﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:14.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:15.056 --> 00:00:18.768
طبق تحقیقات انجام شده
ما قویا بر این باوریم که این فرد

00:00:18.852 --> 00:00:20.520
در قتل‌های دیگری نیز دست داشته است

00:00:20.545 --> 00:00:23.523
شواهد و مدارک رو از ساختمون
خارج کردیم تا مورد آزمایش قرار بگیرن

00:00:23.606 --> 00:00:27.485
پلیس در حال خارج کردن
جعبه‌های بی‌شمار محتوی اعضای بدن از ساختمان است

00:00:27.569 --> 00:00:31.031
و به‌نظر می‌رسد قتل عامی
 در این مکان به وقوع پیوسته است

00:00:31.114 --> 00:00:33.366
پلیس در حال بازجویی از مظنون
 در مرکز شهر است

00:00:33.450 --> 00:00:36.121
تنها اطلاعاتی که در حال حاضر
از وی در دسترس داریم از این قرار است

00:00:36.146 --> 00:00:38.468
مردی با سابقه‌ی کیفری تجاوز جنسی
به پسری نوجوان

00:00:38.621 --> 00:00:41.374
با این حال هیچ‌کس انتظار برملا شدن
چنین حقیقتی را نداشت

00:00:41.458 --> 00:00:43.418
اکنون نوبت شناسایی هویت قربانیان است

00:00:43.501 --> 00:00:44.501
نام؟

00:00:45.503 --> 00:00:47.172
جفری لیونل دامر

00:00:47.255 --> 00:00:48.298
تاریخ تولد؟

00:00:49.090 --> 00:00:51.134
21ام مِی 1960

00:00:51.760 --> 00:00:55.764
ماموران قانون همچنین بشکه‌ای که گمان می‌کنند
حاوی اسید است را نیز از این مکان خارج کردند

00:00:55.847 --> 00:01:00.143
پلیس تمایلی به افشای دقیق
 تعداد احتمالی قربانیان ندارد

00:01:00.226 --> 00:01:02.187
همسایه‌ها می‌گویند وی مردی عجیب بوده است

00:01:02.270 --> 00:01:05.440
با این حال هیچ‌کس
 به تجمع این تعداد اجساد مشکوک نشده بود

00:01:05.523 --> 00:01:07.804
جیب‌هاتون رو خالی کنید -
در حال حاضر -

00:01:07.859 --> 00:01:08.860
ساعت‌تون رو دربیارید

00:01:08.885 --> 00:01:11.630
تنها چیزی که می‌توانیم اعلام کنیم
 این است که تعدادی قتل صورت پذیرفته

00:01:11.654 --> 00:01:13.615
لباس‌هاتون رو دربیارید آقای دامر

00:01:13.698 --> 00:01:16.534
بزرگ‌ترین سوال هم‌اکنون
حول محور هویت قربانیان می‌چرخد

00:01:16.618 --> 00:01:18.418
دست چپ -
تمامی قربانیان مرد بوده‌اند -

00:01:18.453 --> 00:01:22.332
دادستان منطقه از شاهدان احتمالی
 تقاضا دارد تا پا پیش بگذارند

00:01:22.415 --> 00:01:23.415
گاز بگیرید

00:01:23.458 --> 00:01:25.293
سوالات بی‌پاسخ مهمی وجود دارد

00:01:25.318 --> 00:01:28.521
 اجساد تکه تکه شده که در این قتل عام
 کشته شدند متعلق به چه کسانیست؟

00:01:28.546 --> 00:01:31.184
مقامات در شگفتند
که چگونه ممکن است فردی مرتکب

00:01:31.209 --> 00:01:32.258
چنین اعمال شنیعی شده باشد

00:01:32.283 --> 00:01:35.945
 همان‌طور که سایر افراد در میلواکی در تعجبند
که چطور پلیس از این اعمال بی‌‌اطلاع بوده است

00:01:35.970 --> 00:01:39.557
علی‌الخصوص که دامر
یک مجرم جنسی تحت آزادی مشروط بوده است

00:01:39.682 --> 00:01:41.559
صورت رو به جلو

00:01:53.404 --> 00:01:55.365
کسی هست که بخواید باهاش تماس بگیریم؟

00:01:56.908 --> 00:01:57.951
پدرم

00:01:59.202 --> 00:02:01.922
از حق‌تون برای حضور وکیل مطلعید؟

00:02:02.330 --> 00:02:03.331
بله

00:02:04.415 --> 00:02:06.251
از این حق خودم صرف‌نظر می‌کنم

00:02:07.418 --> 00:02:11.714
می‌خوام باهاتون صادق باشم و همه چی رو بگم

00:02:13.049 --> 00:02:15.260
روال منطقیش اینه
...که هرکاری از دستم برمیاد انجام بدم تا

00:02:16.052 --> 00:02:17.554
به این ماجرا خاتمه بدم

00:02:19.514 --> 00:02:20.723
خیلی‌خب، عالیه

00:02:22.851 --> 00:02:26.396
می‌تونم بپرسم، خودتون
فکر می‌کنید چرا این کار رو انجام دادید؟

00:02:26.896 --> 00:02:28.231
چرا این مردها رو کشتید؟

00:02:29.065 --> 00:02:30.567
و چرا اجسادشون رو نگه داشتید؟

00:02:38.362 --> 00:02:41.633
[ سال 1966 ]

00:02:42.921 --> 00:02:52.921
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:03:04.851 --> 00:03:06.561
خداحافظ

00:03:20.406 --> 00:04:40.033
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:04:44.033 --> 00:04:47.245
چی شده؟ بالاخره کار خودش رو کرد؟
 خودکشی کرد؟

00:04:47.328 --> 00:04:49.848
جناب باید برگردید عقب -
باید برسونیمش بیمارستان -

00:04:49.872 --> 00:04:51.354
ادا درمیاره. قبلا هم از این کارها کرده

00:04:51.379 --> 00:04:52.684
آقای دامر لطفا آروم باشین

00:04:52.709 --> 00:04:54.669
باریکلا جویس! بازیت حرف نداره

00:04:54.752 --> 00:04:56.879
آقای دامر، همسرتون اوردوز کردن

00:04:56.963 --> 00:04:58.006
کی آمبولانس خبر کرده؟

00:04:58.089 --> 00:04:59.340
پسرتون

00:05:00.633 --> 00:05:01.843
لعنتی

00:05:04.679 --> 00:05:07.181
آفرین جف. کار خوبی کردی اورژانس رو خبر کردی

00:05:07.807 --> 00:05:09.142
باشه -
بیا -

00:05:09.225 --> 00:05:10.101
می‌برمش

00:05:10.184 --> 00:05:11.019
آره. دارمش

00:05:11.102 --> 00:05:15.148
آقای دامر، ما تقریبا مطمئنیم
که این یک اقدام خودکشی جدی بوده

