00:35:45,666 --> 00:35:47,041
واقعا؟ -
آها -

782
00:35:47,125 --> 00:35:49,166
دیدی؟ تیم ابله‌ها دوباره برد -
ممنون -

783
00:35:49,250 --> 00:35:52,125
میلر، تو دیگه می‌تونی برگردی اقیانوس
این رو بسپر به ما

784
00:35:52,208 --> 00:35:55,625
می‌ریم پاریس. همه وسال‌تون رو جمع کنید
یه‌ساعت دیگه راه می‌افتیم

785
00:36:01,833 --> 00:36:02,833
واو

786
00:36:05,208 --> 00:36:07,958
بیا بعد دادن پوله
یه گشتی بزنیم، ها؟

787
00:36:08,041 --> 00:36:09,476
می‌شه این‌کار رو بکنیم؟ -
البته -

788
00:36:09,500 --> 00:36:11,958
بعد از این‌که ویک رو نجات دادیم دیگه

789
00:36:12,041 --> 00:36:14,833
می‌تونیم دوباره روی پل قفل عشق
عهد ببندیم

790
00:36:16,375 --> 00:36:17,375
پس شد یه قرار

791
00:36:17,875 --> 00:36:19,458
موبایل جفت‌تون رو می‌خوام

792
00:36:19,541 --> 00:36:20,791
موبایل‌هامون؟ -
چرا؟ -

793
00:36:20,875 --> 00:36:23,208
چون معیوبن -
اوه، باشه -

794
00:36:23,291 --> 00:36:26,416
پس بعدا برگردون‌شون
چون نو هستن، مجانی گرفتیم‌شون

795
00:36:26,500 --> 00:36:28,458
...توی کیسه هدیه‌ای که به‌مون

796
00:36:30,000 --> 00:36:32,392
باورم نمی‌شه این‌کار رو کرد -
دیگه دست‌مون به‌شون نمی‌رسه -

797
00:36:32,416 --> 00:36:34,500
باهاش از کیرم عکس گرفته‌بودم
ولی خب دیگه رفت

798
00:36:34,583 --> 00:36:36,333
پیگیر موبایل نباشید

799
00:36:36,416 --> 00:36:39,500
تنها موبایلی که اهمیت داره
اونیه که آدم‌ربا باهاش تماس می‌گیره، بیا

800
00:36:39,583 --> 00:36:43,208
طوری تنظیمش کردم که همه بتونیم بشنویم
می‌خوام یکی‌تون هم مسلح باشه

801
00:36:43,291 --> 00:36:45,583
آقای اسپیتز، بلدی با اسلحه کاری کنی؟ -
آره -

802
00:36:45,666 --> 00:36:47,541
گفتم که توی نیروی ویژه بودم -

803
00:36:47,625 --> 00:36:49,708
گفتم شاید بهتر باشه دست من باشه

804
00:36:49,791 --> 00:36:51,166
دست تو باشه؟ -

805
00:36:51,250 --> 00:36:52,559
آخه نشونه‌گیریت -
...چرا اصلا -

806
00:36:52,583 --> 00:36:53,958
نشونه‌گیریم؟ خیلی هم خوبه

807
00:36:54,041 --> 00:36:55,958
چرا داری حلو این یارو این رو می‌گی؟ -
نمی‌شنوه -

808
00:36:56,041 --> 00:36:58,875
مثل این‌ می‌مونه که من بگم تو
جلوی یه مدل معروف شورتک جذب می‌پوشی

809
00:36:58,958 --> 00:37:02,375
من می‌گیرم چون کارم با اسلحه خوبه

810
00:37:02,458 --> 00:37:05,541
لقبم توی نیروی ویژه نیکی‌تفنگه بود

811
00:37:05,625 --> 00:37:09,666
اعضای گنگ‌ها واسه توصیه گرفتن آخرهفته‌ها
می‌اومدن پیشم، بس که نشونه‌گیریم خوب بود

812
00:37:09,750 --> 00:37:11,630
من هم می‌گفتم
نه، نمیذخوام به شما کمک کنم

813
00:37:11,666 --> 00:37:12,666
اسلحه دست تو باشه

814
00:37:12,750 --> 00:37:15,333
اسلحه با من باشه
موبایل هم دست من، پول با تو

815
00:37:15,416 --> 00:37:18,458
وقتی زنگ زدن، می‌خوام از سه قانون باج‌دهی

816
00:37:18,541 --> 00:37:19,833
از فصل ۱۲ کتابم پیروی کنی

817
00:37:19,916 --> 00:37:21,708
می‌تونی؟ یادته چی بودن؟

818
00:37:21,791 --> 00:37:25,666
شماره یک
تمام دستورالعمل‌های منطقی رو دنبال کن

819
00:37:25,750 --> 00:37:26,958
آره -
شماره دو -

820
00:37:27,041 --> 00:37:31,041
تا گروگان رو ندیدی، پول باج رو نده

821
00:37:31,125 --> 00:37:31,958
دقیقا

822
00:37:32,041 --> 00:37:36,083
و شماره سه. با اون‌ها
به موقعیت دیگه‌ای نرو

823
00:37:36,666 --> 00:37:38,333
آفرین. چیزیت نمی‌شه

824
00:37:38,416 --> 00:37:39,625
برید

825
00:37:39,708 --> 00:37:41,750
باشه -
نیکی‌تفنگه‌طوری، بریم -

826
00:37:49,416 --> 00:37:51,500
خب -
این رو می‌دم بهت -

827
00:37:52,000 --> 00:37:54,666
باید بهم بگی کی بهت گفته نیکی‌تفنگه

828
00:37:54,750 --> 00:37:57,958
تو بگو کی نگفته

829
00:37:58,041 --> 00:37:59,708
این سنگین‌ترین

830
00:37:59,791 --> 00:38:01,125
کیف‌پولیه که توی عمرم دیدم

831
00:38:01,208 --> 00:38:03,166
چرا کارت‌به‌کارت نمی‌کنـن آخه؟
...خیلی سنگینه

832
00:38:03,250 --> 00:38:04,625
دستم داره می‌کنه

833
00:38:04,708 --> 00:38:06,708
باید دودسته بگیرم
به‌نظرت عجیبه؟

834
00:38:06,791 --> 00:38:09,511
دست‌هات بامزه‌ست -
بامزه؟ یعنی چی اون‌وقت؟ -

835
00:38:09,541 --> 00:38:11,916
دست‌های بامزه‌ و کوچولویی داری -
خونواده‌ت دست‌هاشون مثل میمونه -

836
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
بزرگ که شدی فکر کردی دست‌های غول‌پیکر عادیه

837
00:38:14,083 --> 00:38:15,483
هیچ‌وقت نگفتم دست‌هات خیلی ریزن

838
00:38:15,541 --> 00:38:18,061
فقط گفتم نمی‌شه با تو زدقدش
چون دست‌هات خیلی کوچولو‌ئن

839
00:38:18,125 --> 00:38:19,666
دست‌هام عادیه

840
00:38:19,750 --> 00:38:22,101
ننه‌بزرگت می‌تونه با بولداگ دست بده -
بسه -

841
00:38:23,041 --> 00:38:24,833
لعنتی، تلفنه‌ست

842
00:38:24,916 --> 00:38:26,041
خب شروع شد

843
00:38:26,125 --> 00:38:27,583
ردیابی رو شروع کنید

844
00:38:27,666 --> 00:38:33,166
سلام، بنژوق، مادام یا مادمازل
یا موسیو، بفرمایید

845
00:38:33,250 --> 00:38:34,250
نیک، منم

846
00:38:35,416 --> 00:38:36,500
راجاه، خوبی؟

847
00:38:36,583 --> 00:38:39,958
پول دست‌مونه، فقط بگو کجا بیایم

848
00:38:40,041 --> 00:38:42,083
به‌مون بگو، میاریمت بیرون

849
00:38:42,166 --> 00:38:43,791
چی شد؟

850
00:38:43,875 --> 00:38:47,416
به‌تون ثابت شد که زنده‌ست
حالا پول رو ببرید نزدیک اون ون کنار حاشیه

851
00:38:47,500 --> 00:38:48,416
باشه

852
00:38:48,500 --> 00:38:50,791
کدوم ول؟ -
ون -

853
00:38:50,875 --> 00:38:52,958
کدوم ونه رو می‌گی؟ اون؟

854
00:38:53,041 --> 00:38:55,921
اشاره نکن احمق! عادی برو سمتش

855
00:38:56,000 --> 00:38:57,208
خیلی‌خب، دارم می‌رم

856
00:38:57,291 --> 00:38:59,851
کار غیرمعمول ازتون سر بزنه
ماهاراجاه می‌میره

857
00:38:59,875 --> 00:39:01,583
نه، نکن. داریم می‌رسیم

858
00:39:02,250 --> 00:39:03,625
باید بریم سمت ون

859
00:39:03,708 --> 00:39:05,333
اون؟ -
نه، اشاره نکن -

860
00:39:05,416 --> 00:39:06,875
از اشاره خوشـش نیومد. اون ونه

861
00:39:09,083 --> 00:39:09,916
یا خدا

862
00:39:10,000 --> 00:39:11,416
بیاید توی ون

863
00:39:11,500 --> 00:39:14,291
پول رو در عوض ماهاراجاه به‌تون می‌دیم

864
00:39:14,375 --> 00:39:15,291
خیلی دور نیست

865
00:39:15,375 --> 00:39:17,166
بیاید توی ون

866
00:39:17,250 --> 00:39:19,625
نریو توی ون

867
00:39:19,708 --> 00:39:22,458
این توی قرارمون نبود -
شماره سه، سوار ون نشو -

868
00:39:22,541 --> 00:39:25,333
سوار بشید وگرنه
یه‌تیر حروم جفت‌تون می‌کنم

869
00:39:25,416 --> 00:39:28,083
می‌برم‌تون روستا و خوراک خوک‌ها می‌کنم‌تون

870
00:39:28,166 --> 00:39:30,458
باشه سوار شو -
باشه -

871
00:39:30,541 --> 00:39:32,125
بله، بله، بله

872
00:39:36,958 --> 00:39:38,583
آمریکایی‌های احمق

873
00:39:46,375 --> 00:39:48,083
پول رو بدید به‌مون -
پول رو بدیم به‌تون -

874
00:39:48,166 --> 00:39:50,500
بده به‌شون -
باشه باشه -

875
00:39:50,583 --> 00:39:52,375
یه‌دیقه -
این‌ها رو هم دارم -

876
00:39:52,458 --> 00:39:53,708
ها؟

877
00:39:53,791 --> 00:39:56,500
آوردم، گفتم شاید بعد از این یه‌جشنی بگیریم

878
00:39:56,583 --> 00:39:58,166
ولی برنامه عوض شد

879
00:39:58,250 --> 00:40:02,166
پس من این‌رو می‌ذارم اینجا
این هم می‌ذارم اونجا

