﻿1
00:00:02,471 --> 00:00:18,437
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:02:34,322 --> 00:02:37,126
!نه -
هیس -

3
00:02:40,332 --> 00:02:41,653
بیاید صحبت کنیم

4
00:02:44,779 --> 00:02:46,822
هی. هی. هی. هی. تمرکز کنید

5
00:02:50,749 --> 00:02:52,830
!هی

6
00:02:52,872 --> 00:02:56,435
جفتتون بشینید

7
00:02:56,477 --> 00:02:59,682
یالا. بشینید

8
00:03:08,457 --> 00:03:11,259
.من هیچوقت بهت پشت نکردم
!هیچوقت هیچوقت

9
00:03:11,301 --> 00:03:13,182
من فقط تو بیابون واست کار کردم

10
00:03:13,224 --> 00:03:16,029
از اولش طرف تو بودم -
هیس -

11
00:03:18,553 --> 00:03:21,155
برام مهم نیست

12
00:03:21,197 --> 00:03:22,878
شما دوتا رو

13
00:03:22,920 --> 00:03:24,561
ای خدا

14
00:03:24,602 --> 00:03:26,163
چه زبون درازی دارید

15
00:03:26,205 --> 00:03:28,126
ای خدا

16
00:03:28,168 --> 00:03:30,171
حالا گوش کنید

17
00:03:34,218 --> 00:03:36,380
ماشینم پایینـه

18
00:03:36,422 --> 00:03:37,982
دکمه‌ش رو بزن و
پیداش کن

19
00:03:38,024 --> 00:03:41,147
باید بری اینجا

20
00:03:41,189 --> 00:03:43,952
،تند نرو
،لایی نکش

21
00:03:43,994 --> 00:03:47,438
.نپیچ جلوی کسی
.مثل آدم رانندگی کن

22
00:03:47,480 --> 00:03:51,444
این وقتِ شب بهتره از «فورتی ایست» بری

23
00:03:51,486 --> 00:03:53,166
.«برو سمت «کارلایل
.خروجی سوم چپی رو برو

24
00:03:53,208 --> 00:03:55,210
واسه بقیه‌ی راه هم
یه نقشه‌ی کوچیک پشتش کشیدم

25
00:03:55,252 --> 00:03:56,973
زیاد سخت نیست

26
00:03:57,015 --> 00:04:00,178
یه خونه‌ی آجری سفید بزرگـه
با در مشکی محکم

27
00:04:00,220 --> 00:04:02,983
.نمیشه ندیدش
.ته بن‌بستـه

28
00:04:03,025 --> 00:04:05,106
.یه ذره اون‌طرف‌تر هم پارک کن
.جلوی خونه نباشه

29
00:04:05,148 --> 00:04:07,630
،محله‌ی سوت و کوریـه
برای همین جاپارک کم نداره

30
00:04:07,672 --> 00:04:12,077
،نیازی به گفتن نداره
ولی ماشین رو هم خاموش کن

31
00:04:12,119 --> 00:04:15,723
توی داشبورد هم برات یه هدیه‌ای گذاشتم

32
00:04:15,765 --> 00:04:17,446
یه دوربین توشـه با یه تفنگ

33
00:04:17,488 --> 00:04:19,048
به جفتش نیاز داری

34
00:04:19,090 --> 00:04:21,252
به تفنگ؟ -
آره. آره. آره، ولی نگران نباش -

35
00:04:21,293 --> 00:04:23,015
آخه... خیلی راحتـه

36
00:04:23,057 --> 00:04:25,459
.هفت‌تیره
.از قبل پرش کردم و ضامن هم نداره

37
00:04:25,501 --> 00:04:27,381
خیلی آسونـه

38
00:04:27,424 --> 00:04:28,664
خب، بعدش میری سمت اون خونه و

39
00:04:28,706 --> 00:04:30,547
پشت اون در مشکی وایمیستی

40
00:04:30,589 --> 00:04:34,352
اصلاً ندو. عادی باش. قدم بزن دیگه

41
00:04:34,395 --> 00:04:37,117
تفنگـه رو هم پشتت نگه دار که نبیننش

42
00:04:37,159 --> 00:04:39,841
.زنگ خونه‌ش رو بزن
.تا سه بشمر

43
00:04:39,883 --> 00:04:41,685
بعدش یه قدم برو عقب

44
00:04:41,727 --> 00:04:45,531
.از چشمی نگاه می‌کنن
.تو هم که معصوم‌تر از این حرفایی

45
00:04:45,573 --> 00:04:50,138
،در رو که باز کرد
نشونه می‌گیری و شلیک می‌کنی

46
00:04:50,180 --> 00:04:53,065
انقدر اون ماشه رو می‌کشی تا خالی شه

47
00:04:54,468 --> 00:04:56,669
ساده‌ست

48
00:04:56,711 --> 00:04:58,512
...یعنی برم

49
00:04:58,554 --> 00:05:00,875
می‌دونم. می‌دونم

50
00:05:00,917 --> 00:05:04,081
تو وکیلی، قاتل که نیستی

51
00:05:04,123 --> 00:05:05,883
ولی ببین. تو از پسش برمیای. باشه؟

52
00:05:05,925 --> 00:05:07,686
...ولی این یارو
بچه‌خونگیـه

53
00:05:07,728 --> 00:05:11,172
.سیاه‌پوستـه، با قد متوسط
.موهاش کوتاهـه. عینکیـه

54
00:05:11,214 --> 00:05:13,295
عین کارمندهای کتابخونه‌ست

55
00:05:13,337 --> 00:05:14,658
ولی گول نخور

56
00:05:14,700 --> 00:05:16,741
حتی بچه‌خونگی‌ها هم بعضی وقتا خطرناکن

57
00:05:16,783 --> 00:05:18,824
خب، همین دیگه

58
00:05:18,866 --> 00:05:21,469
.بخش سخت ماجرا تموم شد
.بعدش دوربینت رو در میاری

