﻿1
00:00:01,295 --> 00:00:16,295
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:35,537 --> 00:00:37,697
ایناهاش -
یا خدا -

3
00:00:37,739 --> 00:00:39,259
کیمی

4
00:00:39,301 --> 00:00:40,581
واقعاً؟

5
00:00:40,623 --> 00:00:42,941
تو چت شده؟

6
00:00:42,983 --> 00:00:45,502
.تا حالا یه بارم همچین کاری نکرده
.حتی یه بار

7
00:00:45,544 --> 00:00:46,705
شاگرد اول کلاسشـه

8
00:00:46,747 --> 00:00:47,946
همیشه سرش تو کتابـه

9
00:00:47,988 --> 00:00:49,909
نمی‌دونم چی بگم، خانم

10
00:00:49,951 --> 00:00:51,790
وسط دزدی مچش رو گرفتن

11
00:00:51,832 --> 00:00:53,834
دزد

12
00:00:54,156 --> 00:00:56,795
از تو بعید بود، کیم

13
00:00:56,837 --> 00:00:58,278
،باید بگم ناامید شدم

14
00:00:58,320 --> 00:01:00,321
ولی چندان حال بدم رو نمی‌رسونه

15
00:01:02,002 --> 00:01:03,923
الان چی میشه؟

16
00:01:03,965 --> 00:01:05,725
خب، وقتی ارزش کالاهای مورد بحث

17
00:01:05,767 --> 00:01:07,127
،بالای بیست دلار باشه

18
00:01:07,169 --> 00:01:09,931
سیاست شرکت اینـه که
با پلیس تماس بگیره

19
00:01:11,573 --> 00:01:13,574
پلیس

20
00:01:13,976 --> 00:01:16,376
اصلاً شاید همین به صلاح باشه

21
00:01:16,418 --> 00:01:17,617
در نطفه خفه میشه

22
00:01:17,659 --> 00:01:21,221
...آخه اگه نذاریم با عواقب کارش روبه‌رو شه

23
00:01:21,263 --> 00:01:24,385
من یه مقدار آزادی عمل دارم

24
00:01:26,148 --> 00:01:27,587
نگرانی اصلی‌مون اینـه که نمی‌خوایم

25
00:01:27,629 --> 00:01:29,790
این اتفاق دوباره و دوباره تکرار شه

26
00:01:29,832 --> 00:01:33,435
...پس اگه قول بدید فقط همین یه بار بوده

27
00:01:34,997 --> 00:01:37,436
کیم، شنیدی که آقای پیرسون چی گفت

28
00:01:37,478 --> 00:01:39,360
بازم دزدی می‌کنی؟

29
00:01:39,402 --> 00:01:40,920
نه

30
00:01:40,962 --> 00:01:43,363
دوست دارم حرفتو باور کنم

31
00:01:43,405 --> 00:01:46,529
حالا چی اینقدر عالی بود
که باید می‌دزدیدیش؟

32
00:01:49,621 --> 00:01:50,850
گوشواره

33
00:01:50,892 --> 00:01:54,052
چی؟ اصلاً نشنیدم

34
00:01:54,094 --> 00:01:56,096
گوشواره و گردنبند

35
00:01:56,777 --> 00:01:58,819
گوشواره و گردنبند

36
00:01:58,861 --> 00:02:00,981
باورم نمیشه

37
00:02:01,023 --> 00:02:02,704
جزو مجموعه‌ی جدیدمون، «استارلایت»ـه

38
00:02:02,995 --> 00:02:05,827
قیمتش ۳۴٫۵۰ دلاره
ولی اون یکی رو دیگه نمیشه فروخت

39
00:02:05,868 --> 00:02:08,829
،وقتی خواست تو کیفش قایمش کنه
زنجیرش شکست

40
00:02:09,162 --> 00:02:12,833
یا خدا. ۳۴٫۵۰ دلار؟
مالیاتش چی؟

41
00:02:12,875 --> 00:02:13,953
...نه. انتظار ندارم که

42
00:02:14,119 --> 00:02:15,906
.من که پولشو نمیدم
.خودش میده

43
00:02:15,911 --> 00:02:17,328
از پول‌توجیبیت کم میشه

44
00:02:17,369 --> 00:02:19,522
اصلاً ده سال طول بکشه. مهم نیست

45
00:02:20,283 --> 00:02:22,703
یه کاری می‌کنم آرزو کنه پلیس میومد

46
00:02:23,161 --> 00:02:27,077
خب با مالیات فروش میشه ۳۵٫۵۳ دلار

47
00:02:27,160 --> 00:02:28,327
...۳۵

48
00:02:29,952 --> 00:02:31,892
اصلاً لازم نیست

49
00:02:31,934 --> 00:02:33,368
...این میشه

50
00:02:35,058 --> 00:02:37,327
الان می‌تونم سیزده دلار بهتون بدم

51
00:02:37,827 --> 00:02:39,299
بعداً بقیه‌ش رو میاریم

52
00:02:39,341 --> 00:02:42,384
واقعاً لازم نیست، خانم

53
00:02:44,742 --> 00:02:46,869
شما خیلی لطف داشتید

54
00:02:48,242 --> 00:02:50,794
کیم، چی باید بگی؟

55
00:02:52,826 --> 00:02:54,878
ممنون

56
00:03:03,326 --> 00:03:05,317
واقعاً مامان خوبی داری

57
00:03:06,830 --> 00:03:08,821
بهتره دوباره ناامیدش نکنی

58
00:03:11,528 --> 00:03:12,761
مرسی که انقدر درک کردید

59
00:03:12,802 --> 00:03:14,793
خواهش می‌کنم

60
00:03:17,620 --> 00:03:19,529
موفق باشید

61
00:03:36,932 --> 00:03:39,519
«در نطفه خفه میشه»