00:05:15.231 --> 00:05:18.318
نه بابا. زنم فقط سعی داشته
جلب توجه کنه. همیشه این کار رو می‌کنه

00:05:18.860 --> 00:05:21.588
با این عجله کجا داری می‌ری؟ -
عجله کجا بود -

00:05:22.530 --> 00:05:24.866
همیشه برای همه چی وقت می‌ذاری
 به جز خونواده‌ت

00:05:24.949 --> 00:05:25.867
الکی نگو

00:05:25.950 --> 00:05:27.952
خدایا! اصلا پدر خوبی نیستی

00:05:28.036 --> 00:05:31.456
چرا پدر بدی‌ام؟ چون مجبورم برم سرکار؟

00:05:31.539 --> 00:05:34.959
آره خب. همینه. اصلا باهاش وقت نمی‌گذرونی

00:05:35.043 --> 00:05:37.211
اینقدر مزخرف... خودت چی جویس؟

00:05:37.295 --> 00:05:39.589
یه سره درحال دارو خوردن و آبغوره گرفتنی

00:05:39.672 --> 00:05:41.507
گمشو بابا! تو که دکتر نیستی

00:05:41.591 --> 00:05:44.260
اجازه نداری درمورد داروهام اظهارنظر کنی

00:05:44.344 --> 00:05:45.654
قرص‌هات -
کون لقت -

00:05:45.678 --> 00:05:46.822
کون لق خودت -
گمشو بیرون -

00:05:46.846 --> 00:05:48.097
با کمال میل -
گمشو بیرون -

00:05:48.181 --> 00:05:50.326
دارم می‌رم. بهترین سه روز
کل زندگی کوفتیم می‌شه

00:05:50.350 --> 00:05:51.184
گمشو

00:05:51.267 --> 00:05:52.477
خدایا

00:05:56.147 --> 00:05:58.191
بابا؟ لطفا نرو

00:05:58.983 --> 00:06:01.486
جف، فقط سه روز نیستم

00:06:01.569 --> 00:06:03.154
برای کارمه. قبلا بهت گفته بودم

00:06:40.817 --> 00:06:42.110
ممنون مایکل

00:06:43.820 --> 00:06:45.988
متشکرم دبی. خیلی لطف کردی

00:06:53.955 --> 00:06:56.165
جف این‌ها چی‌ان؟

00:06:56.707 --> 00:06:58.084
بچه قورباغه‌ان

00:06:58.167 --> 00:07:00.169
برای کلاس علومن؟

00:07:00.962 --> 00:07:02.296
نه برای شمان

00:07:02.380 --> 00:07:05.675
آهان. ممنونم جف

00:07:05.758 --> 00:07:07.343
لطف کردی عزیزم

00:07:14.350 --> 00:07:15.435
خیلی‌خب بچه‌ها

00:07:15.518 --> 00:07:16.811
کتاب‌هاتون رو دربیارین

00:07:16.894 --> 00:07:20.690
صفحه 32 رو باز کنین
با تمرین‌های خط شکسته شروع می‌کنیم

00:07:21.774 --> 00:07:24.235
یادتون نره گزارش‌های کتاب‌تون رو
 باید تا دوشنبه بیارید

00:07:24.318 --> 00:07:28.072
اگه مامان باباتون ماشین تحریر نداشتن
 اشکالی نداره. می‌تونین دست‌نویس تحویل بدین

00:07:35.830 --> 00:07:37.457
چرا این‌ها رو بهتون داد؟

00:07:37.999 --> 00:07:40.835
راستش نمی‌دونم

00:07:40.918 --> 00:07:42.170
بچه عجیبیه

00:07:42.253 --> 00:07:44.464
کوین، باید باهاش مهربون باشیم

00:07:45.298 --> 00:07:49.218
.فکر می‌کنم اوضاع خونه‌شون زیاد روبراه نیست
اگه باهاش دوست بشی خیلی خوبه

00:07:49.969 --> 00:07:52.388
حالا شما می‌خواین باهاشون چه‌کار کنین؟

00:07:53.639 --> 00:07:55.057
می‌خوای ببری‌شون؟

00:07:55.975 --> 00:07:57.393
خیلی خفنه

00:07:57.477 --> 00:07:59.395
قورباغه‌ان دیگه، نه؟

00:07:59.479 --> 00:08:00.771
بچه قورباغه

00:08:00.855 --> 00:08:02.023
ولی بچه‌ی عجیب غریبیه

00:08:02.648 --> 00:08:04.025
این‌ها مال تو نیستن

00:08:04.108 --> 00:08:05.359
من دادم‌شون به خانم معلم

00:08:05.443 --> 00:08:07.695
الان دیگه مال منن. خودش بهم داد

00:08:11.949 --> 00:08:12.949
نه

00:08:15.870 --> 00:08:16.996
نه

00:08:23.836 --> 00:08:24.837
خل و چل

00:08:46.651 --> 00:08:48.277
مامان من اومدم

00:10:33.758 --> 00:10:35.176
شماها هم بوش رو حس می‌کنین؟

00:10:37.261 --> 00:10:38.262
بوی چی؟

00:10:38.763 --> 00:10:41.098
انگار یه چیزی زیر خونه مُرده

00:10:42.850 --> 00:10:44.130
مثلا حیوونی چیزی

00:10:44.185 --> 00:10:47.855
فردا درستش می‌کنم
آخر هفته سرم خلوته

00:10:47.938 --> 00:10:51.317
گفتم خوب می‌شه اگه یه‌کم استراحت کنم
ولی باشه انجامش می‌دم

