﻿1
00:00:40,200 --> 00:00:50,200
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:52,791 --> 00:00:57,291
یک افسانه قدیمیِ یونانی هست
درباره کسی که زیادی پرواز کرد

3
00:01:03,541 --> 00:01:08,416
،اسمش ایکاروس بود
و یک جفت بال دست‌ساز داشت

4
00:01:11,208 --> 00:01:14,291
و خیال می‌کرد می‌تونست
،تا ابد به پرواز ادامه بده

5
00:01:14,375 --> 00:01:18,125
،فراتر از از همه
.فراتر از خدایان

6
00:01:22,208 --> 00:01:27,125
و می‌دونست اگه زیادی به خورشید نزدیک بشه
چه اتفاقی میفته

7
00:01:28,750 --> 00:01:30,166
اما بهرحال این کارو کرد

8
00:02:23,352 --> 00:02:26,582
،لئو وارداکیس، پسر امپراتوری کشتیرانیِ خانواده وارداکیس »
« در سن 32 سالگی در گذشت

9
00:02:26,583 --> 00:02:29,333
.افسانه‌ی ایکاروس مال جزیره کرت هستش

10
00:02:32,916 --> 00:02:36,333
و ظاهرا، هیچ شخصی در اونجا
از این داستان چیزی یاد نگرفته

11
00:02:38,750 --> 00:02:41,125
البته، خودم هم عبرتی نگرفتم

12
00:02:42,458 --> 00:02:43,833
.فعلا نه

13
00:02:46,500 --> 00:02:48,708
افسانه‌ها اینطورین

14
00:02:48,791 --> 00:02:50,625
به آسانی نادیده گرفته میشن

15
00:02:55,833 --> 00:03:01,000
...خانواده شخص فوت شده پولدار بودن
خیلی پولدار

16
00:03:01,083 --> 00:03:03,500
توی کار کشتیرانی بودن

17
00:03:03,583 --> 00:03:06,125
جزیره رو با خشونت و اخاذی اداره می‌کردن

18
00:03:06,208 --> 00:03:07,833
و فقط یه رگ‌شون یونانی بود

19
00:03:08,916 --> 00:03:11,375
این گستاخیه

20
00:03:11,458 --> 00:03:14,250
عیب و نقصِ خدایان و تمام ما

21
00:03:19,875 --> 00:03:21,708
خوش آمدید آقای بالی

22
00:03:21,791 --> 00:03:23,500
خیلی ممنون

23
00:03:23,583 --> 00:03:26,303
بفرمائید. از اقامتتون لذت ببرید -
باشه، روز بخیر -

24
00:03:26,333 --> 00:03:29,416
امیدوارم چیزی که دنبالش هستید رو پیدا کنید

25
00:03:29,500 --> 00:03:32,083
.منم امیدوارم
مچکر

26
00:03:32,166 --> 00:03:33,916
قابلی نداره

27
00:03:34,000 --> 00:03:36,416
اون یک پیغام به همراه بلیط هواپیما فرستاد

28
00:03:37,416 --> 00:03:40,041
گفته بود دنبال یک بنز قهوه‌ایِ قدیمی بگردم

29
00:03:40,125 --> 00:03:42,125
چیزی درباره شلوار سفید نگفته بود

30
00:03:47,916 --> 00:03:49,125
خانم وارداکیس

31
00:03:49,208 --> 00:03:51,041
می‌تونی پنه‌لوپه صدام کنی -
خیله خب -

32
00:03:51,125 --> 00:03:53,875
ممنونم که اومدی آقای بالی -
نیک بگی کافیه -

33
00:03:53,958 --> 00:03:55,833
سالی بورنهام از دوستان منه

34
00:03:55,916 --> 00:03:59,250
بهم گفت سر یه مشکل کوچکش
.در آتن بهش کمک کردی

35
00:03:59,333 --> 00:04:02,013
ببخشید، میشه یه لطفی بکنی؟
میشه عینکت رو برداری؟

36
00:04:02,083 --> 00:04:03,750
ببخشید؟ -
قصد بی‌ادبی ندارم -

37
00:04:03,833 --> 00:04:06,666
فقط وقتی با مردم صحبت می‌کنم
دوست دارم به چشم‌هاشون نگاه کنم

38
00:04:09,250 --> 00:04:12,583
من یه مشکل شخصی دارم
و نمی‌تونم به پلیس محلی هم اعتماد کنم

39
00:04:12,666 --> 00:04:14,958
برای چی؟ -
خانواده شوهرم اونا رو کنترل می‌کنن -

40
00:04:15,041 --> 00:04:17,125
خانواده وارداکیس اینجا حکم خدا رو دارن

41
00:04:17,208 --> 00:04:19,125
،و در کرت
کسی با خدایان مخالفت نمی‌کنه

42
00:04:19,208 --> 00:04:21,208
آها

43
00:04:22,625 --> 00:04:24,666
برادر شوهرم رو دو روز پیش دفن کردیم

44
00:04:24,750 --> 00:04:26,333
اون در حال صخره‌نوردی در جزیره فوت شد

45
00:04:26,416 --> 00:04:28,166
.دربارش خوندم
.تسلیت میگم

46
00:04:28,250 --> 00:04:29,791
چه حادثه‌ی ناگواری

47
00:04:29,875 --> 00:04:31,291
قتل

48
00:04:33,000 --> 00:04:34,166
هیچکس دربارش تحقیق نمی‌کنه

49
00:04:34,250 --> 00:04:36,958
همچین روایتی با خانواده شوهرم جور در نمیاد

50
00:04:37,041 --> 00:04:38,708
،اونا "یوروتیس" رو اداره می‌کنن
شرکت کشتیرانی

51
00:04:38,791 --> 00:04:39,958
درسته. می‌دونم

52
00:04:40,041 --> 00:04:43,416
بله. هر اتفاقی جز یک حادثه
،می‌تونه سهام شرکت رو به آشوب بکشه

53
00:04:43,500 --> 00:04:44,958
و اونا همچین چیزی نمی‌خوان

54
00:04:45,041 --> 00:04:47,416
 من یک کارآگاه خصوصی می‌خوام
تا این قضیه رو برام حل کنه

55
00:04:47,500 --> 00:04:48,666
پول هم دارم

56
00:04:48,750 --> 00:04:51,375
سوال من اینه که: چرا؟

57
00:04:51,458 --> 00:04:53,375
شوهر شما مرد قدرتمندیه

58
00:04:53,458 --> 00:04:57,125
،این قضیه ممکنه برای اون
.خانواده‌ش و خانواده شما دردسر ساز بشه

59
00:04:57,208 --> 00:05:00,125
من لئو رو قبل از آشنایی‌ با شوهرم می‌شناختم

60
00:05:00,208 --> 00:05:01,875
آدم خوبی بود

61
00:05:01,958 --> 00:05:03,416
دوست من بود

62
00:05:03,500 --> 00:05:05,708
،و اگه من دست به کار نشم
بقیه کاری نمی‌کنن

63
00:05:07,875 --> 00:05:09,500
نرخت رو دو برابر میدم

64
00:05:10,791 --> 00:05:12,083
خب، مچکرم

65
00:05:12,166 --> 00:05:13,916
این مسئله باید بین خودمون بمونه

66
00:05:14,000 --> 00:05:16,583
هیچکس نباید بدونه که تو برای من کار می‌کنی

67
00:05:16,666 --> 00:05:18,083
البته

68
00:05:20,458 --> 00:05:22,458
محل اقامت هم برات تدارک دیدم

69
00:05:24,208 --> 00:05:26,250
می‌تونی دنبال من بیای

70
00:05:26,333 --> 00:05:30,833
،من مدت‌هاست در آتن مشغول انجام کارآگاهیِ خصوصی‌م
،زن‌ها و مردهای خیانتکار رو دنبال کردم

71
00:05:30,916 --> 00:05:33,875
اما این حس متفاوتی داشت

72
00:05:33,958 --> 00:05:38,666
اون بیشتر به من حس همدست بودن داد
تا یک کارآگاه

73
00:06:21,291 --> 00:06:23,208
اینجا کجاست؟

74
00:06:23,291 --> 00:06:24,875
چند سال پیش پیداش کردم

75
00:06:24,958 --> 00:06:27,291
راهب‌ها یک کتابخانه‌ی وسیع دارن
که می‌ذارن من استفاده کنم

76
00:06:27,375 --> 00:06:32,166
،اون من رو به یک صومعه برد
که آخرین جاییه که دلم می‌خواست باشم

77
00:06:33,958 --> 00:06:36,458
من دنبال رستگاری نبودم

78
00:06:36,541 --> 00:06:39,000
نه کلیسایی، نه اعترافی

79
00:06:39,083 --> 00:06:40,791
نه، ممنونم

80
00:06:55,333 --> 00:06:56,750
پدر

81
00:06:58,750 --> 00:07:00,416
ایشون آقای بالی هستن

82
00:07:02,125 --> 00:07:03,875
به صومعه خوش آمدی

83
00:07:03,958 --> 00:07:06,416
سعی می‌کنم دردسری درست نکنم

84
00:07:26,958 --> 00:07:30,083
نوشیدن یک حساب و کتابی داره

85
00:07:30,166 --> 00:07:33,791
،و اگه محاسباتم درست در بیاد
به بهترین شکل ممکن از هوش میرم

86
00:07:35,333 --> 00:07:36,916
بدون خاطره‌ای

87
00:07:43,125 --> 00:07:44,875
تو عالی بودی عزیزم

88
00:08:53,541 --> 00:08:55,083
ده دقیقه

89
00:08:55,166 --> 00:08:57,166
فقط همینقدر زمان لازم دارم

90
00:09:02,041 --> 00:09:06,666
جراحاتش با سقوط از ارتفاع 30 متری سازگاره

91
00:09:06,750 --> 00:09:10,125
،چندین شکستگی جمجمه
ضربه مغزی ماژور

92
00:09:10,208 --> 00:09:13,958
و این چیه؟
روی انگشتاش؟

93
00:09:14,041 --> 00:09:15,916
گچ صخره‌نوردی -
آها -

94
00:09:16,000 --> 00:09:18,750
و چرا انگشتاش شکسته؟

95
00:09:18,833 --> 00:09:22,375
.بین صخره‌نوردان عادیه
فشار زیادی به دستشون وارد میشه

96
00:09:22,458 --> 00:09:24,250
حتما سعی داشته خودش رو نگه‌داره

97
00:09:24,333 --> 00:09:26,583
پس این حادثه به دلیل خرابی تجهیزات بوده؟

98
00:09:26,666 --> 00:09:29,041
نه، اصلا تجهیزاتی در کار نبوده

99
00:09:30,166 --> 00:09:31,875
آزادانه رفته بالا، بدون طناب

100
00:09:31,958 --> 00:09:33,416
این مگه خطرناک نیست؟

101
00:09:34,500 --> 00:09:36,375
از قرار معلوم

102
00:09:36,458 --> 00:09:37,750
کارمون تمومه؟

103
00:09:37,833 --> 00:09:38,958
بله، یه چیز دیگه

104
00:09:39,041 --> 00:09:41,416
اسم افسر تحقیقات رو می‌دونی؟

105
00:09:41,500 --> 00:09:44,375
اسمش جورج منسا هستش

106
00:09:44,458 --> 00:09:45,875
خیلی ممنون

107
00:09:45,958 --> 00:09:49,125
گاهی از هویج استفاده می‌کنی

108
00:09:49,208 --> 00:09:51,458
گاهی از یه تیکه چوب

109
00:09:51,541 --> 00:09:54,208
گاهی هم تمام تلاشت رو می‌کنی

110
00:10:03,541 --> 00:10:05,184
کارآگاه منسا؟ -
کی گذاشت بیای اینجا؟ -

111
00:10:05,208 --> 00:10:06,208
شرمنده مزاحم شدم

112
00:10:06,291 --> 00:10:08,916
.من از شرکت بیمه زندگیِ جهان شرق اومدم

113
00:10:09,000 --> 00:10:11,666
من مدیر تحقیقات دفتر آمریکا هستم

114
00:10:11,750 --> 00:10:13,833
لئو وارداکیس با ما یک بیمه‌نامه داشت

115
00:10:13,916 --> 00:10:15,250
اینو باش

116
00:10:15,333 --> 00:10:17,493
.وقتی بچه بودم همچین سگی داشتم
سلام عزیزم

117
00:10:18,416 --> 00:10:19,625
اوه سلام

118
00:10:19,708 --> 00:10:22,708
اگه اشکالی نداره
...باید بگم سرم شلوغه پس

119
00:10:22,791 --> 00:10:26,125
بله، تا جایی که به من مربوطه
این فقط یک تشریفاته

120
00:10:26,208 --> 00:10:29,541
یه آدم پولدار از صخره افتاده
،چون زیادی مغرور بوده که از طناب استفاده کنه

121
00:10:29,625 --> 00:10:31,125
اما نیاز به یک سری جزئیات دارم

122
00:10:31,208 --> 00:10:33,000
می‌تونستی تلفن بزنی

123
00:10:33,083 --> 00:10:35,309
دیگه لازم نبود این همه راه بیای

124
00:10:35,333 --> 00:10:37,125
.تا بفهمی که پرونده بسته شده

125
00:10:37,208 --> 00:10:39,392
مطمئن نیستم که شما متوجه هستید که
پای چه مقدار پول وسطه

126
00:10:39,416 --> 00:10:42,333
،یک حساب با ارزش بالا داشتن
...بنابراین شرکت سر همچین مبالغی