59
00:05:21,511 --> 00:05:24,153
.همون قواعد تفنگ رو داره
.نشونه بگیر و بزن

60
00:05:24,195 --> 00:05:28,588
.عکس بگیر
.یه عکسی که قیافه‌ش به وضوح معلوم باشه

61
00:05:28,842 --> 00:05:30,444
بعدش باهاش برگرد اینجا

62
00:05:30,486 --> 00:05:34,409
من و خانم گودمن هم منتظرت می‌مونیم

63
00:05:34,452 --> 00:05:36,172
!بعدش هم دیگه تموم میشه

64
00:05:36,214 --> 00:05:39,017
راه رفت حدوداً بیست دقیقه طول می‌کشه و

65
00:05:39,059 --> 00:05:40,540
راه برگشت هم بیست دقیقه

66
00:05:40,582 --> 00:05:42,703
...انجام کار هم مثلاً ده دقیقه

67
00:05:42,745 --> 00:05:44,506
در مجموع نهایت یه ساعت شه

68
00:05:44,548 --> 00:05:47,390
...پس یا یه ساعت دیگه برمی‌گردی یا

69
00:05:47,432 --> 00:05:49,393
اونو بفرست

70
00:05:49,436 --> 00:05:51,519
چی؟ -
بهتره اون بره -

71
00:05:53,282 --> 00:05:55,285
جیمی

72
00:05:57,248 --> 00:05:58,769
حالا چرا اون؟

73
00:05:58,811 --> 00:06:00,398
این کارو نکن

74
00:06:00,494 --> 00:06:03,296
این کارو نکن -
این یارو... همین بچه‌خونگی -

75
00:06:03,985 --> 00:06:05,099
تو رو خدا، جیمی

76
00:06:05,141 --> 00:06:07,302
،وقتی نصف شب از چشمی در نگاه می‌کنه

77
00:06:07,344 --> 00:06:08,625
منو ببینه آخه؟

78
00:06:08,667 --> 00:06:10,668
میگه «این عوضی کیـه؟

79
00:06:10,710 --> 00:06:13,232
«اینجا چیکار می‌کنه؟
شاید... شاید تفنگش رو برداشت

80
00:06:13,274 --> 00:06:14,635
شاید زنگ زد پلیس

81
00:06:14,677 --> 00:06:16,558
در هر صورت اون در باز نمیشه

82
00:06:16,600 --> 00:06:18,240
ولی اگه یه زن ببینه؟

83
00:06:18,282 --> 00:06:20,203
آره. به قیافه‌ش می‌خوره کمک می‌خواد

84
00:06:20,245 --> 00:06:22,327
شاید ماشینش خراب شده

85
00:06:22,369 --> 00:06:24,851
،اصلاً خودت هم بودی
در رو روش باز می‌کردی دیگه؟

86
00:06:24,893 --> 00:06:26,694
بس کن. بس کن

87
00:06:26,736 --> 00:06:30,500
...آره، ولی
واقعاً زن باهوشیـه

88
00:06:30,542 --> 00:06:31,942
از کجا معلوم نقشه رو اجرا کنه؟

89
00:06:31,984 --> 00:06:33,344
اجرا می‌کنه -
نه. نه. نه. نه -

90
00:06:33,386 --> 00:06:34,947
نه. نه -
پلیس خبر نمی‌کنه -

91
00:06:34,989 --> 00:06:37,351
می‌دونی که خبر نمی‌کنه -
نه -

92
00:06:37,393 --> 00:06:39,314
ببین. این اصلاً منطقی نیست

93
00:06:39,356 --> 00:06:42,920
من... من تا حالا تیراندازی نکردم

94
00:06:42,962 --> 00:06:44,803
اصلاً تا حالا تفنگ دستم نگرفتم -
مگه من گرفتم؟ -

95
00:06:44,845 --> 00:06:46,726
جیمی، چیکار داری می‌کنی؟

96
00:06:46,768 --> 00:06:48,288
می‌دونی که بهترین گزینه‌ت اونـه

97
00:06:48,330 --> 00:06:50,412
!نه! من نیستم
!نمی‌تونم

98
00:06:50,454 --> 00:06:51,934
نمی‌تونم -
می‌تونه -

99
00:06:51,976 --> 00:06:53,177
می‌دونی که می‌تونه -
نه، جیمی -

100
00:06:53,219 --> 00:06:54,298
من همینجا می‌مونم. بس کن -
!می‌دونی که درست میگم -

101
00:06:54,340 --> 00:06:56,141
بس کن دیگه. بس کن دیگه -
...ببین -

102
00:06:56,183 --> 00:06:58,809
ای بابا. خیلی‌خب. باشه. اونو می‌فرستم -
!خفه شو! خفه شو -

103
00:06:58,867 --> 00:06:59,987
.حالا هرچی
.سوئیچ رو بده بهش

104
00:07:00,029 --> 00:07:01,632
.آدرسش رو هم بده
.بجنب

105
00:07:05,063 --> 00:07:06,600
من نه. من نه

106
00:07:11,317 --> 00:07:12,610
دیگه باید بری

107
00:07:12,690 --> 00:07:14,811
نه

108
00:07:14,853 --> 00:07:16,856
نه. من نه. من نه

109
00:07:19,572 --> 00:07:20,621
بجنب

110
00:07:20,663 --> 00:07:22,198
هی

111
00:07:23,307 --> 00:07:24,709
برو

112
00:07:37,083 --> 00:07:38,250
وایسا

113
00:07:43,120 --> 00:07:45,123
کفشات رو باید بپوشی دیگه

114
00:08:09,843 --> 00:08:12,730
آفرین

115
00:08:13,209 --> 00:08:15,290
.خیلی‌خب. پس یه ساعت
...از همین

116
00:08:15,332 --> 00:08:18,375
الان

117
00:08:18,417 --> 00:08:20,019
وقتت داره می‌گذره، خانم گودمن

118
00:08:37,247 --> 00:08:41,614
آخه بچه‌کونی‌ای مثل تو
چجوری به همچین دختری می‌رسه؟

