﻿1
00:00:00,750 --> 00:00:22,423
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:41,750 --> 00:00:43,423
دیو، مایک استیو دوباره تماس گرفنه

3
00:00:43,448 --> 00:00:45,458
الان وصلش میکنم

4
00:00:45,583 --> 00:00:46,766
شرمنده
پیامت به دستم رسید

5
00:00:46,791 --> 00:00:48,541
ما الان اینجا یکم سرمون شلوغه

6
00:00:48,666 --> 00:00:50,375
چه کمکی میتونم بکنم؟

7
00:00:53,625 --> 00:00:56,300
دیو گوش بده به کمکت احتیاج دارم

8
00:01:02,500 --> 00:01:03,708
میخوام کمک کنی یه گروه اعزامی رو

9
00:01:03,833 --> 00:01:05,250
از پاکستان خارج کنم

10
00:01:05,375 --> 00:01:06,791
گروه اعزامی؟ بیخیال بابا مایک

11
00:01:06,816 --> 00:01:09,183
هزاران نفر رو میشناسم که
میخوان از اونجا بزنن بیرون

12
00:01:09,208 --> 00:01:11,708
سه دولت
ما اوضاع رو کنترل کردیم

13
00:01:11,733 --> 00:01:13,344
و این یکی همینجوری میخواد بزاره بره

14
00:01:13,369 --> 00:01:15,433
و اجازه بده دشمن کشور رو به دست بگیره

15
00:01:15,458 --> 00:01:17,141
واسه همین الان اونا، با همه چیز دارن بهمون حمله میکنن

16
00:01:17,166 --> 00:01:19,541
دقیقا زمانی که ما میخوایم بزنیم بیرون و
ادعای پیروزی کنیم

17
00:01:19,666 --> 00:01:21,625
میدونم

18
00:01:23,375 --> 00:01:24,833
خبر دارم

19
00:01:32,048 --> 00:01:34,402
تو نمیتونی بهم بگی اونا از ریسک این کار
خبر نداشتن

20
00:01:34,500 --> 00:01:36,000
وقتی که اونجا رفتن

21
00:01:36,025 --> 00:01:37,464
ببین، اونا فقط خواستن برن به بقیه بگن

22
00:01:37,489 --> 00:01:38,697
همه چی رو بردارین و از اونجا بزنین بیرون

23
00:01:40,833 --> 00:01:42,734
اونا آمریکایی هستن

24
00:01:45,699 --> 00:01:47,991
آمریکایی؟
آمریکایی

25
00:01:50,337 --> 00:01:55,509
"اسب جنگی  یک"

26
00:01:55,945 --> 00:01:57,658
وزارت خونه این مرد و خانوادش رو آورد اینجا

27
00:01:57,683 --> 00:01:58,766
تا کلیسا بسازه

28
00:01:58,791 --> 00:02:00,416
توی روستای کوچیک به اسم ساراد

29
00:02:00,541 --> 00:02:02,000
ما داشتیم ازشون استفاده میکردیم

30
00:02:02,125 --> 00:02:06,375
تا مختصات خروج مترجم های نیروهای
امنیت ملی افغانستان رو مشخص کنن

31
00:02:06,400 --> 00:02:07,577
...ولی اونا

32
00:02:09,541 --> 00:02:11,041
بیش از حد موندن

33
00:02:16,750 --> 00:02:18,085
...مایک

34
00:02:19,333 --> 00:02:21,583
گوش بده، اینو از من نشنیده بگیر

35
00:02:21,708 --> 00:02:22,725
اونا دارن 100 ها شورشی

36
00:02:22,750 --> 00:02:24,791
رو به اونجا میارن

37
00:02:24,916 --> 00:02:26,170
اونا الانم سفارت خونه رو زدن

38
00:02:26,195 --> 00:02:27,875
توی کابل
ساختمان حکومتی

39
00:02:28,000 --> 00:02:29,583
پاسگاه پلیس

40
00:02:29,608 --> 00:02:31,225
اونا حتی دارن سعی میکنن به روستاهای
اطراف حفاری کنن

41
00:02:31,250 --> 00:02:33,391
شبیه جنگ شده اون بیرون

42
00:02:33,416 --> 00:02:35,308
رسانه ها میگن کار طالبان هستش

43
00:02:35,333 --> 00:02:36,654
ولی اونا با کامیون میان

44
00:02:36,679 --> 00:02:38,600
...از پاکستان، سوریه

45
00:02:38,625 --> 00:02:40,666
مایک اونا دارن همه چیز رو پاکسازی میکنن

46
00:02:47,333 --> 00:02:49,958
این مرد، به خاطر ما داره جون خانوادش
رو به خطر میندازه

47
00:02:50,083 --> 00:02:52,583
شاید این برات مهم نباشه
ولی برای من مهمه

48
00:02:52,708 --> 00:02:54,916
من کمک لازم دارم

49
00:03:03,125 --> 00:03:04,842
بزار ببینم چه کاری میتونم انجام بدم

50
00:03:14,333 --> 00:03:15,546
ما خیلی واضح گفتیم

51
00:03:15,571 --> 00:03:18,376
ما بهشون گفتیم اون منطقه رو فورا تخلیه کنید

52
00:03:18,958 --> 00:03:21,458
اون میگه فردا صبح خارج میشن

53
00:03:21,583 --> 00:03:24,125
بهشون بگو همین الان بزنن به جاده

54
00:03:26,583 --> 00:03:30,036
میگه تا زمانی که همه رو از روستا خارج نکرده
اونجا رو ترک نمیکنه

55
00:03:30,061 --> 00:03:32,308
وایسا وایسا

56
00:03:32,333 --> 00:03:33,500
...خیلی خب، یک

57
00:03:33,625 --> 00:03:38,000
عملیات ستاد فرماندهی توی روستای کونار هست

58
00:03:38,125 --> 00:03:39,750
بزار ببینم میتونم جا به جاشون کنم

59
00:03:39,875 --> 00:03:41,916
شما رو اسکورت و خارج کنیم

60
00:03:42,041 --> 00:03:43,833
ممنون

61
00:03:47,958 --> 00:03:49,625
ممنون

62
00:03:53,000 --> 00:03:54,083
...سربازها

63
00:03:55,250 --> 00:03:56,836
خیلی خب مایک من به اون اطلاعات نیاز دارم مایک

64
00:03:56,861 --> 00:03:58,361
چی واسم داری؟

65
00:03:59,708 --> 00:04:00,708
دریافت شد

66
00:04:00,833 --> 00:04:02,500
روی هم
شیش نفر هستن برای سفر

67
00:04:02,625 --> 00:04:04,208
اره بگو

68
00:04:04,333 --> 00:04:06,888
لوگان، مطمئن شو همه درایو ها رو بگیری

69
00:04:10,458 --> 00:04:11,875
کشیش: متیو ویلیام والترز

70
00:04:12,000 --> 00:04:14,750
سفیدپوست، 45 ساله

71
00:04:14,875 --> 00:04:16,332
همسرش راشیدا والترز

72
00:04:16,457 --> 00:04:19,541
مونث، 41 ساله، متولد کابل افغانستان

73
00:04:19,666 --> 00:04:22,826
سال 2007 تابعیت امریکایی گرفت
وقتی با والترز ازدواج کرد

74
00:04:24,707 --> 00:04:25,791
و بچه هاشون

75
00:04:28,707 --> 00:04:30,000
خیلی خب

76
00:04:30,125 --> 00:04:33,125
ویلیام آرتور والترز
مذکر، 13 ساله

77
00:04:35,250 --> 00:04:39,125
و زوئی الیزابت والترز
مونث، 5 ساله

78
00:04:44,582 --> 00:04:45,791
اونا خدمتکار هم دارن

79
00:04:45,916 --> 00:04:49,207
رمی احمد و مجیدی ایبراهیمی

80
00:04:49,332 --> 00:04:50,291
اوکی

81
00:04:52,332 --> 00:04:54,587
زودباشین بچه ها ما باید بریم

82
00:05:02,125 --> 00:05:03,625
همه 6 مسافر دارن با

83
00:05:03,750 --> 00:05:06,291
ماشین مدل 93 سبز مشکی سفر میکنن

84
00:05:08,375 --> 00:05:09,291
هی

85
00:05:11,541 --> 00:05:14,181
تو مراقب خودت باش

86
00:05:17,541 --> 00:05:18,773
قربان، وقتمون تموم شده

87
00:05:18,798 --> 00:05:20,291
باید بریم

88
00:05:25,707 --> 00:05:28,375
فرمانده جانز، من 6 اعزامی آمریکایی دارم

89
00:05:28,500 --> 00:05:30,082
از درون ولایت کونار فسر میکنن

90
00:05:30,207 --> 00:05:31,457
داخل ماشین

91
00:05:31,582 --> 00:05:32,500
سبز هستن

92
00:05:33,957 --> 00:05:35,916
داشتن به سمت مرز پاکستان فرار میکردن

93
00:05:36,041 --> 00:05:37,000
تازه الان شنیدیم

94
00:05:37,125 --> 00:05:40,166
اونا راهشون رو عوض کردن و گم شدن

95
00:05:40,291 --> 00:05:43,480
ما لازمه هرچه سریعتر یه تیم بفرستیم
تا باهاشون ارتباط برقرار کنیم