00:10:55.696 --> 00:10:57.114
خدایا

00:11:05.039 --> 00:11:06.165
ایناهاش

00:11:08.167 --> 00:11:09.502
نگاهش کن

00:11:10.378 --> 00:11:11.629
چیه؟

00:11:11.712 --> 00:11:12.755
موشه؟

00:11:12.838 --> 00:11:14.215
نه از موش خیلی بزرگ‌تره

00:11:14.298 --> 00:11:15.800
یه صاریغه

00:11:15.883 --> 00:11:19.553
بدن‌شون شبیه موشه ولی جز کیسه‌دارانن

00:11:19.637 --> 00:11:21.764
تنها حیوون کیسه‌دار آمریکای شمالی

00:11:23.849 --> 00:11:25.309
جف، نه

00:11:26.227 --> 00:11:28.062
البته اشکالی نداره کنجکاوی کنی

00:11:28.145 --> 00:11:29.897
فقط حتما بعدش دست‌هات رو بشور، باشه؟

00:11:30.981 --> 00:11:32.566
چطوری مُرده؟

00:11:32.650 --> 00:11:34.735
نمی‌دونم. بیا ببینیم

00:11:37.154 --> 00:11:39.573
شاید به مرگ طبیعی مرده باشه

00:11:39.657 --> 00:11:41.992
چون به‌نظر نمیاد حیوونی خورده باشدش

00:11:42.076 --> 00:11:44.704
یه لحظه وایسا. اینجا رو ببین

00:11:45.830 --> 00:11:48.666
جمجمه‌ش سوراخ شده. اینجا

00:11:50.084 --> 00:11:53.629
حتما یه حیوونی این کار رو کرده
کایوتی‌ای چیزی. می‌بینی پیداست له شده

00:11:54.255 --> 00:11:58.467
احتمالا از دستش فرار کرده
و این زیر قایم شده

00:11:58.551 --> 00:12:00.177
کایوتیه هم نتونسته بره دنبالش

00:12:00.261 --> 00:12:02.012
با این‌که سرش له شده بوده؟

00:12:02.096 --> 00:12:03.973
و جمجه‌ش سوراخ بوده؟

00:12:04.473 --> 00:12:06.726
مغز کارهای خیلی شگفت‌انگیزی انجام می‌ده

00:12:06.809 --> 00:12:08.644
صدمات زیادی رو تحمل کنه

00:12:09.645 --> 00:12:12.398
سر یکی از کلاس‌ها با استادمون
یه آزمایش انجام دادیم

00:12:12.481 --> 00:12:16.068
که توش سر یه قورباغه رو قطع کردیم

00:12:16.152 --> 00:12:19.280
.تقریبا بیش‌تر مغزش رو بیرون آوردیم
فقط ساقه‌ مغز رو گذاشتیم سرجاش بمونه

00:12:19.363 --> 00:12:21.657
اینطوری هنوز می‌تونست نفس بکشه
و قلبش هم می‌زد

00:12:21.741 --> 00:12:23.200
ولی دیگه نمی‌تونست فکر کنه

00:12:23.284 --> 00:12:24.368
هیچی هم حس نمی‌کرد

00:12:25.369 --> 00:12:27.121
ولی استادمون بهمون یاد داد

00:12:27.204 --> 00:12:30.124
می‌شه یه گلوله پنبه رو به اسید آغشته کنی

00:12:30.708 --> 00:12:34.378
و بعد روی همون قسمت کوچک باقی‌مونده مغز
 بکشیش و حدس بزن بعدش چی می‌شه؟

00:12:34.462 --> 00:12:35.713
چی می‌شه؟

00:12:35.796 --> 00:12:38.716
دست‌های قورباغه سعی می‌کنه پنبه رو دور کنه

00:12:39.258 --> 00:12:41.343
و آره خب نباید بتونه همچین کاری کنه

00:12:41.427 --> 00:12:44.013
اون بخشی از مغزش که بلده این کار رو بکنه
دیگه وجود خارجی نداره

00:12:44.096 --> 00:12:46.766
مغز واقعا حیرت‌انگیزه

00:12:53.647 --> 00:12:55.191
شبیه اسباب‌بازی‌ می‌مونن

00:12:56.901 --> 00:12:58.569
یالا، بیا بریم دست‌هات رو بشوری

00:13:12.249 --> 00:13:16.212
نمی‌خوام! هم ترسناکه هم غیربهداشتی

00:13:16.295 --> 00:13:18.798
بالاخره به یه چیزی علاقه نشون داده

00:13:18.881 --> 00:13:21.425
بعد از عمل جراحیش اکثر اوقات
داره تو یه دنیای دیگه سیر می‌کنه

00:13:21.509 --> 00:13:22.927
تقصیر من نیست که

00:13:23.010 --> 00:13:24.650
چرا یه قرص دیگه نمی‌اندازی بالا؟

00:13:24.720 --> 00:13:28.265
گمشو برو بیرون! گورت رو گم کن

00:13:28.849 --> 00:13:30.226
چاقو؟

00:13:30.309 --> 00:13:32.954
می‌خوای بزنی بکشیم؟
من که شبیه خرس تو خواب‌هات نیستم

00:13:32.978 --> 00:13:34.230
کیرم دهنت

00:13:34.313 --> 00:13:35.999
لعنت بهت

00:13:37.233 --> 00:13:39.026
می‌دونی چی باعث می‌شه آروم بگیری؟

00:13:39.109 --> 00:13:40.736
عمل لوبوتومی
[ نوعی جراحی بر روی مغز به منظور درمان اختلالات روانی ]

00:14:09.390 --> 00:14:10.474
یکی اونجا هست

00:14:10.558 --> 00:14:11.433
کجا؟

00:14:11.517 --> 00:14:12.768
اونجا

00:14:12.852 --> 00:14:14.061
راست می‌گی

00:14:31.036 --> 00:14:32.204
تازه مُرده

00:14:33.622 --> 00:14:34.748
باریکلا جف

00:14:41.714 --> 00:14:44.717
امیدوارم دل و روده‌ش نپاشه تو در و دیوار

00:14:48.095 --> 00:14:50.556
می‌دونی هرکدوم‌مون
یه روده کوچیک‌ به طول حدودا 6 متر داریم؟

00:14:51.515 --> 00:14:54.894
.این هم مثل ما همه‌چیزخواره
بیا ببینیم طول روده‌ش چه‌قدره

00:14:56.312 --> 00:14:58.522
...هنوز زوده کامل بشکافیمش. چرا

00:14:58.606 --> 00:15:00.941
درش بیار و بذارش کنار

00:15:05.863 --> 00:15:06.989
آفرین جف

00:15:14.079 --> 00:15:15.122
ایناهاش

00:15:16.248 --> 00:15:17.374
قلبش

00:15:22.046 --> 00:15:23.213
قشنگه نه؟

00:15:24.131 --> 00:15:27.384
بابا، می‌خوای ترک‌مون کنی؟

00:15:28.010 --> 00:15:29.845
نه. یه‌کم دیگه می‌ریم شام می‌خوریم

00:15:30.387 --> 00:15:36.101
...نه. منظورم این بود که
تو و مامان قراره از هم طلاق بگیرین؟

