﻿1
00:00:00,760 --> 00:00:20,760
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
<b><font color="#ffc947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:44,426 --> 00:00:49,435
(بندر اینچئون جنوبی، 2015)

3
00:01:01,361 --> 00:01:03,390
مواظب باشین
اگه یه بسته بیرون بزنه بدبخت میشیم

4
00:01:04,403 --> 00:01:06,399
چرا این بار گذاشتنش تو سطل رنگ؟

5
00:01:08,391 --> 00:01:09,404
!زود باشین

6
00:01:27,380 --> 00:01:28,426
!جو سونگ چول

7
00:01:28,426 --> 00:01:29,443
این کرّه بز پلیسه

8
00:01:30,422 --> 00:01:31,422
میدونه قراره با این کشتی مواد بیاریم

9
00:01:31,422 --> 00:01:34,385
میدونه قراره با این کشتی مواد بیاریم
(جونگ کیونگ شیک)

10
00:01:35,398 --> 00:01:36,423
!پدر سگا

11
00:01:39,382 --> 00:01:40,423
!جو سونگ چول

12
00:01:43,361 --> 00:01:46,378
!تاوانشو پس میدی پدر سگ

13
00:01:56,437 --> 00:01:57,413
جمعش کنین

14
00:02:00,366 --> 00:02:01,440
،بپیچینش تو نوار چسب
بعدم پرتش کنین تو دریا

15
00:02:01,444 --> 00:02:04,413
هوی... چرا کشتیش؟

16
00:02:04,430 --> 00:02:06,422
چیه؟ پلیسا رو نباید کشت؟

17
00:02:07,430 --> 00:02:08,455
اینجا رو چجوری پیدا کرده؟

18
00:02:09,410 --> 00:02:11,397
حتما تا اینجا تعقیبم کرده

19
00:02:11,397 --> 00:02:13,422
...عنتر! چه غلطی میکردی که

20
00:02:13,422 --> 00:02:15,393
!پلیس انداختی دنبال خودت آوردی

21
00:02:16,406 --> 00:02:19,444
هوی گفتم مواظب باشین که

22
00:02:21,457 --> 00:02:23,373
فهمیدم دیگه بسه

23
00:02:23,403 --> 00:02:24,390
!بسه

24
00:02:25,378 --> 00:02:25,878
!پولو بیار

25
00:02:26,403 --> 00:02:27,378
!چشم

26
00:02:33,383 --> 00:02:36,383
پول این ماهو گذاشتم توش

27
00:02:37,879 --> 00:02:39,379
مواد چی؟-
هنوز بیست کیلو دیگه مونده-

28
00:02:39,396 --> 00:02:40,392
زود آماده میشه

29
00:02:40,392 --> 00:02:42,421
ولی بی سر و صدا باید انجامش بدیم

30
00:02:43,375 --> 00:02:46,372
ژاپنیا شک کردن که نکنه داریم مواد می‌دزدیدیم

31
00:02:47,450 --> 00:02:50,406
!تو به نفعته حواست به جلسه‌ی فردا با مشتریا باشه

32
00:03:19,417 --> 00:03:24,409
(راه برگشتی نیست)

33
00:03:25,380 --> 00:03:28,363
!بابا نفر اول خودت بودی پیچیدی اومدی-
ناموسا بیا خودت نگاه کن-

34
00:03:28,363 --> 00:03:29,413
کجا داری میبری منو؟-
بیا اینجا بینم-

35
00:03:29,418 --> 00:03:32,364
!خوش میگذره؟ دوربینتو جمع کن ببینم

36
00:03:32,368 --> 00:03:33,451
!تف تو روحت-
!آجوشی نزن کشتیش-

37
00:03:33,451 --> 00:03:36,389
برو بمیر-
!چه مرگته عوضی-

38
00:03:36,389 --> 00:03:38,381
!چرا میزنی پدر سگ-
!ببند حلقت رو-

39
00:03:38,381 --> 00:03:41,415
ها به چی زل زدین اسکلا؟

40
00:03:41,415 --> 00:03:42,427
چه خبره؟

41
00:03:43,411 --> 00:03:45,440
!دایی جان نمیشه از اینکارا کنی اینجا-
!چشم بله متوجه شدم-

42
00:03:45,440 --> 00:03:47,407
!خیلی تاثیر گذار بودی بفرما داخل

43
00:03:47,407 --> 00:03:49,453
...چی-
!بفرما تو... عرض کردم تشریف ببری داخل-

44
00:03:49,457 --> 00:03:51,449
!گفتم بفرما داخل دیگه

45
00:03:52,399 --> 00:03:53,382
چیکار میکنی؟

46
00:04:01,362 --> 00:04:03,425
!بزنش! بزن و نگاه کن

47
00:04:04,442 --> 00:04:06,371
!بزنش

48
00:04:06,371 --> 00:04:07,401
!بسه-
!بزغاله-

49
00:04:09,388 --> 00:04:10,401
تو خر کدوم طویله ای؟

50
00:04:11,393 --> 00:04:12,459
چه خبرتونه اول صبحی؟

51
00:04:14,364 --> 00:04:15,368
شما کی باشی؟

52
00:04:16,393 --> 00:04:17,406
با سوالاتون دعوا میکنین؟

53
00:04:18,360 --> 00:04:20,439
!برو اگه نمیخوای پدرت رو به عزات سیاهپوش کنم

54
00:04:20,439 --> 00:04:23,365
خو دارم می‌پرسم چجور دعواییه؟

55
00:04:23,365 --> 00:04:25,361
!خب نپرس بوزینه

56
00:04:29,399 --> 00:04:30,449
چته عوضی کتک میخوای؟

57
00:04:44,429 --> 00:04:45,459
!بیا عسلم تتوهاتو برات پاک میکنم

58
00:04:56,401 --> 00:04:57,439
!دور شو! نزدیک نیا

59
00:04:57,448 --> 00:04:59,381
!امروز از دنده چپ بیدار شدما

60
00:04:59,381 --> 00:05:00,372
!میزنمتا

61
00:05:00,418 --> 00:05:01,393
!بیای جلو زدما

62
00:05:01,393 --> 00:05:02,368
!واییی خطرناکه

63
00:05:02,435 --> 00:05:03,419
!برای تو عزیزم

64
00:05:08,386 --> 00:05:09,369
!پلیس! پلیس

65
00:05:09,423 --> 00:05:10,446
چرا انقدر دیر اومدین؟

66
00:05:10,452 --> 00:05:11,457
!ببخشید

67
00:05:11,457 --> 00:05:14,407
!اینجا... و اونجا

68
00:05:14,407 --> 00:05:15,411
!اونجا هم یه مصدوم داریم

69
00:05:15,411 --> 00:05:16,416
وای زخمی شدین-
حالتون خوبه؟-

70
00:05:16,416 --> 00:05:17,399
!نه من نبودم

71
00:05:17,399 --> 00:05:18,391
هوی-
!من نبودم بابا-

72
00:05:18,391 --> 00:05:20,429
!صاف وایستین-
!میگم من نبودم-

73
00:05:20,445 --> 00:05:23,391
...من نبودم

74
00:05:23,458 --> 00:05:26,421
من نیستم پسرم
من تو تیم تحقیقات فراگیر منطقه‌ام

75
00:05:26,421 --> 00:05:27,446
!شتر دیدی ندیدی

76
00:05:27,446 --> 00:05:29,413
تیم تحقیقات فراگیر منطقه‌؟-
اینا همه رو تو گونی کن-

77
00:05:29,413 --> 00:05:30,442
حواست هم به اون مجروح اونجا باشه

78
00:05:30,442 --> 00:05:31,409
چشم

79
00:05:31,409 --> 00:05:33,401
قربون دستتون این ماشینو یکی جابجا کنه
!راه باز شه

80
00:05:33,401 --> 00:05:34,443
!میخوام برم سر کار

81
00:05:35,402 --> 00:05:36,411
!وای خدا دیرم شد

82
00:05:36,439 --> 00:05:38,426
واحد تیم تحقیقات فراگیر منطقه‌)
(سازمان پلیس سئول

83
00:05:38,426 --> 00:05:39,393
واحد تیم تحقیقات فراگیر منطقه‌)
(سازمان پلیس سئول
...هی اون انگلایی که یکم پیش گرفتی

84
00:05:39,393 --> 00:05:40,439
...هی اون انگلایی که یکم پیش گرفتی
(تیم تحقیقات فراگیر منطقه‌)

85
00:05:40,439 --> 00:05:41,368
(تیم تحقیقات فراگیر منطقه‌)

86
00:05:41,397 --> 00:05:43,373
مظنون پرونده ی قتل نگهبان ساچو ان

87
00:05:43,410 --> 00:05:44,427
هی کسایی که منم هنوز نتونستم بهشون برسم

88
00:05:44,427 --> 00:05:45,458
رو چجوری گرفتی آخه؟

89
00:05:46,369 --> 00:05:47,423
از قیافه هاشون معلوم بود

90
00:05:48,398 --> 00:05:49,373
...ولی سوک دو

91
00:05:49,412 --> 00:05:51,448
حالا درسته عملکرد پلیسا رو با نتیجه‌ی کاراشون می‌سنجن

92
00:05:51,448 --> 00:05:53,369
...و منم برای همین آوردمت اینجا

93
00:05:53,436 --> 00:05:56,366
!ولی یواش یواش دستگیرشون کن مجرما گناه دارن

94
00:05:56,391 --> 00:05:58,420
!هنوز این حالت یواشمه

95
00:06:00,383 --> 00:06:01,420
آخه مگه پلیس بودن چیه؟

96
00:06:02,363 --> 00:06:03,428
!استفاده از مشته دیگه

97
00:06:04,362 --> 00:06:05,375
جان؟

98
00:06:05,450 --> 00:06:08,404
قانون رو چجوری تبدیل به مشت کردی آخه؟

99
00:06:10,417 --> 00:06:13,417
ولی خب به لطف سوک‌دو هیونگ دستاوردای
!تیم خیلی بهتر شدن بیخیالش بشین دیگه

100
00:06:13,417 --> 00:06:15,363
چرا فقط دماغم تو این آیینه جا میشه؟

101
00:06:15,372 --> 00:06:16,403
وقتی بیست سالت بود

102
00:06:16,447 --> 00:06:18,447
و بیخیال بوکس شدی و
،اومدی پیشم گفتی میخوام پلیس بشم

103
00:06:18,447 --> 00:06:19,385
از اون موقعی که بیخیال بوکس شدی و
،اومدی پیشم گفتی میخوام پلیس بشم

104
00:06:19,422 --> 00:06:20,393
از همون موقع فهمیدم

105
00:06:20,393 --> 00:06:22,376
بیاین نفری یکی بزنین تو رگ-
عه؟-

106
00:06:22,876 --> 00:06:23,443
زنم برام خریده

107
00:06:23,443 --> 00:06:25,431
بیا بگیرش-
!ووآه این چیه مال من-

108
00:06:25,431 --> 00:06:26,410
نه به تو نمیدم-
چرا؟-

109
00:06:26,410 --> 00:06:29,377
اینو از داروهای گیاهی درجه یک درست کردن-
قربونت برم رئیس-

110
00:06:29,377 --> 00:06:30,419
!برای هر دردی شفاست

111
00:06:31,419 --> 00:06:33,457
!خیلی گرونه با نون بخورین سیر شین

112
00:06:34,369 --> 00:06:36,420
نصفشو نگه میدارم بعد بخورم

113
00:06:36,420 --> 00:06:37,436
نصف دیگشو کی بخوریم؟

114
00:06:37,436 --> 00:06:38,428
کامل خوردیش؟

115
00:06:39,395 --> 00:06:40,445
نصفشو بخورم اثر نمیکنه که

116
00:06:40,449 --> 00:06:42,378
خوشمزه‌ست راضیم ازت

117
00:06:42,441 --> 00:06:43,399
!خوشمزه‌ست

118
00:06:45,408 --> 00:06:46,387
جان؟

119
00:06:47,391 --> 00:06:48,371
الو؟

120
00:06:48,371 --> 00:06:49,429
اینا کجا شدن؟

121
00:06:49,429 --> 00:06:51,396
الو بفرمایید؟-
کارد بخوره به شیکمت چندتا خوردی؟-

122
00:06:51,396 --> 00:06:53,367
میدونی چقدر گرون بود؟

123
00:06:53,380 --> 00:06:54,430
من از کجا بدونم بچه؟

124
00:06:56,363 --> 00:06:57,384
این الان داره رو مخ من راه میره نه؟

125
00:06:57,384 --> 00:06:57,884
بله درسته

126
00:06:58,426 --> 00:06:59,451
!هی بزغاله ها

127
00:07:01,372 --> 00:07:02,406
بله متوجه شدم

128
00:07:03,381 --> 00:07:05,393
یه پرونده تو گانگنام اتفاق افتاده
...باید بریم

129
00:07:05,452 --> 00:07:06,454
گوشیم کو؟

130
00:07:14,448 --> 00:07:15,394
کجاست؟

131
00:07:15,394 --> 00:07:16,369
از این طرف

132
00:07:16,453 --> 00:07:18,395
قربانی یه زن ۲۸ ساله‌ست

133
00:07:18,395 --> 00:07:19,403
از طبقه ی ۸ سقوط کرده

134
00:07:19,441 --> 00:07:22,408
دوربین مداربسته هم نداره و زمان دقیق
فوتش رو هم نمیشه تشخیص داد

135
00:07:22,437 --> 00:07:24,458
دوربین مداربسته‌ی هتل نشون میده با یه مرد رفته داخل

136
00:07:24,458 --> 00:07:26,375
ولی فقط یه نفر اومده بیرون

137
00:07:26,383 --> 00:07:27,412
که صورتش هم واضح نیفتاده

138
00:07:28,450 --> 00:07:29,404
اینجاست
(آمبولانس 119)

139
00:07:29,404 --> 00:07:34,371
(آمبولانس 119)

140
00:07:34,371 --> 00:07:35,451
با خانواده‌ی قربانی هم تماس گرفتم

141
00:07:37,405 --> 00:07:38,384
هیونگ اومدی؟

142
00:07:38,409 --> 00:07:39,376
بیا ببین

143
00:07:39,376 --> 00:07:42,414
تو اتاق نه خبری از مشروبات الکلی هست
نه نشونه ای از درگیری و قتل

144
00:07:42,425 --> 00:07:43,455
اثر انگشت یکی از مردا رو گرفتیم

145
00:07:43,455 --> 00:07:45,410
ولی هویتش مشخص نیست

146
00:07:45,442 --> 00:07:47,435
چرا هویتش نامعلومه؟ خارجیه؟

147
00:07:47,452 --> 00:07:49,419
گفتم چکش کنن

148
00:07:49,444 --> 00:07:50,444
محل سکونت قربانی چی؟

149
00:07:50,444 --> 00:07:52,406
در حال بررسی دوربین های مداربسته‌ی اطرافیم

150
00:07:52,444 --> 00:07:54,440
ببین شاهدی نیست؟-
چشم-

151
00:07:54,440 --> 00:07:56,398
انگار قربانی رفته بوده کلاب

152
00:07:56,398 --> 00:07:57,453
رو مچش اینو نوشته بود

153
00:07:59,445 --> 00:08:00,424
کلاب اورنج؟

154
00:08:00,432 --> 00:08:02,370
فعلا اول ببرینش کالبدشکافی

155
00:08:02,403 --> 00:08:03,416
بله چشم-
باشه-

156
00:08:11,400 --> 00:08:12,404
(سازمان ملی پزشکی قانونی سئول)

157
00:08:12,404 --> 00:08:14,363
(سازمان ملی پزشکی قانونی سئول)
این گزارش کالبدشکافی گو سان هی
قربانی سقوط از ساختمون هتله

158
00:08:14,454 --> 00:08:15,434
(گزارش ماوقع)

159
00:08:15,434 --> 00:08:17,455
(گزارش ماوقع)
...ضربه به سر و مهره های گردن

160
00:08:17,455 --> 00:08:18,376
(گزارش ماوقع)

161
00:08:18,376 --> 00:08:19,384
(گزارش ماوقع)
که تو موارد سقوط رایجن مشاهده شده

162
00:08:19,384 --> 00:08:20,413
که تو موارد سقوط رایجن مشاهده شده

163
00:08:20,455 --> 00:08:23,439
ولی علت مرگ ایست قلبی بر اثر سکته‌ست

164
00:08:24,426 --> 00:08:25,393
دلیلشم میزان مواد مخدر داخل خونش
تشخیص داده شده

165
00:08:25,393 --> 00:08:27,389
دلیلشم میزان مواد مخدر داخل خونش تشخیص داده شده
((اور دوز بر اثر مواد مخدر (ماده‌ی سمی کوکائین)

166
00:08:27,431 --> 00:08:29,418
...این-
یه لحظه! مواد؟ درگیر مواد مخدر بوده؟-

167
00:08:30,360 --> 00:08:31,423
بله بهش میگن هایپر

168
00:08:31,423 --> 00:08:33,415
به تازگی گزارش شده

169
00:08:33,444 --> 00:08:35,448
شدت عملش هم از کوکائین و بقیه مواد بیشتره

170
00:08:35,448 --> 00:08:36,423
شدت عملش هم از کوکائین و بقیه مواد بیشتره
(نوع جدید مخدر هایپر)

171
00:08:36,444 --> 00:08:37,423
(نوع جدید مخدر هایپر)
میزان مسمومیتش هم شبیه هرویینه

172
00:08:37,423 --> 00:08:38,428
میزان مسمومیتش هم شبیه هرویینه

173
00:08:38,443 --> 00:08:40,379
که موجب پرونده های زیادی شده

174
00:08:41,378 --> 00:08:44,441
توی خون قربانی میزان زیادی از این
ماده پیدا شده

175
00:08:45,395 --> 00:08:47,420
پس یعنی یکی بعد از مرگش پرتش کرده پایین؟

176
00:08:48,379 --> 00:08:48,879
بله

177
00:08:51,387 --> 00:08:53,404
اینم دوستشه که دنبال قربانی رفته بوده نایت‌کلاب

178
00:08:53,429 --> 00:08:54,457
و نزدیک بوده بمیره

179
00:08:55,375 --> 00:08:56,375
تموم شد برو تو

180
00:08:56,375 --> 00:08:56,875
چشم

181
00:08:59,430 --> 00:09:00,388
الو سوک دو؟

182
00:09:00,421 --> 00:09:01,401
هیونگ چی گفت؟

183
00:09:02,361 --> 00:09:05,409
میگه بعد از اینکه تو کلاب از یه کره‌ای که تو ژاپن زندگی
می‌کرده مواد گرفته از حال رفته

184
00:09:05,414 --> 00:09:07,389
وقتی هم به خودش اومده دیده گو سان هی نیست

185
00:09:07,439 --> 00:09:10,372
فکر کنم مواد رو ریختن تو مشروب دادن به خوردشون

186
00:09:10,414 --> 00:09:11,439
بیا اینو منتقل کنیم بخش مواد مخدر

187
00:09:12,368 --> 00:09:13,373
و پامونو بکشیم بیرون

188
00:09:13,427 --> 00:09:15,381
هیونگ این پرونده‌ی قتله

189
00:09:15,444 --> 00:09:16,406
واقعا؟

190
00:09:16,456 --> 00:09:17,452
بسپرش به من

191
00:09:18,369 --> 00:09:19,362
منتقلش نکنی

192
00:09:22,432 --> 00:09:25,366
هیونگ باید دوربینای کلابو چک کنیم

193
00:09:25,366 --> 00:09:26,403
ولی همکاری نمیکنن

194
00:09:26,403 --> 00:09:28,362
برای همین درخواست حکم دادم

195
00:09:28,378 --> 00:09:29,379
صاحب کلاب کیه؟

196
00:09:29,404 --> 00:09:30,416
سه تا صاحب داره

197
00:09:30,416 --> 00:09:32,408
که یکیشون لی سانگ چول قلچماقه

198
00:09:32,408 --> 00:09:34,412
بهش زنگ زدم ولی جواب نداد-
بیا همینطوری بریم-

199
00:09:35,862 --> 00:09:37,379
بدون حکم چجوری بریم

200
00:09:37,400 --> 00:09:38,417
همینکه بریم تمومه

201
00:09:38,417 --> 00:09:41,417
از اونجور کلابا نیست که ما رو هم راه بدن

202
00:09:41,417 --> 00:09:42,408
نمیذارن بریم تو

203
00:09:42,454 --> 00:09:43,456
چرا نتونیم؟

204
00:09:44,376 --> 00:09:46,414
از رو قیافه مشتریا رو انتخاب میکنن
ولی به خاطر تو نمی‌تونیم بریم

