﻿1
00:01:12,000 --> 00:01:15,200
« تابستان ۱۹۹۲ »

2
00:01:24,248 --> 00:01:31,748
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

3
00:02:15,018 --> 00:02:17,288
تامی؟

4
00:02:19,524 --> 00:02:22,260
بیداری، تامی؟

5
00:02:24,962 --> 00:02:27,632
قایقت که گم شده بود رو دیدم

6
00:02:29,567 --> 00:02:31,935
میرم بیارمش برات

7
00:02:33,371 --> 00:02:36,073
خانم سامرز؟

8
00:02:36,106 --> 00:02:38,343
مطمئنید من برم؟

9
00:02:38,376 --> 00:02:40,010
می‌تونم بمونم‌ها

10
00:02:40,043 --> 00:02:42,447
.نه، نیازی نیست
بهتره بری خونه

11
00:02:42,480 --> 00:02:44,214
خودم یه‌کم دیگه به بچه‌ها سر می‌زنم

12
00:02:44,248 --> 00:02:46,150
چشم، خانم سامرز

13
00:02:46,183 --> 00:02:48,185
فردا می‌بینم‌تون

14
00:03:08,273 --> 00:03:10,040
!پیدات کردم

15
00:04:02,660 --> 00:04:05,062
ربکا؟

16
00:04:05,095 --> 00:04:07,197
!این چه کاریـه؟

17
00:04:18,543 --> 00:04:20,043
ببخشید، مامان

18
00:04:20,077 --> 00:04:22,045
...نمی‌خواستمـ

19
00:04:26,818 --> 00:04:29,086
مامان؟

20
00:05:23,474 --> 00:05:26,578
...تماگامی. تماگامی

21
00:05:26,611 --> 00:05:29,112
...تماگامی. تماگامی

22
00:05:32,517 --> 00:05:34,852
!مامان! مامان

23
00:05:34,886 --> 00:05:37,154
!کمک

24
00:05:50,294 --> 00:05:55,294
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

25
00:06:00,378 --> 00:06:02,212
بازی روز گذشتۀ «بروورز» با

26
00:06:02,245 --> 00:06:03,748
تیم «مارلینز» به اینینگ اضافه کشید

27
00:06:03,781 --> 00:06:05,215
در اینینگ دوازدهم کار خاتمه یافت

28
00:06:05,248 --> 00:06:06,751
یک-یک. خطا خارجِ بیس اول و

29
00:06:06,784 --> 00:06:08,353
در نتیجه دو استرایک

30
00:06:08,386 --> 00:06:10,187
تا این‌جای فصل در بازی‌هایی که
به اینینگ اضافه کشیدن

31
00:06:10,220 --> 00:06:12,357
بروورز آمار ۸-۹ رو رقم زده

32
00:06:12,390 --> 00:06:14,392
امید میره که همین روند رو هم ادامه بدن

33
00:06:14,425 --> 00:06:16,728
منتظرمونن، رِی

34
00:06:24,435 --> 00:06:25,870
بابا

35
00:06:25,903 --> 00:06:27,905
حالِت خوبـه؟

36
00:06:27,939 --> 00:06:30,642
آره. آره، خوبم

37
00:06:30,675 --> 00:06:32,644
شما جلوتر برید

38
00:06:32,677 --> 00:06:34,545
منم میام پیش‌تون

39
00:06:39,283 --> 00:06:41,552
این‌جا تک‌تک چیزهایی که می‌خواید رو داره

40
00:06:41,586 --> 00:06:43,788
از سرویس تماس‌های اضطراریِ بیست‌و‌چهارساعته
برخوردار ـه

41
00:06:43,821 --> 00:06:45,857
متوجه‌اید؟
که همین خودش عالیـه

42
00:06:45,890 --> 00:06:48,493
تو هم‌کف اتاق‌خواب داره

43
00:06:48,526 --> 00:06:51,329
...حموم
حموم‌دست‌شویی‌ها همه دستگیره دارن

44
00:06:51,362 --> 00:06:52,864
با یکی از بهترین مراکز درمانیِ

45
00:06:52,897 --> 00:06:55,800
توئین سیتیز» هم چند دقیقه بیشتر»
فاصله ندارید

46
00:06:55,833 --> 00:06:57,268
بله

47
00:06:57,301 --> 00:06:58,803
واقعاً میشه گفت واسه وقتی که آدم

48
00:06:58,836 --> 00:07:00,672
درگیرِ یه‌خرده ناخوشیـه
مناسب‌ترین گزینۀ اجاره‌ست

49
00:07:00,705 --> 00:07:01,773
هی

50
00:07:01,806 --> 00:07:03,274
این‌جا رو دوست نداری؟

51
00:07:03,307 --> 00:07:05,242
خونۀ خوبی که هست -
شما... دنبالِ -

52
00:07:05,276 --> 00:07:07,745
جای مناسبِ تمرین بیسبال هستید؟

53
00:07:07,779 --> 00:07:09,947
یعنی ممکنـه وقتی بهتر شدید
این‌جا شاهدِ

54
00:07:09,981 --> 00:07:12,817
حرکت معروف والر باشیم؟

55
00:07:14,485 --> 00:07:16,454
.شرمنده
من اسم همۀ مشتری‌ها رو گوگل می‌کنم و

56
00:07:16,487 --> 00:07:18,790
کم پیش میاد یکی

57
00:07:18,823 --> 00:07:20,892
مدافع بیس‌سومِ لیگ‌برتری باشه

58
00:07:20,925 --> 00:07:22,360
...نه خب، منـ

59
00:07:22,393 --> 00:07:24,328
من الان هم‌و‌غمم بهبودیمـه و

60
00:07:24,362 --> 00:07:25,697
می‌خوام بیشتر تو خونه

61
00:07:25,730 --> 00:07:27,532
پیش خونواده‌م باشم -
خب، یه چیزی بگم؟ -

62
00:07:27,565 --> 00:07:30,268
می‌ارزه یه‌کم از درآمد بیسبال‌تونو این‌جا
خرج کنید

63
00:07:30,301 --> 00:07:32,737
روی آسودگی‌خاطر نمیشه قیمت گذاشت

64
00:07:32,770 --> 00:07:33,971
...بله

65
00:07:34,005 --> 00:07:35,373
البته ظاهراً این‌جا روش قیمت گذاشتیدها

66
00:07:35,406 --> 00:07:36,974
چهارهزار و دویست دلار ـه

67
00:07:37,008 --> 00:07:38,409
...اوه راستی

68
00:07:38,443 --> 00:07:39,711
...یه چیزی... تو آشپزخونه

69
00:07:39,744 --> 00:07:40,745
بیاید نشون‌تون بدم

70
00:07:40,778 --> 00:07:42,480
طراحیش کاملاً مناسبه

71
00:07:42,513 --> 00:07:44,549
نمی‌دونم کار کی بوده‌ها، ولی
جداً خودم دلم از اینا می‌خواد

72
00:07:44,582 --> 00:07:46,350
یعنی در این حد -
...شما خوش‌تون میاد یا -

73
00:07:46,384 --> 00:07:48,352
آره -
شاید همسایه شیم -

74
00:08:24,021 --> 00:08:25,623
...وایسا، وایسا. عزیزم، عزیزم

75
00:08:25,656 --> 00:08:26,991
...نگه‌دار، نگه‌دار. وایسا، وایسا -
چیـه؟ -

76
00:08:27,024 --> 00:08:28,960
.وایسا، وایسا، وایسا، عزیزم
!نگاه

77
00:08:28,993 --> 00:08:31,362
نگاه، نگاه -
اوه -

78
00:08:32,797 --> 00:08:34,932
!عجب

79
00:08:34,966 --> 00:08:36,467
می‌تونستم این‌جا رو هم نشون‌تون بدم‌، ولی

80
00:08:36,501 --> 00:08:38,002
شرایطی که گفته بودین رو نداشت

81
00:08:38,035 --> 00:08:39,303
تازه اجاره‌ای هم نیست، متوجه‌اید؟

82
00:08:39,337 --> 00:08:40,438
متوجه‌م

83
00:08:40,471 --> 00:08:41,939
فقط کنجکاو بودیم ببینیمش -
خیلی‌خب -

84
00:08:41,973 --> 00:08:44,842
خب... تو چند دهۀ اخیر این‌جا فقط
مال یه نفر بوده

85
00:08:44,876 --> 00:08:48,613
چیزهـ... به‌نظرم باید یه دستی هم
به سر و روش کشید

86
00:08:48,646 --> 00:08:51,516
ولی با این قیمت حتماً زود فروش میره

87
00:08:51,549 --> 00:08:54,018
راستی یه مدرسۀ عالی هم تو همین
محدوده‌ست

88
00:08:54,051 --> 00:08:55,386
هارولد هولت

89
00:08:55,419 --> 00:08:56,654
اتفاقاً از پاییز همون‌جا مشغول به کار میشم

90
00:08:56,687 --> 00:08:58,923
نه! جداً؟
بنده خودم هم از فارغ‌التحصیل‌های همون‌جام

91
00:08:58,956 --> 00:09:00,391
!«ماشالا، «لِیک تراوت

92
00:09:01,726 --> 00:09:03,728
بگید ببینم چی تدریس می‌کنید حالا؟

93
00:09:03,761 --> 00:09:05,596
.اوه، مدرس نیستم
فعلاً تا وقتی که مدرک آنلاینِ

94
00:09:05,630 --> 00:09:08,699
آموزش کودکان استثناییم رو بگیرم
کار دفتری می‌کنم

95
00:09:09,567 --> 00:09:11,402
آها، احسنت. احسنت

96
00:09:11,435 --> 00:09:14,672
به‌هر‌حال هیچ‌وقت دیر نیست که
آدم بره دنبال رؤیاهاش

97
00:09:16,707 --> 00:09:18,543
بله دیگه

98
00:09:18,576 --> 00:09:22,079
!وای، خدایا
فوق‌العاده‌ست

99
00:09:22,113 --> 00:09:24,448
چیـه؟
...اوه، سبدهای میوه

100
00:09:24,482 --> 00:09:26,784
رِی کجا رفت؟

101
00:09:26,818 --> 00:09:28,619
ندیدمش

102
00:09:29,854 --> 00:09:31,489
!این‌جایی پس

103
00:09:31,522 --> 00:09:32,890
هی

104
00:09:32,924 --> 00:09:34,792
استخر هم داره

105
00:09:37,428 --> 00:09:39,730
قبلاً‌ها از استخر می‌ترسیدم

106
00:09:40,665 --> 00:09:43,434
«سه سالم که بود تو «فورت بنینگ

107
00:09:43,467 --> 00:09:45,102
بابام هلم داد افتادم تو یکی از این
حوضچه‌های تمرینی

108
00:09:45,136 --> 00:09:46,437
اوهوم

109
00:09:46,470 --> 00:09:48,105
یا شنا کن یا غرق شو

110
00:09:48,139 --> 00:09:50,541
انگار منم شنا کردم

111
00:09:52,476 --> 00:09:54,745
من که همیشه دلم استخر می‌خواست

112
00:09:54,779 --> 00:09:57,081
بچه که بودیم... واسه شنا

113
00:09:57,114 --> 00:09:59,383
یواشکی می‌رفتیم تو «کِی‌او‌اِی» سر خیابون‌مون

114
00:09:59,417 --> 00:10:02,720
ادای بچه‌مایه‌دارهای شهرک‌نشین رو
در‌می‌آوردیم

115
00:10:04,088 --> 00:10:05,823
مامان! میشه بریم ناهار بخوریم؟

116
00:10:05,857 --> 00:10:08,125
.آره، منم میگم بریم
میشه یه چیزی بخوریم؟

117
00:10:08,159 --> 00:10:10,127
،تا غرقِ خاطره‌بازی نشدیم

118
00:10:10,161 --> 00:10:11,963
بیا بریم، پیرمرد

119
00:10:44,695 --> 00:10:46,097
چهره‌ای نام‌آشنا میره که

120
00:10:46,130 --> 00:10:47,598
آمادۀ ضربه زدن بشه

121
00:10:47,632 --> 00:10:49,767
چه داستانی که پشتِ این بازگشتـه، دوستان

122
00:10:49,800 --> 00:10:51,669
پس از یک سال دست‌وپنجه نرم کردن
با بیماری

123
00:10:51,702 --> 00:10:54,038
ری والر با برگشتنش به لیگ‌برتر می‌خواد که

124
00:10:54,071 --> 00:10:56,507
غیرممکن رو ممکن کنه

125
00:10:58,109 --> 00:10:59,210
شاهد یه پرتاب اسلایدر هستیم

126
00:10:59,243 --> 00:11:01,445
...والر دنبالشـه و

127
00:11:01,479 --> 00:11:03,214
!می‌زنه

128
00:11:03,247 --> 00:11:05,483
...یه ضربۀ محکم که داره میره انتهای سنترفیلد و

129
00:11:05,516 --> 00:11:07,785
!تمام

130
00:11:22,066 --> 00:11:23,200
!بابا

131
00:11:23,234 --> 00:11:25,803
!بدو بیا، مامان
بابا افتاده تو استخر

132
00:11:26,904 --> 00:11:29,073
!چی شده، ری؟
سالمی؟

133
00:11:29,106 --> 00:11:30,641
بابا؟ -
آره -

134
00:11:30,675 --> 00:11:31,876
!چی شد؟ -
حالش خوبـه، مامان؟ -

135
00:11:31,909 --> 00:11:33,678
.نفس بکش
چیزی نیست. چیزی نیست

136
00:11:33,711 --> 00:11:34,470
آره، چیزیم نیست

137
00:11:34,494 --> 00:11:35,613
مامان، عصاش -
خب -

138
00:11:35,646 --> 00:11:37,815
ایزی، بدهـ... یه کمکی بکن -
خب -

139
00:11:37,848 --> 00:11:39,250
خب -
حلـه؟ -

140
00:11:42,620 --> 00:11:44,088
می‌تونی پاشی؟ -
خیلی‌خب -

141
00:11:44,121 --> 00:11:46,123
حلـه؟ -
آره. خب -

142
00:11:55,566 --> 00:11:57,835
آخرین حمله‌ای که بهت دست داده کِی بوده؟

143
00:11:57,868 --> 00:12:00,204
خب، بعید می‌دونم بشه به این‌یکی

144
00:12:00,237 --> 00:12:01,706
...گفت حمله. بیشتر انگـ

145
00:12:01,739 --> 00:12:03,607
حدود شیش ماه پیش موقع تمرینات بهاری

146
00:12:03,641 --> 00:12:08,112
به‌نظرِ بنده دیگه باید فرض رو

147
00:12:08,145 --> 00:12:11,248
بر ام‌اسِ پیش‌روندۀ ثانویه گذاشت

148
00:12:11,283 --> 00:12:13,784
نه، آخه دکتر گفت وضعیتش داره
به ثبات می‌رسه و

149
00:12:13,818 --> 00:12:16,587
کم‌کم می‌تونه دیگه کنترل اوضاع رو
دست بگیره

150
00:12:16,620 --> 00:12:19,523
یه تشخیص مطمئن‌تر دست‌مون باشه
به‌نفع‌مونـه

151
00:12:19,557 --> 00:12:21,058
مشغول ورزش‌درمانی هستی؟

152
00:12:21,092 --> 00:12:23,527
نه، البته تو حیاط با بچه‌ها

153
00:12:23,561 --> 00:12:25,263
...توپ‌بازی می‌کنیم، ولی اونطوریـ

154
00:12:25,297 --> 00:12:28,132
من تازه تو مدرسه مشغول به کار شدم و
بیمه‌م هزینه‌ها رو تقبل کرده

