﻿1
00:00:51,424 --> 00:00:58,924
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:02:33,414 --> 00:02:35,117
‫اون عقب دمای هوا ردیفه؟

3
00:02:35,150 --> 00:02:37,116
‫زیادی سرد یا گرم نیست؟

4
00:02:37,149 --> 00:02:38,649
‫دما خیلی هم خوبه

5
00:02:38,688 --> 00:02:40,235
‫خبر مرگت رانندگیت رو بکن

6
00:03:01,747 --> 00:03:03,753
‫دوربین‌های خونه از کار افتادن

7
00:03:04,947 --> 00:03:06,985
‫قرار ما اون سمت

8
00:03:07,781 --> 00:03:09,299
‫چشم، قربان

9
00:03:30,742 --> 00:03:32,344
‫حیاط رو زیر نظر دارم

10
00:03:32,377 --> 00:03:33,187
‫مستقر شدم

11
00:03:33,211 --> 00:03:35,747
‫خبر داری خونۀ کیه؟

12
00:03:35,781 --> 00:03:37,382
‫نه

13
00:03:37,416 --> 00:03:38,916
‫من هم نمی‌دونم

14
00:04:28,500 --> 00:04:31,000
« رقاص فسقلی راه افتاد »

15
00:04:32,738 --> 00:04:35,307
‫بریم

16
00:04:41,647 --> 00:04:44,181
‫سر و وضعم چطوره؟

17
00:04:46,618 --> 00:04:48,420
‫گندش بزنن

18
00:04:49,855 --> 00:04:53,592
‫تو که دوست‌پسری چیزی…

19
00:04:53,625 --> 00:04:55,329
‫نداری؟

20
00:05:15,512 --> 00:05:17,679
♪ …با یه راک‌استارِ مایه‌دار… ♪

21
00:05:52,950 --> 00:05:54,452
‫در جلو باز شد

22
00:05:54,483 --> 00:05:57,123
‫رفتیم تو

23
00:06:13,332 --> 00:06:15,434
‫رقاص فسقلی داره میاد

24
00:06:20,206 --> 00:06:22,442
‫ببین، کسی نگفته بود
‫قراره بچه بدزدیم

25
00:06:22,475 --> 00:06:24,511
‫کسی نگفته بود؟
‫حالا قراره بچه بدزدیم

26
00:06:24,544 --> 00:06:26,614
‫می‌خوای بکِشی کنار؟ راه بازه

27
00:06:26,647 --> 00:06:28,549
‫آره. حدس خودم هم همین بود

28
00:06:28,582 --> 00:06:31,519
‫حالا مستقر بشید.
‫تو برو اون‌جا

29
00:06:59,150 --> 00:07:00,194
‫سلام

30
00:07:00,218 --> 00:07:02,353
‫خوب بود

31
00:07:04,289 --> 00:07:05,789
‫آره

32
00:07:07,460 --> 00:07:08,993
‫حال داد

33
00:07:14,501 --> 00:07:16,736
‫آره گمونم

34
00:07:16,770 --> 00:07:19,039
‫نه، هنوز نه

35
00:07:21,242 --> 00:07:23,411
‫باشه

36
00:07:34,790 --> 00:07:36,391
‫آره

37
00:07:36,425 --> 00:07:38,127
‫نه، مشکلی نیست

38
00:07:39,429 --> 00:07:41,397
‫خیلی‌خب. خداحافظ

39
00:07:50,674 --> 00:07:52,476
‫گوه توش!

40
00:07:55,647 --> 00:07:58,083
‫کمک! یکی بهم کمک کنه!

41
00:07:58,116 --> 00:07:59,784
‫گوه توش!

42
00:07:59,818 --> 00:08:03,322
‫جنده‌خانم!

43
00:08:04,290 --> 00:08:06,692
‫نفسم درنمیاد!

44
00:08:15,369 --> 00:08:17,138
‫مهمون دارید

45
00:08:17,171 --> 00:08:18,673
‫ممکنه پدرش باشه

46
00:08:18,706 --> 00:08:21,142
‫کیر توش. قرار نبود این‌جوری بشه

47
00:08:21,175 --> 00:08:23,311
‫گندش بزنن

48
00:08:38,628 --> 00:08:41,232
‫۱۰ ثانیۀ دیگه جلوی درن

49
00:08:41,265 --> 00:08:42,442
‫بهشون شلیک کنم؟

50
00:08:42,466 --> 00:08:43,810
‫نه

51
00:08:43,834 --> 00:08:45,469
‫۹ ثانیۀ دیگه از خونه رفتیم

52
00:08:45,503 --> 00:08:47,003
‫موفق باشید

53
00:08:50,142 --> 00:08:52,578
‫ابیگیل؟

54
00:08:53,912 --> 00:08:56,081
‫ابیگیل!

55
00:09:00,386 --> 00:09:01,730
‫با یه ماشین دیگه بیاید
‫درِ پُشتی دنبال‌مون

56
00:09:01,754 --> 00:09:04,558
‫حله

57
00:09:08,228 --> 00:09:09,863
‫خیلی‌خب. مثل این‌که خطر رفع شد

58
00:09:11,765 --> 00:09:13,177
‫کیر توش!

59
00:09:13,201 --> 00:09:16,171
‫در رو باز کنید، کُس‌مغزها

60
00:09:34,758 --> 00:09:36,327
‫خیلی‌خب، بچه‌ها

61
00:09:36,361 --> 00:09:37,805
‫هنوز خطر رفع نشده

62
00:09:37,829 --> 00:09:40,264
‫هنوز باید از شهر خارج شیم

63
00:09:46,472 --> 00:09:48,207
‫حالش خوبه؟

64
00:09:49,475 --> 00:09:52,679
‫آره، خوبه. چشم‌بند رو میدی؟

65
00:10:01,355 --> 00:10:04,625
‫یا خدا!

66
00:10:06,927 --> 00:10:09,297
‫بذار ببینم

67
00:10:10,532 --> 00:10:13,335
‫- گوه توش
‫- وضعش اون‌قدرها هم بد نیست

68
00:10:14,770 --> 00:10:16,272
‫ممنون

69
00:10:17,407 --> 00:10:20,376
‫اگه بازم اون‌جوری دستم رو بگیری،
‫جوابت رو میدم

70
00:10:21,010 --> 00:10:22,578
‫باشه

71
00:10:23,513 --> 00:10:25,549
‫خب، این تقاطع دوربین داره

72
00:10:25,582 --> 00:10:28,218
‫قبل از چراغ
‫بپیچ تو خیابون سمت چپ

73
00:10:33,024 --> 00:10:35,560
‫- شنیدی اصلاً؟
‫- آره

74
00:10:42,301 --> 00:10:44,737
‫- بدک نبود
‫- بر منکرش لعنت

75
00:10:46,772 --> 00:10:48,251
‫حالا اسمت چیه؟

76
00:10:48,275 --> 00:10:50,310
‫هوی. اسم همو نمی‌پرسیم

77
00:10:50,343 --> 00:10:51,843
‫قوانین کوفتی رو که بلدی

78
00:10:52,579 --> 00:10:54,681
‫از این‌جا تا مقصد دیگه خطری نیست

79
00:10:54,715 --> 00:10:56,851
‫خیلی‌خب. به نفع‌تونه یه جا رو سفت بچسبید

80
00:10:56,884 --> 00:10:59,921
‫چون قراره تا ناموس گازش بدم

81
00:10:59,954 --> 00:11:01,656
‫ای جان!

82
00:11:01,689 --> 00:11:03,926
‫از پسش براومدیم، بچه‌ها!

83
00:11:03,959 --> 00:11:05,594
‫خلاص

84
00:11:25,824 --> 00:11:30,824
« زیرنویس از علی اکبر دوست دار و یاشار جماران »

85
00:11:42,802 --> 00:11:46,406
‫این‌جا دیگه کدوم گوریه؟

86
00:12:17,575 --> 00:12:19,544
‫سلام

87
00:12:23,849 --> 00:12:25,384
‫اوضاع‌احوال، رئیس؟

88
00:12:27,386 --> 00:12:28,886
‫سه‌سوته قالِش رو کَندید

89
00:12:35,162 --> 00:12:37,497
‫این‌جا خونۀ کیه؟

90
00:12:37,530 --> 00:12:39,733
‫عجب جای باحالیه!

91
00:12:39,767 --> 00:12:41,635
‫خوشت اومده؟

92
00:12:41,669 --> 00:12:43,571
‫آره، ببین چه خفنه!

93
00:12:44,505 --> 00:12:47,076
‫دختره رو بذارید تو یکی از اتاق‌ها

94
00:12:47,109 --> 00:12:49,111
‫یه جا رو هم واسه دیده‌بانى‌ ردیف کنید

95
00:12:49,145 --> 00:12:50,912
‫۵ دقیقۀ دیگه برگردید همین‌جا

96
00:12:53,582 --> 00:12:57,620
‫خطاب به اونایی که نمی‌دونن،
‫به من میگن لمبرت

97
00:12:57,653 --> 00:12:59,455
‫به من گفتن کار همه‌تون درسته

98
00:12:59,488 --> 00:13:02,658
‫تا الان هم که تعریف‌تمجیدها
‫درست از آب دراومده

99
00:13:02,692 --> 00:13:05,096
‫خب. خواب‌های قشنگ ببینی

100
00:13:05,129 --> 00:13:06,630
‫قوانین رو بلدید دیگه

101
00:13:06,663 --> 00:13:09,766
‫کاری با اسامی واقعی
‫و گذشتۀ هم نداشته باشید،

102
00:13:09,800 --> 00:13:12,137
‫دور کُس‌کلک‌بازی رو هم خط بکِشید

103
00:13:12,171 --> 00:13:15,440
‫یه کار ۲۴ ساعته بهتون محول شده

104
00:13:15,473 --> 00:13:17,742
‫که قسمت سختش رو
‫پشت سر گذاشتید

105
00:13:17,775 --> 00:13:19,612
‫الان دیگه وظیفه‌تون بچه‌داریه

106
00:13:20,913 --> 00:13:23,415
‫فقط ایشون به دختره سر می‌زنه

107
00:13:23,449 --> 00:13:25,551
‫پس دختره فقط
‫صدای یه نفر رو می‌شنوه

108
00:13:25,584 --> 00:13:27,064
‫بقیه‌تون هم…

109
00:13:27,088 --> 00:13:28,755
‫راحت باشید

110
00:13:28,788 --> 00:13:31,758
‫- سؤالی دارید؟
‫- بله. دختره کیه؟

111
00:13:31,791 --> 00:13:34,027
‫لازم نیست اسمش رو بدونید

112
00:13:34,060 --> 00:13:36,464
‫اسمش که برام مهم نیست

113
00:13:36,497 --> 00:13:37,908
‫دخترِ کیه؟

114
00:13:37,932 --> 00:13:40,568
‫- چه فرقی به حال تو می‌کنه؟
‫- دختر یه سرمایه‌داره

115
00:13:40,601 --> 00:13:43,038
‫که قراره ۵۰ میلیون دلار
‫از ثروتش کم بشه

116
00:13:43,071 --> 00:13:44,907
‫ببینید، شما این‌جا در امانید

117
00:13:44,940 --> 00:13:47,576
‫گوشی‌هاتون رو هم تحویل بدید
‫تا خاطرجمع باشیم که

118
00:13:47,609 --> 00:13:49,544
‫امکان ردیابی‌تون وجود نداره

119
00:13:49,578 --> 00:13:50,890
‫کسی منو ردیابی نمی‌کنه

120
00:13:50,914 --> 00:13:53,314
‫هیچ خطری رو به جون نمی‌خریم.
‫گوشی‌هاتونو بهش بدید

121
00:13:54,050 --> 00:13:55,195
‫بندازیدشون تو کیسه

122
00:13:55,219 --> 00:13:56,819
مسخره‌ست، داداش

123
00:13:58,222 --> 00:14:01,525
‫یه لحظه. الان اینو می‌فرستم

124
00:14:02,993 --> 00:14:04,561
‫چیزه…

125
00:14:04,595 --> 00:14:06,698
‫مرسی. فقط… خیلی‌خب

126
00:14:08,934 --> 00:14:10,702
‫دمت گرم

127
00:14:19,979 --> 00:14:23,951
‫درها رو قفل و دختره رو حبس کنید

128
00:14:23,984 --> 00:14:27,621
‫قبل از این‌که رفع زحمت کنم
‫کمکی چیزی لازم ندارید؟

129
00:14:27,654 --> 00:14:30,825
‫چرا استفاده از اسم‌های واقعی‌مون ممنوعه؟

130
00:14:30,858 --> 00:14:32,493
‫واسه این‌که اگه هرکدوم
‫از شما دیوث‌ها رو گرفتن،

131
00:14:32,527 --> 00:14:33,771
‫نتونید بقیه رو لو بدید

132
00:14:33,795 --> 00:14:34,705
‫آره، کُس‌مخ

133
00:14:34,729 --> 00:14:37,532
‫خودت هم تو وَن
‫همین سؤال رو پرسیدی

134
00:14:37,565 --> 00:14:38,810
‫اسم می‌خواید؟

135
00:14:38,834 --> 00:14:40,536
‫باشه

136
00:14:41,537 --> 00:14:43,206
‫فرانک. دین

137
00:14:43,239 --> 00:14:45,507
‫- سَمی. پیتر
‫- پیتر…

138
00:14:45,541 --> 00:14:47,111
‫- جویی و …
‫- لعنتی

139
00:14:47,144 --> 00:14:49,579
‫داداش‌مون هنرمندها رو
‫حسابی دنبال می‌کرده‌ها

140
00:14:49,612 --> 00:14:51,282
‫جنابعالی هم سلطان دان ریکلسی.
‫راضی هستی؟

141
00:14:51,315 --> 00:14:52,758
‫نه چندان

142
00:14:52,782 --> 00:14:54,952
‫دان ریکلس دیگه کدوم خریه، دادا؟

143
00:14:54,986 --> 00:14:57,289
‫تمام اتاق‌ها شومینه
‫و رخت‌خواب تمیز دارن

144
00:14:57,322 --> 00:14:59,291
‫آشپزخونه و بار هم پُرِ پُره

145
00:14:59,324 --> 00:15:01,659
‫۲۴ ساعت دیگه می‌بینم‌تون،

146
00:15:01,692 --> 00:15:04,992
‫دارودستۀ عزیز موش‌ها
‫(اشاره به رت‌پک که نام گروهی از هنرمندان بوده)

147
00:15:05,264 --> 00:15:07,266
‫موش؟

148
00:15:07,300 --> 00:15:10,270
‫چرا… واسه چی بهمون گفت موش؟

149
00:15:16,310 --> 00:15:18,812
‫خونۀ شیک‌وپیکیه‌ها، نه؟

150
00:15:18,846 --> 00:15:20,748
‫نه. هیچ هم نیست. مرسی

151
00:15:20,781 --> 00:15:22,159
‫بیا باهامون مشروب بزن، جویی

152
00:15:22,183 --> 00:15:24,985
‫کم‌کم باید برم به بچهه سر بزنم

153
00:15:25,019 --> 00:15:26,519
‫شاید بعدش اومدم

154
00:15:27,689 --> 00:15:29,191
‫جمع‌مون جای آدم‌های ضدحال نیست

155
00:15:29,225 --> 00:15:32,194
‫بچه‌ها، میگم که، به‌نظر شما

156
00:15:32,228 --> 00:15:35,232
‫- بابای دختره کیه؟
‫- یه میلیاردرِ بازارِ فناوری

157
00:15:35,265 --> 00:15:37,900
‫نه. یحتمل تو کار املاکه

158
00:15:37,933 --> 00:15:40,170
‫نه، کسی که خونه‌ش اونجوریه،

159
00:15:40,203 --> 00:15:41,972
‫حتماً کونش گوهیه

160
00:15:42,005 --> 00:15:44,242
‫طرف تو کار قاچاق انسان

161
00:15:44,275 --> 00:15:46,676
‫یا اسلحه یا مواده

162
00:15:46,710 --> 00:15:47,987
‫نظر تو چیه، جویی؟

163
00:15:48,011 --> 00:15:50,282
‫به‌نظرت باباش کیه؟

164
00:15:50,315 --> 00:15:53,618
‫یه آمریکایی. یکی تو مایه‌های تام هنکس

165
00:15:54,219 --> 00:15:55,719
!‫کُس‌نمک رو نگاه

166
00:15:57,823 --> 00:15:59,658
‫یه‌خرده از اون آب‌نباتت رو بده من

167
00:15:59,691 --> 00:16:00,869
‫برو واسه خودت بگیر

168
00:16:00,893 --> 00:16:02,828
‫کیرم دهنت باو

169
00:16:02,861 --> 00:16:06,966
‫تو بین کلی خواهر و برادر بزرگ شدی، مگه نه؟

170
00:16:07,000 --> 00:16:09,069
‫من استادِ شخصیت‌شناسی‌م

171
00:16:09,103 --> 00:16:10,147
‫نه بابا؟

172
00:16:10,171 --> 00:16:11,671
‫آره

173
00:16:11,704 --> 00:16:14,008
‫تو شبیه لَلِه یا پرستاربچه‌هایی

174
00:16:14,041 --> 00:16:16,710
‫که قراره حواست به دختره باشه

175
00:16:17,412 --> 00:16:19,847
‫ایشون هم رابطِ

176
00:16:19,880 --> 00:16:22,185
‫اون داداش‌مونه که
‫در عمارت رو برامون باز کرد

177
00:16:22,218 --> 00:16:25,654
‫ایشون بِپّا و محافظ شخصیه

178
00:16:25,687 --> 00:16:28,224
‫آقایی که اون پشت وایساده
‫متخصص مواد منفجره‌ست

179
00:16:28,257 --> 00:16:31,727
‫شازده‌خانم هم یه هکر کلاه‌سیاهه

180
00:16:31,761 --> 00:16:34,864
‫که از خونه فرار کرده
‫و تحت‌تعقیب پلیسه

181
00:16:34,897 --> 00:16:36,400
‫عجب!

