﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:00,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:01:04,472 --> 00:01:05,670
سلام

3
00:01:05,706 --> 00:01:07,372
این کیه؟

4
00:01:08,534 --> 00:01:09,869
قابل اعتماده

5
00:01:12,876 --> 00:01:14,849
...ساختمون

6
00:01:14,884 --> 00:01:15,705
ساختمون تحت تعمیره

7
00:01:15,741 --> 00:01:18,284
پس نگران آژیر نباشید

8
00:01:19,978 --> 00:01:22,754
اگه ذو بی‌سیم چیزی شنیدم

9
00:01:22,790 --> 00:01:25,086
سرشون رو گرم می‌کنم

10
00:02:22,809 --> 00:02:24,977
من حسّ خوبی به این قضیه ندارم

11
00:02:26,955 --> 00:02:28,689
این همون کاری نیست که فرانک قبولش نکرد؟

12
00:02:28,724 --> 00:02:30,422
به پولش فکر کن کوین

13
00:02:32,759 --> 00:02:33,659
باز شد

14
00:02:33,694 --> 00:02:35,486
بریم

15
00:03:38,483 --> 00:03:40,294
زدبم تو خال

16
00:03:41,830 --> 00:03:43,726
دقیقا همون چیزی که می‌خواستیم

17
00:03:52,071 --> 00:03:53,868
این دیگه چه کوفتیه؟

18
00:03:58,143 --> 00:04:00,707
سنسورِ حرکتی

19
00:04:00,743 --> 00:04:01,713
43-17

20
00:04:01,748 --> 00:04:02,908
43-18

21
00:04:02,943 --> 00:04:04,543
کد 5
احتمالِ سرقت

22
00:04:04,578 --> 00:04:05,380
از کش‌هاوس

23
00:04:05,415 --> 00:04:06,412
واحدی در نزدیکی موقعیت هست؟

24
00:04:06,448 --> 00:04:07,484
حالا چکار کنیم؟

25
00:04:07,520 --> 00:04:09,416
اگه پلیس خبر شده باشه
مطمئنم زویک حلّش می‌کنه

26
00:04:09,451 --> 00:04:10,249
من نباید گیر بیفتم داش

27
00:04:10,284 --> 00:04:11,150
آپریل

28
00:04:11,185 --> 00:04:12,256
غیر از من کسی رو نداره
چکار کنیم؟

29
00:04:12,291 --> 00:04:14,125
کِو
کِو، همه‌چی ردیف میشه

30
00:04:14,160 --> 00:04:15,554
خواهرت چیزیش نمیشه

31
00:04:15,589 --> 00:04:16,757
ولی باید زود راه بیفتیم

32
00:04:16,792 --> 00:04:18,863
وسایل رو جمع کنید ببرید تو ون

33
00:04:18,899 --> 00:04:19,957
این با من

34
00:04:19,993 --> 00:04:22,428
مرکز، دی‌سی 11 صحبت می‌کنه
من تو منطقه‌م

35
00:04:22,463 --> 00:04:24,864
سر می‌زنم

36
00:04:24,899 --> 00:04:26,003
4317صدای من رو داری؟

37
00:04:26,039 --> 00:04:28,666
من نزدیک خیابون 97ام

38
00:04:28,701 --> 00:04:29,607
سه دقیقه دیگه می‌رسم

39
00:05:04,910 --> 00:05:06,571
تف

40
00:05:15,748 --> 00:05:16,614
زویک، چی شده؟

41
00:05:16,649 --> 00:05:17,655
این یکی مرده

42
00:05:20,995 --> 00:05:22,455
چه مرگته داش؟

43
00:05:22,490 --> 00:05:23,427
چرا زدیش؟

44
00:05:23,462 --> 00:05:24,897
دست‌هات رو بذار رو سرت

45
00:05:24,933 --> 00:05:25,930
آشغالِ عوضی

46
00:05:25,965 --> 00:05:27,632
همین حالا

47
00:05:32,105 --> 00:05:33,836
بچرخ

48
00:05:35,909 --> 00:05:36,971
بریم

49
00:05:38,610 --> 00:05:41,112
خوب گوش کن میلر

50
00:05:41,147 --> 00:05:43,917
دوستت اسلحه داشت

51
00:05:43,952 --> 00:05:46,018
دو بار به من شلیک کرد

52
00:05:46,053 --> 00:05:48,647
من هم از خودم دفاع کردم

53
00:05:48,682 --> 00:05:49,580
فهمیدی؟

54
00:05:49,615 --> 00:05:50,349
چرت نگو

55
00:05:51,983 --> 00:05:54,686
به بث و بچه‌ت فکر کن

56
00:05:58,029 --> 00:06:00,294
باشه

57
00:06:00,329 --> 00:06:01,798
بریم

58
00:06:08,737 --> 00:06:10,642
دو رو باز کن

59
00:07:53,147 --> 00:07:54,680
به دنیا خوش اومدی

60
00:07:59,311 --> 00:08:03,188
باید دوباره رو پای خودت وایستی

61
00:08:03,223 --> 00:08:05,290
من یه قفل‌ساز لازم دارم

62
00:08:05,326 --> 00:08:08,160
به نظرم واسه تو کارِ خوبیه

63
00:08:08,195 --> 00:08:10,458
من سابقه دارم

64
00:08:10,494 --> 00:08:11,459
جوازم رو باطل کردن

65
00:08:11,494 --> 00:08:12,296
خودت که می‌دونی

66
00:08:12,331 --> 00:08:15,828
به عنوانِ کارگر استخدامت می‌کنم

67
00:08:15,863 --> 00:08:17,102
فقط تا وقتی سروسامون بگیری

68
00:08:17,138 --> 00:08:19,133
هرچه باداباد

69
00:08:21,105 --> 00:08:23,467
من فقط می‌خوام گذشته رو برای
بث و لیندزی جبران کنم

70
00:08:24,911 --> 00:08:27,680
بهشون نگفتی اون شب واقعا چه اتفاقی افتاد؟

71
00:08:37,890 --> 00:08:41,661
به اقامتگاه جدیدت سلام کن

72
00:08:43,962 --> 00:08:46,858
حموم اون پشته، کنارِ دستشویی

73
00:08:46,893 --> 00:08:48,058
پسر باورت نمیشه

74
00:08:48,093 --> 00:08:49,133
چقدر از شنیدنش خوشحالم

75
00:08:52,934 --> 00:08:55,041
فکر کنم قبلا همدیگه رو ملاقات کردید

76
00:08:55,076 --> 00:08:56,370
شوخیت گرفته؟

77
00:08:56,405 --> 00:08:57,041
اره

78
00:08:57,076 --> 00:08:58,207
چی؟

79
00:08:59,243 --> 00:09:01,171
فکر می‌کردم تا الان حتما اوراق شده

80
00:09:01,206 --> 00:09:03,309
نه، حسابی حواسم بهش بود

81
00:09:03,344 --> 00:09:06,153
همونجوری که دوست داشتی نگهش داشتم
قراضه و آبکش

82
00:09:06,188 --> 00:09:08,017
چند تا فرو رفتگی هم بهش اضافه کردم

83
00:09:09,223 --> 00:09:10,888
ممنون فرانک

84
00:09:12,225 --> 00:09:14,056
یه چیز دیگه هم هست

85
00:09:14,756 --> 00:09:16,756
این تلفن قدیمیه خودمه

86
00:09:16,791 --> 00:09:18,495
یه کارِ بخورونمیر برات ردیف کردم

87
00:09:18,531 --> 00:09:22,169
اول هر ماه حقوق می‌گیری

88
00:09:22,204 --> 00:09:25,496
این هم پیش‌پرداخت

89
00:09:32,213 --> 00:09:34,846
کارت که تموم شد در رو قفل کن

90
00:09:36,318 --> 00:09:39,976
هی فرانک، از آپریل چه خبر؟

91
00:09:40,012 --> 00:09:41,213
تا جایی که خبر دارم

92
00:09:41,248 --> 00:09:44,347
تو همون یتیم‌خونه موند

93
00:09:44,383 --> 00:09:46,620
من دیگه حوصله معلم‌بازی ندارم

94
00:09:46,656 --> 00:09:48,360
به تو و کوین چیز یاد دادم

95
00:09:48,395 --> 00:09:51,256
دیدی که تهش چی شد

96
00:09:51,292 --> 00:09:55,360
بعد از دادگاه سعی کردم باهاش تماس بگیرم

97
00:09:55,396 --> 00:09:58,705
انگار دوست نداشت در تماس باشه

98
00:10:00,469 --> 00:10:02,038
خب دیگه

99
00:10:02,937 --> 00:10:05,208
حواست باشه اینجا رو آتیش نزنی

100
00:10:05,243 --> 00:10:06,937
نگران نباش

101
00:10:56,323 --> 00:10:57,161
فیشر هستم

102
00:10:57,196 --> 00:10:58,431
سلام بث

103
00:10:58,466 --> 00:11:00,232
میلر؟

104
00:11:00,267 --> 00:11:03,135
من تازه آزاد شدم

105
00:11:03,171 --> 00:11:04,368
میشه همدیگه رو ببینیم؟

106
00:11:04,404 --> 00:11:07,004
میشه لیندزی رو ببینم؟

107
00:11:30,163 --> 00:11:31,330
سلام

108
00:11:31,365 --> 00:11:32,331
سلام لیندزی

109
00:11:32,366 --> 00:11:33,331
از کنار من تکون نمی‌خوری

110
00:11:34,234 --> 00:11:35,826
سلام کن

111
00:11:35,861 --> 00:11:37,500
سلام

112
00:11:37,535 --> 00:11:38,303
بشین

113
00:11:38,338 --> 00:11:39,740
ممنونم

114
00:11:41,374 --> 00:11:42,407
خدای من

115
00:11:42,442 --> 00:11:43,935
لیندزی! چقدر بزرگ شدی

116
00:11:45,339 --> 00:11:47,838
الان کلاس چندمی؟ پنجم؟

117
00:11:47,873 --> 00:11:48,479
شش؟

118
00:11:48,514 --> 00:11:50,311
ششم

119
00:11:55,052 --> 00:11:57,313
لیندزی، چطوره بری پیش رزی

120
00:11:57,349 --> 00:11:59,685
و چندتا تیکه کیک بیاری؟

121
00:11:59,720 --> 00:12:00,293
باشه؟

122
00:12:00,328 --> 00:12:01,820
هر طعمی که دوست داری

123
00:12:01,855 --> 00:12:02,387
به انتخاب خودم؟

124
00:12:02,422 --> 00:12:03,194
به انتخاب خودت

125
00:12:03,229 --> 00:12:03,695
باشه

126
00:12:12,934 --> 00:12:15,006
خیلی خوشگل شدی بث

127
00:12:18,211 --> 00:12:18,836
میلر

128
00:12:18,871 --> 00:12:19,740
چیه؟

129
00:12:19,775 --> 00:12:20,939
این چیه؟

130
00:12:20,975 --> 00:12:23,040
منظورت چیه؟

131
00:12:23,075 --> 00:12:25,216
این قرارِ ناهاره

132
00:12:25,251 --> 00:12:26,111
درسته

133
00:12:26,147 --> 00:12:28,047
دو تیکه کیک لیمویی

134
00:12:28,082 --> 00:12:29,790
بابات چی دوست داره؟

135
00:12:31,490 --> 00:12:33,420
نمی‌دونم

136
00:12:37,965 --> 00:12:40,292
اینهمه رستوران تو شهر هست
چرا اینجا قرار گذاشتی؟

137
00:12:40,328 --> 00:12:42,569
چون قبلا زیاد میومدیم اینجا

138
00:12:42,604 --> 00:12:44,697
اینجا خاطرات خوبی دارم

139
00:12:44,732 --> 00:12:46,104
درسته

140
00:12:46,139 --> 00:12:49,401
یاد شب‌های میفتم که پشتِ اون میز می‌نشستم

141
00:12:49,436 --> 00:12:50,707
و منتظر بودم شیفتِ تو تموم بشه

142
00:12:50,742 --> 00:12:52,109
من هم یادمه که

143
00:12:52,144 --> 00:12:55,310
وقتی افتادی زندان مجبور شدم دو شیفت کار کنم

144
00:13:00,584 --> 00:13:02,378
متأسفم

145
00:13:02,414 --> 00:13:07,556
میلر، من فقط به خاطرِ لیندزی اومدم

146
00:13:07,592 --> 00:13:09,258
می‌دونم

147
00:13:13,966 --> 00:13:18,328
اومدم که ببینم می‌تونم بذارم دخترمون

148
00:13:18,364 --> 00:13:20,240
باهات ارتباط داشته باشه یا نه؟

149
00:13:20,275 --> 00:13:22,574
من پدرشم

150
00:13:22,609 --> 00:13:25,307
تو ده سالِ گذشته که نبودی

151
00:13:30,510 --> 00:13:33,853
این بهونه خوبی نیست
ولی 10 سال پیش

152
00:13:33,888 --> 00:13:37,984
می‌ترسیدم نتونم زندگی خوبی
برای شما دوتا درست کنم

153
00:13:38,019 --> 00:13:39,483
و گند زدم

154
00:13:39,519 --> 00:13:44,029
تصمیم خیلی خیلی بدی گرفتم

155
00:13:45,433 --> 00:13:48,200
یه تصمیم بد؟

156
00:13:48,235 --> 00:13:50,134
خدایا

157
00:13:51,867 --> 00:13:54,666
کوین مرد

158
00:14:03,316 --> 00:14:03,910
ببین

159
00:14:05,853 --> 00:14:08,452
من دوست دارم تو با لیندزی وقت بگذرونی

160
00:14:08,488 --> 00:14:10,385
واقعا دوست دارم

161
00:14:11,324 --> 00:14:13,025
...پس

162
00:14:13,061 --> 00:14:17,353
باید مطمئن باشم که دوباره ولش نمی‌کنی

163
00:14:17,388 --> 00:14:19,194
طاقتش رو نداره

164
00:14:19,229 --> 00:14:22,034
چکار کنم که بهت ثابت بشه؟

165
00:14:24,504 --> 00:14:26,698
در تماس باش

166
00:14:34,648 --> 00:14:38,017
یه قرار ناهار کافی نیست

167
00:14:40,587 --> 00:14:42,521
باید صبور باشی

168
00:14:42,556 --> 00:14:43,686
ده سال گذشته

169
00:14:43,722 --> 00:14:45,216
درک می‌کنم

170
00:14:45,251 --> 00:14:46,359
تو اون تو بودی

171
00:14:46,394 --> 00:14:47,651
و هیچ کاری نداشتی بکنی غیر از اینکه

172
00:14:47,687 --> 00:14:51,096
بشینی فکر کنی وقتی اومدی بیرون باید چکار کنی

173
00:14:51,131 --> 00:14:53,832
و حالا که آزاد شدی متوجه شدی که

174
00:14:53,867 --> 00:14:56,567
همه عوض شده‌ن

175
00:14:56,602 --> 00:14:58,031
غیر از تو

176
00:14:58,066 --> 00:14:58,736
غیر از من؟

177
00:14:58,771 --> 00:15:01,002
یعنی چی غیر از من؟

178
00:15:01,038 --> 00:15:02,899
این امپراطوری که ساختم رو نمی‌بینی؟

179
00:15:02,934 --> 00:15:05,503
نه، منظورم اینه که تو به من پشت نکردی

180
00:15:05,538 --> 00:15:08,539
نه، من هیچوقت به تو پشت نمی‌کنم

181
00:15:08,575 --> 00:15:12,678
بث رفته دنبال زندگی خودش
تو هم گند زدی به زندگیت