205
00:09:46,422 --> 00:09:47,418
قیافه‌ت به اونجا نمیخوره

206
00:09:49,439 --> 00:09:50,404
راه بیفت

207
00:09:57,873 --> 00:09:58,440
همینجاست؟-
بله اورنج-

208
00:09:58,456 --> 00:10:00,365
چند وقتی میشه کلاب نیومده بودم

209
00:10:00,365 --> 00:10:01,411
چرا اون عوضی هنوز نیومده؟

210
00:10:03,890 --> 00:10:05,378
!اوه، چه خوش قیافه

211
00:10:05,378 --> 00:10:07,391
هی، اون چیه اونجا؟

212
00:10:08,366 --> 00:10:09,412
خلاف ملاف نیستن؟

213
00:10:11,383 --> 00:10:13,375
هی، دارن به ما نگاه میکنن

214
00:10:13,375 --> 00:10:15,379
!چه ترسناکن !لبخند بزن

215
00:10:16,379 --> 00:10:17,404
باز میخندن

216
00:10:17,404 --> 00:10:18,388
چرا دارین به من میخندین؟

217
00:10:18,425 --> 00:10:19,450
!ای بابا

218
00:10:20,438 --> 00:10:22,434
شاید چون اینورا پرطرفداری؟

219
00:10:23,405 --> 00:10:24,438
اینم میشه

220
00:10:26,422 --> 00:10:27,388
!هیونگ نیم

221
00:10:27,404 --> 00:10:28,418
!هی،اصلا عجله نکن

222
00:10:29,447 --> 00:10:30,447
این جا دونگ مونه

223
00:10:30,447 --> 00:10:32,452
میتونه هرجایی تو گانگنام بره-
سلام-

224
00:10:33,402 --> 00:10:35,364
سلام دونگ مون-
از دیدنت خوشوقتم-

225
00:10:35,452 --> 00:10:38,377
گفتی میخوای بری داخل؟

226
00:10:38,419 --> 00:10:40,444
ولی شبیه پلیسا لباس پوشیدی
...یکم سخت میشه

227
00:10:41,452 --> 00:10:44,365
زود باش-
بریم-

228
00:10:47,415 --> 00:10:48,382
!اوه، دونگ مون

229
00:10:48,407 --> 00:10:49,378
!هیونگ

230
00:10:49,395 --> 00:10:50,407
آدمایی که باهات بودن کجان؟

231
00:10:50,458 --> 00:10:51,445
اینجا

232
00:10:52,433 --> 00:10:53,408
اونا چه مدل لباسایین؟

233
00:10:53,454 --> 00:10:56,433
تو که برای گرفتن بدهیات اینجا نیستی؟-
اون سرمایه دار نسل سومه-

234
00:10:57,391 --> 00:10:58,417
!هیونگ، بدو بیا تو

235
00:11:02,392 --> 00:11:03,396
!بیا داخل

236
00:11:07,405 --> 00:11:07,905
بیا

237
00:11:09,434 --> 00:11:11,397
اوه، مرسی

238
00:11:53,385 --> 00:11:54,376
جات اینجا نیست

239
00:11:54,435 --> 00:11:55,376
برو

240
00:11:55,426 --> 00:11:58,418
به رییس بگو من با ارزشترین بازیکن اینجام

241
00:11:59,373 --> 00:12:00,389
گفتم برو

242
00:12:01,410 --> 00:12:04,457
به من دست نزن
یکی که میشناسم اینجاست

243
00:12:04,457 --> 00:12:05,427
برو اونور

244
00:12:05,427 --> 00:12:07,382
!گمشو اونور، لعنت

245
00:12:08,378 --> 00:12:08,878
کری؟

246
00:12:25,400 --> 00:12:27,451
یکی منو معرفی کرد، بذار برم

247
00:12:29,863 --> 00:12:30,430
!لعنت بهش

248
00:12:31,455 --> 00:12:33,364
بعدا میبینمت-
بریم-

249
00:12:33,389 --> 00:12:34,376
مرسی

250
00:12:38,368 --> 00:12:39,423
واقعا اومدی

251
00:12:39,423 --> 00:12:41,364
کجا بهتر از اینجا؟

252
00:12:42,360 --> 00:12:43,360
هایپر داری؟

253
00:12:43,360 --> 00:12:44,385
بازی خوبی بود، نه؟

254
00:12:44,385 --> 00:12:46,440
خیلی چیزا هست که منو ببره اون دنیا
الان راه خونه‌مم بلد نیستم

255
00:12:46,440 --> 00:12:50,361
هیونگ، زیاد بکشی دردسر میشه

256
00:12:50,361 --> 00:12:52,361
من بلدم از خودم مراقبت کنم

257
00:12:52,361 --> 00:12:52,861
فهمیدم

258
00:13:04,383 --> 00:13:05,458
خوشوقتم

259
00:13:07,438 --> 00:13:11,367
...دو، چهار، شیش، هفت، هشت

260
00:13:11,447 --> 00:13:12,430
چه غلطی داری میکنی؟

261
00:13:13,418 --> 00:13:14,414
مواده؟

262
00:13:15,364 --> 00:13:15,864
چی؟

263
00:13:16,405 --> 00:13:18,397
این عوضی-
پولشو بده-

264
00:13:19,385 --> 00:13:20,456
غذای درست حسابی نیست که، هست؟-
گفتم همینجا پولو بده-

265
00:13:21,406 --> 00:13:23,435
!این کثافت-
چرا پولشو نمیدی؟-

266
00:13:23,435 --> 00:13:24,423
...میدونی بابام کیه-
گنده بک عوضی-

267
00:13:27,419 --> 00:13:28,423
مشکل چیه؟

268
00:13:29,432 --> 00:13:30,436
اینو بگیر-
این چیه؟-

269
00:13:31,390 --> 00:13:31,890
مواد

270
00:13:32,445 --> 00:13:33,457
مواد؟-
آره-

271
00:13:34,407 --> 00:13:36,399
با مرکز تماس بگیر که بیان اینو ببرن

272
00:13:37,382 --> 00:13:38,420
از این به بعد همینجاها میگردیم

273
00:13:39,370 --> 00:13:40,395
،خیلی این روزا گرمه

274
00:13:40,395 --> 00:13:42,450
و باعث افتخارمه که تونستم همه‌رو ملاقات کنم

275
00:13:42,450 --> 00:13:44,400
!یه تیکه بردار

276
00:13:44,400 --> 00:13:45,442
!بیا امتحانش کنیم

277
00:13:49,421 --> 00:13:51,363
!خیلی خوشمزه‌ست

278
00:13:52,363 --> 00:13:52,863
اون کیه؟

279
00:13:53,384 --> 00:13:54,376
نگهبان جدید؟

280
00:13:54,376 --> 00:13:55,438
!چطور جرعت میکنی بیای اینجا؟ برو بیرون

281
00:13:55,438 --> 00:13:56,434
وایسا

282
00:13:57,372 --> 00:13:57,872
یه لحظه صبر کن، یه لحظه صبر کن

283
00:13:58,360 --> 00:14:01,381
این با این، همرو جمع کن و بذار اینجا

284
00:14:02,860 --> 00:14:03,435
همین که گفتم

285
00:14:03,435 --> 00:14:05,364
!لعنت بهش

286
00:14:05,369 --> 00:14:06,427
چیکار داری میکنی؟

287
00:14:06,427 --> 00:14:07,406
چرا انقدر عکس میگیری

288
00:14:07,452 --> 00:14:08,419
چیکار داری میکنی؟

289
00:14:09,398 --> 00:14:10,407
چرا جمع کنم؟

290
00:14:10,432 --> 00:14:11,440
!هی، اینجارو ببین

291
00:14:13,374 --> 00:14:13,874
چی؟

292
00:14:14,432 --> 00:14:15,415
چرا باید جمع کنم؟-
خیلی خب-

293
00:14:16,407 --> 00:14:18,449
...هی، لعنت بهش-
!بشین-

294
00:14:18,449 --> 00:14:20,399
دیوونه‌ایی؟

295
00:14:21,458 --> 00:14:23,379
کسی اون بیرون هست؟

296
00:14:23,404 --> 00:14:24,437
!گور به گور شده

297
00:14:26,417 --> 00:14:28,371
!معلوم شد این عوضی اینجاست

298
00:14:28,400 --> 00:14:29,413
...مادرش

299
00:14:32,430 --> 00:14:34,401
هی، نکن اون کارو

300
00:14:34,401 --> 00:14:35,422
!لعنت

301
00:14:43,414 --> 00:14:44,456
!زهر مار

302
00:14:45,418 --> 00:14:48,381
هی، تو کارمند اینجایی؟-
!لعنتی-

303
00:14:48,398 --> 00:14:49,377
غلط کردم

304
00:14:49,377 --> 00:14:50,386
رییست کجاست؟

305
00:14:51,415 --> 00:14:52,444
!برو بالا

306
00:14:53,361 --> 00:14:54,398
اوپا گانگنام استایل

307
00:14:57,445 --> 00:14:59,374
گانگنام استایل

308
00:15:00,453 --> 00:15:02,403
!یا جد سادات سکته کردم

309
00:15:03,454 --> 00:15:05,366
!عه عجبا

310
00:15:06,396 --> 00:15:08,367
!لعنتی، محافظ؟

311
00:15:08,408 --> 00:15:10,450
لی سانگ چول-
"لی سانگ چول"؟-

312
00:15:11,392 --> 00:15:12,400
!مامان عمومی

313
00:15:14,451 --> 00:15:17,363
!لعنت بهش

314
00:15:18,434 --> 00:15:20,384
چطور جرعت میکنی دستتو رو من بلند کنی؟

315
00:15:20,447 --> 00:15:22,414
چیکار میکنی؟
خلافکاری؟

316
00:15:22,447 --> 00:15:24,381
نه، این یارو خلافکاره

317
00:15:25,389 --> 00:15:27,364
چرا داری منو دستگیر میکنی؟

318
00:15:27,364 --> 00:15:29,423
!یه مشت احمق-
چرا داری منو دستگیر میکنی؟-

319
00:15:29,423 --> 00:15:30,452
مان جه، دمت گرم-
آره-

320
00:15:30,452 --> 00:15:32,411
!میخوای منو بگیری

321
00:15:33,402 --> 00:15:34,373
چه خبره؟

322
00:15:35,407 --> 00:15:36,440
!آه، سوک دو، دمت گرم

323
00:15:36,454 --> 00:15:38,361
تموم کردی؟ پس تموم شده؟

324
00:15:38,361 --> 00:15:40,374
صبر کن،این تازه شروعشه

325
00:15:40,420 --> 00:15:41,416
!موفق باشی

326
00:15:41,445 --> 00:15:42,454
!باید همشونو بگیری

327
00:15:45,437 --> 00:15:46,458
اومده؟

328
00:15:46,458 --> 00:15:48,374
الان تو اتاقه

329
00:15:53,375 --> 00:15:54,384
اینجایی داداش

330
00:15:54,400 --> 00:15:56,401
خیلی وقته ندیدمت

331
00:15:56,446 --> 00:15:58,434
معرفی میکنم، رییس بک

332
00:15:58,438 --> 00:15:59,422
!خوشوقتم

333
00:15:59,426 --> 00:16:00,409
تومو

334
00:16:01,414 --> 00:16:02,372
دعوت

335
00:16:03,385 --> 00:16:06,385
آقای ژو هر ماه که تو
کره بودم سرمو گرم میکرد

336
00:16:06,402 --> 00:16:08,452
مواد و مشروباش لنگه ندارن

337
00:16:11,377 --> 00:16:12,452
این رییسیه که باهاش قرارداد میبندیم

338
00:16:13,419 --> 00:16:15,386
ما با رییس اینجا قرارداد میبندیم

339
00:16:16,377 --> 00:16:17,398
از دیدنتون مسرورم رییس

340
00:16:20,403 --> 00:16:22,399
بقیه وسایل کجان؟

341
00:16:31,366 --> 00:16:33,429
اون هایپر نیست؟

342
00:16:34,429 --> 00:16:38,426
میگن تو جنوب ژاپنه، خیلی پیدا کردنش سخته

343
00:16:38,438 --> 00:16:41,372
منبع معتبر دارن

344
00:16:41,372 --> 00:16:43,455
و قیمتا هم خیلی از ژاپن پایینتره

345
00:16:49,389 --> 00:16:50,456
چندتا داری؟

346
00:16:51,410 --> 00:16:52,452
چدتا دارین؟

347
00:16:55,402 --> 00:16:57,402
این خانم خیلی قدرتمنده

348
00:16:57,402 --> 00:17:00,390
هرچی دارین رو میبره

349
00:17:02,428 --> 00:17:07,441
من بیست کیلو به رییس اینجا میدم

350
00:17:08,387 --> 00:17:12,458
بیست کیلو میشه حدود سی میلیارد
چی‌ میگی؟

351
00:17:24,405 --> 00:17:24,905
خیلی خب بسه

352
00:17:30,435 --> 00:17:31,431
این قرارداد پول

353
00:17:32,393 --> 00:17:34,381
اگه ایندفعه همه چیز خوب پیش بره

354
00:17:34,444 --> 00:17:37,365
تا مدت طولانی باهم همکاری میکنیم

355
00:17:38,377 --> 00:17:39,432
تو فقط دراز بکش و پول بشمر

356
00:17:43,436 --> 00:17:47,374
ما حواسمون به گمرک هست، نگران نباش

357
00:17:47,395 --> 00:17:49,403
اونا حواسشون به گمرک هست، خیالتون راحت

358
00:17:49,403 --> 00:17:50,404
خوبه

359
00:17:50,408 --> 00:17:51,429
!یالا

360
00:17:51,429 --> 00:17:54,379
!هیونگ

361
00:17:55,375 --> 00:17:56,400
این دوربین مداربسته‌ی کلابه؟

362
00:17:56,400 --> 00:17:58,434
آره-
اوه، اون یارو گو سان هی رو برد بیرون-

363
00:17:59,379 --> 00:18:00,375
!وایسا، وایسا

364
00:18:01,384 --> 00:18:03,426
این لعنتی-
لعنت، کیفیت خیلی پایینه-

365
00:18:04,384 --> 00:18:06,401
صاحب کلابو بیار اینجا

366
00:18:06,401 --> 00:18:06,901
بله

367
00:18:08,405 --> 00:18:09,389
تحت تعقیب
قاچاق مواد مخدر و موارد آسیب رساندن

368
00:18:09,389 --> 00:18:10,435
تحت تعقیب
قاچاق مواد مخدر و موارد آسیب رساندن
اینو میشناسی؟

369
00:18:13,448 --> 00:18:16,435
هی، این داره تو کلابت مواد میفروشه

370
00:18:16,435 --> 00:18:18,423
اگه نگی مشکل بزرگی میشه
کاملا جدی‌ام

371
00:18:19,386 --> 00:18:22,403
اینجوری نیست که نخوام بگم
!واقعا نمیدونم

372
00:18:23,390 --> 00:18:26,386
ساقی مواد یواشکی میره میاد

373
00:18:26,386 --> 00:18:27,457
از کجا بدونم؟

374
00:18:28,403 --> 00:18:32,429
پلیس کره میتونه خودسرانه
حتی یه فرد بیگناهم دستگیر کنه

375
00:18:32,429 --> 00:18:35,429
مردمو بزنه و عذاب بده اینجوری؟

376
00:18:35,429 --> 00:18:38,421
واسه همین بهتون میگن خوک

377
00:18:38,421 --> 00:18:40,404
!این !بهم یه لیوان قهوه بده

378
00:18:40,404 --> 00:18:41,363
من؟

379
00:18:41,379 --> 00:18:42,421
آره بهت گفت

380
00:18:44,376 --> 00:18:47,380
هی آروم باش-
این یارو آسیب دیده-

381
00:18:48,455 --> 00:18:49,435
هی، نمیشه

382
00:18:50,376 --> 00:18:52,435
اگه دوباره دوربین مداربسته رو خاموش کنی جریمه میشی

383
00:18:53,397 --> 00:18:54,368
...پس

384
00:18:55,368 --> 00:18:57,364
بیاین اتاق رو تمیز کنیم

385
00:18:58,360 --> 00:18:59,385
وقتشه تمیز کنیم

386
00:18:59,385 --> 00:19:00,402
!هی داداش-
بله-

387
00:19:00,431 --> 00:19:03,436
فکر نمیکنم باید اونکارو بکنم

388
00:19:13,408 --> 00:19:14,379
!اه، چه کثیفه

389
00:19:14,379 --> 00:19:15,370
!اه، چه کثیف
تیم جالب سئول

390
00:19:15,370 --> 00:19:20,379
تیم جالب سئول

391
00:19:20,425 --> 00:19:22,413
اوه، حالش چطوره؟

392
00:19:22,413 --> 00:19:23,459
!اوه-
پاشو-

393
00:19:23,459 --> 00:19:25,426
!هی هی-
!بلند شو-

394
00:19:25,426 --> 00:19:27,388
!سرشو بگیر-
یا موسی‌بن جعفر-

395
00:19:28,384 --> 00:19:31,426
ببخشید-
عیب نداره-

396
00:19:32,405 --> 00:19:34,364
ببخشید-
!صاف بشین-

397
00:19:34,372 --> 00:19:35,431
اصلا خوب به نظر نمیاد

398
00:19:36,360 --> 00:19:37,423
تقصیر منه-
عیب نداره-

399
00:19:38,406 --> 00:19:40,381
یالا، بیا شروع کنیم

400
00:19:40,381 --> 00:19:42,390
اون یه مهمون وی‌آی‌پیه، هفته‌ای یه بار میاد کلاب

401
00:19:42,423 --> 00:19:44,398
هروقت میاد، کلی خرج‌ میکنه

402
00:19:44,398 --> 00:19:46,414
پس تظاهر کردم ندیدم
با اینکه خودشونم میدونن ساقین

403
00:19:47,436 --> 00:19:48,400
دیگه چی؟

404
00:19:49,457 --> 00:19:50,432
تموم شد

405
00:19:51,374 --> 00:19:52,407
!پس بیاین اتاقو تمیز کنیم

406
00:19:52,407 --> 00:19:53,437
...وایسا

407
00:19:54,387 --> 00:19:55,395
!یه لحظه وایسا

408
00:19:55,441 --> 00:19:56,445
!خواهش میکنم

409
00:19:58,404 --> 00:19:58,904
خیلی خب

410
00:20:01,371 --> 00:20:01,871
ادامه بده

411
00:20:02,380 --> 00:20:04,365
اسمش هست هیلوسی، یه کره‌ای که تو ژاپن زندگی میکنه

412
00:20:04,436 --> 00:20:06,434
معتاده و از پارسال این مقامو داره

413
00:20:07,411 --> 00:20:09,416
من به پولش احتیاج داشتم پس بهش اجازه دادم

414
00:20:10,392 --> 00:20:12,404
تو کلاب من جدی هیچ خرید و فروش موادی پیش نمیاد

415
00:20:12,404 --> 00:20:13,384
!دارم راستشو میگم

416
00:20:13,384 --> 00:20:14,374
این اسم کجاست الان؟

417
00:20:15,389 --> 00:20:16,436
گانگنام یا اینچئون؟

418
00:20:17,387 --> 00:20:18,390
مطمئن نیستم

419
00:20:18,435 --> 00:20:19,379
باشه

420
00:20:20,388 --> 00:20:21,422
هی بذار بره

421
00:20:21,422 --> 00:20:23,395
ارتباط از راه دور بگیر و
لوکیشن هیلوشی رو پیدا کن

422
00:20:23,395 --> 00:20:24,386
بله-
بله-

423
00:20:24,386 --> 00:20:26,391
من درمورد معتادای توی سئول تحقیق میکنم

424
00:20:26,397 --> 00:20:27,418
یکی باید بره اینچئون، کی داوطلب میشه؟

425
00:20:27,418 --> 00:20:28,446
بذارین یه تیم بفرستم به اینچئون

426
00:20:29,378 --> 00:20:30,368
تو؟-
بله-

427
00:20:30,418 --> 00:20:30,918
باشه

428
00:20:31,376 --> 00:20:31,876
ولش کنین بره

429
00:20:32,371 --> 00:20:32,871
بله

430
00:20:35,426 --> 00:20:37,361
...پس منظورت اینه

431
00:20:37,423 --> 00:20:42,392
ساقی جونگ هنوز داره توی گانگنام مواد میفروشه؟

432
00:20:42,392 --> 00:20:42,892
درسته

433
00:20:43,377 --> 00:20:45,408
یه بارِ خیلی خوبیه و فقط برای پولداراست

434
00:20:45,408 --> 00:20:47,387
و سیستم ممبرشیپ داره

435
00:20:47,387 --> 00:20:49,430
خیلی آروم اونجا موادشونم میفروشن

436
00:20:49,430 --> 00:20:52,367
اما منم نمی‌تونم وارد اونجا شم

437
00:20:52,367 --> 00:20:53,408
داداش ساقی جونگ گردن کلفته

438
00:20:53,410 --> 00:20:55,368
اگه گیر بیفتم، تیکه بزرگم گوشمه

439
00:20:55,406 --> 00:20:57,379
دیروز شما بچه‌ها اونطوری فروشگاهو ریختین بهم

440
00:20:57,379 --> 00:20:58,452
با تشکر از شما تونستم فرار کنم

441
00:20:58,452 --> 00:21:01,420
هی اگه نشون بدی بچه‌ی خوبی هستی میذارم بری

442
00:21:02,365 --> 00:21:03,432
یک دو سه چهار بیا

443
00:21:04,402 --> 00:21:04,902
بگیرش

444
00:21:06,401 --> 00:21:07,391
اینجاست؟-
درسته-

445
00:21:11,401 --> 00:21:13,373
!در قفله عوضی

446
00:21:13,373 --> 00:21:14,382
منم فکر نمیکردم اینطوری شه

447
00:21:15,397 --> 00:21:19,383
!وایسا ببینم، اگه گیر بیفتم، به دیار باقی می‌شتافم-
!بیا تو-