127
00:10:42,416 --> 00:10:44,684
،حتما یک نفر رو حضوری می‌فرسته

128
00:10:44,708 --> 00:10:46,000
.برای ارزیابی بایسته

129
00:10:46,083 --> 00:10:47,791
.خانواده جذابی هستن
مراسم تدفین خیلی شلوغ بود؟

130
00:10:47,875 --> 00:10:49,791
نمی‌دونم امیدواری چی پیدا کنی

131
00:10:49,875 --> 00:10:51,851
گزارش رسمی به عنوان
.یک مرگ ناشی از سانحه ثبتش کرده

132
00:10:51,875 --> 00:10:54,250
شاهدی بوده؟ -
خیر -

133
00:10:54,333 --> 00:10:56,000
زمان مرگ کی بود؟

134
00:10:56,083 --> 00:10:57,875
توی گزارش هست

135
00:10:57,958 --> 00:11:00,166
خوبه. میشه ببینمش؟ -
نه -

136
00:11:01,541 --> 00:11:06,125
خیلی بدشانسیه که بدون حضور
کسی در اون اطراف بیفتی زمین، اینطور فکر نمی‌کنی؟

137
00:11:06,208 --> 00:11:08,041
نظر من مهم نیست

138
00:11:09,083 --> 00:11:12,666
پزشکی قانونی دلیل مرگ رو چه زمانی تائید کرد؟

139
00:11:12,750 --> 00:11:15,083
هفته پیش، روز بعد مرگش

140
00:11:18,000 --> 00:11:22,375
دو روز پیش، شما دوربین به دست
به مراسم تدفینش رفتی

141
00:11:23,916 --> 00:11:25,916
به نظر همه اونجا بودن

142
00:11:28,125 --> 00:11:31,125
مادر سالارِ بیوه، آدری وارداکیس

143
00:11:31,208 --> 00:11:34,458
برادر دوقلوی لئو، الیاس

144
00:11:34,541 --> 00:11:37,541
مدیر عامل به همراه همسر بی‌نقصش

145
00:11:37,625 --> 00:11:42,000
خاندانی هم ارزش با تولستوی
(خاندانی قدرتمند در روسیه)

146
00:11:42,083 --> 00:11:44,500
هر کدام به نوبه خودشان راضی نیستن

147
00:11:44,583 --> 00:11:47,500
اما کی از دست لئو راضی نبوده؟

148
00:11:47,583 --> 00:11:49,625
شما حتما یه ایده‌ای باید داشته باشی

149
00:11:50,958 --> 00:11:55,000
کاش میشد قبل آرشیو شدن این اطلاعات
نیم ساعت بهشون نگاه کنم

150
00:11:55,083 --> 00:11:59,000
آیا احتمالش هست تو بتونی کمکم کنی، دوست من؟

151
00:11:59,083 --> 00:12:01,291
مثلا یونانی صحبت کردی؟ -
من یونانی هستم -

152
00:12:01,375 --> 00:12:04,541
سگ من یونانی‌تر از توئه

153
00:12:04,625 --> 00:12:06,375
...ببین، من فقط یه نگاه سریع

154
00:12:06,458 --> 00:12:08,083
بس کن

155
00:12:08,166 --> 00:12:12,125
،طبق قوانین یونان
،رشوه‌خواری حکم زندان داره

156
00:12:12,208 --> 00:12:14,750
...پس اگه از جیبت پول در بیاد

157
00:12:20,208 --> 00:12:21,708
من چند روزی در شهر هستم

158
00:12:21,791 --> 00:12:23,476
تغییری در پرونده صورت بگیره
بهم خبر بده

159
00:12:23,500 --> 00:12:27,166
پرونده بسته شده -
قبلا اینو گفتی -

160
00:12:27,250 --> 00:12:29,583
Zoun Gia Panta

161
00:12:29,666 --> 00:12:32,166
مشخصا زبانم رو یکم فراموش کردم

162
00:12:32,250 --> 00:12:33,416
معنیش چی میشه؟

163
00:12:33,500 --> 00:12:35,500
".تا ابد زندگی می‌کنن"

164
00:12:35,583 --> 00:12:37,500
اینو به لئو وارداکیس بگو

165
00:12:46,750 --> 00:12:48,166
...ببخشید

166
00:12:48,250 --> 00:12:52,875
می‌دونین کجا می‌تونم قایق
تا ابد زندگی می‌کنن" را پیدا کنم؟"

167
00:12:52,958 --> 00:12:55,583
بله، اون پشت دست چپه -
قایق "تا ابد زندگی می‌کنن"؟ -

168
00:12:55,666 --> 00:12:57,250
ممنونم -
قابلی نداره -

169
00:13:04,333 --> 00:13:06,791
،بعضی روزا
خدایان همراه تو هستن

170
00:13:22,208 --> 00:13:27,666
خانواده روی قایق 250 میلیون دلاری
با خیالی آسوده نشسته بودن

171
00:13:34,166 --> 00:13:36,958
،آدمای پولدار همیشه گناه‌کار به نظر میان

172
00:13:37,041 --> 00:13:39,541
.و این یارو هم فرقی با بقیه نداشت

173
00:13:43,125 --> 00:13:46,166
پا لخت با شلوار سفیدش
دور میزنه

174
00:14:02,333 --> 00:14:04,166
روز سختی روی قایقه

175
00:14:44,500 --> 00:14:45,666
لعنتی

176
00:15:39,666 --> 00:15:41,791
الیاس وارداکیس

177
00:15:44,166 --> 00:15:47,083
برادرش تازه از حادثه صخره‌نوردی مرده بود

178
00:15:47,166 --> 00:15:50,166
.اما باز خودش بدون طناب مشغول اون کار بود

179
00:15:52,500 --> 00:15:55,583
شاید بهش بگین اعتماد به نفس داره

180
00:15:55,666 --> 00:15:58,541
من میگم اون می‌خواست چیزی رو ثابت کنه

181
00:16:00,750 --> 00:16:03,000
درست مثل ایکاروس

182
00:16:03,083 --> 00:16:05,916
بعضی‌ها همیشه لازم دارن که
.احساس کنن برتر از همه هستن

183
00:16:09,375 --> 00:16:11,291
امروز صخره‌نوردای زیادی اومدن

184
00:16:11,375 --> 00:16:14,041
معمولا بیشتره. امروز گرمه

185
00:16:14,125 --> 00:16:16,416
تو صخره‌نوردی می‌کنه؟ -
نه به من نمی‌خوره -

186
00:16:16,500 --> 00:16:18,916
.من نیک بالی هستم
اومدم درباره لئو باهات صحبت کنم

187
00:16:19,000 --> 00:16:20,642
من از طرف سرویس اطلاعات ملی هستم

188
00:16:20,666 --> 00:16:22,583
یک آمریکایی در سازمان اطلاعات یونان؟

189
00:16:22,666 --> 00:16:24,708
.می‌دونم
راستش من یک آمریکایی-یونانیِ تبعیدی هستم

190
00:16:24,791 --> 00:16:28,416
لهجه زیاد جالبی ندارم
اما می‌گذرونم

191
00:16:28,500 --> 00:16:30,416
چندتایی از ما توی سازمان هستن

192
00:16:30,500 --> 00:16:32,166
ما رو وارد همچین موقعیت‌هایی می‌کنن

193
00:16:32,250 --> 00:16:35,500
زمانی که در شرکت شما
.سرمایه‌گذاریِ کلانی از طرف ما انجام شده

194
00:16:35,583 --> 00:16:37,458
خب البته

195
00:16:37,541 --> 00:16:38,875
میشه کارت شناسائی نشون بدی؟

196
00:16:38,958 --> 00:16:40,666
صد در صد

197
00:16:40,750 --> 00:16:42,750
و می‌دونی، خوبه که پرسیدی

198
00:16:42,833 --> 00:16:44,708
هر کسی این درخواست رو نمی‌کنه

199
00:16:45,708 --> 00:16:49,541
،من سعی دارم با احتیاط برخورد کنم
،از روی احترام، اما اگه می‌خوای

200
00:16:49,625 --> 00:16:53,208
.الان می‌تونم برم و با چندتا مامور دیگه برگردم

201
00:16:53,291 --> 00:16:55,958
...می‌تونیم، خونه‌ و ماشینت رو بررسی کنیم

202
00:16:56,041 --> 00:16:58,458
کسی حق نداره مزاحم مادر من بشه

203
00:16:58,541 --> 00:17:00,916
باشه، پس بذار یه قهوه مهمونت کنم

204
00:17:04,333 --> 00:17:07,583
مطمئنی چیزی نمی‌خوای؟ قهوه؟

205
00:17:09,333 --> 00:17:11,958
درباره اتفاقی که برای برادرت افتاد
چی می‌تونی بهم بگی؟

206
00:17:13,791 --> 00:17:17,333
به من گفته بودن که
پلیس تحقیقاتش رو خاتمه داده

207
00:17:17,416 --> 00:17:21,000
.بله همینطوره
،اما طبق سابقه و موقعیت خانواده شما

208
00:17:21,083 --> 00:17:24,833
 مهمه که ما دست به کار بشیم
.و دو دو تا چهار تا کنیم

209
00:17:24,916 --> 00:17:28,166
.هر شکی درباره وقوع فعالیت مجرمانه رو از بین ببریم

210
00:17:28,250 --> 00:17:30,291
خیال می‌کنید همچین اتفاقی افتاده؟

211
00:17:31,916 --> 00:17:35,500
اگه مشکلی نیست میشه
درباره صبح روزی که برادرتون فوت شد بهم بگید؟

212
00:17:35,583 --> 00:17:36,833
کجا بودی؟

213
00:17:36,916 --> 00:17:38,000
خونه توی تخت

214
00:17:38,083 --> 00:17:40,500
،خانمم اومد و بیدارم کرد
بهم گفت جسد لئو پیدا شده

215
00:17:40,583 --> 00:17:42,458
اوهوم و این چه ساعتی بود؟

216
00:17:42,541 --> 00:17:46,458
حوالی هشت صبح. اون معمولا
.ساعت هفت واسه شنا میره و بغل استخر صبحانه می‌خوره

217
00:17:50,416 --> 00:17:52,296
آخرین باری که برادرت رو زنده دیدی کی بود؟

218
00:17:53,541 --> 00:17:55,958
سه هفته قبل مرگش

219
00:17:56,041 --> 00:17:59,208
سه هفته؟
از وقتی که داداشت رو دیده بودی؟

220
00:17:59,291 --> 00:18:01,291
خیلی عجیبه؟

221
00:18:01,375 --> 00:18:03,291
خودت آخرین بار برادرت رو کی دیدی؟

222
00:18:04,375 --> 00:18:05,416
من برادری ندارم

223
00:18:05,500 --> 00:18:08,125
،خب پس خانواده‌ت
مادرت، پدرت، همسرت

224
00:18:12,666 --> 00:18:13,750
اینجا یه جزیره‌ست

225
00:18:13,833 --> 00:18:16,000
خیال کردم بیشتر دیدار می‌کردید

226
00:18:18,833 --> 00:18:20,753
بهرحال این رو می‌شنوی
پس بهتره خودم بهت بگم

227
00:18:20,791 --> 00:18:23,958
،آخرین باری که منو لئو همدیگه رو دیدیم
دعوا کردیم

228
00:18:24,041 --> 00:18:26,916
.خیله خب
سر چی؟

229
00:18:27,000 --> 00:18:28,541
یادم نیست

230
00:18:28,625 --> 00:18:30,541
مست بودیم

231
00:18:30,625 --> 00:18:32,833
،پدرم از بچگی ما رو مقابل هم قرار می‌داد

232
00:18:32,916 --> 00:18:34,958
چهار سالمون که بود دستکش بوکس بهمون داد

233
00:18:35,041 --> 00:18:37,916
یه عادت موند

234
00:18:39,041 --> 00:18:42,041
پس شما دو تا با هم کنار نمی‌اومدین؟

235
00:18:44,041 --> 00:18:47,166
ما دوقلوی همسان بودیم، آقای بالی

236
00:18:47,250 --> 00:18:49,708
صمیمی‌تر از این دیگه نمیشه بود

237
00:18:51,333 --> 00:18:53,583
من برادرم رو دوست داشتم

238
00:18:53,666 --> 00:18:56,041
ای کاش اونجا بودم و هواش رو داشتم

239
00:18:58,625 --> 00:19:04,208
خب، الان حتما تو و خانواده‌ت و همسرت
اوقات سختی رو می‌گذرونین

240
00:19:04,291 --> 00:19:07,083
همسرت هم با برادرت صمیمی بود؟

241
00:19:08,625 --> 00:19:10,208
نه راستش

242
00:19:14,444 --> 00:19:15,624
« اون اطلاعاتی نیست »

243
00:19:17,625 --> 00:19:19,000
ببخشید

244
00:19:19,083 --> 00:19:21,500
باید به یک جلسه کاری برسم

245
00:19:21,583 --> 00:19:23,226
زندگی مدیر عامل شرکتی چند ملیتی
مانند یوروتیس

246
00:19:23,250 --> 00:19:24,916
گوش کن، قهوه به حساب خودم

247
00:19:25,000 --> 00:19:26,916
شما واقعا لطف کردی وقت گذاشتی

248
00:19:27,000 --> 00:19:28,458
اگه چیز دیگه‌ای به ذهنت رسید

249
00:19:28,541 --> 00:19:30,851
...یا مادرتون خواست صحبت کنه

250
00:19:30,875 --> 00:19:32,375
ببین، من خوشحالم بهت کمک کنم

251
00:19:32,458 --> 00:19:34,875
اما مادرم رو قاطی این مسئله نکن

252
00:19:34,958 --> 00:19:37,278
اون در عرض 18 ماه شوهر و پسرش رو از دست داده

253
00:19:37,333 --> 00:19:39,083
نمی‌خوام بیشتر از این ناراحت بشه

254
00:19:55,041 --> 00:19:56,625
همه‌ش رو ضبط کردی؟

255
00:19:58,625 --> 00:20:00,708
نظرت چیه باهم بهش گوش کنیم؟

256
00:20:00,791 --> 00:20:02,916
می‌تونیم هم‌فکری کنیم

257
00:20:07,541 --> 00:20:09,809
خب اول باید بهم بگی که واقعا کی هستی

258
00:20:09,833 --> 00:20:14,083
 چون یه دقیقه تو بیمه‌کاری
و الان شدی مامور سرویس اطلاعات