880
00:40:02,875 --> 00:40:05,125
الان هرجا بریم، این باهامونه

881
00:40:05,208 --> 00:40:07,375
...فهمیدی؟ نمیذدونم کجا

882
00:40:07,458 --> 00:40:08,791
نه -
چی شد؟ -

883
00:40:08,875 --> 00:40:10,166
الو؟

884
00:40:10,250 --> 00:40:11,291
آفلاین شدیم؟

885
00:40:11,375 --> 00:40:12,541
وایسید

886
00:40:12,625 --> 00:40:15,958
ما رو همین‌الان ببرید پیش ماهاراجاه
خوب بودم؟

887
00:40:16,041 --> 00:40:17,250
دستش رو ببر

888
00:40:17,333 --> 00:40:18,375
دستم رو ببری؟ -
چی؟ -

889
00:40:18,458 --> 00:40:20,041
آره -
نه! تبر نه -

890
00:40:20,125 --> 00:40:21,885
کلیدش رو پیدا کن -
می‌دونم کلیدش کجاست -

891
00:40:21,958 --> 00:40:23,541
اینجا رو ببین -
نه، یعنتی بتیر -

892
00:40:23,625 --> 00:40:25,750
نمی‌تونم پیداش کنم، تیر و تیشه -
جیبت رو بگرد -

893
00:40:25,833 --> 00:40:30,250
بابا خیلی آدم تفنگی‌ای هستی
ضامن خودت رو بذار دیگه

894
00:40:30,333 --> 00:40:33,416
چی داری می‌گی؟ -
بابا تفنگت، بزن بیناموس رو دیگه -

895
00:40:39,708 --> 00:40:40,833
خدای من

896
00:40:49,708 --> 00:40:50,916
خدای من

897
00:40:51,000 --> 00:40:52,708
خدای من، ببخشید

898
00:40:52,791 --> 00:40:55,291
نمی‌خواد معذرت‌خواهی کنی، عزیزم
یه آدم‌ربا رو کشتی

899
00:40:56,541 --> 00:40:57,541
خدای من

900
00:40:59,666 --> 00:41:01,000
بزنش

901
00:41:01,083 --> 00:41:03,443
می‌شه بزنم به پاش؟
نمی‌خوام کس دیگه‌ای رو بکشم

902
00:41:03,500 --> 00:41:06,083
چه فرقی داره؟ دیگه قاتل شدی رفت

903
00:41:06,166 --> 00:41:08,083
نمی‌خوام قاتل جمعی بشم

904
00:41:11,666 --> 00:41:13,625
تبر رو بردار -
باشه -

905
00:41:20,041 --> 00:41:20,875
چی؟

906
00:41:22,250 --> 00:41:23,833
خدای من

907
00:41:23,916 --> 00:41:26,250
عزیزم، نه‌تنها یه قاتل جمعی هستی

908
00:41:26,333 --> 00:41:27,791
بلکه قاتل تبری هم هستی

909
00:41:28,958 --> 00:41:30,916
وای داره تکون می‌خوره

910
00:41:31,000 --> 00:41:33,041
فکر کنم حالش خوب باشه

911
00:41:33,125 --> 00:41:36,375
بابا طرف داره جون می‌ده، حال خوب چیه

912
00:41:40,583 --> 00:41:42,083
یا خدا

913
00:41:44,250 --> 00:41:45,500
پاش روی گازه

914
00:41:47,458 --> 00:41:49,666
فرمون رو بگیر -
وای خدا -

915
00:41:57,291 --> 00:42:00,041
وای چه چندش
دستم خورد بهش

916
00:42:02,458 --> 00:42:05,541
حالا کی قراره خوراک خوک‌ها بشه، ها؟

917
00:42:06,125 --> 00:42:08,125
اون یارو مرده، نیک

918
00:42:08,208 --> 00:42:09,083
عه، آره

919
00:42:15,500 --> 00:42:16,500
ملت تکون بخورید

920
00:42:21,541 --> 00:42:22,583
لعنتی

921
00:42:22,666 --> 00:42:24,916
از قصد داری همه‌چی رو زیر می‌گیری؟

922
00:42:37,583 --> 00:42:40,000
در باز شد -
خدای من، چی‌کار کردی -

923
00:42:45,875 --> 00:42:47,083
وای خدا! عزیزم

924
00:42:51,625 --> 00:42:53,583
واو

925
00:42:54,541 --> 00:42:56,208
خدای من

926
00:42:59,625 --> 00:43:00,750
وای

927
00:43:01,583 --> 00:43:02,583
عزیزم، یه ستون

928
00:43:02,666 --> 00:43:04,750
چی؟ -
یه ستون جلو هست -

929
00:43:05,625 --> 00:43:06,625
نمی‌شنوم، چی می‌گی؟

930
00:43:08,208 --> 00:43:09,208
خدای من

931
00:43:09,250 --> 00:43:10,250
ولش کن

932
00:43:15,875 --> 00:43:17,500
خیلی‌خب، عزیزم

933
00:43:31,916 --> 00:43:34,250
سلام -
سلام، همه خوبید؟ -

934
00:43:34,333 --> 00:43:37,083
ببخشید. بذار بیام پایین -
مواظب باش -

935
00:43:37,166 --> 00:43:39,041
وای خدا -
همه حال‌شون خوبه؟ -

936
00:43:39,125 --> 00:43:41,125
خدای من -
سلام، نهار خوب بود؟ -

937
00:43:43,958 --> 00:43:44,958
چی؟ -
چی؟ -

938
00:43:45,000 --> 00:43:46,875
نیک و آدری اسپیتز

939
00:43:46,958 --> 00:43:48,458
چی؟ -
چی؟ -

940
00:43:49,125 --> 00:43:50,291
وای نه

941
00:43:52,166 --> 00:43:54,006
وایسا. چی؟

942
00:43:54,083 --> 00:43:56,291
من که چاقوی پنیر رو برنداشتم
پنیره رو برداشتم

943
00:43:56,375 --> 00:43:58,375
چرا برداشتیش؟
چرا پنیر خوردی؟

944
00:43:58,458 --> 00:44:00,791
خوردم چون قلیونه کره‌م کرده‌بود

945
00:44:00,875 --> 00:44:02,250
و پنیره هم خوب بود

946
00:44:02,333 --> 00:44:04,583
اون چاقو از اون اتاق بیرون نرفت، نیک

947
00:44:04,666 --> 00:44:08,125
ولی رفته، شاید دزدیدنش
تا بتونـن چهره‌مون رو جعل کنـن

948
00:44:08,208 --> 00:44:10,916
اثرانگشت‌مون روشه -
سست کاکا -

949
00:44:11,000 --> 00:44:13,476
ما این‌کار رو نکردیم -
تلویزیون می‌خوره، گوه -

950
00:44:13,500 --> 00:44:17,125
...ما توانایی همچین کاری نداریم -
ما اصلا بدون‌گناه -

951
00:44:17,208 --> 00:44:18,416
بدون‌گناه -
این‌طوری -

952
00:44:18,500 --> 00:44:20,833
متضاد باگناهیم

953
00:44:20,916 --> 00:44:22,541
ما هیچ‌وقت همچین کاری نمی‌کنیم

954
00:44:22,625 --> 00:44:24,500
به‌خدا قسم -
نه -

955
00:44:37,916 --> 00:44:38,750
هی

956
00:44:38,833 --> 00:44:39,833
وای خدا

957
00:44:40,250 --> 00:44:42,291
گفتم سوار ون نشید

958
00:44:42,375 --> 00:44:43,583
...ما -
طرف اسلحه داشت -

959
00:44:43,666 --> 00:44:45,666
یعنی چی؟ شما هم اسلحه داشتید -
آره -

960
00:44:45,708 --> 00:44:47,791
من از اسلحه استفاده کردم -
ازش استفاده کرد -

961
00:44:47,875 --> 00:44:50,333
دیدی توی تلویزیرون باهامون چی‌کار کردن؟

962
00:44:50,416 --> 00:44:52,291
اون فیلم به‌صورت دیجیتالی دستکاری شده -
آره -

963
00:44:52,375 --> 00:44:55,750
می‌دونستم باور نمی‌کنی -
مرسی که متوجه شدی، حرفه‌ای هستیا -

964
00:44:55,833 --> 00:44:57,250
کیفه سالمه؟

965
00:45:02,125 --> 00:45:03,708
به‌به

966
00:45:03,791 --> 00:45:04,708
چه شاهکاری بود

967
00:45:04,791 --> 00:45:07,291
عالی بود -
چطوری به‌این‌سرعت پیدامون کردن؟ -

968
00:45:07,375 --> 00:45:08,875
هفتاد میلیون دلیل دارن

969
00:45:08,958 --> 00:45:11,291
کیفه رو بدید، کلیدش دست‌تونه؟

970
00:45:11,375 --> 00:45:13,708
کلید چی؟ این‌ها دستبند سکسن

971
00:45:13,791 --> 00:45:15,708
تنها کاری که لازمه بکنم، اینه

972
00:45:18,666 --> 00:45:21,000
خیلی‌خب. وقتی من رو با این ببینـن
میان دنبال من

973
00:45:21,083 --> 00:45:22,683
آها -
ولی خب از پیش برمیام -

974
00:45:22,708 --> 00:45:23,583
ماشالله

975
00:45:23,666 --> 00:45:25,791
ساعت هفت عصر توی ماندلین بیاید پیش من

976
00:45:25,875 --> 00:45:27,583
مشکلی نیست. خدمت می‌رسیم

977
00:45:28,291 --> 00:45:29,958
قبلا از کارتون بد گفتم

978
00:45:30,041 --> 00:45:32,708
شاید برابر نباشیم
ولی علایق‌مون یکه

979
00:45:33,333 --> 00:45:34,375
حالا متوجه شدم

980
00:45:34,458 --> 00:45:35,500
هورا

981
00:45:35,583 --> 00:45:37,625
هی، اشتباه می‌کردم. طرف خیلی جذابه

982
00:45:37,708 --> 00:45:38,708
عزیزم

983
00:45:39,291 --> 00:45:40,958
اگه میلر آدم‌ربائه باشه، چی؟

984
00:45:41,041 --> 00:45:43,559
ولی گفت ساعت ۷ توی ماندلیلن بریم پیشـش

985
00:45:43,583 --> 00:45:45,666
آره ولی خب آدم‌های بد، دروغ می‌گن

986
00:45:45,750 --> 00:45:49,708
خب؟ ما هم همین‌الان ۷۰میلیون دادیم بهش

987
00:45:49,791 --> 00:45:52,000
خدای من، شاید حق با تو باشه -
محض‌اطلاع می‌گم -

988
00:45:55,875 --> 00:45:57,708
نوچ، اشتباه می‌کردی

989
00:46:01,166 --> 00:46:03,666
این کیه؟ -
نمی‌دونم، ازکجا اومد؟

990
00:46:04,916 --> 00:46:07,677
همین‌جوری می‌ره وسط آتیش؟ -
رفت وسطش -

991
00:46:09,250 --> 00:46:10,416
کیف رو برداشت

992
00:46:11,875 --> 00:46:13,791
خدای من -
وای، خیلی گیج شدم -

993
00:46:13,875 --> 00:46:16,041
اون کیه؟ -
این یارو -

994
00:46:16,125 --> 00:46:17,125
خدای من

995
00:46:18,291 --> 00:46:21,000
N-E-4-1-3-D-A-N.

