﻿1
00:01:50,760 --> 00:02:00,760
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:02:03,324 --> 00:02:06,726
آبنبات یا شیطنت؟ -
خوش اومدین -

3
00:02:06,827 --> 00:02:10,965
کی جرئت کرده این راجر فدرر کوچولو رو
بیاره تو قلعه ی من؟

4
00:02:12,565 --> 00:02:14,835
چی بهتون گفته بودم بچه ها؟
اینجا بهترین خونه ی این منطقه س

5
00:02:14,936 --> 00:02:19,639
.درسته، الان دیگه فهمیدین
!و خیلی زود قراره حاکم ترانسیلوانیا بشیم

6
00:02:19,739 --> 00:02:21,842
خیله خب، آبنبات؟

7
00:02:21,943 --> 00:02:23,710
آره، میدونستم

8
00:02:23,811 --> 00:02:26,948
...یکی، دوتا
چون دروغ تو کارت نبود

9
00:02:27,048 --> 00:02:30,985
!مرسی -
!خواهش میکنم. مرسی که اومدین -

10
00:02:36,790 --> 00:02:38,758
دیگه تو باید انجامش بدی

11
00:02:39,293 --> 00:02:40,828
این دندونا پدرمو درآورده

12
00:02:41,362 --> 00:02:43,097
من هیچ وقت قول ندادم که انجامش میدم

13
00:02:43,197 --> 00:02:49,769
،هی، توی خونواده ی کول
.آبنبات پخش کردن یه وظیفه ی اجتماعیه

14
00:02:53,941 --> 00:02:55,142
مامان کجاس؟

15
00:02:55,242 --> 00:02:56,710
دراز کشیده

16
00:02:57,044 --> 00:02:58,478
حالش زیاد خوب نیس

17
00:02:58,578 --> 00:03:00,348
امشب ماه کامله

18
00:03:02,482 --> 00:03:04,051
بذا برم بهش سر بزنم

19
00:03:04,151 --> 00:03:05,219
نه نه نه

20
00:03:05,319 --> 00:03:07,654
،حالش خوبه
زن خودمه، میشناسمش

21
00:03:08,521 --> 00:03:10,958
حالا بیا بشینیم فیلم ترسناک ببینیم

22
00:03:11,058 --> 00:03:14,494
و دستمال پرت کنیم به همسایه ها
...و بعدش تیکه های شکلاتو

23
00:03:14,595 --> 00:03:17,999
ببریم بدیم به گوبلین های طلایی
.که توی مخفیگاهشونن

24
00:03:18,099 --> 00:03:19,100
ها؟

25
00:03:19,200 --> 00:03:21,534
من باید درس بخونم، بابا

26
00:03:21,634 --> 00:03:23,437
آزمون پزشکیه، شیش ساعت طول میکشه

27
00:03:23,536 --> 00:03:25,672
کل مطالبشم دستور العمل و چیزای قلمبه سلمبه‌س

28
00:03:25,772 --> 00:03:27,640
!دکتر کِوورکیان به اطلاعات

29
00:03:27,741 --> 00:03:29,443
دقیقا

30
00:03:29,542 --> 00:03:32,779
به نظر میاد سنگین باشه

31
00:03:32,880 --> 00:03:34,781
آره -
پس یه استراحتی بکن -

32
00:03:34,882 --> 00:03:37,118
یه ذره با پدر پیرت وقت بگذرون

33
00:03:37,218 --> 00:03:38,986
...زندگی دو روزه ها

34
00:03:40,254 --> 00:03:41,521
بعدی، خب؟

35
00:03:41,621 --> 00:03:43,190
واسه نفر بعدی من میرم باشه؟

36
00:03:43,290 --> 00:03:44,657
میخوای دندونا رو بذاری؟

37
00:03:45,226 --> 00:03:47,895
.واست تمیزش میکنم، خب، حله

38
00:03:51,999 --> 00:03:53,100
!تو یه خل و چلی

39
00:04:12,552 --> 00:04:14,654
بابا، توروقرآن درو ببند

40
00:04:18,758 --> 00:04:21,628
!بابا، درو ببند. یخ زدیم بخدا

41
00:04:23,563 --> 00:04:24,798
بابا؟

42
00:04:29,537 --> 00:04:30,905
!بابا

43
00:04:45,019 --> 00:04:46,921
!الان خونتو میخورم

44
00:04:48,189 --> 00:04:49,390
بابا این کصکلک بازیا چیه؟

45
00:04:49,490 --> 00:04:51,225
هی، بی تربیت نشو

46
00:04:51,325 --> 00:04:52,692
این دفعه قشنگ ترسوندمت

47
00:04:52,792 --> 00:04:54,395
خیلی مسخره ای

48
00:04:54,794 --> 00:04:57,431
اصن خنده نداشت بابا

49
00:04:58,199 --> 00:05:01,634
...باید یه فصلو بخونم بابا اه

50
00:05:06,606 --> 00:05:09,609
اگه همینجوری ادامه بدی
دیگه هیچ شکلاتی واسه بچه ها نمیمونه

51
00:05:09,709 --> 00:05:11,678
امم... احتمالا دیگه آخراشه

52
00:05:11,778 --> 00:05:13,581
!یه دو سه نفر دیگه میان و تمام

53
00:05:13,680 --> 00:05:15,182
دیگه همش واسه خودمه

54
00:05:17,384 --> 00:05:19,053
دیدی گفتم؟

55
00:05:19,487 --> 00:05:21,055
یه چن نفر دیگه موندن

56
00:05:21,388 --> 00:05:22,689
دیگه ساعتای آخره

57
00:05:27,294 --> 00:05:29,230
!قربانی بعدی

58
00:05:50,451 --> 00:05:51,552
بابا

59
00:05:51,684 --> 00:05:54,421
ناموسن اون درو ببند

60
00:05:57,124 --> 00:05:58,192
!بابا

61
00:06:09,803 --> 00:06:12,173
این دفعه دیگه گول نمیخورم بابا

62
00:06:16,610 --> 00:06:17,845
بابا؟

63
00:06:22,183 --> 00:06:23,417
!سرویس شدیم

64
00:06:32,426 --> 00:06:34,295
بابا، فهمیدم کجایی بیا بیرون

65
00:06:36,997 --> 00:06:38,032
بابا

66
00:07:16,769 --> 00:07:18,005
کانر

67
00:07:19,540 --> 00:07:21,208
!بابا

68
00:07:48,502 --> 00:07:51,572
!کانر، کانر
!منو ببین

69
00:08:26,000 --> 00:08:34,000
<font color="#fbff10"><font size="16">«سوم نوامبر 1980»
"جسد بی سر و جنایات هولناک، دیپ‌ریج‌فالز را در شوک فرو برد"</font>

70
00:08:48,900 --> 00:08:56,900
<font color="#fbff10"><font size="16">«دوازدهم نوامبر 1981»
"مرد تبر به دست می‌آید - اسکلت"</font>

71
00:09:12,000 --> 00:09:20,000
<font color="#fbff10"><font size="16">«هفتم مارچ 1982»
"تنها بازمانده‌ی اسکلت - مورا موریس"</font>

72
00:09:34,200 --> 00:09:42,200
<font color="#fbff10"><font size="16">«دهم سپتامبر 1990»
"ماسک اسکلت تبدیل به نماد شده است"</font>

73
00:10:03,000 --> 00:10:11,000
<font color="#fbff10"><font size="16">«بیست‌وسوم ژوئن 1992»
"از داستان مورا موریس، تنها بازمانده ی اسکلت، فیلمی ساخته خواهد شد"</font>

74
00:10:28,000 --> 00:10:40,000
<font color="#fbff10"><font size="16">«سوم اکتبر 2022»
"پلیس پس از ماه‌ها تحقیق، نتوانست متهم را محکوم کند"
"اسکلت گریخت"</font>

75
00:11:07,802 --> 00:11:09,470
هی، چیشده؟

76
00:11:10,805 --> 00:11:12,206
کانر چیشده؟

77
00:11:13,607 --> 00:11:14,641
!کانر

78
00:11:15,509 --> 00:11:17,244
ببخشید میشه یکی به من بگه چیشده؟

79
00:11:17,344 --> 00:11:19,313
.سلام آقای کول
من شلی لیتنرم

80
00:11:19,413 --> 00:11:21,415
من مسئول بخش متوفیان هستم

81
00:11:21,515 --> 00:11:22,649
...آها

82
00:11:22,749 --> 00:11:24,518
...واقعا متاسفم

83
00:11:24,618 --> 00:11:25,954
.ولی پدرتون فوت کردن

84
00:11:26,086 --> 00:11:28,121
ببین، چه خبره اینجا؟

85
00:11:28,222 --> 00:11:29,456
با شمام -
مایک -

86
00:11:29,556 --> 00:11:31,358
.نه، اینجوری صدام نکن
فقط بابا اینجوری صدام میکرد

87
00:11:31,358 --> 00:11:33,727
!مایکل بیا، آروم باش -
ببخشید -

88
00:11:34,127 --> 00:11:35,295
آرامشتو حفط کن -
معذرت میخوام -

89
00:11:35,295 --> 00:11:36,763
ولش کن، فقط نفس بکش -
ببخشید -

90
00:11:36,865 --> 00:11:38,999
فکر کردم بهم گفتین
...پدرم فوت

91
00:11:40,300 --> 00:11:41,368
درسته

92
00:11:41,468 --> 00:11:42,503
متاسفم

93
00:11:46,875 --> 00:11:49,376
با کمک همدیگه از پسش برمیایم، خب؟

94
00:11:52,513 --> 00:11:54,916
وقتی این اتفاق افتاد کدوم گوری بودی پس؟

95
00:11:55,015 --> 00:11:56,250
چی؟

96
00:11:57,584 --> 00:12:00,020
چی گفتی؟

97
00:12:00,120 --> 00:12:04,859
چه... غلطی میکردی؟ -
نه... اینجوری نکن -

98
00:12:04,959 --> 00:12:06,260
چی؟

99
00:12:06,360 --> 00:12:09,496
نکن، بهم دست نزن -
داشتی چه غلطی میکردی -

100
00:12:09,596 --> 00:12:11,632
پس تو چه گوهی میخوردی؟
کدوم گوری بودی؟

101
00:12:11,732 --> 00:12:12,834
چه گوهی میخوری پس؟

102
00:12:12,934 --> 00:12:14,468
خودت چه گوهی میخوردی؟ ها؟
خودت چه غلطی میکردی؟

103
00:12:14,568 --> 00:12:16,637
من چه غلطی میکردم؟ -
خودت کدوم گوری بودی؟ -

104
00:12:16,737 --> 00:12:17,972
به نظرت واسه من راحته؟

105
00:12:18,071 --> 00:12:19,606
...بیا مایکل
.بیا بریم

106
00:12:19,706 --> 00:12:20,741
اگه من بودم نجاتش میدادم

107
00:12:22,075 --> 00:12:23,544
...من هرکاری میشد کردم -
من نجاتش میدادم -

108
00:12:24,177 --> 00:12:26,513
من هرجوری شده نجاتش میدادم -
بیخیال، بیا بریم -

109
00:12:33,320 --> 00:12:36,590
خانوم مورا، ببخشید که بیدارتون کردم

110
00:12:38,026 --> 00:12:39,226
من کارآگاه سایفرم

111
00:12:39,326 --> 00:12:42,062
و ایشون همکارم کارآگاه لین فینک هستن

112
00:12:43,898 --> 00:12:46,600
ببینید، متوجهم که امشب به شما خیلی سخت گذشته

113
00:12:48,335 --> 00:12:50,771
اما خیلی مهمه که شما بهمون بگید
دقیقا چه اتفاقی افتاده

114
00:12:51,338 --> 00:12:53,740
به اون یکی کارآگاها همه چیو گفتم

115
00:12:55,142 --> 00:12:57,077
کدوم کارآگاها؟

116
00:12:58,913 --> 00:13:00,681
همون خانومه که عینک داشت

117
00:13:02,316 --> 00:13:03,650
عینک داشت؟

118
00:13:04,551 --> 00:13:05,552
اون منو لمس کرد

119
00:13:05,652 --> 00:13:07,454
از این کارش خوشم نیومد

120
00:13:10,157 --> 00:13:11,993
مگه نگفتم در اینجا رو قفل کنین؟

121
00:13:12,092 --> 00:13:13,160
قفل کردم

122
00:13:13,260 --> 00:13:16,530
،نه خبرنگار، نه مصاحبه کننده
!هیچکس

123
00:13:16,630 --> 00:13:19,067
!همین الان برو درِ این خراب‌شده رو قفل کن

124
00:13:19,166 --> 00:13:20,434
.الان میرم

125
00:13:23,770 --> 00:13:25,505
بابت این قضیه معذرت میخوام

126
00:13:26,040 --> 00:13:28,375
...ببینید، خانوم مورا

127
00:13:29,242 --> 00:13:32,145
لازمه که شما هرچی میدونید رو بهم بگید

128
00:13:33,580 --> 00:13:36,884
اظهارات شما میتونه کمکمون کنه
تا قاتل شوهرتون رو پیدا کنیم

129
00:13:38,052 --> 00:13:39,453
لی

130
00:13:41,121 --> 00:13:42,290
عموم

131
00:13:42,389 --> 00:13:45,092
لی موریس؟
همون "اسکلت" معروف؟

132
00:13:46,660 --> 00:13:48,695
پسرام کجان؟ -
اونا حالشون خوبه -

133
00:13:48,795 --> 00:13:50,497
میخوام پسرامو ببینم

134
00:13:50,597 --> 00:13:53,400
!پسرامو میخوام! پسرامو میخوام -
یکی بیاد کمک -

135
00:13:56,336 --> 00:13:58,205
خیله خب -
اون مرده؟ -

136
00:13:58,305 --> 00:14:00,108
ینی من کشتمش؟

137
00:14:00,207 --> 00:14:01,742
اون مرده؟

138
00:14:02,709 --> 00:14:03,978
اون مرده؟

139
00:14:02,902 --> 00:14:04,971
{\an8}<font color="#fbff10"><font size="15">«سرپرستار بخش آسیب های روحی روانی»
«سامانتا مارین»</font>

