﻿1
00:00:00,928 --> 00:00:13,928
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:01:04,254 --> 00:01:05,814
ای وای

3
00:01:05,858 --> 00:01:07,418
واقعاً؟

4
00:01:07,461 --> 00:01:09,542
فکر می‌کردم فقط دور پنجره‌ها رو رنگ کنن

5
00:01:09,586 --> 00:01:12,228
،از بین این همه رنگ
چرا اونو انتخاب کردن؟

6
00:01:12,271 --> 00:01:16,317
،اگه قرمز می‌خوای
خب قرمز خِشتی بردار

7
00:01:16,361 --> 00:01:18,681
اصلاً اسمش چیـه؟

8
00:01:18,725 --> 00:01:20,925
قرمز ماشین آتیش‌نشانی؟

9
00:01:20,969 --> 00:01:22,570
قرمز گوجه‌ای

10
00:01:22,614 --> 00:01:24,814
بیچاره همسایه‌هاشون

11
00:01:51,715 --> 00:01:55,072
چقدر زشت بود

12
00:01:55,116 --> 00:01:57,193
امکان نداره هیئت‌مدیره‌ی محله

13
00:01:57,237 --> 00:01:59,954
همچین رنگی رو تأیید کرده باشه

14
00:01:59,998 --> 00:02:02,274
بارب» خیلی عصبی میشه»

15
00:02:03,599 --> 00:02:06,996
...شاید بتونم بهش هشدار بدم

16
00:02:07,040 --> 00:02:08,997
بارب چیکار می‌تونه بکنه؟

17
00:02:09,041 --> 00:02:11,117
اونجا که تو «مانتین ویو» هم نیست

18
00:02:11,161 --> 00:02:13,238
اونجا «انچنمنت هیلز»ـه

19
00:02:13,282 --> 00:02:15,879
انچنمنت هیلز از «پاینون لین» شروع میشه

20
00:02:15,923 --> 00:02:19,120
یادته آقای وستلیک
اون صنوبرها رو کاشت؟

21
00:02:19,164 --> 00:02:21,641
یادته چه وضعی شد؟

22
00:02:21,684 --> 00:02:23,602
مگه آقای وستلیک ثابت نکرد که

23
00:02:23,646 --> 00:02:27,242
زمین‌شون داخل انچنمنت هیلزـه؟

24
00:02:27,286 --> 00:02:29,082
بابت نقشه‌برداری پول دادن

25
00:02:29,126 --> 00:02:31,922
واقعاً؟

26
00:02:31,966 --> 00:02:33,723
از کجا شنیدی؟

27
00:02:33,768 --> 00:02:36,724
«فکر کنم «رابی دیویس

28
00:02:36,769 --> 00:02:39,185
،بعد حموم
نقشه رو بازم چک می‌کنم

29
00:02:43,411 --> 00:02:45,208
تو هم می‌خوای؟

30
00:02:45,252 --> 00:02:46,747
نه. نمی‌خوام

31
00:02:56,255 --> 00:02:57,981
چای سرده؟

32
00:02:58,465 --> 00:03:00,774
می‌خوای؟

33
00:03:00,817 --> 00:03:03,456
.حتماً
.مرسی، خانم

34
00:04:37,307 --> 00:04:38,906
چه خبرا؟

35
00:04:38,950 --> 00:04:41,428
سلامتی

36
00:04:41,472 --> 00:04:44,710
بدک نیست

37
00:04:44,754 --> 00:04:47,754
البته هفته‌ی قبل
یه موکل خیلی مهم گیر آوردیم

38
00:04:47,798 --> 00:04:50,115
«یه شرکت بیمه تو «سانتا فه

39
00:04:50,159 --> 00:04:53,320
بیشتر املاک گرون اونجا رو
پوشش میدن

40
00:04:53,364 --> 00:04:55,365
عالیـه

41
00:04:56,406 --> 00:04:59,124
ولی من که سهامدار نیستم، هاوارد

42
00:04:59,168 --> 00:05:02,209
تازه دارم گرم میشم

43
00:05:02,253 --> 00:05:05,212
البته هنوزم به نظرم
وکیل خفنی میشی

44
00:05:05,255 --> 00:05:07,858
مرسی، ولی از همین شغلم راضی‌ام

45
00:05:09,859 --> 00:05:13,579
وضعیت خونه کم و بیش مثل قبلـه

46
00:05:13,622 --> 00:05:15,662
...بدتر نشده

47
00:05:15,705 --> 00:05:17,748
گمونم باید خدا رو شکر کنم

48
00:05:19,269 --> 00:05:21,908
...انگار ما

49
00:05:21,952 --> 00:05:23,954
به بن‌بست رسیدیم

50
00:05:29,839 --> 00:05:33,843
شریل» هنوز درمورد هیچ چیز مهمی»
حرف نمی‌زنه

51
00:05:35,166 --> 00:05:37,724
کارایی که گفتم رو امتحان کردی؟ -
آره -

52
00:05:37,768 --> 00:05:40,570
...آره. امتحان کردم، ولی

53
00:05:49,018 --> 00:05:51,358
من یه خوابی دیدم

54
00:06:14,444 --> 00:06:16,282
بعدش بلیت پیرمرده رو برداشتم و

55
00:06:16,326 --> 00:06:18,364
معلوم بود پروازش بین‌المللیـه

56
00:06:18,408 --> 00:06:20,166
بعدش دنبال شماره‌ی گیتش گشتم

57
00:06:20,210 --> 00:06:23,869
ولی همه‌ی نشونه‌ها
به زبونی بود که بلد نیستم

58
00:08:04,274 --> 00:08:06,251
!کیم

59
00:08:08,799 --> 00:08:10,115
ترافیک نبود؟

60
00:08:10,159 --> 00:08:11,837
نه. از خیابون ۲۵ خبری نبود

61
00:08:11,880 --> 00:08:13,639
اینجا میز ماست

62
00:08:13,683 --> 00:08:15,040
مرسی که قبول کردی بیای

63
00:08:15,084 --> 00:08:17,284
،لابد وقتی میای اینجا
خیلی سرت شلوغـه

64
00:08:17,327 --> 00:08:21,188
امروز زیاد روز بدی نیست. اصلاً
تو پاتوق قدیمیت هم جلسه دارم، با شوایکارت