119
00:08:48,145 --> 00:08:51,388
خب

120
00:08:51,430 --> 00:08:53,433
تو رو چیکار کنیم؟

121
00:09:01,206 --> 00:09:03,529
دستات رو بده

122
00:09:16,750 --> 00:09:18,753
بشین

123
00:09:19,515 --> 00:09:25,163
،وقتی آخرین بار تو رو دیدم
رفتم خونه

124
00:09:25,205 --> 00:09:26,404
خونه‌ی خودم

125
00:09:26,446 --> 00:09:28,727
خونه‌ی قشنگم

126
00:09:28,769 --> 00:09:31,292
می‌دونی بعدش چی شد؟

127
00:09:31,334 --> 00:09:33,017
یه سری آدم اومدن

128
00:09:34,179 --> 00:09:36,300
یه سری آدم مسلح

129
00:09:36,342 --> 00:09:39,024
نصف شب

130
00:09:39,066 --> 00:09:40,827
اومدن خونه‌ی من

131
00:09:40,869 --> 00:09:44,433
خواستن منو بکُشن

132
00:09:44,475 --> 00:09:46,756
می‌دونی چیکار کردن؟

133
00:09:46,798 --> 00:09:49,841
یه سری از عزیزانم رو کُشتن

134
00:09:49,883 --> 00:09:52,246
آشپزم رو کُشتن

135
00:09:52,288 --> 00:09:54,169
باغبونم رو

136
00:09:54,211 --> 00:09:56,933
یه بچه‌ی هفده ساله رو که
از بچگیش می‌شناختم

137
00:09:56,975 --> 00:09:58,656
آزارش به مورچه هم نمی‌رسید

138
00:09:58,698 --> 00:10:02,462
خونه‌دارم، یولاندا، رو کُشتن

139
00:10:02,504 --> 00:10:04,465
آشغالا پیرزن کُشتن

140
00:10:04,507 --> 00:10:08,352
از پشت بهش شلیک کردن

141
00:10:08,394 --> 00:10:10,397
تسلیت میگم

142
00:10:10,998 --> 00:10:14,679
...حالا می‌دونی چجوری اینا

143
00:10:15,765 --> 00:10:17,640
وارد خونه‌ی من شدن؟

144
00:10:20,493 --> 00:10:22,574
والا... نمی‌دونم

145
00:10:25,100 --> 00:10:26,982
ایگناسیو وارگا

146
00:10:27,024 --> 00:10:30,427
اون راهشون داد

147
00:10:30,469 --> 00:10:33,712
بعد ایگناسیو من رو به کی معرفی کرد؟

148
00:10:33,754 --> 00:10:34,997
به تو

149
00:10:37,161 --> 00:10:39,642
ایگناسیو؟ ناچو؟

150
00:10:41,127 --> 00:10:43,087
!من اصلاً ناچو رو نمی‌شناختم

151
00:10:43,130 --> 00:10:44,730
،حالا هر کاری کرده
!کار خودش تنها بوده

152
00:10:44,772 --> 00:10:46,293
!من دست نداشتم

153
00:10:46,335 --> 00:10:47,855
.ببین
.باید حرف منو باور کنی

154
00:10:47,897 --> 00:10:49,618
به خدا من دست نداشتم

155
00:10:49,660 --> 00:10:52,062
.کار من نبوده
...کار ایگناسیو

156
00:10:52,104 --> 00:10:53,944
!بوده

157
00:10:53,986 --> 00:10:55,588
!کار من نبوده

158
00:10:55,630 --> 00:10:56,951
ببین. ببین

159
00:11:00,238 --> 00:11:02,241
لال شو

160
00:11:05,286 --> 00:11:07,687
بعداً برمی‌گردم

161
00:11:07,729 --> 00:11:11,575
بعدش کل ماجرا رو برام تعریف می‌کنی

162
00:11:21,751 --> 00:11:24,033
اونقدرا هم که فکر می‌کنی بد نیست

163
00:11:24,075 --> 00:11:26,438
سلام

164
00:11:26,480 --> 00:11:28,601
.سلام، هری
.داشتیم درمورد تو صحبت می‌کردیم

165
00:11:28,643 --> 00:11:30,484
واقعاً؟
.من که پول نمیدم درمورد من صحبت کنید

166
00:11:30,526 --> 00:11:31,885
همین الانش هم زیاد از من اطلاعات داره

167
00:11:31,927 --> 00:11:35,051
فوردِ تاروس

168
00:11:35,093 --> 00:11:37,096
قهوه‌ای خاکستری

169
00:12:45,647 --> 00:12:46,928
بدو

170
00:13:24,350 --> 00:13:25,909
ریدم توش

171
00:16:33,854 --> 00:16:35,954
.نه. تو متوجه نیستی