448
00:21:19,383 --> 00:21:22,364
اوکیه فقط تاییدیه رو وارد کن

449
00:21:22,364 --> 00:21:22,864
هی جا دونگ مون

450
00:21:23,424 --> 00:21:24,459
!عه سلام

451
00:21:25,386 --> 00:21:26,400
شما بچه‌ها چطوری اومدین داخل؟

452
00:21:26,457 --> 00:21:27,440
شما کی هستین؟

453
00:21:30,390 --> 00:21:31,418
در زدین؟

454
00:21:32,395 --> 00:21:33,454
...نه-
درو شکستین؟-

455
00:21:33,454 --> 00:21:34,405
اون چیه؟

456
00:21:34,456 --> 00:21:36,365
برو درو درست کن

457
00:21:36,423 --> 00:21:38,370
اون آدما توی بار چیکار می‌کنن؟

458
00:21:38,370 --> 00:21:39,366
متاسفم

459
00:21:39,379 --> 00:21:40,362
!جین سوآ

460
00:21:40,426 --> 00:21:42,431
اون کیه؟-
مشکلی نیست-

461
00:21:43,382 --> 00:21:45,400
ما اومدیم که مدیر جانگو ببینیم

462
00:21:45,400 --> 00:21:47,372
شما دوستاشین؟-
...والا عرضم به خدمت-

463
00:21:47,385 --> 00:21:48,400
وایسا-
!برو بیرون-

464
00:21:48,400 --> 00:21:50,378
...نه من-
!بهت گفتم گمشو بیرون-

465
00:21:50,407 --> 00:21:51,422
!هیونگ

466
00:21:51,454 --> 00:21:52,437
!هی عزیز برادر

467
00:21:52,437 --> 00:21:54,436
آروم باش ما پلیسیم

468
00:21:54,436 --> 00:21:55,418
!لعنتی

469
00:21:55,451 --> 00:21:57,415
عه آیدیت افتاد

470
00:21:58,401 --> 00:21:59,397
نمیذاری؟-
چی شده؟-

471
00:21:59,432 --> 00:22:00,454
!لعنتی

472
00:22:05,444 --> 00:22:07,391
!بهتون گفت که ما پلیس بودیم

473
00:22:07,442 --> 00:22:10,366
شماها کی هستین؟-
میز پذیرشو کو-

474
00:22:10,366 --> 00:22:12,384
خب بعد اینا، شما کی هستین؟
این کارا چیه توی بار من میکنین؟

475
00:22:13,361 --> 00:22:15,385
بعدم چطور جرات میکنین که این دور و برو بریزین بهم؟

476
00:22:15,423 --> 00:22:17,402
!بهتون گفت که ما پلیس بودیم

477
00:22:17,415 --> 00:22:18,437
پلیس؟-
شما ساقی جونگ هستین؟-

478
00:22:19,378 --> 00:22:20,454
اونا گفتن که اینجا مواد می‌فروشین
موادا کجان؟

479
00:22:21,863 --> 00:22:22,448
چی؟ مواد چیه؟

480
00:22:22,448 --> 00:22:24,388
ما همه اینارو قبل اینکه بیاییم اینجا میدونستیم

481
00:22:24,388 --> 00:22:25,372
میدونی چی جدیده؟

482
00:22:25,378 --> 00:22:27,370
وایسا، چیکار داری میکنی؟-
چی شده؟-

483
00:22:27,438 --> 00:22:29,446
!هی اون آجوشی چیکار داره میکنه؟

484
00:22:30,399 --> 00:22:31,378
!صبر کن

485
00:22:31,419 --> 00:22:33,390
دست به اونجا نزن

486
00:22:35,360 --> 00:22:36,412
چرا فقط یه ساقی اینجا هست؟

487
00:22:37,375 --> 00:22:39,386
اگه اونجا ساقی باشه چی میشه؟

488
00:22:40,388 --> 00:22:41,448
اوپا بیا حرف بزنیم

489
00:22:42,393 --> 00:22:42,893
خب؟

490
00:22:43,376 --> 00:22:44,360
!آقا پلیسه

491
00:22:44,424 --> 00:22:45,432
!آقا پلیسه

492
00:22:50,387 --> 00:22:51,390
!لعنت بهش

493
00:22:51,430 --> 00:22:52,416
!این-
ستاره؟-

494
00:22:52,440 --> 00:22:53,391
ناراحتی؟

495
00:22:53,434 --> 00:22:54,415
!صاف بشین

496
00:22:55,428 --> 00:22:57,433
چطور جرات میکنی به پلیس حمله کنی گوساله؟

497
00:22:58,384 --> 00:22:58,884
...اگه راستشو بگی

498
00:22:59,367 --> 00:23:01,391
که بیشتر از اینا هم هست
منم تورو جا میزنم

499
00:23:01,436 --> 00:23:02,420
!حرف بزن، زود باش

500
00:23:04,373 --> 00:23:05,369
...درواقع من

501
00:23:05,401 --> 00:23:07,431
از وقتی که بچه بودم، پدرم به الکل اعتیاد داشت

502
00:23:07,431 --> 00:23:09,400
...همیشه گیج و منگ-
...آها وایسا-

503
00:23:09,400 --> 00:23:10,370
حرف نزن

504
00:23:10,370 --> 00:23:12,379
این آدمو میشناسی؟

505
00:23:14,413 --> 00:23:15,390
هیلوشی؟

506
00:23:16,360 --> 00:23:17,440
هفته‌ای یه بار میاد اینجا

507
00:23:18,372 --> 00:23:19,418
اول توی اینچئون دیدمش

508
00:23:19,418 --> 00:23:21,365
مواد میبره اینچئون؟

509
00:23:21,430 --> 00:23:22,452
شنیدم که خودش دارو میسازه

510
00:23:23,376 --> 00:23:25,456
باتوجه به چیزایی که شنیدم
بنظر میاد یه گانگستر ژاپنی باشه

511
00:23:26,397 --> 00:23:27,361
یاکوزا

512
00:23:30,433 --> 00:23:31,411
(پیام از 1087, نگهبان جونگهونگ، ناحیه یونسو، استان گیونگی)

513
00:23:31,411 --> 00:23:32,446
(پیام از 1087, نگهبان جونگهونگ، ناحیه یونسو، استان گیونگی)
من فهمیدم که هیلوشی توی اینچئونه

514
00:23:32,446 --> 00:23:33,435
فهمیدم که هیلوشی توی اینچئونه

515
00:23:33,435 --> 00:23:34,452
ما توی راهیم

516
00:23:35,363 --> 00:23:36,382
اون اسم یه یاکوزاعه

517
00:23:36,397 --> 00:23:37,416
میتونی ژاپنی حرف بزنی؟

518
00:23:37,432 --> 00:23:38,415
نه

519
00:23:38,440 --> 00:23:39,456
من یکم میتونم

520
00:23:40,388 --> 00:23:41,391
بسپرش به من

521
00:23:41,391 --> 00:23:42,380
حواست باشه

522
00:23:44,430 --> 00:23:46,416
لعنت بهش منم باید برم اونجا؟

523
00:23:51,381 --> 00:23:52,381
هیلوشی

524
00:23:53,361 --> 00:23:55,423
بهم گفت که یکم مواد بگیرم

525
00:24:00,378 --> 00:24:00,878
چخبره؟

526
00:24:11,420 --> 00:24:12,410
کیه؟

527
00:24:15,384 --> 00:24:16,367
کی اونجاست؟

528
00:24:19,455 --> 00:24:21,422
میتونی از ماشین بیایی بیرون؟

529
00:24:23,426 --> 00:24:24,439
تو کدوم خری هستی؟

530
00:24:40,445 --> 00:24:42,366
!وای پشمام ریخت

531
00:24:42,384 --> 00:24:42,884
!لعنت بهش

532
00:24:46,390 --> 00:24:47,392
درسته؟

533
00:24:48,362 --> 00:24:48,862
!این حرومزاده

534
00:24:59,405 --> 00:25:00,414
!برو بمیر

535
00:25:04,419 --> 00:25:06,388
!این حرومزاده خیلی داغه

536
00:25:07,368 --> 00:25:08,402
!هی حرومزاده

537
00:25:10,374 --> 00:25:11,396
!تفنگ الکترونیکی

538
00:25:12,364 --> 00:25:13,367
!زود باش مرد

539
00:25:24,368 --> 00:25:24,868
حالت خوبه؟

540
00:25:26,367 --> 00:25:27,401
!یجوری ترسوندیم که مردم

541
00:25:29,440 --> 00:25:30,398
این چیه؟

542
00:25:32,446 --> 00:25:33,442
!این حرومزاده

543
00:25:34,393 --> 00:25:36,391
هی، این از کجا اومده؟

544
00:25:36,436 --> 00:25:38,415
داریم میریم به سمت ایستگاه

545
00:25:39,367 --> 00:25:40,384
کره‌ای نمیدونین؟

546
00:25:40,433 --> 00:25:41,389
خنده میکنین؟

547
00:25:41,435 --> 00:25:43,395
تبادل مواد و کشتن آدما

548
00:25:44,367 --> 00:25:47,439
همه غلطایی که کردینو رو میشمرم و بعد حداقل سی‌سال میندازمتون زندان

549
00:25:47,452 --> 00:25:49,455
این فهمید چی داری میگی نیشش شل‌تر شد

550
00:25:49,455 --> 00:25:51,377
رهبر تیم زنگ زد

551
00:25:54,390 --> 00:25:55,361
بله سوک‌دو؟

552
00:25:55,386 --> 00:25:56,421
پسر اونجا چخبره؟

553
00:25:56,435 --> 00:25:58,408
ما هیلوشی رو گرفتیم و دارم برمیگردم سئول

554
00:25:58,429 --> 00:25:59,432
!خیلی خوبه

555
00:26:00,406 --> 00:26:02,459
هنوزم داری فکر میکنی که این چیزا ناخواسته‌است؟

556
00:26:02,459 --> 00:26:03,397
ببخشید

557
00:26:03,423 --> 00:26:05,415
کلی دارو توی خونه‌ی این آدم هست

558
00:26:06,373 --> 00:26:07,426
بنظر میرسه بیشتر از بیست کیلو باشه

559
00:26:08,420 --> 00:26:10,382
دقیقا رفتیم سراغ آدم درست

560
00:26:10,382 --> 00:26:11,403
تو خیلی سخت کار کردی-
درسته-

561
00:26:11,437 --> 00:26:13,394
...منتظرم باش تا برگردم سئول، باید به

562
00:26:18,413 --> 00:26:19,371
الو؟

563
00:26:20,399 --> 00:26:21,382
هیونگ؟ الو؟

564
00:26:58,382 --> 00:26:59,382
!آی

565
00:27:02,425 --> 00:27:03,430
همینجوری دارین میرین؟

566
00:27:04,434 --> 00:27:05,455
!منم ببرین

567
00:27:27,431 --> 00:27:28,434
!بریم سرکارمون

568
00:27:29,381 --> 00:27:29,881
!بله-
!بله-

569
00:27:31,437 --> 00:27:32,442
صندلی جلو رو چک کن

570
00:27:32,442 --> 00:27:33,386
بله

571
00:27:33,412 --> 00:27:34,389
چرخارو در بیار

572
00:27:34,389 --> 00:27:35,412
بله-
ابزارتو بیار اینجا-

573
00:27:52,372 --> 00:27:52,872
هیونگ‌نیم

574
00:27:53,421 --> 00:27:54,442
توی تعقیب هیلوشی موفق باشی

575
00:27:55,407 --> 00:27:56,384
کدوم سر؟

576
00:27:56,448 --> 00:27:57,445
در ارتباطیم

577
00:28:23,432 --> 00:28:24,383
!این

578
00:28:25,367 --> 00:28:26,375
وایسا یه لحظه، باید چک کنیم

579
00:28:28,365 --> 00:28:28,865
شما بچه‌ها جدیدین؟

580
00:28:29,384 --> 00:28:30,372
چیکار دارین میکنین؟

581
00:28:30,379 --> 00:28:30,879
این بچه‌ها رو نمیشناسی؟

582
00:28:33,420 --> 00:28:34,393
هی، زیردستاتونو درست آموزش بدین

583
00:28:34,393 --> 00:28:34,893
هی، زیردستاتونو درست آموزش بدین
چی؟

584
00:28:34,893 --> 00:28:35,393
هی زیردستاتونو درست آموزش بدین

585
00:28:35,397 --> 00:28:36,364
وایسا

586
00:28:37,427 --> 00:28:38,435
!کافیه

587
00:28:39,406 --> 00:28:40,406
چرا هیلوشی رو کشتی؟

588
00:28:43,401 --> 00:28:45,380
اون دیوونه گذاشت پلیسا موادو بگیرن

589
00:28:53,412 --> 00:28:55,449
اگه رییس ایزکیو بفهمه، همگی میمیریم

590
00:28:56,439 --> 00:28:58,431
میفهمه که موادو خارج کردیم

591
00:28:59,440 --> 00:29:00,451
پس نذارین بفهمه

592
00:29:03,443 --> 00:29:04,439
اگه این دفعه شکست بخوره

593
00:29:06,399 --> 00:29:07,446
همتونو میکشم

594
00:29:15,423 --> 00:29:17,397
رئیس بای فردا برای معامله میاد

595
00:29:17,405 --> 00:29:18,408
میخوام دوباره بسته بندیشون کنم

596
00:29:24,419 --> 00:29:26,432
ماشین پلیسی که درحال اسکورت یاکوزا بود مورد حمله قرار گرفت
(افسر یاکوزا نصف‌شب دستگیر شد)

597
00:29:27,370 --> 00:29:29,445
(دو عضو یاکوزا کشته شدند
شایعات بیست کیلوگرم مواد مخدر)
دو عضو یاکوزا در دم جان باختند

598
00:29:29,457 --> 00:29:31,361
(دو عضو یاکوزا کشته شدند
شایعات 20 کیلوگرم مواد مخدر)
و بیست کیلوگرم مواد مخدر ضبط شده نیز ناپدید شد

599
00:29:31,361 --> 00:29:32,417
...و بیست کیلوگرم مواد ضبط شده نیز ناپدید شد

600
00:29:32,417 --> 00:29:33,400
!هیونگ از اینطرف

601
00:29:33,400 --> 00:29:34,383
!اینطرف

602
00:29:34,398 --> 00:29:35,422
!بهش دست نزن

603
00:29:36,387 --> 00:29:38,405
نه بذار خودم انجامش بدم

604
00:29:38,405 --> 00:29:40,365
!جونگسو

605
00:29:41,444 --> 00:29:42,459
!بشین، بشین

606
00:29:43,423 --> 00:29:45,381
خوبی؟-
مشکل چیه؟-

607
00:29:45,408 --> 00:29:46,416
!ببخشید-
!ببخشید-

608
00:29:46,431 --> 00:29:48,378
واسه‌ چی معذرت خواهی میکنین؟

609
00:29:48,378 --> 00:29:49,362
شما بچه‌ها خوبین؟

610
00:29:49,374 --> 00:29:50,430
اوکیه-
ما خوبیم-

611
00:29:51,458 --> 00:29:52,449
تسو چی؟

612
00:29:53,409 --> 00:29:54,437
توی اتاق اورژانسه

613
00:29:54,437 --> 00:29:57,374
سرش خیلی جدی آسیب دیده بود

614
00:29:57,433 --> 00:29:58,429
!لعنت بهش

615
00:30:00,455 --> 00:30:04,427
هی زود باش
اگه میخوای امروز سوار کشتی شی

616
00:30:05,391 --> 00:30:07,395
!اوه خرچنگ ما اینجاست

617
00:30:07,434 --> 00:30:09,445
!چه بوی ماهی‌ای میاد

618
00:30:11,367 --> 00:30:13,429
قشنگ قایمش کن خب؟

619
00:30:16,366 --> 00:30:17,445
سلام؟ خیلی وقته ندیدمتون

620
00:30:18,418 --> 00:30:18,918
ستاره؟

621
00:30:19,414 --> 00:30:20,406
الان میاد؟

622
00:30:23,364 --> 00:30:24,360
اوکی اوکی

623
00:30:24,418 --> 00:30:26,387
هی رئیس اینجاست
بجنبید

624
00:30:27,433 --> 00:30:29,419
!چر انقد یهویی

625
00:30:30,414 --> 00:30:33,364
ولی من همین الانشم چهارصد میلیون

626
00:30:33,364 --> 00:30:33,864
...آماده کردم

627
00:30:34,428 --> 00:30:35,424
چخبره؟ اومده؟

628
00:30:36,382 --> 00:30:38,438
اون چرا اومده؟
!معمولا خیلی دیر می کنه

629
00:30:40,416 --> 00:30:42,371
!به ژاپن خوش اومدین

630
00:30:43,450 --> 00:30:44,449
این واسه این ماهه

631
00:30:49,441 --> 00:30:50,443
دارو کجا رفت؟

632
00:30:50,443 --> 00:30:51,452
پیداش کردین؟

633
00:30:53,361 --> 00:30:55,372
این رو یه نگاهی بنداز

634
00:30:55,420 --> 00:30:56,365
چیه؟

635
00:31:00,420 --> 00:31:03,382
!چخبره؟ چرا همه چی بهم ریخته

636
00:31:03,398 --> 00:31:04,394
عجله داره

637
00:31:04,401 --> 00:31:05,429
لطفا دوباره بسته بندیش کن که تمیز باشه

638
00:31:05,434 --> 00:31:06,367
باشه

639
00:31:06,402 --> 00:31:07,381
هی

640
00:31:13,454 --> 00:31:15,376
شنیدم هیروشی مرده

641
00:31:15,404 --> 00:31:17,407
روی بیزینس ما تاثیری داره؟

642
00:31:17,443 --> 00:31:18,433
مراقب حرف زدنت باش

643
00:31:19,448 --> 00:31:21,363
...اون 20 کیلو

644
00:31:21,382 --> 00:31:22,393
تو که هیچی ازش نمی دونی

645
00:31:22,444 --> 00:31:23,407
فهمیدی؟

646
00:31:24,395 --> 00:31:25,394
بله شیرفهم شدم

647
00:31:27,362 --> 00:31:27,862
...بعدشم

648
00:31:28,384 --> 00:31:30,360
تو جانشین موقعیت هیروشی میشی

649
00:31:31,400 --> 00:31:32,454
من قبلا با شریکم توافق کردم

650
00:31:33,432 --> 00:31:34,399
واقعا؟

651
00:31:34,424 --> 00:31:35,449
!ایولللل

652
00:31:36,393 --> 00:31:38,416
پس نباید شما رو با اون آشنا کنه؟

653
00:31:41,439 --> 00:31:42,459
اگه تو خبر نداشته باشی بهتره

654
00:31:43,448 --> 00:31:45,362
تو فقط به دستورای من گوش کن

655
00:31:45,438 --> 00:31:47,386
باشه حله

656
00:31:47,416 --> 00:31:48,415
من فقط پول میخوام

657
00:31:49,376 --> 00:31:51,391
هی عجله کن و تماس بگیر تا تمیز بشه

658
00:31:51,429 --> 00:31:53,378
این ماهیه از اون خوباشه ها

659
00:31:53,378 --> 00:31:54,387
زیاد بخورین و زود خوب شین

660
00:31:54,387 --> 00:31:56,373
ممنون خوب میخوریم-
خوب میخوریم-

661
00:31:57,369 --> 00:31:58,441
ولی مردم واقعا چیزی رو نتونستن ببینن؟

662
00:31:59,412 --> 00:32:00,401
...آها اون

663
00:32:00,459 --> 00:32:02,440
اطراف چون هیچ دوربین مداربسته ای نبود
و من بیهوش شدم

664
00:32:02,440 --> 00:32:04,400
انگار که اونا از اول داشتن ما رو میدیدن

665
00:32:04,400 --> 00:32:05,440
هی دارن غذا میخورن
چرا ازشون سوال میپرسی؟

666
00:32:06,379 --> 00:32:06,879
غذاتون رو بخورین

667
00:32:07,365 --> 00:32:08,418
بله ممنون -
مرسی -

668
00:32:09,375 --> 00:32:10,430
ندیدین چی تنشون بود؟

669
00:32:11,438 --> 00:32:14,377
نه زیادی تاریک بود

670
00:32:14,377 --> 00:32:16,369
خیلی تاریک بود -
وایسا غذاشون رو تموم کنن -

671
00:32:16,369 --> 00:32:16,869
چرا نمیخورین؟

672
00:32:17,365 --> 00:32:18,419
!خوشمزه‌ست؟ زیاد بخورین

673
00:32:18,419 --> 00:32:20,360
!هیونگ‌نیم

674
00:32:20,449 --> 00:32:22,390
هی دونگ گو، چی شده؟

675
00:32:22,390 --> 00:32:23,397
بخاطر یه کاری اومدم

676
00:32:26,363 --> 00:32:26,863
خیلی خب

677
00:32:27,404 --> 00:32:29,428
اینا کسایین که با من کار می کنن

678
00:32:29,452 --> 00:32:31,382
ولی اون مدتی اینجا کار کرده

679
00:32:31,407 --> 00:32:34,376
از دیدنتون خوشحالم، من هوانگ دونگ گوام
از اداره پلیس مبارزه با مواد مخدر شمالی

680
00:32:34,376 --> 00:32:35,398
گون ته ایل هستم-
خوش اومدین-

681
00:32:35,432 --> 00:32:36,404
چه خبر شده؟

682
00:32:37,430 --> 00:32:38,420
اینو ببینین

683
00:32:39,404 --> 00:32:39,904
چیه؟

684
00:32:40,426 --> 00:32:41,384
این چیه؟

685
00:32:41,447 --> 00:32:42,417
اینو میشناسین؟
[مدرک شماره سه]

686
00:32:42,451 --> 00:32:44,376
آآآ این انگار واسه خونواده ی هیروشیه
[مدرک شماره سه]