62
00:03:48,717 --> 00:03:50,720
نمی‌دونستم جیگرشو داری

63
00:03:54,326 --> 00:03:55,685
بیا

64
00:03:55,727 --> 00:03:57,730
برات یه چیزی آوردم

65
00:03:58,972 --> 00:04:00,294
دیدی؟

66
00:04:00,336 --> 00:04:02,339
مامانت به یه دردی می‌خوره

67
00:04:07,747 --> 00:04:09,749
آروم باش، بچه‌جون

68
00:04:11,112 --> 00:04:12,952
قسر در رفتی

69
00:06:29,127 --> 00:06:31,037
سلام

70
00:06:31,079 --> 00:06:32,949
صبح بخیر

71
00:06:32,991 --> 00:06:34,983
چطور خوابیدی؟

72
00:06:35,342 --> 00:06:37,333
خوب. تو چی؟

73
00:06:38,727 --> 00:06:40,916
بد نبود

74
00:06:40,958 --> 00:06:44,504
نگفته بودی تشک رو عوض کنیم؟

75
00:06:45,819 --> 00:06:47,810
زیادم بد نیست

76
00:06:52,192 --> 00:06:54,183
واسه تو درست کردم

77
00:06:55,378 --> 00:06:57,370
مرسی

78
00:07:03,227 --> 00:07:06,969
باید درمورد خیریه‌ی آبرامسون صحبت کنیم

79
00:07:07,011 --> 00:07:08,363
تاریخش نزدیکـه؟

80
00:07:08,405 --> 00:07:10,398
جمعه‌ی هفته‌ی بعد

81
00:07:11,354 --> 00:07:13,345
باورم نمیشه یه سال تمام گذشته

82
00:07:13,983 --> 00:07:15,575
چیکارش کنیم؟

83
00:07:15,617 --> 00:07:19,242
.هرجور خواستی
.یا تو برو یا من میرم

84
00:07:20,914 --> 00:07:24,301
یا اگه راحت‌تر بود، جفتمون بریم

85
00:07:25,297 --> 00:07:27,485
خودم میرم

86
00:07:27,527 --> 00:07:29,519
باشه

87
00:07:30,874 --> 00:07:32,866
احتمالاً همین بهتر باشه

88
00:07:33,702 --> 00:07:34,975
...راستش

89
00:07:35,016 --> 00:07:36,408
یه چیزی هست که باید بهت بگم

90
00:07:36,450 --> 00:07:38,082
مشکلی که برام پیش اومده

91
00:07:38,123 --> 00:07:41,149
قضیه‌ی برادر چاک، جیمی رو یادتـه؟

92
00:07:41,191 --> 00:07:43,422
منظورت داستان توپ بولینگ و اون کاراشـه؟

93
00:07:44,896 --> 00:07:46,010
هنوز تموم نشده؟

94
00:07:46,051 --> 00:07:49,156
فکر کنم بدتر هم شده

95
00:07:49,198 --> 00:07:52,702
اصلاً ممکنه یه چیزی ببینی یا بشنوی

96
00:07:52,744 --> 00:07:55,092
نمی‌تونم بگم چیـه

97
00:07:55,133 --> 00:07:58,319
...فقط بدون که اگه شنیدی
...هرچی که بود

98
00:07:58,361 --> 00:08:00,550
دارم حلش می‌کنم

99
00:08:00,592 --> 00:08:02,104
تمومش می‌کنم

100
00:08:02,146 --> 00:08:04,137
هر کاری لازم باشه می‌کنم

101
00:08:04,893 --> 00:08:06,885
گفتم شاید بهتر باشه بدونی

102
00:08:09,275 --> 00:08:11,225
متوجه شدم

103
00:08:11,267 --> 00:08:13,537
واسه شام دعوت شدم خونه‌ی خانواده‌ی اپل

104
00:08:13,579 --> 00:08:16,406
برای همین امشب تنهایی

105
00:08:16,447 --> 00:08:17,521
سلام منو هم برسون

106
00:08:17,563 --> 00:08:19,554
حتماً

107
00:08:36,245 --> 00:08:39,269
از نُه صبح جلسه‌ش با موکل‌هاش شروع شد

108
00:08:39,311 --> 00:08:42,416
یکی‌شون می‌خواست عروس هلندیش رو
ببره داخل سالن انتظار

109
00:08:42,458 --> 00:08:44,475
یه مقدار هیاهو ایجاد شد

110
00:08:45,929 --> 00:08:49,476
بعدش تا وقت ناهار یعنی یک و ربع
بازم موکل دید

111
00:08:49,518 --> 00:08:53,107
.واسه خودش و منشیش غذا آوردن
.«از «تاکو کابزا

112
00:08:53,149 --> 00:08:55,730
بعدش چهار تا موکل دیگه اومدن

113
00:08:55,773 --> 00:08:57,790
حول‌وحوش دو از دفترش رفت

114
00:08:58,434 --> 00:09:00,209
یه جا وایساد قهوه بگیره

115
00:09:00,251 --> 00:09:02,466
همونجایی که روز قبلش رفته بود

116
00:09:02,509 --> 00:09:06,380
از دو و نیم تا سه و بیست دقیقه هم واسه
یه جلسه‌ی استماع وثیقه تو دادگستری بود

117
00:09:06,422 --> 00:09:08,397
بعدش برگشت دفتر

118
00:09:08,439 --> 00:09:10,456
ساعت هشت و ده دقیقه هم رسید خونه

119
00:09:11,707 --> 00:09:13,440
چهارشنبه هم تقریباً همین بود

120
00:09:13,483 --> 00:09:15,053
هشت و نیم از خونه رفت

121
00:09:15,096 --> 00:09:16,789
یه ربع بعد رسید دفتر

122
00:09:16,831 --> 00:09:18,482
تا شب هم موکل‌هاش اومدن

123
00:09:18,524 --> 00:09:20,217
می‌رسیم به عکس‌های بعدی

124
00:09:20,259 --> 00:09:22,033
اگه خواستی خودت ببینشون

125
00:09:22,076 --> 00:09:26,835
حول‌وحوش یک و نیم هم
واسه خودش و منشیش ناهار گرفت

126
00:09:26,877 --> 00:09:28,811
بازم از اون غذاخوری ویتنامی

127
00:09:28,853 --> 00:09:30,586
...بعدش هم -
این چیـه؟ -

128
00:09:30,628 --> 00:09:32,602
داشتم بهش می‌رسیدم

129
00:09:32,644 --> 00:09:34,056
این مال سه روز پیشـه

130
00:09:34,098 --> 00:09:36,033
تنها باری که از این الگو خارج شد

131
00:09:36,075 --> 00:09:37,766
،جای اینکه مستقیم بره دفتر

132
00:09:37,809 --> 00:09:40,309
یه سر رفت بانک کراداک مارین
تو خیابون سنترال

133
00:09:40,352 --> 00:09:42,972
انگار پول برداشت کرده

134
00:09:43,015 --> 00:09:44,627
از داخل ماشین زاویه‌ی خوبی نداشتم

135
00:09:44,669 --> 00:09:48,336
ولی فکر کنم چهار پنج دسته پول بود

136
00:09:48,379 --> 00:09:50,396
به نظرم حدوداً بیست هزار دلار بود

137
00:09:53,543 --> 00:09:56,487
من که وکیل نیستم
ولی دلیلی داره که

138
00:09:56,529 --> 00:09:59,273
تو کارای عادیش
به همچین مبلغی نیاز داشته باشه؟

139
00:10:02,217 --> 00:10:04,235
دلیل مشروعی نداره

140
00:10:25,738 --> 00:10:26,961
خیلی ممنون، دکتر

141
00:10:27,000 --> 00:10:28,076
.خواهش می‌کنم
.بیاید تو

142
00:10:28,115 --> 00:10:29,747
یه نگاه میندازم

143
00:10:29,786 --> 00:10:31,746
درست میشه

144
00:10:31,789 --> 00:10:33,290
درست میشه

145
00:10:35,922 --> 00:10:37,809
بیاید اینجا

146
00:10:38,601 --> 00:10:39,807
خیلی‌خب

147
00:10:39,847 --> 00:10:41,278
حال فرناندو خوب میشه

148
00:10:41,318 --> 00:10:43,492
آمپولی که زدم دل‌دردش رو خوب می‌کنه

149
00:10:43,538 --> 00:10:45,458
ولی می‌خوام یه چند دقیقه‌ی دیگه هم بمونه

150
00:10:45,499 --> 00:10:47,499
تا مطمئن شم واکنش خاصی نشون نمیده

151
00:10:47,541 --> 00:10:48,693
بعدش دیگه می‌تونید برید

152
00:10:48,736 --> 00:10:49,848
خیالمون راحت شد

153
00:10:49,891 --> 00:10:50,959
خیلی نگران بودیم

154
00:10:51,084 --> 00:10:52,408
خدا رو شکر وقت کردید ما رو ببینید

155
00:10:52,450 --> 00:10:53,811
مشکلی نبود

156
00:10:53,853 --> 00:10:55,212
به خاطر یه بیمار دیگه اینجا بودم

157
00:10:55,254 --> 00:10:57,255
خیلی‌خب. برمی‌گردم

158
00:11:16,025 --> 00:11:17,783
خیلی‌خب

159
00:11:17,825 --> 00:11:18,866
حالت چطوره؟

160
00:11:18,908 --> 00:11:21,387
نمی‌دونم. فکر کنم اونجایی که
اون چیزا رو گذاشتی روش

