﻿1
00:01:00,000 --> 00:01:05,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:01:05,510 --> 00:01:10,510
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

3
00:01:11,375 --> 00:01:14,541
کجا میری؟
دنبال چوب می گردم

4
00:01:14,541 --> 00:01:18,125
 گله تو راهه ؛ پس راه دور نرو

5
00:01:18,125 --> 00:01:19,416
 نمیرم

6
00:01:22,791 --> 00:01:25,083
 من از علامت گذاری متنفرم

7
00:01:25,083 --> 00:01:28,208
 مطمئن نیستم که تمام برگ ها بخاطرم بمونه

8
00:01:28,208 --> 00:01:33,166
 علامت نشان دهنده گوزن شمالی تقریبا
شبیه علامت مادربزرگه

9
00:01:33,166 --> 00:01:38,166
 این یک نشان باستانیه که از مادربزرگت به ارث رسیده

10
00:02:06,666 --> 00:02:09,208
 تو اینجایی ؛ بابات دنبالت می گرده

11
00:02:09,208 --> 00:02:11,791
 تو امروز گوساله خودتو علامت گذاری می کنی

12
00:02:11,791 --> 00:02:16,500
 یادت باشه به گوساله بگی که مالکش نیستی
فقط اونو امانت گرفتی

13
00:02:20,750 --> 00:02:24,541
 خب ؛ کدوم یکی رو میخوای؟ اون قهوه ایه؟

14
00:02:26,000 --> 00:02:27,041
نه

15
00:02:28,166 --> 00:02:29,000
 اون یکی رو میخوام

16
00:02:30,875 --> 00:02:32,958
 گوساله سفید؟
آره

17
00:02:32,958 --> 00:02:34,083
 خوشگله

18
00:02:35,791 --> 00:02:37,625
 ناستگالو

19
00:02:37,625 --> 00:02:39,791
 اسم این گوساله است؟
آره

20
00:02:45,041 --> 00:02:47,166
 اول باید پشمم رو ببری

21
00:02:49,291 --> 00:02:50,583
 خوبه

22
00:02:52,083 --> 00:02:53,875
 حالا اون طرف

23
00:02:56,125 --> 00:02:57,875
 بعدش یک برش ریز میزنی

24
00:02:59,791 --> 00:03:02,250
 تو قسمت باقی مونده یک شکاف ایجاد کن

25
00:03:05,791 --> 00:03:06,796
آفرین عزیزم

26
00:03:08,791 --> 00:03:11,833
 من مالک تو نیستم
فقط تو رو امانت گرفتم

27
00:03:52,750 --> 00:03:54,333
ناستگالو

28
00:03:55,250 --> 00:03:57,333
داری لوسش میکنی السا

29
00:03:57,333 --> 00:03:59,958
 اون باید رشد کنه و قوی بشه

30
00:03:59,958 --> 00:04:03,916
 اگه زیاد بهش غذا بدی
یاد نمی گیره که خودش غذا پیدا کنه

31
00:04:03,916 --> 00:04:06,125
 این آخرین باره ؛ قول میدم

32
00:04:14,791 --> 00:04:17,375
 سلام لاسه ؛ امروز گوزن شمالی پیدا کردی؟

33
00:04:17,375 --> 00:04:21,416
 نه ؛ اونا ازم مخفی میشند

34
00:04:28,958 --> 00:04:30,333
 خدای من

35
00:04:32,125 --> 00:04:35,125
یکی علوفه ریکارد رو آتیش زده

36
00:04:35,125 --> 00:04:37,416
 حالا باید چیکار کنیم؟

37
00:04:37,416 --> 00:04:40,916
 درباره چی حرف میزنی؟
هیچی خواهر کوچولو

38
00:04:44,750 --> 00:04:48,333
 میدونی ؛ گوزن شمالی با یک ستاره رو پیشونیش
شانس میاره

39
00:04:48,333 --> 00:04:50,416
 چی؟
شانس میاره

40
00:04:50,416 --> 00:04:51,375
واقعا؟

41
00:04:53,666 --> 00:04:56,916
 این شانسش رو با من هم تقسیم می کنه؟

42
00:04:56,941 --> 00:04:58,650
 من بهش نیاز دارم

43
00:04:59,458 --> 00:05:04,500
 تو میتونی نصفش رو داشته باشی
نصف؟ اینم مفیده

44
00:05:04,525 --> 00:05:08,691
 اگه روزهای کافی برام باقی مونده باشه
حالم با اون خوب میشه

45
00:05:31,791 --> 00:05:37,125
 میخوای کارت های پوکومن رو در زمان استراحت تعویض کنی؟
نه ؛‌ آلیس و من این کار رو انجام میدیم

46
00:05:37,125 --> 00:05:39,000
منم میتونم بیام؟

47
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
تو هنوز کوچولویی

48
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
 چی ؟

49
00:05:42,666 --> 00:05:43,750
سلام

50
00:05:44,708 --> 00:05:48,500
 هزار و پونصد و سی و نه

51
00:05:49,208 --> 00:05:53,041
حالا بیا 1539 رو تقسیم کنیم

52
00:05:53,041 --> 00:05:56,916
 یکان ؛ دهگان ؛ صدگان ؛ هزارگان

53
00:05:57,583 --> 00:05:59,083
 کی میخواد امتحانش کنه؟

54
00:06:03,375 --> 00:06:04,625
السا؟

55
00:06:06,625 --> 00:06:08,000
بله

56
00:06:08,000 --> 00:06:11,208
 دوباره داری خیال پردازی می کنی؟
نه

57
00:06:12,333 --> 00:06:16,083
 باید تمرکز کنی
سعی می کنم

58
00:06:16,108 --> 00:06:18,358
 کی میخواد امتحان کنه؟

59
00:07:18,374 --> 00:07:20,665
سلام

60
00:07:21,666 --> 00:07:22,958
سلام

61
00:07:25,541 --> 00:07:27,333
سلام، ناستگالو

62
00:07:29,708 --> 00:07:31,166
 یکم میخوای؟

63
00:08:51,083 --> 00:08:52,791
برو دنبالش

64
00:09:10,833 --> 00:09:11,708
لعنتی

65
00:09:32,632 --> 00:09:34,423
حالت خوبه؟

66
00:09:40,166 --> 00:09:42,916
 روی ماشین برفی بپر ؛ بیا بریم خونه

67
00:10:13,833 --> 00:10:16,500
 باید کسی باشه که بتونه اینو بفرسته

68
00:10:18,833 --> 00:10:20,208
باور نکردنیه

69
00:10:22,000 --> 00:10:23,333
 کی؟

70
00:10:24,625 --> 00:10:27,708
 نه ؛ بهتره خودم بیام

71
00:10:27,708 --> 00:10:28,958
 خدانگهدار

72
00:10:29,958 --> 00:10:32,125
 اونا هرگز گوساله هامون رو نکشتند

73
00:10:32,125 --> 00:10:35,125
 شرط میبندم دوباره کار اون حرومزاده ها بوده

74
00:10:36,208 --> 00:10:37,208
رابرت ایزاکسون؟

75
00:10:45,416 --> 00:10:47,583
 ...گوش کن

76
00:10:48,708 --> 00:10:50,416
دیدی کی این کارو کرد؟

77
00:10:57,083 --> 00:10:59,541
 تو میتونی بهم بگی ؛ میدونی

78
00:11:00,916 --> 00:11:03,416
 چرا خودت اونجا بودی؟
میتونه صبر کنه

79
00:11:10,250 --> 00:11:12,125
میخوای امشب اینجا بخوابم؟

80
00:11:14,083 --> 00:11:15,541
 چراغ رو روشن بزار

81
00:11:20,125 --> 00:11:27,000
پلیس

82
00:11:27,000 --> 00:11:28,833
 قرار داری؟
نه

83
00:11:28,833 --> 00:11:33,583
 یوهان دالمن بهم گفت بیام و گزارش بدم

84
00:11:34,833 --> 00:11:37,666
 درباره چی؟
یک گوزن شمالی کشته شده

85
00:11:37,666 --> 00:11:42,041
 درسته ؛ اسم لطفا
ناستگالو

86
00:11:42,625 --> 00:11:44,958
 منظورم اسم تو بود ؛ نیلز یوهان هستی درسته؟

87
00:11:44,958 --> 00:11:48,750
 نیلز یوهان استورمبا
اسمت رو چطوری می نویسند؟

88
00:11:48,750 --> 00:11:51,416
 بابا ؛ باید برم دستشویی

89
00:11:51,416 --> 00:11:52,708
باشه

90
00:11:52,708 --> 00:11:54,291
پس عجله کن

91
00:11:58,791 --> 00:12:00,791
 فهمیدم

92
00:12:00,791 --> 00:12:05,041
این مقرراته ؛‌میدونی
واقعا لازمه اینقدر پیچیده باشه؟

93
00:12:05,041 --> 00:12:09,916
 ما البته نمی خوام دوباره اون اتفاقی که
با میک افتاد رخ بده

94
00:12:09,916 --> 00:12:12,083
 اون در بخش کنترل صفر بود

95
00:12:13,458 --> 00:12:18,416
 این یک معجزه فوق العاده است که
بقیه ما سالم به خونه برگشتیم

96
00:12:20,125 --> 00:12:21,125
بشین

97
00:12:26,750 --> 00:12:28,625
این سریع بود

98
00:12:28,625 --> 00:12:30,291
حالت خوبه؟

99
00:12:33,750 --> 00:12:37,041
 پس خودت پیش گله رفتی؟

100
00:12:39,666 --> 00:12:40,833
درسته

101
00:12:41,791 --> 00:12:44,291
 وقتی رسیدی اونجا چی دیدی؟

102
00:12:46,375 --> 00:12:47,833
 بهش بگو

103
00:12:49,750 --> 00:12:51,333
 ...گوساله ام

104
00:12:53,291 --> 00:12:55,125
ناستگالو

105
00:12:57,250 --> 00:12:59,666
 خیلی خونی بود

106
00:13:01,416 --> 00:13:02,250
مرده بود

107
00:13:04,250 --> 00:13:06,208
 کسی رو اونجا دیدی؟

108
00:13:09,500 --> 00:13:11,041
مطمئنی؟

109
00:13:11,750 --> 00:13:13,208
 ...عزیزم

110
00:13:13,208 --> 00:13:15,958
 دقیقا به پلیس بگو چه اتفاقی افتاده

111
00:13:16,541 --> 00:13:19,083
 خب دیدی کی اون کار رو کرد؟

112
00:13:20,750 --> 00:13:25,625
 میترسم بدون مدرک کار زیادی
نتونیم انجام بدیم

113
00:13:27,583 --> 00:13:29,166
 اینو ببین

114
00:13:29,166 --> 00:13:32,833
 به نظرت چه حسی برای یک بچه داره
وقتی گوساله اش رو اینطوری پیدا کنه؟

115
00:13:32,833 --> 00:13:35,583
 شاید صحبت کردن در موردش براش آسون نباشه

116
00:13:35,583 --> 00:13:39,500
 گوساله ممکنه روی یک حصار تیز پریده باشه
و به خودش آسیب زده باشه؟