65
00:08:21,331 --> 00:08:23,329
سلام منو به «ریچ» برسون

66
00:08:23,373 --> 00:08:25,050
حتماً. جیمی چطوره؟

67
00:08:25,094 --> 00:08:27,173
عالیـه. مرسی که حالشو پرسیدی

68
00:08:27,217 --> 00:08:29,056
آلیس چطور؟ -
اونم حالش خوبـه -

69
00:08:29,099 --> 00:08:32,739
داره شیرینی‌پزی یاد می‌گیره و
من هم که از خدامـه

70
00:08:32,783 --> 00:08:35,461
چقدر خوش‌شانسی -
خودم خوب می‌دونم -

71
00:08:35,505 --> 00:08:38,024
شنیدم کافه‌لاته‌های اینجا خیلی خوش‌مزه‌ست -
آره -

72
00:08:38,068 --> 00:08:40,950
به نظرم قشنگ زده روی دستِ
قهوه‌های جاوا جو

73
00:09:12,298 --> 00:09:13,673
!بدو

74
00:09:13,863 --> 00:09:15,060
مشتری داشتم

75
00:09:15,104 --> 00:09:16,823
،باشه، باشه
ولی دیگه بیا بریم

76
00:09:16,867 --> 00:09:18,723
!بدو! باید راه بیفتیم

77
00:09:21,431 --> 00:09:24,189
وایسا. چی‌کار داری می‌کنی؟

78
00:09:24,233 --> 00:09:25,672
.نه. نه. نه. نه. نه
.بدو بریم

79
00:09:25,715 --> 00:09:28,513
.باید بریم
.باید بریم

80
00:09:28,557 --> 00:09:29,715
می‌خوام آبجو بگیرم

81
00:09:29,759 --> 00:09:31,117
نه. نه. باید به برنامه‌مون برسیم

82
00:09:31,160 --> 00:09:32,399
یادتـه؟ درموردش صحبت کردیم

83
00:09:32,443 --> 00:09:34,360
پنجاه سنت گذاشتم توش

84
00:09:34,404 --> 00:09:37,524
،بعد اینکه تموم شد
برات یه باکس کامل می‌گیرم

85
00:09:37,568 --> 00:09:41,568
خب، اینم از این. برو تو

86
00:09:41,611 --> 00:09:43,669
سوار شو

87
00:10:11,269 --> 00:10:13,061
«اومد» -
«منم آماده‌م» -

88
00:10:27,017 --> 00:10:28,173
همه‌چی مرتبـه؟

89
00:10:28,217 --> 00:10:30,219
آره

90
00:10:32,862 --> 00:10:34,701
بازم مرورش کنیم؟

91
00:10:34,744 --> 00:10:36,746
نه

92
00:10:37,466 --> 00:10:39,265
...فقط یادت نره

93
00:10:39,309 --> 00:10:40,747
سر راه نباش

94
00:10:40,791 --> 00:10:43,489
چون می‌خوام با عجله برم

95
00:10:46,356 --> 00:10:47,874
چیـه؟

96
00:10:47,918 --> 00:10:51,080
واقعاً موهات قشنگـه

97
00:10:52,401 --> 00:10:54,681
اصلاً... مرسی

98
00:10:54,725 --> 00:10:57,222
مرسی

99
00:10:59,089 --> 00:11:00,727
اگه یه راه دیگه هم بود چی؟

100
00:11:00,770 --> 00:11:02,808
...اگه یه تیم مستقل از وکلا بود که

101
00:11:02,851 --> 00:11:04,731
...مثلاً چهار پنج تا وکیل

102
00:11:04,775 --> 00:11:07,133
که وقتشون رو صرف پیگیری
پرونده‌های دشوار می‌کردن چی؟

103
00:11:07,177 --> 00:11:11,614
نمیگم چند تا وکیل می‌تونن
،یه مشکل بزرگ و سیستمی رو حل کنن

104
00:11:11,621 --> 00:11:14,574
ولی می‌تونن بهترش کنن

105
00:11:14,664 --> 00:11:16,401
حالا چرا اومدی سراغ من؟

106
00:11:18,228 --> 00:11:20,025
،اگه می‌خواستم گولت بزنم

107
00:11:20,069 --> 00:11:21,346
می‌گفتم به خاطر اینه که

108
00:11:21,390 --> 00:11:23,389
به وجدان اجتماعیت معروفی

109
00:11:23,432 --> 00:11:24,911
ولی واقعیت اینه که

110
00:11:24,954 --> 00:11:26,872
به خاطر ارتباطاتت
داخل دولت ایالتیـه

111
00:11:26,915 --> 00:11:28,674
تو می‌تونی اثرگذار باشی

112
00:11:28,718 --> 00:11:30,877
منطقیـه

113
00:11:30,920 --> 00:11:33,919
کیم، شرکت‌مون کمیته‌ی خدماتی داره

114
00:11:33,963 --> 00:11:35,721
به نظرم برو سراغ‌شون و

115
00:11:35,765 --> 00:11:39,405
با اهداف باارزش دیگه آشنا شو

116
00:11:39,449 --> 00:11:41,586
ولی آدم پولش رو
خرج چیزایی که قبول داره می‌کنه

117
00:11:45,135 --> 00:11:48,193
مطمئنم درمورد مشکل اعتیاد پسرم
یه چیزایی شنیدی

118
00:11:50,139 --> 00:11:52,097
...مشکلات گرگوری باعث شد که من

119
00:11:52,141 --> 00:11:54,160
به دید شخصی‌ای از سیستم قانونی‌مون برسم

120
00:11:56,085 --> 00:11:59,705
کیم، به نظرم حرفای جالبی زدی

121
00:12:07,519 --> 00:12:08,920
« !شروع کن »