.من باید برگردم

172
00:16:36,121 --> 00:16:38,123
چی... چیکار می‌کنی؟

173
00:16:38,422 --> 00:16:40,584
...باید بر
باید برگردم

174
00:16:40,626 --> 00:16:45,190
خانم وکسلر، بشین

175
00:16:45,232 --> 00:16:47,354
!می‌کُشتش
...باید... بری

176
00:16:47,396 --> 00:16:49,796
بشین آروم باش

177
00:16:49,963 --> 00:16:51,240
.بذار برم
.من باید برگردم

178
00:16:51,282 --> 00:16:52,923
!باید برگردم

179
00:16:52,965 --> 00:16:55,648
بشین سر جات و آروم باش

180
00:16:55,690 --> 00:16:58,011
.حالا یه نفس عمیق بکش
.یه نفس عمیق

181
00:16:58,053 --> 00:17:01,817
،تا خودتو آروم نکنی
هیچ اتفاقی نمیفته

182
00:17:01,859 --> 00:17:03,059
باشه؟

183
00:17:03,101 --> 00:17:05,383
خب... کی کیو می‌خواد بکُشه؟

184
00:17:05,425 --> 00:17:07,867
لالو سالامانکا

185
00:17:07,909 --> 00:17:11,393
لالو می‌خواد جیمی رو بکُشه

186
00:17:11,435 --> 00:17:13,315
...اون الان
اون الان اونجا پیش جیمیـه

187
00:17:13,358 --> 00:17:14,918
سالامانکا اومده خونه‌ی شما؟

188
00:17:14,960 --> 00:17:16,642
!آره! الان هم منو فرستاد

189
00:17:16,684 --> 00:17:19,325
،اول می‌خواست جیمی رو بفرسته
ولی بعدش منو فرستاد

190
00:17:19,368 --> 00:17:20,690
فرستادت چیکار کنی؟

191
00:17:22,331 --> 00:17:24,735
خانم وکسلر، خودتو کنترل کن

192
00:17:24,777 --> 00:17:26,660
قرار بود بیای چیکار کنی؟

193
00:17:32,143 --> 00:17:34,505
به اون شلیک کنم

194
00:17:34,547 --> 00:17:37,071
من... باید به اون شلیک کنم

195
00:17:37,113 --> 00:17:40,077
بعدش یه عکس بگیرم و برگردم. همین

196
00:17:40,119 --> 00:17:42,081
فقط بیست دقیقه از وقتم مونده. خواهش می‌کنم

197
00:17:42,123 --> 00:17:43,805
اون باهاش تنهاست -
باشه. تو همینجا بمون. همینجا بمون -

198
00:17:43,847 --> 00:17:45,567
.ما حلش می‌کنیم
.ما اینو حلش می‌کنیم

199
00:17:45,609 --> 00:17:47,934
تو زنگ بزن تایرس و بگو همین الان بره اونجا

200
00:17:47,976 --> 00:17:49,536
تو که گفتی ما رو زیر نظر داری

201
00:17:49,578 --> 00:17:51,943
!کجا بودی؟ ها؟

202
00:17:53,947 --> 00:17:55,951
شما کی هستید؟

203
00:17:57,474 --> 00:17:59,118
یادت باشه رئیس چی گفت

204
00:18:22,686 --> 00:18:25,290
همشو شنیدی؟

205
00:18:25,332 --> 00:18:29,059
خیلی‌خب. تو همینجا بمون

206
00:18:29,101 --> 00:18:31,102
شما دوتا پیشش بمونید

207
00:18:31,145 --> 00:18:34,149
هر خبری شد، بهم زنگ بزنید

208
00:18:34,191 --> 00:18:36,090
شما دوتا با من بیاید

209
00:18:36,149 --> 00:18:39,163
تو رو خدا بهم بگید چه خبره

210
00:18:39,305 --> 00:18:41,615
تو رو خدا

211
00:18:41,657 --> 00:18:44,288
تو رو خدا

212
00:18:44,430 --> 00:18:45,428
!بگید

213
00:21:11,695 --> 00:21:14,767
گوشیو بده بهش

214
00:21:14,809 --> 00:21:16,127
با تو کار داره

215
00:21:20,677 --> 00:21:23,708
چرا لالو تو رو فرستاده؟

216
00:21:23,750 --> 00:21:25,066
شما؟

217
00:21:25,108 --> 00:21:26,545
جوابشو بده

218
00:21:29,658 --> 00:21:33,727
اولش نمی‌خواست منو بفرسته

219
00:21:33,769 --> 00:21:37,798
می‌خواست شوهرمو بفرسته

220
00:21:37,839 --> 00:21:44,025
،ولی شوهرم منصرفش کرد
چون نمی‌خواست اونجا بمونم