996
00:46:21,083 --> 00:46:23,541
دوباره تحت‌تعقیب اروپاییم
بهتره فرار کنیم

997
00:46:23,625 --> 00:46:25,541
...من این رو برمی‌دارم -
بردار کلاهه رو -

998
00:46:26,250 --> 00:46:28,125
این چیه؟

999
00:46:28,208 --> 00:46:31,416
دلاکروئه. این بابا عاشق‌مونه

1000
00:46:33,541 --> 00:46:36,166
فقط اپراش رو فهمیدم، برو -
باشه -

1001
00:47:13,791 --> 00:47:15,250
چطوری؟ -
سورپرایز -

1002
00:47:15,333 --> 00:47:16,333
آدری و نیک

1003
00:47:16,375 --> 00:47:19,583
چجوری حلقه دادی بیرون؟ -
سلام! کارت کریسمس‌مون رو گرفتی؟ -

1004
00:47:19,666 --> 00:47:22,750
خوبم و آره
سویشرت های هم‌رنگ خیلی باحال بودن

1005
00:47:22,833 --> 00:47:24,375
ایده من بود

1006
00:47:24,458 --> 00:47:26,916
هی، ما یه‌کم کمک می‌خوایم

1007
00:47:27,000 --> 00:47:28,708
کلی کمک می‌خوایم -
آره -

1008
00:47:29,291 --> 00:47:31,250
شما بازداشتید -
نه -

1009
00:47:32,125 --> 00:47:34,083
هیچ‌وقت نمی‌تونم شوخی و جدیت رو تشخصی بدم

1010
00:47:34,166 --> 00:47:35,708
قیافه‌ش که جدیه. جدی‌ای؟

1011
00:47:35,791 --> 00:47:37,708
برای دزدیدن ماهاراجاه

1012
00:47:37,791 --> 00:47:39,208
به‌قتل رسوندن بادیگاردش

1013
00:47:39,291 --> 00:47:41,666
دزدیدن ۷۰میلون دلار

1014
00:47:41,750 --> 00:47:43,916
تخریب بلوک‌های شهر

1015
00:47:44,000 --> 00:47:46,041
و گمونم، دزدکی وارد شدن به این اپرا

1016
00:47:46,125 --> 00:47:48,916
همه این‌کارها رو نکردیم -
فقط  چهارمی و شیشمی رو  -

1017
00:47:49,000 --> 00:47:50,458
دارن برامون پاپوش درست می‌کنـن

1018
00:47:50,541 --> 00:47:52,375
به یکی حسابی مشکوکیم

1019
00:47:52,458 --> 00:47:54,541
فقط می‌خوایم این پلاک رو برامون ردیابی کنی

1020
00:47:54,625 --> 00:47:56,791
خیلی خوشحال می‌شم این کار رو بکنم

1021
00:47:56,875 --> 00:48:00,958
ولی اون‌وقت سریعا باید
ازش به مافوق‌هام گزارش بدم

1022
00:48:01,041 --> 00:48:03,291
وگرنه محکوم به همدستی می‌شم

1023
00:48:03,375 --> 00:48:05,291
می‌خوای ببندیمت؟

1024
00:48:05,375 --> 00:48:08,458
بعد می‌تونی بگی، مجبورت کردیم
به‌مون کمک کنی

1025
00:48:09,791 --> 00:48:11,333
وایسا. داری به کی زنگ می‌زنی؟

1026
00:48:11,416 --> 00:48:12,958
به کسی زنگ نمی‌زنم

1027
00:48:13,041 --> 00:48:16,125
یه برنامه دارم که باهاش می‌تونم
اون پلاک رو ردیابی کنم

1028
00:48:16,208 --> 00:48:17,750
یه برنامه براش دارن؟

1029
00:48:17,833 --> 00:48:19,041
وای

1030
00:48:19,125 --> 00:48:21,541
شزم هم داری؟

1031
00:48:21,625 --> 00:48:23,791
می‌خوام ببینم این چه آهنگیه

1032
00:48:24,708 --> 00:48:28,375
برنامه می‌گه، کامیون بغل یه قلعه پارک شده

1033
00:48:28,458 --> 00:48:30,083
که ۸۰کیلومتر ازمون فاصله داره؟

1034
00:48:30,166 --> 00:48:31,916
ببخشید

1035
00:48:32,000 --> 00:48:33,250
می‌شه دماغم رو بخارونی؟

1036
00:48:34,250 --> 00:48:35,083
اوه

1037
00:48:35,166 --> 00:48:36,583
آروم‌تر

1038
00:48:36,666 --> 00:48:39,250
آروم‌تر

1039
00:48:41,375 --> 00:48:43,916
ممنون -
ماشین داری به‌مون قرض بدی؟ -

1040
00:48:44,583 --> 00:48:46,517
سوییچ توی جیب شلوارمه -
باشه -

1041
00:48:46,541 --> 00:48:49,958
اون یکی هم می‌خوای به آدری بگی؟
نه مرسی، خودم دست می‌کنم جیبت

1042
00:48:50,041 --> 00:48:52,583
چی بگم؟ فرصت‌طلبم دیگه

1043
00:48:53,708 --> 00:48:56,833
این سیب‌زمینیه یا کلید؟
پیداش کردم

1044
00:48:56,916 --> 00:48:58,676
ما ازش مراقبت می‌کنیم -
هی -

1045
00:48:58,708 --> 00:49:00,416
تو ماشینم غذا نخوریدا

1046
00:49:02,041 --> 00:49:05,625
شرط می‌بندم دلاکرو یه ماشین خیلی خفن داره

1047
00:49:14,333 --> 00:49:15,333
ببخشید

1048
00:49:17,666 --> 00:49:18,875
سلام، بازرس

1049
00:49:18,958 --> 00:49:20,791
سلام سرهنگ -
به‌به -

1050
00:49:26,291 --> 00:49:27,750
پلیس دنبال‌تونه

1051
00:49:27,833 --> 00:49:30,625
تازه فهمیدی. سرهنگ، ما این کار رو نکردیم

1052
00:49:30,708 --> 00:49:31,708
می‌دونم

1053
00:49:31,791 --> 00:49:34,291
ولی اثرانگشت‌تون روی آلت‌قتاله‌ست

1054
00:49:34,375 --> 00:49:36,666
فیلمی هم که داشتید
از چادر خارج می‌شدید، هست

1055
00:49:36,750 --> 00:49:39,916
آره -
همه سفرهامون این‌شکلیه -

1056
00:49:40,000 --> 00:49:42,083
راستی، میلر مرده و ما هم پول رو گم کردیم

1057
00:49:42,166 --> 00:49:43,666
به‌نظر میاد خودتون برداشتیدش

1058
00:49:43,750 --> 00:49:46,750
تازه بدتر هم شده! آدم‌رباها
به‌مون تا نیمه‌شب وقت دادن

1059
00:49:46,833 --> 00:49:48,750
پول رو به‌شون بدیم

1060
00:49:48,833 --> 00:49:50,333
وگرنه ماهاراجاه رو می‌کشن

1061
00:49:50,416 --> 00:49:52,833
خب، سرهنگ، می‌تونی تا اون‌موقع
برامون معطل‌شون کنی؟

1062
00:49:52,916 --> 00:49:55,083
عالی -
مرسی سرهنگ -

1063
00:50:08,666 --> 00:50:09,875
خدای من

1064
00:50:09,958 --> 00:50:13,041
حالا می‌فهمـم چرا اون یارو آدم‌ربا
چرا هفتاد میلیون می‌خواد

1065
00:50:13,125 --> 00:50:14,416
برای قبض برقه

1066
00:50:17,833 --> 00:50:19,184
آها

1067
00:50:19,208 --> 00:50:20,416
وای پسر

1068
00:50:20,500 --> 00:50:24,333
پس یعنی اون خندق سه متره؟

1069
00:50:24,833 --> 00:50:26,041
فکر کنم بتونم بپرم

1070
00:50:26,125 --> 00:50:28,333
نیک، سه متر می‌شه ده فوت

1071
00:50:28,416 --> 00:50:30,916
من توی دبیرستان رکورد بلندترین پرش رو داشتم

1072
00:50:31,000 --> 00:50:33,958
و بی‌شوخی قبلا از اون بیشتر هم پریدم

1073
00:50:34,041 --> 00:50:35,833
واقعا؟ -
آره -

1074
00:50:35,916 --> 00:50:38,833
اون‌موقع چی بهت می‌گفتن؟
نیکی لنگ‌درازه؟

1075
00:50:38,916 --> 00:50:39,750
داری مسخره‌م می‌کنی؟

1076
00:50:39,833 --> 00:50:41,916
فقط دارم می‌گم نمی‌تونی بپری

1077
00:50:42,000 --> 00:50:44,476
این‌که ثابت کنم اشتباه می‌کنی
بهم حس خوبی نمی‌ده ولی خب مجبورم

1078
00:50:44,500 --> 00:50:45,916
باشه؟

1079
00:50:49,083 --> 00:50:52,125
خب، از این زاویه بیشتر از سه‌متر بود

1080
00:50:52,208 --> 00:50:53,541
لعنتی -
نظرت چیه؟ -

1081
00:50:53,625 --> 00:50:56,958
به‌نظرت تو می‌تونی بپری؟ -
حالا می‌خوای من بپرم؟ -

1082
00:50:59,041 --> 00:51:00,125
سلام

1083
00:51:00,208 --> 00:51:01,458
کنتس؟

1084
00:51:01,541 --> 00:51:02,875
غالگیر شدید؟

1085
00:51:02,958 --> 00:51:03,875
آره

1086
00:51:03,958 --> 00:51:05,958
نشنیدی یهو با هم گفتیم، کنتس؟

1087
00:51:07,666 --> 00:51:08,666
وای خدا

1088
00:51:11,750 --> 00:51:13,000
ویک کجاست؟

1089
00:51:14,208 --> 00:51:15,750
به نظرم آدم‌رباها گرفتنش

1090
00:51:15,833 --> 00:51:17,708
آدم... مگه آدم‌رباها شما نیستین؟

1091
00:51:17,791 --> 00:51:18,791
نه

1092
00:51:19,375 --> 00:51:22,416
.هیچ‌وقت همچین کاری نمی‌کنم
ویکرام دوست منه

1093
00:51:22,500 --> 00:51:23,541
دوست تو؟

1094
00:51:24,041 --> 00:51:25,041
تو عاشقش بود

1095
00:51:26,166 --> 00:51:27,750
!وای خدا

1096
00:51:27,833 --> 00:51:29,541
من عاشق پولم

1097
00:51:29,625 --> 00:51:32,666
وقتی شنیدم شما دوتا تازه کار
،قراره کلی پول دستتون بیاد

