﻿1
00:00:18,757 --> 00:00:20,672
یک، دو، یک، دو

2
00:00:22,979 --> 00:00:24,241
خوبه، تکنیک بعدی

3
00:00:24,415 --> 00:00:26,374
ضربه چپ، قلاب چپ، ضربه گرد

4
00:00:26,548 --> 00:00:28,811
ضربه گرد، ضربه پشت قلاب

5
00:00:28,835 --> 00:00:38,835
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

6
00:00:38,859 --> 00:00:42,859
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

7
00:01:16,815 --> 00:01:18,034
بیا، مبارزه دستی

8
00:01:18,208 --> 00:01:19,427
دعوای دستی، رفیق، بیا

9
00:01:21,559 --> 00:01:23,083
بیا رفیق

10
00:01:31,961 --> 00:01:34,311
واقعا معلوم نبود، مایکل

11
00:01:34,485 --> 00:01:35,791
میدونم آقا

12
00:01:37,619 --> 00:01:39,577
باخت به حریف اشکالی نداره

13
00:01:41,840 --> 00:01:43,538
اما خوب نیست که
بخاطر ترس خودت دست بکشی یا ببازی

14
00:01:45,844 --> 00:01:47,324
همیشه دلیلی برای ادامه دادن پیدا کن

15
00:01:49,065 --> 00:01:49,892
باشه؟

16
00:01:50,066 --> 00:01:51,372
بله آقا

17
00:01:52,808 --> 00:01:54,070
خیلی خب، برو

18
00:01:55,506 --> 00:01:56,986
برو برو

19
00:02:22,794 --> 00:02:25,623
ما چهار عضویت جدید این هفته دریافت کردیم

20
00:02:25,797 --> 00:02:27,495
بچه ها؟ یا بزرگسال؟

21
00:02:27,669 --> 00:02:29,018
اوه، سه بچه و یک بزرگسال

22
00:02:29,192 --> 00:02:30,628
باشه، عالیه

23
00:02:32,587 --> 00:02:37,331
و آریو گومز رو هم داریم

24
00:02:37,505 --> 00:02:39,507
هر فرصتی که پیدا کنه
تو رو صدا میکنه

25
00:02:41,378 --> 00:02:43,685
واقعا میخواد باهات بجنگه

26
00:02:43,859 --> 00:02:46,122
اون شبکه های اجتماعی ما رو منفجر کرده

27
00:02:46,296 --> 00:02:47,602
بیا ببین

28
00:02:50,082 --> 00:02:53,347
می دونی، اون در واقع تو استرالیاست و داره تدریس میکنه

29
00:02:55,392 --> 00:02:57,829
هرگز نباخته

30
00:02:58,003 --> 00:03:00,615
حتی شایعاتی وجود داره که اون آخرین مبارزه شو انجام داده

31
00:03:00,789 --> 00:03:03,313
و بازنشسته کرد خودشو چون دید که من دارم میام

32
00:03:03,487 --> 00:03:05,315
و می دونست که نمی تونه منو شکست بده

33
00:03:05,489 --> 00:03:07,274
اون ترسیده بود

34
00:03:07,448 --> 00:03:09,928
اما طرفدارانش اونو بهترین بازیکن تاریخ میدونن

35
00:03:10,102 --> 00:03:12,061
و از دیدن من به عنوان یک قهرمان
واقعی فرار میکنن، مگر اینکه من

36
00:03:12,235 --> 00:03:14,281
مگر اینکه اونو بزنم

37
00:03:14,455 --> 00:03:16,848
اون نمیخواد برای آخرین بار بیاد تا با من مبارزه کنه

38
00:03:19,024 --> 00:03:20,548
اون ترسوئه

39
00:03:25,248 --> 00:03:26,510
جواب دادی، نه؟

40
00:03:26,684 --> 00:03:28,947
من حرفه ای باهاش برخورد کردم

41
00:03:29,121 --> 00:03:30,862
اگرچه خونه ام رو دوباره رهن میکردم

42
00:03:31,036 --> 00:03:32,429
تا ببینم اونو سر جاش نشوندی

43
00:03:32,603 --> 00:03:34,170
من خونه تو رو دوباره
توی رهن نمیذارم

44
00:03:34,344 --> 00:03:35,519
آریو جوانه

45
00:03:35,693 --> 00:03:37,434
و من مثل گذشته خوب نیستم

46
00:03:37,608 --> 00:03:39,044
این چیزی نیست که مربیا

47
00:03:39,219 --> 00:03:40,568
بعد از یک جلسه با تو میگن

48
00:03:40,742 --> 00:03:43,484
و تو خیلی زود از مبارزه دست کشیدی

49
00:04:04,635 --> 00:04:06,071
سلام

50
00:04:06,246 --> 00:04:07,986
سلام

51
00:04:08,160 --> 00:04:10,293
میخواستم پسرم رو توی کلاس‌ها
ثبت نام کنم

52
00:04:12,295 --> 00:04:14,645
بله، حتما می تونیم این کارو انجام بدیم

53
00:04:14,819 --> 00:04:16,995
اما شما رو به استاد الکس می‌سپارم

54
00:04:17,169 --> 00:04:18,823
صاحب اینجا

55
00:04:18,997 --> 00:04:20,477
چون باید برم پیش دخترم

56
00:04:23,088 --> 00:04:24,481
می‌بینمت -
می‌بینمت

57
00:04:26,788 --> 00:04:28,485
استاد الکس؟ -
آره، خواهش میکنم منو الکس صدا کن

58
00:04:28,659 --> 00:04:31,140
من سامانتا هستم

59
00:04:31,314 --> 00:04:33,621
و این تریه

60
00:04:33,795 --> 00:04:35,710
تری

61
00:04:35,884 --> 00:04:37,842
می‌خوای تمرینات رزمی انجام بدی، نه؟

62
00:04:39,975 --> 00:04:41,498
چند سالته رفیق

63
00:04:41,672 --> 00:04:42,978
پنج

64
00:04:43,152 --> 00:04:45,067
اوه، تو برای 25 سالگی یکم کوچیک هستی

65
00:04:45,241 --> 00:04:47,112
نه، پنج

66
00:04:47,287 --> 00:04:48,897
اوه، متاسفم، 35

67
00:04:49,071 --> 00:04:49,767
فهمیدم

68
00:04:52,422 --> 00:04:54,206
تو اینجا یه پسر کوچولوی خیلی خوب داری

69
00:04:54,381 --> 00:04:55,686
آره بد نیست

70
00:04:57,471 --> 00:04:59,255
ما دوتا برنامه داریم که تری می‌تونه بهش ملحق بشه