687
00:32:44,376 --> 00:32:45,420
آآآ این انگار واسه خونواده ی هیروشیه-
آره-

688
00:32:45,458 --> 00:32:47,386
با داروها ضبطش کردن

689
00:32:47,418 --> 00:32:47,918
آره

690
00:32:48,384 --> 00:32:49,442
این اسلحه ی لیدر تیم منه

691
00:32:50,426 --> 00:32:51,390
...لیدر

692
00:32:51,428 --> 00:32:52,450
چند روزیه گم شده

693
00:32:53,414 --> 00:32:54,397
گم شده؟

694
00:32:55,412 --> 00:32:57,449
لیدر تیم دنبال هایپر می گشت

695
00:32:59,434 --> 00:33:00,405
...در اصل

696
00:33:00,444 --> 00:33:02,404
این مورد واسه اداره پلیس گولیونگه

697
00:33:02,442 --> 00:33:05,449
ولی لیدر یه چیزای مشکوکی دید
واسه همین به تحقیقاتش ادامه داد

698
00:33:06,362 --> 00:33:07,428
به نظر میاد گرفتار یاکوزای ژاپن شده

699
00:33:08,360 --> 00:33:09,433
از کی یاکوزاهای ژاپنی شروع کردن به جنجال به پا کردن؟

700
00:33:09,458 --> 00:33:10,416
بفرمایید

701
00:33:12,420 --> 00:33:14,412
...طبق پیام رسان من

702
00:33:14,451 --> 00:33:16,379
سه سال پیش، یاکوزا با کوسه های سفید
واسه وارد شدن به فروش هایپر همکاری کرده

703
00:33:18,448 --> 00:33:19,373
(تجارت مواد مخدر با یاکوزاهای ژاپنی)

704
00:33:19,437 --> 00:33:22,425
(تجارت مواد مخدر با یاکوزاهای ژاپنی)
ولی دو سال پیش، رئیس کوسه های سفید کشته شد

705
00:33:22,456 --> 00:33:23,411
...تو اون زمان

706
00:33:23,446 --> 00:33:27,374
اداره پلیس گولیونگ کوسه های سفید رو از پا در آورد

707
00:33:27,374 --> 00:33:28,383
از اون موقع، دیگه مواد مخدری نیست

708
00:33:28,389 --> 00:33:29,372
...ولی

709
00:33:29,372 --> 00:33:33,382
نمی دونم یاکوزاها با کی دست دوستی دادن داد که
دوباره شروع به تجارت با هایپر کردن

710
00:33:33,407 --> 00:33:34,454
کی مسئول این مورده؟

711
00:33:35,385 --> 00:33:37,378
(اداره پلیس گولیونگ)

712
00:33:37,378 --> 00:33:38,427
ولی تو دفتر

713
00:33:38,427 --> 00:33:39,440
یه آدم دیگه ای خواست تا فایل تحقیقات رو ببینه

714
00:33:39,446 --> 00:33:41,401
یکم غیرقانونیه، نیست؟

715
00:33:41,444 --> 00:33:43,385
جنابعالی فضول تشریف داری؟

716
00:33:43,449 --> 00:33:45,409
...ولی بازم

717
00:33:45,409 --> 00:33:47,426
رئیس اینجا به کاربلد بودن تو حل کردن جرایم مشهوره

718
00:33:47,426 --> 00:33:49,382
کوسه های سفید رو میشناسی؟

719
00:33:49,382 --> 00:33:52,361
خودش تنهایی حلش کرد
و دوبار پشت هم افتخاری گرفت

720
00:33:53,365 --> 00:33:54,438
فکر کردی میخوام بد و بیراه بهش بگم

721
00:33:55,414 --> 00:33:55,914
آره

722
00:34:07,380 --> 00:34:08,414
ببخشید که خیلی منتظرتون گذاشتم

723
00:34:08,424 --> 00:34:10,430
من رئیس تیم تحقیقاتی مواد مخدر
جو سونگ چول هستم

724
00:34:10,430 --> 00:34:11,426
منم ما سوکدو هستم

725
00:34:11,446 --> 00:34:13,368
شما از تیم تحقیقاتی سئول هستین درسته؟

726
00:34:13,373 --> 00:34:14,433
بله کیم مان جه هستم

727
00:34:14,444 --> 00:34:15,384
بله

728
00:34:15,454 --> 00:34:17,363
بفرمایید بشینید-
بله-

729
00:34:18,397 --> 00:34:19,393
بفرمایید

730
00:34:22,375 --> 00:34:24,412
شندیم زیردستاتون تصادف کردن

731
00:34:25,370 --> 00:34:26,430
واقعا ناراحت کننده‌ست

732
00:34:27,420 --> 00:34:29,420
هرچه زودتر اون حرومزاده ها رو دستگیر کنید

733
00:34:29,451 --> 00:34:31,417
واسه همین اومدیم اینجا

734
00:34:32,400 --> 00:34:34,444
شنیدم این مورد مرتبط با یاکوزای ژاپنیه

735
00:34:35,414 --> 00:34:37,393
احیانا شما میتونین راجع بهش تحقیق کنید؟

736
00:34:39,379 --> 00:34:41,390
ما هم اینجا داریم تحقیق می کنیم

737
00:34:41,441 --> 00:34:43,414
ولی خیلی چیزا هست که باید تایید بشن

738
00:34:43,425 --> 00:34:46,369
واسه همین الان امکانش نیست که
هیچ اطلاعاتی باهاتون به اشتراک بذارم

739
00:34:48,373 --> 00:34:50,382
زیردستای من آسیب دیدن

740
00:34:50,382 --> 00:34:52,424
فقط میخوام صورتشون رو ببینم
که ببینم حرومزاده ها چه شکلین

741
00:34:52,424 --> 00:34:53,395
دقیقا

742
00:34:54,371 --> 00:34:56,383
منم دلم میخواد بدونم حرومزاده ها چه شکلین

743
00:34:58,426 --> 00:35:00,437
پس سریع اقدام کنین دیگه-
یه لحظه یه لحظه-

744
00:35:01,371 --> 00:35:01,871
...هیونگ

745
00:35:02,361 --> 00:35:04,417
انگاری یکم زیادی غرقش شدی
بیا تمومش کنیم

746
00:35:05,432 --> 00:35:09,390
من معذرت میخوام
یه فرصت دیگه بعدا دوباره خدمتتون میرسیم

747
00:35:09,390 --> 00:35:10,393
موردی نداره

748
00:35:10,393 --> 00:35:11,421
فقط بخاطر اینه که من یکم احساس ناراحتی دارم

749
00:35:13,382 --> 00:35:14,364
بفرستینشون خونه

750
00:35:16,375 --> 00:35:17,390
بسپرینش به ما

751
00:35:17,441 --> 00:35:19,408
اگه به چیزی دست پیدا کردیم، خبرتون می کنیم

752
00:35:19,408 --> 00:35:20,429
بله متوجه شدم-
بله-

753
00:35:20,429 --> 00:35:21,432
یه لحظه-
چیه؟-

754
00:35:21,454 --> 00:35:22,399
چی شد؟

755
00:35:23,408 --> 00:35:25,448
شما جونگ کیونگ شیک، رئیس اداره پلیس
مبارزه با مواد مخدر شمالی رو میشناسین؟

756
00:35:25,448 --> 00:35:27,376
شنیدم گم شده

757
00:35:27,376 --> 00:35:27,876
وای هیونگ

758
00:35:28,445 --> 00:35:29,390
کی؟

759
00:35:29,435 --> 00:35:30,446
رئیس جونگ کیونگ شیک

760
00:35:34,428 --> 00:35:37,390
آها احتمالا منظورشون سرگرد جونگ کلانتری شماله

761
00:35:37,448 --> 00:35:40,375
با همدیگه همکار بودیم ولی

762
00:35:40,382 --> 00:35:41,451
ولی گویا ایشون یه مشکلی داره

763
00:35:42,441 --> 00:35:43,411
چه مشکلی؟

764
00:35:44,428 --> 00:35:47,366
بخاطر دلایل امنیتی
اطلاعات بیشتری نمیتونم دراختیارتون بذارم

765
00:35:49,381 --> 00:35:50,434
شما مسئول این پرونده نیستین

766
00:35:51,385 --> 00:35:52,413
..واسه همین اگه خیلی سوال بپرسین، یکم

767
00:35:53,377 --> 00:35:54,393
گویا اجازه اش رو نداشته باشین

768
00:35:55,440 --> 00:35:56,429
شما خیلی حساسی

769
00:35:58,434 --> 00:36:00,362
هیونگ هیونگ هیونگ

770
00:36:00,425 --> 00:36:01,370
بسه

771
00:36:01,401 --> 00:36:02,378
فهمیدم

772
00:36:03,432 --> 00:36:04,408
متوجه شدم

773
00:36:04,453 --> 00:36:05,430
...پس

774
00:36:08,391 --> 00:36:10,395
به هرچی دست پیدا کردین ما رو خبر کنین

775
00:36:13,428 --> 00:36:14,411
حتما خبرتون می کنیم

776
00:36:15,420 --> 00:36:15,920
ممنون

777
00:36:18,446 --> 00:36:19,436
خیلی زحمت کشیدین

778
00:36:20,874 --> 00:36:21,434
خسته نباشید

779
00:36:30,411 --> 00:36:32,407
(رستوران سان یانگ)

780
00:36:36,411 --> 00:36:38,384
وای وای کارت اشتباه بهشون دادم

781
00:36:38,384 --> 00:36:39,399
نه نه دیگه اونجا نرو

782
00:36:39,399 --> 00:36:42,432
به هرحال که اونا باهات تماس نمیگیرن
واسه چی بهت زنگ بزنن آخه؟

783
00:36:43,370 --> 00:36:43,870
میخوای بری؟

784
00:36:44,404 --> 00:36:44,904
گندش بزنن

785
00:36:45,375 --> 00:36:45,875
من بدمش بهت؟

786
00:36:46,876 --> 00:36:48,372
اشتباهی کارت یه رستوران چینی بهشون دادم

787
00:36:48,372 --> 00:36:49,368
برو بابا

788
00:36:51,367 --> 00:36:53,414
اونا قطعا سر یه چیزی بهم ریخته ان

789
00:36:54,360 --> 00:36:55,395
تویی که اونا رو بهم ریختی

790
00:36:56,441 --> 00:36:58,413
آدمای خوبی بنظر میومدن

791
00:36:59,369 --> 00:37:00,410
چه خوبی بابا؟

792
00:37:02,370 --> 00:37:05,409
مثل من خوشتیپ بودا
ولی من اصلا باهاش حال نکردم

793
00:37:08,873 --> 00:37:10,449
ها چیه؟-
چیزی نگفتم که-

794
00:37:11,419 --> 00:37:13,415
آها راستی، رئیس اداره بهت زنگ زد

795
00:37:13,442 --> 00:37:14,388
چرا؟

796
00:37:14,404 --> 00:37:16,409
گفت اینو باید طبق روال رسمی انجامش میداد

797
00:37:16,409 --> 00:37:18,401
بعد تحقیق می کرد

798
00:37:18,401 --> 00:37:20,427
انگاری رئیس خیلی خوب شما رو درک می کنه

799
00:37:20,450 --> 00:37:22,372
مشخصه که درک می کنه

800
00:37:22,430 --> 00:37:25,366
ولی انگار اگه تو این کار رو کنی
کل پرونده رو از دست میدی

801
00:37:27,448 --> 00:37:28,457
الو دونگ گو، دونگ گو

802
00:37:29,457 --> 00:37:32,390
ساقی ای که ازش حرف میزدی کجاست؟

803
00:37:32,437 --> 00:37:34,365
[فروش و توزیع خودروی اینچئون]
اوپا من گوچی هم میخوام

804
00:37:34,447 --> 00:37:35,398
اول سوار ماشین شو

805
00:37:38,393 --> 00:37:38,893
هی

806
00:37:39,363 --> 00:37:40,385
امشب پارتی گوشت خوریه

807
00:37:40,395 --> 00:37:41,408
یادتون باشه فردا پول رو بگیرین

808
00:37:41,413 --> 00:37:42,383
بله-
بله-

809
00:37:42,444 --> 00:37:44,408
کفشای گوچی ای که واستون فرستادم رو گرفتین؟

810
00:37:44,452 --> 00:37:46,374
بله ممنونیم

811
00:37:46,408 --> 00:37:46,908
میرم دیگه

812
00:37:53,409 --> 00:37:54,418
آقا مراقب خودتون باشین

813
00:38:00,425 --> 00:38:02,385
!چه خبرته حرومزاده؟

814
00:38:05,453 --> 00:38:06,415
لعنتی

815
00:38:06,415 --> 00:38:07,385
اوپا کجا داری میری؟

816
00:38:07,885 --> 00:38:09,430
میخوای چیکار کنی؟-
لگنت رو ببر اونور-

817
00:38:09,430 --> 00:38:10,432
!گفتم لگنت رو ببر اونور

818
00:38:11,450 --> 00:38:12,446
نمیشنوی؟

819
00:38:12,446 --> 00:38:13,448
اوپا نکن

820
00:38:13,448 --> 00:38:16,382
این شاسکولا نمیشنون؟

821
00:38:16,882 --> 00:38:18,396
مگه بهت نگفتم لگنت رو ببر اونور؟

822
00:38:21,442 --> 00:38:22,457
مثل اینکه خیلی کار کردین نه؟

823
00:38:23,408 --> 00:38:24,436
تو فانوسی نه؟

824
00:38:24,436 --> 00:38:27,360
فانوس"؟ به من میگی"

825
00:38:27,398 --> 00:38:28,439
قبلا رزمی کار بودم

826
00:38:29,366 --> 00:38:30,382
اگه دلت نمیخواد بمیری برو اونور

827
00:38:30,387 --> 00:38:31,377
...هی تو

828
00:38:31,422 --> 00:38:32,443
حرف دیگه ای نباشه

829
00:38:32,443 --> 00:38:34,360
فقط سوار این ماشین شو بریم

830
00:38:34,360 --> 00:38:35,446
تف توش

831
00:38:35,446 --> 00:38:37,425
میخوای امروز یکم تمرین کنی؟

832
00:38:42,365 --> 00:38:45,365
اوپااا نکنننن نباید آدمای معمولیو بزنی

833
00:38:45,435 --> 00:38:46,406
تو ماشین بمون

834
00:38:47,438 --> 00:38:48,447
آبروم رفت

835
00:38:49,459 --> 00:38:51,400
جدی جدی میخوای منو بزنی

836
00:38:52,366 --> 00:38:53,375
ایششش

837
00:38:57,420 --> 00:38:59,371
خیلی محکم زدی -
لعنتی -

838
00:38:59,405 --> 00:39:00,430
هی هی -
خواب نیست؟ -

839
00:39:00,430 --> 00:39:01,432
هی پاشو

840
00:39:02,377 --> 00:39:03,431
هی هی نفس بکش

841
00:39:04,363 --> 00:39:05,397
حالش خوبه؟

842
00:39:05,416 --> 00:39:06,419
بذار بلندت کنم

843
00:39:09,425 --> 00:39:11,360
اوپا خوبی؟

844
00:39:11,448 --> 00:39:13,411
(مدیر: چو سونگ ایی)

845
00:39:14,404 --> 00:39:17,366
این یارو واقعا جاسوس کوسه های سفیده؟

846
00:39:17,866 --> 00:39:19,431
من چک کردم خودشه

847
00:39:19,450 --> 00:39:21,442
باید زودتر میرسیدیم

848
00:39:21,442 --> 00:39:23,415
من معذرت میخوام یکم بازوهاتو محکم گرفتم

849
00:39:24,443 --> 00:39:25,381
!این

850
00:39:25,407 --> 00:39:27,412
پس تو صاحب این گاراژ فروش ماشین دست دومی؟

851
00:39:27,412 --> 00:39:28,440
مسئول کلاب شبونه هم هستی؟-
آره -

852
00:39:29,880 --> 00:39:33,396
شنیدم کلابتون بین اعضای یاکوزای ژاپنی معروفه

853
00:39:33,441 --> 00:39:35,401
اونجا مواد میفروشن نه؟

854
00:39:36,397 --> 00:39:37,368
لعنتی

855
00:39:39,390 --> 00:39:40,373
اونها شریکن

856
00:39:40,396 --> 00:39:42,362
آخر هفته چنتا ژاپنیو با خودشون میارن

857
00:39:42,362 --> 00:39:43,409
و مردمو کتک میزنن

858
00:39:44,384 --> 00:39:44,884
این

859
00:39:45,396 --> 00:39:45,896
تومو؟

860
00:39:46,376 --> 00:39:46,876
آره

861
00:39:47,436 --> 00:39:48,438
تومو اون سمت چپیه

862
00:39:50,411 --> 00:39:51,363
تومو

863
00:39:51,420 --> 00:39:52,429
اون الان کجاس؟

864
00:39:53,368 --> 00:39:55,395
امروز جمعس حتما میره کلاب بازی کنه

865
00:39:55,413 --> 00:39:56,394
راهو نشون بده

866
00:39:58,408 --> 00:40:00,400
اول به اونی که براش کار می‌کنه زنگ میزنم

867
00:40:00,406 --> 00:40:02,404
اصالتا ژاپنیه
میتونه برامون ترجمه کنه

868
00:40:02,417 --> 00:40:04,374
اگه با مامور بری، خون و خون ریزی میشه

869
00:40:05,404 --> 00:40:07,370
اگه باهامون نیای بازم کتک میخوری

870
00:40:07,370 --> 00:40:08,362
واقعا؟

871
00:40:08,383 --> 00:40:09,371
پس بریم

872
00:40:11,438 --> 00:40:14,417
(توکیو - ژاپن)

873
00:40:15,425 --> 00:40:16,421
همه سخت کار کردن

874
00:40:16,438 --> 00:40:17,409
بله

875
00:40:33,361 --> 00:40:35,419
تو فعالیتای مربوط به مواد مخدر اسم شرکت تومو رو بیار

876
00:40:36,415 --> 00:40:39,428
من میرم کره

877
00:40:39,428 --> 00:40:42,374
راست و ریستش کن و برگرد

878
00:41:04,443 --> 00:41:05,426
الان رسیدم

879
00:41:06,368 --> 00:41:06,868
خوش اومدین

880
00:41:17,415 --> 00:41:19,407
وقتی موادو گرفتم بهت زنگ میزنم

881
00:41:22,390 --> 00:41:23,403
تام الان کجاست؟

882
00:41:23,411 --> 00:41:24,453
الان باهاش در ارتباط نیستم

883
00:41:27,412 --> 00:41:29,445
شسته رفته انجامش میدم و برمیگردم

884
00:41:32,366 --> 00:41:33,371
به شعبه کره برو

885
00:41:33,392 --> 00:41:33,892
چشم

886
00:41:44,372 --> 00:41:45,443
تومو کی میاد؟

887
00:41:47,376 --> 00:41:48,389
کمی دیر میاد

888
00:41:50,377 --> 00:41:51,452
امروز از قبل برنامه ریزی نشده؟

889
00:41:54,373 --> 00:41:56,377
اولین معامله اینجوری باشه یکم سخت میشه

890
00:42:04,432 --> 00:42:05,432
کجایی؟

891
00:42:05,445 --> 00:42:07,366
یه اتفاقی افتاد

892
00:42:07,420 --> 00:42:11,387
یکی از اعضای سازمان به رییس قبیله ایچیزو مواد مخدر داده

893
00:42:11,441 --> 00:42:12,433
خب؟

894
00:42:13,400 --> 00:42:15,437
همین الانشم قاتل فرستادن کره

895
00:42:15,437 --> 00:42:17,450
بنظر میرسه قاتلا دنبالشونن

896
00:42:18,400 --> 00:42:19,392
خب؟

897
00:42:19,392 --> 00:42:20,438
مشکل همین اسمه

898
00:42:21,376 --> 00:42:23,392
فعلا مخفی میشم و وضعیتو بررسی میکنم

899
00:42:23,392 --> 00:42:25,409
اگه مشکل دیگه ای پیش بیاد معامله کنسله همه میمیرن

900
00:42:25,447 --> 00:42:28,447
موادارو به عنوان حق بیمه میبرم

901
00:42:29,389 --> 00:42:30,401
لعنتی

902
00:42:32,377 --> 00:42:33,373
فهمیدم

903
00:42:36,394 --> 00:42:39,398
مشکل چیه؟

904
00:42:40,448 --> 00:42:42,369
مشکلی نیست

905
00:42:43,415 --> 00:42:45,361
دو روز دیگه بهم وقت بدین

906
00:42:51,395 --> 00:42:53,400
اگه بعد دو روز هنوز جنسا نرسیده بود دستمون

907
00:42:54,408 --> 00:42:56,400
پشیمون میشین

908
00:42:58,446 --> 00:43:02,400
به پلیسا اهمیتی نمیدیم

909
00:43:13,439 --> 00:43:15,381
میرم تومو رو پیدا کنم

910
00:43:17,423 --> 00:43:18,406
عجله کن

911
00:43:18,410 --> 00:43:19,373
باشه

912
00:43:39,371 --> 00:43:40,392
اومدن اینجا؟

913
00:43:43,442 --> 00:43:44,451
این ریکیه

914
00:43:56,377 --> 00:43:57,360
این ریکیه

915
00:44:20,367 --> 00:44:21,383
ریکی

916
00:44:21,454 --> 00:44:22,459
ریکی

917
00:44:31,384 --> 00:44:32,389
ریکی

918
00:45:10,401 --> 00:45:11,447
تام کجاس؟

919
00:45:12,388 --> 00:45:13,434
من نمیدونم

920
00:45:27,432 --> 00:45:29,378
تومو اینجا نیست

921
00:45:32,403 --> 00:45:34,449
حتما پیداش کنین

922
00:45:35,445 --> 00:45:36,449
به روی چشم

923
00:45:43,412 --> 00:45:45,396
آقا در پشتی این طرفه

924
00:45:46,375 --> 00:45:49,421
همونطور که شرط کرده بودیم
من اینجا کاری برای انجام دادن ندارم