117
00:13:41,375 --> 00:13:45,083
 جدی میگی؟
به نظرت اون گلوی خودش رو بریده؟

118
00:13:45,083 --> 00:13:47,041
 ...خب
خدای من

119
00:13:47,875 --> 00:13:51,375
 خودکشی نکرده
دست بکار بشید

120
00:13:51,375 --> 00:13:54,250
 هرباری که گزارش میدیم اینطوری نمیشه

121
00:13:54,250 --> 00:13:57,375
 استورمبا ؛ آروم باش

122
00:13:59,416 --> 00:14:03,875
 ما سرقت رو گزارش می کنیم
این تنها کاریه که الان میتونیم بکنیم

123
00:14:07,291 --> 00:14:08,500
بابا؟

124
00:14:08,500 --> 00:14:10,291
بابا

125
00:14:11,166 --> 00:14:13,208
 منظور اون از دزدیده شده چی بود؟

126
00:14:14,416 --> 00:14:16,125
سوار ماشین شو

127
00:14:18,333 --> 00:14:19,458
اما

128
00:14:37,583 --> 00:14:40,458
 شفق شمالی ؛ شفق شمالی

129
00:14:41,016 --> 00:14:44,016
 گوشت خوک تو دهنته

130
00:14:44,041 --> 00:14:47,708
 تبر تو سرته

131
00:14:51,500 --> 00:14:54,250
شفق شمالی رو عصبانی نکن بچه جون

132
00:14:55,125 --> 00:14:59,500
 روح مرده ها اونجا سرگردونه

133
00:15:00,708 --> 00:15:03,333
 ناستگالو هم تو شفق شمالیه؟

134
00:15:03,333 --> 00:15:09,041
 همه اونایی که تا حالا زندگی کردند
با شفق شمالی هستند

135
00:15:15,083 --> 00:15:17,875
از رفتن ناستگالو ناراحت نباش

136
00:15:18,583 --> 00:15:22,250
 خوشحال باش که اینجا با تو بود

137
00:15:27,041 --> 00:15:29,958
 هتا ممکنه سال آینده به گله خودش غذا نده

138
00:15:29,958 --> 00:15:35,083
 آره اما دیروز با پنج تا اضافه زیر بارون بود

139
00:15:35,083 --> 00:15:37,375
 امروز دما تقریبا منفی ۲۰ درجه است

140
00:15:37,375 --> 00:15:41,166
 وقتی پوسته اینطوری یخ میزنه
نمی تونه ازش زنده عبور کنه

141
00:15:41,166 --> 00:15:46,000
 آره ؛ آب و هوا یک مشکلی داره
قبلا اینطوری نبود

142
00:15:46,000 --> 00:15:48,416
 بچه های ما چطور از پسش برمیان؟

143
00:15:48,416 --> 00:15:53,375
 من فقط میخوام بهشون این فرصت رو بدم
که اگه اینو میخوان باهاش زندگی کنند

144
00:15:54,500 --> 00:15:59,750
 این اتفاقیه که با ناستگالو افتاد
السا خیلی ناراحته

145
00:15:59,750 --> 00:16:03,958
 میتونی سعی کنی یکم اونو تشویق کنی؟
تلاش می کنم

146
00:16:17,916 --> 00:16:21,000
 دیدم چقدر دوست داری با گوزن شمالی بگردی

147
00:16:21,000 --> 00:16:24,708
 هرچند کار سختیه
آره ؛ اما میتونم از پسش بربیام

148
00:16:25,750 --> 00:16:27,208
 البته که میتونی

149
00:16:27,208 --> 00:16:32,250
 اما با بال های کوچیک نمی تونی
به بلندی کلاغ پرواز کنی

150
00:16:32,250 --> 00:16:34,500
 من کلاغ نیستم

151
00:16:34,500 --> 00:16:37,458
 این درسته ؛‌تو فقط یک بچه جسور هستی

152
00:16:38,291 --> 00:16:40,958
 مطمئنی میخوای گله دار بشی؟

153
00:16:41,625 --> 00:16:47,083
 مطمئنم ؛‌ از همون لحظه ای که چشمم
به ناستگالو افتاد مطمئن بودم

154
00:16:56,833 --> 00:16:58,916
چرا اونا گوزن های شمالی ما رو می کشند؟

155
00:17:05,583 --> 00:17:08,041
بعضی ها احمق هستند

156
00:17:08,041 --> 00:17:12,833
 اونا نه خوششون میاد و نه روش زندگی ما رو درک می کنند

157
00:17:13,791 --> 00:17:16,708
 چرا؟
اونا فکر می کنند ما سر راه هستیم

158
00:17:19,458 --> 00:17:21,291
 ...میخوام بدونی که

159
00:17:22,500 --> 00:17:26,958
 اگه خواستی درباره چیزی صحبت کنی
همیشه میتونی پیش من بیای

160
00:17:29,500 --> 00:17:31,625
 اگه هم نمیخوای درک می کنم

161
00:17:32,875 --> 00:17:34,125
اما میدونی

162
00:17:37,833 --> 00:17:40,125
 رازها بزرگتر میشند

163
00:17:40,875 --> 00:17:44,041
 حمل کردن اونا میتونه خیلی سخت بشه

164
00:17:46,625 --> 00:17:49,291
 ...اگه اونا رو به کسی نگی

165
00:19:07,083 --> 00:19:10,125
السا کمند خوب رو آوردی؟

166
00:19:17,416 --> 00:19:19,083
 ببین ؛ اونجاست

167
00:19:19,083 --> 00:19:20,750
 بابا اون گوساله بی نشان مال منه؟

168
00:19:20,750 --> 00:19:26,375
 بیا ببینیم چقدر قوی هستی السا
چطوره بجای این حرفا به من کمک کنی ماتیاس

169
00:19:27,250 --> 00:19:29,458
 نزدیکش کن
بگیرش

170
00:19:31,666 --> 00:19:34,541
بیا اینجا

171
00:19:37,000 --> 00:19:38,458
 حالا اونو علامت گذاری می کنیم

172
00:19:52,916 --> 00:19:54,833
 اونا رو ببین

173
00:20:08,833 --> 00:20:11,041
 بیا و بهم کمک کن

174
00:20:13,416 --> 00:20:14,625
 سلام
سلام

175
00:20:15,541 --> 00:20:17,666
 دیدیش؟
چی؟

176
00:20:18,958 --> 00:20:23,750
 خودنمایی می کنه
اون میاد اینجا و میخواد نشون بده یک کارگر بزرگه

177
00:20:23,750 --> 00:20:24,666
نیلا؟

178
00:20:25,666 --> 00:20:28,166
 خب کارگر خوبیه ؛ مگه نه؟

179
00:20:29,958 --> 00:20:31,500
 چشماش رو توئه

180
00:20:33,458 --> 00:20:35,458
 بزار نگاه کنه

181
00:20:35,458 --> 00:20:40,250
 چرا با نیلا بیرون نمیری؟
خیلی پسر خوشتیپیه

182
00:20:40,250 --> 00:20:43,291
 ...السا و پسر گوزن شمالی ؛‌ انگار

183
00:20:43,291 --> 00:20:48,958
 من تمام این سال ها دست از کار نکشیدم
تا نیلا هتا رییس این گله بشه

184
00:20:49,875 --> 00:20:53,291
 ترجیح میدم پیش بابا بمونم
بدردت میخوره

185
00:20:53,291 --> 00:20:58,208
 از اونجایی که پدرم سال گذشته فوت کرد
اون بیشترین تعداد گوزن شمالی رو تو روستا داره

186
00:20:58,233 --> 00:21:00,941
 یوهان هتا نمرده

187
00:21:01,708 --> 00:21:04,041
 نمرده؟
نه مادربزرگ

188
00:21:05,391 --> 00:21:09,891
 جان ایسات ؛ بیا بگیرش
بابا ؛ اون مال منه

189
00:21:09,916 --> 00:21:11,791
 بابا کمکم کن
مال خواهرته

190
00:21:12,666 --> 00:21:14,625
 کمکش کن داداش
دارم میام

191
00:21:16,125 --> 00:21:17,375
 آره ؛‌بگیرش

192
00:21:20,583 --> 00:21:21,916
سنگین بود

193
00:21:54,583 --> 00:21:59,041
 چه نوع رنگ قرمزی خریدی؟
مگه مهمه؟ قرمز قرمزه

194
00:21:59,041 --> 00:22:00,416
 احمقی چیزی هستی؟

195
00:22:00,416 --> 00:22:01,333
چطور؟

196
00:22:02,291 --> 00:22:05,208
 قرمز فالو و قرمز کلبه خیلی با هم تفاوت دارند

197
00:22:06,250 --> 00:22:08,791
 اونا بنظرم یکسان هستند

198
00:22:08,791 --> 00:22:10,750
 گوش کن ؛‌ ازش فیلم بگیر

199
00:22:11,958 --> 00:22:14,666
 فیلمبرداری رو شروع کن
من یکم بازی می کنم

200
00:23:01,416 --> 00:23:03,333
 لعنتی

201
00:23:16,666 --> 00:23:19,166
 باهاش چیکار کنیم؟

202
00:23:21,458 --> 00:23:24,666
 گوشت خراب میشه
چرا؟

203
00:23:24,666 --> 00:23:26,791
خیلی استرس گرفت

204
00:23:50,750 --> 00:23:55,083
 نکته مهمی که باید درباره تاریخ ما
بخاطر بسپارید اینه که

205
00:23:55,108 --> 00:23:59,108
 در گذشته ما اجازه نداشتیم سامی صحبت کنیم

206
00:24:00,166 --> 00:24:01,666
 تصورش کنید

207
00:24:01,666 --> 00:24:07,291
 مادربزرگم بهم گفت وقتی بچه بوده
اونو به یک مدرسه شبانه روزی فرستادند

208
00:24:07,291 --> 00:24:08,833
آره

209
00:24:08,833 --> 00:24:10,916
 معمولا اینطوری بود

210
00:24:11,708 --> 00:24:15,291
 بچه های گله دارها رو از خانواده هاشون می گرفتند

211
00:24:15,291 --> 00:24:19,583
 و به مدرسه شبانه روزی فرستاده می شدند
تا اونجا سوئدی یاد بگیرند

212
00:24:20,333 --> 00:24:21,750
 جان ایسات؟

213
00:24:21,750 --> 00:24:27,208
 پدربزرگم میگه اگه معلمش می شنید که داره
به زبان سامی صحبت می کنه

214
00:24:27,208 --> 00:24:29,333
 اونو با خط کش میزد

215
00:24:31,541 --> 00:24:36,000
 آره ؛‌همینطوره ؛ مطمئنم خیلی از شما
داستان های مشابهی رو شنیدید

216
00:24:42,208 --> 00:24:45,375
 تلفن تو مدرسه مجاز نیست

217
00:24:45,375 --> 00:24:47,750
میدونم ولی باید جواب بدم

218
00:24:48,458 --> 00:24:49,666
 سلام

219
00:24:49,666 --> 00:24:53,250
 مامان من وسط تدریس هستم
چی میخوای؟

220
00:24:53,275 --> 00:24:57,733
 مادربزرگ دوباره غیبش زده
باید بهمون کمک کنی تا پیداش کنیم

221
00:25:09,500 --> 00:25:14,166
 فرصت های شغلی رو در برابر تخریب
محیط زیست بررسی کنید