00:16:11.512 --> 00:16:15.474
دامر. شیفتت 20 دقیقه پیش تموم شد

00:16:15.557 --> 00:16:18.060
طوری نیست. از این کار خوشم میاد

00:16:26.996 --> 00:16:31.616
[ میامی، سال 1981 ]

00:16:45.170 --> 00:16:47.050
حدس می‌زنم دلت برای ارتش تنگ شده

00:16:49.717 --> 00:16:52.011
 برای نظم و مقرراتش

00:16:54.847 --> 00:16:56.682
آره. شاید

00:16:59.977 --> 00:17:03.522
دوست دختر داری؟
با کسی قرار نمی‌ذاری؟

00:17:05.190 --> 00:17:07.776
نه راستش

00:17:10.320 --> 00:17:11.655
مستی؟

00:17:13.490 --> 00:17:16.118
چون هر یکشنبه که بهت زنگ می‌زنم
بریده بریده حرف می‌زنی

00:17:17.536 --> 00:17:18.787
الان هم داری می‌خوری؟

00:17:19.496 --> 00:17:22.666
نه. آخر هفته‌ست دیگه

00:17:22.750 --> 00:17:25.002
کار دیگه‌ای نداشتم بکنم

00:17:25.085 --> 00:17:26.462
تنهام

00:17:26.545 --> 00:17:30.132
کی بود که بعد از مرخص شدنش از ارتش
می‌گفت من می‌رم میامی؟

00:17:31.425 --> 00:17:35.304
خب خودت بودی که گفتی
بهتره یه‌کم تو دنیای واقعی زندگی کنم

00:17:36.013 --> 00:17:37.181
ولی دوسش ندارم

00:17:38.057 --> 00:17:39.391
هیچ پول و پله‌ای ندارم

00:17:56.909 --> 00:17:58.577
می‌شه بذاری برگردم خونه؟

00:18:09.671 --> 00:18:10.756
بابا

00:18:13.383 --> 00:18:16.178
می‌شه لطفا بذاری برگردم؟

00:18:50.295 --> 00:18:52.714
انتظارات دارم طبق اصول و قواعد رفتار کنی

00:18:52.798 --> 00:18:54.007
قرارمون اینه

00:18:56.093 --> 00:18:57.093
می‌دونم

00:18:58.512 --> 00:19:01.640
.باید به مادربزرگت احترام بذاری
خونه‌شه، اختیارش رو داره

00:19:02.432 --> 00:19:04.893
.مست کردن نداریم
باید دنبال کار هم بگردی

00:19:06.186 --> 00:19:07.437
قرارمون اینه، خب؟

00:19:08.230 --> 00:19:09.231
قبوله

00:19:10.941 --> 00:19:12.151
نگاه کن، ماشین بهش زده

00:19:34.923 --> 00:19:38.427
.آروم‌، اینقدر باهاش خشن نباش
با اینجور آدم‌ها باید خیلی محتاطانه برخورد کنی

00:19:39.678 --> 00:19:41.138
این آقای روپره

00:19:41.221 --> 00:19:42.764
خیلی شخصیت جالبیه

00:19:44.141 --> 00:19:45.517
چه جور آدم‌هایی منظورته؟

00:19:45.601 --> 00:19:46.602
خودت می‌دونی دیگه

00:19:50.772 --> 00:19:52.983
خیلی خوشحالم که پیش‌مونی جف

00:19:53.567 --> 00:19:56.278
ولی مجبور نیستی هر شب کنارم شام بخوری

00:19:59.740 --> 00:20:00.824
مشکلی ندارم

00:20:00.908 --> 00:20:02.868
می‌دونم عزیزم

00:20:03.869 --> 00:20:07.748
ولی بهتره بری بیرون، دوست پیدا کنی

00:20:08.248 --> 00:20:09.708
با یه دختر قرار عاشقانه بذاری

00:20:09.791 --> 00:20:14.087
.یه دختر خوب تو کلیسا می‌شناسم
فکر هم نمی‌کنم با کسی باشه

00:20:14.671 --> 00:20:16.924
اسمش چیه؟

00:20:17.007 --> 00:20:19.718
فکر کنم بارب

00:20:20.302 --> 00:20:22.804
بارب نواک

00:20:23.513 --> 00:20:26.308
اگه باهام بیای کلیسا باهم آشناتون می‌کنم

00:20:26.808 --> 00:20:29.436
یه دختر مسیحی دوست‌داشتنیه

00:20:29.937 --> 00:20:32.648
فکر کنم معلم پیش‌دبستانیه

00:20:35.776 --> 00:20:37.486
باشه

00:21:00.175 --> 00:21:01.218
جف؟

00:21:01.969 --> 00:21:03.095
جف

00:21:07.015 --> 00:21:08.308
این لباسه که پوشیدی چیه؟

00:21:10.227 --> 00:21:11.227
این؟

00:21:12.187 --> 00:21:13.187
تی‌شرته

00:21:13.772 --> 00:21:14.940
اینجا تی‌شرت نداریم

00:21:15.565 --> 00:21:18.402
درسته این پشت کار می‌کنی
 ولی باید لباس رسمی تنت باشه

00:21:19.569 --> 00:21:21.488
باشه. شرمنده والی

00:21:38.630 --> 00:21:40.230
خواهش می‌کنم توجه بفرمایید

00:21:40.257 --> 00:21:42.926
فروشگاه تا پنج دقیقه دیگر تعطیل می‌شود

00:21:43.010 --> 00:21:45.012
 لطفا اقلام انتخابی خود را به صندوق ببرید

00:21:45.971 --> 00:21:47.347
چیزی که می‌خواستین رو پیدا کردین؟

00:21:49.933 --> 00:21:52.060
13دلار می‌شه

00:21:56.148 --> 00:21:57.232
متشکرم

00:22:08.535 --> 00:22:09.535
جناب؟

00:22:12.039 --> 00:22:13.332
شب خوبی داشته باشین

00:23:00.545 --> 00:23:02.214
شب بخیر لن -
شب بخیر -

00:23:04.174 --> 00:23:06.468
به فیلیس بگو من هنوز
دستور اون کیکش رو می‌خوام ها

00:23:06.551 --> 00:23:07.551
حتما

00:25:58.682 --> 00:26:00.058
نمی‌دونم بتونم یا نه

00:26:03.228 --> 00:26:04.854
تو می‌خوای انجامش بدم؟

00:26:25.125 --> 00:26:26.751
جف

00:26:27.377 --> 00:26:29.671
ممنون مامان‌بزرگ

00:26:29.754 --> 00:26:31.798
می‌شه لطفا ملافه‌ها رو بیرون اتاقم بذاری؟

00:26:31.881 --> 00:26:33.758
دوست دارم خودم تختم رو مرتب کنم

00:26:40.974 --> 00:26:42.100
مرسی مامان‌بزرگ

00:27:49.034 --> 00:27:53.469
[ سال 1991 ]