71
00:04:59,429 --> 00:05:02,650
ما اینجا تکواندو و جوجیتسو داریم

72
00:05:02,824 --> 00:05:04,652
که یک هنر مبارزه است

73
00:05:04,826 --> 00:05:05,957
باشه

74
00:05:06,131 --> 00:05:07,785
بیا انجامش بدیم

75
00:05:07,959 --> 00:05:09,265
آره؟

76
00:05:09,439 --> 00:05:11,746
من مطمئنم که شما کلاس بزرگسال هم دارید

77
00:05:11,920 --> 00:05:13,661
دروس خصوصی انجام میدین؟

78
00:05:13,835 --> 00:05:15,358
بله

79
00:05:18,622 --> 00:05:20,189
خوبه

80
00:05:20,363 --> 00:05:21,408
باشه

81
00:05:21,582 --> 00:05:22,757
خوبی؟ آره

82
00:05:22,931 --> 00:05:24,585
پیشرفتت خوبه

83
00:05:24,759 --> 00:05:27,501
آروم آروم

84
00:05:27,675 --> 00:05:30,460
من وسایل رو جمع میکنم و برمیگردم

85
00:05:31,592 --> 00:05:32,549
باشه

86
00:05:35,639 --> 00:05:37,380
عالیه

87
00:05:37,554 --> 00:05:39,513
بله رفیق

88
00:05:39,687 --> 00:05:41,906
با اون بودم -
پدر تریه

89
00:05:42,080 --> 00:05:43,560
شوهر سابق من

90
00:05:43,734 --> 00:05:45,606
میخواد هزینه کلاس های تری رو بپردازه

91
00:05:51,220 --> 00:05:52,003
چرا عرق کردی؟

92
00:05:56,747 --> 00:05:58,967
چرا عرق کردی؟ -
اینجا کلاس رفتم

93
00:05:59,141 --> 00:06:01,491
چه کلاسی؟

94
00:06:01,665 --> 00:06:03,275
هیچ کسی اینجا نیست

95
00:06:03,450 --> 00:06:07,018
تدریس خصوصی بود

96
00:06:08,803 --> 00:06:10,805
این چیزیه که ما به همه والدین جدید ارائه میدیم

97
00:06:10,979 --> 00:06:12,981
وقتی برای اولین بار بچه هاشون رو میارن

98
00:06:13,155 --> 00:06:15,157
میخوای تو هم امتحان کنی؟

99
00:06:15,331 --> 00:06:16,419
لعنتی، نه

100
00:06:18,421 --> 00:06:20,292
من سهم خودمو از هنرهای رزمی انجام دادم

101
00:06:20,467 --> 00:06:22,251
مدتی گذشته، اما هنوز دارمش

102
00:06:28,475 --> 00:06:29,998
دقیقا چه چیزی رو؟

103
00:06:33,044 --> 00:06:36,091
خوب، گروهی از دوستام به شدت درگیرش هستن

104
00:06:38,920 --> 00:06:41,488
اما من، فقط یک کیسه رو تو حیاط پشتی مشت میرنم

105
00:06:47,102 --> 00:06:48,669
تمرینات حیاط خلوت رو دوست دارم

106
00:06:52,368 --> 00:06:55,327
تری رو ثبت نام کنیم؟

107
00:06:55,502 --> 00:06:56,416
آره خواهش میکنم

108
00:06:57,721 --> 00:06:59,157
عالیه

109
00:06:59,331 --> 00:07:02,117
فرم عضویت و مبلغ شهریه

110
00:07:24,269 --> 00:07:25,445
باشه، آماده ای؟

111
00:07:25,619 --> 00:07:26,924
خوبی؟

112
00:07:27,098 --> 00:07:27,795
هوم

113
00:07:36,760 --> 00:07:38,370
هی

114
00:07:41,112 --> 00:07:43,158
وای وای

115
00:07:43,332 --> 00:07:44,464
وای

116
00:07:46,770 --> 00:07:48,163
وای

117
00:07:48,337 --> 00:07:49,817
وای

118
00:07:54,474 --> 00:07:55,736
باشه

119
00:07:55,910 --> 00:07:57,651
تنش بیش از حد داری

120
00:07:57,825 --> 00:07:58,739
ازت میخوام خودت رو شل کنی

121
00:07:58,913 --> 00:08:00,828
سبک بمون، سریعتر

122
00:08:01,002 --> 00:08:03,134
تنش تو رو کند میکنه، بیا دوباره بریم

123
00:08:03,308 --> 00:08:06,050
آره خیلی بهتر شد

124
00:08:06,224 --> 00:08:08,357
آفرین

125
00:08:08,531 --> 00:08:10,185
دوباره

126
00:08:15,451 --> 00:08:16,583
حالت خوبه؟ -
من خوبم آقا

127
00:08:18,454 --> 00:08:19,890
خوبه، جیمز

128
00:08:20,064 --> 00:08:21,239
خیلی خوبه

129
00:08:24,460 --> 00:08:26,375
اوه

130
00:08:26,549 --> 00:08:28,725
مراقب ضربات بزرگ باش

131
00:08:28,899 --> 00:08:31,423
نباید چنین ضربات بزرگی تو رو زمین بزنه، باشه؟

132
00:08:31,598 --> 00:08:32,816
بریم

133
00:08:36,777 --> 00:08:39,214
پای عقبتو بچرخون، دست هاتو بالا ببر

134
00:09:13,161 --> 00:09:14,597
خوبه

135
00:09:14,771 --> 00:09:15,859
اوه

136
00:09:16,033 --> 00:09:17,687
خدایا، لعنتی

137
00:09:17,861 --> 00:09:19,559
حالت خوبه؟

138
00:09:19,733 --> 00:09:21,561
آره، فقط با عرق خودم لیز خوردم

139
00:09:21,735 --> 00:09:23,563
باید بهت می گفتم

140
00:09:23,737 --> 00:09:24,912
زمین نخور چون من می‌خندم

141
00:09:25,086 --> 00:09:26,478
باشه

142
00:09:26,653 --> 00:09:27,697
باید به من میگفتی

143
00:09:29,177 --> 00:09:31,483
تو چطور؟ برنامه ای برای امشب داری؟

144
00:09:31,658 --> 00:09:33,398
فقط میخوام با تری باشم

145
00:09:33,573 --> 00:09:34,617
خوبه

146
00:09:40,318 --> 00:09:43,278
باشه، دوشنبه برای کلاس تری می‌بینمت

147
00:09:43,452 --> 00:09:44,975
آره

148
00:09:45,149 --> 00:09:46,629
باشه

149
00:09:52,287 --> 00:09:55,159
در واقع، اگه امشب کاری نداری

150
00:09:55,333 --> 00:09:58,075
شاید بتونیم شام بخوریم

151
00:09:58,249 --> 00:10:02,253
اوه، سامانتا، من، خیلی دوست دارم

152
00:10:02,427 --> 00:10:05,039
اما من قانونی دارم که دانش آموزان یا والدین رو

153
00:10:05,213 --> 00:10:07,302
خارج از کلاس نمی‌بینم

154
00:10:07,476 --> 00:10:08,869
اوه، آره

155
00:10:09,043 --> 00:10:11,349
کاملا درک میکنم

156
00:10:11,523 --> 00:10:13,395
به دلیل قوانین

157
00:10:13,569 --> 00:10:15,615
خیلی خوبه

158
00:10:19,009 --> 00:10:20,489
دوشنبه می بینمت

159
00:10:20,663 --> 00:10:23,710
آره دوشنبه میبینمت

160
00:10:46,384 --> 00:10:48,212
سامانتا

161
00:10:50,388 --> 00:10:52,521
متاسفم

162
00:10:52,695 --> 00:10:54,392
اگه هنوز هم دوست داری شام بخوریم

163
00:10:54,566 --> 00:10:55,655
منم دوست دارم که بیام

164
00:10:57,091 --> 00:10:58,614
مطمئنی؟

165
00:10:58,788 --> 00:11:00,747
منظورم اینه که من قصد نداشتم اوضاع رو ناخوشایند کنم

166
00:11:02,705 --> 00:11:05,360
من میخوام باهات شام بخورم
اگه اشکالی نداره

167
00:11:06,709 --> 00:11:07,797
آره، باشه

168
00:11:10,495 --> 00:11:11,583
من به خط پایان رسیدم

169
00:11:11,758 --> 00:11:13,020
پنج عمل جراحی ستون فقرات

170
00:11:13,194 --> 00:11:15,457
دو بازسازی شونه

171
00:11:15,631 --> 00:11:18,547
یک صفحه فلزی با نه تا پیچ توی پام

172
00:11:18,721 --> 00:11:22,246
آخرین مبارزه ام رو باختم
عنوانم رو از دست دادم

173
00:11:22,420 --> 00:11:25,336
پزشکا به من گفتن که زمان بازنشستگیم فرا رسیده

174
00:11:25,510 --> 00:11:28,688
پس من همه چیز رو رها کردم

175
00:11:28,862 --> 00:11:31,342
و کلاس تمرکز اصلی من شد

176
00:11:31,516 --> 00:11:32,909
دلت تنگ شده؟

177
00:11:33,083 --> 00:11:34,476
برای مبارزه؟

178
00:11:34,650 --> 00:11:37,566
آره، گاهی اوقات

179
00:11:37,740 --> 00:11:40,264
اما آموزش چیزیه که من بیشتر از همه دوست دارم

180
00:11:40,438 --> 00:11:43,050
بله، به نظر میرسه عاشق تدریس هستی

181
00:11:43,224 --> 00:11:44,704
آره

182
00:11:44,878 --> 00:11:46,401
من عاشق تماشای رشد دانش آموزام هستم

183
00:11:46,575 --> 00:11:47,794
مخصوصا بچه ها

184
00:11:47,968 --> 00:11:49,447
بفرمایید

185
00:11:49,621 --> 00:11:52,494
چیز دیگه براتون بیارم؟

186
00:11:52,668 --> 00:11:54,278
نه، ممنون

187
00:11:54,452 --> 00:11:55,149
خواهش میکنم

188
00:11:58,892 --> 00:12:01,024
پس، تو

189
00:12:01,198 --> 00:12:03,200
فقط تری و ویکتور رو داری؟

190
00:12:03,374 --> 00:12:05,115
آره

191
00:12:05,289 --> 00:12:07,944
شما از هم جدا شدین، طلاق گرفتین؟

192
00:12:08,118 --> 00:12:10,991
الان سه سال طلاق گرفتیم

193
00:12:11,165 --> 00:12:12,819
اوه

194
00:12:12,993 --> 00:12:15,909
من احساس کردم که تازگیها بوده

195
00:12:16,083 --> 00:12:20,391
ویکتور خیلی سخت قبول کرد

196
00:12:20,565 --> 00:12:22,350
و این واقعا ناامید کننده بود

197
00:12:24,744 --> 00:12:27,181
من به زندگیم ادامه دادم

198
00:12:27,355 --> 00:12:28,878
پس اون هم مجبوره

199
00:12:30,837 --> 00:12:32,621
خوشحالم که ادامه دادی

200
00:12:39,323 --> 00:12:41,586
یک جورایی عجیب به نظر میرسه

201
00:12:41,761 --> 00:12:44,067
چون بیش از حد به من توجه کردی

202
00:12:44,241 --> 00:12:45,547
دقیقاً همینطوره

203
00:12:49,464 --> 00:12:50,117
سلام

204
00:12:54,643 --> 00:12:56,819
من میخوام عضویت پسرم رو لغو کنم

205
00:12:56,993 --> 00:12:58,603
اوه، برای تری؟

206
00:13:00,257 --> 00:13:01,824
میتونم بپرسم چرا؟

207
00:13:04,696 --> 00:13:05,915
به خاطر این آقا

208
00:13:07,699 --> 00:13:09,223
اون سعی میکنه مخ همسرم رو بزنه

209
00:13:09,397 --> 00:13:12,704
ببخشید؟

210
00:13:12,879 --> 00:13:15,011
من این دو نفر رو دیدم که با هم از رستوران بیرون اومدن

211
00:13:16,883 --> 00:13:19,755
اون زن لعنتی منه

212
00:13:19,929 --> 00:13:21,583
ممنون که اومدی، ویکتور

213
00:13:21,757 --> 00:13:24,760
باید حرف می‌زدیم

214
00:13:24,934 --> 00:13:27,154
ممکنه بیشتر از حرف طول بکشه

215
00:13:29,199 --> 00:13:31,723
اگه مایل باشی میتونیم بیرون بیشتر بحث کنیم

216
00:13:31,898 --> 00:13:34,030
اما الان باید بری

217
00:13:35,466 --> 00:13:37,686
داخل، بیرون

218
00:13:37,860 --> 00:13:39,209
چه اهمیتی داره؟

219
00:13:41,951 --> 00:13:44,824
هیچ چیز روی دوربین ثبت نمیشه
اینطور نیست؟

220
00:13:44,998 --> 00:13:47,827
گفتم بحث کن
یعنی حرف بزن

221
00:13:48,001 --> 00:13:51,700
ما خارج از اینجا دوربین نداریم

222
00:13:51,874 --> 00:13:53,484
حالا اگه مشکلی نداری

223
00:13:54,616 --> 00:13:55,530
خیلی خب

224
00:13:57,532 --> 00:13:59,099
بیا حرف بزنیم

225
00:14:20,598 --> 00:14:22,426
ببین

226
00:14:23,993 --> 00:14:25,342
خیلی از بچه ها و والدینشون

227
00:14:25,516 --> 00:14:26,909
به زودی میرسن

228
00:14:27,083 --> 00:14:28,215
نمیخوای مردم بدونن

229
00:14:28,389 --> 00:14:29,781
که خانواده ها رو از هم می‌پاشونی؟

230
00:14:33,307 --> 00:14:35,222
متاسفم که ناراحت شدی، ویکتور

231
00:14:35,396 --> 00:14:38,138
اما بهتره بری و بعدا‌ صحبت کنیم

232
00:14:49,627 --> 00:14:50,933
این کارو نکن

233
00:15:50,514 --> 00:15:52,081
دیگه نمیخوام تو رو اینجا ببینم

234
00:15:52,255 --> 00:15:53,735
فهمیدی؟

235
00:16:13,711 --> 00:16:16,366
می دونی، احساس میکنم اون همیشه دنبالمه

236
00:16:16,540 --> 00:16:18,978
و مهم نیست که چقدر سعی کنم
زندگیم رو ازش جدا کنم

237
00:16:19,152 --> 00:16:20,849
اون

238
00:16:21,023 --> 00:16:22,329
اون منو ول نمیکنه

239
00:16:26,681 --> 00:16:29,945
ممکنه کمی خشن به نظر برسه، اما

240
00:16:30,119 --> 00:16:32,121
صحبت با پلیس هم

241
00:16:32,295 --> 00:16:33,557
میتونه یک گزینه باشه

242
00:16:35,603 --> 00:16:37,039
قبلا انجامش دادم

243
00:16:39,172 --> 00:16:41,435
پس چرا هنوز دنبالته؟

244
00:16:41,609 --> 00:16:44,655
چون از قوانین متنفره

245
00:16:46,614 --> 00:16:48,529
من چی کار کنم؟

246
00:16:48,703 --> 00:16:51,793
به پلیس در مورد پدر تری زنگ بزنم؟

247
00:16:51,967 --> 00:16:53,664
دستگیرش کنن؟

248
00:16:53,838 --> 00:16:56,493
خب، اگه میخوای متوقف بشه
ممکنه مجبور باشی

249
00:16:59,279 --> 00:17:00,410
من

250
00:17:03,413 --> 00:17:06,416
فقط باید مراقب ویکتور باشم

251
00:17:10,551 --> 00:17:12,205
میدونی همه میگن

252
00:17:12,379 --> 00:17:14,163
که این شریک آزار دهنده فیزیکیه

253
00:17:14,337 --> 00:17:15,947
که ازش فرار می کنی

254
00:17:21,431 --> 00:17:23,085
اما کاری که اون از نظر روحی با من کرد

255
00:17:25,000 --> 00:17:27,220
هزار بار بدتر بود

256
00:17:32,312 --> 00:17:35,097
خیلی متاسفم -
هی، نباش، بیا اینجا

257
00:18:33,851 --> 00:18:37,028
یک هفته قبل از آخرین مبارزه ام

258
00:18:38,117 --> 00:18:39,901
فهمیدم عقیمم

259
00:18:40,075 --> 00:18:43,470
جراحی های ستون فقرات
تاثیر خودشو گذاشته بود

260
00:18:45,863 --> 00:18:49,476
و برای آخرین مبارزه

261
00:18:49,650 --> 00:18:51,913
ذهن من همه جا بود

262
00:18:55,221 --> 00:18:56,918
میدونی، من

263
00:19:01,183 --> 00:19:02,924
من واقعاً اون مبارزه آخر رو نباختم

264
00:19:06,536 --> 00:19:08,016
ولش کردم

265
00:19:09,800 --> 00:19:12,281
به اون مرد اجازه دادم پشتم رو بگیره و
منو خفه کنه

