﻿1
00:01:40,770 --> 00:01:48,770
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:01:48,901 --> 00:01:49,735
هوم

3
00:01:51,946 --> 00:01:56,200
خب، همه جلساتت رو با کشتنِ

4
00:01:56,200 --> 00:01:58,869
رفیق طرف مقابل، شروع می‌کنی؟

5
00:01:58,869 --> 00:02:01,455
...خب، من -
فهمیدم -

6
00:02:01,455 --> 00:02:05,125
چی؟ -
آثار ماکیاولی رو می‌خونی، درسته؟ -

7
00:02:05,125 --> 00:02:07,670
چرا همچین فکری کردی؟

8
00:02:07,670 --> 00:02:10,881
چون اون حرکتی که اون بیرون زدی

9
00:02:10,881 --> 00:02:13,968
خیلی ماکیاولی‌طور بود

10
00:02:13,968 --> 00:02:16,595
به‌نظر من «ماکیاولی‌طور» نمی‌شه توصیفش کرد

11
00:02:16,595 --> 00:02:21,016
شیر نمی‌تواند از خودش
 در برابر تله محافظت کند

12
00:02:21,016 --> 00:02:26,313
روباه هم نمی‌تواند از خود
 برابر گرگ دفاع کند

13
00:02:26,313 --> 00:02:32,736
بنابراین برای شناخت تله‌ها باید روباه بود

14
00:02:32,736 --> 00:02:35,823
و برای ترساندن گرگ‌ها، شیر

15
00:02:37,783 --> 00:02:39,410
خیلی هوشمندانه‌ست، نه؟ -
آره -

16
00:02:39,410 --> 00:02:40,703
می‌شه بگذریم؟

17
00:02:40,703 --> 00:02:41,954
اختیار داری

18
00:02:41,954 --> 00:02:44,415
می‌دونی من چقدر پول می‌گیرم، آقای برت؟

19
00:02:44,415 --> 00:02:45,708
میزانش ناکافیه

20
00:02:46,292 --> 00:02:49,086
ولی می‌دونم تو چقدر پول می‌گیری -
نه، نمی‌دونی -

21
00:02:49,086 --> 00:02:50,629
می‌تونم گمانه‌زنی کنم

22
00:02:50,629 --> 00:02:53,757
می‌دونی که درباره گمانه‌زنی
چی می‌گن دیگه؟

23
00:02:53,757 --> 00:02:57,094
این هم جمله‌ی ماکیاولیه؟

24
00:02:58,220 --> 00:03:00,639
بی‌خیال، ادامه بده

25
00:03:00,639 --> 00:03:02,016
از اسپانیا تشریف آوردی

26
00:03:03,017 --> 00:03:05,811
مدیریتِ سازمانِ ناموفق رئیسِ پیشین رو
به عهده گرفتی

27
00:03:05,811 --> 00:03:08,480
و توی قلمروی من، متحولش کردی

28
00:03:09,356 --> 00:03:11,191
حالا سهمم رو می‌خوام؛

29
00:03:11,191 --> 00:03:12,860
پونزده درصد

30
00:03:12,860 --> 00:03:15,279
آخر هر ماه، پولم رو می‌خوام

31
00:03:15,279 --> 00:03:19,575
در ازاش، از خودت و سازمانت
محافظت می‌کنم

32
00:03:19,575 --> 00:03:22,161
یه مشکلی با این قضیه دارم

33
00:03:23,162 --> 00:03:25,581
تو شیش‌تا از افرادم رو کشتی

34
00:03:46,435 --> 00:03:50,397
تو هم سه‌تا از افرادِ من رو -
خب، سه‌تا بیش‌تر کشتی دیگه -

35
00:03:50,397 --> 00:03:51,857
مسئله اعداد نیست

36
00:03:51,857 --> 00:03:54,693
ولی الان دارم حرف می‌زنم
و تو هم توی دفترمی

37
00:03:54,693 --> 00:03:57,655
یه‌کم احترام قائل باش

38
00:03:58,447 --> 00:04:00,783
بدون کمکِ شماها

39
00:04:00,783 --> 00:04:03,285
اوضاعم فوق العاده بوده

40
00:04:03,285 --> 00:04:06,372
ولی بهت کمک کردیم

41
00:04:06,372 --> 00:04:08,666
هوم؟ -
فکر کردی چطور پیدات کردم؟ -

42
00:04:08,666 --> 00:04:11,627
و آژانس داره افسرهای رشوه‌بگیر رو گیر می‌ندازه

43
00:04:11,627 --> 00:04:14,338
و من رو مدیرِ کارگروهِ ویژه‌ای کردن
که مسئول رسیدگی به این قضیه‌ست

44
00:04:14,338 --> 00:04:15,506
هان

45
00:04:15,506 --> 00:04:19,802
خب، افسر «مک‌گراث» و «لانگ» که رشوه‌بگیرِ
جنابعالی بودن رو پیدا کردم. رشوه‌بگیرهات بودن دیگه؟

46
00:04:19,802 --> 00:04:21,845
بدونِ اینکه چیزی بگم، لوت دادن

47
00:04:21,845 --> 00:04:24,974
واقعیت ماجرا اینه که هیچ‌وقت

48
00:04:24,974 --> 00:04:26,809
به فرد پر نفوذی مثل من
دسترسی نداشتی

49
00:04:26,809 --> 00:04:29,937
و من هم به چنین پول‌های هنگفتی
دسترسی نداشتم

50
00:04:29,937 --> 00:04:33,148
پس ردیفه؟

51
00:04:34,400 --> 00:04:38,487
.خب، بابت افرادت ممنونم
اما اگه همکاری کنیم، برات کلی جبران می‌کنم

52
00:04:38,487 --> 00:04:42,324
،راحت می‌تونی کاسبیت رو بکنی
بدون اینکه حتی راهنمایی و رانندگی، جریمه‌ت کنه

53
00:04:42,324 --> 00:04:45,744
البته این صحبت‌ها فرمالیته‌ست

54
00:04:45,744 --> 00:04:48,080
چون چاره‌ای نداری

55
00:04:48,664 --> 00:04:51,375
چون اگه بگی نه، به جرم کشتنِ سه‌تا افسرهام

56
00:04:51,375 --> 00:04:52,334
پدرت رو درمیارم

57
00:04:54,837 --> 00:04:56,463
کیر توش

58
00:04:57,965 --> 00:05:02,177
.نمی‌خوام باهات کار کنم
به‌نظرم تحملت سخته

59
00:05:05,681 --> 00:05:07,474
محض رضای خدا

60
00:05:07,975 --> 00:05:11,770
پس می‌سپاریمش به خدا

61
00:05:11,770 --> 00:05:14,940
اگه ماشه رو بکشم و بمیری

62
00:05:15,399 --> 00:05:18,569
پس قسمت نبوده و من هم
با عواقبش کنار میام

63
00:05:18,569 --> 00:05:21,572
ولی اگه ماشه رو بکشم و نمیری

64
00:05:22,156 --> 00:05:25,784
باهمدیگه خیلی خوش‌حال می‌شیم -
خیلی‌خب -

65
00:05:26,410 --> 00:05:29,163
محض محکم‌کاری، حرف آخری نداری؟

66
00:05:29,163 --> 00:05:30,330
نه

67
00:05:30,873 --> 00:05:32,124
نه؟ عالیه

68
00:05:35,294 --> 00:05:37,588
مشتاق همکاری هستم

69
00:05:38,630 --> 00:05:40,257
.حالا بیا بغلم
بیا ببینم

70
00:05:41,967 --> 00:05:44,178
به سازمان خوش اومدی

71
00:07:25,088 --> 00:07:29,762
[ سه سال بعد ]

72
00:07:52,598 --> 00:07:53,599
آروم باش دنی

73
00:07:54,224 --> 00:07:56,476
.نمی‌تونم آروم بگیرم
داریم پولِ گابریل رو می‌دزدیم

74
00:07:57,761 --> 00:08:01,872
«مترجمان: علیرضا نورزاده و عاطفه بدوی»

75
00:08:09,031 --> 00:08:11,366
توی شومینه جاسازش کن و بگیر بشین

76
00:08:11,950 --> 00:08:15,078
مجبوریم این کار رو بکنیم؟ -
مزدِ خیلی کمی به ما می‌ده -

77
00:08:15,078 --> 00:08:16,622
این حقِ ماست

78
00:08:16,622 --> 00:08:19,166
رمز رو ازشون می‌گیریم
و بعدش همه‌چیز ردیف می‌شه

79
00:08:36,183 --> 00:08:38,101
اگه بهتون غذا ندم
مادرم می‌کشتم

80
00:08:38,101 --> 00:08:40,562
وقت نداریم. باید به کارمون برسیم

81
00:08:40,562 --> 00:08:41,855
به کارمون برسیم؟

82
00:08:42,439 --> 00:08:45,234
تقریباً نیمه‌شبه -
نمی‌دونم، من که گرسنه‌م -

83
00:08:45,901 --> 00:08:47,486
از کجا خریدین؟ -
فست‌فودیِ نینو -

84
00:08:47,486 --> 00:08:49,154
تا این وقتِ شب بازه؟

85
00:08:49,154 --> 00:08:50,948
نه، لطف کرد برامون درست کرد

86
00:08:50,948 --> 00:08:53,659
با چاقو و چنگال؟
شوخیت گرفته؟

87
00:08:53,659 --> 00:08:56,119
چربه خب! کاپشن قشنگه‌م رو پوشیدم

88
00:08:56,995 --> 00:08:59,623
.بدترین پیتزای تاریخِ نینوئه
مزه عن می‌ده

89
00:09:00,249 --> 00:09:01,083
کیف رو بیارید

90
00:09:05,545 --> 00:09:07,172
پولم کجاست گابریل؟

91
00:09:07,172 --> 00:09:13,095
گوش کنید رفقا، الان چند وقته که
دارم بابت مصونیت، پول می‌دم؟

92
00:09:13,095 --> 00:09:15,597
چهار سال؟ -
سه سال. و به‌خاطره همینه که تونستی -

93
00:09:15,597 --> 00:09:18,725
به ساخت امپراتوریِ کوچیکت
ادامه بدی

94
00:09:18,725 --> 00:09:22,938
سه سال گذشته و هنوز بهم
اعتماد ندارین

95
00:09:23,647 --> 00:09:25,107
تو هنوز هم یه خلافکاری، گابریل

96
00:09:25,941 --> 00:09:29,486
می‌دونم تازه‌واردی

97
00:09:29,486 --> 00:09:32,823
ولی شما خودتون هم دستکمی از من ندارین

98
00:09:32,823 --> 00:09:35,575
بذارید یه چیزی براتون بخونم

99
00:09:35,575 --> 00:09:36,910
وای خدا

100
00:09:36,910 --> 00:09:39,121
تاحالا آثارِ ماکیاولی رو خوندی، گارلند؟

101
00:09:39,121 --> 00:09:42,249
افسر گارلند هستم و بله

102
00:09:42,249 --> 00:09:46,128
.سرلوحه‌ی زندگیمه
عاشقشم

103
00:09:46,128 --> 00:09:48,463
همه عاشقشن

104
00:09:49,006 --> 00:09:54,636
کسی که با رای و انتخاب مردم»
 به مقام شهریاری می‌رسد

105
00:09:54,636 --> 00:09:58,098
باید تلاش کند تا دوستی خویش را
«با مردم حفظ کند

106
00:09:59,224 --> 00:10:01,101
ربطش رو نمی‌فهمم

107
00:10:01,101 --> 00:10:03,186
می‌گه باید باید دوستیش رو باهامون حفظ کنه

108
00:10:03,186 --> 00:10:05,939
چرا که با رای و انتخابِ تو
شهریار شده

109
00:10:09,776 --> 00:10:10,944
پولم کجاست؟

110
00:10:10,944 --> 00:10:12,529
به دستت می‌رسه

111
00:10:12,529 --> 00:10:14,323
الان یه ماهه که همین رو می‌گی

112
00:10:14,323 --> 00:10:15,365
...می‌دونی

113
00:10:15,365 --> 00:10:17,367
کلکی تو کارم نیست

114
00:10:17,367 --> 00:10:21,204
اگه می‌خواستم بزنم زیر معامله

115
00:10:21,204 --> 00:10:24,833
همین‌جا و همین الان، در همین لحظه
جفت‌تون رو می‌کشتم

116
00:10:24,833 --> 00:10:25,876
نه، نمی‌تونستی

117
00:10:25,876 --> 00:10:27,961
آژانس با تمام قواش میاد سراغت

118
00:10:28,879 --> 00:10:32,841
عجب حرف مسخره‌ای، مرد

119
00:10:32,841 --> 00:10:37,012
واقعا فکر کردی که اگر الان
بهتون شلیک کنم

120
00:10:37,012 --> 00:10:39,306
برای کسی مهمه؟
نه

121
00:10:40,432 --> 00:10:46,521
ولی اگر شلیک کنم، بعدش باید دوتا
افسر فاسد دیگه پیدا کنم

122
00:10:46,521 --> 00:10:50,525
و این معضلیه که وقتِ رسیدگی بهش رو ندارم

123
00:10:51,151 --> 00:10:54,279
.داری کسشعر می‌گی گابریل
می‌دونم باهوش‌تر از این حرف‌هایی

124
00:10:54,279 --> 00:10:57,115
همه کس ظاهر ات را می‌بینند

125
00:10:57,115 --> 00:10:59,910
امّا چند تنی می‌دانند که به‌راستی چه ای

126
00:10:59,910 --> 00:11:02,204
نگو! این هم ماکیاولی گفته؟

127
00:11:02,204 --> 00:11:05,665
آره. خب، به افرادم سپردم که امشب

128
00:11:05,665 --> 00:11:08,168
پول رو از یکی از خانه‌های امنم بردارن

129
00:11:08,168 --> 00:11:11,505
پس تا فردا صبح به دست‌تون می‌رسه

130
00:11:14,466 --> 00:11:16,093
لطفا تنهام بذارید

131
00:11:18,220 --> 00:11:19,596
گرسنه‌م

132
00:11:20,305 --> 00:11:21,640
کور خوندی

133
00:11:22,724 --> 00:11:24,434
باشه

134
00:11:24,434 --> 00:11:26,269
به‌گمونم باید اینجوری پیش بریم

135
00:11:26,770 --> 00:11:28,063
دست‌ها روی میز

136
00:11:28,647 --> 00:11:29,731
دارین اشتباه می‌کنین

137
00:11:30,482 --> 00:11:33,402
،اگه پنج دقیقه پیش می‌گفتی
می‌گفتم سخت در اشتباهی

138
00:11:34,277 --> 00:11:36,405
پس خودت هم قبول داری؟ -
آره -

139
00:11:36,947 --> 00:11:39,908
چون به این فکر نکرده بودم که
اثرگذاریِ سم، چقدر طول می‌کشه

140
00:11:42,911 --> 00:11:44,454
داری بلوف می‌زنی

141
00:11:44,454 --> 00:11:48,166
،رمزِ کیف رو بهمون بدید
تا بذاریم خودتون رو برسونید بیمارستان

142
00:11:51,128 --> 00:11:52,245
فاتحه‌ی جفت‌تون خونده‌ست

143
00:11:53,088 --> 00:11:56,550
،اگه گابریل به‌خاطر دزدی ازش نکشت‌تون
افسرها می‌کشن‌تون