122
00:12:15,845 --> 00:12:17,523
نمیشه واسه کارمندا کم گذاشت

123
00:12:17,567 --> 00:12:19,566
قلب تپنده‌ی شرکت اونان

124
00:12:19,628 --> 00:12:22,091
...تو شرکت ما که اینجوریـه

125
00:12:25,454 --> 00:12:27,733
!نه! نه! نه! نه

126
00:12:27,776 --> 00:12:28,974
یا خدا

127
00:12:29,018 --> 00:12:31,756
!حرومزاده

128
00:12:33,142 --> 00:12:36,021
!آشغال روانی گشاد

129
00:12:36,064 --> 00:12:38,223
اون... هاوارد نبود؟

130
00:12:38,267 --> 00:12:39,663
!لعنتی

131
00:12:39,707 --> 00:12:40,945
!پول منو بده

132
00:12:40,989 --> 00:12:42,026
حالتون خوبـه، خانم؟

133
00:12:42,070 --> 00:12:43,588
!پول منو بده -
...خانم -

134
00:12:43,632 --> 00:12:45,429
...من که -
!حالتو می‌گیرم -

135
00:12:45,473 --> 00:12:47,904
ندیدم. یهویی شد

136
00:12:47,955 --> 00:12:51,035
!لعنتی! پول منو نداد
!عجب کلاهبرداری

137
00:12:51,078 --> 00:12:52,816
!لعنت بهت

138
00:13:14,821 --> 00:13:16,900
!وای. وای

139
00:13:16,944 --> 00:13:19,140
مخروط رو جابه‌جا کردن؟

140
00:13:19,185 --> 00:13:22,726
آخه کدوم عوضی‌ای مخروط رو جابه‌جا می‌کنه؟

141
00:13:24,431 --> 00:13:27,130
لعنتی

142
00:15:31,152 --> 00:15:34,232
...ببین

143
00:15:34,276 --> 00:15:36,277
مواظب خودت باش. باشه؟

144
00:15:37,318 --> 00:15:39,320
باشه

145
00:15:43,284 --> 00:15:44,362
چیـه؟

146
00:15:44,406 --> 00:15:46,282
پلیس

147
00:15:46,326 --> 00:15:48,809
یعنی امروز دیگه کار تمومـه

148
00:15:49,931 --> 00:15:52,013
همیشه اذیتم می‌کنن

149
00:15:53,414 --> 00:15:55,132
پلیس مخفی‌ان؟

150
00:15:55,176 --> 00:15:57,574
آره

151
00:15:57,618 --> 00:16:01,898
،ببین، اگه مشکل حقوقی برات پیش اومد

152
00:16:01,942 --> 00:16:03,500
همیشه می‌تونی به من زنگ بزنی

153
00:16:03,544 --> 00:16:05,545
هزینه‌ای هم نداره

154
00:16:07,227 --> 00:16:09,229
مرسی

155
00:17:05,295 --> 00:17:08,374
جگوار رو بردم داخل محل بارگیری و

156
00:17:08,418 --> 00:17:09,534
با تابلوئـه ور رفتم

157
00:17:09,578 --> 00:17:11,576
یا خدا -
تا دسته تو بود -

158
00:17:11,620 --> 00:17:13,780
تا دسته

159
00:17:13,823 --> 00:17:16,461
!منم دیگه... باهاش کشتی گرفتم

160
00:17:16,504 --> 00:17:18,343
!عین خرس

161
00:17:18,386 --> 00:17:22,547
بعدش... گذاشتمش جلوی جگوار

162
00:17:22,591 --> 00:17:24,187
!تق

163
00:17:24,231 --> 00:17:26,950
شانس آوردم کسی منو ندید

164
00:17:26,994 --> 00:17:29,033
آخه کی مخروط جابه‌جا می‌کنه؟

165
00:17:29,077 --> 00:17:32,235
آخه کی؟ -
!نارسیسیست‌ها -

166
00:17:32,279 --> 00:17:33,655
دقیقاً

167
00:17:36,162 --> 00:17:38,441
پس به نظرت «کلیف» واقعاً باور کرد؟

168
00:17:38,485 --> 00:17:42,244
۱۰۰درصد. باید قیافه‌ش رو می‌دیدی

169
00:17:42,288 --> 00:17:43,784
قشنگ باور کرد

170
00:17:45,772 --> 00:17:49,150
خیلی قشنگ بود

171
00:17:51,255 --> 00:17:53,775
تازه یه چیز دیگه

172
00:17:53,818 --> 00:17:55,096
بگو ببینم

173
00:17:55,140 --> 00:17:57,859
داشتم معطلش می‌کردم

174
00:17:57,903 --> 00:18:00,140
به کلیف گفتم دارم چیکار می‌کنم و

175
00:18:00,183 --> 00:18:01,421
می‌خوام چیکار کنم

176
00:18:01,465 --> 00:18:02,743
فقط تو فکر این بودم که

177
00:18:02,787 --> 00:18:04,905
انقدر طولش بدم تا تو برسی

178
00:18:04,949 --> 00:18:09,308
ولی بعدش دیگه زیادی درگیرش شدم

179