155
00:12:28,165 --> 00:12:29,600
آره -
بیسبال رو فراموش کنید -

156
00:12:29,633 --> 00:12:32,737
فعلاً باید دنبال یه فعالیت سبک باشیم که

157
00:12:32,770 --> 00:12:34,272
بشه هر روز انجامش داد

158
00:12:34,306 --> 00:12:36,774
مثل پیاده‌روی، یوگا

159
00:12:36,807 --> 00:12:39,677
توصیۀ اکثر دکترها شناست

160
00:12:39,710 --> 00:12:41,746
ببینید، می‌دونم حس می‌کنید که

161
00:12:41,779 --> 00:12:44,048
زندگی‌تون کلاً بهم ریخته

162
00:12:44,081 --> 00:12:47,018
درستـه که لازمـه هردوتون
قید یه مسائلی رو بزنید

163
00:12:47,051 --> 00:12:49,287
اما با این وجود می‌تونید زندگیِ
خوبی کنار هم بسازید

164
00:12:49,321 --> 00:12:52,123
اولین قدم دل کندن از روال سابق
زندگی‌تونـه

165
00:12:53,657 --> 00:12:55,760
چند روز آینده تا شرایط یه‌کم مساعد شه

166
00:12:55,793 --> 00:12:59,063
از ویلچر استفاده کن و
هفتۀ دیگه باز همو می‌بینیم

167
00:13:03,801 --> 00:13:05,669
عشقم، اگه اون «تاون‌هاوس»‌اولیه رو
اجاره کنیم

168
00:13:05,703 --> 00:13:07,872
رسماً انگار داریم تو بیمارستان
زندگی می‌کنیم

169
00:13:10,342 --> 00:13:12,176
دلم نمی‌خواد دیگه اون آدمِ مریض‌احوال باشم

170
00:13:12,209 --> 00:13:13,577
ولی واقعاً مریضی، ری

171
00:13:13,611 --> 00:13:15,079
باید رک‌و‌راست با قضیه کنار بیایم

172
00:13:15,112 --> 00:13:18,549
می‌دونم. ولی دوست ندارم کلِ
زندگی‌مونو تحت‌شعاع قرار بده

173
00:13:19,384 --> 00:13:22,053
نظرت در مورد خونه‌دومیه چیـه؟

174
00:13:22,086 --> 00:13:25,089
چون حسابی بزرگـه
بچه‌ها عاشقش میشن

175
00:13:25,122 --> 00:13:26,358
تازه استخر هم داره و

176
00:13:26,391 --> 00:13:30,561
تو همون حیاط خودمون میشه
آب‌درمانی کرد

177
00:13:40,738 --> 00:13:43,674
خودت هم می‌دونی که من
دوست دارم یه‌جا صاحب‌خونه باشیم

178
00:13:43,707 --> 00:13:46,744
از این‌که با هر بار تیم عوض کردنِ تو

179
00:13:46,777 --> 00:13:49,814
بچه‌ها مجبورن برن مدرسۀ جدید و
دوست‌های جدید پیدا کنن خسته شدم

180
00:13:50,881 --> 00:13:54,852
دلم می‌خواد یه‌جا آروم بگیریم، متوجه‌ای؟

181
00:13:54,885 --> 00:13:58,122
فقط باید بدونم که این خواستۀ قلبی تو هم هست

182
00:13:58,155 --> 00:13:59,723
،هست

183
00:14:00,392 --> 00:14:01,992
ایو

184
00:14:04,429 --> 00:14:07,098
منم همینو می‌خوام

185
00:14:07,131 --> 00:14:09,834
باور کن

186
00:14:11,403 --> 00:14:13,971
راستی می‌دونی یاد چی افتادم؟

187
00:14:14,004 --> 00:14:18,242
هنوز اون بیکینی مشکیه رو داری؟

188
00:14:18,276 --> 00:14:19,844
می‌دونی کدومو میگم؟

189
00:14:19,877 --> 00:14:21,212
...اونی که بندش ضربدری بود -
آقا تو بیمارستانـه -

190
00:14:21,245 --> 00:14:22,980
!اون‌وقت فکرِ این چیزهاست؟

191
00:14:35,059 --> 00:14:37,295
!ایناهاشی پس، سایدر

192
00:14:37,329 --> 00:14:39,264
بیا این‌جا، کوچولو

193
00:14:39,297 --> 00:14:40,898
خونۀ جدیدمونو دوست داری؟

194
00:14:40,931 --> 00:14:43,000
محشر نیست؟
درندشتـه‌ها، مگه نه؟

195
00:14:45,303 --> 00:14:46,770
بعداً همو می‌بینیم، ایزی

196
00:14:46,804 --> 00:14:48,239
باش -
موفق باشی -

197
00:14:48,273 --> 00:14:49,407
مرسی -
قربونت برم -

198
00:14:49,441 --> 00:14:51,008
...حلـه -
وایسا، وایسا، وایسا -

199
00:14:51,041 --> 00:14:52,877
چیـه؟ اوه، مرسی

200
00:14:52,910 --> 00:14:54,279
فعلاً، اُسکل

201
00:14:54,312 --> 00:14:55,313
خداحافظ، گوزو

202
00:14:56,247 --> 00:14:57,248
به‌نظرت امسال دیگه می‌ترکونی؟‎

203
00:14:57,282 --> 00:15:01,353
آره. بابا میگه دیگه کم‌کم وقتِ
جهش رشدمـه

204
00:15:01,386 --> 00:15:04,188
اتفاقاً وایسا ببینم

205
00:15:04,221 --> 00:15:06,757
!آره! انگار همین الان جهشه رو کردی

206
00:15:08,159 --> 00:15:10,362
.اومدم. وایسا، وایسا
من باز می‌کنم. باز می‌کنم

207
00:15:19,103 --> 00:15:21,273
سلام! قدت چنده تو؟

208
00:15:21,306 --> 00:15:22,840
...چیزهـ

209
00:15:22,873 --> 00:15:24,775
میشه یه لحظه دستت رو بیاری بالا؟

210
00:15:24,808 --> 00:15:27,044
آره. دقیقاً همین‌طوری

211
00:15:27,077 --> 00:15:29,013
آره... به این میگن «بازۀ بالِ» عالی

212
00:15:29,046 --> 00:15:29,914
!مرسی

213
00:15:29,947 --> 00:15:32,082
جمعه باید بیای پیش‌مون

214
00:15:32,950 --> 00:15:35,052
باشه -
اسم من رونین ـه -

215
00:15:35,085 --> 00:15:37,489
جدی‌جدی جمعه بیای‌ها

216
00:15:37,522 --> 00:15:40,057
خیلی خفنـه

217
00:15:56,173 --> 00:15:58,075
به‌نظر شما یه بوی عجیبی نمیده؟

218
00:15:58,108 --> 00:16:00,077
نه، جناب‌عالی داری برمی‌گردی به
ذاتِ سگیت

219
00:16:00,110 --> 00:16:01,812
مجبوریم ببریمت همون پناهگاه حیواناتی که

220
00:16:01,845 --> 00:16:04,081
مامان‌بابا اون‌جا پیدات کردن

221
00:16:04,114 --> 00:16:06,484
این پلی‌لیستِ «پیکس ۱۰۶» چی میگه دیگه؟

222
00:16:06,518 --> 00:16:08,786
زدم تو کار راکِ کلاسیک، عشقم

223
00:16:08,819 --> 00:16:10,788
من که باهاش حال می‌کنم، بابا -
...راستی، ال -

224
00:16:10,821 --> 00:16:13,057
تو جلسۀ آشنایی با مربیت صحبت کردم

225
00:16:13,090 --> 00:16:16,794
می‌گفت خوب میشه اگه بیام تو تمرین‌ها کمک کنم

226
00:16:16,827 --> 00:16:18,896
فکر کنم جالب شه اگه بیام، نه؟

227
00:16:18,929 --> 00:16:20,265
.آره، بابا
امسال می‌ترکونم، مگه نه؟

228
00:16:20,298 --> 00:16:22,132
بله

229
00:16:22,166 --> 00:16:23,501
معلومـه

230
00:16:23,535 --> 00:16:25,370
من به سرم زده عضو تیم شنا شم

231
00:16:25,403 --> 00:16:27,004
!اوه -
واقعاً؟ -

232
00:16:27,037 --> 00:16:28,973
آره -
فکر بکریـه، ایز -

233
00:16:29,006 --> 00:16:30,841
آره... کاشف به عمل میاد که
ذاتاً بااستعدادی

234
00:16:30,874 --> 00:16:33,877
...با اون چوب‌بیسبال یادبود
...که روز تولد تو جون گرفت

235
00:16:33,911 --> 00:16:35,112
اوهوم

236
00:16:35,145 --> 00:16:38,916
یه هوم‌ران زدم اون‌سرش ناپیدا

237
00:16:38,949 --> 00:16:40,084
!بوم

238
00:16:40,117 --> 00:16:41,118
اسپلش

239
00:16:41,151 --> 00:16:43,988
اینینگ نُهم بود و
منم تو هوم‌پلیت وایساده بودم

240
00:16:44,021 --> 00:16:46,156
واقعاً نمی‌دونم چی شد

241
00:16:46,190 --> 00:16:49,327
یهو انگار یه قدرت مضاعفی کل وجودمو
در بر گرفت

242
00:16:50,295 --> 00:16:51,829
...فهمیدم

243
00:16:51,862 --> 00:16:53,265
همون لحظه فهمیدم که

244
00:16:53,298 --> 00:16:54,466
...ایزیِ من

245
00:16:55,866 --> 00:16:56,867
!بابا؟! وای، خدایا

246
00:16:56,900 --> 00:16:58,002
!چی شد؟

247
00:16:58,035 --> 00:16:58,315
ری؟

248
00:16:58,339 --> 00:16:59,203
سالمی؟

249
00:16:59,236 --> 00:17:00,405
!خدایا
بدجور برید

250
00:17:00,438 --> 00:17:02,340
...چی شد؟! انگار

251
00:17:02,374 --> 00:17:03,475
!خدایا

252
00:17:03,508 --> 00:17:05,142
!وای، یا خدا

253
00:17:05,175 --> 00:17:07,379
ایش! این چیـه دیگه؟ -
!خدایا -

254
00:17:07,412 --> 00:17:09,179
مراقب باشید

255
00:17:10,315 --> 00:17:11,516
عادیـه اینطوری شه؟

256
00:17:11,549 --> 00:17:13,017
فکر نکنم

257
00:17:13,050 --> 00:17:14,552
بی‌خطر ـه؟

258
00:17:14,586 --> 00:17:16,421
نمیشه گفت هیچ استخری صددرصد بی‌خطر ـه

259
00:17:16,454 --> 00:17:18,356
ولی اون کلاهکه رو می‌بینید؟

260
00:17:18,390 --> 00:17:20,090
اون سرچاهـه

261
00:17:20,124 --> 00:17:23,295
تا حالا تو عمرم استخری که از چشمه تغذیه شه

262
00:17:23,328 --> 00:17:26,431
از نزدیک ندیده بودم، ولی
به آب‌های زیرزمینی وصلید

263
00:17:26,464 --> 00:17:28,065
یعنی آب‌خوانِ کم‌تراوا

264
00:17:28,098 --> 00:17:30,167
از این سفره‌مفره‌ها تو طبقۀ میانی

265
00:17:30,200 --> 00:17:32,069
یعنی چی اون‌وقت؟ -
آره... می‌پرسی یعنی چی؟ -

266
00:17:32,102 --> 00:17:33,471
الان بهتون میگم یعنی چی

267
00:17:33,505 --> 00:17:35,873
،یعنی تصفیۀ طبیعی

268
00:17:35,906 --> 00:17:38,909
گرمایش زمین‌گرمایی و کل این داستان‌ها

269
00:17:38,942 --> 00:17:41,879
خلاصه حالا ما یه تکونی به این‌جا می‌دیم، ولی
آبِ این‌جور استخرهای معدنی

270
00:17:41,912 --> 00:17:43,847
به پوست آدم بخوره معجزه می‌کنه

271
00:17:43,881 --> 00:17:46,318
کل این منطقه پر از استخرهای طبیعی بود

272
00:17:46,351 --> 00:17:48,085
مراکز آب‌درمانی، تفریحگاه‌های تندرستی

273
00:17:48,118 --> 00:17:50,020
چه عالی! پس خوش به حالِ ما، هوم؟

274
00:17:50,054 --> 00:17:51,021
بله

275
00:17:51,055 --> 00:17:53,190
ولی جالبه‌ها، مگه نه؟ -
اوهوم -

276
00:17:53,223 --> 00:17:54,359
...آخه

277
00:17:54,392 --> 00:17:57,194
به تکامل رسیدیم و دیگه آبزی نیستیم

278
00:17:57,227 --> 00:17:59,997
یه بخشی از ذهن خزنده‌مون هم می‌دونه که

279
00:18:00,030 --> 00:18:01,932
قرار نیست دیگه تو آب باشیم

280
00:18:01,965 --> 00:18:03,335
...ولی

281
00:18:03,368 --> 00:18:07,104
انگار واسه همینـه حسابی در تلاشیم
مهارش کنیم

282
00:18:08,238 --> 00:18:11,343
...انگار غلبه به مرگـ

283
00:18:11,376 --> 00:18:12,577
!وای -
!یا خدا! مراقب باش -

284
00:18:12,610 --> 00:18:13,611
چیزی‌تون نشد؟

285
00:18:13,645 --> 00:18:14,878
خدایا! شرمنده

286
00:18:14,912 --> 00:18:16,046
دست‌وپا‌چلفتی‌ شدم

287
00:18:16,080 --> 00:18:17,615
!چه اُسکلی‌م

288
00:18:17,649 --> 00:18:19,617
خیلی‌خب، این صورت‌حساب خدمت شما

289
00:18:19,651 --> 00:18:21,286
فردا دوباره میام و

290
00:18:21,319 --> 00:18:23,355
به احتمال زیاد تا هفتۀ دیگه کارها تمومـه

291
00:18:23,388 --> 00:18:25,122
باشه -
بسیار عالی. ممنون -

292
00:18:25,155 --> 00:18:26,591
هی، گِکو! جمع کن بریم

293
00:18:26,624 --> 00:18:28,326
!بجنب. بزن بریم، عشقم

294
00:18:32,129 --> 00:18:34,231
خیلی‌خب! می‌تونیم شیرجه بزنیم توش

295
00:18:46,511 --> 00:18:48,446
آماده؟

296
00:18:48,480 --> 00:18:49,947
آره

297
00:19:03,695 --> 00:19:05,697
بدو، بابا. چندتا دیگه بنداز

298
00:19:05,730 --> 00:19:09,334
دندون رو جیگر بذارید
این تمرین‌هامو انجام بدم

299
00:19:09,367 --> 00:19:11,168
می‌بینی؟

300
00:19:11,201 --> 00:19:14,305
.این آبه هر گرفتگی‌ای که عضلاتم دارن رو خوب می‌کنه
!عالیـه

