﻿1
00:02:03,524 --> 00:02:08,673
‫« اسـتـاپ موشـن »

2
00:02:08,697 --> 00:02:18,697
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

3
00:02:50,165 --> 00:02:53,055
آفرین

4
00:03:03,017 --> 00:03:05,218
آروم

5
00:03:08,556 --> 00:03:10,925
آروم کجش کن

6
00:03:23,104 --> 00:03:26,107
یکم

7
00:03:26,239 --> 00:03:28,408
از این فریم عکس بگیر

8
00:03:36,818 --> 00:03:40,054
همون جهت

9
00:03:40,188 --> 00:03:41,221
درسته

10
00:03:43,991 --> 00:03:45,159
آروم‌تر

11
00:03:45,292 --> 00:03:47,061
زیاد جابجاش نکن

12
00:03:50,464 --> 00:03:52,432
فقط یکم

13
00:03:55,368 --> 00:03:58,238
درسته

14
00:04:15,422 --> 00:04:17,725
این جواب نمیده

15
00:04:19,359 --> 00:04:21,829
باید دوباره انجامش بدیم

16
00:04:28,468 --> 00:04:31,572
یکم ریزتر کن، عزیزم -
باشه -

17
00:04:40,480 --> 00:04:42,784
‫شاید...

18
00:04:42,917 --> 00:04:46,353
شاید من بتونم کمکت کنم
یه ایده‌هایی به سرت بزنه

19
00:05:34,769 --> 00:05:36,671
بشین

20
00:05:45,646 --> 00:05:48,583
خب، ایده‌ت رو بگو ببینم

21
00:05:54,522 --> 00:05:56,624
‫خب...

22
00:06:45,973 --> 00:06:47,440
آره، چون تو با بابات کار میکنی

23
00:06:47,575 --> 00:06:49,476
آره، میخوام ساخت خونه‌م رو
تموم کنم

24
00:06:49,610 --> 00:06:51,545
آره، 10 ساله که روش کار نکردیم

25
00:06:51,679 --> 00:06:52,680
آره، مدام دارم توسعه‌ش میدم

26
00:06:52,813 --> 00:06:54,248
و از هیچ تلاشی دریغ نمیکنم

27
00:06:54,382 --> 00:06:55,816
آره -
ولی با تهیه کنندگی هم -

28
00:06:55,950 --> 00:06:57,652
درآمد دارم

29
00:06:57,785 --> 00:07:01,956
‫سلام. ببینین کی بالاخره
‫ از غارش اومد بیرون

30
00:07:02,089 --> 00:07:04,424
الا، چه عجب

31
00:07:05,226 --> 00:07:07,494
خب، این یکی از نمونه کارهای
سال قبل‌مونه

32
00:07:07,628 --> 00:07:09,496
مشتری‌مون حرومزاده بود

33
00:07:10,798 --> 00:07:12,833
انیمیشن‌های جدیده؟

34
00:07:12,967 --> 00:07:15,102
خب، این جدیده

35
00:07:15,236 --> 00:07:17,672
این یکی هم جدیده

36
00:07:21,175 --> 00:07:25,046
وای، خیلی خوبه -
مرسی، عزیزم -

37
00:07:25,179 --> 00:07:26,547
نوشیدنی میزنی؟

38
00:07:26,681 --> 00:07:28,549
من خوبم. مرسی

39
00:08:05,119 --> 00:08:06,020
‫چته...

40
00:08:06,153 --> 00:08:07,955
چیکار میکنی؟

41
00:08:08,089 --> 00:08:09,757
من باید برم

42
00:08:09,890 --> 00:08:11,659
وقت خوش گذرونی دیگه تموم شد

43
00:08:15,129 --> 00:08:18,599
‫بیخیال. باید تا بیدار نشده، برگردم

44
00:08:23,771 --> 00:08:25,973
الان حس میکنم ازم سوء استفاده شده

45
00:08:28,075 --> 00:08:30,411
نه، نه، نه

46
00:08:30,544 --> 00:08:32,046
نه، بمون

47
00:08:32,179 --> 00:08:34,582
ولم کن. کار دارم

48
00:08:34,715 --> 00:08:36,751
نه، نداری

49
00:08:44,258 --> 00:08:46,827
کی این فیلمت رو تموم میکنی؟

50
00:08:46,961 --> 00:08:50,531
‫فیلم من که نیست.
‫برای مامانمه

51
00:08:51,599 --> 00:08:54,001
اون بدون شک اسطوره‌ست

52
00:09:01,042 --> 00:09:03,577
وضعیت دستش داره بدتر میشه

53
00:09:06,247 --> 00:09:08,182
بهش قول دادم کمک کنم
فیلم آخرش رو تموم کنه

54
00:09:08,315 --> 00:09:13,754
‫یعنی، اون مغز متفکر فیلمه و
‫من جای دستاشم

55
00:09:13,888 --> 00:09:16,624
جریان از این قراره

56
00:09:16,757 --> 00:09:19,460
نمیخوای خودت یه فیلمی درست کنی؟

57
00:09:19,593 --> 00:09:21,929
یه ‫اسمی از خودت در کنی،
‫ میگیری چی میگم؟

58
00:09:24,598 --> 00:09:26,233
داستان سرایی من ضعیفه

59
00:09:58,666 --> 00:10:00,968
‫عزیزم!

60
00:10:01,102 --> 00:10:01,902
‫عزیزم!

61
00:10:02,036 --> 00:10:04,438
‫بیدار شو، عزیزم!

62
00:10:04,573 --> 00:10:06,440
وقت کاره

63
00:10:57,725 --> 00:11:00,461
خسته‌ای، عزیزم؟

64
00:11:00,595 --> 00:11:04,165
امروز صبح حال و حوصله نداری؟

65
00:11:04,298 --> 00:11:06,333
نه، خوبم

66
00:11:06,467 --> 00:11:10,271
‫من فقط میخوام قبل از مرگم...

67
00:11:10,404 --> 00:11:12,306
این فیلم رو تموم کنم

68
00:11:14,543 --> 00:11:17,211
زحمت زیادیه؟

69
00:11:17,344 --> 00:11:19,113
‫2 میلی‌متر به چپ

70
00:11:19,246 --> 00:11:22,617
چی؟ -
سرش رو 2 میلی‌متر بچرخون چپ -

71
00:11:22,750 --> 00:11:25,886
‫سرش رو 2 میلی‌متر بچرخون چپ!

72
00:11:30,024 --> 00:11:32,259
عکس بگیر

73
00:11:35,996 --> 00:11:39,900
نیم میلی‌متر بچرخون چپ

74
00:11:40,635 --> 00:11:42,336
چه مرگته؟

75
00:11:42,469 --> 00:11:46,340
‫نیم میلی‌...