222
00:25:22,958 --> 00:25:24,250
مادربزرگ

223
00:25:30,833 --> 00:25:33,416
مادربزرگ کجا میری؟

224
00:25:34,708 --> 00:25:37,166
 معلومه ؛‌دارم میرم سراغ گوزن شمالی

225
00:25:40,375 --> 00:25:44,791
 بیا بریم خونه
نه ؛ خواهرم تنهایی نمی تونه از پسش بربیاد

226
00:25:44,791 --> 00:25:47,041
 بیا بریم خونه و سگ رو بیاریم

227
00:25:47,041 --> 00:25:51,000
 سگ؟ کی سگ داره؟
ما داریم

228
00:25:51,000 --> 00:25:54,583
باشه بیا بریم خونه سگ رو بیاریم

229
00:26:01,458 --> 00:26:03,708
 به گوشت زیاد نمک زدی

230
00:26:04,458 --> 00:26:06,041
 گوشت باید شور باشه

231
00:26:06,041 --> 00:26:08,166
 تشنه میشی

232
00:26:08,166 --> 00:26:11,833
 من به اون چیزی که درباره معدن گفتی فکر کردم

233
00:26:11,833 --> 00:26:14,333
تو بزرگترین پسری

234
00:26:16,083 --> 00:26:20,916
 اگه میخوای برو اما یادت باشه که
نیلز یوهان رو بدست میاری

235
00:26:20,916 --> 00:26:22,166
 اما چرا من مجبورم؟

236
00:26:23,416 --> 00:26:26,708
 ...این تمام چیزیه که السا می خواست
این اتفاق نمیفته

237
00:26:26,733 --> 00:26:31,733
 تو میدونی که السا هیچوقت
 رئیس نمیشه

238
00:26:33,333 --> 00:26:35,750
 به هر حال اینجا آینده ای وجود نداره

239
00:26:37,250 --> 00:26:40,041
تغییر آب و هوا، جنگل زدایی

240
00:26:41,333 --> 00:26:44,541
 قراره چطور زنده بمونیم؟

241
00:26:46,875 --> 00:26:48,750
 من فقط میخوام مثل تو باشم

242
00:26:50,500 --> 00:26:51,583
خوشگله؟

243
00:26:52,791 --> 00:26:54,666
 دستاتو ببر بالا

244
00:26:55,375 --> 00:26:57,916
 یعنی...مثل تو آزاد باشم
آزاد؟

245
00:26:57,916 --> 00:27:01,666
 آره ؛ تو آزادی که هر کاری که میخوای بکنی
تو خیلی احمقی

246
00:27:01,666 --> 00:27:04,208
 هیچی نمی دونی ؛ درسته؟

247
00:27:04,208 --> 00:27:05,958
چرا اینقدر عصبانی هستی؟

248
00:27:05,958 --> 00:27:08,333
 من کوچیکترین بستگانت هستم

249
00:27:08,333 --> 00:27:12,791
 خودم گوزن شمالی ندارم و باید برای بابات کار کنم

250
00:27:12,791 --> 00:27:15,833
 نمی تونم تو شورای روستا رای بدم

251
00:27:15,833 --> 00:27:20,291
 من تو انتهای لیست هستم
حتی علامت گوزن شمالی ندارم

252
00:27:20,291 --> 00:27:22,916
اونا علامت رو ازت گرفتند؟
آره

253
00:27:26,250 --> 00:27:29,541
 من بدون علامت گوزن شمالی احساس خوبی ندارم

254
00:27:29,541 --> 00:27:30,833
 ...لعنتی

255
00:27:31,875 --> 00:27:35,708
 بعدش وقتی تو معدن کار می کنم و میام خونه
بهم میگند یهودا

256
00:27:35,708 --> 00:27:38,166
اما مجبور شدم برم

257
00:27:39,041 --> 00:27:42,958
 ...و تو اینجا نشستی و داری درباره آزادی حرف میزنی

258
00:27:43,458 --> 00:27:45,375
تو بی معرفتی

259
00:28:05,541 --> 00:28:08,541
 تو نمی دونی چقدر خوب اونو به اینجا رسوندی

260
00:28:10,750 --> 00:28:15,125
 وقتی تو کیرونا هستم این جاییه
که بیشتر از همه دلم براش تنگ میشه

261
00:28:15,125 --> 00:28:16,458
آره

262
00:28:17,625 --> 00:28:19,458
 جای قشنگیه

263
00:28:21,666 --> 00:28:23,666
هیچ جا آدم
پیدا نمیشه

264
00:28:26,166 --> 00:28:27,958
 خیلی آرومه

265
00:28:37,041 --> 00:28:38,083
 سلام

266
00:28:38,083 --> 00:28:41,333
 من صدای شلیک نزدیک هرگبولزا شنیدم
سریع بیا اینجا

267
00:28:41,333 --> 00:28:43,708
 لعنتی ؛ تو راهم

268
00:28:52,617 --> 00:28:53,867
لعنتی

269
00:28:59,958 --> 00:29:02,208
 حرومزاده دوباره زده

270
00:29:04,458 --> 00:29:06,708
البته گوشش بریده

271
00:29:06,708 --> 00:29:08,125
البته

272
00:29:09,225 --> 00:29:12,266
 فکر کنم گوزن شمالی منه
دزد لعنتی

273
00:29:12,291 --> 00:29:16,916
 مطمئنم اون حرومزاده ها باز هم میان
ماید سریع های برفی ماشین رو دنبال کنیم

274
00:29:51,375 --> 00:29:54,041
 بیا بررسی کنیم
نباید به پلیس خبر بدیم؟

275
00:29:54,041 --> 00:30:00,125
 اونا بدون مدرک کاری انجام نمیدند
این شانس ماست که اون حرومزاده ها رو گیر بندازیم

276
00:30:29,458 --> 00:30:30,583
 ...ببین

277
00:30:40,333 --> 00:30:41,416
خونه

278
00:30:46,699 --> 00:30:48,574
 اون لاشه ها رو اینجا می کشونه

279
00:30:54,583 --> 00:30:56,416
 به پلیس زنگ بزن

280
00:30:56,416 --> 00:30:59,375
 اونا باید اینو ببینند و تحقیق کنند

281
00:31:04,791 --> 00:31:07,166
الان باید بریم خونه؟

282
00:31:15,583 --> 00:31:19,458
 دو ساعت طول کشید تا برسند
اونا عجله ندارند

283
00:31:27,791 --> 00:31:30,333
 سلام استورمبا
سلام

284
00:31:31,541 --> 00:31:35,041
 یک گوزن شمالی دزدیده شده دیگه است؟

285
00:31:36,583 --> 00:31:41,000
 آره ؛ از جایی که اونو سر بریدند
تا اینجا رد خون بود

286
00:31:44,250 --> 00:31:45,083
کجا؟

287
00:31:45,083 --> 00:31:49,291
اون از یک برف روب و شخم برای
برداشتن رد خودش استفاده کرد

288
00:31:49,291 --> 00:31:53,041
اما جلوی در انبار خون ریخته

289
00:32:00,458 --> 00:32:02,291
 باید وارد بشید و بررسی کنید

290
00:32:03,125 --> 00:32:05,166
خودش رسید

291
00:32:12,083 --> 00:32:13,833
 این بار دیگه گرفتیمش

292
00:32:13,833 --> 00:32:15,333
 سلام عرض شد

293
00:32:15,333 --> 00:32:17,458
 ...من برای کار اینجام ؛ پس

294
00:32:17,458 --> 00:32:20,125
 واقعا فکر می کنی اون گیر میفته؟

295
00:32:20,125 --> 00:32:23,291
 مشکل چیه؟
گوزن شمالی ؛ رد خون

296
00:32:23,291 --> 00:32:24,875
 اونا دوست هستند

297
00:32:24,875 --> 00:32:27,833
 ...اون لعنتیا
بیا یک نگاهی بندازیم

298
00:32:27,833 --> 00:32:29,333
 لعنتی

299
00:32:30,205 --> 00:32:34,247
 چه خبره؟
ما داریم به خون نگاه می کنیم

300
00:32:37,291 --> 00:32:40,458
 این یک ملک خصوصیه

301
00:32:40,483 --> 00:32:45,150
همونطور که میدونید این یک ملک خصوصیه
ما فقط رد خون رو دنبال می کنیم

302
00:32:46,458 --> 00:32:48,666
 امروز صبح به یک خرگوش شلیک کردم ؛‌ فقط همین

303
00:32:49,541 --> 00:32:52,666
 هنوز شکارشون مجازه ؛‌ درسته؟

304
00:32:52,666 --> 00:32:54,916
 میتونیم نگاهی به داخل انبار بندازیم؟

305
00:33:01,666 --> 00:33:05,375
 آره ؛ اما مگه برای این کار به حکم نیاز ندارید؟

306
00:33:05,375 --> 00:33:08,916
 درسته ؛ و ما حکم نداریم

307
00:33:09,750 --> 00:33:11,666
 ...نه

308
00:33:11,666 --> 00:33:13,000
 اجازه نمیدم

309
00:33:14,975 --> 00:33:19,016
 بدم نمیاد باهاتون حرف بزنم
اما باید پشم گوسفندها رو بزنم

310
00:33:19,041 --> 00:33:21,833
 لطفا از اون کلمه استفاده نکن
چی؟ گوسفند؟

311
00:33:21,833 --> 00:33:23,458
 محض رضای خدا رفیق

312
00:33:24,458 --> 00:33:27,875
 میتونی بری خونه ؛ ما به این مساله
رسیدگی می کنیم

313
00:33:27,875 --> 00:33:29,333
 آره ؛ البته

314
00:33:33,041 --> 00:33:35,541
 من باید بخاطر تجاوز از
شما دو نفر شکایت کنم

315
00:33:39,666 --> 00:33:43,833
 مدت زیادی نمیشه اینجا کار می کنم
اما درباره دزدیدن گوزن های شمالی شنیدم

316
00:33:43,858 --> 00:33:47,566
آره مشکل بزرگیه

317
00:33:50,041 --> 00:33:52,125
 اگه از من بپرسی

318
00:33:52,125 --> 00:33:54,250
 اینا خود سامی ها هستند که بهشون تیراندازی می کنند

319
00:33:55,433 --> 00:34:00,766
 چرا باید همچین کاری بکنند؟
اونا همیشه با هم درگیری دارند

320
00:34:00,791 --> 00:34:04,333
 و از دولت غرامت میخوان

321
00:34:04,333 --> 00:34:09,333
 اونا باید حیوونا رو بگیرند و هویتشون رو شناسایی کنند
اما نمی تونند چون گوش هاشون رو بریدند

322
00:34:09,333 --> 00:34:13,000
اینو میدونی
خب ؛‌آره ؛ شاید حق با تو باشه

323
00:34:13,000 --> 00:34:15,666
 همه میدونند که گله داری گوزن شمالی سودآور نیست

324
00:34:15,666 --> 00:34:18,791
با وجود این همه یارانه

325
00:34:18,791 --> 00:34:21,333
 از همه بدتر اونا فکر می کنند که مالک همه چیز هستند

326
00:34:21,333 --> 00:34:25,541
 حتی اگه مزاحم گوزن های شمالی اونا بشی
دیگه اصلا نمی تونی ماهی بگیری

327
00:34:25,541 --> 00:34:29,541
 گوزن شمالی مساله مهمیه
برای پدرم همیشه اینطوری بوده