925
00:45:49,446 --> 00:45:50,451
میدونی عجله کن

926
00:45:51,434 --> 00:45:52,442
کلاب سیبر

927
00:45:52,442 --> 00:45:53,447
معنیش چیه؟

928
00:45:53,447 --> 00:45:54,443
درستش سایبره

929
00:45:56,372 --> 00:45:57,372
!عه میمی

930
00:45:57,435 --> 00:45:58,447
هی تلفنو قطع کن بدو

931
00:45:58,447 --> 00:45:59,368
بای بای

932
00:45:59,368 --> 00:45:59,868
بله

933
00:46:01,372 --> 00:46:02,364
دوباره کتک خوردی؟

934
00:46:02,364 --> 00:46:03,360
لعنت بهش

935
00:46:03,364 --> 00:46:04,404
ژاپنیا اینجان؟

936
00:46:04,448 --> 00:46:07,369
امروزم دوباره مواد زدن و دردسر درست کردن

937
00:46:07,369 --> 00:46:07,869
...این موضوع

938
00:46:08,373 --> 00:46:09,423
امروزم قرضی گرفتن

939
00:46:09,423 --> 00:46:13,378
من به اون رسیدگی میکنم
فعلا این آقایونو ببر داخل

940
00:46:15,424 --> 00:46:17,399
از دست گنگسترا خسته شدم

941
00:46:17,399 --> 00:46:18,449
حرف بی مورد نزن

942
00:46:19,366 --> 00:46:22,400
آقایون شما دنبال میمی از در جلویی برین داخل

943
00:46:22,437 --> 00:46:23,446
دنبالم بیاین

944
00:46:23,446 --> 00:46:25,421
هی دونگ گو تو از در پشتی برو
چشم -

945
00:46:25,421 --> 00:46:26,454
ممنون

946
00:46:26,454 --> 00:46:28,375
آره همین طرفه درسته

947
00:46:28,375 --> 00:46:29,392
خسته نباشید

948
00:46:31,384 --> 00:46:32,401
حرومزاده ها

949
00:46:50,394 --> 00:46:51,390
اینجائه

950
00:46:55,407 --> 00:46:57,420
احمق نادون

951
00:46:58,445 --> 00:47:00,445
یهویی دلم درد گرفت

952
00:47:02,379 --> 00:47:04,370
آدمای زشت اجازه ندارن بیان اینجا

953
00:47:04,408 --> 00:47:07,387
ما پلسیم
اونی که اسمش توموئه اینجائه نه؟

954
00:47:08,446 --> 00:47:09,404
گمشین بیرون

955
00:47:09,446 --> 00:47:10,446
بنظر نمیاد فهمیده باشه

956
00:47:10,446 --> 00:47:11,421
گمشو بیرون

957
00:47:14,438 --> 00:47:16,401
هی تکون نخورین

958
00:47:17,888 --> 00:47:18,455
از جاتون تکون نخورین

959
00:47:18,455 --> 00:47:20,401
اونا پلیسن

960
00:47:23,427 --> 00:47:25,427
چرا این عوضیا حرف تو گوششون نمیره؟

961
00:47:29,398 --> 00:47:30,452
چرا اینا دارن تکون میخورن؟

962
00:47:32,415 --> 00:47:33,436
چرا چته؟

963
00:47:42,453 --> 00:47:44,454
هی هی هی بدو ماشینو ببر بیرون

964
00:47:46,437 --> 00:47:48,375
کدوم گوری میری حرومزاده؟

965
00:47:48,375 --> 00:47:49,458
هی این

966
00:48:01,422 --> 00:48:02,451
تکون نخور

967
00:48:09,414 --> 00:48:10,423
مواظب باش

968
00:48:16,444 --> 00:48:18,453
هی بشین

969
00:48:19,399 --> 00:48:21,366
بهت گفتم بشین

970
00:48:21,399 --> 00:48:22,453
تومو کجائه؟

971
00:48:25,399 --> 00:48:26,420
همونجا بمون

972
00:48:26,420 --> 00:48:27,445
ببخشید

973
00:48:27,445 --> 00:48:29,425
هی

974
00:48:29,446 --> 00:48:30,429
قایم میشی؟

975
00:48:30,429 --> 00:48:31,404
چی؟

976
00:48:31,454 --> 00:48:32,408
بیا اینجا

977
00:48:32,408 --> 00:48:33,409
چشم

978
00:48:38,459 --> 00:48:41,363
ایششش

979
00:48:41,363 --> 00:48:42,426
هی تومو کجائه؟

980
00:48:42,426 --> 00:48:43,418
اوی لعنت بهش

981
00:48:44,435 --> 00:48:45,418
این مرتیکه عوضی

982
00:48:47,402 --> 00:48:48,439
هی تو شکمم نزن

983
00:48:48,439 --> 00:48:49,431
تو شکمم نزن

984
00:48:53,390 --> 00:48:54,452
بهت گفتم تو شکمم نزن

985
00:48:54,452 --> 00:48:55,415
داداش

986
00:48:55,415 --> 00:48:56,402
اه بوی گندش

987
00:48:56,402 --> 00:48:57,448
انگار هیچ تومو نامی اینجا نیست

988
00:48:59,453 --> 00:49:01,424
هی تومو کدوم گوریه؟

989
00:49:02,386 --> 00:49:05,428
کاپیتان من فهمیدم تومو تو هتل سونگبو میمونه

990
00:49:05,428 --> 00:49:06,437
متوجه شدم

991
00:49:06,437 --> 00:49:08,383
تو هم برو اونجا

992
00:49:12,862 --> 00:49:13,400
چشم

993
00:49:15,384 --> 00:49:16,384
بریم -
چشم -

994
00:49:29,377 --> 00:49:30,435
تویی؟

995
00:49:30,456 --> 00:49:31,448
درسته همون مرده

996
00:49:32,389 --> 00:49:33,369
لعنت بهش

997
00:49:33,369 --> 00:49:34,381
حرومزاده ی خائن

998
00:49:41,378 --> 00:49:42,432
صورتت خیلی بی ریخته

999
00:49:46,458 --> 00:49:49,399
جو سونگ چول گولم زد
دیگه هیچ غلطی نمیتونم بکنم

1000
00:49:51,416 --> 00:49:52,450
من حلش میکنم

1001
00:49:52,450 --> 00:49:54,425
رییس خیلی عصبانیه

1002
00:49:55,417 --> 00:49:57,392
موادا کجاست؟

1003
00:50:03,872 --> 00:50:05,368
تومو اینجائه؟
آره میگن اینجائه

1004
00:50:06,426 --> 00:50:08,368
شماره اتاقش چنده؟

1005
00:50:08,431 --> 00:50:09,435
۱۶۱۰

1006
00:50:23,369 --> 00:50:24,370
هی هی دور بزن

1007
00:50:24,407 --> 00:50:25,391
چی شده؟

1008
00:50:25,441 --> 00:50:27,378
ماشینو نگه دار

1009
00:50:27,378 --> 00:50:27,878
ماشینو نگه دارم؟

1010
00:50:30,449 --> 00:50:32,383
میخوام اون ماشینو نگه دارم

1011
00:50:38,438 --> 00:50:39,438
دلتون کتک میخواد؟

1012
00:50:40,367 --> 00:50:40,867
این

1013
00:50:41,405 --> 00:50:42,388
عجله کن

1014
00:50:42,388 --> 00:50:43,384
نگهش دار

1015
00:51:20,396 --> 00:51:21,446
ببرش تو ماشین

1016
00:51:23,451 --> 00:51:25,376
لعنت بهش

1017
00:51:33,443 --> 00:51:35,398
میکشمت

1018
00:51:35,398 --> 00:51:36,452
مان جه ماشینو روشن کن

1019
00:51:36,452 --> 00:51:38,364
چشم

1020
00:51:44,457 --> 00:51:45,424
چی شده؟

1021
00:51:45,424 --> 00:51:47,374
روشن نمیشه

1022
00:51:47,415 --> 00:51:48,416
لعنتی

1023
00:51:50,399 --> 00:51:51,403
چه مرگشه؟

1024
00:51:52,458 --> 00:51:53,445
چش شده؟

1025
00:51:58,391 --> 00:51:59,437
اهرمو خاموش کن احمق

1026
00:52:02,459 --> 00:52:03,455
داداش

1027
00:52:03,455 --> 00:52:06,434
دو تا جسد از اون دار و دسته یاکوزای ژاپنی اینجائه

1028
00:52:07,413 --> 00:52:08,409
پلاک ماشینا چی؟

1029
00:52:08,409 --> 00:52:10,363
هنوز دارم دنبالش میگردم

1030
00:52:11,439 --> 00:52:14,376
هنوز دارم دنبال پلاک هر دو تا ماشین میگردم

1031
00:52:14,412 --> 00:52:15,456
ولی بنظر میرسه اجاره غیرقانونی ماشینه

1032
00:52:16,393 --> 00:52:18,419
اول اینکه دوربین مداربسته ی توی هتل صورتشونو ثبت کرده

1033
00:52:18,419 --> 00:52:21,423
میرم دنبال هویتشون

1034
00:52:21,423 --> 00:52:22,373
باشه

1035
00:52:22,873 --> 00:52:24,392
خوبی؟
درد نداری؟

1036
00:52:24,396 --> 00:52:25,378
اینجا؟

1037
00:52:25,878 --> 00:52:27,374
!بهم دست نزن

1038
00:52:27,440 --> 00:52:29,382
!لعنت بهش

1039
00:52:32,432 --> 00:52:34,391
یه عالمه تیم تحقیقاتی اینجان

1040
00:52:39,458 --> 00:52:41,429
این کسیه که تومو رو دستگیر کرد

1041
00:52:42,379 --> 00:52:43,429
به نظر میرسه این همونیه که تومو درموردش صحبت میکرد

1042
00:52:43,429 --> 00:52:44,421
از ژاپن میاد

1043
00:52:44,421 --> 00:52:45,381
موادا چی شدن؟

1044
00:52:45,389 --> 00:52:46,400
تو هتل نیستن

1045
00:52:46,400 --> 00:52:47,459
پس چرا اونا هنوز اونجان؟

1046
00:52:48,409 --> 00:52:51,376
افرادی از تیم تحقیقاتی منطقه گسترده سئول هم دنبال تومو هستن

1047
00:52:52,405 --> 00:52:54,455
همش به خاطر اون پسره‌ـست

1048
00:52:55,410 --> 00:52:58,372
رئیس، اونا پس فردا با مدیر بک معامله میکنن

1049
00:52:58,372 --> 00:52:58,872
باید چکار کنیم؟

1050
00:52:59,439 --> 00:53:01,398
!اول فقط دنبال اون اسم باشین

1051
00:53:15,387 --> 00:53:16,454
دوباره میپرسم

1052
00:53:17,445 --> 00:53:19,391
موادا دزدیده شدن

1053
00:53:19,429 --> 00:53:20,446
اونا کجان؟

1054
00:53:22,442 --> 00:53:26,363
اگه بهت بگم همون لحظه منو میکشی

1055
00:53:26,425 --> 00:53:29,367
وقتی گذاشتی برم بهت دارو میدم

1056
00:53:30,413 --> 00:53:31,397
ادامه بده

1057
00:53:31,455 --> 00:53:34,447
تو واسه موادا اومدی اینجا، مگه نه؟

1058
00:53:35,439 --> 00:53:36,405
خب که چی؟

1059
00:53:36,456 --> 00:53:38,381
اون 30 میلیارد

1060
00:53:39,381 --> 00:53:42,427
فقط من میدونم که اون قرصا کجان

1061
00:53:43,427 --> 00:53:44,431
واقعا؟

1062
00:53:47,457 --> 00:53:49,361
!پس خودم پیداش میکنم

1063
00:53:58,458 --> 00:54:00,429
هر جا میتونسته موادا رو قایم کنه رو بگردین

1064
00:54:01,379 --> 00:54:03,379
با جو سونگ چول چکار کنیم؟

1065
00:54:05,425 --> 00:54:07,400
جو سونگ چول؟

1066
00:54:24,410 --> 00:54:26,385
اون احمق؟

1067
00:54:32,388 --> 00:54:34,382
اگر اطلاعاتی دارید، لطفا با ما تماس بگیرید

1068
00:54:34,382 --> 00:54:35,424
بله متوجه شدم

1069
00:54:35,424 --> 00:54:36,416
هی؟

1070
00:54:36,416 --> 00:54:37,437
تومو مرده؟

1071
00:54:37,437 --> 00:54:39,433
آره، اونایی که دیدین

1072
00:54:39,433 --> 00:54:41,437
اون رو تو پرورشگاه ماهی کشتن

1073
00:54:41,440 --> 00:54:43,412
باید چکار کنم؟ چیزا داره سخت میشه

1074
00:54:43,412 --> 00:54:46,458
!لعنتی! باید اونارو میگرفت

1075
00:54:47,371 --> 00:54:49,409
اما از اینا بگذریم، جای دیگه ای نیست؟

1076
00:54:49,409 --> 00:54:51,434
اینجا یکم عجیب نیست؟

1077
00:54:51,434 --> 00:54:53,367
چون اون اسم معمولا میاد اینجا

1078
00:54:53,367 --> 00:54:55,409
جدا از این، ما هم نمیتونیم آشکارا تحقیق کنیم

1079
00:54:55,409 --> 00:54:56,368
!هی

1080
00:54:56,368 --> 00:54:57,455
نه... نه

1081
00:54:58,372 --> 00:55:00,397
چی نه؟
مگه چیزی گفتم؟

1082
00:55:00,397 --> 00:55:02,406
بله، درست میگین

1083
00:55:02,406 --> 00:55:04,389
!چی رو درست میگم، این مرتیکه

1084
00:55:05,364 --> 00:55:06,389
!منم نمیدونم

1085
00:55:06,435 --> 00:55:08,369
!نمیدونی؟ بیا اینجا

1086
00:55:08,369 --> 00:55:09,381
بیا اینجا، بهت میگم

1087
00:55:09,881 --> 00:55:10,411
چشم

1088
00:55:14,861 --> 00:55:15,365
چشم؟

1089
00:55:15,365 --> 00:55:16,390
!سریع میپرسم و سریع جواب بده

1090
00:55:16,390 --> 00:55:17,361
چشم

1091
00:55:17,386 --> 00:55:18,437
این جیش کرد تو شلوارش

1092
00:55:18,437 --> 00:55:19,387
نخیرم

1093
00:55:19,387 --> 00:55:20,366
این شلوارا چین؟

1094
00:55:20,366 --> 00:55:21,399
من اینارو از میز پذیرش گرفتم

1095
00:55:21,399 --> 00:55:23,383
برای همین گفتم به شکمم نزن

1096
00:55:23,383 --> 00:55:24,416
هی چراغا رو روشن کن
چرا اینجا اینقدر تاریکه؟

1097
00:55:24,416 --> 00:55:25,362
!آه چشم

1098
00:55:25,862 --> 00:55:26,421
...خب، موضوع اینه که

1099
00:55:27,437 --> 00:55:28,400
!هی

1100
00:55:28,400 --> 00:55:29,379
!بله

1101
00:55:29,396 --> 00:55:30,421
...تو... یاکوزا

1102
00:55:30,421 --> 00:55:31,404
کجا رفتی؟

1103
00:55:31,446 --> 00:55:32,430
!هی هی

1104
00:55:32,442 --> 00:55:33,455
چرا اینطوریه؟

1105
00:55:33,455 --> 00:55:35,426
!هی، خاموشش کن

1106
00:55:35,426 --> 00:55:36,434
!من خاموشش کردم

1107
00:55:36,459 --> 00:55:37,459
نمیشه خاموشش کرد؟

1108
00:55:38,405 --> 00:55:39,418
آه اینجا خوبه

1109
00:55:39,418 --> 00:55:40,414
خب دیگه. چرا اینطوریه؟

1110
00:55:40,414 --> 00:55:41,414
!ببخشید

1111
00:55:41,414 --> 00:55:43,422
!دوباره داره میچرخه!برق رو قطع کن

1112
00:55:50,423 --> 00:55:53,440
هی، شما یاکوزاها چیکار کردین؟

1113
00:55:55,386 --> 00:55:58,374
برعکس یاکوزاهای ژاپنی، من کار بدی نمیکنم

1114
00:55:58,374 --> 00:56:01,407
من فقط موادا رو دسته بندی میکنم، بسته بندی و ارسال میکنم

1115
00:56:01,407 --> 00:56:03,437
!این چیز بدیه! خلافکارا

1116
00:56:04,408 --> 00:56:07,362
تو میدونی به خاطر اون مواد چند نفر مردن؟

1117
00:56:07,425 --> 00:56:08,433
نمیدونم

1118
00:56:10,396 --> 00:56:12,446
تاحالا با این آدم ملاقات کردی؟

1119
00:56:13,438 --> 00:56:14,392
از نزدیک نگاه کن
جونگ کیونگ شیک
مسئول تیم پرونده مواد مخدر

1120
00:56:14,392 --> 00:56:15,388
جونگ کیونگ شیک
مسئول تیم پرونده مواد مخدر

1121
00:56:15,455 --> 00:56:16,430
من نمیدونم

1122
00:56:16,446 --> 00:56:17,442
"نمیدونم؟"

1123
00:56:18,372 --> 00:56:18,872
آره

1124
00:56:19,376 --> 00:56:21,389
پس کی پلیس ما رو گرفت؟

1125
00:56:22,405 --> 00:56:23,414
این رو هم نمیدونم

1126
00:56:24,860 --> 00:56:26,381
ها؟

1127
00:56:26,381 --> 00:56:27,410
!هی، اینطوری نمیشه! در رو قفل کن

1128
00:56:27,410 --> 00:56:28,402
!آره

1129
00:56:28,418 --> 00:56:29,381
نکن، وایسا

1130
00:56:29,381 --> 00:56:31,373
وقتی فرصتش رو داشتی باید میگفتی برین

1131
00:56:32,436 --> 00:56:35,400
وایسا، بذار اول به آمبولانس زنگ بزنم

1132
00:56:35,405 --> 00:56:36,369
من دارم زنگ میزنم

1133
00:56:36,369 --> 00:56:38,390
!وایسا، وایسا، وایسا

1134
00:56:40,378 --> 00:56:41,457
من نمیدونم چه کسی پلیس رو گرفته

1135
00:56:41,457 --> 00:56:45,424
اما یه چیز رو میدونم، یاکوزا این کار رو نکرده

1136
00:56:46,458 --> 00:56:48,400
!یکی دیگه اینکار رو کرده

1137
00:56:48,437 --> 00:56:50,454
همکار یاکوزا

1138
00:56:51,450 --> 00:56:52,454
یکی دیگه هم هست؟

1139
00:56:53,408 --> 00:56:54,375
کیه؟

1140
00:56:59,384 --> 00:57:00,397
!حرومیا

1141
00:57:00,397 --> 00:57:02,451
!تو میدونی کی پول ما رو میده؟ خیلی جرئت دارین

1142
00:57:06,426 --> 00:57:07,427
!بیا اینجا

1143
00:57:08,414 --> 00:57:09,427
!خیانت کارا

1144
00:57:10,456 --> 00:57:12,402
کی تومو رو کشت؟

1145
00:57:13,390 --> 00:57:14,402
!ریکی

1146
00:57:14,419 --> 00:57:15,407
ریکی؟

1147
00:57:15,407 --> 00:57:19,361
آره ریکی
اون قاتل رو ایچیزو فرستاد

1148
00:57:19,361 --> 00:57:20,411
اون حرومزاده دارو رو مصرف کرد؟

1149
00:57:21,382 --> 00:57:22,424
من... من نمیدونم

1150
00:57:24,428 --> 00:57:26,420
نمیدونی؟ نمیدونی؟

1151
00:57:27,408 --> 00:57:29,366
داروها کجان؟

1152
00:57:29,408 --> 00:57:31,421
واقعا نمیدونم

1153
00:57:31,450 --> 00:57:34,371
ریکی هم دنبال اون دارو هاست

1154
00:57:34,458 --> 00:57:37,400
اون حروم زاده، تومو مواد رو یه جا قایم کرده

1155
00:57:47,439 --> 00:57:49,422
برو به ریکی بگو

1156
00:57:51,368 --> 00:57:54,381
اگه به اون موادا دست بزنه، همه‌ـشون رو میکشم

1157
00:57:55,398 --> 00:57:56,423
(ایچیزو)
(یاکوزای ژاپنی زن)
(ریکی)
(...تومو)

1158
00:57:56,423 --> 00:57:57,386
(ایچیزو)
(یاکوزای ژاپنی زن)
(ریکی)
(...تومو)
اوه، تحقیقات پلیس اینقدر اطلاعات گرفته؟

1159
00:57:57,386 --> 00:57:58,444
اوه، تحقیقات پلیس اینقدر اطلاعات گرفته؟

1160
00:57:58,444 --> 00:58:00,398
!اما هنوزم اینجا هیچ عکسی از من نیست

1161
00:58:00,398 --> 00:58:02,420
!خیلی سر و صدا می‌کنی، پس عکست اونجا چیه

1162
00:58:02,420 --> 00:58:03,424
اوه بله

1163
00:58:03,424 --> 00:58:04,403
...هی پس

1164
00:58:04,903 --> 00:58:07,453
کسی که مارو دزدید و تعداد قرصارو برداشت، اون علامت سواله؟