182
00:16:36,433 --> 00:16:38,369
‫احتمالاً تو شوت‌ترین آدمی هستی که

183
00:16:38,403 --> 00:16:39,746
‫به عمرم دیده‌م

184
00:16:39,770 --> 00:16:41,772
‫اینو از کجات درآوردی؟

185
00:16:41,805 --> 00:16:44,074
‫آخه تک‌تک حرف‌هات غلط بود

186
00:16:44,109 --> 00:16:45,743
‫راجع‌به همه

187
00:16:46,811 --> 00:16:48,947
‫شک ندارم طرف از خونه فرار کرده

188
00:16:48,980 --> 00:16:50,815
‫این ۱۰۰ دلاریِ تانخورده مال خودت

189
00:16:50,849 --> 00:16:54,053
‫به‌شرطی که یه چیز درست
‫درمورد من بگی

190
00:16:54,086 --> 00:16:55,586
‫نمی‌خوام

191
00:16:57,022 --> 00:16:59,192
‫گفتم که خانمه گوز هم سرش نمیشه

192
00:17:02,163 --> 00:17:03,730
‫تو قبلاً پلیس بودی

193
00:17:03,763 --> 00:17:05,866
‫عمراً

194
00:17:05,899 --> 00:17:07,868
‫قبلاً دستگیرت کرده مگه؟

195
00:17:07,901 --> 00:17:09,114
‫نه

196
00:17:09,138 --> 00:17:10,348
‫از ژستش مشخصه

197
00:17:10,372 --> 00:17:12,407
‫از راه‌رفتنش، از کفش‌هاش

198
00:17:12,441 --> 00:17:14,775
‫تازه بماند که گلاکِ رسمی و کمربند

199
00:17:14,809 --> 00:17:16,677
‫و جلد اسلحۀ‌ نیروهای نظامی رو داره

200
00:17:16,711 --> 00:17:18,780
‫و تو خونۀ طرف عین پلیس‌ها
‫با دستش علامت داد

201
00:17:18,814 --> 00:17:22,152
‫افسر پلیس هم نیستی

202
00:17:22,185 --> 00:17:25,289
‫نه. باهوش‌تر از این حرف‌هایی

203
00:17:25,322 --> 00:17:27,056
‫باید ریش‌وقیچی دست خودت باشه

204
00:17:27,924 --> 00:17:30,261
‫پس به‌نظرم کارآگاه بودی

205
00:17:31,228 --> 00:17:33,764
‫توی واحد جنایی یا جرائم اخلاقی

206
00:17:33,797 --> 00:17:36,967
‫تازه، اهل کویینز هم هست،
‫هرچند خیلی می‌خواد قایمش کنه

207
00:17:37,001 --> 00:17:39,670
‫احتمالاً فقط یک ساله این‌جایی

208
00:17:44,143 --> 00:17:46,312
‫عقبۀ منو هم رو می‌کنی؟

209
00:17:47,480 --> 00:17:49,183
‫بفرما

210
00:17:52,018 --> 00:17:55,222
‫بگی‌نگی عذاب‌وجدان گرفتم…

211
00:17:55,255 --> 00:17:59,726
‫آخه رسماً روی پیشونیت نوشته که
‫جنابعالی بزن‌بهادری

212
00:18:00,361 --> 00:18:01,929
‫اهل کُبِکی؟

213
00:18:01,962 --> 00:18:04,499
‫تو مدرسه برات قلدری می‌کردن؟

214
00:18:04,532 --> 00:18:06,468
‫احتمالاً بابات هم بهت زور می‌گفته

215
00:18:06,502 --> 00:18:08,237
‫سر همین هم وقتی
‫هیکلت از بقیه درشت‌تر شد

216
00:18:08,270 --> 00:18:10,104
‫ورق رو برگردوندی

217
00:18:10,139 --> 00:18:12,189
‫به لطف جثه‌ت واسه خودت
‫یه شغل دست‌وپا کردی

218
00:18:13,343 --> 00:18:15,178
‫در ازای این چقدر از گذشته‌م رو میگی؟

219
00:18:15,212 --> 00:18:16,455
‫خداییش؟

220
00:18:16,479 --> 00:18:18,080
‫فقط ۲۰ دلار؟

221
00:18:18,113 --> 00:18:20,483
‫چه کم! آخه خونواده‌ت مرفهن

222
00:18:20,517 --> 00:18:21,961
‫- درسته
‫- پس تو فقط

223
00:18:21,985 --> 00:18:23,887
‫واسه عشق‌وحالش اومدی

224
00:18:23,920 --> 00:18:25,489
‫دست‌هاتو آلوده نمی‌کنی

225
00:18:25,523 --> 00:18:27,924
‫جای تفنگ، دست‌به‌کیبورد میشی

226
00:18:27,958 --> 00:18:30,162
‫تا خیال کنی مرتکبِ
‫خبط‌وخطای ناجوری نمیشی

227
00:18:30,195 --> 00:18:32,863
‫وای به اون روزی که
‫از خواب غفلت بیدار شی!

228
00:18:33,465 --> 00:18:34,965
‫ایول!

229
00:18:39,205 --> 00:18:40,705
‫خبری از پول نیست

230
00:18:42,275 --> 00:18:45,725
‫پس من هم به «همیشه وفادار» بسنده می‌کنم
‫(شعار تفنگداران دریایی آمریکا)

231
00:18:46,380 --> 00:18:49,183
‫ضمناً تو یکی راحت قِسر درمیری

232
00:18:51,218 --> 00:18:53,521
‫وایسا، منو یادت رفت

233
00:18:53,555 --> 00:18:54,998
‫به‌نفعت نیست راجع‌بهت چیزی بگم

234
00:18:55,022 --> 00:18:56,991
‫یعنی چی؟ حال میده که

235
00:18:57,024 --> 00:18:59,194
‫تو حرفه‌ای نیستی

236
00:19:01,430 --> 00:19:04,200
‫راننده‌ای رودستِ من
‫تو این شهر پیدا نمیشه

237
00:19:04,233 --> 00:19:06,001
‫نگفتم کارت خوب نیست

238
00:19:06,034 --> 00:19:09,005
‫گفتم حرفه‌ای نیستی

239
00:19:09,038 --> 00:19:12,409
‫تو… یه تخته‌ت کمه

240
00:19:12,442 --> 00:19:14,810
‫احتمالاً جامعه‌ستیزی

241
00:19:17,215 --> 00:19:19,317
‫خودت هم معتادی

242
00:19:23,521 --> 00:19:25,089
‫پلیس‌ها معتادها رو خوب تشخیص میدن

243
00:19:25,123 --> 00:19:28,960
‫این‌که هی آب‌نبات می‌مکی…

244
00:19:30,195 --> 00:19:32,131
‫آستین‌بلند پوشیدی

245
00:19:32,164 --> 00:19:34,234
‫تازه نمی‌خوای باهامون
‫مشروب هم بزنی

246
00:19:34,267 --> 00:19:36,436
‫احیاناً تو تَرکی؟
‫چند روزه؟

247
00:19:36,469 --> 00:19:38,438
‫- لازمه نگرانت باشیم؟
‫- نه

248
00:19:38,471 --> 00:19:40,072
‫نه؟

249
00:19:41,342 --> 00:19:43,377
‫هیچ‌وقت با من سرشاخ نشو

250
00:19:44,478 --> 00:19:47,214
‫چون می‌فهمم

251
00:19:48,048 --> 00:19:50,252
‫میرم یه سر به بچهه بزنم

252
00:19:53,120 --> 00:19:56,858
‫می‌دونستم! معتادها هیچ‌وقت
‫آب‌نبات‌شونو به کسی نمیدن

253
00:20:04,268 --> 00:20:05,868
‫این‌جا چه خبره؟

254
00:20:06,637 --> 00:20:08,205
‫حالت چطوره؟

255
00:20:08,238 --> 00:20:12,009
‫من کجام؟
‫تو کی هستی؟

256
00:20:12,644 --> 00:20:14,020
‫نمی‌تونم بهت بگم

257
00:20:14,044 --> 00:20:16,581
‫- دلم می‌خواد برگردم خونه
‫- من هم همین‌طور

258
00:20:16,614 --> 00:20:18,383
‫ولی فعلاً نمیشه

259
00:20:18,416 --> 00:20:19,593
‫امیدوارم خیلی زود بشه

260
00:20:19,617 --> 00:20:21,454
‫میشه چشم‌بندم رو باز کنی؟

261
00:20:21,487 --> 00:20:23,988
‫خیلی محکم بستیدش

262
00:20:45,947 --> 00:20:47,649
‫دستبندت اذیتت نمی‌کنه؟

263
00:20:49,585 --> 00:20:52,288
‫دست‌هام درد گرفته

264
00:20:54,491 --> 00:20:55,991
‫بشین

265
00:21:01,732 --> 00:21:03,501
‫ممنون

266
00:21:11,209 --> 00:21:13,944
‫بهتر شد الان؟

267
00:21:17,048 --> 00:21:19,152
‫ماجرا چیه؟

268
00:21:20,353 --> 00:21:21,597
‫فعلاً مهمون مایی

269
00:21:21,621 --> 00:21:23,322
‫تا پدرت یه مقدار پول بهمون بده

270
00:21:26,125 --> 00:21:28,262
‫- پدر من رو می‌شناسی؟
‫- نه

271
00:21:28,295 --> 00:21:30,431
‫نمی‌خوایم هم بدونیم.
‫پس بهم نگو

272
00:21:30,464 --> 00:21:32,032
‫می‌خوای…

273
00:21:32,065 --> 00:21:34,469
‫گرسنه نیستی؟ می‌تونم برات غذا بیارم‌ها

274
00:21:35,470 --> 00:21:37,439
‫بلایی سرم نمیارید؟

275
00:21:37,472 --> 00:21:39,207
‫نه

276
00:21:39,240 --> 00:21:42,378
‫اگه دختر خوب و حرف‌گوش‌کنی باشی،

277
00:21:42,411 --> 00:21:45,046
‫و بابات هم بهمون پول بده،
‫چیزیت نمیشه

278
00:21:45,079 --> 00:21:48,050
‫من هم فعلاً قراره مراقبت باشم

279
00:21:48,083 --> 00:21:49,952
‫تا این‌جا راحت باشی

280
00:21:50,587 --> 00:21:52,222
‫میشه بهم قول بدی که

281
00:21:52,255 --> 00:21:54,658
‫نذاری کسی بلایی سرم بیاره؟

282
00:21:54,691 --> 00:21:57,127
‫یه فکر بهتر دارم

283
00:21:58,696 --> 00:22:00,765
‫بهت قول انگشتی میدم که

284
00:22:00,798 --> 00:22:03,535
‫نذارم کسی‫ بلایی سرت بیاره

285
00:22:10,476 --> 00:22:12,579
‫اسمت چیه؟

286
00:22:14,280 --> 00:22:17,217
‫می‌تونی بهم بگی جویی

287
00:22:17,250 --> 00:22:20,019
‫بچه هم داری؟

288
00:22:24,658 --> 00:22:26,627
‫یه پسر کوچولو دارم

289
00:22:26,660 --> 00:22:28,104
‫هم‌سن خودته

290
00:22:28,128 --> 00:22:30,665
‫اسمش چیه؟
‫اسم من ابیگیل‌ـه

291
00:22:30,699 --> 00:22:33,100
‫نمی‌تونم اسمش رو بهت بگم

292
00:22:33,133 --> 00:22:36,172
‫- میشه خودم یه اسم روش بذارم؟
‫- ترجیح میدم نذاری

293
00:22:36,205 --> 00:22:39,007
‫من بهش میگم جاستین

294
00:22:40,843 --> 00:22:43,112
‫جاستین ‌چجوریه؟

295
00:22:43,714 --> 00:22:46,550
‫اون…

296
00:22:46,583 --> 00:22:48,318
‫مثل…

297
00:22:48,352 --> 00:22:50,287
‫بچه‌های معمولیه

298
00:22:51,422 --> 00:22:53,157
‫چی دوست داره؟

299
00:22:53,191 --> 00:22:55,627
‫سلیقه‌ش هم مثل بچه‌های معمولیه

300
00:22:57,695 --> 00:23:00,432
‫من خیلی از دنیای بچه‌ها خبر ندارم

301
00:23:03,101 --> 00:23:05,170
‫راستش بابای من…

302
00:23:05,204 --> 00:23:08,642
‫اولش خیال می‌کرد
‫که بچه می‌خواد، ولی…

303
00:23:08,675 --> 00:23:11,043
‫بعدش علاقه‌شو از دست داد

304
00:23:13,112 --> 00:23:16,082
‫ولی یه اشتباهی کردید

305
00:23:16,116 --> 00:23:18,319
‫من برای بابام اهمیتی ندارم

306
00:23:23,325 --> 00:23:25,527
‫دیگه تنهات می‌ذارم

307
00:23:26,762 --> 00:23:28,172
‫زود برمی‌گردم پیشت

308
00:23:28,196 --> 00:23:29,696
‫خیلی زود، خب؟

309
00:23:30,867 --> 00:23:32,602
‫باشه

310
00:23:36,739 --> 00:23:39,443
‫- جویی؟
‫- بله؟

311
00:23:41,879 --> 00:23:45,349
‫بابت اتفاق‌هایی که در انتظارتونه متأسفم

312
00:23:49,854 --> 00:23:51,198
‫- ای جان، پدرسگ!
‫- وای!

313
00:23:51,222 --> 00:23:52,857
‫بخور، لاشی!

314
00:23:52,891 --> 00:23:54,827
‫واقعاً دلم نمی‌خواد

315
00:23:54,860 --> 00:23:56,171
!‫یا خدا

316
00:23:56,195 --> 00:23:58,464
‫از تتوهات خوشم میاد

317
00:23:58,497 --> 00:24:00,836
‫حالا معنای خاصی هم داره یا نه…

318
00:24:00,865 --> 00:24:02,626
‫صحبت‌های شخصی ممنوعه، گنده‌بک

319
00:24:02,670 --> 00:24:04,639
‫می‌دونم‌ها،
‫ولی از این تتوی اهریمنت خوشم میاد

320
00:24:04,670 --> 00:24:06,702
‫همین الان گفتم موضوع زیادی شخصیه

321
00:24:06,739 --> 00:24:10,208
‫مرسی. داداش، تو حتی اسم منو هم نمی‌دونی

322
00:24:12,610 --> 00:24:14,612
‫- دختره در چه حاله؟
‫- خوبه

323
00:24:14,646 --> 00:24:17,716
‫ببین، لزومی نداره من
‫بدونم بابای دختره کیه،

324
00:24:17,749 --> 00:24:20,418
‫- ولی تو خبر داری؟
‫- نه. چطور مگه؟

325
00:24:20,451 --> 00:24:22,386
‫الان سربسته گفت که پدرش ممکنه

326
00:24:22,419 --> 00:24:24,755
‫- اهل خشونت باشه
‫- عجب!

327
00:24:25,622 --> 00:24:27,891
‫سربسته گفت، درسته؟ خب…

328
00:24:27,925 --> 00:24:29,526
باید هم این‌طوری بگه‌

329
00:24:29,560 --> 00:24:31,461
‫دختره ترسیده.
‫می‌خواد بریزدت بهم

330
00:24:32,295 --> 00:24:33,672
‫من که بعید می‌دونم

331
00:24:33,696 --> 00:24:37,333
‫بازم می‌پرسم،
‫می‌دونی پدرش کیه؟

332
00:24:37,366 --> 00:24:38,544
‫ای خدا! قراره مثل مته

333
00:24:38,568 --> 00:24:40,368
‫بری رو اعصابم، مگه نه؟

334
00:24:40,402 --> 00:24:42,671
‫تو هر گروهی یه نفر این مدلی هست

335
00:24:44,539 --> 00:24:45,650
‫نه، قربان

336
00:24:45,674 --> 00:24:49,724
‫من به این راحتی‌ها نمی‌ترسم، برای همین هم
‫وقتی ترس میاد سراغم، حواسم رو جمع می‌کنم

337
00:24:52,012 --> 00:24:53,614
‫ایول! خوشم اومد

338
00:24:53,647 --> 00:24:54,891
‫عمداً داری خراب می‌کنی
‫تا مجبور بشی

339
00:24:54,915 --> 00:24:56,026
‫کل شیشه رو بخوری، مگه نه؟

340
00:24:56,050 --> 00:24:57,426
‫نمی‌دونم چرا همچین حرفی می‌زنی

341
00:24:57,450 --> 00:24:59,052
‫چه بد!

342
00:24:59,085 --> 00:25:00,620
‫ازت خوشم میاد

343
00:25:00,653 --> 00:25:01,897
‫- ولی آدم ترسناکی هستی
‫- جداً؟

344
00:25:01,921 --> 00:25:02,965
‫- ترسناکم؟
‫- آره

345
00:25:02,989 --> 00:25:04,489
کجام ترسناکه؟

346
00:25:06,059 --> 00:25:08,293
‫بامزه‌ای‌ها

347
00:25:08,327 --> 00:25:09,604
‫- چه بد!
‫- نوبت توئه

348
00:25:09,628 --> 00:25:11,663
‫داداش، من سکۀ ۲۵ سِنتی ندارم

349
00:25:15,933 --> 00:25:17,802
‫اَه، گندش بزنن!