96
00:05:53,957 --> 00:05:55,750
با من، خواهش میکنم

97
00:05:55,875 --> 00:05:57,791
ما به کمک نیاز داریم

98
00:05:57,916 --> 00:05:59,207
خواهش میکنم، کمک لازم داریم

99
00:06:01,708 --> 00:06:02,583
!آر پی جی
!آر پی جی

100
00:06:14,833 --> 00:06:17,582
نمیدونم این اتفاقات به چه دلیل اتفاق افتاده

101
00:06:17,707 --> 00:06:23,707
سرنوشت، تقدیر یا خواست خدا

102
00:08:57,208 --> 00:09:00,458
تیم اسب جنگی
اسب جنگی یک هستم

103
00:09:00,583 --> 00:09:02,278
موقعیت تون رو بگین، تمام

104
00:09:22,791 --> 00:09:27,291
تیم اسب جنگی، دوباره میگم
اسب جنگی یک هستم

105
00:09:27,416 --> 00:09:29,075
وضعیت چطوره؟ تمام

106
00:09:45,708 --> 00:09:47,403
...پاتسکی

107
00:09:51,875 --> 00:09:53,375
...شین

108
00:09:58,875 --> 00:10:01,125
...جونیور

109
00:10:06,416 --> 00:10:09,333
هرکی از تیم اسب جنگی جواب بده

110
00:10:28,208 --> 00:10:30,682
مرکز، اسب جنگی صحبت میکنه

111
00:10:30,750 --> 00:10:36,125
فرمانده میرکو هستم
هلکوپتر مون سقوط کرد

112
00:10:36,250 --> 00:10:38,458
دوباره میگم
هلکوپتر مون سقوط کرد

113
00:10:38,583 --> 00:10:40,665
موقعیت مارو داری
دریافت شد؟

114
00:10:43,125 --> 00:10:44,971
هلکوپتر مون سقوط کرد

115
00:10:45,875 --> 00:10:47,333
بچه ها

116
00:10:47,458 --> 00:10:48,350
دوباره میگم
هلکوپتر مون سقوط کرد

117
00:10:48,375 --> 00:10:50,333
موقعیت مارو دارید؟
دریافت شد؟

118
00:10:50,458 --> 00:10:52,165
دریافت شد اسب جنگی
مرکز هستم

119
00:10:52,290 --> 00:10:56,690
ما داریم به وسیله پهپاد
موقعیت تون رو ردیابی میکنیم

120
00:11:03,083 --> 00:11:04,391
من از هلکوپترم جدا شدم

121
00:11:04,416 --> 00:11:06,541
زمانی که ما رو زدن
ولی الان میتونم حرکت کنم

122
00:11:06,666 --> 00:11:08,026
برای حرکت مشکلی ندارم

123
00:11:09,598 --> 00:11:10,975
من با تیمم ارتباط برقرار کردم

124
00:11:11,000 --> 00:11:13,291
ولی پیامی دریافت نکردم

125
00:11:13,416 --> 00:11:15,877
توی محل سقوط تفنگداری هست؟

126
00:11:22,416 --> 00:11:25,750
دوباره میگم، کسی حرکت میکنه؟
دریافت شد؟

127
00:11:25,875 --> 00:11:27,291
دریافت شد اسب جنگی

128
00:11:27,416 --> 00:11:28,833
ما محل سقوط رو داریم میبینیم

129
00:11:28,858 --> 00:11:30,850
از همین جایی که وایسادی به سمت شرق

130
00:11:30,875 --> 00:11:33,790
انگار زمان برخورد هلیکوپتر از هم پاشیده

131
00:11:33,915 --> 00:11:37,375
هیچ گونه حرکت قابل دید به وسیله چشم یا
رادیو

132
00:11:37,500 --> 00:11:39,333
از مکان سقوط دیده نمیشه
تمام

133
00:11:41,540 --> 00:11:44,165
دوباره میگم
مکان سقوط، سمت شرق تو قرار داره

134
00:11:44,290 --> 00:11:46,083
تمام

135
00:12:18,125 --> 00:12:19,708
دریافت شد؟
تمام

136
00:12:22,666 --> 00:12:24,870
دریافت شد، مرکز

137
00:12:28,666 --> 00:12:31,213
من دارم به سمت محل برخورد میرم تا
مشخص کنم

138
00:12:32,040 --> 00:12:34,290
دشمن 500 متری شمال من قرار داره

139
00:12:34,415 --> 00:12:38,415
اونا دارن به سمت محل سقوط میرن
من میرم جلوشون ور بگیرم

140
00:12:38,540 --> 00:12:40,290
تمام

141
00:12:40,315 --> 00:12:41,429
جواب منفی، اسب جنگی

142
00:12:41,454 --> 00:12:43,750
دوباره میگم هلیکوپتر زمان برخورد
از هم پاشیده

143
00:12:43,875 --> 00:12:45,463
درگیر نشو

144
00:12:46,915 --> 00:12:48,540
جواب منفی، مرکز

145
00:12:48,665 --> 00:12:51,458
اونا سربازای من داخل هلیکوپتر هستن
و اگه بازمانده ای باشه

146
00:12:51,583 --> 00:12:53,208
من اون بالا ولشون نمیکنم تا بمیرن

147
00:12:53,333 --> 00:12:55,333
نیروی تهاجمی قابل توجهی دارن

148
00:12:55,458 --> 00:12:58,500
از سمت شمال پیشروی میکنن
درگیر نشو

149
00:12:58,625 --> 00:13:01,166
هیچ حرکتی مشاهده نمیکنیم
هیچ اثری نیست

150
00:13:01,291 --> 00:13:04,500
سرباز مسلحی نیست
تو کمک هوایی نزدیک به خودت هم نداری

151
00:13:04,625 --> 00:13:08,208
درگیر نشو
عقب نشینی کن و کاور بگیر

152
00:13:12,125 --> 00:13:14,234
اوه، دوباره زدنشون

153
00:13:15,952 --> 00:13:17,346
من دارم میرم تا جلوشون رو بگیرم

154
00:13:17,371 --> 00:13:18,834
من اونا رو از محل سقوط دور میکنم

155
00:13:18,859 --> 00:13:19,907
میرکو تمام

156
00:13:21,458 --> 00:13:23,833
جواب منفی اسب جنگی، درگیر نشو

157
00:13:26,166 --> 00:13:28,251
یکی بره جانز رو بیاره

158
00:13:35,083 --> 00:13:37,345
برو سر وقتشون
فرمانده

159
00:13:39,867 --> 00:13:41,322
بیا بریم

160
00:13:45,143 --> 00:13:46,838
...اونجا رو ببین

161
00:13:47,495 --> 00:13:48,636
کجا؟

162
00:13:49,042 --> 00:13:50,760
دقیقا اونجا

163
00:14:22,526 --> 00:14:23,854
حرکت کن

164
00:14:24,222 --> 00:14:25,620
زودباش برو

165
00:14:57,495 --> 00:14:58,386
برو

166
00:15:01,125 --> 00:15:03,245
اینم از این

167
00:15:14,583 --> 00:15:15,808
از مرکز به اسب جنگی

168
00:15:15,833 --> 00:15:17,159
اسب جنگی دریافت شد؟

169
00:15:24,705 --> 00:15:27,471
کریمسون، کریمسون 7 هستم، تمام

170
00:15:28,299 --> 00:15:30,666
سرباز آمریکایی داره بهم شلیک میکنه

171
00:15:30,917 --> 00:15:34,006
افرادم کشته شدن، منم گیر افتادم
به کمک فوری احتیاج دارم، تمام

