﻿1
00:00:30,200 --> 00:00:39,200
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:39,200 --> 00:00:43,200
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

3
00:00:43,643 --> 00:00:46,180
!رفقا، این‌جا چه کِیفی میده

4
00:00:46,313 --> 00:00:49,483
چندتا دوست صمیمی
زدیم به دلِ طبیعت

5
00:00:49,616 --> 00:00:50,650
!جداً قشنگـه

6
00:00:50,784 --> 00:00:52,420
چرا حرفِ الکی می‌زنی، پَکستون؟

7
00:00:52,552 --> 00:00:54,221
!رسماً کاخ اجاره کردیم‌ها

8
00:00:54,355 --> 00:00:55,688
به‌هر‌حال الان بیرون نشستیم و

9
00:00:55,822 --> 00:00:57,124
پشه‌ها پدرِ پای منو درآوردن

10
00:00:57,258 --> 00:00:59,260
مارشمالو دارید بکنم تو دهن این
بلکه ساکت شه؟

11
00:00:59,393 --> 00:01:01,561
...برو بابا
!من اونقدر فرزم که بیا و ببین

12
00:01:04,265 --> 00:01:05,366
!وای از این فرزیت

13
00:01:05,499 --> 00:01:06,599
یهو غافلگیر شدم حالا

14
00:01:06,733 --> 00:01:07,667
همه حواس‌ها پیشِ من

15
00:01:07,801 --> 00:01:10,337
«می‌گیم «تولدت مبارک، الیز

16
00:01:10,471 --> 00:01:12,806
تولدت مبارک، الیز -
!تولدت مبارک -

17
00:01:12,939 --> 00:01:14,375
!تولدت مبارک، الیز -
!تولدت مبارک، الیز -

18
00:01:14,508 --> 00:01:16,277
!بالاخره

19
00:01:16,410 --> 00:01:18,812
!بالاخره میشه رفت کلوپ
!آخ‌جون

20
00:01:18,945 --> 00:01:19,779
!مبارکـه

21
00:01:22,316 --> 00:01:23,451
تولدت مبارک، الیز

22
00:01:23,583 --> 00:01:24,984
تولدت مبارک، خانم‌خانم‌ها -
تولدت مبارک -

23
00:01:25,119 --> 00:01:26,220
!مــاچ

24
00:01:26,353 --> 00:01:27,887
حالا بازی‌ رو ادامه می‌دیم یا نه؟

25
00:01:28,022 --> 00:01:29,756
آره! نوبت کی بود؟ -
!وای، خدا -

26
00:01:29,889 --> 00:01:31,325
گرنت. نوبت گرنت ـه

27
00:01:31,459 --> 00:01:32,926
خب‌خب. یه خوبشو میگم

28
00:01:33,060 --> 00:01:36,063
احتمال حامله شدنش قبل از فارغ‌التحصیلی
بالاتر از همه‌ست

29
00:01:36,197 --> 00:01:38,432
یک، دو، سه

30
00:01:38,566 --> 00:01:40,134
پکستون -
!من؟ -

31
00:01:40,267 --> 00:01:41,202
!یعنی چی آخه؟

32
00:01:41,335 --> 00:01:42,403
آره

33
00:01:42,536 --> 00:01:43,870
اصلاً از نظر فیزیکی شدنی نیست

34
00:01:44,004 --> 00:01:45,772
.معلومـه خب با این اخلاقِ گندت
برو بالا

35
00:01:45,905 --> 00:01:47,541
واقعاً نامردیـه

36
00:01:47,674 --> 00:01:49,343
یه چیزی بگم؟
یه مشت آدمِ لاشی‌اید

37
00:01:49,477 --> 00:01:51,579
خب، من یکی بگم -
خیلی‌خب -

38
00:01:51,711 --> 00:01:54,381
احتمال این‌که از رو زمین یه چیزی برداره بخوره
بالاتر از همه‌ست

39
00:01:54,515 --> 00:01:55,416
لوکاس -
لوکاس -

40
00:01:55,549 --> 00:01:56,517
!داداش -
!باز شروع شد -

41
00:01:56,649 --> 00:01:57,851
بچه‌ها، بچه‌ها... مگه تا حالا

42
00:01:57,984 --> 00:01:59,986
قانون پنج‌ثانیه رو نشنیدین؟ -
نخیر. برو بالا -

43
00:02:01,489 --> 00:02:02,456
.هر عنی از رو زمین برمی‌داری می‌خوری
...از رو زمین

44
00:02:02,590 --> 00:02:04,325
نوبت منـه

45
00:02:04,458 --> 00:02:07,495
احتمال ازدواج‌شون از همه بالاتره

46
00:02:07,627 --> 00:02:10,830
یک، دو، سه

47
00:02:10,964 --> 00:02:13,501
هِیلی و گرنت

48
00:02:13,633 --> 00:02:14,934
تابلو بود بابا -
آب‌خوردن بود -

49
00:02:15,069 --> 00:02:16,003
تابـلـو

50
00:02:16,137 --> 00:02:17,271
همین الانشم عملاً زن‌ و شوهرید

51
00:02:17,404 --> 00:02:18,272
آره

52
00:02:19,473 --> 00:02:22,809
هممم... آب‌جوم تموم شد

53
00:02:23,977 --> 00:02:24,911
خب... منم باهات میام

54
00:02:28,015 --> 00:02:30,817
وایسا منم بیام -
...هی، رفیق -

55
00:02:30,950 --> 00:02:33,220
بگو ببینم داستانی شده؟

56
00:02:33,354 --> 00:02:34,888
بهم زدیم

57
00:02:35,022 --> 00:02:36,789
!چی؟ -
!کِی؟ -

58
00:02:36,923 --> 00:02:38,958
درست قبل از این‌که بیایم این‌جا

59
00:02:39,093 --> 00:02:40,528
!چی میگی، داداش؟

60
00:02:40,660 --> 00:02:42,396
...همین‌طوری باهام بهم زد، ولی

61
00:02:42,530 --> 00:02:43,696
چه می‌دونم، داداش

62
00:02:43,830 --> 00:02:46,433
اخیراً رفتارش عوض شده بود، می‌گیری چی میگم؟

63
00:02:46,567 --> 00:02:48,135
مثلاً از چه نظر؟

64
00:02:48,269 --> 00:02:49,570
عوض شده بود دیگه

65
00:02:49,702 --> 00:02:52,239
!دیوونه‌ای‌ها، دختر
!خیلی بهم میاید

66
00:02:52,373 --> 00:02:53,706
چه می‌دونم

67
00:02:53,840 --> 00:02:55,409
چندان بلندپرواز نیست

68
00:02:55,543 --> 00:02:56,943
انگار من زیادی بلندپروازم

69
00:02:57,077 --> 00:02:59,346
آره خب، نمی‌تونم بگم نیستی، می‌فهمی؟

70
00:02:59,480 --> 00:03:01,615
واقعاً اون بالامالاها سِیر می‌کنی

71
00:03:01,748 --> 00:03:03,584
.ولی ویژگی مثبتیـه
به‌نظرم قضیه رو درک می‌کنه و

72
00:03:03,716 --> 00:03:04,618
همه‌چی ردیف میشه

73
00:03:04,784 --> 00:03:06,487
ردیفِ ردیف میشه

74
00:03:06,620 --> 00:03:07,687
اصلاً خوب نیست

75
00:03:07,820 --> 00:03:09,689
من فقط دلم عشق‌و‌عاشقی می‌خواد

76
00:03:09,822 --> 00:03:11,891
عشق‌و‌عاشقی سیری چند بابا -
!یادش بخیر -

77
00:03:12,026 --> 00:03:14,128
حالا می‌دونی چیکار میشه کرد؟
می‌تونیم با خیال راحت

78
00:03:14,261 --> 00:03:16,063
به اون کلاس سفال‌گری که گفتم برسیم

79
00:03:16,197 --> 00:03:18,532
یادتـه گفتم بزنیم تو کارِ کوزه‌گری‌اینا؟

80
00:03:18,666 --> 00:03:20,733
برم آب‌جو بیارم

81
00:03:20,867 --> 00:03:22,603
می‌تونیم خودمون انجمن کتاب‌خوانی هم
راه بندازیم

82
00:03:22,735 --> 00:03:24,371
...بد میگم؟ اوه‌اوه راستی

83
00:03:24,505 --> 00:03:28,808
یک کلام: رامشگاه

84
00:03:28,942 --> 00:03:29,742
!پشمام

85
00:03:29,876 --> 00:03:31,445
می‌بینی؟ فکرِ بکریـه‌ها

86
00:03:31,579 --> 00:03:33,846
!یعنی چی آخریشـه؟

87
00:03:33,980 --> 00:03:35,982
عمراً اگه همه رو خورده باشیم

88
00:03:36,916 --> 00:03:38,519
!عجب -
!ای‌وای -

89
00:03:38,652 --> 00:03:39,620
من یه تُک‌پا میرم می‌خرم میام

90
00:03:39,752 --> 00:03:41,222
.نه، نه، نه، نه
سفارش میدم بیارن

91
00:03:41,355 --> 00:03:43,957
هم دیروقتـه، هم این خونه‌ای که گرفتیم
وسط ناکجاآباد ـه

92
00:03:44,091 --> 00:03:46,726
ولی من شک ندارم که یه جای همین خونه

93
00:03:46,859 --> 00:03:49,096
مشروب هست، بد میگم؟

94
00:04:08,015 --> 00:04:10,883
هی! میشه به این امیدوار بودها

95
00:04:11,018 --> 00:04:12,486
«می‌بینی که رو در نوشته «وارد نشوید

96
00:04:12,620 --> 00:04:13,687
مگه نه؟

97
00:04:13,820 --> 00:04:16,423
کو؟ کجا؟

98
00:04:24,064 --> 00:04:26,899
!لوکاس... در رو شکوندی، لوکاس

99
00:04:27,034 --> 00:04:28,801
غیر از این چطور می‌شد بازش کرد؟

100
00:04:28,935 --> 00:04:31,171
خبر داری که خسارت‌شو از من می‌گیرن؟

101
00:04:34,041 --> 00:04:36,243
خب‌خب

102
00:04:36,377 --> 00:04:39,480
اول خبر بد رو میگم

103
00:04:39,613 --> 00:04:40,980
الکلی در کار نیست

104
00:04:41,115 --> 00:04:43,783
خبر خوبت چیـه اون‌وقت؟ -
اونشم بد ـه -

105
00:04:43,916 --> 00:04:46,086
صددرصد این‌جا پر از عنکبوتـه

106
00:04:46,220 --> 00:04:47,987
آره

107
00:04:49,657 --> 00:04:51,891
وایسید ببینم، آخه کدوم آدمی

108
00:04:52,026 --> 00:04:54,194
این‌همه چیزمیزِ عجیب و ترسناک رو
تو زیرزمین خونه‌ش نگه می‌داره؟

109
00:04:54,328 --> 00:04:55,729
شاید بعد از مرگ صاحب‌خونه‌ها

110
00:04:55,862 --> 00:04:57,731
تمام وسایل‌شون این‌جا ول شده

111
00:04:57,864 --> 00:04:59,566
!بعد... بعد از مرگ؟

112
00:04:59,700 --> 00:05:01,702
نترس! نمُردن

113
00:05:01,834 --> 00:05:03,704
لااقل تا جایی که من خبر دارم

114
00:05:03,836 --> 00:05:05,673
!اوه... وینتیج ـه

115
00:05:05,805 --> 00:05:08,275
شبیه پارچۀ فال‌گیریـه

116
00:05:08,409 --> 00:05:09,677
چی‌چی؟

117
00:05:09,809 --> 00:05:12,513
همه‌شون ابزار قدیمیِ طالع‌بینی‌ن

118
00:05:15,215 --> 00:05:18,319
وایسا... اینو ببین، لوکاس

119
00:05:19,386 --> 00:05:20,521
!چه ترسناک

120
00:05:25,125 --> 00:05:27,728
!وای -
«مادام مارا» -

121
00:05:27,860 --> 00:05:29,663
تابِ شنیدنِ

122
00:05:29,797 --> 00:05:33,167
پیش‌گویی مادام مارا را دارید؟

123
00:05:36,070 --> 00:05:38,272
،اوه! بچه‌ها

124
00:05:38,405 --> 00:05:39,640
پایۀ «گو فیش» لختی هستید؟

125
00:05:39,773 --> 00:05:41,742
یا مثلاً پوکرِ لختی؟

126
00:05:41,874 --> 00:05:42,842
بیخیال

127
00:05:42,975 --> 00:05:44,712
اینا که اصلاً کارت تارات‌ن

128
00:05:44,844 --> 00:05:47,114
درستش تاروت ـه، پکستون

129
00:05:47,247 --> 00:05:49,483
آره... باید فال همه‌مونو بگیری، هیلی

130
00:05:50,551 --> 00:05:51,719
آره، طالع‌بینی کن

131
00:05:51,884 --> 00:05:53,920
اوهوم -
میدی ببینم‌شون؟ -

132
00:05:54,054 --> 00:05:56,090
نمی‌دونستم با کارت تاروت میشه طالع‌بینی کرد

133
00:05:56,223 --> 00:05:58,625
مامان‌بزرگم میگه کارت‌های تاروت «سون دِل دِمونیو»‌ن

134
00:05:58,759 --> 00:06:00,993
یعنی چی؟ -
یعنی شیطانی‌ن -

135
00:06:01,128 --> 00:06:03,163
خب، فال‌گیری هزارویک روش داره

136
00:06:03,297 --> 00:06:06,233
ولی طالع‌بینی نجومی و تاروت
کاملاً مرتبطن

137
00:06:06,367 --> 00:06:07,668
،اگه از هردوشون استفاده شه

138
00:06:07,801 --> 00:06:10,504
میشه یه پیش‌گویی درست‌حسابی کرد

139
00:06:10,637 --> 00:06:13,173
هوم -
!یا خدا -

140
00:06:13,307 --> 00:06:16,343
تو عمرم همچین کارت‌هایی ندیدم

141
00:06:17,144 --> 00:06:18,445
انگار کارِ دستن

142
00:06:18,579 --> 00:06:20,547
صددرصد قدیمی‌ن

143
00:06:20,681 --> 00:06:22,649
حالا روالش چجوریاست؟

144
00:06:22,783 --> 00:06:24,852
هرکدوم از کارت‌های تاروت کبیر

145
00:06:25,018 --> 00:06:26,553
مختص یه بُرجـه

146
00:06:26,687 --> 00:06:27,688
بعد از طریق ارتباطِ ستاره‌ها

147
00:06:27,821 --> 00:06:29,356
میشه فال دقیق‌تری گرفت

148
00:06:29,490 --> 00:06:31,825
!یعنی چی؟
اصلاً تو چطور اینا رو بلدی؟

149
00:06:31,958 --> 00:06:32,892
چه می‌دونم

150
00:06:33,026 --> 00:06:34,228
بگی‌نگی خودآموز یاد گرفتم

151
00:06:34,361 --> 00:06:36,730
اوه -
حالا کجا شروع کنیم؟ -

152
00:06:36,864 --> 00:06:38,365
چی رو؟

153
00:06:38,499 --> 00:06:39,733
فال تاروت رو دیگه

154
00:06:39,867 --> 00:06:40,900
جداً دوست ندارم

155
00:06:41,034 --> 00:06:42,035
لوس نشو، هیلی

156
00:06:42,169 --> 00:06:43,604
!هیلی -
تولدمـه‌ها -

157
00:06:44,805 --> 00:06:46,106
برو که رفتیم -
!خدایا -

158
00:07:04,725 --> 00:07:06,126
اوه

159
00:07:06,260 --> 00:07:08,395
!ای روحِ راهنما، تو را فرامی‌خوانم

160
00:07:10,130 --> 00:07:11,765
پکستون

161
00:07:23,877 --> 00:07:25,646
!عجب -
!که این‌طور -

162
00:07:25,779 --> 00:07:28,449
خداییش نباید این کار رو کنیم، بچه‌ها

163
00:07:30,117 --> 00:07:31,618
یه قانون نانوشته هست که

164
00:07:31,752 --> 00:07:33,921
نباید از کارت‌های یه نفر دیگه استفاده کرد

165
00:07:34,054 --> 00:07:35,656
!یعنی چی؟ -
شرمنده -

166
00:07:35,789 --> 00:07:37,458
!برو بابا

167
00:07:37,591 --> 00:07:40,561
لوس‌بازی بسه. اول خودم

168
00:07:40,694 --> 00:07:43,430
خیلی‌خب -
واقعاً بدیمنـه‌ها -

169
00:07:43,564 --> 00:07:44,631
...راستی یادم رفته

170
00:07:44,765 --> 00:07:47,234
قبلاً گفتم تولدمـه؟

171
00:07:47,367 --> 00:07:48,635
آره بابا -
هوم... شاید -

172
00:07:48,769 --> 00:07:49,670
واسه همین این‌جا جمع شدیم‌ها

173
00:07:49,803 --> 00:07:52,005
یکی دو بار

174
00:07:52,773 --> 00:07:53,707
باشه بابا

175
00:07:53,841 --> 00:07:57,010
ایول! برو که رفتیم

176
00:07:57,644 --> 00:07:58,679
!خدایا

177
00:08:01,448 --> 00:08:05,953
خب... دوازده کارت تاروت رو
دایره‌ای می‌چینیم

178
00:08:06,086 --> 00:08:07,955
هرکدوم هم مال یه برجن

179
00:08:08,088 --> 00:08:12,059
سیزدهمین کارت که خیلی هم مهمـه
وسط قرار می‌گیره

