﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,100
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:46,057 --> 00:00:47,057
<i><font color="#ff5300">(...این سریال کاملاً تخیلی بوده و هیچ ارتباطی)</font></i>

3
00:00:47,057 --> 00:00:48,057
<i><font color="#ff5300">(با اشخاص، سازمان‌ها، اماکن و حوادت واقعی ندارد)</font></i>

4
00:00:48,057 --> 00:00:49,052
<i><font color="#ff6600">بازیگران خردسال با مراقب تمام مدیریت شدن و)
(صحنه‌های شامل حیوانات در امنیت کامل فیلمبرداری شده</font></i>

5
00:00:55,179 --> 00:00:56,473
این چیه؟

6
00:00:56,599 --> 00:00:59,852
واسه پس گرفتن سهام شرکتتون

7
00:00:59,977 --> 00:01:02,730
شکایتنامه‌تون علیه آقای جانگ کوانگسو رو پس میگیرین

8
00:01:03,355 --> 00:01:04,440
اون وقت

9
00:01:04,565 --> 00:01:06,108
چهل درصد از مبلغی که اختلاس کردین

10
00:01:06,233 --> 00:01:07,985
از مقدار اصلی حذف میشه

11
00:01:11,195 --> 00:01:12,780
<font color="#ff9000">(توافقنامه)

12
00:01:12,907 --> 00:01:14,867
نمیتونم اینو امضا‌ کنم

13
00:01:17,244 --> 00:01:21,372
من هیچوقت دست به پول سهام و وام نذاشتم

14
00:01:21,498 --> 00:01:23,250
با عقل جور درنمیاد آخه

15
00:01:24,877 --> 00:01:26,921
اتفاقا با عقل جور درمیاد-
چی؟-

16
00:01:27,045 --> 00:01:29,423
از اونجایی که شما مدیرعاملی و بیشترین سهام رو داری

17
00:01:29,548 --> 00:01:31,591
طبق قانون باید تمام مسئولیت‌شو قبول کنین

18
00:01:31,717 --> 00:01:34,053
من 20سال آزگار تو کارخونه جون کندم

19
00:01:34,178 --> 00:01:36,220
اصلا قصد تجارت و اینا نداشتم

20
00:01:36,346 --> 00:01:39,015
مجبور شدم مدیرعامل بشم

21
00:01:39,140 --> 00:01:42,186
چون کوانگ‌سو همیشه خدا داشت التماسمو میکرد

22
00:01:42,311 --> 00:01:44,103
اینکه مدیرعامل خطابت کنن حس خوبی نداره؟

23
00:01:45,689 --> 00:01:47,441
خودت باید میدونستی که

24
00:01:47,565 --> 00:01:49,401
این سمت مسئولیت زیادی داره

25
00:01:51,320 --> 00:01:54,281
اون کوانگ‌سوی سگ پدر همه پولا رو کشید بالا

26
00:01:54,406 --> 00:01:56,450
چرا من شدم مسئول تمام اون قرضا؟

27
00:01:56,574 --> 00:01:58,661
هیچوقت اینو امضاش نمیکنم

28
00:02:05,417 --> 00:02:07,710
<font color="#ff9000">(توافقنامه)

29
00:02:08,295 --> 00:02:09,629
یه فرصت دیگه بهت میدم

30
00:02:10,755 --> 00:02:12,508
قشنگ فکر کن ببین

31
00:02:12,632 --> 00:02:14,677
میخوای با این شکایت نامه

32
00:02:14,802 --> 00:02:16,678
بدردنخور و تموم نشدنی بری جلو

33
00:02:16,804 --> 00:02:18,179
یا این توافقنامه رو امضا میکنی

34
00:02:18,305 --> 00:02:20,516
و 40درصد از پول بدهی رو کم میکنی

35
00:02:20,641 --> 00:02:22,350
و میذاریش واسه وکیلت

36
00:02:24,144 --> 00:02:26,063
این دیگه چجور قانونیه؟

37
00:02:26,605 --> 00:02:27,564
آقای اوه

38
00:02:28,315 --> 00:02:30,859
همش از قانون دم میزنی

39
00:02:30,985 --> 00:02:33,862
ولی میدونی، قانون فقط از افراد قدرتمند حمایت میکنه

40
00:02:34,862 --> 00:02:37,241
دنیا این روزا

41
00:02:37,366 --> 00:02:40,368
طرف بره نیست بلکه طرفِ گرگه

42
00:02:42,246 --> 00:02:43,539
آقای اوه

43
00:02:43,664 --> 00:02:45,791
واقعا میتونی تو جنگ با گرگ پیروز بشی؟

44
00:02:47,919 --> 00:02:52,675
<b><font color="#ff0600">::::::::: آيــــ(قسمت چهارم: بره و گرگ)ــــرِن ::::::::

45
00:03:12,236 --> 00:03:13,319
داری چیکار میکنی الان؟

46
00:03:15,572 --> 00:03:17,992
چیه؟ گیر کردی؟

47
00:03:18,116 --> 00:03:19,075
کمک میخوای؟

48
00:04:00,909 --> 00:04:03,704
بعد از تمام چیزایی که اتفاق
 افتاده الان من باید نجاتت بدم؟