301
00:19:14,339 --> 00:19:16,307
!بده من اون عضلات رو ببینم

302
00:19:19,977 --> 00:19:21,178
همه‌شون اون پایین‌ن

303
00:19:21,211 --> 00:19:23,515
یه‌نفس میرم همه رو میارم

304
00:19:23,548 --> 00:19:25,182
حلـه، باشه. چرا که نه؟

305
00:19:25,215 --> 00:19:27,050
برو

306
00:19:27,685 --> 00:19:28,952
آماده؟

307
00:19:28,986 --> 00:19:30,522
...میگما... چیزهـ

308
00:19:30,555 --> 00:19:32,657
شاید حرفم به‌نظر عجیب بیاد، ولی
فکر کنم یه حکمتی پشتِ

309
00:19:32,690 --> 00:19:34,492
این مریضیـه، می‌دونی چی میگم؟

310
00:19:35,393 --> 00:19:37,529
بعید بود بشه صحیح‌و‌سالم قسر دربرم

311
00:19:37,562 --> 00:19:38,696
!این‌جا رو نگاه

312
00:19:38,730 --> 00:19:41,198
تو همیشه بازیکنِ بیسبال هستی

313
00:19:41,231 --> 00:19:42,667
بی‌بروبرگرد پیداش کردم

314
00:19:42,700 --> 00:19:45,235
ولی شخصیتت تو همین خلاصه نمیشه

315
00:19:45,270 --> 00:19:47,405
دلیل این‌که عاشقت شدم این نبود

316
00:19:47,439 --> 00:19:49,641
نبود؟ -
نه -

317
00:19:49,674 --> 00:19:52,277
تو فکر گذشته نرو

318
00:19:52,310 --> 00:19:53,210
یادتـه که؟

319
00:19:53,243 --> 00:19:56,246
هیچی جز این نمی‌خوایم -
...هوم -

320
00:19:56,281 --> 00:19:57,715
مگه نه؟

321
00:19:57,749 --> 00:19:59,317
چرا

322
00:20:00,318 --> 00:20:02,186
درستـه

323
00:20:04,789 --> 00:20:06,758
خبر داری بوس من جادوییـه؟

324
00:20:06,791 --> 00:20:08,158
جون من؟

325
00:20:08,192 --> 00:20:09,594
بله. اگه بوس کنیم همو، خوب میشی

326
00:20:09,627 --> 00:20:11,262
!عجب

327
00:20:12,730 --> 00:20:14,198
!چندش‌ها

328
00:20:14,231 --> 00:20:16,334
حواس‌تون هست ما این‌جاییم دیگه، نه؟

329
00:20:16,367 --> 00:20:17,402
!خب‌خب

330
00:20:17,435 --> 00:20:18,703
«!وای که چقدر می‌میرم برات» -
!خب دیگه -

331
00:20:18,736 --> 00:20:20,237
به گندش کشیدن -
تموم شد -

332
00:20:20,271 --> 00:20:21,372
«!ماچ! ماچ» -
لحظۀ عاشقانه‌مون رو خراب کردید -

333
00:20:21,406 --> 00:20:22,172
حالا تقاصشو پس‌می‌دید

334
00:20:22,206 --> 00:20:23,475
ضایع‌بازی -
!نکن، بابا -

335
00:20:23,508 --> 00:20:25,209
!نکن این کار رو. نکن

336
00:20:25,242 --> 00:20:26,744
!نه تو رو خدا -
نمی‌تونید لااقل وایسید ما بریم؟ -

337
00:20:26,778 --> 00:20:28,111
نه

338
00:20:30,782 --> 00:20:32,049
بابا؟

339
00:20:32,082 --> 00:20:33,618
!نکن، بابا
!نه تو رو خدا

340
00:21:10,153 --> 00:21:11,523
!نمی‌تونید ما رو بگیرید

341
00:21:11,556 --> 00:21:14,124
!نمی‌تونید ما رو بگیرید
!نمی‌تونید ما رو بگیرید

342
00:21:14,157 --> 00:21:15,527
!الیوت مال خودمـه

343
00:21:17,227 --> 00:21:18,596
!ولش نکن -
!یالا! نمی‌تونید ما رو بگیرید -

344
00:21:18,630 --> 00:21:21,164
دبیرها باید تکنیک‌های نامحسوس

345
00:21:21,198 --> 00:21:22,600
به کار بگیرن

346
00:21:22,634 --> 00:21:26,271
چون دانش‌آموزهای حساس و
یا مبتلا به اِی‌دی‌اچ‌دی

347
00:21:26,304 --> 00:21:29,440
ممکنـه با کوچک‌ترین تحریک احساسی
بهم بریزن و

348
00:21:29,474 --> 00:21:33,578
یا حتی بی‌نظمی هیجانی منجر به دل‌سردی‌شون بشه

349
00:21:34,712 --> 00:21:36,814
کودکانی که درگیر اضطراب هستن و

350
00:21:36,848 --> 00:21:38,850
...عملکرد در کلاسـ

351
00:21:38,883 --> 00:21:40,718
...تمایل دارن به...

352
00:22:03,741 --> 00:22:06,243
هی، چی شده؟

353
00:22:07,745 --> 00:22:09,614
ها؟

354
00:22:09,647 --> 00:22:12,584
دوست نداری شنا کنی؟

355
00:22:12,617 --> 00:22:13,685
هوم؟

356
00:22:15,620 --> 00:22:17,789
!پیشو لوس

357
00:22:57,695 --> 00:23:00,230
!ترسوندی منو، ری

358
00:24:05,263 --> 00:24:07,298
بیست‌و‌هفتمین هوم‌ران این فصل رو رقم زد و

359
00:24:07,331 --> 00:24:09,434
حالا تماشاچی‌ها حسابی به وجد اومدن

360
00:24:09,467 --> 00:24:11,302
بارها گفتیم که چطور فقط با یک ضربه

361
00:24:11,335 --> 00:24:13,271
همه‌چی می‌تونه زیر و رو شه

362
00:24:13,304 --> 00:24:15,473
...یک پرتاب، یک بازی

363
00:24:21,479 --> 00:24:22,814
!خیسِ آبی که

364
00:24:24,482 --> 00:24:27,217
تو یه دقیقه پیش بیرون نبودی؟

365
00:24:27,852 --> 00:24:29,320
نه

366
00:24:29,353 --> 00:24:32,390
انگار خوابم برده بود

367
00:24:34,692 --> 00:24:38,563
میگم بهتره محض احتیاط
یه روکش بندازیم رو استخر

368
00:24:39,564 --> 00:24:42,700
یه نگاهی هم باید به لامپ‌ها انداخت

369
00:24:42,734 --> 00:24:44,469
خب... باشه، حتماً

370
00:24:45,570 --> 00:24:46,871
اوضاع روبه‌راهـه؟

371
00:24:46,904 --> 00:24:48,306
آره

372
00:24:48,339 --> 00:24:50,641
آره. بخواب تو

373
00:25:22,807 --> 00:25:24,509
!مامان! بابا

374
00:25:24,542 --> 00:25:26,410
!بیاید این‌جا رو ببینید

375
00:25:27,478 --> 00:25:29,747
احتمالاً افتاده تو آب و ترسیده

376
00:25:30,848 --> 00:25:34,352
به‌هر‌حال خودش وقتی گشنه‌ش شه
برمی‌گرده دیگه، هوم؟

377
00:25:34,385 --> 00:25:36,354
باید پیداش کنیم

378
00:25:36,387 --> 00:25:38,089
...آرهـ
دنبالش می‌گردیم

379
00:25:38,122 --> 00:25:40,057
پیداش می‌کنیم

380
00:25:40,091 --> 00:25:41,692
.غصه نخور، الی
برمی‌گرده

381
00:25:44,095 --> 00:25:45,396
سایدر

382
00:25:45,429 --> 00:25:46,898
بیا‌بیا، سایدر

383
00:25:46,931 --> 00:25:48,866
بیا این‌جا، پیشی

384
00:25:48,900 --> 00:25:50,802
آخه کجا رفتی، سایدر؟

385
00:25:50,835 --> 00:25:52,870
سایدر؟

386
00:25:52,904 --> 00:25:55,072
اون‌جا رو گشتی، ایزی؟

387
00:25:55,106 --> 00:25:57,108
نه، نگشتم

388
00:25:57,141 --> 00:25:58,543
بیا، پیشی

389
00:25:58,576 --> 00:26:00,511
نکنه رفته رو این درخته؟

390
00:26:01,445 --> 00:26:03,347
بیا این‌جا، سایدر

391
00:26:03,381 --> 00:26:04,916
سایدر

392
00:26:04,949 --> 00:26:06,651
!سایدر

393
00:26:07,585 --> 00:26:09,587
تو خونه رو گشتین؟

394
00:26:09,620 --> 00:26:11,722
آره -
!بیا این‌جا، فسقلی -

395
00:26:11,756 --> 00:26:13,791
.البته طبقۀ بالا رو نه
طبقۀ بالا رو گشتی تو؟

396
00:26:13,825 --> 00:26:17,328
باز شروع کردی؟
باور کن طبقۀ بالا رو گشتم

397
00:26:20,464 --> 00:26:22,433
!سایدر

398
00:26:23,467 --> 00:26:24,869
بیا‌بیا، سایدر

399
00:26:25,837 --> 00:26:27,638
!بدو بیا، سایدر

400
00:26:28,773 --> 00:26:30,641
!سایدر

401
00:26:34,612 --> 00:26:36,480
سایدر

402
00:26:40,751 --> 00:26:42,420
سایدر

403
00:26:43,054 --> 00:26:44,889
غذا نمی‌خوای؟

404
00:26:48,492 --> 00:26:50,928
!بدو بیا دیگه، سایدر

405
00:26:55,967 --> 00:26:58,102
یالا قشنگ زور بزن

406
00:26:58,135 --> 00:26:59,704
باید حسابی محکم جمعش کنیم

407
00:26:59,737 --> 00:27:01,472
که وقتی می‌خوایم بازش کنیم
تر و تمیز و قشنگ وایسه

408
00:27:01,505 --> 00:27:03,007
.بچرخونش
هر بار یه دورِ کامل

409
00:27:03,040 --> 00:27:04,842
دارم سعیم رو می‌کنم -
یالا -

410
00:27:04,876 --> 00:27:06,444
ادامه بده. استرایک‌اوت میشی، ولی
باز ادامه میدی

411
00:27:06,477 --> 00:27:07,645
غیر از اینـه؟

412
00:27:07,678 --> 00:27:09,614
.آره. تسلیم نشو
راز موفقیت همینـه

413
00:27:09,647 --> 00:27:12,149
.تنها نکتۀ مهم اینـه
بچرخونش. یالا

414
00:27:12,183 --> 00:27:14,018
آفرین. موفقیت‌های کوچیک‌کوچیک

415
00:27:14,051 --> 00:27:15,519
همینـه. یالا

416
00:27:15,553 --> 00:27:17,788
تو این شرایط با داداشت مهربون باش

417
00:27:18,756 --> 00:27:20,725
کنار اومدن با اتفاق‌های اخیر
اصلاً براش آسون نبوده

418
00:27:20,758 --> 00:27:24,028
.ادامه بده. ادامه بده
!آفرین

419
00:27:24,061 --> 00:27:25,730
همینـه. دیدی؟

420
00:27:25,763 --> 00:27:28,666
می‌دونم که واسه تو هم آسون نبوده

421
00:27:30,067 --> 00:27:31,636
نه بابا. من مشکلی ندارم، عزیزدلم

422
00:27:31,669 --> 00:27:34,405
نیازی نیست غصۀ منو بخوری

423
00:28:04,869 --> 00:28:06,604
!این چیـه دیگه؟

424
00:29:09,633 --> 00:29:12,003
چیـ... چی شده؟

425
00:29:15,606 --> 00:29:18,576
تا حالا همچین بهبود چشم‌گیری رو

426
00:29:18,609 --> 00:29:20,911
اونم تو چنین مدت‌زمان کمی ندیدم

427
00:29:20,945 --> 00:29:23,948
البته آزمایش‌های بیشتری نیاز ـه، ولی

428
00:29:23,981 --> 00:29:26,617
ظاهراً آسیب جدیدی در کار نیست و

429
00:29:26,650 --> 00:29:30,588
بافت چربی سفید هم روبه‌بهبود ـه

430
00:29:30,621 --> 00:29:33,791
همون‌طور که گفتید رژیم غذایی جدید رو
شروع کردیم و

431
00:29:33,824 --> 00:29:36,093
...آب‌درمانی هم

432
00:29:36,127 --> 00:29:37,795
روزی دو بار

433
00:29:39,130 --> 00:29:41,699
تو خونه استخر داریم

434
00:29:55,880 --> 00:29:58,316
میگم مامان، همۀ مشق‌هامو تو مدرسه انجام دادم‌ها

435
00:29:58,350 --> 00:29:59,750
میشه برم شنا؟

436
00:29:59,784 --> 00:30:01,185
باشه، ولی تنها نه

437
00:30:01,218 --> 00:30:03,054
به بابات بگو

438
00:30:07,992 --> 00:30:10,295
گزارشِ بهبود

439
00:30:10,328 --> 00:30:11,896
همه در جریانید که

440
00:30:11,929 --> 00:30:14,266
اخیراً دکترها گفتن
مبتلا به ام‌اس هستم

441
00:30:14,299 --> 00:30:15,966
همین چند وقت پیش

442
00:30:16,000 --> 00:30:17,968
بابا -
این مدت دورۀ توان‌بخشی رو شروع کردم و -

443
00:30:18,002 --> 00:30:21,072
تونستم تمرینات سبک رو از سر بگیرم

444
00:30:21,105 --> 00:30:24,075
گام‌های روبه‌جلوی زیادی هم برداشتم که
بهشون افتخار می‌کنم