180
00:08:12,192 --> 00:08:13,927
که تِم کلی فال‌گیری رو هم تعیین و

181
00:08:14,061 --> 00:08:17,498
به خوندن تعبیر کارت‌های دیگه کمک می‌کنه

182
00:08:17,631 --> 00:08:19,366
متولد برج میزانی

183
00:08:19,500 --> 00:08:20,767
من تأییدش می‌کنم

184
00:08:20,901 --> 00:08:21,802
...وای! عجب

185
00:08:21,935 --> 00:08:23,070
خب‌خب -
!چه چیزی رو کرد -

186
00:08:23,203 --> 00:08:24,771
ذاتاً جستجوگری و

187
00:08:24,905 --> 00:08:27,574
باید از همه‌چی سر دربیاری

188
00:08:27,708 --> 00:08:31,445
اما معمولاً مسیر کنجکاویت
به ناشناخته‌ها ختم میشه

189
00:08:31,578 --> 00:08:34,882
داری از نردبون ترقی بالا میری

190
00:08:35,015 --> 00:08:38,452
اما وارونه بودن کارت راهبۀ اعظم یه هشداره

191
00:08:38,585 --> 00:08:39,887
که شاید بهتره آروم‌تر پیش بری

192
00:08:40,020 --> 00:08:42,456
ممکنـه باعث لغزش و

193
00:08:42,589 --> 00:08:44,625
زمین خوردنت بشه

194
00:08:47,094 --> 00:08:48,896
!چه وحشتناکـه

195
00:08:49,029 --> 00:08:51,598
آره، این کارت‌های قدیمی یه‌جورایی عجیبن

196
00:08:53,000 --> 00:08:54,234
خب حالا

197
00:08:54,368 --> 00:08:55,969
چیزه... من می‌چسبم به همون تیکه که

198
00:08:56,103 --> 00:08:57,671
«گفتی «نردبون ترقی

199
00:08:57,804 --> 00:08:58,906
!خیلی هم خوب -
حلـه -

200
00:08:59,039 --> 00:09:00,474
بعدی کیـه؟

201
00:09:00,607 --> 00:09:01,942
حالا من

202
00:09:02,075 --> 00:09:03,277
!مَدلین -
خب -

203
00:09:03,410 --> 00:09:05,779
فیلم می‌گیری ازم؟ -
آره -

204
00:09:06,780 --> 00:09:08,081
برج حوت

205
00:09:08,215 --> 00:09:12,286
بخشنده، بااحساس و خلاق

206
00:09:12,419 --> 00:09:14,488
قشنگ هم می‌بینم که این ماه

207
00:09:14,621 --> 00:09:15,689
مزد خلاقیتت رو می‌گیری

208
00:09:15,822 --> 00:09:17,991
تو طالعت می‌بینم که

209
00:09:18,125 --> 00:09:22,496
مسیر رسیدن به چیزی
به روت باز میشه

210
00:09:22,629 --> 00:09:26,600
درضمن کارت به‌دار‌آویخته نشون از
تسلیم مطلقـه

211
00:09:26,733 --> 00:09:28,002
که البته شاید الان به‌خاطر

212
00:09:28,135 --> 00:09:29,570
حرکت معکوس عطارد سخت باشه

213
00:09:29,703 --> 00:09:30,938
پس عادیـه حس کنی یه جای کارها می‌لنگه

214
00:09:31,071 --> 00:09:32,706
حتی ممکنـه بی‌دلیل با تکنولوژی
به مشکل بخوری

215
00:09:32,839 --> 00:09:35,609
که می‌دونم واسه تو خیلی هم ناجوره

216
00:09:35,742 --> 00:09:37,644
ببخشید، میشه دوباره بگی؟ -
!وای، خوش‌مزه -

217
00:09:37,778 --> 00:09:39,313
!نیارش تو صورتم

218
00:09:39,446 --> 00:09:41,815
.ولی نترس
مثل آب جاری زیر پل زود می‌گذره میره

219
00:09:41,949 --> 00:09:42,916
باشه

220
00:09:43,051 --> 00:09:46,119
چون متولد برج حوتی
،موقع احساس خطر

221
00:09:46,253 --> 00:09:48,488
معمولاً فرار رو ترجیح میدی که
منطقی هم هست

222
00:09:48,622 --> 00:09:51,358
حتی نماد ماه تولدت هم دوتا ماهیـه که
خلاف جهت هم شنا می‌کنن

223
00:09:51,491 --> 00:09:55,228
اما شاید بهتر باشه که این ماه
به عادتت غلبه کنی و

224
00:09:55,362 --> 00:09:57,931
فقط سعی کن خودتو آویزون این چیز و اون چیز نکنی

225
00:09:58,066 --> 00:10:00,233
«خب پس، همون «از مشکلاتت فرار نکن

226
00:10:00,367 --> 00:10:02,235
خلاصه‌ش همینـه

227
00:10:02,369 --> 00:10:03,570
مرسی -
خواهش -

228
00:10:03,704 --> 00:10:05,572
یه دور هم واسه تو بریم، پکستون؟

229
00:10:05,706 --> 00:10:07,441
.راستشو بگم؟ آره
رفتن رو پایه‌م

230
00:10:07,574 --> 00:10:10,177
جداً؟ -
آره. البته دست‌شویی رفتن رو -

231
00:10:10,310 --> 00:10:11,578
خیلی‌خب

232
00:10:11,712 --> 00:10:14,048
!هـــو -
!ها‌ها، بامزه -

233
00:10:14,181 --> 00:10:16,316
خیلی‌خب. من -
بریم سراغ پیج -

234
00:10:17,284 --> 00:10:20,253
این خانم متولد برج سنبله‌ست

235
00:10:20,387 --> 00:10:24,191
تیزهوش، اهل عمل و یه‌خرده کنترل‌گر

236
00:10:24,324 --> 00:10:28,029
متولدین سنبله واسه دوست‌هاشون
سنگ‌تموم می‌ذارن

237
00:10:28,161 --> 00:10:30,731
همه این آخرهفته به چشم دیدیم دیگه

238
00:11:09,070 --> 00:11:10,804
!وای

239
00:11:15,043 --> 00:11:16,743
!یا خدا

240
00:11:17,911 --> 00:11:19,946
...یواش‌تر بابا

241
00:11:20,081 --> 00:11:21,748
!خدایا

242
00:11:22,949 --> 00:11:24,384
متولد برج سنبله

243
00:11:24,518 --> 00:11:27,254
واسه همه‌چی دنبال توجیه منطقیـه

244
00:11:27,387 --> 00:11:28,755
ممکنـه این ماه پیدا کردنش
برات سخت باشه

245
00:11:28,889 --> 00:11:33,527
شاید حس سردرگمی بهت دست بده

246
00:11:33,660 --> 00:11:36,164
ترفندهای جادوگر فریبنده‌ن و

247
00:11:36,296 --> 00:11:38,532
مانع این میشن که درست
بفهمی چی‌به‌چیـه

248
00:11:38,665 --> 00:11:40,367
خب... اصلاً خوشم نمیادها

249
00:11:41,702 --> 00:11:43,403
می‌دونی که دلم می‌خواد
همه‌چی تحت کنترلم باشه، نه؟

250
00:11:45,139 --> 00:11:46,040
!خدایا -
تشریف آورد -

251
00:11:46,174 --> 00:11:47,541
!یه‌کم دیگه هم طولش می‌دادی -
خوش گذشت؟ -

252
00:11:47,674 --> 00:11:48,875
رفتم بالا تو وسایل همه سرک کشیدم

253
00:11:49,010 --> 00:11:50,610
...وای به حالت اگه همچین کاری کرده باشی

254
00:11:50,744 --> 00:11:52,113
جوش نزنید. الکی گفتم

255
00:11:52,245 --> 00:11:53,880
نوبت توئه، گرنت

256
00:11:54,015 --> 00:11:55,916
نه، من نمی‌خوام

257
00:11:56,050 --> 00:11:58,752
باشه بابا. خودم میام

258
00:12:00,754 --> 00:12:02,422
!خوش اومدی

259
00:12:02,556 --> 00:12:03,490
!سلام‌علیکم

260
00:12:03,623 --> 00:12:04,891
انگار هاگوارتز ـه این‌جا

261
00:12:05,026 --> 00:12:06,727
آخی. تولدت کِیـه؟

262
00:12:06,860 --> 00:12:08,929
عجبا! حتی نمی‌دونی تولدم کِیـه؟

263
00:12:09,063 --> 00:12:10,831
به تو هم میشه گفت رفیق؟

264
00:12:10,964 --> 00:12:13,533
تو مال منو می‌دونی؟ -
!بله -

265
00:12:13,667 --> 00:12:14,768
متولدِ

266
00:12:15,869 --> 00:12:16,937
اُکتبری؟

267
00:12:17,071 --> 00:12:18,305
!خدایا -
وای... حتی نزدیک هم نبود -

268
00:12:18,438 --> 00:12:19,940
‫- ۲۵ ژانویه
!می‌دونستم -

269
00:12:20,074 --> 00:12:21,975
متولد برج دلو هستم -
!اینم می‌دونستم -

270
00:12:22,110 --> 00:12:24,845
تولدم هفتِ مِی ـه و
نمی‌دونم میشه چه برجی

271
00:12:24,978 --> 00:12:26,947
متولد برج ثوری -
اوه -

272
00:12:27,081 --> 00:12:29,117
یه دوست واقعی و قابل‌اتکا

273
00:12:29,249 --> 00:12:30,350
!اوه -
اما گاهی هم یه‌دنده‌ای و -

274
00:12:30,484 --> 00:12:32,853
تصمیم‌های عجولانه می‌گیری

275
00:12:32,986 --> 00:12:34,287
!نه بابا -
!ساکت -

276
00:12:34,421 --> 00:12:36,423
متولدین برج ثور بگی‌نگی بی‌ادب هم
به‌نظر میان

277
00:12:36,556 --> 00:12:39,359
.وایسا، وایسا، وایسا
این دلقک عجیب‌غریبِ ترسناک چیـه واسه من اومده؟

278
00:12:39,493 --> 00:12:41,294
وارونه اومدنِ کارت ابله

279
00:12:41,428 --> 00:12:44,631
می‌تونه هشداری باشه
واسه بی‌گدار به آب نزدن

280
00:12:44,765 --> 00:12:47,467
اونایی که بهشون اعتماد داری رو بچسب

281
00:12:47,601 --> 00:12:49,970
راستی کارت رستاخیز تو خونۀ چهارمت اومده

282
00:12:50,104 --> 00:12:51,605
به محیط مادی مربوطـه

283
00:12:51,738 --> 00:12:54,708
پس اگه یه‌وقت حس کردی گیر افتادی یا
تو تنگنا

284
00:12:54,841 --> 00:12:56,144
قرار گرفتی، شوکه نشی

285
00:12:56,276 --> 00:12:58,645
یادت باشه یه در که رو آدم بسته میشه
یکی دیگه باز میشه

286
00:12:58,779 --> 00:13:00,413
...حالا یعنی

287
00:13:00,547 --> 00:13:03,517
مایه‌دار و معروف میشم و
میرم با یه دخترِ سکسی؟

288
00:13:03,650 --> 00:13:05,119
!داداش، غول چراغ‌جادو که جلوت ننشسته

289
00:13:05,253 --> 00:13:06,319
خودم می‌دونم

290
00:13:06,453 --> 00:13:08,288
ولی... میشه؟

291
00:13:08,421 --> 00:13:10,290
اونشو نمی‌دونم، ولی

292
00:13:10,423 --> 00:13:13,627
اینو می‌بینم که به شکل غیرمنتظره‌ای

293
00:13:13,760 --> 00:13:14,895
به دادِ دوست‌هات می‌رسی

294
00:13:15,029 --> 00:13:17,697
شنیدین؟

295
00:13:17,831 --> 00:13:19,633
داش‌تون وقتی انتظارشو ندارید
میاد بالاسرتون

296
00:13:19,766 --> 00:13:22,435
!خب دیگه -
گرفتیم! پاشو برو -

297
00:13:22,569 --> 00:13:23,637
!همه کنار، پکستون داره میاد -
حالا من -

298
00:13:23,770 --> 00:13:25,173
!به‌به، آقای قانون پنج‌ثانیه

299
00:13:25,305 --> 00:13:27,008
متولد برج جدی

300
00:13:27,141 --> 00:13:29,643
سیارۀ حاکم: زحل

301
00:13:29,776 --> 00:13:31,578
قانون‌شکنی و خاکی

302
00:13:31,711 --> 00:13:33,880
یه‌کم حساس هم هستی

303
00:13:34,015 --> 00:13:35,216
!حساس؟

304
00:13:35,348 --> 00:13:36,850
آخه من کِی حساس بودم؟

305
00:13:39,020 --> 00:13:40,954
!بمیرم برات لوکی‌جون

306
00:13:41,088 --> 00:13:42,389
خب حالا. باشه دیگه

307
00:13:42,522 --> 00:13:45,525
لوس نشید

308
00:13:45,659 --> 00:13:47,327
خب، تو طالعت

309
00:13:47,460 --> 00:13:50,198
تغییر وضعیت مالی می‌بینم

310
00:13:50,330 --> 00:13:51,299
این چرا واسه من نیومد؟

311
00:13:51,431 --> 00:13:53,767
...و ظاهراً

312
00:13:53,900 --> 00:13:55,102
بوی عشق‌و‌عاشقی میاد

313
00:13:57,637 --> 00:13:59,173
!نکنید

314
00:13:59,307 --> 00:14:00,241
اما حواست رو جمع کن

315
00:14:00,373 --> 00:14:02,009
،کارت درویش وارونه

316
00:14:02,143 --> 00:14:04,178
می‌تونه نشون از تصمیم نادرست باشه و

317
00:14:04,312 --> 00:14:05,979
هشداره که دقت کن چه راهی رو در پیش گرفتی

318
00:14:06,113 --> 00:14:08,615
آدمی هستی که واسه عشق هر کاری می‌کنه

319
00:14:08,748 --> 00:14:10,251
ولی حسابی حواست جمع باشه

320
00:14:10,383 --> 00:14:13,221
چون ممکنـه فانوسِ دستِ درویش

321
00:14:13,353 --> 00:14:16,423
به مسیر اشتباهی هدایتت کنه

322
00:14:16,556 --> 00:14:19,093
«مسیر اشتباه»
باشه. حلـه. فهمیدم

323
00:14:19,227 --> 00:14:20,261
خب؟ -
مرسی -

324
00:14:20,393 --> 00:14:21,661
خواهش می‌کنم

325
00:14:21,795 --> 00:14:23,396
مال همه رو گرفتم دیگه؟

326
00:14:23,530 --> 00:14:24,598
!خیلی بیشتر از پانتومیم حال داد

327
00:14:24,731 --> 00:14:26,100
!وای، خدا! خیلی بهتره
عـالـی -

328
00:14:26,234 --> 00:14:27,235
الان وقتشـه یه‌کم گل بکشیم و

329
00:14:27,367 --> 00:14:28,902
فیلم نگاه کنیم

330
00:14:29,036 --> 00:14:30,171
نه -
نه... -

331
00:14:30,304 --> 00:14:31,272
...از دست شما
کاش چهارتا رفیق پایه داشتم

332
00:14:37,677 --> 00:14:39,046
...خب، من

333
00:14:39,180 --> 00:14:41,681
نمی‌دونم برج‌اینام چیـه

334
00:14:41,815 --> 00:14:43,884
متولد برج اسدی

335
00:14:44,751 --> 00:14:48,955
بخشنده، وفادار و ذاتاً رهبر

336
00:14:49,090 --> 00:14:50,757
بذار بگم ببین درست فهمیدم چی‌به‌چیـه

337
00:14:50,891 --> 00:14:53,227
چندتا کارت می‌کشی و
هرچی عشقتـه از خودت درمیاری