1098
00:51:32,750 --> 00:51:33,791
باید به دستشون می‌آوردم

1099
00:51:33,875 --> 00:51:35,916
باید به دستشون می‌آوردی

1100
00:51:36,000 --> 00:51:38,708
پس تو نبودی که اون چاقو رو جاسازی کردی؟ -
یا اون فیلم رو جعل کردی؟ -

1101
00:51:38,791 --> 00:51:41,208
،یا اون شب که توی ویلا بودیم
تو نبودی که یه چیزی توی نوشیدنیمون ریختی؟

1102
00:51:41,291 --> 00:51:44,916
چرا حرف اون رو آوردی وسط؟ ربطی به قضیه نداره -
!البته که ربط داره -

1103
00:51:45,000 --> 00:51:47,625
...به شدت ربط -
خیلی خب! خدایا -

1104
00:51:47,708 --> 00:51:48,541
خدایا

1105
00:51:48,625 --> 00:51:50,750
دوتا آدم بد نمی‌تونن با هم کار کنن

1106
00:51:50,833 --> 00:51:53,851
یکی همیشه به اون یکی نارو می‌زنه -
دیگه کلیشه‌ای شده -

1107
00:51:53,875 --> 00:51:56,083
قبلا این رو دیدیم. بهمون اعتماد کن -
دفعات زیادی -

1108
00:51:56,166 --> 00:51:57,166
خودت رو نجات بده -
لطفا -

1109
00:51:57,250 --> 00:51:59,750
ایمانی؟ ماشین فرارمون آماده است؟

1110
00:51:59,833 --> 00:52:01,541
بله، کنتس -
فوق العاده است -

1111
00:52:02,375 --> 00:52:03,833
!نه -
!نه! این کار رو نکن -

1112
00:52:06,208 --> 00:52:08,416
وای خدا -
از این واضح‌تر نمی‌تونستم بهت بگم -

1113
00:52:08,500 --> 00:52:09,791
این دقیق همون کلیشه است

1114
00:52:09,875 --> 00:52:11,041
آره -
دقیقا همین -

1115
00:52:11,125 --> 00:52:11,958


1116
00:52:12,041 --> 00:52:15,833
،اگه یکم شانس بیاریم، قبل از شعله‌ها
دود آتیش کلکتون رو می‌کنه

1117
00:52:19,083 --> 00:52:20,416
!نه

1118
00:52:21,083 --> 00:52:22,083


1119
00:52:26,708 --> 00:52:27,625
چی؟

1120
00:52:27,708 --> 00:52:29,875
بهش نارو زدم

1121
00:52:34,541 --> 00:52:37,750
وای خدا. قطعا مردن اون عوضی‌ها رو
قراره بندازن گردن ما

1122
00:52:37,833 --> 00:52:38,833
!بیا بریم

1123
00:52:38,875 --> 00:52:40,226
!باید با بپر بپر از اینجا بریم -
!باشه -

1124
00:52:40,250 --> 00:52:42,833
!زودباش! بیا بریم! با هم

1125
00:52:42,916 --> 00:52:44,636
وای خدا -
!برو! برگرد عقب -

1126
00:52:44,666 --> 00:52:46,333
!سمت پنجره! برو

1127
00:52:46,416 --> 00:52:47,291
!برگرد

1128
00:52:47,375 --> 00:52:48,541
!لعنتی

1129
00:52:48,625 --> 00:52:49,958
!خدایا -
حالت خوبه؟ -

1130
00:52:50,041 --> 00:52:52,166
حالت خوبه؟ -
باید غلت بزنی اونور -

1131
00:52:52,250 --> 00:52:54,000
!نه! اونور

1132
00:52:55,000 --> 00:52:56,625
!وای خدا، خیلی بزرگی

1133
00:52:56,708 --> 00:53:00,166
،توی ماه عسلمون هم همین رو گفتی
ولی مثل اون موقع، باید به تلاشمون ادامه بدیم

1134
00:53:01,916 --> 00:53:05,750
وای خدا، عزیزم! حتی نمی‌دونم
!کدوم‌ور غلت می‌زنیم، عزیزم

1135
00:53:05,833 --> 00:53:08,083
!نمی‌دونم -
!وای خدا -

1136
00:53:09,000 --> 00:53:10,708
من چیز خورمون کردم

1137
00:53:11,291 --> 00:53:12,541
چی؟

1138
00:53:12,625 --> 00:53:15,125
،یعنی خب، کار تو بود
ولی به خاطر من

1139
00:53:15,208 --> 00:53:19,583
داروی مسکنم رو توی بطری نگه می‌دارم
...که تو توش قرص سرماخوردگی می‌ریزی و من

1140
00:53:19,666 --> 00:53:21,666
خیلی استرس می‌گیرم. ببخشید

1141
00:53:21,750 --> 00:53:22,666
تقصیر من بود

1142
00:53:22,750 --> 00:53:25,458
عذر خواهی نکن. من اونی هستم
که باید عذرخواهی کنه

1143
00:53:25,541 --> 00:53:28,500
خیلی ازت ایراد می‌گرفتم. خیلی حس بدی دارم

1144
00:53:28,583 --> 00:53:30,125
ببخشید -
نه. مهم نیست -

1145
00:53:30,208 --> 00:53:32,375
...بیلبوردهات و کارت های ویزیت نخ دندونت

1146
00:53:32,458 --> 00:53:35,258
کارت ویزیت نخ دندون -
...آره، می‌دونم و فکر نمی‌کردم -

1147
00:53:35,333 --> 00:53:37,851
...نه این که ایده بدی باشه -
!نه، اون تیغه روی کارت -

1148
00:53:37,875 --> 00:53:40,541
!می‌تونم ازش برای بریدن نوار چسب استفاده کنم
!یکی توی جیبم دارم

1149
00:53:40,625 --> 00:53:42,458
کجا؟ -
توی جیب پشتیم -

1150
00:53:42,541 --> 00:53:44,625
!صبرکن

1151
00:53:44,708 --> 00:53:45,958
دارم سعی می‌کنم پیداش کنم

1152
00:53:46,041 --> 00:53:47,333
بهم کمک کن. برش دار

1153
00:53:47,416 --> 00:53:48,416
برش دار. برو ته

1154
00:53:48,500 --> 00:53:51,375
برو ته جیب لطفا، خدایا -
!گرفتمش -

1155
00:53:51,458 --> 00:53:53,291
وای خدا

1156
00:53:53,375 --> 00:53:54,916
کار می‌کنه؟ داری می‌بریش؟

1157
00:53:55,000 --> 00:53:56,625
کار می‌کنه؟ -
آره به نظرم -

1158
00:53:56,708 --> 00:53:58,416
!وای خدا

1159
00:53:58,500 --> 00:54:00,166
دوست دارم، کارت ویزیت نخ دندون

1160
00:54:00,250 --> 00:54:02,500
خیلی دوست دارم. تو رو خدا

1161
00:54:02,583 --> 00:54:03,791
!آره

1162
00:54:03,875 --> 00:54:05,125
!آره

1163
00:54:05,208 --> 00:54:06,083
پاهامون رو باز کن

1164
00:54:06,166 --> 00:54:08,333
!بریدمش -
!بیا بریم! زودباش -

1165
00:54:09,791 --> 00:54:10,791
!نه

1166
00:54:11,375 --> 00:54:13,250
داری چیکار می‌کنی؟ -
وای خدا -

1167
00:54:13,333 --> 00:54:16,000
.بیا، این رو بگیر
به پنجره شلیک می‌کنم

1168
00:54:17,166 --> 00:54:18,166
!خدایا

1169
00:54:19,750 --> 00:54:21,750
!وای خدا! یه اسلحه فرانسویه

1170
00:54:21,833 --> 00:54:22,708
!عزیزم

1171
00:54:22,791 --> 00:54:24,458
نه -
چیه؟ -

1172
00:54:25,000 --> 00:54:26,375
!نه

1173
00:55:01,208 --> 00:55:03,458
!عزیزم! دوست دارم

1174
00:55:12,208 --> 00:55:13,208
وای خدا

1175
00:55:14,875 --> 00:55:15,708
چیه؟ -
نه -

1176
00:55:15,791 --> 00:55:18,333
!نه -
!نه -

1177
00:55:18,416 --> 00:55:19,750
!لعنتی

1178
00:55:19,833 --> 00:55:20,833
نیک

1179
00:55:25,791 --> 00:55:27,166
این دفعه، من رانندگی می‌کنم

1180
00:55:27,250 --> 00:55:28,250
خیلی خب

1181
00:55:39,333 --> 00:55:41,416
...شوخیت گرفته؟ نمی‌تونم

1182
00:55:42,083 --> 00:55:43,541
دوباره تو نشستی پشت فرمون، عزیزم

1183
00:55:43,625 --> 00:55:44,916
ببخشید -
عب نداره -

1184
00:55:50,666 --> 00:55:52,333
...خانم‌ها و آقایان

1185
00:55:52,833 --> 00:55:55,041
اسم من بازرس لوران دلاکرو هست

1186
00:55:55,875 --> 00:55:59,916
پانزده دقیقه پیش، پلیس بین الملل
کنترل عملیاتی این ماجرا رو به دست گرفت

1187
00:56:00,000 --> 00:56:01,916
و من رو به عنوان رئیس این تیم، گماشتن

1188
00:56:02,791 --> 00:56:07,083
خیلی خب، می‌فهمیم، ولی چرا یک دفعه
پای پلیس بین الملل به ماجرا باز شده؟

1189
00:56:07,166 --> 00:56:09,125
ذات شنیع جرائمی که صورت گرفته

1190
00:56:09,208 --> 00:56:11,458
چندین فقره قتل، یه آدم‌ربایی

1191
00:56:11,541 --> 00:56:14,041
،نابودی قدیمی‌ترین کافه پاریس

1192
00:56:14,125 --> 00:56:17,958
بستن یه طرفدار اوپرا خیلی جذاب

1193
00:56:18,041 --> 00:56:19,333
وای خدا

1194
00:56:19,416 --> 00:56:23,250
خیلی خب، ولی چرا باید باور کنیم
که شما می‌تونین نیک و آدری اسپیتز رو پیدا کنین؟

1195
00:56:23,333 --> 00:56:25,666
چون پشت خط هستن

1196
00:56:27,166 --> 00:56:29,750
سلام؟ همه اونجان؟ -
بله، آدری -

1197
00:56:29,833 --> 00:56:30,833
...همه به جز

1198
00:56:30,875 --> 00:56:33,000
کنتس و اون دوست عجیب و غریبش؟

1199
00:56:33,083 --> 00:56:34,916
!ویکرام رو آزاد کنین، هیولاها

1200
00:56:35,000 --> 00:56:37,291
پولی که به دستتون رسیده -
آره، پول به دست ماست -