00:18:09,352 --> 00:18:12,352
...بعدشم

180
00:18:12,396 --> 00:18:13,752
کلیف قبول کرد

181
00:18:13,796 --> 00:18:18,036
واقعاً قبول کرد

182
00:18:18,080 --> 00:18:20,039
یعنی چی؟ پول میده؟

183
00:18:20,083 --> 00:18:21,800
فکر نکنم خودش چک بنویسه

184
00:18:21,844 --> 00:18:23,681
ولی آشناهایی داره

185
00:18:23,725 --> 00:18:25,723
فکر کنم کمک کنه

186
00:18:25,767 --> 00:18:27,086
شوخی می‌کنی

187
00:18:27,130 --> 00:18:29,407
نه بابا! عالیـه

188
00:18:29,451 --> 00:18:31,209
باورم نمیشه

189
00:18:31,253 --> 00:18:34,852
واقعاً رو دور شانسیما

190
00:18:34,896 --> 00:18:38,355
یا خدا

191
00:18:43,543 --> 00:18:46,426
تا حالا حس کردی دارن تعقیبت می‌کنن؟

192
00:18:49,548 --> 00:18:51,747
،وقتی وندی رو رسوندم مسافرخونه

193
00:18:51,791 --> 00:18:54,950
فکر می‌کرد چند تا پلیس مخفی دنبالشن

194
00:18:54,993 --> 00:18:57,632
،ولی بعدش که رفتم

195
00:18:57,675 --> 00:19:00,319
همون ماشین پشت من بود

196
00:19:01,441 --> 00:19:04,082
دقیقاً بعد اینکه دیدمشون، رفتن

197
00:19:05,884 --> 00:19:08,282
:به قول معروف

198
00:19:08,326 --> 00:19:12,209
شریران می‌گریزند حتی آنگاه که
تعقیب‌کننده‌ای نیست

199
00:19:14,611 --> 00:19:16,609
به نظرت ما شروریم؟

200
00:19:16,653 --> 00:19:18,811
نه. چی؟

201
00:19:18,855 --> 00:19:20,473
یه جور اصطلاحـه

202
00:19:23,019 --> 00:19:26,182
ولی به نظرم تو شرورانه جذابی

203
00:19:32,147 --> 00:19:33,425
خیلی‌خب

204
00:19:33,469 --> 00:19:36,227
من تجربه‌ش رو داشتم. باشه؟

205
00:19:36,271 --> 00:19:38,909
می‌دونی چرا همچین حسی داری؟

206
00:19:38,953 --> 00:19:42,313
چون قسر در رفتیم

207
00:19:42,356 --> 00:19:44,835
از بس خوبـه که باورش سختـه

208
00:19:44,879 --> 00:19:48,161
ولی باور کن کسی دنبالت نیست

209
00:19:49,844 --> 00:19:54,444
کسی جز خودمون
نمی‌دونه داریم چیکار می‌کنیم

210
00:19:54,487 --> 00:19:56,488
خب؟

211
00:19:59,973 --> 00:20:01,974
خب

212
00:20:03,696 --> 00:20:05,494
.درک می‌کنم
،منم تحت همچین شرایطی

213
00:20:05,538 --> 00:20:09,638
،اگه جای تو بودم
اصلاً دوست نداشتم بیام نزدیکای کلانتری

214
00:20:09,742 --> 00:20:11,338
گوش کن ببین چی میگم

215
00:20:11,382 --> 00:20:14,183
رنگ اتاق کنفرانسم رو

216
00:20:14,226 --> 00:20:15,783
فعلاً دارن عوض می‌کنن

217
00:20:15,827 --> 00:20:19,507
برای همین رفتم دفتر مستقلم
توی تقاطع خوان تابو و اسکایلاین

218
00:20:19,551 --> 00:20:22,549
گذاشتم که یه سالن زیبایی ناخن
از لابیش استفاده کنه

219
00:20:22,593 --> 00:20:24,471
دفتر خودم هم پشتشـه

220
00:20:24,515 --> 00:20:27,473
ساعت سه بیا اونجا

221
00:20:27,517 --> 00:20:29,636
باشه! مرسی

222
00:20:29,680 --> 00:20:30,916
چطوری، استیوو؟

223
00:20:30,960 --> 00:20:33,319
کفش و کمربند و کت

224
00:20:33,363 --> 00:20:34,561
ببخشید. چی گفتی؟

225
00:20:34,604 --> 00:20:37,963
کفش و کمربند و کت

226
00:20:38,007 --> 00:20:40,125
واقعاً؟
از کِی تا حالا؟

227
00:20:40,168 --> 00:20:41,926
روندش همینـه، قربان

228
00:20:41,970 --> 00:20:43,972
قربان»؟»

229
00:20:50,618 --> 00:20:53,177
حالا چرا من انقدر خوش‌شانسم؟

230
00:20:53,220 --> 00:20:54,677
معلوم نیست

231
00:21:03,590 --> 00:21:06,352
سلام. امروز حالت چطوره؟

232
00:21:08,755 --> 00:21:13,218
،اون کلوچه‌هایی که واسه تولد کارلوس فرستادم
رسید دستت؟

