﻿1
00:00:00,100 --> 00:00:05,100
<b><font color="#00abfd">  دانلود  فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده فارسی
  
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>
  

2
00:00:06,040 --> 00:00:08,170
...خدا...ببخشید، فکر کردم -
ما میریم. ما میریم -

3
00:00:08,250 --> 00:00:09,590
سلام -
سلام -

4
00:00:13,260 --> 00:00:15,180
یادم نمیاد دیشب چی شده

5
00:00:15,260 --> 00:00:17,050
یه روزهایی هستن که
چیزایی ازشون یادم نیست

6
00:00:17,140 --> 00:00:18,470
فکر کنم بدونم کار کیـه

7
00:00:20,560 --> 00:00:21,730
اِما، منم. سم

8
00:00:21,810 --> 00:00:24,400
از جنگل. سینمای استارداست

9
00:00:24,480 --> 00:00:26,610
کاری می‌کنم یادت بیاد

10
00:00:26,690 --> 00:00:28,730
چی رو یادم بیاد؟ -
که یه قهرمانی -

11
00:00:30,070 --> 00:00:31,650
اون یارو مخش تاب داره

12
00:00:31,740 --> 00:00:32,700
ولی یجورایی بانمک بود، نه؟

13
00:00:32,780 --> 00:00:34,910
،پدر و مادرت یه داروی خطرناک بهت تزریق کردن

14
00:00:34,990 --> 00:00:36,780
تا ازت پولی به جیب بزنن

15
00:00:36,870 --> 00:00:38,410
،پدر و مادرم مُردن
چون خودم کُشتم‌شون

16
00:00:38,490 --> 00:00:40,120
از خودم متنفرم

17
00:00:40,200 --> 00:00:41,410
داداش کوچیکـه‌ام رو گرفتم و

18
00:00:41,500 --> 00:00:43,250
بهش گفتم بره و دیگه برنگرده

19
00:00:43,330 --> 00:00:44,870
اولین بار قدرت‌هام اونجا
خودشون رو نشون دادن

20
00:00:44,960 --> 00:00:47,920
به نظرم یه بلای ناجوری سرمون اومده و

21
00:00:48,000 --> 00:00:50,170
فکر کنم رئیس شتی هم توش دست داره

22
00:00:50,250 --> 00:00:54,510
یه ذره مونده بتونم
کار ویروس رو تموم کنم

23
00:00:54,590 --> 00:00:57,390
.کار کیتـه
کیت چندین بار برادر گولدن بوی رو

24
00:00:57,470 --> 00:00:58,850
از حافظه‌اش پاک کرد

25
00:01:00,680 --> 00:01:03,230
بهشون بگو اینطور نیست -
خیلی متأسفم -

26
00:01:03,310 --> 00:01:05,350
تو یه هیولایی

27
00:01:10,650 --> 00:01:13,360
هر چی از حافظه‌ات پاک کردم رو به خاطر بیار

28
00:01:19,620 --> 00:01:20,990
وای

29
00:01:21,080 --> 00:01:22,370
مرسی

30
00:01:22,450 --> 00:01:24,960
خیلی خوشحالم مجبور شدم دوباره
این کابوس رو تجربه کنم

31
00:01:25,040 --> 00:01:26,870
باید برم دنبال سم

32
00:01:28,630 --> 00:01:32,960
ضمناً خیلی کسکشی

33
00:01:34,630 --> 00:01:36,010
شتی مجبورت کرد اینکارو بکنی؟

34
00:01:36,090 --> 00:01:37,470
تو توی سرم بودی، لعنتی

35
00:01:37,550 --> 00:01:38,640
چرا؟

36
00:01:38,720 --> 00:01:40,760
متأسفم -
حق نداشتی همچین کاری کنی -

37
00:01:40,850 --> 00:01:42,060
...فکر می‌کردم دارم

38
00:01:42,140 --> 00:01:43,270
وای. هی

39
00:01:43,350 --> 00:01:45,140
کار درست رو می‌کنم

40
00:01:45,230 --> 00:01:47,730
چطور تونست همچین کاری باهامون بکنه؟

41
00:01:47,810 --> 00:01:49,060
محالـه ببخشمش

42
00:01:49,084 --> 00:01:55,084

جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت  :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.


43
00:01:55,740 --> 00:01:57,570
آندره؟

44
00:02:00,660 --> 00:02:03,240
فکر کنم خودش لوک رو
مجبور کرده برینک رو بکُشه

45
00:02:05,250 --> 00:02:06,330
بعدش هم خودش رو بکُشه

46
00:02:06,410 --> 00:02:08,540
من...فکر نکنم

47
00:02:08,620 --> 00:02:10,000
...بعید می‌دونم

48
00:02:10,080 --> 00:02:11,670
همچین کاری بکنه -
نه -

49
00:02:11,750 --> 00:02:14,420
کارش دقیقاً همینـه

50
00:02:15,760 --> 00:02:18,340
...آدم رو عاشق خودش می‌کنه و

51
00:02:19,390 --> 00:02:20,720
بعدش بازیت میده

52
00:02:20,800 --> 00:02:23,560
نه. این دانشگاه آدم رو بازی میده

53
00:02:23,640 --> 00:02:27,770
...می‌دونی، قبول شدن توی دانشگاه گاد

54
00:02:29,020 --> 00:02:31,900
بهترین روز زندگیم بود

55
00:02:33,940 --> 00:02:36,570
ولی هیچ فرقی با خراب‌شده‌ای که
توش بزرگ شدم نداره