221
00:21:44,067 --> 00:21:47,657
لالو رو منصرف کرد؟

222
00:21:47,699 --> 00:21:48,816
درستـه

223
00:21:51,411 --> 00:21:53,245
الان هر چی که می‌دونستم رو گفتم

224
00:21:53,287 --> 00:21:55,002
تو رو خدا بهم بگو

225
00:21:55,044 --> 00:21:56,121
بهم بگو چه خبره

226
00:22:01,230 --> 00:22:02,951
دنبالم بیاید. جفتتون

227
00:22:27,812 --> 00:22:29,890
خوب داخل رو نمی‌بینم

228
00:22:29,932 --> 00:22:32,291
پرده‌ها رو کشیدن

229
00:22:32,333 --> 00:22:34,334
صبر کن

230
00:22:35,734 --> 00:22:38,653
یه چیزی اونجا داره تکون می‌خوره

231
00:22:38,695 --> 00:22:40,214
نمی‌تونم تشخیص بدم چیـه

232
00:22:40,256 --> 00:22:43,734
دریافت شد

233
00:22:43,776 --> 00:22:45,735
گزارش بدید

234
00:22:45,777 --> 00:22:48,296
گوشه‌ی شمالی، خبری نیست

235
00:22:48,338 --> 00:22:50,256
راه پله‌ی کناری، خبری نیست

236
00:22:50,298 --> 00:22:52,058
شرق ساختمون، خبری نیست

237
00:22:52,100 --> 00:22:53,897
غرب ساختمون، خبری نیست

238
00:22:53,939 --> 00:22:55,337
خیابون، خبری نیست

239
00:22:55,379 --> 00:22:57,099
پارکینگ، خبری نیست

240
00:22:57,141 --> 00:22:59,379
جنوب هم خبری نیست

241
00:22:59,421 --> 00:23:00,979
خیلی‌خب، محوطه رو کنترل کنید

242
00:23:01,020 --> 00:23:03,500
.بقیه دنبال من بیاید
.حواستون جمع باشه

243
00:23:03,542 --> 00:23:04,820
آروم و بی‌سر و صدا

244
00:23:04,862 --> 00:23:06,942
نمی‌خوایم همسایه‌ها بترسن

245
00:23:08,966 --> 00:23:14,966


246
00:24:32,406 --> 00:24:33,725
خبری نیست، قربان

247
00:24:43,728 --> 00:24:45,848
چیزی هست که باید دنبالش باشیم؟

248
00:26:21,114 --> 00:26:22,353
هی

249
00:26:22,395 --> 00:26:24,673
!هی. هی

250
00:26:24,715 --> 00:26:27,594
حالش خوبـه. جاش امنـه

251
00:26:27,636 --> 00:26:29,554
الان دهنتو باز می‌کنم و

252
00:26:29,596 --> 00:26:31,595
باید یه سؤالی ازت بپرسم و

253
00:26:31,637 --> 00:26:33,796
می‌خوام بدون اینکه صداتو
بلند کنی، جواب بدی

254
00:26:33,838 --> 00:26:35,436
فهمیدی؟ -
همم -

255
00:26:35,478 --> 00:26:36,476
هان؟ -
!همم -

256
00:26:36,518 --> 00:26:38,519
آره

257
00:26:40,799 --> 00:26:44,398
خیلی‌خب. باید بدونم سالامانکا کجا رفته و

258
00:26:44,440 --> 00:26:47,639
باید بدونم دقیقاً از کِی رفته

259
00:26:47,681 --> 00:26:52,880
نمـ... نمی‌دونم کجا رفت

260
00:26:52,922 --> 00:26:55,763
دقیقاً بعد کیم رفت

261
00:27:25,369 --> 00:27:29,429
<font color="yellow">دون الادیو، ببین کی اینجاست</font>

262
00:27:30,374 --> 00:27:33,162
<font color="yellow">خودِ خودِ جناب گوستاوو فرینگ</font>

263
00:27:34,772 --> 00:27:36,756
<font color="yellow">!جلیقه‌ی ضدگلوله هم تنشـه</font>

264
00:27:36,842 --> 00:27:39,133
<font color="yellow">حیف کلاه ضدگلوله نداریم، نه؟</font>

265
00:27:39,336 --> 00:27:42,877
<font color="yellow">الان می‌خوایم یه قدمی بزنیم و
این اطراف رو نشونت بدیم</font>

266
00:28:01,960 --> 00:28:06,483
<font color="yellow">دون، خیلی خوب می‌شد اگه
مجبور نبودم انقدر عجله کنم</font>

267
00:28:06,906 --> 00:28:09,788
<font color="yellow">...می‌تونستیم کنار استخرت بشینیم و</font>

268
00:28:10,413 --> 00:28:15,694
<font color="yellow">پوست این مارموز رو آروم آروم بکَنیم</font>

269
00:28:15,849 --> 00:28:19,975
<font color="yellow">بدون عجله. یکم خوش بگذرونیم</font>

270
00:28:20,046 --> 00:28:22,485
<font color="yellow">...ولی اینجا گیرش آوردم</font>

271
00:28:23,652 --> 00:28:26,331
<font color="yellow">من کی باشم که دندون
اسب پیشکشی رو بشمرم؟</font>

272
00:28:34,163 --> 00:28:36,410
<font color="yellow">یه ماشین بزرگ که</font>

273
00:28:36,832 --> 00:28:39,542
<font color="yellow">راز بزرگی رو پنهان کرده</font>

274
00:28:42,120 --> 00:28:43,267
<font color="yellow">...تقریباً</font>

275
00:28:44,392 --> 00:28:49,164
<font color="yellow">سیزده دقیقه قبل اینکه آمریکایی کچلش و
...کل لشکرش سر برسن وقت داریم پس</font>

276
00:28:49,968 --> 00:28:52,721
<font color="yellow">گوستاوو باید سریع همه‌چی رو نشونمون بده</font>

277
00:29:09,741 --> 00:29:11,396
<font color="yellow">،همونطور که گفتم</font>

278
00:29:11,811 --> 00:29:13,538
<font color="yellow">گوستاوو قراره اینجا رو نشونمون بده</font>

279
00:29:36,833 --> 00:29:38,833
<font color="yellow">!فوق‌العاده‌ست</font>

280
00:29:40,527 --> 00:29:43,118
<font color="yellow">...من یه وان حموم داشتم که اینطوری بود ولی</font>

281
00:29:43,478 --> 00:29:46,576
<font color="yellow">باید اعتراف کنم که این بهتره</font>

282
00:30:26,278 --> 00:30:27,516
خیلی‌خب

283
00:30:27,558 --> 00:30:29,239
آماده باش

284
00:30:34,719 --> 00:30:37,520
!بفرما

285
00:30:38,640 --> 00:30:40,620
عالیـه! نه؟

286
00:30:40,693 --> 00:30:45,086
<font color="yellow">دون الادیو، یه سری داستان
درباره‌ی اینجا شنیدم</font>