259
00:20:14,166 --> 00:20:17,250
من در پلیس نیویورک کارآگاه بودم

260
00:20:17,333 --> 00:20:19,916
حالا مشغول کارآگاهی خصوصی در آتن هستم

261
00:20:20,000 --> 00:20:21,083
چرا آتن؟

262
00:20:21,166 --> 00:20:23,333
چون عموم اینجا آپارتمان داره

263
00:20:23,416 --> 00:20:26,000
جای گوهیه
اما اجاره‌ش ارزونه

264
00:20:26,083 --> 00:20:28,166
فرار کردم به اینجا پناه آوردم

265
00:20:28,250 --> 00:20:29,666
از چی داری فرار می‌کنی؟

266
00:20:32,416 --> 00:20:33,750
مسائل خانوادگی

267
00:20:33,833 --> 00:20:35,500
ببین

268
00:20:35,583 --> 00:20:40,000
من می‌تونم تصور کنم که خانواده وارکادیس
،با مردم این جزیره چه رفتاری می‌کنن

269
00:20:40,083 --> 00:20:42,125
واسه همین همچنین می‌تونم تصور کنم
که پلیس خوبی مثل تو

270
00:20:42,208 --> 00:20:45,375
 اگه فرصتی دید
.دلش بخواد یه حالی ازشون بگیره

271
00:20:45,458 --> 00:20:47,500
...پس چرا منو تو

272
00:20:50,875 --> 00:20:52,583
یکم به هم کمک نکنیم؟

273
00:20:57,541 --> 00:20:59,583
یالا

274
00:21:03,250 --> 00:21:05,976
آخرین بار کی برادرت رو زنده دیدی؟

275
00:21:06,000 --> 00:21:08,160
سه هفته قبل مرگش

276
00:21:08,208 --> 00:21:10,708
سه هفته از دیدنش گذشته؟

277
00:21:10,791 --> 00:21:12,833
عجیبه مگه؟

278
00:21:12,916 --> 00:21:16,375
خودت آخرین بار برادرت رو کی دیدی؟

279
00:21:16,458 --> 00:21:17,625
من برادر ندارم

280
00:21:17,708 --> 00:21:19,748
خب پس خانواده‌ت، مادرت، پدرت

281
00:21:19,791 --> 00:21:22,250
همسرت

282
00:21:22,333 --> 00:21:24,392
.باهوشه. بحث رو سمت من کشوند
زیر فشار خوب عمل می‌کنه

283
00:21:24,416 --> 00:21:26,056
فکر می‌کنی چیزی قایم می‌کنه؟ -
بله -

284
00:21:26,125 --> 00:21:28,125
،داشت با حلقه ازدواجش ور می‌رفت

285
00:21:28,208 --> 00:21:30,000
و چونه‌ش رو خاروند

286
00:21:30,083 --> 00:21:33,375
اگه خاروندن نشانه گناه‌کاری بود
الان سگ من باید 20 سال حبس می‌خورد

287
00:21:33,458 --> 00:21:35,750
خانواده‌ت، همسرت

288
00:21:36,833 --> 00:21:39,625
اون با داداشت صمیمی بود؟

289
00:21:41,083 --> 00:21:42,291
نه راستش

290
00:21:42,375 --> 00:21:43,625
اونجا تعلل کرد

291
00:21:43,708 --> 00:21:45,142
،و خیلی قاطعه
جوری که حرفش رو تموم می‌کنه

292
00:21:45,166 --> 00:21:48,208
.اون به یه چیزی یا کسی حسودی می‌کنه
حسش می‌کنم

293
00:21:48,291 --> 00:21:51,000
اما اون هرچیزی که یه نفر بخواد رو داره

294
00:21:51,083 --> 00:21:53,625
پول، قدرت، یک زن زیبا

295
00:21:53,708 --> 00:21:55,625
،اگه کسی می‌خواست حسودی کنه
اون آدم لئو باید باشه

296
00:21:55,708 --> 00:21:58,333
.آره منم همینجا گیر کردم
یه چیزی درست نیست

297
00:21:58,416 --> 00:22:01,583
میشه یه کپی از اون فایل صوتی رو بفرستی؟ -
باشه -

298
00:22:03,958 --> 00:22:05,625
این کیه؟

299
00:22:05,708 --> 00:22:08,625
اون یانیس دیمیتریو هستش

300
00:22:08,708 --> 00:22:10,500
دلال محلی

301
00:22:10,583 --> 00:22:13,708
،وقتی پولدارا میان اینجا
اون هرچی که بخوان براشون جور می‌کنه

302
00:22:13,791 --> 00:22:16,125
مواد، پارتی، مهمونی

303
00:22:16,208 --> 00:22:17,875
اون و الیاس دوستای خوبی هستن

304
00:22:17,958 --> 00:22:20,333
شرمنده، باید برم

305
00:22:20,416 --> 00:22:23,833
پس هنوز فکر می‌کنی اون فقط
یه بچه پولداره که از روی یه سنگ لیز خورده؟

306
00:22:23,916 --> 00:22:26,250
خودت هنوز فکر می‌کنی پرونده بسته شده؟ -
رسما، آره -

307
00:22:27,291 --> 00:22:29,625
غیر رسمی، هرگز برای من بسته نشد

308
00:22:29,708 --> 00:22:31,708
،اما می‌دونی
بیا این قضیه بین خودمون باشه

309
00:22:31,791 --> 00:22:34,333
اینجا دیوارا گوش دارن

310
00:22:53,500 --> 00:22:54,541
ممنون

311
00:22:54,625 --> 00:22:56,291
خیلی دوستش داشتم

312
00:22:56,375 --> 00:22:57,916
قابلت رو نداره فرزندم

313
00:23:05,958 --> 00:23:07,875
با الیاس صحبت کردی؟

314
00:23:07,958 --> 00:23:09,458
بله

315
00:23:12,333 --> 00:23:14,642
باید قبل اینکه با کسی در این خانواده صحبت کنی
از من بپرسی

316
00:23:14,666 --> 00:23:17,875
الیاس به برادرش حسودی می‌کرد؟

317
00:23:18,958 --> 00:23:20,250
چرا باید حسودی کنه؟

318
00:23:20,333 --> 00:23:21,767
.نمی‌دونم
منم دنبال همینم

319
00:23:21,791 --> 00:23:23,875
اما تو قبل اون لئو رو می‌شناختی، درسته؟

320
00:23:23,958 --> 00:23:25,083
البته

321
00:23:25,166 --> 00:23:27,083
می‌خوای در این باره بهم بگی؟

322
00:23:27,166 --> 00:23:28,916
چی می‌خوای بدونی؟

323
00:23:29,000 --> 00:23:30,666
کل قضیه رو بهم بگو

324
00:23:31,750 --> 00:23:34,541
...خیله‌خب، من در هفته اول دانشگاه آکسفورد

325
00:23:34,625 --> 00:23:36,125
با لئو آشنا شدم

326
00:23:37,625 --> 00:23:41,916
من پولدار نبودم واسه همین مجبور بودم
.خیلی زحمت بکشم تا بورسیه بشم

327
00:23:42,916 --> 00:23:44,416
دیگه چی؟

328
00:23:44,500 --> 00:23:46,340
....نه مگه اینکه بخوای سر یه مقاله بهم کمک کنی

329
00:23:46,375 --> 00:23:49,059
،اما با وجود بورسیه هم
...باز مجبور بودم یه جای دیگه کار کنم

330
00:23:49,083 --> 00:23:50,416
تا هزینه‌هام رو بدم

331
00:23:50,500 --> 00:23:51,750
میشه بعدا یه نوشیدنی مهمونت کنم؟

332
00:23:51,833 --> 00:23:54,583
من وقت آزاد برای دوستی
یا زندگی اجتماعی نداشتم

333
00:23:54,666 --> 00:23:55,809
...یکم فشار دوست دارم

334
00:23:55,833 --> 00:23:58,708
اما این مانع لئو نبود
تا با من بگرده

335
00:23:58,791 --> 00:24:00,083
.عجیب بود

336
00:24:00,166 --> 00:24:01,517
اولش نمی‌دونستم چه برداشتی بکنم

337
00:24:01,541 --> 00:24:04,125
آخه یه بچه پولدار
...که تمام عمرش در بهترین مدارس شبانه‌روزی

338
00:24:04,208 --> 00:24:06,125
... تحصیل کرده و

339
00:24:06,208 --> 00:24:09,125
.اینکه به من توجه نشون میده

340
00:24:09,208 --> 00:24:11,500
،خیلی جذاب بود، منظورم رو اشتباه برداشت نکن

341
00:24:11,583 --> 00:24:15,708
...اما همیشه یه چیزی بود که خیلی

342
00:24:15,791 --> 00:24:20,208
اون خیلی سخت تلاش می‌کرد، و
 ...به نظر ناچار و نیازمندانه بود

343
00:24:20,291 --> 00:24:23,375
،وقتی بار اول صحبت کردیم
گفتی اون مهربون و خوش‌مشرب بود

344
00:24:23,458 --> 00:24:26,000
.و الان داری میگی که ناچار و نیازمنده
آخرش کدوم؟

345
00:24:26,083 --> 00:24:27,875
خب هر دو می‌تونن حقیقت داشته باشن

346
00:24:29,208 --> 00:24:30,625
خیله خب

347
00:24:30,708 --> 00:24:32,958
و بگو که الیاس چطور وارد قضیه شد

348
00:24:34,250 --> 00:24:35,916
دیر وقته، من باید برم

349
00:24:37,000 --> 00:24:38,851
 من فقط سعی دارم
اوضاع رو درک کنم، باشه؟

350
00:24:38,875 --> 00:24:40,916
تو پای منو به این داستان کشیدی

351
00:24:41,000 --> 00:24:43,416
تا حالا از کاری پشیمون شدی؟

352
00:24:43,500 --> 00:24:47,916
و... مهم نیست چقد
،سخت برای جبران تلاش کنی

353
00:24:48,000 --> 00:24:50,791
فقط... نتونی درستش کنی؟

354
00:24:52,333 --> 00:24:53,958
البته

355
00:24:54,041 --> 00:24:56,041
واسه همین از نیویورک رفتی؟

356
00:25:04,166 --> 00:25:06,250
فردا می‌برمت به محل حادثه

357
00:25:36,500 --> 00:25:37,666
سلام

358
00:25:40,083 --> 00:25:41,708
چیه؟ هنوز کارم تموم نشده

359
00:25:41,791 --> 00:25:43,500
باورم نمیشه که با توئم

360
00:25:43,583 --> 00:25:45,783
بس کن -
واسه چی تیپ زدی؟ -

361
00:25:45,833 --> 00:25:48,208
میرم دیدن یکی -
آره؟ چه باحال -

362
00:25:48,291 --> 00:25:50,666
آره -
کی؟ -

363
00:25:51,916 --> 00:25:53,291
داری ازم بازجوئی می‌کنی؟

364
00:25:53,375 --> 00:25:59,208
اون لحظه دقیقی که
بار اول حسادت رو حس کردم، یادمه

365
00:25:59,291 --> 00:26:02,666
،اون حتی از هیچ خط قرمزی عبور نکرده بود
فعلا نه

366
00:26:02,750 --> 00:26:05,083
اما مهم نبود

367
00:26:05,166 --> 00:26:09,583
،از اون به بعد
انگار مسموم شده بودم

368
00:26:14,333 --> 00:26:15,666
منو در بر گرفت

369
00:26:17,500 --> 00:26:20,458
و من اینقدر روش کلید کردم
.که ازدواج‌مون رو نابود کرد

370
00:26:24,500 --> 00:26:27,291
.اگرچه توی کارم باعث شد بهتر بشم

371
00:26:29,083 --> 00:26:31,750
...با شناخت همچین حسادتی

372
00:26:33,416 --> 00:26:36,750
حالا دیگه می‌تونستم چیزی که درون خودم بود
.رو در مظنونین ببینم

373
00:26:42,000 --> 00:26:45,208
.گمونم دلت بخواد که آپارتمان لئو رو ببینی

374
00:26:45,291 --> 00:26:46,375
درسته؟

375
00:26:46,458 --> 00:26:48,250
بله

376
00:26:57,125 --> 00:26:59,875
...با کاوش در درد آدمای دیگه

377
00:27:02,291 --> 00:27:05,750
می‌تونستم روی درد خودم
.یک چسب زخم بزنم

378
00:27:28,708 --> 00:27:31,416
پس مرحوم به زن داداش خودش علاقه داشته

379
00:27:36,375 --> 00:27:38,791
مادرش مشخصا آدم دیوانه‌ای بوده

380
00:27:42,000 --> 00:27:45,041
و بعد همیشه یه دوستی هم هست

381
00:28:10,458 --> 00:28:11,666
صبح بخیر

382
00:28:12,833 --> 00:28:14,583
من هنوز باز نکردم

383
00:28:16,750 --> 00:28:19,250
نوشیدنی نمی‌خوام

384
00:28:19,333 --> 00:28:21,166
مطمئنی؟

385
00:28:22,625 --> 00:28:26,000
می‌خواستم درباره لئو وارداکیس ازت سوال کنم

386
00:28:26,083 --> 00:28:27,642
تو دوستشی دیگه؟
توی مراسم تدفینش بودی

387
00:28:27,666 --> 00:28:30,583
ویکتوریا لکایکی هستی، درسته؟

388
00:28:30,666 --> 00:28:32,750
بله

389
00:28:32,833 --> 00:28:37,916
الیاس بهم گفت اون و لئو
.چند هفته قبل مرگش در یک بار باهم دعوا کردن