161
00:11:21,429 --> 00:11:23,431
...یه مقدار خشک شده ولی به جز این

162
00:11:29,314 --> 00:11:31,315
مطمئنی به اندازه‌ی کافی استفاده کردی؟

163
00:11:32,074 --> 00:11:33,274
کاملاً

164
00:11:33,316 --> 00:11:35,194
یکم بیشتر صبر کن

165
00:11:35,236 --> 00:11:37,195
سمت راست رو نگاه کن

166
00:11:37,237 --> 00:11:39,239
حالا سمت چپ

167
00:11:40,240 --> 00:11:42,160
چه حسی باید بده؟

168
00:11:42,202 --> 00:11:45,800
بستگی داره به کافئین چقدر عادت داشته باشی

169
00:11:45,842 --> 00:11:47,884
...حالا توهم هم نمی‌زنی ولی

170
00:11:50,005 --> 00:11:51,083
یه حسی داره که انگار

171
00:11:51,125 --> 00:11:53,126
با شکم خالی دو تا «رد بول» خوردی

172
00:11:53,808 --> 00:11:55,888
تا کی ادامه داره؟

173
00:11:55,930 --> 00:11:57,808
طرف حدوداً هم‌اندازه‌ی خودتـه؟

174
00:11:57,850 --> 00:12:00,088
آره

175
00:12:00,130 --> 00:12:02,369
یکی دو ساعت

176
00:12:02,411 --> 00:12:04,410
اگه آزمایش خون بگیرن چی؟

177
00:12:05,089 --> 00:12:08,806
این چیزا توی آزمایشایی که
تو این شهر می‌گیرن، مشخص نمیشه

178
00:12:08,848 --> 00:12:10,848
،اگه می‌خوای این کارو بکنی
راهش همینـه

179
00:12:12,527 --> 00:12:13,606
بیا

180
00:12:14,886 --> 00:12:17,043
قول بده استریلیزه‌ش کردی

181
00:12:17,085 --> 00:12:19,082
کاملاً نوئـه و

182
00:12:19,124 --> 00:12:22,242
واسه تو باید بزنمش زیر بغلت

183
00:12:22,284 --> 00:12:23,482
خیلی‌خب

184
00:12:23,524 --> 00:12:25,523
ببخشید

185
00:12:27,537 --> 00:12:31,244
کاش زودتر تموم شه بره

186
00:12:31,320 --> 00:12:32,324
درکت می‌کنم

187
00:12:32,327 --> 00:12:35,911
یه جا خوندم که دامپزشکا
از وکیلا هم افسرده‌ترن

188
00:12:36,911 --> 00:12:38,076
افسرده؟

189
00:12:38,118 --> 00:12:39,996
نه. نه. نه. نه. نه

190
00:12:40,038 --> 00:12:41,286
من عاشق دامپزشکی‌ام

191
00:12:42,843 --> 00:12:44,035
اونجا رو ببین

192
00:12:44,888 --> 00:12:45,993
می‌بینیش؟

193
00:12:46,452 --> 00:12:48,456
همه‌ش به خاطر اونـه

194
00:12:49,097 --> 00:12:50,979
حیوونا زندگی منن

195
00:12:51,021 --> 00:12:54,028
این کارای دیگه‌ست که دیگه ازش خسته شدم

196
00:12:54,070 --> 00:12:56,075
البته ناراحت نشیا

197
00:12:57,678 --> 00:13:00,721
به هر حال آدم باید ظرفیتش رو بدونه

198
00:13:00,763 --> 00:13:03,247
می‌خوای مغازه‌ت رو ببندی؟

199
00:13:03,289 --> 00:13:05,454
آره. از شهر میرم

200
00:13:05,496 --> 00:13:07,449
،وقتی کتاب سیاهم رو فروختم

201
00:13:07,491 --> 00:13:09,485
دیگه فقط می‌چسبم به حیوونا

202
00:13:10,043 --> 00:13:11,477
کتاب سیاه؟

203
00:13:11,518 --> 00:13:13,272
آره. اطلاعات مفید تو اونـه

204
00:13:13,314 --> 00:13:15,309
دیدید به من زنگ می‌زنید و
میگید دنبال یکی می‌گردید؟

205
00:13:17,343 --> 00:13:19,338
همه‌ی این «یکی»ها رو
تو این نگه می‌دارم

206
00:13:20,295 --> 00:13:22,291
میشه ببینمش؟

207
00:13:27,038 --> 00:13:29,166
حتماً

208
00:13:32,745 --> 00:13:34,712
...عجب. فکر کنم

209
00:13:34,754 --> 00:13:37,606
زودیاکِ قاتل» رو پیدا کرده باشیم»

210
00:13:37,648 --> 00:13:41,427
من که آشناهام رو
به زبون ساده نمی‌نویسم

211
00:13:43,194 --> 00:13:45,846
باکیفیت‌ترین جاروبرقی‌ها»؟»

212
00:13:45,889 --> 00:13:50,268
آره. آره. آره. آره. آره. آره

213
00:13:50,310 --> 00:13:52,480
خیلی‌خب. یه ده دقیقه‌ی دیگه هم صبر کنیم

214
00:13:52,522 --> 00:13:54,730
برمی‌گردم

215
00:13:57,344 --> 00:13:59,393
چه حیف

216
00:13:59,435 --> 00:14:01,723
واقعاً؟

217
00:14:01,765 --> 00:14:04,639
دیدی اسم چند نفر تو اون کتابش بود؟

218
00:14:04,681 --> 00:14:07,912
هر روز یه عالمه پول در میاره بابا

219
00:14:07,953 --> 00:14:10,906
نه ریسکی می‌کنه، نه زحمت خاصی می‌کشه

220
00:14:10,948 --> 00:14:12,990
باورم نمیشه می‌خواد بیخیالش شه

221
00:14:14,029 --> 00:14:15,279
...خب

222
00:14:16,695 --> 00:14:18,835
می‌دونه چی می‌خواد

223
00:14:20,612 --> 00:14:22,320
خبری نشد؟

224
00:14:23,904 --> 00:14:24,904
نه

225
00:14:27,569 --> 00:14:29,694
یا خدا -
چیه؟ -

226
00:14:43,857 --> 00:14:45,409
وایسید ببینم

227
00:14:45,451 --> 00:14:47,480
بریم سر اصل مطلب

228
00:14:47,522 --> 00:14:50,664
موکلتون که یه مقدار گذشته‌ی ننگینی داره رو

229
00:14:50,706 --> 00:14:53,613
بابت نقض واضح قوانین راهنمایی و رانندگی گرفتن و

230
00:14:53,655 --> 00:14:57,476
همراهش مقدار زیادی ماریجوانا پیدا کردن

231
00:14:57,517 --> 00:15:00,382
بعد میگید این مدرک رو نادیده بگیرم؟

232
00:15:00,423 --> 00:15:02,573
با زبون ساده بگید که

233
00:15:02,615 --> 00:15:04,606
این حرفتون چجوری قابل‌قبولـه؟

234
00:15:05,562 --> 00:15:07,553
...عالیجناب

235
00:15:08,548 --> 00:15:10,539
قضیه سر اینـه

236
00:15:11,773 --> 00:15:13,962
،طبق گزارش سرکار کانل

237
00:15:14,004 --> 00:15:16,391
جاشوا هلکام به این دلیل
متوقف شده

238
00:15:16,433 --> 00:15:19,856
اساسنامه‌ی ۶۶-۳-۸۴۶ نیومکزیکو

239
00:15:19,897 --> 00:15:22,365
رانندگی با مانعِ جلوی دید

240
00:15:22,407 --> 00:15:26,266
امروز صبح یه بررسی غیررسمی
داخل پارکینگ دادگستری انجام دادم

241
00:15:26,308 --> 00:15:29,094
طبق شمارشم بیشتر از یک‌سوم ماشین‌ها

242
00:15:29,135 --> 00:15:31,285
همچین چیز مشابهی
از آینه‌ی جلوشون آویزون بود

243
00:15:32,681 --> 00:15:34,672
فکر می‌کنم ماشین شما هم
همینطور بود، عالیجناب

244
00:15:36,543 --> 00:15:41,039
پس... اگه شما و ۴۷ تن از همکاران‌مون

245
00:15:41,081 --> 00:15:44,424
،جریمه‌ی پرداخت‌نشده ندارید
...میشه گفت که این اساسنامه