328
00:34:29,541 --> 00:34:33,583
 و ممنوعیت ماشین برفی چطور
میتونم برای رانندگی با اون تا زمستون صبر کنم؟

329
00:34:35,333 --> 00:34:38,291
 منو خیلی عصبانی می کنه

330
00:34:39,500 --> 00:34:43,375
 بابای من تمام عمرش رو کار کرد
هیچ چیز رایگانی بدست نیاورد

331
00:34:44,458 --> 00:34:48,750
 من نمی دونم ؛‌ این بی انصافیه ؛‌ البته

332
00:34:48,750 --> 00:34:50,833
 زندگی ناعادلانه است و بعدش می میری

333
00:34:53,791 --> 00:34:54,750
 آره

334
00:34:58,333 --> 00:35:04,208
 خون بیرون از کجا اومده بود؟
بهت گفتم که امروز صبح به یک خرگوش شلیک کردم

335
00:35:04,791 --> 00:35:06,500
این خرگوش کجاست؟

336
00:35:30,250 --> 00:35:32,875
 حداقل میتونستی کفش هات رو بیاری؟

337
00:35:50,875 --> 00:35:52,541
همش تقصیر منه

338
00:35:53,750 --> 00:35:54,833
 تقصیر توئه؟

339
00:35:54,833 --> 00:36:00,208
 اگه اونموقع حرفی می زدم هیچ کدوم از اینا
اتفاق نمیفتاد

340
00:36:01,666 --> 00:36:04,500
 ...منظورت چیه؟

341
00:36:14,375 --> 00:36:16,541
رابرت ناستگالو رو کشت

342
00:36:24,250 --> 00:36:26,250
 ما همیشه به همون اندازه مشکوک بودیم

343
00:36:27,333 --> 00:36:30,333
 که اون این کار رو انجام میده

344
00:36:30,358 --> 00:36:34,733
 اما بابا بعد از اتفاقی که تو کلانتری افتاد
نمی خواست بهت فشار بیاره

345
00:36:35,750 --> 00:36:38,291
 اون تو رو تهدید کرد؟

346
00:36:38,291 --> 00:36:40,833
باید چند سال پیش بهت میگفتم

347
00:36:44,208 --> 00:36:47,916
 هر گوزن شمالی که کشته شده بخاطر منه

348
00:36:47,916 --> 00:36:50,708
 اما من جرئت نکردم حرف بزنم

349
00:36:52,541 --> 00:36:56,416
فقط یک نفر گناهکاره و اون حرومزاده است

350
00:36:57,666 --> 00:36:58,500
 نه تو

351
00:37:01,291 --> 00:37:03,000
 میخوام اینو بدونی

352
00:37:37,708 --> 00:37:39,625
این چیه؟

353
00:37:39,625 --> 00:37:41,166
 مدارک

354
00:37:54,875 --> 00:37:58,458
 چه چیز دیگه ای برای بیرون کشیدن انگشتت نیاز داری؟

355
00:38:05,458 --> 00:38:07,541
 از خودتون خجالت نمی کشید؟

356
00:38:40,208 --> 00:38:42,625
 اون مثل یک دیوونه میرونه

357
00:38:42,625 --> 00:38:44,416
با این حال کارمون خوب بود

358
00:38:48,166 --> 00:38:49,583
 سلام اوله

359
00:38:50,750 --> 00:38:52,875
 شنیدم السا دیروز پیش پلیس رفته

360
00:38:54,083 --> 00:38:56,791
 از کجا شنیدی؟
مردم حرف میزنند

361
00:38:56,791 --> 00:39:00,083
السا دنبال خون به
انباری ایزاکسون رفت

362
00:39:00,083 --> 00:39:02,375
پلیس هیچ کاری نکرد

363
00:39:02,375 --> 00:39:05,708
 تو میدونی که به یکی از گوزن های شمالی ما
هفته گذشته تیراندازی شد

364
00:39:06,625 --> 00:39:10,375
 اما اگه من و تو با پلیس صحبت کنیم
برای همه بهتره

365
00:39:10,375 --> 00:39:11,750
چرا؟

366
00:39:11,750 --> 00:39:16,666
 هرچی فکر می کنم درباره کاری که پلیس انجام داده

367
00:39:16,666 --> 00:39:22,750
 اگه میخوایم جلوی این کشتارها رو بگیریم
باید به این گفتگوها ادامه بدیم

368
00:39:22,750 --> 00:39:27,750
 تو نمی تونی به داخل ایستگاه هجوم ببری و اونا رو اینطوری تحریک کنی

369
00:39:27,750 --> 00:39:31,291
 من کسی رو تحریک نکردم ؛‌ مدرک دارم

370
00:39:31,291 --> 00:39:34,583
 پلیس هیچ کاری برای کمک به ما انجام نداده

371
00:39:34,583 --> 00:39:37,333
 قراره ساکت بمونیم و کله مون رو تو برف فرو کنیم؟

372
00:39:37,333 --> 00:39:39,625
حداقل السا داره یه کاری میکنه

373
00:39:39,625 --> 00:39:43,708
 ما نمیخوایم سر این موضوع دعوا کنیم ؛ درسته نیلز یوهان؟

374
00:39:43,708 --> 00:39:47,583
میدونی فردا یک جلسه مهم داریم

375
00:39:47,583 --> 00:39:53,166
 اگه این کار ادامه پیدا کنه ما این خطر رو داریم
که همه رو مقابل خودمون قرار بدیم

376
00:39:53,166 --> 00:39:54,541
 درسته

377
00:39:55,791 --> 00:39:57,958
 درسته...تو الان طرف اونی؟

378
00:40:00,000 --> 00:40:02,416
اوله سخنگوی روستای سامیه

379
00:40:02,416 --> 00:40:05,166
 بعد حرف بزن ؛‌کاری کن شدنی بشه

380
00:40:05,166 --> 00:40:09,041
 بزار ما که انتخاب شدیم وظایفمون رو انجام بدیم

381
00:40:09,041 --> 00:40:11,375
من به کسی رای ندادم

382
00:40:11,375 --> 00:40:14,416
 تو بهم گوش نمیدی چون من یک زنم

383
00:40:14,416 --> 00:40:17,291
السا بس کن

384
00:40:22,166 --> 00:40:24,541
 صحبت های زیادی درباره همکاری وجود داره

385
00:40:24,541 --> 00:40:29,333
اما وقتی از عواقب استخراج مطلع هستیم چطور
میتونیم همکاری کنیم؟

386
00:40:30,083 --> 00:40:32,916
 مراتع ما رو به دو قسمت می کنه

387
00:40:32,916 --> 00:40:35,833
 و راه های مهاجرت گله هامون رو قطع می کنیم

388
00:40:35,833 --> 00:40:40,875
چطور باید بین مراتع
ییلاقی و قشلاقی حرکت کنیم؟

389
00:40:40,875 --> 00:40:44,708
 یک معدن رو باز سر راه قرار داره
سوار اتوبوس بشید

390
00:40:46,625 --> 00:40:51,583
و مراتع خوبی وجود داره که میخوان معدن رو اونجا بسازند

391
00:40:52,291 --> 00:40:56,458
این یکی از معدود جاهاییه
که هنوز گلسنگ ریش وجود داره

392
00:40:56,458 --> 00:40:58,250
 ...یک چیز دیگه

393
00:40:58,250 --> 00:41:01,458
 همه جاده های جدید به کجا منتهی میشند؟

394
00:41:01,458 --> 00:41:06,458
 کافیه ؛‌ما نمی تونیم ماشین های خودمون رو متوقف کنیم
چون گوزن های شمالی شما رو اذیت می کنه

395
00:41:06,458 --> 00:41:09,416
 ما نمی تونیم ماهی بگیریم
ما نمی تونیم شکار کنیم

396
00:41:09,416 --> 00:41:13,833
 ما میتونیم ۲۵۰ شغل جدید ایجاد کنیم
و کل منطقه رو نجات بدیم

397
00:41:13,833 --> 00:41:15,958
 اما باز هم به این ارتباطی نداره

398
00:41:20,458 --> 00:41:25,333
 ما یک مدرسه تو روستا می سازیم و خوش و خرم
با هم زندگی می کنیم

399
00:41:25,333 --> 00:41:27,458
پیست اسکیت روی یخ، مهد کودک

400
00:41:27,458 --> 00:41:32,375
 اگه مردم اینجا نتونند زندگی کنند ؛‌کار کنند
و درآمد داشته باشند کی میخواد مالیات اونا رو پرداخت کنه؟

401
00:41:32,375 --> 00:41:35,333
 اوله ؛‌من چیزی علیه گوزن شمالی تو ندارم

402
00:41:35,333 --> 00:41:37,416
 ...تو اینو میدونی ؛ اما

403
00:41:37,416 --> 00:41:40,291
 من از تابستون گذشته بیکارم

404
00:41:40,291 --> 00:41:43,708
 صوفیای ما بیماره و من پسر کوچیکم رو هم دارم

405
00:41:43,708 --> 00:41:49,291
 آره ؛ من به خوبی از سختی های زندگی شما آگاهم
و بابتش متاسفم

406
00:41:49,291 --> 00:41:53,833
 اما اگه همه حیوونا بمیرند با چی زندگی می کنیم؟

407
00:41:53,833 --> 00:41:58,125
 ما الان به این مشاغل نیاز داریم نه بعد
....راه حل اینه که همه

408
00:41:58,125 --> 00:41:59,916
 ازمون میخوای فقط ساکت بمونیم و بمیریم؟

409
00:42:02,791 --> 00:42:05,000
 گوزن شمالی ما نمی تونه تو معدن چرا کنه

410
00:42:05,000 --> 00:42:08,083
 تنها راه حل اینه که ما گله دارها جابجا بشیم

411
00:42:08,083 --> 00:42:11,250
 این چیزی نیست که من میگم
خب تو چی میگی؟

412
00:42:11,250 --> 00:42:13,166
السا بشین

413
00:42:13,166 --> 00:42:16,125
 چرا همه گوزن های شمالی ما رو نمی کشی؟

414
00:42:17,375 --> 00:42:21,208
 اونوقت از شر همه ما خلاص میشی
این همون کاریه که بیست ساله داری انجام میدی

415
00:42:21,208 --> 00:42:23,041
حداقل

416
00:42:23,041 --> 00:42:26,875
 تو حیوونای ما رو شکنجه کردی و به قتل رسوندی
حتی ازشون فیلم گرفتی

417
00:42:26,875 --> 00:42:28,833
 بعد بخاطر حق غرامت ما شکایت می کنی

418
00:42:28,833 --> 00:42:34,708
 همه شماها دقیقا میدونید کی داره این کار رو انجام میده

419
00:42:36,708 --> 00:42:39,500
 چه چرندی داری میگی؟

420
00:42:40,583 --> 00:42:44,541
تو ما رو متهم می کنی؟ ما؟
بخاطر مرگ گوزن های شمالی؟

421
00:42:44,541 --> 00:42:47,083
خودت داری میکشیشون

422
00:42:47,083 --> 00:42:51,000
 به محض اینکه بتونی از شر اونا خلاص میشی

423
00:42:51,000 --> 00:42:56,458
 اونا به جاده ها میرسند جایی که
ماشین ها اونا رو زیر میگیرند