56
00:02:36,650 --> 00:02:39,320
می‌دونی چیش جالبـه؟
با این می‌تونم کنار بیام

57
00:02:39,410 --> 00:02:41,820
...حتی می‌تونم با این کنار بیام که

58
00:02:41,910 --> 00:02:43,700
بابام یه آشغال بزدلـه

59
00:02:43,780 --> 00:02:45,620
ولی تمام اینا؟

60
00:02:48,120 --> 00:02:49,670
...بعد تمام این اتفاقات

61
00:02:50,750 --> 00:02:52,130
کیت؟

62
00:02:52,210 --> 00:02:54,880
عین بقیه‌مون، اون رو هم بازی دادن

63
00:02:54,960 --> 00:02:57,260
نه. نه. اون توش نقش داشته، ماری

64
00:02:57,340 --> 00:02:58,720
فکر کنم بهتره باهاش صحبت کنیم

65
00:03:00,470 --> 00:03:01,720
نه

66
00:03:03,720 --> 00:03:06,310
چون اونموقع حاضر میشم ببخشمش

67
00:03:06,390 --> 00:03:09,480
!کمک
!کمک می‌خوام

68
00:03:10,440 --> 00:03:13,150
یا خدا! چی شد؟

69
00:03:13,230 --> 00:03:15,150
،وقتی خیلی به خودش فشار میاره
مغزش به گا میره

70
00:03:15,230 --> 00:03:16,530
احیای قلبی یاد نگرفتی؟ -
!از کجا؟ -

71
00:03:16,610 --> 00:03:18,990
!دانشگاه ابرانسان‌ها؟ خدایا

72
00:03:19,070 --> 00:03:21,950
نبضش...داره میاد پایین

73
00:03:22,030 --> 00:03:24,490
می‌تونی سرعتش رو بیشتر کنی؟ -
...نمی‌دونم. من -

74
00:03:24,570 --> 00:03:27,410
اگه بمیره چی؟ -
فقط یه کاری بکن -

75
00:03:42,510 --> 00:03:45,220
نفس می‌کشه. نفس می‌کشه

76
00:03:49,020 --> 00:03:51,480
کِی به هوش میاد؟

77
00:04:08,240 --> 00:04:10,540
سلام، بتسی. حالت چطوره؟

78
00:04:17,840 --> 00:04:19,710
جالبـه

79
00:04:19,800 --> 00:04:22,220
چند وقتـه که اینطوریـه؟

80
00:04:22,300 --> 00:04:24,260
از دو روز پیش که
ویروس رو تزریق کردم

81
00:04:25,890 --> 00:04:28,390
امکانش هست ما مریض بشیم؟ -
نه، نه -

82
00:04:28,470 --> 00:04:30,060
به هیچ وجه

83
00:04:30,140 --> 00:04:32,100
ویروس فقط روی ابرانسان‌ها اثر می‌ذاره

84
00:04:32,180 --> 00:04:34,060
به ترکیبِ ویِ توی خون‌شون وصل میشه

85
00:04:35,350 --> 00:04:37,690
این حاصل تمام زحماتم روی سمـه

86
00:04:37,770 --> 00:04:39,860
راهی که با ترحم ابرانسان‌ها رو کنترل کنیم

87
00:04:41,150 --> 00:04:43,780
گزارشم به وات امروز برای ارائه حاضر میشه

88
00:04:43,860 --> 00:04:47,450
نه. اول باید آماده بشیم

89
00:04:47,530 --> 00:04:49,410
ما که آماده‌ایم

90
00:04:49,490 --> 00:04:52,960
این نتایج دقیقاً همون چیزیـه که می‌خواستن

91
00:04:53,040 --> 00:04:55,540
جنگل برای همین ساخته شده

92
00:04:55,620 --> 00:04:58,880
،موافقم، دکتر کاردوسا
ولی نباید عجله کنیم

93
00:05:00,000 --> 00:05:01,380
منظورت چیـه؟

94
00:05:01,460 --> 00:05:04,170
دوزش رو بیشتر کن

95
00:05:05,760 --> 00:05:08,430
ببینیم چقدر می‌تونیم مریضش کنیم

96
00:05:19,270 --> 00:05:22,150
کیت. کیت، صدامونو می‌شنوی؟

97
00:05:22,230 --> 00:05:24,950
تابحال انقدر به خودش فشار آورده؟ -
مگه مهمـه؟ -

98
00:05:25,030 --> 00:05:27,030
حق کسی که به دوست‌هاش
تجاوز ذهنی می‌کنه همینـه

99
00:05:33,540 --> 00:05:35,410
یا خدا. کجا رفت؟

100
00:05:35,500 --> 00:05:37,210
آم، بچه‌ها؟

101
00:05:40,500 --> 00:05:41,960
چی؟

102
00:05:47,680 --> 00:05:49,430
این چیـه دیگه؟

103
00:06:03,780 --> 00:06:05,240
جل‌الخالق

104
00:06:05,320 --> 00:06:06,610
چه خبره؟

105
00:06:06,700 --> 00:06:08,910
شاید کیت قوی‌تر از اونیـه که فکر می‌کردیم

106
00:06:08,990 --> 00:06:10,870
حالا هر چی. من که دیگه حوصله‌اشو ندارم

107
00:06:10,950 --> 00:06:12,330
آندره، وایسا

108
00:06:12,410 --> 00:06:15,120
اصلاً نمی‌دونیم کجاییم

109
00:06:15,200 --> 00:06:16,710
یا باهامون چیکار کرده

110
00:06:19,830 --> 00:06:22,000
!کیلب

111
00:06:23,630 --> 00:06:24,800
کیلب؟

112
00:06:27,380 --> 00:06:29,380
اون کیـه؟

113
00:06:29,470 --> 00:06:31,800
!برگرد! خواهش می‌کنم

114
00:06:31,890 --> 00:06:34,560
خانم، متأسفم، ولی سه روزه که داریم می‌گردیم

115
00:06:34,640 --> 00:06:38,520
نه. اون فقط شیش سالشـه

116
00:06:38,600 --> 00:06:40,060
بازم بگردید

117
00:06:40,150 --> 00:06:43,650
کیلب؟ -
کیلب؟ -

118
00:06:43,730 --> 00:06:45,820
آره، اسم برادر کیت هم همین بود

119
00:06:45,900 --> 00:06:47,690
اونی که بهش گفت بره

120
00:06:47,780 --> 00:06:49,450
!مامانی؟ مامانی

121
00:06:49,530 --> 00:06:51,320
!کیت، وایسا

122
00:06:51,410 --> 00:06:52,410
...فقط

123
00:06:52,490 --> 00:06:54,370
همونجا وایسا

124
00:06:54,450 --> 00:06:57,830
یا خدا. این یه خاطره‌ست

125
00:06:57,910 --> 00:06:59,410
کنارش حس می‌کنم در خطرم