445
00:30:24,108 --> 00:30:25,943
فکر کنم بتونم نشون‌تون بدم

446
00:30:25,976 --> 00:30:29,013
قابلیت‌هام هنوز در حدی هست که

447
00:30:29,046 --> 00:30:32,083
نسبتاً سریع توی یه تیم مؤثر واقع شم

448
00:30:32,116 --> 00:30:33,918
!سلام، رفیق

449
00:30:34,919 --> 00:30:36,987
میشه بیای کمکم؟

450
00:30:37,955 --> 00:30:39,190
آره

451
00:30:39,223 --> 00:30:41,092
یه ده کیلویی میشه بذاری؟

452
00:30:50,402 --> 00:30:52,404
قضیۀ دوربین چیـه؟

453
00:30:52,437 --> 00:30:55,005
موقع تمرینات کمکم می‌کنه

454
00:31:09,720 --> 00:31:11,889
میشه بیای باهم بریم شیرجه بزنیم
دنبالِ سکه؟

455
00:31:11,922 --> 00:31:14,024
مامان میگه اجازه ندارم تنهایی شنا کنم

456
00:31:18,463 --> 00:31:20,998
...خب

457
00:31:24,436 --> 00:31:25,769
آره

458
00:31:25,803 --> 00:31:27,838
یکی از اون سکه‌ها بده بهم

459
00:31:31,041 --> 00:31:32,209
بنداز

460
00:31:34,178 --> 00:31:36,046
باید قول بدی که

461
00:31:36,080 --> 00:31:37,715
فقط تو بخش کم‌عمق شنا کنی

462
00:31:37,748 --> 00:31:38,916
باشه؟ -
باشه -

463
00:31:38,949 --> 00:31:41,118
اینو واسه من بنداز تو استخر

464
00:31:42,387 --> 00:31:45,122
میام پیداش می‌کنم، حلـه؟

465
00:31:45,156 --> 00:31:47,124
خیلی‌خب

466
00:32:31,035 --> 00:32:32,970
!بابا

467
00:33:30,395 --> 00:33:32,196
آهای؟

468
00:33:41,839 --> 00:33:43,874
همه رو یه‌نفس جمع کردم

469
00:33:53,150 --> 00:33:54,452
ایزی؟

470
00:33:54,486 --> 00:33:56,120
!شوخی بامزه‌ای نیست‌ها

471
00:33:59,557 --> 00:34:01,326
ایزی؟

472
00:34:04,296 --> 00:34:06,230
می‌دونم کارِ توئه

473
00:34:09,334 --> 00:34:11,403
سکه‌ها رو برمی‌دارم واسه خودم

474
00:34:15,473 --> 00:34:18,175
خیلی‌خب. باز میرم زیر آب

475
00:35:05,989 --> 00:35:08,125
آهای؟

476
00:35:12,564 --> 00:35:14,965
صدامو می‌شنوی؟

477
00:35:18,470 --> 00:35:20,839
کمک می‌خوام

478
00:35:25,142 --> 00:35:27,312
دنبالِ مامانم می‌گردم

479
00:35:28,513 --> 00:35:30,981
کی‌ای تو؟

480
00:35:31,014 --> 00:35:33,485
اسمم ربکا سامرز ـه

481
00:35:36,987 --> 00:35:39,257
عروسکت رو پیدا کردم

482
00:36:08,353 --> 00:36:10,355
!ولم کن

483
00:36:13,491 --> 00:36:16,126
!کمک

484
00:36:24,469 --> 00:36:26,538
!مامان

485
00:36:27,572 --> 00:36:29,441
کسی این‌جاست؟

486
00:36:35,580 --> 00:36:37,047
مطمئنی، الی؟

487
00:36:37,080 --> 00:36:38,716
اسمش ربکاست

488
00:36:38,750 --> 00:36:41,419
گفت دنبال مامانش می‌گرده

489
00:37:07,077 --> 00:37:09,547
احتمالاً یه بچه‌ای یواشکی از در
اومده تو حیاط

490
00:37:09,581 --> 00:37:10,782
همین و بس

491
00:37:10,815 --> 00:37:13,016
...به‌هر‌حال دیگه قفلش کردیم

492
00:37:13,050 --> 00:37:15,118
من که کسی رو تو حیاط ندیدم

493
00:37:15,753 --> 00:37:17,755
شاید فیلمشـه

494
00:37:17,789 --> 00:37:20,157
چون هنوز دوستِ واقعی‌ای پیدا نکرده

495
00:37:20,190 --> 00:37:22,794
یادتـه با اون جونوره هم حرف می‌زد که
...مارمولک بود سوسمار بود چی بود

496
00:37:22,827 --> 00:37:24,395
اون موقع پنج سالش بود

497
00:37:24,429 --> 00:37:26,397
آره، ولی تا چند ماه بعد از مُردنش هم
باهاش حرف می‌زد

498
00:37:26,431 --> 00:37:28,700
.دوست هم پیدا می‌کنه حالا
...فقط

499
00:37:28,733 --> 00:37:31,235
یه‌کم زمان می‌بره

500
00:37:31,269 --> 00:37:32,102
آره

501
00:37:32,135 --> 00:37:34,772
امروز میرم سر تمرینش

502
00:37:34,806 --> 00:37:38,543
شاید همین کمک کنه که پیش بچه‌ها
یخش آب شه یه‌کم

503
00:37:38,576 --> 00:37:40,478
آره

504
00:37:40,512 --> 00:37:42,647
.خوب میشه تو هم بیای
آخه وقتی تو هستی

505
00:37:42,680 --> 00:37:45,015
.همیشه بهتر بازی می‌کنه
بیشتر خودشو نشون میده

506
00:37:49,186 --> 00:37:51,289
شاید بد نباشه کل تیم‌شون رو دعوت کنیم

507
00:37:51,322 --> 00:37:53,825
مثلاً تو حیاط دور هم غذا بخوریم؟ -
!ایول -

508
00:37:53,858 --> 00:37:55,158
پیشنهاد محشریـه

509
00:37:55,192 --> 00:37:57,160
آره؟ -
آره، مثلاً یه دورهمیِ لب استخر بگیریم -

510
00:37:57,194 --> 00:37:59,196
.اصلاً واسه همین باهات ازدواج کردم
چون نابغه‌ای تو

511
00:37:59,229 --> 00:38:00,798
همکارهات، دوست‌هات و هرکی می‌خوای رو
دعوت کن

512
00:38:00,832 --> 00:38:02,433
مهمونی «آشنایی با خانوادۀ والر»، نه؟ -
اوهوم -

513
00:38:02,467 --> 00:38:04,402
!عالیـه -
میشه منم چندتا از دوست‌هامو دعوت کنم؟ -

514
00:38:04,435 --> 00:38:06,271
.آره، به هرکی می‌خوای بگو بیاد
فکر بکریـه

515
00:38:06,304 --> 00:38:07,672
همۀ آشناها رو باید دعوت کنیم

516
00:38:07,705 --> 00:38:09,541
خونوادۀ مهمون‌نوازی هستیم‌ها -
!بیخیال -

517
00:38:09,574 --> 00:38:11,074
به‌نظرت چندتا مهمون می‌تونن تو استخر
شنا کنن؟

518
00:38:11,108 --> 00:38:12,142
«دیگه شدیم خونوادۀ «استخری

519
00:38:13,311 --> 00:38:14,679
خیلی‌خب. برو جلوش

520
00:38:14,712 --> 00:38:16,814
خوبـه. بفرست بره

521
00:38:16,848 --> 00:38:18,583
همینـه. جلو، جلو

522
00:38:19,617 --> 00:38:20,852
خوبـه. خوبـه

523
00:38:20,885 --> 00:38:22,554
برو جلوش. جلوش

524
00:38:23,821 --> 00:38:25,790
ای بابا! به خودت بیا، پسر

525
00:38:25,823 --> 00:38:27,292
.سرعت بدین
سرعت بدین، پسرها

526
00:38:27,325 --> 00:38:29,460
می‌دونی بیسبال چیـه دیگه، مگه نه؟

527
00:38:30,728 --> 00:38:33,331
یه چوب، یه توپ

528
00:38:33,364 --> 00:38:36,267
و یه‌سری پسر با جوراب‌های ساق‌بلند

529
00:38:37,802 --> 00:38:40,137
بازیـه

530
00:38:40,170 --> 00:38:43,308
چطور واسه بابا و ایزی اینقدر راحتـه؟

531
00:38:43,341 --> 00:38:45,443
راحت نیست

532
00:38:45,476 --> 00:38:47,845
هرکی از یه چیزی می‌ترسه

533
00:38:47,879 --> 00:38:51,482
ایزی مهدکودکی که بود
وقتی می‌خواستم برسونمش وحشت می‌کرد

534
00:38:51,516 --> 00:38:53,718
هر روز باید دم مهدکودک وایمیسادم

535
00:38:53,751 --> 00:38:57,120
از پنجرۀ کلاس نگاهش می‌کردم تا
بهم علامت بده

536
00:38:57,154 --> 00:38:58,456
نشون بده، ایز

537
00:38:58,489 --> 00:39:01,593
!همینـه
آفرین، آفرین

538
00:39:01,626 --> 00:39:03,361
چراغ‌سبزِ ضربه زدن

539
00:39:03,394 --> 00:39:04,729
!وایسید توپ بیاد، پسرها

540
00:39:04,762 --> 00:39:05,897
!یالا، یالا

541
00:39:05,930 --> 00:39:07,532
!هی، اومد -
سلام، مربی -

542
00:39:07,565 --> 00:39:08,733
شرمنده دیر کردم

543
00:39:08,766 --> 00:39:10,468
سلام، بچه‌ها -
سلام -

544
00:39:10,501 --> 00:39:11,469
خیلی‌خب

545
00:39:11,502 --> 00:39:13,738
می‌ترکونی

546
00:39:13,771 --> 00:39:15,873
بچه‌ها، ایشون بابای الیوت ـه

547
00:39:15,907 --> 00:39:17,909
مدافع بیس‌سومِ سابقِ بروورز ـه و

548
00:39:17,942 --> 00:39:20,678
اومده تا ازتون چوب‌زن‌های حرفه‌ای بسازه

549
00:39:20,712 --> 00:39:22,212
می‌تونی

550
00:39:22,245 --> 00:39:24,181
تو می‌تونی. قشنگ بی‌عجله

551
00:39:25,917 --> 00:39:27,752
باید ضربه رو تکمیل کنی

552
00:39:27,785 --> 00:39:29,354
نه که فقط دودل چوب رو تکون بدی

553
00:39:29,387 --> 00:39:31,221
همینـه -
!آره! ایول -

554
00:39:31,255 --> 00:39:32,890
.خب‌خب، ضربۀ مستقیم تا وسط
آفرین

555
00:39:32,924 --> 00:39:34,425
.خیلی‌خب. دست‌به‌دستش کنید
دست‌به‌دست کنید

556
00:39:34,459 --> 00:39:36,193
کمرت رو زیاد خم می‌کنی، خب؟

557
00:39:36,226 --> 00:39:37,729
کل بدن باید تکون بخوره

558
00:39:37,762 --> 00:39:39,631
.فقط دست رو تکون نده
با کل بدنت ضربه رو بزن

559
00:39:39,664 --> 00:39:41,231
خب‌خب. آفرین -
!همینـه -

560
00:39:41,265 --> 00:39:42,634
.خوب دست‌بالا رو گرفتی
آفرین

561
00:39:42,667 --> 00:39:44,402
راستی ری، این پسر خودم، تای، ـه

562
00:39:44,435 --> 00:39:46,471
!حواست بهش باشه‌ها
خوب تکنیکیـه

563
00:39:46,504 --> 00:39:48,473
.خیلی‌خب، تای
نشون‌مون بده چی تو چنته داری

564
00:39:49,807 --> 00:39:51,241
!همینـه

565
00:39:51,275 --> 00:39:52,777
!آفرین، تای! ایولا

566
00:39:52,810 --> 00:39:54,545
حرکت خوب. ضربۀ بیست -
آره. دارمت، بابا -

567
00:39:54,579 --> 00:39:56,213
احسنت -
مرسی، آقای والر -

568
00:39:56,246 --> 00:39:58,416
خب ال، آماده‌ای؟

569
00:39:58,449 --> 00:39:59,784
!ماشالا، الی

570
00:39:59,817 --> 00:40:01,251
خیلی‌خب. برو که رفتیم -
هی -

571
00:40:01,285 --> 00:40:03,186
.موفق باشی، داداش
می‌ترکونی

572
00:40:03,220 --> 00:40:05,188
ماشالا. آفرین، تای

573
00:40:05,222 --> 00:40:06,658
هی، الی

574
00:40:12,563 --> 00:40:14,465
خب‌خب، الیوت

575
00:40:14,499 --> 00:40:16,801
.خب، نترس
از پسش برمیای

576
00:40:16,834 --> 00:40:18,403
می‌ترکونی، الیوت

577
00:40:18,936 --> 00:40:20,405
!همینـه. آفرین -
خوبـه -

578
00:40:20,438 --> 00:40:22,807
.به‌به! همینـه
آفرین

579
00:40:22,840 --> 00:40:24,275
!ایول، الیوت -
خیلی‌خب -

580
00:40:24,308 --> 00:40:25,543
قدم برداشتن سمتِ توپ همینـه

581
00:40:25,576 --> 00:40:26,944
میری سمتش و محکم می‌زنیش

582
00:40:26,978 --> 00:40:28,446
آفرین. ماشالا

583
00:40:28,479 --> 00:40:29,847
.حالا برو اونورِ زمین
ماشالا

584
00:40:29,881 --> 00:40:31,282
.باز باهم کار می‌کنیم
اصلاً نگران نباش

585
00:40:31,315 --> 00:40:32,583
...میگما، ری
می‌خوای خودت هم بزنی؟

586
00:40:33,284 --> 00:40:35,853
البته... اگه الان پایه‌ای

587
00:40:37,822 --> 00:40:39,691
پایه‌ای؟ -
چرا که نه! بزنم دیگه؟ -

588
00:40:39,724 --> 00:40:41,392
یه چندتایی می‌زنم. چیزی نمیشه

589
00:40:41,426 --> 00:40:43,761
...خب‌خب‌خب
!آماده باشید، بچه‌ها. آماده

590
00:40:43,795 --> 00:40:45,228
خیلی‌خب

591
00:40:45,263 --> 00:40:46,631
حاضری؟

592
00:40:46,664 --> 00:40:47,965
شما حاضرید؟

593
00:40:47,999 --> 00:40:49,434
زانوها خم. زانوها خم

594
00:40:49,467 --> 00:40:51,436
یه‌کم آوانس بده بهم

595
00:40:51,469 --> 00:40:54,204
چند وقتی میشه ضربه نزدم

596
00:40:56,908 --> 00:41:00,278
.خیلی‌خب، وایسا
بذار یه‌ذره گرم شم

597
00:41:00,311 --> 00:41:03,481
باشه، باشه. بعدی -
فقط بذار... آره -

598
00:41:11,923 --> 00:41:13,591
بابا؟

599
00:41:13,624 --> 00:41:15,660
ردیفی، رئیس؟

600
00:41:15,693 --> 00:41:17,462
اوه

601
00:41:17,495 --> 00:41:18,629
ری؟

602
00:41:18,663 --> 00:41:19,797
سالمی؟

603
00:41:19,831 --> 00:41:22,467
سالمم

604
00:41:22,491 --> 00:41:24,491
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

605
00:41:24,502 --> 00:41:25,770
ردیفم. ادامه بدیم

606
00:41:25,803 --> 00:41:27,605
باشه -
ردیفم، ردیفم -

607
00:41:27,638 --> 00:41:29,006
گندش بزنن

608
00:41:29,040 --> 00:41:30,675
نظرت چیه یه بار دیگه توپ رو بندازی؟

609
00:41:30,708 --> 00:41:31,809
خیلی‌خب

610
00:42:13,684 --> 00:42:16,854
‫وای! یا خـدا!