49
00:04:04,370 --> 00:04:05,622
بگو ببینم

50
00:04:05,748 --> 00:04:07,416
باید نجاتت بدم

51
00:04:07,541 --> 00:04:10,752
اونم وقتی دوباره از پشت بهم خنجر زدی؟

52
00:04:13,505 --> 00:04:14,714
جوابی نمیشنوما

53
00:04:15,381 --> 00:04:16,633
تو اون روحت

54
00:04:30,814 --> 00:04:32,982
تو دیگه کدوم خری هستی؟

55
00:04:49,583 --> 00:04:52,210
نکشش، التماست میکنم

56
00:04:53,170 --> 00:04:55,588
چه راه گستاخانه ایی واسه تمنا کردن داری

57
00:05:10,813 --> 00:05:12,064
بکشش

58
00:05:13,065 --> 00:05:15,316
واسه من بکشش

59
00:05:15,984 --> 00:05:18,528
بهای خراب کردن نقشه‌م همینه

60
00:05:21,156 --> 00:05:22,116
نمیخوام

61
00:05:26,453 --> 00:05:28,247
خودت گفتی میخوای قوی بشی

62
00:05:28,372 --> 00:05:31,582
اگه ملتو بکشی قوی میشی

63
00:05:34,294 --> 00:05:35,671
بکشش

64
00:05:35,795 --> 00:05:37,296
واسه چی بزنم یکیو بکشم آخه؟

65
00:05:37,423 --> 00:05:38,799
دیوونگیه این کار

66
00:05:38,924 --> 00:05:41,176
شجاع باش، تو میتونی

67
00:05:41,301 --> 00:05:43,427
دیگه از مظلوم بودن خسته نشدی؟

68
00:05:43,553 --> 00:05:45,180
نه؛ هیچ وقت اینکارو نمیکنم

69
00:05:48,934 --> 00:05:51,145
بدن انسان فقط 4لیتر خون داره

70
00:05:51,270 --> 00:05:53,730
این بابا هم تا الان یه لیترشو از دست داده

71
00:05:53,856 --> 00:05:55,565
به هرحال که میفته میمیره

72
00:05:56,358 --> 00:05:59,445
فرض کن داری کارو واسش راحت میکنی

73
00:06:00,778 --> 00:06:01,779
بیا

74
00:06:03,322 --> 00:06:05,074
واسه چی این کارا رو با من میکنی؟

75
00:06:11,039 --> 00:06:14,001
برداشتن ماسکِ یه آدم ضعیف از صورت

76
00:06:14,126 --> 00:06:15,544
یکم سخته

77
00:06:23,009 --> 00:06:24,803
تو به هرحال قراره بکشیش

78
00:06:25,721 --> 00:06:28,098
اگه نکشیش من تو رو میکشم

79
00:06:29,348 --> 00:06:32,394
دلت نمیخواد دوباره زن و بچه‌هاتو ببینی؟

80
00:06:32,519 --> 00:06:33,687
حتما میخوای دیگه

81
00:06:34,187 --> 00:06:36,522
فقط باید دستتو دراز کنی

82
00:06:36,647 --> 00:06:38,025
بعدش میتونی برگردی پیش خانوادت

83
00:06:38,150 --> 00:06:40,909
بعد تمام کاری که باید بکنی کشیدنه

84
00:06:41,034 --> 00:06:44,245
بکِشش اگه هوس مرگ نکردی

85
00:07:11,906 --> 00:07:13,990
ببخشید؛ واقعا شرمنده

86
00:07:17,954 --> 00:07:19,287
انگار هنوز درستو درست یاد نگرفتی

87
00:07:20,831 --> 00:07:23,583
وقتی حتی اندازه کله مورچه هم شهامت
 نداری به چه حقی به من حمله میکنی؟

88
00:07:24,000 --> 00:07:24,919
معذرت میخوام

89
00:07:26,045 --> 00:07:27,671
ببخشید-
پس الان وقتشه مجازات بشی-

90
00:08:06,047 --> 00:08:07,549
انگار روز شانسته لعنتی

91
00:08:15,348 --> 00:08:16,266
جناب

92
00:08:17,684 --> 00:08:18,768
منو ببین

93
00:08:48,088 --> 00:08:49,591
یه تحقیقی کردم

94
00:08:49,715 --> 00:08:52,218
دکتر جونگ ایدون فکر میکنه مرگش حمله‌ی قلبی

95
00:08:52,344 --> 00:08:53,427
بخاطر اثرات حادثه آتش سوزی بوده

96
00:08:53,552 --> 00:08:55,971
خانواده‌ش دارن از اون‌ور آب میان اینجا

97
00:08:56,097 --> 00:08:57,765
گفتن تا اون موقع که برسن کالبدشکافی انجام نشه

98
00:09:00,226 --> 00:09:01,561
بهونه‌ی گوم هیوک‌سو چی؟

99
00:09:01,686 --> 00:09:03,979
قبل و بعد از آتیش سوزی گوشیوون، رفته بود استراحت