390
00:28:38,000 --> 00:28:40,583
در همین بار بود؟

391
00:28:44,541 --> 00:28:46,166
تو دوست الیاس هستی؟

392
00:28:46,250 --> 00:28:49,333
،خب، من یکمی باهاش صحبت کردم

393
00:28:49,416 --> 00:28:51,583
اما راستش مطمئن نیستم چه حسی بهش دارم

394
00:28:56,833 --> 00:28:58,333
چی می‌خوای بدونی؟

395
00:28:58,416 --> 00:29:00,208
کی دعوا رو شروع کرد؟

396
00:29:01,291 --> 00:29:04,041
من نشنیدم. سرمون شلوغ بود

397
00:29:04,125 --> 00:29:06,541
اصلا نمی‌دونی سر چی بود؟

398
00:29:06,625 --> 00:29:07,791
نه

399
00:29:07,875 --> 00:29:10,458
ممکنه سر پول بوده باشه؟

400
00:29:10,541 --> 00:29:12,708
لئو نیازی به پول نداشت

401
00:29:12,791 --> 00:29:15,083
اون از کسب و کار خانوادگی سهم داشت

402
00:29:15,166 --> 00:29:16,541
 بیشتر به خاطر ظاهر

403
00:29:16,625 --> 00:29:21,416
آدری وارداکیس خیلی به ظاهر اهمیت میده

404
00:29:21,500 --> 00:29:23,500
،اون بریتانیایی هستش
،اما با یک خانواده یونانی ازدواج کرد

405
00:29:23,583 --> 00:29:27,083
واسه همین همیشه سعی داره یونانی رفتار کنه

406
00:29:27,166 --> 00:29:29,833
واسه این حالت یه کلمه داریم

407
00:29:31,583 --> 00:29:32,750
کلمه جالبی نیست

408
00:29:32,833 --> 00:29:35,500
آره، به نظر خیلی بد میاد

409
00:29:35,583 --> 00:29:38,500
پس مادرش سر کسب و کار بهش اعتماد نداشت؟

410
00:29:38,583 --> 00:29:42,250
لئو بیشتر روح خلاقی داشت

411
00:29:42,333 --> 00:29:45,541
و خانواده‌ش فکر می‌کردن
که این قضیه باعث ضعف اونه

412
00:29:46,625 --> 00:29:48,041
...اما

413
00:29:49,416 --> 00:29:50,625
لئو قوی بود

414
00:29:50,708 --> 00:29:51,916
با استقامت بود

415
00:29:52,000 --> 00:29:55,791
از پس مسیر بر می‌اومد

416
00:29:55,875 --> 00:29:57,375
دربارش اشتباه می‌کردن

417
00:29:57,458 --> 00:29:59,458
و درباره الیاس

418
00:30:00,500 --> 00:30:02,541
الیاس چطوره مگه؟

419
00:30:04,333 --> 00:30:07,083
اون آدم کصشریه

420
00:30:08,958 --> 00:30:11,791
لئو از نحوه برخورد برادرش با آدما متنفر بود

421
00:30:11,875 --> 00:30:13,375
مخصوصا همسرش

422
00:30:14,375 --> 00:30:16,458
لئو عاشق پنه‌لوپه بود؟

423
00:30:21,083 --> 00:30:22,875
اوهوم

424
00:30:22,958 --> 00:30:25,250
الیاس چه حسی به این قضیه داشت؟

425
00:30:25,333 --> 00:30:27,375
من از کجا بدونم؟

426
00:30:27,458 --> 00:30:29,666
و خودت چطور؟

427
00:30:30,791 --> 00:30:35,166
،برات سخت بود
اینکه لئو نسبت بهش احساس داشت؟

428
00:30:36,250 --> 00:30:38,333
...متاسفم، من

429
00:30:38,416 --> 00:30:41,583
،قضاوت نمی‌کنم
فقط می‌دونم چه حسی داره

430
00:30:44,083 --> 00:30:45,625
لئو دوست من بود

431
00:30:45,708 --> 00:30:47,625
اما من جایگاه خودم رو می‌دونم

432
00:30:47,708 --> 00:30:51,291
اون پسر یک بیلیونر بود
و من دختر یک متصدی بار

433
00:30:51,375 --> 00:30:53,500
پنه‌لوپه هم پولدار نبود

434
00:30:53,583 --> 00:30:55,750
خب من پنه‌لوپه نیستم

435
00:30:57,958 --> 00:31:00,500
هیچکدوم نیستیم

436
00:31:00,583 --> 00:31:02,583
فکر می‌کنی با شخص اشتباهی ازدواج کرده؟

437
00:31:02,666 --> 00:31:06,041
با لئو زندگیش آسون‌تر می‌بود

438
00:31:06,125 --> 00:31:09,791
اما گمونم الیاس این مسابقه رو برنده شد

439
00:31:09,875 --> 00:31:11,750
چون همیشه این اتفاق میفته

440
00:31:11,833 --> 00:31:13,375
الیاس باید ببره

441
00:31:13,458 --> 00:31:15,833
اما حتی اگه به قیمت کشتن برادر خودش باشه؟

442
00:31:18,208 --> 00:31:20,625
،شاید ازش خوشم نیاد
اما فکر نکنم همچین کاری از ش بر بیاد

443
00:31:20,708 --> 00:31:23,375
...اگه لئو الیاس رو تهدید کرده باشه

444
00:31:23,458 --> 00:31:26,041
،تو خودت گفتی لئو از نحوه رفتار الیاس با آدما خوشش نمی‌اومد

445
00:31:26,125 --> 00:31:28,625
،پس اگه داستانی دستش بود
،یه قضیه خیلی جون‌دار

446
00:31:28,708 --> 00:31:30,142
و داشت تهدیدش می‌کرد که
،این رو علنی کنه

447
00:31:30,166 --> 00:31:33,791
 این می‌تونه به مدیر عامل
،یک شرکت بیلیون‌دلاری آسیب‌رسان باشه

448
00:31:33,875 --> 00:31:36,041
...روی قیمت سهام تاثیر بذاره -
نمی‌دونم -

449
00:31:36,125 --> 00:31:39,416
،آخه درسته الیاس شرکت رو اداره می‌کنه
اما آدری خانواده رو اداره می‌کنه

450
00:31:39,500 --> 00:31:40,541
متوجهی؟

451
00:31:40,625 --> 00:31:43,041
آها

452
00:31:43,125 --> 00:31:45,666
...اما... اما من کی باشم که

453
00:31:45,750 --> 00:31:47,726
.نه، نه، نه ادامه بده
...منظورت چیه آدری

454
00:31:47,750 --> 00:31:48,791
شرمنده، شرمنده

455
00:31:50,333 --> 00:31:52,500
آخه، آدم در مقابل این خانواده قد علم نمی‌کنه

456
00:31:52,583 --> 00:31:54,041
کسی مثل من نه

457
00:31:55,958 --> 00:31:57,958
من فقط مشروب می‌ریزم

458
00:32:08,833 --> 00:32:10,375
قضاوت نمی‌کنم

459
00:32:28,291 --> 00:32:31,208
لئو از بچگی اونجا صخره‌نوردی می‌کرد

460
00:32:33,958 --> 00:32:37,458
،به محض اینکه درباره حادثه شنیدم
فهمیدم یه جای کار میلنگه

461
00:32:37,541 --> 00:32:40,125
امیدوارم قاتلش رو پیدا کنی

462
00:33:00,291 --> 00:33:02,708
یالا. زیاد وقت ندارم

463
00:33:02,791 --> 00:33:03,916
چی شده؟

464
00:33:04,000 --> 00:33:06,291
امشب یک برنامه برای تجدید انتخاب فرماندار هستش

465
00:33:06,375 --> 00:33:08,333
کل خانواده میرن اونجا

466
00:33:09,833 --> 00:33:12,041
به نظر باحال میاد

467
00:33:31,416 --> 00:33:33,541
اینجا قایقش رو پیدا کردن

468
00:33:33,625 --> 00:33:36,208
همیشه اینقدر ساکته؟

469
00:33:36,291 --> 00:33:38,416
آره فقط از طریق آب میشه اومد اینجا

470
00:33:38,500 --> 00:33:40,958
واسه همینم لئو اینجا رو دوست داشت

471
00:33:41,041 --> 00:33:44,166
خیلی پرت و آرامش‌بخشه

472
00:33:44,250 --> 00:33:45,916
بهترین جا برای کشتن کسی

473
00:33:47,125 --> 00:33:48,333
شرمنده

474
00:33:53,666 --> 00:33:55,875
جسدش رو اینجا پیدا کردن

475
00:33:55,958 --> 00:33:58,208
درست اینجا؟ -
آره -

476
00:33:58,291 --> 00:33:59,500
خدای من

477
00:34:00,500 --> 00:34:03,166
با یکی در سردخانه صحبت کردم

478
00:34:03,250 --> 00:34:04,875
گفت از سی متری افتاده

479
00:34:04,958 --> 00:34:06,958
.یه راه به بالا داره
می‌تونم نشونت بدم

480
00:34:31,625 --> 00:34:32,750
باشه

481
00:34:34,208 --> 00:34:36,541
پس بدون طناب از این بالا می‌رفت؟

482
00:34:36,625 --> 00:34:37,833
بله

483
00:34:37,916 --> 00:34:40,375
آره، هر دو برادر از بچگی
بدون تجهیزات صخره‌نوردی می‌کردن

484
00:34:40,458 --> 00:34:43,791
باباشون اصرار داشت که این
.باعث میشه برای دنیای کسب و کار آماده بشن

485
00:34:43,875 --> 00:34:45,875
آدری به طور دیگه‌ای عمل می‌کرد

486
00:34:45,958 --> 00:34:49,541
اون روانشناسی پیش می‌رفت
و لئو تاثیر اصلی رو ازش دید

487
00:34:49,625 --> 00:34:52,083
من با ویکتوریا لکایکی صبت کردم

488
00:34:52,166 --> 00:34:54,791
اونم فکر می‌کنه لئو به قتل رسیده

489
00:34:54,875 --> 00:34:56,892
احتمالا اولین باره که
منو اون سر یه چیز توافق داریم

490
00:34:56,916 --> 00:34:57,958
ازش خوشت نمیاد؟

491
00:34:58,041 --> 00:35:00,500
اون خیال می‌کنه من دل لئو رو شکستم

492
00:35:00,583 --> 00:35:03,333
.آها
و همینطوره؟

493
00:35:06,583 --> 00:35:10,500
می‌دونستم لئو داداش دوقلو داره
اما ندیده بودمش

494
00:35:10,583 --> 00:35:12,083
اسم اون چیه؟

495
00:35:12,166 --> 00:35:14,000
پنه‌لوپی

496
00:35:14,083 --> 00:35:15,916
کردیش؟

497
00:35:17,541 --> 00:35:19,581
،الیاس همراه پدرشون کار می‌کرد

498
00:35:19,625 --> 00:35:21,625
واسه همین یه ترم دیرتر شروع کرد

499
00:35:34,833 --> 00:35:36,708
...یه شب واسم پیام اومد

500
00:35:36,791 --> 00:35:38,416
که خواسته بود که باهم درس بخونیم

501
00:35:38,500 --> 00:35:41,500
با تمام شیفت‌هایی کاری
،که مشغول‌شون بودم از درس عقب افتاده بودم

502
00:35:41,583 --> 00:35:44,916
 واسه همین خیلی
خوشحال شدم که ازم درخواست کرد

503
00:35:56,958 --> 00:35:58,125
سلامتی

504
00:36:02,208 --> 00:36:03,458
سلام

505
00:36:09,750 --> 00:36:12,500
کتابات رو نیاوردی؟ -
نیازی بهشون نیست -

506
00:36:12,583 --> 00:36:14,642
...اون بود اما -
چیکار می‌کنی؟ -

507
00:36:14,666 --> 00:36:16,250
.متفاوت بود

508
00:36:16,333 --> 00:36:19,458
یه اعتماد به نفسی داشت
که لئو هیچوقت نداشت

509
00:36:19,541 --> 00:36:21,500
انگار کاملا در لحظه حال بود

510
00:36:21,583 --> 00:36:23,250
.اگه بخوای میرم

511
00:36:52,875 --> 00:36:56,125
و واقعا نمی‌دونستی اون شب
الیاس اومده بود نه لئو؟

512
00:36:58,333 --> 00:36:59,750
می‌دونستم

513
00:37:04,416 --> 00:37:07,666
،الیاس و من رابطه برقرار کردیم

514
00:37:09,333 --> 00:37:13,708
،با خانواده‌ش آشنا شدم
و مشخص بود که سوگولیِ آدری هستش

515
00:37:15,625 --> 00:37:17,500
خیلی نسبت بهش محافظه‌کار بود

516
00:37:20,166 --> 00:37:24,500
 من نمی‌دونستم که لئو چقد
.از خانواده‌ش مستثنی شده بود

517
00:37:26,291 --> 00:37:29,500
یا اینکه رقابتش با برادرش چقد عمیقه

518
00:37:34,166 --> 00:37:37,250
حتما خیلی برای لئو دردناک بوده

519
00:37:37,333 --> 00:37:39,541
عاشق تو بودن

520
00:37:40,541 --> 00:37:43,166
اینکه ببینه تو به اون دل باختی

521
00:37:46,083 --> 00:37:47,250
آره

522
00:37:53,791 --> 00:37:58,375
الیاس و لئو آخرین باری که قبل
مرگ لئو همدیگه رو دیدن، دعوا کردن