424
00:42:56,458 --> 00:42:59,416
 تو باید بهشون توجه کنی

425
00:43:04,583 --> 00:43:10,125
 خب ؛ میخوای جنگ راه بندازی؟
عقلت رو از دست دادی؟

426
00:43:10,125 --> 00:43:13,750
 واقعیت رو گفتم
کل روستا رو علیه ما کردی

427
00:43:13,750 --> 00:43:17,291
 یکم به دخترت یاد بگه چی بگه

428
00:43:23,458 --> 00:43:25,500
 سلام ؛ چطور گذشت؟
سلام

429
00:43:26,500 --> 00:43:28,208
از دخترت بپرس

430
00:43:30,500 --> 00:43:33,500
 چی شد؟
اون فقط تو حال همیشگیش بود

431
00:43:37,166 --> 00:43:41,791
اونا چکمه های خوبی میشند مادربزرگ
البته که میشند

432
00:43:44,500 --> 00:43:49,166
 تو همیشه کار درست رو انجام میدی
از این مطمئنم

433
00:44:01,125 --> 00:44:05,500
 یادم میاد وقتی گوساله کشته شد
چقدر ناراحت شدی

434
00:44:07,541 --> 00:44:11,958
 داشتیم به گوزن های شمالی غذا میدادیم که بابات گفت
السا خیلی ناراحته

435
00:44:12,500 --> 00:44:13,875
 اون اینو گفت؟

436
00:44:13,875 --> 00:44:17,208
 من از قبل میدونستم که تو هیچ کدوم از اونا رو بدست نمیاری

437
00:44:17,208 --> 00:44:20,416
 میدونستم تو چرندیات اونا رو تحمل نمی کنی

438
00:44:32,791 --> 00:44:34,500
 لعنتی ؛ من بهش نیاز داشتم

439
00:44:36,416 --> 00:44:38,250
 ...میدونی

440
00:44:41,333 --> 00:44:43,250
 همیشه فکر می کردم که میری

441
00:44:46,875 --> 00:44:47,791
 ...باشه

442
00:44:49,125 --> 00:44:51,500
اما نباید به کسی بگی

443
00:44:56,000 --> 00:44:58,375
واقعا دارم به رفتن فکر میکنم

444
00:44:59,125 --> 00:45:01,000
حداقل برای مدتی

445
00:45:02,208 --> 00:45:05,291
 شاید برای دانشگاه درخواست دادم

446
00:45:05,291 --> 00:45:07,541
 تا تحصیل کنم

447
00:45:08,208 --> 00:45:12,333
 چیزی برای بهبود وضعیت ما
و یکم بهم قدرت بده

448
00:45:14,291 --> 00:45:15,291
قدرت

449
00:45:15,291 --> 00:45:17,583
السا برو

450
00:45:18,500 --> 00:45:19,458
 تو جوونی

451
00:45:20,458 --> 00:45:24,250
 برو و برای خودت یک زندگی با آینده ای روشن بساز

452
00:45:25,500 --> 00:45:30,208
 هردوی ما میدونیم که آینده گله داری
گوزن های شمالی نامعلومه

453
00:45:37,625 --> 00:45:39,666
 ما نمی تونیم تسلیم بشیم لاسه

454
00:45:44,583 --> 00:45:45,791
لبخند بزن

455
00:45:45,791 --> 00:45:47,916
لبخند میزنم

456
00:45:47,916 --> 00:45:50,333
حذفش کن

457
00:45:51,333 --> 00:45:53,958
 تو نمی تونی اونو ذخیره کنی
چرا

458
00:45:53,958 --> 00:45:56,208
 داره ذخیره اش می کنم
نکن

459
00:45:59,916 --> 00:46:04,916
 مادربزرگ میگه روح اجداد ما اونجا سرگردونه

460
00:46:09,416 --> 00:46:11,333
 آره ؛‌ قدیمی ها میدونند

461
00:46:13,250 --> 00:46:15,875
 در آستانه وقوعه

462
00:46:15,875 --> 00:46:18,458
 چی؟
انفجاری در راهه

463
00:46:27,666 --> 00:46:29,333
 این باعث ترست شد

464
00:46:29,333 --> 00:46:33,500
فقط امیدوارم هیچکس
اونجا نبوده باشه

465
00:46:36,375 --> 00:46:38,291
 معدن همه چیز رو می بلعه

466
00:46:43,000 --> 00:46:46,000
 مثل اره کردن شاخه ایه که
خودت روش نشستی

467
00:46:47,750 --> 00:46:50,500
 پس به یک شاخه دیگه بپر

468
00:46:52,083 --> 00:46:54,333
 شاخه های زیادی نمونده

469
00:47:48,416 --> 00:47:50,000
ماتیاس

470
00:48:11,041 --> 00:48:13,083
 این چه کوفتیه ماتیاس؟

471
00:48:13,616 --> 00:48:15,199
بیا اینجا

472
00:48:16,499 --> 00:48:18,165
چیکار میکنی؟

473
00:48:22,916 --> 00:48:25,375
 تو بعضی وقتا مثل یک بچه بزرگ میشی

474
00:48:45,574 --> 00:48:47,199
چطوری؟

475
00:48:49,291 --> 00:48:50,125
چی؟

476
00:48:55,125 --> 00:48:56,541
 ...این

477
00:49:11,083 --> 00:49:12,333
 جدی میگم

478
00:49:13,041 --> 00:49:14,916
 حالت چطوره؟
خوبم

479
00:49:16,500 --> 00:49:17,500
 بهم بگو

480
00:49:26,166 --> 00:49:28,583
 خیلی از دست اون حرومزاده عصبانیم

481
00:49:31,166 --> 00:49:35,791
 تمام راه تا انبارش خون بود
و اون هیچ مجازاتی نمیگیره

482
00:49:38,125 --> 00:49:39,708
بابا هم همینطور

483
00:49:41,541 --> 00:49:44,041
 اون فقط به یک سمت دیگه نگاه می کنه

484
00:49:45,541 --> 00:49:47,916
انگار هیچ اتفاقی نیفتاده

485
00:49:52,916 --> 00:49:57,000
 نمی بینی خواهر کوچیکه؟
بزودی دیگه هیچ گوزن شمالی برامون نمی مونه

486
00:50:01,500 --> 00:50:04,541
 ما باید خودمون اون حرومزاده ها رو بکشیم

487
00:51:20,375 --> 00:51:25,125
 ...ما اینجا جمع شدیم تا خداحافظی کنیم

488
00:51:26,291 --> 00:51:30,000
 با برادر...با عمو

489
00:51:30,000 --> 00:51:33,541
 منظورش چیه؟
و یک دوست خوب

490
00:51:33,541 --> 00:51:39,166
 حالا ما نمی دونیم اون به کجا میرسه
احتمالا به جهنم میره

491
00:51:39,166 --> 00:51:42,000
 مادربزرگ ؛ ما نباید تو کلیسا صحبت کنیم

492
00:51:42,000 --> 00:51:46,083
 ...لاسه در کالمجاوری متولد شد

493
00:51:46,083 --> 00:51:49,208
در سال 1988

494
00:51:49,208 --> 00:51:54,041
 اون در اوایل زندگی میدونست که میخواد
یک گله دار گوزن شمالی بشه

495
00:51:55,791 --> 00:51:59,458
 ...اون با خواهرش هانا زندگی می کرد

496
00:51:59,458 --> 00:52:02,458
 باید برم دستشویی
و خواهرش اوله

497
00:52:02,458 --> 00:52:04,625
 الان خوب نیست بری

498
00:52:04,625 --> 00:52:07,625
 شاید درکش سخت باشه

499
00:52:07,625 --> 00:52:12,041
 که چرا لاسه ما رو ترک کرد

500
00:52:13,583 --> 00:52:19,833
 لاسه برای همه ما ارزش زیادی داشت

501
00:52:19,833 --> 00:52:24,791
 و همیشه اونو به یاد میاریم

502
00:52:27,208 --> 00:52:29,291
 ...خاکستر به خاکستر

503
00:52:33,407 --> 00:52:36,074
 ...غبار به غبار

504
00:52:49,583 --> 00:52:53,750
 من یکم اینجا میمونم
بعدش میام خونه

505
00:53:09,750 --> 00:53:11,125
حالا مراقب باش

506
00:53:14,291 --> 00:53:15,666
سلام

507
00:53:19,166 --> 00:53:21,083
 تسلیت میگم

508
00:53:22,041 --> 00:53:25,125
لاسه واقعاً پسر خوبی بود

509
00:53:25,125 --> 00:53:28,541
 ما تو بچگی با هم هاکی روی یخ بازی می کردیم

510
00:53:28,541 --> 00:53:31,208
 ما گاهی اوقات برای ماهیگیری بیرون می رفتیم
تا همدیگه رو ببینیم

511
00:53:31,208 --> 00:53:33,041
 ...به مادرش فکر کردم که

512
00:53:37,291 --> 00:53:38,708
گوش کن

513
00:53:38,708 --> 00:53:40,708
 بهت هشدار میدم

514
00:53:43,083 --> 00:53:44,791
 دیگه گوزن های شمالی رو نکش

515
00:53:44,791 --> 00:53:47,291
 بهتره ساکت بشی

516
00:53:47,291 --> 00:53:49,291
 تازه شروع به صحبت کردم
واقعا؟

517
00:53:49,291 --> 00:53:50,583
 سلام
سلام

518
00:54:35,790 --> 00:54:37,790
ببین کی اومده

519
00:54:50,791 --> 00:54:51,875
 ببین

520
00:54:53,791 --> 00:54:55,500
نقره ایه

521
00:54:56,291 --> 00:54:57,833
 اون سنجاق سینه رو ببین

522
00:55:07,000 --> 00:55:09,750
 بهش اجازه بده عکس بگیره
اما پولش رو ازش بگیر

523
00:55:09,750 --> 00:55:13,041
 ۵۰۰کرون برای عکس با یک سامی واقعی

524
00:55:43,541 --> 00:55:47,000
 ...و من با خواهرم شوخی می کنم

525
00:55:49,666 --> 00:55:52,083
 از صحنه برو پایین ؛ تو مستی

526
00:55:54,500 --> 00:55:58,750
 چرا اینقدر عصبانی شدی؟
خجالت آوره ؛ برو بشین

527
00:55:59,750 --> 00:56:01,833
 سلام السا
سلام

528
00:56:21,791 --> 00:56:23,083
 سلام
سلام

529
00:56:35,500 --> 00:56:39,041
 ...و من با خواهرم شوخی می کنم

530
00:57:46,583 --> 00:57:47,500
سلام

531
00:57:47,500 --> 00:57:50,708
 سلام ؛ یکی سر گوزن شمالی رو کنار جاده گذاشته

532
00:57:50,708 --> 00:57:53,166
 باید بیای اینجا
چی؟ جدی؟

533
00:57:53,166 --> 00:57:59,833
‌آره ؛ اینجا آدمای زیادی هستند
پلیس و خبرنگارها

534
00:57:59,833 --> 00:58:01,666
کجایی؟

535
00:58:01,690 --> 00:58:03,690


536
00:58:09,750 --> 00:58:11,791
 خدای من

537
00:58:12,500 --> 00:58:16,041
 کدوم مریضی این کار رو می کنه؟

538
00:58:16,041 --> 00:58:19,208
 یکی که دوست نداره سامی تو شهر خودش باشه

539
00:58:19,208 --> 00:58:22,541
 من لوییسا اریکسون هستم از اکسپرسن
به نظرتون این کار رو کی انجام داده؟