100
00:09:04,105 --> 00:09:06,774
گوشیوون از اینجا دور نیست

101
00:09:06,899 --> 00:09:08,610
وقت کافی داشته واسه اون کار

102
00:09:08,734 --> 00:09:10,987
من میگم این کثافت مجرمه

103
00:09:14,282 --> 00:09:15,617
میرین سمت استراحتگاه؟

104
00:09:15,742 --> 00:09:17,369
ولی رئیس بهتون گفت کاری نکنین که

105
00:09:17,493 --> 00:09:19,913
حتی اگه عذرخواهی کنیم، نمی‌تونیم
چیزی که اتفاق افتاده رو عوض کنیم

106
00:09:20,038 --> 00:09:22,123
به ما گفتن در هر صورت
گزارش حادثه اتفاقی بنویسم

107
00:09:22,247 --> 00:09:23,667
چقدر طول میکشه؟

108
00:09:23,791 --> 00:09:25,751
یه ساعت-
بکنش 45دقیقه-

109
00:09:30,160 --> 00:09:32,121
نزدیک نشین لطفا

110
00:09:32,246 --> 00:09:34,206
سراسر زمین خون ریخته بود

111
00:09:34,332 --> 00:09:37,919
وقتی رد خونو دنبال کردم
یه مرد تو ماشین خوابیده بود

112
00:09:38,044 --> 00:09:40,839
هرچقدر کوبیدم به پنجره بیدار نشد

113
00:09:43,306 --> 00:09:45,808
فهمیدم-
برین عقب لطفا-

114
00:09:46,475 --> 00:09:48,895
چه روز مزخرفیه واقعا

115
00:09:49,020 --> 00:09:50,396
چه خبره حالا؟

116
00:09:50,521 --> 00:09:51,689
یه تاکسی زده دستگاه پرداخت عوارض رو

117
00:09:51,814 --> 00:09:53,984
تو جاده عوارضی خراشونده و دررفته

118
00:09:54,109 --> 00:09:55,485
شنیدم از تاکسیا سئول بوده

119
00:10:25,140 --> 00:10:26,683
راننده‌هاش معمولا مردن

120
00:10:26,808 --> 00:10:29,310
تقریبا بین سنین 40تا 60سال

121
00:10:29,435 --> 00:10:32,063
فقیرن و خانواده درست درمونی ندارن

122
00:10:32,188 --> 00:10:35,984
با اینکه خیلی از بی‌خانمان‌ها مُردن
 ولی پلیس مشکلی درنظر نگرفتش

123
00:10:36,109 --> 00:10:38,277
که یعنی پرونده‌شون یا به
عنوان حادثه یا به عنوان گمشده

124
00:10:38,403 --> 00:10:40,155
یا خودکشی بسته شده

125
00:10:40,280 --> 00:10:41,323
دقیقا مثل نام یونهو

126
00:10:41,989 --> 00:10:44,159
لیست پرونده های 5سال اخیر چیشد؟-
آماده‌ست-

127
00:10:54,920 --> 00:10:58,213
تاکسی ایی که بعد از خراشوندن
 دستگاه پرداخت عوارضی در رفت

128
00:10:58,339 --> 00:10:59,424
کدوم طرفی رفت؟

129
00:10:59,549 --> 00:11:01,468
همون تاکسی خل و چل که از سئول اومده بود؟

130
00:11:01,592 --> 00:11:03,510
...رفت سمت چهار راه

131
00:11:03,637 --> 00:11:07,223
...راستی شما که پلیس نیستی؛ واسه چی میپرسی

132
00:11:07,349 --> 00:11:09,184
پلاکش 6755بود دیگه، نه؟

133
00:11:09,309 --> 00:11:10,477
از کجا میدونستی؟

134
00:11:10,602 --> 00:11:12,562
نکنه کاراگاهی؟

135
00:11:12,687 --> 00:11:14,438
بیخود نبود حس کردم یجای کار میلنگه

136
00:11:15,357 --> 00:11:17,859
سر تقاطع پیچید سمت راست

137
00:11:17,983 --> 00:11:20,278
خیلی ازش نگذشنه؛ اگه عجله کنی بهش میرسی

138
00:11:26,284 --> 00:11:27,494
هیچ ماشینی اینجا نیست

139
00:11:29,329 --> 00:11:31,955
ببین چیکار کردی فقط

140
00:11:34,292 --> 00:11:37,170
بیا بریم اون طرف؛ حداقل یه ماشین پیدا میشه

141
00:11:39,756 --> 00:11:41,048
میخوای اونارم بکشی؟

142
00:11:47,846 --> 00:11:49,431
وقتی یه ماشین جدید پیدا کنی
اونا رو هم میکشی، مگه نه؟