144
00:11:56,550 --> 00:11:58,385
افسرها؟

145
00:11:58,385 --> 00:12:01,888
آره چاقال، فکر کردی واسه کی کار می‌کنیم؟

146
00:12:01,888 --> 00:12:03,765
این پول، رشوه‌ی افسرهای آ.ج.و هست

147
00:12:03,765 --> 00:12:05,475
دارید از همه دزدی می‌کنید

148
00:13:10,790 --> 00:13:13,210
خوبه. وای خدا

149
00:13:37,567 --> 00:13:39,903
کیر توش

150
00:13:45,784 --> 00:13:47,452
کیر توش! سوختم، سوختم

151
00:13:47,452 --> 00:13:48,578
چیه؟

152
00:13:50,038 --> 00:13:51,581
نه، درد ندارم

153
00:13:51,581 --> 00:13:53,500
دستِ کیریم سوخت

154
00:13:54,459 --> 00:13:56,711
.صبح به‌خیر شیوون
چی می‌خوای دختر؟

155
00:13:57,504 --> 00:13:58,547
اوهوم؟

156
00:13:59,214 --> 00:14:00,131
آره

157
00:14:01,716 --> 00:14:02,968
چی؟ الان؟

158
00:14:03,843 --> 00:14:06,513
.باشه، باشه، آروم بگیر
الان میام

159
00:14:09,849 --> 00:14:11,476
صبح به‌خیر عشقم

160
00:14:12,269 --> 00:14:13,353
صبح به‌خیر

161
00:14:14,771 --> 00:14:16,940
کیر توش

162
00:14:17,524 --> 00:14:22,028
.مگ، باید بریم
شیوون دم دره

163
00:14:22,028 --> 00:14:22,988
یالا

164
00:14:27,200 --> 00:14:28,868
بدوئید، بدوئید، بدوئید

165
00:14:30,662 --> 00:14:31,496
صبح به‌خیر

166
00:14:31,496 --> 00:14:32,497
سلام -
صبح به‌خیر -

167
00:14:32,497 --> 00:14:33,915
سلام چارلی -
سلام -

168
00:14:33,915 --> 00:14:35,542
امروز چقدر نشئه‌ای؟

169
00:14:35,542 --> 00:14:38,461
بهش گفتم اگه به این وضع ادامه بده
دیگه نمی‌تونه توی ون زندگی کنه

170
00:14:38,461 --> 00:14:40,422
بهترین حامیِ دنیایی واقعا

171
00:14:40,422 --> 00:14:42,382
سعی‌ش رو می‌کنه

172
00:14:42,382 --> 00:14:43,800
همه‌ش نهایتِ تلاشم رو می‌کنم

173
00:14:44,301 --> 00:14:45,844
اسفنجِ قشنگیه چارلی

174
00:14:47,262 --> 00:14:48,305
ای کیر توش بره

175
00:14:48,305 --> 00:14:50,473
لعنتی، خیلی گرمه

176
00:14:50,473 --> 00:14:54,269
یکی از همین روزها برمی‌گردن به صحنه جرم
و همه‌مون رو می‌کشن

177
00:14:54,269 --> 00:14:56,104
نگرانش نباش شیوون

178
00:14:56,104 --> 00:14:58,106
چارلی برانسون اینجاست
و ازمون محافظت می‌کنه

179
00:14:58,106 --> 00:14:59,482
مگه نه چارلی؟

180
00:14:59,482 --> 00:15:01,651
هی رفیق، همیشه برام سوال بوده

181
00:15:02,444 --> 00:15:04,154
توی ارتش چی کار می‌کردی؟ -
هیس -

182
00:15:04,154 --> 00:15:06,865
چاک، باید بریم خون تمیز کنیم

183
00:15:08,241 --> 00:15:10,076
خیلی ترسناک بود مرد

184
00:15:10,619 --> 00:15:11,536
آره

185
00:15:12,787 --> 00:15:16,041
هی، احتمالش هست که
توی اتاق، شنود کار گذاشته باشن

186
00:15:16,583 --> 00:15:18,418
گفتم بدونی -
باشه، ممنون -

187
00:15:19,919 --> 00:15:23,923
هی مگ، واسه چی بهش گفتی؟

188
00:15:23,923 --> 00:15:26,384
یه‌کم حال کردن که ایرادی نداره

189
00:15:27,010 --> 00:15:28,511
اینا رو بگیر

190
00:15:28,511 --> 00:15:29,554
یارو معتاده

191
00:15:29,554 --> 00:15:32,307
لازم نیست بیش‌تر از این حال کنه

192
00:15:32,307 --> 00:15:35,018
.داره به‌جای جفت‌مون حال می‌کنه
بجنب ببینم

193
00:15:36,186 --> 00:15:37,646
حال کردن؟

194
00:15:37,646 --> 00:15:41,274
اگه ساک صبحگاهی و صبحونه
گیرم می‌اومد، حال می‌داد

195
00:15:53,662 --> 00:15:55,288
بچه‌ها چطورن، شیوون؟

196
00:15:55,288 --> 00:15:57,791
ای‌کاش هیچ‌وقت بچه‌دار نمی‌شدم

197
00:16:00,669 --> 00:16:02,379
خب، خودت خواستی به سرپرستی بگیری‌شون

198
00:16:03,088 --> 00:16:05,131
نمی‌دونستم عوضی از آب درمیان

199
00:16:05,924 --> 00:16:09,344
.چرا، می‌دونستی
چرا من رو به سرپرستی قبول نمی‌کنی؟

200
00:16:09,344 --> 00:16:11,346
هیچ‌وقت به یه مامانیِ جدید
نه نمی‌گم

201
00:16:11,805 --> 00:16:13,890
ولی می‌دونم تو عوضی‌ای

202
00:16:13,890 --> 00:16:17,394
این کیری کاری هم، عاقبتِ دانشگاه قبول نشدنه

203
00:16:17,977 --> 00:16:20,689
وقتی ازدواج کنیم، یک موسسه تدفین
 راه می‌ندازیم

204
00:16:20,689 --> 00:16:23,108
موسسه تدفینِ مگان و الکس

205
00:16:23,108 --> 00:16:26,820
می‌دونی چیه؟ می‌تونیم اسمش رو بذاریم
«موسسه تدفینِ مرگِ خوب»

206
00:16:26,820 --> 00:16:30,031
نظرت چیه شیوون؟ نمی‌خوای یه‌کم
روی ما سرمایه‌گذاری کنی؟

207
00:16:30,031 --> 00:16:31,116
یالا مامانی

208
00:16:31,116 --> 00:16:33,910
نظرت چیه شیوون؟ -
نه‌خیر -

209
00:16:33,910 --> 00:16:35,078
به‌خاطر منه که الان باهمید

210
00:16:35,078 --> 00:16:37,664
من دینم رو ادا کردم

211
00:16:38,790 --> 00:16:40,583
کونم پاره‌ست

212
00:16:46,798 --> 00:16:49,592
الان کوکائین زدی؟

213
00:16:49,592 --> 00:16:51,720
هی ال، نمی‌دونی اینکه نشئه بیای سرکار

214
00:16:51,720 --> 00:16:55,098
با نشئه کردن توی محل کار
فرق می‌کنه؟

215
00:16:55,682 --> 00:16:58,727
صحیح. اولاً این کوکائین نیست

216
00:16:58,727 --> 00:17:00,729
نمک بوداره -
عه، شرمنده -

217
00:17:00,729 --> 00:17:05,066
.باعث می‌شه خواب از کله‌م بپره
چون باعث شدی نتونم چای‌م رو بخورم مامانی

218
00:17:05,066 --> 00:17:06,651
پس تقصیر منه، هان؟

219
00:17:06,651 --> 00:17:08,403
راستش آره

220
00:17:08,403 --> 00:17:10,530
این‌قدر غر نزن دیگه

221
00:17:10,530 --> 00:17:12,824
هیس

222
00:17:13,408 --> 00:17:14,784
داره برف میاد

223
00:17:15,368 --> 00:17:16,995
هی شیوز؟ -
هان؟ -

224
00:17:16,995 --> 00:17:19,080
باید به‌طور جدی، به عوض کردن اسمِ

225
00:17:19,080 --> 00:17:22,333
شرکت خدمات نظافتیت فکر کنی -
می‌دونم -

226
00:17:23,126 --> 00:17:24,669
هی چارلی -
هان؟ -

227
00:17:24,669 --> 00:17:26,880
هنوز تجهیزات جاسوسیِ دولتی
پیدا نکردی؟

228
00:17:26,880 --> 00:17:28,339
...هنوز نه، ولی

229
00:17:28,339 --> 00:17:29,799
هیس

230
00:17:30,967 --> 00:17:33,928
به گشتن ادامه بده عزیزم -
باشه -

231
00:17:35,555 --> 00:17:37,307
خیلی لاشی‌ای

232
00:17:43,938 --> 00:17:45,857
اوه

233
00:17:47,275 --> 00:17:48,818
پشم‌هام

234
00:17:53,656 --> 00:17:56,117
واسه ما سوت زدی چاک؟ -
آره -

235
00:17:58,161 --> 00:17:59,579
جدی‌جدی چیزی پیدا کردی؟

236
00:18:00,622 --> 00:18:01,790
کس نگو

237
00:18:02,499 --> 00:18:06,169
این قضیه زیرِ سرِ شما دوتاست؟ -
آره، ولی شوخی بود -

238
00:18:06,169 --> 00:18:07,754
چاک که جنبه‌ی شوخی نداره

239
00:18:09,380 --> 00:18:11,007
یه نگاه بهش می‌ندازم

240
00:18:12,050 --> 00:18:14,219
خیلی‌خب

241
00:18:18,723 --> 00:18:20,016
چه کسشعرها؟

242
00:18:22,769 --> 00:18:24,229
شیوون؟ -
هوم؟ -

243
00:18:24,979 --> 00:18:26,981
یه کیف توی دودکشه

244
00:18:26,981 --> 00:18:28,608
خب درش بیار دیگه

245
00:18:30,401 --> 00:18:31,361
خیلی‌خب

246
00:18:34,864 --> 00:18:36,241
لعنتی

247
00:18:45,917 --> 00:18:49,087
این دیگه چیه؟ -
به ما مربوط نمی‌شه -

248
00:18:49,087 --> 00:18:51,965
صرفا به پاسبون‌ها تحویلش می‌دیم
و بهشون می‌گیم که خیلی ناشی‌ان

249
00:18:51,965 --> 00:18:55,468
وایسا، اگه چیز خیلی هیجان‌انگیزی
توش باشه چی؟

250
00:18:55,468 --> 00:18:57,303
باز هم به من مربوط نمی‌شه

251
00:18:57,303 --> 00:19:01,391
مگان، ما نمی‌دونیم چی توی این کیفه

252
00:19:02,016 --> 00:19:04,143
و نمی‌دونیم مال کیه

253
00:19:04,143 --> 00:19:07,021
اگه توش پول باشه چی؟
شاید پول هنگفتی توش باشه

254
00:19:07,021 --> 00:19:09,065
،تو می‌تونی بازنشسته بشی
من می‌تونم موسسه تدفین باز کنم

255
00:19:09,065 --> 00:19:11,526
،الکس می‌تونه بهم پیشنهاد ازدواج بده
چون پنج ساله منتظرم

256
00:19:11,526 --> 00:19:14,028
ولی همه‌ش درگیرِ کار بوده و نتونسته

257
00:19:14,571 --> 00:19:15,405
شیوون؟

258
00:19:16,906 --> 00:19:19,075
اگه می‌خوای، کیف رو بردار

259
00:19:19,075 --> 00:19:20,410
من نمی‌خوام دخلی توش داشته باشم

260
00:19:20,410 --> 00:19:22,537
همگی برگردید سر کارتون

261
00:19:22,537 --> 00:19:24,831
باشه. واقعا آفرین

262
00:20:06,372 --> 00:20:09,500
خیلی‌خب، کارِ این خونه‌ی کوفتی تموم شد

263
00:20:13,379 --> 00:20:14,964
کیف رو بده بهم

264
00:20:16,007 --> 00:20:18,509
مال توئه؟ -
پلیسی؟ -

265
00:20:19,260 --> 00:20:21,095
نه، می‌دونستم بهت نمی‌خوره

266
00:20:21,095 --> 00:20:23,890
.به اندازه کافی واسه این کارها پول نمی‌گیرم
...برو کنار، این رو می‌دم به

267
00:20:23,890 --> 00:20:27,602
تحویلش بده -
از سرِ راه‌م برو کنار -

268
00:20:28,144 --> 00:20:30,813
ببین، کیف رو بده تا برم

269
00:20:30,813 --> 00:20:32,982
الان بهت یه کیف می‌دم -
یا خدا -

270
00:20:40,949 --> 00:20:43,034
هی شیوون، نمی‌خوای جلوش رو بگیری؟

271
00:20:54,504 --> 00:20:56,005
این دیگه کیه؟

272
00:20:56,005 --> 00:20:58,591
ای کیر توش

273
00:21:05,974 --> 00:21:09,602
خب شیوون، الان دیگه
توش دخل داری

274
00:21:09,602 --> 00:21:12,647
کسخلی چیزی هستی؟ -
نه -

275
00:21:12,647 --> 00:21:15,108
این رو درجا می‌دیم به پاسبون‌ها

276
00:21:15,108 --> 00:21:17,694
پای پلیس رو وسط نکش -
چرا؟ -

277
00:21:17,694 --> 00:21:20,488
هیس

278
00:21:21,948 --> 00:21:24,784
عالی شد -
نه، اون‌طور که فکر می‌کنی نیست -

279
00:21:24,784 --> 00:21:26,202
این اتفاق، زیاد براش می‌افته

280
00:21:26,202 --> 00:21:28,413
این هم نتیجه‌ی کوتاهی‌های سیستم رفاهیه

281
00:21:28,413 --> 00:21:30,665
آره، می‌دونم -
هنوز نمک بودار داری؟ -

282
00:21:30,665 --> 00:21:33,418
آره، نمک بودار دارم -
بذار دم بینیش خب -

283
00:21:37,255 --> 00:21:38,297
بیا

284
00:21:38,297 --> 00:21:39,799
خوب بوش کن

285
00:21:41,509 --> 00:21:43,344
نگاه‌م کن، نگاه‌م کن

286
00:21:44,012 --> 00:21:46,264
می‌دونی کجایی؟ -
آره -

287
00:21:46,973 --> 00:21:50,018
پس از روی زمین بلند شو، باشه؟
یالا

288
00:21:50,893 --> 00:21:53,146
چاک

289
00:21:55,565 --> 00:21:56,733
لعنتی

290
00:21:57,442 --> 00:21:59,819
این...؟ -
خونِ خودت نیست -

291
00:22:00,319 --> 00:22:02,405
برو توی باغ، کل روز رو وقت نداریم

292
00:22:04,949 --> 00:22:07,452
به همچین روزی افتادیم

293
00:22:08,036 --> 00:22:08,911
آره

294
00:22:09,579 --> 00:22:11,748
رویاهای من، خیلی وقت پیش
از بین رفتن

295
00:22:11,748 --> 00:22:14,459
خب، واسه قطع امید کردن از رویاهای قدیمیت

296
00:22:14,459 --> 00:22:16,586
و تمرکز روی رویاهای جدید
هیچ‌وقت دیر نیست

297
00:22:18,421 --> 00:22:21,174
درحال حاضر تنها رویام
ازدواج با توئه

298
00:22:21,174 --> 00:22:22,925
صرفا حرفِ من اینه که

299
00:22:22,925 --> 00:22:25,344
،هرچی بیش‌تر معطل کنیم
شانسِ تشکیل خانواده‌مون میاد پایین

300
00:22:25,344 --> 00:22:28,765
مثل شیوون می‌تونیم
چندتا حرومزاده به سرپرستی بگیریم

301
00:22:28,765 --> 00:22:29,807
هان؟

302
00:22:31,017 --> 00:22:32,477
درست نمی‌گم شیوون؟

303
00:22:33,061 --> 00:22:35,688
خفه‌خون بگیر

304
00:22:38,107 --> 00:22:40,526
ایناهاش! مثل تارزان می‌مونه

305
00:22:40,526 --> 00:22:42,111
ولی مثل «جین» رفتار می‌کنه

306
00:22:51,079 --> 00:22:53,581
بیاید این لاشی رو بیدار کنیم -
بریم تو کارش -

307
00:22:54,665 --> 00:22:57,126
یالا، بیدار شو ببینم

308
00:22:57,126 --> 00:23:00,421
بیدار شو! آفرین پسرِ خوب

309
00:23:03,800 --> 00:23:07,053
شماها دیگه کی هستین؟ -
نمی‌خواد پیگیرِ اینش باشی -

