1
00:00:00,000 --> 00:00:10,100
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:46,057 --> 00:00:47,157
<i><font color="#ff5300">(...این سریال کاملاً تخیلی بوده و هیچ ارتباطی)</font></i>

3
00:00:47,157 --> 00:00:48,285
<i><font color="#ff5300">(با اشخاص، سازمان‌ها، اماکن و حوادت واقعی ندارد)</font></i>

4
00:00:48,285 --> 00:00:49,052
<i><font color="#ff6600">بازیگران خردسال با مراقب تمام مدیریت شدن و)
(صحنه‌های شامل حیوانات در امنیت کامل فیلمبرداری شده</font></i>

5
00:00:55,771 --> 00:00:58,275
کار باهاش آسونه و راحت کنترل میشه

6
00:00:58,400 --> 00:01:00,527
هفت تیر و گلوله‌ها رو حاضر کنین

7
00:01:00,652 --> 00:01:01,737
سیلندر رو باز کنین

8
00:01:01,862 --> 00:01:04,323
...فشنگ ها رو بذارین توی این خونه‌های خالی

9
00:01:04,448 --> 00:01:06,033
و حالا آماده‌ی تیراندازی‌ای

10
00:01:15,041 --> 00:01:17,252
...مطمئن نیستم که

11
00:01:18,337 --> 00:01:20,254
این کار درستیه یا نه

12
00:01:22,257 --> 00:01:25,010
...شما تنها کسی هستی که

13
00:01:25,135 --> 00:01:27,304
منو درک کرد و بهم اعتماد کرد

14
00:01:27,429 --> 00:01:29,348
بابتش ممنونم

15
00:01:30,306 --> 00:01:32,350
لازم نیست از من تشکر کنی

16
00:01:32,476 --> 00:01:33,893
فقط یه قولی بهم بده

17
00:01:34,019 --> 00:01:36,145
این آخرین چاره‌ست

18
00:01:36,939 --> 00:01:40,733
وقتی دیگه هیچ چاره‌ای نداشتی
اینکار رو می‌کنی، نه؟

19
00:01:56,208 --> 00:01:57,416
می‌تونی ازش استفاده کنی؟

20
00:02:14,184 --> 00:02:15,185
درسته؟

21
00:02:17,479 --> 00:02:20,189
<font color="#ff9000">(بندرگاه موکپو)

22
00:02:20,524 --> 00:02:23,694
به محض اینکه یه قایق قاچاق
توی موکپو پیدا کردی بهم زنگ بزن

23
00:02:23,819 --> 00:02:24,820
موفق باشی

24
00:02:42,670 --> 00:02:48,552
<font color="#ff9000">(قسمت سوم: هرچیزی یه بهایی داره)

25
00:03:33,491 --> 00:03:34,533
لطفاً منو نکش

26
00:03:36,953 --> 00:03:38,705
من فقط یه راننده‌ام

27
00:03:42,417 --> 00:03:43,417
خواهش می‌کنم

28
00:03:54,179 --> 00:03:55,138
خیلی خب

29
00:03:56,389 --> 00:03:57,515
نمی‌کشمت

30
00:04:00,018 --> 00:04:01,061
ممنونم

31
00:04:02,896 --> 00:04:04,021
ممنونم

32
00:04:43,853 --> 00:04:45,105
لعنتی

33
00:04:46,815 --> 00:04:49,483
کمکم می‌کنی؟

34
00:04:49,608 --> 00:04:51,486
نمی‌تونم اینکار رو تنها انجام بدم

35
00:04:51,611 --> 00:04:53,697
به هرحال همه‌ی اینا به خاطر تو اتفاق افتادن

36
00:04:57,492 --> 00:04:58,492
قربان

37
00:04:58,618 --> 00:05:00,202
کمکم کن جابه‌جاشون کنم

38
00:05:00,327 --> 00:05:01,538
اوه، بله بله

39
00:05:06,876 --> 00:05:09,461
سرش رو نگه دار
از زیر کار در نرو

40
00:05:14,811 --> 00:05:17,146
بگیرش، باید تیکه‌اش کنم

41
00:05:18,023 --> 00:05:18,731
چی؟

42
00:05:18,857 --> 00:05:20,441
باید سر و دست و پاش رو قطع کنم
 قبل از اینکه پرتش کنیم

43
00:05:20,567 --> 00:05:21,944
پس انتظار داری همینطوری اینجا ولش کنم؟

44
00:05:25,406 --> 00:05:26,614
شوخی کردم بابا

45
00:05:27,366 --> 00:05:28,449
بیا جابه‌جاش کنیم

46
00:05:46,176 --> 00:05:47,970
بد نیست

47
00:06:01,275 --> 00:06:03,986
لطفاً اینکار رو نکن

48
00:06:04,111 --> 00:06:05,194
نکشتمت که

49
00:06:05,319 --> 00:06:06,780
این مرد رو نکش

50
00:06:08,032 --> 00:06:09,991
این یارو رو می‌شناسی؟
از اعضای خانواده‌اشی؟

51
00:06:10,117 --> 00:06:11,368
نه

52
00:06:11,492 --> 00:06:13,162
پس چیه؟

53
00:06:13,286 --> 00:06:14,872
هیچ دلیلی نداره بکشیش

54
00:06:14,996 --> 00:06:16,247
اون صورتم رو دیده

55
00:06:16,373 --> 00:06:19,043
،وقتی سوار قایق شدیم
بهم قول دادی منو نکشی

56
00:06:19,168 --> 00:06:20,461
دروغ می‌گفتی؟

57
00:06:22,920 --> 00:06:24,715
توی معامله کردن کارت خوبه

58
00:06:31,764 --> 00:06:34,265
...چقدر می‌خوای برای نجاتش

59
00:06:34,391 --> 00:06:35,934
پیش بری؟

60
00:06:40,939 --> 00:06:43,442
چی می‌تونه باعث بشه که نکشیش؟

61
00:06:52,868 --> 00:06:54,327
کافیه

62
00:06:54,453 --> 00:06:55,704
بندازش توی صندوق

63
00:06:59,500 --> 00:07:01,584
میشه چمدون رو بذاری روی صندلی عقب؟

64
00:07:24,982 --> 00:07:26,067
گذاشتمش

65
00:07:29,154 --> 00:07:30,781
...راستی

66
00:07:30,906 --> 00:07:32,865
هرچیزی یه بهایی داره

67
00:07:40,480 --> 00:07:43,442
<font color="#ff9000">(سئول به موکپو)
(اخطار مه غلیظ، آهسته برانید)