126
00:06:59,500 --> 00:07:02,380
توی ذهن کیتیم

127
00:07:02,460 --> 00:07:04,750
مامانی، اتفاقی بود

128
00:07:04,840 --> 00:07:06,210
چرا کیلب حرفم رو گوش داد؟

129
00:07:06,300 --> 00:07:07,970
هیچوقت گوش نمیده

130
00:07:08,050 --> 00:07:09,260
کنارش حس می‌کنم در خطرم -
باشه -

131
00:07:09,340 --> 00:07:11,890
نظرت چیـه دنبال من بیای، کیت؟

132
00:07:11,970 --> 00:07:12,890
درستش می‌کنیم، خب؟

133
00:07:12,970 --> 00:07:14,890
مامانی، عمدی نبود

134
00:07:14,970 --> 00:07:17,020
هی، سگ دوست داری؟
یه سگِ پلیس اینجا داریم

135
00:07:17,100 --> 00:07:18,350
می‌ذارن نازش کنی

136
00:07:18,430 --> 00:07:21,520
خب؟ فقط دنبالم بیا

137
00:07:25,860 --> 00:07:29,360
خیلی‌خب، فقط خیلی بهم نزدیک نشو، باشه؟

138
00:07:29,440 --> 00:07:30,360
!هی

139
00:07:31,990 --> 00:07:34,620
شما خایه‌خورهای نجس اینجا چه غلطی می‌کنید؟

140
00:07:34,700 --> 00:07:36,990
چه غلطا؟ -
سولجر بوی؟ -

141
00:07:37,080 --> 00:07:38,500
تو اینجا چیکار می‌کنی؟

142
00:07:38,580 --> 00:07:42,170
من دوست خیالیِ دوران بچگی کیتم

143
00:07:42,250 --> 00:07:43,880
در واقع دوست‌پسرشم

144
00:07:45,210 --> 00:07:47,050
یادش دادم چطوری خودارضایی کنه

145
00:07:47,130 --> 00:07:48,840
.چوچولش رو انگولک کنه
.جوجه‌اش رو نوازش کنه

146
00:07:48,920 --> 00:07:50,420
چطوری از چاهش آب بکشه

147
00:07:50,510 --> 00:07:51,720
عین آتشفشان فوران می‌کرد

148
00:07:51,800 --> 00:07:53,220
آهنگ‌های «جوناس برادرز» رو پخش می‌کرد و

149
00:07:53,300 --> 00:07:54,930
روی بالشِ سولجر بوی تلمبه می‌زد

150
00:07:55,010 --> 00:07:57,760
انقدر اون بالش رو می‌کرد تا
به آسمون هفتم برسه

151
00:07:57,850 --> 00:07:58,810
چه چندش

152
00:07:58,890 --> 00:08:00,430
خیلی رومانتیک بود

153
00:08:00,520 --> 00:08:02,690
ایول، داداش -
ببند نیشو -

154
00:08:02,770 --> 00:08:03,850
کیرم دهنت

155
00:08:03,940 --> 00:08:05,270
...اون

156
00:08:05,360 --> 00:08:07,820
اون از «جوناس برادرز» خوشش نمیومد. همین

157
00:08:07,900 --> 00:08:09,900
تو رو می‌شناسم

158
00:08:09,990 --> 00:08:13,030
آره، بُکُنِ جدید کیت

159
00:08:13,110 --> 00:08:14,410
خیلی دوستت داره

160
00:08:16,240 --> 00:08:17,410
ولی به جهنم

161
00:08:17,490 --> 00:08:19,870
پسرها میان و میرن

162
00:08:19,950 --> 00:08:22,370
...ولی بازگشتش همیشه

163
00:08:22,460 --> 00:08:23,830
به سمت بالشـه

164
00:08:23,920 --> 00:08:24,960
کصِ ننه‌ات

165
00:08:25,040 --> 00:08:26,290
تو یه مأمور روسیه‌ای

166
00:08:26,380 --> 00:08:28,590
آندره. الان کارای مهم‌تری داریم

167
00:08:28,670 --> 00:08:30,130
چی داری زر زر می‌کنی؟

168
00:08:30,210 --> 00:08:32,380
معلوم شد روس‌ها افراطیت کردن -
لقِ همتون -

169
00:08:32,470 --> 00:08:35,510
من یه کمونیستِ خدانشناسِ بی‌کیر نیستم

170
00:08:35,590 --> 00:08:37,680
من خون‌سُرخم

171
00:08:37,760 --> 00:08:39,350
ولی سُرخ عین کمونیست‌ها نه

172
00:08:39,430 --> 00:08:41,100
سرخ و سفید و آبیم

173
00:08:41,180 --> 00:08:42,600
بگوزم، سرود ملی پخش میشه

174
00:08:42,680 --> 00:08:43,940
تو خیلی عجیبی، پسر

175
00:08:44,020 --> 00:08:45,020
جدی؟
کیـه کیـه در می‌زنه؟

176
00:08:45,100 --> 00:08:46,440
کونتو با کیر می‌زنه

177
00:08:46,520 --> 00:08:47,560
خیلی‌خب. باشه. ول کنید

178
00:08:47,650 --> 00:08:48,690
باید سر در بیاریم چه خبره

179
00:08:48,770 --> 00:08:49,820
خب، من هم نمی‌دونم

180
00:08:49,900 --> 00:08:51,530
کیت الکی شما رو نیاورده اینجا

181
00:08:51,610 --> 00:08:52,860
،ولی بهتره سریع بفهمید واسه چی

182
00:08:52,950 --> 00:08:54,030
تا اینجا گیر نیفتادید

183
00:08:54,110 --> 00:08:55,570
صبر کن. گیر بیفتیم؟

184
00:08:55,660 --> 00:08:57,120
یعنی تا ابد؟

185
00:09:00,080 --> 00:09:02,000
اون رو دیدید؟

186
00:09:03,750 --> 00:09:05,870
رعد و برق نبود

187
00:09:05,960 --> 00:09:08,210
یکی از مویرگ‌هاش ترکید

188
00:09:08,290 --> 00:09:12,170
مغز کیت داره از هم می‌پاشه

189
00:09:12,260 --> 00:09:14,720
،اگه دچار مرگ مغزی بشه
شما هم دچارش میشید

190
00:09:14,800 --> 00:09:16,930
خیلی‌خب، گوش کنید

191
00:09:17,010 --> 00:09:19,050
،اگه می‌خواید زنده بمونید

192
00:09:19,140 --> 00:09:22,600
مهم‌ترین چیزی که می‌تونم
...بهتون بگم اینـه که

193
00:09:24,810 --> 00:09:27,650
لعنتی. سولجر بوی مُرد

194
00:09:27,730 --> 00:09:29,730
،اگه این بلا سر دوست خیالیش اومد
چه بلایی سر ما میاد؟