310
00:23:07,053 --> 00:23:10,014
تو کدوم خری هستی
و چی توی این کیفه؟

311
00:23:10,014 --> 00:23:12,225
هیچ ایده‌ای ندارید -
از چی؟ -

312
00:23:12,225 --> 00:23:13,851
من می‌میرم

313
00:23:14,769 --> 00:23:16,354
تو می‌میری

314
00:23:17,063 --> 00:23:20,441
تو هم می‌میری، تو هم می‌میری -
فهمیدیم دیگه -

315
00:23:20,441 --> 00:23:22,193
بکشیدم و تمومش کنید

316
00:23:22,693 --> 00:23:24,278
حالا چی کار کنیم؟

317
00:23:24,821 --> 00:23:26,072
دهنت رو باز کن

318
00:23:27,406 --> 00:23:30,910
با انگشتت، رمزش رو بگو

319
00:23:46,884 --> 00:23:49,220
آفرین پسرِ خوب

320
00:23:52,265 --> 00:23:54,475
چرا بوی ماژیکِ مقوا می‌ده؟

321
00:23:55,893 --> 00:23:59,397
این پی‌سی‌پیه؟

322
00:23:59,397 --> 00:24:01,774
چاک -
بچه‌ها -

323
00:24:03,192 --> 00:24:04,277
اینجا رو

324
00:24:10,992 --> 00:24:14,954
.دو میلیون پوند
مالِ کمیسیونه

325
00:24:15,955 --> 00:24:19,041
آژانس جرائم ویژه -
وای خدا -

326
00:24:19,709 --> 00:24:21,460
باید خودمون رو از شرِ این پول
خلاص کنیم

327
00:24:21,460 --> 00:24:23,921
وایسا، وایسا، تند نرو

328
00:24:23,921 --> 00:24:25,840
آه، نه -
هی -

329
00:24:25,840 --> 00:24:27,508
صبحِ خسته‌کننده‌ای بوده -
آره -

330
00:24:27,508 --> 00:24:30,553
.باید آروم بگیریم
باید خونسرد باشیم

331
00:24:30,553 --> 00:24:33,431
باید یه‌کم غذا بخوریم
و یکی دو ساعت، بهش فکر کنیم

332
00:24:33,431 --> 00:24:35,850
بعدش تصمیم بگیریم که با پول چی کار کنیم -
نه -

333
00:24:35,850 --> 00:24:38,227
چرا؟ -
کیف باید دستِ من باش -

334
00:24:38,227 --> 00:24:41,105
چرا باید دستِ تو باشه؟ -
رمزش رو بلدم -

335
00:24:41,105 --> 00:24:42,648
من هم بلدم

336
00:24:42,648 --> 00:24:46,360
اگه این مایه، مال همونی باشه که
این یارو می‌گه

337
00:24:46,360 --> 00:24:48,613
.نباید دخلی توش داشته باشیم
هوم؟

338
00:24:48,613 --> 00:24:50,281
هی شیوون -
چیه؟ -

339
00:24:50,281 --> 00:24:52,200
همین الانش هم پامون وسطه

340
00:24:52,200 --> 00:24:57,371
ببین، جعبه پاندورا رو باز
و دو میلیون پوند پیدا کردیم

341
00:24:57,371 --> 00:24:59,207
نمی‌تونیم دوباره ببندیمش که

342
00:24:59,207 --> 00:25:01,959
،پس اگه نمی‌خواستی پات بیاد وسط
باید زودتر می‌گفتی

343
00:25:01,959 --> 00:25:03,461
ولی نمی‌خواستم

344
00:25:04,045 --> 00:25:06,422
به‌نظر میاد که می‌خواستی -
نمی‌خواستم -

345
00:25:06,422 --> 00:25:09,508
ولی الان اینجاییم و نباید بمونیم

346
00:25:09,508 --> 00:25:11,344
،چون وقتی این یارو اینجاست
یعنی بقیه‌شون هم قراره بیان

347
00:25:11,344 --> 00:25:13,304
موافقم -
خب چی کار کنیم؟ -

348
00:25:13,304 --> 00:25:16,641
خب... میایم خونه شما

349
00:25:16,641 --> 00:25:19,894
گروگان رو چی کار کنیم؟ -
با خودمون می‌بریمش -

350
00:25:19,894 --> 00:25:22,730
شیوون؟

351
00:25:23,648 --> 00:25:27,526
چطور این یارو و یک کیف
 با دو میلیون دلار پول رو

352
00:25:27,526 --> 00:25:29,487
بدونِ دیده شدن، از این خونه
خارج کنیم؟

353
00:25:47,546 --> 00:25:50,007
یعنی چی محموله تاخیر داشته؟

354
00:25:50,007 --> 00:25:54,303
وظیفه تو اینه که مطمئن بشی
همه‌چیز سروقت انجام می‌شه

355
00:25:54,303 --> 00:25:55,429
...می‌دونی؟ این

356
00:25:56,305 --> 00:25:58,307
حلش کن، باشه؟

357
00:26:00,685 --> 00:26:02,353
صبح به‌خیر آقای برت

358
00:26:02,353 --> 00:26:04,981
چرا کله‌سحر اومدی اینجا؟ -
...خب -

359
00:26:04,981 --> 00:26:08,442
.دستت رو این شکلی نکن و باهام حرف نزن
خیلی جلوه عجیبی داره

360
00:26:08,442 --> 00:26:09,986
می‌شه بریم؟

361
00:26:09,986 --> 00:26:12,613
آره، می‌شه

362
00:26:13,364 --> 00:26:15,783
دیشب پول به دست‌مون نرسید -
یعنی چی؟ -

363
00:26:15,783 --> 00:26:18,369
پوله رو نیاوردن به محل تحویل

364
00:26:18,369 --> 00:26:19,704
امکان نداره

365
00:26:20,204 --> 00:26:21,330
دلیلی واسه دروغ گفتن ندارم

366
00:26:22,164 --> 00:26:23,499
معلومه که داری

367
00:26:24,041 --> 00:26:25,334
چه نقشه‌ای داری؟

368
00:26:25,334 --> 00:26:27,753
اومدی از طرف رئیست
اعمال زور کنی و فریبم بدی؟

369
00:26:28,462 --> 00:26:30,464
می‌خوای پولِ بیش‌تری ازم بِکَنی؟

370
00:26:30,464 --> 00:26:32,091
می‌خوای برام پاپوش درست کنی
و بزنیم زمین؟

371
00:26:32,091 --> 00:26:33,301
...تضمین می‌دم که

372
00:26:33,301 --> 00:26:35,761
...آن کس که به دنبال فریب دادن باشد

373
00:26:35,761 --> 00:26:38,014
همیشه فردی را پیدا می‌کند
که مایل به فریب خوردن باشد

374
00:26:38,014 --> 00:26:39,515
آره، با این جمله آشنام

375
00:26:39,515 --> 00:26:44,228
پس باید بدونی که نمی‌ذارم
کسی فریبم بده

376
00:26:44,228 --> 00:26:47,982
تضمین می‌دم که پول
به دست‌مون نرسیده

377
00:26:49,066 --> 00:26:51,360
شاید هم پول رو واسه خودت می‌خوای

378
00:26:52,695 --> 00:26:54,030
رشوه دوبرابر؟

379
00:26:55,364 --> 00:26:57,700
امروز تنها هم اومدی

380
00:26:59,285 --> 00:27:01,203
افسر جیمز مشغولِ کارهای دیگه‌ست

381
00:27:01,203 --> 00:27:03,164
البته

382
00:27:04,623 --> 00:27:09,253
خب، فرضاً تو درست می‌گی
و پول به دست‌تون نرسیده

383
00:27:09,253 --> 00:27:10,755
بعدش چی؟

384
00:27:10,755 --> 00:27:13,007
،وقتی پول به دست‌مون نرسید
رفتیم به خانه امن

385
00:27:13,007 --> 00:27:14,759
خب، از کجا جاش رو فهمیدی؟

386
00:27:14,759 --> 00:27:16,927
ما مامورِ آژانس جرائم ویژه هستیم، آقای برت

387
00:27:18,763 --> 00:27:21,932
.درسته، درسته
واقعا متاسفم

388
00:27:21,932 --> 00:27:23,684
کیو

389
00:27:28,189 --> 00:27:29,940
رفتیم به خانه امن

390
00:27:29,940 --> 00:27:32,026
و یک تیم پاکسازیِ مواد زیان‌آور بیولوژیک دیدیم

391
00:27:37,239 --> 00:27:39,241
اونا آخرین کسایی هستن که
توی اون خونه بودن

392
00:27:39,742 --> 00:27:41,452
باتوجه به اینکه اونجا خانه امنِ جنابعالیه

393
00:27:41,452 --> 00:27:45,414
قصد داریم کاملا پیگیرش بشیم

394
00:27:45,414 --> 00:27:48,542
در این‌صورت، باید بدونی که
به وظیفه‌مون عمل می‌کنیم

395
00:27:48,542 --> 00:27:51,253
و نمی‌تونیم امنیتِ سازمانت رو
تضمین کنیم

396
00:27:52,338 --> 00:27:54,215
راب -
بله؟ -

397
00:27:54,215 --> 00:27:55,883
تن لشت رو بیار اینجا

398
00:27:56,467 --> 00:27:57,343
ببخشید

399
00:27:57,885 --> 00:27:59,220
آقای برت -
بله -

400
00:27:59,220 --> 00:28:01,680
سه روز دیگه با حکم میایم اینجا

401
00:28:01,680 --> 00:28:03,641
،اگر پول رو آماده نکرده باشید
اجراش می‌کنیم

402
00:28:04,392 --> 00:28:05,976
نه

403
00:28:11,023 --> 00:28:12,316
برو کنار خوشگله

404
00:28:13,609 --> 00:28:18,781
راب، خانه امنِ توی پیتون رو بلدی؟

405
00:28:18,781 --> 00:28:19,698
آره، حتما

406
00:28:19,698 --> 00:28:23,119
دنی و جک مسئولش بودن، درسته؟

407
00:28:23,119 --> 00:28:24,328
درسته -
خب -

408
00:28:24,328 --> 00:28:26,330
خبری ازشون نداری؟

409
00:28:27,081 --> 00:28:29,542
حالا که فکر می‌کنم، نه -
نه -

410
00:28:29,542 --> 00:28:31,460
اون ابله‌ها مُردن؟

411
00:28:32,628 --> 00:28:34,964
به‌گمونم یکی‌شون آره

412
00:28:34,964 --> 00:28:38,926
اون یکی‌شون اینجاست

413
00:28:38,926 --> 00:28:44,181
متوجه شدم. زنده‌ش رو می‌خوای -
آیا برام مهمه؟ -

414
00:28:44,181 --> 00:28:46,684
معلومه که نه -
یارو بی اهمیته -

415
00:28:46,684 --> 00:28:51,730
به پولم نیازِ فوری دارم

416
00:28:51,730 --> 00:28:53,899
قطعاً

417
00:28:53,899 --> 00:28:54,859
می‌رم بیارمش

418
00:28:59,363 --> 00:29:00,781
برو توی زیرزمین

419
00:29:06,579 --> 00:29:09,373
.هنوز نفس می‌کشه
بیا درش بیاریم

420
00:29:22,094 --> 00:29:24,054
ای خدا

421
00:29:28,767 --> 00:29:32,021
.دهنت سرویس چارلی
چقدر محکم زدیش؟

422
00:29:32,021 --> 00:29:33,189
هوم

423
00:29:34,356 --> 00:29:36,066
یالا، کمکم کن

424
00:29:38,027 --> 00:29:39,403
بلند شو

425
00:29:42,072 --> 00:29:45,284
کیر توش. بذار یه نگاه بهت بندازم

426
00:29:47,453 --> 00:29:48,662
چیزیش نست

427
00:29:50,498 --> 00:29:52,541
الکس، می‌شه بریم داخل صحبت کنیم؟

428
00:29:53,542 --> 00:29:54,502
آره

429
00:29:56,045 --> 00:29:57,046
حواست بهش باشه

430
00:30:05,221 --> 00:30:06,655
[ نظافتچی‌های زندگیِ خوب ]

431
00:30:08,557 --> 00:30:11,894
فعلا نه، فعلا نه

432
00:30:12,520 --> 00:30:13,479
حالا چی کار کنیم؟

433
00:30:13,479 --> 00:30:16,023
به‌نظرم کیف باید دستِ من باشه

434
00:30:16,023 --> 00:30:17,566
چرا دستِ من نباشه؟ -
چی؟ -

435
00:30:17,566 --> 00:30:20,236
یعنی موافقم، به‌نظرم باید دستِ تو باشه

436
00:30:20,236 --> 00:30:23,030
ولی اینکه فکر نمی‌کنی باید دستِ من باشه
برام یه‌کم توهین‌آمیزه

437
00:30:23,030 --> 00:30:25,366
چی می‌گی؟ ما باهم زندگی می‌کنیم

438
00:30:26,283 --> 00:30:28,827
بی‌خیال -
صرفا بهشون اعتماد ندارم الکس -

439
00:30:28,827 --> 00:30:31,747
به جز خودم و خودت
به کسی اعتماد ندارم

440
00:30:31,747 --> 00:30:33,541
بدترین سناریوی ممکن چیه؟

441
00:30:33,541 --> 00:30:35,709
آدم بدها بیان و بکشن‌مون؟

442
00:30:35,709 --> 00:30:38,504
.منظورم واسه پول‌هاست، مگان
واسه پول‌ها

443
00:30:38,504 --> 00:30:40,256
...نمی‌دونم، یعنی

444
00:30:40,256 --> 00:30:44,134
چارلی همه‌ش رو خرجِ مواد می‌کنه
و شیوون، پول رو نمی‌خواد

445
00:30:44,134 --> 00:30:46,679
پول رو تحویل می‌ده و تموم

446
00:30:46,679 --> 00:30:48,681
نمی‌تونه بره پیش پلیس

447
00:30:48,681 --> 00:30:51,517
چون کمک‌مون کرد که یکی رو گروگان بگیریم

448
00:30:51,517 --> 00:30:53,060
به پلیس نه، به کمیسیون تحویل می‌ده

449
00:30:53,060 --> 00:30:54,895
بهش اعتماد ندارم الکس

450
00:30:55,729 --> 00:30:56,897
جریان چیه؟

451
00:30:57,565 --> 00:30:59,149
بهت اعتماد نداره

452
00:30:59,149 --> 00:31:00,568
به من اعتماد نداره؟

453
00:31:01,235 --> 00:31:03,279
الان توهم زدم یا واقعا همچین سوالی پرسیدی؟

454
00:31:03,279 --> 00:31:04,989
نه، نه، نه

455
00:31:04,989 --> 00:31:07,950
...محض شفافیت می‌پرسم
می‌خواد کیف رو برداره؟

456
00:31:08,659 --> 00:31:10,077
آره، می‌خواد

457
00:31:10,744 --> 00:31:11,787
کیر توش

458
00:31:11,787 --> 00:31:14,665
این‌قدر این عن رو نکش

459
00:31:22,089 --> 00:31:24,675
به این بدبخت، کار دادم
و براش دوست پسر پیدا کردم

460
00:31:24,675 --> 00:31:25,759
بعد بهم اعتماد نداره

461
00:31:25,759 --> 00:31:27,261
به من اعتماد نداره

462
00:31:28,304 --> 00:31:30,097
چه کسشعرها؟

463
00:31:30,097 --> 00:31:33,559
چطور می‌تونی بهم بی اعتماد باشی؟
محض رضای خدا

464
00:31:33,559 --> 00:31:34,560
اون یکی کو؟

465
00:31:34,560 --> 00:31:36,854
مطمئنم یکی دیگه
همین جاها گذاشتم

466
00:31:36,854 --> 00:31:38,272
عه، ایناهاش

467
00:31:38,772 --> 00:31:41,567
می‌دونستم اون پول
دردسرساز می‌شه

468
00:31:41,567 --> 00:31:42,901
خیلی‌خب

469
00:31:49,992 --> 00:31:50,951
جهنم ضرر

470
00:31:51,994 --> 00:31:54,204
نمی‌تونم سرِ این پول
ریسک کنم

471
00:31:54,204 --> 00:31:56,874
می‌تونیم ازدواج کنیم
و موسسه تدفین بزنیم

472
00:31:56,874 --> 00:31:57,833
می‌دونی چیه؟

473
00:31:57,833 --> 00:32:00,127
من هیچ‌وقت با این قضیه‌ی موسسه تدفین
موافقت نکردم