140
00:14:04,444 --> 00:14:06,313
امروز به منطقه ای آمدیم
که جنایتی فجیع رخ داده

141
00:14:06,413 --> 00:14:09,616
و تمام ساکنین دیپ‌ریج‌فالز را
در بهت و وحشت فرو برده است

142
00:14:09,716 --> 00:14:12,185
.زیرا مجرم همچنان متواری است

143
00:14:12,686 --> 00:14:15,656
جستجو برای دستگیری مجرم همچنان ادامه دارد

144
00:14:15,756 --> 00:14:17,758
بدین گونه که مقامات محلی هشدار دادند

145
00:14:17,859 --> 00:14:23,230
که ساکنین منطقه هشیار باشند
.و هرگونه فعالیت مشکوک را گزارش کنند

146
00:14:51,893 --> 00:14:53,593
خیلی ازتون ممنونم

147
00:14:55,362 --> 00:14:56,430
!هفته ی بعد میبینمتون

148
00:14:56,530 --> 00:14:59,366
!ممنون. فعلا

149
00:15:15,348 --> 00:15:17,952
بلخره یکیو پیدا کردی که پرستارش باشی، سامانتا؟

150
00:15:18,052 --> 00:15:20,687
به تو مربوط نمیشه، لین

151
00:15:20,787 --> 00:15:21,923
همینجوری پرسیدم

152
00:15:22,389 --> 00:15:27,128
،تو همین نزدیکا زندگی میکنی
و میدونم که دلت واسه مامانت تنگ شده

153
00:15:27,227 --> 00:15:29,496
اگه میشه فاکتور بهم بده

154
00:15:30,263 --> 00:15:31,698
باشه

155
00:15:31,798 --> 00:15:36,003
چجوری تنهایی توی اون خونه ی خالی و درندشت
دووم میاری؟

156
00:15:36,104 --> 00:15:37,571
من خوبم

157
00:15:37,671 --> 00:15:38,739
راحتم دیگه

158
00:15:38,840 --> 00:15:42,176
،ببین، اگه دلت بخواد
...میتونم بعضی وقتا بیام و

159
00:15:42,275 --> 00:15:43,811
.بهت سر بزنم و اینا...

160
00:15:43,911 --> 00:15:45,412
...صد سال سیاه نمیخوام

161
00:15:45,913 --> 00:15:49,616
چی گفتی؟ -
هیچی، گفتم نه، ممنون -

162
00:15:50,250 --> 00:15:51,518
خیله خب

163
00:15:55,890 --> 00:15:57,557
آبنبات میخوای؟

164
00:15:58,692 --> 00:16:03,030
،کلی آبنبات واسم مونده
از اونایی که دوس داری هم دارم

165
00:16:03,131 --> 00:16:04,364
نه

166
00:16:04,731 --> 00:16:06,033
نه مرسی

167
00:16:06,466 --> 00:16:09,503
فاکتورشو میخوام -
بفرما -

168
00:16:13,074 --> 00:16:15,308
...روز خوبی داشته باشی

169
00:16:15,408 --> 00:16:17,644
.قند عسل...

170
00:17:06,294 --> 00:17:07,527
!لی

171
00:17:08,830 --> 00:17:09,897
!لی

172
00:17:09,997 --> 00:17:12,099
میدونستم اینجا پیدات میکنم

173
00:17:12,200 --> 00:17:13,400
...منم

174
00:17:13,500 --> 00:17:15,937
...خواهرت

175
00:17:16,037 --> 00:17:18,806
.یا خدا، بدجور زخمی شدی
بذا کمکت کنم

176
00:17:20,274 --> 00:17:21,741
بذا کمکت کنم

177
00:17:26,580 --> 00:17:28,415
من الان دیگه پرستار شدم، خب؟

178
00:17:28,515 --> 00:17:30,184
بهم اعتماد کن

179
00:17:30,750 --> 00:17:33,620
خب؟
من تنها کسیم که میتونی بهش اعتماد کنی

180
00:17:35,722 --> 00:17:37,024
نمیتونی تموم شب اینجا بمونی که

181
00:17:37,124 --> 00:17:39,426
،از سرما یخ میزنی
ممکنه دستگیرت کنن

182
00:17:40,127 --> 00:17:41,795
خب؟

183
00:17:41,896 --> 00:17:43,396
پیش من جات امنه

184
00:17:45,967 --> 00:17:47,101
بیا اینجا

185
00:17:47,667 --> 00:17:49,603
میدونم بهت سخت گذشته

186
00:17:49,703 --> 00:17:52,739
خیلی خوشحالم که دیدمت

187
00:17:57,979 --> 00:17:59,713
بازم قهوه میخوای؟

188
00:18:02,482 --> 00:18:03,885
ببخشید، چی؟

189
00:18:03,985 --> 00:18:05,152
قهوه

190
00:18:18,332 --> 00:18:19,566
مامان

191
00:18:24,738 --> 00:18:25,772
مامان

192
00:18:29,409 --> 00:18:31,078
حالا چیکار کنیم؟

193
00:18:36,800 --> 00:18:41,800
<font color="#fbff10">«یک‌سال بعد»</font>

194
00:19:08,883 --> 00:19:09,951
وای نه

195
00:19:10,952 --> 00:19:11,986
!هی

196
00:19:12,752 --> 00:19:13,821
!هی

197
00:19:16,190 --> 00:19:18,159
از جلو خونه ی من گمشو برو

198
00:19:20,527 --> 00:19:22,729
...وای نه

199
00:19:24,332 --> 00:19:26,233
...محاله این اتفاق بیوفته

200
00:19:29,469 --> 00:19:31,339
سایفرز

201
00:19:31,439 --> 00:19:32,672
آره، مورام

202
00:19:33,341 --> 00:19:34,375
شماره‌مو عوض کردم

203
00:19:34,474 --> 00:19:35,443
آره

204
00:19:35,542 --> 00:19:37,178
آره، استعلام اون پلاکو گرفتی؟

205
00:19:37,878 --> 00:19:39,546
اس ال اس 266؟

206
00:19:40,047 --> 00:19:41,983
این عن خانوم جلو خونه ی من پارک کرده بود

207
00:19:42,083 --> 00:19:44,718
واسه بار چهارمه که میاد

208
00:19:44,819 --> 00:19:46,753
داداش، یه استعلام بگیر دیگه

209
00:19:48,389 --> 00:19:49,924
آره میدونم این موقع سال همینه

210
00:19:50,024 --> 00:19:53,593
ولی این عن خانوم همش اینجاس و
داره کشیک میکشه

211
00:19:54,728 --> 00:19:56,130
!داداش، یه استعلام بگیر

212
00:19:56,730 --> 00:19:59,266
<i>،تنها یک نسخه وجود دارد"
"،نسخه ی اصلی</i>

213
00:19:59,367 --> 00:20:02,136
<i>،نسخه ی کلاسیک"
"!اسکلت</i>

214
00:20:02,535 --> 00:20:06,207
<i>چهارشنبه شب یک ماراتون سینمایی 24 ساعته"
"خواهیم داشت</i>

215
00:20:06,307 --> 00:20:08,909
"<i>از یکی از محبوب‌ترین ستاره های دوران معاصر</i>"

216
00:20:09,010 --> 00:20:12,113
<i>وحشت به میان این جامعه ی کوچک"
"پای خواهد گذاشت</i>

217
00:20:12,213 --> 00:20:13,713
"<i>.و هیچکس در امان نخواهد بود</i>"

218
00:20:13,814 --> 00:20:15,715
<i>"پیش خودم بمون، با هم باباتو پیدا میکنیم"</i>

219
00:20:15,816 --> 00:20:18,019
قرار نیس باباتو پیدا کنی

220
00:20:19,420 --> 00:20:22,089
<i>"به مورا کول و دوست جوانش بپیوندید"</i>

221
00:20:22,189 --> 00:20:26,494
<i>،که در برابر لی موریس، یا همان اسکلت"
".برای بقا تلاش خواهند کرد</i>

222
00:20:26,994 --> 00:20:30,264
<i>"آیا مورا کول جان سالم به در خواهد برد؟"</i>

223
00:21:03,197 --> 00:21:04,265
هی

224
00:21:06,733 --> 00:21:09,070
مگه نگفتم سر زده نیا تو اتاقم؟

225
00:21:09,170 --> 00:21:12,973
،هروقت دیگه داد نزدی
.منم دیگه سر زده نمیام اتاقت

226
00:21:17,445 --> 00:21:18,946
مبارک باشه

227
00:21:22,016 --> 00:21:23,050
چی؟

228
00:21:24,985 --> 00:21:27,321
،مبارک باشه
یه سال گذشت

229
00:21:28,655 --> 00:21:30,057
بیا لباساتو بپوش

230
00:21:31,425 --> 00:21:32,860
نمیخوام لباس بپوشم

231
00:21:32,960 --> 00:21:35,463
،زودباش
بیا کمکت کنم تختو مرتب کنی

232
00:21:35,563 --> 00:21:37,298
تو هم منو ببر کافه

233
00:21:38,079 --> 00:21:39,879
دلم نمیخواد ببرمت کافه

234
00:21:40,034 --> 00:21:41,936
و دلم نمیخواد تختمو مرتب کنم

235
00:21:42,036 --> 00:21:44,038
و دلم نمیخواد لباس بپوشم

236
00:21:53,047 --> 00:21:55,549
هنوز دلت نمیخواد با دکتر لوسین صحبت کنی؟

237
00:21:55,648 --> 00:21:56,683
مامان

238
00:21:57,118 --> 00:21:59,652
دلم نمیخواد با دکترِ جادوگر تو صحبت کنم

239
00:21:59,752 --> 00:22:01,088
اون روانشناسه

240
00:22:01,188 --> 00:22:02,423
جفتش یکیه

241
00:22:02,990 --> 00:22:05,326
،میدونم هنوز باور نداری

242
00:22:05,426 --> 00:22:07,261
ولی بهت قول میدم

243
00:22:08,429 --> 00:22:10,197
که یه روز از این وضعیت خلاص میشی

244
00:22:10,297 --> 00:22:13,300
میبینی مامان؟
واسه همین میگم تو درک نمیکنی

245
00:22:14,634 --> 00:22:16,303
من نمیخوام از این وضعیت خلاص شم

246
00:22:16,837 --> 00:22:19,739
باید یه انگیزه واسه ادامه زندگیت پیدا کنی

247
00:22:19,840 --> 00:22:21,641
همین الانشم دارم، مامان

248
00:22:22,243 --> 00:22:23,377
الانم دارم

249
00:22:27,615 --> 00:22:29,383
اگه نظرت عوض شد بهم بگو

250
00:22:42,429 --> 00:22:44,598
هی، داشتم دنبالت میگشتم

251
00:22:44,697 --> 00:22:46,300
همه چی خوبه؟

252
00:22:48,536 --> 00:22:49,769
نه

253
00:22:50,838 --> 00:22:52,806
بذار به حال خودش باشه مامان

254
00:22:55,342 --> 00:22:56,877
میخوای بریم یه قهوه بخوریم؟

255
00:22:59,180 --> 00:23:01,248
آره، بریم

256
00:23:01,348 --> 00:23:03,017
حله

257
00:23:03,117 --> 00:23:05,553
.یه لباس گرم بپوش
منم باید یه ساعت دیگه سر کار باشم

258
00:23:05,653 --> 00:23:08,522
منم ببر برسون -
باشه، میرسونم -

259
00:23:15,529 --> 00:23:16,864
الو؟

260
00:23:17,965 --> 00:23:18,966
مامان؟

261
00:23:19,567 --> 00:23:22,836
!بیخیال دیگه مامان
چیکار کنم از این سردرگمی دربیای؟

262
00:23:22,937 --> 00:23:25,539
بیسکوییت بخور، باید یه چیزی بخوری -
وای نه -

263
00:23:25,639 --> 00:23:27,441
نه واسم ضرر داره

264
00:23:27,541 --> 00:23:28,809
خب چی میخوای؟
یه چیز دیگه؟

265
00:23:28,909 --> 00:23:30,844
همین قهوه خوبه -
ساندویچ صبونه؟ حله -

266
00:23:31,979 --> 00:23:33,013
!سلام

267
00:23:33,681 --> 00:23:36,083
!وای خدا

268
00:23:37,384 --> 00:23:38,986
!وای خدایا، لیسا

269
00:23:39,086 --> 00:23:41,822
!سلام -
!وای خدای من -

270
00:23:43,090 --> 00:23:47,794
!خیلی خوشحال شدم -
منم همینطور -

271
00:23:47,895 --> 00:23:49,964
سلام -
سلام -

272
00:23:50,763 --> 00:23:52,233
چه خبرا؟

273
00:23:52,333 --> 00:23:54,235
الان... درست تموم شد؟
الان تدریس میکنی؟

274
00:23:54,335 --> 00:23:56,637
آره آره، خداروشکر همه چی خوبه

275
00:23:56,736 --> 00:23:58,138
اومدم یه قهوه بخورم

276
00:23:58,239 --> 00:24:01,141
و بعدش برم کلاس اسکیت روی یخ

277
00:24:01,242 --> 00:24:06,914
اصلا فکرشو نمیکردم که
اونا از همچین سن کمی شروع کنن، مگه نه؟

278
00:24:07,014 --> 00:24:08,582
آره -
خیلی کوچیکن -

279
00:24:08,682 --> 00:24:10,317
آره... خیلی -
آره -

280
00:24:10,417 --> 00:24:14,622
فکر کنم اولین بار وقتی سه سالم بود
اسکیت سواری کردم

281
00:24:14,722 --> 00:24:15,923
خیلی عجیبه

282
00:24:16,023 --> 00:24:18,359
چون اصلا شبیه رقص باله نیس، میدونی؟

283
00:24:18,459 --> 00:24:21,228
باید... روی یخ راه بری

284
00:24:21,328 --> 00:24:24,797
...مامان، چیزه
من باید برم سر کار

285
00:24:25,666 --> 00:24:28,402
شما بمونین، باهم گپ بزنین

286
00:24:30,004 --> 00:24:31,238
خوشحال شدم دیدمت

287
00:24:31,238 --> 00:24:32,339
...منم

288
00:24:38,279 --> 00:24:42,216
.وای خدا، معذرت میخوام
نمیدونستم این بچه آداب معاشرت یادش رفته