143
00:11:51,226 --> 00:11:52,310
حالا ببینیم چی میشه

144
00:11:52,435 --> 00:11:54,145
واسه چی منو زنده نگه داشتی؟

145
00:11:56,897 --> 00:12:00,317
میخوام با تو برم موکپو

146
00:12:00,443 --> 00:12:02,612
پس اینقدر زر زر نکن

147
00:12:02,737 --> 00:12:04,154
و دنبال یه ماشین بگرد

148
00:12:13,747 --> 00:12:15,624
به هرحال که ته این بازی باخته

149
00:12:16,167 --> 00:12:18,461
باخت؟ خب چرا نمیتونیم ببریم؟

150
00:12:18,585 --> 00:12:20,463
یعنی میگی حتی قبل از تلاش کردن واسش میبازیم؟

151
00:12:20,587 --> 00:12:21,589
عزیزم

152
00:12:21,715 --> 00:12:24,676
تو وکیله رو که ندیدی؛ کارشو بلد بود

153
00:12:24,801 --> 00:12:26,594
چطوری میتونیم با همچین شرکت حقوقی بزرگی بجنگیم؟

154
00:12:26,720 --> 00:12:28,805
ولی بازم نباید توافقنامه رو امضا کنی

155
00:12:28,930 --> 00:12:30,682
آخه چطوری میخوایم تمام اون قرض رو پرداخت کنیم؟

156
00:12:30,807 --> 00:12:33,100
همش که نه

157
00:12:33,225 --> 00:12:34,560
شصت درصدشو

158
00:12:34,685 --> 00:12:36,938
بعلاوه، دیگه انتخابی داریم ما آخه؟

159
00:12:37,063 --> 00:12:38,772
همش تقصیر جانگ کوانگ‌سوئه

160
00:12:38,897 --> 00:12:39,898
عین یه آدم احمق باهات رفتار کرد

161
00:12:40,025 --> 00:12:43,028
و از همون اول نقشه اینکارو ریخت

162
00:12:43,153 --> 00:12:44,487
...پس چرا ما باید

163
00:12:44,611 --> 00:12:46,864
پس چرا بچه‌هامون باید عذابشو بکشن؟

164
00:12:46,989 --> 00:12:49,451
عزیزم، قشنگ بهش فکر کن

165
00:12:49,576 --> 00:12:50,826
وکیل ما گفت بهتره که

166
00:12:50,951 --> 00:12:53,663
اون توافقنامه رو امضا کنم

167
00:12:53,788 --> 00:12:55,665
گفت نمیتونه بردمون رو تضمین کنه

168
00:12:55,790 --> 00:12:57,834
اینارو میگه تا پولشو بگیره

169
00:12:57,959 --> 00:12:59,127
نه

170
00:12:59,252 --> 00:13:00,627
حتی اگه تا آخر هم ادامه بدم
فقط پول بیشتری از دست میدم

171
00:13:00,753 --> 00:13:03,173
بخاطر صلاح خودم اینو گفت

172
00:13:06,259 --> 00:13:07,427
بابای سونگ‌می

173
00:13:08,427 --> 00:13:10,346
دیگه کی میخوای یادبگیری؟

174
00:13:10,972 --> 00:13:11,972
چی رو؟

175
00:13:12,097 --> 00:13:15,976
میفهمم که آدم خوب و گوگولیی هستی

176
00:13:16,102 --> 00:13:18,145
ولی یه‌بارم که شده بخاطر خودت سرسخت و قوی باش

177
00:13:18,270 --> 00:13:20,273
نمیتونیم همیشه اینطوری عذاب بکشیم که

178
00:13:20,398 --> 00:13:22,065
ماهم باید زنده بمونیم

179
00:13:22,191 --> 00:13:24,319
انتظار داری چیکار کنم؟

180
00:13:26,071 --> 00:13:27,446
بجنگ

181
00:13:28,073 --> 00:13:30,075
تا آخرش بجنگ

182
00:13:30,200 --> 00:13:32,702
همینطوری جا نزن و حداقل تلاشتو بکن

183
00:13:32,827 --> 00:13:36,081
بخاطر سونگ‌می و سونگ هیون تلاش کن

184
00:13:37,956 --> 00:13:40,167
میخوای تا ابد

185
00:13:40,293 --> 00:13:41,877
به عنوان یه پدر مایه خجالت زندگی کنی؟

186
00:14:10,740 --> 00:14:11,616
عه، یه ماشین اومد

187
00:14:12,408 --> 00:14:14,202
باید اون ماشینو نگه داریم

188
00:14:21,459 --> 00:14:22,460
تاکسیه؟

189
00:14:25,838 --> 00:14:27,507
اینجا

190
00:14:29,300 --> 00:14:30,635
ای لعنت

191
00:15:37,785 --> 00:15:38,827
تو کی هستی؟

192
00:15:39,286 --> 00:15:42,665
یه تاکسی از سئول این اطراف ندیدی؟

193
00:15:42,790 --> 00:15:44,375
تاکسی از سئول؟

194
00:15:44,500 --> 00:15:47,502
چرا اینجا دنبال یه تاکسی از سئول میگردی؟

195
00:16:06,438 --> 00:16:08,357
<font color="#ff9000">(ملک خصوصی، وارد نشوید)