266
00:19:17,330 --> 00:19:19,419
تا حالا اینو به هیچکس
نگفته بودم

267
00:19:24,206 --> 00:19:27,078
به کارا در موردش گفتی؟

268
00:19:27,253 --> 00:19:28,732
آره

269
00:19:30,821 --> 00:19:32,214
چند روز بعد از مبارزه گفتم

270
00:19:34,085 --> 00:19:35,957
گفت که باهاش مشکلی نداره

271
00:19:36,131 --> 00:19:39,221
اما، من نه

272
00:19:40,701 --> 00:19:42,006
ازش جدا شدی؟

273
00:19:43,399 --> 00:19:44,879
آره مجبور شدم

274
00:19:45,053 --> 00:19:46,968
اون

275
00:19:47,142 --> 00:19:48,752
هشت سال از من کوچیکتر بود

276
00:19:48,926 --> 00:19:51,364
نمیتونستم ازش بچه دار بشم

277
00:19:53,496 --> 00:19:55,629
اوه الکس، خیلی متاسفم

278
00:19:57,413 --> 00:19:59,415
آره، همینطوره

279
00:19:59,589 --> 00:20:01,330
اولش سخت بود

280
00:20:04,115 --> 00:20:05,552
اما، زندگی ادامه داره

281
00:20:09,469 --> 00:20:10,905
حالا سر

282
00:20:11,079 --> 00:20:12,907
پا، و تمام

283
00:20:16,432 --> 00:20:17,564
بریم

284
00:20:28,749 --> 00:20:30,707
مرد عجیب و غریبیه

285
00:20:30,881 --> 00:20:31,969
آره زشته، نه؟

286
00:20:33,928 --> 00:20:35,973
ویکتور دیموف

287
00:20:36,147 --> 00:20:37,932
من اسمش رو نمیدونم
چیز خوبیه

288
00:20:39,629 --> 00:20:40,891
قدردانش باش، رفیق

289
00:20:41,065 --> 00:20:43,111
این هفته سر کلاس میای؟

290
00:20:43,285 --> 00:20:44,721
سعی میکنم

291
00:20:44,895 --> 00:20:45,896
باشه

292
00:20:46,070 --> 00:20:47,028
میبینمت

293
00:20:48,551 --> 00:20:49,770
خوبه

294
00:20:49,944 --> 00:20:51,293
بادی اسلم

295
00:20:53,077 --> 00:20:54,992
من برنده شدم

296
00:20:55,166 --> 00:20:57,168
دور دوم بعدا
دست بده

297
00:21:07,091 --> 00:21:09,050
سلام کفشدوزک

298
00:21:09,224 --> 00:21:10,486
چی میخوای؟

299
00:21:10,660 --> 00:21:12,140
میتونی به من یکم پول بدی

300
00:21:12,314 --> 00:21:13,707
برای بستنی، مامان

301
00:21:13,881 --> 00:21:15,970
بستنی؟

302
00:21:16,144 --> 00:21:18,059
باشه

303
00:21:19,495 --> 00:21:21,323
ممنون -
قابلی نداشت

304
00:21:24,326 --> 00:21:25,719
اوه، میخوای کمکت کنم؟

305
00:21:25,893 --> 00:21:27,068
نه، میتونم انجامش بدم

306
00:21:27,242 --> 00:21:28,504
باشه

307
00:21:49,830 --> 00:21:50,744
وای

308
00:21:58,142 --> 00:21:59,143
آرنج به آرنج

309
00:21:59,318 --> 00:22:01,189
خوبه

310
00:22:03,060 --> 00:22:05,454
برو

311
00:22:06,629 --> 00:22:08,675
یک دو

312
00:22:18,032 --> 00:22:19,860
فرار کن یا تموم کن

313
00:22:20,034 --> 00:22:23,124
خوبه

314
00:22:23,298 --> 00:22:24,255
لگد

315
00:22:28,259 --> 00:22:31,045
مشت و ضربه پا

316
00:22:31,219 --> 00:22:32,960
امتحان کن

317
00:22:39,009 --> 00:22:40,924
خوب بود

318
00:22:41,098 --> 00:22:43,666
به ما نگفتی که آموزش قبلی داشتی

319
00:22:43,840 --> 00:22:46,103
وقتی بچه بودم

320
00:22:46,277 --> 00:22:48,454
خب، به اون می‌سپارمت

321
00:22:56,287 --> 00:22:57,419
آره، با دست جلو

322
00:22:57,593 --> 00:22:59,378
با دست جلو

323
00:22:59,552 --> 00:23:00,466
لگد

324
00:23:00,640 --> 00:23:03,077
بچرخ، باشه؟

325
00:23:03,251 --> 00:23:06,123
خوبه

326
00:23:06,297 --> 00:23:09,257
به یاد داشته باشید که ما تو کلاس کمربند سفید داریم

327
00:23:09,431 --> 00:23:12,086
یعنی مبارزه بدون تماس

328
00:23:12,260 --> 00:23:16,307
فاصله ایمنی رو حفظ کنید و با هم
تماس نداشته باشید

329
00:23:16,482 --> 00:23:18,397
هر کس بهتر انجامش بده

330
00:23:18,571 --> 00:23:20,268
تو رتبه های بالاتر قرار میگیره، خب؟

331
00:23:20,442 --> 00:23:23,314
توجه، تعظیم

332
00:23:23,489 --> 00:23:24,794
موقعیت بگیرین

333
00:23:26,317 --> 00:23:26,970
برین

334
00:23:36,850 --> 00:23:38,242
خوبی؟ -
آره

335
00:23:46,120 --> 00:23:47,774
گفتم بدون تماس بچه ها

336
00:23:49,558 --> 00:23:51,778
چرا شما دو نفر به کلاس مبتدی میاین؟

337
00:23:51,952 --> 00:23:52,909
متاسفم

338
00:23:55,085 --> 00:23:57,436
ما یکم بیش از حد هیجان زده شدیم

339
00:23:57,610 --> 00:23:58,959
فقط میخواستم بفهمم

340
00:23:59,133 --> 00:24:00,787
تکواندو چقدر واقعیه

341
00:24:09,839 --> 00:24:12,363
تا به حال به این فکر کردین که میزان تمرین شما

342
00:24:12,538 --> 00:24:14,888
در برابر یک

343
00:24:15,062 --> 00:24:16,933
هنر رزمی به سبک نظامی چقدره؟

344
00:24:19,458 --> 00:24:20,676
نه

345
00:24:22,635 --> 00:24:24,332
علاقه داری بدونی؟

346
00:24:35,386 --> 00:24:37,388
فکر کنم وقت اونه که هر دوی شما برین

347
00:24:39,695 --> 00:24:40,740
ما میریم

348
00:24:43,090 --> 00:24:47,529
از شرمندگی شما در مقابل این همه
شاگرد عذرخواهی می کنم

349
00:24:47,703 --> 00:24:49,400
اصلا خجالت نمیکشم

350
00:25:26,786 --> 00:25:28,309
حالا باید بری

351
00:26:09,698 --> 00:26:10,786
بد زد

352
00:26:47,257 --> 00:26:49,520
تموم شد

353
00:26:49,695 --> 00:26:51,174
الان باید برین بیرون

354
00:26:53,220 --> 00:26:54,438
هردوی شما

355
00:27:12,021 --> 00:27:13,719
صبر کن، صبر کن

356
00:27:17,853 --> 00:27:19,333
تو عقب وایسا

357
00:27:41,181 --> 00:27:42,748
به نطرم دیگه بسه

358
00:27:45,359 --> 00:27:46,795
از کلاس ما برین بیرون

359
00:28:29,446 --> 00:28:30,926
وقت بستنیه مامان

360
00:28:31,100 --> 00:28:32,711
اوه صبر کن، صبر کن

361
00:28:32,885 --> 00:28:35,583
باید از شر
این پول خرد خلاص بشم

362
00:28:35,757 --> 00:28:37,280
ممنون

363
00:28:39,761 --> 00:28:40,980
میخوای با ما بیای؟

364
00:28:41,154 --> 00:28:43,156
من پول دارم، حساب میکنم

365
00:28:43,330 --> 00:28:45,811
نه، من حساب کردم، پول رو من به تو دادم

366
00:28:45,985 --> 00:28:48,204
من پول دارم، پس من حساب میکنم

367
00:28:48,378 --> 00:28:50,729
اوه، راست میگه

368
00:28:50,903 --> 00:28:52,382
اون حساب میکنه

369
00:28:52,556 --> 00:28:54,602
ممنون ویولت
واقعا ممنونم

370
00:28:56,822 --> 00:28:58,301
اما فکر میکنم فعلا

371
00:28:58,475 --> 00:28:59,825
نیازی به خوردن بستنی ندارم

372
00:28:59,999 --> 00:29:01,043
پس از دستش میدی

373
00:29:01,217 --> 00:29:02,741
دوستت دارم، مراقب باشین

374
00:29:02,915 --> 00:29:03,742
باشه

375
00:29:03,916 --> 00:29:06,048
چی به دست آوردی؟

376
00:29:06,222 --> 00:29:08,790
نمی‌دونم

377
00:29:11,488 --> 00:29:12,576
آماده ای؟

378
00:29:14,622 --> 00:29:16,102
چقدر کوچیکه

379
00:29:17,581 --> 00:29:19,366
ببین چقدر کوچیکن -
خیلی قشنگن

380
00:29:24,023 --> 00:29:25,502
تمام موضوع همینه

381
00:29:25,676 --> 00:29:27,548
بستنی

382
00:29:27,722 --> 00:29:30,769
دوست داری بعدش چیکار کنیم؟

383
00:29:46,654 --> 00:29:49,352
ضربه بزن، ضربه بزن

384
00:29:49,526 --> 00:29:51,920
خیلی خوبه، پسر خوب، دختر خوب

385
00:29:52,094 --> 00:29:55,010
الکس، ویولت یا لینی رو ندیدی؟

386
00:29:56,882 --> 00:29:58,405
فکر کردم با تو هستن

387
00:30:01,060 --> 00:30:02,801
دیدی که از بستنی فروشی برگشتن؟

388
00:30:04,628 --> 00:30:05,934
نه

389
00:30:06,108 --> 00:30:08,502
باشه، من میرم چک میکنم

390
00:31:22,532 --> 00:31:24,578
جولی

391
00:31:28,451 --> 00:31:30,453
پلیس گفت که به جستجو ادامه میده

392
00:31:30,627 --> 00:31:32,412
اصرار دارند که بریم خونه

393
00:31:32,586 --> 00:31:34,327
صبح زود برمیگردیم

394
00:31:34,544 --> 00:31:36,590
نه، نه، باید اونا رو پیدا کنیم

395
00:31:36,764 --> 00:31:38,287
نه، ما متوقف نمی‌شیم

396
00:31:38,461 --> 00:31:39,636
فقط یکم استراحت کنیم
دوباره ادامه میدیم، باشه؟

397
00:31:39,810 --> 00:31:41,203
ما باید دنبالشون بگردیم

398
00:31:41,377 --> 00:31:42,901
باشه؟ ما متوقف نمیشیم

399
00:31:43,075 --> 00:31:44,206
جولی، صبر کن

400
00:31:44,380 --> 00:31:46,426
نه تو نمی فهمی

401
00:31:46,600 --> 00:31:48,645
ما از جستجوی اونا دست بر نمیداریم

402
00:31:48,819 --> 00:31:50,256
باشه؟ -
جولی

403
00:31:50,430 --> 00:31:51,953
نه، ما از جستجوی اونا دست نمی‌کشیم

404
00:31:52,127 --> 00:31:53,650
ما باید اونا رو پیدا کنیم

405
00:31:53,824 --> 00:31:57,828
باشه؟ الکس، ما باید پیداشون کنیم، خواهش میکنم

406
00:31:58,003 --> 00:32:00,092
خواهش می کنم، کم نیار

407
00:32:00,266 --> 00:32:02,007
اون دخترمه

408
00:32:02,181 --> 00:32:04,226
خواهش میکنم

409
00:32:04,400 --> 00:32:06,794
خواهش می کنم، بذار پیداش کنم

410
00:32:06,968 --> 00:32:08,839
فقط یک ثانیه، فقط یک ثانیه، باشه؟

411
00:32:09,014 --> 00:32:10,624
خواهش میکنم، باشه؟ یک لحظه

412
00:32:10,798 --> 00:32:13,757
نه

413
00:32:32,000 --> 00:32:36,000
یک هفته بعد

414
00:32:47,966 --> 00:32:49,228
سلام

415
00:32:52,796 --> 00:32:55,495
من پوستری آوردم تا از دخترا بزارم

416
00:32:55,669 --> 00:32:56,713
اگه مشکلی نداری

417
00:32:56,887 --> 00:32:58,846
آره فورا انجامش بده

418
00:33:02,806 --> 00:33:04,634
میشه یک دقیقه صحبت کنیم؟

419
00:33:04,808 --> 00:33:06,854
بله، البته

420
00:33:07,028 --> 00:33:09,422
بریم دفتر؟

421
00:33:09,596 --> 00:33:11,032
آره

422
00:33:18,692 --> 00:33:20,694
من بیشتر روز تو کلانتری بودم

423
00:33:20,868 --> 00:33:23,131
اونا گفتن که تو پیگیر بودی، ممنونم

424
00:33:29,094 --> 00:33:32,314
من نمیتونم

425
00:33:32,488 --> 00:33:34,229
من نمیتونم با وین ارتباط برقرار کنم

426
00:33:37,493 --> 00:33:39,582
آره منم

427
00:33:39,756 --> 00:33:41,149
اون به تلفن دسترسی نداره

428
00:33:41,323 --> 00:33:42,933
اون توی یک

429
00:33:43,108 --> 00:33:44,500
تمرین صحراییه

430
00:33:44,674 --> 00:33:46,502
بدون آنتن

431
00:33:46,676 --> 00:33:48,243
لعنتی

432
00:33:51,333 --> 00:33:53,683
چی بهش بگم

433
00:33:53,857 --> 00:33:56,208
بالاخره کی میبینمش؟

434
00:33:56,382 --> 00:33:57,731
تو خیلی مشغول بودی

435
00:33:57,905 --> 00:34:00,690
بنابراین نتونستم بهت بگم

436
00:34:00,864 --> 00:34:03,563
گفتن تو به اون در حال حاضر از کنترلت خارجه، جولی