289
00:24:42,316 --> 00:24:43,584
نه مشکلی نیس

290
00:24:43,917 --> 00:24:46,687
وقت داری باهم قدم بزنیم؟
بریم یه جا؟

291
00:24:46,820 --> 00:24:48,122
آره -
وای خدا -

292
00:24:48,222 --> 00:24:49,757
.خیلی خوشحالم که دیدمت
از اینا میخوای؟

293
00:24:49,857 --> 00:24:51,592
آره، مرسی

294
00:24:51,692 --> 00:24:53,294
من که نمیخوام

295
00:24:55,496 --> 00:24:57,998
توروخدا بگو هنوز سینگلی

296
00:24:58,832 --> 00:25:00,134
آره

297
00:25:01,835 --> 00:25:03,337
!ایول

298
00:25:03,437 --> 00:25:05,139
...پس میشه یه کاریش کنم

299
00:25:05,906 --> 00:25:08,175
خداروشکر -
خب؟ -

300
00:25:08,275 --> 00:25:09,877
خب

301
00:25:09,977 --> 00:25:12,212
مایکل چطوره؟ -
...راستش -

302
00:25:13,580 --> 00:25:14,915
اون بهت احتیاج داره

303
00:25:15,582 --> 00:25:17,418
.نه، نداره

304
00:25:17,518 --> 00:25:18,919
چرا، داره -
نه -

305
00:25:19,019 --> 00:25:21,221
شما دوتا واسه همدیگه ساخته شده بودین

306
00:25:21,322 --> 00:25:23,123
،واقعا همین بود
هنوزم همینه

307
00:25:23,223 --> 00:25:25,359
،مطمئنم
مطمئن باش که همینطوره

308
00:25:25,459 --> 00:25:29,363
اون فقط به زمان احتیاج داره
که همه چیز یادش بیاد

309
00:25:30,931 --> 00:25:32,966
توروخدا ازش ناامید نشو

310
00:25:33,400 --> 00:25:35,869
این کار اشتباه محضه

311
00:25:35,969 --> 00:25:37,905
پیش تراپیست میره؟

312
00:25:38,272 --> 00:25:40,407
راستش... نه هنوز

313
00:25:40,507 --> 00:25:42,176
اون باید معالجه بشه

314
00:25:42,476 --> 00:25:44,011
آره کاملا درسته

315
00:25:45,079 --> 00:25:46,547
و اینکه... کم کم داره راضی میشه

316
00:25:46,647 --> 00:25:49,516
...اون فقط
...اون هنوز نسبت به من و برادرش

317
00:25:51,151 --> 00:25:52,853
احساس مسئولیت میکنه...

318
00:25:52,953 --> 00:25:55,456
که نشون میده من وظایف مادری خودمو
.درست انجام ندادم

319
00:25:55,556 --> 00:25:56,724
!اینجوری نگو

320
00:25:56,825 --> 00:25:58,392
تو مادر خیلی خوبی هستی

321
00:25:59,860 --> 00:26:01,061
میدونم از نظر تو اینجوریم

322
00:26:01,161 --> 00:26:03,230
واقعا هستی -
...ای بابا -

323
00:26:03,897 --> 00:26:06,533
چجوری میتونن این کارو بکنن؟
تو داری اینجا زندگی میکنی

324
00:26:07,868 --> 00:26:09,403
...وضعیت همینه دیگه

325
00:26:09,804 --> 00:26:12,506
عوضش چک های حق امتیازو واسم پست میکنن

326
00:26:26,653 --> 00:26:27,988
آفرین

327
00:26:28,789 --> 00:26:30,457
شاید بهترین حرکتت بود

328
00:26:31,225 --> 00:26:34,428
و همش بخاطر خودته

329
00:26:34,528 --> 00:26:35,896
میدونی چرا؟

330
00:26:36,663 --> 00:26:38,532
چون تو استثنایی هستی

331
00:26:40,534 --> 00:26:41,635
آره، همینطوره

332
00:26:43,203 --> 00:26:47,307
و لازم نیس راجب این بحث کنیم
که چرا اون کارو انجام دادی

333
00:26:47,408 --> 00:26:48,442
باشه؟

334
00:26:49,743 --> 00:26:51,545
...هی هی هی داداش

335
00:26:52,212 --> 00:26:56,350
قرار نیس قضیه اکتبر پارسال تکرار بشه

336
00:26:56,450 --> 00:26:58,685
شما قرار نیس وارد عمل بشی

337
00:26:58,786 --> 00:27:00,254
نه نه نه نه

338
00:27:00,354 --> 00:27:02,756
بخاطر همین قراره یه متعادل‌کننده ی دیگه
بهت بدم

339
00:27:02,857 --> 00:27:05,592
چون مثل اینکه لیتیوم دیگه کارساز نیس

340
00:27:07,194 --> 00:27:10,664
میدونی اون توی خونه ی یازدهم
خیابون کولونیال زندگی میکنه؟

341
00:27:11,098 --> 00:27:12,666
با دوتا پسراش

342
00:27:13,734 --> 00:27:15,402
هنوز همونجاس

343
00:27:15,502 --> 00:27:17,404
با مایکل و کانر

344
00:27:28,115 --> 00:27:29,349
!هی

345
00:27:29,450 --> 00:27:32,486
هی، میدونی جعبه ی هالووین بابا کجاس؟

346
00:27:32,586 --> 00:27:34,288
دوتا جعبه تو اتاق زیر شیروونیه

347
00:27:34,388 --> 00:27:37,024
مایکل، یدونه دیگه هم اینجاس

348
00:27:39,660 --> 00:27:41,028
اونا توی این یکیه؟

349
00:27:41,128 --> 00:27:43,230
چرا داری اینجا سیگار میکشی؟ -
تو چرا اومدی اینجا؟ -

350
00:27:43,330 --> 00:27:45,766
چون دارم آشغالا رو میندازم تو سطل

351
00:27:45,867 --> 00:27:47,634
که راستش وظیفه ی شماهاس

352
00:27:48,635 --> 00:27:49,770
!بیا، بیا

353
00:27:49,871 --> 00:27:51,238
...اون سیگارو

354
00:27:54,943 --> 00:27:56,945
مامان، اون دیگه بزرگ شده

355
00:27:57,044 --> 00:27:59,546
آها، پس باید کارای بزرگونه بکنه

356
00:27:59,646 --> 00:28:01,348
مامان -
چیه؟ -

357
00:28:02,182 --> 00:28:04,051
میشه باهم صحبت کنیم؟

358
00:28:04,151 --> 00:28:05,385
خیلی مهمه

359
00:28:06,453 --> 00:28:08,155
آره... ببخشید

360
00:28:08,555 --> 00:28:10,491
حله چیزی نیس

361
00:28:10,591 --> 00:28:13,727
ببین... من دارم از اینجا میرم

362
00:28:19,166 --> 00:28:21,134
چیه چیشده؟

363
00:28:21,235 --> 00:28:22,837
بنظرم کار خوبی میکنی

364
00:28:22,937 --> 00:28:24,538
اوکی

365
00:28:24,638 --> 00:28:27,174
،راستش فکر میکنم بخوای جلومو بگیری
...بگی هنوز زوده و اینا

366
00:28:27,274 --> 00:28:29,076
نه -
...یا مثلا کانر آمادگیشو نداره -

367
00:28:29,176 --> 00:28:31,880
کانر که هیچوقت آمادگیشو نداره مایکل

368
00:28:31,980 --> 00:28:34,648
این قضیه ربطی به تو نداره

369
00:28:34,748 --> 00:28:36,483
ربطی نداره -
خیله خب -

370
00:28:36,583 --> 00:28:39,186
،اگه خودت آمادگی مستقل شدن داری

371
00:28:39,954 --> 00:28:41,455
پس حله

372
00:28:42,623 --> 00:28:44,157
اگه میخوای برو

373
00:28:44,258 --> 00:28:46,026
شهرو چراغون کن

374
00:28:46,126 --> 00:28:47,427
با لیسا ازدواج کن

375
00:28:47,528 --> 00:28:49,129
چی؟ -
ای وای شنیدی چی گفتم؟ -

376
00:28:49,229 --> 00:28:51,966
اول از همه همینو انجام بدم آره؟ -
.بله! اول از همه ازدواج -

377
00:29:08,515 --> 00:29:09,516
عه، سلام

378
00:29:09,616 --> 00:29:12,419
سلام جناب سروان، متوجه حضورتون نشدم

379
00:29:12,519 --> 00:29:15,756
،فکرکنم باید دور بزنم
مسیریابیم افتضاحه

380
00:29:17,691 --> 00:29:19,359
همین؟ -
آره -

381
00:29:19,459 --> 00:29:22,296
البته اگه دوس دارین
میتونین از این شهدآب امتحان کنین

382
00:29:22,396 --> 00:29:24,765
با ادویه کدو تنبل درست شده
و خودم درست کردم

383
00:29:24,866 --> 00:29:28,235
،نمیتونی همینجوری بیکار بیای و اینجا وایسی
اینجا یه شهرک خصوصیه

384
00:29:28,335 --> 00:29:30,304
باشه -
متوجه شدی؟ -

385
00:29:30,404 --> 00:29:32,306
آره، راستش راهو اشتباه اومده بودم

386
00:29:32,406 --> 00:29:34,575
متوجه حرفم شدی؟ -
بله -

387
00:29:34,675 --> 00:29:36,010
الان متوجه شدم

388
00:29:36,109 --> 00:29:37,411
پس برو

389
00:29:46,086 --> 00:29:47,521
دهنم قراره سرویس بشه

390
00:29:47,621 --> 00:29:48,823
باهاش کنار میای

391
00:29:48,923 --> 00:29:51,658
آره، آدم خاصی نیس

392
00:29:51,758 --> 00:29:54,595
،چهل و هفت ساله، محل زندگی شمال کاتنر لین
پرستار توی بخش مراقب ویژه نوزادان

393
00:29:54,695 --> 00:29:57,764
،از مادرش مراقبت میکرد
که هفت سال پیش فوت کرده

394
00:29:57,865 --> 00:29:59,333
مشخصه دلت واسش میسوزه

395
00:29:59,867 --> 00:30:03,337
بعدش، الان هفته ای چهار روز
میره درمانگاه مَدِر

396
00:30:03,437 --> 00:30:06,340
،همونجوری که گفتم
یه آدم عادیه

397
00:30:07,774 --> 00:30:08,810
اوهوم

398
00:30:10,078 --> 00:30:11,311
شایدم نه

399
00:30:11,312 --> 00:30:12,946
یه چیزی که هست اینه که
اسمشو بطور قانونی عوض کرده

400
00:30:13,347 --> 00:30:15,315
ولی اسم قبلی یا دلیل تغییرش مشخص نیس

401
00:30:15,415 --> 00:30:18,352
به دیمیتی بگو راجب تغییر نامش تحقیق کنه

402
00:30:18,452 --> 00:30:19,386
چشم

403
00:30:19,386 --> 00:30:21,688
و اینکه... درمانگاه مدر

404
00:30:22,522 --> 00:30:25,125
چرا اون اطراف خونه ی کول می پلکید؟

405
00:30:26,861 --> 00:30:28,795
خب چون جفتشون توی یه شهر زندگی میکنن

406
00:30:28,896 --> 00:30:31,765
آره ولی یکی غرب زندگی میکنه یکی شرق

407
00:30:32,199 --> 00:30:33,734
چرا باید توی اون خیابون باشه؟

408
00:30:34,869 --> 00:30:36,236
چیه؟

409
00:30:36,703 --> 00:30:39,473
داشتم به این فکر میکردم
...اگه کاپیتان ببینه دارم خلاقانه عمل میکنم چی میشه

410
00:30:39,473 --> 00:30:40,975
...ای بابا -
...سایفرز، ینی میگم اون -

411
00:30:41,075 --> 00:30:43,410
داری به این قضیه به چشم ترفیع نگاه میکنی؟

412
00:30:44,177 --> 00:30:47,214
میدونی کارآگاهای حرفه ای چیکار میکنن؟

413
00:30:47,314 --> 00:30:48,883
حساب شده عمل میکنن

414
00:30:48,983 --> 00:30:50,051
منظم و قانون‌مند عمل میکنن

415
00:30:50,584 --> 00:30:53,888
هدف داره با صبر و حوصله حرکت میکنه
و تو باید دست بالاترو داشته باشی

416
00:30:54,354 --> 00:30:55,656
آره، متوجهم

417
00:30:55,756 --> 00:30:56,790
...بعید میدونم

418
00:30:56,891 --> 00:31:00,061
...چون مجبوریم خودمون واسه مضنونا پرونده سازی کنیم