182
00:15:13,454 --> 00:15:14,718
ممنون فرانک

183
00:15:14,754 --> 00:15:16,279
منظورم اینه که بد گندی زدی

184
00:15:16,314 --> 00:15:17,183
بله، متوجه شدم

185
00:15:17,219 --> 00:15:19,789
بث بدون تو تونست زندگیش رو سروسامون بده

186
00:15:19,824 --> 00:15:21,852
بهت احتیاجی نداره

187
00:15:21,887 --> 00:15:26,698
ولی اگه صبور باشی
اگه سرت به کار خودت باشه

188
00:15:26,733 --> 00:15:27,998
اگه با لیندزی خوب رفتار کنی

189
00:15:28,033 --> 00:15:30,597
و اگه حواست به خودت باشه

190
00:15:30,633 --> 00:15:33,796
شاید یه روز یادش بیاد که قبلا
چه حسی نسبت بهت داشته

191
00:15:33,831 --> 00:15:37,472
و یه کم دلش بخواد برگرده

192
00:15:40,472 --> 00:15:45,315
مرد، تو کی انقدر فهیم شدی؟

193
00:15:45,350 --> 00:15:50,122
من فقط تو زندگیم زیاد اشتباه کرده‌م

194
00:15:55,422 --> 00:15:57,122
پاشو ظهر شد خوش اخلاق

195
00:15:57,157 --> 00:15:58,462
باید بری سر کار

196
00:15:58,497 --> 00:16:00,462
باشه

197
00:16:01,302 --> 00:16:02,497
باشه

198
00:16:19,785 --> 00:16:21,681
تو قفل‌سازی؟

199
00:16:22,547 --> 00:16:23,653
شما زنگ زدید، درسته؟

200
00:16:23,689 --> 00:16:25,652
چه بانمک

201
00:16:26,654 --> 00:16:29,659
این قفل‌های دیجیتال رودست ندارن، درسته؟

202
00:16:29,695 --> 00:16:30,886
قطعا

203
00:16:30,922 --> 00:16:33,497
و هر موقع بخوای میشه رمزش رو عوض کرد؟

204
00:16:33,532 --> 00:16:35,266
فکر کنم

205
00:16:35,301 --> 00:16:38,528
می‌تونی قفل چندتا واحدِ دیگه هم عوض کنی؟

206
00:16:38,564 --> 00:16:40,130
آره، چندتا دیگه دارم

207
00:16:40,165 --> 00:16:40,804
چه عالی

208
00:16:40,839 --> 00:16:42,939
پس بریم

209
00:16:42,975 --> 00:16:44,741
همه این واحدها مال شمان؟

210
00:16:44,776 --> 00:16:45,668
آره

211
00:16:45,704 --> 00:16:46,769
چون رفت‌وآمدِ مستأجرها زیاده

212
00:16:46,805 --> 00:16:50,012
بد نیست چند وقت یه بار رمز درها رو عوض کرد

213
00:16:50,047 --> 00:16:52,644
انگار کاروکاسبی خوبه

214
00:16:52,679 --> 00:16:54,350
شما رو خیلی به ما معرفی کردن

215
00:16:54,385 --> 00:16:57,182
درسته، هیچ قفلی نیست که
فرانک نتونه درستش کنه

216
00:16:57,217 --> 00:16:58,348
نه، فرانک نه

217
00:16:58,383 --> 00:17:01,021
میلر، درسته؟

218
00:17:01,056 --> 00:17:02,020
میلر گراهام

219
00:17:02,055 --> 00:17:03,354
بله

220
00:17:03,389 --> 00:17:04,530
یه نفر شما رو به ما معرفی کرد

221
00:17:04,565 --> 00:17:05,465
شک دارم داش

222
00:17:05,500 --> 00:17:06,497
من تازه‌کارم

223
00:17:06,532 --> 00:17:07,758
نه

224
00:17:07,793 --> 00:17:08,799
آپریل ریِس
یکی از کارمندهام

225
00:17:08,834 --> 00:17:09,692
گفت کارِت خوبه

226
00:17:09,728 --> 00:17:11,528
من هم فکر کردم یعنی چی؟

227
00:17:11,564 --> 00:17:12,396
مگه قفل‌سازِ خوب هم داریم؟

228
00:17:12,431 --> 00:17:13,636
آپریل برا شما کار می‌کنه؟

229
00:17:14,567 --> 00:17:15,933
و اینجا زندگی میکنه؟

230
00:17:17,042 --> 00:17:19,678
اجاره رو باهاش کمتر حساب می‌کنم

231
00:17:19,713 --> 00:17:21,576
دوستته؟

232
00:17:22,647 --> 00:17:23,374
آره

233
00:17:23,409 --> 00:17:24,479
قبلا می‌شناختمش

234
00:17:24,514 --> 00:17:27,652
پس حتما خاطرت خیلی براش عزیز بوده

235
00:18:14,967 --> 00:18:17,770
من دنبال یه قفل‌ساز می‌گردم

236
00:18:17,805 --> 00:18:19,772
می‌تونی کمکم کنی؟

237
00:18:19,808 --> 00:18:21,664
نه، متأسفم
من کارگرم

238
00:18:21,699 --> 00:18:23,734
ولی بذار ببینم فرانک هست؟

239
00:18:23,769 --> 00:18:26,542
اون کاری که برات جور کردم چی شد؟

240
00:18:31,584 --> 00:18:32,883
آپریل؟

241
00:18:32,918 --> 00:18:35,081
من رو نشناختی

242
00:18:35,117 --> 00:18:37,115
... راستش

243
00:18:37,150 --> 00:18:39,052
لعنت

244
00:18:39,087 --> 00:18:39,790
...تو چقدر

245
00:18:39,826 --> 00:18:43,421
چی؟
بزرگ شدم؟

246
00:18:43,456 --> 00:18:45,455
آره، خیلی بزرگ شدی

247
00:18:48,265 --> 00:18:49,903
مرسی که برام کار جور کردی

248
00:18:49,938 --> 00:18:50,934
کوین اگه زنده بود

249
00:18:50,969 --> 00:18:52,832
خوشحال میشد ببینه روبراهی

250
00:18:57,805 --> 00:19:02,138
حالا که آزاد شدی می‌خوای چکار کنی؟

251
00:19:03,674 --> 00:19:05,443
می‌بینی که

252
00:19:05,478 --> 00:19:06,947
دیگه گاوصندوق باز نمی‌کنی؟

253
00:19:06,982 --> 00:19:08,713
نه

254
00:19:08,749 --> 00:19:11,591
دیگه همچین اشتباهی نمی‌کنم

255
00:19:11,626 --> 00:19:12,882
چه بد

256
00:19:12,917 --> 00:19:14,825
شنیده‌م کارِت خیلی درسته

257
00:19:14,861 --> 00:19:16,628
مردم حرف زیاد می‌زنن

258
00:19:16,664 --> 00:19:17,421
بیخیال

259
00:19:17,456 --> 00:19:18,764
کارت خوب بود

260
00:19:18,799 --> 00:19:19,730
خیلی خوب

261
00:19:19,766 --> 00:19:21,291
بد نبودم

262
00:19:21,326 --> 00:19:22,697
بد نبودی؟

263
00:19:24,032 --> 00:19:24,837
باشه

264
00:19:24,872 --> 00:19:26,602
کارم حرف نداشت

265
00:19:28,436 --> 00:19:29,638
برای اینجور کارها

266
00:19:29,674 --> 00:19:33,510
احتمالا سخت میشه شریک گیر اورد، نه؟

267
00:19:36,016 --> 00:19:39,142
یکی که بشه بهش اعتماد کرد

268
00:19:42,883 --> 00:19:45,957
من واقعا آرزو می‌کنم کاش
اون شب با خودم نبرده بودمش

269
00:19:45,992 --> 00:19:48,118
به کوین کار ندارم

270
00:19:50,391 --> 00:19:51,992
من پول لازم‌ام میلر

271
00:19:52,027 --> 00:19:53,790
بدجوری

272
00:19:53,826 --> 00:19:56,192
تو دردسری چیزی افتادی؟

273
00:19:57,603 --> 00:20:00,636
اگه قول بدی کمکم کنی بهت میگم

274
00:20:06,871 --> 00:20:09,744
خودت که میدونی من به خاطرت هر کاری می‌کنم

275
00:20:16,887 --> 00:20:17,657
هی

276
00:20:17,692 --> 00:20:18,852
هی، یه لحظه صبر کن

277
00:20:18,887 --> 00:20:20,393
مردم همیشه قبل از اینکه
بگن چرا برات کاری نمی‌کنن

278
00:20:20,428 --> 00:20:22,653
میگن هرکاری برات می‌کنم

279
00:20:22,688 --> 00:20:24,327
آپریل، گندی که من بالا اوردم

280
00:20:24,362 --> 00:20:27,199
به خاطر این بود که می‌خواستم لایی بکشم

281
00:20:27,234 --> 00:20:29,658
و باور کن شرّش گردن آدم رو می‌گیره

282
00:20:29,694 --> 00:20:30,496
من بابتش افتادم زندان

283
00:20:30,531 --> 00:20:31,769
آره تو افتادی زندان

284
00:20:31,804 --> 00:20:32,905
ولی کوین چی؟

285
00:20:32,941 --> 00:20:34,566
دقیقا چی میخوای؟

286
00:20:34,602 --> 00:20:35,802
هیچی نمی‌خوام

287
00:20:35,837 --> 00:20:38,910
تو که قرار نیست کمکم کنی
چرا ازت چیزی بخوام؟

288
00:20:38,945 --> 00:20:40,878
به بث هم همین رو گفتی؟

289
00:20:40,913 --> 00:20:42,810
من افتادم زندان؟

290
00:20:47,720 --> 00:20:48,381
باشه

291
00:20:48,416 --> 00:20:50,314
یه لحظه صبر کن

292
00:20:50,349 --> 00:20:51,118
صبر کن

293
00:20:51,154 --> 00:20:52,688
بیا حرف بزنیم

294
00:21:08,634 --> 00:21:11,235
بیرون خوش گذشت؟

295
00:21:11,270 --> 00:21:14,279
فکر کنم آپریل می‌خواست بهش
کمک کنم از یه جا سرقت کنه

296
00:21:14,314 --> 00:21:15,946
آدمی با پیشینه تو نباید تو اینجور کارها

297
00:21:15,982 --> 00:21:17,878
دخالت کنه

298
00:21:19,452 --> 00:21:21,787
ولی به هر حال باید یه راهی
واسه کمک کردن بهش پیدا کنم

299
00:21:21,822 --> 00:21:23,714
ولی نه اینجوری

300
00:21:23,749 --> 00:21:25,919
حواست باشه تهش چی میشه

301
00:21:28,092 --> 00:21:29,553
راست میگی

302
00:21:51,943 --> 00:21:53,984
شوخیت گرفته؟

303
00:22:23,675 --> 00:22:24,917
سلام جناب سروان

304
00:22:24,952 --> 00:22:26,676
مشکلی پیش اومده؟

305
00:22:53,541 --> 00:22:55,943
زود آزادت کردن، ها؟

306
00:22:57,182 --> 00:22:58,946
به خاطر خوش رفتاری

307
00:23:01,756 --> 00:23:03,049
بیا پایین

308
00:23:04,385 --> 00:23:05,716
بریم

309
00:23:05,751 --> 00:23:07,860
از ماشین بیا بیرون

310
00:23:17,763 --> 00:23:19,769
چی میخوای زویک؟

311
00:23:22,734 --> 00:23:25,475
...می‌دونی، من

312
00:23:25,510 --> 00:23:27,144
من نمی‌دونم تو سرِ آدمی که

313
00:23:27,179 --> 00:23:28,078
ده سال تو هلفدونی بوده

314
00:23:28,114 --> 00:23:29,380
چی میگذره

315
00:23:29,416 --> 00:23:31,076
ولی به هر حال اومدم بهت سر بزنم

316
00:23:31,112 --> 00:23:33,882
که در مورد یه سری چیزها باهات صحبت کنم

317
00:23:35,615 --> 00:23:37,818
من دارم بازنشست میشم

318
00:23:37,854 --> 00:23:39,984
می‌خوام از این به بعد عصرها گلف بازی کنم

319
00:23:40,019 --> 00:23:42,427
و نوشیدنی بخورم

320
00:23:42,462 --> 00:23:44,929
با تا حدی باید به خاطرش از تو ممنون باشم

321
00:23:44,965 --> 00:23:45,797
دستگیر کردن تو

322
00:23:45,832 --> 00:23:46,824
و دوستت یکی از چیزهایی بود

323
00:23:46,860 --> 00:23:49,198
که باعث شد ترفیع بگیرم

324
00:23:49,233 --> 00:23:52,128
ولی می‌دونی

325
00:23:52,163 --> 00:23:56,003
این آقایون قرار نیست بازنشست بشن

326
00:23:56,777 --> 00:23:57,706
میلر

327
00:23:57,741 --> 00:24:00,071
میخوانم با کارآگاه جونز
و کاراگاه پرز آشنا بشی

328
00:24:00,106 --> 00:24:04,746
کارآگاه جونز و کارآگاه پرز
میلر

329
00:24:04,781 --> 00:24:06,611
داش، تو گفتی جیکّم در نیاد

330
00:24:06,646 --> 00:24:07,449
من هم دم نزدم

331
00:24:07,484 --> 00:24:08,380
و بابتش ازت ممنونم

332
00:24:08,415 --> 00:24:08,919
واقعا

333
00:24:08,954 --> 00:24:09,448
جدی میگم

334
00:24:09,483 --> 00:24:10,153
...فقط

335
00:24:10,189 --> 00:24:11,120
فقط، بیا اینجا

336
00:24:11,156 --> 00:24:12,448
هی، هی

337
00:24:14,327 --> 00:24:17,189
باید یه چیزی رو بدونی

338
00:24:17,224 --> 00:24:20,831
اینکه اگه سعی کنی به هر شکلی
برا من بازی در بیاری