540
00:58:22,541 --> 00:58:24,833
 ممکنه کار خود سامی ها باشه

541
00:58:24,833 --> 00:58:28,166
 چرا سامی ها باید گوزن شمالی خودشون رو بکشند؟

542
00:58:28,166 --> 00:58:30,666
 میخوام چیزی بگم
نگو

543
00:58:30,666 --> 00:58:33,333
اونا غرامت می گیرند
مجبورم

544
00:58:33,333 --> 00:58:36,041
 میدونی بابا چی گفت؟
برام مهم نیست

545
00:58:36,041 --> 00:58:38,958
 میتونم بهت بگم چرا اونا گوزن های شمالی ما رو می شکند

546
00:58:39,875 --> 00:58:43,166
 پس بهم بگو
اونا گوزن ها رو می کشند چون از ما متنفرند

547
00:58:43,166 --> 00:58:45,750
 اونا میخوان از جایی به ما ضربه بزنند
که بیشترین درد رو داره

548
00:58:47,416 --> 00:58:52,375
 تو روستای ما حداقل بیست ساله که
 به گوزن های شمالی تیراندازی میشه

549
00:58:54,333 --> 00:58:56,208
 پلیس هیچ کاری نمی کنه

550
00:58:56,208 --> 00:59:00,333
 ما بیش از ۱۰۰ قتل رو به پلیس گزارش دادیم

551
00:59:00,333 --> 00:59:04,208
 چرا اقدام نمی کنند؟
اونا میخوان ما از اینجا بریم

552
00:59:04,208 --> 00:59:07,708
 ما توافق کردیم که تمام تماس های من با این روستا انجام بشه

553
00:59:07,708 --> 00:59:09,250
 جنایات نفرت علیه سامی

554
00:59:09,250 --> 00:59:12,750
 اما ما هیچ تماسی با رسانه ها نداریم

555
00:59:12,750 --> 00:59:16,000
 دیگه چطور قراره مردم درباره چیزی که داره
اتفاق میفته بشنوند؟

556
00:59:16,000 --> 00:59:18,666
 میدونی ؛ از وقتی که این مطلب منتشر شد

557
00:59:18,666 --> 00:59:22,208
 من تا حالا سه بار تهدید به مرگ شدم

558
00:59:22,208 --> 00:59:25,458
 وقتی با رسانه صحبت می کنی این اتفاق میفته

559
00:59:25,458 --> 00:59:27,750
پس تقصیر منه؟

560
00:59:27,750 --> 00:59:32,458
 تو باید درک کنی که رفتار پرخاشگرانه تو
همه ما رو در معرض خطر قرار میده

561
00:59:33,125 --> 00:59:34,625
 این خوب نیست السا

562
00:59:34,625 --> 00:59:37,958
 من با هیئت مدیره شورای روستا صحبت کردم

563
00:59:37,958 --> 00:59:43,333
 ما به این تصمیم رسیدیم که برای همه بهتره
...که السا

564
00:59:43,333 --> 00:59:45,875
 بابا
دیگه به جلسه ها نیاد

565
00:59:46,541 --> 00:59:49,916
 داری منو بیرون میندازی؟
نمی تونی این کار رو بکنی

566
00:59:49,916 --> 00:59:51,833
 تصمیم گرفته شده
از کی؟

567
00:59:51,833 --> 00:59:55,750
 کاری بهتر از تصمیم گیری های احمقانه ندارید؟

568
00:59:55,750 --> 00:59:59,208
 چرا به جای اون به گوزن های شمالی خودتون توجه نمی کنید؟

569
01:00:01,708 --> 01:00:02,916
لعنتی

570
01:01:13,666 --> 01:01:15,041
 گوسفندهای نفرت انگیز

571
01:01:15,041 --> 01:01:16,958
 عوضی نفرت انگیز
فاحشه گوسفند

572
01:01:16,983 --> 01:01:18,525
 عوضی حیوون

573
01:01:35,791 --> 01:01:38,125
 بزار برم ؛ لعنتی

574
01:01:41,041 --> 01:01:43,291
 جریان چیه؟
اون شروع کرد

575
01:01:43,291 --> 01:01:46,333
 دروغ میگی
همیشه این کولی ها هستند که شروع می کنند

576
01:01:47,833 --> 01:01:49,041
 جان ایسات

577
01:01:50,375 --> 01:01:52,750
 ما میریم داخل تا در این رابطه صحبت کنیم

578
01:01:53,791 --> 01:01:56,916
 ولش کن ؛ دوباره شروع کرد

579
01:01:59,291 --> 01:02:01,791
 جان ایسات ؛‌ تو چه بلایی سرت اومده؟

580
01:02:01,791 --> 01:02:04,166
 همش تقصیر توئه

581
01:02:04,166 --> 01:02:06,833
 از وقتی رفتی تو روزنامه همه چیز بدتر شده

582
01:02:06,833 --> 01:02:10,416
 من دیگه نمی خوام معلم ما باشی

583
01:02:39,416 --> 01:02:43,500
 السا برو ؛‌ تو جوونی

584
01:02:46,298 --> 01:02:50,715
 برو و برای خودت یک زندگی با آینده ای روشن بساز

585
01:02:54,083 --> 01:02:59,083
 هردوی ما میدونیم که آینده گله داری گوزن شمالی نامعلومه

586
01:03:11,183 --> 01:03:16,225
 سازمان مرکزی به بازرسی معدن مجوز افتتاحیه داده

587
01:03:16,250 --> 01:03:20,041
<i>برای آزمایش سنگ آهن در
نوناسوارا، شهرداری نجونسواری

588
01:03:20,041 --> 01:03:23,125
میدونی دیروز که رسیدم خونه

589
01:03:23,125 --> 01:03:26,500
 مادربزرگ بیرون داشت راه میرفت
بدون دمپایی

590
01:03:26,500 --> 01:03:28,958
ما دیگه نمی تونیم ازش مراقبت کنیم

591
01:03:28,958 --> 01:03:33,208
برای گله داری از گوزن شمالی ما نابود میشیم

592
01:03:33,208 --> 01:03:35,958
 ما میخوایم به این تصمیم اعتراض کنیم

593
01:03:35,958 --> 01:03:38,500
 همه ما در این مورد توافق داریم

594
01:03:39,291 --> 01:03:42,625
 باعث تاسفه که این موضوع داره طولانی میشه

595
01:03:42,625 --> 01:03:47,041
 ما کاملا به حق سامی ها برای
گفتن حرفشون احترام میزاریم

596
01:03:47,041 --> 01:03:49,625
 اما متاسفانه بعضی افراد
همیشه علیه ما هستند

597
01:03:49,625 --> 01:03:52,583
 بنظر میرسه ما فقط دردسر ساز هستیم

598
01:03:52,583 --> 01:03:56,750
 تعدادی از مدارس روستایی در شمال سوئد تعطیل میشه

599
01:03:56,750 --> 01:03:59,875
 به دلیل چالش های اقتصادی و درآمدی

600
01:04:00,500 --> 01:04:02,500
 ...خیلی از مردم محلی نگران هستند

601
01:04:02,500 --> 01:04:05,041
ما باید تصمیم بگیریم

602
01:04:05,041 --> 01:04:06,625
 ...آموزش برای بچه ها

603
01:04:06,625 --> 01:04:10,791
 و دادن فرصتی به خانواده های جوان
برای موندن در مناطق کم جمعیت

604
01:04:11,833 --> 01:04:15,375
 زنگ زدم ؛‌ اتاق در دسترس دارند

605
01:04:51,541 --> 01:04:53,416
 از این طرفه

606
01:04:58,083 --> 01:05:00,208
 آماده ای؟
به السا گفتی؟

607
01:05:01,375 --> 01:05:04,625
 اون نمیاد
البته که میاد

608
01:05:09,666 --> 01:05:12,250
 عجله کن ؛ چیکار می کنی؟

609
01:05:18,041 --> 01:05:20,500
 شاید بهتر باشه تو خونه بمونی

610
01:05:21,333 --> 01:05:22,708
چرا؟

611
01:05:29,016 --> 01:05:31,891
 قراره معدن های جدیدی اینجا باز بشه؟

612
01:05:31,916 --> 01:05:35,041
 ...آره ؛ و اینجا در اتنجرواری قراره که

613
01:05:35,041 --> 01:05:36,375
سلام

614
01:05:38,000 --> 01:05:41,166
 متاسفم نیلز یوهان ؛ اما کسی در اینجا
به السا خوشامد نمیگه

615
01:05:41,791 --> 01:05:43,458
 شوخی می کنی جوهان؟
نه

616
01:05:44,083 --> 01:05:47,250
 همه میدونند دیشب علوفه های من سوخته؟

617
01:05:47,250 --> 01:05:50,291
 همینطوره
جدی میگی اوله؟

618
01:05:51,166 --> 01:05:53,666
تصمیم به اتفاق آرا بود

619
01:05:54,808 --> 01:05:57,391
اتفاق نظر نبود

620
01:05:57,416 --> 01:06:00,583
 یک روز دیگه ؛ وقتی جان ایسات از مدرسه به خونه اومد

621
01:06:00,583 --> 01:06:04,041
اون گفت که دعوا کرده بود
خیلی ناراحت بود

622
01:06:04,041 --> 01:06:07,791
این تویی که باعث تمام بحث های اینجایی

623
01:06:07,791 --> 01:06:11,791
 بچه ها می شنوند که بزرگترها درباره چی صحبت می کنند
اونا تحت تاثیر قرار می گیرند

624
01:06:13,166 --> 01:06:18,041
 پس نباید به بچه هامون یاد بدیم
برای چیزی که درسته ایستادگی کنند؟

625
01:06:19,291 --> 01:06:23,375
 به اندازه کافی رشد کردی
در اونجاست حالا برو دیگه

626
01:06:24,458 --> 01:06:27,208
 ما به هر حال نمیخواستیم اینجا باشیم

627
01:06:28,291 --> 01:06:30,041
 لاسه درست می گفت

628
01:06:30,041 --> 01:06:32,458
 اونا یک مشت احمق هستند

629
01:06:32,458 --> 01:06:33,708
 احمقا

630
01:07:39,500 --> 01:07:41,875
 گله رو پیدا کردی؟
آره

631
01:07:41,875 --> 01:07:45,125
 حدود ده تا از اونا تو ووسکودوتر بودند

632
01:07:50,708 --> 01:07:53,166
 هنوز به لاسه فکر می کنی؟

633
01:07:56,375 --> 01:07:59,958
 چیزی بهت گفت؟
نه ؛ به تو چیزی گفته؟

634
01:08:02,625 --> 01:08:04,958
 فکر می کنم اون احساس می کرد به جایی تعلق نداره

635
01:08:04,958 --> 01:08:07,791
 داری شبیه یک کشیش حرف میزنی

636
01:08:07,791 --> 01:08:12,291
از اینکه هر روز چهره ناراحت تو رو می بینم اذیت میشم

637
01:08:12,291 --> 01:08:16,625
 پس چشمات رو ببند
هیچکس ازت نخواسته بهم خیره بشی