68
00:07:51,490 --> 00:07:54,286
ضدعفونی‌اش کن، هیچ آلودگی‌ای روش نمونه

69
00:08:26,985 --> 00:08:28,028
اسم

70
00:08:29,612 --> 00:08:30,614
هی

71
00:08:30,739 --> 00:08:33,408
کار و بارم خوب پیش نمیره
تو چی درمورد تجارت می‌دونی؟

72
00:08:33,533 --> 00:08:35,619
انقدر توی کار من دخالت نکن

73
00:08:38,914 --> 00:08:40,040
پلیس خشن

74
00:08:40,165 --> 00:08:42,083
پلیس می‌تونه مردم رو بزنه؟

75
00:08:49,508 --> 00:08:51,343
کارآگاه کیم خوبه؟

76
00:08:52,343 --> 00:08:53,387
فکر کنم

77
00:08:54,053 --> 00:08:55,221
ببخشید

78
00:08:55,764 --> 00:08:57,181
فکر می‌کنی کافیه؟

79
00:08:57,891 --> 00:09:00,351
دقیقاً چه غلطی داشتین می‌کردین؟

80
00:09:00,477 --> 00:09:02,353
...چه غلطی داشتین می‌کردین که

81
00:09:02,478 --> 00:09:04,356
...نتونستین حتی جلوی یه مرد مست رو بگیرین

82
00:09:04,481 --> 00:09:07,317
که سمت رهبر جذب آشغال پرت نکنه؟

83
00:09:07,442 --> 00:09:08,526
خدایا

84
00:09:19,913 --> 00:09:23,041
اول من میرم ملاقات رهبر حذب

85
00:09:23,166 --> 00:09:25,376
...بیرون منتظر وایسین و وقتی بهتون علامت دادم

86
00:09:25,502 --> 00:09:27,838
بیاین داخل عذرخواهی کنین

87
00:09:27,963 --> 00:09:29,423
خالصانه عذرخواهی کنین، شیرفهم شد؟

88
00:09:29,548 --> 00:09:30,631
بله-
بله-

89
00:09:31,341 --> 00:09:32,926
قربان، یه لحظه

90
00:09:36,429 --> 00:09:38,807
این خوبشه؟-
آره، از فروشگاه خریدمش-

91
00:09:38,931 --> 00:09:39,890
بریم داخل

92
00:09:42,477 --> 00:09:43,602
موفق باشین قربان

93
00:09:45,439 --> 00:09:47,816
چطوری این ساعت این رو گرفتی؟

94
00:09:47,941 --> 00:09:50,235
بهم گفتی با واقعیت رو به رو شم

95
00:09:50,819 --> 00:09:53,237
نتونستم تصور کنم که دارم یه تجارت
 رو می‌گردونم، برای همین خودمو کنار کشیدم

96
00:09:54,156 --> 00:09:55,656
خیلی خب، بریم

97
00:09:55,782 --> 00:09:56,741
آره

98
00:10:01,788 --> 00:10:05,791
<font color="#ff9000">(بیمارستان دانشگاه هانگوک)

99
00:10:39,576 --> 00:10:40,534
برف پاک‌کن ها

100
00:10:44,456 --> 00:10:47,376
فقط روی رانندگی تمرکز کن، میشه؟

101
00:10:47,501 --> 00:10:48,793
استرس داری؟

102
00:10:50,212 --> 00:10:51,171
آره

103
00:10:53,422 --> 00:10:55,217
یه ساعت تا موکپو رانندگیه

104
00:10:55,342 --> 00:10:57,844
تا اون موقع می‌تونی به داستان من گوش بدی

105
00:10:58,553 --> 00:11:00,179
داستان تو؟

106
00:11:00,304 --> 00:11:02,264
بهت گفتم که

107
00:11:02,389 --> 00:11:04,643
می‌خوام بهت راجع به داستانم بگم

108
00:11:04,768 --> 00:11:07,228
...خب، اگر که

109
00:11:08,312 --> 00:11:10,272
...درمورد کشتن آدماست

110
00:11:11,816 --> 00:11:12,858
...اگر که هست

111
00:11:13,484 --> 00:11:14,403
خب... قربان؟

112
00:11:15,028 --> 00:11:15,487
جناب؟

113
00:11:16,071 --> 00:11:17,864
...منظورم اینه که

114
00:11:17,988 --> 00:11:18,948
قربان؟

115
00:11:19,574 --> 00:11:21,743
آروم باش

116
00:11:21,868 --> 00:11:22,911
پشت سر من انجام بده

117
00:11:47,144 --> 00:11:48,395
الان حالت بهتره؟

118
00:11:50,731 --> 00:11:51,857
آره

119
00:11:51,982 --> 00:11:53,984
کجا بودم؟

120
00:11:55,277 --> 00:11:56,945
اوه

121
00:11:57,070 --> 00:11:59,030
آها تا اولین قتلم گفتم

122
00:11:59,573 --> 00:12:01,782
چند نفر رو کشتی؟

123
00:12:01,908 --> 00:12:03,493
هیچوقت حساب نکردم

124
00:12:03,617 --> 00:12:05,036
...ولی

125
00:12:05,162 --> 00:12:08,331
بعد از اولین قتلم فهمیدمش

126
00:12:09,123 --> 00:12:10,875
اوه

127
00:12:11,000 --> 00:12:13,752
که من به دنیا اومدم تا آدم بکشم

128
00:12:23,889 --> 00:12:25,682
،اگر به دنیا اومدم تا یه قاتل باشم

129
00:12:26,891 --> 00:12:28,226
شاید بهتره ازش لذت ببرم

130
00:12:29,727 --> 00:12:31,772
...وقتی دنبال یه قربانی‌ بودم

131
00:12:31,897 --> 00:12:33,774
...حس شیطانی رو داشتم که از بالا

132
00:12:35,484 --> 00:12:37,402
داره دنیای آدم‌ها رو نگاه می‌کنه

133
00:12:46,411 --> 00:12:48,830
اول، شکارم رو از بین آدمای به درد نخور انتخاب می‌کردم