00:28:39.050 --> 00:28:40.260
بذار حدس بزنم

00:28:41.052 --> 00:28:42.804
کارت شناسایی جعلیت جواب نداده

00:28:47.183 --> 00:28:48.685
چند سالته؟

00:28:48.768 --> 00:28:49.894
چرا می‌خوای بدونی؟

00:28:50.895 --> 00:28:53.481
همین‌طوری یه سوالی پرسیدم. چند سالته؟

00:28:55.066 --> 00:28:56.066
بیست و یک

00:28:57.444 --> 00:28:58.528
آهان باشه حتما

00:28:59.863 --> 00:29:02.157
چیزی می‌خوای برات بگیرم؟
چی می‌خوای؟

00:29:02.907 --> 00:29:05.618
نمی‌دونم والا

00:29:06.786 --> 00:29:07.829
بونز فارم؟
[ برند شراب ]

00:29:08.955 --> 00:29:10.498
بونز فارم

00:29:12.041 --> 00:29:13.322
قشنگ معلومه سریع می‌گیرتت

00:29:25.388 --> 00:29:27.182
هوی! کجا داری می‌ری؟

00:29:27.265 --> 00:29:28.850
یالا دیگه. نمیای؟

00:29:28.933 --> 00:29:30.059
کجا؟

00:29:30.810 --> 00:29:34.230
.خونه‌ی ما. بریم مهمونی بگیریم
حسابی عشق و حال کنیم

00:29:39.235 --> 00:29:40.487
پول خوبی بهت می‌دم

00:29:46.367 --> 00:29:47.869
بیا

00:29:54.125 --> 00:29:55.293
باریکلا پسر خوب

00:29:58.087 --> 00:30:01.132
اهل ورزشی؟

00:30:07.222 --> 00:30:09.265
خدمتت. بده بالا

00:30:22.028 --> 00:30:23.780
می‌دونم 21 سالت نیست

00:30:25.865 --> 00:30:27.033
چند سالته؟

00:30:31.663 --> 00:30:33.706
طوری نیست. به کسی نمی‌گم

00:30:37.585 --> 00:30:38.586
14سالمه

00:30:53.977 --> 00:30:55.186
خوبه

00:30:57.063 --> 00:30:58.606
بین خودمون می‌مونه

00:31:00.817 --> 00:31:02.777
وقتی مدرسه می‌رفتم

00:31:03.403 --> 00:31:05.613
وسط کلاس‌ها آبجو می‌خوردم

00:31:06.406 --> 00:31:08.199
واقعا؟ -
آره -

00:31:09.534 --> 00:31:10.827
برام مهم نبود

00:31:11.995 --> 00:31:12.995
...و

00:31:14.080 --> 00:31:16.791
خیلی هم برام شر نشد

00:31:27.635 --> 00:31:28.636
چیه؟

00:31:29.888 --> 00:31:31.639
جدی من رو نمی‌شناسی، نه؟

00:31:35.226 --> 00:31:36.269
...نه خب، یعنی

00:31:36.352 --> 00:31:38.855
برادرم سامساک رو می‌شناختی

00:31:41.065 --> 00:31:42.525
نه فکر نکنم

00:31:42.609 --> 00:31:44.360
به‌خاطرش دستگیر شدی حاجی

00:31:45.320 --> 00:31:48.114
ازش عکس گرفتی

00:31:50.033 --> 00:31:51.451
و یه سری کارهای دیگه باهاش کردی

00:32:03.087 --> 00:32:05.131
...اگه من همچین آدم داغونیم

00:32:07.717 --> 00:32:09.260
پس اینجا اومدی چی‌کار؟

00:32:11.346 --> 00:32:12.847
خونواده‌م به پول نیاز داره

00:32:13.473 --> 00:32:15.391
تو هم گفتی 100 دلار بهم می‌دی

00:32:19.938 --> 00:32:23.024
"و یه سری کارهای دیگه"
راجع به چی داره زر می‌زنه؟

00:32:23.858 --> 00:32:25.485
همه‌ش کسشره

00:32:29.906 --> 00:32:31.407
...پلیس‌ها

00:32:31.491 --> 00:32:32.784
...و معلم‌ها

00:32:32.867 --> 00:32:33.867
...انگار

00:32:34.327 --> 00:32:35.327
...انگاری

00:32:36.120 --> 00:32:39.040
همه تصمیم داشتن آزارم بدن... همیشه خدا

00:32:40.500 --> 00:32:44.921
تصمیم می‌گیرن تو جز آدم بدهایی و بعدش
 دیگه هر غلطی کنی فایده نداره

00:32:47.590 --> 00:32:49.258
دیگه تصمیم‌شون رو گرفتن

00:32:52.470 --> 00:32:56.766
می‌دونی، به برادرت هم 100 دلار داده بودم

00:32:56.849 --> 00:32:59.310
ولی رفت پیش پلیس‌ها
و یه مشت دروغ تحویل‌شون داد

00:33:03.898 --> 00:33:05.566
گفتم گور باباش

00:33:06.234 --> 00:33:07.443
نیازی بهش ندارم

00:33:09.445 --> 00:33:10.613
رفیق

00:33:10.697 --> 00:33:12.824
برات شراب بونز فارم خریدم

00:33:14.617 --> 00:33:16.411
بهت پول هم می‌دم

00:33:18.746 --> 00:33:21.582
و تنها چیزی که ازت می‌خوام
اینه که بذاری چندتا عکس بگیرم

00:33:28.256 --> 00:33:29.256
باشه

00:33:30.633 --> 00:33:32.093
پس پول رو رد کن بیاد

00:33:32.802 --> 00:33:35.138
نه، اول عکس می‌گیریم

00:33:36.180 --> 00:33:38.266
نه، اول پول

00:33:56.159 --> 00:34:01.247
این... 23 دلاره

00:34:06.627 --> 00:34:08.004
این رو بگیر

00:34:08.087 --> 00:34:10.173
بقیه‌ش رو هم
بعد از این‌که کارمون تموم شد می‌دم

00:34:10.256 --> 00:34:13.259
وگرنه مثل داداشت فلنگ رو می‌بندی

00:34:13.342 --> 00:34:15.887
پلیس‌ها هم کارهایی که نکردم رو
می‌اندازن گردنم

00:34:18.347 --> 00:34:19.347
قبوله

00:34:22.435 --> 00:34:23.895
یالا، بخور

00:34:25.480 --> 00:34:27.690
برای تو خریدمش دیگه، بخور

00:34:30.193 --> 00:34:31.402
دوسش نداری؟

00:34:32.737 --> 00:34:36.282
.نه. طعم تیکلد پینکش رو دوست دارم
این یه چیز دیگه‌ست