233
00:21:13,319 --> 00:21:14,876
چون چند تا فندق شکلات سفید هم

234
00:21:14,920 --> 00:21:17,602
مخصوص خودت گذاشته بودم توش

235
00:21:18,443 --> 00:21:19,600
چیکار داری؟

236
00:21:19,644 --> 00:21:22,003
!من؟ هیچی. هیچی

237
00:21:22,047 --> 00:21:24,445
...ولی یه دوستی دارم که می‌خواد

238
00:21:24,489 --> 00:21:26,606
تاریخ استماع مقدماتیش عوض شه

239
00:21:26,650 --> 00:21:29,449
گنزالز در برابر دولت نیو مکزیکو

240
00:21:29,493 --> 00:21:33,253
...دوست من وقتش طرفای جمعه نه صبح آزاده

241
00:21:33,297 --> 00:21:35,374
قبل قهوه‌ی چهارم قاضی

242
00:21:35,418 --> 00:21:37,898
...چون اثرات اعتیادش به قهوه

243
00:21:37,942 --> 00:21:40,459
روی متهم تأثیر خیلی بدی می‌ذاره

244
00:21:40,503 --> 00:21:43,302
کدوم دوستت؟

245
00:21:43,345 --> 00:21:46,044
فکر نکنم همدیگه رو بشناسید

246
00:21:57,839 --> 00:21:58,915
این چیـه؟

247
00:21:58,959 --> 00:22:01,563
فرم درخواست تغییر تاریخ دادگاه

248
00:22:02,604 --> 00:22:05,022
.بیخیال دیگه
.منم بابا

249
00:22:05,108 --> 00:22:08,147
.ببین، مامانی
.تازه فارغ‌التحصیل شدم

250
00:22:08,190 --> 00:22:11,549
من...نمی‌تونم قلم دست بگیرم

251
00:22:11,593 --> 00:22:14,635
شستم چسبیده به انگشت اشاره‌م

252
00:22:26,484 --> 00:22:28,041
!سلام! هانای عزیز

253
00:22:28,085 --> 00:22:30,342
علیک سلام

254
00:22:47,658 --> 00:22:50,457
.بیخیال، بیل
.اینطوری با یه خانم رفتار نمی‌کنن

255
00:22:50,501 --> 00:22:51,898
باید بهش عشق بورزی، بیل

256
00:22:51,942 --> 00:22:54,740
.می‌دونی، نجابت به خرج بده
.راهش اینـه

257
00:22:54,784 --> 00:22:58,723
.فکر کن بری وایتی
.فکر کن اغواگری

258
00:23:04,070 --> 00:23:06,071
بفرما

259
00:23:09,555 --> 00:23:12,672
اینجا چه خبره؟

260
00:23:12,716 --> 00:23:14,434
،چرا همه طوری باهام رفتار می‌کنن

261
00:23:14,477 --> 00:23:16,676
انگار سر تا پام زخم چرکی دارم؟

262
00:23:16,720 --> 00:23:20,078
،وقتی یه بدبختِ مُرده‌خور بودی
بیشتر ازت خوشم میومد

263
00:23:20,122 --> 00:23:21,439
...ولی این

264
00:23:21,483 --> 00:23:23,764
این؟ این یعنی چی؟

265
00:23:24,845 --> 00:23:27,322
می‌فهمم چرا از موکلت دفاع می‌کنی

266
00:23:27,366 --> 00:23:29,925
از صمیم قلبم درک می‌کنم

267
00:23:29,968 --> 00:23:32,807
ولی تو سر دادگاه و قاضی رو شیره مالیدی

268
00:23:32,851 --> 00:23:34,208
اونوقت واسه چی؟

269
00:23:34,252 --> 00:23:36,970
تا یه قاتل روانی کارتل رو

270
00:23:37,014 --> 00:23:39,493
برگردونی توی خیابون؟

271
00:23:39,537 --> 00:23:41,814
...این فقط

272
00:23:41,857 --> 00:23:43,859
اشتباهـه

273
00:23:45,940 --> 00:23:48,379
.حرف‌های گنده گنده می‌زنی، بیل
.اثباتش کن

274
00:23:48,422 --> 00:23:50,424
!اثباتش کن، بیل

275
00:23:51,463 --> 00:23:54,987
اثبات کردن یه چیزه، دونستن یه چیز دیگه

276
00:24:01,511 --> 00:24:05,111
ایب، تو که نمی‌خوای برگردی زندان، مگه نه؟

277
00:24:05,155 --> 00:24:06,311
نه

278
00:24:06,355 --> 00:24:09,353
باشه. پس جلسات رو چیکار می‌کنی؟

279
00:24:09,397 --> 00:24:11,114
میرم

280
00:24:11,158 --> 00:24:13,117
خوبـه

281
00:24:13,161 --> 00:24:17,319
پس سه‌شنبه می‌بینمت

282
00:24:17,363 --> 00:24:19,059
رأس ساعت نُه

283
00:24:26,048 --> 00:24:28,046
اینو می‌خوای؟

284
00:24:28,090 --> 00:24:30,109
می‌خوام

285
00:24:33,455 --> 00:24:36,352
عجله نکن

286
00:24:50,306 --> 00:24:51,923
لذت ببرید

287
00:24:56,070 --> 00:24:58,888
.آره، می‌تونید هر جا می‌خواید بشینید
.مشکلی نیست