287
00:30:45,619 --> 00:30:50,554
<font color="yellow">چندتا مهندس آلمانی عرض ده ماه ساختنش</font>

288
00:30:53,146 --> 00:30:56,430
<font color="yellow">از نود کیلو مواد منفجره استفاده کردن</font>

289
00:30:56,539 --> 00:31:02,627
<font color="yellow">...‏۱۲۰ مترمکعب سنگ و خاک حفر کردن و همش</font>

290
00:31:03,610 --> 00:31:05,820
<font color="yellow">بدون آسیب زدن به خشکشویی بالا</font>

291
00:31:06,197 --> 00:31:10,781
<font color="yellow">!وسط شهری که یه میلیون جمعیت داره</font>

292
00:31:12,226 --> 00:31:14,861
<font color="yellow">خیلی خفنـه، نه؟</font>

293
00:31:25,483 --> 00:31:27,606
<font color="yellow">یه لحظه، دون</font>

294
00:31:51,764 --> 00:31:56,939
<font color="yellow">فکرشو بکن چه آشپزخونه‌ای
میشه اینجا راه انداخت، دون الادیو</font>

295
00:31:58,414 --> 00:32:00,872
<font color="yellow">...چقدر شیشه میشه درست کرد</font>

296
00:32:00,983 --> 00:32:02,823
<font color="yellow">نقشه‌ش همین بود</font>

297
00:32:02,847 --> 00:32:05,870
<font color="yellow">دست تو رو کوتاه کنه تا رئیس شه</font>

298
00:32:06,000 --> 00:32:09,627
<font color="yellow">!الان هم ما اینجاییم. توی این سوراخ بزرگ</font>

299
00:32:09,752 --> 00:32:15,245
<font color="yellow">،گوستاوو فکر می‌کرد داره امپراتوری می‌سازه
ولی فقط داشت گور خودشو می‌کَند</font>

300
00:32:16,934 --> 00:32:18,536
<font color="yellow">تو نمی‌تونی منو بکُشی</font>

301
00:32:21,087 --> 00:32:22,188
<font color="yellow">چرا نمی‌تونم؟</font>

302
00:32:23,175 --> 00:32:26,291
<font color="yellow">هنوز به اون الادیوی خوک‌صفت خیکی
نگفتم نظرم دربارش چیـه</font>

303
00:32:29,001 --> 00:32:31,650
<font color="yellow">عالیـه! یه دقیقه وقت داری</font>

304
00:32:33,648 --> 00:32:38,598
<font color="yellow">الادیو... جاکشِ گنده‌بکِ چاقال</font>

305
00:32:39,309 --> 00:32:41,346
<font color="yellow">،تو دم از شرف می‌زنی</font>

306
00:32:41,386 --> 00:32:43,215
<font color="yellow">ولی هیچ شرفی نداری</font>

307
00:32:43,623 --> 00:32:48,689
<font color="yellow">شرف یه مشت سگ که
سر پس‌مونده‌ها می‌جنگن از تو بیشتره</font>

308
00:32:49,282 --> 00:32:52,780
<font color="yellow">!شغال! همتون یه مشت شغالید</font>

309
00:32:53,372 --> 00:32:56,683
<font color="yellow">نه آینده‌نگری، نه صبوری، نه عاقل</font>

310
00:32:57,211 --> 00:32:59,737
<font color="yellow">!احمق و عجولی</font>

311
00:32:59,848 --> 00:33:02,173
<font color="yellow">اینطوری همه‌ی این کارها رو کردم</font>

312
00:33:02,241 --> 00:33:05,881
<font color="yellow">.تو نمی‌تونستی تصورش کنی
.اصلاً عقلت به این چیزا قد نمی‌داد</font>

313
00:33:06,892 --> 00:33:08,711
<font color="yellow">...شما سالامانکاها هم که</font>

314
00:33:09,258 --> 00:33:12,022
<font color="yellow">موذی‌تر از شما خودتونید</font>

315
00:33:12,590 --> 00:33:16,279
<font color="yellow">،میگید به خون در ازای خون باور دارید
!ولی فقط خون در ازای پول حالیتونـه</font>

316
00:33:16,302 --> 00:33:17,966
<font color="yellow">!یه مشت جنده‌اید</font>

317
00:33:20,143 --> 00:33:25,024
من خون در ازای خون رو درک می‌کنم

318
00:33:26,624 --> 00:33:28,623
هکتور؟

319
00:33:28,665 --> 00:33:31,543
من زنده نگهش داشتم

320
00:33:31,585 --> 00:33:33,424
داغون نگهش داشتم

321
00:33:33,466 --> 00:33:36,544
گذاشتمش نفر آخر

322
00:33:36,585 --> 00:33:41,505
قبل مرگش باید بدونه که

323
00:33:41,547 --> 00:33:45,547
من تک تک شما رو کردم زیر خاک

324
00:33:50,988 --> 00:33:53,946
خیلی گنده‌گوزی می‌کنی

325
00:33:53,988 --> 00:33:56,547
تموم شد؟

326
00:33:56,589 --> 00:33:58,627
نه

327
00:33:58,669 --> 00:34:01,058
هنوز نه

328
00:37:14,049 --> 00:37:15,511
♪ پولوس هرمانوس، پولوس هرمانوس ♪

329
00:37:15,529 --> 00:37:19,565
♪ مرغ خوشمزه، کبابی و سوخاری ♪

330
00:37:19,618 --> 00:37:24,230
♪ پولوس هرمانوس، پولوس هرمانوس ♪

331
00:37:24,273 --> 00:37:28,061
♪ شما رو راضی می‌کنه ♪

332
00:37:38,064 --> 00:37:39,225
!آقای فرینگ

333
00:37:39,267 --> 00:37:40,471
الان از در اومدم تو

334
00:37:40,513 --> 00:37:41,875
دیرم که نشده؟

335
00:37:41,917 --> 00:37:44,485
نه، لایل. مثل همیشه وقت‌شناسی

336
00:37:44,527 --> 00:37:48,098
باشه. خوبـه. چه کمکی ازم برمیاد، قربان؟

337
00:37:48,141 --> 00:37:50,708
متأسفانه باید بگم امروز نیستم

338
00:37:50,751 --> 00:37:52,876
در واقع کل هفته منو نمی‌بینی

339
00:37:52,918 --> 00:37:55,285
.باید از شهر برم
.یه مشکل خانوادگی ضروری پیش اومده