1201
00:56:37,375 --> 00:56:40,500
،و اگه می‌خواین دوباره ببینینش
بهتره که به آدم‌ربا بگین

1202
00:56:40,583 --> 00:56:44,166
که ماها راجاه رو بیارن
به رستوران ژول ورن

1203
00:56:44,250 --> 00:56:45,416
چی؟ به کجا؟

1204
00:56:45,916 --> 00:56:47,291
رستوران ژول ورن

1205
00:56:47,375 --> 00:56:49,083
رستوران ژول ورن؟ آها

1206
00:56:49,625 --> 00:56:51,291
لـِ ژول ورن

1207
00:56:51,375 --> 00:56:54,333
روی سکوی رصد در برج ایفل
در نیمه شب

1208
00:56:54,416 --> 00:56:55,250
آره

1209
00:56:55,333 --> 00:56:57,013
منظورتون چیه؟
برادرم پیش ما نیست

1210
00:56:57,041 --> 00:56:59,666
!کس نگین -
پیش یه نفر از بین شماهاست، باشه؟ -

1211
00:56:59,750 --> 00:57:03,666
.پس کاری که زنم گفت رو انجام بدین
نیمه شب، ماها راجاه، زنده

1212
00:57:03,750 --> 00:57:06,500
و جناب بازرس، سعی کردیم
ماشینتون رو روشن کنیم

1213
00:57:06,583 --> 00:57:09,125
ولی نتونستیم. پس همونجا ولش کردیم

1214
00:57:09,208 --> 00:57:10,208
چی؟

1215
00:57:10,291 --> 00:57:12,250
.یه لامبورگینی دزدیدیدم
وقتی کارمون باهاش تموم شد

1216
00:57:12,333 --> 00:57:13,666
می‌تونین از این استفاده کنین

1217
00:57:13,750 --> 00:57:14,875
خیلی خب

1218
00:57:38,041 --> 00:57:40,666
وای خدا. چه زیبا

1219
00:57:41,875 --> 00:57:43,375
چرا لباس مهمونی پوشیدین؟

1220
00:57:43,458 --> 00:57:45,666
توی اینترنت نوشته بود
که باید با لباس خاصی بیایم

1221
00:57:45,750 --> 00:57:48,809
،یه بار نتونستیم وارد یه رستوران بشیم
چون شلوارک پام بود

1222
00:57:48,833 --> 00:57:50,208
بقیه کجان؟ -
آره -

1223
00:57:50,291 --> 00:57:53,083
کل رستوران رو رزرو کردیم
تا کسی مزاحممون نشه

1224
00:57:53,166 --> 00:57:55,416
متوجه هستین که کل فلسفه
انجام این کار توی اجتماع

1225
00:57:55,500 --> 00:57:57,416
اینه که مردم دور ما باشن، مگه نه؟

1226
00:57:57,500 --> 00:58:00,708
اصلا چه‌جوری این لباس‌ها رو گرفتین؟ -
و موهات رو هم درست کردی؟ -

1227
00:58:00,791 --> 00:58:02,541
ببینین، توی یه وضعیت عجیبی بودیم، باشه؟

1228
00:58:02,625 --> 00:58:05,875
...یه خندق بود و بعدش
لازم نیست چیزی رو بهتون توضیح بدم، باشه؟

1229
00:58:05,958 --> 00:58:08,083
ما اینجا سوال می‌پرسیم. چه‌طوره؟

1230
00:58:08,166 --> 00:58:10,851
بگو. سوال‌هات رو بپرس -
بیاین یه نگاهی به منظنونین بندازیم، چه‌طوره؟ -

1231
00:58:12,041 --> 00:58:13,125
شروع کنین

1232
00:58:13,208 --> 00:58:15,750
بیاین با سایرا گاویندان شروع کنیم

1233
00:58:15,833 --> 00:58:16,833
من؟

1234
00:58:16,916 --> 00:58:17,916


1235
00:58:18,000 --> 00:58:19,208
من ازتون دفاع کردم

1236
00:58:20,041 --> 00:58:21,333
راستش ازتون خوش میومد

1237
00:58:21,416 --> 00:58:24,500
می‌دونم. ما هم واقعا ازتون خوشمون
اومده بود. خیلی بهمون لطف داشتی

1238
00:58:24,583 --> 00:58:26,125
منتهی این‌طوری هستیم

1239
00:58:26,208 --> 00:58:28,625
برادر خودم رو دزدیدم؟

1240
00:58:28,708 --> 00:58:30,767
داره ناراحت میشه -
خودم دارم می‌بینم. جلوم واستاده -

1241
00:58:30,791 --> 00:58:32,083
دیوانه شدین؟

1242
00:58:32,166 --> 00:58:34,125
برو سراغ نفر بعد، آدری -
می‌ریم سراغ نفر بعدی -

1243
00:58:34,208 --> 00:58:35,208
همه چی مرتبه، سایرا

1244
00:58:35,250 --> 00:58:37,666
فرانسیسکو، رئیس هیئت رئیسه

1245
00:58:38,250 --> 00:58:42,208
،اگه ماها راجاه از صحنه خارج بشه
هرچه‌قدر بخوای، می‌تونی اختلاس کنی

1246
00:58:42,291 --> 00:58:45,375
که هزینه‌های نفقه 2000 تا بچه‌ت رو بدی

1247
00:58:45,458 --> 00:58:47,916
به نظرم بکنیمش 2001، چه‌طوره؟

1248
00:58:48,000 --> 00:58:49,000
از جلو روم گم شو

1249
00:58:49,041 --> 00:58:50,666
خوک کثیف

1250
00:58:50,750 --> 00:58:52,166
کلادت جوبرت

1251
00:58:52,250 --> 00:58:53,250
ژوبرت

1252
00:58:53,333 --> 00:58:56,041
یه فروشنده پاریسی
که حاضره هرکاری برای پول بکنه

1253
00:58:56,625 --> 00:58:59,291
،اگه پول می‌خواستم
به نظرت باهاش ازدواج نمی‌کردم؟

1254
00:58:59,375 --> 00:59:01,916
نه با اون توافق‌نامه بی‌رحمانه پیش از ازدواج
که هئیت رئیسه مجبورت کرد امضاش کنی

1255
00:59:03,333 --> 00:59:05,916
سرهنگ چی؟ انگیزه ایشون چیه؟

1256
00:59:06,000 --> 00:59:10,916
خب، شاید از کار کردن برای مرفها
خسته شده، چون شما جماعت ریدین

1257
00:59:11,666 --> 00:59:17,500
یا شاید هم جناب سرهنگ
به اندازه‌ای پول لازم داشت

1258
00:59:18,541 --> 00:59:19,958
تا یه دست مصنوعی براش خودش بخره

1259
00:59:20,583 --> 00:59:23,458
.یه نگاهی بهشون انداختم
چندان گرون نیستن

1260
00:59:23,541 --> 00:59:26,166
قیمتشون چه‌قدره؟ -
بیست، سی هزار دلار -

1261
00:59:26,250 --> 00:59:29,208
همین‌قدر؟ خدایا، شاید خودم هم یکی گرفتم

1262
00:59:29,291 --> 00:59:31,125
باید قبلش یکی از دست‌هات رو قطع کنی

1263
00:59:31,208 --> 00:59:32,916
منظورم دست مصنوعی نبود

1264
00:59:35,166 --> 00:59:38,291
خیلی خب، همه رو بررسی کردیم

1265
00:59:39,666 --> 00:59:40,666
کار کی بود؟

1266
00:59:45,625 --> 00:59:47,625
!عشق من

1267
00:59:47,708 --> 00:59:49,416


1268
00:59:50,875 --> 00:59:53,458
ازم خواستن تا به همه شما

1269
00:59:53,541 --> 00:59:55,041
این بمب خفن رو نشون بدم

1270
00:59:56,375 --> 00:59:57,666
وای خدا

1271
00:59:57,750 --> 01:00:00,166
این به اندازه‌ای قوی هست
که کل این برج رو بترکونه، حاجی

1272
01:00:00,250 --> 01:00:05,291
صفا کنین. پول‌ها رو بذارین تو آسانسور
و بفرستینشون به بالاترین طبقه

1273
01:00:05,375 --> 01:00:09,208
،وقتی مقدارش رو بررسی کردن
اون ماس ماسک رو می‌فرستن پایین

1274
01:00:09,291 --> 01:00:12,166
خدایا، اسمش چیه؟
همون دکمه انفجاری؟

1275
01:00:12,250 --> 01:00:14,208
چاشنی انفجار از راه دور؟ -
آره، همین -

1276
01:00:14,291 --> 01:00:17,333
می‌فرستنش پایین و بعدش
می‌تونیم از اینجا بریم

1277
01:00:17,416 --> 01:00:21,583
...و یکم باید عجله کنیم، چون می‌دونین

1278
01:00:21,666 --> 01:00:23,625
!وای نه -
!وای خدا، نیک -

1279
01:00:23,708 --> 01:00:26,875
نیک. پول. بذارش توی آسانسور

1280
01:00:26,958 --> 01:00:27,791
!همین الان -
نوپ -

1281
01:00:27,875 --> 01:00:29,291
نوپ؟ -
یعنی چی، نوپ؟ -

1282
01:00:29,375 --> 01:00:32,083
داریم چیکار می‌کنیم؟ -
فکر نکنم منفجرش کنن -

1283
01:00:32,166 --> 01:00:34,708
نیک، واقعا داری به حس درونیت اعتماد می‌کنی؟

1284
01:00:34,791 --> 01:00:35,791
بهم اعتماد کن -
!نیک -

1285
01:00:35,875 --> 01:00:36,708
!داداش

1286
01:00:36,791 --> 01:00:39,458
نه، چیزی نیست، ماها راجاه

1287
01:00:39,541 --> 01:00:42,416
،کار هرکی که بوده
آموزش خیلی خفنی دیده، مگه نه؟

1288
01:00:42,500 --> 01:00:45,083
،چون آقای لو رو کشت
یه بزن بهادر خفن

1289
01:00:45,166 --> 01:00:46,875
وقتمون داره تموم میشه، حاجی

1290
01:00:46,958 --> 01:00:48,375
!نه، نیک

1291
01:00:48,458 --> 01:00:51,625
و می‌دونیم که آدم‌ربا
توی هک کردن خیلی مهارت داره

1292
01:00:51,708 --> 01:00:53,625
که به اون فیلم‌ها دسترسی پیدا کنه
و جعلشون کنه

1293
01:00:53,708 --> 01:00:55,083
!زودباش، نیک

1294
01:00:55,750 --> 01:00:59,791
دقیقا می‌دونست کجا آقای لو و ویک رو
توی پشت صحنه مراسم عروسی پیدا کنه