1165
00:58:08,395 --> 00:58:09,391
شاید

1166
00:58:10,429 --> 00:58:11,412
شاید؟

1167
00:58:11,429 --> 00:58:14,387
تومو همه مواد اولیه رو از ژاپن میگیره

1168
00:58:14,387 --> 00:58:17,396
این یاکوزاها با هم متحد شدن و اونا رو حمل میکنن

1169
00:58:17,396 --> 00:58:18,409
فرد علامت سوالی بهشون کمک میکنه تا مشکلا رو حل کنن

1170
00:58:18,409 --> 00:58:20,426
فرد علامت سوالی بهشون کمک میکنه تا مشکلا رو حل کنن
(همکار کره ای)

1171
00:58:21,401 --> 00:58:22,426
...هی، پس اون اسم

1172
00:58:22,426 --> 00:58:23,376
...هی، پس اون اسم
(ریکی)

1173
00:58:23,422 --> 00:58:24,409
(ریکی)
اون ریکی رو میشناسی؟

1174
00:58:24,459 --> 00:58:26,376
این اولین باره که میبینمش

1175
00:58:26,376 --> 00:58:26,876
!هی هی

1176
00:58:27,443 --> 00:58:28,439
!اینو بخون

1177
00:58:28,439 --> 00:58:30,360
سند رسمی از ژاپن

1178
00:58:30,360 --> 00:58:31,447
چه خبره؟ واقعا باید بخونمش؟

1179
00:58:31,447 --> 00:58:34,369
تو اینارو بهتر میشناسی، تو بخونش

1180
00:58:34,369 --> 00:58:35,427
اوه بله

1181
00:58:36,415 --> 00:58:37,402
اسم، ریکی

1182
00:58:37,427 --> 00:58:39,432
(ریکی)
تیرانداز شخصی رئیس ایچیزو

1183
00:58:39,452 --> 00:58:41,448
اون به شمشیرزن معروفه

1184
00:58:41,448 --> 00:58:41,940
اطلاعات اضافی از ژاپن

1185
00:58:42,407 --> 00:58:44,407
روز قبلش هم یه نارنجک پرت کرد

1186
00:58:44,407 --> 00:58:47,374
پس اون تو کره چکار میکنه؟

1187
00:58:47,387 --> 00:58:48,382
من نمیدونم

1188
00:58:48,882 --> 00:58:49,433
!آه

1189
00:58:50,866 --> 00:58:51,424
ستاره؟

1190
00:58:52,362 --> 00:58:53,383
!همینه

1191
00:58:53,416 --> 00:58:57,400
تومو و فرد علامت سوالی با هم موادا رو دزدیدن

1192
00:58:57,400 --> 00:58:59,434
و 20 کیلو مواد که پلیس دنبالشونه

1193
00:59:00,367 --> 00:59:02,434
واسه همین ریکی اومد کره

1194
00:59:02,434 --> 00:59:04,397
پس بخاطر این موادا

1195
00:59:04,397 --> 00:59:06,434
ریکی احتمالا میره پیش ناظر، مگه نه؟

1196
00:59:06,434 --> 00:59:07,422
ستاره؟

1197
00:59:07,422 --> 00:59:08,368
!هی هی

1198
00:59:08,868 --> 00:59:11,431
!ولش کنین، فقط هر دوشون رو بگیرین

1199
00:59:12,414 --> 00:59:14,418
اول باید تعداد موادا رو پیدا کنین

1200
00:59:14,418 --> 00:59:16,414
!دقیقا داداشیا

1201
00:59:17,402 --> 00:59:18,448
دیوونه ای؟

1202
00:59:20,390 --> 00:59:21,361
!نریا

1203
00:59:21,361 --> 00:59:21,861
!چشم

1204
00:59:24,457 --> 00:59:26,436
(همکار کره ای)
!باید آدم بدا رو بگیریم

1205
00:59:26,436 --> 00:59:27,411
(همکار کره ای)

1206
00:59:27,420 --> 00:59:29,403
مرد، کجا میری؟

1207
00:59:29,403 --> 00:59:30,420
!دستام

1208
00:59:30,420 --> 00:59:32,370
سوک دو، تو کجایی؟

1209
00:59:32,404 --> 00:59:33,416
من میام اونجا

1210
00:59:33,450 --> 00:59:35,441
نه فقط مواظب سرت باش

1211
00:59:35,441 --> 00:59:37,371
نباید اونجوری حرکت کنی

1212
00:59:37,371 --> 00:59:38,437
!هی، اونا مردم رو کشتن

1213
00:59:38,437 --> 00:59:40,388
!باید همه اون بچه ها رو بگیریم

1214
00:59:40,388 --> 00:59:41,450
!من خودم حواسم هست

1215
00:59:41,450 --> 00:59:43,400
پس تو فقط استراحت کن

1216
00:59:43,455 --> 00:59:45,380
الان میتونم استراحت کنم مگه؟

1217
00:59:45,380 --> 00:59:46,401
وایسا، من میام اونجا

1218
00:59:47,426 --> 00:59:48,388
!واقعا که

1219
00:59:48,388 --> 00:59:49,422
نه، اینم که اینجوریه

1220
00:59:49,422 --> 00:59:50,393
!هی

1221
00:59:50,893 --> 00:59:52,376
کاپیتان گفت که داره میاد

1222
00:59:52,376 --> 00:59:53,431
زنگ بزن و بگو اینجا نیان

1223
00:59:53,431 --> 00:59:54,422
چشم

1224
00:59:56,448 --> 00:59:59,375
(حمل و نقل یانگ هو)

1225
01:00:02,388 --> 01:00:03,408
!خدایا، سرده

1226
01:00:03,408 --> 01:00:04,441
دارو رو هنوز پیدا نکردی؟

1227
01:00:05,435 --> 01:00:06,395
این درست نیست؟

1228
01:00:06,445 --> 01:00:09,428
!بهت گفتم تو دفتر نه

1229
01:00:10,385 --> 01:00:12,375
من میگم این زیاده رویه

1230
01:00:12,375 --> 01:00:13,425
...اما اگه کسی تو ماشین باشه

1231
01:00:13,425 --> 01:00:16,361
میتونه حداقل پنجره رو یکم باز کنه

1232
01:00:16,365 --> 01:00:18,388
در کل ممکنه خفه شین

1233
01:00:18,388 --> 01:00:18,888
!هی

1234
01:00:19,391 --> 01:00:22,368
تا وقتی که این پرونده تموم شه
تو نمیمیری

1235
01:00:22,888 --> 01:00:23,431
!هی

1236
01:00:24,365 --> 01:00:25,421
جای دیگه ای برای نگهداری دارو هست؟

1237
01:00:26,399 --> 01:00:28,441
تاحالا دفتر تومو رو نگاه کردی؟

1238
01:00:30,443 --> 01:00:31,423
دارم گوش میدم، دونگ گو

1239
01:00:31,447 --> 01:00:34,388
هیونگ نیم، جسد رئیس جونگ پیدا شده

1240
01:00:34,418 --> 01:00:37,413
ماهیگیر ها جسد پوسیده‌اش رو بالای موج شکن پیدا کردن

1241
01:00:37,454 --> 01:00:40,404
ظاهرا تو روز ناپدید شدن کشته شده

1242
01:00:40,409 --> 01:00:41,395
به هر حال

1243
01:00:41,459 --> 01:00:42,360
مقتول وقتی که هنوز نفس میکشیده
به دریا انداخته شده

1244
01:00:42,360 --> 01:00:44,369
مقتول در حالی که هنوز نفس می‌کشیده
به دریا انداخته شده

1245
01:00:48,434 --> 01:00:52,360
اونا دیوونه‌ان، اونا حتی پلیس رو کشتن

1246
01:00:53,440 --> 01:00:55,384
رسماً روانی ان

1247
01:01:00,375 --> 01:01:01,369
کجایی؟

1248
01:01:01,370 --> 01:01:02,437
دارم دفتر تومو رو بررسی می‌کنم

1249
01:01:03,360 --> 01:01:04,386
به هر قیمتی باید پیدا شه

1250
01:01:11,392 --> 01:01:13,415
به هرحال، تومو کجا می‌تونست مواد رو پنهان کنه؟

1251
01:01:38,419 --> 01:01:39,379
!هی

1252
01:01:40,395 --> 01:01:41,375
تو کی هستی؟

1253
01:01:47,371 --> 01:01:48,396
جو سونگ چوله؟

1254
01:01:49,412 --> 01:01:50,383
ریکی؟

1255
01:01:52,372 --> 01:01:53,443
دنبال موادی؟

1256
01:01:55,367 --> 01:01:57,397
داری چه زری می‌زنی، حرومزاده؟

1257
01:01:57,397 --> 01:01:58,385
بکشش

1258
01:02:00,440 --> 01:02:02,403
هِی، نزدیک بیای، باهام میمیری

1259
01:02:28,442 --> 01:02:30,385
اون جو سونگ چول نیست

1260
01:02:30,446 --> 01:02:32,373
اون یه پلیسه

1261
01:02:36,368 --> 01:02:38,418
اگه که پیدا کردنش آسونه، جالب نیست؟

1262
01:02:59,370 --> 01:02:59,870
لطفاً

1263
01:03:01,391 --> 01:03:02,458
سلام گفتی؟

1264
01:03:05,375 --> 01:03:07,412
فکر می‌کنم اون پسره تومو داره باهات شوخی می‌کنه؟

1265
01:03:08,433 --> 01:03:11,401
رئیس به خاطر گم شدن مواد خیلی عصبانیه

1266
01:03:11,432 --> 01:03:15,418
،پس رئیس اشتباه کرده
اون باید اول منو می‌کشت

1267
01:03:15,438 --> 01:03:17,434
اون گفت رئیس اشتباه کرده

1268
01:03:20,422 --> 01:03:25,406
حالا مواد رو برگردون
من می‌ذارم همه برن

1269
01:03:28,368 --> 01:03:30,385
من براتون درآمد زیادی بدست آوردم

1270
01:03:30,409 --> 01:03:31,433
حالا منم برای خودم کمی پول نیاز دارم

1271
01:03:32,443 --> 01:03:34,363
چرا دوباره نمی‌خریش؟

1272
01:03:34,449 --> 01:03:36,399
اون گفت دوباره مواد رو می‌فروشه

1273
01:03:40,390 --> 01:03:41,452
چطور جرئت می‌کنی؟

1274
01:03:43,412 --> 01:03:45,378
عوضیِ گستاخ

1275
01:03:46,421 --> 01:03:48,429
کی از پول برای خرید چیزی که متعلق به اوناست استفاده می‌کنه؟

1276
01:03:49,432 --> 01:03:51,383
اون معجون متعلق به رئیس‌ـه

1277
01:03:52,400 --> 01:03:53,410
بهش بگو هر کاری می‌خواد بکنه

1278
01:03:54,455 --> 01:03:56,415
چهار چشمی مراقب باش و ببین همه چیز کجا میره؟

1279
01:03:57,367 --> 01:03:58,387
اون چی گفت؟

1280
01:03:59,397 --> 01:04:00,418
اون گفت: فقط صبر کن و ببین

1281
01:04:09,398 --> 01:04:10,430
فقط صبر کن و ببین"؟"

1282
01:04:11,452 --> 01:04:14,457
زیردستای من تو اداره کردن بهترینن

1283
01:04:17,382 --> 01:04:18,425
فقط اونجا بمون و لاف بزن

1284
01:04:25,383 --> 01:04:26,432
بیاید سریع تموم کنیم

1285
01:04:31,404 --> 01:04:33,450
بنظر میاد ریکی قراره کل سازمان رو قورت بده

1286
01:04:34,424 --> 01:04:35,412
مواد رو پیدا کردی؟

1287
01:04:37,377 --> 01:04:38,370
نه هنوز

1288
01:04:39,362 --> 01:04:40,450
چند ساعت دیگه با رئیس بک باس مذاکره می‌کنیم

1289
01:04:42,362 --> 01:04:43,362
حالت چطوره؟

1290
01:04:47,368 --> 01:04:48,365
چطور مگه؟

1291
01:04:49,371 --> 01:04:50,377
فقط باید اونو ملاقات کنم

1292
01:05:10,404 --> 01:05:11,396
جنسا کجاست؟

1293
01:05:13,427 --> 01:05:15,366
من مستقیم با اون صحبت می‌کنم

1294
01:05:16,453 --> 01:05:17,432
از سر راه برو کنار

1295
01:05:20,367 --> 01:05:21,384
شوخیت گرفته؟

1296
01:05:23,384 --> 01:05:24,439
ازم متنفری؟

1297
01:06:11,403 --> 01:06:12,420
!کمکم کن

1298
01:06:17,387 --> 01:06:18,383
بیا اینجا

1299
01:06:29,424 --> 01:06:31,370
حالا بی فایده‌ست

1300
01:06:55,459 --> 01:06:57,458
رئیس مواد منو می‌خره

1301
01:07:03,378 --> 01:07:04,382
چه خبر؟

1302
01:07:04,402 --> 01:07:05,408
این دفتر تومو ئه

1303
01:07:06,402 --> 01:07:07,422
بنظر می‌رسه باید اتفاقی افتاده باشه

1304
01:07:09,393 --> 01:07:10,391
همگی سخت کار کردن

1305
01:07:11,364 --> 01:07:12,409
ما از تیم تحقیقات منطقه گسترده هستیم -
بله-

1306
01:07:12,410 --> 01:07:13,458
چه اتفاقی افتاده؟

1307
01:07:14,455 --> 01:07:16,375
این یه پرونده قتله

1308
01:07:16,387 --> 01:07:17,398
قربانی یه افسر پلیسه

1309
01:07:17,399 --> 01:07:18,392
پلیس چطوره؟

1310
01:07:19,451 --> 01:07:20,430
اینو نگاه کنید

1311
01:07:21,454 --> 01:07:22,413
لی کانگ هو؟

1312
01:07:22,432 --> 01:07:24,385
(لی کانگ هو)
این فرد از زیردستای جو سونگ چوله؟

1313
01:07:24,442 --> 01:07:25,458
قربانی با یه چکش دیوار رو شکسته

1314
01:07:26,414 --> 01:07:28,363
بنظر می‌رسید اون دنبال چیزیه

1315
01:07:29,407 --> 01:07:30,427
زمان مرگ کِی هست؟

1316
01:07:31,385 --> 01:07:32,390
حدود ساعت 2:00 بامداد

1317
01:07:35,863 --> 01:07:36,363
اوکی

1318
01:07:36,394 --> 01:07:37,427
باورنکردنیه-
ساکت باش-

1319
01:07:40,446 --> 01:07:42,396
یه احمق واقعی

1320
01:07:43,370 --> 01:07:43,870
هیونگ‌نیم

1321
01:07:44,445 --> 01:07:47,431
اونا پیداش کردن و شروع به تحقیق کردن

1322
01:07:47,445 --> 01:07:49,383
آدمای بد

1323
01:07:51,437 --> 01:07:53,365
معجونو پیدا کن و سریع از اینجا برو

1324
01:07:53,381 --> 01:07:54,445
ریکی هم باید دنبالش باشه

1325
01:07:55,376 --> 01:07:56,372
همین‌طوری ولش کنیم؟

1326
01:07:56,439 --> 01:07:58,365
بذار بی‌محابا انجامش بده

1327
01:07:59,403 --> 01:08:00,444
تمام فایل‌ها رو از اینجا بگیر

1328
01:08:01,368 --> 01:08:02,414
اون هم می‌خواد بره مدارکشو مرتب کنه

1329
01:08:02,421 --> 01:08:04,401
چرا باید در مورد این چیزا تحقیق کنیم؟

1330
01:08:04,402 --> 01:08:06,457
...وظیفه شما-
فقط به دستورات من عمل کن-

1331
01:08:06,458 --> 01:08:09,393
دیوونه‌ای؟ پرسیدم اون عادی بود یا نه؟-
...ببخشید-

1332
01:08:09,413 --> 01:08:11,397
سرپرست تیم جو سونگ چول اینجاست؟

1333
01:08:12,409 --> 01:08:13,447
اینجا نیست. ازتون می‌خوایم که برگردید

1334
01:08:14,394 --> 01:08:15,372
اونا گفتن نه

1335
01:08:15,373 --> 01:08:16,380
بهش گفتم اینجا نیست

1336
01:08:16,381 --> 01:08:17,427
خیلی خب. بعداً میایم

1337
01:08:19,402 --> 01:08:20,452
فقط مدام بپرس

1338
01:08:21,375 --> 01:08:22,385
چی پرسیدی؟

1339
01:08:22,420 --> 01:08:23,399
یه لحظه صبر کن

1340
01:08:23,424 --> 01:08:25,451
این افراد واقعاً آزاردهنده ان

1341
01:08:25,452 --> 01:08:26,450
چه خبر؟

1342
01:08:26,451 --> 01:08:28,360
یه چیزی می‌خوام که بپرسم

1343
01:08:28,862 --> 01:08:31,381
چرا لی کانگ هو به دفتر تومو اومده بود؟
اونم صبح زود؟

1344
01:08:31,415 --> 01:08:33,391
هیونگ، اون منتظر سرپرست تیم بود
...که برگرده و بعد بپرسه

1345
01:08:33,392 --> 01:08:34,416
من از کجا بدونم؟

1346
01:08:34,417 --> 01:08:36,361
پس چرا اومدم تحقیق کنم؟-
درسته، درسته-

1347
01:08:36,362 --> 01:08:36,862
در اون ساعت؟

1348
01:08:37,444 --> 01:08:38,445
اون اومده بود که مواد رو بگیره؟

1349
01:08:39,408 --> 01:08:40,405
داری ازم بازجویی می‌کنی؟

1350
01:08:40,406 --> 01:08:41,402
نه، اینطور نیست

1351
01:08:41,418 --> 01:08:42,387
خالی بستی؟

1352
01:08:42,388 --> 01:08:43,402
همین، بیا درست صحبت کنیم

1353
01:08:43,403 --> 01:08:45,392
لعنتی، اینجا خسته کننده‌ست

1354
01:08:45,393 --> 01:08:46,422
برو بیرون-
این کلمه "لعنتی" یکم اغراق آمیزه-

1355
01:08:46,423 --> 01:08:47,413
لعنتی"؟"

1356
01:08:47,441 --> 01:08:49,389
آره، لعنت بهش. حالا چی می‌خوای؟

1357
01:08:49,412 --> 01:08:50,419
!واقعاً! وایسا

1358
01:08:50,420 --> 01:08:54,360
مدام این‌طوری سر به سرش می‌ذاری
این تویی که آسیب می‌بینی

1359
01:08:54,367 --> 01:08:57,439
چرا شما بچه‌ها دوست دارید تو کار دیگران فضولی کنید؟

1360
01:08:57,440 --> 01:08:59,400
!لعنتی! اگه همین‌جوری بمونی حالیت می‌کنم

1361
01:08:59,401 --> 01:09:00,395
!لعنتی

1362
01:09:08,412 --> 01:09:09,454
هِی، دوباره همدیگه رو می‌بینیم

1363
01:09:09,455 --> 01:09:11,365
پس وقتت رو این‌طوری تلف نکن

1364
01:09:14,385 --> 01:09:16,387
اگه بازم مزخرف بگی، دهنتو پاره می‌کنم

1365
01:09:18,425 --> 01:09:19,381
بیا بریم

1366
01:09:19,458 --> 01:09:21,444
یادت باشه که یه رادیوگرافی از دستت بگیری

1367
01:09:26,408 --> 01:09:29,397
هیونگ، جو اونجا یجورایی عجیبه درسته؟

1368
01:09:30,401 --> 01:09:31,423
اون عوضیا خیلی مشکوکن

1369
01:09:31,424 --> 01:09:32,383
درسته

1370
01:09:35,363 --> 01:09:37,421
اما اونا بدون هیچ مدرکی رفتن که تحقیق کنن
در هر صورت خوب نیست درسته؟

1371
01:09:38,455 --> 01:09:40,433
ما باید یه مدرک محکم پیدا کنیم

1372
01:09:41,373 --> 01:09:41,873
!صبر کن

1373
01:09:43,404 --> 01:09:47,395
من یادمه اینجا قبلاً برای تجارت قایق تفریحی استفاده می‌شد
توسط یه گروه گانگستر ژاپنی اداره می‌شد