339
00:24:20,866 --> 00:24:24,999
این آقایون زندگی رو برات جهنم می‌کنن

340
00:24:31,969 --> 00:24:32,735
چکار داری می‌کنی؟

341
00:24:43,288 --> 00:24:45,151
ببین چی پیدا کردم

342
00:24:45,818 --> 00:24:48,286
چشمم روشن

343
00:24:49,230 --> 00:24:50,924
یه محکوم سابقه‌داره رئیس

344
00:24:50,960 --> 00:24:52,622
مجوز قفل‌سازیش باطل شده

345
00:24:52,657 --> 00:24:53,830
آره

346
00:24:53,865 --> 00:24:55,865
ولی دیدی از این وسایل استفاده کنه؟

347
00:24:57,136 --> 00:24:58,130
نه قربان

348
00:24:58,165 --> 00:24:59,429
...ولی باید درک کنید که این یارو

349
00:24:59,465 --> 00:25:02,674
پس چرا با دستبند نشسته تو بازداشتگاهِ من

350
00:25:05,146 --> 00:25:07,173
دیوونه شدی؟

351
00:25:08,213 --> 00:25:09,805
کارِ زویک بود

352
00:25:09,841 --> 00:25:11,183
بس کن

353
00:25:11,219 --> 00:25:12,481
زویک هیچ ربطی به این قضیه نداره

354
00:25:12,517 --> 00:25:14,053
داشتم واسه فرانک یه کاری می‌کردم

355
00:25:14,088 --> 00:25:15,847
ماشینِ قفل‌سازی زیر پام بود

356
00:25:15,883 --> 00:25:17,148
پشتش هم کلی ابزار بود

357
00:25:17,184 --> 00:25:19,417
پس با ماشینِ قفل‌سازی اینور اونور نرو

358
00:25:19,452 --> 00:25:22,460
اگه با اسکیت هم می‌رفتم جلوم رو می‌گرفتن

359
00:25:22,496 --> 00:25:23,726
مهم نبود پشت چه ماشینی نشسته باشم

360
00:25:23,761 --> 00:25:25,690
الان دیگه همه‌چی مهمه میلر

361
00:25:25,726 --> 00:25:27,122
تو آزادی مشروط گرفتی

362
00:25:27,158 --> 00:25:29,828
دست از پا خطا کنی کارت تمومه

363
00:25:29,863 --> 00:25:31,661
آقایونِ کارآگاه، دفعه بعد

364
00:25:31,696 --> 00:25:35,575
قبل از اینکه به مردم دستبند بزنید
یه خورده از مغزتون کار بکشید

365
00:25:44,184 --> 00:25:44,817
کارآگاه فیشر

366
00:25:44,852 --> 00:25:46,619
رئیس

367
00:25:48,253 --> 00:25:50,555
آقای گراهام

368
00:25:50,591 --> 00:25:53,817
کلیدسازی بدون مجوز جرمه

369
00:25:53,853 --> 00:25:55,017
می‌دونم قربان

370
00:25:55,052 --> 00:25:56,360
من کارگرم

371
00:25:56,395 --> 00:25:57,527
بله قبلا هم گفته بودید

372
00:25:57,562 --> 00:26:00,166
ولی چندان قابل باور نیست

373
00:26:00,201 --> 00:26:01,290
اما چون هیچ مدرکی مبنی بر

374
00:26:01,326 --> 00:26:03,200
ارتکاب جرم توسط شما وجود نداره

375
00:26:03,236 --> 00:26:04,493
می‌تونید برید

376
00:26:04,528 --> 00:26:07,233
اما اگه یه بار دیگه تو این پاسگاه ببینمتون

377
00:26:07,269 --> 00:26:10,075
زنگ می‌زنم به افسر ناظر آزادی مشروط
متوجه شدید؟

378
00:26:10,110 --> 00:26:11,809
متوجهم

379
00:26:14,115 --> 00:26:15,673
می‌تونید برید

380
00:26:15,709 --> 00:26:17,276
دستبندش رو باز کن

381
00:26:25,983 --> 00:26:27,386
خب

382
00:26:27,421 --> 00:26:30,260
برای شروع هفته‌ای دو جلسه

383
00:26:30,295 --> 00:26:31,255
هفته‌ای دو جلسه؟

384
00:26:31,290 --> 00:26:33,296
جلسه اول تأخیر داشتی

385
00:26:33,331 --> 00:26:34,530
سر و وضعت هم که خوب نیست

386
00:26:34,566 --> 00:26:35,901
دیگه تکرار نمیشه

387
00:26:35,936 --> 00:26:37,303
خوبه

388
00:26:37,338 --> 00:26:39,736
دوشنبه آینده سرِ وقت می‌بینمت

389
00:26:39,772 --> 00:26:43,901
از پشت پنجره لیوانی که
اسمت روش نوشته شده رو بردار

390
00:26:43,936 --> 00:26:45,242
دستشویی سمت چپه

391
00:26:45,278 --> 00:26:46,243
کارت که تموم شد

392
00:26:46,279 --> 00:26:48,079
نمونه رو بذار رو سینی کنار بقیه

393
00:26:48,115 --> 00:26:49,473
چشم خانم

394
00:26:51,175 --> 00:26:53,083
فرانک، اینجایی؟

395
00:26:53,118 --> 00:26:54,984
آره

396
00:26:59,853 --> 00:27:02,184
چرا سر کار نرفتی؟

397
00:27:02,219 --> 00:27:03,293
یارو زنگ زد گفت علافش کردی

398
00:27:03,328 --> 00:27:05,324
آره، متأسفم

399
00:27:05,359 --> 00:27:08,258
یه مشکلی پیش اومد که کاریش نمی‌تونستم بکنم

400
00:27:08,294 --> 00:27:10,159
ببین، می‌دونم تازه آزاد شدی

401
00:27:10,195 --> 00:27:12,529
ولی نباید از کار غافل بشی

402
00:27:12,564 --> 00:27:15,235
جدیدا یه چیزی باب شده به اسمِ یِلپ

403
00:27:17,868 --> 00:27:19,910
هی

404
00:27:19,946 --> 00:27:22,312
میشه من به عنوان کارگر واقعی کار کنم؟

405
00:27:22,347 --> 00:27:24,279
کارگر واقعی

406
00:27:25,678 --> 00:27:27,053
باشه

407
00:27:27,088 --> 00:27:29,144
دستمزدش همونه

408
00:27:29,179 --> 00:27:30,582
مزایا هم داره

409
00:27:30,617 --> 00:27:31,986
واقعا؟

410
00:27:32,021 --> 00:27:35,918
می‌تونی از هر سطل و جارویی که
دوست داری استفاده کنی

411
00:27:40,300 --> 00:27:41,332
خب، ایندی
بگیر که اومد

412
00:27:41,368 --> 00:27:42,234
لیندز، عجله کن

413
00:27:42,269 --> 00:27:43,432
دیرمون میشه

414
00:27:43,468 --> 00:27:44,432
دارم حاضر میشم

415
00:27:44,468 --> 00:27:46,765
تکون بده
خوبه

416
00:27:46,800 --> 00:27:48,336
آفرین

417
00:27:48,371 --> 00:27:48,998
حاضری؟

418
00:27:49,034 --> 00:27:50,941
هنوز که حاضر نشدی

419
00:27:50,976 --> 00:27:53,468
برا مهمونی میخوای این تنت باشه؟

420
00:27:53,504 --> 00:27:55,478
مهمونی نمیریم

421
00:27:55,513 --> 00:27:56,781
آلیسون نمی‌تونه بیاد

422
00:27:56,817 --> 00:28:00,009
گفتم شاید من و تو بتونیم
یه ذره پاپ‌کورن درست کنیم

423
00:28:00,045 --> 00:28:02,321
و یه فیلم ببینیم

424
00:28:02,356 --> 00:28:04,055
چرا؟ مگه چیه؟

425
00:28:04,090 --> 00:28:04,585
هیچی

426
00:28:04,620 --> 00:28:06,490
خوبه

427
00:28:06,525 --> 00:28:08,794
چرا به بابا نگفتی؟

428
00:28:08,829 --> 00:28:10,823
فکر می‌کنم پدرت هنوز یه مقدار وقت لازم داره

429
00:28:10,858 --> 00:28:12,731
تا سروسامون بگیره

430
00:28:12,766 --> 00:28:15,427
اگه سرش شلوغ نباشه مطمئنم
می‌تونه پیش من بمونه

431
00:28:15,462 --> 00:28:17,365
تو هم می‌تونی بری مهمونی و خوش بگذرونی

432
00:28:17,928 --> 00:28:18,633
خوش بگذرونم؟

433
00:28:18,668 --> 00:28:20,338
یعنی چی اصلا؟

434
00:28:20,373 --> 00:28:21,030
بهش فکر می‌کنم

435
00:28:21,066 --> 00:28:22,434
زود باش دیگه، بریم

436
00:28:24,872 --> 00:28:26,310
ممنونم بچه‌ها

437
00:28:26,346 --> 00:28:28,008
ممنونم

438
00:28:28,044 --> 00:28:29,945
ستوان زویک در طولِ این سال‌ها

439
00:28:29,980 --> 00:28:32,542
خدمات زیادی برای جامعه انجام داده

440
00:28:32,577 --> 00:28:36,321
و می‌خوام شخصا بابت این کارنامه شغلی طلایی

441
00:28:36,356 --> 00:28:38,356
بهش تبریک بگم

442
00:28:38,391 --> 00:28:40,091
آره

443
00:28:40,126 --> 00:28:41,519
سخنرانی

444
00:28:45,496 --> 00:28:47,500
...من فقط

445
00:28:47,535 --> 00:28:49,401
خوشحالم که خیابون‌های شهر

446
00:28:49,437 --> 00:28:51,894
یه خورده امن‌تر شدن

447
00:28:51,929 --> 00:28:53,298
و

448
00:28:53,334 --> 00:28:55,508
خوشحالم که در کنارِ بهترین‌های بوردرلند خدمت کردم

449
00:28:55,543 --> 00:28:59,311
کار کردن با شما باعث افتخار بود

450
00:28:59,346 --> 00:29:02,246
از همه‌تون ممنونم

451
00:29:02,281 --> 00:29:04,843
و

452
00:29:04,878 --> 00:29:05,950
یه چیز دیگه

453
00:29:07,513 --> 00:29:10,512
میلر گراهام، کسی که اون شب دستگیرش کردم

454
00:29:10,548 --> 00:29:12,581
شبی که در حین انجام وظیفه به سمتم شلیک شد

455
00:29:12,616 --> 00:29:15,760
اخیرا از زندان آزاد شده

456
00:29:15,795 --> 00:29:19,392
پس حواستون حسابی جمع باشه رفقا

457
00:29:22,160 --> 00:29:23,594
و همچنین

458
00:29:23,629 --> 00:29:27,371
حضور تو مهمونی بازنشستگی من اجباریه

459
00:29:27,407 --> 00:29:28,808
فیشر، دفتر من

460
00:29:34,673 --> 00:29:40,182
بث، وقتی من بازنشسته بشم
یه جا تو وایس خالی میشه

461
00:29:41,819 --> 00:29:45,189
مایلم تو این پست رو پر کنی

462
00:29:46,821 --> 00:29:48,392
...واقعا

463
00:29:48,428 --> 00:29:50,494
بفرمایید پسرها

464
00:29:50,529 --> 00:29:52,329
... من یه خورده

465
00:29:52,364 --> 00:29:54,056
تعجب کردی؟

466
00:29:55,102 --> 00:29:55,367
بله

467
00:29:55,402 --> 00:29:57,392
آره

468
00:29:57,427 --> 00:29:59,562
من اونقدر که به نظر میرسه احمق نیستم

469
00:29:59,597 --> 00:30:02,441
و مطمئنم کار کردن زیر دستِ من

470
00:30:02,476 --> 00:30:04,109
زیاد برات راحت نبوده

471
00:30:04,144 --> 00:30:07,503
با توجه به اینکه من کسی هستم که
شوهر سابقِ عوضیت رو دستگیر کرد

472
00:30:07,539 --> 00:30:09,507
فرض کن قصدم اینه که بگم

473
00:30:09,543 --> 00:30:12,049
به نظر من همیشه پلیس خوبی بودی فیشر

474
00:30:15,113 --> 00:30:16,083
...خب من

475
00:30:16,118 --> 00:30:19,122
نمی‌تونم پرونده‌هام رو همینجوری ول کنم

476
00:30:20,493 --> 00:30:21,485
آره، راستی

477
00:30:21,520 --> 00:30:23,825
لازم نیست زیاد نگرانش باشی

478
00:30:23,861 --> 00:30:26,495
همه‌شون منتقل میشن به افسرهای دیگه

479
00:30:26,530 --> 00:30:27,590
...این

480
00:30:27,626 --> 00:30:29,693
از حالا به بعد فقط کارهای درست حسابی می‌کنی

481
00:30:31,831 --> 00:30:35,974
بث، تا قبول نکنی این آقایون نمی‌تونن
نوشیدنی‌هاشون رو بخورن