340
00:37:55,327 --> 00:37:57,011
وای نه. من... خیلی متأسفم

341
00:37:57,053 --> 00:37:59,140
کمکی از دستم برمیاد؟

342
00:37:59,181 --> 00:38:01,429
می‌خواید برسونمتون فرودگاه؟

343
00:38:01,471 --> 00:38:03,114
لازم نیست

344
00:38:03,156 --> 00:38:05,885
می‌خوام جای من مدیریت رستوران رو به عهده بگیری

345
00:38:05,926 --> 00:38:11,666
متأسفانه این یعنی اینکه باید
امروز و فردا رستوران رو

346
00:38:11,708 --> 00:38:13,151
ببندی و باز کنی

347
00:38:13,193 --> 00:38:14,838
حتماً. آره. می‌تونم اینکارو بکنم

348
00:38:14,880 --> 00:38:18,049
می‌تونی تا فردا آخروقت
برنامه‌ی هفته‌ی بعد رو آماده کنی؟

349
00:38:18,091 --> 00:38:21,101
دوست دارم کارکن‌ها وقت واسه آماده شدن داشته باشن

350
00:38:21,142 --> 00:38:23,750
.ترتیبش رو میدم
.اصلاً نگران نباشید

351
00:38:23,793 --> 00:38:28,286
وقتی برگشتم اضافه‌کاری‌هات رو
به حقوقت اضافه می‌کنم

352
00:38:28,328 --> 00:38:30,495
امیدوارم مشکلی نباشه

353
00:38:30,538 --> 00:38:32,021
اصلاً. هیچ مشکلی نیست

354
00:38:32,063 --> 00:38:34,029
،اگه کار دیگه‌ای از دستم برمیاد

355
00:38:34,070 --> 00:38:36,356
یعنی هر کاری، لطفاً بهم بگید

356
00:38:36,399 --> 00:38:38,725
می‌دونم نیازی نیست نگران باشم

357
00:38:38,768 --> 00:38:41,214
رستوران رو سپردم به دست‌های توانای تو

358
00:38:41,256 --> 00:38:43,061
خب، سفر بخیر، آقای فرینگ

359
00:38:43,104 --> 00:38:44,341
خداحافظ، لایل

360
00:38:45,937 --> 00:38:47,771
دکتر الان از مرز رد شد

361
00:38:47,812 --> 00:38:49,808
سه ساعت دیگه می‌رسه اینجا

362
00:38:53,917 --> 00:38:56,349
قربان، نباید بلند شید

363
00:38:56,391 --> 00:38:58,387
سم

364
00:39:18,298 --> 00:39:21,410
از بابت اتفاقات امشب راضی‌ای؟

365
00:39:21,452 --> 00:39:23,448
آخه من راضی نیستم

366
00:39:24,445 --> 00:39:27,475
از کجا می‌دونستی لالو میره خشکشویی؟

367
00:39:27,517 --> 00:39:29,512
نمی‌دونستم

368
00:39:30,589 --> 00:39:35,455
خب، دفعه‌ی بعد که دلت خواست
کارآگاه‌بازی در بیاری، بهم بگو

369
00:39:35,498 --> 00:39:38,451
همه‌چی ممکن بود
کلاً یجور دیگه پیش بره

370
00:39:41,403 --> 00:39:43,399
درستـه

371
00:40:05,546 --> 00:40:08,315
بله؟

372
00:40:08,373 --> 00:40:10,414
باشه. الان

373
00:41:20,949 --> 00:41:23,545
چیکار می‌کنید؟

374
00:41:23,687 --> 00:41:26,842
یه یخچال جدید براتون گرفتیم

375
00:41:26,844 --> 00:41:29,929
فکر کنم ضدزنگ خوب باشه

376
00:41:32,060 --> 00:41:34,095
آرتور -
بله، مایک؟ -

377
00:41:34,237 --> 00:41:36,235
دستکش‌هات رو دستت کن

378
00:41:58,615 --> 00:42:00,252
پایین

379
00:42:00,294 --> 00:42:02,129
جگوار سبز، پلاک مخصوص

380
00:42:02,171 --> 00:42:03,569
میبریش انبار

381
00:42:03,711 --> 00:42:05,709
حله

382
00:42:09,126 --> 00:42:11,122
لالو گفت برمی‌گرده

383
00:42:11,164 --> 00:42:13,040
برنمی‌گرده -
نه. ولی گفت میاد -

384
00:42:13,082 --> 00:42:15,118
...بهم گفتش -
نفهمیدی چی گفتم؟ -

385
00:42:15,160 --> 00:42:18,955
دیگه برنمی‌گرده

386
00:42:19,097 --> 00:42:21,092
بیاید بشینید

387
00:42:22,428 --> 00:42:24,424
بشینید

388
00:42:32,307 --> 00:42:36,055
خیلی‌خب، این کاریـه که می‌کنیم

389
00:42:36,097 --> 00:42:38,221
چند روز دیگه، ماشین هاوارد هملین رو پیدا می‌کنن