523
00:37:58,458 --> 00:38:02,875
آیا لئو چیزی از شوهر تو می‌دونست
که باعث شد کشته بشه؟

524
00:38:02,958 --> 00:38:04,833
به دست کی؟

525
00:38:04,916 --> 00:38:08,250
به دست کسی که علاقه‌زیادی داشته
تا الیاس در راس قدرت بمونه

526
00:38:10,375 --> 00:38:11,583
می‌خوام با آدری صحبت کنم

527
00:38:11,666 --> 00:38:13,625
امکان نداره

528
00:38:13,708 --> 00:38:18,000
،اگه لئو داشته الیاس رو، شرکت رو
،خانواده رو تهدید می‌کرده

529
00:38:18,083 --> 00:38:19,500
آدری حتما خبر دار میشد

530
00:38:19,583 --> 00:38:22,750
آره اما اگه می‌دونست هم
چیزی به تو نمی‌گفت

531
00:38:22,833 --> 00:38:25,666
واسه همینم دلم می‌خواد
وقتی این قضیه رو بگم، صورتش رو ببینم

532
00:38:25,750 --> 00:38:27,726
خب، تو که نمی‌تونی نزدیک اون بشی

533
00:38:27,750 --> 00:38:29,958
،اون محافظ داره
،و از زمان مرگ شوهرش

534
00:38:30,041 --> 00:38:31,833
.الیاس خیلی نسبت بهش محافظه‌کار شده

535
00:38:31,916 --> 00:38:33,791
آره

536
00:38:33,875 --> 00:38:37,458
خیله‌خب، قضیه امشب چی؟

537
00:38:37,541 --> 00:38:40,166
برنامه؟ -
اون یک رویداد انحصاریه. و روی یک قایقه -

538
00:38:40,250 --> 00:38:42,059
...انحصاری
مگه داری ازش دفاع می‌کنی؟

539
00:38:42,083 --> 00:38:43,791
نه، این چه حرفیه -
پس اسم من رو هم وارد لیست کن -

540
00:38:43,875 --> 00:38:45,583
.نمی‌تونم
تو متوجه نیستی

541
00:38:45,666 --> 00:38:47,916
.من سعی دارم کمکت کنم
دنبال جواب هستی یا نه؟

542
00:38:48,000 --> 00:38:50,517
میدونم، اما اگه الیاس متوجه بشه که
...من پشت این قضیه بودم

543
00:38:50,541 --> 00:38:53,375
.این رو نمی‌فهمه
هیچکس نمی‌فهمه

544
00:38:57,625 --> 00:38:59,750
.باشه. خیله خب

545
00:38:59,833 --> 00:39:02,666
باشه -
باشه -

546
00:39:03,875 --> 00:39:05,625
با این تیپ و قیافه البته نمی‌تونی بیای

547
00:39:05,708 --> 00:39:07,458
یه چیزی برات میفرستم

548
00:39:07,541 --> 00:39:10,041
وایسا ببینم، چه شکلی؟

549
00:39:11,916 --> 00:39:15,625
کت و شلواری که فرستاده بود
قیمتش از یک ماشین مطلوب بیشتر بود

550
00:39:16,833 --> 00:39:19,666
و حدس بزن شلوارش چه رنگی بود -
خوش آمدید قربان. خوش بگذره -

551
00:39:41,750 --> 00:39:42,892
خلاصه می‌کنم

552
00:39:42,916 --> 00:39:45,416
می‌خوام از همه‌تون تشکر کنم
که امشب آمدید

553
00:39:45,500 --> 00:39:48,791
،تا از انتخاب دوباره فرماندارمون
.کاستاس جرونتاس، حمایت کنید

554
00:39:48,875 --> 00:39:50,000
...کاستاس بفرما

555
00:39:55,625 --> 00:39:57,833
این جزیره همیشه برای خانواده ما
یک جای امن بوده

556
00:39:57,916 --> 00:40:00,125
،با فاکتور گرفتن هفته گذشته

557
00:40:00,208 --> 00:40:03,083
که سخت‌ترین هفته ممکن بود

558
00:40:03,166 --> 00:40:05,416
فرماندار جرونتاس
و تمام اداره پلیس

559
00:40:05,500 --> 00:40:08,833
کاری کردن خانواده من
،احساس امنیت و آرامش کنن

560
00:40:08,916 --> 00:40:12,291
،که وقتی عزیزی رو از دست می‌دید
این مهمترین چیزه

561
00:40:12,375 --> 00:40:14,625
ممنونم دوست من

562
00:40:14,708 --> 00:40:18,500
با کمک شما، می‌تونیم به این مرد خوب
یک دوره دیگه هدیه بدیم تا از ما حفاظت کنه

563
00:40:19,833 --> 00:40:22,916
از همتون خیلی ممنونم که اومدید اینجا

564
00:40:23,000 --> 00:40:26,333
از تمام حمایت‌های شما ممنون هستم

565
00:40:33,416 --> 00:40:35,250
آفرین -
ممنونم مامان -

566
00:40:37,083 --> 00:40:38,166
خوشحال شدم دیدمت

567
00:40:38,250 --> 00:40:40,250
نیکی، قشنگ شدی -
ممنونم -

568
00:40:54,333 --> 00:40:55,750
ویسکی

569
00:41:00,458 --> 00:41:03,083
صحبت‌های الیاس بی‌نقص بودن

570
00:41:03,166 --> 00:41:04,875
.ببخشید
باید خودم رو معرفی کنم

571
00:41:04,958 --> 00:41:06,583
.نیک هستم
از دوستان لئو

572
00:41:06,666 --> 00:41:09,666
.خانواده‌م قبلا همیشه واسه تعطیلات میومدن اینجا
هنوزم میان در واقع

573
00:41:09,750 --> 00:41:12,291
 واسه همین یه سری از ما
قبلا اینجا خیلی دور می‌زدیم

574
00:41:12,375 --> 00:41:15,333
ویکتوریا، می‌دونین -
بله البته -

575
00:41:15,416 --> 00:41:19,000
خیلی تسلیت میگم خانم وارداکیس

576
00:41:19,083 --> 00:41:20,291
مچکرم

577
00:41:23,833 --> 00:41:25,958
لئو شخص مهربانی بود

578
00:41:26,041 --> 00:41:27,125
حسابی خلاق

579
00:41:28,208 --> 00:41:30,291
اون رویا پرداز بود -
بله -

580
00:41:30,375 --> 00:41:32,166
بله همینطوره

581
00:41:32,250 --> 00:41:35,583
و الیاس با توجه به اتفاقی که افتاد
خوب خودش رو نگه داشته

582
00:41:35,666 --> 00:41:37,250
اینکه لئو به اون شکل عجیب فوت کرد

583
00:41:39,000 --> 00:41:41,892
من که باورم نمیشه که میگن
این یک تصادف بوده، شما چی؟

584
00:41:41,916 --> 00:41:45,125
.آخه لئو صخره‌نورد خوبی بود
همینطوری یهویی نمی‌افتاد

585
00:41:47,000 --> 00:41:49,625
من عادت دارم که
افراد بیان سراغ من و خانواده‌م

586
00:41:50,916 --> 00:41:53,166
پس مزخرفات رو بذار کنار نیک

587
00:41:53,250 --> 00:41:55,250
چرا یه کت و شلوار جدید خریدی
و امشب اومدی اینجا؟

588
00:41:55,333 --> 00:41:56,750
چی می‌خوای؟

589
00:41:57,833 --> 00:41:59,851
 سعی دارم بفهمم که
که چه اتفاقی واقعا برای دوستم افتاده

590
00:41:59,875 --> 00:42:00,934
!ازش فاصله بگیر

591
00:42:00,958 --> 00:42:03,142
بهت گفتم که کاری به کارش نداشته باشی -
این مرد رو می‌شناسی؟ -

592
00:42:03,166 --> 00:42:04,851
اون گفت اطلاعاتی هستش
که داره روی پرونده مرگ لئو کار می‌کنه

593
00:42:04,875 --> 00:42:07,166
.اون یه دروغگوئه
کارآگاه خصوصیه

594
00:42:07,250 --> 00:42:10,000
کی اجیرت کرده؟
ویکتوریا؟

595
00:42:10,083 --> 00:42:11,476
متاسفانه این مسئله
مربوط به من و مشتری من هستش

596
00:42:11,500 --> 00:42:13,750
مرگ برادرم یک حادثه بود

597
00:42:13,833 --> 00:42:15,809
فکر نکنم -
...پس با اینکه رشوه دادی -

598
00:42:15,833 --> 00:42:17,583
،وارد سردخونه شدی
می‌خوای این رو ثابت کنی؟

599
00:42:17,666 --> 00:42:20,083
توی اداره پلیس پرسه بزنی؟
.رقت انگیزه

600
00:42:20,166 --> 00:42:22,642
این مرد از این به بعد نباید
هیچ همکاری‌ای باهاش صورت بگیره. متوجهی؟

601
00:42:22,666 --> 00:42:24,916
حالا گورت رو از قایقم گم کن
.قبل اینکه بندازمت بیرون

602
00:42:25,000 --> 00:42:27,500
این یعنی اعتراف کردی؟

603
00:42:27,583 --> 00:42:29,166
برگرد به آتن

604
00:42:29,250 --> 00:42:32,041
چه بسا، برگرد نیویورک

605
00:42:32,125 --> 00:42:34,291
پیش همسر و بچه‌ای که رهاشون کردی

606
00:42:46,625 --> 00:42:48,875
جناب فرماندار، معذرت می‌خوام

607
00:42:48,958 --> 00:42:50,625
بعضی‌ها زیادی مشروب خوردن

608
00:42:50,708 --> 00:42:52,833
روی قایق یکم اوضاع عجیب میشه دیگه

609
00:43:20,250 --> 00:43:22,500
رئیسم بهم زنگ زد

610
00:43:22,583 --> 00:43:25,458
،اگه نزدیک تو دیده بشم
تعلیق میشم

611
00:43:29,208 --> 00:43:31,041
نمی‌تونم ریسک کنم

612
00:43:33,041 --> 00:43:34,583
بهتره بری

613
00:43:41,083 --> 00:43:42,500
آره

614
00:43:44,750 --> 00:43:47,958
شاید بهتر باشه توئم بیخیال این جریان بشی

615
00:43:50,416 --> 00:43:54,250
،هر جریانی که اینجا هست
ارزشش رو نداره

616
00:43:54,333 --> 00:43:57,250
پلیس پرونده رو دوباره باز نمی‌کنه

617
00:43:57,333 --> 00:43:58,916
فقط برو

618
00:43:59,000 --> 00:44:01,583
زندگیت رو بکن

619
00:44:02,750 --> 00:44:05,916
کدوم زندگی؟
من که زندگی ندارم

620
00:44:06,000 --> 00:44:08,958
،آدمایی مثل اون
زندگی مال اوناست

621
00:44:09,041 --> 00:44:10,083
همه‌چیز به اونا میرسه

622
00:44:10,166 --> 00:44:11,976
،یه چیزی بخوان
میرن می‌گیرنش

623
00:44:12,000 --> 00:44:14,041
پول دارن

624
00:44:14,125 --> 00:44:17,166
مثل مدل‌ها لباس می‌پوشن

625
00:44:17,250 --> 00:44:19,000
کل دنیا می‌خوان کیرش رو بخورن

626
00:44:19,083 --> 00:44:21,875
می‌دونی چیه؟
اون یارو ترسیده

627
00:44:21,958 --> 00:44:25,083
ترسیده و بایدم بترسه

628
00:44:28,791 --> 00:44:31,416
مراقب باش دوست من

629
00:44:31,500 --> 00:44:35,083
،همچین مردی
دو بار چیزی رو درخواست نمی‌کنه

630
00:44:35,166 --> 00:44:36,583
تو بهتره بری

631
00:44:43,500 --> 00:44:45,208
حق با اون بود

632
00:44:45,291 --> 00:44:46,791
البته که حق با اون بود

633
00:44:46,875 --> 00:44:48,000
...اما

634
00:44:50,083 --> 00:44:52,708
اما من هیچوقت در رها کردن مهارتی نداشتم

635
00:45:07,875 --> 00:45:12,541
،وقتی مچش رو گرفتم
کلی دلیل آورد برام

636
00:45:13,875 --> 00:45:17,125
،گفت زیادی کار می‌کنم
مشروب زیاد می‌خورم

637
00:45:17,208 --> 00:45:19,833
.اینکه خوشحال نیست

638
00:45:19,916 --> 00:45:23,000
اما... آیا من رها کردم؟

639
00:45:26,291 --> 00:45:28,500
ما چیزی‌مون نمیشه

640
00:45:33,666 --> 00:45:35,666
درست میشیم

641
00:46:03,000 --> 00:46:06,375
هر آدم منطقی‌ای قبل صبحانه
از اون جزیره می‌رفت

642
00:46:08,791 --> 00:46:12,583
اما راهب‌ها قهوه‌ی واقعا خوبی درست می‌کردن

643
00:46:14,125 --> 00:46:17,541
و من هم آدم منطقی‌ای نیستم

644
00:46:36,583 --> 00:46:36,665
نمی‌دونم « طبق دستور قضایی
تا اطلاع ثانوی تعطیل می‌باشد »

645
00:46:37,666 --> 00:46:41,291
،آخه الیاس شرکت رو اداره می‌کنه
آدری خانواده رو