00:34:38.493 --> 00:34:40.703
چی می‌گی؟ همینه دیگه

00:34:41.537 --> 00:34:42.622
صبر کن

00:34:45.625 --> 00:34:48.086
راست می‌گی، استرابری هیله

00:34:49.545 --> 00:34:51.172
همون موقع باید بهم می‌گفتی

00:34:53.758 --> 00:34:55.301
...خیلی‌خب ببین، من

00:34:55.384 --> 00:34:59.013
من آبجو می‌دم بالا، تو هم بزن، خب؟

00:35:01.182 --> 00:35:03.184
باشه -
خیلی‌خب بریم -

00:35:09.357 --> 00:35:11.234
نه. تا ته

00:35:11.317 --> 00:35:12.401
یالا

00:35:51.607 --> 00:35:53.776
خوبه

00:35:55.444 --> 00:35:57.738
امیدوار بودم نمرده باشی

00:36:01.534 --> 00:36:03.661
حالا می‌تونم یه کار باحال بکنم

00:36:08.583 --> 00:36:11.252
چیزی نیست. دراز بکش و آروم باش، باشه؟

00:36:13.004 --> 00:36:14.338
نگرانش نباش

00:36:17.049 --> 00:36:18.092
آره

00:36:21.304 --> 00:36:22.555
...اینجا باش

00:36:33.858 --> 00:36:35.359
و فیلم رو نگاه کن

00:36:41.324 --> 00:36:42.617
تا حالا دیده بودیش؟

00:36:44.243 --> 00:36:45.703
بازگشت جدای

00:36:46.996 --> 00:36:49.415
امپراتور پالپاتین خیلی خفنه

00:36:51.042 --> 00:36:52.793
لنزهام رو دیدی؟

00:36:55.421 --> 00:36:57.381
شبیه مال امپراتورن

00:37:03.721 --> 00:37:06.474
از یه فروشگاه لباس مبدل تو کنوشا خریدمش

00:37:12.605 --> 00:37:13.605
...اگه

00:37:15.191 --> 00:37:17.068
اگه به‌نظرت ترسناکن می‌تونم درشون بیارم

00:37:24.158 --> 00:37:25.158
باشه

00:37:25.993 --> 00:37:27.370
پس درشون میارم

00:37:30.122 --> 00:37:31.666
تو همینجا بمون

00:37:59.735 --> 00:38:02.113
خسته شدم بس که همه ولم کردن و رفتن

00:38:04.198 --> 00:38:06.325
پس کاری می‌کنم زامبی خودم شی

00:38:07.827 --> 00:38:10.871
دردت نمی‌گیره

00:38:10.955 --> 00:38:13.416
مغزت پایانه‌های عصبی نداره

00:38:13.499 --> 00:38:17.378
این یه‌کم آب گرم و اسیده

00:38:17.878 --> 00:38:19.046
باشه؟

00:38:19.130 --> 00:38:21.424
مثل عمل لوبوتومی می‌مونه

00:38:22.174 --> 00:38:26.053
یه کاری می‌کنم
که اینجا موندن رو دوست داشته باشی

00:38:26.679 --> 00:38:27.972
می‌تونی پیشم زندگی کنی

00:38:29.223 --> 00:38:30.516
...فوتبال بازی کنی

00:39:29.325 --> 00:39:30.409
این دیگه کیه؟

00:39:30.910 --> 00:39:33.954
پسرجون! چی‌کار می‌کنی؟
لخت و عوری که

00:39:34.038 --> 00:39:35.956
خدای من. برو مامانت رو صدا کن

00:39:36.040 --> 00:39:37.583
یالا برو

00:39:44.507 --> 00:39:45.758
اسمت چیه؟

00:39:46.532 --> 00:39:49.901
عزیزم اسمت چیه؟

00:39:51.680 --> 00:39:54.034
چه عجب! بالاخره اومدین

00:39:54.058 --> 00:39:56.352
باشه خانم. اینقدر شلوغ‌کاری نکنین

00:39:57.103 --> 00:39:59.438
.سعی کنین با احترام برخورد کنین
بهمون بگین چه‌ خبر شده؟

00:39:59.522 --> 00:40:02.525
...خب درمورد این پسر، فکر می‌کنیم

00:40:02.608 --> 00:40:07.071
خب راستش نمی‌دونیم دقیقا چه بلایی
سرش اومده ولی یه جای کار می‌لنگه

00:40:12.118 --> 00:40:14.870
چیه؟ چی شده؟ -
این بچه رو می‌شناسین؟ -

00:40:15.955 --> 00:40:18.040
بله آقا. دوست پسرمه

00:40:18.541 --> 00:40:19.917
دوست پسر؟

00:40:20.709 --> 00:40:23.879
از آپارتمانش اومد بیرون. حرف‌های عجیب می‌زد

00:40:23.963 --> 00:40:26.132
لخت بود و اصلا نمی‌دونست
دور و اطرافش چه خبره

00:40:30.928 --> 00:40:32.388
اسم‌تون چیه آقا؟

00:40:34.348 --> 00:40:35.474
جف دامر

00:40:36.725 --> 00:40:38.185
پسرم این آقا رو می‌شناسی؟

00:40:38.269 --> 00:40:39.437
بابا نگاه کنین خونریزی داره

00:40:39.520 --> 00:40:40.688
مسته. افتاد

00:40:40.771 --> 00:40:42.476
داره از سرش خون میاد

00:40:42.501 --> 00:40:43.890
کافیه. بذارید کارمون رو انجام بدیم

00:40:43.915 --> 00:40:46.819
باشه. درست می‌گین ولی پسره خونریزی داره

00:40:47.403 --> 00:40:50.281
نمی‌خواین کاری کنین؟ -
بهتون گفتم که خورد زمین -

00:40:50.364 --> 00:40:53.659
خب؟ خیلی‌ اوقات اینطوری سگ مست می‌کنه

00:40:54.243 --> 00:40:55.243
...اون

00:40:56.829 --> 00:40:58.539
بهم حمله کرد

00:40:59.165 --> 00:41:03.252
بهم گفت بازم براش مشروب بگیرم
برای همین رفتم تا مغازه