638
01:08:16,625 --> 01:08:19,583
 فقط برای خودت متاسفی

639
01:08:19,583 --> 01:08:21,750
 باید تمومش کنی

640
01:08:41,125 --> 01:08:43,291
 بازنده های لعنتی

641
01:08:45,041 --> 01:08:46,333
 ولش کن

642
01:08:46,333 --> 01:08:50,416
 اونجا نرو
فکر کردم دوست داری شروع کنی

643
01:09:02,291 --> 01:09:05,291
 میدونی اینجا رفت و آمد ماشین برفی ممنوعه؟
نه

644
01:09:06,350 --> 01:09:08,933
 چیزی در موردش نشنیدم

645
01:09:08,958 --> 01:09:11,958
 این مشکل شما کولی هاست

646
01:09:11,958 --> 01:09:15,500
 شما فقط درک نمی کنید
ما به کسی آسیب نمی زنیم

647
01:09:15,500 --> 01:09:17,750
 تو گوزن شمالی رو اذیت می کنی
گوزن شمالی؟

648
01:09:19,625 --> 01:09:22,041
 کدوم گوزن شمالی؟ اونا کجا هستند؟

649
01:09:22,041 --> 01:09:25,041
 انگار ماشین های برفی اذیتت می کنند

650
01:09:25,041 --> 01:09:28,708
 و ما به اندازه تو حق حضور در اونجا رو داریم

651
01:09:28,708 --> 01:09:32,583
 امروز روز خوبت نیست
کی میگه؟

652
01:09:32,583 --> 01:09:37,541
 من میگم و قانون این مراتع ما هستیم
و رفت و آمد ماشین برفی ممنوعه

653
01:09:37,541 --> 01:09:38,958
 امکان نداره

654
01:09:38,958 --> 01:09:41,166
 بزن بریم
...میدونی چیه کولی

655
01:09:41,166 --> 01:09:45,333
 من از بچگی اینجا ماهیگیری می کردم
همینطور پدرم با پدرش

656
01:09:45,333 --> 01:09:49,625
 ...و حالا یک استروبما بهم میگه که
ماتیاس ؛ نکن

657
01:09:51,000 --> 01:09:53,708
 میخوای بهم شلیک کنی؟
نه

658
01:09:55,325 --> 01:09:56,783
 شاید چندتا گوزن شمالی دیگه

659
01:09:58,041 --> 01:09:59,291
باشه

660
01:10:00,666 --> 01:10:02,833
 باشه ؛ حالا آروم باش

661
01:10:07,208 --> 01:10:09,250
 احمق لعنتی

662
01:10:11,125 --> 01:10:15,458
 تکونش نده ؛ حادثه خیلی راحت رخ میده

663
01:10:21,083 --> 01:10:24,416
 هفته آینده بخیه ها رو برمیداریم

664
01:10:27,541 --> 01:10:31,041
 حالت چطوره؟ چیزی بجز سردرد هست؟

665
01:10:35,875 --> 01:10:38,000
 اینجا بعضی وقتا درد می کنه

666
01:10:40,083 --> 01:10:41,541
 به اندازه کافی می خوابی؟

667
01:10:42,416 --> 01:10:43,666
نه واقعا

668
01:10:47,750 --> 01:10:48,958
 ...موضوع اینه که

669
01:10:52,333 --> 01:10:55,833
 کسی که گوزن های شمالی ما رو می کشه
بهشون تیراندازی می کنه و بعدش

670
01:10:56,875 --> 01:10:58,125
 ...آره ؛ من

671
01:10:59,125 --> 01:11:01,208
 من تو روزنامه دربارش خوندم

672
01:11:02,291 --> 01:11:03,708
 وحشتناکه

673
01:11:05,250 --> 01:11:08,916
 میتونم برات مرخصی استعلاجی بنویسم
تا یکم استراحت کنی

674
01:11:08,916 --> 01:11:12,875
 میتونم تو رو به یک روانشناس ارجاع بدم
نه ؛ ممنون

675
01:11:12,875 --> 01:11:16,916
 ما باید حمله رو گزارش کنیم
فراموشش کن

676
01:11:16,916 --> 01:11:18,125
مرکز بهداشت نورسکنت

677
01:11:18,125 --> 01:11:20,083
 تو گواهی پزشک گرفتی

678
01:11:20,083 --> 01:11:23,250
 و من میتونم شهادت بدم که چه اتفاقی افتاده

679
01:11:23,250 --> 01:11:26,083
 اون با مارتینسون و پلیس های دیگه دوسته

680
01:11:26,083 --> 01:11:30,208
 مثل ماجرای قتل گوزن های شمالی میشه
اونا هیچ کاری نمی کنند

681
01:11:36,416 --> 01:11:38,458
به مامان و بابا چیزی نگو

682
01:11:44,208 --> 01:11:49,000
  مرکز ملی سامی برای
سلامت روان و سوء مصرف مواد

683
01:11:49,000 --> 01:11:51,750
 میتونم بهت کمک کنم؟
از السا بپرس

684
01:11:54,083 --> 01:11:57,375
 مامان ؛ تو برای یک شب میری

685
01:11:59,250 --> 01:12:01,875
 ازش لذت می بری؟
بسته بندی رو تموم کردی؟

686
01:12:01,875 --> 01:12:06,575
 سالهاست که به آبگرم نرفتم

687
01:12:06,666 --> 01:12:07,791
 ممنونم

688
01:12:08,875 --> 01:12:12,875
 چه بلایی سرت اومده؟
چیزی نیست

689
01:12:12,875 --> 01:12:16,875
 از ماشین برفی افتادم
باید بیشتر مراقب باشی

690
01:12:18,500 --> 01:12:20,833
 شما دوتا کی برمیگردید؟

691
01:12:20,833 --> 01:12:23,666
 نمی دونم ؛ احتمالا فردا

692
01:12:23,666 --> 01:12:26,333
 یادت نره سمت شمال غربی رو بررسی کنی

693
01:12:26,333 --> 01:12:27,791
باشه مواظب باش

694
01:12:30,541 --> 01:12:34,375
 اون مثل دیوونه ها رانندگی می کنه
نگرانم که تصادف کنه

695
01:13:16,458 --> 01:13:18,083
 ....لعنتی

696
01:14:34,041 --> 01:14:36,750
 آهای کوگو بیا اینجا

697
01:14:36,750 --> 01:14:37,875
بیا

698
01:16:54,083 --> 01:16:55,791
 ...خدمات اضطراری ؛ چی شده

699
01:16:55,791 --> 01:16:59,041
 کمک میخوام ؛ یک مردی تو خونمه

700
01:17:00,291 --> 01:17:01,625
 اون اسلحه داره

701
01:17:01,625 --> 01:17:04,708
 آدرست کجاست؟
۲۴سالماسجاروی

702
01:17:04,733 --> 01:17:09,608
 مطمئنی اون مرد مسلحه؟
اون مرد اینجاست ؛ باید قطع کنم

703
01:18:22,958 --> 01:18:24,833
 باید با هم حرف بزنیم

704
01:18:55,265 --> 01:18:58,431
 ما هرگز ماجرا رو تموم نکردیم ؛ من و تو

705
01:18:59,541 --> 01:19:01,833
 شاید تقصیر من باشه

706
01:19:01,833 --> 01:19:04,333
 ما باید این کار رو چند سال پیش انجام میدادیم

707
01:19:07,041 --> 01:19:08,375
 مگه نه؟

708
01:19:12,541 --> 01:19:16,333
 چرا اینقدر میترسی؟
در عوض بیا اینجا

709
01:19:19,583 --> 01:19:21,541
 ...باشه ؛‌ حالا هرچی

710
01:19:24,583 --> 01:19:27,583
 اون موقع قرار نبود اون ماجرا رو ببینی

711
01:19:30,500 --> 01:19:32,708
اصلا چرا اونجا بودی؟

712
01:19:33,833 --> 01:19:35,291
 تنها بودی

713
01:19:36,458 --> 01:19:39,083
نمیتونستم بفهمم تو اونجا هستی

714
01:19:40,208 --> 01:19:41,250
 درسته؟

715
01:19:55,541 --> 01:20:00,375
 میدونی ؛ آخرین باری که دیدمت
از لحنت خوشم نیومد

716
01:20:03,391 --> 01:20:05,891
انگار یادت رفته

717
01:20:05,916 --> 01:20:10,375
 که ما درباره چیزی که ممکن بود اتفاق بیفته توافق کردیم

718
01:20:11,416 --> 01:20:13,541
 اگه شروع کردی به غر زدن

719
01:20:13,541 --> 01:20:15,666
میدونی ؛ بهت نمیاد

720
01:20:15,666 --> 01:20:18,375
به خاطر خودت بهت میگم

721
01:20:21,416 --> 01:20:23,000
 من با پلیس تماس گرفتم

722
01:20:24,291 --> 01:20:26,416
 اونا تو راهند

723
01:20:27,416 --> 01:20:29,083
 بزودی به اینجا میرسند

724
01:20:56,750 --> 01:20:58,791
 بازدید ؛ تو این ساعت؟

725
01:20:59,541 --> 01:21:02,250
برای شخم زدن دیر شده

726
01:21:02,250 --> 01:21:05,750
 آره ؛ من تو روز کار می کنم ؛ میدونی

727
01:21:08,541 --> 01:21:10,708
امروز عصر کجا بودی؟

728
01:21:12,500 --> 01:21:14,291
 ...تو خونه

729
01:21:15,750 --> 01:21:17,166
 ...شخم میزدم

730
01:21:17,166 --> 01:21:21,000
 کسی میتونه اینو تایید کنه؟
آره ؛ خدا

731
01:21:21,025 --> 01:21:22,691
 بخورش

732
01:21:23,625 --> 01:21:26,708
 فردی میگه تو توی خونه اون بودی
و اونو تهدید به مرگ کردی

733
01:21:27,875 --> 01:21:32,000
 تهدید به مرگ؟
بنظرت من شبیه قاتل ها هستم؟

734
01:21:32,000 --> 01:21:37,125
 تو مستی رابرت؟
خب که چی؟ یکم هستم

735
01:21:37,125 --> 01:21:40,583
 هنوز هم مجازه ؛ درسته؟
فردا آزمایش دی.ان.ای می گیریم

736
01:21:42,125 --> 01:21:45,916
 من کاری نکردم ؛‌ داخل رو ببین

737
01:21:48,083 --> 01:21:50,083
 کابینت اسلحه خودت رو باز کن

738
01:21:52,750 --> 01:21:54,208
بازش کن

739
01:21:57,708 --> 01:21:59,458
خفه شو، کازمو

740
01:22:04,291 --> 01:22:06,083
 لعنتی ؛ کازمو

741
01:22:08,083 --> 01:22:10,791
 انگار استرس داری

742
01:22:10,791 --> 01:22:15,125
 تو به سگ استرس وارد می کنی
من نمی تونم کنترلش کنم

743
01:22:16,433 --> 01:22:19,100
 حداقل کفش هات رو دربیار

744
01:22:19,125 --> 01:22:22,000
 ...نه ؛‌اون
...پس وقتی که

745
01:22:24,158 --> 01:22:25,992
 آخرین بار کی از این استفاده کردی؟

746
01:22:26,708 --> 01:22:28,708
 ...شاید چهار یا پنج روز

747
01:22:28,708 --> 01:22:29,916
نمی دونم

748
01:22:29,916 --> 01:22:32,500
 نمی دونی؟
مطمئن نیستم

749
01:22:33,916 --> 01:22:37,625
 اگه این همون چیزی باشه که فکر می کنم
این مساله رو به عنوان تهمت گزارش میدم