76
00:11:46,473 --> 00:11:48,776
میلی‌متر

77
00:11:53,314 --> 00:11:54,381
ولش کن

78
00:11:54,516 --> 00:11:56,551
به کارت برس

79
00:11:56,685 --> 00:11:59,086
دستات رو بذار روی عروسک

80
00:12:00,589 --> 00:12:02,356
همون‌جا نگهش دار

81
00:12:04,491 --> 00:12:06,760
‫حق نداری تکون بخوری!

82
00:12:09,698 --> 00:12:13,167
هیچ عضله‌ای رو تکون نمیدی

83
00:12:15,670 --> 00:12:18,205
حتی چشمک نزن

84
00:12:20,542 --> 00:12:23,444
‫حق نداری...

85
00:12:23,578 --> 00:12:25,279
تکون بخوری

86
00:12:25,412 --> 00:12:30,451
‫هیچ عضله‌ای رو تکون نمیدی!

87
00:12:34,522 --> 00:12:36,290
مامان

88
00:12:38,660 --> 00:12:40,461
مامان

89
00:12:46,601 --> 00:12:47,901
مامان

90
00:12:48,035 --> 00:12:50,739
تکون نخور

91
00:12:50,871 --> 00:12:53,474
مامان

92
00:12:56,777 --> 00:12:59,046
خب، بدنش به هیچ محرکی
واکنش نشون میده

93
00:12:59,179 --> 00:13:02,717
میبریمش بخش آی سی یو و
ازش سی‌تی اسکن میگیریم

94
00:13:03,484 --> 00:13:05,919
در حال حاضر تو کماست

95
00:13:06,053 --> 00:13:08,289
سابقه سکته داره؟

96
00:13:08,422 --> 00:13:12,993
الا، مامانت تا حالا سکته کرده؟

97
00:13:14,028 --> 00:13:18,132
‫آرتروز دست داره و...

98
00:13:20,000 --> 00:13:22,403
رفتاراش با عقل جور درنمیاد

99
00:14:14,622 --> 00:14:16,123
الا

100
00:14:16,758 --> 00:14:19,794
ببین. تا هر وقت بخوای، میتونی بمونی. باشه؟

101
00:14:19,927 --> 00:14:22,731
نباید برگردی تو اون خونه

102
00:14:22,863 --> 00:14:24,331
الا

103
00:14:35,976 --> 00:14:38,412
الا، خوبی؟

104
00:14:41,048 --> 00:14:43,183
باید فیلم رو تموم کنم

105
00:14:52,727 --> 00:14:54,863
رسیدیم

106
00:14:54,995 --> 00:14:56,698
خیلی از ساکنینش رفتن

107
00:14:56,831 --> 00:15:01,402
‫داریم ساختمون رو تخلیه میکنیم،
‫یه مدتی خالی میمونه

108
00:15:14,415 --> 00:15:16,551
تمام واحدها یکیه

109
00:15:23,991 --> 00:15:25,959
میشه این یکیو ببینم؟

110
00:15:29,263 --> 00:15:31,599
خب، استودیوی خوبیه

111
00:15:56,137 --> 00:15:58,158
فقط میخواستم برای کارت
از این‌ فضا استفاده کنی

112
00:15:58,292 --> 00:15:59,836
شب میتونی پیش خودم بخوابی

113
00:15:59,861 --> 00:16:01,663
تام

114
00:16:04,198 --> 00:16:07,301
خیلی خب

115
00:16:08,870 --> 00:16:10,672
پس منم این‌جا پیشت میمونم

116
00:16:10,805 --> 00:16:12,473
حواسم رو پرت میکنی

117
00:16:12,607 --> 00:16:15,409
نه، خیالت تخت

118
00:16:15,543 --> 00:16:16,511
باید کار کنم

119
00:16:16,644 --> 00:16:19,980
من که جلوت رو نگرفتم

120
00:16:20,113 --> 00:16:22,082
باشه

121
00:16:30,257 --> 00:16:33,695
پس، بعداً میبینمت

122
00:16:33,828 --> 00:16:36,731
برات شام میارم

123
00:16:36,865 --> 00:16:38,633
حالا دیگه من مراقبتم

124
00:16:44,171 --> 00:16:45,740
تو فیلمت موفق باشی

125
00:17:12,266 --> 00:17:14,502
ببخشید

126
00:17:31,519 --> 00:17:34,087
♪ صدا رو بشنو ♪

127
00:17:34,221 --> 00:17:36,423
♪ صدا رو بشنو ♪

128
00:17:36,558 --> 00:17:42,162
♪ بیا با من بازی کن ♪

129
00:18:44,892 --> 00:18:49,864
♪ صدا رو بشنو ♪

130
00:18:49,998 --> 00:18:51,065
‫وایسا!

131
00:18:57,105 --> 00:18:59,306
این وسایل چین؟

132
00:18:59,439 --> 00:19:01,109
دارم فیلم درست میکنم

133
00:19:01,241 --> 00:19:03,511
کارتونه؟

134
00:19:03,645 --> 00:19:06,080
‫بهش میگن انیمیشن‌سازی
‫با تکنیک استاپ‌ موشن

135
00:19:06,213 --> 00:19:08,215
میشه ببینم؟

136
00:19:15,023 --> 00:19:16,256
‫هی، هی، هی!

137
00:19:16,390 --> 00:19:18,660
این اسباب بازی نیست

138
00:19:19,994 --> 00:19:23,665
‫چیزی نیست. فقط اینکه شکستنیه

139
00:19:25,432 --> 00:19:28,468
بذار نشونت بدم چطوری
کار میکنه

140
00:19:28,603 --> 00:19:33,007
‫خب، ایشون خانوم سیکلوپ‌ـه و
‫داخلش یه آرمیچر داره

141
00:19:33,032 --> 00:19:34,249
‫منظورت صندلی راحتیه؟
(تشابه تلفظی)

142
00:19:34,274 --> 00:19:36,176
آرمیچر

143
00:19:36,309 --> 00:19:38,378
انگار اسکلت بدنشه

144
00:19:38,513 --> 00:19:42,182
آرمیچر -
بفرما -

145
00:19:42,315 --> 00:19:44,652
پس این داخلشه

146
00:19:44,786 --> 00:19:48,422
‫یکم تکونش میدم،
‫مثلاً اینقدر

147
00:19:48,556 --> 00:19:50,858
بعد با این دوربین ازش عکس میگیرم

148
00:19:50,992 --> 00:19:52,225
یه بار کلیک میکنم

149
00:19:52,359 --> 00:19:55,029
دوباره تکونش میدم

150
00:19:55,163 --> 00:19:56,764
پشت هم عکس میگیرم

151
00:19:56,898 --> 00:19:58,265
‫بعد وقتی عکس‌ها رو کنار هم
‫پخش کنی،

152
00:19:58,398 --> 00:20:00,535
انگار داره حرکت میکنه

153
00:20:00,668 --> 00:20:03,971
درسته -
آره، کارتون همینطوریه -

154
00:20:05,873 --> 00:20:07,842
حتماً خیلی طول میکشه

155
00:20:07,975 --> 00:20:09,010
درسته

156
00:20:09,143 --> 00:20:11,045
چرا خودتون رو تو زحمت میندازین؟

157
00:20:11,179 --> 00:20:13,246
خب، چون از این کار خوشم میاد

158
00:20:13,380 --> 00:20:15,850
و توش مهارت دارم

159
00:20:15,983 --> 00:20:17,384
‫و...