338
00:14:53,361 --> 00:14:54,694
روالش اینـه؟

339
00:14:54,828 --> 00:14:57,898
از کارت‌ها واسه ستاره‌خوانی استفاده می‌کنم

340
00:14:59,133 --> 00:15:01,302
متولدین برج اسد لجباز و ازخودراضی هم هستن

341
00:15:01,434 --> 00:15:03,070
همیشه هم باید حق با اونا باشه

342
00:15:03,204 --> 00:15:05,805
کارت برج هم افتاد رو مریخ

343
00:15:05,939 --> 00:15:08,009
می‌تونه نشونۀ خرابی و نابودی باشه

344
00:15:08,142 --> 00:15:11,379
تو خونۀ هفتمـه که مربوط به روابطـه

345
00:15:11,511 --> 00:15:14,348
پس داری به‌جای گوش دادن و درک کردن

346
00:15:14,481 --> 00:15:17,385
بدتر آتیش رو دامن می‌زنی

347
00:15:17,517 --> 00:15:19,753
من کِی درکت نکردم؟

348
00:15:19,886 --> 00:15:22,189
.دارم فالت رو می‌گیرم
بحث خودمون نیست

349
00:15:22,323 --> 00:15:24,424
ولی انگار دقیقاً داری حرف خودمونو می‌زنی

350
00:15:24,557 --> 00:15:26,459
به‌هرحال اینطور نیست -
،به‌نظر من -

351
00:15:26,593 --> 00:15:28,296
بهتره ببینی ستاره‌ها

352
00:15:28,428 --> 00:15:30,430
در مورد خودت چی میگن

353
00:15:33,367 --> 00:15:35,069
وایسا

354
00:15:35,202 --> 00:15:37,504
کارت شیطان نشون از بخش پنهان وجودتـه

355
00:15:37,637 --> 00:15:39,773
تو مسیر تاریکی قدم گذاشتی

356
00:15:39,906 --> 00:15:41,841
این ماه مجبوری با ترس‌هات روبه‌رو شی و

357
00:15:41,975 --> 00:15:46,513
فداکاری کنی یا خطر از دست دادنِ
کسی که برات مهمـه رو به جون بخری

358
00:15:52,386 --> 00:15:55,588
من میرم پیشش -
باشه -

359
00:16:01,695 --> 00:16:04,298
چیکار می‌کنی، هیلی؟

360
00:16:04,432 --> 00:16:06,933
فال خودمو می‌گیرم

361
00:16:13,007 --> 00:16:14,474
چی اومد؟

362
00:16:14,607 --> 00:16:17,144
همون همیشگی

363
00:16:18,645 --> 00:16:21,581
عشق عاملِ نابودیمـه

364
00:16:59,093 --> 00:17:03,093
«تـاروت»

365
00:17:05,725 --> 00:17:07,594
.خب دیگه، یالا
بجنبید، بچه‌ها

366
00:17:07,727 --> 00:17:09,063
کلی راهـه تا دانشکده

367
00:17:13,733 --> 00:17:15,935
بزن بریم

368
00:17:20,474 --> 00:17:22,209
هی

369
00:17:22,343 --> 00:17:24,677
خداییش یه‌وقت خط‌و‌خش روش نیفته

370
00:17:26,780 --> 00:17:28,149
من جلو می‌شینم

371
00:17:28,282 --> 00:17:29,582
!مرسی چمدون، پکستون

372
00:17:29,716 --> 00:17:31,118
!بخورش

373
00:17:35,588 --> 00:17:37,590
یه ثانیه میدی ببینمش؟

374
00:17:47,134 --> 00:17:48,002
نظرتون؟

375
00:17:48,135 --> 00:17:50,037
خیلی بهتر شد

376
00:17:54,041 --> 00:17:55,975
.خب‌خب، نانازی‌ها
آماده شید چون

377
00:17:56,110 --> 00:17:58,645
قراره تا چهار ساعت و یازده دقیقۀ دیگه

378
00:17:58,778 --> 00:18:00,613
هی از ترس بشاشید تو خودتون

379
00:18:00,747 --> 00:18:01,948
!چی؟

380
00:18:02,083 --> 00:18:03,317
جسدِ پیچ‌و‌تاب‌خوردۀ بِکی

381
00:18:03,451 --> 00:18:05,052
.در کانال پیدا شد
دست‌وپاهاش مثلِ

382
00:18:05,186 --> 00:18:06,786
چوب‌شورِ نرم بهم گره خورده بودن

383
00:18:06,920 --> 00:18:08,189
این چیـه دیگه؟ -
یعنی چی -

384
00:18:08,322 --> 00:18:09,423
«این چیـه دیگه؟»

385
00:18:09,557 --> 00:18:11,158
بهترین پادکست دنیاست

386
00:18:11,292 --> 00:18:12,293
مگه یکی منو بکُشه که

387
00:18:12,426 --> 00:18:14,328
!چهار ساعت بشینم پای این

388
00:18:14,462 --> 00:18:16,497
اگه منو بکُشی منم می‌کُشمت -
میشه منم خلاص کنید؟ -

389
00:18:16,629 --> 00:18:17,831
هوم -
بچه‌ها؟ -

390
00:18:17,964 --> 00:18:18,932
چیـه؟

391
00:18:19,066 --> 00:18:20,234
این خودش میشه یه سوژۀ جدید واسه پادکست

392
00:18:20,367 --> 00:18:21,168
!ای بابا -
خب دیگه -

393
00:18:21,302 --> 00:18:22,403
راه بیفتیم بریم -
!وای -

394
00:18:22,536 --> 00:18:23,703
خدایا! سه نفر می‌میرن -
بریم‌بریم -

395
00:18:23,837 --> 00:18:25,072
یکی زنده می‌مونه -
...شروع شد -

396
00:18:25,206 --> 00:18:26,940
می‌مونه تا ماجرا رو تو پادکست تعریف کنه

397
00:18:27,074 --> 00:18:28,675
چون این‌جا من اهل پادکستم

398
00:18:28,808 --> 00:18:30,044
بهتره خودم زنده بمونم دیگه

399
00:18:30,177 --> 00:18:31,145
برو که رفتیم

400
00:18:31,278 --> 00:18:32,712
،توی این قسمت

401
00:18:32,846 --> 00:18:35,149
به داستان حقیقی دوستی حسود و

402
00:18:35,282 --> 00:18:38,519
یک مثلثِ عشقی مرگبار می‌پردازیم

403
00:18:38,651 --> 00:18:40,254
...خب دیگه، گرنت
داداش، جونِ من

404
00:18:40,387 --> 00:18:41,455
از همین درّه پرت‌مون کن پایین

405
00:18:41,589 --> 00:18:42,590
!خیلی برخورد زشتیـه‌

406
00:18:42,722 --> 00:18:43,923
من عاشق این پادکستم

407
00:18:44,058 --> 00:18:45,925
!دارید از تجربه‌های شخصی من فیض می‌بریدها

408
00:18:46,060 --> 00:18:48,295
...شروع شد

409
00:18:49,863 --> 00:18:51,865
چاقویی که برای تیکه‌تیکه کردن قربانی

410
00:18:51,998 --> 00:18:56,303
،مورد استفاده قرار گرفته بود
همون‌جا رو زمین رها شده بود

411
00:18:56,437 --> 00:18:58,738
همه‌جا خونی بود

412
00:18:59,607 --> 00:19:00,907
همون لحظه فهمید که

413
00:19:01,041 --> 00:19:04,211
قاتل، دوستِ صمیمی خودشـه

414
00:19:04,978 --> 00:19:06,046
!برنده شدم، بچه‌ها

415
00:19:06,180 --> 00:19:06,980
!هفتصد دلار

416
00:19:07,114 --> 00:19:08,415
!این چه کاریـه؟ -
!خدای من -

417
00:19:08,549 --> 00:19:09,682
!خدایا

418
00:19:09,816 --> 00:19:10,783
نگاه! سه‌تاش دراومد -
سوار شو بابا -

419
00:19:10,917 --> 00:19:11,885
جونِ من بیا سوار شو

420
00:19:12,019 --> 00:19:13,220
می‌دونی که داریم پادکست گوش می‌دیم

421
00:19:13,354 --> 00:19:14,288
!وحشتناک‌ترین جاشم بودها

422
00:19:14,421 --> 00:19:15,289
آخه آدم اینطوری می‌کنه؟

423
00:19:15,422 --> 00:19:17,124
!نه، نگاه

424
00:19:17,258 --> 00:19:18,392
لعنتی

425
00:19:18,526 --> 00:19:19,659
چی شده؟ -
نه، بچه‌ها -

426
00:19:19,792 --> 00:19:20,660
!واقعاً هفتصد دلار برده -
آره -

427
00:19:20,793 --> 00:19:22,596
!اوه! وای، پشمام -
!وایسا ببینم، جدی؟ -

428
00:19:22,729 --> 00:19:24,031
!ایول بابا

429
00:19:24,165 --> 00:19:25,366
البته بعید می‌دونم ربط چندانی
به مهارت داشته باشه

430
00:19:26,467 --> 00:19:27,800
...چه می‌دونم... مثلاً

431
00:19:41,781 --> 00:19:43,651
!عجب راننده‌ای! به‌به

432
00:19:43,783 --> 00:19:45,785
بعداً بهت زنگ می‌زنم

433
00:19:48,755 --> 00:19:50,658
شب بخیر -
شب خوش -

434
00:19:53,460 --> 00:19:54,894
ولی هنوزم نفهمیدم چرا

435
00:19:55,029 --> 00:19:56,564
اون مهمونی‌دانشجوییه رو نرفتی

436
00:19:56,696 --> 00:19:58,666
چون این‌جا تک‌و‌تنها کِیف می‌کنم و

437
00:19:58,798 --> 00:20:01,335
ظرفیت مشروب خوردنم
واسه این آخرهفته تکمیل شده

438
00:20:01,468 --> 00:20:03,070
،راستی

439
00:20:03,204 --> 00:20:04,938
بابتِ سفر ممنون

440
00:20:05,072 --> 00:20:06,607
خیلی خوش گذشت

441
00:20:06,739 --> 00:20:07,874
تو جون بخواه، خانومی

442
00:20:08,008 --> 00:20:09,876
!خدایا! نگو جونِ من

443
00:20:10,010 --> 00:20:12,379
...خلاصه غمت نباشه
فقط مجبور شدم یه کلیه‌م رو بفروشم

444
00:20:12,513 --> 00:20:14,648
!خوبـه هنوز یکی دیگه داری پس

445
00:20:14,781 --> 00:20:16,383
!بی‌ادب

446
00:20:18,352 --> 00:20:21,121
راستی اون رستوران تایلندیه که می‌خواستیم
یه بار امتحانی بریم رو

447
00:20:21,255 --> 00:20:22,855
واسه جمعه رزرو کردم

448
00:20:22,989 --> 00:20:25,426
به‌نظرم بعدشم از اون‌جا
یه‌راست می‌تونیم بریم کنسرت

449
00:20:28,329 --> 00:20:29,330
آهای؟

450
00:20:29,463 --> 00:20:31,098
جونم؟ الو؟

451
00:20:31,232 --> 00:20:32,166
من پشت خطم

452
00:20:32,299 --> 00:20:33,634
گوشی... ببخشید

453
00:20:33,766 --> 00:20:35,868
وایسا ببینم، با کی حرف می‌زنی؟

454
00:20:36,003 --> 00:20:38,405
مگه نگفتی همه رفتن؟ نه؟

455
00:20:38,539 --> 00:20:40,207
یه لحظه

456
00:20:43,177 --> 00:20:45,145
آهای؟

457
00:20:48,048 --> 00:20:49,216
کسی اون‌جاست؟

458
00:21:05,165 --> 00:21:07,167
الو؟ ببخشید. اومدم

459
00:21:17,977 --> 00:21:19,912
نمی‌خوام خاله‌زنک‌بازی دربیارم‌ها

460
00:21:20,047 --> 00:21:22,116
ولی جریان هیلی و گرنت خیلی عجیب بود، نه؟

461
00:21:22,249 --> 00:21:25,419
!وای، خدا! می‌بینی؟
اصلاً فکرشم نمی‌کردم

462
00:21:25,552 --> 00:21:27,755
واسه تو هیچی تعریف نکرده؟

463
00:21:27,887 --> 00:21:30,024
.هیچیِ هیچی
واسه تو چی؟

464
00:21:30,157 --> 00:21:32,626
!نه، هیچی. آدم باورش نمیشه

465
00:21:33,993 --> 00:21:35,429
!یعنی چی؟

466
00:21:35,562 --> 00:21:36,796
صدای چی بود؟

467
00:21:39,999 --> 00:21:40,701
الیز؟

468
00:21:40,833 --> 00:21:42,536
...فکر کنم

469
00:21:42,670 --> 00:21:44,038
یه‌سری از دخترها برگشتن

470
00:21:44,171 --> 00:21:46,273
میشه چند دقیقه دیگه زنگ بزنم؟ -
خب، خب. بهم زنگ بزن -

471
00:21:46,407 --> 00:21:47,940
باشه

472
00:22:21,275 --> 00:22:23,410
ناتالی؟

473
00:22:26,613 --> 00:22:27,914
کلیر؟

474
00:22:31,251 --> 00:22:33,220
!وای که چقدر بامزه‌اید

475
00:22:36,590 --> 00:22:39,093
...وای به حال‌تون اگه باز اُسکلم کرده باشید

476
00:22:42,995 --> 00:22:44,631
خیلی‌خب، الان میام بالا

477
00:23:06,854 --> 00:23:08,555
بچه‌ها؟

478
00:23:10,890 --> 00:23:13,960
خب دیگه، خودتونو نشون بدید

479
00:23:27,641 --> 00:23:29,176
کسی اون‌جاست؟

480
00:23:48,595 --> 00:23:50,497
کیـ... کی این‌جاست؟

481
00:24:03,544 --> 00:24:06,613
متولد برج میزانی

482
00:24:06,747 --> 00:24:10,717
کارت راهبۀ اعظم یه هشداره
که شاید بهتره آروم‌تر پیش بری

483
00:24:10,851 --> 00:24:15,022
ممکنـه باعث لغزش و زمین خوردنت بشه

484
00:24:42,764 --> 00:24:44,764
[پیج]