474
00:32:00,127 --> 00:32:02,755
چرا، کردی -
بعید می‌دونم -

475
00:32:04,048 --> 00:32:08,093
ولی موافقم، باید کیفه
دستِ تو باشه

476
00:32:08,969 --> 00:32:10,929
به بقیه می‌گم، باشه؟

477
00:32:10,929 --> 00:32:13,432
خیلی‌خب -
خوبه -

478
00:32:13,432 --> 00:32:16,352
خیلی‌خب، یه تصمیمی گرفتم -
خودم حلش کردم -

479
00:32:16,352 --> 00:32:19,938
.هرکدوم یه کلید دارن
یکی واسه الکس، یکی واسه خودم

480
00:32:19,938 --> 00:32:22,149
تا وقتی به نتیجه نرسیدیم که
باید با پوله چی کار کنیم

481
00:32:22,149 --> 00:32:23,609
باز نمی‌شه

482
00:32:23,609 --> 00:32:26,487
با چاک می‌ریم که یه‌کم بخوابیم
و می‌خوام بچه‌هام هم ببینم

483
00:32:26,487 --> 00:32:28,530
یادتون نره به گروگان غذا بدید

484
00:32:29,782 --> 00:32:30,616
چاک

485
00:32:35,663 --> 00:32:38,874
چیه؟ می‌رم به گروگان
غذا بدم

486
00:32:44,922 --> 00:32:46,423
مهمون داریم

487
00:32:49,718 --> 00:32:50,886
باز چی شده؟

488
00:32:50,886 --> 00:32:52,888
به اون پول نیاز دارم

489
00:32:52,888 --> 00:32:55,933
.ازت می‌خوام درک داشته باشی
اون پول، خون بهاست

490
00:32:55,933 --> 00:32:59,687
اون پول، زندگیِ همه‌مون رو عوض می‌کنه

491
00:32:59,687 --> 00:33:01,897
ولی به چه قیمتی، هوم؟

492
00:33:01,897 --> 00:33:03,857
ببین چه‌جوری داریم
به جونِ هم می‌افتیم

493
00:33:03,857 --> 00:33:05,943
به جونِ همدیگه نیفتادیم

494
00:33:05,943 --> 00:33:09,279
همه‌مون می‌خوایم پولدار بشیم
و تو داری رو مخ می‌شی

495
00:33:13,075 --> 00:33:15,411
باید یه‌کم بزرگ بشی

496
00:33:47,025 --> 00:33:48,235
چیه راب؟

497
00:33:49,945 --> 00:33:52,990
عذر می‌خوام افسر جیمز

498
00:33:52,990 --> 00:33:55,826
آره، با یکی دیگه اشتباه‌ت گرفتم

499
00:33:56,577 --> 00:33:57,745
متوجه‌م

500
00:33:58,328 --> 00:33:59,788
دارم روش کار می‌کنم

501
00:34:01,248 --> 00:34:03,709
صحیح. خب، روزِ خوبی داشته باشی

502
00:34:03,709 --> 00:34:05,210
باشه، خداحافظ

503
00:34:15,471 --> 00:34:18,557
بله رئیس؟ -
رابِ چاقال -

504
00:34:18,557 --> 00:34:20,601
پیشرفتی حاصل نشد؟

505
00:34:23,412 --> 00:34:26,248
چرا، کلی -
جدی؟ -

506
00:34:26,273 --> 00:34:28,233
به‌نظر میاد که دوباره
 داری سیب‌زمینی می‌خوری

507
00:34:29,693 --> 00:34:32,488
تو که نمی‌دونی دارم چی می‌خورم -
همه‌ش همین رو می‌خوری -

508
00:34:32,488 --> 00:34:36,575
.نه، نه، بقیه غذاها رو هم می‌خورم
تازه سیب‌زمینی جزء سبزیجاته، باور کن

509
00:34:36,575 --> 00:34:39,244
چی... گوش کن، چه پیشرفتی حاصل شده؟

510
00:34:39,244 --> 00:34:41,789
...خب

511
00:34:41,789 --> 00:34:45,834
.الان توی یه خونه‌ن
زیر نظر دارم‌شون

512
00:34:45,834 --> 00:34:50,964
و نفوذی‌مون توی اداره پلیس گفته
که دنی هنوز زنده‌ست

513
00:34:50,964 --> 00:34:54,426
،و فکر کنم وقتی دنی اونجاست
پس کیف هم اونجاست

514
00:34:54,426 --> 00:34:58,722
.خیلی‌خب، گوش کن
برنامه عوض شده

515
00:34:58,722 --> 00:35:00,974
همین امشب به کیف نیاز دارم

516
00:35:00,974 --> 00:35:02,226
نظافتچی‌ها چی؟

517
00:35:02,226 --> 00:35:06,688
،اگر کسی زنده بمونه
کل خانواده‌ت رو می‌کشم

518
00:35:08,190 --> 00:35:11,944
حق هم داری -
خوبه. خداحافظ -

519
00:35:15,948 --> 00:35:17,199
نمی‌دونم

520
00:35:18,158 --> 00:35:19,910
ولی موافقی که ازم عصبانی بود

521
00:35:19,910 --> 00:35:22,329
حقیقتش، همه به‌نظر عصبانی میان

522
00:35:22,955 --> 00:35:27,626
آره، ولی از دستِ من
عصبانی بود

523
00:35:27,626 --> 00:35:28,710
نمی‌دونم

524
00:35:30,003 --> 00:35:32,089
و می‌دونی چیه؟ -
چیه؟ -

525
00:35:32,089 --> 00:35:35,884
اهمیتی نداره، چون همه‌مون می‌میریم

526
00:35:37,678 --> 00:35:39,221
تشنه‌م هم هست

527
00:35:57,990 --> 00:35:59,074
دهنت رو باز کن

528
00:36:05,163 --> 00:36:06,748
باید یه چیزی بهت بگم

529
00:36:08,667 --> 00:36:09,918
چی؟

530
00:36:09,918 --> 00:36:11,545
بوکسورِ تخمی‌ای هستی

531
00:36:14,381 --> 00:36:17,175
می‌شه صحبت کنیم؟ -
آره -

532
00:36:20,762 --> 00:36:22,806
چی کار می‌کنی؟ -
جدی؟ -

533
00:36:24,099 --> 00:36:25,350
چیه؟

534
00:36:33,317 --> 00:36:34,484
بذار من شروع کنم

535
00:36:36,361 --> 00:36:37,613
گیج شدم

536
00:36:39,197 --> 00:36:41,116
...متاسفم، خب

537
00:36:41,992 --> 00:36:43,952
اصلا می‌دونی بابتِ چی متاسفی؟

538
00:36:43,952 --> 00:36:46,330
بابت اینکه به‌خاطرت
توی روی شیوون نایستادم

539
00:36:46,330 --> 00:36:48,665
بابت اینکه هوات رو نداشتم -
صحیح -

540
00:36:48,665 --> 00:36:50,542
پس بابتِ چی گیج شدی؟

541
00:36:50,542 --> 00:36:52,836
ولی به‌خاطرت، توی روی شیوون ایستادم

542
00:36:52,836 --> 00:36:56,798
و هوات رو داشتم و بیش‌تر از تو جنگیدم

543
00:36:57,591 --> 00:36:59,384
چرا همیشه من باید
یه چیزی بگم؟

544
00:36:59,384 --> 00:37:00,969
کلید رو داد به تو

545
00:37:00,969 --> 00:37:03,639
مگان، کلید رو داده به جفت‌مون

546
00:37:03,639 --> 00:37:04,598
حقیقت رو می‌خوای؟

547
00:37:04,598 --> 00:37:06,934
آره، حقیقت رو می‌خوام -
می‌خواستم بدزدمش -

548
00:37:06,934 --> 00:37:08,393
...چرا خب -
بذار حرفم رو تموم کنم -

549
00:37:09,102 --> 00:37:10,604
می‌خواستم باهم برش داریم
و فرار کنیم

550
00:37:10,604 --> 00:37:13,273
همچین پولی، زندگی‌مون رو
زیر و رو می‌کنه

551
00:37:13,273 --> 00:37:14,816
شیوون پول رو نمی‌خواد

552
00:37:14,816 --> 00:37:16,902
و به نفع چارلیه که نخوادش

553
00:37:16,902 --> 00:37:18,612
اون پول باید به ما می‌رسید

554
00:37:18,612 --> 00:37:21,281
خب چرا از دستِ من عصبانی‌ای؟

555
00:37:23,241 --> 00:37:25,327
صرفاً بحث اصول مطرحه

556
00:37:25,994 --> 00:37:27,329
اصول؟

557
00:37:32,459 --> 00:37:33,961
اصول؟

558
00:37:42,803 --> 00:37:43,804
از خر شیطون نمیای پایین، نه؟

559
00:37:43,804 --> 00:37:45,472
نه -
کیر توش -

560
00:37:48,350 --> 00:37:49,309
خیلی‌خب

561
00:37:56,733 --> 00:37:57,734
باشه

562
00:37:58,902 --> 00:37:59,861
پایه‌م

563
00:38:01,321 --> 00:38:03,615
چی؟ -
گفتم پایه‌م -

564
00:38:04,449 --> 00:38:06,159
بیا پول رو بدزدیم

565
00:38:06,159 --> 00:38:08,537
من قیچیِ آهن‌بر دارم مگان

566
00:38:08,537 --> 00:38:11,748
.دستبند و کلیدها اهمیتی ندارن
به‌خاطرت دست‌هاش رو قطع می‌کنم

567
00:38:12,833 --> 00:38:15,377
جدی می‌گی؟ -
آره، جدی می‌گم -

568
00:38:16,545 --> 00:38:19,297
ببین، من فقط تو رو می‌خوام

569
00:38:20,382 --> 00:38:24,469
می‌رم چندتا تیکه لباس
واسه جفت‌مون جمع کنم

570
00:38:24,469 --> 00:38:27,055
بعدش پول رو برمی‌داریم و می‌ریم

571
00:38:27,055 --> 00:38:28,181
خیلی‌خب

572
00:38:52,539 --> 00:38:53,582
هیس

573
00:38:59,087 --> 00:39:00,464
صدای چی بود؟

574
00:39:02,382 --> 00:39:03,633
همین‌جا بمون

575
00:39:21,401 --> 00:39:22,736
کیر توش

576
00:39:30,786 --> 00:39:32,579
لعنتی

577
00:39:36,249 --> 00:39:37,209
مگ؟

578
00:39:38,794 --> 00:39:41,713
مگ؟

579
00:39:52,307 --> 00:39:53,391
مگ؟

580
00:39:55,560 --> 00:39:56,478
مگ؟

581
00:39:57,896 --> 00:39:58,980
مگان؟

582
00:40:03,777 --> 00:40:05,612
پشم‌هام! فکر کردم مُردی

583
00:40:05,612 --> 00:40:08,448
!فکر کردم قراره بمیرم
فکر کردم همه‌مون قراره بمیریم

584
00:40:08,448 --> 00:40:11,034
مگان کجاست؟
مگان؟

585
00:40:11,952 --> 00:40:12,869
مگان

586
00:40:50,448 --> 00:40:51,658
کیر توش

587
00:41:01,960 --> 00:41:04,087
این چطور تقصیرِ منه؟

588
00:41:04,087 --> 00:41:06,631
اول از همه، صدات رو برای من
بلند نکن

589
00:41:06,631 --> 00:41:10,594
بعد اینکه کی ما رو قانع کرد
که پول رو برداریم؟

590
00:41:10,594 --> 00:41:13,263
دینگ دانگ، خودِ حرومزاده‌ت

591
00:41:13,263 --> 00:41:15,557
خیلی‌خب، پس تقصیرِ منه

592
00:41:15,557 --> 00:41:17,267
،ولی مسئله من نیستم
مسئله پول نیست

593
00:41:17,267 --> 00:41:19,728
جونِ مگان در خطره

594
00:41:19,728 --> 00:41:23,815
،ممکنه همین الانش هم مُرده باشه
بعد شماها عینِ خیال‌تون هم نیست

595
00:41:23,815 --> 00:41:25,901
هیچ نمی‌دونی که ما
چه بدبختی‌هایی کشیدیم

596
00:41:25,901 --> 00:41:29,738
کون لقت بابا -
ال، به پلیس زنگ بزن و تمومش کن -

597
00:41:31,031 --> 00:41:33,116
پلیس‌ها رو خبر نکنید -
می‌دونی چیه؟ -

598
00:41:33,116 --> 00:41:35,702
واسه اولین بار، یه حرف درست زد

599
00:41:36,453 --> 00:41:37,913
به پلیس خبر نمی‌دیم

600
00:41:37,913 --> 00:41:39,289
دیگه دیره شیوون

601
00:41:39,289 --> 00:41:42,167
و یادت باشه، تو هم قانون‌شکنی کردی

602
00:41:43,501 --> 00:41:45,921
حالا نگاه‌م کن

603
00:41:47,797 --> 00:41:49,090
به کمکت نیاز دارم

604
00:41:49,758 --> 00:41:52,928
،نه به عنوان رئیسم
بلکه به عنوانِ رفیقم

605
00:41:52,928 --> 00:41:54,971
من رفیقت نیستم

606
00:41:59,351 --> 00:42:03,188
خودتون این بلا رو سرِ خودتون آوردید -
چطور من این بلا رو سرِ خودم آوردم؟ -

607
00:42:03,188 --> 00:42:05,398
.امروز صبح، تو ساعت ۷:۳۰ بهم زنگ زدی
یادت نیست؟

608
00:42:05,398 --> 00:42:07,776
زنگ زدم که بیای سر کار -
خب ببین عاقبتم رو به کجا کشوندی -

609
00:42:09,486 --> 00:42:11,446
تو چی چارلی؟ هان؟

610
00:42:11,446 --> 00:42:12,864
ما رفیقیم

611
00:42:13,531 --> 00:42:16,159
.برات مواد می‌خرم
سهمم رو بهت می‌دم

612
00:42:16,159 --> 00:42:18,662
.سهم شیوون هم بهت می‌دم
اون که نمی‌خوادش

613
00:42:20,288 --> 00:42:22,540
کمک کردن به تو شاملِ چه کاری می‌شه؟ -
کیر توش -

614
00:42:22,540 --> 00:42:26,253
،اول می‌فهمیم که پول مالِ کیه
می‌ریم اونجا

615
00:42:26,253 --> 00:42:30,757
.می‌کشیم‌شون، برمی‌گردیم اینجا
همین و بس

616
00:42:32,133 --> 00:42:33,218
یک و نیم؟

617
00:42:33,218 --> 00:42:34,886
یک و نیم

618
00:42:35,595 --> 00:42:38,807
سهمت یک میلیونه چاک، من سهمم رو می‌خوام -
عه؟ -

619
00:42:38,807 --> 00:42:42,936
چاک باشه، من هم هستم -
خیلی‌خب -

620
00:42:43,603 --> 00:42:45,313
همین رو می‌خواستم بشنوم

621
00:42:45,313 --> 00:42:47,774
خب، نقشه چیه؟

622
00:42:47,774 --> 00:42:49,818
وسایلت رو جمع کن -
اون یارو و پول‌ها -

623
00:42:49,818 --> 00:42:51,319
هنوز توی زیرزمینن؟ -
آره -

624
00:42:51,319 --> 00:42:54,239
.الکس، یه ماشین دیگه بردار
باید بدون اینکه شناسایی بشیم، خارج شیم

625
00:42:54,739 --> 00:42:57,534
من می‌رم سراغ رفیق‌مون -
خوبه -

626
00:43:02,539 --> 00:43:04,541
درسته که چاک لیون‌ورت
یه سری مشکل‌ها داره

627
00:43:04,541 --> 00:43:05,750
ولی وفاداره

628
00:43:06,960 --> 00:43:08,169
حاضره واسه کمک بهت
جونش رو فدا کنه

629
00:43:08,795 --> 00:43:11,423
صرفا امیدوارم که بتونی از پسِ عذاب وجدانش بربیای