419
00:31:00,160 --> 00:31:02,396
مخصوصا این اواخر

420
00:31:13,240 --> 00:31:15,175
الان کجایی مورا؟

421
00:31:18,612 --> 00:31:22,716
توی جنگلم، بین خونه ی پدرم و عمه‌م

422
00:31:23,084 --> 00:31:25,285
و اطرافت چی میبینی؟

423
00:31:31,324 --> 00:31:33,326
کل بدنم درد میکنه

424
00:31:34,962 --> 00:31:36,296
سرده

425
00:31:38,765 --> 00:31:40,467
تنهایی؟

426
00:31:40,567 --> 00:31:43,071
تاحالا هیچ وقت اینجا تنها نبودم

427
00:31:43,171 --> 00:31:45,539
عموم پیشمه، لی

428
00:31:46,007 --> 00:31:47,441
دیگه کی پیشته؟

429
00:31:53,948 --> 00:31:55,649
خواهر کوچیکه‌ش‎

430
00:31:57,118 --> 00:31:59,352
بهش گفته بودم اونو نیاره

431
00:32:02,190 --> 00:32:04,491
بهش گفته بودم به گلا نگاه کنه

432
00:32:06,626 --> 00:32:09,296
دارم بهش میگم به گلا نگاه کنه

433
00:32:11,298 --> 00:32:13,134
خواهرش نباید اینارو ببینه

434
00:32:13,633 --> 00:32:16,070
چیو دلت نمیخواد ببینه؟

435
00:32:16,503 --> 00:32:18,772
هیچی، فقط یه پرنده‌س‎

436
00:32:18,873 --> 00:32:20,240
ولی خیلی وحشیه

437
00:32:21,308 --> 00:32:23,044
نمیتونم جلوشو بگیرم

438
00:32:23,310 --> 00:32:25,947
مورا، به من گوش کن

439
00:32:26,948 --> 00:32:28,182
تو میتونی جلوشو بگیری

440
00:32:28,281 --> 00:32:30,250
نه، نمیتونم

441
00:32:30,350 --> 00:32:31,451
چرا، میتونی

442
00:32:31,551 --> 00:32:33,653
،فقط بهش بگو
الان داری میبینیش

443
00:32:33,754 --> 00:32:35,322
بهش بگو بس کنه

444
00:32:35,422 --> 00:32:37,925
تو اون موقع نتونسنی از اون دختر محافظت کنی

445
00:32:38,025 --> 00:32:40,460
ولی الان دیگه میتونی

446
00:32:40,560 --> 00:32:44,498
بهش نگاه کن و بگو بس کنه -
نمیتونم نگاش کنم، نمیتونم بگم بس کنه -

447
00:32:45,265 --> 00:32:47,235
هیچ مشکلی نیس

448
00:32:47,334 --> 00:32:49,469
حالا میخوام تا پنج بشمرم

449
00:32:50,270 --> 00:32:53,875
یک، دو، سه، چهار، پنج

450
00:32:55,675 --> 00:32:57,310
"بخاطر من اذیتش کن"

451
00:33:00,413 --> 00:33:02,216
حالا برگرد اینجا

452
00:33:02,315 --> 00:33:03,683
ما اینجاییم

453
00:33:06,154 --> 00:33:08,522
من هر روز بخاطر تو اینجام

454
00:33:10,690 --> 00:33:12,960
...فقط دلم میخواست اتفاق بهتری بیوفته

455
00:33:13,794 --> 00:33:14,829
.این دفعه...

456
00:33:14,929 --> 00:33:16,864
امروز نشد، ولی داری بهش میرسی

457
00:33:16,964 --> 00:33:19,800
و میدونی کلید موفقیت تو این قضیه چیه؟

458
00:33:20,634 --> 00:33:24,404
چیزی که هستی رو بپذیری

459
00:33:24,906 --> 00:33:28,341
.و اینکه تو فوق‌العاده‌ای

460
00:33:30,677 --> 00:33:33,346
تو نسبت به خودت حس خوبی نداری

461
00:33:49,997 --> 00:33:51,698
...قبول داری که

462
00:33:52,233 --> 00:33:55,069
...سری کتاب های اکستازی از ورا وایلد...

463
00:33:55,169 --> 00:33:59,739
...احتمالا... به احتمال زیاد...
...وای باورم نمیشه دارم اینو میگم

464
00:34:00,174 --> 00:34:01,441
بهترین کتاب تاریخه؟...

465
00:34:01,541 --> 00:34:03,311
حتی بالاتر از "اولین بوسه ی ماه"؟

466
00:34:03,410 --> 00:34:06,280
،ولی اون کتاب مورد علاقت توی 20 سال اخیر بوده
ولی این یه نشونه‌س‌‎

467
00:34:06,379 --> 00:34:09,050
.یه نشونه‌س
دور تا دورمون پر از نشونه‌س

468
00:34:09,150 --> 00:34:10,517
ما میتونیم تغییر کنیم

469
00:34:10,617 --> 00:34:13,821
هر روز میتونیم تغییر کنیم

470
00:34:13,921 --> 00:34:15,388
!آره، میتونیم تغییر کنیم

471
00:34:15,488 --> 00:34:18,125
!یواااش
!لی

472
00:34:20,527 --> 00:34:22,629
چیکار میکنی؟

473
00:34:25,299 --> 00:34:26,667
خیله خب

474
00:34:40,181 --> 00:34:41,414
پسر بد

475
00:34:42,917 --> 00:34:44,384
الان حالت بهتر میشه

476
00:34:44,484 --> 00:34:46,020
خوب بخوابی

477
00:34:46,120 --> 00:34:48,823
،چیزی نیس
.دوست دارم

478
00:34:50,224 --> 00:34:51,591
.شب بخیر

479
00:35:09,810 --> 00:35:11,879
وای خدا، این بار دیگه چیکار کردم؟

480
00:35:12,980 --> 00:35:15,226
تو به مایکل گفتی از اینجا بره؟

481
00:35:16,350 --> 00:35:17,684
آره، من گفتم

482
00:35:17,784 --> 00:35:20,021
واسه چی این گوه بازیارو واسه ما درمیاری؟

483
00:35:20,121 --> 00:35:21,956
!تو خونه ی من درست حرف بزن

484
00:35:22,056 --> 00:35:23,391
خونه ی تو؟

485
00:35:24,058 --> 00:35:26,426
اینجا رو با پول بیمه ی بابا خریدیم

486
00:35:26,526 --> 00:35:30,497
!تو خونه ی خودم بهم بی احترامی نکن

487
00:35:30,521 --> 00:35:32,521


488
00:35:32,532 --> 00:35:33,868
پس حرف از احترام شد آره؟

489
00:35:33,968 --> 00:35:36,603
!آره، میخوام راجب احترام حرف بزنم

490
00:35:36,703 --> 00:35:38,839
!یه کم واسه خودت احترام قائل شو

491
00:35:38,940 --> 00:35:40,607
صبح تا شب میخوابی

492
00:35:40,707 --> 00:35:41,909
از خونه بیرون نمیری

493
00:35:42,009 --> 00:35:44,444
هیچ مشارکتی توی کارای خونه نداری

494
00:35:44,544 --> 00:35:46,981
مثه یه زامبی عصبانی اینور اونور میری

495
00:35:47,081 --> 00:35:49,917
وای، این کصشرا چیه میگی؟

496
00:35:50,017 --> 00:35:54,221
اصلا حالیت هست که من و داداشت
تمامِ شب باید صدای پا کوبیدنای تورو تحمل کنیم؟

497
00:35:54,322 --> 00:35:56,924
تو یه دروغگوی تخمی ای -
من دروغگو ام؟ -

498
00:35:57,024 --> 00:35:59,393
دیگه خسته شدم -
از چی خسته شدی؟ -

499
00:35:59,492 --> 00:36:01,963
،از دست تو خسته شدم
!تو بابا رو به کشتن دادی

500
00:36:05,066 --> 00:36:06,367
...ببخشید

501
00:36:12,073 --> 00:36:14,976
باور کن اگه میتونستم، جامو باهاش عوض میکردم

502
00:36:17,510 --> 00:36:19,013
ولی نمیتونی

503
00:36:27,554 --> 00:36:28,956
!دروغگو

504
00:36:30,490 --> 00:36:31,993
اینا رو از کجا آوردی؟

505
00:37:17,670 --> 00:37:19,940
چرا تو ماشین نشستی؟

506
00:37:23,576 --> 00:37:28,015
رفتم تا باشگاه لیسا
...ولی همینجوری نشستم تو ماشین

507
00:37:28,615 --> 00:37:30,284
نتونستم پیاده شم

508
00:37:31,018 --> 00:37:32,053
چرا؟

509
00:37:32,719 --> 00:37:34,654
...نمیدونم
مشکل همینه

510
00:37:34,754 --> 00:37:37,992
انگار قفل کرده بودم، میدونی؟

511
00:37:40,061 --> 00:37:41,262
خشکم زده بود

512
00:37:43,898 --> 00:37:45,799
ذهنم همش مشغول بود

513
00:37:45,900 --> 00:37:48,402
بهتره با یکی حرف بزنی

514
00:37:48,502 --> 00:37:49,736
جدی میگم

515
00:37:50,603 --> 00:37:51,872
میدونم

516
00:37:51,972 --> 00:37:54,308
که کمکت کنه افکارتو مرتب کنی

517
00:37:54,774 --> 00:37:58,012
.حتما نمیخواد بری پیش دکتر لوسیان
.هرکی که خواستی

518
00:37:58,112 --> 00:37:59,146
میدونم

519
00:38:00,514 --> 00:38:02,149
میدونم -
مطمئن باشم؟ -

520
00:38:02,917 --> 00:38:03,951
آره

521
00:38:04,784 --> 00:38:06,020
حتما میری؟

522
00:38:08,721 --> 00:38:10,224
دلم واسه بابا تنگ شده

523
00:38:12,725 --> 00:38:16,864
اتفاقای بد یه جوری رخ میدن
که آدم هیچ کنترلی روش نداره

524
00:38:18,299 --> 00:38:21,734
،یه رنج غیرقابل توصیف توی دنیا وجود داره

525
00:38:21,836 --> 00:38:24,071
ولی معنیش این نیست که
باید تنهایی رنج بکشیم

526
00:38:25,272 --> 00:38:27,208
بابات انتخاب کرد که عاشق من باشه

527
00:38:29,343 --> 00:38:30,377
...با وجود اینکه

528
00:38:33,314 --> 00:38:34,348
...من

529
00:38:35,483 --> 00:38:38,018
و من کنترلی روی این قضیه نداشتم

530
00:38:38,119 --> 00:38:39,253
...اما خداروشکر

531
00:38:39,353 --> 00:38:42,156
.چون تو و برادرت حاصل عشق ما دوتا هستین

532
00:38:44,258 --> 00:38:45,692
تو تنها نیستی

533
00:38:48,462 --> 00:38:50,064
پس ادامه بده

534
00:38:51,764 --> 00:38:53,067
مرسی

535
00:38:54,602 --> 00:38:56,337
...ساعت پنج شده

536
00:38:57,071 --> 00:38:58,239
هی

537
00:38:59,907 --> 00:39:02,642
دوست دارم مامان -
منم دوست دارم -

538
00:39:03,444 --> 00:39:06,580
خیلی زیاد

539
00:39:06,679 --> 00:39:10,151
.پاشو بریم تو
مشروب لازمم

540
00:39:14,455 --> 00:39:16,223
سایفرز، هستی؟

541
00:39:22,863 --> 00:39:25,132
چی باعث شده به سامانتا مارین مشکوک شی؟

542
00:39:25,232 --> 00:39:26,233
عدم تعادل روانی؟

543
00:39:26,333 --> 00:39:27,767
خونواده ی داغونش؟

544
00:39:27,868 --> 00:39:29,303
بلخره میفهمم

545
00:39:56,330 --> 00:39:57,464
سم مارین؟

546
00:39:59,633 --> 00:40:03,037
کارآگاه فینک هستم
از اداره پلیس

547
00:40:04,605 --> 00:40:06,440
یه چند تا سوال ازتون داشتم

548
00:40:47,414 --> 00:40:49,083
کارآگاه فینک هستم

549
00:40:51,118 --> 00:40:52,353
اومدم داخل

550
00:40:59,426 --> 00:41:00,461
!پلیس

551
00:41:01,629 --> 00:41:03,130
کسی اون پایینه؟

552
00:41:04,198 --> 00:41:05,366
!دستاتو ببر بالا

553
00:41:36,430 --> 00:41:39,066
مرکز، صدامو داری؟

554
00:41:40,434 --> 00:41:42,269
یه آمبولانس و دکتر لازم دارم

555
00:41:42,369 --> 00:41:43,737
صدامو داری؟

556
00:42:09,496 --> 00:42:11,765
مرکز، صدامو داری؟

557
00:42:14,234 --> 00:42:15,269
!مرکز

558
00:42:15,936 --> 00:42:17,171
!دکتر لازم دارم

559
00:42:18,605 --> 00:42:19,740
...یه قربانی اینجا

560
00:42:45,933 --> 00:42:47,434
کارتون عالی بود بچه ها

561
00:42:47,836 --> 00:42:49,838
بازم روی چرخشاتون کار میکنیم، خب؟

562
00:42:49,937 --> 00:42:54,174
یادتون نره واسه پارتی هفته بعد
لباسای هالووینتونو بپوشین، خب؟

563
00:42:54,908 --> 00:42:57,044
!خیله خب، خدافظ

564
00:43:37,651 --> 00:43:38,853
اینجا چیکار میکنی؟

565
00:43:38,952 --> 00:43:41,455
...فقط اومدم بگم که

566
00:43:43,323 --> 00:43:44,525
بگی چی؟

567
00:43:49,163 --> 00:43:50,998
مایکل، چی میخوای بگی؟

568
00:43:51,799 --> 00:43:53,233
دلم واست تنگ شده

569
00:43:54,968 --> 00:43:56,270
میدونم

570
00:43:58,238 --> 00:44:00,507
پس هنوز تمرین میکنی آره؟

571
00:44:01,241 --> 00:44:03,343
خودت چی فکر میکنی؟

572
00:44:04,411 --> 00:44:06,380
...ینی من انقدر -
عوضی بودی؟ -

573
00:44:08,182 --> 00:44:13,654
...من هرکاری میتونستم واسه بهتر شدنِ رابطه‌مون کردم