485
00:25:51,451 --> 00:25:54,688
باورم نمیشه همچین اتفاقی افتاده

486
00:25:54,821 --> 00:25:57,424
کل دیشب رو داشتیم صحبت می‌کردیم

487
00:25:59,893 --> 00:26:02,095
...نمی‌فهمم

488
00:26:02,863 --> 00:26:04,197
درکت می‌کنم

489
00:26:04,331 --> 00:26:06,733
خودم امشب پیشت می‌مونم

490
00:26:13,774 --> 00:26:15,709
مطمئنی نمی‌خوای بمونم؟

491
00:26:15,842 --> 00:26:17,844
می‌تونم‌ها. هیچ مشکلی نیست

492
00:26:17,978 --> 00:26:18,979
نه، نیازی نیست

493
00:26:19,112 --> 00:26:20,581
یه‌کم بگیر بخواب -
باشه -

494
00:26:20,714 --> 00:26:22,482
مرسی -
اوهوم -

495
00:26:28,422 --> 00:26:30,357
کاری داشتی حتماً زنگ می‌زنی دیگه؟

496
00:26:32,292 --> 00:26:33,493
شب خوش

497
00:27:14,068 --> 00:27:16,004
خب... مرسی که همراهم اومدی

498
00:27:16,136 --> 00:27:18,205
اختیار داری

499
00:27:18,338 --> 00:27:19,640
وظیفه‌ست

500
00:27:21,208 --> 00:27:22,976
...میگم

501
00:27:23,111 --> 00:27:25,746
...بعیده الان آدم خوابش ببره

502
00:27:26,647 --> 00:27:30,250
اگه خواستی پیش هم باشیم
می‌دونی کجام

503
00:27:33,420 --> 00:27:35,056
...بهتره من دیگهـ -
آره -

504
00:27:35,188 --> 00:27:37,290
آره، منم همین‌طور

505
00:27:47,668 --> 00:27:49,436
فردا می‌بینمت

506
00:27:49,569 --> 00:27:51,171
فعلاً

507
00:28:25,672 --> 00:28:27,207
...هی

508
00:28:29,976 --> 00:28:31,578
فقط خواب بد دیدی

509
00:28:31,712 --> 00:28:36,017
تا چشم‌هامو می‌ذارم رو هم
صورت الیز رو می‌بینم

510
00:28:36,150 --> 00:28:38,618
اگه پیشش بودم... شاید الان زنده بود

511
00:28:38,752 --> 00:28:40,754
نه، گوش کن. ببین چی میگم

512
00:28:40,887 --> 00:28:42,889
اصلاً شدنی نیست

513
00:28:44,458 --> 00:28:47,028
در هر صورت هرچی قسمت بوده
پیش می‌اومده

514
00:28:47,161 --> 00:28:49,030
آخه این چه حرفیـه؟

515
00:28:49,163 --> 00:28:51,732
یعنی اختیار زندگی خودمون دست‌مون نیست؟

516
00:28:55,203 --> 00:29:01,341
من تو مینه‌سوتا
تو یه خونۀ خیلی قدیمی بزرگ شدم

517
00:29:01,475 --> 00:29:05,213
بابام قبل از به دنیا اومدنم ترک‌مون کرده بود و
با مامانم تنها زندگی می‌کردیم

518
00:29:05,345 --> 00:29:08,049
همون‌جام مریض شد

519
00:29:12,153 --> 00:29:13,987
می‌دیدم هزارویک روشِ

520
00:29:14,122 --> 00:29:16,990
درمان رو امتحان می‌کنه

521
00:29:17,125 --> 00:29:19,259
ولی از هیچ‌کدوم جواب نگرفت

522
00:29:19,392 --> 00:29:22,362
همون موقع بود که
به تاروت علاقه‌مند شدم

523
00:29:24,232 --> 00:29:27,634
اول‌ها از این طریق فقط می‌خواستم

524
00:29:27,768 --> 00:29:29,302
بفهمم چی‌به‌چیـه

525
00:29:29,436 --> 00:29:32,173
بارها و بارها فال گرفتم

526
00:29:32,305 --> 00:29:34,374
هربار هم به این رسیدم که

527
00:29:34,508 --> 00:29:37,044
زنده نمی‌مونه

528
00:29:37,178 --> 00:29:40,181
به این‌که نمی‌تونم نجاتش بدم

529
00:29:40,313 --> 00:29:42,582
نتونستم مانع مرگش شم

530
00:29:43,416 --> 00:29:45,952
واقعاً دلم نمی‌خواد تو
به‌خاطر اتفاقی که افتاد

531
00:29:46,087 --> 00:29:47,988
خودتو سرزنش کنی

532
00:29:49,023 --> 00:29:51,159
،سرنوشت هرچقدرم که مزخرف باشه

533
00:29:51,291 --> 00:29:54,828
نمی‌تونی تغییرش بدی

534
00:31:50,275 --> 00:31:51,675
[منطقۀ ممنوعـه]

535
00:32:14,801 --> 00:32:16,037
!کسی نیست؟

536
00:32:34,486 --> 00:32:36,486
[فال روزانه: امروز می‌میری]

537
00:32:36,957 --> 00:32:41,828
متولد برج جدی

538
00:32:41,962 --> 00:32:43,530
قانون‌شکنی

539
00:32:43,663 --> 00:32:46,100
ولی حسابی حواست جمع باشه

540
00:32:47,000 --> 00:32:48,868
چون ممکنـه فانوس دستِ درویش

541
00:32:49,003 --> 00:32:53,940
به مسیر اشتباهی هدایتت کنه

542
00:34:05,079 --> 00:34:08,182
هنوز باورم نمیشه الیز دیگه بین‌مون نیست

543
00:34:11,485 --> 00:34:14,221
راستش انگار هنوز تو شوکم

544
00:34:16,190 --> 00:34:17,391
آره

545
00:34:17,525 --> 00:34:19,926
همه‌مون همین حالو داریم

546
00:34:30,204 --> 00:34:31,771
چیـه؟

547
00:34:33,773 --> 00:34:35,109
هیچی

548
00:34:40,880 --> 00:34:43,317
پاشم برم سر جلسۀ امتحانی که
هیچی‌شو نخوندم

549
00:34:43,451 --> 00:34:45,186
بعداً می‌بینمت

550
00:34:45,319 --> 00:34:46,986
باشه

551
00:35:00,767 --> 00:35:02,136
تحقیقاتِ پلیس در رابطه با

552
00:35:02,269 --> 00:35:04,804
مرگ مردی ۲۱ ساله که جسدش در خط‌آهنِ

553
00:35:04,938 --> 00:35:07,541
بخش پرتی از ایستگاه متروی «تی» پیدا شد
ادامه دارد

554
00:35:07,674 --> 00:35:09,543
حدود ۸:۳۰ صبح روز سه‌شنبه

555
00:35:09,676 --> 00:35:11,345
مأمورین اورژانس گزارشی در مورد

556
00:35:11,479 --> 00:35:12,879
شخصی بدون علائم حیاتی

557
00:35:13,013 --> 00:35:14,582
در خط‌آهن ایستگاه های‌مارکت
دریافت کردند

558
00:35:14,714 --> 00:35:17,351
پیش از رسیدن تیم پزشکی به محل

559
00:35:17,485 --> 00:35:19,386
یکی از کارکنان مترو جسد را کشف و

560
00:35:19,520 --> 00:35:21,088
مرگ وی را اعلام کرد

561
00:35:22,889 --> 00:35:24,858
،هنوز متوجه نشدم دوست‌تون، لوکاس

562
00:35:24,991 --> 00:35:26,293
چطور سر از خط‌آهن فعال درآورده؟

563
00:35:26,427 --> 00:35:27,561
چه دلیلی ممکنـه داشته باشه که

564
00:35:27,694 --> 00:35:29,629
نصفه‌شب وارد منطقه ممنوعه شده؟

565
00:35:29,762 --> 00:35:31,565
نمی‌دونم

566
00:35:31,698 --> 00:35:34,000
...منو رسوند خونه و

567
00:35:34,135 --> 00:35:37,238
گفت میره با متروی «تی» برمی‌گرده

568
00:35:38,439 --> 00:35:40,874
باید بهش می‌گفتم بیاد تو

569
00:35:41,008 --> 00:35:44,612
خب... واقعاً ممنون که قبول کردید
باهامون صحبت کنید

570
00:35:44,744 --> 00:35:46,480
می‌دونم این چند روز اوضاع
بر وفق مرادتون نبوده

571
00:35:46,614 --> 00:35:49,250
!اوضاع بر وفق مرادمون نبوده؟

572
00:35:49,383 --> 00:35:50,750
!دوتا از دوست‌هامون مُردن

573
00:35:50,884 --> 00:35:53,653
آره، به‌نظرتون یه‌کم عجیب نیست؟

574
00:35:53,786 --> 00:35:54,821
فعلاً داریم بررسی می‌کنیم

575
00:35:54,954 --> 00:35:57,158
ولی به هیچ نشونه‌ای مبنی بر "قتل" نرسیدیم

576
00:35:58,192 --> 00:36:01,728
...ببینید
تو بد شرایطی هستید، بچه‌ها

577
00:36:01,861 --> 00:36:04,931
توصیۀ منو می‌خواید؟
برید خونه‌تون

578
00:36:05,065 --> 00:36:06,634
باهم در تماسیم

579
00:36:09,637 --> 00:36:11,038
خیلی‌خب

580
00:36:24,385 --> 00:36:26,353
هیچ‌جای کار منطقی نیست

581
00:36:26,487 --> 00:36:28,422
شاید بهتره امشب همه پیشِ هم باشیم

582
00:36:28,556 --> 00:36:29,590
متوجه‌اید؟

583
00:36:29,722 --> 00:36:31,091
محض احتیاط میگم

584
00:36:31,225 --> 00:36:32,493
آره، فکر خوبیـه

585
00:36:32,626 --> 00:36:33,860
،بچه‌ها

586
00:36:33,993 --> 00:36:36,463
نکنه قتل بوده باشن؟

587
00:36:37,364 --> 00:36:38,332
یه‌کم فکر کنید

588
00:36:38,465 --> 00:36:40,900
تنها توجیه منطقی همینـه

589
00:36:43,204 --> 00:36:45,005
چرا اینطوری نگاهمون می‌کنی؟

590
00:36:45,139 --> 00:36:47,107
...چی بگم، هیلی‌جون

591
00:36:47,241 --> 00:36:49,876
!شاید چون قاتل دقیقاً تو همین اتاق نشسته

592
00:36:50,010 --> 00:36:52,646
خیال می‌کنی یکی از خودمون
دوست‌هامونو می‌کُشه؟

593
00:36:52,779 --> 00:36:54,014
اصلاً چطور همچین حرفی رو
به زبون میاری؟

594
00:36:54,148 --> 00:36:55,683
.راست میگه واقعاً
داری بی‌شعوربازی درمیاری

595
00:36:55,815 --> 00:36:57,717
متولد برج ثورم دیگه، غیر از اینـه؟
مگه بی‌شعور بودن

596
00:36:57,850 --> 00:36:59,520
جزو صفات بارزم نیست؟ -
بهتره که شورِ -

597
00:36:59,653 --> 00:37:01,155
این پادکست‌های جنایات واقعی رو درنیاری دیگه -
،پیج -

598
00:37:01,288 --> 00:37:03,457
می‌دونی چرا این‌همه
پادکست جنایی تولید میشه؟

599
00:37:03,591 --> 00:37:05,459
چرا؟ -
چون مدام یه‌عالمه آدم -

600
00:37:05,593 --> 00:37:06,893
به قتل می‌رسن

601
00:37:07,027 --> 00:37:11,398
محض اطلاعت عرض کنم تقریباً همیشه
قاتل از آشناهای قربانیـه

602
00:37:11,532 --> 00:37:13,467
بگی‌نگی یه‌جور مسخره‌ای

603
00:37:13,601 --> 00:37:15,102
!قربونت -
حرفش منطقیـه -

604
00:37:15,236 --> 00:37:16,836
آخه... اگه یکی از ما قاتل نیست

605
00:37:16,970 --> 00:37:17,971
پس کار کی ممکنـه باشه؟

606
00:37:18,105 --> 00:37:19,139
اینم بگم بدونید

607
00:37:19,273 --> 00:37:21,008
من مدرک موثق دارم که
تو صحنۀ جرم نبودم

608
00:37:21,141 --> 00:37:22,875
نمی‌خوایم بدونیم -
خواب بودم -

609
00:37:23,010 --> 00:37:24,844
.شاهد هم دارم
هم‌اتاقیم

610
00:37:24,978 --> 00:37:27,181
تاد -
،پکستون -

611
00:37:27,314 --> 00:37:28,315
جونِ من ساکت شو

612
00:37:28,449 --> 00:37:30,783
خب؟ هیچ‌کس کسی رو نکُشته

613
00:37:30,917 --> 00:37:32,720
حادثه بودن

614
00:37:32,852 --> 00:37:35,289
دوتا حادثه دو روز پشت‌سر هم؟

615
00:37:36,323 --> 00:37:37,691
شاید تصادفیـه

616
00:37:37,824 --> 00:37:40,127
من به تصادفی بودن اتفاق‌ها باور ندارم

617
00:37:40,261 --> 00:37:42,296
...به سرنوشت

618
00:37:42,320 --> 00:37:44,320


619
00:37:45,132 --> 00:37:46,467
ایمان دارم

620
00:37:46,600 --> 00:37:48,001
!ها؟

621
00:37:49,336 --> 00:37:50,604
تقدیر اینطور نوشته شده

622
00:37:50,738 --> 00:37:52,606
!فال‌هایی که گرفتم

623
00:37:52,740 --> 00:37:54,575
به لوکاس گفتم حواسش باشه
چه راهی میره

624
00:37:54,708 --> 00:37:56,744
وگرنه ممکنـه بیفته تو مسیر اشتباه

625
00:37:56,876 --> 00:37:57,810
!دقیقاً قطار هم بهش زد

626
00:37:57,944 --> 00:37:59,946
...هوم -
...خب -

627
00:38:00,080 --> 00:38:02,283
...چه می‌دونم
خیلی بعیده

628
00:38:02,416 --> 00:38:05,386
‫متولدین بُرج جدی قانون‌شکنن.
‫اونم وارد منطقۀ ممنوعه شده بوده

629
00:38:05,519 --> 00:38:07,187
‫عنصر ماه تولدش خاکـه

630
00:38:07,321 --> 00:38:09,523
‫- روی زمین پیداش کردن
‫- هیلی

631
00:38:09,657 --> 00:38:11,492
‫اینا دیگه برداشتِ شخصیته

632
00:38:11,625 --> 00:38:13,060
‫چی بگم، رفیق...

633
00:38:13,193 --> 00:38:14,461
‫آخه مگه هیلی نگفته بود

634
00:38:14,595 --> 00:38:15,629
‫یه پولی به لوکاس می‌رسه؟

635
00:38:15,763 --> 00:38:18,499
‫درست روز بعدش ۷۰۰ دلار شانسی بُرد

636
00:38:18,632 --> 00:38:21,335
‫پشمام. راست میگی‌ها

637
00:38:21,468 --> 00:38:23,671
‫خیلی‌خب بچه‌ها، یه دقیقه آروم بگیرین...

638
00:38:23,803 --> 00:38:25,205
‫- و واقعاً...
‫- فال الیز

639
00:38:25,339 --> 00:38:27,474
‫یه چیزی راجع‌به نردبون
‫بهش گفتم و بعد جنازه‌ش رو...

640
00:38:27,608 --> 00:38:28,575
‫آره، همه‌مون می‌دونیم توی
‫چه وضعیتی پیداش کردن

641
00:38:28,709 --> 00:38:29,710
‫میشه یه دقیقه آروم بگیرین؟

642
00:38:29,842 --> 00:38:31,045
‫چون دیگه داره احمقانه میشه

643
00:38:31,178 --> 00:38:32,879
‫اصلاً منظورت از این حرف‌ها چیه؟

644
00:38:33,013 --> 00:38:34,181
‫یعنی به‌نظرت فال‌هامون
‫داره تعبیر میشه؟

645
00:38:34,315 --> 00:38:36,750
‫آره دیگه. ولی به شکلی که
‫اصلاً تصورشم نمی‌تونستیم بکنیم

646
00:38:36,883 --> 00:38:38,818
‫- می‌دونم احمقانه‌ست، ولی...
‫- باشه هیلی، ببین...