482
00:30:43,515 --> 00:30:44,039
پس قبول می‌کنم

483
00:30:44,846 --> 00:30:45,812
بفرما

484
00:30:49,653 --> 00:30:50,353
تموم شد

485
00:30:50,388 --> 00:30:51,049
خب

486
00:30:51,084 --> 00:30:52,114
دیگه برید بیرون

487
00:30:52,149 --> 00:30:52,986
ممنونم

488
00:30:53,022 --> 00:30:53,621
بعدا می‌بینمت فیشر

489
00:30:53,656 --> 00:30:54,652
باشه، باشه

490
00:31:00,566 --> 00:31:02,528
...ستوان

491
00:31:02,564 --> 00:31:04,961
دقیقا میخوای خودم رو قاطی چه کاری کنم؟

492
00:31:06,264 --> 00:31:07,332
میدونی

493
00:31:07,367 --> 00:31:08,300
برو سراغ پرونده‌ها

494
00:31:08,335 --> 00:31:10,206
تا دستت بیاد روش کارِ ما چجوریه

495
00:31:12,212 --> 00:31:13,411
قربان

496
00:31:35,301 --> 00:31:36,694
ایول

497
00:31:39,470 --> 00:31:40,572
الو؟

498
00:31:40,607 --> 00:31:41,765
سلام

499
00:31:41,801 --> 00:31:45,403
امشب تو کافه یه برنامه‌ای هست

500
00:31:45,438 --> 00:31:46,611
کافه پلیس‌ها؟

501
00:31:46,646 --> 00:31:47,879
آره

502
00:31:47,915 --> 00:31:49,679
می‌خواستم بدونم تو می‌تونی لیندزی رو

503
00:31:49,714 --> 00:31:50,882
از کلاس پیانو برداری

504
00:31:50,917 --> 00:31:52,941
و یه مدت باهاش وقت بگذرونی؟

505
00:31:52,976 --> 00:31:55,487
معمولا به همسایه می‌گم، ولی امروز نیست

506
00:31:55,522 --> 00:31:56,379
نه، خیلی هم دوست دارم

507
00:31:56,414 --> 00:31:57,515
عالیه

508
00:31:57,550 --> 00:31:59,557
باید تکالیفش هم چک کنی

509
00:31:59,592 --> 00:32:00,450
مطمئن شو مشق‌هاش رو نوشته باشه

510
00:32:00,486 --> 00:32:01,818
یه لحظه گوشی

511
00:32:04,264 --> 00:32:05,924
خب

512
00:32:05,959 --> 00:32:06,862
مشق

513
00:32:06,898 --> 00:32:10,028
فست‌فود هم نخوره
غذای واقعی

514
00:32:10,063 --> 00:32:12,070
فست‌فود

515
00:32:12,670 --> 00:32:14,229
دیگه چی؟

516
00:32:14,264 --> 00:32:15,174
همین

517
00:32:17,768 --> 00:32:19,609
....بعدش می‌تونم بیارمش خونه

518
00:32:19,644 --> 00:32:20,236
نه، نه، نه

519
00:32:20,271 --> 00:32:21,039
بیارش کافه

520
00:32:21,074 --> 00:32:22,511
من دیگه باید برم

521
00:32:22,546 --> 00:32:23,073
باشه

522
00:32:23,109 --> 00:32:24,546
بث

523
00:32:24,581 --> 00:32:26,043
بله؟

524
00:32:26,078 --> 00:32:28,253
ممنونم

525
00:32:28,288 --> 00:32:29,813
خواهش می‌کنم

526
00:32:55,882 --> 00:32:57,407
هفته دیگه می‌بینمت

527
00:32:57,443 --> 00:32:58,240
خداحافظ خانم داندوس

528
00:32:58,275 --> 00:32:59,810
ممنونم

529
00:33:02,388 --> 00:33:02,947
سلام بابا

530
00:33:02,982 --> 00:33:04,688
سلام

531
00:33:04,723 --> 00:33:06,489
قشنگ می‌زدی

532
00:33:06,524 --> 00:33:07,625
مرسی

533
00:33:07,660 --> 00:33:08,920
وسایلت رو برداشتی؟

534
00:33:08,955 --> 00:33:09,693
آره

535
00:33:09,728 --> 00:33:10,955
پس بریم

536
00:33:10,990 --> 00:33:12,262
باشه

537
00:33:14,627 --> 00:33:16,431
تو هم کاری هست که توش خیلی وارد باشی؟

538
00:33:21,002 --> 00:33:22,564
نه زیاد

539
00:33:22,599 --> 00:33:24,775
قفل باز کردن چی؟

540
00:33:24,810 --> 00:33:27,479
مامان میگه رودست نداری

541
00:33:27,515 --> 00:33:29,105
مامانت میگه؟

542
00:33:33,752 --> 00:33:35,120
به من هم نشون میدی؟

543
00:33:39,087 --> 00:33:40,019
داری می‌خندی

544
00:33:42,956 --> 00:33:43,961
خب

545
00:33:43,997 --> 00:33:45,658
چندتا سنجاق سر بده به من

546
00:33:49,094 --> 00:33:50,458
خب

547
00:33:50,494 --> 00:33:51,529
اکثرِ مردم فکر می‌کنن

548
00:33:51,564 --> 00:33:53,566
قفل باز کردن یه کارِ رمز آلوده

549
00:33:53,602 --> 00:33:56,568
ولی باز کردنِ قفل کارِ راحتیه

550
00:33:56,603 --> 00:33:58,239
حتی ابزارِ خاصی هم نمیخواد

551
00:33:58,275 --> 00:34:01,745
این اهرم فشارته

552
00:34:01,780 --> 00:34:04,774
این هم سیخه

553
00:34:04,809 --> 00:34:06,182
اهرم رو می‌ذاریم کفِ قفل

554
00:34:06,217 --> 00:34:08,811
و فشارش میدیم پایین

555
00:34:08,847 --> 00:34:10,689
این قفل پنج‌تا پین داره

556
00:34:10,724 --> 00:34:12,685
سیخ رو برمی‌داریم

557
00:34:12,720 --> 00:34:16,851
و درست از بالای اهرم
می‌کنیمش تو قفل

558
00:34:16,887 --> 00:34:20,231
و باهاش دنبال پین‌ها می‌گردیم

559
00:34:20,266 --> 00:34:22,391
یکی از پین‌ها رو سخت‌تر از بقیه

560
00:34:22,426 --> 00:34:23,735
میشه کشید بالا

561
00:34:23,771 --> 00:34:25,794
بهش میگن پینِ توقیف

562
00:34:25,830 --> 00:34:28,538
باید دنبال این بگردیم

563
00:34:28,573 --> 00:34:30,574
...پس

564
00:34:30,610 --> 00:34:31,567
اینجاست

565
00:34:31,603 --> 00:34:33,002
همینجا، همینجا، همین

566
00:34:33,038 --> 00:34:37,149
همزمان که اهرم فشار رو می‌چرخونی
باید پین رو فشار بدی بالا

567
00:34:39,784 --> 00:34:41,978
بعد چی میشه؟

568
00:34:47,218 --> 00:34:48,052
سلام

569
00:34:48,087 --> 00:34:49,392
سلام

570
00:34:50,721 --> 00:34:53,222
انگار بهتون خوش گذشته

571
00:34:53,257 --> 00:34:54,292
آره

572
00:34:54,327 --> 00:34:55,499
خوش گذشت

573
00:34:55,534 --> 00:34:56,729
خیلی

574
00:34:58,171 --> 00:35:01,263
مشق‌هاش رو نوشته
شامِ خوب هم خورده

575
00:35:01,298 --> 00:35:02,800
چه عالی

576
00:35:02,835 --> 00:35:05,236
تو رو بهونه کردم که زود بزنم بیرون

577
00:35:05,944 --> 00:35:06,642
پس زود بریم خونه ،خانومی

578
00:35:06,677 --> 00:35:07,404
باشه

579
00:35:07,439 --> 00:35:08,746
چقدر آدم اومده

580
00:35:08,781 --> 00:35:10,548
مناسبتش چیه؟

581
00:35:10,583 --> 00:35:11,339
عزیزم

582
00:35:11,374 --> 00:35:12,212
بله

583
00:35:12,248 --> 00:35:13,550
برو بشین تو ماشین

584
00:35:13,585 --> 00:35:14,311
باشه

585
00:35:14,346 --> 00:35:15,385
آفرین

586
00:35:20,287 --> 00:35:22,889
جشن بازنشستگی زویک

587
00:35:24,598 --> 00:35:27,455
میلر، بس کن

588
00:35:27,491 --> 00:35:28,733
مجبور بودم برم

589
00:35:28,768 --> 00:35:31,632
آره، کارِته

590
00:35:31,668 --> 00:35:37,940
حالا که زویک رفته
یه جا تو وایس خالی شده

591
00:35:37,975 --> 00:35:40,841
قراره به تو برسه؟

592
00:35:40,876 --> 00:35:42,847
آره

593
00:35:42,883 --> 00:35:45,307
به هرحال بابت امشب ممنونم

594
00:35:45,342 --> 00:35:47,076
باشه

595
00:35:48,686 --> 00:35:50,312
شب بخیر

596
00:35:50,347 --> 00:35:52,257
شب بخیر

597
00:35:58,828 --> 00:36:00,823
میلر

598
00:36:00,858 --> 00:36:04,936
بث خبرهای خوب رو بهت داد؟

599
00:36:04,972 --> 00:36:07,170
اینکه تو دیگه پلیس نیستی؟

600
00:36:07,205 --> 00:36:08,771
آره، دارم میرم خونه جشن بگیرم

601
00:36:10,374 --> 00:36:13,168
...راستش
راستش خیلی جالبه

602
00:36:14,345 --> 00:36:20,018
میدونی
وایس واحدِ خطرناکیه

603
00:36:20,054 --> 00:36:23,946
هر اتفاقی ممکنه بیفته

604
00:36:23,981 --> 00:36:25,482
و تنها کسی که هوای آدم رو داره

605
00:36:25,517 --> 00:36:27,325
رفقای کارآگاهشن

606
00:36:29,922 --> 00:36:32,990
خوبه که پرز و جونز رو داره

607
00:36:48,611 --> 00:36:51,112
آپریل، تو اینجا چه غلطی می‌کنس؟

608
00:36:51,147 --> 00:36:53,510
تو دردسر افتادم میلر

609
00:36:53,545 --> 00:36:55,478
...اون یارو که براش کار می‌کنم

610
00:36:55,513 --> 00:36:57,381
مشاور املاکیه؟

611
00:36:57,416 --> 00:36:58,950
اون سرپوشه

612
00:37:00,552 --> 00:37:02,360
سرپوشِ چی؟

613
00:37:09,934 --> 00:37:12,161
یارو قرمساقه

614
00:37:14,940 --> 00:37:17,235
...یعنی تو

615
00:37:17,271 --> 00:37:18,772
از اون دخترهایی؟

616
00:37:21,873 --> 00:37:26,411
فکرش هم نکن بخوای من رو قضاوت کنی

617
00:37:26,446 --> 00:37:28,813
من نخواستم اینجوری بشه

618
00:37:28,848 --> 00:37:32,156
وقتی کوین مرد دیگه کسی رو نداشتم

619
00:37:32,191 --> 00:37:34,892
کسی نبود که کمکم کنه

620
00:37:34,927 --> 00:37:37,692
حالا ولم نمیکنه

621
00:37:37,727 --> 00:37:40,957
پارسال می‌خواستم فرار کنم مثل سگ کتکم زد

622
00:37:40,992 --> 00:37:43,935
سه هفته بیمارستان بستری بودم

623
00:37:43,970 --> 00:37:46,364
هنوز هم کتکم میزنه

624
00:38:02,748 --> 00:38:04,053
باید همین الان بریم سراغ پلیس

625
00:38:04,088 --> 00:38:05,921
نه، اون‌ها خودشون هم دست دارن

626
00:38:05,957 --> 00:38:06,883
بث اینجوری نیست

627
00:38:06,919 --> 00:38:09,554
دارم بهت میگم فایده نداره

628
00:38:09,589 --> 00:38:11,087
باید از شهر برم بیرون

629
00:38:11,122 --> 00:38:12,854
باید برم یه جایی که دستشون بهم نرسه

630
00:38:12,889 --> 00:38:14,029
واسه این کار پول لازم دارم

631
00:38:14,065 --> 00:38:16,467
می‌دونی که نمی‌تونم

632
00:38:16,502 --> 00:38:17,934
یعنی می‌خوای من رو ول کنی به امونِ خدا؟

633
00:38:17,970 --> 00:38:18,928
من همون موقع که

634
00:38:18,963 --> 00:38:20,597
از درِ زندان اومدم بیرون قسم خوردم

635
00:38:20,632 --> 00:38:21,397
پاک بمونم

636
00:38:21,433 --> 00:38:23,065
و بقیه عمرم رو صرفِ جبران خطاهام

637
00:38:23,100 --> 00:38:24,468
در حقّ تو و بث و لیندزی کنم

638
00:38:24,503 --> 00:38:25,539
آره

639
00:38:25,574 --> 00:38:27,746
ولی نه لزوما به این ترتیب

640
00:38:27,781 --> 00:38:28,939
...هی، این

641
00:38:28,974 --> 00:38:30,940
ببین، تو هیچ اهمیتی به من نمیدی

642
00:38:30,976 --> 00:38:32,909
میگی میخوای جبران کنی

643
00:38:32,944 --> 00:38:34,309
ولی فقط راستش رو بگو

644
00:38:34,344 --> 00:38:36,052
تنها چیزی که برات مهمه
اینه که خانواده‌ت رو پس بگیری

645
00:38:36,087 --> 00:38:36,951
خانواده تو هم هست

646
00:38:36,986 --> 00:38:37,681
نه

647
00:38:37,716 --> 00:38:40,983
خانواده من کوین بود

648
00:38:41,018 --> 00:38:43,260
تنها خانواده‌ای که داشتم

649
00:38:43,296 --> 00:38:44,896
و اگه زنده بود

650
00:38:44,931 --> 00:38:46,365
هیچکدوم از این اتفاق‌ها نمیفتاد

651
00:38:51,035 --> 00:38:53,603
چه کاریه؟

652
00:38:55,974 --> 00:38:58,303
یه بازی پوکر

653
00:38:58,339 --> 00:38:59,843
آبِ خوردن

654
00:38:59,879 --> 00:39:01,846
تو می‌زنیش

655
00:39:01,881 --> 00:39:04,639
من پول رو برمی‌دارم

656
00:39:04,674 --> 00:39:05,648
و فرار می‌کنم

657
00:39:06,979 --> 00:39:09,212
بعدش دیگه دینی به گردن من نداری

658
00:39:10,983 --> 00:39:12,923
فقط چندتا سوال دارم خانم

659
00:39:27,731 --> 00:39:29,705
من این رو می‌شناسم

660
00:39:29,740 --> 00:39:31,634
با خواهر کوچیکه دوستم می‌گشت

661
00:39:31,669 --> 00:39:32,667
واقعا؟

662
00:39:32,703 --> 00:39:33,977
چه شهرِ کوچیکی

663
00:39:47,557 --> 00:39:49,719
آمار دستگیری فاحشه‌ها تو سه سال اخیر

664
00:39:49,754 --> 00:39:51,988
صفر بوده

665
00:39:52,023 --> 00:39:54,156
گفتم که فیشر
شهرِ کوچیکیه

666
00:39:54,192 --> 00:39:56,666
که چی؟ مردم تو شهرهای کوچیک
بابت این چیزها پول نمیدن؟

667
00:39:59,837 --> 00:40:02,104
مگه نگفتی بازی پوکره

668
00:40:02,139 --> 00:40:03,442
چرا

669
00:40:04,443 --> 00:40:07,044
بیشتر به مهمونی میخوره

670
00:40:07,079 --> 00:40:08,739
چشم زیاده

671
00:40:08,775 --> 00:40:11,742
چیزی نیست که از پسِش بر نیای

672
00:40:11,778 --> 00:40:13,050
گرت هر ماه همین کار رو میکنه

673
00:40:13,085 --> 00:40:14,076
بازی رو یه جوری برگزار می‌کنه

674
00:40:14,111 --> 00:40:17,379
که انگار رفتی این کازینوهای قدیمی

675
00:40:17,414 --> 00:40:19,984
کلی هم هزینه ورود می‌گیره که همه‌ش میره تو جعبه