1374
01:09:48,365 --> 01:09:49,436
نه، اونجا بسته‌ست

1375
01:09:49,457 --> 01:09:50,437
نه، اینطور نیست

1376
01:09:50,438 --> 01:09:51,419
!نه نه

1377
01:09:51,434 --> 01:09:52,428
برو اونجا

1378
01:09:52,431 --> 01:09:53,398
چطوری میری؟

1379
01:09:53,399 --> 01:09:55,392
خیلی خب، من آدرس رو بهت میدم

1380
01:09:55,393 --> 01:09:56,432
تو خیلی خوب انجامش دادی

1381
01:09:56,433 --> 01:09:58,426
فقط همین‌طور یادت باشه، اوکی؟

1382
01:09:59,378 --> 01:10:00,365
این خیلی واضحه

1383
01:10:01,908 --> 01:10:02,413
باهاتون تماس میگیرم افسر هوانگ

1384
01:10:02,414 --> 01:10:03,372
!اوکی

1385
01:10:03,878 --> 01:10:04,411
پشت بشین و خوش‌برخورد باش

1386
01:10:04,412 --> 01:10:05,389
اوکی

1387
01:10:06,377 --> 01:10:08,383
کاش یکی پنجره رو برام باز می‌کرد

1388
01:10:13,441 --> 01:10:15,365
بنظر می‌رسه در حال ساخته

1389
01:10:21,399 --> 01:10:22,401
تو فقط اینجا بشین

1390
01:10:25,412 --> 01:10:27,385
اون پنجره باز رو نگاه کن

1391
01:10:27,386 --> 01:10:29,374
خیلی ازتون ممنونم حرومزاده‌ها

1392
01:10:37,382 --> 01:10:38,386
شما کی هستید؟

1393
01:10:39,389 --> 01:10:40,408
!گمشو

1394
01:10:40,408 --> 01:10:41,429
اینجا بسته‌ست

1395
01:10:43,382 --> 01:10:43,882
!گمشو

1396
01:10:44,411 --> 01:10:45,416
ما برای ورود اجازه می‌گیریم، ما پلیس هستیم

1397
01:10:45,417 --> 01:10:46,421
!من گفتم گمشو

1398
01:10:50,375 --> 01:10:50,875
!پلیسا اومدن

1399
01:10:57,392 --> 01:10:58,395
!آره درسته، تو

1400
01:10:58,421 --> 01:10:59,400
بیا اینجا

1401
01:10:59,418 --> 01:11:00,400
!بکشیدش

1402
01:11:03,387 --> 01:11:03,887
لعنتی

1403
01:11:22,369 --> 01:11:23,385
تو توی ماشین بودی درسته؟

1404
01:11:33,371 --> 01:11:33,871
چی؟

1405
01:11:34,386 --> 01:11:35,376
تازه تمومش کردی؟

1406
01:11:35,377 --> 01:11:36,414
با آمبولانس تماس بگیر

1407
01:11:37,397 --> 01:11:39,369
درسته، لطفاً بدش به من

1408
01:11:39,398 --> 01:11:40,362
دراز بکش

1409
01:11:41,429 --> 01:11:42,427
هِی، ترجمه کن

1410
01:11:43,368 --> 01:11:43,868
باشه

1411
01:11:44,367 --> 01:11:45,381
چرا اینجایی؟

1412
01:11:45,444 --> 01:11:47,411
چرا اینجا اومدی؟

1413
01:11:49,413 --> 01:11:50,450
که پول به دست بیارم

1414
01:11:52,381 --> 01:11:53,415
برای پول اومده

1415
01:11:54,419 --> 01:11:55,453
ادب رو قورت دادی، بزنم دهنش

1416
01:11:56,414 --> 01:11:57,401
اومدیم که پول به دست بیاریم

1417
01:11:57,443 --> 01:11:59,371
اومدید که مواد پیدا کنید؟

1418
01:11:59,424 --> 01:12:00,402
اون مواد کجاست؟

1419
01:12:00,454 --> 01:12:01,450
اون مواد کجاست؟

1420
01:12:03,392 --> 01:12:04,399
نمی‌دونم

1421
01:12:05,405 --> 01:12:06,395
میگه نمی‌دونه

1422
01:12:06,396 --> 01:12:08,406
دوباره دروغ بگو تا بزنم تو دهن‌تون

1423
01:12:09,371 --> 01:12:09,871
مواد کجاست؟

1424
01:12:10,453 --> 01:12:13,399
مواد کجاست؟

1425
01:12:14,395 --> 01:12:15,433
من واقعاً نمیدونم

1426
01:12:16,378 --> 01:12:17,425
ما هم دنبالشیم

1427
01:12:18,372 --> 01:12:19,386
ما واقعاً نمیدونیم

1428
01:12:19,387 --> 01:12:20,424
ما هم دنبالشیم

1429
01:12:25,869 --> 01:12:26,391
هی-
بله-

1430
01:12:26,420 --> 01:12:28,412
زندانی‌شون کنید و با دقت حواستون بهشون باشه

1431
01:12:28,425 --> 01:12:29,426
بله قربان-
بلند شو-

1432
01:12:29,427 --> 01:12:30,454
حتی کیم یانگ هو عوضی بیرونه

1433
01:12:30,455 --> 01:12:31,394
اوکی

1434
01:12:31,395 --> 01:12:33,411
زود باش، بلند شو-
یه بارم که شده منو ببخش-

1435
01:12:36,398 --> 01:12:38,413
چرا اونا اسکله قایق رو باز کردن؟

1436
01:12:40,365 --> 01:12:41,371
این چیزا چیه؟

1437
01:12:41,372 --> 01:12:42,393
چرا اینجا یه عالمه کلید هست؟

1438
01:12:42,394 --> 01:12:43,381
برای چی؟

1439
01:12:44,415 --> 01:12:45,441
واقعاً زیاده

1440
01:12:45,442 --> 01:12:46,415
کلید قایقه؟

1441
01:12:47,421 --> 01:12:48,441
چرا این فقط یه کارته؟

1442
01:12:50,390 --> 01:12:51,360
...این

1443
01:12:51,374 --> 01:12:52,387
آرم گروه گانگستری‌ـه، درسته؟

1444
01:12:52,429 --> 01:12:53,396
لوسی

1445
01:12:56,428 --> 01:12:57,413
لوسی
لوسی اینجاست

1446
01:12:57,413 --> 01:12:58,401
لوسی

1447
01:13:07,443 --> 01:13:09,377
(باز شد)

1448
01:13:13,435 --> 01:13:14,403
پیداش کنین

1449
01:13:14,404 --> 01:13:15,368
مرتب

1450
01:13:17,423 --> 01:13:19,420
کجا می‌تونن قایمش کنن؟

1451
01:13:20,405 --> 01:13:21,396
خوب چکش کن

1452
01:13:32,437 --> 01:13:33,416
هیونگ

1453
01:13:33,436 --> 01:13:35,372
بیا ببینش

1454
01:13:38,413 --> 01:13:39,384
چیشده؟

1455
01:13:39,404 --> 01:13:41,435
نمیدونم چیه، ولی خیلی محکم قفل شده

1456
01:13:41,436 --> 01:13:43,379
فک کنم اون پایین یه چیزی هست

1457
01:13:43,880 --> 01:13:44,453
سعی کن بازش کنی-
اوکی-

1458
01:13:47,438 --> 01:13:49,393
بنظر میرسه باید بهم کمک کنی

1459
01:13:49,438 --> 01:13:51,362
...هی پسر

1460
01:14:01,425 --> 01:14:02,436
این چیه دیگه

1461
01:14:06,435 --> 01:14:08,377
ازینجا بعنوان آزمایشگاهشون استفاده میکردن

1462
01:14:08,378 --> 01:14:09,456
پس برای همینه ما نتونستیم پیداش کنیم

1463
01:14:09,457 --> 01:14:12,365
این حرومزاده‌ هام خوبن

1464
01:14:16,457 --> 01:14:20,380
شاید اینجا مواد درست میکردن

1465
01:14:27,434 --> 01:14:30,400
هیونگ، یه بار دیگه، اوکی؟

1466
01:14:30,437 --> 01:14:31,433
خودت بازش کن

1467
01:14:31,434 --> 01:14:34,429
بازش کن دیگه، فقط یکم از زورت استفاده کن

1468
01:14:34,457 --> 01:14:36,411
....اه این لعنتی

1469
01:14:38,424 --> 01:14:40,382
این گاوصندوقه

1470
01:14:40,383 --> 01:14:42,447
این کارا جواب نمیده، باید از مغزت استفاده کنی

1471
01:14:43,880 --> 01:14:44,440
...چجوری اونو

1472
01:14:51,410 --> 01:14:52,403
خودشه

1473
01:14:57,400 --> 01:14:58,401
بینگو

1474
01:15:03,432 --> 01:15:05,446
اون درست گفت

1475
01:15:06,407 --> 01:15:07,385
لعنتی

1476
01:15:07,399 --> 01:15:08,403
نمیتونی بازش کنی؟

1477
01:15:10,441 --> 01:15:11,452
حالا بازه

1478
01:15:12,408 --> 01:15:13,384
واقعا باز شد

1479
01:15:14,406 --> 01:15:15,408
بلاخره شکست

1480
01:15:15,445 --> 01:15:16,457
این چیه دیگه؟

1481
01:15:16,458 --> 01:15:17,457
فقط طنابن

1482
01:15:24,405 --> 01:15:25,376
دنبالم بیا

1483
01:15:25,377 --> 01:15:25,877
بله؟

1484
01:15:28,410 --> 01:15:30,372
-چی اون پایینه؟
-مشکل چیه؟

1485
01:15:30,373 --> 01:15:30,873
این طنابا برای چی ان؟

1486
01:15:32,447 --> 01:15:33,443
چخبره!

1487
01:15:42,383 --> 01:15:42,883
هایپر

1488
01:15:46,373 --> 01:15:46,873
پیداش کردیم

1489
01:15:57,420 --> 01:15:59,401
هیونگ ریکیو پیداش کردیم

1490
01:16:00,385 --> 01:16:00,885
مطمئنی اونه؟

1491
01:16:01,397 --> 01:16:03,396
ما اونی که تورو دیده بود دنبال کردیم و تونستیم پیداش کنیم

1492
01:16:03,397 --> 01:16:04,383
اون خودشه

1493
01:16:04,447 --> 01:16:05,414
بقیه کجان؟

1494
01:16:06,429 --> 01:16:07,432
دارن میان

1495
01:16:08,438 --> 01:16:10,414
ما اسلحه هارم اوردیم

1496
01:16:10,434 --> 01:16:11,391
آماده رفتن بشین

1497
01:16:11,431 --> 01:16:12,393
بله

1498
01:16:17,454 --> 01:16:20,367
...فقط بخاطر اینا

1499
01:16:20,382 --> 01:16:22,397
موادو پیدا کردیم، بعدش میخوای چیکار کنی؟

1500
01:16:22,421 --> 01:16:24,395
فانوس دریایی همیشه سمت کوسه های سفیده، درسته؟

1501
01:16:24,396 --> 01:16:25,365
آره

1502
01:16:25,400 --> 01:16:26,390
برو پیشش اول

1503
01:16:26,448 --> 01:16:29,390
اون جو سونگ چول عوضی حتما یه کاری میکنه

1504
01:16:30,400 --> 01:16:31,428
ماشین هنوز به ۱۰ هزار کیلومتر نرسیده؟

1505
01:16:31,429 --> 01:16:32,401
بله، درسته

1506
01:16:32,445 --> 01:16:34,384
این ماشینو ثبتش کن

1507
01:16:34,386 --> 01:16:36,459
ولی این یکی با عکسش خیلی فرق داره

1508
01:16:37,360 --> 01:16:38,367
پس چرا پرداخت نکردی؟

1509
01:16:38,407 --> 01:16:40,402
لعنتی، من قبل از اینکه هوا تاریک بشه
بهت ماشینو نشون دادم

1510
01:16:40,414 --> 01:16:42,387
عمو، داری با من شوخی میکنی؟

1511
01:16:43,369 --> 01:16:44,459
فرقش با عکس چیه؟

1512
01:16:45,375 --> 01:16:47,409
ولش کن، قرارداد رو بیار

1513
01:16:47,417 --> 01:16:48,373
باشه

1514
01:16:50,459 --> 01:16:52,437
عه فانوس، این وقت شب هنوزم دارین سخت کار میکنین؟

1515
01:16:53,373 --> 01:16:53,873
چیکار داری میکنی؟

1516
01:16:54,378 --> 01:16:54,878
ماشین میفروشی؟

1517
01:16:55,400 --> 01:16:56,416
چیشده؟

1518
01:16:56,417 --> 01:16:58,386
این ماشین قراضه و گِلی؟

1519
01:16:58,422 --> 01:16:59,414
ماشین قراضه؟

1520
01:17:00,394 --> 01:17:01,374
چی؟گِلی؟

1521
01:17:01,405 --> 01:17:02,438
این ماشین قراضه‌س

1522
01:17:03,382 --> 01:17:04,432
این ماشین هنوز روشن میشه؟

1523
01:17:04,452 --> 01:17:06,457
ماشین قراضه

1524
01:17:06,459 --> 01:17:08,448
ولی من درستش کردم

1525
01:17:08,449 --> 01:17:09,438
اون اوکیه

1526
01:17:09,454 --> 01:17:11,437
ما نمیخواستیم این ماشینو بخریم

1527
01:17:11,438 --> 01:17:13,413
ولی اون مارو مجبور کرد بخریمش

1528
01:17:13,423 --> 01:17:14,408
چرا این کارو کردی؟

1529
01:17:14,409 --> 01:17:15,374
!نه هیونگ نیم

1530
01:17:15,375 --> 01:17:16,403
هی آجوما، من کی این کارو کردم؟

1531
01:17:16,408 --> 01:17:17,408
...همین تازگیا

1532
01:17:17,420 --> 01:17:19,398
چقد پول ازتون خواسته بود؟

1533
01:17:19,399 --> 01:17:20,394
چقد پول میخواستی؟

1534
01:17:20,895 --> 01:17:21,437
سه هزارتا؟

1535
01:17:22,398 --> 01:17:23,421
خیلی ارزون نیست؟

1536
01:17:23,436 --> 01:17:26,413
این ماشین خیلی تمیزه
سه هزار تا اوکیه

1537
01:17:26,414 --> 01:17:27,416
اره راست میگی

1538
01:17:28,444 --> 01:17:29,456
سه هزار وون بهم بده

1539
01:17:30,873 --> 01:17:31,416
چقد؟

1540
01:17:31,417 --> 01:17:32,392
سه هزار تا

1541
01:17:32,420 --> 01:17:33,387
سه هزار وون؟

1542
01:17:33,388 --> 01:17:34,379
اره سه هزار وون

1543
01:17:35,383 --> 01:17:36,418
عزیزم،مطمئنی اوکیه؟

1544
01:17:36,434 --> 01:17:38,448
این ماشین همین الانشم یکو نیم میلیون وون می ارزه
!حتی اگه بدیمش قراضه فروشی

1545
01:17:39,903 --> 01:17:40,452
خدافط

1546
01:17:44,387 --> 01:17:46,411
اونا ارازل اوباشن
نه ما

1547
01:17:46,412 --> 01:17:47,372
بگو ببینم

1548
01:17:47,373 --> 01:17:48,377
لعنت بهش اون عوضیا

1549
01:17:48,878 --> 01:17:49,410
بله

1550
01:17:51,436 --> 01:17:55,370
رئیس گروه کوسه های سفید نایلون پیچ پیدا شد
کنجکاو نیستین بدونین کی رئیستونو کشته؟

1551
01:17:55,397 --> 01:17:58,364
چرا داری اینو بهم نشون میدی؟
مایوس کننده‌س

1552
01:17:58,365 --> 01:18:00,367
بیشتر ازین نشون نده
همین الانشم تا حد مرگ عصبانیه

1553
01:18:00,368 --> 01:18:02,399
هرچی بیشتر نگاه کنی، بیشتر عصبانی میشی

1554
01:18:02,400 --> 01:18:03,398
...ولی صبر کن

1555
01:18:04,385 --> 01:18:05,417
چرا اینو بهم نشون میدی؟

1556
01:18:06,404 --> 01:18:09,394
هی، نمیخوای اون عوضیو رو بگیری؟

1557
01:18:09,446 --> 01:18:10,441
!میخوام

1558
01:18:10,442 --> 01:18:11,390
میخوای درسته؟

1559
01:18:11,433 --> 01:18:13,413
نمیتونی تنهایی بگیریش

1560
01:18:13,433 --> 01:18:14,427
من؟

1561
01:18:15,362 --> 01:18:17,361
ما میتونیم باهم کار کنیم

1562
01:18:31,372 --> 01:18:33,372
خوب بهش رسیدگی کن و بعد بیا سریع بریم

1563
01:18:33,378 --> 01:18:33,878
بله

1564
01:18:35,451 --> 01:18:38,428
بازرس جو سونگ چول
دنبال اون ۲۰ کیلو هایپری؟

1565
01:18:48,386 --> 01:18:50,439
(تماس ناشناس)

1566
01:18:52,401 --> 01:18:53,383
الو؟

1567
01:18:53,439 --> 01:18:54,431
منو یادته؟

1568
01:18:54,432 --> 01:18:56,418
من فانوس کوسه های سفیدم

1569
01:18:58,449 --> 01:18:59,422
(بازرس جو سونگ چول)

1570
01:18:59,422 --> 01:19:00,424
الو؟

1571
01:19:00,424 --> 01:19:01,362
(بازرس جو سونگ چول)

1572
01:19:03,360 --> 01:19:03,860
چیه؟

1573
01:19:06,370 --> 01:19:11,384
داستانش طولانیه، اما الان اون ۲۰ کیلو هایپر دست منه

1574
01:19:11,438 --> 01:19:13,363
این مواد برا یاکوزاهاس، درسته؟

1575
01:19:17,401 --> 01:19:19,416
(بازرس جو سونگ چول)

1576
01:19:19,417 --> 01:19:20,403
الو؟

1577
01:19:22,434 --> 01:19:23,414
خب که چی؟

1578
01:19:24,862 --> 01:19:25,430
چی؟

1579
01:19:30,386 --> 01:19:31,371
اون قطع کرد

1580
01:19:31,372 --> 01:19:32,455
اون عنتر

1581
01:19:33,416 --> 01:19:34,419
براش یه عکس بفرست

1582
01:19:54,438 --> 01:19:55,398
‌

1583
01:19:56,364 --> 01:19:56,864
جواب بده

1584
01:19:58,368 --> 01:19:59,410
(بازرس جو سونگ چول)

1585
01:19:59,410 --> 01:20:00,381
(بازرس جو سونگ چول)
الو؟

1586
01:20:03,386 --> 01:20:04,366
شرایط چیه؟

1587
01:20:04,372 --> 01:20:04,872
چی؟

1588
01:20:09,398 --> 01:20:10,427
(مواد رو بفروش، خودت این کارو بکن)

1589
01:20:12,398 --> 01:20:13,365
تا...تاحالا مواد فروختی؟

1590
01:20:13,365 --> 01:20:15,436
اون... باند کوسه های سفید
تاحالا مواد فروختی؟

1591
01:20:16,377 --> 01:20:18,418
ما میخوایم دوباره کارمونو شروع کنیم

1592
01:20:19,409 --> 01:20:21,397
،حالا اگه بشه فروخت

1593
01:20:21,437 --> 01:20:24,403
به هرحال، همه اینا رو کاغذه
در هر صورت، بازرس دستگیرش کرده

1594
01:20:25,420 --> 01:20:27,397
اگه بذاری ما دوباره کارمونو شروع کنیم

1595
01:20:27,438 --> 01:20:30,380
موادو بهت برمیگردونیم

1596
01:20:33,420 --> 01:20:35,367
بهت آدرس رو میدم

1597
01:20:35,412 --> 01:20:37,374
یه ساعت دیگه تنها مواد رو بیار اونجا

1598
01:20:39,433 --> 01:20:40,391
اوکی

1599
01:20:41,390 --> 01:20:44,403
صبر کن جو سونگ چول دستش با
یاکوزاها دستش تو یه کاسه‌ست؟

1600
01:20:44,411 --> 01:20:46,443
ازین به بعد دیگه انقد سروصدا نکن

1601
01:20:46,444 --> 01:20:48,373
آره درسته، بادقت عمل کنید

1602
01:20:48,374 --> 01:20:49,366
سگای دیوونه

1603
01:20:49,367 --> 01:20:50,449
اون بهم گفت تنها بیا
باید تنها برم؟

1604
01:20:51,377 --> 01:20:52,388
دیگه چی؟

1605
01:20:53,419 --> 01:20:54,400
میخوای نری؟

1606
01:20:59,364 --> 01:21:01,375
ته سو مقصر اصلیو پیدا کردیم

1607
01:21:01,376 --> 01:21:02,400
ما تو راهیم تا اونو بگیریمش

1608
01:21:02,434 --> 01:21:04,371
میتونی بچه هارو برای کمک بیاری؟

1609
01:21:04,412 --> 01:21:06,368
اوکی الان میایم، ولی کجا؟

1610
01:21:06,394 --> 01:21:07,404
برات آدرسو میفرستم

1611
01:21:08,435 --> 01:21:09,445
چیکار باید بکنیم؟

1612
01:21:12,447 --> 01:21:14,365
وقتشه برنامه رو عوض کنیم

1613
01:21:22,384 --> 01:21:23,392
!این

1614
01:21:25,368 --> 01:21:26,457
با چه جرئتی اومدی اینجا؟

1615
01:21:27,422 --> 01:21:28,426
!پسر بد

1616
01:21:28,440 --> 01:21:29,425
!برو اونور بابا

1617
01:21:33,376 --> 01:21:34,386
پشتت

1618
01:21:35,375 --> 01:21:36,450
مواد های باند ایچیزو رو میخوای؟

1619
01:21:39,444 --> 01:21:41,378
پیش تو ان؟

1620
01:21:43,394 --> 01:21:44,432
باهام مذاکره کن

1621
01:21:45,454 --> 01:21:47,406
من میدونم مواد کجاست

1622
01:21:51,437 --> 01:21:53,373
چرا تا این حد؟

1623
01:21:54,381 --> 01:21:56,369
هی، چی فکر میکنی؟

1624
01:21:56,396 --> 01:21:57,422
فانوس، گوش کن، تو میتونی

1625
01:21:58,364 --> 01:21:58,864
نگران نباش

1626
01:22:00,373 --> 01:22:02,369
هیونگ، جدی باید تنها برم؟

1627
01:22:02,440 --> 01:22:05,370
اصلا نگران نباش، فقط کیفو بهش بده

1628
01:22:05,371 --> 01:22:06,414
تو زمان درست، ما میایم و میگیریمش

1629
01:22:06,416 --> 01:22:08,402
ولی اگه جو سونگ چول از اسلحه استفاده کنه چی؟

1630
01:22:09,402 --> 01:22:10,383
ازش دور بمون

1631
01:22:10,422 --> 01:22:11,382
زودباش سوار ماشین شو

1632
01:22:12,380 --> 01:22:13,391
...لعنتی

1633
01:22:25,404 --> 01:22:27,362
لعنتی، اون واقعا یه عوضیه

1634
01:22:44,403 --> 01:22:45,433
من رسیدم

1635
01:22:46,410 --> 01:22:47,425
برو طبقه سوم

1636
01:22:47,439 --> 01:22:48,438
اوکی

1637
01:22:56,448 --> 01:22:57,422
آماده رفتن شین

1638
01:23:19,368 --> 01:23:20,442
...واقعا که

1639
01:23:29,392 --> 01:23:30,454
بازرس، منم فانوس

1640
01:23:33,421 --> 01:23:34,394
بازرس

1641
01:23:41,373 --> 01:23:43,395
!لعنت بهش، هیونگ

1642
01:23:49,440 --> 01:23:50,417
...هیونگ

1643
01:23:52,377 --> 01:23:53,390
نجاتم بده

1644
01:24:00,375 --> 01:24:01,409
اون پلیس قبلیه‌ست

1645
01:24:02,385 --> 01:24:04,402
جو سونگ چول عوضی

1646
01:24:10,362 --> 01:24:11,370
.‌..ای پفیوز

1647
01:24:16,376 --> 01:24:18,369
خیلی وقت گذشته، چرا هنوز بیرون نیومده؟

1648
01:24:18,370 --> 01:24:19,424
امنیت نداره

1649
01:24:19,425 --> 01:24:20,459
باید بریم اونجا و چک کنیم؟

1650
01:24:21,400 --> 01:24:22,387
باشه میرم اونجا

1651
01:24:24,398 --> 01:24:25,372
بازش کن

1652
01:24:27,457 --> 01:24:30,393
(نمک طبیعی)