195
00:09:30,770 --> 00:09:32,320
بهتره بریم -
آره -

196
00:09:32,400 --> 00:09:34,320
یارو خیلی لاشی بود، نه؟

197
00:09:44,660 --> 00:09:46,290
برگشتی

198
00:09:46,370 --> 00:09:47,370
قهرمان‌ها همیشه برمی‌گردن، نه؟

199
00:09:47,460 --> 00:09:48,460
یادت اومده

200
00:09:49,670 --> 00:09:50,840
اوه

201
00:09:53,010 --> 00:09:54,920
دلم برات تنگ شده بود

202
00:09:55,970 --> 00:09:57,130
جدی؟

203
00:10:00,640 --> 00:10:02,470
جدیِ جدی

204
00:10:11,020 --> 00:10:12,520
همم

205
00:10:24,660 --> 00:10:25,660
...به نظرت

206
00:10:25,750 --> 00:10:28,080
یعنی...سکس کنیم؟

207
00:10:28,170 --> 00:10:29,620
آره -
آره -

208
00:10:29,710 --> 00:10:32,790
...آره، فقط...من

209
00:10:32,880 --> 00:10:33,960
...تابحال

210
00:10:34,050 --> 00:10:35,760
اوه

211
00:10:37,550 --> 00:10:38,800
هیچوقت؟

212
00:10:38,880 --> 00:10:41,180
....خب، با

213
00:10:41,260 --> 00:10:42,890
دستم داشتم

214
00:10:42,970 --> 00:10:44,890
ماهر هم هست

215
00:10:44,970 --> 00:10:47,430
...ولی

216
00:10:49,190 --> 00:10:50,770
می‌خوام داشته باشم

217
00:10:52,150 --> 00:10:53,360
با تو

218
00:10:54,570 --> 00:10:56,860
مطمئنی؟ مجبور نیستی ها

219
00:10:56,940 --> 00:10:58,360
اصلاً

220
00:10:58,450 --> 00:11:00,660
یادم بده

221
00:11:00,740 --> 00:11:03,740
♪ Wolf Alice - Don't Delete the Kisses ♪

222
00:11:21,680 --> 00:11:23,220
میشه بهت دست بزنم؟

223
00:11:25,930 --> 00:11:27,470
اینجا؟ -
آها -

224
00:11:35,230 --> 00:11:37,280
خوشت میاد؟

225
00:11:37,360 --> 00:11:38,490
آها

226
00:11:50,080 --> 00:11:51,920
...اینطوری

227
00:11:53,000 --> 00:11:54,500
چی؟

228
00:11:54,580 --> 00:11:55,710
بهتر هم هست

229
00:11:55,790 --> 00:11:57,840
دستت رو حرکت میدم، باشه؟

230
00:11:57,920 --> 00:11:58,920
باشه

231
00:12:04,850 --> 00:12:07,140
...فقط

232
00:12:18,020 --> 00:12:20,240
اوه، لعنتی

233
00:12:20,320 --> 00:12:22,200
خوبی، سم؟

234
00:12:26,990 --> 00:12:29,080
وای. وای، خدا

235
00:12:29,160 --> 00:12:30,830
وای خدا

236
00:12:32,370 --> 00:12:35,210
اگه کیت الان در حال مُردن باشه چی؟

237
00:12:35,290 --> 00:12:37,630
اگه بمیره و هنوز این تو باشیم چی؟

238
00:12:37,710 --> 00:12:38,880
پس همین الان خلاصم کنید

239
00:12:38,960 --> 00:12:40,840
اصلاً اینجا چیکار می‌کنم؟
من حتی از کیت خوشم هم نمیاد

240
00:12:40,920 --> 00:12:43,130
میشه یکم آروم‌تر راه برید، جاکش‌ها؟

241
00:12:53,480 --> 00:12:56,440
تابع، مشتق و انتگرال...

242
00:12:56,520 --> 00:13:00,650
،تابع ارتباط بین دو متغیر رو تعریف می‌کنه
،مثلاً فاصله و زمان

243
00:13:00,730 --> 00:13:02,690
دما و حجم، و غیره

244
00:13:02,780 --> 00:13:04,700
...توی یه معادله

245
00:13:07,990 --> 00:13:09,330
بهش نزدیک نشید

246
00:13:10,620 --> 00:13:12,080
نذارید بهتون دست بزنه

247
00:13:20,460 --> 00:13:22,090
می‌تونی بری

248
00:13:23,840 --> 00:13:25,130
سلام، کیت

249
00:13:25,220 --> 00:13:27,260
من ایندیرا هستم

250
00:13:32,100 --> 00:13:34,270
من ازت نمی‌ترسم، کیت

251
00:13:39,020 --> 00:13:41,820
چند وقتـه اینجا نگهت داشتن؟

252
00:13:44,280 --> 00:13:45,950
نُه سال

253
00:13:46,030 --> 00:13:48,110
خیلی متأسفم که اینو می‌شنوم

254
00:13:48,200 --> 00:13:51,620
حتی نمی‌تونم تصور کنم که
تحملش چقدر برات سخت بوده

255
00:13:53,120 --> 00:13:55,160
اگه دلت نمی‌خواد، لازم نیست
دستکش‌ها دستت باشن

256
00:13:55,250 --> 00:13:56,410
من بهت اعتماد دارم

257
00:13:56,500 --> 00:14:01,090
باید هر وقت کسی اینجاست، دستم باشن

258
00:14:01,170 --> 00:14:03,460
من اومدم کمکت کنم

259
00:14:05,340 --> 00:14:09,680
،اتفاقی که برای برادرت افتاد
فاجعه‌ی وحشتناکی بود

260
00:14:09,760 --> 00:14:12,060
تصادفی بود

261
00:14:12,140 --> 00:14:15,310
....می‌دونم فکر می‌کنی تقصیر توئـه

262
00:14:15,390 --> 00:14:16,940
ولی اینطور نیست

263
00:14:17,020 --> 00:14:18,770
تقصیر من بود

264
00:14:20,060 --> 00:14:22,070
...مادرم -
مادرت می‌ترسه -

265
00:14:22,150 --> 00:14:25,190
چون قدرت‌های فوق‌العاده‌ای داری

266
00:14:25,280 --> 00:14:28,450
ولی اینجا نگه داشتنت فقط
آتیش این ترس رو دامن می‌زنه