196
00:16:15,865 --> 00:16:17,366
کسی داخله؟

197
00:16:21,454 --> 00:16:22,621
ببخشید؟

198
00:16:24,581 --> 00:16:25,750
آهای؟

199
00:16:44,435 --> 00:16:45,478
آقای راننده

200
00:16:48,189 --> 00:16:51,484
<font color="#ff9000">(بیمارستان مرکزی سومون)

201
00:16:56,197 --> 00:16:57,322
آقای راننده

202
00:17:31,065 --> 00:17:32,399
آقای راننده

203
00:17:34,193 --> 00:17:35,653
باید اعتراف کنم که غافلگیر شدم

204
00:17:37,530 --> 00:17:39,907
گمونم دست‌کم گرفته بودمت

205
00:17:40,033 --> 00:17:42,577
باید میدونستم حتی حقیرترین موجوداتم انتقام میگیرن

206
00:17:48,082 --> 00:17:49,500
ولی بازم

207
00:17:49,625 --> 00:17:51,961
الان بیشتر ازت خوشم میاد

208
00:17:54,922 --> 00:17:56,841
حس میکنم داریم بهم نزدیک‌تر میشیم

209
00:18:30,416 --> 00:18:31,584
آقای راننده

210
00:18:32,585 --> 00:18:34,379
من بدون تو جایی نمیرم

211
00:18:35,880 --> 00:18:37,339
پس بجنب بیا بیرون

212
00:20:49,597 --> 00:20:51,890
بیشتر پرونده‌هایی که قربانیا خانواده‌یی نداشتن

213
00:20:52,016 --> 00:20:53,351
به عنوان حادثه، سقوط اتفاقی

214
00:20:53,476 --> 00:20:55,394
گم شدن یا خودکشی بسته شدن

215
00:20:55,520 --> 00:20:58,396
و آتیش سوزی گوشیوون هم قربانی خودشو داشت

216
00:20:58,523 --> 00:21:01,025
یچیز دیگه هم باید بهتون بگم

217
00:21:01,149 --> 00:21:02,693
زنگ زدم به همکارم چون مسئول پرونده‌ی

218
00:21:02,818 --> 00:21:05,363
اون فرد بی‌خانمان بود

219
00:21:05,488 --> 00:21:06,489
که در اثر سقوط یه شیء مرد

220
00:21:06,613 --> 00:21:07,990
همکارم گفت که بی‌خانمانه

221
00:21:08,115 --> 00:21:10,034
قبل از مرگش اومد اداره پلیس

222
00:21:10,158 --> 00:21:12,203
تا گزارش بده یکی داشته تعقیبش میکرده

223
00:21:12,327 --> 00:21:13,787
مثل پرونده نام یونهو؟

224
00:21:13,912 --> 00:21:14,871
بله

225
00:21:14,996 --> 00:21:16,791
قبلا گزارش‌های عجیب غریب زیاد میداد

226
00:21:16,915 --> 00:21:18,793
پس اونا هم زیاد جدیش نگرفتن و بیرونش کردن

227
00:21:18,918 --> 00:21:20,168
همکارم گفت حالا که فکرشو میکنه

228
00:21:20,293 --> 00:21:22,671
ترس تو چشمای طرف واقعی بود

229
00:21:22,797 --> 00:21:24,257
ولی بعدش نتیجه پرونده شد مرگ تصادفی؟

230
00:21:24,381 --> 00:21:26,424
احتمالا نمیخواستن نام پرونده مرگ یه

231
00:21:26,549 --> 00:21:27,802
فرد بی‌خانمان رو حل نشده بزارن

232
00:21:27,927 --> 00:21:30,763
اگه این عکسا از خونه‌ی گوم هیوک‌سوئه

233
00:21:30,888 --> 00:21:32,722
پس تصادفی نیست

234
00:21:32,848 --> 00:21:35,017
اون تمام اونارو کشته

235
00:21:36,269 --> 00:21:39,062
پس واقعا یه قاتل سریالیه

236
00:21:39,188 --> 00:21:42,607
اول اسم کسایی که تو عکسن رو بفرست واسم

237
00:21:53,452 --> 00:21:56,539
ای بابا، کجا رفت این؟

238
00:23:01,436 --> 00:23:02,480
گوم هیوک‌سو؟

239
00:23:05,191 --> 00:23:06,316
آقای اوه؟

240
00:23:24,502 --> 00:23:27,088
زنده‌یی؟ بیدار شو

241