1295
01:00:59,875 --> 01:01:02,291
تا اون حرکت رو با فیله بزنه

1296
01:01:02,375 --> 01:01:04,250
...ولی عزیزم -
!نیک! من قرار منفجر بشم -

1297
01:01:04,333 --> 01:01:06,000
...با همه این مهارت‌ها

1298
01:01:06,083 --> 01:01:07,875
!خدایا، نیک

1299
01:01:07,958 --> 01:01:09,833
این یارو باید یه کتاب بنویسه

1300
01:01:09,916 --> 01:01:11,666
!وای خدا، نیک

1301
01:01:22,125 --> 01:01:27,416
هزاران تحقیق نشون دادن
که آدم‌رباها هیچ کاری نمی‌کنن

1302
01:01:27,500 --> 01:01:30,208
که دریافت باج رو به خطر بندازه

1303
01:01:30,291 --> 01:01:35,166
،فصل 9، بخش 3
نوشته شده توسط کانر میلر

1304
01:01:35,750 --> 01:01:37,041
کتاب رو خوندی

1305
01:01:37,125 --> 01:01:38,965
از اول تا آخرش، عزیزم و ریده بود

1306
01:01:39,041 --> 01:01:41,041
باید یکم از این بخوری، خیلی خوبه

1307
01:01:41,125 --> 01:01:43,125
زهره ترکم کردی

1308
01:01:50,500 --> 01:01:51,666
اون چی بود؟

1309
01:01:53,291 --> 01:01:54,291
چی؟

1310
01:01:57,166 --> 01:01:58,041
خیلی تحسین برانگیز بود

1311
01:01:58,125 --> 01:02:01,000
چه‌جوری قبل از این که اون ماشین
منفجر بشه، از توش خارج شدی؟

1312
01:02:01,083 --> 01:02:02,166
خارج نشدم

1313
01:02:02,708 --> 01:02:05,500
وارد یه محفظه ضد بمب تیتانیمی
توی صندلی عقب شدم

1314
01:02:05,583 --> 01:02:09,541
یه مرگ جلوی مردم. بهترین راه
برای حذف کردن خودش از لیست مظنونین

1315
01:02:09,625 --> 01:02:13,375
آره. ولی همه چی مطابق نقشه‌ت
پیش نرفت، مگه نه؟

1316
01:02:13,458 --> 01:02:17,125
درست قبل از این که بدون دردسر
از اونجا بره، آدمت کیف رو برداشت

1317
01:02:17,208 --> 01:02:18,750
و بعدش یک دفعه

1318
01:02:18,833 --> 01:02:20,958
دوست دختر سابق طمع‌کارت
وارد قضیه شد

1319
01:02:21,041 --> 01:02:24,500
،هفتاد میلیون دلار. خیلی پوله

1320
01:02:24,583 --> 01:02:26,166
حتی برای یه کنتس

1321
01:02:26,250 --> 01:02:29,750
پس ایمانی رو می‌فرسته
تا از دزدا، دزدی کنه

1322
01:02:29,833 --> 01:02:31,541
کی؟ -
ایمانی -

1323
01:02:31,625 --> 01:02:33,666
کی؟ -
...ایمانی... همون دستیار -

1324
01:02:33,750 --> 01:02:35,833
،کنتس، می‌دونین دیگه
خندش رو تقلید کن

1325
01:02:35,916 --> 01:02:36,750
مجبورم؟

1326
01:02:36,833 --> 01:02:38,541
تقلید کن

1327
01:02:38,625 --> 01:02:39,833
خیلی خب

1328
01:02:39,916 --> 01:02:40,750
حالا فهمیدن

1329
01:02:40,833 --> 01:02:42,333
،و بعدش ایشون پیداش میشه

1330
01:02:42,416 --> 01:02:45,916
پول باج‌گیری رو درست
جلو روت می‌دزده

1331
01:02:47,500 --> 01:02:49,166
حتما خیلی فشار خوردی

1332
01:02:49,250 --> 01:02:52,416
حالا، اگه واقعا کتاب من رو
،درست و درمون خونده باشین

1333
01:02:52,500 --> 01:02:56,875
یادتون میاد که افشا کردن هویت
مجرمی که تا قبل از این ناشناس بوده

1334
01:02:56,958 --> 01:03:01,375
جون همه کسانی که از این موضوع
اطلاع پیدا کردن رو به خطر می‌اندازه

1335
01:03:01,458 --> 01:03:02,750
که یعنی

1336
01:03:04,375 --> 01:03:06,208
من مجبورم همه شما رو بکشم

1337
01:03:06,708 --> 01:03:09,666
!وای خدا

1338
01:03:10,333 --> 01:03:11,500
گری؟

1339
01:03:13,208 --> 01:03:14,416
تو دیگه کدوم خری هستی؟

1340
01:03:15,000 --> 01:03:16,000
سوزان هستم

1341
01:03:18,458 --> 01:03:20,625
می‌دونی این کیه؟ -
هیچ ایده‌ای ندارم -

1342
01:03:20,708 --> 01:03:25,416
من و گری ده سال پیش وقتی داشتم
،تو خارج درس می‌خوندم، باهم آشنا شدیم

1343
01:03:25,500 --> 01:03:28,208
و قول دادیم که اگه هنوزم
عاشق هم دیگه بودیم

1344
01:03:28,291 --> 01:03:30,875
،و کس دیگه‌ای رو پیدا نکرده بودیم

1345
01:03:30,958 --> 01:03:36,166
،که نیمه شب امشب، در وسط برج ایفل
هم دیگه رو ببینیم

1346
01:03:38,041 --> 01:03:39,875
و من هنوز خیلی دوستش دارم

1347
01:03:41,416 --> 01:03:43,041
هیچ‌کدومتون گری نیستین؟

1348
01:03:45,125 --> 01:03:47,000
دستت رو بیار پایین، فرانسیسکو

1349
01:03:48,541 --> 01:03:50,041
!وای خدا

1350
01:03:53,125 --> 01:03:53,958


1351
01:03:54,041 --> 01:03:54,958
!وای خدا

1352
01:04:00,625 --> 01:04:01,750
آماده شین

1353
01:04:05,458 --> 01:04:07,208
فقط مونده که بگم

1354
01:04:07,291 --> 01:04:08,666
خوش گذشت

1355
01:04:10,750 --> 01:04:12,708
هنوز دکمه انفجاری دستشه

1356
01:04:17,500 --> 01:04:19,541
!آدری

1357
01:04:21,791 --> 01:04:22,791
!وای خدا

1358
01:04:23,416 --> 01:04:25,875
!نه! برنامه‌م این نبود

1359
01:04:39,458 --> 01:04:42,250
تصمیمات بد تو واقعا پایانی ندارن، مگه نه؟

1360
01:04:42,875 --> 01:04:45,083
نیک! باورم نمیشه
دارم این کار رو می‌کنم

1361
01:04:45,166 --> 01:04:46,666
اسلحه‌م رو بگیر

1362
01:04:46,750 --> 01:04:49,750
.صبرکن! گلوله لازم داری
توی جیبم

1363
01:04:50,250 --> 01:04:52,416
ای آدم حقه‌باز

1364
01:04:53,000 --> 01:04:55,291
حتما هم باید ته جیب می‌ذاشتیشون، مگه نه؟ -
همونا -

1365
01:04:56,750 --> 01:04:59,666
،سوزان، یکم روی زخم جناب بازرس
فشار بیار

1366
01:04:59,750 --> 01:05:02,166
یه جور اجرای تئاتر تعاملی چیزیه؟

1367
01:05:10,875 --> 01:05:12,833
خوشحالم که بزرگترین طرفدارم
فرصتش رو داره که این رو ببینه

1368
01:05:12,916 --> 01:05:16,000
راستش، مثل قدیم، طرفدارت نیستم

1369
01:05:16,083 --> 01:05:18,443
...حیف شد، چون قراره آخرین درسم رو بهت بدم

1370
01:05:20,166 --> 01:05:22,101
چه‌جوری برج ایفل رو منفجر کرد
و قسر در رفت

1371
01:05:22,125 --> 01:05:23,458
هیچ‌وقت این کار رو نمی‌کنی

1372
01:05:23,541 --> 01:05:26,416
،فقط از یه عده بیشتر از شاهدین عینی بدم میاد

1373
01:05:26,500 --> 01:05:27,666
اونم فرانسوی‌ها هستن

1374
01:05:31,250 --> 01:05:34,583
،اگه اون در باز بشه
هرکی داخلش بود رو بکشین، متوجه‌ هستین؟

1375
01:05:34,666 --> 01:05:36,333
!نیک

1376
01:05:37,000 --> 01:05:39,541
!نه، نیک! نه

1377
01:05:40,333 --> 01:05:42,375
!نیک

1378
01:05:44,000 --> 01:05:46,000
چندتا آیفون بهمون بدهکاری ]
[ عزیز شما، نیک

1379
01:05:51,166 --> 01:05:52,083
گیر کرده

1380
01:05:52,166 --> 01:05:54,916
این لعنتی رو ازم جدا کنین. خیلی آسیب‌پذیرم -
سایز جلیقه‌ش متوسطه -

1381
01:05:55,000 --> 01:05:56,720
از چهارده سالگی به بعد
!دیگه سایزت متوسط نبوده

1382
01:05:56,791 --> 01:05:59,166
گیر نده، لطفا! فقط
این جلیقه رو از تنم در بیارین

1383
01:05:59,250 --> 01:06:00,250
حالت خوبه؟

1384
01:06:00,291 --> 01:06:02,041
به ویپم نیاز دارم

1385
01:06:02,125 --> 01:06:04,125
خیلی خب -
توی جیبمه -

1386
01:06:04,208 --> 01:06:05,041
جیب راستیم

1387
01:06:05,125 --> 01:06:06,208
این؟ -
نه -

1388
01:06:06,291 --> 01:06:07,750
این آلتتون بود

1389
01:06:07,833 --> 01:06:09,833
پیداش کردی -
پیداش کردم -

1390
01:06:09,916 --> 01:06:12,476
فکر نکنم استفاده از این
،برای کسی که تیر خورده، مناسب باشه

1391
01:06:12,500 --> 01:06:13,541
ولی بکش

1392
01:06:27,583 --> 01:06:28,833
بروکلین داره میاد

1393
01:06:42,500 --> 01:06:43,708
!خاموش شد

1394
01:06:51,000 --> 01:06:52,500
!وای خدا

1395
01:07:01,125 --> 01:07:02,458


1396
01:07:07,791 --> 01:07:09,083
!این لعنتی رو خاموش کنین

1397
01:07:17,833 --> 01:07:19,583
برگرد عقب، یا این پول میوفته پایین

1398
01:07:19,666 --> 01:07:21,041
حرفت رو باور نمی‌کنم

1399
01:07:34,250 --> 01:07:35,083


1400
01:07:36,541 --> 01:07:39,333
چه‌طور بدون ضربه مغزی
از این کارها می‌کنی؟

1401
01:07:39,416 --> 01:07:40,708
!موهبت خدادادیه

1402
01:07:41,500 --> 01:07:43,208
دیگه پلک نمی‌زنه

1403
01:07:43,291 --> 01:07:45,958
!نیک -
!داریم میایم، خوشگله -

1404
01:07:46,041 --> 01:07:47,375
بذار من به این رسیدگی کنم،لطفا

1405
01:07:48,000 --> 01:07:48,916


1406
01:07:49,000 --> 01:07:51,666
شاید... یک کوچولو
دچار ضربه مغزی شدم

1407
01:07:59,625 --> 01:08:01,666
!این لعنتی رو در بیارین -
همه‌مون قراره منفجر بشیم -