646
00:46:41,375 --> 00:46:42,625
متوجهی؟

647
00:46:42,649 --> 00:46:44,649


648
00:47:36,291 --> 00:47:39,500
ایکاروس خودش بال‌هاش رو درست نکرده بود

649
00:47:39,583 --> 00:47:42,208
پدرش این کارو کرده بود

650
00:47:42,291 --> 00:47:46,375
و الیاس هرگز خودش پول در نیاورده بود

651
00:47:46,458 --> 00:47:49,125
اما به نظر مشکلی با خرج کردن
.پول پدرش نداشت

652
00:50:20,750 --> 00:50:22,541
وایسا. تویی که اونجایی

653
00:50:22,625 --> 00:50:24,333
آمریکایی رو دیدی؟

654
00:50:25,708 --> 00:50:28,000
آمریکایی، یانیس دنبالش می‌گرده

655
00:50:52,958 --> 00:50:54,333
خوشش میاد

656
00:50:55,666 --> 00:50:57,500
گفتم که از جزیره بری

657
00:50:59,708 --> 00:51:01,166
بار دیگه تکرار نمی‌کنم

658
00:51:01,250 --> 00:51:03,791
،دفعه بعد که ببینیمت
دخلت اومده

659
00:51:49,541 --> 00:51:51,541
کتک خوردن برای من مشکلی نداره

660
00:51:53,625 --> 00:51:55,875
وقار خاصی درش وجود داره

661
00:51:57,875 --> 00:51:59,958
 اما این به این معنا نیست
که من آدم بخشنده‌ای باشم

662
00:52:06,333 --> 00:52:08,208
...اگه منو بزنی

663
00:52:09,541 --> 00:52:11,375
.منم می‌زنمت

664
00:52:14,416 --> 00:52:17,750
،همونطور که، اگه زنم رو بکنی

665
00:52:17,833 --> 00:52:19,625
من یه حرکتی می‌زنم

666
00:52:47,333 --> 00:52:50,458
ممنون که روی قایق منو لو ندادی

667
00:52:50,541 --> 00:52:52,958
چی شده؟

668
00:52:55,833 --> 00:52:58,833
من دوست دارم وقتی با آدما صحبت می‌کنم
توی چشماشون نگاه کنم

669
00:53:04,375 --> 00:53:06,125
این کار کیه؟

670
00:53:08,375 --> 00:53:12,708
دیشب دنبال الیاس افتادم
و دیدم که داره به یانیس پول میده

671
00:53:12,791 --> 00:53:14,059
.اونا هم منو دیدن
باید بیشتر حواسم جمع می‌بود

672
00:53:14,083 --> 00:53:15,666
این کار الیاسه؟

673
00:53:15,750 --> 00:53:17,208
از نظر فنی یانیس

674
00:53:17,291 --> 00:53:19,708
نیک، ممکن بود بکشنت

675
00:53:19,791 --> 00:53:21,958
 آره، و اگه بفهمه
،که تو منو اجیر کردی

676
00:53:22,041 --> 00:53:23,875
فکر می‌کنی با تو چیکار می‌کنه؟

677
00:53:23,958 --> 00:53:26,166
من نمی‌ترسم -
شاید بهتر باشه بترسی -

678
00:53:27,833 --> 00:53:29,083
یالا

679
00:53:34,541 --> 00:53:38,333
این خرابه‌ها مال قرن هفتم پیش از میلاد مسیحه

680
00:53:38,416 --> 00:53:40,916
اسم این شهر از روی
یک الهه به اسم "لتو" بوده

681
00:53:41,000 --> 00:53:43,958
طبق روایات زئوس عاشق اون میشه

682
00:53:44,041 --> 00:53:45,666
اما اون خودش یک زن داشت، هِرا

683
00:53:45,750 --> 00:53:48,875
اون افسانه‌های پشت این خرابه‌ها رو بهم گفت

684
00:53:48,958 --> 00:53:52,416
درباره خدایان این جزیره
و حسادت‌هاشون

685
00:53:52,500 --> 00:53:54,666
لپ مطلب اینه که
به خدایان نباید خیانت کرد

686
00:53:54,750 --> 00:53:56,708
اما الیاس که خدا نیست

687
00:53:56,791 --> 00:53:58,625
در این جزیره خداست

688
00:53:59,791 --> 00:54:02,625
،افرادی مثل یانیس
هرچی اون بگه رو انجام میدن

689
00:54:03,708 --> 00:54:05,748
وقتی میایم، اینجا الیاس
اولین نفر به اون زنگ میزنه

690
00:54:05,791 --> 00:54:07,875
هر چی بخواد واسش جور می‌کنه -
شنیدم -

691
00:54:07,958 --> 00:54:10,500
مواد، پارتی

692
00:54:10,583 --> 00:54:11,916
زن

693
00:54:13,291 --> 00:54:15,416
.می‌تونی بگی
نمی‌خواد خجالت بکشی

694
00:54:15,500 --> 00:54:18,000
می‌دونم خودم که شوهرم زن‌های دیگه رو می‌کنه

695
00:54:19,208 --> 00:54:21,041
چندین ساله این کارو می‌کنه

696
00:54:21,125 --> 00:54:23,125
دقیقا بعد ازدواج‌مون شروع شد

697
00:54:23,208 --> 00:54:26,833
،اوایل توو روش می‌زدم
اما آخرش به نحوی مقصر خودم میشدم

698
00:54:26,916 --> 00:54:29,791
انگار من بودم که باعث شدم اون بره خیانت کنه

699
00:54:29,875 --> 00:54:32,125
چرا ترکش نکردی؟

700
00:54:32,208 --> 00:54:33,291
آدما این کارو می‌کنن

701
00:54:33,375 --> 00:54:35,666
،اگه به این آسونیا بود
فکر نمی‌کنی که می‌رفتم؟

702
00:54:35,750 --> 00:54:37,666
سعی کردم

703
00:54:37,750 --> 00:54:39,250
به حرفم گوش نمیده

704
00:54:39,333 --> 00:54:42,000
.من بهش میگم می‌خوام برم
اون میگه نمی‌تونم

705
00:54:44,125 --> 00:54:47,125
شروع می‌کنه درباره عشقش به من میگه

706
00:54:47,208 --> 00:54:51,583
،اینکه اگر روزی بذارم برم
یا خودش یا من رو می‌کشه

707
00:54:51,666 --> 00:54:53,333
و قول میده تغییر کنه

708
00:54:53,416 --> 00:54:54,726
.اینکه هرکاری می‌کنه

709
00:54:54,750 --> 00:54:57,833
جای داغونش اینه که
واقعا هم تغییر می‌کنه

710
00:54:57,916 --> 00:55:00,000
به اندازه‌ای که من باورم بشه

711
00:55:03,541 --> 00:55:06,125
می‌دونم خیلی ضعیفانه به نظر میاد

712
00:55:06,208 --> 00:55:08,083
ضعف هم هست

713
00:55:08,166 --> 00:55:10,250
من هیچوقت به اندازه کافی قوی نبودم

714
00:55:10,333 --> 00:55:12,375
واسه همین با لئو رابطه داشتی؟

715
00:55:14,541 --> 00:55:17,666
کش موت توی آپارتمانش بود

716
00:55:17,750 --> 00:55:20,750
مثل همونی که وقتی داشتی
در ویلا شنا می‌کردی بستی

717
00:55:21,750 --> 00:55:23,666
تو بهم دروغ گفتی

718
00:55:23,750 --> 00:55:25,590
من با فکر اینکه نکنه قضیه اخاذی باشه
،به اون مهمونی رفتم

719
00:55:25,666 --> 00:55:28,708
با این فکر که کل سرمایه خانوادگی در خطره

720
00:55:28,791 --> 00:55:29,951
.و اینکه آدری هم دست داره

721
00:55:30,000 --> 00:55:33,791
من ازت پرسیدم:"آیا دلیلی هست
"که الیاس به لئو حسادت کنه؟

722
00:55:33,875 --> 00:55:35,017
تو گفتی نه -
من هیچوقت نگفتم نه -

723
00:55:35,041 --> 00:55:36,559
باشه اما کل این مدت
نگفتی که رابطه داشتی باهاش

724
00:55:36,583 --> 00:55:39,000
چرا بهم نگفتی؟ -
نمی‌تونستم ریسک کنم -

725
00:55:40,250 --> 00:55:42,041
هنوز بهت اعتماد نداشتم

726
00:55:43,041 --> 00:55:45,166
داری میگی الان بهم اعتماد داری؟

727
00:55:45,250 --> 00:55:46,416
شاید

728
00:55:46,500 --> 00:55:48,125
تو می‌تونی به من اعتماد کنی؟

729
00:55:48,208 --> 00:55:50,041
نمی‌دونم، تو به شوهرت خیانت کردی

730
00:55:55,333 --> 00:55:57,208
الیاس قضیه لئو رو نمی‌دونه

731
00:55:57,291 --> 00:55:59,416
به نظرم که می‌دونه

732
00:55:59,500 --> 00:56:01,340
فهمیده بودم که اون یارو
به یه چیزی حسادت می‌کنه

733
00:56:01,375 --> 00:56:03,791
.حالا فهمیدم به چی
داداش طرف با زنش خوابیده

734
00:56:03,875 --> 00:56:06,625
.اونم گرفته کشته‌تش
یه داستان کلیشه‌ای

735
00:56:06,708 --> 00:56:08,125
حالا فقط باید ثابتش کنم

736
00:56:09,666 --> 00:56:13,666
،ساحلی که لئو درش مُرده
آدم می‌تونه اونجا شنا کنه؟

737
00:56:13,750 --> 00:56:17,333
 در هر طرفش
به اندازه دو مایل ساحل سنگی هست

738
00:56:17,416 --> 00:56:19,166
و جریان آب هم خیلی قویه

739
00:56:19,250 --> 00:56:21,500
پس شاید یه قایق؟

740
00:56:21,583 --> 00:56:23,666
،چون گفتی صخره‌ها رو نمیشه زمینی بهشون رسید

741
00:56:23,750 --> 00:56:25,583
پس هرکی لئو رو کشته
باید از طریق دریا اومده باشه به ساحل

742
00:56:25,666 --> 00:56:27,291
.و از طریق دریا هم رفته باشه

743
00:56:27,375 --> 00:56:30,750
،و اگه نشه شنا کرد
شاید یه قایقی باشه

744
00:56:31,750 --> 00:56:34,270
،بار اول که اونجا رفتیم
من متوجه یه ماهی‌گیر روی آب شدم

745
00:56:34,333 --> 00:56:35,750
شاید کسی چیزی دیده

746
00:56:35,833 --> 00:56:38,142
،اگه دیده باشن هم
خیال می‌کنی چیزی بهت میگن؟

747
00:56:39,500 --> 00:56:41,000
نباید به خدایان خیانت کرد، درسته؟

748
00:56:41,083 --> 00:56:42,541
حرفم همینه

749
00:56:42,625 --> 00:56:45,125
الیاس تمام افراد این جزیره رو صاحبه

750
00:56:45,208 --> 00:56:47,708
خب شاید نه همه‌کس

751
00:56:50,750 --> 00:56:52,059
سلام

752
00:56:52,083 --> 00:56:53,208
یکی طلبت

753
00:56:53,291 --> 00:56:55,666
خواهش می‌کنم -
گوش کن، یه لطفی ازت می‌خوام -

754
00:56:55,750 --> 00:56:57,166
یکی طلبم بود چی شد پس؟

755
00:56:57,250 --> 00:56:59,500
این بار آخره، باشه؟
میشه بیای دیدنم؟

756
00:56:59,583 --> 00:57:02,208
بالی، نمی‌دونم پسر

757
00:57:02,291 --> 00:57:05,583
پنه‌لوپی وارداکیس، باشه؟
این شخص منو استخدام کرد

758
00:57:07,375 --> 00:57:11,625
بیخیال مرد، تو بهتر از من می‌دونی
که این شهر لایق یک دگرگونیه

759
00:57:15,166 --> 00:57:18,541
ازت می‌خوام چارت‌های ماهیگیری
...آب‌های ساحلی جزیره رو

760
00:57:18,625 --> 00:57:21,458
،برام بیاری
.مخصوصا سمت شمالی جزیره رو

761
00:57:21,541 --> 00:57:23,208
...شماره پلاک

762
00:57:23,291 --> 00:57:25,392
چه قایق‌هایی در کدام قسمت‌های آب
...فعالیت می‌کنن

763
00:57:25,416 --> 00:57:26,625
وایسا، وایسا

764
00:57:27,625 --> 00:57:31,291
هویت‌ها، سمت شمالی؟

765
00:57:31,375 --> 00:57:32,708
بله

766
00:57:32,791 --> 00:57:34,166
باشه، قایق‌ها

767
00:57:38,458 --> 00:57:42,666
این قایق چی؟ بی‌ال 42؟

768
00:57:42,750 --> 00:57:44,934
چشه مگه؟ -
...آخه روز مرگ لئو وارداکیس -

769
00:57:44,958 --> 00:57:46,791
،روی آب بوده

770
00:57:46,875 --> 00:57:50,333
اما هیچ سابقه‌ ماهیگیری تا ماه‌ها قبل اون ثبت نشده

771
00:57:50,416 --> 00:57:52,208
.و از اون موقع‌ هم خبری نیست

772
00:57:52,291 --> 00:57:54,059
خب این عجیبه -
واقعا عجیبه، درسته؟ -

773
00:57:54,083 --> 00:57:55,291
آره

774
00:58:00,291 --> 00:58:03,166
بی‌ال 42 به اسم نیکوس آداموس هستش

775
00:58:03,250 --> 00:58:04,791
می‌شناختمش

776
00:58:04,875 --> 00:58:06,041
می‌شناختی؟

777
00:58:06,125 --> 00:58:07,833
یعنی چی؟ یعنی مرده؟

778
00:58:07,916 --> 00:58:10,375
.شش ماه پیش
بر اثر حمله قبلی

779
00:58:11,708 --> 00:58:13,708
خیله خب پس

780
00:58:13,791 --> 00:58:16,333
.ما باید بی‌ال 42 رو پیدا کنیم
میشه اینو ببینم؟