00:41:05.713 --> 00:41:07.214
پسرم، چند سالته؟

00:41:10.176 --> 00:41:11.816
صدام رو می‌شنوی؟ -
مسته -

00:41:11.844 --> 00:41:13.637
نمی‌تونه درست حرف بزنه

00:41:13.721 --> 00:41:14.722
19سالشه

00:41:15.931 --> 00:41:17.266
دوست پسرمه

00:41:18.601 --> 00:41:20.352
می‌شه اجازه بدین ببرمش تو؟

00:41:20.853 --> 00:41:23.981
سردشه. این اوضاع... خجالت‌آوره

00:41:26.108 --> 00:41:28.068
تو خونه کارت شناسایی داره؟

00:41:30.321 --> 00:41:31.739
نه، گمش کرده

00:41:33.157 --> 00:41:34.158
شوخی می‌کنین دیگه؟

00:41:34.241 --> 00:41:37.286
خانم، سعی کنین آرامش‌تون رو حفظ کنین، باشه؟

00:41:40.164 --> 00:41:42.208
ببینین، نمی‌دونم دیگه چی می‌تونم بهتون بگم

00:41:42.291 --> 00:41:44.877
یعنی... ایشون پیش من زندگی می‌کنه

00:41:46.837 --> 00:41:49.381
می‌تونین بیاین داخل. می‌تونم بهتون ثابت کنم

00:41:50.341 --> 00:41:51.967
وسیله و عکس و این‌ها پیشم داره

00:41:55.679 --> 00:41:57.765
باشه. کدوم آپارتمانه؟

00:41:57.848 --> 00:41:58.849
وایسین ببینم

00:41:58.933 --> 00:42:02.204
به همین راحتی بهش اجازه می‌دین
 با خودش ببرتش تو؟

00:42:02.229 --> 00:42:04.072
خانم محترم. ایشون دارن می‌گن
 اینجا خونه‌شونه

00:42:04.097 --> 00:42:05.581
پس ما هم راهنمایی‌شون می‌کنیم داخل

00:42:05.606 --> 00:42:08.484
یعنی حتی قبلش نمی‌خواین
مطمئن بشین پسره چند سالشه؟

00:42:08.567 --> 00:42:10.152
خانم، گفتن که دوست پسرشونه

00:42:10.236 --> 00:42:13.822
از اینجا به بعدش به عهده ماست -
بابت اتفاقات پیش اومده از همه‌تون عذرخواهی می‌کنم -

00:42:27.545 --> 00:42:29.630
چرا یکی مثل تو اینجا زندگی می‌کنه؟

00:42:31.173 --> 00:42:32.216
منظورت چیه؟

00:42:33.050 --> 00:42:34.927
بهش می‌گن شهر مواد مخدر داداش

00:42:35.970 --> 00:42:37.888
تو همه این سوراخ موش‌ها پر کراکه

00:42:38.931 --> 00:42:41.433
خب،ارزونه دیگه

00:42:41.517 --> 00:42:43.352
آره، چه جورم

00:42:43.435 --> 00:42:46.605
ببین، اگه داشتین کراک و این‌ها می‌زدین
بهتره الان بهمون بگین