267
00:14:28,530 --> 00:14:32,910
تو کمک لازم داری تا قدرتت رو درک کنی

268
00:14:32,990 --> 00:14:34,700
تا کنترلش کنی

269
00:14:34,790 --> 00:14:37,710
سعی کردم. نمیشه

270
00:14:39,170 --> 00:14:41,420
گاهی صدای افکار انقدر بلندن که

271
00:14:41,500 --> 00:14:43,340
حس می‌کنم دارم دیوونه میشم

272
00:14:43,420 --> 00:14:47,220
اگه بگم می‌تونیم صداها رو خفه کنیم چی؟

273
00:14:56,810 --> 00:15:00,060
...اگه هر روز این قرص‌ها رو مصرف کنی

274
00:15:02,020 --> 00:15:05,150
اون صداها دیگه اذیتت نمی‌کنن

275
00:15:16,870 --> 00:15:19,540
یه بغل می‌خوای؟ آره؟

276
00:15:21,290 --> 00:15:22,380
بیا

277
00:15:22,460 --> 00:15:24,210
آره

278
00:15:31,640 --> 00:15:34,720
چندین سالـه نیومدم سر کلاس

279
00:15:39,020 --> 00:15:40,310
خدای من

280
00:15:56,990 --> 00:15:58,330
سلام

281
00:16:00,160 --> 00:16:02,120
من لوک هستم

282
00:16:03,960 --> 00:16:05,250
کیت

283
00:16:05,340 --> 00:16:07,340
...تو

284
00:16:07,420 --> 00:16:08,880
انگار خیلی باهوشی

285
00:16:11,470 --> 00:16:13,180
میشه از روت تقلب کنم؟

286
00:16:14,510 --> 00:16:16,260
می‌خوای دُمت رو به دُم من گره بزنی؟

287
00:16:16,350 --> 00:16:18,810
تا اون بالا بالاها

288
00:16:20,640 --> 00:16:24,150
.بهتره...بهتره بریم
.نباید اینجا باشم

289
00:16:25,190 --> 00:16:26,560
دلم برات تنگ شده، پسر

290
00:16:40,870 --> 00:16:43,870
من هم دلم برات تنگ شده، پسر

291
00:16:43,960 --> 00:16:45,250
خیلی زیاد

292
00:16:48,420 --> 00:16:50,550
ولی می‌دونی چیـه؟

293
00:16:52,420 --> 00:16:54,050
حرفت رو باور نمی‌کنم

294
00:17:01,810 --> 00:17:04,140
خیال کردی نمی‌دونم

295
00:17:04,232 --> 00:17:05,734
چی رو نمی‌دونه؟ -
،آندره -

296
00:17:05,817 --> 00:17:07,152
اون داره از چی حرف می‌زنه؟

297
00:17:26,504 --> 00:17:28,339
اوه، واقعاً نباید این کارو بکنیم

298
00:17:29,758 --> 00:17:31,259
اگه لوک بفهمه چی؟

299
00:17:31,342 --> 00:17:34,012
...آره. آره، ما واقعاً

300
00:17:50,153 --> 00:17:52,030
چند دفعه؟

301
00:17:53,531 --> 00:17:55,492
تو واقعاً جدی هستی، لعنتی؟ -
نه -

302
00:17:55,575 --> 00:17:56,618
اون واقعی بود؟

303
00:17:56,701 --> 00:17:58,661
اون مجبورت نکرد انجامش بدی، مگه نه؟

304
00:18:00,747 --> 00:18:02,582
خودت می‌خواستی

305
00:18:04,042 --> 00:18:05,627
دور از چشم من

306
00:18:05,710 --> 00:18:06,878
متأسفم

307
00:18:06,961 --> 00:18:08,588
فکر می‌کردم تو بهترین دوستمی

308
00:18:12,300 --> 00:18:14,844
!از سر راهم برید کنار، کُس‌کش‌ها

309
00:18:16,429 --> 00:18:18,056
!یا خدا

310
00:18:22,519 --> 00:18:24,729
نمی‌تونم تبدیل شم

311
00:18:24,813 --> 00:18:26,272
قدرت‌های من هم کار نمی‌کنن

312
00:18:28,274 --> 00:18:29,919
!ماری، ماری، ماری -
!فرار کنید -

313
00:18:29,943 --> 00:18:31,820
!برو، برو، برو

314
00:18:38,660 --> 00:18:40,078
جدی، آندره؟

315
00:18:40,161 --> 00:18:41,996
تو از اون پسر لاشی‌ها هستی؟

316
00:18:42,080 --> 00:18:44,666
چیه؟ فکر می‌کنی خودم حسِ گُهی ندارم؟

317
00:18:45,792 --> 00:18:46,835
من دوستش داشتم

318
00:18:48,169 --> 00:18:49,754
بهم دروغ نگو، لعنتی

319
00:18:49,838 --> 00:18:51,297
هی، تو باید آروم بگیری

320
00:18:51,381 --> 00:18:52,483
نه، من آروم نمی‌گیرم

321
00:18:52,507 --> 00:18:54,133
مگر این که بهم جواب بدی

322
00:18:54,217 --> 00:18:55,736
لوک، می‌دونی من همیشه بهت چی میگم

323
00:18:55,760 --> 00:18:57,947
نه، کیرم توش، خب؟
...دیگه نمی‌خوام

324
00:18:57,971 --> 00:18:59,722
...کُس‌شعراتت رو بشنوم -
!هی -

325
00:19:05,520 --> 00:19:06,813
!لعنتی

326
00:19:06,896 --> 00:19:08,356
فکر می‌کنید کیت اونجاست؟

327
00:19:08,439 --> 00:19:11,734
اونجا نیست. این خاطره‌ی کیت نیست

328
00:19:13,695 --> 00:19:15,113
خاطره‌ی منـه

329
00:19:15,196 --> 00:19:16,281
چطور؟

330
00:19:16,364 --> 00:19:18,658
چطوری خاطره‌ی توئـه؟

331
00:19:18,741 --> 00:19:20,344
پروفسور برینک، حالتون خوبه؟ -
...اون دیگه -

332
00:19:20,368 --> 00:19:22,054
چه کوفتی بود، برینک؟ -
من کمک لازم دارم -

333
00:19:22,078 --> 00:19:24,080
تو الان چه غلطی کردی؟

334
00:19:24,163 --> 00:19:25,763
سم کجاست؟
می‌خوام همین الان ببینمش

335
00:19:25,832 --> 00:19:27,458
جریان چیه؟

336
00:19:27,542 --> 00:19:29,419
اون یه دروغگوی کثیفـه

337
00:19:29,502 --> 00:19:30,753
همه چی رو بهم بگو

338
00:19:30,837 --> 00:19:32,964
اینجا چه خبره، جوردن؟

339
00:19:33,047 --> 00:19:34,549
چیزی نیست، رفیق

340
00:19:34,632 --> 00:19:36,384
چیزی نیست. همه چی رو بهت میگم

341
00:19:36,467 --> 00:19:37,552
فقط سخت نگیر. آروم باش

342
00:19:37,635 --> 00:19:39,178
داری مثل چی دروغ میگی

343
00:19:39,262 --> 00:19:40,305
نفس بکش

344
00:19:40,388 --> 00:19:42,015
نفس عمیق بکش

345
00:19:46,603 --> 00:19:48,563
همین الان یه گروه ضربت بفرستید اینجا

346
00:20:02,368 --> 00:20:03,995
جوردن

347
00:20:05,204 --> 00:20:07,790
من همیشه چی میگم، هان؟

348
00:20:07,874 --> 00:20:10,293
قهرمان بودن ربطی به افتخار و شهرت نداره

349
00:20:10,376 --> 00:20:12,503
...بلکه -
بلکه در فداکاری خلاصه میشه -

350
00:20:12,587 --> 00:20:16,716
می‌دونم قربان، ولی این چجور فداکاری‌ای بود؟

351
00:20:16,799 --> 00:20:21,721
...خب، لوک
،لوک به درمان‌های پیشرفته نیاز داره

352
00:20:21,804 --> 00:20:24,390
تا بتونه از محدودیت‌هاش فراتر بره

353
00:20:24,474 --> 00:20:26,643
اون پسر می‌تونه قد هوملندر قوی باشه

354
00:20:26,726 --> 00:20:28,561
...ولی گاهی اوقات

355
00:20:28,645 --> 00:20:30,772
گاهی اوقات واکنشِ بدی نشون میده

356
00:20:30,855 --> 00:20:33,942
،اگه لوک درمان‌های پیشرفته دریافت می‌کنه
منم اونا رو می‌خوام

357
00:20:34,025 --> 00:20:35,818
همیشه به فکر منافع خودتی، هان؟

358
00:20:37,695 --> 00:20:40,531
.بچه، تو ذهنِ قوی‌ای داری
.به اونا نیازی نداری

359
00:20:40,615 --> 00:20:44,035
،بگو ببینم، یادت میاد روی اون صندلی نشسته بودی

360
00:20:44,118 --> 00:20:46,913
و یه سال اولیِ وحشت زده بودی که
هیچوقت نمی‌خواست تبدیل شه؟

361
00:20:46,996 --> 00:20:50,291
و من قول دادم که همیشه ازت مراقبت می‌کنم

362
00:20:50,375 --> 00:20:51,960
یادتـه؟

363
00:20:52,043 --> 00:20:54,170
...حالا

364
00:20:54,253 --> 00:20:56,005
،جوردن

365
00:20:56,089 --> 00:21:01,761
مردم درک نمی‌کنن برای تعالی پیدا کردن
باید چه پستی‌هایی رو تحمل کرد