611
00:42:16,888 --> 00:42:18,055
‫یا خدا!

612
00:42:20,858 --> 00:42:22,527
‫ایول!

613
00:42:29,834 --> 00:42:32,103
دیدین، پسرها؟ توپ رو این‌جوری می‌زنن

614
00:42:32,136 --> 00:42:34,338
این‌جوری می‌زنن، رفیق

615
00:42:49,086 --> 00:42:50,354
دیگه خودتون قوانین رو می‌دونین

616
00:42:50,388 --> 00:42:51,722
از خونه بیرون نرین و ساعت ۱۰ هم وقت خوابه

617
00:42:51,756 --> 00:42:53,457
‫- بعد از شام برمی‌گردیم
‫- اوهوم

618
00:42:53,491 --> 00:42:55,493
پشیمونم نکنین که یکی رو نذاشتم بالاسرتون

619
00:42:55,526 --> 00:42:57,562
‫- آره، باشه، متوجه‌م
‫- حلـه؟

620
00:42:57,595 --> 00:42:59,697
ری، آماده‌ای؟

621
00:42:59,730 --> 00:43:01,432
دیگه باید بریم

622
00:43:09,874 --> 00:43:11,843
میگما، تا یه دقیقه دیگه یه نفر میاد پیش‌مون

623
00:43:11,876 --> 00:43:13,644
چیز خاصی هم نیست

624
00:43:13,678 --> 00:43:15,346
باشه

625
00:43:16,614 --> 00:43:19,350
می‌خوایم شنا تمرین کنیم

626
00:43:19,951 --> 00:43:22,453
باشه

627
00:43:32,029 --> 00:43:33,531
اگه به مامان بگی

628
00:43:33,564 --> 00:43:36,767
قرص ماشین‌‌لباس‌شویی
می‌ندازم توی تنگ ماهیت

629
00:43:37,635 --> 00:43:39,136
خیلی‌خب

630
00:43:41,138 --> 00:43:42,940
مارکو

631
00:43:42,974 --> 00:43:44,609
پولو

632
00:43:44,642 --> 00:43:45,810
مارکو

633
00:43:45,843 --> 00:43:47,011
پولو

634
00:43:50,815 --> 00:43:53,484
مارکو. مارکو

635
00:43:53,517 --> 00:43:55,553
پولو

636
00:43:58,222 --> 00:43:59,891
داری جر می‌زنی! چشم‌هات رو باز کردی

637
00:43:59,924 --> 00:44:01,425
‫- آها
‫- آها

638
00:44:01,459 --> 00:44:02,760
آخه وقتی موهات خیسه
خیلی جذاب میشی

639
00:44:04,161 --> 00:44:05,763
‫باید بگی «پولو»

640
00:44:05,796 --> 00:44:06,898
پولو

641
00:44:06,931 --> 00:44:09,133
‫بس کن!

642
00:44:09,166 --> 00:44:10,167
خیلی‌خب

643
00:44:10,201 --> 00:44:11,569
مارکو

644
00:44:11,602 --> 00:44:13,671
پولو

645
00:44:14,805 --> 00:44:16,641
ماهی بیرون آبـه

646
00:44:16,674 --> 00:44:17,808
نُـچ

647
00:44:19,210 --> 00:44:21,512


648
00:44:21,545 --> 00:44:23,514
مارکو

649
00:44:24,248 --> 00:44:27,184
بگو دیگه. تو هم باید یه جوابی بدی

650
00:44:27,218 --> 00:44:29,420
پولو

651
00:44:31,222 --> 00:44:33,491
مارکو

652
00:44:44,702 --> 00:44:46,904
پولو

653
00:44:46,938 --> 00:44:48,639
مارکو

654
00:44:54,545 --> 00:44:57,915
رونین، بس کن، لطفاً. مارکو

655
00:45:02,520 --> 00:45:04,855
پولو

656
00:45:04,889 --> 00:45:06,791
صدات رو می‌شنوم

657
00:45:15,132 --> 00:45:16,801
اون‌جایـی

658
00:45:20,171 --> 00:45:21,973
مارکو. بگو دیگه

659
00:45:24,942 --> 00:45:26,811
بگو دیگه

660
00:45:28,646 --> 00:45:31,082
‫گرفتمت. نه! وای! وای!

661
00:45:53,070 --> 00:45:54,772
پولو

662
00:45:58,109 --> 00:46:00,544
‫رونین، می‌کُشمت!

663
00:46:58,102 --> 00:47:00,372
گرفتمت

664
00:47:00,405 --> 00:47:03,174
‫وایسا ببینم چرا نگفتی «ماهی بیرون آبه»؟

665
00:47:03,207 --> 00:47:05,209
‫- ایزی؟
‫- وای، خدایا!

666
00:47:05,242 --> 00:47:07,144
‫با توئم!

667
00:47:07,178 --> 00:47:08,946
ایزی؟

668
00:47:08,979 --> 00:47:10,648
ایزی، حالت خوبـه؟

669
00:47:10,681 --> 00:47:12,983
ببین منو. باهام حرف بزن

670
00:47:13,017 --> 00:47:14,718
یه چیزی زیر آب بود. یه چیزی منو گرفته بود

671
00:47:14,752 --> 00:47:16,787
‫- یه چیزی گرفتت؟
‫- مگه تو زیر آب نبودی؟

672
00:47:16,821 --> 00:47:18,222
نه. ببین منو، چیزی نیست

673
00:47:18,256 --> 00:47:19,623
ببین، من همین‌جا پیشتم

674
00:47:19,657 --> 00:47:20,958
من که چیزی ندیدم

675
00:47:20,991 --> 00:47:22,893
تو هم فقط چند ثانیه زیر آب بودی

676
00:47:22,927 --> 00:47:25,062
شاید پات گیر کرده به جارو استخرشو

677
00:47:28,232 --> 00:47:30,034
‫- نکرد؟
‫- نمی... نمی...

678
00:47:30,067 --> 00:47:32,136
‫نمی‌دونم. شاید

679
00:47:33,137 --> 00:47:34,638
چیزی نیست. چیزی نیست

680
00:47:34,672 --> 00:47:36,107
هیچی اون پایین نیست

681
00:47:36,140 --> 00:47:37,375
‫ایزی!

682
00:47:37,409 --> 00:47:38,843
‫- مامان‌بابا برگشتن!
‫- گندش بزنن!

683
00:47:38,876 --> 00:47:40,412
به مامان‌بابام نگفتم
تو قراره بیای پیش‌مون

684
00:47:40,445 --> 00:47:41,912
‫- ای وای. عجب!
‫- ببخشید، باید وسایلت رو جمع کنی

685
00:47:41,946 --> 00:47:43,781
‫- و از در پشتی بری
‫- خیلی‌خب...

686
00:47:43,814 --> 00:47:45,616
مرسی که دعوتم کردی

687
00:47:47,419 --> 00:47:49,653
خیلی‌خب، عالی. شنبه می‌بینمت دیگه؟

688
00:47:49,687 --> 00:47:51,423
شنبه؟

689
00:47:51,456 --> 00:47:53,258
‫دورهمیِ لب استخر دیگه!

690
00:47:53,291 --> 00:47:55,826
آهان، آره

691
00:48:06,871 --> 00:48:09,073
در باز نمیشه

692
00:48:09,900 --> 00:48:12,900
« دورهمی لبِ استخر خانوادۀ والر | از این طرف »

693
00:48:16,314 --> 00:48:17,982
ایزی

694
00:48:18,015 --> 00:48:20,885
می‌دونم دیشب یه چیزی ترسوندت

695
00:48:20,918 --> 00:48:23,255
دیدم چطوری از توی آب اومدی بیرون

696
00:48:23,288 --> 00:48:25,656
برو پی کارت

697
00:48:27,492 --> 00:48:29,361
بهم بگو

698
00:48:30,328 --> 00:48:33,797
وگرنه به مامان‌اینا میگم
دوست‌پسرت اومده بود

699
00:48:39,203 --> 00:48:41,772
تو هم یه چیزی دیدی، مگه نه؟

700
00:48:43,475 --> 00:48:44,909
نـه

701
00:48:44,942 --> 00:48:46,944
صرفاً پام به جارو استخرشو گیر کرد

702
00:48:46,977 --> 00:48:49,113
‫- داری دروغ میگی. قشنگ معلومه
‫- هیس، هیس، هیس

703
00:48:49,146 --> 00:48:50,948
هیس، هیس. بس کن

704
00:48:54,852 --> 00:48:57,755
از وقتی اومدیم این‌جا اوضاع بهتر شده

705
00:48:58,822 --> 00:49:01,493
یعنی بابا حالش بهتره

706
00:49:01,526 --> 00:49:03,361
مامان خوشحاله

707
00:49:03,395 --> 00:49:06,464
می‌خوای با حرف‌هات بترسونی‌شون تا
دوباره مجبور بشیم بریم یه جای دیگه؟

708
00:49:06,498 --> 00:49:08,165
کدومش منطقی‌تره؟

709
00:49:08,199 --> 00:49:11,235
این‌که اون استخر داره بهمون
کمک می‌کنه یا این‌که روح داره؟

710
00:49:12,203 --> 00:49:14,071
اگه جفتش باشه چی؟

711
00:49:15,340 --> 00:49:16,274
‫سلام، من برگشتم!

712
00:49:19,544 --> 00:49:21,078
‫صدات درنیاد!

713
00:49:21,111 --> 00:49:23,013
آهای. کجایین شما دوتا؟

714
00:49:23,047 --> 00:49:25,317
در هر صورت که کسی حرف‌مون رو باور نمی‌کنه

715
00:49:25,350 --> 00:49:27,084
دارم میام، مامان

716
00:49:27,117 --> 00:49:28,752
من کمکت میدم

717
00:49:29,387 --> 00:49:31,789
همه‌چی مرتبـه؟

718
00:49:32,890 --> 00:49:35,826
آره، مامان. همه‌چی مرتبـه

719
00:49:38,162 --> 00:49:39,531
گندش بزنن

720
00:49:56,013 --> 00:49:57,948
خیلی خوشحالم که می‌بینم‌تون، بچه‌ها

721
00:49:57,982 --> 00:49:59,417
‫راضی به زحمت نبودم‌ها!

722
00:49:59,451 --> 00:50:00,818
شوخیت گرفته؟

723
00:50:00,851 --> 00:50:02,320
‫کل محله رو دعوت کردی!

724
00:50:02,354 --> 00:50:03,821
‫- ممنون
‫- خواهش می‌کنم

725
00:50:03,854 --> 00:50:05,923
آقای والر هم تشریف دارن؟

726
00:50:05,956 --> 00:50:07,359
آره، توی حیاطه

727
00:50:07,392 --> 00:50:10,027
می‌تونین برین بهش سلام کنین

728
00:50:10,060 --> 00:50:11,095
سلام

729
00:50:11,128 --> 00:50:12,997
‫وای، خدایا! چه خونۀ قشنگـی!

730
00:50:13,030 --> 00:50:13,698
‫وای!

731
00:50:13,732 --> 00:50:16,301
کیک رام ژله‌ای درست کردم

732
00:50:16,334 --> 00:50:17,535
‫عجب!

733
00:50:17,569 --> 00:50:19,203
ولی بچه‌ها نباید بخورن

734
00:50:19,236 --> 00:50:20,871
اون‌قدری مشروب کاپیتان مورگان توش ریختم

735
00:50:20,904 --> 00:50:23,308
که فیل حسابی حالی‌به‌حالی شه

736
00:50:33,451 --> 00:50:35,320
‫- انگار حالت خیلی بهتر شده، رفیق
‫- ممنون

737
00:50:35,353 --> 00:50:37,289
بعید می‌دونم تا حالا دیده باشم
کسی همچین ضربه‌ای به توپ بزنه

738
00:50:37,322 --> 00:50:39,957
وقتی مدیربرنامه‌هام رو دیدی براش تعریف کن

739
00:50:39,990 --> 00:50:42,893
آره، قبلاً با ایوان لانگوریا
و مارک تِشیریا کار می‌کرده

740
00:50:42,926 --> 00:50:44,228
‫- با آدم‌های خفنِ زیادی کار می‌کرده
!نه بابا؟ -

741
00:50:44,262 --> 00:50:46,163
آره -
می‌دونی، خیلی خوشحال میشم تای رو ببینه -

742
00:50:46,196 --> 00:50:47,865
آره حتماً. شاید بتونم باهاش
هماهنگ کنم بیاد سر تمرین

743
00:50:47,898 --> 00:50:49,301
هیکل رو انداختیم بیرون عشق‌وحال

744
00:50:49,334 --> 00:50:51,101
آماده‌؟ برو بریم

745
00:50:51,135 --> 00:50:53,037
اومدم

746
00:51:01,045 --> 00:51:03,448
آره خلاصه
دیشب اومد باهم شنا کنیم

747
00:51:03,481 --> 00:51:05,949
خوش گذشت

748
00:51:07,084 --> 00:51:10,588
ولی... منو بوسید

749
00:51:10,622 --> 00:51:12,923
برو بابا! عمراً بوست کرده باشه

750
00:51:12,956 --> 00:51:15,327
ولی به‌نظرم این‌که مسیحیه
قضیه رو جذاب‌تر می‌کنه

751
00:51:15,360 --> 00:51:16,628
‫- جدی؟
‫- جدی؟

752
00:51:16,661 --> 00:51:18,095
آره، آره، آره. آخه این چیزها براشون گناهـه

753
00:51:18,128 --> 00:51:20,130
ایزی، این رو برای تو آوردم

754
00:51:20,164 --> 00:51:21,633
‫- حالت خوبه؟
‫- آره

755
00:51:21,666 --> 00:51:24,402
چیـه؟

756
00:51:24,436 --> 00:51:26,203
هیچی. همین الان داشتیم
می‌گفتیم دیگه باید بریم شنا کنیم

757
00:51:26,236 --> 00:51:27,505
‫- ما دیگه می‌ریم شنا
‫- آره

758
00:51:27,539 --> 00:51:29,274
بریم بزنیم به آب

759
00:51:29,307 --> 00:51:30,442
بیا. بیا

760
00:51:30,475 --> 00:51:31,643
من نمیام، مرسی

761
00:51:31,676 --> 00:51:33,210
‫- مطمئنی؟
‫- آره

762
00:51:33,243 --> 00:51:34,945
باشه

763
00:51:48,058 --> 00:51:50,462
حتماً بچه‌ها عاشقِ استخرن

764
00:51:50,495 --> 00:51:51,563
‫- اوهوم
‫- شنا بلدی؟

765
00:51:51,596 --> 00:51:53,097
بابام عضو نیروی دریایی بود

766
00:51:53,130 --> 00:51:55,999
شیرجه زدن رو قبل از راه رفتن یاد گرفتم

767
00:51:56,033 --> 00:51:58,370
وای، باید می‌دیدی وقتی این خونه رو دید

768
00:51:58,403 --> 00:52:00,003
‫چشم‌هاش روشن شد!