134
00:12:49,539 --> 00:12:52,042
...اونایی که هیچ خانواده‌ای ندارن تا

135
00:12:52,167 --> 00:12:53,502
التماس پلیس رو بکنن که مجرم رو بگیرن

136
00:12:54,169 --> 00:12:57,087
اونا آدمای به درد نخوری برای سوختن بودن

137
00:14:08,535 --> 00:14:10,035
حتی یه خط مقاله هم نبود

138
00:14:10,704 --> 00:14:12,414
دنیا اینطوری اداره میشه

139
00:14:12,539 --> 00:14:15,375
کی به زندگی آدمای به درد نخور اهمیت میده؟

140
00:14:16,751 --> 00:14:19,170
بعد ازش خسته شدم

141
00:14:19,296 --> 00:14:21,547
یه چیز جدید می‌خواستم

142
00:14:21,673 --> 00:14:24,634
یه چیز تحریک کننده
یه حس موفقیت

143
00:14:25,676 --> 00:14:27,220
...اون کاندیدای ریاست انجمن دانشجوییه

144
00:14:27,345 --> 00:14:28,388
نام یونهو

145
00:14:28,512 --> 00:14:29,931
اینو پوشیدیم تا ازش حمایت کنیم

146
00:14:30,056 --> 00:14:31,600
درخواست‌هات رو بگو

147
00:14:31,725 --> 00:14:35,102
بیاین جدای تعصب و نفرت، متعهد بشیم

148
00:14:36,396 --> 00:14:37,397
!همگی

149
00:14:37,522 --> 00:14:39,566
کاندیدای 1 نام یونهو

150
00:14:39,691 --> 00:14:42,235
!نام یونهو! نام یونهو

151
00:14:43,193 --> 00:14:46,656
این غذای خوشمزه رو به کی پیشنهاد می‌کنی؟

152
00:14:46,781 --> 00:14:48,949
...دوست دارم با مامانم بخورمش که

153
00:14:49,075 --> 00:14:51,827
بعد از فرستادن من به سئول
تنهایی همه‌ی کارها رو خودش می‌کنه

154
00:14:53,787 --> 00:14:55,205
یه پیام به مادرت؟

155
00:14:55,332 --> 00:14:58,209
<font color="#ff9000">(یه پیام به مادرت)

156
00:14:58,335 --> 00:14:59,461
مامان، عاشقتم

157
00:15:00,127 --> 00:15:03,756
...بعدش یه بچه ننه رو توی تلویزیون دیدم

158
00:15:03,882 --> 00:15:07,636
کسی بیشتر از گفتن "مامان، عاشقتم" می‌دونه

159
00:15:22,566 --> 00:15:24,902
پس هدف جدیدم رو انتخاب کردم

160
00:15:25,737 --> 00:15:27,489
ولی باید یه راه‌حل جدید پیدا می‌کردم

161
00:15:28,406 --> 00:15:31,241
،برخلاف اون آدمای به درد نخور

162
00:15:32,243 --> 00:15:33,828
...اون بچه ننه یه خانواده داره

163
00:15:33,952 --> 00:15:36,246
که مثل تو دوستش دارن

164
00:15:38,166 --> 00:15:40,709
،اگر چیزی اشتباه پیش بره

165
00:15:40,834 --> 00:15:42,669
ممکنه گیر بیفتم

166
00:15:43,962 --> 00:15:45,632
بعدش این به ذهنم رسید

167
00:15:50,470 --> 00:15:52,763
لازم نیست خودم به شخصه بکشمش

168
00:15:57,143 --> 00:15:59,436
منظورت اینه کسی رو اجیر کردی بکشتش؟

169
00:15:59,561 --> 00:16:01,480
نصفه نیمه درست گفتی

170
00:16:02,816 --> 00:16:04,192
...نقشه‌ام این بود که

171
00:16:04,316 --> 00:16:07,945
کاری کنم بچه‌ننه خودش، خودشو بکشه

172
00:16:13,951 --> 00:16:16,246
باید بهش بگم شانس اتفاقی؟

173
00:16:16,371 --> 00:16:18,872
...محبوب دل همه، بزرگترین برون‌گرا

174
00:16:18,999 --> 00:16:22,585
راز نام یونهو خیلی کشنده بود

175
00:16:24,002 --> 00:16:25,463
می‌دونستم امکانش هست

176
00:16:26,256 --> 00:16:28,967
اون بچه ننه رو مجبور کردم
تمایلات جنسیش رو نشون بده

177
00:16:29,091 --> 00:16:30,717
و یه تعداد خبر جعلی پست کنم

178
00:16:30,843 --> 00:16:32,845
که اون به پارتنر سابقش تجاوز کرده

179
00:16:32,970 --> 00:16:35,223
و توی دبیرستان برای بچه ها قلدری می‌کرده

180
00:16:35,347 --> 00:16:37,558
تنها یه محرک کوچیک کافی بود

181
00:16:37,683 --> 00:16:39,852
که یه شایعه کلید بخوره

182
00:16:40,687 --> 00:16:43,313
من حتی لازم نبود کاری کنم

183
00:16:43,440 --> 00:16:45,149
...لحظه ای که همه در مورد

184
00:16:45,274 --> 00:16:48,862
بزرگترین راز کاندیدای ریاست
انجمن دانشجویی رو فهمیدن

185
00:16:49,653 --> 00:16:51,572
همه شون دمار از روزگارش در میارن

186
00:16:51,697 --> 00:16:53,033
<font color="#ff9000">(همخوابی با یه مرد چه حسی داره؟)

187
00:16:53,867 --> 00:16:55,160
پسرم

188
00:16:55,284 --> 00:16:56,619
بیا کتلت کیمچی بخور

189
00:16:58,996 --> 00:17:00,999
به به، کتلت کیمچی

190
00:17:01,123 --> 00:17:02,292
تازه پختمش

191
00:17:02,417 --> 00:17:04,419
بفرما شراب برنج

192
00:17:04,544 --> 00:17:05,754
معرکه ست

193
00:17:06,963 --> 00:17:08,048
بیا بخوریم-
تا ته بخور-

194
00:17:08,173 --> 00:17:10,507
یه لیوان برای خودم
یه لیوان برای تو

195
00:17:16,346 --> 00:17:19,726
<font color="#ff9000">(گی دیگه نه)

196
00:17:22,020 --> 00:17:23,104
وادارش کردی خودکشی کنه؟

197
00:17:26,232 --> 00:17:27,442
درسته

198
00:17:27,466 --> 00:17:28,951
اما اونقدرا هم آسون نبود

199
00:17:29,276 --> 00:17:30,920
در واقع عالی بود

200
00:17:31,529 --> 00:17:34,115
اگه سریع می‌مرد
انقدرا هم جالب نمی‌شد

201
00:17:35,617 --> 00:17:37,160
تصمیم گرفتم مثبت فکر کنم

202
00:17:38,995 --> 00:17:41,580
نوبت من بود به صحنه بیام

203
00:17:46,835 --> 00:17:48,254
دارو لازم دارم

204
00:17:48,379 --> 00:17:49,422
یه عالمه دارو

205
00:19:18,468 --> 00:19:19,846
<font color="#ff9000">(کاغذ گیرکرده)

206
00:19:54,547 --> 00:19:55,505
<font color="#ff9000">(...مامانت بعد  از زایمان برای  آدمی مثل تو)

207
00:19:55,632 --> 00:19:56,673
<font color="#ff9000">(جشن تولد گرفت؟)