437
00:34:03,737 --> 00:34:06,479
منظورم اینه که بهش چی بگم الکس

438
00:34:06,653 --> 00:34:10,265
نمی‌دونم چی میخوام بهش بگم

439
00:34:17,577 --> 00:34:20,623
الان بیشتر از یک هفته است
الکس، یک هفته

440
00:34:20,797 --> 00:34:23,017
و بعضی جاها خوندم که

441
00:34:23,191 --> 00:34:24,932
کودکان ربوده شده گاهی کشته میشند

442
00:34:25,106 --> 00:34:26,977
تو دو ساعت اول

443
00:34:27,152 --> 00:34:29,284
اما بیشتر تو دو روز اول

444
00:34:29,458 --> 00:34:31,765
لعنتی، اینو نگو، خواهش میکنم نگو

445
00:34:33,332 --> 00:34:34,811
ببین، ما اونا رو پیدا می کنیم

446
00:34:34,985 --> 00:34:37,249
بچه های گم شده همیشه پیدا میشن

447
00:34:37,423 --> 00:34:40,208
اما نه بعد از یک هفته، الکس

448
00:36:38,892 --> 00:36:40,850
همین خوبه -
باشه

449
00:36:47,466 --> 00:36:49,381
میری به جولی سر بزنی؟

450
00:36:49,555 --> 00:36:51,948
مدتیه که اونجاست

451
00:36:52,122 --> 00:36:53,298
بله، البته

452
00:36:53,472 --> 00:36:54,603
فراموش کردم

453
00:37:00,043 --> 00:37:01,480
جولی

454
00:37:08,530 --> 00:37:10,097
جولی، صدامو میشنوی؟

455
00:37:16,277 --> 00:37:18,236
قفل در رو باز می کنم، جولی

456
00:37:25,765 --> 00:37:26,679
الکس

457
00:37:29,769 --> 00:37:30,900
اوه، عزیزم

458
00:37:32,337 --> 00:37:33,773
جولی

459
00:37:33,947 --> 00:37:36,166
هی، جولی، به من نگاه کن، جولی؟

460
00:37:41,520 --> 00:37:43,261
زنگ بزن آمبولانس

461
00:37:43,435 --> 00:37:45,437
هی، هی

462
00:38:02,280 --> 00:38:03,629
هی

463
00:38:16,468 --> 00:38:17,860
بخورین

464
00:38:24,127 --> 00:38:25,433
آقا ببخشید

465
00:38:26,956 --> 00:38:28,784
کی می تونیم بریم خونه؟

466
00:38:44,234 --> 00:38:46,585
اینجا مجاز به صحبت کردن نیستی

467
00:38:46,759 --> 00:38:48,587
اگه صدای دیگه ای بشنوم

468
00:38:51,111 --> 00:38:52,504
به جای غذا گلوله میخورین

469
00:39:08,433 --> 00:39:10,217
اسمت چیه؟

470
00:39:10,391 --> 00:39:12,567
ویولت -
لینی

471
00:39:14,047 --> 00:39:15,483
اسم من جنیه

472
00:39:17,006 --> 00:39:19,008
ببخشید من تازه بیدار شدم

473
00:39:19,182 --> 00:39:20,575
بله، می‌بینم

474
00:39:20,749 --> 00:39:22,229
تقریبا یک ساعت منتظریم

475
00:39:22,403 --> 00:39:23,273
الان اینجام

476
00:39:23,448 --> 00:39:24,884
هی، کوچولو

477
00:39:25,058 --> 00:39:26,494
بیا بریم مست کنیم

478
00:39:29,410 --> 00:39:31,369
اوه، بی خیال، فقط دارم بازی می کنم

479
00:39:31,543 --> 00:39:33,675
یالا

480
00:39:33,849 --> 00:39:35,503
خوبی؟

481
00:39:35,677 --> 00:39:39,072
پسر خوب، زودی می بینمت، باشه؟

482
00:39:39,246 --> 00:39:40,769
خداحافظ مامان -
خداحافظ عزیزم

483
00:39:46,427 --> 00:39:47,428
عجله برای چیه؟

484
00:39:49,430 --> 00:39:51,693
اوضاع با مرد کاراته باز چطوره؟

485
00:39:51,867 --> 00:39:53,782
چرا دیگه دنبالمون میکنی

486
00:39:55,741 --> 00:39:57,046
از این بابت عذرخواهی می کنم

487
00:39:58,439 --> 00:40:00,136
هی، میدونی که من همیشه

488
00:40:00,310 --> 00:40:01,921
فقط می خواستم دوباره یک خانواده باشیم
همین

489
00:40:02,095 --> 00:40:03,444
این اتفاق نمی افته

490
00:40:06,578 --> 00:40:07,796
آره میدونم

491
00:40:10,103 --> 00:40:12,453
از لحظه ای که شما رو با هم دیدم
فهمیدم

492
00:40:16,065 --> 00:40:18,024
من تو اخبار در مورد دخترا شنیدم

493
00:40:19,634 --> 00:40:21,549
لعنتی، چطور این اتفاق افتاد؟

494
00:40:21,723 --> 00:40:23,508
هیچکس نمیدونه

495
00:40:26,467 --> 00:40:28,774
این بدترین کابوس برای والدینه
اینطور نیست؟

496
00:40:30,428 --> 00:40:32,473
آره، وحشتناکه

497
00:40:36,434 --> 00:40:40,655
ببین، متاسفم، باشه؟

498
00:40:40,829 --> 00:40:43,702
میدونم که با دوست پسرت اشتباه کردم

499
00:40:43,876 --> 00:40:46,226
منظورم اینه که می دونم تری اون مدرسه رو دوست داره

500
00:40:46,400 --> 00:40:48,533
فقط

501
00:40:48,707 --> 00:40:50,665
نمی‌تونه در موردش صحبت نکنه

502
00:40:52,754 --> 00:40:55,453
پس اگه کاری می تونم انجام بدم
بهم بگو، باشه؟

503
00:40:58,238 --> 00:41:00,675
ممنون

504
00:41:00,849 --> 00:41:02,677
پلیس همه چیزو تحت کنترل داره

505
00:41:02,851 --> 00:41:04,853
سرنخی هم دارند؟

506
00:41:07,073 --> 00:41:08,683
هی

507
00:41:10,555 --> 00:41:11,904
این کار رو نکن

508
00:41:18,693 --> 00:41:20,521
اگه تری بود چی؟

509
00:41:25,439 --> 00:41:26,919
اگه پسر ما بود چی؟

510
00:41:30,531 --> 00:41:33,403
من فقط یک پدر نگران هستم، فقط همین

511
00:41:38,800 --> 00:41:40,149
پلیس هیچ سرنخی نداره

512
00:41:41,586 --> 00:41:43,152
خوب به نظر نمیرسه

513
00:41:51,552 --> 00:41:53,162
هی مواظب باش

514
00:42:02,345 --> 00:42:04,260
قبلاً بهت گفتم، دخترش گم شده

515
00:42:04,434 --> 00:42:05,523
و همسرش توی
 بیمارستان بستریه

516
00:42:05,697 --> 00:42:08,787
من خانواده ‌اش هستم
ما پسر عموییم

517
00:42:08,961 --> 00:42:11,050
باشه

518
00:42:11,224 --> 00:42:13,313
باشه -
متاسفم

519
00:42:13,487 --> 00:42:15,576
خواهش میکنم در صورت امکان پیام رو ارسال کن

520
00:42:17,970 --> 00:42:19,754
چه خبر شده؟

521
00:42:19,928 --> 00:42:22,278
جولی نمی تونه با وین ارتباط برقرار کنه

522
00:42:22,452 --> 00:42:24,324
اون تو یک تمرین نظامی سخته

523
00:42:24,498 --> 00:42:27,196
و نمیشه باهاش تماس گرفت

524
00:42:27,370 --> 00:42:28,850
مطمئناً می‌تونن استثنا قائل بشند

525
00:42:29,024 --> 00:42:32,201
نه، تو سطح اون

526
00:42:44,497 --> 00:42:47,497
دو هفته بعد

527
00:42:48,522 --> 00:42:50,480
صورت

528
00:42:50,655 --> 00:42:51,612
خوبه

529
00:42:51,786 --> 00:42:52,570
بزنش

530
00:43:02,275 --> 00:43:04,320
اون سابقه نظامی داره

531
00:43:04,494 --> 00:43:08,324
و بعد از ترک ارتش به مدت پنج سال در رومانی زندگی کرده

532
00:43:08,498 --> 00:43:11,414
جدا از اینکه همسر سابقش یک پرونده
براش باز کرده، مشکلی نداره

533
00:43:12,851 --> 00:43:14,330
ویکتور آخرین چیز

534
00:43:14,504 --> 00:43:15,593
تو ذهن منه رفیق

535
00:43:17,551 --> 00:43:19,858
البته، متاسفم

536
00:43:20,032 --> 00:43:21,729
اشکالی نداره

537
00:43:25,341 --> 00:43:26,952
در مورد دخترا چی؟

538
00:43:34,699 --> 00:43:36,875
الان بیشتر از دو هفته است

539
00:43:40,661 --> 00:43:41,967
این خوب نیست، درسته؟

540
00:43:45,623 --> 00:43:47,189
هر چه زمان بیشتر می گذره

541
00:43:49,191 --> 00:43:50,410
کمتر احتمال داره پیدا بشند

542
00:43:55,415 --> 00:43:57,417
جولی چطوره؟

543
00:43:57,591 --> 00:43:59,941
خب

544
00:44:00,115 --> 00:44:02,030
اونو تو بیمارستان نگه می دارند

545
00:44:04,206 --> 00:44:05,860
باهاش به عنوان اقدام به خودکشی برخورد میکنن

546
00:44:10,560 --> 00:44:12,084
به من گفت که قصد نداره خودش رو بکشه

547
00:44:12,258 --> 00:44:13,694
اون

548
00:44:16,436 --> 00:44:18,307
اون فقط سعی میکرده دردش رو متوقف کنه

549
00:44:24,923 --> 00:44:26,576
پنج

550
00:44:26,751 --> 00:44:28,143
شش

551
00:44:28,317 --> 00:44:29,971
هفت

552
00:44:30,145 --> 00:44:31,451
هشت

553
00:44:31,625 --> 00:44:33,322
نه

554
00:44:33,496 --> 00:44:35,150
ده

555
00:44:51,993 --> 00:44:53,865
آریوس -
الکس

556
00:44:58,826 --> 00:45:01,524
از شنیدن خبر دخترایی که گم شدن
خیلی ناراحت شدم

557
00:45:03,091 --> 00:45:04,745
واقعا امیدوارم که پیدا بشند

558
00:45:06,181 --> 00:45:07,356
منم همینطور

559
00:45:09,010 --> 00:45:10,664
می تونم بهت کمکی کنم؟

560
00:45:10,838 --> 00:45:12,405
اشکالی نداره برم سر کلاست؟

561
00:45:13,711 --> 00:45:14,712
نه

562
00:45:17,062 --> 00:45:19,368
هیچ یک از شاگردام هنوز در سطح تو نیستن

563
00:45:20,979 --> 00:45:23,242
اما بهت یک تمرین خوب میدن

564
00:45:23,416 --> 00:45:24,809
ممنون

565
00:45:43,653 --> 00:45:45,481
سه دور شش دقیقه ای

566
00:45:45,655 --> 00:45:48,354
با هم تیمی هاتون

567
00:45:48,528 --> 00:45:49,747
بریم

568
00:45:53,011 --> 00:45:55,100
فکر کنم من این دور بشینم

569
00:45:55,274 --> 00:45:57,232
خب، این قسمت همون چیزی نیست که براش اینجا اومدی؟