630
00:43:12,173 --> 00:43:14,843
می‌تونم -
اگر این‌طوری فکر می‌کنی، باشه -

631
00:43:17,679 --> 00:43:18,930
همین‌طور فکر می‌کنم

632
00:43:32,610 --> 00:43:33,945
می‌کشمش

633
00:43:36,031 --> 00:43:37,407
لطفا، بفرماید

634
00:43:38,491 --> 00:43:40,410
سلام -
برو روی مبل بشین -

635
00:43:40,410 --> 00:43:42,829
دیگه وقتش بود بیای، نه؟ -
خب، یه مشکلی داریم -

636
00:43:42,829 --> 00:43:44,748
عه، نه بابا؟
این دیگه کدوم خریه؟

637
00:43:44,748 --> 00:43:48,043
یکی از نظافتچی‌هاست -
آهان، بیا اینجا ببینم -

638
00:43:49,377 --> 00:43:54,090
چرا به‌جای کیفِ پر از پول
یه دختر برام آوردی؟

639
00:43:54,090 --> 00:43:55,759
چون اونجا نبود

640
00:43:56,384 --> 00:43:57,677
لابد نظافتچی‌ها بردنش

641
00:43:57,677 --> 00:44:00,764
و حالا ایشون، اهرم فشارمونه

642
00:44:00,764 --> 00:44:03,308
این آدم‌ها کی هستن؟

643
00:44:03,308 --> 00:44:04,601
نمی‌دونم

644
00:44:07,145 --> 00:44:09,272
از من چی می‌دونی، راب؟

645
00:44:10,065 --> 00:44:10,982
من

646
00:44:10,982 --> 00:44:13,651
رئیسی -
آره -

647
00:44:13,651 --> 00:44:15,362
بیش از حد از ماکیاولی
نقل‌قول میاری

648
00:44:15,362 --> 00:44:16,321
آره -
...و -

649
00:44:16,321 --> 00:44:20,200
.وایسا، نه، نه، وایسا
جمله اولت رو تکرار کن

650
00:44:20,200 --> 00:44:21,284
رئیسی

651
00:44:21,284 --> 00:44:26,873
.آره. هر رئیسی هم نیستم راب
از اون رئیس‌هاشم

652
00:44:26,873 --> 00:44:27,832
خیلی‌خب

653
00:44:27,832 --> 00:44:31,669
هر تشکیلات و سازمان دیگه‌ای رو می‌شه
تعقیب و سرنگون کرد

654
00:44:31,669 --> 00:44:33,713
درسته -
پنج خانواده مافیا که معرف حضورت هستن دیگه؟ -

655
00:44:33,713 --> 00:44:34,881
 همه‌شون رو گرفتن

656
00:44:34,881 --> 00:44:37,550
کارتل‌ها چی؟
رو به رشدن، ولی اون‌ها رو هم می‌گیرن

657
00:44:37,550 --> 00:44:39,302
ولی من؟ یعنی ما رو چی؟

658
00:44:39,302 --> 00:44:40,512
کمیسیون؟

659
00:44:41,304 --> 00:44:42,889
دست‌شون به ما نرسیده، درسته؟

660
00:44:42,889 --> 00:44:44,933
بله -
می‌دونی چرا؟ -

661
00:44:44,933 --> 00:44:47,727
قراره علتش رو بهم بگی، درسته؟ -
آره -

662
00:44:47,727 --> 00:44:53,691
چون هفت سال تمامه که سبیل پلیس‌های فاسد رو
 چرب می‌کنم که هوامون رو داشته باشن

663
00:44:55,068 --> 00:45:00,156
رشوه، یکی از سنت‌های دیرینه دنیاست

664
00:45:00,156 --> 00:45:02,951
.و هیچ‌کس بهتر از من انجامش نمی‌ده
عذر می‌خوام

665
00:45:02,951 --> 00:45:06,663
حالا گوش بگیر
اگه پوله رو برام نیاری

666
00:45:06,663 --> 00:45:09,040
اون‌وقت باید چه کنیم؟

667
00:45:09,040 --> 00:45:10,500
...خب

668
00:45:10,500 --> 00:45:12,919
نه... استفهام انکاری بود. جوابش مشخصه

669
00:45:13,628 --> 00:45:16,297
کلاه‌مون بدجوری می‌ره تو هم

670
00:45:16,297 --> 00:45:20,510
.ببین من نمی‌خوام بکشمت
ازت خوشم میاد

671
00:45:20,510 --> 00:45:24,264
من هم. من هم -
درسته. ولی اگه پوله رو پیدا نکنی -

672
00:45:25,098 --> 00:45:26,599
چاره‌ دیگه‌ای ندارم

673
00:45:26,599 --> 00:45:28,685
می‌رم اون پول... اون پول کیری رو
 پیدا می‌کنم

674
00:45:28,685 --> 00:45:29,474
آره. حالا شد

675
00:45:29,499 --> 00:45:30,870
پیداش می‌کنم

676
00:45:30,895 --> 00:45:33,064
می‌رم پیداش کنم -
آره -

677
00:45:37,152 --> 00:45:38,361
آخرسر می‌کشمش

678
00:45:39,596 --> 00:45:43,596


679
00:45:50,915 --> 00:45:54,210
فکر می‌کردم چارلی تو ون زندگی می‌کنه شیوون

680
00:45:54,210 --> 00:45:57,672
آره. برای مواقع اضطراری ساخته شده

681
00:45:57,672 --> 00:46:00,884
خوب داره رگ و ریشه‌ی آمریکاییش رو
پنهون می‌کنه ها

682
00:46:00,884 --> 00:46:02,719
اینجا حکمِ دیزنی‌لندِ روانی‌ها رو داره

683
00:46:13,563 --> 00:46:16,483
خیلی‌خب. برین تو. برو

684
00:46:19,194 --> 00:46:20,403
ببندش

685
00:46:23,615 --> 00:46:25,074
بشین اینجا داداش

686
00:46:32,373 --> 00:46:34,834
بیا جلو. شرمنده

687
00:46:35,460 --> 00:46:37,003
دیگه چاره‌ای نیست

688
00:46:37,712 --> 00:46:40,089
آره خب

689
00:46:42,800 --> 00:46:43,927
مجبورم

690
00:46:47,764 --> 00:46:49,015
جات راحته؟

691
00:46:49,015 --> 00:46:50,391
آره -
خوبه -

692
00:47:00,193 --> 00:47:02,904
...شیوون؟ چارلی؟ شیوو

693
00:47:05,156 --> 00:47:06,282
چارلی

694
00:47:08,910 --> 00:47:09,994
از دست کی قایم شدین؟

695
00:47:09,994 --> 00:47:11,371
خدا

696
00:47:12,830 --> 00:47:14,040
گندش بزنن

697
00:47:14,040 --> 00:47:16,376
الان نکش. یعنی کلا نکش

698
00:47:17,585 --> 00:47:20,046
می‌دونی چیه؟
...ببین، چارلی

699
00:47:21,297 --> 00:47:26,177
 چارلی‌ای که نشئه نباشه
می‌تونه شبیه آدمیزاد حرف بزنه

700
00:47:26,177 --> 00:47:31,808
ولی چارلی‌ای که به جای خون
 پی‌سی‌پی تو رگ‌هاش جاریه، نه

701
00:47:32,392 --> 00:47:34,561
اون‌وقته که تو نظرت داره برف می‌باره

702
00:47:34,561 --> 00:47:37,939
واسه همین کف زمین لخت می‌شی
تو خیالت فرشته برفی درست می‌کنی

703
00:47:37,939 --> 00:47:39,566
ناموسا چه مرگته آخه؟

704
00:47:39,566 --> 00:47:43,152
قیافه‌ت به این خوبی و جذابی این کارها چیه؟

705
00:47:45,780 --> 00:47:46,781
باشه قبول

706
00:47:49,117 --> 00:47:50,076
خوبه

707
00:47:50,076 --> 00:47:52,203
می‌ری یارو رو یه‌کم سوال جواب کنی؟

708
00:47:52,203 --> 00:47:54,455
تـ... تف توش

709
00:47:55,248 --> 00:47:56,374
حق با توئه

710
00:47:57,000 --> 00:47:58,293
استعدادهام نم کشیده

711
00:47:59,377 --> 00:48:00,420
آفرین رفیق

712
00:48:02,338 --> 00:48:03,631
از پسش برمیاد

713
00:48:10,305 --> 00:48:12,807
دالی -
وای. دوباره توئی -

714
00:48:12,807 --> 00:48:15,393
موقعی که داشتیم این عوضی رو غل و زنجیر می‌کردیم
تو حال خودم نبودم

715
00:48:15,393 --> 00:48:16,728
گشتینش؟

716
00:48:18,605 --> 00:48:21,357
نه -
از دست این آمارتور بازی‌هاتون -

717
00:48:21,357 --> 00:48:22,900
بیا ببینم

718
00:48:23,359 --> 00:48:26,613
.بابا بهم بگو چی می‌خوای
نیازی به این همه خشونت نیست

719
00:48:33,911 --> 00:48:35,830
می‌خوام برم سراغ بالادستی‌هات

720
00:48:35,830 --> 00:48:38,082
کله‌گنده‌تون کیه؟ -
نمی‌دونم -

721
00:48:38,082 --> 00:48:40,084
چرا می‌دونی -
نه -

722
00:48:40,752 --> 00:48:43,254
 سلسله مراتب و ساختار قدرت کمیسیون
خیلی پیچیده‌ست

723
00:48:43,254 --> 00:48:46,090
هر کدوم از اعضا
فقط چند نفر دیگه رو می‌شناسه

724
00:48:46,090 --> 00:48:48,718
پیدا کردنش مثل پیدا کردن سوزن تو انبار کاهه

725
00:48:49,719 --> 00:48:52,221
یه جایی تو این گوشی
قطعا اسم رئیست هست

726
00:48:53,890 --> 00:48:56,267
خیلی دوست دارم زیر فشار شکنجه و کتک
 از زیر زبونت بکشمش بیرون

727
00:48:57,310 --> 00:48:59,103
آره عاشق این کاره

728
00:49:01,147 --> 00:49:02,398
یا می‌تونم با زبون خوش خودم بهتون بگم

729
00:49:02,398 --> 00:49:04,901
فقط اسمش رو بگو
دیگه نبینم بهم بگی چی چی بگم

730
00:49:07,070 --> 00:49:08,780
دیارمید -
آفرین -

731
00:49:08,780 --> 00:49:11,991
می‌تونین برین سراغ اون تا به اصل کاری‌ها برسین -
آفرین -

732
00:49:20,833 --> 00:49:21,918
آره؟

733
00:49:22,877 --> 00:49:23,920
ایول

734
00:49:24,629 --> 00:49:26,047
شیوون

735
00:49:26,881 --> 00:49:30,468
آره. همینی که دوست‌مون گفت

736
00:49:34,597 --> 00:49:36,307
قابل‌تون رو نداشت

737
00:49:36,307 --> 00:49:38,393
جاش رو پیدا کردیم

738
00:49:38,393 --> 00:49:40,520
این حرومزاده‌ها هرکدوم
فقط چندنفر دیگه‌ از اعضا رو می‌شناسن

739
00:49:40,520 --> 00:49:42,939
واسه همین باید آروم آروم
برسیم به کله‌گنده‌ها

740
00:49:42,939 --> 00:49:46,234
.حدس می‌زدم بتونین یه چیزی از زیر زبونش بکشی
ساک‌مون رو حاضر کردم

741
00:49:48,444 --> 00:49:51,656
نه. وایسا

742
00:49:52,365 --> 00:49:54,283
شمشیره رو نگاه

743
00:49:55,451 --> 00:49:58,371
الکس

744
00:49:58,371 --> 00:50:00,039
بله؟ -
مال منه -

745
00:50:01,124 --> 00:50:02,917
سرورم

746
00:50:04,377 --> 00:50:06,713
دختره -
حتی اسمم واسه‌ش انتخاب کرده -

747
00:50:06,713 --> 00:50:08,172
الکس -
بله؟ -

748
00:50:08,172 --> 00:50:10,717
.باید با ماشین تو بریم
چون ون رو می‌شناسن

749
00:50:10,717 --> 00:50:12,176
آره -
ردیفه -

750
00:50:12,176 --> 00:50:15,012
خیلی‌خب -
شرمنده رفقا -

751
00:50:15,012 --> 00:50:16,806
یه مسئله کوچیکی هست

752
00:50:16,806 --> 00:50:18,015
وای نه

753
00:50:18,850 --> 00:50:22,019
فقط دونفر تو ماشینم جا می‌شن

754
00:50:22,729 --> 00:50:24,897
آره

755
00:50:24,897 --> 00:50:26,649
...خب، می‌تونم -
شرمنده -

756
00:50:48,212 --> 00:50:49,255
...چارلی

757
00:50:50,882 --> 00:50:53,342
سوئیچش رو تو خونه جا گذاشتم

758
00:50:55,428 --> 00:50:57,013
خب برو بیارشون دیگه

759
00:50:57,013 --> 00:50:58,181
بدو -
آره. باشه -

760
00:50:58,181 --> 00:51:00,266
بجنب -
همین‌جا بمون -

761
00:51:01,184 --> 00:51:02,143
برو سوئیچش رو بیار

762
00:51:03,811 --> 00:51:05,646
به گام می‌ده امروز

763
00:51:10,985 --> 00:51:13,070
ما دنبال کله‌گنده‌هاتونیم. رئیست کیه؟

764
00:51:13,905 --> 00:51:15,698
هنوز هم نمی‌خوای حرف بزنی؟
دوباره

765
00:51:19,744 --> 00:51:22,246
خوبه؟ -
آره -

766
00:51:22,246 --> 00:51:25,500
ببین اصلا برام مهم نیست زنده بمونی یا نه

767
00:51:25,500 --> 00:51:27,919
رئیست کیه؟ -
اوکانر -

768
00:51:27,919 --> 00:51:31,422
رجی اوکانر -
دیدی سخت نبود؟ -

769
00:51:31,422 --> 00:51:32,381
روال شد دیگه؟

770
00:51:33,090 --> 00:51:34,425
آفرین پسر خوب

771
00:51:40,348 --> 00:51:44,185
وایسا! چه گهی می‌خوری؟

772
00:51:54,695 --> 00:51:55,530
شب بخیر

773
00:51:57,782 --> 00:51:59,033
مُرد که -
آره -

774
00:51:59,033 --> 00:52:00,117
کشتیش

775
00:52:00,993 --> 00:52:02,537
تا حالا جنازه ندیده بودی؟

776
00:52:02,537 --> 00:52:04,497
چرا. ولی خودم نکشته بودمش که

777
00:52:04,497 --> 00:52:07,291
خب طوری نیست. این یکی هم تو نکشتی -
کیر توش -

778
00:52:09,210 --> 00:52:12,129
می‌تونم یه سوالی ازت بپرسم چارلی؟ -
ها؟ -

779
00:52:13,005 --> 00:52:14,799
تو ارتش چه کاره بودی؟

780
00:52:14,799 --> 00:52:16,259
کی گفته تو ارتش بودم؟

781
00:52:16,968 --> 00:52:21,264
حالا اگه بودی، چه کاره می‌شدی؟

782
00:52:23,224 --> 00:52:24,767
تا حالا «سی دقیقه پس از نیمه‌شب» رو دیدی؟

783
00:52:26,602 --> 00:52:28,437
ها اون فیلمه رو می‌گی. آره

784
00:52:28,437 --> 00:52:30,773
آره. یه همچین چیزی تصور کن

785
00:52:30,773 --> 00:52:34,151
ما صرفا خدمه پاکسازی صحنه جرمیم

786
00:52:34,902 --> 00:52:38,322
...این خدمه پاکسازی صحنه جرمی که می‌گی

787
00:52:38,322 --> 00:52:42,285
یعنی همه‌تون از اول تو این کار بودین؟

788
00:52:42,285 --> 00:52:45,329
یکی‌شون دوست داره
مبارز ام‌ام‌ای بشه

789
00:52:45,329 --> 00:52:47,456
اون یکی کهنه سربازه

790
00:52:47,456 --> 00:52:51,252
و سومی... خب چیز زیادی درباره‌ش نمی‌دونیم

791
00:52:51,252 --> 00:52:54,380
اطلاعات زیادی درباره‌ش ندارین؟

792
00:52:56,007 --> 00:52:59,093
چند وقته دارین باهم کار می‌کنین؟

793
00:52:59,927 --> 00:53:01,137
یه سالی می‌شه

794
00:53:01,137 --> 00:53:05,266
یه سال؟
اون‌وقت هیچی ازش نمی‌دونین؟

795
00:53:05,266 --> 00:53:09,812
قبلا ملت از جیک و پیک زندگی هم خبر داشتن ها

796
00:53:09,812 --> 00:53:10,980
خدایا

797
00:53:11,772 --> 00:53:15,192
یه بار فقط سه روز سرایدار جایی بودم

798
00:53:15,192 --> 00:53:18,529
و غذای شب کریسمس موردعلاقه
تک تک همکارهام رو هم می‌دونستم