00:23:27,213 --> 00:23:28,798
بیدار شو

242
00:23:29,882 --> 00:23:30,883
وایسا

243
00:23:34,302 --> 00:23:35,137
الو؟

244
00:23:35,261 --> 00:23:37,889
من تو به گلخونه

245
00:23:38,015 --> 00:23:40,101
نزدیک چهار راه سوگانگم

246
00:23:40,226 --> 00:23:41,935
یه مرد به شدت زخمی شده

247
00:23:44,313 --> 00:23:45,230
عکس نگیرین

248
00:23:45,356 --> 00:23:46,732
عکسبرداری ممنونعه

249
00:23:46,857 --> 00:23:48,775
اینقدر عکس نگیرین-
تمومش کنین-

250
00:23:50,653 --> 00:23:52,571
دوربینو بذار کنار

251
00:23:52,697 --> 00:23:54,156
سونبه‌نیم

252
00:23:54,281 --> 00:23:57,284
قربانی بیرون از پارکینگ ماشینو پارک کرده

253
00:23:57,409 --> 00:23:58,619
بنابراین دوربین مداربسته نداره

254
00:23:58,744 --> 00:24:01,706
اول تارهای صوتیش رو بریده تا نتونه جیغ بکشه

255
00:24:02,761 --> 00:24:04,554
بعدش شریان هاشو بریده

256
00:24:08,168 --> 00:24:09,252
این واسه چیه پس؟

257
00:24:09,378 --> 00:24:11,421
خون رو بعد از بریدن شریان ها جمع میکنه

258
00:24:11,546 --> 00:24:13,047
مثل کاری که موقع کشتن خوکا میکنی

259
00:24:13,840 --> 00:24:18,302
بدون دونستن آناتومی بدن این کار غیرممکنه

260
00:24:18,427 --> 00:24:21,890
میتونسته کار گوم هیوک‌سو باشه

261
00:24:22,014 --> 00:24:22,973
چون اونم پزشک جراحه

262
00:24:23,099 --> 00:24:26,937
با توجه به نقاط بنفش، حدود
یه 4یا 5 ساعتی از مرگ میگذره

263
00:24:28,063 --> 00:24:30,065
...حدودای ساعت 8شب

264
00:24:32,484 --> 00:24:34,194
که با داستان گوم هیوک‌سو جور درمیاد

265
00:24:35,111 --> 00:24:36,613
شماها دیگه کی هستین؟

266
00:24:38,520 --> 00:24:40,813
نمیدونی معنی حوضه قضایی چیه؟

267
00:24:40,939 --> 00:24:43,734
تو صحنه جرم پرونده من چه غلطی میکنی؟

268
00:24:43,859 --> 00:24:45,527
همونطور که گفتم

269
00:24:45,653 --> 00:24:48,112
اومدیم اینجا چون این پرونده ربطی به

270
00:24:48,238 --> 00:24:49,572
مضنونی که دنبالشیم داره

271
00:24:49,698 --> 00:24:51,116
میخواستم ازتون درخواست همکاری کنم

272
00:24:51,241 --> 00:24:53,785
ولی بهم گفتن کارآگاه پرونده در دسترس نیست

273
00:24:53,911 --> 00:24:56,080
پس اول اومدم سراغ صحنه‌ی جرم

274
00:24:56,205 --> 00:24:58,247
این چیزا واسه من مهم نیست

275
00:24:58,374 --> 00:25:01,000
فقط دیگه صحنه‌ی جرم رو خراب نکنین و تشریف ببرین

276
00:25:01,125 --> 00:25:03,127
اینقدر گیر نده دیگه

277
00:25:03,253 --> 00:25:04,796
ما فقط میخوایم ببینیم

278
00:25:04,922 --> 00:25:07,049
اثرانگشت مضنون ما توی

279
00:25:07,174 --> 00:25:09,510
کاروانِت پیدا شده یا نه

280
00:25:09,635 --> 00:25:11,552
فقط همین

281
00:25:12,805 --> 00:25:15,515
بین اثر انگشتایی که پیدا کردین

282
00:25:15,640 --> 00:25:18,810
کسی به نامِ

283
00:25:18,936 --> 00:25:20,187
گوم هیوک‌سو هم بود؟

284
00:25:23,023 --> 00:25:25,483
اگه خیلی دلت میخواد بدونی

285
00:25:25,608 --> 00:25:27,611
طبق روند قانونی پیش برو و
 یه درخواست رسمی برام بیار