350
00:25:17,835 --> 00:25:20,004
‫یا خدا! کیرم توش!

351
00:25:20,037 --> 00:25:21,639
‫اونور رو نگاه کن!
‫به من زُل نزن!

352
00:25:21,672 --> 00:25:24,708
‫صورتم رو دیدی؟
‫صورت کوفتیم رو دیدی؟

353
00:25:24,741 --> 00:25:26,052
‫دیدی؟ داری دروغ میگی؟

354
00:25:26,076 --> 00:25:27,353
‫- نه
‫- داری مثل سگ دروغ میگی؟

355
00:25:27,377 --> 00:25:28,721
‫- نه، نمیگم
‫- راستش رو بگو

356
00:25:28,745 --> 00:25:31,548
‫چشم‌هام چه رنگیه؟
‫چشم‌های من چه رنگیه؟

357
00:25:31,581 --> 00:25:32,825
‫یه سؤال ساده پرسیدم، بچه‌جون!

358
00:25:32,849 --> 00:25:34,025
‫من صورتت رو ندیدم!

359
00:25:34,049 --> 00:25:36,385
‫خب… خوبه!

360
00:25:36,418 --> 00:25:38,687
‫بابات کدوم خریه؟

361
00:25:39,822 --> 00:25:41,957
‫جو… جویی گفت که نمی‌خواید بدونید

362
00:25:41,991 --> 00:25:43,558
‫کون لقِ جویی!
‫من می‌خوام بدونم!

363
00:25:43,591 --> 00:25:45,593
‫- بابات کدوم خریه؟
‫- خیلی‌خب

364
00:25:45,627 --> 00:25:46,971
‫بـ… ببخشید

365
00:25:46,995 --> 00:25:49,764
‫- بابات کیه؟
‫- بابای من…

366
00:25:51,799 --> 00:25:53,534
‫کریستوف لزعرـه

367
00:25:55,135 --> 00:25:56,670
‫چی گفتی تو؟!

368
00:26:08,047 --> 00:26:10,348
‫چی شده، جناب رابط؟

369
00:26:10,382 --> 00:26:11,859
‫من میرم

370
00:26:11,883 --> 00:26:13,094
‫- چی؟
‫- گفتم من میرم

371
00:26:13,118 --> 00:26:15,086
‫هرطور خواستید سهمم رو قسمت کنید

372
00:26:15,120 --> 00:26:16,620
‫من نیستم

373
00:26:17,155 --> 00:26:18,790
‫آهای. وایسا

374
00:26:18,824 --> 00:26:20,391
‫چی شد یهو؟

375
00:26:20,424 --> 00:26:21,992
‫با توئم! حق نداری همین‌جوری

376
00:26:22,026 --> 00:26:23,661
‫بذاری بری و بهمون نگی ماجرا چیه

377
00:26:23,694 --> 00:26:26,664
‫ماجرا چیه؟
‫ماجرا اینه که کون‌مون پاره‌ست

378
00:26:26,697 --> 00:26:29,866
‫اون بچهه دختر کریستوف لزعرـه

379
00:26:29,899 --> 00:26:32,368
‫- گوه توش!
‫- حالا کریستوف لزعر کی هست؟

380
00:26:32,402 --> 00:26:33,579
‫می‌پرسی لزعر کیه؟!

381
00:26:33,603 --> 00:26:36,139
‫دادا، طرف یه اسطورۀ خیالیه

382
00:26:36,172 --> 00:26:37,582
‫- آروم باش
‫- نه، داداش

383
00:26:37,606 --> 00:26:39,441
‫اصلاً هم اسطورۀ خیالی نیست

384
00:26:39,474 --> 00:26:41,643
‫باور کن واقعیِ واقعیه

385
00:26:41,677 --> 00:26:44,379
‫کسی حتی از گسترۀ نفوذ
‫این پدرسوخته خبر نداره

386
00:26:44,413 --> 00:26:45,690
‫پس طرف سردستۀ خلافکارهاست؟

387
00:26:45,714 --> 00:26:47,515
‫فقط خلافکارها تحت‌فرمانش نیستن

388
00:26:47,548 --> 00:26:49,417
‫لمبرت روانی‌ای چیزیه؟

389
00:26:49,450 --> 00:26:51,018
‫با این کارش گور همه‌مون رو کَند

390
00:26:51,052 --> 00:26:52,129
‫من‌جمله خودش

391
00:26:52,153 --> 00:26:53,788
‫یه فکری، چطوره بریم

392
00:26:53,821 --> 00:26:56,122
‫دخترش رو بهش پس‌بدیم
‫و عذرخواهی کنیم؟

393
00:26:56,156 --> 00:26:57,657
!‫چرا که نه

394
00:26:57,691 --> 00:26:59,459
‫بریم بگیم: « جناب دَجّال،
‫دخترت خدمت شما.

395
00:26:59,492 --> 00:27:02,028
‫یه دنیا معذرت.
‫خدا کنه آسیب روحی ناجوری ندیده باشه.

396
00:27:02,062 --> 00:27:03,864
‫بیاید یه دست گلف بزنیم.»

397
00:27:03,897 --> 00:27:05,140
‫گور بابات، فرانک

398
00:27:05,164 --> 00:27:07,967
‫الان وقت تیکه‌انداختن نیست، خب؟

399
00:27:10,970 --> 00:27:12,805
‫بیاید بریم

400
00:27:12,838 --> 00:27:15,073
‫یه‌کم غذا براش می‌ذاریم،
‫با یه تماس ناشناس می‌گیم دختره این‌جاست،

401
00:27:15,106 --> 00:27:16,417
‫بعدش هم از داج‌سیتی می‌زنیم به چاک

402
00:27:16,441 --> 00:27:17,651
‫فکر خوبیه

403
00:27:17,675 --> 00:27:19,019
‫قیافه‌مون رو که ندیده

404
00:27:19,043 --> 00:27:21,112
‫راستش چرا. به لطف جنابعالی دیده

405
00:27:22,080 --> 00:27:25,015
‫قرار شد کسی جز من
‫پاشو تو اون اتاق نذاره

406
00:27:25,048 --> 00:27:27,551
‫- من هم که ماسک زدم
‫- ولی من نزدم

407
00:27:27,584 --> 00:27:29,920
‫همین‌جوری رفتم تو.
‫الان هم قیافۀ کوفتیم تو ذهنِ

408
00:27:29,953 --> 00:27:31,622
‫آنجلینا بالرینا حک شده

409
00:27:33,055 --> 00:27:34,624
‫بدجور دسته‌گل به آب دادید

410
00:27:34,657 --> 00:27:36,101
‫جویی، چرا چشم‌بندش رو باز کردی؟

411
00:27:36,125 --> 00:27:37,202
‫اوضاع خیلی خرابه

412
00:27:37,226 --> 00:27:39,028
‫الان دیگه باید بکُشیمش

413
00:27:39,061 --> 00:27:40,505
‫عمراً

414
00:27:40,529 --> 00:27:41,906
‫دختره رو نمی‌کُشیم

415
00:27:41,930 --> 00:27:43,632
‫دختره صورت فرانک رو دیده

416
00:27:43,665 --> 00:27:45,500
‫حتی اگه دست لزعر بهش برسه،

417
00:27:45,533 --> 00:27:47,011
‫بازم هیچی درمورد ما نمی‌دونه

418
00:27:47,035 --> 00:27:48,512
‫می‌دونه که من اهل شهرستان کُبکم

419
00:27:48,536 --> 00:27:50,505
‫خب؟ ایضاً خبر داره که خانوادۀ سَمی مرفهه

420
00:27:50,537 --> 00:27:52,506
‫جویی هم لطف کرد و
‫بهش گفت که تو قبلاً

421
00:27:52,539 --> 00:27:53,884
‫عضو نیرو‌ی دریایی بودی

422
00:27:53,908 --> 00:27:56,777
‫حتماً باید تخم دوزرده‌ت رو
‫می‌ذاشتی، آره؟

423
00:27:56,810 --> 00:27:58,021
‫وایسا ببینم

424
00:27:58,045 --> 00:28:00,213
‫اگه همین‌جا ولش کنیم،

425
00:28:00,247 --> 00:28:02,482
‫از پول خبری نیست دیگه؟

426
00:28:02,515 --> 00:28:06,052
‫آخه من الان بدجور پول‌لازمم

427
00:28:06,085 --> 00:28:07,687
‫ولی شما رو نمی‌دونم

428
00:28:07,720 --> 00:28:09,063
‫چقدر به لمبرت اعتماد داری؟

429
00:28:09,087 --> 00:28:11,056
‫به‌قدر کافی

430
00:28:12,057 --> 00:28:14,626
‫ولی باز هم به ریسکش نمی‌ارزه

431
00:28:17,496 --> 00:28:19,530
‫اگه نفری ۷ میلیون دلار هم
‫به ریسکش نمی‌ارزه،

432
00:28:19,563 --> 00:28:21,098
‫پس چی می‌ارزه؟

433
00:28:21,132 --> 00:28:23,534
‫یه‌عالمه پوله

434
00:28:27,671 --> 00:28:29,639
‫خب، اگه فکر می‌کرد
‫از پسش برنمیایم

435
00:28:29,673 --> 00:28:31,242
‫بهمون نمی‌گفت بریم
‫بچهه رو بدزدیم

436
00:28:31,275 --> 00:28:32,752
‫حالا چطوره خودمون رو
‫بزنیم به اون راه

437
00:28:32,776 --> 00:28:34,644
‫که انگار بابای دختره رو نمی‌شناسیم

438
00:28:34,678 --> 00:28:36,211
‫بعدش هم با پولی که به جیب می‌زنیم

439
00:28:36,246 --> 00:28:37,980
‫برای همیشه گم‌وگور بشیم؟

440
00:28:38,981 --> 00:28:40,549
‫از صفر شروع کنیم

441
00:28:40,582 --> 00:28:43,185
‫من هم لازم نیست
‫باز ریختِ شما دیوث‌ها رو ببینم

442
00:28:43,218 --> 00:28:45,820
‫حواس‌تون جمعِ جمع باشه

443
00:28:45,853 --> 00:28:48,222
‫تمام تهدیدها خارجی‌ن،

444
00:28:48,257 --> 00:28:50,825
‫برای همین هم یه محدوده برپا
‫و ازش حفاظت می‌کنیم

445
00:28:50,858 --> 00:28:53,161
‫ریکلز از اون بالا
‫شیفت اول رو پاسبانی میده

446
00:28:53,194 --> 00:28:55,095
‫جویی، تو مراقب داخل عمارت باش

447
00:28:55,128 --> 00:28:57,028
‫حواست به تمام راه‌های ورود و خروج باشه

448
00:28:58,865 --> 00:29:03,669
‫چقدر مونده؟ ۲۲ ساعت، آره؟

449
00:29:05,137 --> 00:29:06,772
‫۲۲ ساعت

450
00:29:08,841 --> 00:29:09,785
‫گوه توش

451
00:29:09,809 --> 00:29:12,578
‫مردک لاشی

452
00:31:25,397 --> 00:31:26,897
‫حس کردم یکی اومده این‌جا

453
00:31:26,931 --> 00:31:30,066
‫سر و صدام از اون چیزی که
‫فکر می‌کردم بیشتره

454
00:31:30,100 --> 00:31:32,135
‫می‌خوای بیای تو؟

455
00:31:33,937 --> 00:31:35,415
‫من یه‌جورایی

456
00:31:35,439 --> 00:31:38,941
‫به حرفه‌ای‌بودن معروفم

457
00:31:38,974 --> 00:31:40,151
‫پس…

458
00:31:40,175 --> 00:31:42,177
‫باید کارت رو بکنی

459
00:31:44,146 --> 00:31:45,747
‫گوش کن

460
00:31:50,885 --> 00:31:53,621
‫من به هیچ‌کدوم
‫از اون دیوث‌ها اعتماد ندارم

461
00:31:54,922 --> 00:31:57,624
‫پس بیا هوای همو داشته باشیم

462
00:31:58,292 --> 00:32:00,861
‫خودم هم به همین فکر بودم

463
00:32:39,896 --> 00:32:42,198
‫من همون پیشی گرسنه‌ای هستم

464
00:32:42,232 --> 00:32:44,065
‫که الان راجع‌بهش توضیح دادن

465
00:32:46,469 --> 00:32:51,072
‫من به‌حدی گرسنه‌م
‫که می‌تونم یه دارکوب‌ رو بخورم

466
00:32:51,106 --> 00:32:52,873
‫آره، همین دیگه

467
00:32:53,508 --> 00:32:55,443
‫یا خدا!

468
00:32:55,477 --> 00:32:57,312
‫- چه گوهی داری می‌خوری؟!
‫- نه، منم

469
00:32:57,345 --> 00:32:58,788
‫منم، دین

470
00:32:58,812 --> 00:33:00,915
‫- ببخشید
‫- این چه غلطی بود، دین؟!

471
00:33:00,948 --> 00:33:02,449
‫می‌خواستم ایستگاهت کنم فقط

472
00:33:02,483 --> 00:33:03,792
‫- ببخشید
‫- هیچ هم خنده‌دار نیست

473
00:33:03,816 --> 00:33:04,793
‫بیا، مال خودت

474
00:33:04,817 --> 00:33:06,095
‫- برو بیرون!
‫- گوش کن

475
00:33:06,119 --> 00:33:08,054
‫من دیدم چطوری
‫داشتی نگاهم می‌کردی،

476
00:33:08,087 --> 00:33:11,324
‫واسه همین هم گفتم
‫شاید بتونیم دوتایی فاز بگیریم یا…

477
00:33:11,357 --> 00:33:12,858
‫- گمشو بیرون!
‫- آهای

478
00:33:12,891 --> 00:33:14,135
‫- من کجا نگاهت می‌کنم، مرد حسابی!
‫- آهای، آهای

479
00:33:14,159 --> 00:33:15,961
‫- وایسا، وایسا
‫- گورتو گم کن!

480
00:33:15,994 --> 00:33:17,339
‫مادرجندۀ اُسکل!

481
00:33:17,363 --> 00:33:18,806
‫- خدایا!
‫- نمی‌خواستم بترسونمت

482
00:33:18,830 --> 00:33:20,330
‫به یه وَرَم هم نیست!

483
00:33:22,234 --> 00:33:24,269
‫- مطمئنی حالا؟
‫- گمشو!

484
00:33:25,770 --> 00:33:27,472
‫گورتو گم کن!

485
00:33:27,506 --> 00:33:29,940
‫برو! گورتو گم کن!

486
00:33:29,973 --> 00:33:32,276
‫- خیلی‌خب
‫- برو بیرون!

487
00:33:32,310 --> 00:33:33,810
‫دیگه برنگرد این‌جا!

488
00:33:33,843 --> 00:33:35,513
‫خب، هالوی عزیزم…

489
00:33:35,546 --> 00:33:38,714
‫الان می‌خوام دار و ندارت رو ازت بگیرم

490
00:35:01,455 --> 00:35:04,225
‫یعنی چی؟

491
00:35:29,514 --> 00:35:31,416
‫بله؟

492
00:35:37,387 --> 00:35:39,822
‫کسی هست؟

493
00:35:50,999 --> 00:35:53,235
‫کسی اون‌جا هست؟

494
00:36:08,114 --> 00:36:10,384
‫این دیگه چه کوفتیه؟!

495
00:36:13,453 --> 00:36:16,222
‫مادرکُسه، از ترس ریدم تو خودم

496
00:36:17,590 --> 00:36:19,625
!‫کیرم توش بابا

497
00:36:29,133 --> 00:36:32,436
‫گوه توش!

498
00:36:32,470 --> 00:36:34,438
‫کمک! کمک…

499
00:36:34,472 --> 00:36:36,039
‫واسه شام به‌موقع رسیدیم

500
00:36:36,072 --> 00:36:37,317
‫جداً؟

501
00:36:37,341 --> 00:36:39,543
‫حالا شام چی هست؟

502
00:36:39,577 --> 00:36:43,246
‫کمک! کمک!

503
00:36:50,352 --> 00:36:52,153
‫دین؟

504
00:36:56,392 --> 00:36:59,159
‫دین، وای به حالت
!‫اگه باز منو دست انداخته باشی

505
00:37:09,101 --> 00:37:10,601
‫هوی!

506
00:37:48,438 --> 00:37:51,374
‫ابله

507
00:37:56,076 --> 00:37:57,712
‫اِی لاشی

508
00:37:57,746 --> 00:38:00,348
‫نمی‌…

509
00:38:10,089 --> 00:38:11,589
‫سَمی؟

510
00:38:16,796 --> 00:38:18,498
‫چیه؟ چی شده؟

511
00:38:19,365 --> 00:38:21,700
‫سرش کَنده شد

512
00:38:21,733 --> 00:38:23,469
‫نمی‌دونم

513
00:38:24,636 --> 00:38:26,538
‫چرا کیر کِشیدی رو صورتت؟

514
00:38:27,539 --> 00:38:29,641
‫- چی؟
‫- برو خبرشون کن

515
00:38:29,675 --> 00:38:31,242
‫برو خبرشون کن!