676
00:40:20,019 --> 00:40:21,322
و بعد یه شیتیلِ تپل برمی‌داره واسه خودش

677
00:40:21,357 --> 00:40:22,559
علاوه بر این کلی هم پول

678
00:40:22,594 --> 00:40:24,193
از دخترهایی که می‌فرسته
پیش بازیکن‌ها در میاره

679
00:40:24,228 --> 00:40:25,389
بازیکن‌ها کی‌ان؟

680
00:40:25,424 --> 00:40:27,159
مدیرهای اجرایی

681
00:40:27,194 --> 00:40:29,056
تاجرهایی که صرفا به خاطر بازی تا اینجا میان

682
00:40:29,092 --> 00:40:31,032
مشکلی ایجاد نمی‌کنن

683
00:40:32,698 --> 00:40:34,371
پس تو پول رو برمیداری

684
00:40:34,406 --> 00:40:35,898
و من هم کارم که تموم شد

685
00:40:35,933 --> 00:40:37,040
میام کارگاه فرانک دنبالت

686
00:40:37,075 --> 00:40:39,340
چقدری هست؟

687
00:40:39,375 --> 00:40:40,604
نیم میلیون دلار

688
00:40:40,639 --> 00:40:41,609
چی؟

689
00:40:41,645 --> 00:40:43,112
این که کلی پوله

690
00:40:43,147 --> 00:40:44,139
آره

691
00:40:44,174 --> 00:40:45,484
اونقدری هست که یه زندگی جدید راه بندازم

692
00:40:48,078 --> 00:40:50,912
حفاظت چی؟

693
00:40:50,947 --> 00:40:52,315
همینه که می‌بینی

694
00:40:57,393 --> 00:40:59,025
تعجبی هم نداره

695
00:41:00,164 --> 00:41:01,423
سه سال پیش

696
00:41:01,459 --> 00:41:03,595
همه این زن‌ها به اتهام تن‌فروشی دستگیر شدن

697
00:41:03,630 --> 00:41:05,803
بعد آمارِ دستگیری به صفر میرسه

698
00:41:05,838 --> 00:41:06,598
که چی؟

699
00:41:06,633 --> 00:41:07,635
ما دستگیرشون کردیم

700
00:41:07,670 --> 00:41:08,600
اون‌ها هم آدم شدن

701
00:41:08,635 --> 00:41:10,137
به نظر من که برد با ما بوده

702
00:41:10,172 --> 00:41:11,032
نه، نه

703
00:41:11,068 --> 00:41:12,841
بیا این پرونده‌ها رو ببین

704
00:41:19,179 --> 00:41:21,646
آدرس خونه همه‌شون تو یه خیابونه

705
00:41:21,681 --> 00:41:22,780
خونه‌های سازمانی

706
00:41:22,815 --> 00:41:24,419
مالک همه‌شون هم گرت فیلده

707
00:41:24,454 --> 00:41:26,421
نمی‌فهمم چی میخوای بگی

708
00:41:26,456 --> 00:41:28,418
شاید حق با تو باشه

709
00:41:28,453 --> 00:41:31,726
شاید همه‌شون کار جدید پیدا کردن

710
00:41:31,761 --> 00:41:34,124
یا شاید هم هرکسی که براش کار می‌گنن

711
00:41:34,160 --> 00:41:36,624
یه راه بهتر برای مخفی کردن کاروبارش پیدا کرده

712
00:41:37,160 --> 00:41:38,201
حالش رو ببرید آقایون

713
00:41:39,036 --> 00:41:40,162
خوش باشید

714
00:42:36,185 --> 00:42:37,153
کجا داریم میریم؟

715
00:42:37,188 --> 00:42:38,162
یه جای خلوت

716
00:42:38,197 --> 00:42:39,028
خوشم اومد

717
00:42:39,063 --> 00:42:39,722
آره

718
00:43:24,075 --> 00:43:25,039
لعنتی

719
00:43:27,276 --> 00:43:28,170
لعنت

720
00:43:28,205 --> 00:43:29,411
متأسفم
بذار ببینم

721
00:43:29,446 --> 00:43:30,913
بذار کمکت کنم

722
00:43:32,878 --> 00:43:34,185
برات میارمش

723
00:43:35,815 --> 00:43:37,411
اتفاقی بود

724
00:43:37,447 --> 00:43:38,387
می‌دونی چقدر خجالت آوره؟

725
00:43:38,422 --> 00:43:39,418
برو بشین اون طرف

726
00:43:40,259 --> 00:43:41,357
دردم میاد

727
00:43:45,163 --> 00:43:45,756
مرسی

728
00:44:36,807 --> 00:44:37,848
زود باش

729
00:44:46,289 --> 00:44:46,982
بریم

730
00:44:52,196 --> 00:44:53,556
هی

731
00:44:56,493 --> 00:44:58,768
به نفعته طرز کار اون ماسماسک رو بلد باشی

732
00:44:58,803 --> 00:45:01,300
اگه میخوای از اینجا بری بیرون لازمت میشه

733
00:45:03,243 --> 00:45:04,275
چکار داری می‌کنی؟

734
00:45:04,310 --> 00:45:05,843
پول رو که برداشتی

735
00:45:07,246 --> 00:45:08,676
احمق بازی در نیار

736
00:45:08,712 --> 00:45:10,380
سی تا آدم اون بیرونه

737
00:45:10,415 --> 00:45:11,348
اگه ماشه رو بکشی

738
00:45:11,383 --> 00:45:13,213
قبل از اینکه به در برسی می‌میری

739
00:45:21,227 --> 00:45:23,227
تو کی هستی؟

740
00:45:39,268 --> 00:45:40,242
هی، تکون نخور

741
00:45:40,277 --> 00:45:41,109
ایست

742
00:45:52,083 --> 00:45:53,521
آروم باش داش

743
00:45:53,556 --> 00:45:54,025
تو

744
00:45:54,060 --> 00:45:54,889
بکش کنار

745
00:45:54,924 --> 00:45:56,050
وگرنه مغزت رو می‌پاشم رو دیوار

746
00:45:56,085 --> 00:45:56,922
ولم کن

747
00:45:56,958 --> 00:45:57,756
به نفعته تمومش کنی مرد

748
00:45:57,791 --> 00:45:59,094
گفتم بکش کنار

749
00:46:01,357 --> 00:46:02,225
خر نشو

750
00:46:02,261 --> 00:46:03,560
ما هم شتر دیدیم ندیدیم

751
00:46:05,269 --> 00:46:06,101
یالّا

752
00:46:07,130 --> 00:46:08,030
هی، هی، هی

753
00:46:19,778 --> 00:46:21,446
تف

754
00:46:23,213 --> 00:46:24,680
خوش میگذره؟

755
00:46:26,158 --> 00:46:27,381
بی‌مصرف

756
00:46:27,416 --> 00:46:28,457
تو کدوم گوری بودی؟

757
00:46:28,493 --> 00:46:30,017
رودست خوردم

758
00:46:30,052 --> 00:46:31,926
واقعا؟

759
00:46:31,962 --> 00:46:33,396
مشکلی داری؟

760
00:46:33,431 --> 00:46:34,798
بس کن

761
00:46:34,834 --> 00:46:37,297
فقط اونی که این کار رو کرده پیدا کن
و پول من رو برگردون

762
00:46:41,438 --> 00:46:42,874
عوضی

763
00:47:08,527 --> 00:47:09,598
سلام، آپریل هستم

764
00:47:09,633 --> 00:47:11,166
لطفا پیام بذارید

765
00:47:16,508 --> 00:47:17,031
سلام، آپریل هستم

766
00:47:17,066 --> 00:47:18,001
لعنتی

767
00:47:51,573 --> 00:47:53,542
آپریل؟

768
00:48:05,950 --> 00:48:07,886
آپریل؟

769
00:48:22,140 --> 00:48:25,267
خواهش می‌کنم بگو که این رو از پدرت یاد نگرفتی

770
00:48:25,302 --> 00:48:27,036
تو یوتیوب دیدم

771
00:48:27,072 --> 00:48:28,236
من هم باور کردم

772
00:48:28,271 --> 00:48:29,274
تا ننداختمت هلفدونی

773
00:48:29,309 --> 00:48:30,613
اون رو بده من

774
00:48:30,648 --> 00:48:32,139
نه، هلفدونی نه

775
00:48:34,586 --> 00:48:35,712
صبحانه‌ت رو بخور

776
00:48:37,652 --> 00:48:38,550
باشه

777
00:48:40,688 --> 00:48:41,522
تانیا؟

778
00:48:41,557 --> 00:48:42,524
بث

779
00:48:42,559 --> 00:48:43,458
خیلی وقته ندیدمت

780
00:48:43,493 --> 00:48:44,394
آره

781
00:48:44,429 --> 00:48:45,462
لیندز

782
00:48:45,497 --> 00:48:46,331
مگه مدرسه نداری؟
چرا هنوز حاضر نیستی؟

783
00:48:46,366 --> 00:48:46,925
ایندی رو ببر تو اتاق

784
00:48:46,960 --> 00:48:47,793
بیا ایندی

785
00:48:47,828 --> 00:48:48,255
ممنونم

786
00:48:48,291 --> 00:48:49,594
بیا تو

787
00:48:50,568 --> 00:48:51,400
بفرمایید

788
00:48:51,435 --> 00:48:53,563
مرسی

789
00:48:53,598 --> 00:48:58,399
من و آپریل با هم کار می‌کنیم

790
00:48:58,434 --> 00:49:01,269
...می‌دونی، جفتمون

791
00:49:01,304 --> 00:49:02,571
تو حوزه سرگرمی فعالیم

792
00:49:02,606 --> 00:49:04,648
اولش خیلی خوشم می‌اومد

793
00:49:04,683 --> 00:49:06,383
چیزهای خوبی داشتم

794
00:49:06,419 --> 00:49:08,216
خونه، ماشین

795
00:49:08,251 --> 00:49:10,112
وقتی گرت بهم گفت
با آپریل در مورد کار حرف بزنم

796
00:49:10,148 --> 00:49:11,352
حرف زدم

797
00:49:11,387 --> 00:49:14,082
منظورت از گرت فیلد همون مشاور املاکه‌ست؟

798
00:49:14,117 --> 00:49:15,950
آره

799
00:49:15,985 --> 00:49:18,392
ولی باور کن اگه می‌دونستم قراره اینجوری بشه

800
00:49:18,427 --> 00:49:20,963
اصلا با آپریل حرف نمی‌زدم

801
00:49:20,998 --> 00:49:24,600
می‌دونی، خونه و لباس و این‌ها

802
00:49:24,636 --> 00:49:25,467
هیچکدومش مال ما نیست

803
00:49:28,039 --> 00:49:30,498
حتی خونه‌های خوبی هم در اختیارمون میذاره

804
00:49:30,534 --> 00:49:32,568
ولی همه‌چی مال خودشه

805
00:49:32,603 --> 00:49:35,138
هرکس هم که بخواد بره دنبال یه کار دیگه

806
00:49:35,173 --> 00:49:36,781
براش گرون تموم میشه

807
00:49:36,816 --> 00:49:39,942
بیا یه چیزی نشونت بدم

808
00:49:39,978 --> 00:49:42,680
نمی‌دونم اگه بفهمه
من این‌ها رو برداشتم چه کار می‌کنه

809
00:49:50,525 --> 00:49:53,229
آپریل اخیرا خیلی با گرت به مشکل برخورده

810
00:49:53,265 --> 00:49:55,633
یه روز دستش رو بهم نشون داد
از بالا تا پایین کبود شده بود

811
00:49:55,668 --> 00:49:56,667
دیشب یه صدایی شنیدم

812
00:49:56,702 --> 00:49:58,734
انگار یه نفر به زور رفت تو خونه‌ش

813
00:49:58,769 --> 00:50:00,832
...حالا آپریل

814
00:50:00,867 --> 00:50:02,402
رفته

815
00:50:02,437 --> 00:50:05,366
امروز هم دیدم میلر داره میره سمت خونه‌ش

816
00:50:05,401 --> 00:50:07,302
میلر؟

817
00:50:07,337 --> 00:50:09,171
مطمئنی؟

818
00:50:09,207 --> 00:50:11,049
خودش بود

819
00:50:15,585 --> 00:50:17,550
لعنتی

820
00:50:23,061 --> 00:50:26,658
این همون کاریه که آپریل ازت خواسته بود؟

821
00:50:31,834 --> 00:50:33,830
دیوونه شدی؟

822
00:50:34,540 --> 00:50:35,698
توضیح میدم

823
00:50:35,733 --> 00:50:38,202
نه، یه سوال ساده ازت پرسیدم

824
00:50:38,237 --> 00:50:39,776
حالا هم منتظر جوابم

825
00:50:39,811 --> 00:50:41,710
دیوونه شدی؟

826
00:50:41,745 --> 00:50:42,744
آپریل رو گرفتن

827
00:50:42,779 --> 00:50:44,139
گم شده

828
00:50:45,341 --> 00:50:46,684
...من

829
00:50:46,719 --> 00:50:49,814
من دارم سعی می‌کنم حرفت رو درک کنم

830
00:50:49,849 --> 00:50:55,222
چرا باید خودت رو قاطی همچین کاری بکنی؟

831
00:50:55,257 --> 00:50:57,728
دوست داری برگردی زندان؟

832
00:50:57,763 --> 00:50:59,829
اونجا اذیتش می‌کردن فرانک

833
00:50:59,864 --> 00:51:02,032
کبودی‌هاش رو نشونم داد

834
00:51:02,067 --> 00:51:03,925
باید از این شهر می‌رفت

835
00:51:03,960 --> 00:51:05,668
و این تنها راهی بود که برای جور کردن پول

836
00:51:05,704 --> 00:51:06,604
به فکرش می‌رسید

837
00:51:06,639 --> 00:51:08,666
می‌دونی من کجاش رو نمی‌فهمم؟

838
00:51:08,702 --> 00:51:12,841
اینکه این قضیه چه ربطی به تو داره

839
00:51:12,876 --> 00:51:15,475
من بهش مدیونم

840
00:51:15,510 --> 00:51:17,775
توقع داشتی ولش کنم به امون خدا؟

841
00:51:21,450 --> 00:51:26,256
ببین، می‌دونم انتخابِ سختی پیشِ روت بوده

842
00:51:28,123 --> 00:51:30,584
ولی تصمیم اشتباهی گرفتی

843
00:51:30,619 --> 00:51:32,256
باید بری سراغ بث

844
00:51:32,291 --> 00:51:34,258
اونی که بهش مدیونی بثه

845
00:51:34,293 --> 00:51:35,766
این پول هم برگردون

846
00:51:35,801 --> 00:51:37,701
بهش بگو آپریل رو پیدا کنه

847
00:51:37,736 --> 00:51:38,801
و بذار کارش رو بکنه

848
00:51:38,836 --> 00:51:40,703
به این سادگی نیست

849
00:51:40,739 --> 00:51:41,664
پای زویک هم وسطه

850
00:51:41,699 --> 00:51:42,765
پس دیگه حتما باید

851
00:51:42,801 --> 00:51:44,840
به بث بگی که هوات رو داشته باشه

852
00:51:44,875 --> 00:51:46,878
خیلی خطرناکه

853
00:51:46,913 --> 00:51:48,878
باور کن اگه ندونه براش بهتره

854
00:51:48,914 --> 00:51:50,211
خودم باید ردیفش کنم

855
00:51:50,246 --> 00:51:52,749
دعا کن قبل از اینکه اون‌ها تو رو پیدا کنن

856
00:51:52,784 --> 00:51:55,645
تو آپریل رو پیدا کنی

857
00:51:55,680 --> 00:51:57,655
الان میرم سراغ گرت

858
00:51:57,690 --> 00:51:59,488
اونجاست، می‌دونم

859
00:51:59,523 --> 00:52:02,919
میشه یه شب این‌ها رو بذارم تو گاوصندوق؟

860
00:52:06,898 --> 00:52:07,695
صبح اول وقت اسنجا نباشن

861
00:52:07,730 --> 00:52:09,790
باشه

862
00:52:09,826 --> 00:52:12,130
بعد از این دیگه دست از پا خطا نمی‌کنم

863
00:52:31,720 --> 00:52:33,447
اینجا چه خبر شده؟

864
00:52:33,483 --> 00:52:34,916
وقتی گرفتمش نصف پول‌ها رو

865
00:52:34,951 --> 00:52:36,151
چپونده بود ته کیفش

866
00:52:36,186 --> 00:52:37,925
تو هم تا سرحدّ مرگ کتکش زدی

867
00:52:37,961 --> 00:52:39,929
میخوای از پولت مراقبت کنم یا نه؟

868
00:52:39,965 --> 00:52:42,199
فقط تو صورتشون نزن
این چه کاریه می‌کنی آخه زویک؟