160
00:20:17,518 --> 00:20:21,723
و حس میکنی انگار داری
به یه چیزی جون میدی

161
00:20:32,700 --> 00:20:35,503
این انیمیشن درباره یه سیکلوپ‌‌ـه

162
00:20:35,636 --> 00:20:38,973
‫یه چشمش رو با خدایان معامله کرد
‫تا بتونه سرنوشتش رو ببینه

163
00:20:40,273 --> 00:20:41,943
ولی مرگ خودش رو دید

164
00:20:46,914 --> 00:20:48,916
نظرت چیه؟

165
00:20:49,050 --> 00:20:51,219
هوم؟

166
00:20:51,351 --> 00:20:53,386
خب؟

167
00:20:53,521 --> 00:20:55,723
یکم خسته کننده‌ست

168
00:20:56,924 --> 00:20:59,961
هنوز تموم نشده و
خسته کننده هم نیست

169
00:21:01,829 --> 00:21:04,766
خب، به نظرت چطور میتونم
بهترش کنم؟

170
00:21:08,035 --> 00:21:10,805
جدی میگم. تو بودی
چیکار میکردی؟

171
00:21:12,540 --> 00:21:14,208
یکی جدید میساختم

172
00:21:14,341 --> 00:21:16,343
جدید؟ -
آره -

173
00:21:16,476 --> 00:21:18,212
من یه داستان بهتر مد نظرمه

174
00:21:18,345 --> 00:21:19,981
میخوای تعریف کنم؟

175
00:21:20,114 --> 00:21:21,883
بفرما

176
00:21:25,219 --> 00:21:30,591
یه دختری تو جنگله و ترسیده

177
00:21:32,960 --> 00:21:34,829
چرا ترسیده؟

178
00:21:34,962 --> 00:21:37,598
چون گمشده

179
00:21:37,732 --> 00:21:39,967
و کجای این داستان ترسناکه؟

180
00:21:41,669 --> 00:21:43,538
یه نفر داره میاد سراغش

181
00:21:45,305 --> 00:21:47,307
کی؟

182
00:21:50,678 --> 00:21:52,580
اون چیه؟

183
00:21:52,713 --> 00:21:56,117
بهش میگن وکس مورتیشن

184
00:21:56,250 --> 00:21:59,620
‫برای اصلاح چهره اجساد ازش
‫استفاده میکنن،

185
00:21:59,671 --> 00:22:01,656
قبل از اینکه نشون خونواده‌شون بدن

186
00:22:02,523 --> 00:22:05,425
حتماً باید با این یه دختر بسازی

187
00:22:05,993 --> 00:22:08,629
آره، باشه -
بی برو برگرد -

188
00:22:08,763 --> 00:22:11,766
‫ببین. من دیگه باید کارم رو
‫شروع کنم...

189
00:22:11,899 --> 00:22:13,301
دیگه چه وسیله‌ای این‌جا داری؟

190
00:22:13,433 --> 00:22:15,503
از آشناییت واقعاً خوشحال شدم

191
00:22:15,636 --> 00:22:17,404
تا کی این‌جا میمونی؟

192
00:22:17,538 --> 00:22:19,439
نمیدونم

193
00:23:34,882 --> 00:23:36,483
انگار یه نفر حسابی مشغول بوده

194
00:23:47,962 --> 00:23:49,429
الا

195
00:24:00,308 --> 00:24:02,543
دستت رو بده من

196
00:25:16,317 --> 00:25:19,687
‫میریم خونه من.
‫استراحت نیاز داری

197
00:25:30,364 --> 00:25:33,000
یکم غذا حالت رو بهتر میکنه

198
00:25:34,335 --> 00:25:36,771
گشنه‌م نیست

199
00:25:40,808 --> 00:25:42,810
نگاش کن. هوس انگیز نیست؟

200
00:26:03,097 --> 00:26:04,665
یه نفر داره میاد

201
00:26:28,687 --> 00:26:30,687
‫"رفتم سر کار"

202
00:27:14,335 --> 00:27:16,070
سلام

203
00:27:19,473 --> 00:27:21,543
دنبال تام میگردی؟

204
00:27:21,675 --> 00:27:22,877
این‌جا نیست

205
00:27:23,010 --> 00:27:25,079
راستش، اومدم دیدن خودت

206
00:27:26,581 --> 00:27:29,383
تام گفت حال مامانت بد شده

207
00:27:29,518 --> 00:27:31,652
‫من فقط...

208
00:27:31,785 --> 00:27:34,556
خواستم جویای حالت بشم

209
00:27:34,688 --> 00:27:35,923
هوم؟

210
00:27:36,056 --> 00:27:38,125
من خوبم. مرسی

211
00:27:40,761 --> 00:27:42,930
‫خب...

212
00:27:43,063 --> 00:27:44,965
اون‌جا چیکار میکنی؟

213
00:27:45,099 --> 00:27:47,134
روی یه پروژه‌ای کار میکنم

214
00:27:47,268 --> 00:27:49,036
واقعاً؟

215
00:27:54,675 --> 00:27:57,278
میای داخل؟

216
00:27:57,411 --> 00:27:59,813
باشه، آره

217
00:28:11,792 --> 00:28:14,328
رو چه داستانی کار میکنی؟ -
فعلاً هیچی -

218
00:28:14,461 --> 00:28:15,863
هیچی

219
00:28:15,996 --> 00:28:18,399
‫من وقتی نشئه ام،
‫بهترین ایده‌ها به سرم میزنه

220
00:28:22,403 --> 00:28:25,406
‫اصلاً میدونی چیه؟ این شاید
‫به درد کار ما هم بخوره