799
00:53:19,864 --> 00:53:22,408
از سرایداری شدی به سردسته تبهکارها؟

800
00:53:22,408 --> 00:53:23,784
چه مسیر جالبی رو تا رسیدن به موفقیت طی کردی

801
00:53:23,784 --> 00:53:25,953
آره خب. من خیلی خفنم

802
00:53:25,953 --> 00:53:27,496
رئیس

803
00:53:27,496 --> 00:53:29,248
بله؟

804
00:53:30,041 --> 00:53:32,376
یه مشکلی پیش اومده

805
00:53:33,502 --> 00:53:37,465
داری چای می‌خوری؟
ناموسا؟

806
00:53:38,674 --> 00:53:40,509
آره. دارم چای می‌خورم چیه مگه؟

807
00:53:40,509 --> 00:53:42,929
الان مشکلت اینه؟
مشکل چای کیری منه؟

808
00:53:42,929 --> 00:53:44,597
نه. نه

809
00:53:44,597 --> 00:53:48,809
اوکانر یه پیام عجیب و غریب
 ...از دیارمید به دستش رسیده

810
00:53:49,393 --> 00:53:51,062
بنال دیگه لعنتی

811
00:53:51,062 --> 00:53:54,106
طاقتم رو طاق کردی د لامصب -
باشه. باشه -

812
00:53:54,106 --> 00:53:58,736
رفتیم یه سری بهش بزنیم
که نعشش رو توی استخر خونه‌ش پیدا کردیم

813
00:53:59,320 --> 00:54:02,907
خب؟ -
می‌خواست حرف بزنه. متوجهی؟ -

814
00:54:02,907 --> 00:54:04,450
بعدش رفتیم سراغ اوکانر

815
00:54:04,450 --> 00:54:09,872
با کی‌ها در ارتباط بوده؟ -
دنی و جک -

816
00:54:10,915 --> 00:54:15,544
اولین روش برای تخمین هوش یک حاکم»

817
00:54:16,212 --> 00:54:20,257
«نگاه کردن به افرادی است که او در اطراف خود دارد

818
00:54:20,257 --> 00:54:21,509
آره

819
00:54:21,509 --> 00:54:23,928
ماکیاولی -
آره -

820
00:54:23,928 --> 00:54:26,514
و تو باعث می‌شی من احمق به‌نظر برسم

821
00:54:26,514 --> 00:54:28,641
راب

822
00:54:31,102 --> 00:54:34,188
پوله رو برات پیدا می‌کنم

823
00:54:34,188 --> 00:54:39,944
به نفعته این کار رو بکنی
چون دفعه بعدی خشابش خالی نیست

824
00:54:39,944 --> 00:54:42,697
خدای من

825
00:54:50,246 --> 00:54:51,622
اصلا حس خوبی ندارم

826
00:54:53,708 --> 00:54:56,210
چه کار می‌کنی چارلی؟
الان وقتش نیست

827
00:54:56,877 --> 00:54:58,671
چرا اتفاقا وقتش دقیقا الانه

828
00:55:00,089 --> 00:55:02,883
بیخیال داداش. این مدت
حالت خیلی خوب بود

829
00:55:03,551 --> 00:55:04,844
گندش بزنن

830
00:55:06,137 --> 00:55:08,389
اوضاع قراره خیلی بدتر از پیش بشه

831
00:55:10,141 --> 00:55:11,183
بزن بریم

832
00:55:12,226 --> 00:55:13,227
بدتر؟

833
00:55:23,946 --> 00:55:27,241
یه لحظه. چرا حس بدی داری؟

834
00:55:30,453 --> 00:55:31,370
برو

835
00:55:32,455 --> 00:55:34,707
چی کار می‌کنی؟ -
برو -

836
00:55:39,462 --> 00:55:40,755
...چارلی، من

837
00:55:47,053 --> 00:55:47,970
در بزن

838
00:55:48,679 --> 00:55:49,680
چی؟

839
00:55:50,723 --> 00:55:51,599
 در بزن

840
00:55:52,767 --> 00:55:53,893
لعنتی

841
00:56:08,365 --> 00:56:10,493
نمی‌خوایم زنگ‌شون رو بزنیم در بریم که

842
00:56:11,077 --> 00:56:11,952
بزن

843
00:56:13,829 --> 00:56:14,872
لعنتی

844
00:56:15,539 --> 00:56:17,833
بعضی وقت‌ها واقعا ازت بدم میاد

845
00:56:17,833 --> 00:56:19,543
اولین نفری نیستی که این رو می‌گه

846
00:56:20,461 --> 00:56:21,879
تف تف تف

847
00:56:43,526 --> 00:56:46,028
یه بار دیگه

848
00:56:51,826 --> 00:56:53,202
ظاهرا خونه‌ن

849
00:56:58,374 --> 00:57:00,918
پس واسه این مجبورم کردی در بزنم

850
00:57:00,918 --> 00:57:04,505
باید می‌فهمیدم کسی خونه‌ست یا نه دیگه

851
00:57:04,505 --> 00:57:05,840
کارت خوب بود

852
00:57:06,382 --> 00:57:08,342
آفرین -
کیف رو رد کنین بیاد -

853
00:57:10,719 --> 00:57:13,389
بریم سروقت کارمون -
تو برو داداش -

854
00:57:50,843 --> 00:57:51,760
یالا

855
00:57:53,095 --> 00:57:54,138
بیا

856
00:58:08,110 --> 00:58:09,570
با اجازه این رو برمی‌دارم

857
00:58:13,699 --> 00:58:14,783
این چیه؟

858
00:58:18,621 --> 00:58:20,456
کیرم دهنتون

859
00:58:23,876 --> 00:58:25,169
حرومزاده‌ها

860
00:58:31,050 --> 00:58:32,885
چطور مطوری رفیق؟

861
00:58:33,594 --> 00:58:35,679
دنده‌هام همه از دم شکستن

862
00:58:35,679 --> 00:58:37,264
طوریت نمی‌شه

863
00:58:37,264 --> 00:58:38,265
این کیه؟

864
00:58:44,813 --> 00:58:47,608
نمی‌تونم با کسی که حاضر نیست دستش به خون
 آلوده شه کمیسیون رو نابود کنم

865
00:58:50,945 --> 00:58:52,112
باشه آدم می‌کشم

866
00:58:52,112 --> 00:58:53,155
آره

867
00:58:53,948 --> 00:58:55,324
به پول فکر کن

868
00:58:57,117 --> 00:58:58,994
به مگان -
آره -

869
00:58:58,994 --> 00:59:00,913
مگان دست این حرومزاده‌ست

870
00:59:00,913 --> 00:59:02,831
بزن مخش رو بپاشون کف زمین

871
00:59:03,916 --> 00:59:06,460
نمی‌تونم چارلی -
چرا می‌تونی -

872
00:59:06,460 --> 00:59:09,213
اسلحه‌ رو بگیر سمتش و بکشش

873
00:59:10,673 --> 00:59:11,715
باشه

874
00:59:11,715 --> 00:59:14,218
انگشتت رو بذار رو ماشه -
باشه -

875
00:59:15,094 --> 00:59:15,970
نفست رو بده تو

876
00:59:19,056 --> 00:59:20,683
بکِشش و تمام

877
00:59:26,689 --> 00:59:28,274
تو ماشین منتظرت می‌مونم

879
00:59:49,670 --> 00:59:53,674
چی کار کردی الکس؟

880
01:00:17,323 --> 01:00:19,408
ببخشید

881
01:00:23,912 --> 01:00:24,872
چیه؟

882
01:00:24,872 --> 01:00:26,966
نظافت‌چی‌ها اوکانر رو کشتن
و از حمله مخفیانه‌ای

883
01:00:26,990 --> 01:00:29,084
که براشون ترتیب داده بودیم هم
 جون سالم به در بردن

884
01:00:29,668 --> 01:00:30,961
کیر توش

885
01:00:33,547 --> 01:00:35,215
لعنتی‌ها

886
01:00:50,314 --> 01:00:52,941
خوبم. چیزی نیست -
مشخصه -

887
01:00:52,941 --> 01:00:54,026
خوبم

888
01:01:04,828 --> 01:01:07,498
همه چی خوب پیش رفته، نه؟

889
01:01:12,169 --> 01:01:13,545
عالی -
چاک؟ -

890
01:01:14,296 --> 01:01:16,256
باز نشئه کردی؟

891
01:01:18,467 --> 01:01:19,718
خسته شدم از دست این مسخره‌‌بازی‌ها

892
01:01:19,718 --> 01:01:21,637
تمیز کردن خون؟

893
01:01:21,637 --> 01:01:22,554
من هم

894
01:01:22,554 --> 01:01:26,058
خیر. از دست تو و ریدن‌های بی‌پایانت
 به فرصت‌های زندگیت

895
01:01:27,976 --> 01:01:28,894
کمکم می‌کنه

896
01:01:30,687 --> 01:01:33,023
هردومون خوب می‌دونیم تهش به کجا ختم می‌شه

897
01:01:33,023 --> 01:01:35,234
باید راه بهتری
برای مقابله باهاش پیدا کنی

898
01:01:35,234 --> 01:01:36,360
حالم خوبه

899
01:01:38,195 --> 01:01:40,572
تا کِی می‌خوای این‌طوری زندگی کنی؟

900
01:01:41,949 --> 01:01:43,700
والا برنامه‌ داشتم تا آخر عمر
 به همین منوال پیش برم

901
01:01:43,700 --> 01:01:46,161
اگه همین‌طوری پیش بری خیلی زود سر می‌رسه

902
01:01:47,329 --> 01:01:48,831
امیدوارم

903
01:01:51,583 --> 01:01:54,253
جناب قاتل‌مون اومدش

904
01:01:55,504 --> 01:01:57,297
دلم می‌خواد این ماجرا هرچی زودتر تموم شه

905
01:01:58,841 --> 01:02:01,552
به زودی تموم می‌شه

906
01:02:03,470 --> 01:02:05,389
اجازه دادی باز نشئه کنه؟

907
01:02:06,473 --> 01:02:08,350
چی؟

908
01:02:08,350 --> 01:02:11,770
برم ببینم چیز دیگه‌ای از اون کوتوله
دستگیرم می‌شه یا نه

909
01:02:11,770 --> 01:02:13,147
گوشیش کجاست؟

910
01:02:16,608 --> 01:02:19,111
حامیش که نیستم -
چرا اتفاقا هستی -

911
01:02:19,111 --> 01:02:22,114
نخیر. نیستم. هزار به علاوه یک بار می‌گم نیستم -
هستی، هستی، هستی -

912
01:02:22,114 --> 01:02:23,782
هستی، هستی، هستی

913
01:02:23,782 --> 01:02:24,867
خوبی چارلی؟

914
01:02:25,909 --> 01:02:27,828
آره

915
01:02:32,666 --> 01:02:33,750
گندش بزنن

916
01:02:43,427 --> 01:02:44,761
خیلی‌خب فرزندم

917
01:02:46,680 --> 01:02:47,764
اهل کجایی؟

918
01:02:48,348 --> 01:02:50,476
چرا برات مهمه؟ -
نیست -

919
01:02:50,476 --> 01:02:52,269
بچه داری؟ -
نه -

920
01:02:52,269 --> 01:02:53,437
من دارم

921
01:02:53,437 --> 01:02:56,940
خیلی رو مخن
ولی ترجیح می‌دم زنده بمونن

922
01:02:58,233 --> 01:02:59,359
خب بگو ببینم

923
01:02:59,943 --> 01:03:02,529
مهم‌ترین آدمی که شماره‌ش تو گوشیته کیه؟

924
01:03:02,529 --> 01:03:04,573
به اون دوست‌تون گفتم

925
01:03:04,573 --> 01:03:07,493
یه اسم تحویلش دادی
ولی نه اونی که باید

926
01:03:08,911 --> 01:03:12,122
یه شماره‌ توی این گوشی هست
که برای مواقع اضطراری تعبیه شده، همیشه هست

927
01:03:15,292 --> 01:03:18,504
به اسم «کمک» ذخیره شده -
آها. آفرین -

928
01:03:19,630 --> 01:03:22,174
بگو من تقصیری نداشتم -
خفه شو -

929
01:03:25,052 --> 01:03:26,803
خیر. دنی نیستم

930
01:03:27,387 --> 01:03:29,056
به تو ربطی نداره کی‌ام

931
01:03:30,432 --> 01:03:33,018
ولی می‌خوام با رئیست یه معامله‌ای بکنم

932
01:03:34,520 --> 01:03:36,522
کجا همدیگه رو ببینیم؟

933
01:03:39,191 --> 01:03:42,152
.خوب می‌شی
قتل اول همیشه سخت‌تره

934
01:03:51,745 --> 01:03:52,955
چیزی دستگیرت شد؟

935
01:03:52,955 --> 01:03:55,165
نه چیز خاصی نگفت

936
01:03:56,250 --> 01:03:58,168
یه سر می‌رم بیرون

937
01:03:58,168 --> 01:03:59,461
کجا؟

938
01:03:59,461 --> 01:04:01,129
برم غذا بگیرم

939
01:04:01,129 --> 01:04:03,590
می‌شه یه مسکن برای معده‌م بگیری؟

940
01:04:03,590 --> 01:04:05,217
حتما

941
01:04:05,217 --> 01:04:07,135
چاک، واسه تو غذای گیاهی بگیرم؟ -
آره -

942
01:04:27,698 --> 01:04:31,285
هنوز هم حرف‌هایی که زدی رو باور نمی‌کنم

943
01:04:31,868 --> 01:04:34,329
آخه چرا باید دروغ بگم؟

944
01:04:34,329 --> 01:04:36,164
در هر صورت که کون‌تون رو پاره می‌کنیم

945
01:04:36,164 --> 01:04:37,624
نه

946
01:04:37,624 --> 01:04:40,210
از این خبرها نیست

947
01:04:41,753 --> 01:04:42,921
نه

948
01:04:42,921 --> 01:04:45,591
پس چرا می‌خوای بدونی کی‌ان؟

949
01:04:49,303 --> 01:04:52,306
می‌خوای بدونی چرا هنوز نکشتیمت؟

950
01:04:52,306 --> 01:04:53,390
البته

951
01:04:54,725 --> 01:04:57,269
چون من خواستم

952
01:04:58,061 --> 01:05:01,106
این... تنها دلیلیه که براش وجود داره

953
01:05:01,898 --> 01:05:05,485
.هر وقت عشقم بکشه می‌تونم بکشمت
آب هم از آب تکون نمی‌خوره

954
01:05:06,403 --> 01:05:07,237
درسته

955
01:05:08,155 --> 01:05:11,366
ولی این‌که می‌دونم

956
01:05:11,366 --> 01:05:15,954
ممکنه... ممکنه بتونم

957
01:05:15,954 --> 01:05:18,665
جلوی اون‌ها بکشمت
یه هیجان خاصی داره

958
01:05:19,249 --> 01:05:20,876
تو براشون مهمی

959
01:05:20,876 --> 01:05:26,548
و می‌خوام با استفاده از این قضیه
تو لحظات واپسین عمرشون، زجرشون بدم