647
00:38:38,951 --> 00:38:40,087
‫مردم این‌همه سراغ طالع‌بینی و تاروت میرن

648
00:38:40,220 --> 00:38:42,189
‫و هیچ اتفاق بدی براشون نمی‌افته

649
00:38:42,323 --> 00:38:43,923
‫به‌نظرم می‌خوای چیزی رو منطقی جلوه بدی

650
00:38:44,058 --> 00:38:45,492
‫که هیچ توضیحی براش وجود نداره

651
00:38:46,794 --> 00:38:49,363
‫شاید بهتر باشه به پدر و مادرمون زنگ بزنیم

652
00:38:49,496 --> 00:38:51,365
‫- چیه؟
‫- مگه ۱۲ سالته؟!

653
00:38:51,498 --> 00:38:53,434
‫به‌نظرم دوباره باید بریم پیش پلیس

654
00:38:53,567 --> 00:38:54,867
‫آره، فکر خوبیه

655
00:38:55,001 --> 00:38:56,136
‫آره، دوباره باید بریم پیش پلیس

656
00:38:56,270 --> 00:38:57,504
‫آخه نه که دفعۀ اول هم
‫خیلی مشتاق بودن

657
00:38:57,638 --> 00:38:58,838
‫کمک‌مون کنن!

658
00:38:58,971 --> 00:39:00,574
‫رفیق، اوضاع خرابه

659
00:39:00,708 --> 00:39:02,476
‫خیلی هم خرابه، می‌فهمی؟

660
00:39:02,609 --> 00:39:04,778
‫پس اگه حق با تو باشه

661
00:39:04,911 --> 00:39:07,348
‫- نفر بعدی یکی از ماست
‫- خیلی‌خب، دیگه باید کمک بگیریم

662
00:39:07,481 --> 00:39:08,816
‫جداً به کمک نیاز داریم

663
00:39:08,948 --> 00:39:10,818
‫از یه متخصصی یا کسی که
‫می‌دونه قضیه از چه قراره

664
00:39:10,950 --> 00:39:12,586
‫پشمام! هیلی، چیکار می‌کنی؟

665
00:39:16,123 --> 00:39:17,558
‫- رمز لپ‌تاپت چیه؟
‫- «رمز»

666
00:39:17,691 --> 00:39:20,027
‫وای، خدایا! جدی رمزت اینه؟

667
00:39:21,795 --> 00:39:23,130
‫وایسا ببینم، جدی گرفتین؟

668
00:39:25,065 --> 00:39:27,867
‫هنوزم باورم نمیشه داری
‫این دوتا رو بهم ربط میدی

669
00:39:28,000 --> 00:39:30,270
‫بچه‌ها، بیاین منطقی باشیم

670
00:39:30,404 --> 00:39:31,971
‫چیکار می‌کنی؟ نمیشه که
‫فقط «طالع‌بینی» رو تایپ کنی

671
00:39:32,106 --> 00:39:35,109
‫- باید دقیق‌تر بنویسی
‫- خودم بلدم از مرورگر استفاده کنم

672
00:39:35,242 --> 00:39:37,678
‫کلی مقاله هست که یه نویسنده دارن

673
00:39:37,811 --> 00:39:40,047
‫«آلما استروم»

674
00:39:40,180 --> 00:39:43,916
‫اینکه نوشته «طرح شوم» رو باز کن. آره

675
00:39:44,051 --> 00:39:46,420
‫- چی نوشته؟
‫- یه چیزی راجع‌به فالگیری نوشته

676
00:39:46,553 --> 00:39:49,456
‫یه‌سری آدم توی مکزیک بعد از فالگیری مُردن

677
00:39:49,590 --> 00:39:50,758
‫- یا خدا!
‫- خیلی‌خب، خیلی‌خب!

678
00:39:50,890 --> 00:39:52,959
‫خب، من الان اسمِ زنه رو
‫سرچ کردم و آدم خل‌وضعیه

679
00:39:53,093 --> 00:39:54,461
‫آره، خیلی بدنامه

680
00:39:54,595 --> 00:39:56,430
‫توی جامعۀ اختربین‌ها هم
‫کسی آدم حسابش نمی‌کنه

681
00:39:56,563 --> 00:39:58,365
‫حالا میشه بیشتر از این
‫وقت‌مون رو به‌خاطرش هدر ندیم؟

682
00:39:58,499 --> 00:39:59,533
‫باید بهش زنگ بزنیم

683
00:39:59,666 --> 00:40:00,634
‫- آره، قطعاً. باید همین کار رو بکنیم
‫- صددرصد

684
00:40:00,768 --> 00:40:02,136
‫- آره
‫- اصلاً شنیدین من چی گفتم؟

685
00:40:02,269 --> 00:40:04,304
‫«آلما استروم به واسطۀ مطالعاتی
‫که در زمینۀ تمدن‌های باستانی،

686
00:40:04,438 --> 00:40:06,740
‫تاروت و طالع‌بینی دارد،
‫فالگیر مجربی می‌باشد.»

687
00:40:06,874 --> 00:40:07,775
‫طالع‌بینی!

688
00:40:07,907 --> 00:40:09,009
‫«و اختر‌شناسی مجرب

689
00:40:09,143 --> 00:40:10,711
‫با توانایی ارتباط با دنیای ارواح است.»

690
00:40:10,844 --> 00:40:12,179
‫- بهش زنگ می‌زنیم دیگه، نه؟
‫- آره، آره

691
00:40:12,312 --> 00:40:13,080
‫شماره‌ش هم هست

692
00:40:13,213 --> 00:40:14,314
‫مستقیم رفت روی پیغامگیر

693
00:40:14,448 --> 00:40:16,817
‫حالا چیکار کنیم؟

694
00:40:16,949 --> 00:40:19,586
‫نمی‌دونم والا. باید یه...

695
00:40:19,720 --> 00:40:21,422
‫نه! دارین چیکار می‌کنین؟

696
00:40:21,555 --> 00:40:23,390
‫- می‌زنیم به جاده!
‫- منظورت چیه که...

697
00:40:23,524 --> 00:40:25,958
‫- پکستون؟ ببین، رفیق...
‫- می‌دونی چیه؟

698
00:40:26,093 --> 00:40:28,562
‫تو با یه دختری دوست بودی که به
‫برج‌های فلکی و این کسشرها علاقه داره

699
00:40:28,695 --> 00:40:30,464
‫خب که چی؟

700
00:40:30,597 --> 00:40:32,466
‫کونم بی‌حس شده

701
00:40:32,599 --> 00:40:35,235
‫آره، چون سه ساعته توی ماشین نشستیم

702
00:40:35,369 --> 00:40:37,538
‫آره خب، این تنها آدرسش
‫توی اینترنت بود

703
00:40:37,671 --> 00:40:38,971
‫خیلی‌خب بچه‌ها، این رو گوش کنین

704
00:40:39,106 --> 00:40:41,608
‫دیوید بکام و دِ راک
‫جفت‌شون متولد برج ثورن

705
00:40:41,742 --> 00:40:43,610
‫سور یا صور؟

706
00:40:43,744 --> 00:40:46,079
‫وایسین. تازه نوشته...

707
00:40:46,213 --> 00:40:48,382
‫بچه‌ها، به‌نظرتون من درست
‫به حرف‌های بقیه توجه نمی‌کنم؟

708
00:40:48,515 --> 00:40:49,450
‫آره

709
00:40:49,583 --> 00:40:50,551
‫رفیق، خداوکیلی اینقدر حرف نزن

710
00:40:50,684 --> 00:40:52,319
‫از وقتی سوار ماشین شدیم
‫داری زر می‌زنی

711
00:40:52,453 --> 00:40:53,554
‫باشه

712
00:40:53,687 --> 00:40:55,189
‫الحق که متولد برج اسدی!

713
00:40:56,156 --> 00:40:57,458
‫فکر کنم همین‌جاست

714
00:41:27,287 --> 00:41:29,423
یعنی به‌نظر هیچ‌کدوم‌تون فکر بدی نیست؟

715
00:41:42,870 --> 00:41:45,772
‫چرا، قطعاً فکر بدیه

716
00:41:51,311 --> 00:41:54,147
‫حالا فکر کنین چندتا جسد رو
‫همین بیرون دفن کرده

717
00:41:55,048 --> 00:41:57,084
‫خیلی‌خب رفیق، قاتل‌های باهوش

718
00:41:57,217 --> 00:41:58,986
‫کسی رو دفن نمی‌کنن، خب؟

719
00:41:59,119 --> 00:42:00,821
‫جسد رو تیکه‌تیکه می‌کنن
‫و می‌ذارن‌شون لای دیوار

720
00:42:00,954 --> 00:42:02,356
‫عالی شد

721
00:42:02,489 --> 00:42:04,157
‫هیلی

722
00:42:06,760 --> 00:42:07,828
‫یا خـ...

723
00:42:07,961 --> 00:42:09,263
‫- چی شد؟
‫- یه نفر رو دیدم

724
00:42:09,396 --> 00:42:10,564
‫پشت پنجره

725
00:42:10,697 --> 00:42:11,932
‫کیـه؟

726
00:42:12,065 --> 00:42:14,201
‫خانم استروم؟

727
00:42:15,569 --> 00:42:18,472
‫سلام. من و دوست‌هام
‫سایت‌تون رو پیدا کردیم...

728
00:42:18,605 --> 00:42:19,806
‫برین رد کارتون

729
00:42:20,774 --> 00:42:21,842
‫واقعاً به کمک‌تون نیاز داریم

730
00:42:21,975 --> 00:42:24,745
‫از ملکِ من برین بیرون

731
00:42:24,878 --> 00:42:28,615
‫دوست‌هامون دارن به‌خاطر چیزی
‫که توی فال‌شون اومده می‌میرن

732
00:42:28,749 --> 00:42:31,852
‫و اگه دست‌رو‌دست بذاریم،
‫خودمون هم می‌میریم

733
00:42:31,985 --> 00:42:33,620
‫تو رو خدا

734
00:42:46,300 --> 00:42:49,269
‫دوتا از دوست‌هامون مُردن

735
00:42:49,403 --> 00:42:52,105
‫دقیقاً به همون شکلی که
‫توی فال‌شون اومده بود

736
00:42:52,239 --> 00:42:53,807
‫کی براشون فال گرفته؟

737
00:42:53,941 --> 00:42:55,075
‫من

738
00:42:55,208 --> 00:42:56,843
‫- با ورق تاروت؟
‫- آره

739
00:42:56,977 --> 00:42:58,645
‫ورق‌ها رو بهم نشون بده

740
00:42:59,846 --> 00:43:01,982
‫همراهم نیستن.
‫ورق‌ها مال من نبود

741
00:43:02,115 --> 00:43:03,784
‫بگو چه شکلی بودن

742
00:43:06,520 --> 00:43:07,955
‫قدیمی بودن

743
00:43:08,088 --> 00:43:09,957
نقاشی‌هاش کار دست بود

744
00:43:10,090 --> 00:43:11,858
‫توی جعبه بودن؟

745
00:43:11,992 --> 00:43:15,562
‫جعبۀ چوبی‌ای که روش چرخ زودیاک بوده؟

746
00:43:15,696 --> 00:43:17,230
‫تو از کجا می‌دونی؟

747
00:43:18,665 --> 00:43:20,000
‫الان کارت‌ها کجان؟

748
00:43:20,133 --> 00:43:23,737
‫تو یه خونه‌ای در کتسکیلز

749
00:43:23,870 --> 00:43:27,207
‫اگه می‌دونی قضیه
‫از چه قراره باید بهمون بگی

750
00:43:36,516 --> 00:43:40,687
‫مکزیکوسیتی، سال ۱۹۵۱

751
00:43:40,821 --> 00:43:45,026
‫شش مرگِ مشکوک در کم‌تر از ۴۸ ساعت

752
00:43:45,158 --> 00:43:47,095
‫فقط یه ارتباط بین قربانی‌ها وجود داشت

753
00:43:47,227 --> 00:43:50,497
‫همه‌شون توی یه مراسم عروسی
‫فال گرفته بودن

754
00:43:50,631 --> 00:43:56,070
‫سال ۱۹۶۹ نیم میلیون آدم
‫به فستیوال وودستاک رفتن

755
00:43:56,203 --> 00:43:59,439
‫سه روز بعدش، هشت نفر مُردن

756
00:43:59,573 --> 00:44:01,608
‫مرگِ همه هم عجیب‌غریب بود

757
00:44:03,243 --> 00:44:05,579
‫آخرین باری که زنده دیده شدن

758
00:44:05,712 --> 00:44:09,249
‫مشغول فال گرفتن برای همدیگه بودن

759
00:44:11,019 --> 00:44:14,588
‫لندن، سال ۱۹۸۸

760
00:44:15,789 --> 00:44:19,259
‫چندتا دوست آخرهفته میرن سفر

761
00:44:20,028 --> 00:44:22,496
‫فقط یکی‌شون زنده می‌مونه

762
00:44:24,464 --> 00:44:26,433
‫تمام این فال‌ها...

763
00:44:27,434 --> 00:44:30,004
‫با ورق‌های تاروتی گرفته شده که

764
00:44:30,138 --> 00:44:33,340
‫توی جعبۀ چوبی با طرحِ چرخ زودیاک بودن

765
00:44:40,380 --> 00:44:42,382
‫متوجه نمیشم

766
00:44:42,516 --> 00:44:44,685
‫اینا رو از کجا می‌دونی؟

767
00:44:44,818 --> 00:44:48,422
‫چون من بازماندۀ اون حادثه در لندن‌م

768
00:44:50,457 --> 00:44:53,094
‫کل عمرم رو دنبال این بودم که چرا؟

769
00:44:53,226 --> 00:44:55,362
‫چرا من زنده موندم و اونا مُردن؟

770
00:44:55,495 --> 00:44:59,167
‫من فال همه رو جز خودم گرفتم

771
00:44:59,299 --> 00:45:02,136
‫وقتی فهمیدم به‌خاطر اون کارت‌ها بوده

772
00:45:02,269 --> 00:45:03,437
‫دیگه اثری ازشون نبود

773
00:45:03,570 --> 00:45:06,206
‫فهمیدم یه دلال عتیقه‌جات

774
00:45:06,339 --> 00:45:09,643
‫تقریباً ۱۵ سال پیش اونا رو
‫توی یه حراجی در منهتن فروخته

775
00:45:09,776 --> 00:45:12,279
‫از اون موقع دنبال‌شونم

776
00:45:12,412 --> 00:45:13,714
‫تا بتونم نابودشون کنم

777
00:45:13,847 --> 00:45:14,881
‫هیلی، بیخیال شو

778
00:45:15,016 --> 00:45:17,484
‫اومدیم اینجا چیکار؟ چون دیگه...