286
00:25:27,736 --> 00:25:31,073
بعدش تصمیم میگیرم اطلاعات رو بهتون بگم یا نه

287
00:25:36,370 --> 00:25:37,537
پیداشون کردی؟

288
00:25:39,832 --> 00:25:41,917
اثرانگشتای گوم هیوک‌سو رو میگم

289
00:25:43,544 --> 00:25:45,003
پیداشون کردی یا نه؟

290
00:25:51,050 --> 00:25:52,594
بذار یچیزی ازت بپرسم

291
00:25:56,056 --> 00:25:57,348
کار اونه؟

292
00:26:01,854 --> 00:26:02,771
آره؟

293
00:26:02,896 --> 00:26:04,982
گوم هیوک‌سو اینکارو باهات کرده؟

294
00:26:07,776 --> 00:26:10,653
میدونی کجا رفته؟

295
00:26:13,573 --> 00:26:14,950
ولش کن، عیبی نداره

296
00:26:15,074 --> 00:26:16,368
دیگه چیزی نگو

297
00:26:18,161 --> 00:26:19,329
من معذرت میخوام

298
00:26:26,627 --> 00:26:29,798
من اومدم کنارت باشم

299
00:26:30,465 --> 00:26:32,133
به یه چیز خوب فکر کن

300
00:26:32,259 --> 00:26:34,136
به کسایی که دوسشون داری

301
00:26:34,261 --> 00:26:35,970
به خانوادت فکر کن

302
00:26:37,681 --> 00:26:39,391
منم یه پسر داشتم

303
00:26:39,515 --> 00:26:41,351
اسمش نام یونهو بود

304
00:26:42,059 --> 00:26:46,023
پسرم کسی بود که

305
00:26:46,148 --> 00:26:47,733
باعث لبخند مردم میشه

306
00:26:48,650 --> 00:26:50,402
...پس

307
00:26:50,527 --> 00:26:52,237
گوم هیوک سو

308
00:26:53,696 --> 00:26:54,907
پسر من رو کشته

309
00:26:56,283 --> 00:26:59,994
باید زودتر پیداش میکردم

310
00:27:00,120 --> 00:27:01,829
ولی نتونستم

311
00:27:01,954 --> 00:27:03,040
،برای همین دوباره همین کار رو کرد

312
00:27:04,958 --> 00:27:08,169
بقیه آدم های بی گناه رو کشت

313
00:27:14,802 --> 00:27:15,844
یه خونه

314
00:27:21,892 --> 00:27:22,892
...فکر میکنی

315
00:27:24,728 --> 00:27:26,687
میتونم پیداش کنم؟

316
00:27:27,356 --> 00:27:29,358
...میخوام اون مرتیکه رو پیدا کنم

317
00:27:29,483 --> 00:27:32,109
و میخوام کاری کنم که تقاص کارهاش رو بده

318
00:27:34,654 --> 00:27:36,114
فکر میکنی میتونم؟

319
00:27:45,873 --> 00:27:49,127
مرسی

320
00:27:51,171 --> 00:27:53,382
صبر کن، میتونی؟

321
00:27:54,007 --> 00:27:56,760
باید ببینی که اون مجازات میشه

322
00:27:57,719 --> 00:27:59,805
نرو هنوز

323
00:28:00,888 --> 00:28:01,849
...نمیذارم

324
00:28:11,984 --> 00:28:13,359
نمیذارم بمیری

325
00:28:14,319 --> 00:28:15,529
نه

326
00:28:21,910 --> 00:28:23,453
نباید بمیری

327
00:28:28,667 --> 00:28:30,168
وای خدایا

328
00:28:31,128 --> 00:28:32,253
یا خود خدا

329
00:28:33,422 --> 00:28:35,132
لطفا

330
00:28:39,845 --> 00:28:41,471
نمیر

331
00:28:53,692 --> 00:28:55,235
آروم باش

332
00:28:55,360 --> 00:28:56,945
آروم باش

333
00:28:58,447 --> 00:29:01,116
تو منو گرفتار میکنی

334
00:29:01,241 --> 00:29:02,283
آروم باش

335
00:29:05,077 --> 00:29:06,996
مونگ چیشده؟ همه چیز خوبه؟

336
00:29:07,915 --> 00:29:10,125
!حرکت نکن! نزدیک منم نیا

337
00:29:10,249 --> 00:29:12,335
آروم باشین خانم، من آدم بدی نیستم

338
00:29:12,461 --> 00:29:14,046
میتونم فقط یه زنگ بزنم؟

339
00:29:14,171 --> 00:29:16,173
برو بیرون، از خونه من برو بیرون

340
00:29:17,006 --> 00:29:17,758
خوبی؟

341
00:29:17,883 --> 00:29:19,634
!برو بیرون همین الان-
...خانم من یه-

342
00:29:19,760 --> 00:29:21,637
قاتل بی رحمی رو دیدم

343
00:29:21,761 --> 00:29:23,180
من رو نکش-
نه نه-

344
00:29:23,304 --> 00:29:25,015
نمیخوام بگم که من اون قاتلم

345
00:29:25,140 --> 00:29:28,352
آروم باش و به من گوش بده

346
00:29:28,476 --> 00:29:30,729
اون قاتل داره من رو تعقیب میکنه

347
00:29:30,853 --> 00:29:31,688
خانم

348
00:29:32,648 --> 00:29:36,317
خانم

349
00:29:36,443 --> 00:29:38,779
برو بیرون، گمشو از خونه من بیرون

350
00:29:38,904 --> 00:29:40,489
یا زنگ میزنم به پلیس

351
00:29:40,614 --> 00:29:42,657
!آره آره خواهش میکنم

352
00:29:42,783 --> 00:29:45,494
پسر من پلیس هستش، همین
الان بهش زنگ میزنم

353
00:29:45,619 --> 00:29:47,454
واقعا؟ عالیه

354
00:29:47,579 --> 00:29:48,871
فوق العادست

355
00:29:48,997 --> 00:29:50,915
خواهشا همین الان بهش زنگ بزن

356
00:29:51,041 --> 00:29:52,792
واقعا همین الان بهش زنگ میزنم

357
00:29:52,918 --> 00:29:54,585
بله

358
00:29:56,505 --> 00:29:58,006
شب بخیر قربان

359
00:30:05,222 --> 00:30:06,264
هب، کجا دارین برمیگردین؟

360
00:30:06,390 --> 00:30:08,641
چیجوری میتونین اینطور ناپدید بشی؟

361
00:30:08,767 --> 00:30:10,602
ما اثرانگشت رو گرفتیم

362
00:30:10,727 --> 00:30:12,437
پس به چی نیاز دارین؟

363
00:30:12,562 --> 00:30:13,813
یه مسئله صلاحیت وجود داره

364
00:30:13,938 --> 00:30:15,690
اون جنایتاش رو توی یه مکان مرتکب نشده

365
00:30:15,815 --> 00:30:18,360
برای اینکه بتونیم بگیریمش
باید مدارک رو مرتب کنیم