366
00:21:01,844 --> 00:21:04,639
،و بنابراین می‌خوام بهم قول بدی

367
00:21:04,722 --> 00:21:06,182
،به عنوان دستیار تدریس جدیدم

368
00:21:06,265 --> 00:21:07,809
که همیشه از من محافظت می‌کنی

369
00:21:07,892 --> 00:21:10,603
از این اتفاق یک کلمه هم به هیچکس نمیگی

370
00:21:10,687 --> 00:21:12,355
من رو دستیار خودتون می‌کنید؟

371
00:21:12,438 --> 00:21:14,983
تو اینجوری دربانِ برینک شدی؟

372
00:21:15,066 --> 00:21:19,070
البته. چون تو حقتـه

373
00:21:20,446 --> 00:21:22,573
می‌تونم بهت اعتماد کنم؟

374
00:21:22,657 --> 00:21:24,659
بله، قربان

375
00:21:24,742 --> 00:21:26,119
باعث افتخارمـه

376
00:21:26,202 --> 00:21:27,328
خوبـه

377
00:21:27,412 --> 00:21:28,663
پس تو می‌دونستی

378
00:21:28,746 --> 00:21:32,083
تو می‌دونستی گولدن بوی
قبلاً به برینک حمله کرده

379
00:21:32,166 --> 00:21:34,186
من نمی‌دونم چی می‌دونستم -
انگار زیاد می‌دونستی -

380
00:21:34,210 --> 00:21:35,920
!اون گفت داره گولدن بوی رو تقویت می‌کنه

381
00:21:36,004 --> 00:21:39,298
اگه شماها بودید چیکار می‌کردید؟ -
!یه کاری می‌کردیم، جوردن -

382
00:21:45,138 --> 00:21:47,682
ما می‌تونستیم همینجا همه چی رو متوقف کنیم

383
00:21:49,934 --> 00:21:51,561
می‌تونستیم یکی رو نجات بدیم

384
00:21:51,644 --> 00:21:53,062
همونطور که همیشه می‌خواستیم

385
00:21:53,146 --> 00:21:55,648
،ولی در عوض یه دستیار تدریس شدیم

386
00:21:55,732 --> 00:21:56,941
و خودمون رو نجات دادیم

387
00:21:57,025 --> 00:22:00,194
.من برینک رو دوست داشتم
.اون آدمِ خوبی بود

388
00:22:01,738 --> 00:22:03,573
یا نبود

389
00:22:04,615 --> 00:22:08,411
ولی اون با ما خوب بود -
اون با ما مهربون بود -

390
00:22:08,494 --> 00:22:12,290
فقط مهربونی کافیـه که بذاریم
یه نفر به گای سگ بره؟