574
00:44:14,254 --> 00:44:16,457
و خودت اینو خوب میدونی

575
00:44:16,557 --> 00:44:17,591
حق با توئه

576
00:44:19,526 --> 00:44:20,994
معذرت میخوام

577
00:44:36,743 --> 00:44:38,545
ببین، من یهویی داغون شدم

578
00:44:40,113 --> 00:44:41,982
و تورو از خودم روندم

579
00:44:43,283 --> 00:44:45,052
اصلا به تو فکر نمیکردم

580
00:44:45,152 --> 00:44:46,753
و این عادلانه نبود

581
00:44:48,722 --> 00:44:50,290
واقعا شرمندتم

582
00:44:53,862 --> 00:44:55,095
ممنون

583
00:44:59,433 --> 00:45:02,169
...امیدوارم همه چی بینمون تموم نشده باشه

584
00:45:05,807 --> 00:45:07,140
...من

585
00:45:08,843 --> 00:45:12,379
من واقعا نمیدونم باید چی بگم

586
00:45:13,213 --> 00:45:15,582
حتی نمیدونم به چی فکر کنم

587
00:45:17,819 --> 00:45:20,087
نمیتونم دوباره این مسائلو تحمل کنم

588
00:45:23,557 --> 00:45:24,691
...قول میدم

589
00:45:25,927 --> 00:45:27,394
که دیگه تکرار نمیشه

590
00:47:30,952 --> 00:47:32,753
دوست دارم

591
00:47:38,026 --> 00:47:40,661
متاسفم

592
00:48:05,953 --> 00:48:08,555
لی، من اومدم

593
00:48:11,889 --> 00:48:14,594
درمانگاه امشب غلغله بود

594
00:48:14,695 --> 00:48:16,763
تاحالا اونجا رو اینجوری ندیده بودم

595
00:48:17,631 --> 00:48:20,134
تازه دِوین و لارن هم برگشتن سر شیفت

596
00:48:20,233 --> 00:48:21,936
خیلی عجیب بود اصن

597
00:48:24,571 --> 00:48:28,142
بعدش جاده ی ایالت جنوبی رو بسته بودن

598
00:48:28,241 --> 00:48:30,744
مجبور شدم از یه مسیر دیگه بیام

599
00:48:30,845 --> 00:48:34,082
...بعدشم که
خلاصه خیلی خسته شدم

600
00:48:34,514 --> 00:48:37,217
با خودم گفتم امشب کباب بره بخوریم، ها؟

601
00:48:39,187 --> 00:48:40,654
!لی

602
00:48:44,992 --> 00:48:46,226
لی؟

603
00:49:03,044 --> 00:49:04,045
لی؟

604
00:49:23,231 --> 00:49:25,799
!وای نه نه نه

605
00:49:25,900 --> 00:49:28,435
لی! چیکار کردی تو؟

606
00:49:29,536 --> 00:49:30,972
چیکار کردی؟

607
00:49:32,372 --> 00:49:34,508
چیکار کردی؟

608
00:49:39,446 --> 00:49:41,782
!لی، بیا اینجا

609
00:49:52,960 --> 00:49:55,529
لی، گوش کن

610
00:49:55,629 --> 00:49:57,397
مامان بهم گفته چجوری شلیک کنم

611
00:49:57,497 --> 00:49:59,499
بهم یاد داده و منم انجامش میدم

612
00:49:59,599 --> 00:50:02,536
،راستش دلم نمیخواد
ولی اگه مجبور شم انجامش میدم

613
00:50:05,173 --> 00:50:07,440
لی، مجبورم نکن

614
00:50:08,775 --> 00:50:10,310
خواهشا

615
00:50:10,410 --> 00:50:12,079
میتونیم راجبش حرف بزنیم

616
00:50:14,447 --> 00:50:16,083
...لی

617
00:50:16,184 --> 00:50:20,221
،لی من دوست دارم
!و دلم نمیخواد بهت شلیک کنم، ولی مجبورم نکن

618
00:50:20,320 --> 00:50:22,056
!بخدا میزنمت

619
00:50:22,990 --> 00:50:28,695
،لی، من دوست دارم
!ولی تو داری منو میترسونی

620
00:50:31,199 --> 00:50:33,835
!لی، نه

621
00:50:44,711 --> 00:50:45,745
!لی

622
00:50:56,824 --> 00:50:57,859
وای نه

623
00:51:02,163 --> 00:51:06,334
.من خوبم مامانی
...بخدا، بخدا خوبم، چیزیم نیس

624
00:51:06,433 --> 00:51:08,535
آره، آره، خیله خب

625
00:51:34,128 --> 00:51:35,162
بفرمایید؟

626
00:51:38,299 --> 00:51:39,666
بفرمایید؟

627
00:51:43,938 --> 00:51:45,006
هی

628
00:51:45,373 --> 00:51:47,141
کجا داری میری؟

629
00:51:47,241 --> 00:51:48,475
!هی

630
00:51:55,515 --> 00:51:58,451
!داداش! سید
صدامو داری؟

631
00:52:02,489 --> 00:52:03,925
صدامو میشنوی؟

632
00:52:05,725 --> 00:52:07,828
لطفا همین الان از مغازه برو بیرون

633
00:52:10,430 --> 00:52:11,665
همین الان

634
00:52:39,427 --> 00:52:41,628
"خبرهای امروز و اتفاق هولناکی در دیپ‌ریج‌فالز رخ داد"

635
00:52:41,728 --> 00:52:44,198
"،لین ماتیک، مالک فروشگاه موادغذایی لین"

636
00:52:44,298 --> 00:52:48,735
در حالی که بیهوش بود پیدا شده"
".و مدتی بعد نیز جان خود را از دست داد

637
00:52:48,836 --> 00:52:50,603
"پلیس درحال بازرسی صحنه ی جرم میباشد"

638
00:52:50,704 --> 00:52:53,773
"و شواهد، امکان رخ دادن درگیری فیزیکی را تایید میکنند"

639
00:52:53,874 --> 00:52:56,010
"،گفته شده که سامانتا مارین، پرستار درمانگاه شهر"

640
00:52:56,110 --> 00:52:59,080
"هنگام غروب، لین را در فروشگاه پیدا کرده"

641
00:52:59,180 --> 00:53:01,581
و سعی بر این داشته تا"
".کمک های اولیه را اجرا کند

642
00:53:01,681 --> 00:53:03,818
"گزارشات اظهار دارند که ایشان تحت بازپرسی قرار گرفته"

643
00:53:03,918 --> 00:53:06,720
".و سپس به دستور مقامات اجازه ی خروج دریافت کرده"

644
00:53:13,327 --> 00:53:15,363
باید همین الان سایفرزو ببینم

645
00:53:15,930 --> 00:53:18,466
خانوم، مگه بهتون نگفتن
فقط در مواقع ضروری بیاید اینجا؟

646
00:53:18,565 --> 00:53:20,101
الانم ضروریه

647
00:53:20,201 --> 00:53:21,836
باید اینجارو امضا کنین

648
00:53:25,272 --> 00:53:27,008
چیشده؟

649
00:53:27,108 --> 00:53:28,476
کارآگاه ایشون قاطی کرده

650
00:53:28,575 --> 00:53:30,478
اینم از امضام

651
00:53:30,577 --> 00:53:31,578
چیکار میکنی؟

652
00:53:31,678 --> 00:53:33,447
خودشه، مطمئنم خودشه

653
00:53:33,546 --> 00:53:36,817
اون پرستاره هم همونیه که
چهار بار داشت منو تعقیب میکرد

654
00:53:36,917 --> 00:53:39,220
همونیه که شماره پلاکشو بهت دادم

655
00:53:39,320 --> 00:53:40,821
خانوم، عموی شما فوت شده

656
00:53:40,921 --> 00:53:42,789
.ولی هیچ جسدی ازش ندارین
پرستاره رو آزاد کردین بره؟

657
00:53:42,890 --> 00:53:44,358
بیا اتاق کناری

658
00:53:44,458 --> 00:53:45,960
جواب سوالمو ندادی

659
00:53:46,060 --> 00:53:49,864
!گفتم بیا داخل -
شاید اون رفته -

660
00:53:49,964 --> 00:53:52,967
نمیشه که همینجوری بیای اینجا داد و بیداد راه بندازی

661
00:53:53,067 --> 00:53:54,835
من الان داخل دفترتم

662
00:53:54,935 --> 00:53:56,603
ممکن بود بهت شلیک کنه

663
00:53:56,703 --> 00:53:58,772
تو هیچوقت جسدشو پیدا نکردی

664
00:53:59,639 --> 00:54:02,575
و این پرستار خل و چلم به این قضیه مربوطه

665
00:54:03,210 --> 00:54:05,880
ولش کردی بره؟ -
تویی که باید ولش کنی بره -

666
00:54:06,280 --> 00:54:07,647
،راستش، بعضی موقع ها

667
00:54:07,747 --> 00:54:10,084
فکر میکنم دیگه داری عن قضیه رو درمیاری

668
00:54:16,090 --> 00:54:17,258
لعنت بهت

669
00:54:19,160 --> 00:54:21,128
...لحنت بد بود

670
00:54:33,706 --> 00:54:36,277
اجازه هست؟ -
دیگه اومدی دیگه -

671
00:54:41,015 --> 00:54:42,817
میدونی مشکل چیه؟

672
00:54:44,885 --> 00:54:48,923
چیه؟ -
اینه که تو فکر میکنی -

673
00:54:49,023 --> 00:54:51,025
چون من تفنگ و نشان پلیس دارم

674
00:54:51,591 --> 00:54:55,196
.پس دیگه به تو و خونواده‌ت اهمیتی نمیدم

675
00:54:57,431 --> 00:54:58,665
ولی این اشتباهه

676
00:55:01,902 --> 00:55:04,572
ده تا کارآگاه منتظرن

677
00:55:04,671 --> 00:55:06,440
که من یه اشتباهی ازم سر بزنه

678
00:55:06,540 --> 00:55:08,509
تا بعدش بیان جامو بگیرن

679
00:55:09,076 --> 00:55:11,378
تو و خونواده‌ت خیلی کله خرین

680
00:55:11,479 --> 00:55:12,947
شما دارین به نفع اون کارآگاها عمل میکنین

681
00:55:13,680 --> 00:55:18,618
،مدام میاین اینجا سراغ من
و جوری رفتار میکنین انگار مواد زدین

682
00:55:19,320 --> 00:55:20,720
ولی من هنوز سر جام هستم

683
00:55:21,322 --> 00:55:24,624
هنوز دارم سعی میکنم
از زیر و بم قضیه سر در بیارم

684
00:55:25,159 --> 00:55:27,760
میدونی چه حسی داره
وقتی یکی تعقیبت میکنه؟

685
00:55:29,563 --> 00:55:30,797
اینکه حس کنی میخوای شکار بشی؟

686
00:55:31,599 --> 00:55:32,933
نه، نمیدونم

687
00:55:34,335 --> 00:55:35,903
امیدوارم هیچوقت حسش نکنی

688
00:55:37,737 --> 00:55:40,274
دلت نمیخواد یه چیز متفاوتو امتحان کنی؟

689
00:55:40,740 --> 00:55:43,776
لیاقت تو و پسرات یه زندگی بهتره

690
00:55:45,712 --> 00:55:47,414
شاید اینجا نمیتونی بهش برسی

691
00:55:48,549 --> 00:55:50,951
مهم نیس کجا بریم

692
00:55:55,589 --> 00:55:57,858
...تا وقتی جسد اونو پیدا نکنی

693
00:55:59,593 --> 00:56:01,829
ما شکار میشیم...

694
00:56:03,931 --> 00:56:05,732
...زندگیِ ما اینجوریه

695
00:56:09,837 --> 00:56:11,238
پرستاره رو پیدا کن

696
00:56:11,839 --> 00:56:14,208
باشه؟ اون عن خانومو پیدا کن

697
00:56:24,385 --> 00:56:26,487
مورا؟

698
00:56:26,587 --> 00:56:29,990
فقط بهش بگو به گلا نگاه کنه

699
00:56:31,892 --> 00:56:34,562
به گلا نگاه کن -
خب؟ -

700
00:56:34,662 --> 00:56:38,566
به گلا نگاه کن

701
00:56:38,666 --> 00:56:40,568
مورا، چه اتفاقی داره میوفته؟

702
00:56:42,970 --> 00:56:45,339
اون نباید اینجا باشه

703
00:56:45,439 --> 00:56:47,208
اون نباید اینجا باشه

704
00:56:51,512 --> 00:56:53,347
بخاطر من اذیتش کن

705
00:56:59,086 --> 00:57:01,422
نه -
چیزی نیس، چیزی نیس -

706
00:57:01,522 --> 00:57:03,457
نه، نه، نه -
همونجا بمون -

707
00:57:03,557 --> 00:57:06,427
فقط تو میتونی درمقابل پدرم از من محافظت کنی

708
00:57:07,428 --> 00:57:08,862
همونجا بمون -
نه -

709
00:57:08,963 --> 00:57:10,898
همونجا بمون مورا

710
00:57:16,303 --> 00:57:18,771
!بس کن! توروخدا

711
00:57:18,872 --> 00:57:21,642
!نکن! نکن

712
00:57:21,741 --> 00:57:23,143
این کارو بخاطر تو انجام دادم

713
00:57:33,587 --> 00:57:35,389
برگشتی پیش خودم

714
00:57:38,959 --> 00:57:41,161
و میدونی الان کجاییم؟

715
00:57:42,429 --> 00:57:44,098
الان توی زمان حال ایم

716
00:57:45,532 --> 00:57:46,634
آره

717
00:57:46,734 --> 00:57:48,202
چیزی نیس

718
00:57:48,302 --> 00:57:49,470
موفق شدی

719
00:58:20,701 --> 00:58:21,969
کوکو

720
00:58:38,552 --> 00:58:40,187
کوکو

721
00:58:40,788 --> 00:58:42,489
کوکو، برو پایین ببین چه خبره

722
01:00:13,815 --> 01:00:16,116
دیدی، گفتم که اینا دیوونه‌ن

723
01:00:16,216 --> 01:00:17,284
آره

724
01:00:19,186 --> 01:00:20,521
اینجا چه خبره؟

725
01:00:20,621 --> 01:00:22,189
تخم سگای بیناموس

726
01:00:22,857 --> 01:00:24,024
اگه یه بار دیگه اینجا ببینمتون

727
01:00:24,124 --> 01:00:25,759
تیکه تیکه‌تون میکنم

728
01:00:25,860 --> 01:00:27,494
!و میندازمتون جلوی سگم

729
01:00:27,594 --> 01:00:29,062
!حالا گمشید برید

730
01:00:31,565 --> 01:00:33,667
حالا این کارا لازم بود؟

731
01:00:33,767 --> 01:00:36,036
چه کاری؟

732
01:00:36,136 --> 01:00:38,172
بچه‌ن دیگه بابا

733
01:00:44,344 --> 01:00:45,412
بیناموسا

734
01:01:19,213 --> 01:01:20,547
کجا تشریف میبرید جناب؟

735
01:01:23,484 --> 01:01:27,020
!عه، کارآگاه
چرا اطلاع نداده بودین؟

736
01:01:27,120 --> 01:01:29,958
نفهمیدم دارید نامحسوس گشت میزنید

737
01:01:30,390 --> 01:01:32,726
الان از اینجا میبرمتون بیرون، محکم بشینید

738
01:01:57,150 --> 01:01:58,685
مشکلی پیش اومده؟

739
01:02:02,089 --> 01:02:03,524
یا خدا

740
01:02:04,926 --> 01:02:07,728
!نه نه نه

741
01:02:53,574 --> 01:02:56,209
"،پیدا شدن جسد کارآگاه لین فینک"