869
00:52:42,234 --> 00:52:44,131
حداقل تا یه ماه هیچ سودی برا من نداره

870
00:52:44,167 --> 00:52:45,932
ضررش رو از سهم خودت کم می‌کنم

871
00:52:45,967 --> 00:52:47,371
غلط می‌کنی از سهم من کم کنی

872
00:52:47,406 --> 00:52:48,470
من واسه این چیزها وقت ندارم

873
00:52:48,505 --> 00:52:50,103
فقط دخترها رو برگردون به خونه سازمانی

874
00:52:50,138 --> 00:52:52,172
پرز و جونز می‌برنشون

875
00:52:52,208 --> 00:52:54,108
ولی من و تو باید با هم حرف بزنیم

876
00:52:54,143 --> 00:52:56,871
گرت آدم کثیفیه

877
00:52:56,907 --> 00:52:59,014
ولی وقتی میخواد کاری انجام بشه

878
00:52:59,050 --> 00:53:00,776
معمولا یکی از این سه‌تا انجامش میده

879
00:53:00,811 --> 00:53:03,985
به خاطر همین نمی‌تونستم از کسی شکایت کنم

880
00:53:04,020 --> 00:53:07,049
بث، می‌تونی کمکم کنی؟

881
00:53:08,892 --> 00:53:11,053
سعی خودم رو می‌کنم

882
00:53:19,804 --> 00:53:21,164
میلر؟

883
00:53:21,199 --> 00:53:22,871
بله

884
00:53:22,906 --> 00:53:24,367
وقت داری؟

885
00:53:24,402 --> 00:53:25,639
البته

886
00:53:27,912 --> 00:53:29,339
چیزی می‌خوری؟

887
00:53:29,374 --> 00:53:30,714
آب، قهوه

888
00:53:30,749 --> 00:53:31,715
در حال انجام وظیفه‌ام

889
00:53:31,750 --> 00:53:33,383
ولی ممنون

890
00:53:35,014 --> 00:53:38,355
از وقتی آزاد شدی اپریل رو ندیدی؟

891
00:53:39,987 --> 00:53:40,821
نه

892
00:53:40,856 --> 00:53:42,716
نه؟

893
00:53:42,751 --> 00:53:44,018
چطور مگه؟ مشکلی هست؟

894
00:53:44,053 --> 00:53:47,564
...خب ، تانیا
تانیا رو که یادته؟

895
00:53:47,599 --> 00:53:48,323
آره

896
00:53:48,358 --> 00:53:49,331
آره

897
00:53:49,366 --> 00:53:51,233
خونه‌ش روبروی خونه آپریله

898
00:53:51,269 --> 00:53:53,093
فکر می‌کنه دیشب یه چیزی دیده

899
00:53:53,129 --> 00:53:56,540
من هم رفتم درِ خونه آپریل
ولی کسی خونه نبود

900
00:53:56,575 --> 00:53:57,871
...پس

901
00:53:59,911 --> 00:54:02,236
مطمئنم حالش خوبه

902
00:54:08,419 --> 00:54:09,780
نمی‌خوای بگی اون روز که
پرز و جونز توقیفت کردن

903
00:54:09,815 --> 00:54:12,323
واقعا چه اتفاقی افتاد؟

904
00:54:14,090 --> 00:54:16,287
همونی که فکر می‌کنی

905
00:54:16,322 --> 00:54:17,825
حماقت کردم

906
00:54:17,860 --> 00:54:22,029
نشستم پشت فرمون ماشینی که
رو بدنه‌ش نوشته قفل‌سازی

907
00:54:22,064 --> 00:54:24,093
میلر، من می‌دونم

908
00:54:25,463 --> 00:54:26,903
چی رو می‌دونی؟

909
00:54:26,938 --> 00:54:29,604
می‌دونم که فاسدن

910
00:54:40,780 --> 00:54:44,081
می‌دونی چرا عاشقت شدم؟

911
00:54:44,117 --> 00:54:47,490
چون برای آدم‌هایی که دوستشون داری هر کاری می‌کنی

912
00:54:48,392 --> 00:54:51,087
و دقیقا به همین دلیل بود که قیدت رو زدم

913
00:54:53,432 --> 00:54:56,367
چون می‌دونم ذهنت چطور کار می‌کنه میلر

914
00:54:57,893 --> 00:54:59,369
اومدم اینجا که بهت بگم

915
00:54:59,405 --> 00:55:01,939
اگه می‌دونی چه خبره

916
00:55:01,974 --> 00:55:03,737
خودت رو قاطی نکن

917
00:55:05,072 --> 00:55:06,267
باشه

918
00:55:06,302 --> 00:55:09,111
ولی واقعا نمی‌دونم چی داری میگی

919
00:55:09,146 --> 00:55:11,613
خودت رو قاطی نکن

920
00:55:12,816 --> 00:55:14,781
قول بده

921
00:55:15,621 --> 00:55:17,047
باشه

922
00:55:20,416 --> 00:55:23,420
تو به لیندزی یاد دادی قفل دستبند رو باز کنه؟

923
00:55:23,456 --> 00:55:26,921
نه دقیقا

924
00:55:26,956 --> 00:55:28,997
چون کارش خیلی خوبه

925
00:55:32,502 --> 00:55:35,065
خیلی خوب تربیتش کردی

926
00:55:36,709 --> 00:55:37,933
می‌دونی

927
00:55:37,968 --> 00:55:39,537
خیلی خوشحال شدم که

928
00:55:39,572 --> 00:55:40,778
کنار هم دیدمتون

929
00:55:40,813 --> 00:55:42,479
دلش برات تنگ شده بود

930
00:55:50,713 --> 00:55:51,787
می‌بینمت

931
00:55:51,822 --> 00:55:53,347
تا بعد

932
00:56:26,717 --> 00:56:28,888
نامه داری؟

933
00:56:28,924 --> 00:56:32,089
یه پرونده مواد مخدره
که استرن گفت پیگیری کنم

934
00:56:34,029 --> 00:56:35,492
فیشر؟

935
00:56:54,111 --> 00:56:56,947
با این و شهادت تانیا ساندرز

936
00:56:56,982 --> 00:56:58,781
انقدر مدرک داریم که همه‌شون رو گیر بندازیم

937
00:56:58,817 --> 00:57:01,692
تانیا ساندرز فاحشه‌ست

938
00:57:02,556 --> 00:57:03,455
...قربان، در کمال احترام

939
00:57:03,491 --> 00:57:07,056
من و تو این پرونده رو پیگیری می‌کنیم

940
00:57:07,092 --> 00:57:08,696
می‌خوام پلیس ایالتی رو هم در جریان بذارم

941
00:57:08,731 --> 00:57:11,392
می‌خوام حسابی آماده باشیم

942
00:57:13,972 --> 00:57:15,163
در همین حین

943
00:57:15,198 --> 00:57:18,968
یه پرونده مفقودی داریم

944
00:57:19,004 --> 00:57:21,571
می‌تونی یه شاهد دیگه هم پیدا کنی؟

945
00:57:21,606 --> 00:57:23,003
غیر از تانیا

946
00:57:23,038 --> 00:57:24,072
یعنی کس دیگه‌ای نیست

947
00:57:24,108 --> 00:57:25,549
که چیزی در مورد این قضایا بدونه

948
00:57:25,584 --> 00:57:29,143
و شهادتش دردسر درست نکنه؟

949
00:57:29,178 --> 00:57:31,755
اجازه بدید بهش فکر کنم قربان

950
00:57:31,790 --> 00:57:33,491
باشه

951
00:57:38,457 --> 00:57:39,290
بث

952
00:57:39,325 --> 00:57:40,086
بله

953
00:57:40,122 --> 00:57:42,225
ممنونم که من رو در جریان گذاشتی

954
00:57:42,261 --> 00:57:44,266
کلی پلیس اون طرف در هست

955
00:57:44,302 --> 00:57:45,632
که هیچکدوم مثل تو فکر نمی‌کنن

956
00:57:45,668 --> 00:57:48,000
می‌فهمی چی میخوام بگم؟

957
00:58:47,623 --> 00:58:54,572
خب، مجرم همیشه به صحنه جرم برمی‌گرده

958
00:58:55,737 --> 00:58:59,676
در زدن بلد نیستی، نه؟

959
00:58:59,711 --> 00:59:03,545
به عنوان یه بزدل نقاب‌پوش
خیلی دل و جیگر داری

960
00:59:03,580 --> 00:59:06,175
چطوره نقابت رو برداری

961
00:59:06,210 --> 00:59:07,475
و بگی پول من کجاست

962
00:59:07,510 --> 00:59:09,917
اگه ولش کنی قول میدم پولت رو پس بدم

963
00:59:13,221 --> 00:59:13,980
نوشیدنی؟

964
00:59:14,016 --> 00:59:16,025
گفتم ولش کن

965
00:59:16,061 --> 00:59:17,959
شنیدم

966
00:59:17,994 --> 00:59:21,130
فقط نمی‌دونم رد مورد چی داری حرف می‌زنی

967
00:59:21,166 --> 00:59:23,032
پول من کجاست؟

968
00:59:23,068 --> 00:59:24,034
آپریل ریس

969
00:59:25,170 --> 00:59:28,067
آروم باش
داریم حرف می‌زنیم

970
00:59:29,240 --> 00:59:31,070
کمک کن بفهمم چی میگی

971
00:59:31,105 --> 00:59:33,410
مشخصا خودت فهمیدی که
پات رو از گلیمت بیشتر دراز کردی

972
00:59:33,445 --> 00:59:35,371
و میخوای پول من رو پس بدی

973
00:59:37,380 --> 00:59:38,907
این چه ربطی به آپریل داره؟

974
00:59:38,942 --> 00:59:40,377
می‌دونم پیش توئه

975
00:59:40,413 --> 00:59:43,984
من اومدم اینجا که باهات معامله کنم
ولی کاسه صبرم داره لبریز میشه

976
00:59:45,154 --> 00:59:46,750
باشه

977
00:59:46,785 --> 00:59:49,217
پول در ازای آپریل ریس

978
00:59:49,253 --> 00:59:51,788
همون دختری که به عنوان سپر ازش استفاده کردی

979
00:59:51,823 --> 00:59:53,260
معامله بدی نیست

980
01:00:30,368 --> 01:00:31,793
پیشِ... پیش من نیست

981
01:00:38,704 --> 01:00:39,504
کجاست؟

982
01:00:39,539 --> 01:00:40,375
...خواهش می‌کنم

983
01:00:40,410 --> 01:00:43,142
نمی‌دونم کجاست

984
01:00:49,685 --> 01:00:51,981
بس کن
داشتم دروغ می‌گفتم

985
01:00:52,016 --> 01:00:53,387
داشتم... داشتم وقت تلف می‌کردم

986
01:00:53,423 --> 01:00:54,322
پیش من نیست

987
01:00:54,357 --> 01:00:56,984
پس کجاست؟

988
01:00:57,019 --> 01:00:58,260
نمی‌دونم

989
01:01:09,865 --> 01:01:11,436
زویک

990
01:01:11,471 --> 01:01:12,371
زویک

991
01:01:15,306 --> 01:01:17,438
بهش گفتم ته و توی قضیه رو در بیاره

992
01:01:17,474 --> 01:01:20,982
اگه اون هم دست داشته
احتمالا زویک گیرش اورده

993
01:01:45,243 --> 01:01:46,968
نوبت توئه

994
01:02:02,887 --> 01:02:05,389
لعنت بهت زویک

995
01:02:05,424 --> 01:02:08,222
اینجا هیچکس در زدن بلد نیست؟

996
01:02:08,258 --> 01:02:10,257
چه بلایی سرت اومده؟

997
01:02:10,292 --> 01:02:12,735
اونی که شبِ بازی ازمون سرقت کرد

998
01:02:12,770 --> 01:02:14,403
مردک روانی دوباره برگشت

999
01:02:14,438 --> 01:02:16,062
...اومده بود دنبالِ

1000
01:02:16,098 --> 01:02:17,163
آپریل ریس

1001
01:02:17,199 --> 01:02:18,041
باورت میشه؟

1002
01:02:18,076 --> 01:02:19,707
چه جور هم

1003
01:02:19,742 --> 01:02:22,309
قیافه‌ش رو دیدی؟

1004
01:02:22,344 --> 01:02:24,340
آره

1005
01:02:24,376 --> 01:02:27,881
همون قفل‌سازی که استخدام کرده بودم

1006
01:02:27,916 --> 01:02:30,254
همونی که قفل خونه‌ها رو عوض کرد

1007
01:02:30,289 --> 01:02:32,185
آره، گراهام میلر

1008
01:02:34,590 --> 01:02:37,124
چرا دستکش پوشیدی؟

1009
01:02:45,337 --> 01:02:47,902
چکار داری می‌کنی؟

1010
01:02:47,938 --> 01:02:50,866
می‌دونی، از نظر من هیچوقت منطقی نبود

1011
01:02:50,901 --> 01:02:52,574
کم و بیش

1012
01:02:52,609 --> 01:02:55,103
چرا باید واسه تو کار کنم؟

1013
01:02:55,138 --> 01:02:57,105
پول میخوای؟

1014
01:02:57,140 --> 01:02:58,576
هرچی بخوای بهت میدم

1015
01:03:00,582 --> 01:03:02,450
من همه‌ش رو میخوام

1016
01:03:02,485 --> 01:03:06,280
...ایان، رفیق

1017
01:03:06,315 --> 01:03:08,254
کارت اصلا منطقی نیست

1018
01:03:09,490 --> 01:03:11,323
می‌دونم

1019
01:03:28,637 --> 01:03:31,475
فکر کردم رفتی سراغ آپریل

1020
01:03:32,210 --> 01:03:33,383
چه بلایی سرت اومده؟

1021
01:03:33,418 --> 01:03:35,111
پیشِ اون نبود

1022
01:03:35,146 --> 01:03:37,010
ولی فکر کنم بدونم پیش کیه

1023
01:03:37,045 --> 01:03:38,455
زویک

1024
01:03:38,490 --> 01:03:41,314
نه، دیگه باید بری سذاغ بث

1025
01:03:41,349 --> 01:03:42,451
پول رو بده بهش

1026
01:03:42,487 --> 01:03:45,157
و امیدوار باش که بتونه نجاتت بده

1027
01:03:45,192 --> 01:03:47,088
فکر نمی‌کنم آپریل این همه زمان داشته باشه

1028
01:03:47,123 --> 01:03:48,497
میلر

1029
01:03:48,532 --> 01:03:50,632
راه تو رو امتحان کردیم

1030
01:03:50,667 --> 01:03:52,500
راه تو اوضاع رو بدتر کرد

1031
01:03:52,535 --> 01:03:54,167
خودم می‌دونم

1032
01:03:54,203 --> 01:03:56,472
ولی اگه بث بیشتر از این به زویک نزدیک بشه

1033
01:03:56,507 --> 01:03:58,266
کشته میشه

1034
01:03:58,302 --> 01:04:00,471
جفتمون می‌دونیم چه کارهایی ازش بر میاد

1035
01:04:02,579 --> 01:04:04,145
باید فکر کنم

1036
01:04:12,723 --> 01:04:15,358
انگار یه نفر به جای تو تصمیم گرفته

1037
01:04:39,551 --> 01:04:40,682
مطمئنی همینجاست؟

1038
01:04:40,718 --> 01:04:42,050
شاید با خودش بده خونه

1039
01:04:42,085 --> 01:04:44,317
نه، همینجاست
خودم دیدم گذاشتش تو کشوی میز

1040
01:04:46,692 --> 01:04:47,986
می‌فهمه کار ما بوده هکتور

1041
01:04:48,021 --> 01:04:48,886
چیزی نمیشه

1042
01:04:48,921 --> 01:04:49,850
باید بفهمیم چی به چیه

1043
01:04:56,025 --> 01:05:00,228
حالا ببینیم این آدم‌فروش
چی میخواسته به استرن نشون بده