246
00:15:44,465 --> 00:15:45,979
منظماً اعمال نمیشه

247
00:15:46,021 --> 00:15:48,646
عالیجناب، دلیل این توقف

248
00:15:48,688 --> 00:15:50,958
کاملاً منطقی و روتین بوده

249
00:15:50,999 --> 00:15:52,389
واقعاً سر چی داریم بحث می‌کنیم؟

250
00:15:52,430 --> 00:15:54,898
بحث اینـه که روتین نبوده

251
00:15:54,939 --> 00:15:56,371
سرکار کانل موکل منو می‌شناخته

252
00:15:56,412 --> 00:16:00,275
،اصلاً پنج سال پیش که زیر سن قانونی بوده
دستگیرش کرده

253
00:16:00,317 --> 00:16:01,947
سوابق سرکار کانل هم نشون میده که

254
00:16:01,988 --> 00:16:03,341
این کلاً سومین باریـه که

255
00:16:03,383 --> 00:16:06,528
تو این بیست سال
بابت این اساسنامه، احضاریه نوشته

256
00:16:06,570 --> 00:16:09,752
حالا یا این کاملاً اتفاقیـه

257
00:16:09,794 --> 00:16:13,655
یا سرکار کانل موکلم رو شناخته و
این آویز رو بهونه کرده

258
00:16:13,697 --> 00:16:16,812
تا حقوق متمم چهارمش رو نقض کنه

259
00:16:16,922 --> 00:16:20,586
عالیجناب، تنها خواسته‌ی من اینـه که
یه نگاه دیگه به اظهارات سرکار کانل بندازید

260
00:16:20,627 --> 00:16:25,085
از خودتون بپرسید که اظهاریه‌ی دولت
قابل‌قبولـه یا نه

261
00:16:32,147 --> 00:16:33,628
ادعات عالی بود

262
00:16:33,670 --> 00:16:35,470
.مرسی
.ببینیم قاضی چیکار می‌کنه

263
00:16:37,474 --> 00:16:39,674
آماده کردن همچین دفاع‌هایی وقت می‌بره، نه؟

264
00:16:39,716 --> 00:16:41,476
به نظرت چقدر طول کشید؟
سی ساعت؟

265
00:16:41,518 --> 00:16:44,281
احتمالاً پنجاه ساعت

266
00:16:44,323 --> 00:16:46,925
پنجاه ساعت

267
00:16:46,967 --> 00:16:49,089
اداره هم پرونده‌ای چقدر میده؟

268
00:16:49,131 --> 00:16:50,769
دقیقاً هفتصد دلار

269
00:16:51,135 --> 00:16:53,256
پس کم و بیش
حداقل دستمزد رو می‌گیری

270
00:16:59,544 --> 00:17:02,067
اگه عیبی نداره یه سؤالی داشتم

271
00:17:02,109 --> 00:17:04,750
چطوری از هاوارد هملین جدا شدی؟

272
00:17:07,398 --> 00:17:09,467
،اگه به خاطر هاوارد نبود
الان اینجا نبودم

273
00:17:11,534 --> 00:17:12,885
وکیل نمی‌شدم

274
00:17:12,927 --> 00:17:14,917
با شوهرم آشنا نمی‌شدم

275
00:17:17,065 --> 00:17:20,209
به هاوارد و اچ‌اچ‌ام خیلی مدیونم

276
00:17:28,602 --> 00:17:31,547
تا حالا اسم بنیاد جکسون مرسر رو شنیدی؟

277
00:17:32,978 --> 00:17:34,012
معلومـه

278
00:17:34,053 --> 00:17:36,717
بودجه‌ی برنامه‌های اصلاحات حقوقی رو
توی ساحل شرقی تأمین می‌کنه

279
00:17:36,759 --> 00:17:38,387
کاش ما هم اینجا همچین چیزی داشتیم

280
00:17:38,429 --> 00:17:40,973
فعلاً که یکم محرمانه‌ست

281
00:17:41,015 --> 00:17:42,306
ولی به زودی خواهیم داشت

282
00:17:43,401 --> 00:17:45,392
درمورد همین می‌خواستم باهات صحبت کنم

283
00:17:54,223 --> 00:17:56,139
!بستیم

284
00:17:57,685 --> 00:17:59,688
فرنچسکا؟

285
00:18:04,364 --> 00:18:06,075
!کیم

286
00:18:06,116 --> 00:18:07,749
!سلام

287
00:18:07,790 --> 00:18:08,761
سلام. بیا... بیا تو

288
00:18:08,802 --> 00:18:10,483
مرسی -
خوشحالم می‌بینمت -

289
00:18:10,525 --> 00:18:13,008
.منم همینطور
...جیمی خیلی ذوق کرد

290
00:18:13,050 --> 00:18:14,972
وقتی گفتی دوباره براش کار می‌کنی

291
00:18:15,014 --> 00:18:18,299
.تا الان که بد نبوده
.البته مثل «وکسلرمک‌گیل» نیست

292
00:18:18,341 --> 00:18:20,702
هنوز... هنوز اون پشت دارن کار می‌کنن

293
00:18:20,744 --> 00:18:23,948
!عجب. یا خدا. اینجا رو ببین

294
00:18:23,990 --> 00:18:27,071
...آره. جیمی
...«ببخشید. «ساول

295
00:18:27,112 --> 00:18:29,215
بهم آزادی عمل داد

296
00:18:29,256 --> 00:18:32,244
می‌خوام حال و هوایی رو درست کنم
که هم حرفه‌ای و باکلاس باشه