742
01:02:56,310 --> 01:02:59,613
،پلیس بخش دیپ‌ریج‌فال"
".ساکنین منطقه را در شوک فرو برده است

743
01:02:59,713 --> 01:03:04,384
گفته شده که دو طبیعت‌گرد در اوایل صبح"
"با این صحنه ی هولناک روبرو شده اند

744
01:03:04,484 --> 01:03:06,386
".و به سرعت با پلیس تماس برقرار کردند"

745
01:03:06,486 --> 01:03:08,755
"گفته شده که مضنون همچنان متواری است"

746
01:03:08,856 --> 01:03:13,061
".و پلیس درحال جستجو برای یافتن سرنخ می باشد"

747
01:03:33,014 --> 01:03:34,082
سایفرز

748
01:03:34,181 --> 01:03:36,283
"خودشه، مگه نه؟"

749
01:03:36,918 --> 01:03:38,820
کی؟ -
"لی" -

750
01:03:40,855 --> 01:03:41,990
اون نیس، مورا

751
01:03:42,090 --> 01:03:44,859
"خودشه، مطمئنم خودشه"

752
01:03:46,961 --> 01:03:48,295
مورا، گوش کن

753
01:03:49,063 --> 01:03:54,568
الان باید برم پزشک قانونی
که جنازه ی رفیق ده ساله‌مو تشخیص بدم

754
01:03:55,003 --> 01:03:58,605
،امروزو بیخیال شو
امروز اصلا حالم خوش نیس

755
01:03:58,705 --> 01:03:59,773
"خودشه"

756
01:03:59,874 --> 01:04:01,208
"مطمئن باش که خودشه"

757
01:04:01,308 --> 01:04:04,144
اصلا متوجه شدی چی بهت گفتم؟

758
01:04:04,244 --> 01:04:06,580
"خودشه، من مطمئنم خودشه"

759
01:04:16,057 --> 01:04:18,191
دهنتو پسر، ترسیدم

760
01:04:18,291 --> 01:04:19,760
مگه بچه ده ساله ای؟

761
01:04:19,861 --> 01:04:21,228
تو چی ای؟ عن آقا؟

762
01:04:21,328 --> 01:04:22,864
مامان کجاس؟

763
01:04:22,964 --> 01:04:24,899
واسه چی میخوای بدونی؟

764
01:04:24,999 --> 01:04:27,634
ینی چی الان؟

765
01:04:27,734 --> 01:04:30,104
اون منو زد -
خداروشکر کن کار دیگه ای نکرد -

766
01:04:30,203 --> 01:04:31,605
خستش کردی دیگه داداش

767
01:04:33,740 --> 01:04:34,775
بیخیال

768
01:04:34,775 --> 01:04:37,511
آها، خب، چیشد؟
میری بخوابی؟

769
01:04:38,112 --> 01:04:40,681
عجب آدم بی عرضه ای هستی تو

770
01:04:40,781 --> 01:04:42,482
به من نگو بی عرضه

771
01:04:42,582 --> 01:04:44,251
پس بی عرضه نباش

772
01:04:48,655 --> 01:04:49,790
هی مایک

773
01:04:50,424 --> 01:04:51,993
لیسا در چه حاله؟

774
01:04:53,193 --> 01:04:56,363
...اصن میدونی تا قبل از اینکه تو متوجه بشی

775
01:04:56,463 --> 01:04:58,532
اون با چند تا پسر رابطه داشته؟...

776
01:05:00,200 --> 01:05:01,435
اگه بگم باورت نمیشه

777
01:05:03,203 --> 01:05:06,273
،تو یه آدم بدبخت هیچی نداری
اینو میدونستی؟

778
01:05:07,207 --> 01:05:08,308
یکی باید کمکت کنه

779
01:05:08,843 --> 01:05:12,212
،هیچکس نباید انقدر ناراحت و افسرده باشه
منصفانه نیس

780
01:05:12,312 --> 01:05:14,481
آها، سیکتیر کن

781
01:05:14,581 --> 01:05:17,051
تو از حق بیمه ی بابا سهم داری

782
01:05:17,151 --> 01:05:18,719
دو تا سهم میبری

783
01:05:18,820 --> 01:05:22,355
،یه ماشین بخر، برو سر قرار
یه زندگی ای چیزی واسه خودت بساز پسر

784
01:05:22,456 --> 01:05:25,292
وای خدا، واسه من همه چی تموم شده

785
01:05:25,392 --> 01:05:27,661
اون زندگی، دیگه تموم شده

786
01:05:28,428 --> 01:05:29,596
تو اونجا نبودی

787
01:05:29,696 --> 01:05:32,100
ندیدی اون یارو با بابا چیکار کرد

788
01:05:32,200 --> 01:05:33,667
ندیدم؟

789
01:05:33,767 --> 01:05:35,402
نه ندیدی

790
01:05:35,502 --> 01:05:36,904
چرا زر مفت میزنی؟

791
01:05:38,572 --> 01:05:41,742
مگه من جنازه ی بابا رو تو سردخونه ندیدم؟

792
01:05:42,309 --> 01:05:43,978
فکر میکنی واسم راحت بوده؟

793
01:05:44,078 --> 01:05:45,312
ها؟

794
01:05:46,246 --> 01:05:47,514
نه، میدونی چیه؟
راست میگی

795
01:05:47,949 --> 01:05:50,684
،راست میگی
واسه من اونقدرا هم سخت نبوده

796
01:05:50,784 --> 01:05:53,020
سیکتیر کن بابا -
میدونی چیه؟ همه‌مون زجر کشیدیم -

797
01:05:53,121 --> 01:05:54,421
.پس بزرگ شو

798
01:05:57,091 --> 01:05:59,994
!دفعه ی آخرت باشه این کارو میکنی

799
01:06:04,899 --> 01:06:06,500
مامان مارو نابود کرد

800
01:06:07,235 --> 01:06:09,269
تقصیر اون بود -
نه -

801
01:06:09,369 --> 01:06:11,338
اون این کارو باهامون کرد -
نه -

802
01:06:11,438 --> 01:06:12,739
اون که خدا نیس

803
01:06:12,840 --> 01:06:14,508
اون که جواب همه ی مشکلات‌تو نداره

804
01:06:14,608 --> 01:06:16,911
این حرفا چیزی رو درست نمیکنه

805
01:06:17,011 --> 01:06:19,513
زر نزن بابا، من که کصخل نیستم

806
01:06:19,613 --> 01:06:22,884
پس انقدر تقصیرا رو گردن مامان ننداز

807
01:06:22,984 --> 01:06:26,154
اگه بتونی منطقی باشی و
با این قضیه کنار بیای

808
01:06:26,254 --> 01:06:28,022
.خودت متوجه میشی

809
01:06:28,990 --> 01:06:30,091
اون واسش نامه نوشته بود

810
01:06:32,960 --> 01:06:34,327
میدونستی؟

811
01:06:35,295 --> 01:06:38,498
...اون از قصد، آدرس خونه رو

812
01:06:38,598 --> 01:06:40,835
هزار بار توی نامه براش فرستاده بوده...

813
01:06:40,935 --> 01:06:46,640
آدرسو داده به یه قاتل سریالی کصخل
که توی سلول تحت شدیدترین تدابیر امنیتیه

814
01:06:47,975 --> 01:06:49,509
مامان اونو کشونده سمت ما

815
01:06:49,609 --> 01:06:51,511
انگار واسه یه قاتل دعوت نامه بفرستی

816
01:06:51,611 --> 01:06:54,182
بسه، دهنتو ببند دیگه کانر

817
01:06:54,282 --> 01:06:55,983
بس کن پسر

818
01:07:00,520 --> 01:07:01,755
بیا

819
01:07:02,455 --> 01:07:03,825
خودت ببین

820
01:07:06,994 --> 01:07:08,062
بخونش

821
01:07:10,463 --> 01:07:11,866
از کجا پیداش کردی؟

822
01:07:12,432 --> 01:07:14,936
پشت صندوقچه ی بابا تو گاراژ

823
01:07:15,036 --> 01:07:18,572
،تو یه محفظه ی مخفی بود
یه عالمه دیگه از اینا اونجاس

824
01:07:19,539 --> 01:07:21,008
اون میدونه تو اینارو پیدا کردی؟

825
01:07:21,108 --> 01:07:22,742
چرا از خودش نمیپرسی؟

826
01:07:27,781 --> 01:07:30,117
میشه روی پلاکش زوم کنین لطفا؟

827
01:07:30,218 --> 01:07:32,820
...دیگه بیشتر از این نمیشه زوم کنم. بعدش -
بعدش چی؟ -

828
01:07:32,920 --> 01:07:34,856
فیلم خراب میشه -
ینی چی خراب میشه؟ -

829
01:07:34,956 --> 01:07:37,158
پس این دوربین به چه دردی میخوره
وقتی نمیتونه از پلاک فیلم بگیره؟

830
01:07:37,258 --> 01:07:39,293
معمولا پلاکا رو ضبط میکنه -
پس مشکلش چیه؟ -

831
01:07:39,426 --> 01:07:42,163
آب و هوای نامساعد توی چند ماه اخیر
باعث شده دوربینا خراب بشه

832
01:07:42,263 --> 01:07:44,531
هی، سیندی

833
01:07:45,765 --> 01:07:47,467
فیلمای دوربینو ببر بده اداره

834
01:07:47,567 --> 01:07:49,469
بگو عکس پلاک ماشینو واسم دربیارن

835
01:07:49,569 --> 01:07:51,205
بله، حتما -
ما داریم تلاشمونو میکنیم -

836
01:07:51,305 --> 01:07:54,909
.آها باشه، نمیخواد تو انجامش بدی
سیندی، اینو اوکی کن، خب؟

837
01:07:55,009 --> 01:07:56,110
چشم -
خیله خب -

838
01:07:56,210 --> 01:07:59,379
هنوز هویت مضنونو شناسایی نکردیم؟

839
01:07:59,479 --> 01:08:02,016
هنوز منتظریم که دیمی گزارش دندون پزشکیو بفرسته

840
01:08:02,116 --> 01:08:04,751
خیله خب، هروقت فرستاد
مستقیم میای به من میگی، خب؟

841
01:08:04,852 --> 01:08:06,753
بله چشم -
...خیله خب، ببین، هی -

842
01:08:06,854 --> 01:08:08,356
فعلا نمیخوام اسم این زنو پیدا کنین

843
01:08:08,455 --> 01:08:10,457
،یا اینکه خبر افسر موچتو رو منتشر کنین

844
01:08:10,557 --> 01:08:13,593
.چون با یه قضیه ی جدی روبروییم

845
01:08:13,693 --> 01:08:15,495
باید دنبال یه قاتل سریالی بگردیم بچه ها

846
01:08:15,595 --> 01:08:17,098
!راستی، ستوان

847
01:08:17,198 --> 01:08:18,632
،اگه هنوز نمیدونین

848
01:08:18,732 --> 01:08:21,869
،یا هنوز باهاش ملاقات نکرده بودین
ایشون ستوان تراستن جیمز هستن

849
01:08:21,969 --> 01:08:23,971
قراره تو این تحقیقات بهمون کمک کنن

850
01:08:24,071 --> 01:08:26,140
من همه ی عکسای صحنه ی جرم رو لازم دارم

851
01:08:26,240 --> 01:08:28,675
و هر مدرک و سرنخی که تا الان پیدا کردین

852
01:08:29,343 --> 01:08:31,078
!شروع کنیم

853
01:08:31,178 --> 01:08:33,114
این تراستن جیمز دیگه کیه؟

854
01:08:33,214 --> 01:08:35,482
یه پلیس خل و چله که
بدجوری تو فاز پرونده ی اسکلته

855
01:08:35,582 --> 01:08:37,351
مثل اینکه یه زمان با سایفرز همکار بوده

856
01:08:37,450 --> 01:08:40,021
بدجوری مسئولیت پذیره

857
01:08:55,702 --> 01:08:58,372
هی! چه غلطی میکنین؟

858
01:08:58,471 --> 01:09:00,507
تازه رنگش کرده بودم -
سیکتیر بابا پیری -

859
01:09:00,607 --> 01:09:02,977
چی چی؟ -
انقد عن بازی درنیار دیگه -

860
01:09:03,077 --> 01:09:06,314
چی گفتی؟
من خونواده ی جفتتونو میشناسم

861
01:09:06,414 --> 01:09:07,915
!یه بار با مامانت خوابیدم

862
01:09:08,015 --> 01:09:09,516
!گوزو

863
01:09:26,901 --> 01:09:28,069
این دیگه چیه؟

864
01:09:47,922 --> 01:09:48,956
!ایول

865
01:09:49,890 --> 01:09:52,525
نیکی! بیا ببین چی پیدا کردم

866
01:09:52,625 --> 01:09:54,594
...اگه گیر بیوفتیم چی

867
01:09:54,694 --> 01:09:56,931
ماسکا رو واسه همین دزدیدیم دیگه

868
01:09:57,031 --> 01:09:58,165
...ینی

869
01:09:58,265 --> 01:10:00,734
خیلی ضدحالی پسر

870
01:10:02,802 --> 01:10:04,138
بعدا میبینمت

871
01:10:04,972 --> 01:10:07,808
بیخیال، اصن دیگه خودم تنهایی میرم

872
01:10:23,891 --> 01:10:24,925
نیکی؟

873
01:10:26,659 --> 01:10:28,062
تویی؟

874
01:10:30,931 --> 01:10:33,968
به قرآن پیدات کنم دهنت سرویسه

875
01:11:33,561 --> 01:11:35,229
مامان، چیکار میکنی؟

876
01:11:35,329 --> 01:11:36,864
هیچی

877
01:11:39,500 --> 01:11:41,135
ولی انگار داری یه کاری میکنی

878
01:11:41,235 --> 01:11:42,702
دارم نگهبانی میدم

879
01:11:42,802 --> 01:11:44,271
با یه شاتگان؟

880
01:11:48,641 --> 01:11:49,944
فکر میکنی خودشه، آره؟

881
01:11:50,377 --> 01:11:54,181
،نمیدونم کی اون پلیسو کشته
ولی میخوام از فرصت استفاده کنم