208
00:20:42,177 --> 00:20:43,220
تو کی هستی؟

209
00:20:46,557 --> 00:20:48,518
چرا هی دنبالم میای؟

210
00:20:49,351 --> 00:20:51,646
بیا بیرون. خودت رو نشون بده

211
00:20:51,771 --> 00:20:53,898
محض رضای خدا، دیگه دنبالم نکن

212
00:20:55,984 --> 00:20:57,860
تو تاریکی بهم زل زده بود

213
00:21:00,000 --> 00:21:01,209
و زمزمه کرد

214
00:21:04,574 --> 00:21:06,369
که بمیر

215
00:21:07,453 --> 00:21:08,830
کی؟

216
00:21:08,954 --> 00:21:11,373
مردی که دفعه پیش حرفش رو زدی؟

217
00:21:12,083 --> 00:21:12,916
آره

218
00:21:13,042 --> 00:21:15,670
دیشبم بیرون بار داشت منو می‌پائید

219
00:21:15,795 --> 00:21:19,047
شنیدم تو بار غش کردی

220
00:21:19,465 --> 00:21:21,591
همه دارن میگن من دیوونم؟

221
00:21:24,220 --> 00:21:26,389
اما اون مرد واقعیه

222
00:21:26,514 --> 00:21:28,224
اون حتی اینو توی کمدم گذاشت

223
00:21:29,267 --> 00:21:32,395
تو گفتی خیلی خسته بودی و قبلا اینو خریدی

224
00:21:32,520 --> 00:21:34,981
هیچوقت نذاشتمش تو کمدم
انداختمش دور

225
00:21:36,274 --> 00:21:38,901
این یه علامت از طرف اونه

226
00:21:39,027 --> 00:21:40,318
داره منو وادار می‌کنه بمیرم

227
00:21:43,906 --> 00:21:46,783
یونهو
هنوز میری پیش دکتر؟

228
00:21:48,578 --> 00:21:49,579
چرا؟

229
00:21:51,539 --> 00:21:53,039
چرا می‌پرسی؟

230
00:21:53,958 --> 00:21:56,002
‌...قبلا خوندم که

231
00:21:56,126 --> 00:21:58,713
وقتی افسردگیت جدی میشه

232
00:21:58,838 --> 00:22:00,006
این اتفاق برات میفته

233
00:22:01,341 --> 00:22:02,424
توهم؟

234
00:22:02,550 --> 00:22:03,383
خطای ادراکی؟

235
00:22:03,508 --> 00:22:04,594
دکتر گفت هیچوقت نباید
مصرف داروهات رو قطع کنی

236
00:22:04,719 --> 00:22:06,095
مهم نیست که چقدر حس خواب آلودگی بهت دست بده

237
00:22:06,220 --> 00:22:09,057
به حرف دکترت گوش کن-
نه، من دیوونه نیستم-

238
00:22:10,350 --> 00:22:12,935
تو رو خدا بهم اعتماد کن

239
00:22:13,061 --> 00:22:14,978
هیچکس به من اعتماد نداره، ایدون

240
00:22:15,896 --> 00:22:17,607
تو هم داری ولم می‌کنی؟

241
00:22:24,405 --> 00:22:28,701
وقتی آدما فکر می‌کنن
یه چیزی براشون بی معنیه

242
00:22:28,826 --> 00:22:31,245
هیچوقت نمی‌خرنش
حتی اگه حقیقت داشته باشه

243
00:22:32,121 --> 00:22:35,249
اونا باید مثل تو به حرف بقیه گوش میدادن

244
00:22:36,625 --> 00:22:37,877
دلیلت چیه؟

245
00:22:38,002 --> 00:22:40,338
چرا این همه کارو می‌کنی که مردم رو بکشی؟

246
00:22:40,879 --> 00:22:42,215
چون می‌تونم

247
00:22:43,591 --> 00:22:44,842
این دلیلته؟

248
00:22:45,510 --> 00:22:46,802
چون می‌تونی انجامش بدی؟

249
00:22:54,018 --> 00:22:55,560
اونوقت سر اون دانش آموز چه بلایی اومد؟

250
00:22:59,689 --> 00:23:00,816
یونهو

251
00:23:01,483 --> 00:23:02,568
یونهو

252
00:23:04,861 --> 00:23:05,987
...یون

253
00:23:13,663 --> 00:23:14,831
یونهو

254
00:23:26,591 --> 00:23:29,511
نه

255
00:23:30,680 --> 00:23:33,599
نه

256
00:23:34,142 --> 00:23:36,309
نه

257
00:24:11,762 --> 00:24:13,139
...در غمتون

258
00:24:14,182 --> 00:24:16,058
شریکم

259
00:24:17,727 --> 00:24:19,103
ممنونم

260
00:24:22,981 --> 00:24:24,442
رفتی مراسم؟

261
00:24:36,120 --> 00:24:37,747
اون موقع

262
00:24:37,872 --> 00:24:40,790
یه تخلیه هیجانی متفاوتی رو نسبت به قبل حس کردم

263
00:24:40,916 --> 00:24:43,753
اگه رضایتی که من موقع
قتل آدمای بی‌مصرف حس می‌کردم

264
00:24:43,878 --> 00:24:45,713
،یه بمب هسته ای باشه

265
00:24:46,547 --> 00:24:48,466
باید بگم... اون بیگ بنگ بود؟

266
00:24:53,930 --> 00:24:55,014
ببخشید

267
00:25:01,938 --> 00:25:03,105
حالتون خوبه؟

268
00:25:19,664 --> 00:25:23,541
به نظر می‌رسه آقای نام یونهو خودکشی کرده

269
00:25:23,667 --> 00:25:26,337
...علامتی از نفوذ به خانه و قتل

270
00:25:26,462 --> 00:25:29,339
تو صحنه جرم پیدا نشده

271
00:25:29,464 --> 00:25:32,176
و وقتی در حال تحقیقات بودم متوجه چیزی شدم

272
00:25:32,802 --> 00:25:34,845
...خانوم، احیاناً

273
00:25:34,971 --> 00:25:39,891
شما از اینکه آقای نام
جزو اقلیت‌های جنسی بوده خبر داشتین؟

274
00:25:42,394 --> 00:25:43,478
باشه

275
00:25:45,565 --> 00:25:48,818
اگه مدیریت اوضاع براتون سخته
می‌تونم بعدا بهتون بگم

276
00:25:48,943 --> 00:25:52,071
نه، الان بهم بگین

277
00:25:52,738 --> 00:25:53,698
باشه

278
00:25:58,578 --> 00:25:59,829
<font color="#ff9000">(تابلو اعلانات مخفی)