750
01:22:37,625 --> 01:22:41,541
 ...دارم بهت میگم
احمق نشو رابرت

751
01:22:41,541 --> 01:22:45,416
 من حالم خوب میشه
اون یک شکارچی جادوگر لعنتیه

752
01:22:45,416 --> 01:22:48,708
 من اینجا و همین الان گزارش می کنم
نه ؛ نمی کنی

753
01:22:48,708 --> 01:22:50,208
 تهمت

754
01:22:50,208 --> 01:22:54,458
 جدی هستی؟
آره ؛ خیلی جدیم

755
01:22:58,708 --> 01:23:00,750
 چه چیزی اینقدر طولانیش کرده؟

756
01:23:02,375 --> 01:23:05,250
 شاید اونو برای بازجویی بردند

757
01:23:08,416 --> 01:23:13,208
 امیدوارم همینطور باشه
من جرئت ندارم تو خونه بخوابم وقتی اون روانی آزاد باشه

758
01:23:13,208 --> 01:23:18,750
 درک می کنم ؛‌ و تو میتونی تا هر وقتی
که بخوای اینجا بمونی

759
01:23:18,750 --> 01:23:20,125
 البته

760
01:23:22,291 --> 01:23:24,041
متوجه نمیشم

761
01:23:25,516 --> 01:23:28,641
تو تنها کسی هستی که از ما دفاع میکنی

762
01:23:28,666 --> 01:23:31,375
 اما تمام سرزنش ها نصیب تو میشه

763
01:23:32,291 --> 01:23:34,958
بخاطر پدرم خجالت میکشم

764
01:23:34,958 --> 01:23:38,166
 درسته؟ رفتاری که اون باهات داشته

765
01:23:38,166 --> 01:23:41,250
 تقصیر تو نیست
شنیدی؟

766
01:23:43,333 --> 01:23:44,416
 میتونی بری؟

767
01:23:46,500 --> 01:23:49,500
سلام ؛ میتونم بیام داخل؟
البته ؛ بفرما

768
01:23:51,132 --> 01:23:54,048
 السا اینجاست؟
آره ؛ السا

769
01:23:58,375 --> 01:23:59,250
سلام

770
01:24:00,356 --> 01:24:03,106
 بابات گفت که شب رو اینجا میمونی

771
01:24:04,458 --> 01:24:06,583
 مگه اینکه اونو گرفته باشید

772
01:24:06,583 --> 01:24:09,583
 ما با رابرت و همسایه هات صحبت کردیم

773
01:24:09,583 --> 01:24:12,500
 اما چیزی پیدا نکردیم
چی؟

774
01:24:12,500 --> 01:24:17,375
 چکمه های اون با ردپای بیرون خونه مطابقت نداره
و هیچکس چیزی از اون ندیده

775
01:24:19,416 --> 01:24:22,166
 پس اون بعد از تهدید به مرگ میتونه فرار کنه؟

776
01:24:49,500 --> 01:24:51,166
بیا اینجا

777
01:25:41,250 --> 01:25:44,291
 شما با ماتیاس تماس گرفتید ؛ لطفا پیام بزارید

778
01:25:46,500 --> 01:25:47,583
کجایی؟

779
01:25:47,583 --> 01:25:50,875
 حتما رابرت گوزن شمالی که بهش شلیک کرده رو
سلاخی کرده

780
01:25:50,875 --> 01:25:53,291
 من دنبال مدارک می گردم

781
01:25:53,291 --> 01:25:55,458
 این تنها راهیه که میتونیم جلوشون رو بگیریم

782
01:27:58,583 --> 01:28:00,125
 ...لعنتی

783
01:28:08,000 --> 01:28:10,416
پیداش کردم ؛ دزد لعنتی

784
01:28:51,875 --> 01:28:54,166
متاسفم

785
01:29:49,791 --> 01:29:51,125
لعنتی

786
01:30:14,500 --> 01:30:15,750
 این چه کوفتیه؟

787
01:31:20,083 --> 01:31:22,125
 کمکم کن ؛ پام شکسته

788
01:31:27,208 --> 01:31:30,083
 تیراندازی به یک خوک جرم حساب میشه؟

789
01:31:30,083 --> 01:31:34,375
 لعنتی کمکم کن
به کشتن تمام اون گوزنها اعتراف کن

790
01:31:34,375 --> 01:31:36,833
 و اینکه منو تهدید به مرگ کردی

791
01:31:36,833 --> 01:31:40,291
 برو به جهنم جنده لعنتی

792
01:31:44,375 --> 01:31:45,916
 یخ داره میشکنه

793
01:31:45,916 --> 01:31:48,500
 داره میشکنه ؛ کمکم کن

794
01:31:48,500 --> 01:31:50,625
 یخ داره میشکنه

795
01:31:51,208 --> 01:31:52,791
کمک

796
01:31:52,791 --> 01:31:54,458
کمکم کن

797
01:31:54,458 --> 01:31:55,458
کمک

798
01:31:56,416 --> 01:31:57,791
کمکم کن

799
01:32:00,541 --> 01:32:02,291
 اینو بگیر

800
01:32:04,916 --> 01:32:06,583
اینو بگیر

801
01:32:21,500 --> 01:32:22,833
السا

802
01:32:22,833 --> 01:32:24,166
 از اونجا دور شو

803
01:32:25,791 --> 01:32:27,250
السا

804
01:32:32,791 --> 01:32:34,541
 روی این یخ نازک چیکار می کنی؟

805
01:32:36,583 --> 01:32:38,583
 یخ نگهش نداشت

806
01:32:42,750 --> 01:32:45,208
 حالا باید چه گوهی بخوریم؟

807
01:32:48,458 --> 01:32:52,083
 باید به پلیس زنگ بزنیم
اونا فکر می کنند من اونو کشتم

808
01:32:52,791 --> 01:32:56,291
 یک حادثه بود ؛ من دیدم که چی شد

809
01:33:00,041 --> 01:33:04,416
 کدوم گوری بودی؟
هزار بار باهات تماس گرفتم

810
01:33:07,500 --> 01:33:09,583
 اون می تونست منو بکشه

811
01:33:27,083 --> 01:33:28,416
قرار بود چیکار کنی؟

812
01:33:30,833 --> 01:33:32,333
جواب منو بده

813
01:33:33,625 --> 01:33:36,000
 عقلت رو از دست دادی؟

814
01:33:37,173 --> 01:33:38,590
احمق

815
01:33:40,125 --> 01:33:41,750
چطور تونستی؟

816
01:33:42,541 --> 01:33:44,583
من هیچ کاری نکردم

817
01:33:56,000 --> 01:33:57,666
متاسفم

818
01:34:16,541 --> 01:34:18,208
سلام

819
01:34:21,666 --> 01:34:23,416
سلام السا

820
01:34:32,791 --> 01:34:39,250
بازجویی از السا استوربما ، 2 مه 2023

821
01:34:41,266 --> 01:34:43,225
 خیلی خب السا

822
01:34:43,250 --> 01:34:47,416
 ما خیلی کنجکاویم چیزی رو که لازمه به ما بگی رو بشنویم

823
01:35:04,791 --> 01:35:06,333
 ...خب ؛ من

824
01:35:13,424 --> 01:35:15,716
امروز غرق شدن رابرت ایزاکسون رو دیدم

825
01:35:18,625 --> 01:35:21,083
 من همیشه میدونستم کار اون بود

826
01:35:21,083 --> 01:35:22,708
حالا بکش

827
01:35:23,541 --> 01:35:26,625
 از وقتی که ناستگالو رو کشت

828
01:35:36,250 --> 01:35:38,875
 پلیس یک باند جنایتکار رو در سلماسجروی دستگیر کرد

829
01:35:38,875 --> 01:35:43,833
 که مرتکب حیوان آزاری ؛ قتل غیرمجاز و ذبح غیرمجاز شدند

830
01:35:43,833 --> 01:35:49,750
 این یافته ها در انبار مردی که در رودخونه غرق شده بود بدست اومد

831
01:35:49,750 --> 01:35:54,041
 در نتیجه یک بررسی کامله

832
01:35:54,041 --> 01:35:56,125
 که مدتیه در جریانه

833
01:35:56,125 --> 01:35:58,250
 ...تحقیق کامل

834
01:35:58,250 --> 01:36:02,000
 گله دارهای محلی حالا میتونند متوجه بشند
که ما گوزن های شمالی رو جدی می گیریم

835
01:37:13,750 --> 01:37:16,125
 گوساله بیچاره یخ زده و مرده

836
01:37:23,333 --> 01:37:25,333
 باید با کسی صحبت کنی

837
01:37:30,125 --> 01:37:32,666
 نزدیک ژوئنه و هنوز برف زیادی میباره

838
01:37:36,250 --> 01:37:37,916
یک روانشناس

839
01:37:39,750 --> 01:37:41,500
 کسی که بفهمه

840
01:37:49,666 --> 01:37:52,791
گوش کن...نگران هیچی نباش

841
01:37:53,375 --> 01:37:56,416
 تا وقتی که برگردی
من مراقب همه چیز هستم

842
01:38:03,041 --> 01:38:04,083
تو خوب میشی

843
01:38:09,833 --> 01:38:12,875
 با خیال راحت رانندگی کن
آره ؛ فردا برمیگردم

844
01:38:48,625 --> 01:38:51,708
 میخوای بهت نشون بدم چطور اونو نگه داری؟

845
01:38:52,750 --> 01:38:57,083
 حالا اونو با دست باز بگیر ؛ راحت تره

846
01:39:04,416 --> 01:39:06,583
 لاسه اینو بهم یاد داد

847
01:39:17,291 --> 01:39:19,375
 میخوای یک راز رو بدونی؟

848
01:39:32,625 --> 01:39:35,041
تو اولین کسی هستی که بهش نشون میدم

849
01:39:36,208 --> 01:39:38,166
این مال ناستگالو بود

850
01:39:42,541 --> 01:39:44,791
چرا نگهش داشتی؟

851
01:39:47,500 --> 01:39:49,000
 ...فکر می کنم که

852
01:39:51,333 --> 01:39:55,333
 ...تا وقتی که به مرده ها فکر کنیم

853
01:39:56,291 --> 01:39:58,333
 اونا کنارمون می مونند

854
01:39:58,333 --> 01:40:02,541
 ناستگالو این قدرت رو بهم داد
تا به مبارزه ادامه بدم

855
01:40:03,700 --> 01:40:05,783
 حالا راز منو میدونی

856
01:40:07,666 --> 01:40:11,083
 من امروز گوساله خودمو انتخاب می کنم
واقعا؟

857
01:40:13,750 --> 01:40:15,375
 ...اینو یادت باشه

858
01:40:16,833 --> 01:40:18,666
 تو مالکش نیستی

859
01:40:20,375 --> 01:40:22,041
 تو فقط اونو به امانت می گیری

860
01:40:22,065 --> 01:40:32,065
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

861
01:40:42,541 --> 01:40:45,750
 ببین ؛ چه برش خوبیه
اینطوری انجام میشه