221
00:28:25,540 --> 00:28:27,241
باید بیای یه صحبتی بکنیم

222
00:28:28,543 --> 00:28:30,477
‫ تبلیغات؟

223
00:28:31,245 --> 00:28:34,215
♪ هوم ♪

224
00:28:34,348 --> 00:28:37,284
خدافظ

225
00:28:40,421 --> 00:28:42,756
داری فیلمی که گفتم رو
درست میکنی؟

226
00:28:42,890 --> 00:28:46,026
خب، راستش، فیلم منه -
چیو فشار بدم؟ -

227
00:28:46,160 --> 00:28:49,330
‫وایسا. آروم بگیر.
‫خودم پخش میکنم

228
00:28:59,541 --> 00:29:02,611
خوشت نیومد؟

229
00:29:02,743 --> 00:29:05,446
خب، مشکلش چیه؟

230
00:29:05,580 --> 00:29:06,947
دختره واقعی به نظر نمیاد

231
00:29:07,081 --> 00:29:09,316
نبایدم واقعی به نظر بیاد

232
00:29:14,755 --> 00:29:18,325
خودت گفتی از وکس استفاده کنم

233
00:29:18,459 --> 00:29:20,494
دنبال چی میگردی؟

234
00:29:26,735 --> 00:29:28,902
میبینی؟ -
چیو؟ -

235
00:29:29,036 --> 00:29:31,205
با این یه دختر درست کن

236
00:29:34,108 --> 00:29:38,279
فقط تصور کن

237
00:29:41,616 --> 00:29:44,051
گوشت خامه. گوشت لخمه

238
00:29:44,184 --> 00:29:47,121
آره ولی تو بهش جون میدی

239
00:29:48,757 --> 00:29:50,190
خب، الان دیگه دیره

240
00:29:50,324 --> 00:29:52,026
با همون قبلی کارم رو
شروع کردم

241
00:29:52,159 --> 00:29:53,595
نه، برای بخش بعدی

242
00:29:53,728 --> 00:29:55,162
خب، اونوقت با بخش اول
جور درنمیاد

243
00:29:55,296 --> 00:29:58,465
خب که چی؟
انگار مثلاً بزرگ شده

244
00:30:01,503 --> 00:30:03,538
لطفاً درست کن

245
00:30:03,672 --> 00:30:06,173
بهت میگم بعدش چی میشه

246
00:30:06,307 --> 00:30:08,409
‫لطفاً!

247
00:30:10,679 --> 00:30:16,350
♪ آرمیچر، آرمیچر، آرمیچر ♪

248
00:30:16,483 --> 00:30:23,023
♪ آرمیچر، آرمیچر، آرمیچر ♪

249
00:30:23,157 --> 00:30:26,528
خب، دختره از توی جنگل فرار میکنه

250
00:30:28,028 --> 00:30:31,666
یه خونه‌ای پیدا میکنه و
توش قایم میشه

251
00:30:31,800 --> 00:30:33,967
و کی میاد سراغش؟

252
00:30:34,101 --> 00:30:38,540
‫ گرگ؟ مثلاً یه چی تو مایه‌های
‫داستان شنل قرمزی

253
00:30:38,673 --> 00:30:39,674
یه مردیه

254
00:30:39,808 --> 00:30:41,208
کی؟

255
00:30:41,342 --> 00:30:43,778
مردی که هیچکس دلش نمیخواد
اونو ببینه

256
00:30:48,783 --> 00:30:51,452
سه شب پیداش میشه

257
00:30:57,024 --> 00:30:58,760
چی میخواد؟

258
00:30:58,892 --> 00:31:01,328
این که خیلی بهتر شد

259
00:31:03,832 --> 00:31:05,600
ببین

260
00:31:07,935 --> 00:31:10,170
میتونی از پوست‌ استفاده کنی

261
00:31:14,609 --> 00:31:16,377
دیدی؟

262
00:31:26,220 --> 00:31:28,556
از پایین بهتر دیده میشه

263
00:31:32,694 --> 00:31:34,863
اینطوری؟ -
آره -

264
00:32:51,205 --> 00:32:53,407
اسم این یارو رو چی بذاریم؟

265
00:32:58,546 --> 00:33:00,481
هوم

266
00:33:06,987 --> 00:33:08,656
از خاکستر به خاکستر

267
00:33:11,058 --> 00:33:13,193
مرد خاکستری

268
00:33:13,327 --> 00:33:15,763
مردی که هیچکس چشم دیدنش رو نداره

269
00:33:18,131 --> 00:33:20,535
چیکار میکنی؟

270
00:33:20,668 --> 00:33:24,772
روی این آلبوم جدید کار میکنم

271
00:33:26,006 --> 00:33:27,942
فیلمت چطور پیش میره؟

272
00:33:28,075 --> 00:33:30,244
خوبه

273
00:33:30,377 --> 00:33:35,148
راستش، یه درخواستی ازت داشتم

274
00:33:35,282 --> 00:33:38,820
‫نه، فقط میخواستم بگم...

275
00:33:38,953 --> 00:33:42,824
میشه به خواهرت نگی من
مشغول چه کاری هستم؟

276
00:33:42,957 --> 00:33:45,025
امروز بهم سر زد

277
00:33:52,000 --> 00:33:54,769
مرسی

278
00:33:54,903 --> 00:34:00,008
آره، نه، اگه بخوای، فردا میتونیم بریم
شام بخوریم

279
00:34:00,140 --> 00:34:01,709
نمیتونم. سر کارم

280
00:34:01,843 --> 00:34:06,514
‫تو مهمونی میبینمت؟
‫آپارتمان 28، طبقه همکف

281
00:34:06,648 --> 00:34:08,448
اوهوم

282
00:34:37,812 --> 00:34:39,112
‫اون...

283
00:34:39,246 --> 00:34:40,915
سه شب میاد

284
00:35:33,768 --> 00:35:36,470
‫چیکار میکنی؟
‫چرا بیداری؟

285
00:35:36,604 --> 00:35:39,841
بیا. یه چیزی پدا کردم

286
00:35:39,974 --> 00:35:43,176
یالا

287
00:35:43,310 --> 00:35:44,478
آروم‌تر

288
00:35:44,612 --> 00:35:46,213
‫اگه میخوای مرد خاکستری رو
‫درست کنی،

289
00:35:46,346 --> 00:35:48,549
باید درست انجامش بدی -
من که مرد خاکستری رو ساختم -

290
00:35:48,683 --> 00:35:51,953
نه، باید از یه چیز بی‌جون
درستش کنی

291
00:36:06,400 --> 00:36:08,536
‫با استخون‌هاش میتونیم
‫یه بیلچه دستی درست کنیم

292
00:36:08,670 --> 00:36:13,273
‫استخون رو با پوست پوشش میدیم،
‫دندون و زبون هم براش میذاریم