172
00:15:34,368 --> 00:15:35,640
اسب جنگی، مرکز هستم

173
00:15:35,665 --> 00:15:37,208
جواب بده اسب جنگی

174
00:15:38,750 --> 00:15:40,333
بگو مرکز، تمام

175
00:15:40,458 --> 00:15:42,733
مراقب باش
دشمن داره به سمت

176
00:15:42,858 --> 00:15:45,083
موقعیت تو پیشروی میکنه

177
00:15:45,208 --> 00:15:46,833
دریات شد
مشکلی نیس

178
00:15:46,958 --> 00:15:48,165
جواب منفی

179
00:15:48,290 --> 00:15:50,208
تعداد اون نیرو به 30 الی 40 نفر میرسه

180
00:15:50,333 --> 00:15:52,165
و دارن به سرعت به موقعیت تو حرکت میکنن

181
00:15:52,290 --> 00:15:53,415
تمام

182
00:15:53,540 --> 00:15:55,187
دریافت شد
من وقت دارم

183
00:16:01,208 --> 00:16:02,666
افسر ارشد، جونز هستم

184
00:16:02,791 --> 00:16:03,958
دریافت شد؟

185
00:16:08,875 --> 00:16:11,202
میرکو دریافت کردی؟

186
00:16:12,958 --> 00:16:14,958
فرمانده

187
00:16:15,083 --> 00:16:16,250
افسر ارشد

188
00:16:16,375 --> 00:16:18,944
تو چند ثانیه زمان داری و
اونا خیلی سریع هستن

189
00:16:21,750 --> 00:16:23,655
ما الان داریم به محل برخورد نگاه میکنیم

190
00:16:25,625 --> 00:16:27,530
تیمت همه مردن

191
00:16:29,416 --> 00:16:31,804
من کسی رو نمیبینم اونجا حرکت کنه

192
00:16:33,208 --> 00:16:35,296
تو تنهایی پسرم

193
00:16:38,290 --> 00:16:40,953
یا الان تماس رو قطع میکنی و حرکت میکنی

194
00:16:42,458 --> 00:16:44,790
یا روی همون کوه میمیری

195
00:16:44,915 --> 00:16:47,040
میتونم باهاش کنار بیام

196
00:16:47,165 --> 00:16:49,015
میتونم باهاش کنار بیام

197
00:16:51,750 --> 00:16:53,833
اره ولی من دلم نمیخواد پسرم

198
00:16:53,858 --> 00:16:55,975
لزومی نداره همه افرادم رو امروز از دست بدم

199
00:16:56,000 --> 00:17:00,125
عقب نشینی کن، برگرد اینجا، تجدید قوا کن

200
00:17:00,250 --> 00:17:03,115
و ما دوباره میریم اونجا و
دوستات رو میاریم خونه

201
00:17:04,833 --> 00:17:06,748
تو اینو بهشون مدیونی

202
00:17:07,165 --> 00:17:08,250
دریافت شد؟

203
00:17:15,583 --> 00:17:17,654
متوجه شدی، افسر ارشد؟

204
00:17:19,000 --> 00:17:20,750
میرکو دریافت شد؟

205
00:17:26,165 --> 00:17:27,920
دریافت شد فرمانده

206
00:17:31,833 --> 00:17:33,416
درحال عقب نشینی، میرکو تمام

207
00:17:37,666 --> 00:17:39,791
ستوان ریس

208
00:17:39,916 --> 00:17:42,625
با وانزانت تماس بگیر
درباره نیروهای واکنش سریع پرس و جو کن

209
00:17:42,750 --> 00:17:45,041
میخوام قواص منو از اون کوه ها بیارن بیرون

210
00:17:45,166 --> 00:17:46,666
و با اون افراد نیروی هوایی صحبت کن

211
00:17:46,791 --> 00:17:48,208
بگو وسیله و دوربین هاشون رو درست کنن

212
00:17:48,333 --> 00:17:50,541
ما باید بتونیم اون سگ دونی رو ببینیم

213
00:17:50,666 --> 00:17:51,791
باشه قربان

214
00:19:49,750 --> 00:19:51,999
زودباشین عوضی ها

215
00:20:02,016 --> 00:20:05,734
شما از این طرف برین
ما هم از این طزف

216
00:20:05,930 --> 00:20:08,148
!حرکت کنید

217
00:20:20,867 --> 00:20:22,490
اسب جنگی، مرکز هستم

218
00:20:22,515 --> 00:20:23,931
دریافت شد اسب جنگی؟
تمام

219
00:20:30,041 --> 00:20:33,625
مرکز، اسب جنگی هستم
الان زمان مناسبی نیست

220
00:21:42,375 --> 00:21:44,150
به بابا بیخیال

221
00:24:13,085 --> 00:24:16,390
امکان نداره سالم مونده باشه

222
00:24:16,415 --> 00:24:18,234
اون مرده

223
00:24:18,289 --> 00:24:21,140
زودباش بیا بریم

224
00:25:11,916 --> 00:25:15,913
من قواص نظامی ام
نمیتونی منو غرق کنی

225
00:25:17,500 --> 00:25:19,460
نمیتونی منو غرق کنی

226
00:27:21,500 --> 00:27:22,671
والترز

227
00:27:23,666 --> 00:27:24,916
...کمک

228
00:27:28,041 --> 00:27:29,125
...کمکم کن...کمک

229
00:27:29,250 --> 00:27:31,583
والترز

230
00:27:31,708 --> 00:27:33,583
آروم باش

231
00:27:33,715 --> 00:27:35,882
کمکم کن، کمکم کن -
والترز -

232
00:27:39,375 --> 00:27:40,408
خیلی خب، آروم باش

233
00:27:40,433 --> 00:27:41,350
خواهش میکنم

234
00:27:41,375 --> 00:27:44,833
!من نه! من نه

235
00:27:44,958 --> 00:27:46,125
اون

236
00:27:47,541 --> 00:27:49,130
اون، به اون کمک کن

237
00:27:51,166 --> 00:27:52,166
اون

238
00:28:03,958 --> 00:28:05,416
لعنتی

239
00:28:09,473 --> 00:28:10,990
شیرم توش

240
00:28:48,833 --> 00:28:50,224
زوئی؟

241
00:28:51,166 --> 00:28:53,966
هیس، مامان خوابیده

242
00:28:57,708 --> 00:28:59,833
تو زوئی هستی؟

243
00:28:59,858 --> 00:29:02,016
مامان گفت مشکلی برامون پیش نمیاد

244
00:29:02,041 --> 00:29:04,521
ما میریم اینجا

245
00:29:19,458 --> 00:29:22,288
نه هنوز اونجا نمیریم

246
00:29:26,875 --> 00:29:29,053
اونو میبینی؟

247
00:29:32,250 --> 00:29:34,132
اونجا جامون امنه

248
00:29:34,625 --> 00:29:36,288
اون بالا؟

249
00:29:38,416 --> 00:29:41,147
اره، دوستای من دارن میان به دیدنمون

250
00:29:43,458 --> 00:29:46,491
ما باید تا وقتی که اون بیدار میشه صبر کنیم

251
00:29:52,541 --> 00:29:54,569
باید بزاریم اون بخوابه

252
00:29:56,458 --> 00:30:00,139
اشکال نداره
اون خودش مارو اونجا ملاقات میکنه

253
00:30:06,208 --> 00:30:08,124
ما الان باید بریم

254
00:30:08,208 --> 00:30:10,333
مشکلی نیست، بیا

255
00:31:43,041 --> 00:31:45,333
بچه جون، بیا بریم

256
00:31:46,916 --> 00:31:48,905
تو بابای من نیستی

257
00:31:57,833 --> 00:31:59,257
گوش بده بچه

258
00:32:00,666 --> 00:32:04,124
وقتی همه این جریان ها تموم شد
ما میتونیم باهم دوست بشیم

259
00:32:04,333 --> 00:32:05,666
تا اون زمان، من رئیسم

260
00:32:07,250 --> 00:32:08,764
گرفتی؟

261
00:32:12,625 --> 00:32:14,178
حرکت کن

262
00:33:06,655 --> 00:33:09,210
چیز دیگه؟

263
00:33:09,273 --> 00:33:12,632
دو تا رد پا، یکی برای مرد و یکی برای بچه
به سمت شرق

264
00:33:12,657 --> 00:33:14,311
بچه؟

265
00:33:14,336 --> 00:33:18,653
حتما یکی از "مسیحی" هاست که گم کردیم

266
00:33:19,857 --> 00:33:21,919
ما گم کردیم؟

267
00:33:22,294 --> 00:33:24,505
!دست و پا چلفتی، خیلی ناامید شدم

268
00:33:24,716 --> 00:33:26,970
معذرت میخوام فرمانده
خودم درستش میکنم

269
00:33:37,689 --> 00:33:39,392
!!یوسف

270
00:33:39,423 --> 00:33:41,134
!!ای سگ زاده

271
00:33:41,159 --> 00:33:43,548
چیه؟
اون که مرده

272
00:33:43,573 --> 00:33:45,642
!!برو گمشو اونور

273
00:34:01,439 --> 00:34:04,165
بیا بخورش، عوضی

274
00:34:04,190 --> 00:34:05,603
!چی گفتی؟

275
00:34:05,634 --> 00:34:07,572
چی؟ هیچی

276
00:34:17,025 --> 00:34:20,009
اره چه عکسی شده

277
00:34:23,756 --> 00:34:27,224
هیچ چیزی توهین آمیز تر از فرزندی نیست که به
والدینش بی احترامی میکنه