1044
01:05:00,263 --> 01:05:03,670
این هم میاد اینجا

1045
01:05:03,706 --> 01:05:05,234
بازیت خیلی خوبه

1046
01:05:05,270 --> 01:05:08,402
...حالا من اسبم رو تکون میدم

1047
01:05:08,438 --> 01:05:11,278
پیتیکو، پیتیکو، پیتیکو، پوف

1048
01:05:12,483 --> 01:05:13,849
کمک لازم داشت

1049
01:05:13,884 --> 01:05:15,376
تو هم کمکش کردی دزدی کنه؟

1050
01:05:15,411 --> 01:05:16,344
می‌خواستن بکشنش

1051
01:05:16,379 --> 01:05:17,545
همین الان هم شاید کشته باشنش

1052
01:05:17,580 --> 01:05:19,281
ببین، من علیه همه‌شون مدرک دارم

1053
01:05:19,316 --> 01:05:20,680
می‌تونم دادگاهیشون کنم

1054
01:05:20,716 --> 01:05:21,724
ولی باید همه‌چی رو بهم بگی

1055
01:05:21,760 --> 01:05:23,160
و باید شهادت رسمی بدی

1056
01:05:23,195 --> 01:05:24,261
نه

1057
01:05:24,296 --> 01:05:25,721
فکر بدیه

1058
01:05:25,757 --> 01:05:28,090
ممکنه نصف دپارتمان پلیس
جیره خورِ گرت باشن

1059
01:05:28,125 --> 01:05:29,091
استرن پاکه

1060
01:05:29,126 --> 01:05:30,698
خواهش می‌کنم بگو که چیزی بهش نگفتی

1061
01:05:30,733 --> 01:05:32,929
معلومه که گفتم

1062
01:05:32,964 --> 01:05:34,500
وای، نه

1063
01:05:34,536 --> 01:05:36,537
پس باید بری پیشش و راضیش کنی که بیخیال بشه

1064
01:05:36,572 --> 01:05:37,698
که چی؟

1065
01:05:37,733 --> 01:05:39,601
که تو اوضاع رو سروسامون بدی؟

1066
01:05:39,636 --> 01:05:41,269
چون فعلا که گند زدی

1067
01:05:41,304 --> 01:05:42,543
نه میلر
دیگه کافیه

1068
01:05:42,579 --> 01:05:44,280
لازم نیست کاری کنی

1069
01:05:48,278 --> 01:05:50,018
بث، اون شب

1070
01:05:50,053 --> 01:05:52,753
می‌دونی چرا تو دادگاه از خودم دفاع نکردم؟

1071
01:05:52,788 --> 01:05:54,547
اون اسلحه رو زویک جاساز کرده بود

1072
01:05:54,582 --> 01:05:56,217
چی داری میگی؟

1073
01:05:56,253 --> 01:05:57,484
اون بود که کوین رو کشت

1074
01:05:57,519 --> 01:05:59,722
به خدا قسم راست میگم

1075
01:06:01,125 --> 01:06:02,223
آپریل می‌دونست؟

1076
01:06:02,258 --> 01:06:03,224
نه

1077
01:06:03,260 --> 01:06:05,398
فقط من و فرانک

1078
01:06:05,434 --> 01:06:08,263
به تو هم نمی‌تونستم بگم
چون براتون خطر داشت

1079
01:06:08,298 --> 01:06:10,966
زویک تهدیدم کرد

1080
01:06:11,001 --> 01:06:12,471
خب

1081
01:06:13,677 --> 01:06:15,876
باید به من اعتماد کنی

1082
01:06:15,911 --> 01:06:18,281
پول هنوز پیشته؟

1083
01:06:18,316 --> 01:06:19,449
اره

1084
01:06:19,484 --> 01:06:20,308
خوبه

1085
01:06:20,343 --> 01:06:21,610
اون مدرک حساب میشه

1086
01:06:21,645 --> 01:06:25,048
می‌تونم همین امشب ببرمش پیش استرن

1087
01:06:25,083 --> 01:06:26,286
اگه همکاری کنم

1088
01:06:26,321 --> 01:06:28,491
کلی حقیقت در مورد خودم رو میشه

1089
01:06:28,527 --> 01:06:30,917
تنها راهش همینه

1090
01:06:30,952 --> 01:06:33,956
اگه کمک کنی شاید بتونیم یه کاریش بکنیم

1091
01:06:33,991 --> 01:06:35,830
آره

1092
01:06:54,616 --> 01:06:55,142
آفرین

1093
01:06:55,177 --> 01:06:56,718
آفرین

1094
01:06:56,753 --> 01:06:58,180
می‌تونیم یه گروه دو نفره بزنیم

1095
01:06:58,816 --> 01:06:59,982
آره، خوب میشه

1096
01:07:00,017 --> 01:07:00,721
خب

1097
01:07:00,756 --> 01:07:01,650
نوبت توئه

1098
01:07:01,685 --> 01:07:04,518
تو همیشه خوب باهاش تا کردی فرانک

1099
01:07:04,553 --> 01:07:06,630
حتی وقتی بچه بود

1100
01:07:06,665 --> 01:07:09,322
معلومه، لینزی عضو خانواده‌ست

1101
01:07:09,358 --> 01:07:11,101
تو هم هستی

1102
01:07:13,595 --> 01:07:16,972
مراقب خودت باش

1103
01:07:17,007 --> 01:07:19,168
تو هم حواست به دخترم باشه

1104
01:07:59,879 --> 01:08:00,745
هی

1105
01:08:00,780 --> 01:08:02,241
انجام شد

1106
01:08:02,277 --> 01:08:04,416
ببین، من میخوام ناشناس
زنگ بزنم به پاسگاه و خبر بدم

1107
01:08:04,451 --> 01:08:06,354
که تو خونه گرت سروصدا بوده

1108
01:08:06,389 --> 01:08:07,755
...باید -
...تو واقعا -

1109
01:08:07,790 --> 01:08:09,050
گوش کن

1110
01:08:09,086 --> 01:08:11,986
شما دوتا باید سه جوری اسلحه رو
تو وسایل میلر جاساز کنید

1111
01:08:12,021 --> 01:08:13,895
و قبل از اینکه به جرم قتل دستگیر بشه
پول‌ها رو گیر بیارید

1112
01:08:13,931 --> 01:08:15,697
پیامم رو ندیدی، نه؟

1113
01:08:15,733 --> 01:08:17,398
چی رو ندیدم؟

1114
01:08:20,738 --> 01:08:21,903
این دیگه چه کوفتیه؟

1115
01:08:21,938 --> 01:08:23,630
فیشر این‌ها رو داده به استرن

1116
01:08:23,665 --> 01:08:24,836
یه... یه فایل صوتی هم هست

1117
01:08:24,871 --> 01:08:27,607
گوش کن

1118
01:08:27,642 --> 01:08:29,369
اینجا چه خبر شده؟

1119
01:08:29,405 --> 01:08:30,739
وقتی گرفتمش نصف پول‌ها رو

1120
01:08:30,774 --> 01:08:32,040
چپونده بود ته کیفش

1121
01:08:32,076 --> 01:08:33,781
تو هم تا سرحدّ مرگ کتکش زدی

1122
01:08:33,817 --> 01:08:35,708
میخوای از پولت مراقبت کنم یا نه؟

1123
01:08:35,744 --> 01:08:37,846
فقط تو صورتشون نزن
این چه کاریه می‌کنی آخه زویک؟

1124
01:08:37,882 --> 01:08:38,722
حداقل تا یه ماه هیچ سودی برا من نداره -
لعنتی -

1125
01:08:38,757 --> 01:08:39,587
باشه، باشه، باشه

1126
01:08:39,622 --> 01:08:40,115
باشه

1127
01:08:40,150 --> 01:08:41,356
بسه

1128
01:08:42,650 --> 01:08:44,584
استرن هم گوش کرده؟

1129
01:08:44,620 --> 01:08:46,728
رو فلشی بود که از کشوی میزش در اوردیم

1130
01:08:46,763 --> 01:08:49,257
حروم‌زاده

1131
01:08:49,293 --> 01:08:51,531
خدا لعنتت کنه

1132
01:08:54,799 --> 01:08:57,372
اون گرتِ عوضی با فیشر همکاری می‌کرده

1133
01:08:57,408 --> 01:09:01,736
چند ماهه دارم بهت میگم باید کلکش رو بکنیم

1134
01:09:01,771 --> 01:09:02,779
حالا چکار کنیم؟

1135
01:09:02,814 --> 01:09:03,738
اگه استرن هم گوش کرده باشه

1136
01:09:03,774 --> 01:09:05,347
دیگه خیلی دیر شده، درسته؟

1137
01:09:06,781 --> 01:09:07,841
باشه

1138
01:09:07,877 --> 01:09:10,279
شماها برید کارگاهِ فرانک

1139
01:09:10,314 --> 01:09:11,485
پول رو بردارید

1140
01:09:11,521 --> 01:09:13,481
اگه لازم شد میلر رو هم بکشید
دیگه هیچ اهمیتی برام نداره

1141
01:09:13,516 --> 01:09:14,483
هرکی سر راهتون بود بکشید

1142
01:09:14,518 --> 01:09:18,695
فقط اون پول لعنتی رو بردارید

1143
01:09:18,730 --> 01:09:20,328
لازممون میشه

1144
01:09:20,364 --> 01:09:23,123
کارتون که تموم شد بیاید مسافرخونه

1145
01:09:24,268 --> 01:09:25,801
گفتی وقتی کلک گرت رو بکنیم

1146
01:09:25,836 --> 01:09:26,803
پول‌ها میرسه به من

1147
01:09:26,838 --> 01:09:29,096
آره، ولی نقشه عوض شده

1148
01:09:29,131 --> 01:09:30,966
و اگه دوست داری چشمت به گوشه اون پول بیفته

1149
01:09:31,002 --> 01:09:33,408
باید کمک کنی کار میلر رو یه سره کنیم

1150
01:09:36,138 --> 01:09:38,247
یعنی شما کارآگاه خصوصی هستید؟

1151
01:09:38,283 --> 01:09:40,116
فکر می‌کردم کارآگاه خصوصی مال تو کتاب‌هاست

1152
01:09:40,152 --> 01:09:41,515
و همه‌شون هم یه مشت کوتوله چرب چبلی‌ان

1153
01:09:47,292 --> 01:09:48,984
من هم زیاد قد بلند نیستم

1154
01:09:56,834 --> 01:09:58,167
قفل‌سازی فرانک

1155
01:09:58,203 --> 01:09:59,467
میلر، منم آپریل

1156
01:10:00,730 --> 01:10:02,328
کدوم گوری بودی تا حالا؟

1157
01:10:02,363 --> 01:10:03,664
... از دیشب -
منم، آپریل -

1158
01:10:03,699 --> 01:10:04,497
صدام رو می‌شنوی؟
میلر؟

1159
01:10:04,533 --> 01:10:05,070
بله آپریل

1160
01:10:05,105 --> 01:10:06,133
صدات رو می‌شنوم

1161
01:10:10,382 --> 01:10:11,239
بابایی -
فرانک، بیا اینجا -

1162
01:10:11,274 --> 01:10:11,908
لیندزی

1163
01:10:13,410 --> 01:10:14,078
برو این زیر

1164
01:10:14,113 --> 01:10:15,043
ساکت باش

1165
01:10:35,837 --> 01:10:38,334
میلر، پول رو رد کن بیاد تا این قضیه تموم بشه

1166
01:10:38,369 --> 01:10:39,903
اینجا نیست

1167
01:10:44,279 --> 01:10:45,572
فرانک، اون یکی کجاست؟

1168
01:10:45,607 --> 01:10:46,580
یکی دیگه هم هست؟

1169
01:10:50,247 --> 01:10:52,388
فرانک

1170
01:10:53,417 --> 01:10:54,456
بابایی

1171
01:10:57,862 --> 01:10:59,923
دیگه تموم شد میلر

1172
01:11:01,257 --> 01:11:02,389
تمام واحدها
تمام واحدها

1173
01:11:02,424 --> 01:11:05,161
گزارش درگیری مسلحانه
در خیابان مونته ویلا پلاک 457