293
00:36:14,842 --> 00:36:16,878
خیلی خب، دیگه باید برگردیم

294
00:36:17,011 --> 00:36:17,979
لطفاً

295
00:36:18,112 --> 00:36:20,515
نه -
آره -

296
00:36:20,648 --> 00:36:22,382
ببین. استفاده از گوشت مونده
قابل قبوله

297
00:36:22,517 --> 00:36:24,451
ولی این دیگه فرق داره

298
00:36:24,585 --> 00:36:28,388
پس ادامه داستان رو بهت نمیگم

299
00:36:28,523 --> 00:36:31,159
این فیلم منه -
جدی؟ -

300
00:36:31,291 --> 00:36:33,427
بعدش چی میشه؟

301
00:36:35,495 --> 00:36:37,732
شب اول چی میشه؟

302
00:36:46,306 --> 00:36:47,842
پس برو بدون من انجامش بده

303
00:37:00,722 --> 00:37:03,490
خب، شب اول فرا میرسه

304
00:37:03,624 --> 00:37:06,861
و مرد خاکستری میاد در میزنه

305
00:37:06,994 --> 00:37:08,796
‫و بعد...

306
00:37:11,431 --> 00:37:13,534
‫و بعد...

307
00:37:27,648 --> 00:37:30,283
اومدم عذر خواهی کنم

308
00:37:32,520 --> 00:37:35,790
نتونستم فیلمت رو تموم کنم

309
00:37:35,923 --> 00:37:37,959
فیلم خودم رو شروع کردم

310
00:37:42,563 --> 00:37:44,966
فقط اینکه داستانش
مال من نبود

311
00:37:46,701 --> 00:37:50,138
مال یه نفر دیگه‌ست

312
00:37:50,270 --> 00:37:51,471
مثل همیشه

313
00:37:55,610 --> 00:37:59,514
استعدادش رو ندارم. مگه نه؟

314
00:37:59,647 --> 00:38:01,649
حتماً باید یکی بهم بگه
چیکار کنم

315
00:38:23,004 --> 00:38:26,741
سلام. بالاخره اومدی -
خواهرت کجاست؟ -

316
00:38:26,874 --> 00:38:29,777
‫اون...

317
00:38:36,551 --> 00:38:42,322
!سلام. سلام -
سلام. چطوری؟ -

318
00:38:42,455 --> 00:38:43,791
داشتم درباره تو صحبت میکردم

319
00:38:43,925 --> 00:38:46,727
کی میای حرف بزنیم؟

320
00:38:46,861 --> 00:38:48,229
یادته گفتی

321
00:38:48,361 --> 00:38:49,931
بهترین ایده‌هات رو از کجا میگیری؟

322
00:38:50,064 --> 00:38:51,699
‫میدونی، همون...

323
00:38:51,833 --> 00:38:55,102
‫"نشئگی"

324
00:38:55,236 --> 00:38:57,972
آره -
چیزی داری؟ -

325
00:38:59,273 --> 00:39:00,241
مطمئنی؟

326
00:39:24,065 --> 00:39:27,134
هی، رو به راهی؟

327
00:39:28,336 --> 00:39:30,838
درباره کار جدی بودم، میدونی

328
00:39:30,972 --> 00:39:32,640
‫ما هفته بعد ارائه میدیم.
‫فردا چطوره؟

329
00:39:32,773 --> 00:39:35,375
‫من اگه تو چنین جایی کار کنم،
‫خودکشی میکنم!

330
00:39:48,856 --> 00:39:50,358
‫سلام!

331
00:40:07,642 --> 00:40:10,945
♪ صدا رو بشنو ♪

332
00:40:11,078 --> 00:40:13,446
دنبالم بیا

333
00:40:23,090 --> 00:40:25,960
خودشه

334
00:40:26,093 --> 00:40:28,396
دنبالش بگرد

335
00:40:28,529 --> 00:40:31,198
پیداش کن، الا

336
00:40:31,332 --> 00:40:33,500
پیداش کن

337
00:44:55,763 --> 00:44:58,633
مرد خاکستری سه شب میاد

338
00:45:02,036 --> 00:45:05,839
‫"مرد خاکستری سه شب میاد"

339
00:45:09,476 --> 00:45:11,245
‫شب اول...

340
00:45:11,378 --> 00:45:14,381
دختره رو میبینه

341
00:45:14,516 --> 00:45:17,686
حرف زدن با خودت از اولین علائم دیوونگیه

342
00:45:17,818 --> 00:45:19,787
ببین کی میگه

343
00:45:23,692 --> 00:45:26,493
مرد خاکستری باید از یه چیز بی‌جون
درست بشه

344
00:45:30,464 --> 00:45:32,066
حالا متوجهم

345
00:45:32,199 --> 00:45:34,636
♪ دام دی دام ♪

346
00:45:34,768 --> 00:45:37,271
♪ دام دی دام ♪

347
00:45:55,690 --> 00:45:57,891
خب، دست بجنبون

348
00:46:24,852 --> 00:46:28,024
‫[مرد خاکستری شب اول]

349
00:46:34,696 --> 00:46:36,930
حالا خیلی بهتر شد

350
00:46:55,983 --> 00:46:59,521
دیدی؟

351
00:46:59,654 --> 00:47:02,791
خب، دختره تو خونه‌ست

352
00:47:02,956 --> 00:47:05,560
و مرد خاکستری داره میاد سراغش

353
00:47:05,694 --> 00:47:10,331
‫دختره سعی میکنه قایم شه ولی...

354
00:47:12,166 --> 00:47:14,034
مرده می‌بینتش

355
00:51:01,029 --> 00:51:02,462
الا

356
00:51:02,597 --> 00:51:06,099
الا

357
00:51:10,070 --> 00:51:13,140
اون منو دید-
کی؟ -

358
00:51:13,273 --> 00:51:16,109
هی، منم

359
00:51:17,745 --> 00:51:18,713
‫ببین...

360
00:51:18,846 --> 00:51:21,281
دیشب چیزی مصرف کردی؟

361
00:51:21,415 --> 00:51:23,785
شاید تنقلات مسمومت کرده

362
00:51:30,123 --> 00:51:31,859
بهش دست نزدم

363
00:51:35,530 --> 00:51:37,331
‫اون مرده توی فیلمم،

364
00:51:37,464 --> 00:51:39,867
اومد از چشمی در منو نگاه کرد

365
00:51:49,877 --> 00:51:53,113
‫نه، نه، ببین. خودت
‫ تصویر سازیش کردی. میبینی؟

366
00:52:23,911 --> 00:52:25,312
من میخوام برم

367
00:52:25,445 --> 00:52:28,883
من میخوام برم

368
00:52:29,017 --> 00:52:31,318
من میخوام برم. میخوام برم

369
00:52:31,451 --> 00:52:33,253
خیلی خب، میریم. باشه

370
00:52:36,390 --> 00:52:38,559
دوش لازم دارم

371
00:54:48,990 --> 00:54:50,792
چطور خوابیدی؟

372
00:54:52,126 --> 00:54:53,895
خوب بود

373
00:54:57,965 --> 00:54:59,867
چی میخوری؟

374
00:55:02,170 --> 00:55:04,071
‫ام...