570
00:45:59,060 --> 00:46:00,453
میخوام یکم انرژی ذخیره کنم

571
00:46:02,585 --> 00:46:03,978
باشه، خودت میدونی

572
00:46:11,986 --> 00:46:13,292
بعدا میبینمت
شب بخیر

573
00:46:13,466 --> 00:46:15,424
به امید دیدار

574
00:46:15,598 --> 00:46:17,557
وقتی اومدم به خودم قول دادم

575
00:46:17,731 --> 00:46:21,039
اگه قراره یک قهرمان واقعی جهان بشم
باید تو رو شکست بدم

576
00:46:25,173 --> 00:46:26,784
تو قهرمان IFL جهان هستی

577
00:46:28,481 --> 00:46:31,223
برای چی باید با من بجنگی؟

578
00:46:35,488 --> 00:46:36,924
چون من هرگز تو رو شکست ندادم

579
00:46:39,405 --> 00:46:40,710
حالا باختی

580
00:46:40,885 --> 00:46:42,321
یا خودت خواستی

581
00:46:42,495 --> 00:46:44,149
تو آخرین مبارزه ات

582
00:46:49,894 --> 00:46:51,504
الان تو خسته ای

583
00:46:54,768 --> 00:46:56,074
تو بهترین بودی

584
00:47:00,905 --> 00:47:03,211
تو هفت سال از من کوچیکتر هستی، آریو

585
00:47:05,866 --> 00:47:06,867
من سالهاست مبارزه نکردم

586
00:47:07,041 --> 00:47:09,261
عمل جراحی داشتم

587
00:47:11,306 --> 00:47:12,873
کتک زدن من الان معنایی نداره

588
00:47:15,745 --> 00:47:17,660
اگه تو رو شکست بدم

589
00:47:20,228 --> 00:47:21,926
می‌تونی باهاش کنار بیای؟

590
00:47:55,873 --> 00:47:57,613
♪ بیا بریم جنگ
برام مهم نیست کی داره تماشا میکنه♪

591
00:47:57,787 --> 00:47:59,485
♪ من باید امتیاز رو تعیین کنم ♪

592
00:47:59,659 --> 00:48:01,748
♪ آره، این من و تو هستیم ♪

593
00:48:04,272 --> 00:48:06,840
من فقط به این احساس نیاز دارم
چون نسبت بهش بی حس شده بودم

594
00:48:07,014 --> 00:48:09,364
♪ این بازی شدیده، مثل یک درد در سر من ♪

595
00:48:09,538 --> 00:48:11,497
♪ مثل اینکه کسی اسلحه به دست گرفته ♪

596
00:48:11,671 --> 00:48:12,802
♪ داشتم به زمین میرفتم ♪

597
00:48:12,977 --> 00:48:14,848
♪ جمعیت میخ من شده بودند ♪

598
00:48:15,022 --> 00:48:16,328
♪ واضحه که من باهاش سرگرم نمیشم ♪

599
00:48:17,764 --> 00:48:18,852
♪ آره ♪

600
00:48:19,026 --> 00:48:20,767
♪ سعی کردی غرورم رو بگیری ♪

601
00:48:21,028 --> 00:48:22,856
♪ من نمیخوام تیکه ذهنی داشته باشم ♪

602
00:48:23,030 --> 00:48:25,990
♪ کارش تموم شد، من توده ای درش پیدا کردم ♪

603
00:48:26,164 --> 00:48:27,600
♪ من فقط یک مرد هستم
این تمام چیزیه که هستم ♪

604
00:48:27,774 --> 00:48:29,297
♪ اما مرد چه چیزی رو به مرد دیگری میده ♪

605
00:48:29,471 --> 00:48:31,125
♪ که دستش بالا رفته؟ ♪

606
00:48:31,299 --> 00:48:34,999
♪ من به سلاح نیاز ندارم، با دستام خطرناکم ♪

607
00:48:35,173 --> 00:48:36,739
♪ من یک مبارز هستم ♪

608
00:48:41,092 --> 00:48:43,355
♪ من هنوز یک سوار هستم ♪

609
00:48:43,529 --> 00:48:45,792
♪ اسطوره ها هرگز نمی میرنن، ما بلند می شویم و بالاتر میریم ♪

610
00:48:52,538 --> 00:48:54,453
♪ تا زمانی که فرصتی وجود داشته باشه
ازش استفاده خواهم کرد ♪

611
00:48:54,627 --> 00:48:55,584
♪ پاشو ♪

612
00:48:58,674 --> 00:49:00,676
♪ مجبوری دستاتو بالا بگیری ♪

613
00:49:00,850 --> 00:49:02,330
♪ قدم به قدم برادر من ♪

614
00:49:02,504 --> 00:49:04,115
♪ امشب این موضوع رو حل می کنیم ♪

615
00:49:04,289 --> 00:49:05,290
♪ برادر من، پاشو ♪

616
00:49:10,773 --> 00:49:12,732
♪ موسیقی در مغز من آزاد شده ♪

617
00:49:12,906 --> 00:49:14,516
♪ من این انسانها رو از دست نمیدم ♪

618
00:49:14,690 --> 00:49:16,736
♪ بله این آخرین رقصه ♪

619
00:49:16,910 --> 00:49:17,998
♪ دست ها بالا، همه بیرون ♪

620
00:49:24,874 --> 00:49:26,789
♪ آره، این آخرین رقصه ♪

621
00:49:40,673 --> 00:49:42,762
♪ الان زمان اونه که واقعا نقش قربانی رو بازی کنی ♪