960
01:05:26,548 --> 01:05:30,218
پس دیگه واسه من بلبل‌زبونی نکن

961
01:05:32,012 --> 01:05:35,057
اصلا خیال نکن ته داستان ممکنه زنده بمونی

962
01:05:35,057 --> 01:05:40,771
چون مُردنت دیر و زود داره
ولی سوخت و سوز نه

963
01:05:43,857 --> 01:05:47,694
...حالا بذار صرفا واسه خنده

964
01:05:51,865 --> 01:05:53,909
جونت رو بسپریم دست خدا

965
01:05:53,909 --> 01:05:55,243
من آتئیستم

966
01:05:55,243 --> 01:05:58,288
چه وقتی بهتر از الان؟

967
01:05:59,039 --> 01:06:01,333
حرف آخر؟ -
کیرم دهنت -

968
01:06:17,516 --> 01:06:21,645
پدرسگ -
برو یه اسلحه بردار. یالا -

969
01:06:41,873 --> 01:06:42,833
لعنتی

970
01:06:46,336 --> 01:06:47,629
گندش بزنن

971
01:06:48,797 --> 01:06:50,674
تو می‌تونی الکس

972
01:06:50,674 --> 01:06:52,843
تو خیلی قدرتمندی

973
01:07:02,894 --> 01:07:04,563
سرت رو بدزد

974
01:07:09,359 --> 01:07:10,944
چارلی

975
01:07:10,944 --> 01:07:12,946
آره

976
01:07:14,531 --> 01:07:16,825
تف. دنی

977
01:07:18,034 --> 01:07:19,119
پول

978
01:07:22,539 --> 01:07:24,124
گه توش

979
01:07:26,209 --> 01:07:27,210
چرا؟

980
01:07:34,885 --> 01:07:36,136
شیوون

981
01:07:37,429 --> 01:07:38,805
درمون گذاشت

982
01:07:41,725 --> 01:07:43,560
تف. چاک

983
01:07:43,560 --> 01:07:45,520
چی... تف

984
01:07:47,814 --> 01:07:49,274
پیدامون کردن

985
01:07:49,274 --> 01:07:51,777
متوجه شدم

986
01:07:53,153 --> 01:07:55,489
پول رو هم بردن؟

987
01:07:56,823 --> 01:07:58,950
از کف‌مون رفت

988
01:08:00,368 --> 01:08:02,037
احتمالا این‌طوری بهتره

989
01:08:02,037 --> 01:08:04,498
از همون اولش هم زیادی
 خودمون رو غرق کثافتش کردیم

990
01:08:06,583 --> 01:08:08,335
گفتم احتمالا این‌ها رو بخوای

991
01:08:10,086 --> 01:08:12,005
کلیدهای مال منم داشتی؟

992
01:08:12,005 --> 01:08:13,173
جان؟

993
01:08:13,173 --> 01:08:17,552
از اونجایی که تو فروختی‌مون
کنجکاو شدم، خواستم بدونم

994
01:08:17,552 --> 01:08:19,179
من کسی رو نفروختم

995
01:08:19,179 --> 01:08:22,098
صرفا پول‌شون رو پس دادم. همین و بس

996
01:08:22,766 --> 01:08:24,309
حالا دیگه می‌تونیم برگردیم خونه -
نه -

997
01:08:25,477 --> 01:08:26,770
دیگه از این خبرها نیست

998
01:08:26,770 --> 01:08:29,815
باید هم مگان رو پس بگیریم
هم پول‌مون رو

999
01:08:30,982 --> 01:08:32,901
مگان مرده ال

1000
01:08:32,901 --> 01:08:35,070
این داستان‌ها همیشه همین‌طوری پیش می‌ره

1001
01:08:35,070 --> 01:08:38,532
هر چی زودتر این واقعیت رو بپذیری
سریع‌تر می‌تونی به روال زندگی برگردی

1002
01:08:42,077 --> 01:08:43,703
جامون رو بهشون لو دادی؟

1003
01:08:43,703 --> 01:08:46,373
نه معلومه که نگفتم

1004
01:08:48,458 --> 01:08:51,336
حتما جی‌پی‌اس گوشی اون مردک احمق روشن بوده

1005
01:08:51,336 --> 01:08:53,672
با این حرکت مسخره‌ای که زدی ممکن بود
جفت‌مون رو به کشتن بدی

1006
01:08:53,672 --> 01:08:56,216
مسخره نبود چاک

1007
01:08:56,216 --> 01:08:58,051
این‌طوری به نفع‌مون شد -
برو. حالا -

1008
01:08:58,051 --> 01:08:59,636
...اون پول کثیف -
لعنت بهت -

1009
01:09:03,640 --> 01:09:05,100
برو -
چاک؟ -

1010
01:09:05,100 --> 01:09:08,645
فکر کردم دارم با این کار... چاک -
برو دیگه. گورت رو گم کن -

1011
01:09:10,689 --> 01:09:12,190
وایسا -
چیه؟ -

1012
01:09:12,941 --> 01:09:16,444
...خواهش می‌کنم. باید درک کنی که

1013
01:09:19,865 --> 01:09:20,740
برو

1014
01:09:30,208 --> 01:09:31,293
چارلی؟

1015
01:09:32,544 --> 01:09:33,545
بله

1016
01:09:35,088 --> 01:09:36,798
تو هم فکر می‌کنی مگان مُرده؟

1017
01:09:38,383 --> 01:09:39,301
نه

1018
01:09:43,221 --> 01:09:44,764
کمکت می‌کنم پیداش کنی

1019
01:09:45,974 --> 01:09:47,267
و پول رو

1020
01:09:49,686 --> 01:09:50,604
واقعا؟

1021
01:09:52,981 --> 01:09:54,274
نمی‌تونم دروغ بگم

1022
01:09:57,068 --> 01:09:58,570
فکر می‌کنم جدی جدی دیگه دوست شدیم

1023
01:10:00,071 --> 01:10:03,867
یعنی خب  قرار نیست مثل مگان
...باهات سکس کنم ولی

1024
01:10:03,867 --> 01:10:06,369
نه. البته که نه

1025
01:10:06,369 --> 01:10:07,913
فکر کنم دیگه دوست محسوب می‌شیم

1026
01:10:08,622 --> 01:10:09,497
آره

1027
01:10:10,582 --> 01:10:12,834
دوستیم -
آره -

1028
01:10:13,543 --> 01:10:14,711
چارلی

1029
01:10:14,711 --> 01:10:19,883
به عنوان دوستت باید بگم
حق با شیوون بود

1030
01:10:20,759 --> 01:10:25,138
...باید مواد رو بذاری کنار
 صرفا خواستم گفته باشم

1031
01:10:25,889 --> 01:10:26,765
صحیح

1032
01:10:32,437 --> 01:10:33,563
چارلی

1033
01:10:34,272 --> 01:10:35,941
یه سوال دیگه هم داشتم

1034
01:10:35,941 --> 01:10:37,233
درخدمتم الکس جان

1035
01:10:39,986 --> 01:10:44,407
تو... یه جنایتکار جنگی‌ای؟

1036
01:10:49,621 --> 01:10:50,956
نه به صورت رسمی

1037
01:10:52,832 --> 01:10:54,250
هیس

1038
01:10:54,250 --> 01:10:55,335
آهان

1039
01:10:55,961 --> 01:10:57,504
هیس

1040
01:11:03,510 --> 01:11:05,762
...خب

1041
01:11:06,346 --> 01:11:09,349
می‌بینم که بعضی‌ها کارشون رو خوب انجام دادن

1042
01:11:09,349 --> 01:11:13,520
شمردم‌شون. دست نخورده

1043
01:11:13,520 --> 01:11:16,272
آره

1044
01:11:17,607 --> 01:11:20,151
آره

1045
01:11:20,151 --> 01:11:22,112
چطوری پیداش کردی؟

1046
01:11:22,112 --> 01:11:26,157
بین نظافت‌چی‌ها اختلاف افتاد -
ایول -

1047
01:11:26,157 --> 01:11:29,703
یک مرد عاقل از ابتدا کاری را انجام می‌دهد» -
نه -

1048
01:11:29,703 --> 01:11:32,580
«که نادان در پایان به آن می‌رسد -
نه -

1049
01:11:32,580 --> 01:11:33,665
ماکیاولی

1050
01:11:33,665 --> 01:11:37,002
نزدیک بود از ذوق شق کنم داداش

1051
01:11:37,002 --> 01:11:41,673
واسه خوشحال کردن تو گفتمش -
خیلی خوشحالم که مجبور نیستم بکشمت -

1052
01:11:41,673 --> 01:11:44,551
من هم -
آره -

1053
01:11:44,551 --> 01:11:49,139
به اون افسرها زنگ بزن
که قضیه رو فیصله بدیم

1054
01:11:49,139 --> 01:11:50,181
باشه -
خیلی‌خب -

1055
01:11:50,181 --> 01:11:52,183
می‌شه یه کوچولو حس‌شون کنم؟

1056
01:11:52,183 --> 01:11:55,353
نه. نمی‌شه -
چه سوال احمقانه‌ای -

1057
01:11:55,353 --> 01:11:57,188
درسته. حالا اشکال نداره

1058
01:11:57,188 --> 01:11:59,524
دوستت دارم -
من هم -

1059
01:11:59,524 --> 01:12:02,402
گمونم الان دیگه وقتش رسیده که من رو بکشی -
خب -

1060
01:12:02,402 --> 01:12:04,571
نه

1061
01:12:04,571 --> 01:12:06,656
چون خدا می‌خواد زنده بمونم؟

1062
01:12:06,656 --> 01:12:07,866
چی؟

1063
01:12:07,866 --> 01:12:12,120
نه.. من به خدا اعتقادی ندارم

1064
01:12:12,120 --> 01:12:14,164
صرفا دوست دارم بگم -
پس چرا؟ -

1065
01:12:14,956 --> 01:12:18,126
دوست‌هات هنوز زنده‌ن
و باید تاوان کارشون رو بدن

1066
01:12:18,126 --> 01:12:22,255
پس تا وقتی هنوز یه جایی اون بیرونن
زنده می‌مونی

1067
01:12:22,255 --> 01:12:24,716
هورا -
هورا -

1068
01:12:42,609 --> 01:12:44,903
از سر راه برو کنار

1069
01:12:58,374 --> 01:13:00,126
در دسترس نمی‌باشد...

1070
01:13:00,126 --> 01:13:02,962
لطفا بعد از شنیدن صدای بوق
پیغام خود را بگذارید

1071
01:13:04,589 --> 01:13:07,092
...هی، ال

1072
01:13:07,092 --> 01:13:10,762
می‌دونم کار بدی کردم
و نزدیک بود کشته بشین

1073
01:13:10,762 --> 01:13:12,847
ما یه سری سوال ازت می‌پرسیم

1074
01:13:12,847 --> 01:13:15,141
و جنابعالی هم جواب می‌دی
...چون اگه تخم کنی و جلومون دربیاری

1075
01:13:15,141 --> 01:13:16,768
تا حالا اسم غرق کردن مصنوعی به گوشت خورده؟

1076
01:13:16,768 --> 01:13:20,021
ولی خب تو دوستی کم‌تجربه‌م

1077
01:13:20,021 --> 01:13:23,650
واقعا نمی‌خواستم بلایی سرتون بیاد

1078
01:13:23,650 --> 01:13:25,735
نمی‌خواستم سرانجام تو هم مثل مگان بشه

1079
01:13:25,735 --> 01:13:30,323
...حالا نه این‌که بگم کشته شده ولی

1080
01:13:41,668 --> 01:13:43,044
رئیست کیه؟

1081
01:13:48,216 --> 01:13:49,259
چارلی

1082
01:13:50,969 --> 01:13:53,638
چیه؟ -
گمونم این دیگه زیاده‌رویه -

1083
01:13:55,849 --> 01:13:56,766
بیا

1084
01:13:59,978 --> 01:14:04,774
بگذریم. امیدوارم حال تو و چاک خوب باشه

1085
01:14:05,358 --> 01:14:08,194
هروقت تونستی یه زنگی بهم بزن

1086
01:14:09,279 --> 01:14:13,408
عمیقا متاسفم و دوست دارم بتونیم
 باهم درموردش صحبت و حلش کنیم

1087
01:14:19,956 --> 01:14:22,000
بازش کن -
باشه -

1088
01:14:26,421 --> 01:14:30,258
.الکی به خودتون زحمت ندین. می‌شناسم‌تون
بریم سراغ اصل مطلب

1089
01:14:30,258 --> 01:14:32,177
دنبال کیفه می‌گردین دیگه؟

1090
01:14:32,177 --> 01:14:33,344
نه -
آره -

1091
01:14:35,054 --> 01:14:37,432
من دنبال اون دختره‌م که با کیف بردنش

1092
01:14:37,432 --> 01:14:39,267
خب به من چی می‌رسه؟

1093
01:14:40,185 --> 01:14:43,396
چی می‌خوای؟ -
پول. هزینه‌ش رو بدین -

1094
01:14:43,396 --> 01:14:45,565
نه. پول خودمه

1095
01:14:46,149 --> 01:14:48,109
خب نمی‌شه که خالی خالی

1096
01:14:49,235 --> 01:14:50,236
اصلا می‌دونی چیه؟

1097
01:14:50,820 --> 01:14:52,488
باشه. یه چیزی بهت می‌دم -
باشه -

1098
01:14:52,488 --> 01:14:55,158
این‌که قول بدم در ازاش یه گلوله
تو مخت خالی نکنم چطوره؟

1099
01:14:55,158 --> 01:14:57,535
یا این‌که قبل از این‌که یه دبه بنزین

1100
01:14:57,535 --> 01:14:58,912
روی صورتت خالی کنم

1101
01:14:58,912 --> 01:15:00,955
به دوستم چارلی نگم
چشم‌هات رو با این فندکه بسوزونه؟

1102
01:15:00,955 --> 01:15:02,165
باشه. باشه. قبوله

1103
01:15:02,165 --> 01:15:04,709
فقط قول بدین بعدش ولم می‌کنین برم

1104
01:15:06,711 --> 01:15:09,881
قبوله -
اسمش گابریل برته -

1105
01:15:09,881 --> 01:15:13,092
نمی‌دونم دختره کجاست ولی اگه دست
بجنبونین کیفه دستشه، می‌تونین ازش بگیرین

1106
01:15:14,010 --> 01:15:17,680
تو یه انبار خالیه نزدیک اسکله

1107
01:15:17,680 --> 01:15:20,642
...خب؟ حالا

1108
01:15:20,642 --> 01:15:23,061
ببندش -
می‌ذارین برم؟ -

1109
01:15:23,895 --> 01:15:26,397
.توافق کرده بودیم ها
فکر کردم ولم می‌کنین

1110
01:15:26,397 --> 01:15:29,859
وقتی دوست‌دختر کسی رو می‌دزدین
باید پای لرزش هم بشینین

1111
01:15:43,915 --> 01:15:47,210
توی یه دنیای ایده‌آل،می‌زدیم‌شون کنار
 و صاف می‌رفتیم تو

1112
01:15:47,210 --> 01:15:48,753
ولی ما فقط دونفریم

1113
01:15:48,753 --> 01:15:51,105
اگه عنصر غافلگیری رو از دست بدیم
دست‌مون به هیچ‌جا بند نیست

1114
01:15:51,881 --> 01:15:53,007
آره. درست می‌گی

1115
01:15:54,550 --> 01:15:56,261
باید یه راهی از پشتش پیدا کنیم

1116
01:15:56,844 --> 01:15:58,012
بریم

1117
01:16:00,431 --> 01:16:03,476
یالا چارلی. برو تو کارش

1118
01:16:03,476 --> 01:16:04,644
ببند

1119
01:16:11,776 --> 01:16:15,029
هوی حیوون! مال من بود ها

1120
01:16:18,408 --> 01:16:19,993
لاشی بی‌شعور

1121
01:16:25,790 --> 01:16:29,877
بذار من اول برم تو

1122
01:16:29,877 --> 01:16:35,466
ببین، من از ارتفاع و نردبون می‌ترسم
می‌خوام اگه یه وقت افتادم

1123
01:16:35,466 --> 01:16:38,720
می‌خوام رو یه چیز خوب و احمق بیفتم، خب؟

1124
01:16:38,720 --> 01:16:39,971
مرسی

1125
01:16:41,097 --> 01:16:43,516
مراقب اون شمشیره هم باش

1126
01:17:12,170 --> 01:17:13,212
خیلی‌خب

1127
01:17:14,589 --> 01:17:15,965
اگه شیر اومد زنگ می‌زنیم به عیال

1128
01:17:15,965 --> 01:17:17,967
خط اومد، دوست‌دختر

1129
01:17:18,885 --> 01:17:20,970
شیر اومد

1130
01:17:20,970 --> 01:17:24,223
جهنم‌الضرر. سه بار می‌ندازم
بعد نتیجه‌گیری می‌کنم

1131
01:17:34,150 --> 01:17:35,109
اومدن

1132
01:17:40,823 --> 01:17:41,991
می‌دونم. خودم شنیدم

1133
01:18:02,053 --> 01:18:05,890
ظاهرا دارن خوش‌آمد می‌گن

1134
01:18:16,901 --> 01:18:20,154
حدس می‌زنم اون خوش‌تیپه
 که کت و شلوار پوشیده گابریل باشه