297
00:18:32,283 --> 00:18:35,571
هم یه جورایی مجذوب کنه آدمو

298
00:18:35,610 --> 00:18:37,332
منو که خیلی مجذوب کرد

299
00:18:37,394 --> 00:18:38,923
...خیلی... خیلی

300
00:18:38,960 --> 00:18:40,174
!شیک شده

301
00:18:40,223 --> 00:18:41,364
!مرسی

302
00:18:41,398 --> 00:18:43,044
نمی‌دونم قبلش رو هم دیدی یا نه

303
00:18:43,095 --> 00:18:45,494
ولی خیلی بهتر شده

304
00:18:45,532 --> 00:18:48,446
اون دیوار پشتی کلاً جدیده

305
00:18:48,492 --> 00:18:51,147
همه‌چی رو رنگ کردیم

306
00:18:51,189 --> 00:18:52,804
خیلی گچ‌بری انجام دادیم

307
00:18:52,843 --> 00:18:55,065
...یه پیمانکار پیدا کردم که گرون بود

308
00:18:55,106 --> 00:18:57,161
ولی قبول کردم

309
00:18:58,065 --> 00:19:00,752
دو تا آب‌نما هم سفارش دادم

310
00:19:02,156 --> 00:19:04,024
واسه آرامش

311
00:19:04,071 --> 00:19:06,383
!واقعاً سلیقه‌ت خوبـه، فرنچسکا

312
00:19:06,421 --> 00:19:09,727
هنوز تکمیل نشده

313
00:19:09,772 --> 00:19:11,754
خیلی دوست دارم ببینم آخرش چی میشه

314
00:19:12,905 --> 00:19:14,517
ولی انگار داشتی می‌رفتی

315
00:19:14,559 --> 00:19:15,608
نمی‌خوام معطلت کنم

316
00:19:15,647 --> 00:19:17,370
آره. دیگه باید راه بیفتم

317
00:19:17,686 --> 00:19:19,696
اوه، راستی

318
00:19:20,299 --> 00:19:22,427
!تبریک میگم

319
00:19:22,469 --> 00:19:23,997
به خاطر عروسی؟

320
00:19:24,039 --> 00:19:26,731
آره... ساول بهم گفت ازدواج کردید

321
00:19:26,773 --> 00:19:29,827
...من

322
00:19:29,870 --> 00:19:31,957
...میشه بپرسم

323
00:19:31,999 --> 00:19:34,011
لیست هدیه‌هایی که می‌خواید رو جایی ثبت کردید؟

324
00:19:35,015 --> 00:19:38,713
...لطف داری ولی

325
00:19:38,755 --> 00:19:40,562
نه، همه‌چی خیلی بی‌سروصدا بود

326
00:19:40,605 --> 00:19:42,211
ما هر چی که لازمـه رو داریم

327
00:19:42,253 --> 00:19:44,101
باشه

328
00:19:44,143 --> 00:19:46,030
...خب، خوشحالم می‌بینمت

329
00:19:46,072 --> 00:19:47,921
آره، همچنین -
دوباره... -

330
00:19:47,963 --> 00:19:50,172
همم

331
00:19:50,214 --> 00:19:52,214
شبت بخیر، فرنچسکا

332
00:19:53,238 --> 00:20:00,238


333
00:20:08,493 --> 00:20:10,014
باتری‌های اضافه کجان؟

334
00:20:10,056 --> 00:20:12,061
...کیف مشکی، جیب جلویی

335
00:20:13,463 --> 00:20:15,265
خب، این می‌تونه خوب باشه، نه؟

336
00:20:15,308 --> 00:20:17,791
نه، طرف نوک سبیل‌هاش فرتره

337
00:20:17,833 --> 00:20:19,554
مهم نیست. هیچی مهم نیست

338
00:20:19,596 --> 00:20:20,837
عکاسی حین حرکتـه

339
00:20:20,879 --> 00:20:22,079
یک سیزدهم ثانیه رو می‌گیرم

340
00:20:22,121 --> 00:20:23,202
یکم تارش می‌کنم

341
00:20:23,244 --> 00:20:25,287
تار؟ نه! تارش نکن، باشه؟

342
00:20:25,330 --> 00:20:27,973
باید بشه شناختش. هدف هم همینـه

343
00:20:28,015 --> 00:20:30,018
!کیم، سلام

344
00:20:30,060 --> 00:20:31,421
سلام به همه -
سلام -

345
00:20:31,463 --> 00:20:32,704
چون خیلی طول کشید یکی
،تجهیزات رو بیاره

346
00:20:32,746 --> 00:20:34,105
کار رو دیر شروع کردیم

347
00:20:34,147 --> 00:20:36,030
انبارداری دست من نیست

348
00:20:36,072 --> 00:20:38,916
هی. من نقش یه آدم پولدار رو بازی می‌کنم، نه؟ -
چی؟ -

349
00:20:38,959 --> 00:20:41,242
به نظرم یه مرد ثروتمنده. یه مرد باکلاس

350
00:20:41,284 --> 00:20:44,649
.نه، فقط می‌خوایم عکس بگیریم، لنی
.خیلی شلوغش نکن

351
00:20:44,691 --> 00:20:46,696
...خب، ولی فقط
فقط می‌خوام بپرسم

352
00:20:46,738 --> 00:20:49,241
بیشتر به شخصیتم نمی‌خوره همچین سبیلی بذاره؟

353
00:20:50,702 --> 00:20:53,749
.یه مستند درامه
مستند... واقعیت، خب؟

354
00:20:53,791 --> 00:20:56,034
زیاد شلوغش نکن و ابتکار به خرج نده

355
00:20:56,076 --> 00:20:58,359
باشه. باشه. باشه

356
00:20:58,401 --> 00:21:00,323
اون عالی میشه. بیا اینجا

357
00:21:00,365 --> 00:21:02,370
نظرتو بگو

358
00:21:02,691 --> 00:21:04,694
...باشه. آه

359
00:21:06,017 --> 00:21:07,177
خیلی‌خب

360
00:21:07,219 --> 00:21:09,663
بیا این یکی رو امتحان کنیم

361
00:21:09,705 --> 00:21:12,389
فقط یکم کوتاهش کنید و
نوک‌هاش رو ژل بزنید

362
00:21:12,431 --> 00:21:13,673
!آره

363
00:21:13,715 --> 00:21:15,677
اون یکی. کوتاه شده و ژل خورده

364
00:21:15,719 --> 00:21:17,722
حله

365
00:21:18,644 --> 00:21:20,648
همه‌چی روبراهـه؟

366
00:21:21,130 --> 00:21:23,134
آره، آره. بعداً باهات حرف می‌زنم

367
00:21:24,777 --> 00:21:26,781
.بیاید ادامه بدیم
...می‌خوای

368
00:21:27,825 --> 00:21:29,306
ده دقیقه دیگه شروع می‌کنیم، بچه‌ها

369
00:21:29,348 --> 00:21:31,295
اوه. ممنون. ده دقیقه

370
00:21:32,465 --> 00:21:34,014
کارت عالیـه

371
00:21:34,056 --> 00:21:36,141
همینطوره، مگه نه؟

372
00:21:36,182 --> 00:21:37,253
!یا خدا

373
00:21:37,295 --> 00:21:38,565
بنیاد جکسون مرسر

374
00:21:39,006 --> 00:21:42,105
عین مهر تأیید «گود هاوس‌کیپینگ»ـه

375
00:21:42,147 --> 00:21:45,111
البته... هنوز قطعی نیست

376
00:21:45,154 --> 00:21:47,556
آه... یه عده از اعضای هیئت مدیره‌ی بنیاد

377
00:21:47,598 --> 00:21:49,641
هفته‌ی بعد میان تا معاون فرماندار رو

378
00:21:49,683 --> 00:21:51,685
سر یه ناهار رسمی توی سانتا فه ببینن

379
00:21:51,727 --> 00:21:55,575
...پس یه عده‌ی منتخب رو دعوت کردن و

380
00:21:55,617 --> 00:21:57,780
«کلیف بهشون میگه «سازمان‌های رو به رشد

381
00:21:57,822 --> 00:22:01,588
و... آره. کلیف فکر می‌کنه فرصت خوبی دارم

382
00:22:01,630 --> 00:22:02,950
فرصت» خوب؟»

383
00:22:02,992 --> 00:22:04,074
فقط یه فرصت ساده نیست

384
00:22:04,116 --> 00:22:05,918
!در جا عاشقت میشن

385
00:22:05,960 --> 00:22:09,566
تنها مشکل اینـه که
ناهار رو انداختن روز موعود

386
00:22:09,608 --> 00:22:10,969
خب؟ که چی؟

387
00:22:11,011 --> 00:22:13,896
این... لازم نیست اون روز حضور داشته باشی

388
00:22:13,938 --> 00:22:16,383
مگه آیزن‌هاور زمان شروع
جنگ نورماندی توی ساحل اوماها بود؟ نه

389
00:22:17,586 --> 00:22:19,147
کیم، این عالیـه

390
00:22:19,189 --> 00:22:21,312
خب؟

391
00:22:21,354 --> 00:22:22,549
خیلی مهمـه

392
00:22:24,585 --> 00:22:25,939
واقعاً عالیـه

393
00:22:25,981 --> 00:22:27,975
!کیم، این فوق‌العاده‌ست

394
00:23:46,849 --> 00:23:48,529
<font color="yellow">روز بخیر</font>

395
00:23:49,229 --> 00:23:51,990
<font color="yellow">روز بخیر. اینجا ملک شخصیـه</font>