882
01:11:58,252 --> 01:12:00,720
چرا اون نامه هارو نوشته بودی مامان؟

883
01:12:01,188 --> 01:12:02,823
میخواستم همه چی تموم شه

884
01:12:05,792 --> 01:12:08,195
...میدونم تو نمیتونی درک کنی

885
01:12:10,030 --> 01:12:11,165
نه نمیکنم

886
01:12:14,401 --> 01:12:16,703
باید مطمئن میشدم که بره پی کارش

887
01:12:32,186 --> 01:12:33,554
چه عجب، دیمی

888
01:12:33,653 --> 01:12:34,889
کارآگاه

889
01:12:36,090 --> 01:12:38,658
بابت مرگ لین متاسفم

890
01:12:38,758 --> 01:12:40,327
رفیق خیلی خوبی بود

891
01:12:40,427 --> 01:12:41,462
ممنون

892
01:12:41,562 --> 01:12:43,097
...آره، واقعا رفیق بود

893
01:12:44,131 --> 01:12:47,201
ببین، میخوام اینا رو بررسی کنی

894
01:12:47,301 --> 01:12:49,036
ببینی چی دستگیرت میشه

895
01:12:49,136 --> 01:12:50,437
باشه

896
01:12:50,538 --> 01:12:52,239
ولی حداقل تا فردا طول میکشه ها

897
01:12:52,339 --> 01:12:53,673
چرا؟

898
01:12:53,773 --> 01:12:56,676
راستش دستگاهمو گرفتن که
هویت مضنونو پیدا کنن

899
01:12:56,776 --> 01:12:58,412
دستور از بالا اومده بود

900
01:12:58,512 --> 01:13:00,713
ای بابا، من واسه امروز میخواستمش

901
01:13:01,781 --> 01:13:04,185
میفهمم، ولی منم دست تنهام

902
01:13:04,585 --> 01:13:06,487
اینجا فقط خودمم و خودم

903
01:13:06,587 --> 01:13:08,222
دیم، اینا مربوط به لین ـه

904
01:13:08,822 --> 01:13:11,392
فقط تونستم همین مدارکو از صحنه جرم پیدا کنم

905
01:13:11,959 --> 01:13:14,995
...خیله خب، ببینم چیکار میکنم

906
01:13:15,095 --> 01:13:16,130
دمت گرم

907
01:13:17,797 --> 01:13:19,200
کجا میخوای بری؟

908
01:13:20,100 --> 01:13:22,303
باید از شاهدا بازپرسی کنم

909
01:13:22,403 --> 01:13:23,770
هرکاری از دستت برمیاد بکن

910
01:13:23,871 --> 01:13:24,905
کارت تموم شد زنگ بزن

911
01:13:25,005 --> 01:13:27,074
حله، میزنم -
دمت گرم -

912
01:14:53,527 --> 01:14:54,561
کسی هست؟

913
01:15:03,637 --> 01:15:05,239
کارآگاه سایفرزم

914
01:15:07,374 --> 01:15:10,177
،از اداره پلیس دیپ‌ریج
دارم میام داخل

915
01:15:15,649 --> 01:15:16,984
کسی هست؟

916
01:15:21,789 --> 01:15:23,023
سلام؟

917
01:15:35,903 --> 01:15:37,705
سایفرز -
"سیندی ام" -

918
01:15:37,806 --> 01:15:39,506
"سامانتا مارین توی بیمارستان نیست"

919
01:15:39,606 --> 01:15:42,543
"واسه شیفتش توی درمانگاه کارت نزده"

920
01:15:42,643 --> 01:15:44,144
دهن سرویس

921
01:15:44,244 --> 01:15:46,714
.مثل اینکه دیروزم نیومده"
"خونه نیست؟

922
01:15:46,815 --> 01:15:48,115
نمیدونم

923
01:15:49,049 --> 01:15:51,352
دارم دنبالش میگردم -
"سایفرز، الان اونجایی؟" -

924
01:15:51,452 --> 01:15:53,822
بهت زنگ میزنم -
"...سایفرز، تنهایی نرو داخل" -

925
01:16:13,474 --> 01:16:15,042
کارآگاه سایفرز

926
01:16:15,743 --> 01:16:16,811
کسی خونه نیس؟

927
01:17:28,715 --> 01:17:30,283
فکر کردم ورداشتمش

928
01:17:42,796 --> 01:17:44,498
تو این کارو با همه‌مون کردی

929
01:17:46,835 --> 01:17:48,335
چرا؟ -
چرا؟ -

930
01:17:49,203 --> 01:17:51,138
من این کارو بخاطر مردم انجام دادم

931
01:17:51,238 --> 01:17:54,441
،حتی بخاطر خودت
ولی مثل اینکه دیگه دووم نمیاری

932
01:17:55,976 --> 01:17:57,511
من سرگردون بودم

933
01:17:58,145 --> 01:17:59,746
اونم همینطور

934
01:17:59,848 --> 01:18:01,348
ما مثل همدیگه ایم

935
01:18:27,942 --> 01:18:29,643
به مادرم قول داده بودم

936
01:18:29,743 --> 01:18:34,014
روز مرگش، بهش قول دادم
که به زندگیم معنا ببخشم

937
01:18:35,082 --> 01:18:37,684
که به زندگی لی معنا ببخشم

938
01:18:41,021 --> 01:18:42,222
...چون خودش هیچوقت

939
01:18:42,322 --> 01:18:44,691
چون خودش، هیچوقت واسه پسرش کم نذاشت

940
01:18:44,791 --> 01:18:46,026
پس منم نمیتونم بیخیال باشم

941
01:18:46,126 --> 01:18:49,296
!مامان
مامان، من چیکار کنم؟

942
01:18:50,464 --> 01:18:51,966
!مامان

943
01:18:52,065 --> 01:18:53,700
باید چیکار کنم؟

944
01:18:56,537 --> 01:18:58,505
ببخشید، معذرت میخوام

945
01:19:37,611 --> 01:19:40,614
باورم نمیشه شما دوتا
تمام غذاها رو خوردین

946
01:19:54,561 --> 01:19:56,129
اگه با چنگال تو بخورم چندشت میشه؟

947
01:19:56,229 --> 01:19:58,198
آره

948
01:19:59,399 --> 01:20:00,434
میدونم

949
01:20:02,169 --> 01:20:03,637
میشناسمت

950
01:20:05,105 --> 01:20:06,640
...یادته

951
01:20:07,407 --> 01:20:11,278
یه بار بابا میخواست...
یه سیستم آب‌پاش جدید نصب کنه؟

952
01:20:11,378 --> 01:20:13,680
توی تابستون؟

953
01:20:13,780 --> 01:20:18,151
که بعدش تمام لوله ها رو اشتباه وصل کرده بود

954
01:20:18,251 --> 01:20:22,589
و بعدش آب فاضلاب پاشیده بود
به تمام خونه های همسایه

955
01:20:24,558 --> 01:20:28,729
من فرداش مجبور شدم برم و
از همسایه ها معذرت خواهی کنم

956
01:20:30,297 --> 01:20:33,433
بابات منحصر به فرد بود

957
01:20:33,533 --> 01:20:36,136
اولین باری که واقعا خندیدم
.با اون بودم

958
01:20:53,921 --> 01:20:55,389
منو ببخش

959
01:20:58,291 --> 01:20:59,927
بخاطر خودت

960
01:21:01,261 --> 01:21:03,865
من ازت نمیخوام که درکم کنی

961
01:21:06,934 --> 01:21:08,702
فقط منو ببخش

962
01:21:13,440 --> 01:21:15,877
منم میبخشمت که همه ی غذا رو خوردی

963
01:21:21,248 --> 01:21:22,582
دوست دارم

964
01:21:24,886 --> 01:21:26,687
خیلی دوست دارم

965
01:21:27,754 --> 01:21:29,857
منم دوست دارم

966
01:21:46,040 --> 01:21:49,977
بنظرت ممکنه که یه نفر
...بعد از یه اتفاقی بدی که واسش میوفته

967
01:21:50,878 --> 01:21:52,412
دیگه نتونه مثل قبل بشه؟...

968
01:21:54,882 --> 01:21:57,417
بنظرم باید با یه نفر صحبت کنی داداش

969
01:22:00,121 --> 01:22:02,255
دارم مامانو میگم، پلشت

970
01:22:04,324 --> 01:22:07,862
ینی میگم ما نمیدونیم
اون تو بچگیش چی کشیده

971
01:22:08,395 --> 01:22:11,966
اصن تاحالا نشده راجب باباش حرف بزنه

972
01:22:12,066 --> 01:22:14,301
حتی یه بار

973
01:22:14,401 --> 01:22:17,304
تا حالا شنیدی راجب مامانش حرف بزنه؟

974
01:22:17,404 --> 01:22:20,307
،هروقت چیزی گفته
از ناخوشیاش گفته

975
01:22:20,407 --> 01:22:21,876
حرفاش مبهم بوده

976
01:22:22,810 --> 01:22:24,377
بابا اینو میدونست

977
01:22:24,478 --> 01:22:25,980
و همچنان عاشقش بود

978
01:22:28,381 --> 01:22:31,018
بابا اون نامه هارو از دست مامان قایم کرده بود

979
01:22:31,119 --> 01:22:32,887
و دلیلشو هیچوقت نمیفهمیم

980
01:22:32,987 --> 01:22:35,022
آره، بابا عاشقش بود

981
01:22:37,225 --> 01:22:39,359
کمک میخوای؟

982
01:22:39,459 --> 01:22:42,462
...امم، نه، من
چیزی نیس، دمت گرم

983
01:22:47,101 --> 01:22:48,802
خیله خب

984
01:22:49,469 --> 01:22:51,105
میدونی واسه چی کمک لازم دارم؟

985
01:22:51,939 --> 01:22:53,774
...اینکه چه لباسی بپوشم

986
01:22:53,875 --> 01:22:57,277
چون میخوام برم جشن هالووین شاگردای لیسا

987
01:22:59,780 --> 01:23:01,047
دهنت سرویس

988
01:23:01,082 --> 01:23:02,850
تنها فایده ی کات کردنت این بود

989
01:23:02,950 --> 01:23:06,053
که دیگه لازم نبود بریم اونجا

990
01:23:06,154 --> 01:23:07,387
تو هم میای

991
01:23:07,989 --> 01:23:09,556
تو، من، مامان

992
01:23:09,656 --> 01:23:11,758
حتی اگه مجبور شم کوکو هم میبرم

993
01:23:13,660 --> 01:23:14,996
بگذریم، مراسم امشبه

994
01:23:16,329 --> 01:23:18,099
ناموسن؟ -
آره -

995
01:23:18,199 --> 01:23:19,666
امشب؟ عمرا از اتاقم بیام بیرون

996
01:23:19,766 --> 01:23:21,969
و باید لباس هالووین بپوشیم

997
01:23:22,435 --> 01:23:24,704
،ماسک یا هرچی
نمیدونم

998
01:23:26,073 --> 01:23:27,141
خارشو

999
01:23:27,707 --> 01:23:30,111
کانر، خودت خواستی کمکم کنی

1000
01:23:30,544 --> 01:23:32,579
و منم کمک میخوام، خب؟

1001
01:23:34,714 --> 01:23:36,851
ای خدا، مثه اینکه بدجور دوست دارم

1002
01:23:41,055 --> 01:23:42,089
نه میدونی چیه؟

1003
01:23:42,890 --> 01:23:43,958
لیسا رو دوس دارم

1004
01:23:44,859 --> 01:23:46,493
بخاطر لیسا این کارو میکنم

1005
01:23:46,593 --> 01:23:48,528
منم میام -
آره؟ -

1006
01:24:27,001 --> 01:24:28,702
کاری داشتین آقا؟

1007
01:24:30,637 --> 01:24:34,541
زودتر از اینجا برید، وگرنه زنگ میزنم پلیس

1008
01:24:36,743 --> 01:24:39,613
گفتم زنگ میزنم پلیس

1009
01:24:42,616 --> 01:24:44,185
نزدیک من نیا

1010
01:24:44,285 --> 01:24:45,385
جدی گفتما

1011
01:24:45,853 --> 01:24:49,123
...نزدیک نیا
!یه قدم دیگه بیای جلو خودت میدونی

1012
01:24:50,657 --> 01:24:52,293
"کارآگاه تراستن جیمز؟" -
بگو -

1013
01:24:52,392 --> 01:24:54,794
من افسر برک هستم"
"از آزمایشگاه اداره پلیس دیپ‌ریج‌فالز

1014
01:24:54,896 --> 01:24:57,932
ما از مدارکی که سایفرز برامون آورد"
"چیزی دستگیرمون نشد

1015
01:24:58,032 --> 01:24:59,066
خب؟

1016
01:24:59,166 --> 01:25:03,070
راستش شهرستانایی بودن که"
"موارد مشابهی داشتن اما لیست نشده بودن

1017
01:25:03,170 --> 01:25:04,771
"اما بیمارستان روانی ایالت"

1018
01:25:04,872 --> 01:25:07,208
لیست گزارشات و اثر انگشت ها رو"
"توی آرشیو نگه میداره

1019
01:25:07,308 --> 01:25:09,776
"که معمولا در سرورهای دولتی ثبت میشن"