00:42:46.689 --> 00:42:50.526
می‌تونیم بهتون کمک کنیم -
نه، اهلش نیستیم -

00:42:51.819 --> 00:42:53.362
باشه، رفیقت چی؟

00:42:53.445 --> 00:42:56.073
اون هم فقط مست کرده. بیاین

00:42:56.156 --> 00:42:58.325
پسر جون زیادی خوردی

00:42:59.410 --> 00:43:02.288
همیشه همین رو بهش می‌گم ولی کو گوش شنوا

00:43:02.955 --> 00:43:04.290
شما هم مشروب خوردین؟

00:43:05.249 --> 00:43:06.292
نه، کاملا هوشیارم

00:43:06.834 --> 00:43:08.234
وایسا

00:43:09.253 --> 00:43:11.755
چیز عجیب و غریبی اون تو داری؟

00:43:15.217 --> 00:43:18.679
چی؟ منظورت... وسایل همجنس‌گراها و این‌هاست؟

00:43:20.556 --> 00:43:22.016
...نمی‌خواستم

00:43:22.099 --> 00:43:23.100
نه

00:43:23.183 --> 00:43:25.144
نمی‌خوایم مریضی‌ای چیزی بگیریم

00:43:25.227 --> 00:43:26.604
نمی‌گیرین خیال‌تون راحت

00:43:31.400 --> 00:43:32.693
باشه

00:43:32.776 --> 00:43:35.029
راحت بخواب روی مبل عزیزم

00:43:37.114 --> 00:43:38.114
خیلی‌خب

00:43:39.950 --> 00:43:41.660
بیاین داخل رفقا

00:43:42.411 --> 00:43:47.416
می‌رم تمیزش کنم و لباس کنم تنش

00:43:47.958 --> 00:43:49.376
این بوی چیه؟

00:43:51.128 --> 00:43:53.672
یخچالم خراب شده

00:43:54.381 --> 00:43:56.675
یه سری گوشت توش بود که فاسد شدن

00:43:57.551 --> 00:43:59.803
ولی یکی فردا میاد درستش کنه -
خوبه -

00:43:59.887 --> 00:44:02.681
پس اینجا زندگی می‌کنه؟

00:44:03.641 --> 00:44:04.725
آره بابا

00:44:04.808 --> 00:44:07.603
این هم عکس‌هایی که بهتون گفته بودم

00:44:11.482 --> 00:44:12.775
می‌بینین

00:44:13.400 --> 00:44:15.778
گفتم که دوست پسرمه

00:44:18.322 --> 00:44:19.823
...ولی بعضی وقت‌ها می‌دونین دیگه

00:44:20.658 --> 00:44:24.161
یه‌کم رابطه‌مون هیجانی و آتیشی می‌شه

00:44:24.662 --> 00:44:25.954
راستش اصلا نمی‌دونم

00:44:26.455 --> 00:44:28.207
آتیشی؟ چرا چون آسیاییه؟

00:44:28.290 --> 00:44:29.290
آره

00:44:30.876 --> 00:44:31.877
خیلی‌خب

00:44:32.888 --> 00:44:34.537
اشکالی نداره یه نگاهی تو خونه‌تون بندازم؟

00:44:43.138 --> 00:44:45.224
نه. راحت باشین

00:44:57.945 --> 00:45:00.698
...باشه. ما

00:45:02.991 --> 00:45:04.660
بیا بریم

00:45:04.743 --> 00:45:07.037
...باشه. شماها

00:45:07.955 --> 00:45:11.542
.والا نمی‌دونم چی‌کار می‌کنین
 ولی مراقبش باش، خب؟

00:45:11.625 --> 00:45:12.835
حتما

00:45:13.711 --> 00:45:16.797
ممنون ازتون. بازم عذر می‌خوام

00:45:16.880 --> 00:45:19.007
ما هم باید بریم دوش بگیریم

00:45:19.091 --> 00:45:20.092
می‌دونی که چی می‌گم؟

00:45:20.175 --> 00:45:22.845
آره. شرمنده

00:45:24.096 --> 00:45:25.514
شب خوبی داشته باشین

00:45:55.377 --> 00:45:56.817
واحد 526 تایید می‌شه

00:45:56.879 --> 00:46:01.216
هنوز در حال بررسی کد 31-10
در بلوک شماره 5700 وست واندا  هستیم
[ جنایت در حال وقوع ]

00:46:06.972 --> 00:46:09.349
تمامی واحدهای مجاور لوکاست و پالمر

00:46:09.433 --> 00:46:11.685
یک مورد ورود غیرقانونی، کد 17-10
چراغ‌ها و آژیر خطر رو روشن کنید
[ راه بیفتید ]

00:46:11.769 --> 00:46:15.522
مرد آسیایی مست رو
به دوست پسر هوشیارش برگردوندیم

00:46:15.606 --> 00:46:17.024
در وضعیت 8-10 هستیم
[ آماده خدمت ]

00:46:18.859 --> 00:46:22.654
واحد 68، یه مورد 15-10 دیگه داریم
 تقاطع خیابان یازدهم شمالی و کیل‌بورن
[ اختلال مدنی ]

00:46:23.489 --> 00:46:25.616
تایید می‌شه، یه‌کم دیگه راه می‌افتیم

00:46:25.699 --> 00:46:27.993
همکارم می‌خواد بیاد ایستگاه شپش‌زدایی

00:46:29.203 --> 00:46:32.080
125دلتا. بررسی تماس 449

00:46:33.178 --> 00:46:52.428
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:46:53.424 --> 00:46:56.424
[ ادامه دارد ]

00:47:01.443 --> 00:47:08.408
تماس تلفنی واقعی که در 27ام می 1991
ساعت 2:25 صبح برقرار شد

00:47:09.535 --> 00:47:12.538
افسر بالسرزک هستم. با ما تماس گرفته بودین؟

00:47:12.621 --> 00:47:15.958
 گلندا کلیولند: بله، یه ماشین پلیس
 با شماره 68

00:47:16.041 --> 00:47:19.795
حدود 15 دقیقه پیش اینجا اومده بود

00:47:19.878 --> 00:47:21.088
بله، خودم بودم

00:47:21.171 --> 00:47:22.506
چه اتفاقی افتاد؟

00:47:22.589 --> 00:47:24.591
کار خاصی در مورد شرایط پیش اومده انجام شد؟

00:47:24.675 --> 00:47:29.054
اسم یا اطلاعاتی چیزی از ما نمی‌خواین؟

00:47:29.137 --> 00:47:30.180
نه، اصلا نیازی نیست

00:47:30.264 --> 00:47:31.306
احتیاج ندارین؟

00:47:31.390 --> 00:47:35.644
نه، دوست پسر یه یارویی مست کرده بود

00:47:35.727 --> 00:47:37.479
خب پسره چند سالش بود؟

00:47:37.563 --> 00:47:39.731
پسر نبود خانم. یه مرد بالغ بود

00:47:39.815 --> 00:47:41.191
مطمئنین؟

00:47:41.275 --> 00:47:43.819
چون دخترم

00:47:43.902 --> 00:47:45.571
تو خیابون دیده بودش

00:47:45.654 --> 00:47:47.906
آخه اون موقع داشته بازی و این‌ها می‌کرده

00:47:48.615 --> 00:47:50.284
نه نیازی نیست

00:47:50.367 --> 00:47:52.202
مسئله حل و فصل شد خانم

00:47:52.286 --> 00:47:53.829
مطمئنین؟

00:47:53.912 --> 00:47:57.374
.خانم دیگه از این واضح‌تر نمی‌تونم بیان کنم
مشکل حل شد

00:47:57.457 --> 00:48:00.168
ایشون پیش دوست پسرشون
 و در آپارتمان‌شون هستن

00:48:00.711 --> 00:48:02.963
ولی اگه پسربچه باشه

00:48:03.046 --> 00:48:04.172
و یه مرد بالغ نباشه چی؟

00:48:04.256 --> 00:48:06.592
شما مطمئنین یه فرد بالغ بود؟

00:48:07.092 --> 00:48:09.761
خانم، همون‌طور که عرض کردم
 به این مسئله رسیدگی شد

00:48:10.345 --> 00:48:11.847
تا جایی که امکان داشت مطمئن شدیم

00:48:11.930 --> 00:48:15.434
درمورد گرایش جنسی افراد
که دیگه کاری از دست بنده ساخته نیست

00:48:16.393 --> 00:48:19.021
نه، من کاری به این قسمت ماجرا ندارم

00:48:19.104 --> 00:48:20.522
ولی به‌نظر می‌رسید پسربچه باشه

00:48:20.606 --> 00:48:21.982
نگرانیم از این بابته

00:48:22.065 --> 00:48:23.942
خیر. پسربچه نبود

00:48:24.026 --> 00:48:27.154
مسائل بین دوتا دوست پسر بود

00:48:27.237 --> 00:48:30.616
عکس‌هایی از خودش و دوست پسرش هم داشت

00:48:32.117 --> 00:48:32.993
متوجهم

00:48:33.535 --> 00:48:34.411
دیگه مشکلی نیست؟

00:48:34.494 --> 00:48:36.788
...نه، فقط

00:48:36.872 --> 00:48:38.582
به‌نظر می‌رسید که یه پسر بچه باشه

00:48:38.665 --> 00:48:40.167
به‌ این خاطر نگرانم

00:48:40.250 --> 00:48:42.377
نگرانی‌تون رو درک می‌کنم. ولی اینطور نبود

00:48:43.962 --> 00:48:45.714
باشه. ممنون

00:48:59.542 --> 00:49:02.494
[ دامر ]

00:49:03.294 --> 00:49:09.257
[ هیولا: داستان جفری دامر ]

00:49:11.621 --> 00:49:31.621
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.