396
00:23:52,514 --> 00:23:54,389
<font color="yellow">دنبال کی هستید؟</font>

397
00:23:54,653 --> 00:23:56,588
<font color="yellow">گم شدید؟</font>

398
00:23:56,748 --> 00:23:58,753
آره، ببخشید. من آلمانی بلد نیستم

399
00:23:59,956 --> 00:24:02,119
گم شدید؟

400
00:24:02,161 --> 00:24:04,166
جای خیلی قشنگیـه

401
00:24:04,687 --> 00:24:07,133
هواش... خیلی تر و تازه‌ست

402
00:24:13,228 --> 00:24:15,231
شما رو می‌شناسم؟

403
00:24:15,833 --> 00:24:19,482
خب، فکر نکنم رسماً
آشنا شده باشیم

404
00:26:14,029 --> 00:26:16,152
تو کی هستی؟

405
00:26:17,718 --> 00:26:19,722
!کی هستی؟

406
00:26:20,886 --> 00:26:23,770
ادواردو... سالامانکا

407
00:26:25,497 --> 00:26:27,500
...به خاطر تو نیومدم اینجا

408
00:26:30,026 --> 00:26:32,071
موضوع فرینگـه

409
00:26:33,073 --> 00:26:35,599
می‌خوام بدونم

410
00:26:37,444 --> 00:26:39,325
می‌خوام بدونم داره چی می‌سازه

411
00:26:41,293 --> 00:26:43,415
چطوری پیدام کردی؟

412
00:26:43,457 --> 00:26:46,341
...مارگارت

413
00:26:46,383 --> 00:26:48,508
مارگارت زیگلر

414
00:26:49,712 --> 00:26:51,314
چه بلایی سرش آوردی؟

415
00:26:51,356 --> 00:26:53,118
هیچی. هیچی

416
00:26:53,160 --> 00:26:54,522
...تو براش یه

417
00:26:54,564 --> 00:26:55,964
هدیه فرستادی

418
00:27:09,318 --> 00:27:11,323
این چیـه؟

419
00:27:23,391 --> 00:27:25,634
لعنتی

420
00:27:25,676 --> 00:27:27,799
فکر کنم یکی از دنده‌هام رو شکوندی

421
00:27:37,424 --> 00:27:39,429
بیا

422
00:27:42,435 --> 00:27:45,440
تا از خونریزی نمُردی، ببندش

423
00:27:45,482 --> 00:27:48,067
من و تو یه صحبتی با هم می‌کنیم

424
00:28:31,959 --> 00:28:35,168
اصلاً نباید منزوی به نظر بیای

425
00:28:35,210 --> 00:28:36,614
،اگه کسی می‌تونه باهات بیاد

426
00:28:36,656 --> 00:28:38,980
،دوست‌پسر یا دوست‌دختری
خیلی خوب میشه

427
00:28:39,022 --> 00:28:41,228
اگه تونستی مادرت رو راضی کنی که چه بهتر

428
00:28:41,270 --> 00:28:42,994
،البته اگه مامان‌بزرگت هنوز زنده‌ست
دیگه نور علی نوره

429
00:28:43,036 --> 00:28:44,479
ممنون، عزیزم

430
00:28:44,522 --> 00:28:46,446
...خب، اگه فقط اینجا رو امضا کنی

431
00:28:47,292 --> 00:28:50,098
به تخفیفای «راستی باکت» هم می‌رسی

432
00:28:50,140 --> 00:28:52,064
زنگ زدی دیگه؟

433
00:28:52,106 --> 00:28:53,829
...آه -
فقط سعی کن واقعی به نظر بیاد -

434
00:28:53,871 --> 00:28:56,399
فقط دو سه تا سؤال در این مورد داشتم

435
00:28:56,441 --> 00:28:59,128
فرنچسکا، میشه یه لحظه
بریم توی کتابخونه‌ی حقوق؟

436
00:29:06,756 --> 00:29:08,760
معطلی واسه چیـه؟

437
00:29:08,802 --> 00:29:11,127
فقط... مطمئن نیستم با این کار راحت باشم

438
00:29:11,169 --> 00:29:12,573
اصلاً قانونیـه؟

439
00:29:12,615 --> 00:29:14,900
شرمنده، کدوم‌مون رفتیم دانشکده‌ی حقوق؟

440
00:29:14,942 --> 00:29:16,947
چون می‌تونم همینجا وایسم و
ریز و درشتِ چیزایی که به اصطلاح

441
00:29:16,989 --> 00:29:20,801
،قانونی هستن رو واست لیست کنم
ولی زیاد وقت نداریم

442
00:29:20,843 --> 00:29:21,923
...فقط نمی‌خوام

443
00:29:21,966 --> 00:29:24,010
فرنچسکا، بذار یه چیزی رو روشن کنم، خب؟

444
00:29:24,052 --> 00:29:27,335
نمیشه که هر بار میگم یه کاری
واسم بکنی

445
00:29:27,342 --> 00:29:29,228
واست سمینار قانون اساسی برگزار کنم

446
00:29:29,270 --> 00:29:31,797
...ولی من... مطمئن نیستم چه حسی

447
00:29:31,839 --> 00:29:34,647
.می‌دونی که چقدر بهت حقوق میدم
.بیشتر از بازار

448
00:29:34,689 --> 00:29:37,576
،به هر که بیشتر داده شود
از او بیشتر نیز مطالبه خواهد شد

449
00:29:37,618 --> 00:29:39,342
زیاد که از این کارا نمی‌کنیم، درستـه؟

450
00:29:39,384 --> 00:29:41,669
معلومه که نه. اصلاً. نه، نه، نه

451
00:29:41,711 --> 00:29:43,677
بیا. بذارش روی بلندگو منم بشنوم

452
00:29:45,846 --> 00:29:47,449
هملین هملین مک‌گیل

453
00:29:47,492 --> 00:29:51,102
آه -
سلام... علیکم -

454
00:29:51,144 --> 00:29:54,873
...من زنگ زدم چون... مادرم... مادرم

455
00:29:54,915 --> 00:29:56,841
خب، گمونم از موکل‌هاتونـه

456
00:29:56,883 --> 00:30:01,136
اون توی خانه‌ی سالمندان سندپایپر
زندگی می‌کنه

457
00:30:01,178 --> 00:30:02,419
سندپایپر؟ البته

458
00:30:02,462 --> 00:30:04,468
بذارید وصلتون کنم

459
00:30:05,271 --> 00:30:06,352
فقط یه تلفنـه

460
00:30:06,394 --> 00:30:08,037
عصر بخیر

461
00:30:08,079 --> 00:30:10,486
درباره‌ی پرونده‌ی سندپایپر کراسینگ سؤال دارید؟

462
00:30:10,528 --> 00:30:13,657
بله. مادرم توی شعبه‌ی آماریلوشه

463
00:30:13,699 --> 00:30:17,912
گفت باید پنج‌شنبه واسه
یجور جلسه تماس بگیره؟

464
00:30:17,954 --> 00:30:19,678
بله، منظورتون جلسه‌ی میانجیگریـه؟

465
00:30:19,720 --> 00:30:25,295
درستـه. مسئلـه اینـه که
اطلاعات تماسش رو گم کرده و

466
00:30:25,337 --> 00:30:27,542
همه‌جا رو گشتم و نتونستم پیداش کنم

467
00:30:28,789 --> 00:30:30,633
خوشحال میشم کمکتون کنم

468
00:30:30,675 --> 00:30:33,924
برامون خیلی مهمـه که تمام موکلین شکایت‌مون
کاملاً در جریان باشن