375
00:55:04,205 --> 00:55:06,274
نیازی نیست بهم دروغ بگی

376
00:55:06,406 --> 00:55:09,177
میدونم دیشب اصلاً نخوابیدی

377
00:55:09,309 --> 00:55:13,380
‫هر چیزی که فکر میکنی اون‌جا دیدی،
‫واقعیت نداره

378
00:55:15,116 --> 00:55:17,718
آره

379
00:55:17,852 --> 00:55:20,822
در کنارش میتونی یکم خوش بگذرونی

380
00:55:20,955 --> 00:55:23,925
منم نمیذارم کل زندگیم آهنگ بشه

381
00:55:24,058 --> 00:55:25,492
باید یه تعادلی برقرار کنی

382
00:55:30,598 --> 00:55:31,833
اون یارو انگار بری گیب‌ـه

383
00:55:31,966 --> 00:55:33,634
‫از گروه "بی جیز"

384
00:55:33,768 --> 00:55:35,402
خود لامصبشه

385
00:55:35,536 --> 00:55:36,938
موهاشون یکیه -
هیس -

386
00:55:37,071 --> 00:55:39,774
ببخشید

387
00:55:45,213 --> 00:55:46,948
مرسی

388
00:55:50,985 --> 00:55:53,754
به نظرم فردا بهتره بری بیرون

389
00:55:53,888 --> 00:55:55,957
و خودت رو سرگرم کنی -
مثلاً چطوری؟ -

390
00:55:56,090 --> 00:55:57,625
با یه تفریح عادی

391
00:55:57,758 --> 00:55:59,293
‫برای سلامتت خوب نیست
‫بمونی تو استودیو...

392
00:56:21,949 --> 00:56:24,852
میخوای ادامه‌ی داستان رو
تعریف کنم؟

393
00:56:24,986 --> 00:56:26,954
ولم کن. نظرم عوض شد

394
00:56:27,088 --> 00:56:29,323
دیگه نمیخوام این فیلم رو بسازم

395
00:56:29,456 --> 00:56:32,392
‫تو شب اول، دختره رو میبینه...

396
00:56:32,526 --> 00:56:33,961
خفه شو

397
00:56:34,095 --> 00:56:37,698
شب دوم، بهش دست میزنه

398
00:56:42,103 --> 00:56:44,639
شاید من زود جا زدم

399
00:56:46,374 --> 00:56:48,743
وایسا ببینم. امکان نداره
برگردی استودیو

400
00:56:48,876 --> 00:56:51,746
‫میگی چیکار کنم؟
‫مدام تو فکرمه

401
00:56:51,879 --> 00:56:55,182
هیچ کار دیگه‌ای بلد نیستم

402
00:56:55,316 --> 00:56:56,884
‫خیلی خب، پس...

403
00:56:57,018 --> 00:56:58,853
بیا سر کار من کمک کن

404
00:56:58,986 --> 00:57:00,254
فکرت آزاد میشه

405
00:57:00,388 --> 00:57:02,523
میگی بیام تو دفتر کار

406
00:57:02,657 --> 00:57:04,625
یه محل ساخت و ساز؟

407
00:57:12,099 --> 00:57:14,501
‫آره، حتماً.
‫نه، از تلاشت ممنونم

408
00:57:14,635 --> 00:57:16,504
فقط اینکه الان وقت طلاست

409
00:57:16,637 --> 00:57:18,739
بهتره جایی نری

410
00:57:18,873 --> 00:57:20,741
چیزی خواستی، بهم بگو

411
00:57:20,875 --> 00:57:22,743
مگه با تو کار نمیکنم؟

412
00:57:22,877 --> 00:57:24,178
ایشون کارگردانه

413
00:57:24,312 --> 00:57:26,948
غر نزن -
برت، ایشون الا بلیک‌ـه -

414
00:57:27,081 --> 00:57:29,216
اوه، سلام

415
00:57:30,785 --> 00:57:32,820
الا، بیا این‌جا

416
00:57:32,954 --> 00:57:34,722
فردا یه سکانس با سیاهی لشکر داریم

417
00:57:34,855 --> 00:57:36,223
برای این رویداد خمیر دندون

418
00:57:36,357 --> 00:57:39,660
و صد تا چشم نیاز داریم

419
00:57:40,828 --> 00:57:42,930
فکر میکردم قراره  انیمیشن سازی کنم

420
00:57:45,833 --> 00:57:47,835
من باید برم ارائه‌مو آماده کنم

421
00:57:47,969 --> 00:57:49,303
خوش بگذره

422
00:57:49,437 --> 00:57:52,840
‫نه، انمیشین نمیسازی.
‫باید چشم درست کنی

423
00:57:52,974 --> 00:57:56,811
فقط ‫اینطوری رول‌شون کن.
‫مردمک‌ هم بذار

424
00:57:56,944 --> 00:57:58,746
نباید دقیقاً یکی باشن

425
00:57:58,879 --> 00:58:00,581
فقط رول‌شون کنم؟

426
00:58:00,715 --> 00:58:03,117
آره، فقط رول کن

427
00:58:03,250 --> 00:58:06,287
‫عرضش 7 میلی‌متر باشه،
‫مردمک هم 3 میلی‌متر

428
00:58:07,221 --> 00:58:11,225
خب، من تو بخش 205 ام، رفیق

429
00:58:11,359 --> 00:58:13,661
از سی‌جی‌آی استفاده میکنیم. باشه؟

430
00:58:25,206 --> 00:58:28,175
فیلم‌های مادرت رو تو دانشگاه دیدم

431
00:58:29,944 --> 00:58:32,380
‫فیلم "مدوسا"

432
00:58:32,513 --> 00:58:36,017
حتماً بزرگ شدن تو چنین محیطی
فوق‌العاده‌ست

433
00:59:01,646 --> 00:59:04,776
از دید من نویسنده‌های بزرگی هستن

434
00:59:04,801 --> 00:59:06,047
مرسی

435
00:59:06,180 --> 00:59:09,183
...به نظرم خیلی -
ببخشید -

436
00:59:22,296 --> 00:59:24,298
این چیه؟

437
00:59:24,432 --> 00:59:26,333
تابلوی ایده‌هاست

438
00:59:29,103 --> 00:59:31,772
اینا تصاویری از فیلم من هستن

439
00:59:31,906 --> 00:59:33,607
برای مرجعه

440
00:59:33,741 --> 00:59:35,242
دقیقاً یکی نیست

441
00:59:35,376 --> 00:59:37,445
یکم بهترش کردم

442
00:59:37,578 --> 00:59:41,849
تازه، من بهت پیشنهاد دادم و
تو رد کردی

443
00:59:42,750 --> 00:59:44,251
مال منه

444
00:59:44,385 --> 00:59:46,654
منت نذار

445
00:59:46,787 --> 00:59:49,056
خلاصه، من که میخواستم بهت
یکم پول بدم

446
00:59:51,158 --> 00:59:52,993
چیکار میکنی؟

447
00:59:53,127 --> 00:59:55,863
‫بس کن! ولش کن!