288
00:25:03,677 --> 00:25:06,133
ایب، میشه مراقب وسایلم باشی؟

289
00:25:54,392 --> 00:25:56,149
سلام -
سلام -

290
00:25:56,193 --> 00:25:58,711
چه روز خوبیـه

291
00:25:58,755 --> 00:26:00,433
دارید تعقیبم می‌کنید؟

292
00:26:00,477 --> 00:26:01,894
ببخشید؟

293
00:26:03,119 --> 00:26:07,017
دارید...تعقیبم...می‌کنید؟

294
00:26:10,524 --> 00:26:12,565
چیکاره‌اید؟ پلیس؟

295
00:26:16,889 --> 00:26:18,245
می‌دونید چیـه؟

296
00:26:18,289 --> 00:26:20,007
من فکر می‌کنم دارید تعقیبم می‌کنید و

297
00:26:20,051 --> 00:26:21,808
،اگه نمیگید کی هستید

298
00:26:21,852 --> 00:26:24,213
،پس پلاکتون رو گزارش میدم
چون احساس خطر می‌کنم

299
00:26:27,216 --> 00:26:29,893
ببخشید مزاحم‌تون شدیم

300
00:26:29,937 --> 00:26:32,751
روز خوبی داشته باشید، خانم

301
00:27:17,153 --> 00:27:19,530
اوه، آره. آره، خواهش می‌کنم

302
00:27:25,795 --> 00:27:28,117
.ساول گودمن هستم
.عدالت سریع‌السیر برای شما

303
00:27:30,080 --> 00:27:33,960
نه، مشاوره‌ی اولیه رایگانـه

304
00:27:34,004 --> 00:27:35,161
امروز؟

305
00:27:35,205 --> 00:27:37,043
...آره، آم

306
00:27:37,087 --> 00:27:40,085
ساعت سه و نیم یه وقت خالی دارم

307
00:27:40,129 --> 00:27:43,048
اوه، من توی دفتر مستقلم کار می‌کنم

308
00:27:43,091 --> 00:27:44,691
توی تقاطع خوان تابو و اسکایلاینـه

309
00:27:44,734 --> 00:27:46,612
لابی رو دادم دست
،یه سالن زیبایی ناخن

310
00:27:46,656 --> 00:27:49,896
پس دفترم پشتـه

311
00:27:49,940 --> 00:27:52,858
عالیـه. اسمتون؟

312
00:27:52,901 --> 00:27:54,660
دانته

313
00:27:54,704 --> 00:27:56,281
می‌بینمتون

314
00:28:01,110 --> 00:28:04,590
.ساول گودمن هستم
.عدالت سریع‌السیر برای شما

315
00:28:04,635 --> 00:28:07,673
.آره...آره
.امروز یه وقت خالی دارم

316
00:28:07,717 --> 00:28:10,597
صبر کنید. یکی دیگه داره باهام تماس می‌گیره

317
00:28:10,640 --> 00:28:12,278
.ساول گودمن هستم
.عدالت سریع‌السیر برای شما

318
00:28:12,322 --> 00:28:13,880
لطفاً گوشی دستتون

319
00:28:13,923 --> 00:28:15,602
عذر می‌خوام

320
00:28:15,646 --> 00:28:18,888
امروز یه مقدار سرم شلوغـه

321
00:28:32,542 --> 00:28:35,261
همین الان اینا رو بیرون کن

322
00:28:35,305 --> 00:28:36,902
چی؟ اینا؟
مزاحمت شدن؟

323
00:28:36,946 --> 00:28:39,790
!اونا نه. بیا داخل

324
00:28:54,484 --> 00:28:56,486
کی اومده ساول گودمن رو ببینه؟

325
00:28:58,208 --> 00:29:00,525
خودتی؟ تو ساولی؟

326
00:29:00,569 --> 00:29:01,986
آره

327
00:29:05,735 --> 00:29:07,694
تو همون یارویی، نه؟

328
00:29:07,738 --> 00:29:09,895
کدوم یارو؟

329
00:29:09,939 --> 00:29:12,437
وکیل سالامانکا

330
00:29:14,743 --> 00:29:16,902
آره

331
00:29:16,945 --> 00:29:19,024
خودمم

332
00:29:19,068 --> 00:29:21,387
...هر کی وقت قبلی داره

333
00:29:21,431 --> 00:29:22,788
اوه، می‌دونید...می‌دونید چیـه؟

334
00:29:22,832 --> 00:29:24,849
...آم

335
00:29:27,757 --> 00:29:28,995
آه، آقای «مَنی»؟

336
00:29:29,039 --> 00:29:30,836
فقط مَنی صدام کن

337
00:29:30,880 --> 00:29:33,479
فقط مَنی. یادم می‌مونه. خیلی‌خب

338
00:29:33,523 --> 00:29:35,401
آم، گیل مورنگو؟

339
00:29:35,445 --> 00:29:37,963
خیلی‌خب. بذار ببینیم

340
00:29:38,007 --> 00:29:40,285
کسی به اسم دانته هست؟

341
00:29:40,329 --> 00:29:42,969
با راکو کوبلر. خیلی‌خب

342
00:29:43,013 --> 00:29:47,573
بقیه لطفاً بیرون منتظر بمونن، باشه؟

343
00:29:47,617 --> 00:29:51,297
مگه اینکه...بخواید تا منتظرید
روی ناخن‌هاتون کار کنن

344
00:29:51,341 --> 00:29:54,700
...هزینه‌ی اون جداست ولی
توصیه می‌کنم انجامش بدید