781
00:58:42,750 --> 00:58:44,291
!سلام! عصر بخیر

782
00:58:44,375 --> 00:58:46,416
!خوش اومدی قربان

783
00:58:46,500 --> 00:58:47,916
!بیا یه نوشیدنی با ما بزن

784
00:59:04,250 --> 00:59:05,666
...کسی قایقی به اسم

785
00:59:05,750 --> 00:59:07,625
بی‌ال 42 می‌شناسه؟

786
00:59:20,000 --> 00:59:22,976
سلام مرد -
یانیس داره قایق رو امشب به آفریقا می‌فرسته -

787
00:59:23,000 --> 00:59:24,166
جدی؟ -
آره -

788
00:59:24,250 --> 00:59:27,375
،اگه شماره سریالش یکی باشه
.مدرک کافی برای بازداشتش داریم

789
00:59:27,458 --> 00:59:29,625
باشه، آدرست رو برام پیامک کن

790
00:59:29,708 --> 00:59:31,833
دارم میرم سمت بندر -
باشه منم میام پیشت -

791
00:59:31,916 --> 00:59:33,166
اونجا می‌بینمت -
خیله خب -

792
00:59:35,666 --> 00:59:37,083
...آقایون

793
00:59:37,166 --> 00:59:39,541
ممنونم، مچکرم

794
00:59:46,625 --> 00:59:49,958
تو فکر می‌کنی که قایق داره میاد
یا مطمئنی که میاد؟

795
00:59:50,041 --> 00:59:51,875
قایق میادش -
باشه -

796
00:59:51,958 --> 00:59:55,541
 از همینجا قراره
بفرستنش گامبیای بزرگ

797
00:59:55,625 --> 00:59:57,166
باشه

798
00:59:57,250 --> 00:59:58,666
گامبیای بزرگ؟

799
00:59:58,750 --> 00:59:59,750
بله

800
00:59:59,833 --> 01:00:01,708
گفتی گامبیای بزرگ؟

801
01:00:01,791 --> 01:00:03,934
آره بهش میگن گامبیای بزرگ -
تا حالا اینو نشنیده بودم -

802
01:00:03,958 --> 01:00:05,166
.گامبیای ساده فقط بهش میگن

803
01:00:05,250 --> 01:00:10,416
.نه، گامبیای بزرگ
یکی از چندجایی که پسوند بزرگ داره

804
01:00:10,500 --> 01:00:13,291
اینطوریه؟ برانکس بزرگ هم هست

805
01:00:13,375 --> 01:00:14,916
برانکس بزرگ؟

806
01:00:15,958 --> 01:00:19,333
برانکس معروف؟ -
دیگه برانکس معروف که می‌شناسی -

807
01:00:19,416 --> 01:00:20,541
نه

808
01:00:20,625 --> 01:00:22,267
نکنه فکر می‌کنی مردم فقط بهش میگن برانکس؟

809
01:00:22,291 --> 01:00:24,125
"بیا بریم بالاشهر به برانکس؟"

810
01:00:25,125 --> 01:00:26,833
آره. آره. نه؟

811
01:00:26,916 --> 01:00:29,625
مگه بروکلین هم پسوند داره؟

812
01:00:29,708 --> 01:00:32,125
نه بروکلین پسوند نداره

813
01:00:32,208 --> 01:00:34,416
این چرا خنده داره؟

814
01:00:34,500 --> 01:00:37,125
،اگه میگن برانکس بزرگ
چرا نگن بروکلینِ بزرگ؟

815
01:00:37,208 --> 01:00:38,625
نمی‌دونم پسر

816
01:00:43,500 --> 01:00:45,375
مثلا چرا بهش میگن گامبیای بزرگ؟

817
01:00:45,458 --> 01:00:47,541
به خاطر رودخانه

818
01:00:47,625 --> 01:00:50,101
رودخانه بزرگ گامبیا. گامبیای بزرگ -
نمی‌دونستم. نمی‌دونستم که رودخانه داره -

819
01:00:50,125 --> 01:00:53,375
شما چرا میگین برانکس بزرگ؟ -
نمی‌دونم. کسی نمی‌دونه -

820
01:00:54,666 --> 01:00:57,083
اهل اونجا مگه نیستی؟ -
من اهل کوئینزم -

821
01:00:58,083 --> 01:00:59,958
نه کوئینز معروف

822
01:01:00,041 --> 01:01:01,500
فقط کوئینز خالی

823
01:02:45,916 --> 01:02:47,166
کسی اونجاست؟

824
01:02:59,708 --> 01:03:01,541
!پلیس

825
01:03:21,750 --> 01:03:24,250
خیله‌خب. برو

826
01:03:25,333 --> 01:03:28,333
.برو. تو برو
من خوبم

827
01:03:29,750 --> 01:03:31,208
برو

828
01:05:24,500 --> 01:05:27,541
،وقتی دیدمش تا زانو غرق این ماجرا بود

829
01:05:27,625 --> 01:05:30,125
.اما من عمیق‌تر فرو بردمش

830
01:05:30,208 --> 01:05:32,208
نذاشتم در بره

831
01:05:33,208 --> 01:05:35,208
حالا خونش روی دستان من بود

832
01:05:38,125 --> 01:05:40,125
همه اینا گردن من بود

833
01:06:18,041 --> 01:06:19,517
فکر می‌کنی چیزی قایم می‌کنه؟

834
01:06:19,541 --> 01:06:21,458
اون به چیزی یا کسی حسادت می‌کنه

835
01:06:21,541 --> 01:06:22,708
حسش می‌کنم

836
01:06:22,791 --> 01:06:25,333
درد می‌تونه آگاهی بخش باشه

837
01:06:26,416 --> 01:06:29,125
همچنین می‌تونه تورو وارد تاریکی بکنه

838
01:06:29,208 --> 01:06:31,916
رفیق، یه لطفی ازت می‌خوام

839
01:06:32,000 --> 01:06:34,166
.آره شماره دارم
فقط دنبال آدرسم

840
01:06:35,708 --> 01:06:40,083
،وقتی حسادت وجودت رو می‌گیره
.می‌دونی کاری که می‌کنی درست نیست

841
01:06:41,958 --> 01:06:43,083
اما بازم انجامش میدی

842
01:06:50,416 --> 01:06:52,375
چرا انگشتاش شکسته؟

843
01:06:53,375 --> 01:06:55,583
،اگه کسی می‌خواست حسادت کنه
اون شخص لئو هستش

844
01:08:27,583 --> 01:08:29,541
!گیرت انداختم

845
01:08:38,041 --> 01:08:40,351
الو؟ -
نذار الیاس از خونه بره -

846
01:08:40,375 --> 01:08:42,415
.من الان دارم میام
باید بذاری بیام داخل

847
01:08:42,458 --> 01:08:43,916
میای خونه؟

848
01:08:44,000 --> 01:08:45,833
آره قضیه رو حل کردم

849
01:08:45,916 --> 01:08:48,166
می‌دونی کی لئو رو کشته؟

850
01:08:48,250 --> 01:08:52,375
نیروهای امنیتی رو بگو برن
و پنج دقیقه دیگه بیا در رو باز کن

851
01:08:53,541 --> 01:08:55,000
پنج دقیقه، باشه؟

852
01:09:51,083 --> 01:09:53,500
این یه اشتباهه. تو باید بری -
اون کجاست؟ -

853
01:09:53,583 --> 01:09:55,708
اون کجاست؟ -
بهم گوش بده -

854
01:09:55,791 --> 01:09:57,125
مچش رو گرفتیم. باشه؟

855
01:09:57,208 --> 01:09:58,750
بگو کجاست

856
01:10:00,666 --> 01:10:02,041
رو تراس

857
01:10:03,416 --> 01:10:06,041
.به پلیس زنگ بزن
آدری رو هم بیار

858
01:10:08,916 --> 01:10:10,125
نیک؟

859
01:10:10,208 --> 01:10:12,416
باید بهم اعتماد کنی

860
01:10:12,500 --> 01:10:14,708
.برو آدری رو بیار
بیرون می‌بینمت

861
01:10:31,458 --> 01:10:33,875
پنی؟

862
01:10:33,958 --> 01:10:35,583
کی دم در بود؟

863
01:10:46,500 --> 01:10:48,875
توی خونه من چیکار داری؟

864
01:10:49,958 --> 01:10:53,333
این خونه تو نیست

865
01:10:55,416 --> 01:10:57,916
به پلیس زنگ میزنم -
خودشون تو راه هستن -

866
01:10:59,041 --> 01:11:01,208
اونوقت واسه چی باید تو راه باشن؟

867
01:11:01,291 --> 01:11:03,708
،یه ثانیه دیگه بهت میگم
اما می‌خوام مادرت اینو بشنوه

868
01:11:03,791 --> 01:11:05,458
.تو دزدکی وارد خونه شدی
باید بری

869
01:11:05,541 --> 01:11:07,517
خانوم وارداکیس، متوجه شدین که
پسر شما از زمان مرگ برادرش

870
01:11:07,541 --> 01:11:10,416
نتونسته وظایفش رو به عنوان یک
مدیر عامل به درستی انجام بده؟

871
01:11:10,500 --> 01:11:11,708
این مسخره‌ست

872
01:11:11,791 --> 01:11:13,476
بار اول که دیدمش
،من ادعا کردم اطلاعاتی هستم

873
01:11:13,500 --> 01:11:15,458
...و اون حرفمو باور کردم چون من گفتم

874
01:11:15,541 --> 01:11:18,291
از طرف ما در شرکت شما
.سرمایه‌گذاریِ کلانی انجام شده

875
01:11:18,375 --> 01:11:20,083
البته

876
01:11:21,541 --> 01:11:24,666
،اما بعدا تحقیق کردم
...و شرکت کشتیرانیِ یوروتیس

877
01:11:24,750 --> 01:11:25,976
سرمایه‌گذار آمریکایی نداره، مگه نه؟

878
01:11:26,000 --> 01:11:27,976
شما توسط تسهیلات اعتباری
.از طریق یک بانک سوئیسی تامین مالی میشین

879
01:11:28,000 --> 01:11:29,517
اون چی داره میگه؟ -
روحمم خبر نداره -

880
01:11:29,541 --> 01:11:31,476
داره چرند میگه -
راستش مدرک دارم -

881
01:11:31,500 --> 01:11:34,020
میشه یه نسخه از اون فایل صوتی رو بفرستی؟ -
باشه -

882
01:11:34,083 --> 01:11:35,625
مثل اینکه...

883
01:11:35,708 --> 01:11:38,750
از طرف ما در شرکت شما
سرمایه‌گذاری کلانی انجام شده

884
01:11:38,833 --> 01:11:41,166
.البته
می‌تونم کارت شناسائی ببینم؟

885
01:11:41,250 --> 01:11:42,976
این صدای من نیست -
صدای خودته -

886
01:11:43,000 --> 01:11:45,208
اما الیاس نیست، چون تو اون نیستی

887
01:11:45,291 --> 01:11:48,041
خانم وارداکیس، ایشون لئو هستش

888
01:11:48,125 --> 01:11:50,291
عقلت رو از دست دادی

889
01:11:50,375 --> 01:11:53,166
برادر خودت رو کشتی
و جاش رو گرفتی

890
01:11:53,250 --> 01:11:55,416
الیاس اون روز صبح رفته بود صخره‌نوردی، نه تو

891
01:11:55,500 --> 01:11:56,875
اما تو می‌دونستی کجا میره

892
01:11:56,958 --> 01:11:59,184
 چون شما دو تا از بچگی
اون صخره رو بالا می‌رفتین، درسته؟

893
01:11:59,208 --> 01:12:02,184
الی، اون چی داره میگه؟ -
اون یه الکلیه. به حرفاش گوش نکن -

894
01:12:02,208 --> 01:12:05,583
از روی خشکی نمیشه به اون ساحل رفت
،و تو می‌دونستی الیاس با قایقِ سرعتی میره

895
01:12:05,666 --> 01:12:07,059
که یعنی تو نیاز به یک قایق متفاوت داشتی

896
01:12:07,083 --> 01:12:08,291
پس رفتی سراغ یانیس

897
01:12:10,125 --> 01:12:11,458
خودت رو جای الیاس جا زدی

898
01:12:11,541 --> 01:12:13,416
و اونم یه قایق ماهیگیری برات جور کرد

899
01:12:13,500 --> 01:12:17,416
تا اگه کسی چشمش بیفته
طبیعی به نظر بیاد

900
01:12:18,666 --> 01:12:21,833
،و بعدش یانیس منتظر تو موند
تا تو بری کارت رو بکنی

901
01:12:21,916 --> 01:12:26,125
.وقتی برادرم مرد من خواب بودم
پنه‌لوپی می‌تونه این رو تائید کنه، مگه نه؟

902
01:12:26,208 --> 01:12:29,250
من داشتم شنا می‌کردم

903
01:12:29,333 --> 01:12:31,041
خودت اینو بهم گفتی

904
01:12:31,125 --> 01:12:34,333
اون معمولا ساعت هفت بیدار میشه
و شنا می‌کنه بعد بغل استخر صبحانه می‌خوره

905
01:12:35,416 --> 01:12:37,791
این نود دقیقه بهت وقت میده

906
01:12:39,500 --> 01:12:44,166
اما باز باید عجله می‌کردی
تا زودتر از برادرت به نوک صخره برسی