278
00:34:27,249 --> 00:34:29,138
بهتره حرکت کنی
داره شب میشه

279
00:34:29,185 --> 00:34:30,162
چشم قربان

280
00:34:30,193 --> 00:34:32,678
چندتا نگهبان براتون میزارم

281
00:34:34,506 --> 00:34:36,709
همشون رو ببر
مشکلی برام پیش نمیاد

282
00:34:37,108 --> 00:34:38,100
برو

283
00:34:39,482 --> 00:34:42,693
شنیدین چی گفت
حرکت کنین

284
00:34:46,759 --> 00:34:49,141
نه شما اون وری برین

285
00:35:17,416 --> 00:35:19,860
هی، اون مال منه

286
00:35:22,791 --> 00:35:24,666
اره اگه کسی اینو ببینه

287
00:35:24,791 --> 00:35:27,235
جامون رو لو میده

288
00:35:46,250 --> 00:35:48,743
میتونی این یکی رو بپوشی

289
00:36:05,791 --> 00:36:08,672
بابام میگه تفنگ مشکلات رو درست نمیکنه

290
00:36:09,416 --> 00:36:10,860
اره

291
00:36:12,958 --> 00:36:15,376
واسه همین تو همیشه چاقو حمل میکنی

292
00:36:19,250 --> 00:36:22,805
اون بهم گفت نمیشه با وسایل شیطانی، با آدم های
بد مقابله کرد

293
00:36:24,041 --> 00:36:26,833
بچه جون
من یکی از آدم خوبام

294
00:36:26,958 --> 00:36:30,041
اون آدم هایی که اونجا به بابات صدمه زدن

295
00:36:30,166 --> 00:36:31,958
اونا آدم بده هستن

296
00:36:32,083 --> 00:36:34,594
چرا
چون اونا مسلمون هستن؟

297
00:36:40,416 --> 00:36:43,387
اهمیت نمیدم اونا به چی باور دارن

298
00:36:44,791 --> 00:36:48,250
اگه تو عمدا انسان های بیگناه رو میکشی

299
00:36:48,375 --> 00:36:50,559
پس تو آدم بده هستی

300
00:36:56,875 --> 00:36:58,864
زودباش باید بریم

301
00:38:28,250 --> 00:38:31,083
...بچه جون، جم نخور

302
00:40:17,791 --> 00:40:19,387
اینو میبینی؟

303
00:40:24,166 --> 00:40:27,856
واسه همینه که نباید مثل وحشی ها
سرتو بندازی پایین و بدوئی

304
00:40:28,083 --> 00:40:30,833
کلی چیزای بد دیگه این بیرون هستن

305
00:40:30,958 --> 00:40:34,500
باشه حالا این چی هست؟

306
00:40:34,625 --> 00:40:36,416
چیز بدی هستش

307
00:40:36,541 --> 00:40:39,666
وقتی این گیره درمیاد

308
00:40:39,791 --> 00:40:43,375
این فیوزش کار میکنه
و بمب منفجر میشه

309
00:40:43,500 --> 00:40:44,541
آها

310
00:40:46,250 --> 00:40:53,125
گوش بده، مهم نیست که تو چی میبینی

311
00:40:53,250 --> 00:40:57,125
یا چی میشنوی
اگه من تو رو جایی گذاشتم

312
00:40:57,250 --> 00:41:00,208
تو اونجا میمونی و ساکت میشینی

313
00:41:02,083 --> 00:41:05,166
به خاطر آدم بد ها؟

314
00:41:05,291 --> 00:41:08,375
اره اره
به خاطر آدم بد ها

315
00:41:15,250 --> 00:41:17,481
خیلی خب، ما باید از اینجا بریم

316
00:41:25,172 --> 00:41:27,484
شیر، کلاغ سیاه هستم
تمام

317
00:41:33,289 --> 00:41:35,359
به شیر گذارش بده

318
00:41:36,828 --> 00:41:39,835
ما به منطقه 3514 رسیدیم

319
00:41:41,140 --> 00:41:44,031
اثری از آمریکایی و بچه مسیحی نیست

320
00:41:49,211 --> 00:41:52,991
شاید از دستتون در رفتن
تمام

321
00:41:54,211 --> 00:41:57,578
بهت اطمینان میدم همچین چیزی نیست

322
00:41:58,265 --> 00:42:03,289
هیچکس بیشتر از من و تیمم دوست نداره که دستش
به اون کافر برسه

323
00:42:08,225 --> 00:42:13,092
پس اونا مستقیم دارن به سمت "ارمان" میرن
منم الان دارم میرم اون سمت

324
00:42:13,326 --> 00:42:16,068
خودشون مستقیم میان پیش ما

325
00:42:17,514 --> 00:42:22,802
متوجه شدم "شیر"، ماهم برمیگردیم
و تو رو اون بالا ملاقات میکنیم