345
00:29:54,744 --> 00:29:57,142
بهترین پدیکورهای آلبوکرکی رو می‌تونید

346
00:29:57,186 --> 00:29:58,944
اینجا تجربه کنید

347
00:29:58,988 --> 00:30:01,708
شیش

348
00:30:01,752 --> 00:30:03,788
شماره‌ی هفت

349
00:30:03,833 --> 00:30:05,031
اوه، شما هم با ایشونی؟

350
00:30:05,075 --> 00:30:06,912
و هشت

351
00:30:06,955 --> 00:30:08,314
چه چرم قشنگی

352
00:30:08,358 --> 00:30:09,595
خیلی‌خب، با هم

353
00:30:09,638 --> 00:30:11,237
و نُه

354
00:30:11,281 --> 00:30:12,718
واو

355
00:30:12,762 --> 00:30:15,161
آم، از همگی بابت صبوری‌تون ممنونم

356
00:30:15,204 --> 00:30:18,663
!و...عدالت برای همه

357
00:30:20,809 --> 00:30:23,049
آب خیار فقط واسه مشتری‌هاییـه که پول میدن

358
00:30:23,093 --> 00:30:26,572
.اوه، بهم اعتماد کن
.پول رو که میدن

359
00:30:26,616 --> 00:30:27,913
!مَنی

360
00:30:29,499 --> 00:30:33,078
.مَنی و دوستش
.خیلی‌خب. خوبـه. از این طرف

361
00:30:34,904 --> 00:30:37,523
سلام، خانم

362
00:30:41,111 --> 00:30:44,350
آره، سر...لباسشویی بپیچید چپ

363
00:30:44,393 --> 00:30:45,792
احسنت

364
00:30:45,835 --> 00:30:47,193
هفته‌ی بعد می‌بینمت، رزا

365
00:30:47,237 --> 00:30:49,114
از آشنایی با تو هم خوشحال شدم، پیلار

366
00:30:49,158 --> 00:30:51,357
یادت نره تا جای ممکن
اعضای خانوادت رو بیاری

367
00:30:51,400 --> 00:30:52,757
حتماً. ممنون، خانم وکسلر

368
00:30:52,801 --> 00:30:54,619
مراقب خودت باش

369
00:31:06,416 --> 00:31:07,852
کار امروز تمومـه؟

370
00:31:07,895 --> 00:31:09,575
آره. بیا

371
00:31:09,619 --> 00:31:11,297
فقط نگهش دار، شلبی

372
00:31:11,341 --> 00:31:12,578
.مرسی، کیم
فردا می‌بینمت؟

373
00:31:12,622 --> 00:31:13,998
معلومـه

374
00:31:16,385 --> 00:31:18,387
دیگه نیستن

375
00:31:19,869 --> 00:31:22,506
ببخشید؟

376
00:31:22,550 --> 00:31:26,151
دو نفری که تعقیبت می‌کردن

377
00:31:26,195 --> 00:31:27,732
رفتن

378
00:31:29,438 --> 00:31:32,036
شما رو می‌شناسم؟

379
00:31:32,080 --> 00:31:34,076
میشه یه لحظه بشینی؟

380
00:31:34,120 --> 00:31:37,135
منم هر سؤالی رو که
بتونم جواب میدم

381
00:31:52,594 --> 00:31:55,509
افرادم تو و شوهرت رو زیر نظر دارن

382
00:31:55,553 --> 00:31:58,548
من پلیس نیستم و
،تا جایی که می‌دونم

383
00:31:58,591 --> 00:32:01,267
روی هیچکدوم از شما
تحقیقات انجام نمیدن

384
00:32:01,310 --> 00:32:04,426
می‌دونم اخیراً یه کارایی کردید که

385
00:32:04,469 --> 00:32:07,785
احتمالاً نمی‌خواید کسی بو ببره

386
00:32:07,829 --> 00:32:09,665
برام مهم نیست

387
00:32:09,708 --> 00:32:12,703
موضوع اون نیست

388
00:32:12,747 --> 00:32:16,582
خودم یه مشکلی دارم که
می‌خوام حلش کنم

389
00:32:16,625 --> 00:32:18,641
چه مشکلی؟

390
00:32:20,864 --> 00:32:22,760
لالو سالامانکا

391
00:32:25,822 --> 00:32:28,757
لالو سالامانکا مُرده

392
00:32:35,220 --> 00:32:38,335
...اون

393
00:32:38,378 --> 00:32:40,379
نمُرده

394
00:32:41,656 --> 00:32:44,173
هر کی که ممکنه باهاش
ارتباط برقرار کنه رو زیر نظر داریم

395
00:32:44,216 --> 00:32:46,611
شامل تو و شوهرت هم میشه

396
00:32:46,655 --> 00:32:48,450
به احتمال زیاد هیچوقت سراغ شما نمیاد

397
00:32:48,494 --> 00:32:51,570
مشکلات بزرگتری داره

398
00:32:51,614 --> 00:32:55,149
ولی یه درصد اگه زد و
...اومد سراغ شما

399
00:32:58,132 --> 00:33:00,506
اونوقت تو برای کی کار می‌کنی؟

400
00:33:02,570 --> 00:33:05,304
گفتم هر سؤالی که بتونم رو جواب میدم

401
00:33:11,487 --> 00:33:13,422
تو همون یارویی که توی بیابون بود

402
00:33:14,966 --> 00:33:17,140
اونی که اونجا پیش جیمی بود

403
00:33:20,404 --> 00:33:23,699
چرا جای اون، اینا رو به من میگی؟

404
00:33:25,322 --> 00:33:28,857
چون به نظرم تو سرسخت‌تری

405
00:33:33,280 --> 00:33:35,676
خیلی‌خب

406
00:33:35,719 --> 00:33:38,754
بذار بگم چی به صلاح همه‌ست

407
00:33:38,797 --> 00:33:42,553
،اگه دوباره افرادم رو دیدی
،که امیدوارم نبینی

408
00:33:42,597 --> 00:33:45,191
کاری به کارشون نداشته باش

409
00:33:45,235 --> 00:33:47,312
فقط وانمود کن وجود ندارن

410
00:33:47,355 --> 00:33:51,269
خیلی زود کارشون تموم میشه و میرن

411
00:33:51,313 --> 00:33:53,429
...تو و شوهرت

412
00:33:53,473 --> 00:33:55,749
...فقط

413
00:33:55,792 --> 00:33:58,247
به زندگی‌تون ادامه بدید

414
00:34:00,711 --> 00:34:02,365
تو رو می‌شناسم

415
00:34:04,548 --> 00:34:07,204
توی پارکینگ دادگستری کار می‌کردی

416
00:34:08,786 --> 00:34:11,242
متصدی اونجایی

417
00:34:14,265 --> 00:34:16,211
بودم

418
00:35:08,283 --> 00:35:10,058
...سلام

419
00:35:34,723 --> 00:35:36,560
،تا وقتی دولت فدرال نرخ بهره را کنترل نکند

420
00:35:36,604 --> 00:35:38,360
بازارها همچنان در وضعیت
بی‌ثبات خود باقی می‌مانند

421
00:35:38,404 --> 00:35:39,871
بعضی روزها حس می‌کنیم

422
00:35:39,872 --> 00:35:42,160
نرخ احیای اقتصادی خوبـه و
بعضی روزها نه چندان

423
00:35:42,204 --> 00:35:44,080
به خاطر این مشکلات کلی

424
00:35:44,124 --> 00:35:47,980
...کسری‌ها، نرخ بهره، قیمت نفت، شما

425
00:38:01,929 --> 00:38:05,366
فکر کنم یه جایی دیدمش

426
00:38:05,410 --> 00:38:08,227
!اینجا -
نه -

427
00:38:11,330 --> 00:38:14,086
کناره‌هاش در چه حالن؟

428
00:38:14,130 --> 00:38:17,847
...هنوز دوتاش نیستن

429
00:38:17,891 --> 00:38:20,046
تمام تیکه‌های کناره‌ها رو پیدا کردی...