779
00:45:17,617 --> 00:45:19,619
‫هزاران سال پیش طالع‌بینی ابزار اصلیِ

780
00:45:19,753 --> 00:45:21,621
‫تمدن‌های باستانی برای

781
00:45:21,755 --> 00:45:25,926
‫پیش‌بردن زندگی در دنیایی
‫تاریک و غیرقابل‌پیش‌بینی بود

782
00:45:26,060 --> 00:45:28,829
‫طالع‌بینی روش‌های زیادی داره

783
00:45:29,596 --> 00:45:32,033
‫ولی ترکیب طالع‌بینی و تاروت

784
00:45:32,166 --> 00:45:34,301
‫از گذشته تا الان

785
00:45:34,434 --> 00:45:37,504
‫قوی‌ترین روش پیش‌گوییِ شناخته‌شده‌ست

786
00:45:38,238 --> 00:45:40,273
‫اون می‌دونست

787
00:45:40,407 --> 00:45:41,475
‫کی؟

788
00:45:48,348 --> 00:45:50,584
‫همون اختر‌بین

789
00:45:52,519 --> 00:45:53,920
‫مجارستان

790
00:45:54,055 --> 00:45:55,956
‫سال ۱۷۹۸

791
00:45:59,359 --> 00:46:01,162
‫یه کُنت و همسرش

792
00:46:01,294 --> 00:46:03,530
‫در انتظار اولین فرزندشون بودن

793
00:46:04,865 --> 00:46:08,001
‫کُنت که متخصص علوم غریبه بود

794
00:46:08,136 --> 00:46:10,171
‫اختر‌بین شخصی داشت

795
00:46:10,303 --> 00:46:13,306
‫یه زن روستایی با مهارتِ باورنکردنی

796
00:46:13,440 --> 00:46:15,675
‫اون با فالِ تاروت می‌تونست

797
00:46:15,809 --> 00:46:20,847
‫آینده رو با وضوح شگفت‌انگیزی
‫پیش‌بینی کنه

798
00:46:21,715 --> 00:46:23,383
‫یه روز

799
00:46:23,517 --> 00:46:27,155
‫پیش‌بینی کرد همسرِ کنت و پسرش

800
00:46:27,287 --> 00:46:29,289
‫موقع زایمان از دنیا میرن

801
00:46:30,057 --> 00:46:31,758
‫کنت به اختربین دستور میده

802
00:46:31,892 --> 00:46:34,128
‫تا پیش‌بینیش رو تغییر بده

803
00:46:34,262 --> 00:46:35,896
‫اونم تلاشش رو می‌کنه

804
00:46:36,797 --> 00:46:38,698
‫ولی سرنوشت هر بار

805
00:46:38,832 --> 00:46:40,034
‫همون جواب رو بهش میده

806
00:46:41,035 --> 00:46:44,005
‫کارت مرگ می‌تونه
‫به معنیِ پایان

807
00:46:44,138 --> 00:46:47,340
‫یا شروعِ چیزی جدید باشه

808
00:46:47,474 --> 00:46:51,545
‫ولی در این مورد صرفاً به معنای مرگ بود

809
00:46:53,680 --> 00:46:58,019
‫اختر‌بین و دخترش از جامعه طرد شدن

810
00:46:58,152 --> 00:46:59,386
‫تبعید شدن

811
00:46:59,519 --> 00:47:03,723
‫خیلی زود همه‌چیز دقیقاً همون‌طوری شد

812
00:47:03,857 --> 00:47:06,526
‫که اختربین پیش‌بینی کرده بود

813
00:47:06,660 --> 00:47:08,062
‫نـه!

814
00:47:08,196 --> 00:47:09,930
‫کنت اختربین رو

815
00:47:10,064 --> 00:47:12,465
‫به جادوگری متهم کرد

816
00:47:21,142 --> 00:47:22,909
‫اونا دخترش رو کُشتن

817
00:47:24,444 --> 00:47:25,846
‫تلافی کردن

818
00:47:38,458 --> 00:47:40,360
‫افسانه‌ها میگن...

819
00:47:40,493 --> 00:47:45,199
‫اختر‌بین برای کنت

820
00:47:45,333 --> 00:47:48,069
‫و نزدیکانش فال می‌گیره

821
00:47:51,138 --> 00:47:53,074
‫سراغِ جادوی سیاه میره

822
00:47:57,944 --> 00:47:59,980
‫خودش رو می‌کُشه

823
00:48:02,749 --> 00:48:05,485
‫روحش رو توی کارت‌ها محبوس می‌کنه

824
00:48:11,391 --> 00:48:13,493
سرنوشت خودش و اونا رو بهم گره می‌زنه

825
00:48:17,164 --> 00:48:18,665
‫با نفرین مرگ

826
00:48:26,840 --> 00:48:28,142
‫طولی نکشید که

827
00:48:28,276 --> 00:48:30,844
‫کنت و نزدیکانش

828
00:48:30,977 --> 00:48:32,913
‫به‌طرزِ وحشتناکی مُردن

829
00:48:35,383 --> 00:48:37,151
‫اختربین انتقامش رو می‌گیره

830
00:48:41,955 --> 00:48:47,861
‫اون کارت‌ها رو نفرین
‫و زودیاک رو وارونه کرده بود

831
00:48:47,994 --> 00:48:52,799
‫حالا فالِ هرکسی رو با اون ورق‌ها

832
00:48:52,933 --> 00:48:54,368
،بگیرن

833
00:48:54,501 --> 00:48:58,039
‫مجبوره با نیمۀ تاریکِ سرنوشت
‫روبه‌رو بشه

834
00:48:58,172 --> 00:49:00,207
‫ستاره‌ها الان باهاتون سر جنگ دارن

835
00:49:00,341 --> 00:49:02,609
‫همون‌طور که با دوستانِ من داشتن

836
00:49:02,742 --> 00:49:05,246
‫ببخـ... ببخشیدها

837
00:49:05,379 --> 00:49:09,683
‫یعنی منظورتون اینه که ما نفرین شدیم؟

838
00:49:09,816 --> 00:49:11,584
‫بله

839
00:49:13,421 --> 00:49:15,989
‫چطور جلوش رو بگیریم؟

840
00:49:16,123 --> 00:49:17,391
‫چیکار کنیم؟

841
00:49:17,524 --> 00:49:20,061
‫همون کاری که من
‫چند سال پیش باید می‌کردم

842
00:49:20,894 --> 00:49:22,829
‫کارت‌ها رو نابود کنین

843
00:49:22,963 --> 00:49:26,133
‫بعد شاید فرصت پیدا کنین
‫سرنوشت‌تون رو تغییر بدین

844
00:49:29,170 --> 00:49:30,837
‫راه افتادیم بریم خونۀ یه غریبه

845
00:49:30,971 --> 00:49:31,771
‫اونم وسط ناکجاآباد

846
00:49:31,905 --> 00:49:33,740
‫عاقبتش می‌تونست بدتر از اینا باشه

847
00:49:33,873 --> 00:49:35,475
‫حتی یه فرصت هم بهش ندادی

848
00:49:35,608 --> 00:49:36,943
‫وایسا ببینم، یعنی واقعاً
‫حرف‌هاشو باور کردی؟

849
00:49:37,078 --> 00:49:39,612
‫وای، خدا! چرا اینقدر برات راحته
‫که همچین مزخرفاتی رو باور کنی؟

850
00:49:39,746 --> 00:49:42,116
‫چرا برای تو اینقدر راحته که باور نکنی؟

851
00:49:42,249 --> 00:49:45,419
‫نمی‌خوام دست‌رو‌دست بذارم
‫تا بقیۀ دوست‌هام هم بمیرن

852
00:49:45,552 --> 00:49:48,555
‫خیلی‌خب. آرامش‌تون رو حفظ کنین، باشه؟

853
00:49:48,688 --> 00:49:51,192
‫بعد یه جا واسه خستگی درکردن پیدا می‌کنیم و
منتظر می‌شیم تا این ماجراها تموم بشه

854
00:49:51,325 --> 00:49:53,560
‫پکستون، چطوری منتظر می‌مونی تا
‫نفرین از روت برداشته بشه؟

855
00:49:53,693 --> 00:49:55,296
‫چه‌ می‌دونم بابا! اولین بارمه نفرین شدم!

856
00:49:55,429 --> 00:49:56,863
‫پس شاید بهتر باشه دست
‫از سر کچل من برداری

857
00:49:56,997 --> 00:49:58,965
‫بچه‌ها، شاید بهتر باشه فال‌هامون
‫رو مهندسی معکوس کنیم

858
00:49:59,100 --> 00:50:01,601
‫اگه بفهمیم قراره چه بلایی سرمون
‫بیاد می‌تونیم جلوش رو بگیریم

859
00:50:01,735 --> 00:50:03,304
‫عجب! فکر بدی هم نیست

860
00:50:03,437 --> 00:50:04,771
‫آره. آره

861
00:50:04,904 --> 00:50:05,805
‫مثلاً برای من کارت ابله اومد، مگه نه؟

862
00:50:05,939 --> 00:50:07,341
‫- آره
‫- و هیلی یه چیزی راجع‌به من

863
00:50:07,475 --> 00:50:09,542
‫و فضاهای بسته گفت

864
00:50:09,676 --> 00:50:12,213
.‫الانم که توی ماشین نشستیم
‫برای همین اصلاً حس خوبی ندارم

865
00:50:12,346 --> 00:50:13,613
‫ولی یه چیزی هم دربارۀ

866
00:50:13,747 --> 00:50:15,648
‫اعداد صعودی بهم گفتی

867
00:50:15,782 --> 00:50:17,550
‫پشمام! ولی منظورش می‌تونه

868
00:50:17,684 --> 00:50:18,952
‫سرعت‌سنج یا همچین چیزی باشه، نه؟

869
00:50:19,086 --> 00:50:20,021
‫برج حوت

870
00:50:20,154 --> 00:50:21,422
‫وایسا، این که مدلین بود

871
00:50:21,554 --> 00:50:24,158
کارت به‌دار‌آویخته نشون از
تسلیم مطلقـه

872
00:50:24,291 --> 00:50:25,493
که البته شاید الان به‌خاطر

873
00:50:25,625 --> 00:50:27,128
حرکت معکوس عطارد سخت باشه

874
00:50:27,261 --> 00:50:29,096
پس عادیـه حس کنی یه جای کارها می‌لنگه

875
00:50:29,230 --> 00:50:31,499
‫من دارم توهم می‌زنم

876
00:50:31,631 --> 00:50:32,665
‫یا سرعت ماشین داره کم میشه؟

877
00:50:32,799 --> 00:50:33,933
‫گرنت، چی شده؟

878
00:50:34,068 --> 00:50:35,769
‫نمی‌دونم والا

879
00:50:35,902 --> 00:50:37,238
‫- من کاری نکردم
‫- چی؟

880
00:50:37,371 --> 00:50:38,538
‫چه خبر شده؟

881
00:50:38,671 --> 00:50:40,274
‫- داری چیکار می‌کنی؟
‫- نمی... نمی‌دونم...

882
00:50:40,408 --> 00:50:42,876
‫این... این خیلی...

883
00:50:46,780 --> 00:50:48,315
‫یعنی چی؟

884
00:50:48,449 --> 00:50:49,549
‫چیزه...

885
00:50:49,682 --> 00:50:50,884
‫ماشین خودبه‌خود وایساد؟

886
00:50:51,018 --> 00:50:53,720
‫نمی‌دونم، رفیق. یهو... آره، گمونم

887
00:50:53,853 --> 00:50:55,122
حتی ممکنـه بی‌دلیل

888
00:50:55,256 --> 00:50:56,490
با تکنولوژی به مشکل بخوری

889
00:50:56,623 --> 00:50:58,059
‫چیزه...

890
00:50:58,192 --> 00:50:59,759
.ولی نترس
مثل آب جاری زیر پل زود می‌گذره میره

891
00:50:59,893 --> 00:51:04,098
‫وای، تو روحش! الانم روی پل وایسادیم

892
00:51:04,231 --> 00:51:05,832
‫یا خدا! نوبت من شد؟

893
00:51:05,965 --> 00:51:08,069
‫- بچه‌ها، دارم سکته می‌کنم
‫- حالا چیکار کنیم؟ حالا چیکار کنیم؟

894
00:51:08,202 --> 00:51:09,537
‫- گرنت
‫- دارم تلاشم رو می‌کنم

895
00:51:09,669 --> 00:51:11,938
چون متولد برج حوتی
،موقع احساس خطر

896
00:51:12,073 --> 00:51:13,606
معمولاً فرار رو ترجیح میدی که
منطقی هم هست

897
00:51:13,740 --> 00:51:16,544
حتی نماد ماه تولدت هم دوتا ماهیـه که
خلاف جهت هم شنا می‌کنن

898
00:51:16,676 --> 00:51:19,679
اما شاید بهتر باشه که این ماه
به عادتت غلبه کنی و

899
00:51:19,813 --> 00:51:21,315
فقط سعی کن

900
00:51:21,449 --> 00:51:22,882
خودتو آویزون این چیز و اون چیز نکنی

901
00:51:23,017 --> 00:51:24,818
فقط سعی کن
خودتو آویزون این چیز و اون چیز نکنی

902
00:51:24,951 --> 00:51:28,255
فقط سعی کن
خودتو آویزون این چیز و اون چیز نکنی

903
00:51:28,256 --> 00:51:29,931
[فرار کن]

904
00:51:29,956 --> 00:51:32,259
‫- نه، نه، نه، مدلین
‫- باید از اینجا بزنم بیرون!

905
00:51:32,393 --> 00:51:34,495
‫- فرار نکن! فرار نکن!
‫- مدلین، وایسا

906
00:51:34,627 --> 00:51:37,364
‫مدلین! وایسا!

907
00:51:37,498 --> 00:51:39,100
‫هیلی!

908
00:51:39,233 --> 00:51:41,235
‫مدلین!

909
00:51:42,436 --> 00:51:43,304
‫صبر کن!

910
00:51:43,437 --> 00:51:44,438
‫من میرم دنبال‌شون

911
00:51:44,572 --> 00:51:46,240
‫گندش بزنن!

912
00:51:46,373 --> 00:51:47,841
‫این صدای چی بود؟

913
00:51:51,611 --> 00:51:54,014
‫شما هم شنیدین؟

914
00:51:59,286 --> 00:52:00,254
‫لعنتی! لعنتی!

915
00:52:00,387 --> 00:52:02,223
‫یا خدا! یا...

916
00:52:03,723 --> 00:52:05,226
‫یا خدا! وای، خدای من!

917
00:52:09,530 --> 00:52:11,731
‫پشمام!

918
00:52:12,466 --> 00:52:13,933
‫کجا رفت؟

919
00:52:18,638 --> 00:52:19,973
‫وای، پشمام!

920
00:52:20,107 --> 00:52:21,941
‫این دیگه چه کوفتی بود؟

921
00:52:32,219 --> 00:52:34,288
‫هیلی

922
00:52:34,421 --> 00:52:35,456
‫هیلی!

923
00:52:35,589 --> 00:52:36,789
‫گرنت، وایسا! وایسا! گرنت!

924
00:52:36,923 --> 00:52:38,925
‫وای، لعنتی! بیا بریم. بیا بریم

925
00:52:39,059 --> 00:52:40,027
‫مدلین!

926
00:52:43,863 --> 00:52:46,033
‫مدلین! وایسا!

927
00:52:46,167 --> 00:52:48,968
‫مدلین، یواش‌تر!

928
00:53:03,184 --> 00:53:05,586
‫- هیلی!
‫- نه!

929
00:53:15,929 --> 00:53:17,131
‫مدلین!

930
00:53:19,533 --> 00:53:20,668
‫- هیلی، چی شده؟
‫- وای، خدای من!

931
00:53:20,800 --> 00:53:23,370
‫- چیه؟ چی شده؟
‫- وای، خدایا! وای، خدایا!

932
00:53:23,504 --> 00:53:24,804
‫نکنه... مدلین کجاست؟

933
00:53:24,938 --> 00:53:27,241
‫- چیه؟
‫- نمی‌دونم

934
00:53:47,760 --> 00:53:49,029
‫یعنی چی؟!

935
00:53:49,163 --> 00:53:51,365
‫بچه‌ها، باید برگردیم پیش پلیس

936
00:53:51,498 --> 00:53:52,600
‫مگه کاری از دست‌شون برمیاد؟

937
00:53:52,732 --> 00:53:54,201
‫همین الان بهمون حمله شد...