469
00:30:33,966 --> 00:30:35,209
اسم مادرتون چیـه؟

470
00:30:35,251 --> 00:30:37,324
آه، مارنی استوبر

471
00:30:37,366 --> 00:30:41,394
یعنی... ا-س-ت-و-ب-ر

472
00:30:41,436 --> 00:30:43,591
اوه. دستتون درد نکنه

473
00:30:43,633 --> 00:30:45,626
خیالش خیلی راحت میشه

474
00:30:45,667 --> 00:30:48,102
باشه. خیلی ساده‌ست

475
00:30:48,144 --> 00:30:49,938
،جلسه توی دفاتر ما برگزار میشه

476
00:30:49,980 --> 00:30:51,733
،پس باید با خط اصلی تماس بگیره

477
00:30:51,775 --> 00:30:53,689
همین شماره‌ای که
،الان بهش زنگ زدید

478
00:30:53,731 --> 00:30:55,884
بعد هفت رو بزنه و رمز رو وارد کنه

479
00:30:55,925 --> 00:30:58,159
.می‌تونم همین الان بهتون بدمش
خودکار دارید؟

480
00:30:58,201 --> 00:30:59,875
آره. آره

481
00:30:59,917 --> 00:31:01,552
آره. آماده‌م

482
00:31:01,594 --> 00:31:02,869
خیلی‌خب

483
00:31:02,911 --> 00:31:06,980
رمزش اینه: ۸۴۲۱۵۹

484
00:31:07,022 --> 00:31:10,571
۸۴۲۱۵۹؟

485
00:31:10,613 --> 00:31:11,731
درستـه

486
00:31:11,772 --> 00:31:12,847
باشه

487
00:31:12,889 --> 00:31:15,283
دستتون درد نکنه. واقعاً ممنونم

488
00:31:15,325 --> 00:31:16,520
.خواهش می‌کنم
.مراقب خودتون باشید

489
00:31:16,562 --> 00:31:17,837
همم

490
00:31:17,879 --> 00:31:19,874
به همین سادگی

491
00:31:28,377 --> 00:31:30,410
!هی، هی، هی! وایسا

492
00:31:30,452 --> 00:31:31,488
!نه، صبر کن
!برنگرد

493
00:31:31,530 --> 00:31:32,646
چی؟ -
!کارتو تموم کن -

494
00:31:32,688 --> 00:31:33,923
آره، آره، آره -
تموم کن -

495
00:31:33,965 --> 00:31:35,239
آه، آره. هی، داری کجا میری؟

496
00:31:35,281 --> 00:31:36,916
!اینجا نظافت می‌خواد

497
00:31:36,957 --> 00:31:38,992
خودت تمیزش کن

498
00:31:42,666 --> 00:31:44,436
تکون نخور

499
00:32:35,492 --> 00:32:36,957
کاری داری؟

500
00:32:36,999 --> 00:32:39,734
آره. رئیس منو فرستاده

501
00:32:39,776 --> 00:32:42,312
می‌خواد بدونه چرا افراد خونه‌ت رو برداشتی

502
00:32:42,353 --> 00:32:45,130
،توی سه هفته‌ی گذشته
یه ساعت هم خونه نبودم

503
00:32:45,172 --> 00:32:46,320
...به هر حال

504
00:32:46,361 --> 00:32:48,937
.سالامانکا تو رو می‌شناسه
.ممکنـه بره اونجا

505
00:32:48,979 --> 00:32:51,002
.ما کمبود نیرو داریم
.گفتم اینطوری بهتره

506
00:32:51,914 --> 00:32:54,650
آره. کمبود نیرو داریم

507
00:32:54,692 --> 00:32:57,269
افرادت وکیل‌ها رو زیر نظر دارن و گاراژ و

508
00:32:57,310 --> 00:32:59,807
...تودوزی وارگا و ال مکـ -
منظورت چیـه؟ -

509
00:32:59,848 --> 00:33:02,147
به نظرم واضح‌ترین جا برای برداشتن نیروها

510
00:33:02,188 --> 00:33:03,535
خیابون آلمیداست

511
00:33:03,577 --> 00:33:05,202
افرادم توی آلمیدا می‌مونن

512
00:33:05,243 --> 00:33:07,227
احتمال اینکه بره آلمیدا خیلی کمـه

513
00:33:08,179 --> 00:33:11,154
،اگه رئیس مشکلی داره
می‌دونه چطوری باهام تماس بگیره

514
00:33:12,543 --> 00:33:14,526
...اگه تو مشکلی داری

515
00:33:16,310 --> 00:33:18,332
من همینجام

516
00:33:34,366 --> 00:33:39,991
«خیابان آلمیدا»

517
00:33:51,867 --> 00:33:53,866
سلام، برایان

518
00:33:54,425 --> 00:33:56,424
ممنون، مایک

519
00:34:15,051 --> 00:34:17,048
ممنون

520
00:34:34,275 --> 00:34:35,872
سلام، عزیزم

521
00:34:35,914 --> 00:34:37,991
فقط یه لحظه، مایک

522
00:34:38,033 --> 00:34:40,031
تقریباً آماده‌م

523
00:34:42,869 --> 00:34:45,026
می‌خوای بدونی نزدیکترین
ستاره به زمین کدومـه؟

524
00:34:45,068 --> 00:34:46,864
ها؟ بگو ببینم

525
00:34:46,906 --> 00:34:48,183
خورشید

526
00:34:48,224 --> 00:34:49,941
درستـه

527
00:34:49,983 --> 00:34:51,181
!سلام، بابابزرگ

528
00:34:51,223 --> 00:34:53,179
سلام، بچه‌جون

529
00:34:53,221 --> 00:34:55,258
واسه تماشای ستاره‌ها آماده‌ای؟

530
00:34:55,300 --> 00:34:56,977
!آره

531
00:34:57,018 --> 00:35:00,015
دیدت چطوره؟
نور زیاد نیست؟

532
00:35:00,057 --> 00:35:01,933
نه، خوبـه

533
00:35:01,974 --> 00:35:04,171
خوبـه

534
00:35:04,213 --> 00:35:07,650
خیلی‌خب، می‌خوام اول
بنات نعش رو برام پیدا کنی

535
00:35:09,610 --> 00:35:11,766
...آم

536
00:35:11,808 --> 00:35:13,005
!پیداش کردم

537
00:35:13,047 --> 00:35:15,842
کاسه و دسته‌ش رو می‌بینی؟

538
00:35:15,884 --> 00:35:17,641
اوهوم

539
00:35:17,683 --> 00:35:19,961
،خط کف کاسه رو دنبال کن

540
00:35:20,880 --> 00:35:22,718
تا به یه سری ستاره برسی که

541
00:35:22,760 --> 00:35:26,037
شبیه یه علامت سؤال برعکسن

542
00:35:28,276 --> 00:35:30,751
!اوه! صورت فلکیِ شیره

543
00:35:30,793 --> 00:35:32,510
می‌بینمش

544
00:35:32,552 --> 00:35:33,749
سرش اونجاست

545
00:35:33,791 --> 00:35:35,428
آفرین

546
00:35:35,469 --> 00:35:37,506
اون چیـه زیرش؟

547
00:35:37,548 --> 00:35:39,345
اونی که نورش خیلی زیاده

548
00:35:39,387 --> 00:35:41,344
سیاره‌ست؟

549
00:35:41,386 --> 00:35:43,143
می‌دونی چیـه؟

550
00:35:43,184 --> 00:35:45,182
اون ممکنـه مشتری باشه

551
00:35:46,581 --> 00:35:48,618
واو

552
00:35:48,659 --> 00:35:50,896
فکر کنم مشتری رو بیشتر دوست دارم

553
00:35:50,938 --> 00:35:53,575
می‌دونستی بزرگترین سیاره‌ی منظومه‌ی شمسیـه؟

554
00:35:53,616 --> 00:35:56,093
جدی؟ از زمین هم بزرگتره؟

555
00:35:56,135 --> 00:35:58,491
اوهوم. بهش میگن غول گازی

556
00:35:58,533 --> 00:36:00,531
اوه

557
00:36:01,010 --> 00:36:02,927
از یه سیاره انتظار نداشتم

558
00:36:02,968 --> 00:36:06,005
بابابزرگ! از اون گازها که نیست

559
00:36:06,047 --> 00:36:08,483
اوه، اشتباه شد

560
00:36:08,525 --> 00:36:09,762
الان چی؟

561
00:36:09,804 --> 00:36:11,481
هی. دیگه وقت خوابـه

562
00:36:11,523 --> 00:36:12,720
شب بخیر بگو

563
00:36:12,762 --> 00:36:14,398
...ولی مامان -
هی، هی، هی -

564
00:36:14,440 --> 00:36:16,317
به حرف مادرت گوش کن

565
00:36:16,359 --> 00:36:19,115
ستاره‌ها تا فردا شب جایی نمیرن

566
00:36:19,157 --> 00:36:20,354
قول میدم

567
00:36:20,396 --> 00:36:21,473
باشه

568
00:36:21,515 --> 00:36:23,192
شب بخیر، بابابزرگ

569
00:36:23,234 --> 00:36:25,233
!دوستت دارم

570
00:36:26,591 --> 00:36:28,590
دوستت دارم، عزیزم

571
00:36:29,509 --> 00:36:31,508
ممنون که اینکارو می‌کنی، مایک

572
00:36:34,345 --> 00:36:35,982
چاتانوگا چطوره؟

573
00:36:36,024 --> 00:36:38,940
اوه، اینجا... خوبـه

574
00:36:38,982 --> 00:36:40,981
...من

575
00:36:41,301 --> 00:36:44,456
باید بیشتر از اونی که
انتظار داشتم، اینجا بمونم