430
00:38:20,090 --> 00:38:22,206
فکر می‌کردم کردم

431
00:38:22,250 --> 00:38:24,966
شاید چندتایی رو گم کردیم

432
00:38:25,010 --> 00:38:27,967
این درخت‌ها دارن دیوونه‌م می‌کنن

433
00:38:28,011 --> 00:38:31,086
کل تیکه‌هاش شبیه همدیگه‌ان

434
00:38:31,130 --> 00:38:33,546
پس روی کلبه کار کن -
اینم میشه -

435
00:39:01,732 --> 00:39:04,168
یه ونِ فورد سبز بود

436
00:39:04,212 --> 00:39:06,849
تقریباً سه تا بلوک دنبالم بود

437
00:39:06,893 --> 00:39:09,769
.اکونولاینِ مدل 98
.پلاکش رو بررسی کردیم

438
00:39:09,812 --> 00:39:11,769
یارو یه لوله‌کشِ مستقلـه

439
00:39:11,813 --> 00:39:13,812
ریگی به کفشش نیست

440
00:39:15,133 --> 00:39:17,529
مردی که گذاشتی توی آشپزخونه‌م

441
00:39:17,573 --> 00:39:18,808
«روی»

442
00:39:18,852 --> 00:39:20,249
بهم گفتی که

443
00:39:20,293 --> 00:39:23,648
قبلاً آشپز غذای فوری بوده

444
00:39:23,692 --> 00:39:26,409
زمان دانشگاه، دو سال توی
مک‌دونالد کار کرده

445
00:39:26,453 --> 00:39:28,330
فقط واسه سیب‌زمینی سرخ کردن نیومده

446
00:39:28,373 --> 00:39:30,374
می‌خوام یه عده نزدیکت باشن

447
00:39:32,532 --> 00:39:34,733
با استانداردهای پولو سازگار نیست

448
00:39:36,413 --> 00:39:39,289
یه جایگزین پیدا می‌کنم

449
00:39:39,333 --> 00:39:41,329
نیروهای زیادی نداریم

450
00:39:41,373 --> 00:39:45,410
افرادم دارن روزی هیجده ساعت
اینور اونور شهر کار می‌کنن

451
00:39:45,454 --> 00:39:48,330
دو هفته. هیچی دستگیرمون نشده

452
00:39:48,374 --> 00:39:49,971
خب؟

453
00:39:50,014 --> 00:39:51,410
،با کمال احترام باید بگم

454
00:39:51,454 --> 00:39:54,574
همه فکر می‌کنن یارو مُرده

455
00:39:56,494 --> 00:40:00,575
لالو سالامانکا زنده‌ست

456
00:40:04,654 --> 00:40:06,653
پس کجاست؟

457
00:40:25,856 --> 00:40:27,932
سلام

458
00:40:27,975 --> 00:40:29,852
سلام

459
00:40:29,895 --> 00:40:31,092
روزت چطور بود؟

460
00:40:31,135 --> 00:40:32,812
واسه چی اومدیم اینجا؟

461
00:40:32,856 --> 00:40:35,176
.یه نگاه بنداز
نظرت چیـه؟

462
00:40:36,575 --> 00:40:38,932
درباره‌ی چی؟

463
00:40:38,976 --> 00:40:41,491
دفتر احتمالیِ جدیدم

464
00:40:41,535 --> 00:40:44,216
زود باش

465
00:40:57,417 --> 00:41:00,094
خانم نوئین پرتم کرد بیرون

466
00:41:00,137 --> 00:41:02,172
چی؟ چرا؟

467
00:41:02,216 --> 00:41:04,653
داستانش مفصلـه ولی در کل

468
00:41:04,697 --> 00:41:08,497
خیلی دلش می‌خواد که از اونجا برم

469
00:41:09,577 --> 00:41:11,733
عجب

470
00:41:11,777 --> 00:41:13,777
روز بدی داشتی، ها؟

471
00:41:14,617 --> 00:41:17,454
نه. روز عالی‌ای بود

472
00:41:17,498 --> 00:41:20,293
با مشتری‌های دست به نقد واقعی

473
00:41:20,337 --> 00:41:21,693
!خبرش پخش شده

474
00:41:21,737 --> 00:41:23,655
ملت دارن چپ و راست
،بهم حق الوکاله میدن

475
00:41:23,698 --> 00:41:26,537
فقط برای اینکه بگن
ساول گودمن وکیلشونـه

476
00:41:28,298 --> 00:41:30,297
به خاطر موکلی که داشتی

477
00:41:31,897 --> 00:41:34,415
خب، یعنی، تا حدودی

478
00:41:34,458 --> 00:41:36,534
ولی...مخلص کلام اینکه

479
00:41:36,578 --> 00:41:39,854
الساعه یه جای جدید برای کارم می‌خوام

480
00:41:39,898 --> 00:41:41,694
،اینجا مخروبه‌ست

481
00:41:41,737 --> 00:41:43,335
ولی قیمتش مناسبـه و

482
00:41:43,379 --> 00:41:46,294
فکر کنم بتونم صاحبش رو
با اجاره‌ی ماهانه راضی کنم

483
00:41:46,338 --> 00:41:50,234
،پس موقتیـه، می‌دونی
تا یه جای بهتر پیدا کنم

484
00:41:54,178 --> 00:41:56,455
هی

485
00:41:56,499 --> 00:41:58,500
نظرت چیـه؟

486
00:42:04,378 --> 00:42:07,296
کوچیکـه

487
00:42:07,340 --> 00:42:09,779
کـ...کثیفـه

488
00:42:11,180 --> 00:42:13,620
کلاً یه بوی عجیبی هم میده

489
00:42:17,220 --> 00:42:20,416
ولی فقط سه بلوک تا دادگستری فاصله داره

490
00:42:20,459 --> 00:42:23,856
،توی مسیر زندان شهریـه

491
00:42:23,899 --> 00:42:26,616
،جای پارکش خوبـه
،راسته‌ی وثیقه‌گذارها نزدیکـه

492
00:42:26,659 --> 00:42:29,776
...و اینکه

493
00:42:29,820 --> 00:42:32,301
رستوران تاکو کابزا هم همین بغلـه

494
00:42:33,739 --> 00:42:35,861
ممکنـه یه الماس نتراشیده باشه

495
00:42:39,540 --> 00:42:41,900
...فقط بهم قول بده

496
00:42:43,462 --> 00:42:45,501
دست به اون توالت نمی‌زنی

497
00:42:49,340 --> 00:42:52,138
حالا شد. خیلی‌خب

498
00:42:52,581 --> 00:42:55,697
...حرف از تاکو کابزا شد

499
00:42:55,741 --> 00:42:57,359
دارم از گشنگی می‌میرم. بیا بریم

500
00:42:57,383 --> 00:43:22,383
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