1408
01:08:01,750 --> 01:08:02,750
!نمی‌دونم چیکار کنم

1409
01:08:03,541 --> 01:08:04,916
!چیزی نیست، عزیزم

1410
01:08:05,583 --> 01:08:07,666
!نیکی دو تفنگه اومده

1411
01:08:21,541 --> 01:08:22,875
به چیزی هم زدم؟

1412
01:08:22,958 --> 01:08:24,958
!اون چاشنی رو زدی، عزیزم

1413
01:08:25,041 --> 01:08:26,875
!خیلی خوب، خوبه
!همون رو هدف گرفته بودم

1414
01:08:26,958 --> 01:08:28,208


1415
01:08:33,333 --> 01:08:34,458
عزیزم

1416
01:08:40,250 --> 01:08:42,166
حلقه. حلقه‌های عشق

1417
01:08:43,500 --> 01:08:47,041
خیلی خب. حالا قراره از اسلحه‌ها
برای یه کار دیگه استفاده کنیم، مگه نه داداش؟

1418
01:08:47,125 --> 01:08:49,291
.حسابی دخل رفیق‌هات رو آوردم
حالا نوبت توـه

1419
01:08:49,875 --> 01:08:51,041
چیکار می‌خوای بکنی؟

1420
01:08:53,458 --> 01:08:54,458
خیلی خب

1421
01:08:56,541 --> 01:08:58,083
!داری کجا میری؟ عزیزم

1422
01:08:58,583 --> 01:08:59,416
!آدری

1423
01:09:07,916 --> 01:09:08,791
!عزیزم

1424
01:09:08,875 --> 01:09:11,916
!چیزی نیست، عزیزم
!هوات رو دارم! طاقت بیار

1425
01:09:21,833 --> 01:09:24,666
حتما فصل لگد زدن به صورت رو جا انداختم

1426
01:09:45,875 --> 01:09:47,083
وای خدا

1427
01:09:49,708 --> 01:09:51,833
بیا اینجا ببینم

1428
01:10:02,416 --> 01:10:04,541
وقتشه شاباش کنیم، کسکش

1429
01:10:07,333 --> 01:10:09,291
!نه

1430
01:10:12,333 --> 01:10:13,333


1431
01:10:16,583 --> 01:10:17,583


1432
01:10:24,041 --> 01:10:25,041
!بیا ببینم

1433
01:10:27,083 --> 01:10:28,541
!نه

1434
01:10:34,875 --> 01:10:36,666
نه. خیلی خب

1435
01:10:39,583 --> 01:10:40,916
کار بقیه رو تموم کنین

1436
01:10:46,750 --> 01:10:48,666
خیلی خب

1437
01:11:05,416 --> 01:11:08,041
اون چیه؟ -
رید به حس و حالمون -

1438
01:11:10,666 --> 01:11:11,833
!میلر

1439
01:11:14,916 --> 01:11:16,000
شوهرم راست می‌گفت

1440
01:11:16,500 --> 01:11:17,875
کتابت واقعا ریده بود

1441
01:11:19,458 --> 01:11:21,333
هیچ‌وقت تیرش خطا نمیره

1442
01:11:23,375 --> 01:11:25,083
!خیلی عذر می‌خوام

1443
01:11:25,166 --> 01:11:27,291
حالا تیرت خطا میره؟ -
!ببخشید، عزیزم! ببخشید -

1444
01:11:27,375 --> 01:11:30,333
!لعنتی

1445
01:11:30,416 --> 01:11:32,541
خدایا! من رو هدف گرفتی یا اون رو؟

1446
01:11:32,625 --> 01:11:34,666
!اون رو، به جان تو! به جان تو

1447
01:11:34,750 --> 01:11:36,541
!بهش شلیک کن -
!لعنتی -

1448
01:11:36,625 --> 01:11:37,666
خیلی خب -
!بهش شلیک کن -

1449
01:11:37,750 --> 01:11:40,166
رسیدم به ته خط، می‌فهمی چی می‌گم؟

1450
01:11:40,250 --> 01:11:43,208
.چرخ‌هام دارن حسابی حرکت می‌کنن
دارن می‌چرخ، چرخ‌هام

1451
01:11:45,166 --> 01:11:46,750
خدایا. خیلی خب

1452
01:11:49,041 --> 01:11:50,041
پس هیچ‌وقت تیرش خطا نمیره؟

1453
01:11:50,875 --> 01:11:53,375
گویا همه نمی‌تونن به خوبی تو باشن

1454
01:11:59,250 --> 01:12:00,666
لذت ببر، میلر

1455
01:12:15,083 --> 01:12:16,375
وای خدا

1456
01:12:17,958 --> 01:12:19,078
!بخوابین رو زمین

1457
01:12:24,833 --> 01:12:25,916
خدایا

1458
01:12:39,208 --> 01:12:40,666
پاریس خیلی شهر عجیبیه

1459
01:12:41,541 --> 01:12:42,666
این دفعه دیگه مرده

1460
01:12:42,750 --> 01:12:44,750
مرده -
آره. دیگه کارش تمومه -

1461
01:12:45,416 --> 01:12:48,083
چه‌جوری این نقشه به ذهنت رسید؟
چه‌جوری این کار رو کردی؟

1462
01:12:48,166 --> 01:12:49,750
...هیچ ایده‌ای ندارم -
تو یه نابغه‌ای -

1463
01:12:49,833 --> 01:12:52,583
.یه دفعه به ذهنم رسید
!یه دفعه گفتم، ایول

1464
01:12:52,666 --> 01:12:55,458
تو خیلی خفنی! هیچ‌وقت
همچین چیزی به ذهنم نمی‌رسید

1465
01:12:55,541 --> 01:12:58,291
ممنون. نمی‌دونم چیکار کردم
و خیلی ترسناک بود

1466
01:12:59,458 --> 01:13:01,458
چیه؟ -
حالا یه تیم هستیم، مگه نه؟ -

1467
01:13:01,541 --> 01:13:05,291
نه، بهش بگو ولم کنه -
بهش دست نزن. داره ناراحت میشه -

1468
01:13:05,375 --> 01:13:06,416
برگرد -
برگرد عقب -

1469
01:13:06,500 --> 01:13:10,166
.کارت خوب بود، ولی برگرد عقب
یکم بهمون فضا بده. ممنون

1470
01:13:10,791 --> 01:13:13,208
عزیزم -
چیزی نیست. عاشقتم، عزیزم -

1471
01:13:13,291 --> 01:13:14,208
...اون کار خیلی

1472
01:13:14,291 --> 01:13:16,791
فرای این‌، شب زیبایی تو پاریسه

1473
01:13:17,291 --> 01:13:18,291
آره

1474
01:13:26,666 --> 01:13:27,666
!آره

1475
01:13:27,750 --> 01:13:31,375
!نیک! آدری -
!دوباره موفق شدین -

1476
01:13:31,458 --> 01:13:34,916
ویک، بابت پول خیلی عذر می‌خوایم -
آره، عذر می‌خوایم -

1477
01:13:35,000 --> 01:13:36,440
پول خیلی زیادی به باد رفت

1478
01:13:36,500 --> 01:13:39,083
به نظرم پاریسی‌ها قراره از صمیم قبلشون
ازت تشکر کنن

1479
01:13:39,166 --> 01:13:42,708
نگران نباش. فدای یه تار موی دوست‌هام، مگه نه؟

1480
01:13:42,791 --> 01:13:44,958
البته به غیر از آقای لو که مرد

1481
01:13:45,041 --> 01:13:46,875
آره، راست میگی

1482
01:13:46,958 --> 01:13:49,500
لو کی بود، مگه نه؟

1483
01:13:49,583 --> 01:13:52,708
وای نه. چه بلایی سر تو اومد؟
چرا خون‌ریزی داری؟

1484
01:13:52,791 --> 01:13:55,250
.نه خون‌ریزی ندارم
فقط حناست

1485
01:13:55,333 --> 01:13:57,291
حتما به خاطر ماجراهای امشب
یکم یکم مالیده شده

1486
01:13:57,916 --> 01:14:00,750
خدایا، شکرت. امشب دیگه نمی‌تونم
حتی یه دونه حادثه دیگه رو تحمل کنم

1487
01:14:00,833 --> 01:14:02,000
دیگه لطفا خون‌ریزی بهم نشون ندین

1488
01:14:02,083 --> 01:14:05,125
به جان تو فکر کردم خون بود -
حتما خیلی خسته هستین، مگه نه؟ -

1489
01:14:06,125 --> 01:14:07,125
آره

1490
01:14:08,833 --> 01:14:12,166
چی داری زمزمه می‌کنی؟ -
یه کاسه‌ای زیر نیم کاسه است -

1491
01:14:15,291 --> 01:14:17,208
ببخشید. منطقی نیست

1492
01:14:17,291 --> 01:14:19,041
...سایرا، ببخشید. چی

1493
01:14:19,125 --> 01:14:23,041
گفتی حنات به خاطر ماجراهای امشب
یکم مالیده شده؟

1494
01:14:23,125 --> 01:14:24,250
درسته

1495
01:14:25,375 --> 01:14:26,500
جالبه

1496
01:14:27,000 --> 01:14:29,083
چرا جالبه؟

1497
01:14:29,166 --> 01:14:30,708
آره، چرا جالبه؟

1498
01:14:30,791 --> 01:14:35,125
هیچ‌وقت تو رو حین رقص خوش‌آمد گویی ندیدم

1499
01:14:35,208 --> 01:14:39,125
،و بعدش درست وقتی که فیل رسید
یهو پیدات شد

1500
01:14:39,208 --> 01:14:40,125
آره

1501
01:14:40,208 --> 01:14:42,333
من... رفته بودم یه نوشیدنی بگیرم

1502
01:14:42,416 --> 01:14:46,458
عزیزم، من یه آرایشگر بودم
،و یه چیزهایی درمورد رنگ حالیمه

1503
01:14:46,541 --> 01:14:48,166
،وقتی حنا روی دستت خشک بشه

1504
01:14:48,916 --> 01:14:50,250
مالیده نمیشه

1505
01:14:51,708 --> 01:14:54,666
ببخشید... هیچ ایده‌ای ندارم
که چی دارین می‌گی

1506
01:14:55,166 --> 01:14:58,333
،چیزی که روی ردا مربی فیل دیدم
خون نبود

1507
01:14:58,416 --> 01:14:59,791
حنا بود

1508
01:14:59,875 --> 01:15:03,625
،و حنا تو بود که توی شب قتل
وقت نداشت که خشک بشه