448
00:59:55,996 --> 00:59:57,331
باشه، باشه

449
00:59:57,465 --> 01:00:00,101
‫مرسی، مرسی.
‫لطفاً بس کن

450
01:00:00,234 --> 01:00:01,669
الا

451
01:00:27,962 --> 01:00:31,165
روش فوق‌العاده‌ایه. مگه نه؟

452
01:00:34,001 --> 01:00:37,338
مُرده‌ها رو به زندگی برگردونی

453
01:00:43,578 --> 01:00:47,114
‫اگه یه چیزی زندگی خودش رو شکل بده،
‫چی میشه؟

454
01:00:49,350 --> 01:00:51,452
میترسی؟

455
01:00:51,586 --> 01:00:54,421
از این میترسیم که ادامه بدم
چی میشه؟

456
01:00:55,656 --> 01:00:58,926
و اگه ادامه ندم چی میشه؟

457
01:00:59,927 --> 01:01:01,896
‫بچه‌ی بی‌نوای من

458
01:01:04,198 --> 01:01:07,201
چه تصورات بیمارگونه‌ای داری

459
01:01:09,103 --> 01:01:11,305
من باید پا جای پای مامانم بذارم

460
01:01:11,438 --> 01:01:15,976
‫فرقش اینه که،
‫من میتونم کنترلش کنم

461
01:01:16,677 --> 01:01:19,480
تو نمیتونی

462
01:01:19,614 --> 01:01:22,082
معلومه که چنین فکری میکنی

463
01:01:22,216 --> 01:01:23,851
ولی یه نگاه به خودت بنداز

464
01:01:25,486 --> 01:01:28,088
این منم که دارم زندگی‌مو میکنم

465
01:01:28,222 --> 01:01:32,059
حالا نوبت منه

466
01:01:32,726 --> 01:01:35,129
تو نمیتونی چیزی رو کنترل کنی

467
01:01:36,463 --> 01:01:38,699
‫تو صرفاً یه عروسکی...

468
01:01:38,832 --> 01:01:41,869
و توسط نخ‌هات کنترلت میشی

469
01:01:42,002 --> 01:01:45,706
‫و اگه کنترلت دست من نباشه،
‫قطعاً دست یکی دیگه‌ست

470
01:01:46,974 --> 01:01:50,811
‫ولی وقتی بازی با عروسک‌ها تموم میشه،

471
01:01:53,747 --> 01:01:56,083
میذارن‌شون تو جعبه

472
01:02:18,640 --> 01:02:22,176
خب، حالا شب دومه

473
01:02:23,712 --> 01:02:26,914
مرد خاکستری برمیگرده

474
01:02:28,349 --> 01:02:32,721
و این دفعه، بهش دست میزنه

475
01:02:32,853 --> 01:02:35,856
نه، این اتفاق نمیفته

476
01:02:35,990 --> 01:02:37,692
دختره فرار میکنه و مرد خاکستری

477
01:02:37,858 --> 01:02:39,893
بهش دست نمیزنه

478
01:02:41,663 --> 01:02:43,497
اینطوری پیش نمیره

479
01:02:43,632 --> 01:02:45,833
اون سه شب میاد

480
01:02:45,966 --> 01:02:47,835
شب اول، دختره رو میبینه

481
01:02:47,968 --> 01:02:50,371
و شب دوم، بهش دست میزنه

482
01:02:50,505 --> 01:02:52,806
دیگه نه -
نمیتونی تغییرش بدی -

483
01:02:52,940 --> 01:02:56,043
‫چرا، میتونم.
‫فیلم خودمه

484
01:03:02,349 --> 01:03:04,251
باشه پس

485
01:03:12,736 --> 01:03:16,728
‫[مرد خاکستری شب دوم]

486
01:03:19,066 --> 01:03:22,403
شب دوم، دختره فرار میکنه

487
01:07:20,775 --> 01:07:22,710
بهت که گفتم

488
01:07:30,718 --> 01:07:33,588
‫سرت رو ثابت نگه دار.
‫انگشتم رو دنبال کن

489
01:07:36,624 --> 01:07:39,527
داشتی اطراف آپارتمانت میچرخیدی که
پیدات کردن

490
01:07:39,661 --> 01:07:42,095
یادته پات چطور زخم شد؟

491
01:07:42,229 --> 01:07:44,431
سرم هنوز درد میکنه

492
01:07:46,400 --> 01:07:49,503
برای امشب بستری میشی

493
01:07:50,605 --> 01:07:53,608
‫فعلاً استراحت کن.
‫بعداً حرف میزنیم

494
01:07:57,745 --> 01:07:59,948
از ناحیه پا جراحت شدیدی داره

495
01:08:00,080 --> 01:08:02,750
‫و همچنین...

496
01:08:02,884 --> 01:08:04,786
مرسی

497
01:08:27,441 --> 01:08:30,878
اگه فکر میکنی عمداً این کارو کردم، اشتباست

498
01:08:40,088 --> 01:08:43,891
الا

499
01:08:47,729 --> 01:08:49,363
‫ببین...

500
01:08:49,496 --> 01:08:52,734
نمیگم که نمیتونی فیلم درست کنی

501
01:08:52,867 --> 01:08:55,235
‫وقتی حالت بهتر شد،
‫میتونی برگردی سر کارت

502
01:08:55,369 --> 01:08:57,505
اصلاً اگه شد، با هم کار میکنیم

503
01:08:57,639 --> 01:09:00,875
میتونی موزیک ویدیوهای آلبومم رو
درست کنی

504
01:09:03,077 --> 01:09:05,079
کجاش خنده داشت؟

505
01:09:05,212 --> 01:09:06,881
هیچی

506
01:09:07,015 --> 01:09:08,315
نه، بگو

507
01:09:13,153 --> 01:09:15,757
‫تو  تهیه کننده موزیک نیستی، تام

508
01:09:16,591 --> 01:09:19,127
صرفاً یه لباس تنت میکنی و
میری سر کار

509
01:09:23,973 --> 01:09:27,682
‫کون لقت، الا.
‫خودت چی هستی؟

510
01:09:27,707 --> 01:09:29,311
خیر سرت یه نابغه هنری‌ هستی که

511
01:09:29,336 --> 01:09:31,506
از استیک و روباه مُرده
انیمیشن میسازه

512
01:09:31,639 --> 01:09:34,307
کدوم خری اصلا اینو میبینه؟

513
01:09:38,146 --> 01:09:39,279
‫آره، فکر میکردم...