769
00:52:00,971 --> 00:52:03,107
قشنگ مشخصه به مهمونی‌دادن عادت کردی

770
00:52:03,140 --> 00:52:04,442
اوهوم

771
00:52:04,476 --> 00:52:06,910
خب، وقتی ری حرفه‌ای بازی می‌کرد
زیاد جابه‌جا می‌‌شدیم

772
00:52:06,944 --> 00:52:08,680
حس خوبیه با آدم‌هایی آشنا بشی

773
00:52:08,713 --> 00:52:10,648
که یه سال دیگه هم همچنان بشناسی‌شون

774
00:52:10,682 --> 00:52:12,550
حالا حسابی باهامون آشنا میشی

775
00:52:12,584 --> 00:52:14,686
‫دیگه بخوای‌نخوای هر سال باید مهمونی بدی!

776
00:52:22,694 --> 00:52:24,128
مایوت رو با خودت آوردی؟

777
00:52:24,161 --> 00:52:25,397
آره بابا. همین الانم تنمه

778
00:52:25,430 --> 00:52:26,564
باشه، خوبه

779
00:52:26,598 --> 00:52:29,300
‫۲۵ ساله مایو تنم نکردم

780
00:52:42,747 --> 00:52:45,182
‫آهای، ال!

781
00:52:45,215 --> 00:52:46,584
‫ال!

782
00:52:46,618 --> 00:52:48,686
کجایی؟ بیا بریم توی استخر

783
00:52:48,720 --> 00:52:50,422
‫- آقای والر؟
‫- سلام

784
00:52:50,455 --> 00:52:51,523
‫آهای، ال!

785
00:52:51,556 --> 00:52:54,024
اینو برام امضا می‌کنید؟

786
00:52:54,057 --> 00:52:57,027
دیشب یه ساعت طول کشید تا پیداش کردم

787
00:53:06,704 --> 00:53:08,406
آره، حتماً

788
00:53:10,073 --> 00:53:11,509
خیلی ممنون

789
00:53:11,543 --> 00:53:12,943
خواهش می‌کنم

790
00:53:14,746 --> 00:53:16,113
بفرما

791
00:53:16,146 --> 00:53:18,015
‫- حواست بهش باشه‌ها
‫- حتماً

792
00:53:18,048 --> 00:53:19,517
یه روزی باارزش میشه

793
00:53:19,551 --> 00:53:21,553
‫- آره
آره -

794
00:53:21,586 --> 00:53:22,587
میگما

795
00:53:22,620 --> 00:53:23,655
بله؟

796
00:53:24,889 --> 00:53:28,091
شرکِ استروئیدی فکر می‌کنه
استخر کوفتی مالِ خودشه

797
00:53:28,125 --> 00:53:30,160
به‌نظرت می‌تونیم دخلش رو بیاریم؟

798
00:53:33,030 --> 00:53:35,533
‫آره، حالتو گرفتم، رفیق!

799
00:53:37,502 --> 00:53:39,471
‫- خیلی‌خب. ما از پسش برمیایم. حله؟
‫- آره، خیلی‌خب

800
00:53:39,504 --> 00:53:41,205
‫- بزن بریم. یالا
‫- باشه

801
00:53:48,045 --> 00:53:50,214
آماده‌ای، گنده‌بک؟

802
00:53:54,652 --> 00:53:56,354
ایول، رفیق

803
00:53:56,387 --> 00:53:57,322
حساب‌شون رو برس، مایکی

804
00:53:57,355 --> 00:53:59,357
راستی وقتی داشتیم استخر رو تعمیر می‌کردیم

805
00:53:59,390 --> 00:54:02,727
گفتن حدوداً ۱۵ ساله کسی ازش استفاده نکرده

806
00:54:02,760 --> 00:54:04,094
شاید هم بیشتر

807
00:54:04,127 --> 00:54:06,196
عجیبه، نه؟

808
00:54:07,097 --> 00:54:08,366
نه، نه. چه می‌دونم

809
00:54:08,399 --> 00:54:11,001
شاید عشقِ استخر نبودن

810
00:54:13,738 --> 00:54:14,706
کِی؟

811
00:54:14,739 --> 00:54:16,407
هوم؟

812
00:54:18,141 --> 00:54:19,544
خیلی‌خب، می‌دونی چیه؟

813
00:54:22,814 --> 00:54:24,382
می‌دونی، این خونۀ جدیدتونه

814
00:54:24,415 --> 00:54:26,216
و نمی‌خواستم حرفی بزنم که باعث بشه

815
00:54:26,250 --> 00:54:29,487
حس بدی به این خونه پیدا کنین

816
00:54:29,521 --> 00:54:32,257
بس کن، ما چند ماه پیش قرارداد
رو نهایی کردیم. بگو قضیه چیه؟

817
00:54:32,290 --> 00:54:33,691
‫- حسابش رو برس، رفیق. همینه
‫- تای، عضلات شکمت رو به کار بگیر

818
00:54:33,725 --> 00:54:35,225
‫- برو بریم
‫- عضلات شکمت رو به کار بگیر

819
00:54:35,260 --> 00:54:36,394
‫- حالا شد
‫- یه‌کم به سمت جلو خم شو

820
00:54:36,427 --> 00:54:38,128
‫- آره، همینه
‫- خم شو جلو

821
00:54:38,161 --> 00:54:39,664
‫- از بازوهات استفاده کن. بازوهات
‫- خم شو، مایکی

822
00:54:39,697 --> 00:54:43,535
به‌خدا من نمی‌دونستم این همون خونه‌ست

823
00:54:43,568 --> 00:54:45,670
تا دوستم بهم گفت و اون موقع
هم شما دیگه جاگیر شده بودین

824
00:54:45,703 --> 00:54:49,274
تازه می‌خواستم بهت بگم ولی
انگار این‌جا خیلی خوشحال بودین

825
00:54:49,307 --> 00:54:53,076
و منم نمی‌خواستم ناراحت‌تون کنم

826
00:54:58,215 --> 00:54:59,584
احتمالش خیلی زیاده

827
00:54:59,617 --> 00:55:02,353
‫که ساکنین قبلی این‌جا...

828
00:55:02,387 --> 00:55:04,121
می‌دونی... اونا هم محله رو دوست داشتن

829
00:55:04,154 --> 00:55:05,456
و می‌خواستن به مدرسۀ
خوب دسترسی داشته باشن

830
00:55:05,490 --> 00:55:08,760
ولی به دلیل یه‌سری اتفاقات

831
00:55:08,793 --> 00:55:11,161
راحت نبودن از استخر استفاده کنن

832
00:55:11,194 --> 00:55:12,830
یه‌سری اتفاقات؟

833
00:55:14,699 --> 00:55:16,166
‫آره، چیزِ زیادی...

834
00:55:16,199 --> 00:55:17,569
می‌دونی... من چیز زیادی یادم نیست

835
00:55:17,602 --> 00:55:19,202
ولی یه‌سری شایعات بود

836
00:55:19,236 --> 00:55:22,807
یه دختربچه‌ای که دانش‌آموزِ
مدرسۀ هارولد هولت بوده

837
00:55:22,840 --> 00:55:26,176
تو استخر غرق شده

838
00:55:27,177 --> 00:55:31,181
می‌دونم صرفاً یه اتفاقِ ناگواره

839
00:55:31,214 --> 00:55:32,684
آخه متوجه نمیشم چرا همچین چیزی

840
00:55:32,717 --> 00:55:34,752
باید باعث بشه آدم‌ها نخوان از
استخر به این خوبی استفاده کنن

841
00:55:34,786 --> 00:55:36,186
ولی می‌دونی چیـه؟

842
00:55:36,219 --> 00:55:38,188
مردم... خرافاتی‌‌ن دیگه

843
00:55:38,221 --> 00:55:39,624
خدایی این‌جوری نیست؟

844
00:55:40,892 --> 00:55:43,361
اسم اون دختربچه ربکا بوده؟

845
00:55:44,896 --> 00:55:46,764
وایسا ببینم، تو از کجا می‌دونی؟

846
00:55:46,798 --> 00:55:48,833
خیلی‌خب، همین‌جور هل بده

847
00:55:48,866 --> 00:55:50,702
برو بریم. بیا دخل‌شون رو بیاریم

848
00:55:50,735 --> 00:55:52,235
یالا، تای

849
00:55:52,270 --> 00:55:54,305
‫- تسلیم نشو، از پاهات استفاده کن
‫- برو بریم

850
00:55:54,339 --> 00:55:55,740
‫- یالا، تای
‫- ادامه بده

851
00:55:55,773 --> 00:55:56,874
‫- از پاهات استفاده کن، تای
‫- گیرش انداختی. ادامه بده

852
00:55:58,443 --> 00:56:00,278
‫- تسلیم نشو
‫- دخلش رو بیار، مایکی

853
00:56:00,311 --> 00:56:02,614
‫- همینه، رفیق
‫- داری می‌افتی

854
00:56:09,654 --> 00:56:10,855
‫برو بریم. ما بردیم!

855
00:56:10,888 --> 00:56:12,490
‫ووهو!

856
00:56:12,523 --> 00:56:13,758
‫برو بریم!

857
00:56:13,791 --> 00:56:16,628
‫ما موفق شدیم، آقای والر! ووهو!

858
00:56:16,661 --> 00:56:18,896
خیلی‌خب دیگه می‌تونی ولم کنی

859
00:56:18,930 --> 00:56:21,399
آقای والر. آقای والر

860
00:56:22,266 --> 00:56:24,335
آهای! ولم کن! هی

861
00:56:24,369 --> 00:56:26,904
آقای والر، لطفاً ولم کن

862
00:56:26,938 --> 00:56:29,674
آقای والر، پاهام رو گرفتی

863
00:56:29,707 --> 00:56:32,644
‫ولم کن! ولم کن!

864
00:56:32,668 --> 00:56:39,668
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

865
00:56:40,418 --> 00:56:41,819
آقای والر

866
00:56:41,853 --> 00:56:43,788
پاهام رو محکم گرفتی. ولم کن

867
00:56:43,821 --> 00:56:45,790
‫آقای والر، ولم کن دیگه!

868
00:56:51,863 --> 00:56:53,264
‫آقای والر...

869
00:56:55,800 --> 00:56:56,934
‫ولـم کن!

870
00:57:11,816 --> 00:57:13,418
‫مامان!

871
00:57:14,419 --> 00:57:16,320
آهای، تای

872
00:57:16,921 --> 00:57:19,257
تای

873
00:57:19,290 --> 00:57:20,692
عزیزم، تای رو ندیدی؟

874
00:57:20,725 --> 00:57:22,560
!مامان! مامان

875
00:57:23,394 --> 00:57:25,530
مامان! بیا بیرون توی استخر

876
00:57:28,933 --> 00:57:30,535
‫وای، خدای من! تای!

877
00:57:30,568 --> 00:57:31,703
‫وای...

878
00:57:31,736 --> 00:57:35,440
‫- تای!
‫- از سر راه برین کنار! برین کنار! برین کنار!

879
00:57:37,775 --> 00:57:39,477
تای! چی شده؟

880
00:57:39,510 --> 00:57:40,845
‫کمکم کنین! یکی کمک کنه!

881
00:57:40,878 --> 00:57:41,913
‫- بده‌ش به من!
‫- بیارش بیرون

882
00:57:41,946 --> 00:57:43,715
بِکِشش بیرون

883
00:57:43,748 --> 00:57:45,283
یکی زنگ بزنه اورژانس

884
00:57:45,316 --> 00:57:46,718
‫- مامان، اون‌جا رو! باباست
‫- تکون بخور!

885
00:57:46,751 --> 00:57:48,586
تای، نفس بکش. نفس بکش -
چیزی نیست. چیزی نیست -

886
00:57:48,619 --> 00:57:50,254
‫- من گرفتمش
‫- یالا، نفس بکش. نفس بکش. چی شده؟

887
00:57:50,288 --> 00:57:52,023
چی شد؟

888
00:57:52,056 --> 00:57:53,391
آخه یهو چی شد؟

889
00:57:53,424 --> 00:57:54,959
یکی زنگ بزنه اورژانس

890
00:57:54,992 --> 00:57:56,594
زنگ بزنین اورژانس. یکی زنگ بزنه اورژانس

891
00:57:56,627 --> 00:57:58,396
ری. ری

892
00:57:58,429 --> 00:58:00,398
تای، چی شده؟

893
00:58:08,773 --> 00:58:11,876
بابا؟ بابا؟

894
00:58:11,909 --> 00:58:13,511
‫- چیزیت نیست
‫- خیلی‌خب

895
00:58:13,544 --> 00:58:15,680
‫- آره، دست منو بگیر
‫- چیزی نیست. چیزی نیست

896
00:58:15,713 --> 00:58:17,482
‫- خیلی‌خب
‫- بیاین ببریمش توی خونه

897
00:58:17,515 --> 00:58:19,751
‫- خیلی‌خب، یک، دو...
‫- چیزی نیست. چیزی نشده

898
00:58:29,894 --> 00:58:31,596
تای می‌گفت ری ولش نمی‌کرده

899
00:58:31,629 --> 00:58:34,031
نه مربی، خودتون می‌دونین که این
بیماری به سیستم عصبیش حمله می‌کنه

900
00:58:34,065 --> 00:58:36,434
آخه... نه. خودشم نزدیک بود غرق بشه

901
00:58:36,467 --> 00:58:38,836
ما شکایتی نداریم، سرکار

902
00:58:38,870 --> 00:58:40,071
مشکلی نیست

903
00:58:40,104 --> 00:58:41,906
‫ببین، ایو...