1653
01:24:30,393 --> 01:24:31,395
(نمک طبیعی)
این نمکه

1654
01:24:32,385 --> 01:24:33,398
کارم تمومه

1655
01:24:36,438 --> 01:24:37,445
لعنت بهش

1656
01:24:42,417 --> 01:24:43,426
مواد کجاست؟

1657
01:24:46,426 --> 01:24:48,397
من ژاپنی نمیفهمم، سرجدت بذار برم

1658
01:24:48,445 --> 01:24:49,423
گفت مواد کجاست؟

1659
01:24:51,428 --> 01:24:52,457
پلیس اینو میدونه

1660
01:24:52,458 --> 01:24:54,375
من چیزی نمیدونم

1661
01:24:55,367 --> 01:24:56,397
لعنتی

1662
01:24:58,435 --> 01:24:59,438
چرا شماره نمیگیری؟

1663
01:24:59,439 --> 01:25:00,458
اتفاقی افتاده؟

1664
01:25:00,459 --> 01:25:02,367
باید بریم بالا و یه نگاهی بندازیم؟

1665
01:25:02,448 --> 01:25:03,457
داروخونه اینجاست، مگه نه؟

1666
01:25:03,458 --> 01:25:05,404
جو سونگ چول

1667
01:25:05,410 --> 01:25:07,394
...پسر بد

1668
01:25:18,418 --> 01:25:19,450
هی، جو سونگ چول

1669
01:25:19,450 --> 01:25:21,404
جو سونگ چول لعنتی

1670
01:25:21,404 --> 01:25:24,396
چطور جرات کردی فریبم بدی؟

1671
01:25:25,409 --> 01:25:26,442
فکر‌ کنم الان اینجا خطرناکه

1672
01:25:26,442 --> 01:25:28,384
باید از اینجا بریم بیرون

1673
01:25:29,365 --> 01:25:30,363
همش نمکه

1674
01:25:30,363 --> 01:25:31,422
اون پلیسو بیارین

1675
01:25:31,422 --> 01:25:32,383
بله

1676
01:25:43,441 --> 01:25:44,420
عجله کن بیا

1677
01:25:45,442 --> 01:25:47,412
حرومزاده ها، همشونو بگیرین

1678
01:25:47,418 --> 01:25:48,391
بله

1679
01:25:54,387 --> 01:25:56,401
تو خوبی-
من خوبم-

1680
01:25:57,366 --> 01:25:57,866
سوکدو کجاست؟

1681
01:25:58,371 --> 01:26:01,388
سوک دونگ گو، دونگ گو
باید بریم بالا اونجا و چک کنیم

1682
01:26:02,389 --> 01:26:03,391
سوکدو

1683
01:26:03,457 --> 01:26:05,401
سوکدو

1684
01:26:06,438 --> 01:26:08,443
این

1685
01:26:10,396 --> 01:26:11,390
داری چکار میکنی؟

1686
01:26:12,394 --> 01:26:13,381
ایست

1687
01:26:14,371 --> 01:26:15,402
تو کی هستی؟

1688
01:26:17,437 --> 01:26:19,404
دارم میپرسم تو کدوم‌سگی هستی؟

1689
01:26:29,409 --> 01:26:31,418
! لعنتی
....چطور جرات کردی

1690
01:26:32,400 --> 01:26:33,446
تو مردی

1691
01:26:41,434 --> 01:26:42,432
آقای سوکدو

1692
01:26:44,400 --> 01:26:45,458
آقای سوکدو

1693
01:26:47,429 --> 01:26:48,429
لعنتی

1694
01:26:57,397 --> 01:26:59,360
امروز از شر بدنها خلاص بشین

1695
01:26:59,896 --> 01:27:01,385
سخت کار کنین

1696
01:27:02,415 --> 01:27:03,407
احمق

1697
01:27:06,373 --> 01:27:07,377
اینو

1698
01:27:10,423 --> 01:27:11,448
داروها(مواد) کجاست؟

1699
01:27:12,397 --> 01:27:13,405
داروها(مواد) کجاست؟

1700
01:27:14,434 --> 01:27:15,431
لعنتی

1701
01:27:17,374 --> 01:27:18,399
داره دروغ میگه

1702
01:27:25,429 --> 01:27:29,371
جو سونگ چول

1703
01:27:29,459 --> 01:27:31,396
داری باهام شوخی میکنی؟

1704
01:27:31,396 --> 01:27:33,376
کجایی؟

1705
01:27:33,421 --> 01:27:35,392
من دارو دارم

1706
01:27:36,414 --> 01:27:37,433
تو حواست به آشغالدونی باشه

1707
01:27:38,443 --> 01:27:40,405
جو سونگ چول داروها رو برداشت و رفت

1708
01:27:43,435 --> 01:27:44,431
لعنتی

1709
01:27:57,369 --> 01:27:59,378
درد میکنه، دیگه منو نزنین

1710
01:28:01,404 --> 01:28:03,426
هی، جو سونگ چول داره میره کجا؟

1711
01:28:05,446 --> 01:28:08,376
لعنتی، دیگه نه

1712
01:28:09,375 --> 01:28:10,371
!ماها

1713
01:28:10,442 --> 01:28:11,407
بله

1714
01:28:13,408 --> 01:28:15,414
ماها، تو ما هم هستی؟

1715
01:28:41,377 --> 01:28:42,360
لعنتی

1716
01:29:04,376 --> 01:29:05,430
مشت زنیت خوبه؟

1717
01:29:07,360 --> 01:29:08,364
از‌ پوکیدن خسته شدم

1718
01:29:15,403 --> 01:29:17,425
جایی برای پنهان شدن نیست

1719
01:29:19,420 --> 01:29:21,432
میذارم‌ تو درد بمیری

1720
01:29:22,401 --> 01:29:25,411
...اون نگرش صبر‌کن

1721
01:29:28,381 --> 01:29:29,444
اونو اینجا ولش کن، به عنوان سند و مدرک

1722
01:29:31,404 --> 01:29:32,412
ببند

1723
01:29:34,365 --> 01:29:35,440
مگه من قبلا اینو نگفتم حرومزاده؟

1724
01:30:49,406 --> 01:30:50,429
هی،سوکدو-
هی داداش-

1725
01:30:52,421 --> 01:30:54,404
ریکی کجاست؟ریکی رو گرفتین؟

1726
01:30:54,405 --> 01:30:56,408
دستگیرش کردی؟ خیلی خب

1727
01:30:57,393 --> 01:30:58,385
همیشه دیر میرسی

1728
01:30:58,386 --> 01:31:00,403
ما تمام دوربین های امنیتی رو گشتیم تا شماها رو پیدا
کنیم

1729
01:31:01,398 --> 01:31:03,414
باید جو سونگ چول رو قبل از اینکه فرار کنه
دستگیر کنیم

1730
01:31:04,387 --> 01:31:05,391
اینو برام بگیر

1731
01:31:05,392 --> 01:31:05,892
چه خبرا؟

1732
01:31:06,398 --> 01:31:07,419
لعنتی-
تو خوبی؟-

1733
01:31:08,389 --> 01:31:09,362
( اداره ی پلیس گولی یانگ)

1734
01:31:09,362 --> 01:31:10,405
( اداره ی پلیس گولی یانگ)
...صبر کن، این

1735
01:31:12,361 --> 01:31:13,384
دارن‌اونجا چکار میکنن؟

1736
01:31:14,426 --> 01:31:16,426
همه رو بردار ، حقوق بازنشستگیمونه

1737
01:31:17,368 --> 01:31:18,360
پاسپورتتو چک کن لطفا

1738
01:31:19,397 --> 01:31:20,412
قطار آماده ست؟

1739
01:31:20,443 --> 01:31:23,389
بله، میتونم فوری بریم به بندر‌جنوب

1740
01:31:23,444 --> 01:31:25,414
نقشممون حرف نداره

1741
01:31:26,364 --> 01:31:27,422
رییس به ما‌ گفت فردا بیایم

1742
01:31:28,374 --> 01:31:30,362
( بخش رییس جین:
رئیس پول رو آماده کرد)

1743
01:31:30,383 --> 01:31:32,403
بهش بگو اگه منو میخواد ببینه
بیاد چین

1744
01:31:48,435 --> 01:31:49,411
ایست

1745
01:32:07,452 --> 01:32:09,437
هی

1746
01:32:10,454 --> 01:32:13,453
اون حرومی هنوز نمرده؟

1747
01:32:19,437 --> 01:32:22,371
جلوشو بگیر

1748
01:32:22,417 --> 01:32:23,426
لعنتی

1749
01:32:24,382 --> 01:32:25,421
نجنگ

1750
01:32:25,446 --> 01:32:28,389
داری چکار میکنی؟

1751
01:32:28,390 --> 01:32:29,386
اینجا جات نیست

1752
01:32:29,387 --> 01:32:31,366
اون‌پلیسه-
دور بمون-

1753
01:32:31,385 --> 01:32:33,459
صبر کن-
داری چکار میکنی-

1754
01:32:34,378 --> 01:32:35,398
باید دستگیرش کنم

1755
01:32:35,399 --> 01:32:37,368
اول باید حکم تحقیقات بگیری

1756
01:32:38,432 --> 01:32:40,427
اوهی یا ایزد منان، متاسفم

1757
01:32:40,428 --> 01:32:42,453
ما از تیم تحقیقات منطقه گسترده سئول هستیم.

1758
01:32:42,454 --> 01:32:44,379
منم پلیسم

1759
01:32:44,387 --> 01:32:45,447
به من دست نزنین

1760
01:33:01,365 --> 01:33:02,429
( ما سوک دو)

1761
01:33:04,446 --> 01:33:05,455
تعقیبم میکنی؟

1762
01:33:06,371 --> 01:33:06,871
داری فرار میکنی؟

1763
01:33:07,379 --> 01:33:08,370
کی بهت‌ گفت فرار کنی؟

1764
01:33:08,442 --> 01:33:10,381
منتظرتم

1765
01:33:10,399 --> 01:33:11,378
سریع بیا

1766
01:33:11,431 --> 01:33:13,440
تو پلیسی و داری مردمو میکشی

1767
01:33:13,455 --> 01:33:14,390
( شماره شش)

1768
01:33:14,456 --> 01:33:16,429
کشتن فقط یه چیز تصادفیه

1769
01:33:17,429 --> 01:33:19,393
من نمیتونم باهات مناسب صحبت کنم

1770
01:33:19,415 --> 01:33:21,368
شل و پلت میکنم

1771
01:34:02,415 --> 01:34:03,426
دنده های شکسته؟

1772
01:34:06,408 --> 01:34:08,398
همه اینجا بی حس شدن

1773
01:34:15,408 --> 01:34:16,443
هی ما سوک دو

1774
01:34:19,437 --> 01:34:21,384
باهام‌ مذاکره کن

1775
01:34:22,421 --> 01:34:24,379
اون‌جای دارو سی میلیارد وونه

1776
01:34:25,412 --> 01:34:26,446
...اگه دوتامون در اون سهیم بشیم

1777
01:34:26,449 --> 01:34:29,454
هی پنجاه پنجاه تقسیم‌نکن، خفه شو

1778
01:34:30,438 --> 01:34:32,363
به هر حال من‌ پنجاه درصد میگیرم

1779
01:34:35,392 --> 01:34:37,441
پس امروز حتماً  میمیره

1780
01:34:40,384 --> 01:34:42,367
میتونی ساکت باشی

1781
01:34:42,426 --> 01:34:44,373
وکلا میذارم پیداشون کنن

1782
01:34:45,421 --> 01:34:46,386
بفرما

1783
01:34:48,457 --> 01:34:50,429
اول به وکیل سلام کن

1784
01:35:12,417 --> 01:35:13,390
اصلا

1785
01:35:19,385 --> 01:35:20,446
بمیر‌حرومزاده

1786
01:35:23,425 --> 01:35:24,401
گیر‌ کرد؟

1787
01:35:32,459 --> 01:35:33,459
بلند شو

1788
01:35:45,457 --> 01:35:48,369
متاسفم، اما باید  یه مشت دیگه بزنم

1789
01:36:03,363 --> 01:36:04,404
ما سوک دو

1790
01:36:06,398 --> 01:36:07,454
فکر‌ میکنی من بردم؟

1791
01:36:15,436 --> 01:36:17,413
ما سوک دوی عوضی

1792
01:36:24,440 --> 01:36:25,458
سوک دو-
هی داداش-

1793
01:36:26,404 --> 01:36:28,362
سوک دو چطور‌پیش میره؟

1794
01:36:29,381 --> 01:36:30,441
کمکم‌کن جمع و جورش کنم

1795
01:36:30,442 --> 01:36:32,376
...هی جون سونگ-
تو خوبی؟-

1796
01:36:32,402 --> 01:36:33,407
همیشه دیر‌ میاین

1797
01:36:34,426 --> 01:36:36,424
هی، به نظر یه چیزی اشتباه میاد

1798
01:36:36,425 --> 01:36:37,448
بچه ها زنگ بزنین اورژانس

1799
01:36:39,412 --> 01:36:41,409
ورود و توزیع گروه جرایم سازمان یافته ژاپن

1800
01:36:41,410 --> 01:36:42,360
داروی جدید Hyper در داخل و خارج از کشور
جمع آوری شده

1801
01:36:42,360 --> 01:36:44,415
داروی جدید
Hyper
در داخل و خارج از کشور جمع آوری شده.

1802
01:36:44,444 --> 01:36:47,429
همچنین یک پلیس به تبانی با این سازمان برای کسب سود متهم شده

1803
01:36:47,430 --> 01:36:50,435
این حقیقت کل ملت رو شوکه کرده

1804
01:36:50,435 --> 01:36:51,366


1805
01:36:51,366 --> 01:36:52,360
همگی سخت کار کردین

1806
01:36:52,360 --> 01:36:53,360
همه سخت کار کردین

1807
01:36:53,377 --> 01:36:54,448
با اینکه به سختی اسنیف میکشید

1808
01:36:54,449 --> 01:36:57,403
اما عالیه که کل درایو رو به این شکل دریافت کنی.

1809
01:36:57,408 --> 01:36:58,430
عالی، معرکه، محشر

1810
01:36:58,431 --> 01:37:00,396
تو خیلی خوبی

1811
01:37:00,397 --> 01:37:01,447
درسته، من یه دونه خوردم

1812
01:37:01,448 --> 01:37:03,360
و کل اوقات حالت غش و ضعف بودم

1813
01:37:03,361 --> 01:37:05,370
باید خوش شانس باشی که ننشستید و برنامه ریزی
میکنی

1814
01:37:05,420 --> 01:37:07,369
همگی، اینجا رو ببین

1815
01:37:07,386 --> 01:37:08,376
این چیه؟

1816
01:37:08,377 --> 01:37:08,877
جایزه

1817
01:37:09,408 --> 01:37:11,403
درسته، شکارچی جایزه

1818
01:37:11,433 --> 01:37:14,382
همگی بفرمایید-
هنوز داری اینو آماده میکنی؟-

1819
01:37:15,441 --> 01:37:16,422
ممنون

1820
01:37:16,423 --> 01:37:18,440
مال من کجاست؟

1821
01:37:18,441 --> 01:37:20,370
باید بهم یه میلیون وون بدی

1822
01:37:20,371 --> 01:37:21,435
اونطوری که دفتر مردم رو خراب کردی

1823
01:37:22,413 --> 01:37:24,360
ممنون

1824
01:37:24,361 --> 01:37:26,397
متاسفم، فردا صبح یه جلسه داریم

1825
01:37:26,398 --> 01:37:27,440
من‌اول‌میرم-
چطور‌میشه اینطوری باشه؟-

1826
01:37:27,441 --> 01:37:28,441
اقامت خوبی داشته باشید همگی

1827
01:37:29,381 --> 01:37:30,457
اون سخت کار کرد

1828
01:37:31,392 --> 01:37:32,442
ممنون

1829
01:37:32,443 --> 01:37:33,428
مان، مان

1830
01:37:34,443 --> 01:37:35,457
غذا با من

1831
01:37:36,384 --> 01:37:37,417
منو رو به من قرض بده

1832
01:37:38,405 --> 01:37:39,407
منو رو امانت بده

1833
01:37:39,408 --> 01:37:41,453
در حالی که همه وایستادن، لیوانای ما تمام میشه.

1834
01:37:41,454 --> 01:37:42,431
آره

1835
01:37:42,432 --> 01:37:44,446
همه اعضای تیم تحقیقات منطقه گسترده سخت کار کردن

1836
01:37:45,402 --> 01:37:47,456
همگی، بنوشین

1837
01:37:47,457 --> 01:37:49,453
! یه شات

1838
01:37:51,425 --> 01:37:53,425
( ما دونگ سوک)

1839
01:37:54,425 --> 01:37:56,426
( لی جون هیوک)

1840
01:37:57,425 --> 01:37:59,426
( آئوکی مونه تاکا)

1841
01:38:00,427 --> 01:38:02,426
لی بوم سو
کیم‌ مین جه

1842
01:38:03,426 --> 01:38:05,426
گو گیو پیل
جون سوک هو
آن سه هو

1843
01:38:06,426 --> 01:38:08,427
لی جی هون
کیم‌دو گیون
هان کیو وون
چوی وو جون

1844
01:38:09,427 --> 01:38:11,427
( کانیمورا جون)

1845
01:38:14,444 --> 01:38:18,436
( سه سال بعد)

1846
01:38:32,370 --> 01:38:34,371
ممنون بابت هدیه ت

1847
01:38:34,410 --> 01:38:35,442
بابت دیروز متاسفم

1848
01:38:36,368 --> 01:38:38,428
یه خورده گرون نیست؟ بگیرمش؟

1849
01:38:38,451 --> 01:38:39,441
نگران نباش

1850
01:38:40,406 --> 01:38:41,425
بفرما اینجاست

1851
01:38:42,459 --> 01:38:44,424
رئیس رسید

1852
01:38:44,444 --> 01:38:46,403
ماشین بوکسا خوبن؟

1853
01:38:46,404 --> 01:38:48,446
نگران نباشین، همشونو چک کردیم

1854
01:38:48,457 --> 01:38:49,411
بریم ببینیم

1855
01:38:49,412 --> 01:38:50,393
بفرما

1856
01:38:50,398 --> 01:38:50,898
گوچی

1857
01:38:53,367 --> 01:38:53,867
بله

1858
01:39:03,378 --> 01:39:05,362
بیارش پایین‌تا هفت هزار امتیاز

1859
01:39:05,363 --> 01:39:07,440
اینطوری‌مردم پول خرج میکنن

1860
01:39:07,444 --> 01:39:09,361
وقتی عزت نفسشون اینطوری پایمال بشه

1861
01:39:10,454 --> 01:39:12,458
ماشینم؟-
اون کیه؟-

1862
01:39:13,371 --> 01:39:15,407
کدوم‌عنتری جرات میکنه به پاشینم دست بزنه؟

1863
01:39:16,411 --> 01:39:17,402
فکر میکنی کی هستی؟

1864
01:39:28,385 --> 01:39:29,381
هی، جانگ ای سو

1865
01:39:29,442 --> 01:39:31,402
یه حرف داریم که با هم بزنیم

1866
01:39:33,454 --> 01:39:36,393
غریزه میاد تا با مردم اینطوری صحبت کنه؟

1867
01:39:36,417 --> 01:39:56,417
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.