514
01:09:39,304 --> 01:09:40,455
داری با یه مشکلی کنار میای،

515
01:09:40,480 --> 01:09:42,182
منم میخواستم کمکت کنم

516
01:09:42,850 --> 01:09:46,253
‫دیگه کشیدم کنار.
‫اصلاً میدونی چیه؟

517
01:09:46,386 --> 01:09:47,487
الان میرم استودیو

518
01:09:47,622 --> 01:09:48,990
و کل فیلم مسخره رو پاک میکنم

519
01:09:49,123 --> 01:09:51,224
حق نداری -
آپارتمان رو تخلیه میکنم -

520
01:09:51,358 --> 01:09:52,560
همه رو میندازم دور

521
01:09:52,694 --> 01:09:53,561
‫تا این مزخرفات رو ‫از سر بگذرونیم

522
01:09:53,695 --> 01:09:56,130
وایسا. بذار خودم انجامش بدم

523
01:09:56,263 --> 01:09:58,265
فقط بذار خودم تمومش کنم

524
01:09:59,967 --> 01:10:02,502
باشه. تو راست میگی

525
01:10:02,637 --> 01:10:06,406
‫میدونم باید تموم بشه.
‫میدونم برام بده

526
01:10:08,176 --> 01:10:09,376
ولی من شروعش کردم

527
01:10:09,510 --> 01:10:11,979
پس خودم باید تمومش کنم

528
01:10:12,113 --> 01:10:13,848
لطفاً

529
01:10:13,981 --> 01:10:15,950
نه

530
01:10:17,350 --> 01:10:19,352
با هم میریم سراغش

531
01:10:20,521 --> 01:10:22,255
‫صبح میبرمت اون‌جا،

532
01:10:22,389 --> 01:10:24,792
و با چشای خودم میبینم که
تمومش میکنی

533
01:10:27,095 --> 01:10:29,429
مرسی

534
01:10:40,908 --> 01:10:43,010
خیلی متاسفم، الا

535
01:11:16,376 --> 01:11:17,845
کارمون تمومه این‌جا؟

536
01:11:51,012 --> 01:11:53,514
♪ هوم، هوم، هوم ♪

537
01:11:53,648 --> 01:11:57,952
♪ هوم، هوم، هوم ♪

538
01:12:06,160 --> 01:12:09,297
گوشت روباه جواب نمیده

539
01:12:09,429 --> 01:12:12,300
الان دیگه خشک شده

540
01:12:12,432 --> 01:12:15,002
باید یه چیز بهتر پیدا کنیم

541
01:12:17,572 --> 01:12:20,975
یه چیز خونی‌تر

542
01:12:23,077 --> 01:12:27,615
♪ هوم، هوم، هوم ♪

543
01:12:27,748 --> 01:12:32,452
هی، یه لحظه بیا این‌جا

544
01:12:33,321 --> 01:12:35,756
چرا؟

545
01:12:35,890 --> 01:12:37,058
بیا

546
01:12:37,191 --> 01:12:39,327
میخوام نگات کنم

547
01:13:07,154 --> 01:13:08,589
چیکار میکنی؟

548
01:14:03,010 --> 01:14:05,880
احساساتت تخلیه شد؟

549
01:14:16,157 --> 01:14:17,925
هی، هی

550
01:14:18,059 --> 01:14:21,896
‫چیزی نیست.
‫تقریباً تمومه

551
01:14:25,166 --> 01:14:27,201
من میترسم

552
01:14:29,837 --> 01:14:33,174
شب سوم چی میشه؟

553
01:14:33,307 --> 01:14:35,443
مرد خاکستری چیکار میکنه؟

554
01:14:35,576 --> 01:14:38,045
نترس

555
01:14:38,179 --> 01:14:40,480
چیزی نیست

556
01:14:40,614 --> 01:14:43,050
ارزشش رو داره

557
01:14:43,184 --> 01:14:46,821
فقط تو از پس این فیلم برمیومدی

558
01:14:48,322 --> 01:14:53,627
هنرمندهای بزرگ همیشه خودشون رو
وقف کارشون میکنن

559
01:15:47,848 --> 01:15:49,950
اونو بده من

560
01:17:33,120 --> 01:17:34,321
‫برو!

561
01:17:34,455 --> 01:17:36,157
وای خدا

562
01:17:41,228 --> 01:17:42,663
چیزی نیست

563
01:17:42,796 --> 01:17:45,065
پاشو، الا

564
01:17:45,199 --> 01:17:47,768
بیا ببریمت بیرون

565
01:18:05,587 --> 01:18:08,590
‫یا خدا. کمکم کن!

566
01:18:08,722 --> 01:18:11,759
‫بس کن!

567
01:18:11,892 --> 01:18:15,597
!ول کن -
اونا همه چی رو خراب میکنن -

568
01:18:15,729 --> 01:18:17,698
خونریزی داری، الا

569
01:18:35,115 --> 01:18:39,286
‫تام!

570
01:20:11,812 --> 01:20:14,516
‫کمکم کن!

571
01:21:48,777 --> 01:21:50,712
حالا بهتر شد

572
01:22:19,473 --> 01:22:21,308
اون بخش

573
01:22:39,627 --> 01:22:40,795
عجب

574
01:22:42,076 --> 01:22:45,002
‫[مرد خاکستری شب سوم]

575
01:23:29,844 --> 01:23:32,747
آماده‌ای؟

576
01:23:32,881 --> 01:23:35,015
ثابت وایسا

577
01:23:37,117 --> 01:23:39,052
برو

578
01:24:13,621 --> 01:24:16,089
کاری نمیکنه؟

579
01:24:16,223 --> 01:24:20,460
هیس، نگاه کن

580
01:24:39,013 --> 01:24:40,982
چیکار میکنه؟

581
01:24:43,985 --> 01:24:47,822
این اتفاق اصلاً نیفتاد

582
01:28:58,539 --> 01:29:00,340
عاشقشم

583
01:29:08,388 --> 01:29:13,388
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

584
01:29:13,412 --> 01:29:23,412
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