622
00:49:42,936 --> 00:49:46,070
♪ مبارزه مثل یک ماده مخدره و من معتاد هستم ♪

623
00:49:46,244 --> 00:49:48,855
♪ بله، من فکر می کنم که معتاد هستم ♪

624
00:49:49,029 --> 00:49:51,118
♪ این آخرین رقصه، دست بالاست، همه بیرون ♪

625
00:49:51,292 --> 00:49:53,642
♪ نمی تونم یه جوری نباشم، آره ♪

626
00:49:53,816 --> 00:49:55,949
♪ این آخرین رقصه، دست بالاست، همه بیرون ♪

627
00:49:56,123 --> 00:49:58,256
♪ نمی تونم یه جوری نباشم، آره ♪

628
00:49:58,430 --> 00:50:00,736
♪ این آخرین رقصه ♪

629
00:50:00,910 --> 00:50:03,000
♪ فکر نمیکردی اینقدر سخت باشه، نه؟ ♪

630
00:50:03,174 --> 00:50:04,653
♪ علامتی روی قلبت گذاشت ♪

631
00:50:04,827 --> 00:50:06,351
♪ تمام این سال ها به حرف اولم نگاه میکنم ♪

632
00:50:06,525 --> 00:50:08,135
♪ روی بافت صورتت ♪

633
00:50:08,309 --> 00:50:10,007
♪ و حالا برای انتقام برگشتی ♪

634
00:50:10,181 --> 00:50:12,183
♪ بعد از سالها بازی دوباره در ذهنت ♪

635
00:50:12,357 --> 00:50:13,619
♪ مواجهه با ترس هات رو داری ♪

636
00:50:17,101 --> 00:50:19,233
♪ بایست، برای آنچه درسته بجنگ ♪

637
00:50:19,407 --> 00:50:20,234
♪ پاشو ♪

638
00:50:37,860 --> 00:50:40,037
♪ این آخرین رقصه، دست بالاست، همه بیرون ♪

639
00:50:40,211 --> 00:50:42,822
♪ نمی تونم یه جوری نباشم، آره ♪

640
00:50:42,996 --> 00:50:44,954
♪ این آخرین رقصه، دست بالاست، همه بیرون ♪

641
00:50:45,129 --> 00:50:47,696
♪ نمی تونم یه جوری نباشم، آره ♪

642
00:50:47,870 --> 00:50:49,742
♪ این آخرین رقصه، دست بالاست، همه بیرون ♪

643
00:50:49,916 --> 00:50:52,397
♪ نمی تونم یه جوری نباشم، آره ♪

644
00:50:52,571 --> 00:50:54,790
♪ این آخرین رقصه، دست بالاست، همه بیرون ♪

645
00:50:54,964 --> 00:50:57,228
♪ نمی‌تونی نیمه کاره باشی، آره ♪

646
00:51:41,272 --> 00:51:42,099
خیلی خب، بیرون

647
00:51:45,058 --> 00:51:45,972
بیرون

648
00:51:46,146 --> 00:51:47,495
نگاه کن

649
00:52:38,111 --> 00:52:40,809
من ویکتورم، خواهش میکنم پیام بگذارید

650
00:54:21,127 --> 00:54:22,346
الو

651
00:54:30,919 --> 00:54:32,051
الو

652
00:55:11,786 --> 00:55:14,136
کجا داری میری؟

653
00:55:20,839 --> 00:55:23,798
برو اونجا و غذای لعنتیتو بخور

654
00:56:21,682 --> 00:56:23,380
حالت خوبه جنی؟

655
00:56:25,904 --> 00:56:26,948
جنی

656
00:56:34,129 --> 00:56:36,654
سعی کن مقداری از غذا بخوری

657
00:56:36,828 --> 00:56:39,134
باعث میشه احساس بهتری داشته باشی

658
00:56:39,308 --> 00:56:41,093
سر من آسیب دیده

659
00:56:41,267 --> 00:56:43,008
من میخوام برم‌ خونه

660
00:57:11,253 --> 00:57:12,298
اوه، لعنتی

661
00:57:12,472 --> 00:57:13,691
اوه، لعنتی

662
00:57:15,257 --> 00:57:17,216
اوه، لعنتی

663
00:57:56,647 --> 00:57:57,474
الو

664
00:57:59,084 --> 00:58:00,564
صدای من رو می شنوید؟

665
00:58:07,701 --> 00:58:08,963
اوه خدای من

666
00:58:20,975 --> 00:58:22,760
اوه لعنتی

667
00:58:29,418 --> 00:58:30,507
لعنتی

668
00:58:45,391 --> 00:58:46,610
سامانتا بود

669
00:59:11,896 --> 00:59:14,594
خواهش میکنم پیام بگذارید

670
00:59:18,032 --> 00:59:19,164
میدونم کجایی

671
00:59:21,209 --> 00:59:22,559
بیش از حد آسونه

672
00:59:49,629 --> 00:59:51,196
پسرم کجاست؟

673
00:59:55,722 --> 00:59:59,030
من تمام قصدم این بود که اونو پیش تو بیارم

674
00:59:59,204 --> 01:00:02,294
اما تمام شب و نصف روز بیدار بودم

675
01:00:02,468 --> 01:00:04,949
صحبت با رومانی

676
01:00:05,123 --> 01:00:07,691
انجام معاملات برای این کوچولوها

677
01:00:07,865 --> 01:00:09,693
مجبور شدم بخوابم

678
01:00:12,565 --> 01:00:13,784
پسرم کجاست؟

679
01:00:17,483 --> 01:00:19,790
از کی میای جای من رو میگردی؟

680
01:00:23,663 --> 01:00:25,534
ویکتور

681
01:00:25,709 --> 01:00:28,450
خواهش میکنم به من بگو تری کجاست

682
01:00:38,460 --> 01:00:39,548
چه اهمیتی داره؟

683
01:00:43,291 --> 01:00:45,293
دیگه هرگز اونو نخواهی دید

684
01:00:45,511 --> 01:00:48,906
نه، تو دیگه اجازه نداری ببریش

685
01:00:49,080 --> 01:00:53,301
این تو بودی که میخواستم
نه اون

686
01:00:53,475 --> 01:00:54,912
تو بودی

687
01:00:55,086 --> 01:00:57,784
و حالا که کارمون تموم شده

688
01:00:57,958 --> 01:01:00,482
دیگه بهش اهمیت نمیدم

689
01:01:01,832 --> 01:01:03,442
لعنت به تو، ویکتور

690
01:01:05,749 --> 01:01:07,141
تو باعثش شدی

691
01:01:07,165 --> 01:01:09,165


692
01:01:09,187 --> 01:01:11,668
تو بیشتر بودی

693
01:01:13,191 --> 01:01:15,149
برو به جهنم

694
01:01:15,323 --> 01:01:17,935
اونا فقط دخترای کوچیک هستن

695
01:01:18,109 --> 01:01:20,328
کی هیولا شدی؟

696
01:01:20,502 --> 01:01:22,200
همیشه بودم

697
01:01:56,974 --> 01:01:58,715
هر چقدر میخوای سر و صدا کن

698
01:02:01,935 --> 01:02:04,068
تا کیلومترها کسی نیست

699
01:02:07,549 --> 01:02:09,377
وای، به من نگاه کن

700
01:02:10,944 --> 01:02:12,424
فریاد بزن "کمک"

701
01:02:13,773 --> 01:02:15,079
"کمک"

702
01:02:16,384 --> 01:02:17,777
کمک

703
01:02:19,126 --> 01:02:19,997
بلندتر

704
01:02:21,694 --> 01:02:22,739
کمک

705
01:02:25,480 --> 01:02:26,568
بلندتر

706
01:02:29,006 --> 01:02:30,790
کمک

707
01:02:30,964 --> 01:02:32,661
کمکم کنید

708
01:02:33,924 --> 01:02:36,578
کمکم کنید

709
01:02:49,026 --> 01:02:50,941
ما باید از شر ماشینش خلاص بشیم

710
01:02:54,814 --> 01:02:55,815
تری رو بیار

711
01:02:58,775 --> 01:03:00,777
تری، بابا تو رو میخواد

712
01:03:11,483 --> 01:03:13,528
مادرت از ما دوره

713
01:03:13,702 --> 01:03:15,792
اما ماشینش رو اینجا گذاشته

714
01:03:15,966 --> 01:03:18,446
باید به یک سفر جاده ای کوچیک بریم

715
01:03:18,620 --> 01:03:19,578
باشه؟

716
01:04:27,646 --> 01:04:28,865
سامانتا

717
01:04:36,568 --> 01:04:37,482
سامانتا

718
01:04:53,324 --> 01:04:54,542
سامانتا

719
01:04:59,373 --> 01:05:00,548
سامانتا

720
01:05:02,724 --> 01:05:04,161
سامانتا

721
01:05:07,729 --> 01:05:09,166
بیدار شو

722
01:05:18,392 --> 01:05:19,350
سامانتا

723
01:05:31,928 --> 01:05:33,016
سامانتا

724
01:05:47,595 --> 01:05:48,335
خودشه

725
01:06:24,371 --> 01:06:26,243
سامانتا -
الکس؟

726
01:06:29,724 --> 01:06:30,551
سامانتا

727
01:06:30,725 --> 01:06:31,813
الکس

728
01:06:35,034 --> 01:06:37,645
سامانتا، تو اونجایی؟

729
01:06:37,819 --> 01:06:39,038
الکس، ما اینجا هستیم

730
01:06:39,212 --> 01:06:43,216
استاد الکس، به ما کمک کن

731
01:06:43,390 --> 01:06:45,914
به ما کمک کن خواهش میکنم

732
01:06:46,089 --> 01:06:47,873
به ما کمک کن

733
01:06:48,047 --> 01:06:49,875
خواهش میکنم

734
01:06:50,049 --> 01:06:51,311
الکس

735
01:06:51,485 --> 01:06:53,400
خواهش میکنم

736
01:06:53,574 --> 01:06:58,318
استاد الکس، خواهش میکنم به ما کمک کن

737
01:06:58,492 --> 01:07:00,668
خواهش میکنم

738
01:07:00,842 --> 01:07:02,714
به ما کمک کن

739
01:07:02,888 --> 01:07:04,585
کمک

740
01:07:04,759 --> 01:07:06,370
به ما کمک کن

741
01:07:18,425 --> 01:07:20,688
لعنتی، ویولت

742
01:07:20,862 --> 01:07:23,387
اوه خدای من، لینی

743
01:07:27,434 --> 01:07:28,957
خدای من، سامانتا

744
01:07:31,351 --> 01:07:34,050
الکس، من خوبم، دخترا رو بیار

745
01:07:34,224 --> 01:07:35,181
باشه

746
01:07:36,878 --> 01:07:37,923
خدای من

747
01:07:38,097 --> 01:07:39,185
عقب بمون، عزیزم

748
01:07:44,538 --> 01:07:46,932
خدای من

749
01:07:49,891 --> 01:07:51,067
حالت خوبه؟

750
01:07:51,241 --> 01:07:53,156
تو خوبی لینی؟ خوبی؟

751
01:07:53,330 --> 01:07:55,201
فقط یک ثانیه

752
01:07:55,375 --> 01:07:56,594
باشه

753
01:07:56,768 --> 01:07:58,204
یک قدم برین عقب، دخترا

754
01:08:05,516 --> 01:08:07,126
برو عقب عزیزم

755
01:08:18,964 --> 01:08:20,966
ببینمت

756
01:08:21,140 --> 01:08:22,924
اوه خدای من

757
01:08:25,057 --> 01:08:28,452
گرفتمت -
ممنون

758
01:08:31,063 --> 01:08:33,065
خوبی؟ -
آره

759
01:08:33,239 --> 01:08:33,761
ممنون

760
01:08:33,935 --> 01:08:35,198
باشه

761
01:08:44,381 --> 01:08:47,166
خدایا

762
01:08:49,864 --> 01:08:51,692
گرفتمت، باشه؟

763
01:08:51,866 --> 01:08:54,260
بلند شو

764
01:08:55,914 --> 01:08:57,611
دخترا

765
01:08:59,526 --> 01:09:02,399
هی بیا اینجا

766
01:09:05,532 --> 01:09:07,839
خوبی؟

767
01:09:23,159 --> 01:09:24,421
عزیزم

768
01:09:26,466 --> 01:09:28,076
اسمت چیه عزیزم؟

769
01:09:28,251 --> 01:09:31,297
جنی

770
01:09:35,345 --> 01:09:37,260
بیا برسونمت خونه جنی

771
01:09:43,657 --> 01:09:45,050
من ویکتور رو دیدم که با ماشینت رفت

772
01:09:45,224 --> 01:09:47,313
تری رو صندلی عقب داشت

773
01:09:47,487 --> 01:09:49,315
تری جاش امن نیست

774
01:09:49,489 --> 01:09:52,057
ویکتور دیوانه است

775
01:09:52,231 --> 01:09:54,407
قرار بود این دخترا رو به رومانی بفرسته

776
01:09:57,584 --> 01:09:59,238
کس دیگه ای هست؟

777
01:09:59,412 --> 01:10:01,980
مردی که برای ما غذا آورد

778
01:10:02,154 --> 01:10:04,939
اسلحه داره، باهاش منو زد

779
01:10:05,113 --> 01:10:08,987
اون جنی رو پرت کرد
خیلی محکم به سرش زد

780
01:10:15,341 --> 01:10:17,300
بیا از اینجا بریم

781
01:10:17,474 --> 01:10:20,085
دنبالم بیان، باشه؟

782
01:10:33,881 --> 01:10:36,754
نمی دونم قراره چیکار کنیم

783
01:10:36,928 --> 01:10:38,843
ما هشت نفر هستیم
بدون وسیله

784
01:10:41,933 --> 01:10:44,022
یک ون اونجاست

785
01:10:44,196 --> 01:10:47,025
قسم میخورم که سوئیچو روی داشبورد دیدم

786
01:10:47,199 --> 01:10:48,940
مطمئنی؟

787
01:10:49,114 --> 01:10:51,072
آره مطمئنم

788
01:10:51,247 --> 01:10:52,509
بیا بریم

789
01:12:03,057 --> 01:12:04,363
هی

790
01:12:20,771 --> 01:12:22,599
لعنتی

791
01:12:43,054 --> 01:12:44,403
همه خوبن؟

792
01:12:50,061 --> 01:12:51,367
ما خوبیم

793
01:12:55,632 --> 01:12:56,589
هی

794
01:12:58,678 --> 01:12:59,723
تو خوبی؟

795
01:13:01,202 --> 01:13:03,335
باید تری رو پیدا کنیم

796
01:13:03,509 --> 01:13:06,469
ده دقیقه دیگه میرسیم کلانتری، باشه؟

797
01:13:06,643 --> 01:13:09,297
اونا ویکتور و تری رو در کوتاه ترین زمان پیدا میکنن

798
01:13:22,833 --> 01:13:24,312
لعنتی

799
01:13:42,418 --> 01:13:44,463
میخوای با مامانت حرف بزنی؟

800
01:13:44,637 --> 01:13:47,031
آره

801
01:13:59,696 --> 01:14:01,219
از کجاست؟

802
01:14:09,401 --> 01:14:10,707
جوابش رو نده

803
01:14:10,881 --> 01:14:12,709
اگه ویکتور باشه چی؟

804
01:14:12,883 --> 01:14:14,667
نه، ما تقریبا به پاسگاه پلیس رسیدیم

805
01:14:14,841 --> 01:14:15,886
اونا میدونن که چی بهتره

806
01:14:20,194 --> 01:14:21,369
جواب نمی‌ده

807
01:14:30,422 --> 01:14:32,337
باید جواب میدادم

808
01:14:32,511 --> 01:14:34,992
شاید ویکتور بود و تری رو جایی پیاده میکرد؟

809
01:14:35,166 --> 01:14:37,647
ما تقریباً رسیدیم، باشه؟
اونا حلش میکنن

810
01:14:38,996 --> 01:14:40,606
بیا یک بار دیگه تلاش کنیم، ها؟

811
01:14:42,478 --> 01:14:44,131
آره

812
01:14:48,484 --> 01:14:50,529
سلام مامان

813
01:14:50,703 --> 01:14:52,618
تری کجایی؟

814
01:14:56,448 --> 01:14:58,494
با منه

815
01:14:58,668 --> 01:15:01,584
ویکتور، تری رو ول کن

816
01:15:01,758 --> 01:15:03,542
ما تقریبا به پاسگاه پلیس رسیدیم

817
01:15:03,716 --> 01:15:05,936
با دقت گوش کن

818
01:15:09,809 --> 01:15:12,333
می تونی دو دختری رو که از پارکینگ بردم نگه داری