516
00:38:31,275 --> 00:38:33,344
‫خیلی‌خب

517
00:38:33,377 --> 00:38:35,446
‫خیلی‌خب. باشه

518
00:38:35,480 --> 00:38:37,381
‫کمک! کمک!

519
00:38:45,120 --> 00:38:47,257
‫اصلاً تو این‌جا چه غلطی می‌کردی؟

520
00:38:47,290 --> 00:38:49,625
‫خوابم نمی‌برد.
‫یه صدایی شنیدم

521
00:38:49,658 --> 00:38:52,795
‫اون‌وقت حتماً باید می‌اومدی
‫ببینی چه خبره؟

522
00:38:52,828 --> 00:38:56,130
‫به خیالت همچین کاری از من برمیاد؟

523
00:38:57,098 --> 00:38:59,099
‫راستش رو بگو.
‫به‌نظرت چه به سرش اومده؟

524
00:38:59,132 --> 00:39:02,069
‫انگار یه حیوون وحشی تیکه‌پاره‌ش کرده

525
00:39:03,571 --> 00:39:05,773
‫نه. نه. عمراً…

526
00:39:05,807 --> 00:39:07,541
‫اصلاً سراغ اون قضیه نمی‌ریم

527
00:39:07,574 --> 00:39:09,051
‫کیر توش

528
00:39:09,075 --> 00:39:11,278
‫چرا رفتارتون این‌قدر عجیب‌غریبه؟

529
00:39:11,311 --> 00:39:14,146
‫یه حرف‌و‌حدیث‌هایی
‫راجع‌به آدم‌کش لزعر پخش شده

530
00:39:14,181 --> 00:39:17,283
‫- جونِ من میشه بیخیال شی؟
‫- اسمش والدزـه

531
00:39:17,316 --> 00:39:19,218
‫خودم یه بار یکیش رو شنیدم

532
00:39:19,252 --> 00:39:22,053
‫چند سال پیش ۳ نفر از
‫مهم‌ترین آدم‌های لزعر دستگیر شدن

533
00:39:22,087 --> 00:39:23,432
‫اف.بی.آی مجاب‌شون کرد که همکاری کنن

534
00:39:23,456 --> 00:39:25,257
‫شب قبل از دادگاه، هر سه‌‌تاشونو
‫بُرده بودن تو یکی از

535
00:39:25,290 --> 00:39:26,667
‫واحدهای طبقۀ آخر یه هتل

536
00:39:26,691 --> 00:39:29,093
‫دوجین مأمور تو اتاق کناری بود
‫و دو نفر جلوی در وایساده بودن

537
00:39:29,126 --> 00:39:31,796
‫فردا صبح،
‫مأمورهای اف.بی.آی میرن تو اتاق‌شون

538
00:39:31,830 --> 00:39:34,265
‫هر سه نفرشون تیکه‌پاره شده بودن

539
00:39:34,298 --> 00:39:37,334
‫دست‌و‌پا و اندام‌هاشون قطع شده بود

540
00:39:38,168 --> 00:39:40,671
‫سرشون گوش‌تا‌گوش بریده شده بود

541
00:39:40,704 --> 00:39:44,173
‫این الگوی قتل‌های والدزـه

542
00:39:44,207 --> 00:39:46,509
‫طرف یه حیوون وحشیه

543
00:39:46,543 --> 00:39:48,511
‫فقط از در جلویی
‫یا پنجرۀ طبقۀ ۲۳

544
00:39:48,545 --> 00:39:51,414
‫می‌شد رفت تو اون اتاق

545
00:39:52,648 --> 00:39:54,316
‫پس چطوری این کار رو کرد؟

546
00:39:54,349 --> 00:39:57,686
‫- کُس‌شعره
‫- کُس‌شعر نیست

547
00:39:58,587 --> 00:40:01,122
‫اولین باری نیست که
‫همچین ماجرایی رو می‌شنوم

548
00:40:01,155 --> 00:40:03,257
‫بهتره بریم یه سر به دختره بزنیم

549
00:40:09,864 --> 00:40:11,831
‫بیاید حالت‌های مختلف رو بررسی کنیم

550
00:40:11,865 --> 00:40:13,700
‫اگه والدز یا یکی از آدم‌کش‌های لزعر
،این‌جا باشه

551
00:40:13,733 --> 00:40:16,570
‫پس لمبرت ما رو لو داده

552
00:40:16,603 --> 00:40:18,204
‫ولی این تو کَتِ من نمیره

553
00:40:18,238 --> 00:40:21,139
‫یا لزعر گیرش آورده و
‫آدرس این‌جا رو به‌زور ازش گرفته

554
00:40:21,173 --> 00:40:22,708
‫مسخره‌م کردی؟

555
00:40:22,741 --> 00:40:24,243
‫لمبرتِ پدرسگ آدمِ دقیقیه

556
00:40:24,276 --> 00:40:25,720
‫حواسش شیش‌دونگ جمعـه

557
00:40:25,744 --> 00:40:28,447
‫اگه لو رفتیم، دو حالت داره:
‫یا کار یکی از خودمون بوده

558
00:40:28,480 --> 00:40:30,848
‫یا والدز همین‌جاست
‫و کار خودشه

559
00:40:30,882 --> 00:40:33,251
‫شاید هم والدز بین خودمونه

560
00:40:35,653 --> 00:40:39,289
‫من که همون نقشۀ فرار رو ترجیح میدم

561
00:40:42,259 --> 00:40:44,227
‫آره، ولی…

562
00:40:44,261 --> 00:40:47,229
‫خیکلز، حالا که دین مُرده،

563
00:40:47,263 --> 00:40:49,465
‫سهم ما بیشتر میشه

564
00:40:49,498 --> 00:40:50,909
‫سهم من هم مبارکِ خودت، پیت

565
00:40:50,933 --> 00:40:52,868
‫برو پولدارترین سربُریدۀ آمریکا شو

566
00:40:52,902 --> 00:40:54,637
‫باشه

567
00:40:55,771 --> 00:40:57,772
‫- اون یه‌خرده پیش مُرد
‫- باشه

568
00:40:57,806 --> 00:40:59,674
‫بد قائله‌ای شده

569
00:41:01,509 --> 00:41:03,244
‫سلام؟

570
00:41:05,412 --> 00:41:06,590
‫دختره حالش خوبه

571
00:41:06,614 --> 00:41:08,616
‫این‌که دختره تو اتاقشه
‫دلیل نمیشه که

572
00:41:08,649 --> 00:41:10,884
‫والدز این‌جا نباشه

573
00:41:10,918 --> 00:41:12,853
‫من می‌کِشم کنار

574
00:41:12,886 --> 00:41:14,520
‫تو میای؟

575
00:41:17,657 --> 00:41:19,792
‫هرطور راحتی

576
00:41:19,826 --> 00:41:22,395
‫- داری میری؟
‫- خداحافظ

577
00:41:23,762 --> 00:41:25,497
‫خداحافظ، خیکلز

578
00:41:25,530 --> 00:41:27,766
‫بیخیال

579
00:41:27,799 --> 00:41:30,134
‫ریکلز

580
00:41:30,702 --> 00:41:32,304
‫آهای!

581
00:41:39,377 --> 00:41:42,579
‫این دیگه از کدوم گوری دراومد؟

582
00:41:46,583 --> 00:41:48,083
‫یعنی چی آخه؟

583
00:41:50,986 --> 00:41:52,788
‫خیکلز

584
00:41:52,821 --> 00:41:54,356
‫وایسا عقب

585
00:42:05,233 --> 00:42:07,535
‫قفله

586
00:42:07,568 --> 00:42:09,269
‫دمت گرم، پیتر

587
00:42:27,319 --> 00:42:31,356
‫اصلاً معلومه… چه خبره؟

588
00:42:31,389 --> 00:42:33,391
‫گمونم زور وَرزی با دره

589
00:42:33,425 --> 00:42:35,593
‫باعث همچین چیزی شد

590
00:42:35,627 --> 00:42:37,828
‫کیر توش

591
00:42:40,731 --> 00:42:42,466
‫کل ماجرا تله‌ست

592
00:42:43,467 --> 00:42:44,444
‫گوه توش!

593
00:42:44,468 --> 00:42:45,968
‫خیکلز! کجا می‌…

594
00:42:46,002 --> 00:42:47,670
‫آهای. خیکلز داره میره کجا؟

595
00:42:47,704 --> 00:42:49,472
‫اگه کار والدز باشه،
‫شاید یه سر به دختره زده

596
00:42:49,505 --> 00:42:50,983
‫و تو اتاق ولش کرده
‫تا حواس‌مونو پرت کنه

597
00:42:51,007 --> 00:42:53,476
‫میرم ببینم چی دستگیرم میشه

598
00:42:58,346 --> 00:43:00,215
‫یعنی چی؟

599
00:43:05,486 --> 00:43:07,988
‫باید یه چیزی ازت بپرسم

600
00:43:08,022 --> 00:43:09,523
‫به‌جز من و اون آقاعینکیه

601
00:43:09,557 --> 00:43:11,726
‫کسی پا تو این اتاق گذاشته؟

602
00:43:11,759 --> 00:43:13,526
‫نه

603
00:43:13,560 --> 00:43:15,261
‫اصلاً؟

604
00:43:15,962 --> 00:43:17,630
‫نه

605
00:43:19,833 --> 00:43:21,634
‫ببین

606
00:43:22,935 --> 00:43:26,839
‫میشه بهم قول انگشتی بدی که
‫ازم چیزی رو قایم ‌نکنی؟

607
00:43:31,909 --> 00:43:33,611
‫ابیگیل

608
00:43:33,644 --> 00:43:35,913
‫اون یه بلایی سرم میاره

609
00:43:35,947 --> 00:43:38,750
‫- کی؟
‫- همون عینکیه

610
00:43:38,783 --> 00:43:42,385
‫بهم گفت اگه رازش رو
‫برملا کنم، یه بلایی سرم میاره

611
00:43:43,019 --> 00:43:44,588
‫چی گفت؟

612
00:43:46,389 --> 00:43:49,392
‫عیبی نداره. می‌تونی بهم بگی

613
00:43:51,694 --> 00:43:53,004
‫ابیگیل

614
00:43:53,028 --> 00:43:54,530
‫آهای

615
00:43:54,563 --> 00:43:56,966
‫من نمی‌ذارم بلایی سرت بیاره

616
00:43:56,999 --> 00:43:59,534
‫ولی باید حرفش رو بهم بگی

617
00:44:02,470 --> 00:44:04,906
‫گفتش که آدمِ بابامه

618
00:44:04,939 --> 00:44:07,776
‫گفت که اسمش…

619
00:44:07,808 --> 00:44:09,877
‫والدزـه

620
00:44:12,045 --> 00:44:13,680
‫باید همین الان باهات صحبت کنم

621
00:44:14,548 --> 00:44:16,383
‫الان میام

622
00:44:21,487 --> 00:44:23,640
‫یکی تفنگم رو دزدیده

623
00:44:24,322 --> 00:44:25,665
‫فرانک والدزـه

624
00:44:25,689 --> 00:44:27,262
‫- چی؟
‫- خودش به دختره گفته

625
00:44:27,295 --> 00:44:28,835
‫فرانک خودش می‌خواست فلنگ رو ببنده.
‫اصلاً با عقل جور درنمیاد

626
00:44:28,870 --> 00:44:31,280
‫ادای اونایی رو درآورد که
‫می‌خوان فلنگو ببندن

627
00:44:31,313 --> 00:44:32,987
‫اگه خودش والدزـه
‫و لزعر رئیسشه،

628
00:44:33,021 --> 00:44:34,560
‫اون‌وقت چرا باید بچه‌شو بدزده؟

629
00:44:34,594 --> 00:44:37,406
‫شاید فرانک و لمبرت
‫می‌خوان نشون بدن کُت تنِ کیه

630
00:44:38,377 --> 00:44:40,821
‫اون ننه‌جندۀ لاغرمُردنی
‫ملت رو تیکه‌پاره می‌کنه؟

631
00:44:42,763 --> 00:44:44,804
‫یه جای کار می‌لنگه

632
00:44:47,650 --> 00:44:51,299
‫به‌جز فرانک بقیه مبتدی‌‌ن

633
00:44:51,333 --> 00:44:53,542
‫- تو ارتشی بودی، درسته؟
‫- امدادگرِ ارتش

634
00:44:53,575 --> 00:44:57,057
از پسشون برمیایم -
از پسشون برمیایم -

635
00:44:57,091 --> 00:44:58,999
‫اگه فرانک والدز باشه،
‫راه خروج رو بلده

636
00:44:59,032 --> 00:45:00,539
‫اگه ۶ دقیقه زیر دست من باشه

637
00:45:00,573 --> 00:45:02,114
‫راحت مُقُر میاد

638
00:45:02,147 --> 00:45:03,595
‫اون دوتای دیگه با تو

639
00:45:03,619 --> 00:45:06,398
‫من از پشت میرم،
‫تو هم از راه‌پله‌ها بیا

640
00:45:06,431 --> 00:45:07,931
‫اون وسط به هم می‌رسیم

641
00:45:08,731 --> 00:45:10,703
‫قالش رو می‌کَنیم

642
00:45:10,741 --> 00:45:12,019
‫باید بکَنم

643
00:45:12,043 --> 00:45:13,978
‫تو بچه داری؟

644
00:45:18,549 --> 00:45:20,618
‫حتماً صحیح‌و‌سالم برمی‌گردی پیشش

645
00:45:44,775 --> 00:45:46,275
‫ریکلز؟

646
00:46:28,084 --> 00:46:30,520
‫چه حال‌بهم‌زنن!

647
00:46:33,156 --> 00:46:35,025
‫یا خدا! چه غلطی داری می‌کنی؟

648
00:46:35,058 --> 00:46:36,826
‫فرانک کجاست؟

649
00:46:45,802 --> 00:46:48,671
‫جویی، تفنگ رو نگیر سمت سَمی

650
00:46:50,673 --> 00:46:51,717
‫فرانک رو ندیدی؟

651
00:46:51,741 --> 00:46:53,052
‫یعنی تو خونه به این شیکی

652
00:46:53,076 --> 00:46:55,111
‫نباید یه حوله…

653
00:46:55,145 --> 00:46:56,846
‫سلام، جویی

654
00:46:56,880 --> 00:46:58,358
‫چی شده؟

655
00:46:58,382 --> 00:47:00,550
‫دلیل این کارت چی بود؟

656
00:47:01,184 --> 00:47:02,194
‫کدوم کار؟

657
00:47:02,218 --> 00:47:04,068
‫این‌که ما رو آوردی این‌جا تا بکُشی‌مون

658
00:47:08,325 --> 00:47:10,660
‫دست نگه‌دار، پیتر!

659
00:47:10,693 --> 00:47:12,662
‫نمی‌دونم چه زری داری می‌زنی،

660
00:47:12,695 --> 00:47:14,140
‫ولی مثل این‌که الان
‫چندان خونسرد نیستی،

661
00:47:14,164 --> 00:47:17,368
‫خانم متوهم،
‫پس شرمنده که احتیاط می‌کنم

662
00:47:17,401 --> 00:47:19,102
‫حالا شما می‌دونید
‫خانم چه زری داره می‌زنه؟

663
00:47:19,135 --> 00:47:22,205
‫گمونم به خیالش تو
‫ما رو آوردی این‌جا تا بکُشی‌مون

664
00:47:22,239 --> 00:47:24,941
‫نبوغ سرشارت رو بنازم، پیتر

665
00:47:24,974 --> 00:47:28,044
‫می‌خوای بگی چی تو سرت می‌گذره، جویی؟

666
00:47:28,078 --> 00:47:29,256
‫تو والدزی

667
00:47:29,280 --> 00:47:31,815
‫به دختره گفتی والدزی،
‫دین رو کُشتی،

668
00:47:31,848 --> 00:47:33,749
‫الان هم ریکلز رو کُشتی

669
00:47:33,782 --> 00:47:35,282
‫آقای خیکلز مُرده؟

670
00:47:36,785 --> 00:47:38,687
‫- من هیچی به دختره نگفتم
‫- چرت میگی

671
00:47:38,720 --> 00:47:40,689
‫ذهنت بدجوری درگیره، معتادخانم،

672
00:47:40,722 --> 00:47:42,825
‫ولی نمی‌تونی درست
‫دودوتاچهارتا کنی، مگه نه؟

673
00:47:42,858 --> 00:47:44,960
‫می‌ذاری یه بچه راحت بازیت بده؟

674
00:47:44,993 --> 00:47:46,929
‫اون‌قدرها هم که فکر می‌کنی باهوش نیستی

675
00:47:46,962 --> 00:47:48,931
‫منتها دختره رسماً نابغه‌ست

676
00:47:48,964 --> 00:47:50,699
‫این‌جوری ما رو انداخته به جون هم

677
00:47:50,732 --> 00:47:52,232
‫به‌نظرم راست میگه

678
00:47:53,802 --> 00:47:55,704
‫خب، هرچند دلم نمی‌خواد
ولی باید بگم که

679
00:47:55,737 --> 00:47:57,739
‫مجبوریم خشونت به خرج بدیم

680
00:48:01,277 --> 00:48:02,388
‫نه

681
00:48:02,412 --> 00:48:04,113
‫بسپارش به من

682
00:48:05,415 --> 00:48:08,217
‫قدم از قدم برندار، پیتر

683
00:48:08,251 --> 00:48:09,952
‫این کار منه، جویی

684
00:48:09,985 --> 00:48:12,688
‫ببین، من می‌خوام
‫ته‌توی قضیه رو دربیارم، متوجهی؟