391
00:22:13,958 --> 00:22:16,085
تو یه بُزدلی

392
00:22:18,379 --> 00:22:20,715
همیشه هم بُزدل می‌مونی

393
00:22:34,687 --> 00:22:36,606
...این

394
00:22:36,689 --> 00:22:39,150
...خیلی

395
00:22:39,233 --> 00:22:40,985
معرکه بود

396
00:22:43,321 --> 00:22:45,656
فکر کنم رفتم پیش خدا و برگشتم

397
00:22:45,740 --> 00:22:48,326
تقریباً 14 بار

398
00:22:48,409 --> 00:22:51,537
...فکر کنم من هم یه چیزی دیدم

399
00:22:54,082 --> 00:22:56,375
...یعنی

400
00:22:56,459 --> 00:22:58,836
...آره، خیلی

401
00:22:58,920 --> 00:23:00,046
خیلی خوب بود

402
00:23:00,129 --> 00:23:02,131
فقط خوب بود؟

403
00:23:05,927 --> 00:23:07,845
ازش پشیمونی، مگه نه؟

404
00:23:07,929 --> 00:23:09,430
نه

405
00:23:11,849 --> 00:23:14,727
نه. کاملاً برعکس

406
00:23:16,687 --> 00:23:20,566
تو و این سکس شگفت‌انگیز بودید

407
00:23:21,943 --> 00:23:23,528
...ولی

408
00:23:23,611 --> 00:23:25,905
فکر نکنم بتونم 24 ساعت هفته این کارو بکنم

409
00:23:27,406 --> 00:23:29,408
...یعنی، شاید

410
00:23:29,492 --> 00:23:31,994
‏23 ساعت هفته

411
00:23:35,706 --> 00:23:37,917
من خیلی داغونم، اِما

412
00:23:41,420 --> 00:23:43,339
تو باید با کسی باشی که داغون نیست

413
00:23:44,590 --> 00:23:46,759
خب، شاید می‌خوام با تو باشم

414
00:23:47,802 --> 00:23:49,595
آخه من هم داغونم

415
00:23:49,679 --> 00:23:51,931
یعنی، دهنم بوی خیلی بدی میده

416
00:23:52,014 --> 00:23:53,599
یعنی واقعاً خیلی بده

417
00:23:56,686 --> 00:23:59,522
و هردومون بوی پاپ‌کورنِ عرقی می‌دیم

418
00:24:00,565 --> 00:24:02,108
واقعاً؟

419
00:24:02,191 --> 00:24:03,901
...این

420
00:24:03,985 --> 00:24:06,612
این عادیـه؟ -
آره -

421
00:24:06,696 --> 00:24:08,739
آره. آره، همینطوریم

422
00:24:08,823 --> 00:24:09,991
باشه

423
00:24:10,074 --> 00:24:12,493
و نه، عادی نیست

424
00:24:15,454 --> 00:24:16,831
من که باهاش مشکلی ندارم

425
00:24:20,918 --> 00:24:23,421
ای کاش می‌تونستیم تا ابد اینجا بمونیم

426
00:24:23,504 --> 00:24:25,256
من هم همینطور

427
00:24:26,883 --> 00:24:28,384
بیا با هم فرار کنیم

428
00:24:28,467 --> 00:24:30,136
نه

429
00:24:33,931 --> 00:24:37,185
دیگه فرار نمی‌کنیم، سم

430
00:24:38,686 --> 00:24:40,104
من کسایی رو می‌شناسم که
می‌تونن به ما کمک کنن

431
00:24:40,105 --> 00:24:41,689
بهم اعتماد کن

432
00:25:05,755 --> 00:25:07,215
لعنتی

433
00:25:08,216 --> 00:25:10,134
...اینجا

434
00:25:10,218 --> 00:25:11,886
جنگلـه -
جنگلـه -

435
00:25:12,887 --> 00:25:15,014
چیزی که نمی‌فهمم اینه که

436
00:25:15,097 --> 00:25:17,558
اون خاطره‌ی من بود، نه کیت

437
00:25:17,642 --> 00:25:21,395
انگار خاطرات اون و ما دارن با هم قاطی میشن

438
00:25:21,479 --> 00:25:23,159
آره، در واقع بیا در مورد خاطراتت حرف بزنم

439
00:25:23,231 --> 00:25:24,815
آره -
متأسفم، باشه؟ -

440
00:25:24,899 --> 00:25:26,734
من دروغ‌های برینک رو باور کردم

441
00:25:26,817 --> 00:25:28,897
اون درست مثل شتی بود و
من نمی‌خواستم ببینمش

442
00:25:30,446 --> 00:25:32,490
کونِ لق اینجا

443
00:25:33,574 --> 00:25:35,993
من درستش می‌کنم. به خاطر لوک

444
00:25:54,637 --> 00:25:56,305
اونا دارن چه غلطی می‌کنن؟

445
00:25:57,890 --> 00:25:59,016
صبر کن

446
00:26:00,601 --> 00:26:02,687
شماها دارید با من چیکار می‌کنید؟

447
00:26:02,770 --> 00:26:04,272
!سم -
عجله کن. حالا -

448
00:26:04,355 --> 00:26:06,065
!سم، بیدار شو! سم

449
00:26:06,148 --> 00:26:07,525
...کیت

450
00:26:09,026 --> 00:26:10,861
کیت. کیت، کمکم کن

451
00:26:10,945 --> 00:26:12,655
کمکم کن از اینجا برم بیرون -
خیلی متأسفم -

452
00:26:12,738 --> 00:26:14,573
تو فراموش می‌کنی این اتفاق داره میفته

453
00:26:14,657 --> 00:26:15,658
کیت، خواهش می‌کنم

454
00:26:15,741 --> 00:26:17,010
تو جنگل رو فراموش می‌کنی

455
00:26:17,034 --> 00:26:19,287
برادرت مُرده

456
00:26:19,370 --> 00:26:21,122
بگیر بخواب

457
00:26:24,333 --> 00:26:27,003
فراموش کن. فراموش کن. فراموش کن

458
00:26:27,086 --> 00:26:28,629
فراموش کن

459
00:26:30,172 --> 00:26:31,882
پشمام

460
00:26:31,966 --> 00:26:34,260
اون از اول همه چی رو می‌دونست

461
00:26:34,343 --> 00:26:37,263
فکر می‌کنی چند دفعه این کارو باهاش کرده؟

462
00:26:37,346 --> 00:26:38,806
زیاد

463
00:26:38,889 --> 00:26:41,475
به نظرتون این چیزیـه که داغونش کرد؟

464
00:26:41,559 --> 00:26:42,935
به نظر میاد هر دوشون رو داغون کرد

465
00:26:43,019 --> 00:26:44,353
جواب نمیده

466
00:26:44,437 --> 00:26:45,855
فکر کنم داره ذهنش رو بهم می‌ریزه

467
00:26:45,938 --> 00:26:48,607
...اون مدام به یاد میاره مثل

468
00:26:48,691 --> 00:26:50,026
مثل سدی که می‌شکنه

469
00:26:50,109 --> 00:26:52,445
به نظر من که حالش خوبـه

470
00:26:52,528 --> 00:26:54,363
آتیشش داغ‌تر از همیشه‌ست

471
00:26:54,447 --> 00:26:56,574
می‌بینی؟ داری بهش کمک می‌کنی، کیت

472
00:26:56,657 --> 00:26:58,659
کارت شگفت‌انگیزه

473
00:27:00,244 --> 00:27:01,954
...فقط

474
00:27:03,789 --> 00:27:05,583
اونا رو وادار کن فراموش کنن

475
00:27:14,091 --> 00:27:16,177
به گا رفتیم -
!اون طرف -

476
00:27:16,260 --> 00:27:18,596
!بیاید بریم

477
00:27:21,307 --> 00:27:22,391
وای، نه

478
00:27:22,475 --> 00:27:24,935
من اون درو می‌شناسم

479
00:28:03,140 --> 00:28:04,558
اون تویی؟

480
00:28:20,157 --> 00:28:21,700
آنابت؟

481
00:28:24,787 --> 00:28:26,539
تو اونا رو کُشتی

482
00:28:26,622 --> 00:28:28,958
...من

483
00:28:29,041 --> 00:28:31,168
...من نمیـ

484
00:28:31,252 --> 00:28:33,170
...من نمی‌خواستم

485
00:28:33,254 --> 00:28:35,589
،تو به همه گفتی کنترلت رو از دست دادی
ولی اینطور نبود

486
00:28:35,673 --> 00:28:37,174
،تو عصبانی بودی که یهویی وارد شدن

487
00:28:37,258 --> 00:28:40,136
و هر اتفاقی که افتاد
به خاطر این بود که تو می‌خواستی

488
00:28:43,055 --> 00:28:46,559
...مهم نیست چقدر تلاش کنی قهرمان باشی

489
00:28:47,977 --> 00:28:50,271
برای من همیشه یه قاتل می‌مونی

490
00:28:54,066 --> 00:28:55,943
من هرگز نمی‌بخشمت

491
00:28:56,026 --> 00:28:58,028
تو هم نباید خودت رو ببخشی

492
00:28:58,112 --> 00:29:00,823
من متأسفم

493
00:29:02,283 --> 00:29:05,828
خیلی متأسفم

494
00:29:07,037 --> 00:29:10,082
من همه چی رو خراب کردم

495
00:29:13,252 --> 00:29:18,257
...من قدرت‌هام رو نمی‌فهمیدم، من

496
00:29:21,051 --> 00:29:23,345
!مثل تو، کیت

497
00:29:23,429 --> 00:29:27,391
!تو بهم گفتی تقصیرِ من نبوده

498
00:29:30,936 --> 00:29:33,022
هیچکدوم از اینا تقصیرِ ما نیست

499
00:29:33,105 --> 00:29:34,666
مرگِ مامان و بابات تقصیرِ تو نبود

500
00:29:34,690 --> 00:29:36,150
من هیولا نیستم

501
00:29:36,233 --> 00:29:40,028
پدر و مادرت وقتی بچه بودی
داروی خطرناکی بهت تزریق کردن

502
00:29:40,052 --> 00:29:41,506
تا ازت پولی به جیب بزنن

503
00:29:41,530 --> 00:29:43,949
یه لحظه هم به خاطرشون گریه نکن

504
00:29:44,033 --> 00:29:47,244
اتفاقی که برای برادرت افتاد تصادفی بود

505
00:29:47,328 --> 00:29:49,830
،می‌دونم فکر می‌کنی تقصیرِ توئـه

506
00:29:49,914 --> 00:29:51,248
ولی اینطور نیست

507
00:29:51,332 --> 00:29:52,958
تقصیرِ تو نیست

508
00:29:53,042 --> 00:29:54,502
شما نباید اینجا باشید

509
00:29:54,585 --> 00:29:58,923
.کیت، ما الان اینجاییم
.سعی داریم بیدارت کنیم

510
00:29:59,006 --> 00:30:01,383
.می‌تونید همین الان بیدار شید
.دیگه جلوتون رو نمی‌گیرم

511
00:30:01,407 --> 00:30:03,028
یالا، بیاید همه بیدار شیم و
از اینجا بریم بیرون