819
01:15:14,161 --> 01:15:15,511
اما میخوام چهار دختر دیگه رو برگردونی

820
01:15:15,685 --> 01:15:17,121
به تو ربطی ندارن

821
01:15:18,818 --> 01:15:21,517
تو پیش پلیس نمیری

822
01:15:21,691 --> 01:15:25,346
وقتی دخترا رو پس گرفتم
تری رو بهت پس میدم

823
01:15:25,521 --> 01:15:28,393
ما همین الان به پارکینگ پلیس رسیدیم

824
01:15:28,567 --> 01:15:30,787
تموم شد

825
01:15:37,576 --> 01:15:39,404
با دقت تماشا کن سامانتا

826
01:15:42,015 --> 01:15:44,191
تری بیا اینجا

827
01:15:44,365 --> 01:15:45,976
برای مادرت دست تکون بده

828
01:15:51,111 --> 01:15:52,243
دست بالا

829
01:15:54,941 --> 01:15:56,073
اوه خدای من

830
01:15:56,247 --> 01:15:57,770
ویکتور

831
01:15:57,944 --> 01:15:59,859
دوستت دارم پسرم

832
01:16:03,080 --> 01:16:05,125
نه

833
01:16:05,299 --> 01:16:07,040
خدای من

834
01:16:07,214 --> 01:16:08,738
ماشین رو برگردون

835
01:16:08,912 --> 01:16:12,132
باشه

836
01:16:12,306 --> 01:16:14,352
وایسا

837
01:16:14,526 --> 01:16:17,268
به رانندگی ادامه بده

838
01:16:17,442 --> 01:16:21,577
وگرنه هر روز یک تکه تری رو
برات پست میکنم

839
01:16:21,751 --> 01:16:24,231
تا چیزی نمونه، صدامو می شنوی؟

840
01:16:24,405 --> 01:16:27,365
ویکتور، خواهش میکنم دیگر این کار رو نکن

841
01:16:27,539 --> 01:16:28,671
اون پسرته، ویکتور

842
01:16:28,845 --> 01:16:30,629
خواهش میکنم دست از اذیت کردنش بردار

843
01:16:30,803 --> 01:16:32,936
همونطور که گفتم

844
01:16:33,110 --> 01:16:35,242
دیگه بهش اهمیت نمیدم

845
01:16:35,416 --> 01:16:37,027
اذیتش نکن

846
01:16:37,201 --> 01:16:38,898
من هر کاری میکنم، قول میدم

847
01:16:39,072 --> 01:16:41,031
اونا میلیون ها دلار برای من هزینه دارن

848
01:16:41,205 --> 01:16:44,034
زندگیم رو به خطر انداختم

849
01:16:44,208 --> 01:16:45,731
ما باید بریم

850
01:16:45,905 --> 01:16:48,038
اصلا برام مهم نیست

851
01:16:49,343 --> 01:16:51,084
باشه ویکتور

852
01:16:54,740 --> 01:16:56,437
اونو به کلاس من بیار

853
01:16:56,612 --> 01:16:58,439
چرا ؟

854
01:16:58,614 --> 01:16:59,745
چون

855
01:17:01,442 --> 01:17:02,705
یک منطقه صنعتیه

856
01:17:02,879 --> 01:17:04,271
هیچ آدمی نیست

857
01:17:04,445 --> 01:17:05,664
این وقت شب کسی نیست

858
01:17:05,838 --> 01:17:07,623
هیچ راهی وجود نداره

859
01:17:07,797 --> 01:17:12,192
کلاس من یا اداره پلیس

860
01:17:17,458 --> 01:17:18,808
خیلی خب

861
01:17:18,982 --> 01:17:21,811
اما اگه من یک پلیس یا هر کس دیگری رو

862
01:17:21,985 --> 01:17:25,989
غیر از تو و اون دخترا ببینم

863
01:17:26,163 --> 01:17:29,557
تری رو شکنجه میکنم

864
01:17:31,951 --> 01:17:34,040
ققط اونو به کلاس من بیار

865
01:17:36,521 --> 01:17:38,218
باشه، یک ساعت دیگه میام

866
01:17:40,307 --> 01:17:42,701
تلفن لعنتی تو نزدیک خودت نگه دار

867
01:17:48,576 --> 01:17:50,056
چرا اونجا؟

868
01:17:51,536 --> 01:17:52,885
جایی که می شناسیم بهتره

869
01:17:55,801 --> 01:17:57,716
این به ما فرصت بیشتری میده

870
01:18:33,099 --> 01:18:34,753
همه چیز هست

871
01:18:34,927 --> 01:18:36,015
به من زنگ بزن

872
01:18:36,189 --> 01:18:37,713
اگه نیاز داشتی

873
01:18:44,850 --> 01:18:47,505
مراقب باشید، یکی یکی

874
01:18:49,637 --> 01:18:51,727
برو

875
01:18:53,641 --> 01:18:55,731
دختر خوب

876
01:19:00,910 --> 01:19:02,172
آره

877
01:19:16,839 --> 01:19:18,101
بیاین

878
01:19:25,586 --> 01:19:26,979
جنی

879
01:19:29,286 --> 01:19:30,766
جنی

880
01:22:14,712 --> 01:22:17,062
فعال کردن روشنایی اضطراری

881
01:22:25,114 --> 01:22:26,637
گوش کنین

882
01:22:26,811 --> 01:22:27,464
گوش کنین

883
01:22:34,906 --> 01:22:36,690
ما اینجا هستیم

884
01:22:36,864 --> 01:22:39,432
وقتی بچه های من اومدند
شما اون شش دختر رو به من میدین

885
01:22:39,606 --> 01:22:42,000
و من بعدش تری رو به شما پس میدم

886
01:22:43,654 --> 01:22:45,830
تا زمانی که تری رو نداشته باشیم
هیچ اتفاقی نمی افته

887
01:22:46,004 --> 01:22:47,875
من میگم که چی کار کنیم

888
01:22:48,050 --> 01:22:49,094
تو نه

889
01:22:52,968 --> 01:22:55,318
اول تری یا معامله تموم

890
01:22:57,059 --> 01:22:59,017
لعنتی

891
01:22:59,191 --> 01:23:01,541
لعنت به تو

892
01:23:03,979 --> 01:23:05,719
ما تری رو پس می‌گیریم

893
01:23:05,893 --> 01:23:08,026
من بهت قول میدم
برش می گردونیم

894
01:23:16,600 --> 01:23:18,254
تماس های خروجی مسدود شده

895
01:23:18,428 --> 01:23:19,559
لعنتی

896
01:23:21,822 --> 01:23:22,867
نمیشه زنگ زد

897
01:23:25,043 --> 01:23:26,479
همه چیو میشکنید

898
01:23:26,653 --> 01:23:28,438
اگر مجبور باشید کل مکان رو می شکنید

899
01:23:28,612 --> 01:23:30,657
اما من اون لعنتی رو زنده میخوام، باشه؟

900
01:23:30,831 --> 01:23:32,833
خودم میکشمش

901
01:23:42,539 --> 01:23:43,931
اونجا دوربین داره

902
01:23:44,106 --> 01:23:45,803
پس ماسک بگذارین

903
01:23:45,977 --> 01:23:48,632
هیچ چی نمیشه

904
01:23:48,806 --> 01:23:51,200
شما حریفش میشین

905
01:23:51,374 --> 01:23:52,505
فقط با دست

906
01:23:52,679 --> 01:23:55,247
پس بدون اسلحه

907
01:24:02,254 --> 01:24:05,866
هر شیش دختر رو بگیرید

908
01:24:06,041 --> 01:24:08,695
به علاوه اون و همسرم

909
01:24:11,089 --> 01:24:14,266
این پسر هیچی نیست

910
01:24:14,440 --> 01:24:17,965
تو هیچی نیستی، تو هیچی نیستی

911
01:24:21,621 --> 01:24:23,797
اون فقط یک معلم کاراته بوده

912
01:24:23,971 --> 01:24:25,843
چیزی نیست .. خیلی آسونه

913
01:24:33,981 --> 01:24:35,896
از درب پارکینگ وارد میشین

914
01:24:36,071 --> 01:24:37,202
از بالاش

915
01:24:39,117 --> 01:24:40,336
برید

916
01:24:42,338 --> 01:24:43,078
ایتان

917
01:24:45,341 --> 01:24:46,429
تو با من بمون، باشه؟

918
01:24:58,397 --> 01:25:00,312
همه چیز درست میشه

919
01:25:00,486 --> 01:25:01,748
به من نگاه کن

920
01:25:03,141 --> 01:25:04,882
به من نگاه کن

921
01:25:05,056 --> 01:25:06,710
به من نگاه کن

922
01:25:08,799 --> 01:25:09,669
هی

923
01:25:11,410 --> 01:25:12,890
مادرت منو مجبور به این کار کرد

924
01:28:53,153 --> 01:28:55,808
ما اجازه نمیدیم کسی شما رو ببره، باشه؟

925
01:31:25,697 --> 01:31:27,046
برو بیرون

926
01:31:33,575 --> 01:31:34,619
برو بیرون

927
01:31:36,621 --> 01:31:38,493
نه

928
01:32:46,517 --> 01:32:47,866
سامانتا، در رو باز کن

929
01:32:48,040 --> 01:32:49,999
منم

930
01:33:19,202 --> 01:33:20,377
نه، نمی تونم

931
01:33:22,771 --> 01:33:25,556
هر کسی جز من از در اومد

932
01:33:25,730 --> 01:33:28,167
شلیک می کنی

933
01:33:28,341 --> 01:33:31,083
الکس، من قبلا هرگز اسلحه نداشتم

934
01:33:31,257 --> 01:33:34,870
شلیک می کنی

935
01:33:35,044 --> 01:33:36,480
متوجه شدی؟

936
01:33:40,353 --> 01:33:41,746
آره

937
01:33:46,577 --> 01:33:48,535
همه سر جاتون بمونید

938
01:33:48,710 --> 01:33:51,103
مهم نیست چی می شنوید

939
01:33:51,277 --> 01:33:52,670
بمونین

940
01:34:35,495 --> 01:34:37,236
اوه، لعنتی

941
01:35:33,162 --> 01:35:34,119
هی

942
01:35:35,425 --> 01:35:36,861
صبر کن

943
01:35:38,471 --> 01:35:41,083
تری، تری

944
01:35:47,176 --> 01:35:48,090
بیا

945
01:38:02,354 --> 01:38:04,400
لعنتی

946
01:38:27,075 --> 01:38:28,685
من مامانمو میخوام

947
01:38:28,859 --> 01:38:31,383
اونم تو رو میخواد عزیزم

948
01:41:04,362 --> 01:41:05,842
بیا مرد کاراته باز

949
01:41:32,216 --> 01:41:34,000
دخترایی که از اینجا بردم

950
01:41:37,134 --> 01:41:39,005
برای خودم نگه میدارم

951
01:42:00,810 --> 01:42:01,898
پاشو

952
01:42:05,162 --> 01:42:07,033
لعنتی

953
01:42:10,298 --> 01:42:12,343
بلند شو لعنتی

954
01:42:16,086 --> 01:42:16,826
دست نکش

955
01:42:26,357 --> 01:42:28,838
لعنتی تو دست نمیکشی

956
01:44:07,066 --> 01:44:08,459
خیلی طول کشید

957
01:44:11,114 --> 01:44:12,376
لعنتی

958
01:44:15,945 --> 01:44:18,861
بهتره بری و اونو بیاری

959
01:52:03,804 --> 01:52:04,761
تری

960
01:52:12,464 --> 01:52:18,464
تکون نخور

961
01:52:58,206 --> 01:52:59,903
نه پسر، ها؟

962
01:53:02,514 --> 01:53:03,820
باید خوب باشی

963
01:53:06,214 --> 01:53:07,868
حالا دخترا کجان؟

964
01:53:09,260 --> 01:53:10,827
تو فکر میکنی من احمقم که

965
01:53:11,001 --> 01:53:12,655
اونا رو اینجا بذارم، ویکتور؟

966
01:53:14,222 --> 01:53:17,791
اونا اینجا نیستن، پلیس تو راهه

967
01:53:23,492 --> 01:53:25,494
فقط تری رو به من بده و برو

968
01:53:25,668 --> 01:53:27,626
میتونی فرار کنی

969
01:53:29,846 --> 01:53:31,630
دخترای لعنتی کجان؟

970
01:53:31,805 --> 01:53:33,502
یا گلوله به سر لعنتیش میزنم

971
01:53:33,676 --> 01:53:35,939
بعد یک گلوله حروم تو میکنم

972
01:53:41,815 --> 01:53:44,165
اسلحه رو به سمت من میگیری سامانتا

973
01:53:46,428 --> 01:53:48,691
بهتره ماشه لعنتی رو بکشی

974
01:53:48,865 --> 01:53:50,301
ماشه لعنتی رو بکش

975
01:53:52,347 --> 01:53:54,001
ماشه لعنتی رو بکش

976
01:53:55,567 --> 01:53:57,178
ماشه لعنتی رو بکش

977
01:53:57,352 --> 01:53:58,701
ببین چه اتفاقی افتاد

978
01:53:58,875 --> 01:54:01,051
بکش، لعنتی بکش

979
01:54:05,012 --> 01:54:07,144
این لعنتی رو زمین بذار

980
01:54:07,318 --> 01:54:08,711
بذار زمین

981
01:54:08,885 --> 01:54:10,756
بذارش زمین

982
01:54:12,062 --> 01:54:12,976
بذارش زمین

983
01:54:13,150 --> 01:54:13,934
لعنتی رو زمین بذار

984
01:54:14,108 --> 01:54:15,196
باشه

985
01:54:16,806 --> 01:54:17,763
باشه

986
01:54:21,855 --> 01:54:22,856
ویکتور

987
01:54:24,770 --> 01:54:28,470
تری رو با الکس اینجا بذار
من با تو میام

988
01:54:28,644 --> 01:54:30,820
باشه هرجا که بخوای لعنتی

989
01:54:30,994 --> 01:54:33,910
فقط ما دو نفر
درست مثل زمانی که همدیگر رو دیدیم