685
00:48:12,721 --> 00:48:14,823
‫اعضای تیمم دارن
‫دونه‌دونه پَرپَر میشن…

686
00:48:14,857 --> 00:48:17,360
‫مهمون‌مون هم که
‫اعتبار من رو بُرده زیر سؤال،

687
00:48:17,393 --> 00:48:20,629
‫من هم حسابی بهم برخورده، ملتفتی که؟

688
00:48:29,339 --> 00:48:31,441
‫ابیگیل؟

689
00:48:31,474 --> 00:48:33,976
‫واقعاً متأسفم، خب؟

690
00:48:36,912 --> 00:48:38,414
‫جویی، این‌جا چه خبره؟

691
00:48:38,448 --> 00:48:39,824
‫داریم یه مشکلی رو حل‌و‌فصل می‌کنیم

692
00:48:39,848 --> 00:48:41,159
‫من فقط می‌خوام کارم رو انجام بدم، خب؟

693
00:48:41,183 --> 00:48:43,051
‫اون کیری رو بیار پایین.
‫اصلاً دلم نمی‌خواد

694
00:48:43,085 --> 00:48:45,321
‫مجبور شم یه تیر تو مغزت خالی کنم

695
00:48:45,355 --> 00:48:47,189
!چی میگه این آقاهه؟ -
پاشو -

696
00:48:49,091 --> 00:48:50,436
،فرانک

697
00:48:50,460 --> 00:48:52,362
بزنش بره

698
00:48:52,395 --> 00:48:54,062
عمراً بتونه منو بکُشه

699
00:48:55,831 --> 00:48:57,108
شایدم اشتباه می‌کنم، فرانک

700
00:48:57,132 --> 00:48:58,901
!جویی، من می‌ترسم -
بندازش، لامصب -

701
00:48:58,934 --> 00:49:01,170
هیچ‌جوره شوخی ندارم -
!بهم قول دادی‌ها، جویی -

702
00:49:01,203 --> 00:49:02,481
!دارم نهایت تلاشمو می‌کنم، ابیگیل

703
00:49:02,505 --> 00:49:03,948
جونِ من بگیرش اونور

704
00:49:03,972 --> 00:49:05,451
!محالـه بذارم دستت به اون بچه برسه

705
00:49:05,475 --> 00:49:07,042
خیلی‌خب -
بنداز اون لامصبو -

706
00:49:07,075 --> 00:49:08,454
!بد نیست یه کمکی کنی‌ها، سَمی

707
00:49:08,478 --> 00:49:09,953
پای سَمی رو نکش وسط

708
00:49:09,977 --> 00:49:11,322
باید بفهمیم چیا می‌دونه

709
00:49:11,346 --> 00:49:13,114
ول کنید خودم باهاش صحبت کنم، لامصب‌ها

710
00:49:13,147 --> 00:49:13,811
.نه، نه، نه، نه، نه
خودم باهاش حرف می‌زنم

711
00:49:13,835 --> 00:49:14,758
پیتر

712
00:49:14,782 --> 00:49:16,193
!رفقا؟ -
گمشو عقب ببینم -

713
00:49:16,217 --> 00:49:18,920
!نندازیش، همین‌جا دخلتو میارم

714
00:49:18,953 --> 00:49:20,489
!دست بردارید، رفقا -
!نشونت میدم‌ها -

715
00:49:20,522 --> 00:49:22,391
!رفقا -
!سَمی -

716
00:49:22,424 --> 00:49:24,459
!ببند دهنتو، سَمی

717
00:49:24,493 --> 00:49:26,794
!این چه وضعشـه؟
!تخم‌سگ دستبند رو چطور باز کرد؟

718
00:49:26,827 --> 00:49:28,327
ها؟

719
00:49:31,466 --> 00:49:33,868
!پشمام -
!آخ! بندازیدش پایین -

720
00:49:33,901 --> 00:49:36,837
!دهنتو

721
00:49:40,174 --> 00:49:41,452
!یا خودِ خدا

722
00:49:41,476 --> 00:49:43,844
گـ… گازم گرفت؟ -
گندش بزنن -

723
00:49:44,479 --> 00:49:45,979
!این چه مدلشـه؟

724
00:49:49,984 --> 00:49:52,853
!وای، لعنتی -
نه، نه، نه، نه -

725
00:49:52,887 --> 00:49:55,089
!باورم نمیشه -
!یعنی چی؟ -

726
00:50:13,908 --> 00:50:16,278
!چه وضعشـه؟

727
00:50:17,279 --> 00:50:19,046
!یعنی چی؟ یعنی چی؟

728
00:50:25,920 --> 00:50:27,570
!مای بدبخت یه خون‌آشام رو دزدیدیم

729
00:50:28,590 --> 00:50:30,292
یه خون‌آشامِ بالرین

730
00:50:30,325 --> 00:50:32,527
از وقتی پامونو گذاشتیم این‌جا
یکی داره اُسکل‌مون می‌کنه

731
00:50:32,561 --> 00:50:35,129
غیر از اینـه؟
!حتماً یه حقۀ سرکاری‌ای چیزیـه

732
00:50:35,162 --> 00:50:37,366
من که تو عمرم همچین حقه‌ای ندیدم

733
00:50:37,399 --> 00:50:38,409
!شما دیدین؟ -
من حالم بده -

734
00:50:38,433 --> 00:50:40,134
لااقل خدا رو شکر والدز این‌جا نیست

735
00:50:40,167 --> 00:50:42,537
!همین دختره خودِ والدز ـه دیگه، ابله

736
00:50:42,571 --> 00:50:44,013
!مگه این اسمش ابیگیل نبود؟

737
00:50:44,037 --> 00:50:45,905
…بابا اینـ… نیستـ

738
00:50:45,939 --> 00:50:48,442
!عجب گیری کردیم خدا

739
00:50:51,211 --> 00:50:52,033
…لعنتی

740
00:50:52,057 --> 00:50:53,089
باید از این‌جا فرار کنیم

741
00:50:53,113 --> 00:50:54,458
حتماً یه خروجی دیگه هست

742
00:50:54,482 --> 00:50:56,082
نه، من همه‌جا رو چک کردم

743
00:50:56,116 --> 00:50:57,561
یه‌سری قفل مغناطیسی‌ن و

744
00:50:57,585 --> 00:50:58,995
این کرکره‌هام یه پنج سانتی قطرشونـه

745
00:50:59,019 --> 00:51:00,954
نمیشه این قفل‌اینا رو هک کنی؟

746
00:51:00,987 --> 00:51:02,432
!با کدوم نِت؟ -
چه می‌دونم -

747
00:51:02,456 --> 00:51:04,157
یعنی بدون نت کاری ازت برنمیاد؟

748
00:51:04,190 --> 00:51:05,925
،حتی اگه شدنی هم باشه
!وسایل‌اینا ندارم که

749
00:51:05,959 --> 00:51:08,895
این‌جا… یه اتاق‌کنترلی چیزی باید باشه

750
00:51:08,928 --> 00:51:12,233
خب حالا… چی در مورد خون‌آشام‌ها می‌دونیم؟

751
00:51:12,266 --> 00:51:13,577
!می‌دونیم که وجود ندارن

752
00:51:13,601 --> 00:51:15,044
،خون‌آشام‌های «آن رایس» رو در نظر بگیریم

753
00:51:15,068 --> 00:51:16,836
یا مال‌های «خونِ حقیقی» یا «گرگ‌و‌میش»؟

754
00:51:16,870 --> 00:51:18,472
!مدل‌شون خیلی باهم فرق داره

755
00:51:18,506 --> 00:51:19,915
اینو می‌دونیم که از خون تغذیه می‌کنن

756
00:51:19,939 --> 00:51:21,218
!خداییش الان می‌خوایم لیست بگیم؟

757
00:51:21,242 --> 00:51:22,386
می‌تونن بقیه رو هم تبدیل کنن

758
00:51:22,410 --> 00:51:23,943
!ای بابا! بگیم؛ چه میشه کرد

759
00:51:23,977 --> 00:51:26,012
می‌تونن به شکل خفاش‌اینا دربیان

760
00:51:26,046 --> 00:51:27,581
.ذهنت رو کنترل می‌کنن
مجبورت می‌کنن یه کارهایی کنی

761
00:51:27,615 --> 00:51:28,924
تو آینه دیده نمیشن

762
00:51:28,948 --> 00:51:30,126
من گوش نمی‌کنم

763
00:51:30,150 --> 00:51:31,628
حالا… چطور میشه یه خون‌آشام رو کُشت؟

764
00:51:31,652 --> 00:51:33,186
با سیر -
با میخ چوبی تو قلب‌شون -

765
00:51:33,219 --> 00:51:34,598
با صلیب -
آبِ مقدس -

766
00:51:34,622 --> 00:51:36,222
حالا دیگه کشیش شدی واسه ما؟

767
00:51:36,257 --> 00:51:38,124
روشنایی روز هم از اصلی‌ترین‌هاست -
،گل گفتی -

768
00:51:38,158 --> 00:51:40,093
!فقط حیف الان سه‌و‌نیم صبحـه، لامصب

769
00:51:40,126 --> 00:51:43,163
!خفه، خفه، خفه
!خفه‌خون بگیرید

770
00:51:43,196 --> 00:51:46,099
…ببین منو، ابله
واقعاً تو بد هچلی افتادیم

771
00:51:46,132 --> 00:51:48,336
تخمم هم نیست چی میگی

772
00:51:48,369 --> 00:51:49,903
،یا باید کمک‌مون کنی

773
00:51:49,936 --> 00:51:52,205
یا با یه لاشۀ ۱۲۰ کیلویی فرقی نداری

774
00:51:52,239 --> 00:51:54,442
کدوم؟

775
00:51:54,475 --> 00:51:56,843
کمک می‌کنم

776
00:51:59,012 --> 00:52:01,047
!این حرکت رو تکرار نمی‌کنی‌ها

777
00:52:02,916 --> 00:52:04,361
چندتا چوب‌بیلیارد تو سالن بازی هست

778
00:52:04,385 --> 00:52:06,019
برو تیزشون کن

779
00:52:08,188 --> 00:52:09,923
حلـه

780
00:52:09,947 --> 00:52:11,947


781
00:52:12,225 --> 00:52:14,261
تو برو آشپزخونه سیر پیدا کن

782
00:52:14,295 --> 00:52:15,405
!تنهایی؟

783
00:52:15,429 --> 00:52:17,130
آره، تنهایی -
!باش -

784
00:52:18,932 --> 00:52:20,600
نقشه‌ت چیـه؟

785
00:52:20,633 --> 00:52:22,369
من که میگم آماده شیم و
بکُشیمش

786
00:52:22,402 --> 00:52:24,036
.حرکت اشتباهیـه
…خودت گفتی

787
00:52:24,069 --> 00:52:25,381
دختره زرنگـه

788
00:52:25,405 --> 00:52:27,340
از همون اول داشته بازی‌مون می‌داده

789
00:52:27,374 --> 00:52:29,476
از اینم مطمئن نیستیم که این سلاح‌ها

790
00:52:29,509 --> 00:52:31,076
روش جواب میده یا نه

791
00:52:31,110 --> 00:52:32,978
حتی اگه جواب هم بده
کُشتنش احمقانه‌ترین کارِ ممکنـه

792
00:52:33,011 --> 00:52:34,256
چرا اون‌وقت؟

793
00:52:34,280 --> 00:52:35,691
چون تنها برگ‌برنده‌ای که دست‌مونـه می‌پره

794
00:52:35,715 --> 00:52:37,216
پیشنهاد جنابعالی چیـه؟

795
00:52:37,250 --> 00:52:39,017
در ازای جون‌مون به لزعر تحویلش می‌دیم

796
00:52:39,051 --> 00:52:41,153
نه. نمیشه که همه رو حسابِ اما‌و‌اگرهای تو
جون‌مونو به خطر بندازیم

797
00:52:41,186 --> 00:52:42,598
شک نکن می‌فهمه دارید می‌رید سراغش

798
00:52:42,622 --> 00:52:45,258
.نخیر. دیگه بحثی توش نیست
تصمیم‌مون قطعیـه، حلـه؟

799
00:52:45,291 --> 00:52:47,126
!پیدا کردم

800
00:52:47,159 --> 00:52:49,629
!سَمی، این وامونده‌ها که پیازن

801
00:52:49,662 --> 00:52:51,498
…خب

802
00:52:51,531 --> 00:52:53,400
.من که آشپزی بلد نیستم
چه می‌دونم

803
00:52:53,433 --> 00:52:57,604
…خیلی‌خب، بریم دخلِ یه
خون‌آشام کیری رو بیاریم

804
00:52:57,637 --> 00:52:59,171
!موفق باشید

805
00:53:00,340 --> 00:53:02,609
.من که نمیام
دلیلش هم برات توضیح دادم

806
00:53:02,642 --> 00:53:05,512
،بخوای بیای گلوی منو هم بگیری
دستت رو قلم می‌کنم

807
00:53:06,413 --> 00:53:08,481
.کاری باهات ندارم
برو یه گوشه واسه خودت لم بده

808
00:53:08,515 --> 00:53:11,251
.شما دوتا با من بیاید
اول بریم آشپزخونه

809
00:53:11,284 --> 00:53:13,286
!پیاز آورده برام

810
00:53:26,399 --> 00:53:28,100
!گندش بزنن

811
00:53:39,746 --> 00:53:41,448
!بزن بریم

812
00:53:44,784 --> 00:53:46,319
!یعنی چی آخه؟

813
00:54:51,517 --> 00:54:53,519
!قضیه چیـه؟

814
00:54:53,552 --> 00:54:55,420
بیاید با صحبت حلش کنیم

815
00:54:59,424 --> 00:55:01,360
!دهنتو -
!پشمام -

816
00:55:06,732 --> 00:55:09,066
!کمکم کنید دیگه، لاشی‌ها

817
00:55:52,610 --> 00:55:54,745
!آخ، دهنتو

818
00:55:54,779 --> 00:55:57,582
…وای‌وای‌وای، یا خودِ

819
00:55:57,615 --> 00:56:00,551
!خدا

820
00:56:01,886 --> 00:56:03,854
!بدجور خون‌مالی و چندش شدی

821
00:56:09,760 --> 00:56:13,731
!آخ، خـداتـــو… گاییدم

822
00:56:13,764 --> 00:56:16,601
!دهنتو گاییدم

823
00:56:19,236 --> 00:56:22,340
!«وای‌به‌حالت اگه بگی «دیدی گفتم

824
00:56:24,909 --> 00:56:26,410
!تو روحت

825
00:56:26,444 --> 00:56:27,888
…وایسا، وایسا، وایسا، وایسا، وایسا

826
00:56:27,912 --> 00:56:30,514
!وای! ای مادرقحبه

827
00:56:30,548 --> 00:56:32,683
چرا نکُشت‌تون؟ -
اُسکل‌مون کرده بابا -

828
00:56:32,717 --> 00:56:34,418
!وای، لعنتی

829
00:56:34,452 --> 00:56:35,896
ظاهراً هیچ‌کدوم از سلاح‌هاتون جواب نداد

830
00:56:35,920 --> 00:56:38,422
چوبه که رو پای منِ بدبخت خوب جواب داد

831
00:56:38,456 --> 00:56:40,424
با صلیب هم که رسماً پیتر رو آب‌کِش کرد

832
00:56:40,458 --> 00:56:42,560
!سیر هم که کلاً پشم

833
00:56:42,593 --> 00:56:45,229
هیس، هیس -
ولی یه چیزی هست که -

834
00:56:45,262 --> 00:56:47,365
مطمئنیم جواب میده

835
00:56:47,398 --> 00:56:50,635
وقتی اینو بهش زدم
بی‌هوشِ بی‌هوش شد

836
00:56:50,668 --> 00:56:52,570
اگه یه جا گیرش بندازیم با این میره لالا

837
00:56:52,603 --> 00:56:54,305
اون «زیبای خفته»‌بازی‌ها فیلمش بود

838
00:56:54,338 --> 00:56:55,782
نه، نبود

839
00:56:55,806 --> 00:56:57,308
نبض‌شو گرفتم

840
00:56:57,341 --> 00:56:59,744
آروم و یک‌نواخت هم نفس می‌کشید

841
00:56:59,777 --> 00:57:01,579
پخش می‌شیم

842
00:57:01,612 --> 00:57:03,881
،هرکی زودتر پیداش کرد بی‌سیم بزنه

843
00:57:03,914 --> 00:57:05,448
سریع خودمو با سُرنگ می‌رسونم

844
00:57:05,482 --> 00:57:06,792
…محشره
تنها چیزی که روش جواب میده

845
00:57:06,816 --> 00:57:08,385
!دستِ جنابعالیـه

846
00:57:08,418 --> 00:57:11,521
ببینید، یا همین‌جا می‌شینید خون ازتون بره
یا به من اعتماد می‌کنید