326
00:42:26,982 --> 00:42:29,350
به سرعت بیاین
تمام

327
00:43:06,895 --> 00:43:09,728
بیا

328
00:44:54,583 --> 00:44:56,482
خون ریزی داری

329
00:45:00,375 --> 00:45:02,349
خون من نیست

330
00:45:03,000 --> 00:45:04,490
زودباش باید بریم

331
00:45:07,250 --> 00:45:08,802
عجله کن

332
00:45:55,458 --> 00:45:57,388
!تو تنهام گذاشتی

333
00:46:10,000 --> 00:46:11,755
!تو تنهام گذاشتی

334
00:46:22,541 --> 00:46:24,154
شرمنده ام بچه جون

335
00:46:25,416 --> 00:46:27,052
تکرار نمیشه

336
00:46:28,541 --> 00:46:29,458
قول؟

337
00:46:31,208 --> 00:46:32,541
قول

338
00:46:59,625 --> 00:47:01,250
بیا بریم

339
00:47:04,791 --> 00:47:05,916
زودباش بچه جون

340
00:47:30,185 --> 00:47:34,685
کلاغ سیاه، حرکت به سمت 34327، تمام

341
00:47:51,115 --> 00:47:53,747
اونا کجان؟

342
00:47:53,772 --> 00:47:56,435
حتما توی منطقه هستن

343
00:47:57,350 --> 00:48:00,287
اونا به این سمت میومدن

344
00:48:00,771 --> 00:48:02,756
پیداشون میکنیم

345
00:48:03,107 --> 00:48:05,083
اگه خدا بخواد

346
00:48:06,670 --> 00:48:09,349
اره، اگه خدا بخواد

347
00:48:39,083 --> 00:48:41,044
مشکلی نیست اونا رفتن

348
00:48:42,916 --> 00:48:44,427
چیه؟

349
00:48:46,958 --> 00:48:50,540
اونا بیلی رو کشتن
همونی که کلاه پوشیده بود

350
00:48:51,750 --> 00:48:55,048
همونی که اینجاش زخم داره

351
00:48:58,541 --> 00:49:00,884
اونارو یادم میمونه

352
00:49:07,375 --> 00:49:09,595
خیلی خب بیا
باید بریم

353
00:49:49,208 --> 00:49:51,000
هی من الان برمیگردم

354
00:49:51,125 --> 00:49:52,083
!نه وایسا

355
00:49:54,458 --> 00:49:55,704
مشکلی نیست

356
00:49:57,125 --> 00:50:00,376
من فقط میخوام برم یه نگاهی
به تپه بعدی بندازم

357
00:50:01,791 --> 00:50:03,180
قول دادم بهت

358
00:50:05,125 --> 00:50:09,000
اینجا بشین، حرکت نکن
و صدات در نیاد

359
00:50:38,666 --> 00:50:40,617
مرکز، اسب جنگی یک هستم
صدامو داری؟

360
00:50:40,642 --> 00:50:42,226
تمام

361
00:50:46,291 --> 00:50:49,875
مرکز، اسب جنگی یک هستم
میشنوی؟ تمام

362
00:50:49,900 --> 00:50:51,058
اسب جنگی، مرکز هستم

363
00:50:51,083 --> 00:50:54,208
اره واضح و کامل میشنویم
دریافت شد؟ تمام

364
00:50:54,333 --> 00:50:56,791
دریافت شد
چه جورم دریافت شذ، تمام

365
00:51:04,458 --> 00:51:06,016
دریافت بد بود
تمام

366
00:51:06,041 --> 00:51:07,750
دریافت شد
حرفم رو تکرار میکنم

367
00:51:07,875 --> 00:51:09,165
وضعیتت چطوره؟

368
00:51:11,458 --> 00:51:14,708
نیروی زیادی هستن که دارن منو تعقیب میکنن

369
00:51:14,833 --> 00:51:17,791
من سریعا به خروج احتیاج دارم

370
00:51:17,916 --> 00:51:20,448
دریافت شد
موقعیتت چیه؟

371
00:51:23,875 --> 00:51:27,625
من یک کیلومتر از محل فاصله دارم

372
00:51:27,750 --> 00:51:30,625
یکی از اهداف ماموریت پیش منه

373
00:51:30,750 --> 00:51:32,100
دوباره میگم
یکی رو دارم

374
00:51:32,125 --> 00:51:36,916
هدف کوچیک
لازمه سریعا خارج بشم

375
00:51:37,041 --> 00:51:38,750
دریافت شد؟

376
00:51:38,875 --> 00:51:41,166
دریافت شد
الان اپدیت میکنیم

377
00:51:41,291 --> 00:51:44,916
ما هیچ کمک هوایی در دسترس نداریم

378
00:51:44,941 --> 00:51:47,225
دنبال دوربین میگردیم تا
موقعیت تو رو مشخص کنیم

379
00:51:47,250 --> 00:51:48,666
ولی تو باید اماده باشی

380
00:51:48,691 --> 00:51:51,737
این دفعه با سربازان مسلح رو به رو میشیم

381
00:51:52,708 --> 00:51:53,791
دریافت شد

382
00:51:56,250 --> 00:51:58,541
منتظر میمونم
تمام

383
00:51:58,566 --> 00:51:59,822
ما متوجه اضطراری بودن

384
00:51:59,847 --> 00:52:00,891
وضعیت تو هستیم

385
00:52:00,916 --> 00:52:03,416
تو مجبوری اماده باشی

386
00:52:03,441 --> 00:52:05,456
هر چیزی که داری رو سفت بچسب
ما باهات تماس میگیریم

387
00:52:05,481 --> 00:52:08,064
بیشتر از ساعت 6 طول نمیکشه
دریافت شد؟

388
00:52:09,583 --> 00:52:11,625
میشه ساعت 18 مرکز؟

389
00:52:11,750 --> 00:52:13,333
جواب مثبت، اسب جنگی

390
00:52:13,458 --> 00:52:15,925
این بهترین کاریه که توی این
شرایط میتونیم انجام بدیم

391
00:52:22,250 --> 00:52:24,125
دریافت شد

392
00:52:24,250 --> 00:52:26,583
توصیه میکنم که زودتر دست به کار بشید

393
00:52:26,708 --> 00:52:27,870
اسب جنگی یک
تمام

394
00:52:30,500 --> 00:52:33,125
دریافت شد
مرکز تمام

395
00:52:33,250 --> 00:52:34,666
ریس، خبری از وانزانت نشد؟

396
00:52:34,791 --> 00:52:37,208
هنوز نه قربان

397
00:52:37,333 --> 00:52:39,573
یه گوشی بهم بده
خودم بهش زنگ میزنم

398
00:53:34,708 --> 00:53:36,753
داری چیکار میکنی؟

399
00:53:38,625 --> 00:53:40,850
یه سورپرایز کوچولو برای آدم بد ها

400
00:53:40,875 --> 00:53:42,534
زودباش بریم

401
00:54:09,375 --> 00:54:11,401
ما قراره بمیریم؟

402
00:54:13,416 --> 00:54:15,156
نه چیزی مون نمیشه

403
00:54:19,666 --> 00:54:22,234
ما فقط باید به بالای کوه برسیم

404
00:54:24,041 --> 00:54:26,671
چطور میدونستی من اینجا بودم؟

405
00:54:28,000 --> 00:54:30,765
ما توی این منطقه دنبال یه نفر میگشتیم

406
00:54:31,583 --> 00:54:34,125
دنبال آدم بد؟

407
00:54:34,250 --> 00:54:37,000
اره دنبال یه آدم بد

408
00:54:38,666 --> 00:54:41,250
بعدش مسیرمون به سمت خانواده تو عوض شد

409
00:54:41,375 --> 00:54:45,458
میخواستین از اینجا برین
پس ما اومدیم دنبال شما

410
00:54:47,125 --> 00:54:48,429
ما؟

411
00:54:50,666 --> 00:54:52,083
اره من و دوستام

412
00:54:55,666 --> 00:54:57,583
الان دوستات کجان؟

413
00:55:01,958 --> 00:55:03,541
هلیکوپتر ما رو زدن

414
00:55:05,333 --> 00:55:06,625
خودت چی؟

415
00:55:10,916 --> 00:55:12,750
من قبل برخورد ازش پرت شدم بیرون

416
00:55:15,125 --> 00:55:18,041
تو از آسمون افتادی؟
مثل یه فرشته؟

417
00:55:22,375 --> 00:55:26,125
من فرشته نیستم

418
00:55:29,916 --> 00:55:31,812
تو فرشته من هستی

419
00:55:45,916 --> 00:55:48,083
امیدوارم آدم بد ها پیدامون نکنن

420
00:55:50,875 --> 00:55:51,791
نمیکنن

421
00:56:00,500 --> 00:56:02,117
وقته خوابه بچه جون

422
00:56:10,416 --> 00:56:12,208
میشه برام قصه تعریف کنی؟

423
00:56:14,916 --> 00:56:18,291
قصه؟
چه جور قصه ای؟

424
00:56:19,916 --> 00:56:22,166
من از ابرقهرمان ها خوشم میاد

425
00:56:23,583 --> 00:56:24,833
ابرقهرمان ها؟

426
00:56:29,875 --> 00:56:31,583
یه داستان قهرمانی برات دارم

427
00:56:34,000 --> 00:56:36,500
درباره شجاع ترین مردی که من تاحالا دیدم

428
00:56:37,958 --> 00:56:40,203
"عزیز لتیری"

429
00:56:42,166 --> 00:56:43,859
اون یه مسلمون بود

430
00:56:46,625 --> 00:56:47,541
...یک روز

431
00:56:47,666 --> 00:56:49,416
...نه، روزی روزگاری

432
00:56:52,041 --> 00:56:55,625
اوکی
...روزی روزگاری

433
00:56:55,750 --> 00:57:00,000
یک جای دور به نام
"کرکوک"

434
00:57:00,125 --> 00:57:04,250
من و دوستام گرفتار شده بودیم

435
00:57:04,375 --> 00:57:06,541
و دور تا دورمون دشمن بود

436
00:57:08,416 --> 00:57:10,375
و این اصلا خوب نبود

437
00:57:16,666 --> 00:57:19,484
من فکر کردم زنده از اونجا بیرون نمیایم

438
00:57:26,250 --> 00:57:30,875
و یهویی یک کامیون اومد

439
00:57:31,000 --> 00:57:36,208
یه نفر پرید بیرون، جنگجوی پیشمرگه
(نیروی مصلح کرد)