990
01:54:34,084 --> 01:54:35,869
یادته؟ آره؟

991
01:54:37,783 --> 01:54:38,741
مامانت

992
01:54:39,742 --> 01:54:41,309
پر از کثافته

993
01:54:43,746 --> 01:54:45,356
سه ثانیه فرصت داری

994
01:54:45,530 --> 01:54:47,097
یا من یک گلوله لعنتی تو سرش میزنم
صدام رو می شنوی؟

995
01:54:47,271 --> 01:54:48,490
نکن، اون پسرته

996
01:54:48,664 --> 01:54:49,926
یک

997
01:54:51,536 --> 01:54:54,148
دو

998
01:54:54,322 --> 01:54:55,801
مامان

999
01:55:00,632 --> 01:55:01,546
الکس

1000
01:55:07,552 --> 01:55:09,554
ببینم حالت خوبه؟

1001
01:55:15,952 --> 01:55:18,041
به من نگاه کن

1002
01:55:18,215 --> 01:55:19,825
به من نگاه کن

1003
01:55:20,000 --> 01:55:22,132
به من نگاه کن

1004
01:55:22,306 --> 01:55:24,352
نگاه کن

1005
01:55:24,526 --> 01:55:25,701
پاشو

1006
01:55:27,094 --> 01:55:28,269
پاشو

1007
01:55:30,271 --> 01:55:31,794
میخوام چشمای لعنتیتو ببینم

1008
01:55:34,536 --> 01:55:35,145
صدای من رو می شنوی؟

1009
01:55:36,538 --> 01:55:37,843
تو داری میمیری

1010
01:56:16,752 --> 01:56:18,884
الکس

1011
01:56:28,720 --> 01:56:30,461
همینجا بمون، باشه؟

1012
01:56:30,635 --> 01:56:31,636
باشه

1013
01:56:45,172 --> 01:56:46,347
الکس

1014
01:56:46,521 --> 01:56:48,523
اوه

1015
01:56:51,091 --> 01:56:52,701
هی به من نگاه کن

1016
01:56:52,875 --> 01:56:55,225
کمک

1017
01:57:04,017 --> 01:57:05,670
کمک

1018
01:57:05,844 --> 01:57:07,107
کمک

1019
01:57:11,024 --> 01:57:13,287
الکس، به من نگاه کن

1020
01:57:15,550 --> 01:57:16,507
نه، نه

1021
01:57:16,681 --> 01:57:18,161
کمک

1022
01:57:19,510 --> 01:57:21,947
بیا

1023
01:57:34,123 --> 01:57:38,123
سه هفته بعد

1024
01:59:03,962 --> 01:59:05,573
نگو که تو این کارو کردی

1025
01:59:05,747 --> 01:59:06,617
ما انجامش دادیم

1026
01:59:06,791 --> 01:59:08,184
عزیزم

1027
01:59:46,657 --> 01:59:47,310
اون اینجاست

1028
01:59:58,582 --> 02:00:01,281
اینو برات درست کردم -
وای

1029
02:00:01,455 --> 02:00:04,066
قشنگه، ممنون

1030
02:00:07,852 --> 02:00:09,463
اوه، مراقب باش

1031
02:00:12,901 --> 02:00:14,337
حتی وقتی بچه بودیم

1032
02:00:14,511 --> 02:00:16,252
هرگز نمی تونستم برای مدت طولانی بشینم

1033
02:00:17,297 --> 02:00:18,211
برگشتی؟

1034
02:00:19,821 --> 02:00:20,474
من برگشتم

1035
02:00:22,084 --> 02:00:23,216
چند ساعت پیش پروازم نشست

1036
02:00:27,350 --> 02:00:30,135
فکر کنم این بار برای مدتی هستی

1037
02:00:30,310 --> 02:00:32,442
سعی می کنم کاری کنم که برای همیشه باشم

1038
02:00:34,662 --> 02:00:36,838
خوبه

1039
02:00:37,012 --> 02:00:39,232
فکر کنم همسر و دخترت دوست دارن

1040
02:00:40,972 --> 02:00:42,409
آره

1041
02:00:45,890 --> 02:00:47,022
آره

1042
02:00:50,808 --> 02:00:52,375
هیچ کاری نمی تونم انجام دهم یا بگم

1043
02:00:52,549 --> 02:00:53,898
که کافی باشه

1044
02:00:56,727 --> 02:00:59,121
تو مجبور نیستی چیزی بگی یا انجام بدی رفیق

1045
02:00:59,295 --> 02:01:00,601
ما خانواده ایم

1046
02:01:06,868 --> 02:01:09,610
از صمیم قلبم، ممنونم

1047
02:01:09,634 --> 02:01:19,634
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1048
02:01:39,248 --> 02:01:42,164
♪ از این به بعد ♪

1049
02:01:42,338 --> 02:01:46,168
♪ من برای هر لحظه اینجا خواهم بود ♪

1050
02:01:47,604 --> 02:01:50,215
♪ سپاسگزارم ♪

1051
02:01:50,390 --> 02:01:52,827
♪ که آخرین فرصت نفس کشیدن رو به من دادی ♪

1052
02:01:57,614 --> 02:02:00,051
♪ برای چیزی که دوست داری بجنگ ♪

1053
02:02:00,225 --> 02:02:00,965
ممنون

1054
02:02:02,663 --> 02:02:03,577
خیلی خوبه که برگشتی رفیق

1055
02:02:04,752 --> 02:02:05,883
ممنون

1056
02:02:06,188 --> 02:02:07,842
♪ برای هر شانسی بجنگ ♪

1057
02:02:08,016 --> 02:02:12,237
♪ من درست در کنار تو خواهم بود ♪

1058
02:02:14,631 --> 02:02:17,895
♪ من می دانم ♪

1059
02:02:18,069 --> 02:02:22,335
♪ که اگر می توانستی ♪

1060
02:02:22,509 --> 02:02:26,774
♪ جانت را می دادی ♪

1061
02:02:26,948 --> 02:02:30,560
♪ روحت را فدا می کنی ♪

1062
02:02:32,823 --> 02:02:36,044
♪ من می دانم ♪

1063
02:02:36,218 --> 02:02:39,743
♪ آن موقع که باید ♪

1064
02:02:39,917 --> 02:02:44,008
♪ آنجا در کنارت بودم ♪

1065
02:02:44,182 --> 02:02:48,491
♪ وقتی پیدا کردن کمک سخت بود ♪

1066
02:02:48,665 --> 02:02:54,367
♪ کاش من بودم ♪

1067
02:02:57,892 --> 02:03:02,592
♪ کاش من بودم ♪

1068
02:03:18,521 --> 02:03:21,481
♪ من می دانم ♪

1069
02:03:21,655 --> 02:03:25,528
♪ که اگر می توانستی ♪

1070
02:03:27,530 --> 02:03:30,490
♪ من می دانم ♪

1071
02:03:30,664 --> 02:03:34,058
♪ که اگر می توانستی ♪

1072
02:03:36,583 --> 02:03:39,629
♪ من می دانم ♪

1073
02:03:39,803 --> 02:03:45,418
♪ که اگر می توانستی ♪

1074
02:03:45,592 --> 02:03:48,638
♪ من می دانم ♪

1075
02:03:48,812 --> 02:03:53,295
♪ که اگر می توانستی ♪

1076
02:03:53,469 --> 02:03:57,604
♪ جانت را می دادی ♪

1077
02:03:57,778 --> 02:04:02,913
♪ روحت را فدا می کنی ♪

1078
02:04:13,707 --> 02:04:15,622
♪ بیا بریم جنگ، برام مهم نیست
کی داره تماشا میکنه♪

1079
02:04:15,796 --> 02:04:17,188
♪ من باید امتیاز رو تعیین کنم ♪

1080
02:04:17,362 --> 02:04:19,756
♪ آره، این من و تو هستیم ♪

1081
02:04:22,280 --> 02:04:24,848
من فقط به این احساس نیاز دارم
چون نسبت بهش بی حس شده بودم

1082
02:04:25,022 --> 02:04:27,372
♪ این بازی شدیده، یک درد در سر من ♪

1083
02:04:27,547 --> 02:04:29,200
♪ مثل اینکه کسی اسلحه به دست گرفته ♪

1084
02:04:29,374 --> 02:04:30,811
♪ داشتم به زمین میرفتم ♪

1085
02:04:30,985 --> 02:04:32,552
♪ نگه داشتن برای جمعیت ♪

1086
02:04:32,726 --> 02:04:35,250
♪ واضحه که من باهاش سرگرم نمیشم ♪

1087
02:04:35,424 --> 02:04:36,860
♪ آره ♪

1088
02:04:37,034 --> 02:04:38,775
♪ سعی کردی غرورم رو بگیری ♪

1089
02:04:39,036 --> 02:04:40,864
♪ من نمیخوام تیکه ذهنی داشته باشم ♪

1090
02:04:41,038 --> 02:04:43,998
♪ کارش تموم شد، من توده ای درش پیدا کردم ♪

1091
02:04:44,172 --> 02:04:45,608
♪ من فقط یک مرد هستم
این تمام چیزیه که هستم ♪

1092
02:04:45,782 --> 02:04:47,001
♪ اما مرد چه چیزی رو به مرد دیگری میده ♪

1093
02:04:47,175 --> 02:04:49,090
♪ که دستش بالاست؟ ♪

1094
02:04:49,264 --> 02:04:51,005
♪ من به سلاح نیاز ندارم، با دستام خطرناکم ♪

1095
02:04:51,266 --> 02:04:53,007
♪ شهرت من تکرار دلایلیه که من هستم ♪

1096
02:04:53,181 --> 02:04:54,791
♪ من یک شیطان جنگجو هستم ♪

1097
02:04:54,965 --> 02:04:56,663
♪ می تونم احساس کنم که محکم تر گرفتن ♪

1098
02:04:56,837 --> 02:04:58,882
♪ حسی که داشتم منو به آتش کشید ♪

1099
02:04:59,056 --> 02:05:01,363
♪ همه اونا سالها پیش من هستن ♪

1100
02:05:01,537 --> 02:05:03,365
♪ اسطوره‌ها هرگز نمی میرند
فقط بلند میشم و شما رو بالاتر می‌بریم ♪

1101
02:05:03,539 --> 02:05:05,585
♪ وقتتو صرف کن، این یک مسابقه نیست ♪

1102
02:05:05,759 --> 02:05:07,064
♪ همه برنامه داشتن تا زمانی که مشت به صورتشون زدند ♪

1103
02:05:07,238 --> 02:05:08,892
♪ هر کاری از دستم بر بیاد انجام میدم ♪

1104
02:05:09,066 --> 02:05:10,590
♪ شروع می کنیم، بهتر ♪

1105
02:05:10,764 --> 02:05:11,852
♪ تا زمانی که فرصت هست ♪

1106
02:05:12,374 --> 02:05:13,201
♪ این فرصتیه که ازش استفاده می‌کنم ♪