847
00:57:11,554 --> 00:57:13,490
خب

848
00:57:13,523 --> 00:57:15,157
سَمی؟

849
00:57:16,259 --> 00:57:17,759
باشه

850
00:57:19,429 --> 00:57:20,929
…لعنت

851
00:57:40,483 --> 00:57:42,419
گزارش بدید

852
00:57:43,586 --> 00:57:45,689
بخش شرقی کاملاً امنـه

853
00:57:45,722 --> 00:57:48,958
دو هم فعلاً… خبری نیست

854
00:57:48,992 --> 00:57:51,227
این‌جام خبری از خون‌آشام نیست

855
00:57:52,362 --> 00:57:54,631
!نه که خیلی دارم می‌گردم

856
00:57:54,664 --> 00:57:56,700
!هنوز صداتو داریم‌ها، پلشت

857
00:57:56,733 --> 00:58:00,003
اون مشروب کیری رو بذار کنار و
یه‌کم مفید باش

858
00:58:01,971 --> 00:58:03,573
می‌تونه به شکل موش دربیاد؟

859
00:58:03,606 --> 00:58:05,508
اگه بتونه… ممکنـه همین الان روبه‌روم باشه

860
00:58:05,542 --> 00:58:07,744
شاید بد نباشه اونم بیاد تو دارودسته‌مون

861
00:58:07,777 --> 00:58:09,512
!اوه، حالا دوزاریم افتاد

862
00:58:09,546 --> 00:58:11,347
…حالا
جریان اسم‌ها رو فهمیدم

863
00:58:11,381 --> 00:58:13,016
گرفتم. همون رَت‌پَک (دارودستۀ موش‌ها) دیگه، نه؟

864
00:58:13,049 --> 00:58:14,527
آره

865
00:58:14,551 --> 00:58:16,720
!چه بامزه

866
00:58:37,640 --> 00:58:39,375
!گندت بزنن! وامونده

867
00:58:40,509 --> 00:58:43,278
صدات قطع‌و‌وصل میشه، سَمی

868
00:58:43,312 --> 00:58:45,848
سَمی. سَمی؟

869
00:58:56,592 --> 00:58:59,027
!نکبت

870
00:59:14,743 --> 00:59:16,645
!چی شده؟

871
00:59:16,678 --> 00:59:18,089
!این‌جا پر از جسده

872
00:59:18,113 --> 00:59:20,649
!استخر پر از جسده

873
00:59:20,682 --> 00:59:22,584
!چی؟

874
00:59:22,618 --> 00:59:24,118
لعنتی

875
00:59:27,589 --> 00:59:29,089
!نه

876
00:59:39,535 --> 00:59:41,370
!پیتر

877
00:59:41,403 --> 00:59:44,072
یه تیکه‌چوب… رفت تو دستم

878
00:59:44,106 --> 00:59:46,975
تیکۀ گنده‌ها… مال این چوب‌بیلیاردِ مسخره

879
00:59:47,009 --> 00:59:49,878
!جریان جسدهای تو استخر یه‌کم واجب‌تره، پیتر

880
00:59:49,912 --> 00:59:51,814
حالا اصلاً چندتا جسد اون‌جاست؟

881
00:59:51,847 --> 00:59:53,382
دوتا؟ سه‌‌تا؟

882
01:00:03,859 --> 01:00:06,428
وای، دهنتو… مسخره

883
01:00:11,066 --> 01:00:12,868
!بس کن این مسخره‌بازی‌هاتو، پیتر

884
01:00:14,102 --> 01:00:16,704
!خون‌آشام افتاده دنبالم

885
01:00:19,640 --> 01:00:21,809
!خون‌آشام

886
01:00:22,743 --> 01:00:24,679
خوبت شد

887
01:00:24,712 --> 01:00:28,783
.خیلی‌خب
…تو راهروی طبقۀ بالا گیرش انداختم

888
01:00:30,518 --> 01:00:31,895
…پشمام! خون‌آشـ

889
01:00:31,919 --> 01:00:33,588
!خون‌آشام

890
01:00:42,897 --> 01:00:44,999
…وای

891
01:00:45,032 --> 01:00:48,069
!وای، لعنتی

892
01:01:13,561 --> 01:01:16,631
!اه، این چه گندیـه؟ -
خودمو رسوندم -

893
01:01:20,968 --> 01:01:22,770
!وای، دهنتو. لعنتی

894
01:01:38,786 --> 01:01:41,055
!اه، گندت بزنن

895
01:01:41,088 --> 01:01:43,557
!ای پدرسوخته

896
01:01:50,597 --> 01:01:54,200
چشم‌هام چه رنگیـه، فرانک؟

897
01:01:58,538 --> 01:02:00,073
سَمی؟

898
01:02:00,106 --> 01:02:02,075
!سَمی، به دادم برس

899
01:02:02,108 --> 01:02:04,811
سَمی. سَمی

900
01:02:04,844 --> 01:02:07,480
.به دادم برس، سَمی
!سَمی

901
01:02:07,514 --> 01:02:09,883
!سَمی، کمک

902
01:02:21,661 --> 01:02:24,564
!ای بابا

903
01:02:25,865 --> 01:02:28,868
!وای‌وای‌وای‌وای
!چی شد؟

904
01:02:28,902 --> 01:02:30,704
!لامصب پرواز می‌کنه

905
01:02:31,871 --> 01:02:34,975
!تو روحت! این دیگه چجورشـه؟

906
01:02:46,753 --> 01:02:49,723
!جویی

907
01:02:50,857 --> 01:02:52,993
.بیشتر از این نمی‌تونم نگه‌ش دارم
!دست بجنبون

908
01:02:53,026 --> 01:02:54,728
!بیا بزن دیگه. بجنب

909
01:02:54,761 --> 01:02:56,997
!جویی
!خدایا… یالا دیگه

910
01:02:57,030 --> 01:02:59,733
جویی؟ جویی؟

911
01:03:01,634 --> 01:03:04,804
!جنده‌دوزاری

912
01:03:06,039 --> 01:03:08,041
!می‌کُشم‌تون، سگ‌پدرها

913
01:03:08,074 --> 01:03:10,777
سرتونو می‌بُرم و

914
01:03:10,810 --> 01:03:13,247
!از خون‌تون سیرآب میشم، کُس‌کش‌ها

915
01:03:37,903 --> 01:03:39,738
آره؟

916
01:03:39,772 --> 01:03:41,272
آخیش

917
01:03:49,014 --> 01:03:50,716
سَمی؟

918
01:03:51,617 --> 01:03:54,119
یعنی حالا چه به سرِ من میاد؟

919
01:03:56,322 --> 01:03:57,799
چه حسی داری؟

920
01:03:57,823 --> 01:04:00,226
حسِ کسی که یه خون‌آشام پدرسوخته
!گازش گرفته

921
01:04:01,927 --> 01:04:05,030
!چه به سرِ من بدبخت میاد؟ ها؟

922
01:04:05,898 --> 01:04:07,900
چِم میشه حالا؟

923
01:04:09,335 --> 01:04:10,969
نمی‌دونم

924
01:04:15,375 --> 01:04:17,042
…خب

925
01:04:43,135 --> 01:04:45,070
می‌خوایم باهات صحبت کنیم

926
01:04:48,241 --> 01:04:51,344
لطفاً… خواهش می‌کنم بذارید بیام بیرون

927
01:04:52,945 --> 01:04:54,980
می‌ترسم

928
01:04:55,013 --> 01:04:56,513
جمع کن این فیلم‌هاتو

929
01:04:58,284 --> 01:05:01,018
خیلی خوب نقش بچه بازی می‌کنی‌ها

930
01:05:01,052 --> 01:05:02,753
ممنونم

931
01:05:03,688 --> 01:05:05,857
یه چند قرنی سابقه دارم

932
01:05:05,890 --> 01:05:08,360
،بهمون بگو چطور از این‌جا بریم بیرون

933
01:05:08,393 --> 01:05:10,161
تا آزادت کنیم

934
01:05:10,194 --> 01:05:11,762
نخیر

935
01:05:11,796 --> 01:05:13,898
هوی! حالا چه بلایی سرِ من میاد؟

936
01:05:15,199 --> 01:05:17,269
خون‌آشام میشم؟

937
01:05:17,302 --> 01:05:18,903
شاید

938
01:05:20,705 --> 01:05:23,141
!خدایا… یا خدا

939
01:05:23,174 --> 01:05:24,675
!گفت شاید -
اشکال نداره -

940
01:05:24,709 --> 01:05:26,445
گوش کن، نیم‌وجبی

941
01:05:26,478 --> 01:05:29,714
شایدم خانم‌بزرگ… حالا هرچی

942
01:05:29,747 --> 01:05:31,383
جداً شرمنده‌ایم، باشه؟

943
01:05:31,416 --> 01:05:33,050
خبر نداشتیم کی‌ای

944
01:05:33,084 --> 01:05:35,420
خیال می‌کردیم یه دختربچۀ دوازده‌سالۀ عادی‌ای

945
01:05:35,454 --> 01:05:39,123
خیال می‌کردید
یه دختربچۀ دوازده‌سالۀ عادی‌‌م و

946
01:05:39,157 --> 01:05:42,960
اون‌وقت می‌خواستید کتکم بزنید و
!شکنجه‌م کنید

947
01:05:42,994 --> 01:05:45,196
…خیلی‌خب

948
01:05:45,230 --> 01:05:47,165
گفتم که جداً شرمنده‌ایم

949
01:05:47,198 --> 01:05:50,067
اگه می‌دونستیم بابات کیـه
اصلاً نمی‌دزدیدیمت

950
01:05:50,101 --> 01:05:53,037
خودت قبلاً براش کار می‌کردی، مگه نه؟

951
01:05:55,340 --> 01:05:59,110
براتون سؤال نشده که
چرا همه‌تونو این‌جا جمع کردم؟

952
01:05:59,143 --> 01:06:00,455
!تو این‌جا جمع‌مون کردی؟

953
01:06:00,479 --> 01:06:02,180
!عجبا

954
01:06:02,213 --> 01:06:04,383
از اول هم پولی در کار نبود

955
01:06:04,416 --> 01:06:06,751
کلش نقشۀ من بود

956
01:06:06,784 --> 01:06:09,720
لمبرت زیردستِ منـه

957
01:06:10,821 --> 01:06:14,293
چی میگی واسه خودت؟ -
بی‌خبری، جسی‌جون؟ -

958
01:06:17,828 --> 01:06:19,331
!چی گفتی؟

959
01:06:19,364 --> 01:06:20,898
جسیکا هورنِی

960
01:06:20,932 --> 01:06:23,901
با کِش رفتن پول از حساب‌های

961
01:06:23,935 --> 01:06:26,338
پدرمادرِ ثروتمندت کارتو شروع کردی

962
01:06:26,371 --> 01:06:28,340
بعد صندوق‌های پوشش سرمایه

963
01:06:28,373 --> 01:06:30,908
بعدش حساب‌های شخصیِ برون‌مرزی

964
01:06:30,942 --> 01:06:34,313
آخر هم رسیدی به یه لقمۀ
خیلی چرب‌و‌چیلی‌تر

965
01:06:34,346 --> 01:06:36,780
یه مورد به‌خصوص

966
01:06:36,813 --> 01:06:38,449
می‌تونم پول‌ها رو پس‌بدم

967
01:06:38,482 --> 01:06:41,084
ترنس لاکروآ

968
01:06:41,117 --> 01:06:45,389
«گردن‌کلفتِ خانوادۀ «مونترآل بروسارد

969
01:06:45,423 --> 01:06:48,925
از آش‌و‌لاش کردنِ ملت به‌عنوان شغل
خسته شدی؟

970
01:06:48,959 --> 01:06:51,928
دیگه تیکه‌های بی‌شماری که همکارهات
به‌خاطر بهرۀ هوشی پایینت

971
01:06:51,962 --> 01:06:53,997
بهت می‌نداختن، برات قابل‌تحمل نبود؟

972
01:06:54,030 --> 01:06:56,166
واسه همین از دارودسته‌ای که توش بودی
دزدی کردی؟

973
01:06:56,199 --> 01:07:00,804
از کسایی که دست‌بر‌قضا زیرمجموعۀ کوچیکی از
امپراتوری ما بودن

974
01:07:00,837 --> 01:07:03,441
،با اون پول چند وقت تأمین بودی

975
01:07:03,474 --> 01:07:06,743
الکلیِ خائنِ ضعیف‌النفس؟

976
01:07:09,413 --> 01:07:14,252
کارآگاهِ اسبق؛ آدام بَرِت

977
01:07:14,285 --> 01:07:18,154
خیال می‌کردی می‌تونی با هویت جعلی
به تشکیلات‌مون تو نیویورک

978
01:07:18,188 --> 01:07:19,823
نفوذ کنی

979
01:07:19,856 --> 01:07:22,426
،ولی بگی‌نگی شیفتۀ اون سبکِ زندگی شدی
مگه نه؟

980
01:07:22,460 --> 01:07:28,031
شیفتۀ قدرتی که وقتی در بندِ
قوانین و مقررات نبودی، داشتی

981
01:07:29,233 --> 01:07:31,201
وابسته‌ش شدی

982
01:07:31,235 --> 01:07:33,271
وقتی بالاخره سه‌تا از مباشرهامون

983
01:07:33,304 --> 01:07:36,840
که واسه نزدیک شدن بهشون
اون‌همه جون کنده بودی رو

984
01:07:36,873 --> 01:07:40,411
،دستگیر کردی
تا چه حد حس پوچی داشتی؟

985
01:07:40,444 --> 01:07:45,081
چقدر حس پوچی وجودتو گرفت
وقتی دیدی به‌خاطر کارت

986
01:07:45,115 --> 01:07:47,418
من" تو پنت‌هاوسِ هتل"
تیکه‌پاره‌شون کردم؟

987
01:07:47,451 --> 01:07:49,353
اسمت رو عوض کردی

988
01:07:49,387 --> 01:07:53,156
شهر رو ترک کردی و
دیگه هیچ‌وقت خونواده‌ت رو ندیدی

989
01:07:53,189 --> 01:07:56,294
اما دلیلش حفظ امنیت اونا نبود
،درست نمیگم

990
01:07:56,327 --> 01:07:58,828
کارآگاه برت؟

991
01:08:01,064 --> 01:08:05,869
در آخر بریم سراغ داستان غم‌انگیزِ

992
01:08:05,902 --> 01:08:07,605
آنا لوسیا کروز

993
01:08:07,638 --> 01:08:10,308
پزشک ارتشی که به‌خاطر

994
01:08:10,341 --> 01:08:13,310
مصرف سرخودِ مُرفین‌های «عمو سام» اخراج شد

995
01:08:13,343 --> 01:08:14,943
!تو میدون جنگ زخمی بودم

996
01:08:14,977 --> 01:08:17,946
…سعی کردی هوای پسرتو داشته باشی‌ها

997
01:08:17,980 --> 01:08:20,583
البته قبل از این‌که ولش کنی پیشِ
اون بابای به‌گاییش

998
01:08:20,617 --> 01:08:21,993
!خفه شو

999
01:08:22,017 --> 01:08:23,462
بعد شدی یه دکترِ زیرزمینی که

1000
01:08:23,486 --> 01:08:25,054
آدم‌های خرده‌شیشه‌دار رو ویزیت می‌کرد

1001
01:08:25,087 --> 01:08:27,990
اما یه روز اونقدر موقع "کار"ت نشئه بودی که

1002
01:08:28,023 --> 01:08:29,992
به‌جای درآوردنِ گلوله

1003
01:08:30,025 --> 01:08:32,061
سرخرگِ یکی رو زدی و

1004
01:08:32,094 --> 01:08:36,031
باعث شدی کسی که تو کسب‌و‌کار پدرم
نقش مهمی داشت، از خون‌ریزی تلف شه

1005
01:08:36,065 --> 01:08:40,903
میگم… تو و کارآگاه برت
یه وجه‌اشتراک دارید‌ها

1006
01:08:40,936 --> 01:08:43,506
!هردوتون پسرتون رو ول کردید به امونِ خدا

1007
01:08:43,540 --> 01:08:45,841
!ببند دهن کثیفتو

1008
01:08:47,076 --> 01:08:50,413
خودتو چطور گول می‌زنی؟ ها؟

1009
01:08:50,447 --> 01:08:53,383
دلت می‌خواد نوچۀ نورچشمیِ بابات باشی؟

1010
01:08:54,651 --> 01:08:57,420
نه… انگار واقعاً دیگه بهت محل نمیده

1011
01:08:57,454 --> 01:08:59,855
اینو دروغ نگفتی

1012
01:09:00,956 --> 01:09:02,659
به خیالت چندتا از دشمن‌های باباتو

1013
01:09:02,692 --> 01:09:06,161
باید بکُشی تا باز دلشو به دست بیاری؟

1014
01:09:07,464 --> 01:09:10,032
اگه بحث انتقامـه
پس چرا نکُشتی خلاص‌مون کنی؟

1015
01:09:10,065 --> 01:09:13,102
چرا کشوندی‌مون این‌جا؟ -
چون دنبال انتقام نیست -

1016
01:09:13,135 --> 01:09:15,238
به چشم بازی به قضیه نگاه می‌کنه -
چرت‌و‌پرت -

1017
01:09:15,271 --> 01:09:18,675
تو خونه که جیغ‌و‌داد راه انداخته بود و
باباش هم آژیر رو زد

1018
01:09:18,708 --> 01:09:21,977
اون اصلاً باباش نبود

1019
01:09:22,010 --> 01:09:23,946
اون لزعر نبود

1020
01:09:23,979 --> 01:09:26,949
واسه چی مثلاً؟
چون حوصله‌ت سررفته، مسخره؟

1021
01:09:26,982 --> 01:09:29,252
!واسه سرگرمیـه، نکبت؟

1022
01:09:29,285 --> 01:09:31,254
چی بگم؟

1023
01:09:32,655 --> 01:09:34,923
خوشم میاد با غذام بازی‌بازی کنم

1024
01:09:34,957 --> 01:09:36,459
شمام لنگۀ تمامِ

1025
01:09:36,493 --> 01:09:38,628
تپه‌گوشت‌هایی هستین که این سال‌ها
آوردم این‌جا