390
00:42:38,223 --> 00:42:40,555
چندتا ایالت اونطرف‌تر، کنار دریا

391
00:42:41,205 --> 00:42:43,118
کیلومترشمارش دقیقاً رسیده

392
00:42:43,160 --> 00:42:46,510
به مقداری که
برای رسیدن به اونجا لازمـه

393
00:42:46,552 --> 00:42:49,983
زیر روکش صندلی‌هاش کوکائین پیدا می‌کنن

394
00:42:50,025 --> 00:42:53,647
می‌خواستید همین داستان رو
واسه یارو سوار کنید، نه؟

395
00:42:54,015 --> 00:42:55,848
میگن خودکُشی بوده و

396
00:42:55,890 --> 00:42:58,681
امیدوارن آب جسد رو با خودش بیاره

397
00:42:58,723 --> 00:43:00,278
هیچوقت نمیاره

398
00:43:00,320 --> 00:43:02,792
...بالاخره خبرش بهتون می‌رسه

399
00:43:02,833 --> 00:43:06,583
یا یکی بهتون زنگ می‌زنه یا از یکی
توی دادگستری می‌شنوید

400
00:43:06,625 --> 00:43:09,655
،به محض اینکه این اتفاق افتاد
زنگ می‌زنید پلیس

401
00:43:09,697 --> 00:43:12,529
ماشینش دیشب چند ساعت اینجا بوده

402
00:43:12,571 --> 00:43:14,963
احتمالش هست یکی متوجه شده باشه

403
00:43:15,005 --> 00:43:19,074
این یعنی شما آخرین کسایی هستید که
اونو زنده دیدن

404
00:43:19,115 --> 00:43:21,588
پلیس ازتون بازجویی می‌کنه

405
00:43:21,630 --> 00:43:24,041
.به پلیس میگید دیدیدش
.میگید اومدش اینجا

406
00:43:24,208 --> 00:43:26,917
به نظر میومد تحت تأثیر مواده

407
00:43:27,084 --> 00:43:29,330
حرفاش با عقل جور در نمیومد

408
00:43:29,371 --> 00:43:31,763
بعدش رفت. چیز دیگه‌ای هم نمی‌دونید

409
00:43:31,805 --> 00:43:36,313
همین دروغی که تا الان می‌گفتید رو ادامه می‌دید

410
00:43:36,355 --> 00:43:41,062
خانم وکسلر بهم گفت که
ساعت ده دادگاه داره

411
00:43:41,104 --> 00:43:43,098
برنامه‌ی تو چیـه؟

412
00:43:44,554 --> 00:43:46,673
هی. گوش کن

413
00:43:46,715 --> 00:43:48,913
کجا باید بری؟

414
00:43:48,955 --> 00:43:52,513
آه... دفتر. دفترم

415
00:43:52,554 --> 00:43:55,593
موکل‌ها طرفای نه و نیم پیداشون میشه

416
00:43:55,635 --> 00:43:57,153
اوه، ماشینم نیستش

417
00:43:57,195 --> 00:43:58,673
نه. داریم میاریمش

418
00:43:59,015 --> 00:44:00,812
تا موقع رفتنت می‌رسه

419
00:44:00,854 --> 00:44:03,813
پس شما دوتا میرید
کارهای روزمره‌تون رو می‌کنید

420
00:44:03,855 --> 00:44:06,613
طبیعی. مثل همیشه

421
00:44:06,655 --> 00:44:09,975
شما امروز مریل استریپ و
لارنس الیویه هستید

422
00:44:10,017 --> 00:44:12,414
به افق خیره نمیشید

423
00:44:12,456 --> 00:44:15,014
کار غیرعادی‌ای نمی‌کنید. نقش بازی می‌کنید

424
00:44:15,056 --> 00:44:16,654
،هر کس باهاتون صحبت کرد

425
00:44:16,696 --> 00:44:19,574
عین روزای دیگه جوابشو می‌دید. همین

426
00:44:19,616 --> 00:44:22,214
وقتی برگشتید خونه، ما دیگه نیستیم و

427
00:44:22,256 --> 00:44:25,495
همه‌چی برمی‌گرده به روال سابقش

428
00:44:25,537 --> 00:44:30,734
...می‌خوام دوباره تأکید کنم که

429
00:44:30,776 --> 00:44:33,895
هیچکدوم این اتفاقات نیفتادن

430
00:44:33,937 --> 00:44:36,176
هیچکدوم

431
00:44:36,218 --> 00:44:38,897
فهمیدید؟

432
00:44:38,939 --> 00:44:40,936
.بلند تکرار کنید
.باید از زبون خودتون بشنوم

433
00:44:40,978 --> 00:44:44,096
فهمیدیم

434
00:44:44,138 --> 00:44:47,056
هیچوقت اتفاق نیفتاد

435
00:44:47,098 --> 00:44:50,496
خیلی‌خب، من میرم بیرون و
شما هم آماده شید

436
00:44:50,538 --> 00:44:52,016
،قبل اینکه اون در رو ببندم

437
00:44:52,058 --> 00:44:53,721
توی اون یکی اتاق چیزی نمی‌خواید؟

438
00:44:53,888 --> 00:44:56,806
لوازم بهداشتی؟ لباس؟
هر چی که باهاش روزتون رو شروع می‌کنید

439
00:44:57,418 --> 00:44:58,857
نه

440
00:44:58,899 --> 00:45:00,909
چیزی نمی‌خوایم

441
00:46:25,430 --> 00:46:26,694
وایسا

442
00:47:06,237 --> 00:47:07,715
بندازیدش پایین

443
00:47:12,372 --> 00:47:13,973
آروم

444
00:47:14,634 --> 00:47:37,634
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