1020
01:25:09,877 --> 01:25:12,445
"وقتی به نهادهای دولتی مراجعه کردیم"

1021
01:25:12,545 --> 01:25:13,881
"یه چیزی رو متوجه شدیم"

1022
01:25:13,981 --> 01:25:16,416
این مشخصات بطور کامل"
"با یه زندانی در کریدمور هماهنگ بود

1023
01:25:16,516 --> 01:25:18,286
بطور کامل ینی صددرصد؟

1024
01:25:18,386 --> 01:25:19,719
"صددرصد هماهنگ بود"

1025
01:25:19,820 --> 01:25:22,555
"اون زندانی لی موریسه، همون اسکلت"

1026
01:25:40,341 --> 01:25:41,574
لی

1027
01:25:53,087 --> 01:25:54,922
لی، منم، آبجیت

1028
01:25:58,625 --> 01:26:00,593
...همه ی نامه هایی که نوشتم

1029
01:26:02,263 --> 01:26:04,298
توروخدا لی، این کارو نکن

1030
01:26:04,398 --> 01:26:05,765
دیگه بسه

1031
01:26:07,201 --> 01:26:08,836
اونا لایق همچین چیزی نیستن، خب؟

1032
01:26:08,936 --> 01:26:11,771
بیا بریم، بیا از اینجا بریم

1033
01:26:12,706 --> 01:26:14,842
هیچکس متوجه نمیشه که تو اینجا بودی، لی

1034
01:26:14,942 --> 01:26:15,775
بیا

1035
01:26:15,876 --> 01:26:19,013
به هیچکس چیزی نمیگم، لی

1036
01:26:19,479 --> 01:26:21,715
میدونی داری چه زجری میکشی

1037
01:26:23,550 --> 01:26:27,321
من همیشه تمام تلاشمو کردم، خب؟

1038
01:26:27,421 --> 01:26:28,823
میتونم کمکت کنم خودتو کنترل کنی

1039
01:26:28,923 --> 01:26:32,259
میدونم تو آدم خوبی هستی

1040
01:26:32,360 --> 01:26:35,162
،و من دلم واست تنگ شده
واسه خودِ قبلیت

1041
01:26:37,465 --> 01:26:38,933
بیا

1042
01:26:43,170 --> 01:26:44,571
بیا

1043
01:26:45,406 --> 01:26:47,640
آره، برو

1044
01:26:50,378 --> 01:26:52,213
بهت افتخار میکنم، زودباش

1045
01:26:52,313 --> 01:26:53,580
بیا

1046
01:26:54,514 --> 01:26:56,283
با همدیگه حلش میکنیم

1047
01:26:58,152 --> 01:26:59,453
هرکاری که اون باهات کرده

1048
01:26:59,552 --> 01:27:02,356
اینو بدون که تو فقط یه بچه بودی

1049
01:27:02,456 --> 01:27:04,892
فقط داشتیم خوش میگذروندیم

1050
01:27:05,259 --> 01:27:06,559
انقدر خودخوری نکن

1051
01:27:06,659 --> 01:27:09,930
دیگه خیلی داری کشش میدی، خیلی

1052
01:27:11,332 --> 01:27:13,134
هیچکس لایق همچین چیزی نیس

1053
01:27:13,968 --> 01:27:15,102
خب؟

1054
01:27:15,202 --> 01:27:18,339
،میدونم این خود واقعیت نیست
بیا لی، زودباش

1055
01:27:18,439 --> 01:27:20,041
ببین، باید بریم

1056
01:27:21,208 --> 01:27:23,444
بیا، ماشین همین جاس

1057
01:27:23,543 --> 01:27:24,778
بیا

1058
01:27:26,780 --> 01:27:28,949
دوست دارم، بیا

1059
01:27:33,753 --> 01:27:35,423
ماشینم همین جاس

1060
01:27:35,890 --> 01:27:38,225
باهمدیگه میریم یه شهر دیگه

1061
01:27:57,878 --> 01:28:00,081
اون چقدر شبیه اسکلته

1062
01:28:23,736 --> 01:28:26,507
هواتو دارم، هواتو دارم -
بزن تو زانوهاش -

1063
01:28:28,175 --> 01:28:30,411
ازش برمیاد -
شبیه بابا هایی که اومدن نیستیم -

1064
01:28:30,511 --> 01:28:33,147
اونا دارن بدجوری مسابقه میدن، نه؟
خیلی بامزه‌ن

1065
01:28:33,247 --> 01:28:34,781
اونی که لباس اسب پوشیده ببین

1066
01:28:37,585 --> 01:28:38,685
بلدیا -
چجوری انجامش دادی؟ -

1067
01:28:38,785 --> 01:28:39,954
واقعا؟ -
آره بابا حرکت بلده -

1068
01:28:40,054 --> 01:28:41,522
بیا حرکت تایتانیکو اجرا کنیم

1069
01:28:41,621 --> 01:28:43,491
شنیدین بچه ها؟
حرکتام خوبه

1070
01:28:43,591 --> 01:28:45,725
،چوبو بده من
ببینم چجوریه

1071
01:28:45,826 --> 01:28:47,760
چه کابوی کوچولوی بامزه ایه، نه؟

1072
01:28:47,862 --> 01:28:50,030
آره بد نیس، این یکی؟ -
آره -

1073
01:28:50,131 --> 01:28:51,165
اه، همین سن بالاهه؟

1074
01:28:51,265 --> 01:28:52,299
آره

1075
01:28:55,269 --> 01:28:57,637
تو هنوزم قشنگتر میرقصی -
آقاییه منه دیگه -

1076
01:28:57,737 --> 01:28:58,906
نمیدونم والا

1077
01:28:59,006 --> 01:29:00,941
زیاد روی یخ نبودم

1078
01:29:01,041 --> 01:29:04,478
بنظرت کی اول از همه میوفته؟

1079
01:29:04,578 --> 01:29:05,846
قطعا کانر

1080
01:29:05,946 --> 01:29:08,048
بیا باهام برقص

1081
01:29:08,916 --> 01:29:10,351
چجوری این کارو کردی؟

1082
01:29:10,451 --> 01:29:13,154
...بذا ببینم، ببینم

1083
01:29:14,588 --> 01:29:16,190
این... ایول

1084
01:29:16,290 --> 01:29:18,959
خیلی قشنگ بود

1085
01:29:21,562 --> 01:29:23,730
!الان ضایه‌م کردی

1086
01:29:57,831 --> 01:30:01,435
،اوه پسر، باید آمبولانس خبر کنم
بدجوری داغونت کرده

1087
01:30:04,905 --> 01:30:07,875
بیخیال، باید زودتر بهم زنگ میزدی

1088
01:30:08,342 --> 01:30:11,512
خفه شو، منو ببر خونه ی مورا کول

1089
01:30:11,612 --> 01:30:15,449
،هی پسر، الان پشتیبانی خبر میکنم
قرار نیس بری اونجا

1090
01:30:16,617 --> 01:30:17,952
یهویی اومد و رفت

1091
01:30:18,385 --> 01:30:20,955
من خوبم، وقت نداریم، بریم

1092
01:30:31,932 --> 01:30:35,002
دیدی با پاهام چه حرکتی زدم؟

1093
01:30:35,102 --> 01:30:37,338
خیلی خوب بود، عالی بودی

1094
01:30:37,438 --> 01:30:38,706
تلاشمو کردم دیگه -
آره -

1095
01:30:38,806 --> 01:30:40,374
از تو بهتر بود

1096
01:30:40,474 --> 01:30:42,042
بابا بیخیال

1097
01:30:42,142 --> 01:30:44,645
دیدی چقدر طول کشید تا به اینا یاد بدی؟

1098
01:30:44,744 --> 01:30:46,779
اینا خودشون همه چیزو بلد بودن

1099
01:30:46,880 --> 01:30:49,483
،آره، میدونم
استاد خوبی دارن

1100
01:30:54,822 --> 01:30:55,888
یه مشکلی هست

1101
01:30:55,889 --> 01:30:56,857
چیشده؟

1102
01:30:56,957 --> 01:30:59,526
مامان، هیچ مشکلی نیس

1103
01:30:59,627 --> 01:31:02,830
،یه چیزی مشکوکه
من چراغ گاراژو روشن نذاشته بودم

1104
01:31:02,930 --> 01:31:05,532
مامان، تو امروز چهار ساعت اونجا بودی

1105
01:31:05,633 --> 01:31:07,835
ولی میدونم روشن نذاشتمش -
مامان -

1106
01:31:07,935 --> 01:31:09,536
من روشن نذاشتمش

1107
01:31:09,870 --> 01:31:12,206
شاید کوکو زده روشنش کرده

1108
01:31:12,306 --> 01:31:14,108
نه، من هیچوقت روشنش نمیکنم

1109
01:31:14,808 --> 01:31:15,843
و روشنش نکردم

1110
01:31:15,943 --> 01:31:18,279
خیله خب، بذا ببینم چه خبره

1111
01:31:24,718 --> 01:31:26,053
مامان

1112
01:31:26,720 --> 01:31:28,822
توروخدا بس کن

1113
01:31:28,922 --> 01:31:30,391
چیزی نیس مورا

1114
01:31:30,491 --> 01:31:31,825
همه چی درست میشه

1115
01:31:35,663 --> 01:31:36,730
مامان؟

1116
01:31:37,331 --> 01:31:38,999
من تازه باهاش آشتی کردم، خب؟

1117
01:31:39,099 --> 01:31:41,268
توروخدا همه چیو بهم نریز -
ببخشید -

1118
01:31:41,368 --> 01:31:42,970
ببخشید، میدونم

1119
01:31:43,637 --> 01:31:46,340
...چیزی نیس، رفت ببینه چه خبره

1120
01:31:47,875 --> 01:31:49,410
شب خیلی خوبی بود...

1121
01:31:52,479 --> 01:31:55,316
فقط برم پایین یه چیزی رو چک کنم

1122
01:31:56,950 --> 01:32:00,287
دیگه داره حالم از این وضعیت بهم میخوره

1123
01:32:03,490 --> 01:32:04,491
ببخشید

1124
01:32:04,591 --> 01:32:05,659
مشکلی نیس

1125
01:32:06,226 --> 01:32:09,263
مشکلی نیس، خودش میدونه داره چیکار میکنه

1126
01:32:11,031 --> 01:32:12,433
امشب خیلی خوش گذشت

1127
01:32:13,067 --> 01:32:14,501
آره -
خیلی بهم خوش گذشت -

1128
01:32:14,601 --> 01:32:15,903
به منم

1129
01:32:18,972 --> 01:32:21,842
به نظرت بهتر نیس بری دنبالش؟

1130
01:32:21,942 --> 01:32:23,344
آره، بهتره برم

1131
01:32:23,444 --> 01:32:24,511
آره

1132
01:32:25,412 --> 01:32:26,880
...ولی -
مامان -

1133
01:32:31,685 --> 01:32:32,720
باشه

1134
01:32:32,821 --> 01:32:34,154
برو ببین کجا رفت -
و بعدش -

1135
01:32:34,254 --> 01:32:36,757
برو دیگه، برو -
باشه، رفتم -

1136
01:32:37,491 --> 01:32:40,060
...زود برمیگردم، جایی نریا

1137
01:33:12,693 --> 01:33:13,994
!کوکو

1138
01:33:18,766 --> 01:33:20,000
کوکو

1139
01:33:20,601 --> 01:33:21,668
بیا اینجا

1140
01:33:27,241 --> 01:33:29,676
کوکو، چی پیدا کردی؟

1141
01:33:36,984 --> 01:33:41,121
...دوباره نه... دوباره نه

1142
01:34:52,759 --> 01:34:54,361
من تو گاراژم

1143
01:34:56,865 --> 01:35:01,168
منو وصل کن به کارآگاه چارلز سایفرز

1144
01:35:03,972 --> 01:35:05,439
کار لی موریسه

1145
01:35:06,039 --> 01:35:07,741
میخواد کل خونواده‌مو از بین ببره

1146
01:35:10,511 --> 01:35:11,545
باشه

1147
01:35:48,549 --> 01:35:49,750
!مایکل

1148
01:35:55,255 --> 01:35:57,524
!درو باز کن! مامان

1149
01:35:58,058 --> 01:35:59,493
!زودباش

1150
01:36:13,875 --> 01:36:17,210
!دهنتو! ترسو

1151
01:36:17,311 --> 01:36:20,414
!این در تخمیو باز کن

1152
01:36:21,615 --> 01:36:22,649
لیسا؟

1153
01:36:23,483 --> 01:36:24,518
!لیسا

1154
01:36:24,618 --> 01:36:25,652
چیشده؟

1155
01:36:25,752 --> 01:36:26,988
چیشده؟ -
خودشه -

1156
01:36:27,087 --> 01:36:28,856
خیله خب، همین الان از خونه برو بیرون

1157
01:36:28,957 --> 01:36:30,724
!فهمیدی؟ همین الان

1158
01:36:30,825 --> 01:36:31,792
!برو

1159
01:38:06,154 --> 01:38:07,454
!مایکل

1160
01:38:10,223 --> 01:38:11,959
!مایکل

1161
01:38:19,199 --> 01:38:20,500
ستوان تراستن جیمز هستم

1162
01:38:20,600 --> 01:38:23,905
آمبولانس و نیروی پشتیبانی بفرستید
!به خونه ی کول

1163
01:38:23,929 --> 01:38:43,929
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1164
01:40:21,956 --> 01:40:23,523
ای دهنتو

1165
01:40:31,165 --> 01:40:33,667
!تفنگتو بنداز -
بخواب رو زمین -

1166
01:40:41,843 --> 01:40:43,911
!کانر، کانر

1167
01:40:45,146 --> 01:40:46,446
مایکل

1168
01:40:49,449 --> 01:40:52,652
!تفنگتو بنداز -
!بخواب رو زمین -

1169
01:40:56,224 --> 01:40:58,092
مایکل

1170
01:41:03,463 --> 01:41:07,701
!لیسا! لیسا

1171
01:41:14,308 --> 01:41:15,742
لیسا

1172
01:41:39,200 --> 01:41:40,835
...مامان