576
00:36:44,498 --> 00:36:46,134
جدی؟

577
00:36:46,176 --> 00:36:49,372
خب، امیدوارم حقوق اضافه‌کاری بهت بدن

578
00:36:49,414 --> 00:36:51,890
از خجالتم در میان

579
00:36:51,932 --> 00:36:53,931
خوشحالم اینو می‌شنوم

580
00:36:56,289 --> 00:36:58,365
شب بخیر، بابا

581
00:36:58,407 --> 00:37:00,244
شب بخیر، عزیزم

582
00:37:00,286 --> 00:37:02,522
فردا همین موقع؟

583
00:37:02,564 --> 00:37:04,566
محالـه از دستش بدم

584
00:38:07,240 --> 00:38:09,251
چیزی رو از قلم ننداختیم

585
00:38:28,567 --> 00:38:30,577
هی، بیا بریم بیرون

586
00:38:32,611 --> 00:38:34,621
کجا بریم؟

587
00:38:37,637 --> 00:38:39,647
ساحل اوماها

588
00:39:20,780 --> 00:39:22,790
به سلامتی فردا

589
00:39:23,835 --> 00:39:25,300
سلامتی فردا

590
00:39:48,423 --> 00:39:49,896
هی. از پسش برمیای

591
00:39:49,938 --> 00:39:51,411
خب؟ امروز روز ماست

592
00:39:51,453 --> 00:39:53,963
،پیروزی توی سانتا فه
پیروزی توی آلبوکرکی

593
00:39:54,005 --> 00:39:55,596
به نظر خوب میاد

594
00:39:55,637 --> 00:39:57,390
جز سخنرانیت نگران هیچی نباش. باشه؟

595
00:39:57,432 --> 00:40:00,300
همه‌چی رو ضبط می‌کنم و
بعداً بهش گوش می‌دیم

596
00:40:00,342 --> 00:40:02,367
قبولـه

597
00:40:10,266 --> 00:40:11,399
همم

598
00:40:11,441 --> 00:40:13,293
ببخشید. فکر نکنم داشته باشیم، قربان

599
00:40:13,336 --> 00:40:16,438
دارید. دارم می‌بینمش

600
00:40:16,481 --> 00:40:18,938
اون جعبه‌ی چوبیـه. بالا چپ

601
00:40:18,980 --> 00:40:20,996
آها! دیدم

602
00:40:22,971 --> 00:40:24,986
نمی‌دونستم بازم مونده

603
00:40:28,009 --> 00:40:29,741
ولی باید هشدار بدم که گرونـه

604
00:40:29,783 --> 00:40:31,233
شیشه‌ای ۴۹۵ دلار

605
00:40:31,275 --> 00:40:33,289
کاملاً ارزشش رو داره

606
00:40:33,331 --> 00:40:34,982
اوه، قبلاً هم خوردید؟

607
00:40:35,024 --> 00:40:36,715
چون می‌خواستم درباره‌ی درپوشش بهتون بگم

608
00:40:36,758 --> 00:40:37,844
خیلی تیزه

609
00:40:37,886 --> 00:40:39,496
ممنون. حواسم هست

610
00:40:39,938 --> 00:40:42,046
خیلی‌خب. گوارای وجودتون

611
00:40:47,087 --> 00:40:50,421
.ممنون. بازم بیاید
کمکی از دستم برمیاد، قربان؟

612
00:40:50,712 --> 00:40:53,336
فکر کنم یه شیشه برای من
نگه داشتید... کاسمیرو

613
00:40:54,413 --> 00:40:55,961
بذارید یه نگاهی بندازم

614
00:41:02,677 --> 00:41:03,926
حساب شده

615
00:41:03,968 --> 00:41:06,170
عالیـه. ممنون

616
00:41:06,378 --> 00:41:07,253
لذت ببرید

617
00:41:07,378 --> 00:41:08,419
مرسی

618
00:41:16,157 --> 00:41:19,046
!لعنتی

619
00:41:34,826 --> 00:41:37,826
در نهایت به خاطر برابری در عدالتـه

620
00:41:37,868 --> 00:41:39,871
سیستمی که مناسب همه باشه

621
00:41:40,992 --> 00:41:43,396
یه سیستم قضایی که
مناسب همه‌ست

622
00:41:44,397 --> 00:41:46,838
چی از این مهم‌تر؟

623
00:41:46,880 --> 00:41:48,560
...این

624
00:41:50,484 --> 00:41:52,243
سلام، جیمی -
یه مشکلی پیش اومده -

625
00:41:52,285 --> 00:41:53,564
باورت نمیشه ولی

626
00:41:53,606 --> 00:41:55,206
الان کاسمیرو رو دیدم

627
00:41:55,248 --> 00:41:57,048
خود خودش -
ای خدا -

628
00:41:57,090 --> 00:41:59,251
،آره، قبل اینکه بپرسی هم بگم
سبیلش رو نزده

629
00:41:59,293 --> 00:42:01,014
دستش شکسته

630
00:42:01,056 --> 00:42:02,215
جدی میگی؟

631
00:42:02,257 --> 00:42:05,819
دستشو قشنگ گچ گرفته

632
00:42:05,861 --> 00:42:07,660
الان هم تمام عکس‌ها رو چک کردم و

633
00:42:07,702 --> 00:42:10,063
دستش توی همشون دیده میشه

634
00:42:10,105 --> 00:42:11,585
گچی روش نیست. کاملاً واضحه

635
00:42:11,627 --> 00:42:13,627
لعنتی

636
00:42:13,669 --> 00:42:16,390
!لعنتی -
!می‌دونم! می‌دونم -

637
00:42:16,432 --> 00:42:18,194
ولی هی، هی، هی

638
00:42:18,236 --> 00:42:21,277
.از این دید بهش نگاه کن
...اگه... اگه نمی‌دیدمش

639
00:42:21,718 --> 00:42:24,481
یعنی اونوقت... اونوقت
فاتحه‌مون خونده بود. نه؟

640
00:42:26,203 --> 00:42:28,484
پس الان همه‌چی رو لغو می‌کنیم و

641
00:42:28,526 --> 00:42:30,688
یه روز دیگه تلاشمونو می‌کنیم

642
00:42:32,490 --> 00:42:33,971
چه روز دیگه‌ای؟

643
00:42:34,013 --> 00:42:35,213
آم، یه کاریش می‌کنیم

644
00:42:35,255 --> 00:42:37,715
قول میدم. باشه؟ فقط برو

645
00:42:37,957 --> 00:42:39,617
فقط به کارت توی سانتا فه برس

646
00:42:39,659 --> 00:42:42,181
،امشب که برگشتی خونه
یه فکر دیگه می‌کنیم

647
00:42:47,067 --> 00:42:49,909
کیم؟ کیم، گوشی دستتـه؟

648
00:42:49,951 --> 00:42:51,952
آره

649
00:42:52,433 --> 00:42:54,435
چی... شنیدی الان چی گفتم؟

650
00:42:58,160 --> 00:43:00,320
امروز انجامش میدیم

651
00:43:00,344 --> 00:43:24,344
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