440
00:57:39,375 --> 00:57:42,375
ما رو پشتیبانی کرد و به منو دوستام کمک داد

441
00:57:42,500 --> 00:57:44,187
تا از اونجا بزنیم بیرون

442
00:57:48,291 --> 00:57:50,882
اولش فکر کردم اون فقط یه دیوونست

443
00:57:55,625 --> 00:57:58,828
و بعش متوجه شدم اون واقعا شجاعه

444
00:58:05,333 --> 00:58:07,484
اون روز، اون جون ما رو نجات داد

445
00:58:22,541 --> 00:58:24,492
روحت شاد عزیز

446
00:58:29,125 --> 00:58:30,757
روحت شاد

447
00:59:03,458 --> 00:59:04,929
تیم اسب جنگی

448
00:59:05,000 --> 00:59:08,250
نقشه عوض شد بچه ها
ماموریت جدید دارین

449
00:59:08,289 --> 00:59:09,725
هدف جدید داریم

450
00:59:09,750 --> 00:59:12,291
ما باید سریعا شهروندان آمریکایی رو
خارج کنیم

451
00:59:12,416 --> 00:59:14,308
اونا با یک ماشین سبز سفر میکنن

452
00:59:14,333 --> 00:59:17,625
روی جاده نانگالا به سمت شرق حرکت میکنن
شش نفر

453
00:59:17,750 --> 00:59:20,416
ویلیام والترز، مذکر، 45 ساله

454
00:59:20,541 --> 00:59:23,291
رشیدا والترز، مونث، 41 ساله

455
00:59:23,416 --> 00:59:26,666
بچه، ویلیام، مذکر، 13 ساله

456
00:59:26,791 --> 00:59:30,833
بچه، زوئی، مونث، 5 ساله

457
00:59:30,958 --> 00:59:32,958
دشمن توی منطقه دیده شده

458
00:59:34,416 --> 00:59:35,709
موفق باشی میرکو

459
00:59:42,083 --> 00:59:43,318
جونیور تو خوبی؟

460
00:59:46,541 --> 00:59:47,764
آروم باش پسر

461
00:59:52,125 --> 00:59:53,583
!یک دقیقه بچه ها

462
00:59:54,949 --> 00:59:56,372
!آر پی جی
!آر پی جی

463
01:00:08,583 --> 01:00:10,750
بلندشو، بلند شو بچه

464
01:00:30,375 --> 01:00:31,291
بیا بریم

465
01:00:37,666 --> 01:00:38,625
اون کیه؟

466
01:02:13,750 --> 01:02:15,875
بهش فکر نکن بچه
باید بریم

467
01:02:18,583 --> 01:02:21,519
میگم بهش فکر نکن
بیا بریم

468
01:03:32,708 --> 01:03:33,666
باید بریم

469
01:04:36,625 --> 01:04:37,831
بنداز

470
01:04:37,856 --> 01:04:38,773
!ها

471
01:04:42,333 --> 01:04:43,458
بیا اینجا

472
01:04:47,375 --> 01:04:48,666
محکم نگهش دار

473
01:04:49,875 --> 01:04:51,534
این جوری
اگه خواستی بچرخونیش

474
01:04:51,559 --> 01:04:53,434
از دستت نمیوفته

475
01:04:54,166 --> 01:04:58,250
وقتی اماده پرتاب شدی
دستت رو شل کن

476
01:04:58,375 --> 01:05:03,291
فکر کن داری هدفت رو از وسط میبری

477
01:05:03,416 --> 01:05:06,875
و نک خنجر رو هدایت کن

478
01:05:07,000 --> 01:05:08,916
دقیقا به وسط هدف

479
01:05:10,958 --> 01:05:12,314
گرفتی؟

480
01:05:15,208 --> 01:05:16,500
!ها

481
01:05:18,458 --> 01:05:19,625
بهتر شد

482
01:05:27,833 --> 01:05:29,494
حالا با این امتحان کن

483
01:05:32,291 --> 01:05:33,759
اشکال نداره

484
01:05:42,250 --> 01:05:43,166
!ها

485
01:05:49,958 --> 01:05:51,392
بد نبود بچه جون

486
01:05:56,208 --> 01:05:57,666
کیفت رو بگیر

487
01:06:19,229 --> 01:06:21,352
چرا وایستادیم

488
01:06:21,377 --> 01:06:22,939
!ساکت

489
01:06:28,447 --> 01:06:30,697
اونا نزدیک هستن

490
01:06:42,072 --> 01:06:45,220
پس بریم بهشون برسم و بکشیمشون

491
01:06:45,245 --> 01:06:47,103
تو بهتره مراقب باشی

492
01:06:47,135 --> 01:06:49,064
اون خیلی زرنگه

493
01:07:27,500 --> 01:07:28,845
چیزی نیست

494
01:07:33,208 --> 01:07:34,658
چیزی نیست

495
01:08:06,458 --> 01:08:08,173
نه

496
01:08:28,666 --> 01:08:30,322
اون چیه؟

497
01:08:35,333 --> 01:08:36,767
آدامس

498
01:08:41,000 --> 01:08:44,033
با دهن بجو، قورتش نده

499
01:08:53,625 --> 01:08:55,306
خوبه؟

500
01:09:46,125 --> 01:09:47,830
اسم دختره چیه؟

501
01:09:49,791 --> 01:09:50,750
اون پسره

502
01:09:54,166 --> 01:09:55,416
اسمش چیه؟

503
01:09:56,916 --> 01:09:57,958
لوئی

504
01:10:00,625 --> 01:10:01,541
لوئی

505
01:10:03,166 --> 01:10:04,291
چه اسم قشنگی

506
01:10:06,125 --> 01:10:07,875
بیلی میگه اسم احمقانه ای هستش

507
01:10:08,000 --> 01:10:10,291
اسم بچه گانه

508
01:10:10,416 --> 01:10:12,095
اسم بچه گانه؟

509
01:10:14,041 --> 01:10:16,009
من که خوشم میاد

510
01:10:17,333 --> 01:10:20,750
مامان گفت وقتی برگشتیم آمریکا

511
01:10:20,875 --> 01:10:23,375
اون برام یک لوئی واقعی میگیره

512
01:10:30,333 --> 01:10:32,083
دلم واسه مامان تنگ شده

513
01:10:37,291 --> 01:10:38,208
میدونم

514
01:10:40,041 --> 01:10:42,416
میدونم اون خواب نیست

515
01:11:04,541 --> 01:11:08,083
اون مرده
مثل بابا و بیلی

516
01:11:13,125 --> 01:11:15,220
این جزئی از زندگیه بچه

517
01:11:16,333 --> 01:11:17,875
همه میمیرن

518
01:11:21,250 --> 01:11:22,583
حتی ما؟

519
01:11:29,916 --> 01:11:31,083
اره

520
01:11:34,458 --> 01:11:35,970
ولی اینجا نه

521
01:11:38,333 --> 01:11:39,798
هنوز نه

522
01:11:51,875 --> 01:11:53,720
از اینجا میریم بیرون

523
01:12:53,322 --> 01:12:55,643
ردپای بچه نیست

524
01:13:02,494 --> 01:13:05,018
نیست؟ پس اونا جدا شدن؟

525
01:13:05,049 --> 01:13:06,924
نه ردپا عمیق تر شده

526
01:13:06,979 --> 01:13:08,783
الان داره بچه رو حمل میکنه

527
01:13:08,901 --> 01:13:11,869
حمل...حالا میتونیم بهش برسیم و بکشیمش

528
01:13:11,894 --> 01:13:12,815
نه

529
01:13:12,855 --> 01:13:16,650
اون سریع تر میره
ما باید حرکت کنیم

530
01:13:22,307 --> 01:13:24,955
ما باید حرکت کنیم

531
01:13:26,221 --> 01:13:28,830
شنیدین که چی گفت
بیاین بریم

532
01:14:32,916 --> 01:14:35,166
اینجا خیلی خطرناکه

533
01:14:35,291 --> 01:14:39,791
مامان و بابات کجان؟

534
01:14:39,916 --> 01:14:42,625
تو نباید اینجا تنها باشی

535
01:14:42,750 --> 01:14:45,658
تنها نیستم
من با اونم

536
01:15:00,166 --> 01:15:02,500
خواهش میکنم شلیک نکن

537
01:15:02,625 --> 01:15:06,500
من...من یه چوپان بز ساده هستم
دنبال بزهایم میگردم

538
01:15:12,583 --> 01:15:15,041
این مکان خطرناکه

539
01:15:15,066 --> 01:15:16,266
شما نباید اینجا باشی

540
01:15:16,291 --> 01:15:18,328
بندازش زمین عوضی

541
01:15:19,500 --> 01:15:23,083
بیا بگیر مال خودت

542
01:15:24,541 --> 01:15:27,791
من ازش برای محافظت مقابل داعش حرومزاده
استفاده میکنم