904
00:58:41,939 --> 00:58:45,643
به‌نظرم بهتره ری دیگه سر تمرین‌ها نیاد

905
00:58:47,445 --> 00:58:48,946
ببین، من شرمنده‌م

906
00:58:48,980 --> 00:58:51,015
متوجه منظورش شدی؟

907
00:58:51,048 --> 00:58:54,418
دیگه به خونوادۀ من نزدیک نشید

908
00:59:12,670 --> 00:59:14,672
‫- یالا. بیاین بریم
‫- وایسا. وایسا

909
00:59:14,705 --> 00:59:16,073
‫- وایسا. وایسا. وایسا
‫- بیا. بذارش توی...

910
00:59:16,107 --> 00:59:17,408
‫- وایسا. خدای من! صبر کن
‫- سوار شو

911
00:59:17,441 --> 00:59:19,410
وایسا ببینم. کجا می‌خوایم بریم؟

912
00:59:19,443 --> 00:59:21,579
نمی‌دونم. فقط از این‌جا می‌ریم

913
00:59:21,612 --> 00:59:23,815
اون استخره یه مرگیش هست

914
00:59:23,848 --> 00:59:25,850
ایو، استخر چیزیش نیست

915
00:59:25,883 --> 00:59:27,618
استخر مشکلی نداره

916
00:59:27,652 --> 00:59:29,954
این استخر بهترین اتفاق زندگیِ من بوده

917
00:59:29,987 --> 00:59:31,556
ببین

918
00:59:31,589 --> 00:59:33,057
گوش کن. اصلاً این‌دفعه فرق می‌کنه، عزیزم

919
00:59:33,090 --> 00:59:34,425
خیلی هم فرق می‌کنه

920
00:59:34,458 --> 00:59:35,626
‫دیگه مجبور نیستم همون فداکاری‌ها...

921
00:59:35,660 --> 00:59:37,762
چی میگی واسه خودت؟

922
00:59:37,795 --> 00:59:40,331
امروز نزدیک بود غرق بشی

923
00:59:43,100 --> 00:59:45,102
اون پسربچه نزدیک بود غرق بشه

924
01:00:00,117 --> 01:00:02,587
بابا؟

925
01:00:02,620 --> 01:00:04,989
‫- بابا، بس کن
‫- مامان، قضیه چیه؟

926
01:00:05,022 --> 01:00:07,458
ماشین رو نگه‌دار

927
01:00:07,491 --> 01:00:09,594
‫- مامان، یه کاری بکن
‫- نمی‌دونم چیکار باید بکنم

928
01:00:09,627 --> 01:00:11,462
نفس می‌کشه؟

929
01:00:11,495 --> 01:00:12,663
چی شده؟

930
01:00:12,697 --> 01:00:14,398
!تو رو خدا! نمی‌تونه نفس بکشه

931
01:00:15,600 --> 01:00:17,134
‫- سرفه کن
!‫ - وای، خدایا

932
01:00:17,168 --> 01:00:19,403
‫- بابا
‫- از ماشین بیارش بیرون

933
01:00:19,437 --> 01:00:21,005
نه، نه، نه، الان حالش خوبه

934
01:00:21,038 --> 01:00:24,842
ولی تا حالا ندیده بودم این‌جوری بشه

935
01:00:25,910 --> 01:00:28,613
انگار یه چیزی از درون داشت بهش حمله می‌کرد

936
01:00:28,646 --> 01:00:30,147
ببینید، می‌دونم این حملات

937
01:00:30,181 --> 01:00:31,649
ترسناکن

938
01:00:31,682 --> 01:00:33,551
می‌تونم برای سه‌شنبه یه وقت براش بذارم

939
01:00:33,584 --> 01:00:35,686
و یه دور آزمایش‌های دیگه انجام بدیم
ولی توی این فاصله

940
01:00:35,720 --> 01:00:38,923
بذارین استراحت کنه و خوب بشه

941
01:00:43,761 --> 01:00:44,896
ایو

942
01:00:44,929 --> 01:00:46,631
ببخشید. نمی‌دونم چه بلایی داره سرم میاد

943
01:00:46,664 --> 01:00:47,366
اشکالی نداره

944
01:00:47,398 --> 01:00:48,933
نمی‌خواستم به اون پسربچه آسیبی بزنم

945
01:00:48,966 --> 01:00:50,701
لازم نیست حرف بزنی

946
01:00:54,505 --> 01:00:56,107
اول باید وضعیتت رو پایدار کنیم

947
01:00:56,140 --> 01:00:58,476
و بعد ببینیم چیکار میشه کرد

948
01:01:01,212 --> 01:01:03,514
فقط یه بار دیگه. یه بار دیگه

949
01:01:03,547 --> 01:01:05,082
فقط یه بار دیگه باید برم شنا

950
01:01:05,116 --> 01:01:06,651
خودت می‌تونی منو ببری توی استخر

951
01:01:06,684 --> 01:01:08,853
فقط باید یه بار دیگه برم توی استخر

952
01:01:18,829 --> 01:01:21,499
توی اعماق آب خیلی خوش می‌گذره

953
01:01:24,535 --> 01:01:27,571
توی اعماق آب خیلی خوش می‌گذره

954
01:02:00,004 --> 01:02:02,573
بهش گفتم امشب می‌تونه این‌جا بخوابه

955
01:02:19,757 --> 01:02:23,694
اون جریان موقع به دنیا اومدنت هست که

956
01:02:23,728 --> 01:02:28,499
بابات میگه تو بازی بوده و موقع ضربه زدن
...یهو قدرت گرفته

957
01:02:29,767 --> 01:02:36,274
توی ۲۲ سالگی روی تخت بیمارستان
بودم و کلی غریبه دور و برم بودن

958
01:02:36,308 --> 01:02:39,677
و حس می‌کردم تنهای تنهام

959
01:02:42,113 --> 01:02:43,614
‫و فکرشم...

960
01:02:43,647 --> 01:02:44,949
فکرشم نمی‌کردم که بتونم ادامه بدم

961
01:02:44,982 --> 01:02:48,586
‫فکر نمی‌کردم...

962
01:02:48,619 --> 01:02:51,655
فکر نمی‌کردم مادر خوبی بشم

963
01:02:52,690 --> 01:02:55,626
و می‌خواستم تسلیم بشم

964
01:02:56,994 --> 01:03:01,665
حتماً تو هم حس کرده بودی چقدر ترسیدم

965
01:03:01,699 --> 01:03:07,605
چون یهو به دنیا اومدی

966
01:03:08,806 --> 01:03:11,809
و دیگه احساس تنهایی نمی‌کردم

967
01:03:19,284 --> 01:03:22,653
اگه همدیگه رو داشته باشیم
هیچ‌وقت تنها نیستیم

968
01:03:24,221 --> 01:03:27,892
من نمی‌ذارم اتفاق بدی برامون بیفته، باشه؟

969
01:03:28,826 --> 01:03:31,095
باشـه

970
01:03:36,834 --> 01:03:38,736
سلام، ایو. متأسفم که مهمونیت
« ربکا سامرز »

971
01:03:38,769 --> 01:03:40,638
با اون اتفاق بد تموم شد ولی به آدم‌ها زمان بده

972
01:03:40,671 --> 01:03:42,673
و اونام همه‌چی رو فراموش می‌کنن

973
01:03:42,706 --> 01:03:45,009
کی، مسئله این نیست...

974
01:03:45,042 --> 01:03:48,346
خودت رو آدم روشن‌فکری می‌دونی؟

975
01:03:48,380 --> 01:03:50,114
آره، دوست دارم این‌جور فکر کنم

976
01:03:50,147 --> 01:03:51,349
چطور مگه؟

977
01:03:51,383 --> 01:03:52,883
فقط ربکا نبوده

978
01:03:52,917 --> 01:03:54,785
اگه بیشتر بگردی می‌بینی آدم‌های بیشتری بودن

979
01:03:54,819 --> 01:03:56,821
که توی این خونه زندگی کردن و گم شدن
« دومینیک لیتهاوزر همچنان مفقودالاثر است »

980
01:03:56,854 --> 01:03:58,656
من باید بدونم توی این خونه چه خبره
« خواستار اطلاعاتی دربارۀ مری مورن هستیم »

981
01:03:58,689 --> 01:04:00,325
ایو، به‌خدا هرچی می‌دونستم رو

982
01:04:00,358 --> 01:04:01,792
اون روز بهت گفتم

983
01:04:01,826 --> 01:04:04,228
من چیزی دربارۀ این قضیه نمی‌دونم

984
01:04:04,262 --> 01:04:05,930
فقط بهم بگو چه کمکی از دستم برمیاد

985
01:04:05,963 --> 01:04:07,832
خانوادۀ سامرز این نزدیکی‌ها زندگی می‌کنن؟

986
01:04:52,310 --> 01:04:54,412
سلام

987
01:04:54,446 --> 01:04:57,382
من ایو والر هستم

988
01:04:57,415 --> 01:04:59,150
دیروز سعی کردم باهاتون تماس بگیرم

989
01:04:59,183 --> 01:05:02,219
فکر کنم خونواده‌م توی خونۀ
قدیمی شما زندگی می‌کنن

990
01:05:02,253 --> 01:05:04,289
همون که استخر داره

991
01:05:04,322 --> 01:05:06,157
آهان

992
01:05:06,190 --> 01:05:07,425
بله

993
01:05:07,459 --> 01:05:08,993
بفرمایید

994
01:05:09,994 --> 01:05:12,196
اون توماس‌ـه

995
01:05:12,229 --> 01:05:15,833
سفیر آژانس توسعۀ جهانی
ایالات متحده تو واشینگتن

996
01:05:15,866 --> 01:05:19,136
فعالیتش توی سودان در طول بحران پناهندگان

997
01:05:19,170 --> 01:05:22,006
جون هزاران نفر رو نجات داد

998
01:05:22,039 --> 01:05:22,907
پسرتونـه؟

999
01:05:22,940 --> 01:05:25,277
آره. مایۀ افتخار و سربلندیمـه

1000
01:05:26,777 --> 01:05:30,047
به‌خاطر اونه که این خونۀ زیبا رو دارم

1001
01:05:30,080 --> 01:05:32,384
البته اون‌قدری که می‌خوام بهم سر نمی‌زنه

1002
01:05:32,417 --> 01:05:34,386
اگه اشکالی نداشته باشه

1003
01:05:34,419 --> 01:05:37,154
دیگه بیش از این نمی‌تونم راه برم

1004
01:05:37,188 --> 01:05:38,856
بفرمایید بشینین

1005
01:05:42,260 --> 01:05:45,930
می‌دونم عجیبه ولی می‌خواستم دربارۀ

1006
01:05:45,963 --> 01:05:47,731
وقتی که توی اون خونه زندگی می‌کردین
ازتون بپرسم

1007
01:05:47,765 --> 01:05:49,733
اوه

1008
01:05:49,767 --> 01:05:52,937
!عجب خونۀ خاصی بود

1009
01:05:52,970 --> 01:05:54,205
تامی عاشقِ اون استخر بود

1010
01:05:54,238 --> 01:05:57,676
به‌زور می‌تونستم از توی استخر بیارمش بیرون

1011
01:05:59,311 --> 01:06:02,112
شما یه دختر هم داشتین؟

1012
01:06:04,949 --> 01:06:07,785
نه، فقط من و توماس هستیم

1013
01:06:07,818 --> 01:06:11,489
وای، پسرم این‌قدر نامه‌های قشنگی می‌نویسه

1014
01:06:11,523 --> 01:06:13,824
الان واشینگتن زندگی می‌کنه

1015
01:06:13,857 --> 01:06:16,026
و کلی به مردم خدمت می‌کنه

1016
01:06:19,531 --> 01:06:22,400
خانم سامرز، من نیومدم این‌جا
که ناراحت‌تون کنم

1017
01:06:22,434 --> 01:06:25,903
ولی دیگه نمی‌دونم با کی حرف بزنم

1018
01:06:27,272 --> 01:06:29,374
شوهرم مریض بود

1019
01:06:29,407 --> 01:06:33,244
و ما جابه‌جا شدیم و اومدیم توی این خونه

1020
01:06:33,278 --> 01:06:35,347
و حالِ شوهرم کم‌کم بهتر شد

1021
01:06:37,081 --> 01:06:39,517
‫و به‌نظرم...

1022
01:06:39,551 --> 01:06:42,219
استخر کاری کرد که بهتر بشه

1023
01:06:44,422 --> 01:06:48,158
ولی بچه‌هام یه چیزهایی دیدن

1024
01:06:49,494 --> 01:06:51,895
خودمم همین‌طور

1025
01:06:55,300 --> 01:06:59,970
یه موجود خبیث توی اون استخره، مگه نـه؟

1026
01:07:09,447 --> 01:07:11,882
چه بلایی سر دخترتون اومد؟

1027
01:07:12,550 --> 01:07:14,184
ربکا رو میگم

1028
01:07:17,988 --> 01:07:20,057
تو رو خدا یه چیزی بگین. نگرانم همون بلا

1029
01:07:20,090 --> 01:07:21,593
سر شوهرم بیاد

1030
01:07:43,113 --> 01:07:46,884
وقتی بچه بودی آرزوهات رو به چاه گفتی؟

1031
01:07:48,486 --> 01:07:50,588
سکه‌ای توی آب انداختی

1032
01:07:50,622 --> 01:07:55,092
و با تمام وجود دعا کردی؟

1033
01:07:57,928 --> 01:08:01,098
بعضی آب‌ها قدرت جادویی دارن

1034
01:08:11,509 --> 01:08:15,313
قبل از این‌که خونه‌ای در کار باشه

1035
01:08:15,347 --> 01:08:17,915
‫یا استخری...

1036
01:08:17,948 --> 01:08:21,085
چشمه‌ای توی زمین وجود داشت

1037
01:08:22,119 --> 01:08:23,987
نمی‌دونم اون زیر چه خبره

1038
01:08:24,021 --> 01:08:26,257
شاید هم هیچ‌کس ندونه

1039
01:08:26,291 --> 01:08:31,228
ولی می‌دونم عمیق‌ترین
خواسته‌هامون رو برآورده می‌کنه

1040
01:08:31,262 --> 01:08:35,633
حتماً آدم‌های اون دوره وقتی متوجه قدرتش شدن

1041
01:08:35,667 --> 01:08:39,304
می‌پرستیدنش

1042
01:08:41,473 --> 01:08:43,308
تماگامی

1043
01:08:44,442 --> 01:08:47,010
آب‌های عمیق

1044
01:08:47,978 --> 01:08:51,349
تماگامی. تماگامی

1045
01:08:51,383 --> 01:08:54,184
چاه خودش هم آرزویی داشت

1046
01:08:54,218 --> 01:08:58,188
وقتی آب بیدار بشه، جونِ یک نفر رو می‌گیره

1047
01:08:58,222 --> 01:09:02,427
یه نفر باید بهاش رو بده تا آب بتونه
همچنان آرزوها رو برآورده کنه

1048
01:09:02,460 --> 01:09:04,895
همون‌طور که آرزوی منو برآورده کرد

1049
01:09:06,498 --> 01:09:09,099
تامی خیلی مریض بود

1050
01:09:13,338 --> 01:09:15,172
و حالا ببینش

1051
01:09:19,677 --> 01:09:22,414
ولی چه بلایی سر دخترت اومد؟

1052
01:09:22,447 --> 01:09:24,416
‫به‌ صلاحِ...