279
00:26:01,955 --> 00:26:03,958
<font color="#ff9000">(در مورد دانشجوی کاندید ریاست انجمن دانشجویی، نام یونهو)

280
00:26:09,714 --> 00:26:13,050
<font color="#ff9000">(چون اون گی هست)

281
00:26:17,429 --> 00:26:19,098
<font color="#ff9000">(برای دوستاش متاسفم)

282
00:26:19,223 --> 00:26:21,016
<font color="#ff9000">(آدمایی مثل اون همیشه کارشون به خودکشی ختم میشه)

283
00:26:25,645 --> 00:26:26,689
پسرم

284
00:26:36,448 --> 00:26:39,701
به نظر می‌رسه آقای نام اوضاع سختی داشته

285
00:26:40,869 --> 00:26:44,123
نمی‌دونستم

286
00:26:45,499 --> 00:26:47,376
هیچ نظری ندارم

287
00:26:49,627 --> 00:26:51,088
اما من مادرشم

288
00:26:53,048 --> 00:26:54,342
...من

289
00:26:54,467 --> 00:26:56,719
باید می‌فهمیدم

290
00:26:59,096 --> 00:27:01,057
...چطور مادری حتی نمی‌فهمه بچش

291
00:27:04,060 --> 00:27:05,810
درگیر چیزیه؟

292
00:27:38,135 --> 00:27:39,512
<font color="#ff9000">(مرد طلا یاب)

293
00:27:39,636 --> 00:27:40,971
<font color="#ff9000">(آشغال غیر قابل بازیافت)

294
00:27:43,683 --> 00:27:44,974
<font color="#ff9000">(چه چیز بدنمایی)

295
00:27:45,101 --> 00:27:46,476
<font color="#ff9000">(باید چیکار کنم که بمیری؟)

296
00:27:51,607 --> 00:27:53,817
<font color="#ff9000">(دوباره تعقیبم کرد)

297
00:27:58,739 --> 00:28:01,617
<font color="#ff9000">(تا وقتی نمیرم دست برنمی‌داره)

298
00:28:01,742 --> 00:28:02,868
اون مرد؟

299
00:28:06,664 --> 00:28:07,998
اون مرد؟

300
00:28:09,583 --> 00:28:10,751
...یونهو گفت

301
00:28:10,876 --> 00:28:13,294
یکی داشته تعقیبش می‌کرده

302
00:28:13,796 --> 00:28:15,064
کی؟

303
00:28:15,089 --> 00:28:16,047
نمی‌دونم

304
00:28:16,173 --> 00:28:19,634
اون گفت یونهو رو تا خودکشی کنه
تعقیب می‌کنه

305
00:28:20,386 --> 00:28:22,179
به پلیس گزارش کرد؟

306
00:28:22,303 --> 00:28:24,140
رفت پیش پلیس

307
00:28:24,265 --> 00:28:25,641
اما اونا قبول نکردن

308
00:28:25,765 --> 00:28:26,600
چرا قبول نکردن؟

309
00:28:27,309 --> 00:28:28,853
چون مطمئن نبودن

310
00:28:28,978 --> 00:28:31,229
اون آدم واقعی باشه

311
00:28:32,857 --> 00:28:34,400
هیچ مدرکی نبود

312
00:28:37,485 --> 00:28:38,611
...تو فکر می‌کنی

313
00:28:39,612 --> 00:28:42,866
یونهو چیزی میدید؟

314
00:28:44,452 --> 00:28:46,162
راستشو بگم

315
00:28:47,747 --> 00:28:50,999
بعد از اردو اوقات سختی داشت

316
00:28:51,124 --> 00:28:53,502
فکر کردم به خاطر همینه

317
00:28:55,336 --> 00:28:56,464
.‌‌..اما

318
00:28:57,046 --> 00:28:58,591
شاید یونهو راست می‌گفت

319
00:28:59,925 --> 00:29:03,971
بعد از اتفاقی که افتاد یکی
 از دوستاش یه فیلمی ازش

320
00:29:04,096 --> 00:29:06,682
تو فضای مجازی پخش کرد

321
00:29:07,683 --> 00:29:10,643
و قبل اینکه ازش بخوام پاکش کنه

322
00:29:11,645 --> 00:29:12,772
اینو دیدم

323
00:29:15,064 --> 00:29:16,232
تولدت مبارک

324
00:29:20,029 --> 00:29:22,071
چی؟ مشکل چیه؟

325
00:29:23,949 --> 00:29:26,034
نمی‌تونه مردی باشه که
یونهو ازش حرف میزد؟

326
00:29:33,333 --> 00:29:34,918
خیلی حالم براش بده

327
00:29:35,044 --> 00:29:37,004
بهش اعتماد نکردم

328
00:29:37,629 --> 00:29:41,132
...هیچ وقت فکرش رو نمی‌کردم

329
00:29:41,257 --> 00:29:42,927
هیچوقت انتظارش رو نداشتم این کارو کنه

330
00:29:44,886 --> 00:29:45,970
متأسفم

331
00:29:48,724 --> 00:29:50,810
تقصیر تو نیست

332
00:29:50,935 --> 00:29:51,936
لازم نیست عذرخواهی کنی

333
00:29:52,060 --> 00:29:53,728
یونهو گفت نمی‌خواد بمیره

334
00:29:53,854 --> 00:29:55,523
می‌خواست زندگی کنه

335
00:29:55,648 --> 00:29:57,566
اما اون مرد مدام بهش می‌گفت باید بمیره

336
00:29:58,108 --> 00:30:01,445
خودشه. این یونهو رو کشته

337
00:30:02,321 --> 00:30:04,113
همش کار اونه

338
00:30:04,240 --> 00:30:06,199
یونهوی بیچاره

339
00:30:07,576 --> 00:30:09,078
براش خیلی متأسفم

340
00:30:12,163 --> 00:30:13,123
اشکالی نداره

341
00:30:14,500 --> 00:30:18,503
پیداش می‌کنم

342
00:30:19,922 --> 00:30:21,923
پیداش می‌کنم و کاری می‌کنم
تاوان کاری که کرده رو بده