543
01:15:29,416 --> 01:15:32,000
میتونم کمکتون کنم از اینجا برین بیرون

544
01:15:32,125 --> 01:15:34,333
روستای من خیلی دور نیست

545
01:15:34,458 --> 01:15:36,414
همین جلوتر هستش ها؟

546
01:15:49,500 --> 01:15:51,416
اره، بهتون کمک میکنم

547
01:15:51,541 --> 01:15:52,930
بیاین کمک میکنم

548
01:15:58,875 --> 01:16:00,180
برگرد

549
01:16:12,757 --> 01:16:14,318
چشمت بجنبه

550
01:16:14,343 --> 01:16:16,688
میزنم میکشمت
گوشت با منه؟

551
01:16:17,250 --> 01:16:22,000
من کمک میکنم
من کمک میکنم

552
01:16:22,125 --> 01:16:23,724
برو

553
01:16:43,123 --> 01:16:45,850
شیر، کلاغ سیاه هستم
تمام

554
01:16:49,608 --> 01:16:53,021
شیر، کلاغ سیاه هستم
تمام

555
01:16:57,717 --> 01:17:00,334
شیر، کلاغ سیاه هستم
تمام

556
01:17:15,916 --> 01:17:19,166
روستا از اینجا زیاد دور نیست

557
01:17:19,291 --> 01:17:21,166
روستای من

558
01:17:21,291 --> 01:17:26,083
داعش چندروز پیش مثل مور و ملخ ریختن اینجا

559
01:17:26,208 --> 01:17:29,037
رفتن
الان بازم اومدن

560
01:17:35,500 --> 01:17:37,209
تو اهل اینجایی؟

561
01:17:37,833 --> 01:17:41,350
نه اهل پاکستانم ولی پدرم مارو به اینجا آورد

562
01:17:41,375 --> 01:17:46,291
وقتی من بچه بودم
پس نه، من اهل اینجا نیستم

563
01:17:46,416 --> 01:17:48,875
ولی اگه خدا بخواد همینجا میمیرم

564
01:17:49,000 --> 01:17:54,166
تو چی دوست من
تو چرا اینجایی؟

565
01:17:54,191 --> 01:17:55,600
همینجوری اومدم بگردم

566
01:17:55,625 --> 01:17:59,500
جای خیلی خطرناکیه که تنهایی توش بگردی

567
01:17:59,525 --> 01:18:01,308
اره، دنیا جای خیلی خطرناکیه

568
01:18:01,333 --> 01:18:03,082
اسب جنگی، مرکز هستم

569
01:18:04,333 --> 01:18:06,308
دریافت شد؟
تمام

570
01:18:06,333 --> 01:18:09,657
حتی برای نیروهای ویژه -
خفه خون بگیر -

571
01:18:09,682 --> 01:18:11,762
بگو میشنوم
تمام

572
01:18:16,500 --> 01:18:18,391
دریافت شد، به خوبی دریافت دشد
تمام

573
01:18:18,416 --> 01:18:19,683
اره تو دیر کردی
تمام

574
01:18:19,708 --> 01:18:21,000
دریافت شد اسب جنگی

575
01:18:21,025 --> 01:18:23,308
الان ارتباطت ناقص میاد اینجا

576
01:18:23,333 --> 01:18:27,125
کمک هوایی 160 توی جلالابد داریم

577
01:18:29,583 --> 01:18:31,762
عالی شد مرکز

578
01:18:31,787 --> 01:18:33,100
من هدف رو پیشم دارم

579
01:18:33,125 --> 01:18:36,496
و ما داریم به مکان خروج نزدیک میشیم
تمام

580
01:18:38,250 --> 01:18:39,225
دریافت شد اسب جنگی

581
01:18:39,250 --> 01:18:40,808
موقعیتت کجاست؟

582
01:18:40,833 --> 01:18:43,135
ما 4 کیلومتر از اون مکان حمله دور شدیم
اماده رفتن به خونه هستیم

583
01:18:43,160 --> 01:18:44,077
تمام
ویـ ـلـ ـم

584
01:18:50,125 --> 01:18:53,083
مکانی برای خروج داری؟
تمام

585
01:18:53,208 --> 01:18:56,291
3 5 5 دریافت کردی؟
تمام

586
01:18:57,833 --> 01:18:59,168
درسته تایید شد

587
01:18:59,208 --> 01:19:01,176
تایید خروج توی مکان

588
01:19:01,285 --> 01:19:02,500
3 5 5
دریافت شد؟

589
01:19:02,625 --> 01:19:04,250
دریافت شد
اسب جنگی تمام

590
01:19:04,375 --> 01:19:06,541
دریافت شد اسب جنگی
مرکز تمام

591
01:19:09,666 --> 01:19:11,121
خبرای خوب؟

592
01:19:11,146 --> 01:19:12,558
اره میشه اینجوری گفت

593
01:19:12,583 --> 01:19:17,082
خوبه خوبه
برات خوشحالم

594
01:19:18,583 --> 01:19:22,168
هی بچه
آماده ای بری خونه؟

595
01:19:31,541 --> 01:19:32,458
بشین زمین بچه

596
01:22:14,250 --> 01:22:15,788
بچه جون؟

597
01:22:21,583 --> 01:22:23,124
!بچه جون؟

598
01:22:34,000 --> 01:22:36,108
خیلی خب بچه

599
01:22:37,165 --> 01:22:39,077
خیلی خب

600
01:26:01,208 --> 01:26:03,705
نترس بچه کوچولو

601
01:26:05,333 --> 01:26:06,791
آسیبی بهت نمیزنم

602
01:26:08,375 --> 01:26:09,750
اسمت چیه؟

603
01:26:16,875 --> 01:26:18,250
این چیه؟

604
01:26:21,541 --> 01:26:23,322
مال بابامه

605
01:26:24,666 --> 01:26:27,791
اوه خیلی قشنگه

606
01:26:44,260 --> 01:26:46,049
خب؟

607
01:26:48,393 --> 01:26:52,479
ما تفنگتون رو پیدا کردیم
ولی اثری از کافر نیست

608
01:26:55,666 --> 01:26:59,713
لیوا و تیمش هنوزم دارن دنبالش میگردن

609
01:27:03,713 --> 01:27:07,213
پیداش میکنیم اگه خدا بخواد
پیداش میکنیم

610
01:27:09,073 --> 01:27:12,112
اگه خدا بخواد

611
01:29:05,548 --> 01:29:09,970
مطمئن نیستم تا کی میمونیم ولی اونا
پول خوبی بهمون میدن

612
01:29:17,333 --> 01:29:18,696
زوئی؟

613
01:29:43,916 --> 01:29:47,750
!نه ! نه! نه

614
01:29:50,064 --> 01:29:52,908
در بازه
بیا داخل

615
01:29:57,822 --> 01:30:01,196
علی، در رو باز کن

616
01:30:13,009 --> 01:30:15,423
دختره کجاست؟

617
01:30:16,501 --> 01:30:18,204
کدوم دختر؟

618
01:30:18,228 --> 01:30:20,228


619
01:30:21,208 --> 01:30:24,125
اوه، اون دختر رو میگی

620
01:30:24,250 --> 01:30:26,868
اون نزدیکه
خودم میبرمت

621
01:30:28,166 --> 01:30:30,009
بلند شو

622
01:30:42,250 --> 01:30:43,711
وایسا

623
01:30:51,228 --> 01:30:53,270
چه غلطی دارین میکنیم شما؟

624
01:30:53,340 --> 01:30:55,489
برگردین سر کار

625
01:31:01,916 --> 01:31:03,949
وقت نمایشه خپلی

626
01:31:03,981 --> 01:31:05,184
برو آر پی جی هارو بیار

627
01:31:05,214 --> 01:31:07,206
آروم باش
آروم باش

628
01:31:10,058 --> 01:31:12,011
چه خبر؟

629
01:32:52,197 --> 01:32:53,510
وایسا

630
01:32:53,541 --> 01:32:55,033
وایسا تاراب

631
01:32:55,058 --> 01:32:55,939
چرا؟

632
01:32:56,041 --> 01:32:57,432
هنوز نه

633
01:34:42,291 --> 01:34:45,119
طوفان در راه است

634
01:35:20,208 --> 01:35:21,994
جونیور؟

635
01:35:26,166 --> 01:35:27,642
کوبی؟

636
01:37:00,307 --> 01:37:02,830
یه جور ردیابه

637
01:37:18,125 --> 01:37:19,673
اون کجاست؟

638
01:37:21,041 --> 01:37:23,056
اصلا نگران اون نباش

639
01:37:25,166 --> 01:37:28,166
میدونی، من قدرت تو رو تحسین میکنم

640
01:37:29,625 --> 01:37:33,000
باید خیلی دردناک باشه که
اینجا تنها هستی

641
01:37:33,125 --> 01:37:35,923
بدون هیچ کدوم از سربازها
که بهت کمک کنن

642
01:37:39,125 --> 01:37:40,083
جاراح

643
01:38:02,958 --> 01:38:04,908
بگو کی و کجا هلیکوپترت

644
01:38:04,933 --> 01:38:07,875
میاد دنبالت
منم میزارم زنده بمونی

645
01:38:09,833 --> 01:38:11,853
کدوم هلیکوپتر؟

646
01:38:16,916 --> 01:38:19,705
فک میکنی داری منو بازی میدی؟

647
01:38:31,666 --> 01:38:34,439
من بهت بگم هلیکوپتر کجا میاد

648
01:38:34,464 --> 01:38:36,433
تا بتونی افراد بیشتری رو بکشی

649
01:38:36,458 --> 01:38:39,219
شما هزاران تن از برادرهای منو کشتین

650
01:38:39,244 --> 01:38:42,386
غیرنظامی ها
زن ها و بچه های بیگناه

651
01:38:42,411 --> 01:38:43,626
برای چی؟

652
01:38:45,416 --> 01:38:49,353
برای کشتی و خط لوله نفت؟؟

653
01:38:49,856 --> 01:38:53,610
یا فقط یه دولت پولی بازیچه؟

654
01:38:54,708 --> 01:38:57,634
فک کنم فقط برای کشتن
عوضی هایی مثل خودت

655
01:39:00,500 --> 01:39:04,375
افغانستان، گورستان امپراطوری هاست

656
01:39:04,500 --> 01:39:07,208
مهاجمان سلاخی شده
در طول تاریخ

657
01:39:07,333 --> 01:39:12,083
اسکندر مقدونی، قوبلای خان
هخامنشیان، انگلیسی ها