1509
01:15:03,708 --> 01:15:05,375
!وای خدا

1510
01:15:05,458 --> 01:15:06,833
!کار خواهر بود

1511
01:15:06,916 --> 01:15:08,708
!وای خدا

1512
01:15:08,791 --> 01:15:12,000
!این حرفتون دیونگی محضه
دوستان، مگه این بحث رو نکرده بودیم؟

1513
01:15:12,083 --> 01:15:15,250
.من عاشق برادرم هستم
...آخه خب چرا باید من

1514
01:15:15,333 --> 01:15:18,833
شاید چون پدر و مادرت کار و بار خانوادگی رو
،دادن به اون

1515
01:15:18,916 --> 01:15:20,541
،حتی با این که تو بچه باهوش خانواده‌ هستی

1516
01:15:20,625 --> 01:15:23,625
و اون هم یه رپر قلابی جت اسکی بازه
که هیچی بارش نیست؟

1517
01:15:24,208 --> 01:15:25,041
ناراحت نشی یه وقت

1518
01:15:25,125 --> 01:15:26,333
یکم ناراحت شدم

1519
01:15:26,416 --> 01:15:29,833
و این همون دلیلی نیست که توی بمبئی
سعی کردی به خاطرش بکشیش؟

1520
01:15:30,416 --> 01:15:31,416
!تو

1521
01:15:32,541 --> 01:15:34,916
خب، پدر و مادرم درمورد یه مسئله راست می‌گفتن

1522
01:15:35,958 --> 01:15:37,833
،اگه می‌خوای کاری درست انجام بشه

1523
01:15:38,625 --> 01:15:40,375
خودت باید انجامش بدی

1524
01:15:42,416 --> 01:15:43,666
!سایرا

1525
01:15:43,750 --> 01:15:45,041
!نه

1526
01:15:46,041 --> 01:15:48,625
این بیچاره، همه دست‌هاش
!رو داره از دست میده

1527
01:15:50,083 --> 01:15:51,083


1528
01:15:51,541 --> 01:15:52,583
توی شهر من نه

1529
01:15:52,666 --> 01:15:54,916
آره! این عشق منه

1530
01:15:55,000 --> 01:15:56,375
ممنون، عزیزم

1531
01:15:56,458 --> 01:15:57,708
...فقط باید یه لحظه

1532
01:15:58,291 --> 01:16:00,750
چه خبر! چیزی نیست

1533
01:16:00,833 --> 01:16:04,125
.کارت عالی بود، رفیق
تو بادیگارد شماره یک منی

1534
01:16:04,208 --> 01:16:06,166
و نه فقط چون بادیگارد قبلیم
به فنا رفت

1535
01:16:06,250 --> 01:16:09,125
اون عیدی جشن کوانزا
بهتره حسابی پُر و پیمون باشه

1536
01:16:09,208 --> 01:16:12,625
وقتشه برات یه دست مصنوعی بگیریم، حاجی. مگه نه؟

1537
01:16:12,708 --> 01:16:13,875
آره؟ -
آره -

1538
01:16:15,541 --> 01:16:16,541
چیزیت نشده

1539
01:16:17,416 --> 01:16:19,625
حالت چه‌طوره، مرد جوان؟ -
حالت چه‌طوره؟ -

1540
01:16:19,708 --> 01:16:22,625
خوبم -
لوران مرد خاصیه، مگه نه؟ -

1541
01:16:22,708 --> 01:16:25,041
،و وقتی از بیمارستان بیای بیرون
قراره بریم باهم شام بخوریم

1542
01:16:25,125 --> 01:16:26,208


1543
01:16:26,291 --> 01:16:29,041
پاریس دوباره جادوش به نمایش گذاشته

1544
01:16:29,125 --> 01:16:30,291
زود خوب شو

1545
01:16:30,375 --> 01:16:32,250
خیلی خب -
بهشون بگیم؟ -

1546
01:16:32,333 --> 01:16:36,125
!آره -
خیلی خب، دوستان. تصمیم گرفتیم که باهم فرار کنیم -

1547
01:16:36,208 --> 01:16:38,833
این تصمیم همیشه هوشمندانه است -
فوق العاده است -

1548
01:16:38,916 --> 01:16:39,791
خوش به حالتون، دوستان

1549
01:16:39,875 --> 01:16:42,000
...خانواده بی خانواده، ولی

1550
01:16:42,625 --> 01:16:43,875
جونم رو مدیون شما هستم

1551
01:16:43,958 --> 01:16:46,250
خوشحالیم که حال جفتتون خوبه

1552
01:16:46,333 --> 01:16:49,041
و راستش رو بخواین، ممنون
که ماجراجویی رو برامون محیا کردین

1553
01:16:49,125 --> 01:16:49,958
آره

1554
01:16:50,041 --> 01:16:51,750
که هیچ‌وقت فراموشش نمی‌کنیم

1555
01:16:51,833 --> 01:16:52,833
صحیح

1556
01:16:52,875 --> 01:16:55,416
پس گویا حساب بی حساب. به سلامت -
!به سلامت -

1557
01:16:55,916 --> 01:16:56,916
بای بای -
بدرود -

1558
01:16:57,000 --> 01:16:59,541
راستی، ببخشید که خواهرت روانیه

1559
01:16:59,625 --> 01:17:01,916
نگران نباشین. خیلی عوضیه

1560
01:17:02,000 --> 01:17:03,333
آره واقعا -
آره -

1561
01:17:03,416 --> 01:17:05,541
خیلی خب -
عزیزم، واقعا دیگه آماده‌م برگردیم خونه -

1562
01:17:05,625 --> 01:17:07,666
آره، منم همین‌طور -
واقعا آماده‌م که بریم -

1563
01:17:09,125 --> 01:17:10,916
قبلش فقط باید یه کاری انجام بدیم

1564
01:17:11,750 --> 01:17:14,625
بهم اعتماد کن، باشه؟ -
چی؟ خیلی خب -

1565
01:17:14,708 --> 01:17:17,375
حال سرهنگ رو بپرس. حالتون خوبه؟ -
!جناب سرهنگ -

1566
01:17:17,458 --> 01:17:18,833
این دستتون رو دیگه قرار نیست از دست بدین؟

1567
01:17:29,791 --> 01:17:31,916
موفق شدیم

1568
01:17:32,666 --> 01:17:36,625
حالا دیگه تا آخر عمرمون
گیر هم افتادیم

1569
01:17:36,708 --> 01:17:38,833
دلم نمی‌خواد با گیر هیچ آدم دیگه‌ای بیوفتم

1570
01:17:38,916 --> 01:17:41,000
...منم همین‌طور، عزیزم. تو

1571
01:17:41,083 --> 01:17:43,083
شیت‌ها؟ -
چی؟ -

1572
01:17:43,166 --> 01:17:45,333
!نیک و آدری شیت‌ها

1573
01:17:45,416 --> 01:17:48,333
...خلبان هلیکوپتر؟ تو از کجا -
تو اینجا چیکار می‌کنی؟ -

1574
01:17:48,416 --> 01:17:49,583
بگیرین. گوشی رو بگیرین

1575
01:17:50,083 --> 01:17:51,083
سلام؟

1576
01:17:51,125 --> 01:17:53,791
.البته که حساب به حساب نشده
هلیکوپترم رو بردارین

1577
01:17:53,875 --> 01:17:57,958
هرجایی که می‌خوای برین! ماه عسلی
!که حقتونه رو بگذرونین! یکم هم پول براتون فرستادم

1578
01:17:58,041 --> 01:18:00,125
چی؟ -
...پول نقد؟ یه کیف پر از -

1579
01:18:00,208 --> 01:18:01,583
جدی میگی؟

1580
01:18:01,666 --> 01:18:04,708
...وای خدا -
آره -

1581
01:18:04,791 --> 01:18:07,083
به نظر همین‌قدر کافیه، ممنون

1582
01:18:07,166 --> 01:18:09,541
!فقط ده میلیون دلار
!همه رو یک جا خرج نکنین

1583
01:18:09,625 --> 01:18:11,333
،ولی اگه خرج کردین

1584
01:18:11,416 --> 01:18:12,708
اون کیف رو بفروشین

1585
01:18:12,791 --> 01:18:14,250
!سه میلیون ارزششه

1586
01:18:14,333 --> 01:18:16,416
!چرم دایناسوره  -
!وای خدا -

1587
01:18:16,500 --> 01:18:18,791
دایناسور؟ ما که نمی‌تونیم
!این رو قبول کنیم! ول کن

1588
01:18:18,875 --> 01:18:21,125
می‌دونی چیه؟ قبول می‌کنیمش. ممنون

1589
01:18:21,208 --> 01:18:24,083
!حالا برین عشق و صفا. ماها راجاه تمام

1590
01:18:24,166 --> 01:18:26,000
اولین کاری که می‌خوای بکنی، چیه؟

1591
01:18:26,083 --> 01:18:27,750
!می‌خوام ببوسمت

1592
01:18:31,375 --> 01:18:32,261
!باورم نمیشه

1593
01:18:32,286 --> 01:18:39,386


1594
01:18:39,458 --> 01:18:41,416
عزیزم -
عزیزم -

1595
01:18:41,500 --> 01:18:43,666
ماه عسلی که همیشه حقمون بود

1596
01:18:43,750 --> 01:18:45,250
دقیقا -
بالاخره -

1597
01:18:45,333 --> 01:18:47,291


1598
01:18:47,375 --> 01:18:49,541
باورت میشه چه‌قدر خوش‌شانسیم؟

1599
01:18:52,666 --> 01:18:54,346
از اون نوشیدنی‌ها لذت می‌برین؟

1600
01:18:54,375 --> 01:18:56,458
چی؟ -
شوخیت گرفته؟ -

1601
01:18:56,541 --> 01:18:57,833
کیف رو رد کنین بیاد

1602
01:18:57,916 --> 01:18:59,291
چی؟

1603
01:18:59,375 --> 01:19:01,583
کیف رو. کیف رو رد کنین بیاد -
این رو می‌خوای؟ -

1604
01:19:01,666 --> 01:19:03,625
مشکلی نیست -
کیف رو بده بهش -

1605
01:19:03,708 --> 01:19:05,458
چه بلایی سر لهجه‌ات اومد

1606
01:19:06,291 --> 01:19:07,416
برگشتم به لهجه نیوجرسی

1607
01:19:07,500 --> 01:19:09,625
بیا یه مکالمه متمدنانه داشته باشیم

1608
01:19:09,708 --> 01:19:11,458
!سفر به سلامت، عوضی‌ها

1609
01:19:11,541 --> 01:19:15,333
!وای خدا -
!وای خدا -

1610
01:19:15,358 --> 01:19:55,358
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.