343
00:30:23,050 --> 00:30:26,720
آخرش پیداش می‌کنم

344
00:30:28,514 --> 00:30:29,722
من هیچوقت نمی‌خوام تسلیم بشم

345
00:30:43,237 --> 00:30:44,612
این خونه

346
00:30:45,573 --> 00:30:46,532
نه، نکن

347
00:30:46,656 --> 00:30:48,366
اینکار رو نکن

348
00:30:58,924 --> 00:30:59,925
6755

349
00:31:00,050 --> 00:31:02,053
سرعتت رو کم کن بزن کنار

350
00:31:07,017 --> 00:31:07,976
من نبودم

351
00:31:09,101 --> 00:31:10,269
تاکسی 6755

352
00:31:10,395 --> 00:31:12,646
سرعت رو کم کن بکش کنار

353
00:31:12,771 --> 00:31:13,899
کیف پولت رو بده من

354
00:31:14,608 --> 00:31:15,609
چی؟

355
00:31:16,193 --> 00:31:17,360
شنیدی چی گفتم

356
00:31:19,654 --> 00:31:22,072
تاکسی 6755
سرعتت رو کم کن بزن کنار

357
00:31:27,787 --> 00:31:28,871
چیکار می‌کنی؟

358
00:31:29,706 --> 00:31:32,542
یه زن، یه دختر، و یه پسر

359
00:31:32,667 --> 00:31:34,209
!داری چیکار می‌کنی؟

360
00:31:35,669 --> 00:31:36,963
با دقت گوش کن

361
00:31:37,088 --> 00:31:38,882
من همه چی رو در موردت می‌دونم

362
00:31:39,007 --> 00:31:41,051
تلفنتم دست منه

363
00:31:41,176 --> 00:31:42,843
،اگه اینجا گیر بیفتم

364
00:31:42,968 --> 00:31:45,555
به خاطر اون پسر صندوق عقب
میرم زندون

365
00:31:45,679 --> 00:31:47,974
اما می‌دونی من یه سری شرابط دارم

366
00:31:48,099 --> 00:31:51,269
مدارک بیماری روانی
نامه‌ی عذرخواهی

367
00:31:51,394 --> 00:31:53,063
و احتمالاً نهایتاً ده سال حبس بگیرم

368
00:31:54,356 --> 00:31:55,774
،بعد از ده سال

369
00:31:57,150 --> 00:31:59,569
خانواده‌ات رو پیدا می‌کنم

370
00:31:59,693 --> 00:32:01,862
و تک تک‌شون رو می‌کشم

371
00:32:03,240 --> 00:32:05,575
پسرت، دخترت و همسرت

372
00:32:07,034 --> 00:32:09,119
اگر بچه هات ازدواج کنن
...عروس و دامادت

373
00:32:09,246 --> 00:32:10,955
و نوه هاتم می‌کشم

374
00:32:12,665 --> 00:32:15,292
و آخرش تو رو پیدا می‌کنم

375
00:32:15,417 --> 00:32:17,712
اگه بعدا از کاری که انجام دادی پشیمون شدی

376
00:32:17,737 --> 00:32:20,114
که فقط ده سال براش خوشحال بمونی

377
00:32:20,339 --> 00:32:21,716
خیلی دیر میشه

378
00:32:22,259 --> 00:32:24,552
تاکسی 6755
بزن کنار

379
00:32:24,677 --> 00:32:26,762
اگه فرمان رو نپذیری
جلوت رو می‌گیریم

380
00:32:27,305 --> 00:32:29,723
یه کاری کن برن-
چطور؟-

381
00:32:30,933 --> 00:32:33,018
به خودت بستگی داره

382
00:32:33,143 --> 00:32:34,896
زندگی خانواده‌ات بسته به توئه

383
00:32:35,605 --> 00:32:38,190
اگه می‌خوای از خانوادت محافظت کنی
شجاع باش

384
00:32:38,315 --> 00:32:40,652
تاکسی 6755 بزن کنار

385
00:33:05,259 --> 00:33:07,970
سلام، جناب سروان
اشتباهی ازم سرزده؟

386
00:33:08,095 --> 00:33:09,806
نشنیدین بهتون گفتم بکشین کنار؟

387
00:33:09,931 --> 00:33:13,559
اوه، خب رادیو صداش زیاد بود

388
00:33:14,461 --> 00:33:15,587
ایشون مسافره؟

389
00:33:18,773 --> 00:33:21,943
بله، خب... به علت مستی بیهوشه

390
00:33:22,067 --> 00:33:23,928
جلو نشست که حرف بزنه

391
00:33:24,153 --> 00:33:25,821
که یهو خوابش برد

392
00:33:26,697 --> 00:33:28,158
تاکسی سئول اینجا چکار می‌کنه؟

393
00:33:28,282 --> 00:33:29,826
دارم میرم موکپو

394
00:33:30,535 --> 00:33:32,370
بابت مستی در حین رانندگی تماس گرفته شد بهمون

395
00:33:33,163 --> 00:33:34,538
شاید اون مسته

396
00:33:34,663 --> 00:33:36,749
یکی زنگ زد به پلیس-
بله-

397
00:33:38,083 --> 00:33:39,251
اما من ننوشیدم

398
00:33:39,376 --> 00:33:41,795
باهامون تماس گرفته شده. تو این فوت کنین

399
00:33:41,920 --> 00:33:44,215
در حال حاضر داریم تست الکل
از راننده می‌گیریم

400
00:33:46,843 --> 00:33:48,177
نوشیدنی نخوردی

401
00:33:49,053 --> 00:33:50,930
گواهینامه‌ات رو بده-
بفرمایید-

402
00:34:04,486 --> 00:34:06,279
چرا اونطوری رانندگی می‌کردی؟

403
00:34:06,404 --> 00:34:08,865
من اصولا خیلی حواس جمعم

404
00:34:08,990 --> 00:34:10,784
اون‌موقع داشتم تلاش میکردم گوشیم رو بردارم

405
00:34:10,909 --> 00:34:13,911
و رفتم تو اونیکی لاین
فکر می‌کنم یکی دید

406
00:34:14,036 --> 00:34:17,665
نمی‌دونی استفاده از گوشی حین رانندگی ممنوعه؟

407
00:34:17,790 --> 00:34:18,917
معذرت می‌خوام

408
00:34:20,417 --> 00:34:21,795
دستت چیشده؟

409
00:34:28,676 --> 00:34:30,553
امروز انگشتم لای در گیر کرد

410
00:34:31,179 --> 00:34:33,431
صبح آسیب دیدی، و هنوز داره خون میاد؟

411
00:34:35,016 --> 00:34:36,058
همینو بگو

412
00:34:40,480 --> 00:34:41,564
همه چیز مرتبه

413
00:34:44,692 --> 00:34:45,735
این تیم سه ئه

414
00:34:45,860 --> 00:34:48,195
فکر کنم خیلی الکل خورده

415
00:34:48,321 --> 00:34:49,738
هنوزم خوابه

416
00:34:50,405 --> 00:34:52,242
اوه آره

417
00:34:52,367 --> 00:34:56,620
یکم پیشم بالا آورد
آدمو دیوونه می‌کنن

418
00:35:06,380 --> 00:35:08,550
<font color="#ff9000">(گواهینامه رانندگی)</font>