1026
01:09:38,661 --> 01:09:40,996
،هیچ‌کدوم‌تون نه تفاوتی دارید

1027
01:09:41,029 --> 01:09:42,665
نه ویژگی خاصی

1028
01:09:42,699 --> 01:09:44,933
فقط به دردِ این می‌خورید که
سرگرمم کنید

1029
01:09:44,967 --> 01:09:46,467
یه سؤال ریز

1030
01:09:48,570 --> 01:09:51,172
الان اونی که تو قفسـه کیـه؟

1031
01:09:52,173 --> 01:09:55,910
اگه آزادم کنید
دوتاتونو زنده می‌ذارم

1032
01:09:56,512 --> 01:09:58,146
اوه. کدوم‌هامون؟

1033
01:09:58,179 --> 01:09:58,989
!چیه؟

1034
01:09:59,013 --> 01:10:00,948
اونش سورپرایز ـه -
کیر توش بابا -

1035
01:10:00,982 --> 01:10:02,427
همین الان دخلشو بیاریم

1036
01:10:02,451 --> 01:10:04,085
قبلاً هم زورتو زدی، فرانک

1037
01:10:04,118 --> 01:10:05,987
اگه دلت می‌خواد واسه تلاشِ مجدد

1038
01:10:06,020 --> 01:10:07,955
این در رو باز کنی، بفرما

1039
01:10:08,690 --> 01:10:10,292
مهلت پیشنهاد قبلیم تموم شد

1040
01:10:10,325 --> 01:10:12,361
…الان فقط یکی‌تونو زنده می‌ذارم

1041
01:10:12,394 --> 01:10:14,329
همونی که آزادم کنه

1042
01:10:18,065 --> 01:10:19,568
داره خالی می‌بنده، ابله

1043
01:10:19,601 --> 01:10:22,170
به محض این‌که در رو باز کنی
مثل بقیه‌مون می‌کُشتت

1044
01:10:22,203 --> 01:10:23,615
شاید به امتحانش بیارزه

1045
01:10:23,639 --> 01:10:25,082
الان تو چنگ‌مونـه، پیتر

1046
01:10:25,106 --> 01:10:26,284
…واسه همین گیرش انداختیم که

1047
01:10:26,308 --> 01:10:27,585
در ازای جون‌مون تحویلش بدیم

1048
01:10:27,609 --> 01:10:29,511
همچین چیزی محالـه

1049
01:10:29,545 --> 01:10:30,722
جویی راست گفت

1050
01:10:30,746 --> 01:10:32,714
هر چندتا از امثال شما رو هم که بکُشم

1051
01:10:32,748 --> 01:10:34,716
باز واسه بابام عزیز نمیشم و

1052
01:10:34,750 --> 01:10:37,185
عمراً در ازای من امتیازی بده

1053
01:10:37,219 --> 01:10:40,522
بدو دیگه، پیتر. آزادم کن

1054
01:10:42,391 --> 01:10:43,401
بدو

1055
01:10:43,425 --> 01:10:46,127
دستت به در بخوره می‌زنمت، پیتر

1056
01:10:47,729 --> 01:10:49,498
شرمنده‌تونم، رفقا

1057
01:10:57,806 --> 01:11:00,409
!آخ! زدی منو! بهم شلیک کردی

1058
01:11:00,442 --> 01:11:01,786
.یه خراش کوچیکـه
حالا اسلحه‌تو بده من

1059
01:11:01,810 --> 01:11:03,020
تا زخم‌تو ردیفش کنم

1060
01:11:03,044 --> 01:11:04,680
الحق که روانی‌ای

1061
01:11:04,713 --> 01:11:06,315
«بهتره بگی «کم‌تحمل

1062
01:11:06,348 --> 01:11:08,182
.کمکم کن، فرانک
تو حواست به دختره باشه، سَمی

1063
01:11:08,216 --> 01:11:11,185
گور بابای دختره. نُچ‌نُچ

1064
01:11:11,220 --> 01:11:14,223
!سَمی؟ -
…من این پایین پیش اون جوونور -

1065
01:11:14,256 --> 01:11:15,700
نمی‌مونم

1066
01:11:15,724 --> 01:11:17,593
!گفتم گور باباش، جویی

1067
01:11:18,594 --> 01:11:20,529
بسپرش به خودم

1068
01:11:22,363 --> 01:11:24,097
حلـه

1069
01:11:28,101 --> 01:11:30,238
…آخ -
خوبی تو؟ -

1070
01:11:30,271 --> 01:11:32,038
تیر خوردن درد داره، سَمی

1071
01:11:32,072 --> 01:11:34,074
!وای… لعنتی

1072
01:11:37,311 --> 01:11:39,447
!پیشنهادم سر جاشـه‌ها، فرانک

1073
01:11:39,480 --> 01:11:42,082
در رو باز کنی خون‌تو نمی‌خورم

1074
01:11:42,115 --> 01:11:44,452
!آها -
دل‌اندرونت هم همین‌طور -

1075
01:11:44,485 --> 01:11:45,829
!چشم

1076
01:11:45,853 --> 01:11:48,823
.جدی‌م
تو به دردمون می‌خوری

1077
01:11:48,856 --> 01:11:53,261
…چطوره که… بهم بگی

1078
01:11:53,294 --> 01:11:56,564
چجوری از این خراب‌شده برم بیرون تا

1079
01:11:56,597 --> 01:11:58,432
منم به پیشنهادت فکر کنم

1080
01:11:58,466 --> 01:12:01,402
اگه بهت بگم
که همین‌جا ولم می‌کنی میری

1081
01:12:01,435 --> 01:12:03,337
اول آزادم کن

1082
01:12:04,472 --> 01:12:06,407
یه چیزی بگم؟

1083
01:12:09,577 --> 01:12:12,112
مهلت پیشنهادم تموم شد

1084
01:12:13,179 --> 01:12:15,850
!تا ابد تو آسانسور خوش بگذره، بیچاره

1085
01:12:15,883 --> 01:12:17,618
وایسا

1086
01:12:17,652 --> 01:12:19,587
بهت میگم

1087
01:12:21,322 --> 01:12:25,058
ولی بلافاصله بعدش باید آزادم کنی

1088
01:12:29,697 --> 01:12:31,299
خیلی‌خب

1089
01:12:31,332 --> 01:12:33,066
باشه

1090
01:12:34,702 --> 01:12:37,103
قبولـه دیگه

1091
01:12:37,805 --> 01:12:39,707
یه درِ مخفی تو کتاب‌خونه‌ست

1092
01:12:39,740 --> 01:12:42,577
قفسۀ دیوار سمت راست

1093
01:12:42,610 --> 01:12:44,645
‫کتابِ «سپس هیچ‌کدام باقی نماندند»

1094
01:12:48,783 --> 01:12:50,585
!خیلی هم عالی

1095
01:12:52,453 --> 01:12:53,864
مرسی

1096
01:12:53,888 --> 01:12:55,489
وایسا

1097
01:12:55,523 --> 01:12:56,866
مَرده و قولش

1098
01:12:56,890 --> 01:12:59,259
!آها، راست میگی‌ها

1099
01:13:00,760 --> 01:13:03,162
…قرارمون

1100
01:13:04,631 --> 01:13:07,400
!چه خنگولی‌م من

1101
01:13:24,517 --> 01:13:28,722
با این سن‌و‌سالت هنوز هالویی، جوونور؟

1102
01:13:32,592 --> 01:13:36,062
به چی می‌خندی، کیری؟

1103
01:14:22,008 --> 01:14:23,943
کتاب‌خونه -
!گندش بزنن -

1104
01:14:23,977 --> 01:14:27,247
!وای، ‌وای. لعنتی

1105
01:15:08,620 --> 01:15:10,889
دنبال یه کتاب سبکی، فرانک؟

1106
01:15:10,923 --> 01:15:13,525
!ببند دهنتو

1107
01:15:20,999 --> 01:15:24,503
«سپس هیچ‌کدام باقی نماندند»

1108
01:15:36,915 --> 01:15:38,851
آگاتا کریستیِ وامونده

1109
01:15:38,884 --> 01:15:41,320
!منو بازی میدی؟

1110
01:15:41,353 --> 01:15:42,664
!بالرینِ کثافتِ کیری

1111
01:15:42,688 --> 01:15:46,525
!خون‌آشامِ اُسکلِ رقاصِ کیری

1112
01:15:47,893 --> 01:15:49,393
!کیری! کیری

1113
01:15:52,064 --> 01:15:53,665
!تموم شد؟

1114
01:15:55,434 --> 01:15:57,002
حالا چه گوهی باید خورد؟

1115
01:15:57,035 --> 01:15:58,637
سریع دستش داشت خوب می‌شد

1116
01:15:58,670 --> 01:16:00,170
خودت هم دیدی

1117
01:16:01,440 --> 01:16:02,684
حواس‌تون به در باشه

1118
01:16:02,708 --> 01:16:04,208
تو نور هم بمونید

1119
01:16:17,421 --> 01:16:19,423
یه چیزی پیدا کنید

1120
01:16:19,457 --> 01:16:21,893
این دیوار رو خراب می‌کنیم

1121
01:16:29,066 --> 01:16:32,336
میشه بس کنی، لامصب؟

1122
01:16:32,370 --> 01:16:33,814
!هیچیش نمیشه

1123
01:16:33,838 --> 01:16:36,874
…منتظره تاریک شه و بعد

1124
01:16:36,908 --> 01:16:37,951
!کون‌مون پاره‌ست

1125
01:16:37,975 --> 01:16:39,475
!کُس‌کش

1126
01:16:43,047 --> 01:16:44,749
خدا بگم چیکارت کنه

1127
01:16:53,591 --> 01:16:55,893
آخی! آب‌نباتت هم تموم شد؟

1128
01:17:07,038 --> 01:17:08,538
من می‌ترسم

1129
01:17:19,684 --> 01:17:20,894
راست می‌گفت؟

1130
01:17:20,918 --> 01:17:23,621
…حرف‌هاش در مورد پسرت

1131
01:17:24,422 --> 01:17:26,390
این‌که ولش کردی

1132
01:17:29,794 --> 01:17:31,294
آره

1133
01:17:32,096 --> 01:17:34,365
ولی ترک کردم و

1134
01:17:35,433 --> 01:17:36,910
می‌خواستم برم پسش‌بگیرم

1135
01:17:36,934 --> 01:17:39,070
…برنامه‌م این بـ

1136
01:17:39,103 --> 01:17:40,938
برنامه‌م اینـه

1137
01:17:40,972 --> 01:17:42,148
خوبـه پس

1138
01:17:42,172 --> 01:17:44,107
چند وقت یه بار باهاش صحبت می‌کنی؟

1139
01:17:44,140 --> 01:17:45,675
…همه‌ش می‌خواستم بهش زنگ بزنم

1140
01:17:45,709 --> 01:17:47,510
…ولی

1141
01:17:50,447 --> 01:17:52,549
نمی‌تونم

1142
01:17:53,217 --> 01:17:54,660
واسه همینم این کار رو قبول کردم

1143
01:17:54,684 --> 01:17:58,989
با اون پول میشه از نو شروع کرد، می‌فهمی؟

1144
01:17:59,022 --> 01:18:00,757
یه شروعِ دوباره

1145
01:18:00,790 --> 01:18:02,168
!بــمـیـرم

1146
01:18:02,192 --> 01:18:04,160
چرت میگی بابا

1147
01:18:04,194 --> 01:18:06,029
.اصلاً بحث پول نیست
پول بهونه‌ست

1148
01:18:06,062 --> 01:18:07,664
،واسه این نرفتی سراغ بچه‌ت

1149
01:18:07,697 --> 01:18:09,432
چون می‌ترسی مادرِ گندی باشی

1150
01:18:09,466 --> 01:18:10,710
خدایا! همه خوراک‌شون شده مظلوم‌نمایی

1151
01:18:10,734 --> 01:18:13,169
« ای‌وای! واسه این ولش کردم چون معتاد بودم »

1152
01:18:13,203 --> 01:18:14,838
« ای‌وای! واسه این معتاد شدم چون آسیب دیده بودم »

1153
01:18:14,871 --> 01:18:17,721
مسئولیت گوه‌کاریت رو گردن بگیر و
برو واسه اون بچه مادری کن

1154
01:18:18,808 --> 01:18:22,445
!وای، شرمنده
رو بد چیزی دست گذاشتم؟

1155
01:18:26,182 --> 01:18:27,784
…شروع دوباره

1156
01:18:27,817 --> 01:18:29,452
!وای، خدا

1157
01:18:29,486 --> 01:18:31,187
اصلاً نیازی نیست قفل‌ها رو هک کنم

1158
01:18:31,222 --> 01:18:33,056
فقط کافیـه منبع تغذیه رو پیدا کرد

1159
01:18:33,089 --> 01:18:34,891
،اون که پیدا شه

1160
01:18:34,925 --> 01:18:36,860
کلاً می‌تونیم برق رو قطعش کنیم

1161
01:18:36,893 --> 01:18:38,762
یعنی چی؟
!می‌خوای خونۀ خراب‌شده رو از برق بکشی؟

1162
01:18:38,795 --> 01:18:40,139
خیلی‌خب، خونه رو می‌گردیم

1163
01:18:40,163 --> 01:18:41,507
دو گروه می‌شیم

1164
01:18:41,531 --> 01:18:43,533
تا پیدا نشده ول نمی‌کنیم

1165
01:18:43,566 --> 01:18:45,535
حالا کی می‌خواد با خانمِ گرگ‌و‌میش
هم‌گروهی شه؟

1166
01:18:45,568 --> 01:18:47,203
من باهات میام

1167
01:18:47,238 --> 01:18:52,243
چند دقیقه پیش… دیدم قیافه‌ت تو این
معلوم شد

1168
01:18:52,276 --> 01:18:54,678
!ای خدا

1169
01:18:54,711 --> 01:18:56,211
بریم

1170
01:18:57,714 --> 01:18:59,964
!گوه تو این مأموریت -
!به این میگن تیم برنده -

1171
01:19:08,191 --> 01:19:10,093
نه، نه. نزدیک من بمون

1172
01:19:10,126 --> 01:19:11,828
خودم هواتو دارم

1173
01:19:11,861 --> 01:19:13,496
ما که فعلاً چیزی ندیدیم

1174
01:19:13,530 --> 01:19:14,974
شما چی؟

1175
01:19:14,998 --> 01:19:16,599
هیچی

1176
01:19:16,633 --> 01:19:18,009
!حواس‌ها جمع

1177
01:19:18,033 --> 01:19:19,868
بازی‌مون میده

1178
01:19:28,544 --> 01:19:29,888
این‌جا که هیچی نیست

1179
01:19:29,912 --> 01:19:32,215
فکرِ بکرِ دیگه‌ای به سرت نزده، جنابِ نوسفراتو؟

1180
01:19:32,248 --> 01:19:33,625
!عجبا

1181
01:19:33,649 --> 01:19:35,718
اصلاً چرا حرف منو گوش کردید؟

1182
01:19:35,751 --> 01:19:38,221
.جواب نمیده
نقشۀ کُس‌شعریـه

1183
01:19:38,254 --> 01:19:39,855
سَمی

1184
01:19:39,888 --> 01:19:41,857
گوش کن ببین چی میگم

1185
01:19:43,692 --> 01:19:46,562
بیرون این خونه کسی هست که برات عزیز باشه؟

1186
01:19:47,763 --> 01:19:49,598
هوم؟

1187
01:19:50,165 --> 01:19:51,867
سَمی

1188
01:19:52,668 --> 01:19:54,536
منم یه کسایی رو دارم

1189
01:19:56,272 --> 01:19:57,773
پس با همدیگه

1190
01:19:57,806 --> 01:19:59,775
می‌ریم اون منبع تغذیه رو پیدا می‌کنیم

1191
01:19:59,808 --> 01:20:01,311
بعد از این خراب‌شده می‌زنیم به چاک

1192
01:20:01,344 --> 01:20:04,013
یعنی شدنیـه؟ -
!معلومـه -

1193
01:20:04,046 --> 01:20:05,748
دوتایی پیداش می‌کنیم

1194
01:20:06,582 --> 01:20:08,083
تو دوستِ منی

1195
01:20:10,853 --> 01:20:12,621
خیلی‌خب

1196
01:20:25,801 --> 01:20:28,037
…جسیکا

1197
01:20:35,744 --> 01:20:38,080
جسیکا

1198
01:20:39,882 --> 01:20:42,218
جسیکا

1199
01:20:42,252 --> 01:20:43,786
مالِ منی

1200
01:20:44,787 --> 01:20:46,588
کمک

1201
01:20:48,957 --> 01:20:50,336
جسیکا

1202
01:20:50,360 --> 01:20:51,960
جسیکا

1203
01:20:51,994 --> 01:20:54,695
مالِ منی

1204
01:21:04,306 --> 01:21:06,941
خب، این‌جا که هیچی نیست

1205
01:21:07,708 --> 01:21:09,610
…ولی غصه نخور، چونـ

1206
01:21:10,245 --> 01:21:12,113
سَمی؟

1207
01:21:12,137 --> 01:21:22,137
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1208
01:21:34,168 --> 01:21:35,668
پیتر