658
01:39:12,208 --> 01:39:18,125
شوروی و غرب هم، همینطور عذاب خواهد کشید
(غرب همون آمریکارو میگه)

659
01:39:25,125 --> 01:39:27,711
تو آشغال آمریکایی

660
01:39:28,992 --> 01:39:33,158
قاتل میفرستین ما رو بکشن اونم به
روستای آروم ما

661
01:39:33,291 --> 01:39:35,805
این روستای تو نیست عوضی

662
01:39:38,531 --> 01:39:40,961
الان که هست

663
01:39:43,708 --> 01:39:46,305
و تو اهل افغانستان نیستی

664
01:39:48,541 --> 01:39:50,656
ولی تو قراره اینجا بمیری

665
01:39:55,583 --> 01:39:58,250
همچنین خودت آمریکایی

666
01:39:59,875 --> 01:40:01,906
و خودت

667
01:40:02,539 --> 01:40:04,821
برو دختره رو بیار

668
01:40:14,774 --> 01:40:18,483
وقتی خالی شدن زندگی از چشمای اون رو ببینی

669
01:40:18,508 --> 01:40:21,828
دقیقا چیزی که میخوام رو بهم میگی

670
01:40:21,853 --> 01:40:23,211
حقیر

671
01:40:44,708 --> 01:40:46,633
دوست داری، دختر کوچولو؟

672
01:41:01,625 --> 01:41:03,445
دوست داری؟

673
01:41:06,375 --> 01:41:08,586
دوست داری، دختر کوچولو؟

674
01:41:14,166 --> 01:41:16,625
بیا بیا

675
01:41:21,750 --> 01:41:23,375
بیا

676
01:41:23,500 --> 01:41:24,375
بیا

677
01:41:54,211 --> 01:41:56,211
ای حیوون کثیف

678
01:42:16,416 --> 01:42:19,697
هر دو، به خاطر گناهانتون امروز کشته میشین

679
01:42:29,271 --> 01:42:31,318
سگ عوضی

680
01:43:10,500 --> 01:43:11,859
زوئی؟

681
01:44:46,703 --> 01:44:48,180
جاراح

682
01:44:50,930 --> 01:44:52,289
برو

683
01:44:52,314 --> 01:44:54,656
خدا پشت و پناهت

684
01:46:36,750 --> 01:46:38,467
این مال منه عوضی

685
01:46:39,416 --> 01:46:42,375
اسب جنگی یک
مرکز هستم تمام

686
01:46:42,400 --> 01:46:44,391
گوش بده افسر ارشد، نمیدونم اینو میشنوی یا نه

687
01:46:44,416 --> 01:46:46,231
ولی گروه بزرگی از تجدید قوا

688
01:46:46,256 --> 01:46:48,100
دارن وارد روستا میشن

689
01:46:48,125 --> 01:46:49,183
موفق شدی ریس؟

690
01:46:49,208 --> 01:46:51,541
تماسی نتونستم بگیرم قربان

691
01:46:51,666 --> 01:46:53,375
اون نیروهای تجدید قوا چقدر نزدیک هستن؟

692
01:46:53,500 --> 01:46:55,666
اگه اون داخل روستا باشه
اونا تقریبا دیگه میرسن بهش

693
01:47:20,458 --> 01:47:22,250
!بابایی

694
01:47:23,291 --> 01:47:25,500
سلام بچه جون

695
01:48:17,583 --> 01:48:20,658
بهت که گفتم هیچوقت ولت نمیکنم

696
01:48:28,666 --> 01:48:31,166
ما باید بریم
باید بریم

697
01:48:47,166 --> 01:48:48,838
خیلی خب بیا

698
01:49:01,299 --> 01:49:03,010
سرت پایین باشه بچه

699
01:49:23,333 --> 01:49:25,125
وایسا
گوشاتو بگیر

700
01:51:01,416 --> 01:51:03,583
زودباش
بلند شو

701
01:51:05,625 --> 01:51:09,000
!برو

702
01:51:16,625 --> 01:51:17,583
زودباش

703
01:52:24,083 --> 01:52:26,791
بیا پشت جلیقه

704
01:52:26,916 --> 01:52:29,708
بیا پشت جلیقه ضدگوله

705
01:52:31,666 --> 01:52:33,083
اوکی

706
01:52:39,142 --> 01:52:41,674
اونا مال من هستن

707
01:52:43,338 --> 01:52:46,142
ما رو کاور بده

708
01:53:21,750 --> 01:53:22,821
زودباش

709
01:53:26,833 --> 01:53:28,970
مشکلی پیش نمیاد

710
01:54:01,125 --> 01:54:03,000
نه مشکلی نیست

711
01:54:05,958 --> 01:54:07,100
اشکال نداره

712
01:54:07,125 --> 01:54:08,458
!تو فرشته منی

713
01:54:11,375 --> 01:54:13,084
!تو فرشته منی

714
01:54:15,333 --> 01:54:16,857
!تو فرشته منی

715
01:54:33,416 --> 01:54:36,193
ما چیزی مون نمیشه

716
01:54:39,541 --> 01:54:41,685
!تو فرشته منی

717
01:54:47,083 --> 01:54:49,666
!به خط بشین
!به خط بشین

718
01:55:21,250 --> 01:55:23,541
!به خط بشین
!به خط بشین

719
01:56:13,875 --> 01:56:16,375
...میرکو
به من نگاه کن برادر

720
01:56:16,500 --> 01:56:18,247
چشمات به من باشه

721
01:56:21,291 --> 01:56:22,266
زدنت؟

722
01:56:22,291 --> 01:56:23,935
اره از پشت

723
01:56:29,125 --> 01:56:31,475
!ویدزی
وضعیتش وخیمه

724
01:56:31,500 --> 01:56:33,732
ما باید از اینجا بریم

725
01:56:37,333 --> 01:56:40,958
نه دختره رو از اینجا ببرین

726
01:56:48,083 --> 01:56:49,100
محموله

727
01:56:49,125 --> 01:56:50,083
من محموله رو گرفتم

728
01:56:50,208 --> 01:56:51,285
!روچ

729
01:57:02,666 --> 01:57:04,463
کمک کن

730
01:57:05,458 --> 01:57:07,583
کلین! 150 متری، ساعت 2

731
01:57:07,708 --> 01:57:09,111
من توی دید ندارم

732
01:57:19,441 --> 01:57:20,754
به نظر اونا دارن جا میزنن

733
01:57:20,779 --> 01:57:21,891
و برمیگردن خونه

734
01:57:21,916 --> 01:57:23,622
شما میتونین حرکت کنین

735
01:57:24,375 --> 01:57:25,708
دریافت شد کلین

736
01:57:25,833 --> 01:57:27,184
مارو از اینجا ببر

737
01:57:39,291 --> 01:57:41,770
حرکت کنین! بیاین بریم

738
01:58:17,041 --> 01:58:19,558
ریپر، بلیدرانر هستم

739
01:58:19,583 --> 01:58:22,583
ما با تمام قوا داریم به سمت موقعیت شما میایم

740
01:58:22,708 --> 01:58:23,942
تمام

741
01:58:55,333 --> 01:58:58,850
من هنوزم نمیدونم آیا همه ی این اتفاق ها
دلیلی داشته

742
01:58:58,875 --> 01:59:05,041
آیا تقدیر، سرنوشته یا خواست خدا

743
01:59:08,125 --> 01:59:11,041
ولی اتفاقی که اون روز افتاد، منو عوض کرد

744
01:59:13,083 --> 01:59:15,911
من اون روز تیکه ای از خودم رو از دست دادم

745
01:59:19,291 --> 01:59:23,291
ولی در عوض، چیزی به دست آوردم، یکی رو

746
01:59:25,833 --> 01:59:30,791
یکی که بهم یادآوری میکنه چیز های زندگی

747
01:59:30,916 --> 01:59:34,020
...که ارزش زندگی کردن رو دارن

748
01:59:35,250 --> 01:59:37,840
ارزش مردن رو هم دارن

749
01:59:48,125 --> 01:59:51,723
من هیچوقت نمیتونم جای خانواده ای که از دست داد
رو بگیرم

750
01:59:54,083 --> 01:59:57,036
ولی لوئی و من بهترین تلاشمون رو میکنیم

751
01:59:58,833 --> 02:00:01,075
اون الان همه چیز منه

752
02:00:01,958 --> 02:00:04,098
اون خانواده منه

753
02:00:09,916 --> 02:00:12,833
و برای برادرانی که من اون روز از دست دارم

754
02:00:13,625 --> 02:00:18,090
برای اوناهم اینجوری حساب میشه

755
02:00:18,114 --> 02:00:51,914
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