1053
01:09:24,449 --> 01:09:27,352
ربکا بود

1054
01:09:27,385 --> 01:09:30,321
انسانی‌تره که یه بچه

1055
01:09:30,355 --> 01:09:32,524
ندونه

1056
01:09:32,557 --> 01:09:34,925
چه بلایی قراره سرش بیاد

1057
01:09:35,527 --> 01:09:37,027
‫مامان! کمک!

1058
01:09:37,060 --> 01:09:40,298
‫مامان! مامان!

1059
01:09:43,701 --> 01:09:45,303
‫مامان!

1060
01:09:45,336 --> 01:09:47,439
‫بکی؟ بکی!

1061
01:09:47,472 --> 01:09:49,674
‫مامان! مامان!

1062
01:09:49,707 --> 01:09:51,709
‫کمک!

1063
01:09:51,743 --> 01:09:53,445
مامان، بکی تو حیاطه

1064
01:09:53,478 --> 01:09:55,946
‫مامان! مامان!

1065
01:09:56,614 --> 01:09:58,583
‫مامان!

1066
01:09:58,616 --> 01:10:01,251
مامان، بکی تو حیاطه

1067
01:10:01,286 --> 01:10:04,656
آب منو واسطۀ خودش قرار داد

1068
01:10:04,689 --> 01:10:07,559
تا کاری که لازمه رو به انجام برسونه

1069
01:10:09,059 --> 01:10:11,463
نگرانِ شوهـرت نباش

1070
01:10:12,297 --> 01:10:15,567
اون کسیه که به آرزوش می‌رسه

1071
01:10:15,600 --> 01:10:16,734
سلامتیش رو به‌دست میاره

1072
01:10:16,768 --> 01:10:18,603
من پسرم رو پس‌گرفتم

1073
01:10:18,636 --> 01:10:20,638
ارزشش رو داره

1074
01:10:20,672 --> 01:10:22,474
حالا خواهی دید

1075
01:10:22,507 --> 01:10:25,643
عشق فداکاری می‌خواد

1076
01:10:25,677 --> 01:10:28,045
این اسمش عشق نیست

1077
01:10:29,112 --> 01:10:33,217
اگه در ازاش چیزی رو
پس‌بگیری که فداکاری نیست

1078
01:10:33,250 --> 01:10:36,119
ربکا سراغت رو می‌گرفته

1079
01:10:37,255 --> 01:10:39,524
هنوزم داره دنبالت می‌گرده

1080
01:10:39,557 --> 01:10:41,493
هنوز هم می‌تونی کمک‌مون کنی

1081
01:10:41,526 --> 01:10:45,296
باید یه راهی باشه که
جلوی این اتفاقات رو بگیریم

1082
01:11:26,471 --> 01:11:29,307
به‌زودی تموم میشه

1083
01:11:30,675 --> 01:11:34,312
آب دوباره به خواب میره

1084
01:11:36,848 --> 01:11:39,116
‫و...

1085
01:11:39,149 --> 01:11:42,320
یه نفر دیگه خونه رو پیدا می‌کنه

1086
01:11:43,321 --> 01:11:48,293
یکی دیگه که به کمکش نیاز داره

1087
01:12:40,912 --> 01:12:43,514
مرسی، رونین. فردا می‌بینمت

1088
01:12:45,950 --> 01:12:48,218
سلام، مامان، بابا، ما برگشتیم

1089
01:12:50,788 --> 01:12:52,390
مامان؟

1090
01:12:54,459 --> 01:12:56,260
بابا، ما برگشتیم

1091
01:12:59,664 --> 01:13:02,232
جواب نمیده

1092
01:13:02,266 --> 01:13:04,869
گمونم بابا همراهش باشه

1093
01:13:04,902 --> 01:13:07,170
میرم یه نگاهی به پارکینگ بندازم

1094
01:13:21,419 --> 01:13:23,621
سایدر؟

1095
01:13:35,633 --> 01:13:37,435
سایدر؟

1096
01:13:41,773 --> 01:13:43,675
بیا این‌جا، سایدر

1097
01:13:57,689 --> 01:13:59,590
بیا این‌جا، سایدر

1098
01:14:12,537 --> 01:14:14,272
چی؟

1099
01:14:23,881 --> 01:14:25,583
سایدر؟

1100
01:14:40,732 --> 01:14:42,333
چیزی نیست، رفیق

1101
01:14:42,366 --> 01:14:44,602
من همین‌جام

1102
01:15:20,571 --> 01:15:21,973
سایدر؟

1103
01:15:36,487 --> 01:15:38,623
‫الیوت!

1104
01:15:41,993 --> 01:15:45,429
‫الیوت! الیوت!

1105
01:15:57,909 --> 01:15:59,544
مامان

1106
01:15:59,577 --> 01:16:01,546
‫- یالا. خیلی‌خب. خیلی‌خب
‫- ایزی، کمکم کن. یالا دیگه

1107
01:16:11,055 --> 01:16:12,490
نمی‌دونم چی شد

1108
01:16:12,523 --> 01:16:13,691
نمی‌دونم. الیوت اون‌جاست

1109
01:16:13,724 --> 01:16:15,092
‫- فقط می‌دونم که...
‫- برو تو خونه

1110
01:16:15,126 --> 01:16:16,794
‫- برو کمک بیار. برو
‫- خیلی‌خب

1111
01:16:16,828 --> 01:16:18,796
باشه، دارم میرم

1112
01:16:29,674 --> 01:16:31,509
‫بابا!

1113
01:17:37,942 --> 01:17:39,977
بابا؟

1114
01:17:56,727 --> 01:17:58,062
‫بابا!

1115
01:17:58,095 --> 01:17:59,931
این‌جایی که

1116
01:18:00,731 --> 01:18:02,566
دنبالت می‌گشتم، ایز

1117
01:18:04,168 --> 01:18:05,603
چی شده؟

1118
01:18:18,115 --> 01:18:21,452
خیلی‌خب... دارم کمک خبر می‌کنم

1119
01:18:25,990 --> 01:18:27,558
‫این کار رو نکن!

1120
01:18:48,179 --> 01:18:49,981
می‌دونم که می‌خوای

1121
01:18:50,014 --> 01:18:51,682
حالم بهتر بشه

1122
01:18:52,717 --> 01:18:54,618
متوجه‌ای که، نه؟

1123
01:18:56,220 --> 01:18:58,189
باید کمک بگیریم

1124
01:18:58,222 --> 01:19:01,092
عزیزم، ما کمک گرفتیم

1125
01:19:03,227 --> 01:19:05,529
زندگیِ الیوت خیلی سخته

1126
01:19:05,563 --> 01:19:07,698
این‌جوری براش بهتره

1127
01:19:10,034 --> 01:19:11,802
‫آخ!

1128
01:19:22,613 --> 01:19:25,716
‫کمک! کمک! کمک!

1129
01:19:25,750 --> 01:19:27,184
مارکو

1130
01:20:20,372 --> 01:20:21,939
‫کمک!

1131
01:20:21,972 --> 01:20:24,608
‫تو رو خدا! به دادم برسین!

1132
01:20:24,642 --> 01:20:27,111
کسی اون‌جا نیست؟
کمک خبر کنین

1133
01:20:35,986 --> 01:20:37,788
مارکو

1134
01:21:03,080 --> 01:21:06,784
‫باید بگی «پولو»!

1135
01:22:25,963 --> 01:22:29,767
نظرت چیه همین‌جا بمونی و
همۀ این قضایا هم به‌زودی تموم میشه

1136
01:22:45,216 --> 01:22:47,017
الی

1137
01:22:48,520 --> 01:22:50,221
‫وای، خدایا! یالا!

1138
01:22:50,254 --> 01:22:51,423
یالا، الی. یالا دیگه

1139
01:22:51,456 --> 01:22:54,492
یک، دو، سه، چهار، پنج

1140
01:22:54,526 --> 01:22:56,361
یالا. یالا دیگه

1141
01:23:00,898 --> 01:23:02,132
دیگه دیـره

1142
01:23:05,270 --> 01:23:07,104
عشق فداکاری می‌خواد

1143
01:23:07,137 --> 01:23:08,772
ری

1144
01:23:09,407 --> 01:23:10,941
وای، ری! خواهش می‌کنم

1145
01:23:10,975 --> 01:23:13,378
تو رو خدا، ری! باید ببریمش بیمارستان

1146
01:23:13,411 --> 01:23:15,913
به کمکت نیاز داره. نگاهش کن

1147
01:23:22,953 --> 01:23:25,889
آب اونو انتخاب کرده

1148
01:23:27,157 --> 01:23:29,394
اونم عاشقِ استخـره

1149
01:23:29,427 --> 01:23:31,396
الیوت تا ابد این‌جا می‌مونه

1150
01:23:31,429 --> 01:23:33,797
همیشه این‌جا می‌مونه

1151
01:23:52,384 --> 01:23:53,817
بابا

1152
01:23:55,986 --> 01:23:57,355
یه چیزی تسخیرت کرده

1153
01:23:58,623 --> 01:24:00,157
باید باهاش بجنگی

1154
01:24:01,626 --> 01:24:03,193
درستـه که لازمـه هردوتون
قید یه مسائلی رو بزنید

1155
01:24:03,227 --> 01:24:05,297
اما با این وجود می‌تونید زندگیِ
خوبی کنار هم بسازید

1156
01:24:05,330 --> 01:24:08,433
فقط باید بدونم که این خواستۀ قلبی تو هم هست

1157
01:24:08,466 --> 01:24:09,900
تو رو خدا برگرد

1158
01:24:09,933 --> 01:24:11,035
منم همینو می‌خوام

1159
01:24:11,068 --> 01:24:12,437
الیوت بهت نیاز داره

1160
01:24:15,205 --> 01:24:16,608
ری؟

1161
01:24:16,641 --> 01:24:18,443
به خودت بیا

1162
01:24:18,476 --> 01:24:20,612
برگرد. برگـرد

1163
01:24:29,621 --> 01:24:31,389
‫ایزی، نزن...

1164
01:24:38,195 --> 01:24:39,531
منم

1165
01:24:39,564 --> 01:24:41,065
معذرت می‌خوام. واقعاً معذرت می‌خوام

1166
01:24:41,098 --> 01:24:42,933
مامان

1167
01:24:42,966 --> 01:24:44,868
‫- الی!
‫- حالش خوبه؟

1168
01:24:44,902 --> 01:24:48,205
نفس می‌کشه. باید از این‌جا ببریمش

1169
01:24:49,106 --> 01:24:52,176
یالا. یالا، عزیزم

1170
01:24:53,143 --> 01:24:54,878
بابا، یالا. بیا بریم

1171
01:24:56,146 --> 01:24:58,350
تماگامی

1172
01:25:08,092 --> 01:25:10,628
بابا؟

1173
01:25:10,662 --> 01:25:12,430
وای، خدایا! مامان؟

1174
01:25:16,534 --> 01:25:18,336
عزیزم، چی شده؟

1175
01:25:19,671 --> 01:25:21,406
الیوت -
مامان، به‌خاطرِ آبـه -

1176
01:25:21,439 --> 01:25:23,907
نمی‌ذاره الیوت ازش جدا بشه

1177
01:25:23,941 --> 01:25:25,643
ری، حالش داره بدتر میشه

1178
01:25:27,945 --> 01:25:30,448
بلندش کن، ایزی. کمکم کن

1179
01:25:31,949 --> 01:25:34,386
یکی باید بهاش رو بده

1180
01:25:54,037 --> 01:25:55,273
بابا؟

1181
01:25:57,575 --> 01:25:59,544
بابا، کجا میری؟

1182
01:25:59,577 --> 01:26:01,646
پشت‌سرتون رو نگاه نکنید

1183
01:26:04,449 --> 01:26:05,550
ری؟

1184
01:26:05,583 --> 01:26:07,918
‫بابا!

1185
01:26:08,553 --> 01:26:10,355
‫بابا!

1186
01:26:39,517 --> 01:26:41,218
‫الی!

1187
01:26:42,487 --> 01:26:43,688
حالت خوبه؟

1188
01:26:43,721 --> 01:26:46,257
‫- خوبی؟
‫- خوبم

1189
01:26:46,291 --> 01:26:47,492
خوبم

1190
01:26:47,525 --> 01:26:48,693
حالم خوبه

1191
01:26:48,726 --> 01:26:50,027
بابا کجاست؟

1192
01:27:02,707 --> 01:27:04,208
من پیش‌تونم

1193
01:27:04,241 --> 01:27:05,543
خیلی‌خب

1194
01:27:05,577 --> 01:27:07,445
خیلی‌خب

1195
01:27:33,738 --> 01:27:36,106
!سلام، ایو! بچه‌ها

1196
01:27:38,376 --> 01:27:42,179
نمی‌دونم بعد از این جریان‌ها چی بشه

1197
01:27:42,212 --> 01:27:46,584
ولی حس می‌کنم هنوز باید یه چیزی رو ثابت کنم

1198
01:27:47,552 --> 01:27:49,654
‫می‌دونین... و...

1199
01:27:49,687 --> 01:27:52,122
می‌خوام سربلندتون کنم

1200
01:27:54,826 --> 01:27:57,529
بیسبال همیشه برام خیلی راحت بوده

1201
01:27:57,562 --> 01:27:59,297
‫و...

1202
01:27:59,330 --> 01:28:02,065
بقیۀ چیزها، نه اونقدرها

1203
01:28:03,701 --> 01:28:05,403
واسه همین

1204
01:28:07,170 --> 01:28:09,239
‫گمونم...

1205
01:28:10,173 --> 01:28:12,377
دلم می‌خواست راه بهتری بلد بودم

1206
01:28:12,410 --> 01:28:15,446
تا بتونم بهتون بگم چقدر برام عزیزین

1207
01:28:18,850 --> 01:28:20,451
دوست‌تون دارم

1208
01:28:29,260 --> 01:28:31,262
این مال توئه؟

1209
01:28:35,600 --> 01:28:38,603
می‌دونین، هنوزم می‌تونیم این خونه رو
بفروشیم

1210
01:28:39,604 --> 01:28:41,639
یعنی می‌تونیم هرجا می‌خوایم بریم

1211
01:28:44,207 --> 01:28:48,245
ولی بعد همۀ این بلاها
سر ساکنین بعدی میاد، مگه نه؟

1212
01:28:49,747 --> 01:28:52,082
بابا همچین چیزی رو نمی‌خواست

1213
01:28:52,106 --> 01:29:02,106
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