1209
01:21:36,737 --> 01:21:38,706
!زیادی الکل می‌خوری‌ها

1210
01:21:38,739 --> 01:21:40,242
سَمی. سَمی

1211
01:21:40,275 --> 01:21:41,419
سَمی

1212
01:21:41,443 --> 01:21:43,111
سَمی این‌جا نیست

1213
01:22:09,036 --> 01:22:12,206
کمک! دختره تو بخش شرقیـه

1214
01:22:13,975 --> 01:22:15,286
!تو روحت

1215
01:22:15,310 --> 01:22:17,178
لعنتی

1216
01:22:17,211 --> 01:22:18,713
الان خودمونو می‌رسونیم، سَمی

1217
01:23:15,068 --> 01:23:16,568
!سَمی

1218
01:23:25,413 --> 01:23:27,147
!ای‌وای، نه

1219
01:23:27,180 --> 01:23:28,882
!ای‌وای، نه

1220
01:23:29,883 --> 01:23:31,361
سَمی؟

1221
01:23:31,385 --> 01:23:32,529
…تموم کرده

1222
01:23:32,553 --> 01:23:34,721
دختره کُشتش

1223
01:23:35,323 --> 01:23:37,258
!ای‌وای… نه

1224
01:23:38,091 --> 01:23:40,261
دقیقاً چی شد؟ -
!هیس -

1225
01:23:43,264 --> 01:23:45,198
هنوز همین‌جاست

1226
01:23:48,868 --> 01:23:50,770
پاشو بیا این‌جا

1227
01:23:52,540 --> 01:23:54,174
باشه

1228
01:23:57,877 --> 01:23:59,189
فرار کن

1229
01:23:59,213 --> 01:24:00,713
!چی؟

1230
01:24:03,916 --> 01:24:05,485
!بدو

1231
01:24:05,518 --> 01:24:07,254
!دهنتو

1232
01:24:16,962 --> 01:24:18,764
این‌جا. این‌جا

1233
01:24:28,874 --> 01:24:31,411
همیشه از این اتاق بدم می‌اومد

1234
01:24:31,444 --> 01:24:33,346
پدرم این‌جا منو تبدیل کرد

1235
01:24:34,314 --> 01:24:37,016
برام پر از خاطراتِ دردناکـه

1236
01:24:39,619 --> 01:24:42,988
!ولی هیچ‌وقت واسه خاطره‌سازی دیر نیست

1237
01:24:54,099 --> 01:24:57,437
!پشمام

1238
01:24:57,470 --> 01:24:59,572
…لامصب حرکتِ

1239
01:24:59,606 --> 01:25:01,106
!عـجـب

1240
01:25:07,647 --> 01:25:10,583
حالا مشکلِ اصلی‌مونو چیکارش کنیم؟

1241
01:25:18,625 --> 01:25:21,361
…خب، این‌که -
تله‌ست؟ -

1242
01:25:23,496 --> 01:25:25,398
چه چارۀ دیگه‌ای داریم؟

1243
01:25:51,623 --> 01:25:53,033
راننده‌ای رودستِ من

1244
01:25:53,057 --> 01:25:54,502
تو این شهر پیدا نمیشه

1245
01:25:54,526 --> 01:25:56,228
نگفتم کارت خوب نیست

1246
01:25:56,261 --> 01:25:59,097
گفتم حرفه‌ای نیستی

1247
01:26:00,332 --> 01:26:02,634
تو… یه تخته‌ت کمه

1248
01:26:02,668 --> 01:26:05,371
احتمالاً جامعه‌ستیزی

1249
01:26:07,373 --> 01:26:10,007
خودت هم معتادی

1250
01:26:13,712 --> 01:26:16,080
‫پلیس‌ها معتادها رو خوب تشخیص میدن

1251
01:26:16,114 --> 01:26:19,917
…این‌که هی آب‌نبات می‌مکی

1252
01:26:19,951 --> 01:26:22,120
آستین‌بلند پوشیدی

1253
01:26:22,153 --> 01:26:24,323
تازه نمی‌خوای باهامون
مشروب هم بزنی

1254
01:26:25,156 --> 01:26:26,434
احیاناً تو تَرکی؟

1255
01:26:26,458 --> 01:26:28,527
…یعنی چی؟! حروم‌زادۀ لاشیـ

1256
01:26:28,560 --> 01:26:30,194
!دهنتو

1257
01:26:30,229 --> 01:26:31,673
!تو هم از اونایی
!اینم از اوناست

1258
01:26:31,697 --> 01:26:33,173
!چشم‌بسته غیب گفتی، فرانک

1259
01:26:33,197 --> 01:26:34,700
جریان چیـه، مادرقحبه؟

1260
01:26:34,733 --> 01:26:37,068
واسه طرح یه پیشنهاد
در رو باز کردم

1261
01:26:37,101 --> 01:26:39,137
!پیشنهاد‌میشنهاد قبول نمی‌کنیم

1262
01:26:40,739 --> 01:26:43,308
با تو نبودم

1263
01:26:44,276 --> 01:26:45,776
!گندت بزنن

1264
01:26:50,114 --> 01:26:52,049
!بهم نارو زدی، لاشی

1265
01:26:52,083 --> 01:26:54,686
ابیگیل دو سال پیش منو تبدیل کرد

1266
01:26:54,720 --> 01:26:56,988
فهمیده بود تو جریان نیویورک
کمکت کردم

1267
01:26:57,021 --> 01:27:00,057
اومد سراغم و خونواده‌م رو تهدید کرد

1268
01:27:00,091 --> 01:27:04,162
الان کارم فقط شده این‌که
دشمن‌های پدرش رو برای

1269
01:27:04,195 --> 01:27:07,031
مسخره‌بازیِ "شکار" ایشون
بکشونم این‌جا

1270
01:27:07,064 --> 01:27:10,034
ولی دیگه خسته شدم

1271
01:27:10,067 --> 01:27:11,703
منظورت چیـه حالا؟

1272
01:27:11,737 --> 01:27:13,970
،یا این‌جا می‌میری

1273
01:27:14,004 --> 01:27:17,073
یا به من کمک می‌کنی ابیگیل رو بکُشم

1274
01:27:17,107 --> 01:27:19,009
،کمک کن کارشو بسازم

1275
01:27:19,042 --> 01:27:22,213
تا به هرچی که دلت می‌خواد برسی

1276
01:27:24,014 --> 01:27:25,392
البته قبلش یه آپگرید کوچیک لازم داری

1277
01:27:25,416 --> 01:27:27,452
عمراً اگه بخوام مثل سَمی
بازیچه بشم

1278
01:27:27,485 --> 01:27:29,687
!راه نداره -
نخیر -

1279
01:27:29,720 --> 01:27:31,222
تو عین خودم میشی

1280
01:27:31,255 --> 01:27:33,291
یه تبدیل درست‌حسابی

1281
01:27:33,324 --> 01:27:35,393
با اختیارعملِ کامل

1282
01:27:35,426 --> 01:27:36,737
فرانک

1283
01:27:36,761 --> 01:27:38,004
به لزعر گفتم به مشکل خوردیم

1284
01:27:38,028 --> 01:27:39,306
داره میاد این‌جا

1285
01:27:39,330 --> 01:27:42,065
هم دختره رو می‌کُشیم
هم پدرش رو

1286
01:27:42,098 --> 01:27:45,101
کل تشکیلات رو خودمون دست می‌گیریم

1287
01:27:47,705 --> 01:27:50,241
…فرانک. لطفاً

1288
01:27:52,376 --> 01:27:53,754
جهنم و ضرر

1289
01:27:53,778 --> 01:27:57,013
گازم بگیر

1290
01:28:12,697 --> 01:28:15,065
!دهنتو

1291
01:28:23,474 --> 01:28:24,284
بخور

1292
01:28:24,308 --> 01:28:28,479
آره… بخور تا یکی از ما بشی

1293
01:28:31,816 --> 01:28:33,316
همینـه

1294
01:28:34,585 --> 01:28:36,287
همینـه

1295
01:29:23,433 --> 01:29:24,477
اوه

1296
01:29:24,501 --> 01:29:26,636
جنابعالی هنوز زنده‌ای که

1297
01:29:26,670 --> 01:29:29,171
،فرانک

1298
01:29:29,204 --> 01:29:31,374
اینم از اولین قربانیت

1299
01:29:51,394 --> 01:29:54,531
!این تقاصِ نارویی که بهم زدی، خون‌آشامِ لاشی

1300
01:30:00,637 --> 01:30:03,473
!ایولا

1301
01:30:05,375 --> 01:30:08,578
!بد سرحال اومدم

1302
01:30:14,451 --> 01:30:15,494
فرانک

1303
01:30:15,518 --> 01:30:19,522
!بهت گفتم با من سرشاخ نشو

1304
01:30:19,556 --> 01:30:21,558
خواهش می‌کنم

1305
01:30:21,591 --> 01:30:23,091
!به‌نفعتـه دُمتو بذاری رو کولت

1306
01:30:32,267 --> 01:30:34,236
پس لمبرت رو پیدا کردی

1307
01:30:34,269 --> 01:30:35,771
قبل از این‌که بکُشیش

1308
01:30:35,804 --> 01:30:37,806
می‌خواست راضیت کنه قدرت رو دست بگیرید؟

1309
01:30:41,977 --> 01:30:44,346
این‌جا آخر خطـه

1310
01:30:45,414 --> 01:30:47,516
نمی‌ذارم غیر از این باشه

1311
01:31:28,991 --> 01:31:31,260
!نه! گندت بزنن

1312
01:31:32,461 --> 01:31:34,797
حالم از رقص باله بهم می‌خوره

1313
01:31:57,753 --> 01:31:59,520
الو؟

1314
01:32:00,354 --> 01:32:02,857
سلام، کیلب. مامان‌م

1315
01:32:02,890 --> 01:32:04,892
!گول خوردی! ها‌ها

1316
01:32:04,926 --> 01:32:07,695
فعلاً نمی‌تونم جواب بدم، ولی پیغام بذار

1317
01:32:08,963 --> 01:32:10,665
…خـ

1318
01:32:18,072 --> 01:32:20,508
خیلی دوستت دارم

1319
01:32:23,678 --> 01:32:25,713
کلی هم بهت افتخار می‌کنم

1320
01:32:27,482 --> 01:32:29,617
…تو تنها

1321
01:32:29,650 --> 01:32:32,386
تو تنها اتفاق خوب زندگیمی

1322
01:32:33,387 --> 01:32:36,424
دلم می‌خواست اینو بهت بگم

1323
01:32:42,663 --> 01:32:45,366
واقعاً دوستت دارم

1324
01:32:45,399 --> 01:32:48,402
…پسر قشنگِ نازم

1325
01:32:50,037 --> 01:32:51,839
همیشه برام عزیز بودی

1326
01:32:51,873 --> 01:32:53,641
!آخی

1327
01:32:59,080 --> 01:33:01,716
شرمنده پریدم وسط حرفت

1328
01:33:15,429 --> 01:33:17,799
یه‌خرده واسه مادرِ نمونه شدن
دیره دیگه

1329
01:33:17,832 --> 01:33:19,367
قبول داری؟

1330
01:33:19,400 --> 01:33:22,403
!معتادِ نکبت

1331
01:33:22,436 --> 01:33:25,406
!می‌کُشمت، فرانکِ کثافت

1332
01:33:30,378 --> 01:33:31,878
نه بابا؟

1333
01:34:00,507 --> 01:34:02,108
چرا خلاصم نمی‌کنی؟

1334
01:34:02,142 --> 01:34:03,977
اونطوری که حال نمیده

1335
01:34:04,010 --> 01:34:05,912
دلت عشق‌وحال می‌خواد؟

1336
01:34:05,946 --> 01:34:07,446
حلـه پس

1337
01:34:11,117 --> 01:34:12,953
بریم واسه عشق‌و‌حال

1338
01:34:15,589 --> 01:34:18,625
تبدیلت می‌کنم به بازیچۀ دستِ خودم

1339
01:34:22,162 --> 01:34:25,866
بعد می‌ریم پیش اون بچۀ عزیزنازیت و

1340
01:34:25,899 --> 01:34:28,635
اون‌جا مجبورت می‌کنم بکُشیش

1341
01:34:40,080 --> 01:34:42,415
تنهایی نمی‌تونم از پسش بربیام

1342
01:34:43,116 --> 01:34:45,919
کمکم کن بکُشمش تا
بذارم بری

1343
01:34:46,920 --> 01:34:48,922
می‌تونی باز پسرتو ببینی

1344
01:34:49,114 --> 01:34:52,350
♪ …کل دنیا ♪

1345
01:34:52,485 --> 01:34:54,688
♪ تو چنگمـه ♪

1346
01:34:56,062 --> 01:34:58,431
!به‌به

1347
01:35:00,567 --> 01:35:03,003
!ببین کی تشریف آورده

1348
01:35:06,539 --> 01:35:08,508
،اگه می‌خوای بمیرم

1349
01:35:08,541 --> 01:35:10,509
!باید کل خون‌مو بمِکی

1350
01:36:14,873 --> 01:36:16,875
تو همین‌جا باش

1351
01:36:19,078 --> 01:36:20,879
!به این میگن عشق‌و‌‌حال

1352
01:37:22,940 --> 01:37:25,610
نه. نه

1353
01:37:31,283 --> 01:37:33,618
آماده‌ای بیای تو تیمِ ما؟

1354
01:37:41,826 --> 01:37:43,861
!ایـول

1355
01:37:59,710 --> 01:38:02,980
!پاشوپاشو، عروسکِ خیمه‌شب‌بازی

1356
01:38:08,019 --> 01:38:10,188
!دالــی

1357
01:38:10,222 --> 01:38:13,024
به‌نظرم دیگه وقتِ

1358
01:38:14,992 --> 01:38:16,861
بازیِ منـه

1359
01:38:19,063 --> 01:38:23,733
«فرانک میگه: «برش‌دار

1360
01:38:40,917 --> 01:38:45,822
«فرانک میگه: «بلند شو ببینم

1361
01:38:51,194 --> 01:38:54,030
«فرانک میگه: «دختره رو بکُش

1362
01:39:14,151 --> 01:39:16,119
!خدایا

1363
01:39:16,153 --> 01:39:17,888
!تخم‌سگ

1364
01:39:17,921 --> 01:39:19,031
!ول‌کن نیستی، کیری

1365
01:39:19,055 --> 01:39:21,158
خیال کردی طرف به همین سادگی

1366
01:39:21,191 --> 01:39:23,126
بازیچۀ دستت میشه؟

1367
01:39:49,520 --> 01:39:51,988
یه نکتۀ خون‌آشام بودن رو برات بگم، فرانک‌جون

1368
01:39:52,022 --> 01:39:54,757
یه‌عالمه زمان می‌بره تا

1369
01:39:54,790 --> 01:39:57,092
ریزه‌کاری‌های باحالش دستت بیاد

1370
01:39:58,228 --> 01:39:59,929
…وای، دهنتونـ

1371
01:40:26,456 --> 01:40:28,225
ممنونم

1372
01:40:34,331 --> 01:40:36,732
!کاری نکردم

1373
01:40:53,115 --> 01:40:54,783
…حالا یعنی منـ

1374
01:40:54,817 --> 01:40:57,287
چون مُرده، چیزیت نمیشه دیگه

1375
01:41:16,406 --> 01:41:18,308
…فکر کنم بهتره من دیگهـ

1376
01:41:21,176 --> 01:41:22,978
آره خلاصه

1377
01:41:29,585 --> 01:41:31,919
امیدوارم به جاستین برسی

1378
01:41:38,627 --> 01:41:40,562
اسمش کیلب ـه

1379
01:41:40,596 --> 01:41:42,964
خودم می‌دونم

1380
01:41:44,600 --> 01:41:48,903
به‌نظر من… همین که بری سراغش کلیـه

1381
01:41:54,343 --> 01:41:55,843
پدر

1382
01:42:06,622 --> 01:42:08,357
لزعر

1383
01:42:09,358 --> 01:42:12,060
تو این بی‌شمار سالِ حیاتم

1384
01:42:12,093 --> 01:42:15,063
اسم‌های خیلی زیادی داشتم

1385
01:42:18,233 --> 01:42:19,577
کاریش نداشته باش، پدر

1386
01:42:19,601 --> 01:42:21,135
بوی خونت رو حس می‌کنم

1387
01:42:21,169 --> 01:42:22,614
!متوجه نیستی -
!مزه‌مزه‌ش می‌کنم -

1388
01:42:22,638 --> 01:42:24,406
!لطفاً بس کن

1389
01:42:24,440 --> 01:42:26,074
!اون جون منو نجات داد

1390
01:42:26,107 --> 01:42:27,909
!ابیگیل

1391
01:42:30,011 --> 01:42:34,849
وقتی تو پیشم نبودی به دادم رسید

1392
01:42:35,917 --> 01:42:39,288
تا فهمیدم کمک می‌خوای خودمو رسوندم

1393
01:42:44,058 --> 01:42:45,558
اوه

1394
01:43:02,277 --> 01:43:04,045
الان پیشتم دیگه

1395
01:43:17,625 --> 01:43:19,494
…هوم

1396
01:43:22,996 --> 01:43:25,299
بهتره سریع‌تر بری

1397
01:43:28,403 --> 01:43:34,007
چون الانه که وقتِ شام

1398
01:43:34,040 --> 01:43:37,177
برسه

1399
01:43:39,547 --> 01:43:42,048
!به امید دیدار، جویی

1400
01:43:52,326 --> 01:43:54,328
!این دیگه چه مدلش بود؟

1401
01:43:54,352 --> 01:44:04,352
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