419
00:35:16,224 --> 00:35:17,475
ایمن رانندگی کن

420
00:35:22,397 --> 00:35:23,314
ممنون

421
00:35:30,572 --> 00:35:32,990
آقا، لطفاً از ماشین‌تون بیاین بیرون

422
00:35:33,992 --> 00:35:35,076
چی؟

423
00:35:55,013 --> 00:35:58,056
چیش.... چیشده؟

424
00:35:58,183 --> 00:36:00,309
صندوق عقبتون بازه

425
00:36:10,402 --> 00:36:11,571
صدامو می‌شنوین؟

426
00:36:12,697 --> 00:36:14,240
من صندوق عقب رو نبستم

427
00:36:14,365 --> 00:36:17,118
وقتی بعدا سرعتم رو کم کردم
 در صندوق عقب رو باز کن و فرار کن

428
00:36:17,242 --> 00:36:18,327
فهمیدی؟

429
00:36:23,374 --> 00:36:24,541
چیکار می‌کنی؟

430
00:36:25,584 --> 00:36:26,419
چی؟

431
00:36:26,544 --> 00:36:28,253
اگر حین رانندگی در صندوق باز باشه
 باعث تصادف میشه

432
00:36:28,379 --> 00:36:29,881
ببندینش لطفاً

433
00:36:38,765 --> 00:36:41,476
ببریدش بالا و مطمئن شین که بسته شده

434
00:36:48,775 --> 00:36:52,612
خانواده‌‌ات رو پیدا می‌کنم

435
00:36:52,736 --> 00:36:55,240
و تک تکشون رو می‌کشم

436
00:36:55,365 --> 00:36:57,617
پسرت، دخترت، زنت

437
00:37:08,043 --> 00:37:09,336
کمک، کمک

438
00:37:09,461 --> 00:37:11,798
استراحتگاه هواسونگ به موکپو
یه قتل اتفاق افتاده

439
00:37:12,506 --> 00:37:14,383
از تیم سه، تو راهیم

440
00:37:19,304 --> 00:37:20,931
ایمن رانندگی کنین و بیاین موکپو

441
00:37:38,408 --> 00:37:39,449
آقا

442
00:37:39,574 --> 00:37:42,453
بازیگریت عالی بود

443
00:37:43,162 --> 00:37:45,789
ماشین ون تو استراحتگاه
تو واقعاً اون رو کشتی؟

444
00:37:45,914 --> 00:37:47,375
اوه

445
00:37:47,500 --> 00:37:49,127
آره

446
00:37:49,252 --> 00:37:50,544
گفتم بهت که کشتمش

447
00:37:53,923 --> 00:37:54,966
بیا بریم

448
00:38:08,228 --> 00:38:09,606
بهش اعتماد نکن

449
00:38:10,772 --> 00:38:14,319
اون هممون رو میکشه

450
00:38:15,152 --> 00:38:16,321
به پلیس زنگ بزن

451
00:38:40,052 --> 00:38:41,512
عکس رو بهم برگردون

452
00:39:02,241 --> 00:39:05,244
ببخشید، می‌دونم دیره

453
00:39:05,370 --> 00:39:07,079
خبر بعدی

454
00:39:07,204 --> 00:39:09,915
واسه من صبر نکن

455
00:39:10,708 --> 00:39:13,293
آها درسته، آیون امروز بازی داشت
 چطور پیش رفت؟

456
00:39:18,841 --> 00:39:21,886
چرا واسم عکس نفرستادی؟

457
00:39:26,182 --> 00:39:27,183
آره

458
00:39:29,435 --> 00:39:32,772
پس مدال نقره گرفت

459
00:39:33,398 --> 00:39:34,816
<font color="#ff9000">(خانم هوانگ: 18 پیوست)</font>

460
00:39:38,069 --> 00:39:40,071
بهم گفتی مدرک آوردی، درسته؟

461
00:39:40,196 --> 00:39:41,280
مدرک آوردم واست

462
00:39:41,405 --> 00:39:44,533
نگاه کن، اینو تو خونه‌ش پیدا کردم

463
00:39:45,450 --> 00:39:47,702
شوکه شده بودم

464
00:39:47,829 --> 00:39:50,373
...دنبال سگم می‌گشتم

465
00:39:50,498 --> 00:39:52,291
و اونو جلوی ماشین ون پیدا کردم

466
00:39:53,042 --> 00:39:55,002
...پلیس در حال حاضر

467
00:39:55,127 --> 00:39:58,296
داره هویت جسد و دلیل مرگش رو شناسایی می‌کنه

468
00:39:59,048 --> 00:40:01,718
...ون واسه جسد

469
00:40:01,843 --> 00:40:03,761
...پلیس مشکوکه که این یه قتله

470
00:40:13,604 --> 00:40:15,356
...بیاین تو محل

471
00:40:15,481 --> 00:40:17,275
با خبرنگار صحبت کنیم

472
00:40:17,942 --> 00:40:20,193
جسد کجا پیدا شد؟

473
00:40:21,738 --> 00:40:24,490
توی پارکینگ استراحتگاه جنوبی هواسونگ

474
00:40:24,615 --> 00:40:26,701
...حقیقت اینه که همچین اتفاقاتی

475
00:40:26,826 --> 00:40:28,161
بیشتر توی جاهایی اتفاق میفته
....که آدمای زیادی تو رفت و آمدن

476
00:40:28,285 --> 00:40:30,747
اون الان تو ماشین در راه موکپوئه

477
00:40:31,705 --> 00:40:34,666
من چک کردم، واسه مسافرت نرفته

478
00:40:35,460 --> 00:40:36,753
داره فرار می‌کنه

479
00:40:56,480 --> 00:40:58,941
هیچوقت فکر نمی‌کردم که بهم گوش بدی

480
00:41:00,276 --> 00:41:02,403
اینکارو کردی که از خانواده‌ت محافظت کنی؟ واقعا؟

481
00:41:03,863 --> 00:41:06,907
یا از ترس، نمی‌تونستی گزارشم رو بدی؟

482
00:41:09,577 --> 00:41:11,579
راستش نمی‌فهمم

483
00:41:11,704 --> 00:41:13,790
...تو اینو انتخاب کردی چون از اتفاقی می‌ترسی

484
00:41:13,915 --> 00:41:15,750
که قراره 10 سال دیگه اتفاق بیفته؟

485
00:41:17,376 --> 00:41:18,543
تو مجازات میشی

486
00:41:19,628 --> 00:41:20,505
چرا؟

487
00:41:20,630 --> 00:41:22,131
...الان شاید خوش شانس باشی

488
00:41:22,255 --> 00:41:25,717
ولی آخرش بخاطر کارایی
 که انجام دادی، مجازات میشی