1135
01:18:22,073 --> 01:18:23,116
آره

1136
01:18:23,908 --> 01:18:27,161
این هم پول‌تون. همون‌طور
که قول داده بودم

1137
01:18:31,541 --> 01:18:35,336
به‌خاطر این تاخیری که پیش اومد هم
یه مبلغی گذاشتم روش

1138
01:18:36,295 --> 01:18:40,133
دیگه بی‌حساب شدیم، درسته؟ -
نخیر. کور خوندی گابریل -

1139
01:18:40,925 --> 01:18:43,511
خیال کردی یه چیزی دستی می‌ذاری روش
و منم چشمم رو روی این ریدمانی که بالا آوردی می‌بندم؟

1140
01:18:44,387 --> 01:18:48,349
چندین خونه پر از جسد رو دستم گذاشتی
که باید جمع و جورشون کنم

1141
01:18:49,100 --> 01:18:52,478
تیراندازی تو محله‌های حومه‌ی شهر

1142
01:18:52,478 --> 01:18:55,356
یه سری مشکلات برامون پیش اومده بود دیگه

1143
01:18:55,356 --> 01:18:58,025
.مطمئنم درک می‌کنی
هرکسی چنین موقعیتی رو درک می‌کنه

1144
01:18:58,025 --> 01:19:00,862
یکی باید این ماجراها رو گردن بگیره

1145
01:19:00,862 --> 01:19:04,031
پس یا خودت رو تحویل می‌دی

1146
01:19:04,031 --> 01:19:06,451
یا یکی از زیردست‌های کله‌گنده‌ت رو

1147
01:19:07,660 --> 01:19:10,413
تصمیمش با خودته

1148
01:19:10,413 --> 01:19:12,540
روش اشتباهی رو پیش گرفتی

1149
01:19:14,876 --> 01:19:15,877
همیشه همین کار رو می‌کنی

1150
01:19:17,003 --> 01:19:21,466
هیچ گریزی از جنگ نیست»
تنها می‌توان آن را

1151
01:19:21,466 --> 01:19:23,509
«به نفع دیگران به تعویق انداخت

1152
01:19:23,509 --> 01:19:25,219
آره همین

1153
01:19:25,219 --> 01:19:27,513
باز هم ماکیاولی تخمی؟

1154
01:19:28,598 --> 01:19:30,099
...وایسا ببینم

1155
01:19:31,350 --> 01:19:32,602
پشم‌هام

1156
01:19:39,025 --> 01:19:42,695
افسر جیمز درک درستی
از روش صحیح انجام کارها نداشت

1157
01:19:43,446 --> 01:19:44,780
از امروز من عهده‌دار کارها می‌شم

1158
01:19:44,780 --> 01:19:47,283
و سهم‌مون هم افزایش پیدا می‌کنه

1159
01:19:50,495 --> 01:19:55,625
فردی که به شیوه‌ای خاص خو گرفته»
هرگز تغییر نخواهد کرد

1160
01:19:55,625 --> 01:19:59,545
‫هنگامی که زمان تغییر  فرا برسد
‫و وی نتواند با شرایط وفق یابد،

1161
01:19:59,545 --> 01:20:02,423
«.ناگزیر سقوط خواهد کرد
این هم از این

1162
01:20:02,423 --> 01:20:04,717
خوبی؟

1163
01:20:05,593 --> 01:20:07,220
یا خدا

1164
01:20:07,220 --> 01:20:08,763
به گا رفتم

1165
01:20:12,767 --> 01:20:15,853
ببین. وقتی تموم شد بیا پیشم

1166
01:20:17,188 --> 01:20:18,439
نباید زنگ بزنیم نیروی پشتیبانی؟

1167
01:20:18,439 --> 01:20:20,816
نه بابا! این‌ها نظافت‌چی صحنه جرمن

1168
01:20:20,816 --> 01:20:23,236
خطرناک نیستن که -
...ولی -

1169
01:20:28,241 --> 01:20:30,243
کجا؟

1170
01:20:33,663 --> 01:20:38,334
 اگر از انسان بترسند بهتر است»
«تا انسان را دوست داشته باشند

1171
01:20:38,334 --> 01:20:41,379
 اگر از انسان بترسند بهتر است»
«تا انسان را دوست داشته باشند

1172
01:20:41,379 --> 01:20:45,967
 اگر از انسان بترسند بهتر است»
«تا انسان را دوست داشته باشند

1173
01:20:58,771 --> 01:21:00,856
اونی که مسلسل دستشه رو بزنین

1174
01:21:04,277 --> 01:21:06,195
خدا لعنت‌تون کنه

1175
01:21:08,406 --> 01:21:09,615
یه مشت کسکش

1176
01:21:13,035 --> 01:21:16,956
هوی! پاشو
اگه همین الان پا نشی

1177
01:21:16,956 --> 01:21:20,126
خودم پا می‌شم سرت رو له و لورده می‌کنم

1178
01:21:23,296 --> 01:21:24,130
تف

1179
01:21:31,804 --> 01:21:33,055
هنوز زنده‌م

1180
01:21:33,055 --> 01:21:35,725
معلومه که زنده‌ای کسخل

1181
01:21:54,452 --> 01:21:56,954
گندش بزنن

1182
01:21:58,289 --> 01:22:02,543
ادامه بدین. به این حرومزاده‌ها شلیک کنین

1183
01:22:08,341 --> 01:22:10,051
دارم خشاب‌هام رو پر می‌کنم

1184
01:22:18,893 --> 01:22:22,480
وسط تیر و تیراندازی
برداشتی با خودت شمشیر آوردی؟

1185
01:22:29,528 --> 01:22:30,696
بیا ببینم

1186
01:22:53,427 --> 01:22:55,513
لگد زدی به زانوم

1187
01:22:55,513 --> 01:22:58,432
!بعد سعی کردی با شمشیر بکشیم

1188
01:22:58,432 --> 01:22:59,642
کسکش

1189
01:23:27,294 --> 01:23:28,963
اینجا چه غلطی می‌کنی؟

1190
01:23:28,963 --> 01:23:31,340
چطوری پیدامون کردی؟ -
چاک بهم پیام داد -

1191
01:23:32,299 --> 01:23:34,009
مگان زنده‌ست. پیداش می‌کنیم

1192
01:23:35,678 --> 01:23:38,514
.می‌تونی یه مشت حواله صورتم کنی
حق داری

1193
01:23:39,432 --> 01:23:42,476
نه مشت نمی‌زنم

1194
01:23:42,476 --> 01:23:44,437
یه کاری می‌کنم که هزار برابر بدتر باشه

1195
01:23:45,104 --> 01:23:47,898
می‌بخشمت و تا آخر عمرت

1196
01:23:47,898 --> 01:23:49,400
منتش رو سرت می‌ذارم

1197
01:23:49,400 --> 01:23:51,360
من که راضیم. چاک کوش؟

1198
01:23:57,283 --> 01:24:00,786
ظاهرا بدجوری دردت گرفته

1199
01:24:02,204 --> 01:24:05,166
باید زیر چکمه‌هام لهت کنم

1200
01:24:09,086 --> 01:24:10,337
ولی نمی‌کنم

1201
01:24:11,714 --> 01:24:12,882
اینطوری خیلی بیش‌تر حال می‌ده

1202
01:24:13,466 --> 01:24:16,719
کاری می‌کنم تخم‌هات بیاد تو حلقت مادرجنده

1203
01:24:17,720 --> 01:24:19,805
چه حسی داره؟

1204
01:24:20,473 --> 01:24:24,894
چشم‌هات رو ببند عزیزم

1205
01:24:24,894 --> 01:24:27,897
الانه که دیگه تموم بشه. نه عزیز دلم

1206
01:24:28,522 --> 01:24:30,232
چشم‌هات رو ببند

1207
01:24:32,234 --> 01:24:33,778
هیس

1208
01:24:34,737 --> 01:24:36,739
ببند

1209
01:24:38,157 --> 01:24:41,702
کیر توش

1210
01:24:51,170 --> 01:24:52,505
وایسین

1211
01:24:53,631 --> 01:24:54,590
چیه؟

1212
01:24:56,926 --> 01:25:01,096
.فقط یه سوال ازتون دارم
از جانب یه جنایتکار حرفه‌ای از یه جنایتکار حرفه‌ای دیگه

1213
01:25:02,848 --> 01:25:05,559
شماها دیگه چه جونورهایی هستین؟

1214
01:25:05,559 --> 01:25:07,394
نظافتچی‌های زندگیِ خوب

1215
01:25:11,774 --> 01:25:13,234
سلام چارلی

1216
01:25:13,859 --> 01:25:15,569
چطوری عزیز؟

1217
01:25:15,569 --> 01:25:17,321
یالا -
پاشو -

1218
01:25:18,572 --> 01:25:20,449
خدایا -
چقدر سنگینی تو بشر -

1219
01:25:20,449 --> 01:25:21,951
باریکلا پسر خوب

1220
01:25:21,951 --> 01:25:23,327
خوشحالم می‌بینم‌تون

1221
01:25:23,327 --> 01:25:25,788
ببند گاله‌ت رو. رئیست کجاست؟

1222
01:25:29,834 --> 01:25:31,210
بالاست

1223
01:25:31,210 --> 01:25:32,336
تو اون اتاق کوچیکه؟

1224
01:25:32,336 --> 01:25:34,380
عالی شد

1225
01:25:34,380 --> 01:25:36,549
آخه این رو همراهم آورده بودم

1226
01:25:36,549 --> 01:25:38,551
خیلی دلم می‌خواست این نارنجکه رو تست کنم

1227
01:25:38,551 --> 01:25:40,302
به این می‌گن زن

1228
01:25:42,847 --> 01:25:43,848
عوضی

1229
01:25:54,149 --> 01:25:55,359
وای. پول‌ها

1230
01:25:55,359 --> 01:25:57,361
من می‌رم سراغش

1231
01:25:57,361 --> 01:25:58,988
شماها برین سراغ رئیسه

1232
01:25:59,655 --> 01:26:00,906
مرسی

1233
01:26:00,906 --> 01:26:02,533
نزن جان من

1234
01:26:03,117 --> 01:26:05,494
شرمنده

1235
01:26:05,995 --> 01:26:07,454
اون بالاست؟ -
آره -

1236
01:26:07,454 --> 01:26:09,373
با این راحتی؟ -
آره -

1237
01:26:09,373 --> 01:26:10,374
بریم

1238
01:26:18,507 --> 01:26:19,550
بپا

1239
01:26:25,598 --> 01:26:26,682
تف

1240
01:26:31,979 --> 01:26:33,564
!برگ‌هام! زنده‌ای

1241
01:26:34,106 --> 01:26:37,735
پاشو عزیزم. آفرین

1242
01:26:37,735 --> 01:26:41,196
کس دیگه‌ای هم اینجا هست؟
چون واسه محکم‌کاری می‌خوایم اجساد رو منفجر کنیم

1243
01:26:41,196 --> 01:26:42,364
من زنده‌م

1244
01:26:43,073 --> 01:26:44,867
زنده‌م

1245
01:26:45,993 --> 01:26:49,288
خدمت شما

1246
01:26:51,957 --> 01:26:55,419
بلا ملایی که سرت نیاورده؟ -
نه خدا رو شکر -

1247
01:26:55,419 --> 01:26:58,255
خیلی خوشحالم زنده‌ای -
فکر می‌کردی مُردم؟ -

1248
01:26:58,255 --> 01:27:00,341
معلومه

1249
01:27:04,011 --> 01:27:06,972
از پشت اون میز کیری پاشو

1250
01:27:06,972 --> 01:27:08,307
یالا

1251
01:27:08,307 --> 01:27:11,268
دست‌هات رو بذار پشت سرت

1252
01:27:14,730 --> 01:27:16,774
پس گابریل گابریل که می‌گن توئی؟

1253
01:27:16,774 --> 01:27:18,400
آره خودمم

1254
01:27:18,400 --> 01:27:20,069
اسم تو چیه رفیق؟

1255
01:27:21,570 --> 01:27:25,240
اول از همه این‌که من رفیق جنابعالی نیستم

1256
01:27:25,240 --> 01:27:28,535
و دوم، یه شاتگان دستمه

1257
01:27:28,535 --> 01:27:31,038
که می‌تونم باهاش
یه سوراخ قد جبل الطارق وسطت باز کنم

1258
01:27:31,664 --> 01:27:35,751
و سوم این‌که، تو دوست دخترم رو دزدیدی

1259
01:27:37,127 --> 01:27:38,587
اسم من الکسه

1260
01:27:39,588 --> 01:27:42,424
کتاب‌های ماکیاولی رو خوندی؟

1261
01:27:43,342 --> 01:27:44,343
نه

1262
01:27:45,427 --> 01:27:46,804
نخوندم

1263
01:27:46,804 --> 01:27:49,765
یه نقل‌قول ازش هست که می‌گه

1264
01:27:49,765 --> 01:27:51,392
بگو -
...می‌گه -

1265
01:27:51,392 --> 01:27:54,436
همه کس ظاهر ات را می‌بینند»

1266
01:27:54,436 --> 01:27:58,190
«امّا چند تنی می‌دانند که به‌راستی چه ای

1267
01:28:19,128 --> 01:28:20,421
لعنتی

1268
01:28:26,010 --> 01:28:27,845
الکس

1269
01:28:27,845 --> 01:28:30,097
به گای سگ رفتی دیگه فایده نداره

1270
01:29:17,420 --> 01:29:18,690
[ شهریار اثر ماکیاولی ]

1271
01:29:23,859 --> 01:29:27,071
آره. چرا که نه؟

1272
01:29:36,371 --> 01:29:37,206
تموم شد

1273
01:29:44,171 --> 01:29:45,464
می‌دونستم وجودش رو داره

1274
01:29:45,464 --> 01:29:48,383
سلام مگ. چطوری؟ -
خوبم -

1275
01:29:48,383 --> 01:29:49,885
اذیتت که نکرده؟ -
نه. خوبم -

1276
01:29:49,885 --> 01:29:52,012
خیلی‌خب -
بریم دیگه -

1277
01:29:52,012 --> 01:29:53,555
آره واقعا

1278
01:29:56,183 --> 01:29:58,519
چرا دستت رو دورم حلقه کردی؟
خوبم

1279
01:29:58,519 --> 01:30:00,437
نمی‌خواد بهت دلداری بده که احمق

1280
01:30:00,437 --> 01:30:02,731
پام تیر خورده کسخل

1281
01:30:02,731 --> 01:30:04,233
راست می‌گی. ببخشید

1282
01:30:06,235 --> 01:30:08,946
خب حالا چه کنیم؟ -
تیم خوبی هستیم واقعا -

1283
01:30:10,572 --> 01:30:13,075
بار اول که نبودم
واسه همین می‌خوام امتحانش کنم

1284
01:30:13,075 --> 01:30:15,577
بیا چاک -
می‌دونی چیه؟ -

1285
01:30:15,577 --> 01:30:16,954
دست به کشتنم خوبه

1286
01:30:16,954 --> 01:30:18,705
آره. کارت خوبه

1287
01:30:18,705 --> 01:30:20,749
ولی حالا زود جوگیر نشو

1288
01:30:20,749 --> 01:30:22,835
باید یه ون بزرگ‌تر بخریم، نه؟ -
آره -

1289
01:30:23,460 --> 01:30:25,212
شیوون -
بله؟ -

1290
01:30:25,796 --> 01:30:28,173
بچه‌هات رو چی کار کردی؟ -
تو ون نشستن -

1291
01:30:28,924 --> 01:30:31,093
خیلی‌خب

1292
01:30:31,093 --> 01:30:33,303
بیاین بریم

1293
01:30:33,327 --> 01:30:35,327
«ادامه دارد»

1294
01:30:35,351 --> 01:30:46,462
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1295
01:32:12,986 --> 01:32:13,946
سلام

1296
01:32:14,529 --> 01:32:15,906
هستین؟

1297
01:32:16,823 --> 01:32:18,200
نمی‌خواین آزادم کنین؟

1298
01:32:18,825 --> 01:32:21,328
آخه... قرارمون این نبود