907
01:13:10,083 --> 01:13:12,791
،اون از 30 متری افتاد و بلافاصله مرد
همونطور که برنامه‌ریزی کرده بودی

908
01:13:14,291 --> 01:13:17,411
،از زمان دانشگاه می‌خواستی بکشیش
.از وقتی که پنه‌لوپی رو ازت دزدید

909
01:13:19,083 --> 01:13:24,500
چون این تو بودی که باید
.این زن معرکه رو به خانواده‌ت معرفی می‌کردی

910
01:13:24,583 --> 01:13:28,500
حتی با گذشت این همه سال باز اون رو نبخشیدی

911
01:13:28,583 --> 01:13:31,625
اما تو فقط نخواستی داداشت رو بکشی

912
01:13:31,708 --> 01:13:33,250
می‌خواستی تبدیل به اون بشی

913
01:14:05,250 --> 01:14:07,517
،می‌دونستی حتی با وجود کالبدشکافی
مشکلی برات پیش نمیاد

914
01:14:07,541 --> 01:14:08,666
.اینم خودت بهم گفتی

915
01:14:08,750 --> 01:14:11,875
ما دوقلوی همسان بودیم آقای بالی

916
01:14:11,958 --> 01:14:13,583
صمیمی‌تر از این دیگه نمیشه

917
01:14:13,666 --> 01:14:15,791
دوقلوی همسان

918
01:14:15,875 --> 01:14:20,208
.اینم مجبور شدم دربارش تحقیق کنم
یعنی دی‌ان‌ای شما صد در صد مطابقت داره

919
01:14:20,291 --> 01:14:23,291
.باید قبول کنم پسر
حقه خیلی خوبی زدی

920
01:14:23,375 --> 01:14:24,666
همه رو قانع کرده بودی

921
01:14:24,750 --> 01:14:26,666
مادرت رو گول زدی

922
01:14:26,750 --> 01:14:29,333
بهترین دوست داداشت رو گول زدی

923
01:14:29,416 --> 01:14:31,041
حتی با زنش همبستر شدی

924
01:14:38,625 --> 01:14:40,583
.می‌دونستم
!لعنتی می‌دونستم

925
01:14:40,666 --> 01:14:43,375
!می‌دونستم یه چیزی فرق داره
!تو بهم گفتی سوگواری

926
01:14:43,458 --> 01:14:45,017
...وایسا -
بگو این کارو نکردی -

927
01:14:45,041 --> 01:14:46,226
!بگو بهم -
البته که این کارو کرده -
نه -

928
01:14:46,250 --> 01:14:47,250
اون حسود بود

929
01:14:47,333 --> 01:14:49,750
پنه‌لوپی درباره شبی که
داداشت اونو ازت گرفته بهم گفت

930
01:14:49,833 --> 01:14:51,059
چی بهت گفت؟ -
چیکار داری می‌کنی؟ -

931
01:14:51,083 --> 01:14:53,375
!تو خفه خون بگیر

932
01:14:53,458 --> 01:14:55,208
چی گفتش؟

933
01:14:56,958 --> 01:15:01,583
گفت داداشت شبیه تو بود اما متفاوت بود

934
01:15:01,666 --> 01:15:03,791
خیلی متفاوت

935
01:15:15,916 --> 01:15:17,458
این حقیقت داره؟

936
01:17:10,750 --> 01:17:13,166
شامپاین می‌خواین، جناب؟

937
01:17:14,125 --> 01:17:15,541
نه ممنون

938
01:17:26,625 --> 01:17:28,708
اون به حرفم گوش نمیده

939
01:17:28,791 --> 01:17:31,333
بهش میگم می‌خوام برم
میگه نمی‌تونم

940
01:17:31,416 --> 01:17:32,708
حرف من رو گوش نمیدی

941
01:17:32,791 --> 01:17:35,166
.من بدبختم
گیر افتادم

942
01:17:38,000 --> 01:17:40,166
قتل -
فکر می‌کنی همچین اتفاقی افتاده؟ -

943
01:17:40,250 --> 01:17:41,875
بهم اعتماد داری؟

944
01:17:41,958 --> 01:17:43,541
!خفه خون بگیر

945
01:17:44,625 --> 01:17:45,833
می‌دونستم

946
01:17:45,916 --> 01:17:47,750
اگه من دست به کار نشم
کسی کاری نمی‌کنه

947
01:18:16,416 --> 01:18:17,791
نیک

948
01:18:23,000 --> 01:18:24,416
چیکار داری می‌کنی؟

949
01:18:26,416 --> 01:18:28,958
،وقتی منو تو بار اول آشنا شدیم

950
01:18:29,041 --> 01:18:32,458
.گفتی سالی بورنهام منو معرفی کرده بهت

951
01:18:34,541 --> 01:18:36,333
این حقیقت نداشت، مگه نه؟

952
01:18:41,083 --> 01:18:43,125
متوجه نمیشم

953
01:18:43,208 --> 01:18:46,916
خب ارتباط منو سالی
در شرایط خوبی به پایان نرسید

954
01:18:48,291 --> 01:18:52,375
شرط می‌بندم اون بهت گفته که من یک
آدم بهم ریخته‌م

955
01:18:52,458 --> 01:18:55,767
و این برای تو جواب بود
چون تو دنبال یکی بودی که قشنگ بازیش بدی

956
01:18:55,791 --> 01:18:58,416
اصلا نمی‌دونم چی داری میگی

957
01:18:58,500 --> 01:19:00,000
دیگه لازم نیست دروغ بگی

958
01:19:00,083 --> 01:19:01,541
به من نه

959
01:19:03,708 --> 01:19:07,708
تو هواپیما یه حرفی که بهم زده بودی یادم افتاد

960
01:19:08,958 --> 01:19:12,833
منو یاد حرفی انداخت که زنم بهم گفته بود

961
01:19:14,708 --> 01:19:18,333
تو گفتی می‌خواستی شوهرت رو ترک کنی
اما اون نمی‌ذاشت

962
01:19:23,583 --> 01:19:25,583
تو تمام مدت دست داشتی

963
01:19:26,791 --> 01:19:28,666
تو می‌خواستی که الیاس بمیره

964
01:19:59,250 --> 01:20:00,916
هر دو می‌خواستیم

965
01:20:02,208 --> 01:20:04,625
...نقشه این بود که

966
01:20:04,708 --> 01:20:07,875
من بذارم برم و اون صاحب شرکت بشه

967
01:20:07,958 --> 01:20:10,750
به عنوان الیاس مدیریت شرکت رو به دست بگیره؟

968
01:20:10,833 --> 01:20:12,916
به عنوان لئو

969
01:20:14,041 --> 01:20:16,291
که همیشه هم همین رو می‌خواست

970
01:20:16,375 --> 01:20:18,291
اما در واقع شرکت براش مهم نبود

971
01:20:18,375 --> 01:20:20,166
اون تو رو می‌خواست

972
01:20:22,166 --> 01:20:24,166
نمی‌دونستم که چقد منو می‌خواد

973
01:20:26,375 --> 01:20:30,833
پس تو به لئو گفتی که
اون روز صبح الیاس قراره بره صخره‌نوردی

974
01:20:37,458 --> 01:20:41,041
و یانیس شاید اون قایق رو جور کرده باشه
اما هیچوقت سوارش نبود

975
01:20:44,333 --> 01:20:46,291
تو بودی

976
01:20:52,958 --> 01:20:54,458
آره

977
01:20:54,541 --> 01:20:57,458
،و وقتی برگشت
اون نقشه رو عوض کرد

978
01:21:02,625 --> 01:21:05,083
.فهمیدم
،چون تو قرار بود بذاری بری

979
01:21:05,166 --> 01:21:06,791
و دیگه اون نمی‌ذاشت که بری

980
01:21:06,875 --> 01:21:07,958
اوهوم

981
01:21:08,041 --> 01:21:09,708
درست مثل برادرش

982
01:21:09,791 --> 01:21:11,375
یعنی، فرق داشت

983
01:21:16,625 --> 01:21:19,041
،با الیاس

984
01:21:19,125 --> 01:21:21,958
پیچیده بود، اما عشق بود

985
01:21:23,375 --> 01:21:25,250
عشق واقعی

986
01:21:25,333 --> 01:21:27,291
اما با لئو ترسناک بود

987
01:21:34,000 --> 01:21:36,375
...اون بهم گفت

988
01:21:38,375 --> 01:21:42,250
گفت که یه بار منو از دست داده
و دیگه نمی‌خواد از دستم بده

989
01:21:44,125 --> 01:21:48,291
و در نهایت یاد می‌گیرم
که دوستش داشته باشم

990
01:21:49,583 --> 01:21:52,625
اینکه اون نسبت به برادرش
.شوهر بهتری برای من میشه

991
01:21:56,000 --> 01:21:57,958
پس واسه همین به من نیازی داشتی

992
01:21:58,041 --> 01:21:59,750
برای رو کردن دستش

993
01:22:01,375 --> 01:22:03,625
،و وقتی منو هم تو مشتت گرفتی
.اوضاع رو آسون کردی

994
01:22:26,125 --> 01:22:28,291
خیلی که آسون نبود

995
01:22:28,375 --> 01:22:30,375
حسابی آسون بود

996
01:22:34,541 --> 01:22:36,351
چرا به آدری نگفتی؟

997
01:22:36,375 --> 01:22:38,333
نمی‌تونستم به آدری بگم

998
01:22:40,958 --> 01:22:42,791
حرفم رو باور نمی‌کرد

999
01:22:42,875 --> 01:22:49,083
 حتی اگه می‌کرد بازم لئو یه راهی
پیدا می‌کرد تا بپیچونه و بندازه گردن من

1000
01:22:50,833 --> 01:22:55,458
من نیاز داشتم یکی دیگه حقیقت رو بفهمه

1001
01:22:55,541 --> 01:22:58,166
،می‌دونستم وقتی آدری بفهمه
یه کاری می‌کنه

1002
01:22:58,250 --> 01:23:01,541
...فقط
...یعنی نمیدونستم که اون

1003
01:23:23,750 --> 01:23:25,750
!نیک. نیک

1004
01:23:28,958 --> 01:23:30,500
الان چی میشه؟

1005
01:23:33,291 --> 01:23:35,125
هیچی

1006
01:23:35,208 --> 01:23:37,416
تو خودت رو نجات دادی

1007
01:23:37,500 --> 01:23:39,541
این رو برعلیه‌ت استفاده نمی‌کنم

1008
01:23:40,875 --> 01:23:43,208
مردی که عاشقش بودی
زندگی‌ای که لایقش بودی رو بهت نداد

1009
01:23:43,291 --> 01:23:45,333
گفتی می‌خوای بری

1010
01:23:45,416 --> 01:23:47,000
اون باید می‌ذاشت که تو بری

1011
01:23:47,083 --> 01:23:49,208
تو گذاشتی زن خودت بره؟

1012
01:23:53,916 --> 01:23:55,916
من می‌خواستم بکشمش

1013
01:23:57,041 --> 01:23:58,958
و همچنین مردی که باهاش رابطه داشت

1014
01:23:59,041 --> 01:24:01,083
.تقریبا این کارو هم کردم
...می‌تونستم حسش کنم

1015
01:24:02,791 --> 01:24:04,416
.که داره وجودم رو می‌گیره

1016
01:24:07,708 --> 01:24:09,333
اما نکردی

1017
01:25:07,041 --> 01:25:08,875
توئم خودت رو نجات دادی

1018
01:25:11,916 --> 01:25:14,000
به کسی صدمه نزدی

1019
01:25:15,500 --> 01:25:18,125
دختر می‌تونه
با مامان و بابا بزرگ بشه

1020
01:25:21,625 --> 01:25:24,666
من به درد اون نمی‌خورم -
در آتن به دردش نمی‌خوری -

1021
01:25:27,666 --> 01:25:30,333
تو آدم خیلی بهتری هستی
.نسبت به چیزی که خودت متوجه‌ای، نیک

1022
01:26:20,625 --> 01:26:22,166
چی در گوشش گفتی؟

1023
01:26:26,208 --> 01:26:28,291
حالا من آزادم

1024
01:26:32,125 --> 01:26:33,666
آزادی

1025
01:26:35,041 --> 01:26:36,875
ایکاروس این رو می‌خواست

1026
01:26:37,958 --> 01:26:40,041
و سرآخر بابتش مُرد

1027
01:26:41,625 --> 01:26:44,416
... چیزیه که پنه‌لوپی می‌خواست و

1028
01:26:44,500 --> 01:26:46,541
و حاضر بود به خاطرش آدم بکشه

1029
01:26:58,333 --> 01:27:01,291
من دوست دارم خودم رو به عنوان یک فرد آزاد یاد کنم

1030
01:27:03,583 --> 01:27:05,583
اما مطمئن نیستم که این حقیقت داره

1031
01:27:07,125 --> 01:27:09,166
.منم مثل بقیه گیرم

1032
01:27:15,166 --> 01:27:16,708
...اما درست همون وقت

1033
01:27:18,875 --> 01:27:21,916
از پرواز به سمت خورشید خسته بودم

1034
01:27:26,208 --> 01:27:27,833
چیه؟

1035
01:27:30,041 --> 01:27:32,041
سلام، می‌خوام با کلیو صحبت کنم

1036
01:27:39,708 --> 01:27:41,125
الو؟

1037
01:27:42,416 --> 01:27:44,666
بابایی؟ -
سلام عزیزم -

1038
01:27:44,750 --> 01:27:46,625
کجایی؟

1039
01:27:46,708 --> 01:27:48,458
داری میای خونه؟

1040
01:27:49,458 --> 01:27:51,458
آره، دارم میام خونه

1041
01:27:51,482 --> 01:28:01,482
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