489
00:41:26,302 --> 00:41:27,260
مطمئن نیستم بابتش

490
00:41:27,386 --> 00:41:30,556
زندگی همیشه خوبی رو تشویق می‌کنه
 و بدی رو مجازات می‌کنه

491
00:41:30,681 --> 00:41:31,806
اوه

492
00:41:32,600 --> 00:41:35,937
...اونوقت تو پاداش خوب بودنت رو

493
00:41:36,062 --> 00:41:37,605
گرفتی؟

494
00:41:39,440 --> 00:41:41,901
نه، درسته؟ نه

495
00:41:42,025 --> 00:41:45,071
فقط کسایی که توانا و لایقن
 توی این دنیا خوش شانسن

496
00:41:45,196 --> 00:41:46,864
...اونایی که توانا و لایقن، شاید موفق باشن

497
00:41:46,989 --> 00:41:49,408
ولی حتی اگر تو پاداش هم بگیری
...در نهایت بخاطر کارات

498
00:41:49,533 --> 00:41:51,661
مجازات میشی

499
00:41:51,786 --> 00:41:53,788
خوبی و شر اهمیتی ندارن

500
00:41:53,913 --> 00:41:55,665
...چون آدم بدی بودی

501
00:41:55,789 --> 00:41:59,292
ازت کلاهبرداری شده؟

502
00:41:59,418 --> 00:42:01,796
...هر روز خدا نزول‌خور ها

503
00:42:01,921 --> 00:42:03,673
خانواده‌ات رو توی شرایط بدی قرار دادن

504
00:42:04,215 --> 00:42:06,759
خانواده‌ات لایقش بودن؟

505
00:42:06,884 --> 00:42:08,468
نه-
دقیقاً-

506
00:42:08,593 --> 00:42:09,804
...ولی

507
00:42:10,763 --> 00:42:12,847
...ولی اکثر مردم، آدم نمی‌کشن

508
00:42:12,974 --> 00:42:15,518
و تلاش می‌کنن که خوب باشن
...چون باور دارن یه روزی

509
00:42:15,642 --> 00:42:18,354
بابت این کار پاداش می‌گیرن

510
00:42:18,478 --> 00:42:20,523
ولی اینطوری برات جبران نمیشه

511
00:42:20,648 --> 00:42:21,649
قربان

512
00:42:22,525 --> 00:42:25,486
زندگی‌ ناعادلانه‌ست

513
00:42:25,611 --> 00:42:28,739
با این حال اصولی هست که باید بهش پایبند بود

514
00:42:28,865 --> 00:42:29,823
اصول؟

515
00:42:29,949 --> 00:42:31,575
...چرا از اصول و اخلاقیات پیروی کنی

516
00:42:31,701 --> 00:42:34,786
وقتی برای انجام یه جرم مجازات نمیشی؟

517
00:42:35,746 --> 00:42:36,664
خب؟

518
00:42:36,789 --> 00:42:39,500
اون یارو که ازت کلاهبرداری کرد مجازات شد؟

519
00:42:43,086 --> 00:42:43,963
...یه روزی

520
00:42:44,087 --> 00:42:46,340
یه روزی، مجازات میشه؟

521
00:42:48,342 --> 00:42:51,762
ببین جناب، توی رویا زندگی نکن
با واقعیت رو به رو شو

522
00:42:51,888 --> 00:42:54,889
،اگر واقعاً می‌خوای مجازات بشه

523
00:42:55,016 --> 00:42:57,684
باید زبونش رو بکشی بیرون و
 چشماشو از حدقه دربیاری و آتیش بزنی

524
00:42:57,810 --> 00:42:59,353
...باید انگشتای دست و پاش رو قطع کنی

525
00:42:59,477 --> 00:43:02,023
تا پولت رو پس بگیری

526
00:43:02,148 --> 00:43:05,025
منظورت اینه باید همچین کاری کنم؟-
معلومه-

527
00:43:05,151 --> 00:43:08,570
،اگر مثل یه آدم بزدل و ضعیف عمل کنی

528
00:43:08,695 --> 00:43:11,281
خانواده‌ات که خیلی هم دوستشون داری

529
00:43:11,407 --> 00:43:12,825
هیچوقت نمی‌تونی ازشون محافظت کنی

530
00:43:12,950 --> 00:43:14,577
و عوض هم نمیشی

531
00:43:14,702 --> 00:43:16,996
...من نتونستم از خانواده‌ام محافظت کنم

532
00:43:19,665 --> 00:43:21,292
چون یه آدم بزدل و ضعیف ام؟

533
00:43:23,878 --> 00:43:25,087
من؟

534
00:43:45,107 --> 00:43:47,985
<font color="#ff9000">(موکپو ۵۸ کیلومتر)

535
00:43:58,829 --> 00:43:59,746
کجا داری میری؟

536
00:44:05,127 --> 00:44:06,712
می‌خوام برم گزارشت رو بدم

537
00:44:06,837 --> 00:44:07,838
!دیگه تمومه

538
00:45:17,282 --> 00:45:18,992
عقب وایسین-
عکس نگیرین-

539
00:45:19,118 --> 00:45:20,034
یه قتل؟

540
00:45:20,161 --> 00:45:21,704
عکس نگیرین

541
00:45:21,829 --> 00:45:24,081
شما نمی‌تونین اینجا وایسین-
حق ندارین از این جلوتر بیاین-

542
00:45:24,206 --> 00:45:26,417
نه-
ممنون بابت همکاری‌تون-

543
00:45:28,461 --> 00:45:29,919
!این نمی‌تونه تصادف باشه

544
00:45:30,838 --> 00:45:32,840
...باید دوربین‌های نظارتیِ

545
00:45:32,964 --> 00:45:35,468
راهرو آی‌سی‌یو رو چک کنین

546
00:45:35,593 --> 00:45:37,510
اون موقع حرفم رو باور می‌کنین

547
00:45:38,011 --> 00:45:39,096
همونجا وایسین

548
00:45:42,265 --> 00:45:45,728
دکتری به اسم گوم هیوک‌سو درحالی که
داشت گوشاش رو لمس می‌کرد رد شد

549
00:45:45,853 --> 00:45:46,979
!اون مرد بود

550
00:45:58,573 --> 00:45:59,700
راست می‌گفت

551
00:46:00,867 --> 00:46:01,952
خودشه

552
00:46:06,707 --> 00:46:08,209
به پلیس زنگ زدی؟

553
00:46:08,334 --> 00:46:09,460
آره

554
00:46:52,448 --> 00:47:01,448
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

555
00:47:01,472 --> 00:47:11,572
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