512
00:30:03,052 --> 00:30:05,471
.ما قبلاً در موردش حرف زدیم
.تو داغونی

513
00:30:05,554 --> 00:30:07,515
من داغونم

514
00:30:07,598 --> 00:30:09,475
...تنها چیزی که الان واقعاً واضحـه

515
00:30:09,558 --> 00:30:11,644
اینه که ما همه داغونیم

516
00:30:11,727 --> 00:30:14,271
من نمی‌خوام بیدار شم

517
00:30:16,982 --> 00:30:18,067
نه

518
00:30:18,150 --> 00:30:20,569
نه، کیر توش

519
00:30:20,653 --> 00:30:22,130
مهم نیست تو چی می‌خوای

520
00:30:22,154 --> 00:30:23,864
آندره، معذرت می‌خوام

521
00:30:23,948 --> 00:30:25,658
نه. نه، معذرت خواهی حلش نمی‌کنه

522
00:30:25,741 --> 00:30:27,910
تو می‌خوای مشکلاتت رو فراموش کنی و بیدار نشی؟

523
00:30:27,993 --> 00:30:29,328
نه، کونِ لقت -
هی، هی، آندره -

524
00:30:29,411 --> 00:30:30,411
نه

525
00:30:30,454 --> 00:30:35,000
من نمی‌خواستم کسی که دوستش دارم
توی مغزم سرک بکشه

526
00:30:36,335 --> 00:30:37,711
تو ما رو بازی دادی

527
00:30:37,795 --> 00:30:40,631
من. تو من رو بازی دادی

528
00:30:40,714 --> 00:30:43,008
...و من می‌دونم که

529
00:30:43,092 --> 00:30:46,262
.پدر و مادرت اذیتت کردن
...اون شتی

530
00:30:47,388 --> 00:30:51,225
می‌بینمش. می‌بینمش

531
00:30:51,308 --> 00:30:53,245
ولی ای کاش یه چیز متفاوت انتخاب می‌کردی

532
00:30:53,269 --> 00:30:55,604
چون دوستت دارم و
نمی‌خوام دوستت داشته باشم

533
00:30:55,688 --> 00:30:57,106
چون دیگه هرگز بهت اعتماد نمی‌کنم

534
00:30:57,189 --> 00:31:00,317
ولی الان یه انتخاب داری

535
00:31:00,401 --> 00:31:01,902
بالأخره یه انتخاب داری

536
00:31:01,986 --> 00:31:03,571
پس بیدار شو، لعنتی

537
00:31:03,654 --> 00:31:06,824
نمی‌تونی همه‌ی اینا رو دور بندازی

538
00:31:08,158 --> 00:31:10,703
حالا باید به یاد بیاری

539
00:31:12,329 --> 00:31:14,081
خواهش می‌کنم

540
00:31:15,207 --> 00:31:16,208
پس بیدار شو

541
00:31:53,287 --> 00:31:54,955
این واقعیـه؟

542
00:31:55,039 --> 00:31:56,498
آره

543
00:32:05,633 --> 00:32:08,177
خدا رو شکر شما اینجایید

544
00:32:09,470 --> 00:32:12,514
پشمام. پیداش کردی -
آره -

545
00:32:12,598 --> 00:32:14,391
موهای بعد از سکسـه

546
00:32:15,476 --> 00:32:17,019
نه، اینطور نیست

547
00:32:17,102 --> 00:32:20,898
،سلام به همه
...ما یه جورایی قبلاً آشنا شدیم

548
00:32:20,981 --> 00:32:23,192
این سمـه

549
00:32:27,863 --> 00:32:28,864
تو

550
00:32:31,367 --> 00:32:33,243
!سم -
سم، ولش کن -

551
00:32:50,427 --> 00:32:51,679
سم

552
00:32:51,762 --> 00:32:54,056
هی، گوش کن

553
00:32:54,139 --> 00:32:55,766
ولش کن

554
00:32:55,849 --> 00:32:58,477
.اون به تو صدمه زد
.به لوک هم صدمه زد

555
00:32:58,560 --> 00:33:00,229
ولی لازم نیست تو هم بهش صدمه بزنی

556
00:33:00,312 --> 00:33:02,231
تو بهتر از این حرفایی. هی

557
00:33:02,314 --> 00:33:03,774
هی، به من نگاه کن

558
00:33:03,857 --> 00:33:06,276
به من اعتماد داری، آره؟

559
00:33:07,611 --> 00:33:09,363
ولش کن

560
00:33:18,539 --> 00:33:19,915
هی

561
00:33:21,834 --> 00:33:23,919
می‌دونم شماها به من اعتماد ندارید

562
00:33:25,629 --> 00:33:29,299
آره. و برای جلب اعتمادمون
باید خیلی تلاش کنی

563
00:33:30,884 --> 00:33:32,886
بیا از جنگل شروع کنیم

564
00:33:32,970 --> 00:33:35,264
شتی اونجا چیکار می‌کنه؟ -
نمی‌دونم -

565
00:33:35,347 --> 00:33:37,507
اونا از سم برای افزایش قدرت‌های لوک
،استفاده می‌کردن

566
00:33:37,508 --> 00:33:39,393
ولی کارهای دیگه‌ای هم باهاش می‌کردن

567
00:33:39,476 --> 00:33:42,396
و با بچه‌های دیگه -
چه کارهای دیگه‌ای -

568
00:33:42,479 --> 00:33:44,356
کارهای بد

569
00:33:45,941 --> 00:33:47,192
اون از ما متنفره

570
00:33:47,276 --> 00:33:49,069
شتی همه چی رو مدیریت می‌کرد

571
00:33:50,362 --> 00:33:51,530
خیلی‌خب

572
00:33:53,198 --> 00:33:54,575
پس جواب اونـه

573
00:33:57,286 --> 00:33:59,621
...اگه این کارو بکنیم

574
00:34:02,124 --> 00:34:04,334
دیگه هیچ راه برگشتی نیست

575
00:34:07,504 --> 00:34:09,131
نمی‌دونم باید چیکار کنم

576
00:34:09,214 --> 00:34:11,425
.عمدی نبود
.فقط داشتم به دستورات عمل می‌کردم

577
00:34:24,605 --> 00:34:26,273
ما یه ابرانسان رو کُشتیم

578
00:34:26,356 --> 00:34:27,649
خدای من

579
00:34:27,733 --> 00:34:30,110
یعنی، فکر می‌کردم آنفلوانزا بگیره

580
00:34:30,194 --> 00:34:32,696
یکم استفراغ کنه. شاید اسهال شه

581
00:34:32,780 --> 00:34:34,823
پس ویروس جواب داد؟

582
00:34:34,907 --> 00:34:36,700
!فقط پنج میلی‌لیتر بیشتر بهش دادم، همین

583
00:34:36,784 --> 00:34:38,327
خیلی‌خب

584
00:34:46,126 --> 00:34:48,253
حالا می‌تونی واگیردارش کنی؟

585
00:34:48,277 --> 00:35:04,301

جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت  :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.


587
00:35:04,849 --> 00:35:09,849
♪ The Beautiful Distortion - Hazy Shade of Winter ♪

588
00:35:09,873 --> 00:35:17,873

جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت  :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.