938
00:53:54,335 --> 00:53:55,502
‫اصلاً حتی معلوم نیست چه موجودی بود

939
00:53:55,636 --> 00:53:57,104
‫- من چه‌ می‌دونم!
‫- دقیقاً جلوی چشمم بود

940
00:53:57,238 --> 00:53:59,573
‫- نتونستم نجاتش بدم
‫- تقصیر تو نیست

941
00:53:59,707 --> 00:54:00,773
‫باشه، باشه، باشه، باشه

942
00:54:00,907 --> 00:54:02,209
‫باید برگردیم دانشگاه

943
00:54:02,343 --> 00:54:04,844
‫و یه جا پناه بگیریم و قایم بشیم

944
00:54:04,978 --> 00:54:07,314
‫چی؟ اگه پیدامون کنه چی؟

945
00:54:07,448 --> 00:54:08,315
‫مثل همین الان؟

946
00:54:08,449 --> 00:54:09,949
‫گندش بزنن

947
00:54:10,084 --> 00:54:11,652
‫فالش

948
00:54:11,784 --> 00:54:13,153
‫تعبیر شد

949
00:54:13,287 --> 00:54:14,921
‫- به‌دارآویخته!
‫- چی؟

950
00:54:15,055 --> 00:54:18,659
‫شبیه همون نقاشیِ روی
‫کارتِ اختربین بود

951
00:54:18,791 --> 00:54:21,328
‫آخرین کارتی که براش بیرون کشیدم
‫به‌دارآویخته بود

952
00:54:21,462 --> 00:54:22,696
‫وایسا ببینم، خب که چی؟

953
00:54:22,829 --> 00:54:24,098
‫یعنی میگی نقاشی‌های
‫روی کارت‌ها دارن زنده میشن؟

954
00:54:24,231 --> 00:54:25,898
‫نمی‌دونم. خب؟

955
00:54:26,033 --> 00:54:27,401
‫ولی باید یه کاری کنیم!

956
00:54:27,534 --> 00:54:29,002
‫هیلی راست میگه

957
00:54:29,136 --> 00:54:31,739
‫باید برگردیم به اون خونه
‫و کارت‌ها رو نابود کنیم

958
00:54:31,871 --> 00:54:34,141
‫موافقم. برمی‌گردیم و قال قضیه رو می‌کَنیم

959
00:54:34,275 --> 00:54:35,509
‫اصلاً حرفشم نزنین!

960
00:54:35,643 --> 00:54:37,711
باشه؟ اونم بعدِ اتفاقی که
‫الان افتاد. من که نیستم!

961
00:54:37,844 --> 00:54:39,413
‫وایسا، پکستون! نباید از هم جدا بشیم

962
00:54:39,546 --> 00:54:42,149
‫هیلی! زده به سرت؟!

963
00:54:42,283 --> 00:54:43,350
‫این دیگه یه چیز بدیهیـه

964
00:54:43,484 --> 00:54:45,252
‫نباید به جایی که همۀ قضایا
‫ازش شروع شده، برگردی!

965
00:54:45,386 --> 00:54:48,455
‫من که برمی‌گردم تو اتاقم،
‫خودمو حبس می‌کنم

966
00:54:48,589 --> 00:54:50,591
‫و صبر می‌کنم تا این مزخرفات تموم بشه

967
00:54:50,724 --> 00:54:52,092
‫وایسا ببینم، نقشه‌ت اینه؟

968
00:54:52,226 --> 00:54:54,028
‫آره و می‌دونی چیه؟
از نقشۀ شما خیلی بهتره

969
00:54:54,161 --> 00:54:57,864
‫متولدین برج حوت وقتی
‫احساس خطر می‌کنن، پا می‌ذارن به فرار، خب؟

970
00:54:57,997 --> 00:55:00,668
‫تو فال مدلین این‌جوری اومده بود

971
00:55:00,800 --> 00:55:02,802
‫و تو فالِ تو اومده بود یه‌دنده نباش

972
00:55:02,935 --> 00:55:04,238
‫یا تصمیم‌های عجولانه نگیر

973
00:55:04,371 --> 00:55:07,408
‫و الان داری دقیقاً همین کار رو می‌کنی!

974
00:55:07,541 --> 00:55:08,542
‫می‌دونین چیه؟

975
00:55:08,676 --> 00:55:10,711
‫هروقت عقل‌تون اومد سرجاش

976
00:55:10,843 --> 00:55:12,446
‫می‌دونین کجا پیدام کنین

977
00:55:12,579 --> 00:55:16,016
‫- وایسا، پکستون
‫- نه! نه! پکستون!

978
00:55:17,850 --> 00:55:19,687
‫یالا. بیایین بریم، خب؟

979
00:55:19,819 --> 00:55:21,522
‫بیایین بریم!

980
00:55:23,123 --> 00:55:25,592
آخه چطور یه دسته کارتِ تاروتِ مجارستانی

981
00:55:25,726 --> 00:55:27,361
‫سر از یه خونه تو کتسکیلز درمیاره؟

982
00:55:27,494 --> 00:55:28,629
‫چی بگم والا

983
00:55:28,762 --> 00:55:29,829
‫شاید یه گروه از مهمون‌ها اومدن فال گرفتن

984
00:55:29,962 --> 00:55:31,165
‫و کارت‌ها رو جا گذاشتن چون همه‌شون مُردن

985
00:55:31,298 --> 00:55:32,800
‫آره، یا شایدم صاحب‌های اون خونه

986
00:55:32,932 --> 00:55:33,966
‫رسماً روانی‌‌ن

987
00:55:34,101 --> 00:55:35,502
‫و کارت‌ها رو عمداً اونجا گذاشتن

988
00:55:35,636 --> 00:55:36,770
‫آلما گفت کارت‌ها رو

989
00:55:36,903 --> 00:55:38,138
‫توی حراجی فروختن

990
00:55:38,272 --> 00:55:40,474
‫کلی چیزهای عجیب‌‌غریب توی اون زیرزمین بود

991
00:55:40,607 --> 00:55:41,841
‫حتماً صاحب‌خونه‌ کلکسیونره

992
00:55:41,974 --> 00:55:43,477
‫شاید اصلاً نمی‌دونستن کارتِ چی بودن

993
00:55:43,610 --> 00:55:45,479
‫خیلی‌خب، حالا بیاین امیدوار
‫باشیم که کسی خونه رو نگرفته باشه

994
00:55:45,612 --> 00:55:47,214
‫نگرفته

995
00:55:47,348 --> 00:55:48,582
‫چون من همین الان رزروش کردم

996
00:55:48,606 --> 00:55:58,606
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

997
00:57:21,012 --> 00:57:22,112
‫[۱۵ دقیقۀ دیگه برمی‌گردم]

998
00:57:26,613 --> 00:57:28,449
‫لعنتی!

999
00:57:34,388 --> 00:57:36,690
‫تو روحت!

1000
00:58:03,617 --> 00:58:06,186
‫وایسا! اعداد صعودی

1001
00:58:11,058 --> 00:58:14,428
‫منم که اینجا گیر افتادم

1002
00:58:14,561 --> 00:58:16,129
!‫یا خدا

1003
00:58:22,669 --> 00:58:25,439
‫وای، لعنتی!

1004
00:58:30,210 --> 00:58:31,345
‫امکان نداره!

1005
00:58:36,817 --> 00:58:38,385
‫وای، گندش بزنن!

1006
00:58:44,057 --> 00:58:46,126
‫وای! وای! یا خدا! خیلی‌خب! خیلی‌خب!

1007
00:58:48,195 --> 00:58:49,162
‫- الو؟ گرنت؟
‫- پکستون!

1008
00:58:49,296 --> 00:58:50,297
‫داداش، بیا به دادم برس

1009
00:58:50,430 --> 00:58:51,665
‫باشه؟ فالم داره تعبیر میشه

1010
00:58:51,798 --> 00:58:52,866
‫نمی‌دونم چیکار کنم. توی آسانسور گیر کردم

1011
00:58:53,000 --> 00:58:53,934
‫پکستون، صبر کن ببینم. کجایی؟

1012
00:58:54,067 --> 00:58:56,136
‫چی شد؟ الو؟ الو؟

1013
00:59:10,984 --> 00:59:13,220
متولد برج ثوری

1014
00:59:13,353 --> 00:59:15,556
پس اگه یه‌وقت حس کردی گیر افتادی یا
تو تنگنا قرار گرفتی، شوکه نشی

1015
00:59:15,689 --> 00:59:17,758
یادت باشه یه در که رو آدم بسته میشه
یکی دیگه باز میشه

1016
00:59:21,261 --> 00:59:23,196
یکی دیگه باز میشه

1017
00:59:23,330 --> 00:59:25,265
یکی دیگه باز میشه

1018
01:00:28,228 --> 01:00:29,930
‫دوباره شماره‌ش رو بگیر

1019
01:00:30,064 --> 01:00:31,198
‫نمیشـ...

1020
01:00:31,331 --> 01:00:32,599
‫مستقیم میره رو پیغام‌گیر

1021
01:00:32,733 --> 01:00:34,601
‫فکر کنم یه اتفاقی افتاده

1022
01:00:52,053 --> 01:00:53,854
‫هرکدوم از ما می‌تونه نفر بعدی باشه

1023
01:00:53,987 --> 01:00:55,555
‫نباید از هم جدا بشیم

1024
01:00:55,689 --> 01:00:58,092
‫خیلی‌خب. بیاین کار رو یه‌سره کنیم

1025
01:01:03,764 --> 01:01:06,199
‫‌خب، اینجا نوشته
‫برای انجام مراسم

1026
01:01:06,333 --> 01:01:08,235
‫به اشیای تقدیس‌شده و آب مقدس نیازه

1027
01:01:08,368 --> 01:01:09,670
‫خیلی‌خب، مشخصه که هیچ‌کدومش رو نداریم

1028
01:01:09,803 --> 01:01:10,871
‫پس بیاین بی‌خیال این قسمت بشیم

1029
01:01:11,005 --> 01:01:12,739
‫باشه، می‌تونیم بذاریمش
‫توی جعبۀ اشیای نفرین‌شده

1030
01:01:12,873 --> 01:01:13,807
‫«جعبۀ اشیای نفرین‌شده»؟

1031
01:01:13,940 --> 01:01:14,975
‫اینا رو تو چه سایتی نوشته؟

1032
01:01:15,109 --> 01:01:16,677
‫چه ‌می‌دونم، گرنت. همین‌جوری پیداش کردم

1033
01:01:16,810 --> 01:01:18,345
‫خیلی‌خب، نوشته بعضی نفرین‌ها

1034
01:01:18,478 --> 01:01:20,313
‫به یه شیء فیزیکی وصلن که باید نابود بشه

1035
01:01:20,447 --> 01:01:21,948
‫و نفرین‌های دیگه ارتباطی دارن

1036
01:01:22,083 --> 01:01:23,117
‫که باید قطع بشه

1037
01:01:23,250 --> 01:01:24,317
‫باشه. چجوری انجامش بدیم؟

1038
01:01:24,451 --> 01:01:25,852
‫خب، برای هر نفرینی فرق می‌کنه پس...

1039
01:01:25,986 --> 01:01:27,055
‫برای این چیزها وقت نداریم

1040
01:01:27,187 --> 01:01:30,158
‫باید این کارت‌ها رو نابود کنیم

1041
01:01:30,290 --> 01:01:31,525
‫باشه

1042
01:01:31,658 --> 01:01:33,293
‫وایسین ببینم. صبر کنین. صبر کنین

1043
01:01:33,427 --> 01:01:35,996
‫تو این یکی سایت نوشته

1044
01:01:36,130 --> 01:01:38,032
‫نابودی با سوزاندن بهترین روش برای

1045
01:01:38,166 --> 01:01:40,567
‫باطل کردن نفرین باستانی از یک شیء است

1046
01:02:03,690 --> 01:02:05,592
‫یعنی چی؟

1047
01:02:06,426 --> 01:02:08,762
‫چرا نمی‌سوزن؟

1048
01:02:11,631 --> 01:02:12,966
‫حالا چیکار کنیم؟

1049
01:02:17,838 --> 01:02:19,539
‫کمک می‌خوایم

1050
01:02:20,741 --> 01:02:22,342
‫تولدت مبارک، الیز

1051
01:02:22,476 --> 01:02:25,612
‫- تولدت مبارک!
‫- تولدت مبارک!

1052
01:02:25,746 --> 01:02:27,748
‫- تولدت مبارک، الیز
‫- تولدت مبارک، الیز

1053
01:02:27,881 --> 01:02:29,050
‫بالاخره!

1054
01:02:29,183 --> 01:02:31,885
!بالاخره میشه رفت کلوپ
!آخ‌جون

1055
01:02:32,352 --> 01:02:34,321
‫دلم برای همه تنگ شده

1056
01:02:36,090 --> 01:02:37,657
‫منم همینطور

1057
01:02:38,692 --> 01:02:39,826
‫آره

1058
01:02:41,394 --> 01:02:44,297
‫کاش هیچ‌وقت این خونۀ مسخره رو
‫اجاره نمی‌کردم

1059
01:02:45,365 --> 01:02:48,635
‫کاش هیچ‌وقت اون فال‌های مسخره رو
‫نمی‌گرفتم

1060
01:02:59,279 --> 01:03:01,314
‫ممنون که اومدی

1061
01:03:04,317 --> 01:03:07,188
‫ما می‌خواستیم کارت‌ها رو نابود کنیم

1062
01:03:07,320 --> 01:03:09,623
‫ولی نشد

1063
01:03:09,756 --> 01:03:13,293
‫یه موجودی دوست‌مون رو کُشت.
‫شبیه به‌دارآویخته بود

1064
01:03:13,426 --> 01:03:15,529
‫اون اختر‌بین روحِ خودش رو
‫توی کارت‌ها محبوس کرده

1065
01:03:15,662 --> 01:03:18,598
‫اون به نقاشیِ روی کارت‌ها
‫جون میده، مثل یه دگرپیکر

1066
01:03:18,732 --> 01:03:22,369
‫و موجود روی آخرین کارت رو زنده می‌کنه

1067
01:03:23,303 --> 01:03:25,739
‫پس یعنی جادوگر میاد سراغِ من

1068
01:03:25,872 --> 01:03:27,374
‫مالِ من شیطان بود

1069
01:03:27,507 --> 01:03:28,942
‫و مال تو...

1070
01:03:29,076 --> 01:03:30,911
‫مرگ بود

1071
01:03:31,978 --> 01:03:33,580
‫کارت‌ها الان کجان؟

1072
01:03:38,819 --> 01:03:42,355
‫باید چیزی رو که خلق کرده، علیه‌ش کنیم

1073
01:03:43,924 --> 01:03:46,726
‫می‌خوام روحِ اختر‌بین رو

1074
01:03:46,860 --> 01:03:48,895
‫از کارت‌ها جدا کنم

1075
01:03:49,030 --> 01:03:51,998
‫اینا چیه؟

1076
01:03:52,133 --> 01:03:56,469
‫هر سنگ مربوط به یه ماهِ تولده

1077
01:03:58,172 --> 01:04:00,674
‫خیلی وقته منتظرِ این لحظه‌م

1078
01:04:09,616 --> 01:04:12,452
‫می‌خوام با اختربینی که

1079
01:04:12,586 --> 01:04:15,589
‫روحش رو در این کارت‌ها
‫محبوس کرده، صحبت کنم

1080
01:04:17,824 --> 01:04:20,261
‫می‌خوام با اختر‌بینی که

1081
01:04:20,393 --> 01:04:22,696
‫روحش رو در این کارت‌ها
‫محبوس کرده، صحبت کنم

1082
01:04:25,532 --> 01:04:26,766
‫می‌خوام با اختربینی که...

1083
01:04:28,568 --> 01:04:29,603
‫چی شد؟

1084
01:04:30,971 --> 01:04:32,606
‫ما اینجا تنها نیستیم

1085
01:04:40,714 --> 01:04:43,750
‫یا خدا! خودشه!

1086
01:04:48,922 --> 01:04:50,724
‫وای، خدای من!