1174
01:11:05,196 --> 01:11:06,296
لعنتی

1175
01:11:06,331 --> 01:11:06,798
چندین صدای شلیک گزارش شده

1176
01:11:07,862 --> 01:11:09,570
بابایی کمک -
خفه شو -

1177
01:11:10,875 --> 01:11:13,039
پول کجاست؟

1178
01:11:13,074 --> 01:11:15,545
اینجا نیست

1179
01:11:15,580 --> 01:11:16,439
خواهش می‌کنم

1180
01:11:16,474 --> 01:11:17,440
کجاست؟

1181
01:11:17,475 --> 01:11:18,341
پیشِ بث

1182
01:11:18,376 --> 01:11:20,541
داره میره پیش استرن

1183
01:11:20,576 --> 01:11:22,116
بابایی کمک

1184
01:11:22,151 --> 01:11:23,444
چیزی نمیشه لیندزی

1185
01:11:23,479 --> 01:11:24,754
قول میدم

1186
01:11:24,789 --> 01:11:25,748
به خاطر خودت هم که شده

1187
01:11:25,783 --> 01:11:26,615
به نفعته برگرده اینجا

1188
01:11:26,651 --> 01:11:28,054
خواهش می‌کنم داش
التماست می‌کنم

1189
01:11:28,089 --> 01:11:29,022
التماست می‌کنم

1190
01:11:32,058 --> 01:11:32,793
لیندزی

1191
01:11:32,828 --> 01:11:33,629
لیندزی

1192
01:11:33,664 --> 01:11:35,255
لیندزی

1193
01:11:52,617 --> 01:11:53,449
فرانک

1194
01:11:56,954 --> 01:11:58,921
فرانک، زنده‌ای؟

1195
01:12:17,372 --> 01:12:19,408
بث، لیندزی رو بردن -
نه -

1196
01:12:19,443 --> 01:12:21,008
ولی پسش می‌گیریم -
نه، نه، نه، نه -

1197
01:12:21,043 --> 01:12:22,912
نه، نه، نه

1198
01:12:22,947 --> 01:12:23,813
این خون کیه؟

1199
01:12:23,848 --> 01:12:24,439
فرانک

1200
01:12:24,474 --> 01:12:25,241
مرده

1201
01:12:25,276 --> 01:12:26,441
فرانک؟

1202
01:12:26,476 --> 01:12:27,313
مرده؟

1203
01:12:27,349 --> 01:12:28,313
چطور گذاشتی اینجوری بشه؟

1204
01:12:28,348 --> 01:12:29,247
تقصیر آپریل بود

1205
01:12:29,282 --> 01:12:30,952
داره باهاشون همکاری می‌کنه

1206
01:12:30,987 --> 01:12:31,713
نه

1207
01:12:31,748 --> 01:12:32,982
اون‌ها فقط پول رو میخوان

1208
01:12:33,018 --> 01:12:34,347
اگه پول رو بهشون بدیم لیندزی رو ول می‌کنن

1209
01:12:37,691 --> 01:12:39,019
پول من رو جور کردی؟

1210
01:12:39,054 --> 01:12:39,896
آره

1211
01:12:39,931 --> 01:12:41,022
کجا بیام؟

1212
01:12:41,057 --> 01:12:44,460
یه سنگفروشی متروک تو خیابون لومن

1213
01:12:44,496 --> 01:12:46,661
پیداش می‌کنی

1214
01:12:46,696 --> 01:12:48,262
یعنی مجبوری

1215
01:12:51,734 --> 01:12:52,709
نگران نباش

1216
01:12:52,744 --> 01:12:53,610
خدای من

1217
01:12:53,645 --> 01:12:54,675
قول میدم برش گردونم

1218
01:13:14,194 --> 01:13:16,163
دستبند؟

1219
01:13:16,198 --> 01:13:17,459
خوشم اومد

1220
01:13:17,494 --> 01:13:18,991
این بچه 12 سالشه

1221
01:13:19,026 --> 01:13:21,130
خدا رو چه دیدی؟

1222
01:13:22,973 --> 01:13:25,332
صبر کن جونز

1223
01:13:31,841 --> 01:13:34,081
یه کادو برات گرفتم

1224
01:14:06,050 --> 01:14:07,915
کجا داری میری؟

1225
01:14:09,787 --> 01:14:10,652
هی

1226
01:14:15,191 --> 01:14:17,190
این دیگه چه کوفتیه؟

1227
01:14:17,226 --> 01:14:18,050
این بچه رو چرا اوردی؟

1228
01:14:18,086 --> 01:14:20,228
قرارمون این نبود

1229
01:14:20,263 --> 01:14:21,095
می‌خوای از اینجا بری یا نه؟

1230
01:14:21,131 --> 01:14:23,159
باید بهش فشار بیاریم

1231
01:14:24,167 --> 01:14:25,760
حالم ازت بهم می‌خوره

1232
01:14:25,795 --> 01:14:27,094
مسخره‌بازی در نیار

1233
01:14:27,130 --> 01:14:29,506
از همون اولش می‌دونستی تهش قراره چی بشه

1234
01:14:56,265 --> 01:14:58,029
من میرم بیرون سیگار بکشم

1235
01:15:19,146 --> 01:15:21,151
هی، اینجا رو ببین

1236
01:15:23,854 --> 01:15:25,518
مسافر خونه دیز اند

1237
01:15:25,554 --> 01:15:27,929
یه خیابون بالاتر از محل قرارت با زویک

1238
01:15:27,964 --> 01:15:28,658
باشه

1239
01:15:28,693 --> 01:15:29,762
تو برو سراغ لیندزی

1240
01:15:29,797 --> 01:15:31,592
من هم سعی می‌کنم تا جای ممکن
زویک رو معطل کنم

1241
01:15:31,627 --> 01:15:32,459
نه

1242
01:15:32,495 --> 01:15:34,334
از اولش هم آپریل بود که
پای لیندزی رو کشید وسط

1243
01:15:34,369 --> 01:15:35,664
نمی‌تونیم بهش اعتماد کنیم

1244
01:15:35,700 --> 01:15:37,132
دنبال من بود

1245
01:15:37,167 --> 01:15:39,037
اصلا خبر نداشت لیندزی هم اونجاست

1246
01:15:41,578 --> 01:15:44,339
زویک هیچ دلیلی نداره که زنده نگهت داره

1247
01:15:45,616 --> 01:15:48,541
تنها چیزی که مهمه اینه که
لیندزی رو نجات بدیم

1248
01:15:57,355 --> 01:15:59,992
تو که چیزی در مورد بمب نشنیدی، نه؟

1249
01:16:56,781 --> 01:16:58,382
آروم میلر

1250
01:16:58,417 --> 01:16:59,078
آروم

1251
01:16:59,113 --> 01:17:00,221
دختر من کجاست؟

1252
01:17:00,256 --> 01:17:01,147
همین اطراف

1253
01:17:01,182 --> 01:17:03,054
فکر احمقانه‌ای به سرت نزنه

1254
01:17:03,089 --> 01:17:05,851
دخترم رو بده تا پولت رو بدم

1255
01:17:06,894 --> 01:17:09,457
نقشه خوبیه ولی ترتیبش درست نیست

1256
01:17:11,800 --> 01:17:15,103
از کجا بدونم من رو نمی‌کشی؟

1257
01:17:15,138 --> 01:17:17,740
نمی‌دونی

1258
01:17:51,338 --> 01:17:52,709
آپریل؟

1259
01:17:53,835 --> 01:17:54,438
آپریل؟

1260
01:17:54,473 --> 01:17:55,305
زویک؟

1261
01:18:00,611 --> 01:18:01,116
دست بجنبون

1262
01:18:01,151 --> 01:18:02,184
وقت نداریم

1263
01:18:02,219 --> 01:18:04,285
پول رو بیار

1264
01:18:04,320 --> 01:18:04,813
تو ماشینه

1265
01:18:04,849 --> 01:18:06,316
خب بیارش بیرون

1266
01:18:08,718 --> 01:18:09,290
زود باش

1267
01:18:09,325 --> 01:18:10,423
معطلش نکن

1268
01:18:10,458 --> 01:18:11,483
یه تلفن بزنم

1269
01:18:11,519 --> 01:18:13,659
دخترت از قید حیات خارج میشه

1270
01:18:13,695 --> 01:18:15,655
پام تیر خورده عوضی

1271
01:18:19,828 --> 01:18:21,698
آپریل؟

1272
01:18:21,733 --> 01:18:22,997
کجایی؟

1273
01:18:29,344 --> 01:18:30,202
یالا

1274
01:18:30,237 --> 01:18:31,644
اسلحه رو بنداز اینجا

1275
01:18:31,680 --> 01:18:32,678
مگه مغزِ خر خورده‌م؟

1276
01:18:32,714 --> 01:18:34,341
فکر نمی‌کنم انتخاب دیگه‌ای داشته باشی

1277
01:18:34,376 --> 01:18:36,010
هیچکدوممون انتخاب دیگه‌ای نداریم

1278
01:18:36,045 --> 01:18:37,082
استرن همه‌چی رو می‌دونه

1279
01:18:37,118 --> 01:18:40,114
یه کاری نکن همین الان زنگ بزنم

1280
01:18:40,149 --> 01:18:41,923
اسلحه رو بنداز اینجا

1281
01:18:44,094 --> 01:18:45,861
باشه

1282
01:18:54,898 --> 01:18:55,730
آفرین پسر خوب

1283
01:18:55,765 --> 01:18:57,205
بالاخره

1284
01:18:57,241 --> 01:18:57,899
نه، نه، نه

1285
01:18:57,935 --> 01:18:58,837
دست‌ها بالا

1286
01:18:58,872 --> 01:18:59,802
بالا
یه جوری که من ببینمشون

1287
01:18:59,838 --> 01:19:00,670
یالا

1288
01:19:33,035 --> 01:19:34,903
آپریل؟

1289
01:19:44,781 --> 01:19:45,385
هی

1290
01:19:45,420 --> 01:19:46,254
وایستا

1291
01:19:46,289 --> 01:19:47,714
برگرد

1292
01:19:49,819 --> 01:19:50,885
لیندزی

1293
01:19:50,920 --> 01:19:51,690
بیا اینجا

1294
01:19:51,726 --> 01:19:53,429
حالت خوبه؟ -
آره -

1295
01:19:53,464 --> 01:19:54,360
چیزیت نشده؟ -
خوبم -

1296
01:19:54,395 --> 01:19:55,561
خدا رو شکر

1297
01:19:55,597 --> 01:19:56,958
از کنارِ من تکون نخور

1298
01:19:56,994 --> 01:19:58,359
بچسب به من

1299
01:19:58,395 --> 01:20:00,236
حالا همینجا بشین عزیزم

1300
01:20:00,271 --> 01:20:01,127
چشم‌هات رو ببند

1301
01:20:01,162 --> 01:20:01,962
چشم‌هات رو ببند

1302
01:20:10,172 --> 01:20:12,271
لیندزی، پاشو عزیزم

1303
01:20:12,306 --> 01:20:13,414
بیا بریم

1304
01:20:13,450 --> 01:20:14,545
اون ماشین رو می‌بینی؟

1305
01:20:14,580 --> 01:20:14,974
آره

1306
01:20:15,009 --> 01:20:15,708
خوبه

1307
01:20:15,744 --> 01:20:16,712
باید سوارش بشیم -
باشه -

1308
01:20:16,747 --> 01:20:18,184
باشه؟

1309
01:20:24,493 --> 01:20:25,592
برو پایین عزیزم

1310
01:20:25,627 --> 01:20:26,956
کجا میریم مامان؟

1311
01:20:26,991 --> 01:20:28,491
میریم پدرت رو نجات بدیم

1312
01:20:42,845 --> 01:20:46,344
چطوری تونستی آپریل رو راضی کنی؟

1313
01:20:48,979 --> 01:20:51,848
آه، میلر

1314
01:20:51,883 --> 01:20:54,521
همه‌ش فکر اون بود

1315
01:20:54,556 --> 01:20:57,416
دروغ میگی

1316
01:20:57,451 --> 01:20:58,991
چرا باید بخواد با تو کار کنه؟

1317
01:20:59,027 --> 01:21:03,596
راستش، ما دوتا یه وجه اشتراک داریم

1318
01:21:03,632 --> 01:21:05,165
جفتمون از تو متنفریم

1319
01:21:07,235 --> 01:21:10,297
در رو پشت سر من قفل کن
هیچکس هم راه نده

1320
01:21:10,332 --> 01:21:11,833
مگر من یا بابات

1321
01:21:11,868 --> 01:21:13,309
باشه؟

1322
01:21:30,419 --> 01:21:32,284
ولی جعلِ آدم ربایی

1323
01:21:32,320 --> 01:21:33,054
تهش بود

1324
01:21:33,089 --> 01:21:34,486
واقعا هوشمندانه بود

1325
01:21:34,521 --> 01:21:37,191
صاف تو رو برد پیشِ گرت

1326
01:21:37,226 --> 01:21:39,529
راستی، نشنیدی؟

1327
01:21:43,605 --> 01:21:46,573
گرت مرده

1328
01:21:46,608 --> 01:21:48,703
تو کشتیش

1329
01:21:55,585 --> 01:21:57,751
درسته میلر

1330
01:21:57,787 --> 01:22:01,413
قرار بود اون پول‌ها رو برداره

1331
01:22:01,448 --> 01:22:03,784
من هم به حسابِ تو برسم

1332
01:22:04,626 --> 01:22:07,088
ولی تهش شد این

1333
01:22:28,512 --> 01:22:32,277
هیچوقت حرفی که در موردِ
کوین زدی رو باور نکردم

1334
01:22:32,313 --> 01:22:35,649
...ولی آپریل

1335
01:22:35,685 --> 01:22:37,785
امکان نداشت برادر من به کسی شلیک کنه

1336
01:22:40,121 --> 01:22:43,131
نه

1337
01:22:46,327 --> 01:22:47,896
یا عیسی مسیح

1338
01:22:47,931 --> 01:22:49,830
آپریل

1339
01:22:52,400 --> 01:22:55,710
...فکر کردم تو

1340
01:22:55,745 --> 01:22:57,475
فکر کردی من چی؟

1341
01:22:59,016 --> 01:23:00,574
درسته که اون شب زویک ماشه رو کشید

1342
01:23:00,610 --> 01:23:01,583
ولی اگه به خاطر تو نبود

1343
01:23:01,618 --> 01:23:03,184
کوین هیچوقت نمی‌رفت اونجا

1344
01:23:08,823 --> 01:23:11,894
حالا هم که آزاد شدی

1345
01:23:11,929 --> 01:23:15,891
می‌تونی دوباره برگردی پیش خانواده‌ت

1346
01:23:15,926 --> 01:23:17,523
بس کن

1347
01:23:17,558 --> 01:23:19,094
مجبور نیستی من رو بکشی

1348
01:23:19,130 --> 01:23:23,704
ولی میخوام

1349
01:23:23,739 --> 01:23:25,599
تو و هیولایی که

1350
01:23:25,635 --> 01:23:26,806
برادر من رو کشت

1351
01:23:26,841 --> 01:23:29,512
همدیگه رو می‌کشید

1352
01:23:29,547 --> 01:23:30,871
این اتفاقیه که قراره بیفته

1353
01:23:32,109 --> 01:23:34,380
آپریل

1354
01:23:35,212 --> 01:23:37,548
اسلحه رو بگیر پایین

1355
01:23:38,313 --> 01:23:40,122
بگیرش پایین

1356
01:23:42,385 --> 01:23:45,694
تو کمک کردی لیندزی رو پس بگیریم

1357
01:23:45,729 --> 01:23:47,987
کارِ درستی کردی

1358
01:23:48,828 --> 01:23:49,660
متأسفم

1359
01:23:49,696 --> 01:23:51,366
نمی‌خواستم پای لیندزی به این ماجرا باز بشه

1360
01:23:51,401 --> 01:23:52,426
می‌دونم

1361
01:23:52,462 --> 01:23:54,529
آپریل، تو راست میگی

1362
01:23:54,564 --> 01:23:57,363
اون شب من کوین رو به کشتن دادم

1363
01:23:57,398 --> 01:23:58,866
تقصیر من بود

1364
01:23:58,901 --> 01:24:03,502
ده ساله که هر روز دارم بهش فکر می‌کنم

1365
01:24:03,537 --> 01:24:05,576
کوین بهترین دوستم بود

1366
01:24:07,576 --> 01:24:09,617
ولی نمی‌تونم اتفاقی که افتاده رو تغییر بدم

1367
01:24:09,652 --> 01:24:11,183
کاش می‌تونستم

1368
01:24:11,218 --> 01:24:15,722
می‌دونم که گند زدم به همه‌چی

1369
01:24:15,757 --> 01:24:17,658
گند زدم به زندگی تو

1370
01:24:17,693 --> 01:24:19,361
معذرت میخوام

1371
01:25:44,981 --> 01:25:47,407
شما دو تا مشغول به کاری آقای گراهام

1372
01:25:47,442 --> 01:25:49,710
تحسین برانگیزه

1373
01:25:49,745 --> 01:25:52,119
کارفرماهات خیلی ازت تعریف می‌کنن

1374
01:25:52,154 --> 01:25:54,787
باید برای هزینه دانشگاه دخترم پول جمع کنم

1375
01:25:54,823 --> 01:25:56,687
حالش چطوره؟

1376
01:25:59,921 --> 01:26:04,158
خوب و بد داره

1377
01:26:05,868 --> 01:26:08,727
طول می‌کشه

1378
01:26:08,762 --> 01:26:11,673
ولی خوب میشه

1379
01:26:11,708 --> 01:26:14,601
امیدوارم

1380
01:26:14,636 --> 01:26:16,707
کارآگاه فیشر

1381
01:26:20,715 --> 01:26:21,777
بله رئیس؟

1382
01:26:21,813 --> 01:26:22,842
خب، راستش قراره تو مراسم رسمی اعلام بشه

1383
01:26:22,877 --> 01:26:26,046
ولی فکر کردم بهتره اول از من بشنوی

1384
01:26:32,753 --> 01:26:35,462
تبریک میگم ستوان

1385
01:26:37,326 --> 01:26:39,866
ممنونم

1386
01:26:39,867 --> 01:26:59,867
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