1087
01:04:54,661 --> 01:04:56,663
‫باید عجله کنیم

1088
01:04:57,464 --> 01:04:58,899
‫داره از بینیت خون میاد

1089
01:05:04,738 --> 01:05:06,073
‫نمی‌تونم تکون بخورم

1090
01:05:07,041 --> 01:05:08,909
‫- چی؟
‫- از خط رد نشو

1091
01:05:33,767 --> 01:05:38,139
‫اختر‌بین داره فالم رو می‌گیره

1092
01:05:42,805 --> 01:05:44,805
‫[شش شمشیر]

1093
01:05:59,060 --> 01:06:00,094
‫متأسفم

1094
01:06:04,298 --> 01:06:05,465
‫برین! برین!

1095
01:06:16,943 --> 01:06:17,978
‫یا خدا!

1096
01:06:30,257 --> 01:06:31,292
‫پیج؟

1097
01:06:33,194 --> 01:06:34,362
!‫تو رو خدا

1098
01:06:34,494 --> 01:06:36,197
‫پیج، کمکم کن

1099
01:06:36,330 --> 01:06:37,564
‫هیلی؟

1100
01:06:40,434 --> 01:06:41,735
‫- وایسا
‫- چیه؟

1101
01:06:43,070 --> 01:06:44,205
‫پیج کو؟

1102
01:06:54,382 --> 01:06:56,117
‫وای، خدای من! بیا!

1103
01:07:01,155 --> 01:07:02,922
‫پیج؟

1104
01:07:03,057 --> 01:07:05,026
‫پیج، کمکم کن

1105
01:07:05,159 --> 01:07:06,693
‫هیلی؟

1106
01:07:26,780 --> 01:07:27,647
‫کمک!

1107
01:07:27,781 --> 01:07:29,216
‫پیج؟

1108
01:07:44,664 --> 01:07:45,732
‫هیلی، زود باش

1109
01:07:45,865 --> 01:07:48,335
‫عجله کن. عجله کن. یه‌کم دیگه

1110
01:07:48,469 --> 01:07:49,669
‫ یه‌کم دیگه

1111
01:08:01,382 --> 01:08:02,450
‫پیج؟

1112
01:08:02,582 --> 01:08:04,751
‫پیج، کمکم کن

1113
01:08:09,090 --> 01:08:10,324
‫پیج؟

1114
01:08:10,458 --> 01:08:12,692
‫پیج، کمکم کن

1115
01:08:16,663 --> 01:08:18,499
‫پیج؟ پیج...

1116
01:08:18,631 --> 01:08:20,867
‫کمکم کن

1117
01:08:22,436 --> 01:08:24,238
‫هیلی؟

1118
01:08:30,211 --> 01:08:33,214
این خانم متولد برج سنبله‌ست

1119
01:08:33,347 --> 01:08:34,582
ترفندهای جادوگر فریبنده‌ن و

1120
01:08:34,714 --> 01:08:39,453
مانع این میشن که درست
بفهمی چی‌به‌چیـه

1121
01:12:02,022 --> 01:12:03,357
‫کمک! به دادم برسین!

1122
01:12:03,490 --> 01:12:05,359
‫تو رو خدا! تو رو خدا! تو رو خدا!

1123
01:12:05,492 --> 01:12:06,627
‫خواهش می‌کنم. تو رو خدا

1124
01:12:06,760 --> 01:12:08,895
‫بسه! بسه!

1125
01:12:09,029 --> 01:12:11,298
‫بذار بیام بیرون! تو رو خدا!

1126
01:12:11,432 --> 01:12:13,634
‫بسه! بسه! تو رو خدا!

1127
01:12:13,767 --> 01:12:15,035
‫خواهش می‌کنم!

1128
01:12:18,838 --> 01:12:21,308
‫کمک. تو رو خدا به دادم برسین

1129
01:12:21,442 --> 01:12:23,210
!‫تو رو خدا

1130
01:12:31,719 --> 01:12:34,121
‫کمک! نه، نه، نه، نه، نه! تو رو خدا!

1131
01:12:34,254 --> 01:12:36,023
‫کمک! خواهش می‌کنم!

1132
01:12:38,258 --> 01:12:39,560
‫وای، خدایا!

1133
01:12:40,828 --> 01:12:42,629
‫تو رو خدا بذار بیام بیرون!

1134
01:12:43,497 --> 01:12:45,632
‫نه، نه! خواهش می‌کنم!

1135
01:12:47,568 --> 01:12:49,536
‫تو رو خدا بذار بیام بیرون

1136
01:13:27,307 --> 01:13:30,043
‫زنده از اینجا بیرون نمی‌ریم، مگه نه؟

1137
01:13:30,844 --> 01:13:32,379
‫نمی‌دونم

1138
01:13:37,851 --> 01:13:40,320
‫اولین شبی که همدیگه رو دیدیم...

1139
01:13:44,391 --> 01:13:47,927
‫از ستاره‌ها پرسیدم باید باهم باشیم یا نه؟

1140
01:13:51,899 --> 01:13:54,067
‫و جواب رد دادن

1141
01:13:58,672 --> 01:14:02,609
‫و چند هفته پبش دوباره فال گرفتم

1142
01:14:02,743 --> 01:14:05,112
‫امیدوار بودم این‌ دفعه جوابش فرق کنه

1143
01:14:07,047 --> 01:14:09,516
‫ولی بازم همون شد

1144
01:14:12,219 --> 01:14:15,022
‫پس شاید از همون اول نفرین‌شده بودیم

1145
01:14:22,995 --> 01:14:25,165
‫از همون اول نفرین‌شده بودیم

1146
01:14:26,834 --> 01:14:28,101
‫هوم؟

1147
01:14:31,104 --> 01:14:34,174
‫هرکسی با کارت‌ها براش فال بگیرن نفرین میشه

1148
01:14:34,308 --> 01:14:35,509
‫خب؟

1149
01:14:37,077 --> 01:14:39,046
‫خب، اختر‌بینـه...

1150
01:14:39,179 --> 01:14:42,282
‫اگه فالش رو بگیرم

1151
01:14:42,416 --> 01:14:45,652
‫شاید بتونیم نفرین رو برگردونیم روی اون

1152
01:14:45,786 --> 01:14:46,887
‫چی؟

1153
01:14:47,020 --> 01:14:48,255
‫هیلی، نه. نه، ببخشید

1154
01:14:48,388 --> 01:14:49,957
‫ولی عمراً بذارم دیگه نزدیک اون کارت‌ها بشی

1155
01:14:50,090 --> 01:14:53,260
‫گرنت، ما همین الانش
‫هم مُرده حساب می‌شیم

1156
01:14:53,393 --> 01:14:54,461
‫باید تلاش‌مون رو بکنیم

1157
01:14:54,595 --> 01:14:56,363
‫ولی فکر می‌کردم گفتی
‫نمیشه سرنوشت رو تغییر داد

1158
01:14:56,497 --> 01:14:58,165
‫خب، اگه بشه چی؟

1159
01:14:59,933 --> 01:15:01,635
‫اگه بتونیم چی؟

1160
01:15:03,403 --> 01:15:08,041
‫فقط می‌دونم که
‫مامانم هیچ‌وقت تسلیم نشد

1161
01:15:09,009 --> 01:15:11,478
‫هیچ‌وقت ناامید نشد

1162
01:15:12,479 --> 01:15:14,081
‫و ما هم نباید بشیم

1163
01:15:19,086 --> 01:15:23,056
‫خب متولدین برج دلو یه‌دنده‌ن

1164
01:15:23,190 --> 01:15:25,158
‫پس گمونم مهم نیست من چی بگم!

1165
01:15:26,460 --> 01:15:29,196
‫هر کاری دلت بخواد می‌کنی دیگه، نه؟

1166
01:15:29,329 --> 01:15:30,998
‫صبر کن ببینم

1167
01:15:31,131 --> 01:15:33,433
‫دربارۀ طالع‌بینی تحقیق کردی؟

1168
01:15:36,236 --> 01:15:39,273
‫تازه اینم یاد گرفتم که

1169
01:15:39,406 --> 01:15:43,477
‫کسی جلودارِ زوج‌های

1170
01:15:43,610 --> 01:15:45,045
‫متولدِ برج دلو و اسد نیست

1171
01:15:45,178 --> 01:15:48,148
‫و اونا می‌تونن تقریباً از پس هرچیزی

1172
01:15:49,149 --> 01:15:51,318
‫بربیان

1173
01:15:55,322 --> 01:15:56,790
‫گرنت!

1174
01:16:15,909 --> 01:16:17,578
عشق عاملِ نابودیمـه

1175
01:16:17,711 --> 01:16:19,379
عاملِ نابودیمـه

1176
01:16:40,767 --> 01:16:42,336
‫لعنتی

1177
01:18:49,163 --> 01:18:50,664
‫هِی. حالت خوبه؟

1178
01:18:50,797 --> 01:18:53,433
‫- فکر کردم مُردی
‫- می‌دونم. منم همین فکر رو کردم

1179
01:18:53,567 --> 01:18:55,869
‫- فالش رو گرفتی؟
‫- نه

1180
01:19:01,842 --> 01:19:02,843
‫- نه
‫- نه

1181
01:19:02,976 --> 01:19:04,945
‫برو! برو!

1182
01:19:13,620 --> 01:19:15,123
این ماه مجبوری

1183
01:19:15,255 --> 01:19:16,723
با ترس‌هات روبه‌رو شی

1184
01:19:49,023 --> 01:19:51,725
‫تمام کارت‌هات برعکس شدن

1185
01:19:51,858 --> 01:19:54,594
‫توی فالت اومده که داری درد می‌کشی

1186
01:19:57,031 --> 01:19:59,599
‫داری زجر می‌کشی، ولی
‫به خودت اجازه نمیدی خوب بشی

1187
01:20:13,480 --> 01:20:15,749
‫اتفاقی که برات افتاد، وحشتناک بود

1188
01:20:17,251 --> 01:20:20,787
‫می‌دونم چه حسی داره که عزیزت رو ازت بگیرن

1189
01:20:21,922 --> 01:20:23,456
‫و گیر کردن تو گذشته

1190
01:20:23,590 --> 01:20:25,792
‫آینده رو تغییر نمیده

1191
01:20:50,517 --> 01:20:52,086
‫فالت رو گرفتم

1192
01:20:54,855 --> 01:20:56,057
‫دیگه تمومه

1193
01:21:05,732 --> 01:21:07,601
‫تو طالع‌بینی

1194
01:21:07,734 --> 01:21:10,304
‫مرگ می‌تونه به معنای پایان

1195
01:21:10,437 --> 01:21:12,606
‫یا شروعِ چیزِ جدیدی باشه

1196
01:21:12,739 --> 01:21:14,808
‫ولی در موردِ تو

1197
01:21:14,941 --> 01:21:16,910
‫صرفاً به معنی همون مرگه

1198
01:21:37,998 --> 01:21:40,700
‫سرنوشت لزوماً یه نفرین نیست

1199
01:21:43,970 --> 01:21:45,772
‫میشه دل کَند و رها کرد

1200
01:22:47,600 --> 01:22:49,502
‫وای، خدایا...

1201
01:22:54,541 --> 01:22:57,144
‫چیزی نیست. چیزی نیست

1202
01:23:22,403 --> 01:23:24,637
‫به‌نظرت کسی حرف‌مون رو باور می‌کنه؟

1203
01:23:26,407 --> 01:23:28,142
‫حالا می‌بینیم

1204
01:23:30,411 --> 01:23:33,047
‫تا شهر چقدر راهـه؟

1205
01:23:36,117 --> 01:23:37,851
‫چند کیلومتر دیگه

1206
01:23:39,953 --> 01:23:42,622
‫حس می‌کنم خیلی وقته تو راهیم

1207
01:23:46,960 --> 01:23:48,862
‫یه ماشین!

1208
01:23:56,002 --> 01:23:59,806
‫تو فالم به «مسیر تاریک» اشاره کردی، نه؟

1209
01:24:00,607 --> 01:24:01,975
‫گندش بزنن

1210
01:24:04,778 --> 01:24:06,946
‫صبر کن

1211
01:24:10,351 --> 01:24:11,318
‫بچه‌ها!

1212
01:24:12,486 --> 01:24:13,686
‫- پکستون؟
‫- پکستون؟

1213
01:24:13,820 --> 01:24:15,555
‫وای، خدایا شکرت!

1214
01:24:15,688 --> 01:24:17,391
‫پشمام!

1215
01:24:17,525 --> 01:24:19,326
‫فکر کردم مُردین!

1216
01:24:19,460 --> 01:24:20,927
‫- من فکر کردم تو مُردی!
‫- چی؟

1217
01:24:21,062 --> 01:24:22,296
‫با سرعت نور خودم رو رسوندم اینجا.
‫خیلی نگران بودم

1218
01:24:22,430 --> 01:24:23,364
‫ولی بعد یادم اومد گفتی

1219
01:24:23,497 --> 01:24:24,564
‫من خیلی غیرمنتظره

1220
01:24:24,697 --> 01:24:26,367
‫به دادِ دوست‌هام می‌رسم و...

1221
01:24:26,500 --> 01:24:28,001
‫صبر کن ببینم

1222
01:24:28,135 --> 01:24:29,336
‫پیج کجاست؟

1223
01:24:38,145 --> 01:24:40,314
‫بیاین بریم! بیاین از اینجا ببرم‌تون

1224
01:24:40,448 --> 01:24:41,315
‫بیاین

1225
01:24:41,449 --> 01:24:43,017
‫باشه

1226
01:24:52,093 --> 01:24:54,462
‫خب، وایسین ببینم

1227
01:24:54,627 --> 01:24:55,795
‫یعنی کارت‌ها آتیش گرفتن

1228
01:24:55,929 --> 01:24:58,265
‫و اختربینه دود شد رفت هوا؟

1229
01:24:58,399 --> 01:25:00,434
‫آره تقریباً

1230
01:25:00,568 --> 01:25:02,001
‫وای!

1231
01:25:02,136 --> 01:25:05,372
‫ولی دوست‌هامون دیگه برنمی‌گردن

1232
01:25:10,810 --> 01:25:13,447
‫حالا جدی از کجا مطمئن باشیم
‫که همه‌چی تموم شده رفته؟

1233
01:25:13,581 --> 01:25:15,615
‫هیلی طلسم رو باطل کرد

1234
01:25:15,748 --> 01:25:17,817
‫قطعاً دیگه تمومـه

1235
01:25:17,951 --> 01:25:19,919
‫آره

1236
01:25:21,589 --> 01:25:23,857
‫بچه‌ها، ما موفق شدیم!

1237
01:25:23,990 --> 01:25:26,160
‫سرنوشت رو عوض کردیم

1238
01:25:26,293 --> 01:25:28,295
‫گور بابایِ سرنوشت!

1239
01:25:28,419 --> 01:25:35,419
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1240
01:25:36,070 --> 01:25:38,738
‫صبر کن. یه لحظه وایسا ببینم. من نفهمیدم

1241
01:25:38,872 --> 01:25:40,773
‫گفتی چطوری از آسانسور اومدی بیرون؟

1242
01:25:40,907 --> 01:25:44,711
‫همون‌طور که گفتم با
‫واکنش‌های فرزم!

1243
01:25:44,844 --> 01:25:47,014
یعنی جلو غازی معلق‌بازی جواب داد؟

1244
01:25:47,148 --> 01:25:48,115
راست میگی؟

1245
01:25:48,249 --> 01:25:49,849
‫داداش، ناسلامتی داریم
‫دربارۀ من صحبت می‌کنیم‌ها!

1246
01:25:49,983 --> 01:25:51,218
‫معلومه که راست میگم!

1247
01:25:51,352 --> 01:25:52,986
‫ولی اینم بی‌تأثیر نبود که هم‌اتاقیم، تاد،

1248
01:25:53,120 --> 01:25:54,754
‫یهو سروکله‌ش پیدا شد و آسانسور رو زد

1249
01:25:54,888 --> 01:25:56,056
‫چون اون موجود ناپدید شد

1250
01:26:02,429 --> 01:26:04,265
‫پکستون؟

1251
01:26:04,398 --> 01:26:06,167
‫سلام، تاد

1252
01:26:06,300 --> 01:26:07,767
‫چه خبرها؟