366
00:30:18,484 --> 00:30:20,111
جونگ مین این اشتباهه

367
00:30:20,237 --> 00:30:21,738
هی، منطقی باش

368
00:30:21,862 --> 00:30:23,532
اوضاع همین الانش هم خرابه

369
00:30:23,657 --> 00:30:26,367
،اگه سر این قتل زنجیره ای سروصدا کنیم و گمش کنیم

370
00:30:26,493 --> 00:30:27,619
چیجوری میخوایم جبران کنیم و پاسخگو باشیم؟

371
00:30:27,744 --> 00:30:29,329
الان این مهمه؟

372
00:30:29,454 --> 00:30:31,790
البته که مهمه، کل حقیقت تلخ همینه

373
00:30:31,915 --> 00:30:34,126
حتی نمیدونین که کجای موکپو رفته

374
00:30:34,251 --> 00:30:35,752
نمیتونیم ردیابیش کنیم

375
00:30:35,877 --> 00:30:37,420
میتونیم بگیریمش

376
00:30:37,546 --> 00:30:39,630
کیم جونگ مین چرا داری زیاده روی میکنی؟

377
00:30:39,755 --> 00:30:41,466
دلیلی داری؟

378
00:30:41,883 --> 00:30:44,219
کاراگاه کیم

379
00:30:44,970 --> 00:30:46,137
کاراگاه کیم

380
00:30:47,472 --> 00:30:48,639
کاراگاه کیم

381
00:30:50,225 --> 00:30:52,060
...کاراگاه کیم، کاراگاه

382
00:30:57,274 --> 00:30:58,607
قربان

383
00:30:59,483 --> 00:31:01,445
،وقتی گوم هیوک سو رو بگیریم

384
00:31:01,570 --> 00:31:03,487
...تمام مقالات در مورد رهبر حزب

385
00:31:03,613 --> 00:31:06,116
که زباله های غذایی رو پوشش میدادن؛
فراموش میشن

386
00:31:06,241 --> 00:31:09,911
که این برای تو و رئیس کارسازه نه؟

387
00:31:10,037 --> 00:31:11,954
میخوای این فرصت رو از دست بدی؟

388
00:31:16,668 --> 00:31:18,879
...مطمئنی که گوک هیوک سو همین

389
00:31:19,004 --> 00:31:21,506
قاتل سریالیه؟

390
00:31:22,507 --> 00:31:23,549
آره

391
00:31:24,885 --> 00:31:26,762
باشه، بریم تو کارش

392
00:31:26,886 --> 00:31:28,013
مرسی

393
00:31:28,846 --> 00:31:29,805
تمومه

394
00:31:32,726 --> 00:31:33,935
منم

395
00:31:34,685 --> 00:31:36,187
من از مدیر تیم اجازه گرفتم

396
00:31:36,312 --> 00:31:38,982
دستوراتی برای همکاری به ایستگاه پلیس موکپو
 و گارد ساحلی بفرستین

397
00:31:39,107 --> 00:31:40,192
...و حکم تفتیش رو بگیرین

398
00:31:40,316 --> 00:31:42,193
and secure the photos
in Geum Hyuksoo's house.

399
00:31:42,318 --> 00:31:43,486
نه

400
00:31:43,611 --> 00:31:45,614
هر چیزی توی خونش رو بگیرین

401
00:31:46,655 --> 00:31:47,740
به پلیس زنگ میزنی؟

402
00:31:47,866 --> 00:31:50,243
چرا نمیتونم بشنوم که به پلیس زنگ میزنی؟
به پلیس زنگ نمیزنی؟

403
00:31:50,368 --> 00:31:51,620
باید همین الان به پلیس زنگ بزنی

404
00:31:51,745 --> 00:31:53,580
هر لحظه ممکنه اون بیاد اینجا

405
00:31:53,705 --> 00:31:55,790
کدوم خری میاد؟

406
00:31:55,915 --> 00:31:57,458
قاتل

407
00:31:57,584 --> 00:31:58,626
من گفتم که من راننده تاکسی ام

408
00:31:58,751 --> 00:31:59,920
و یه قاتل سریالی سوار تاکسی من شد

409
00:32:00,045 --> 00:32:02,254
تا اینجا به کشتن آدم ها ادامه داد

410
00:32:02,379 --> 00:32:04,091
به سختی ازش فرار کردم

411
00:32:04,215 --> 00:32:06,050
نمیتونم به چیزایی که میگی اعتماد کنم

412
00:32:06,176 --> 00:32:07,636
...پس

413
00:32:07,761 --> 00:32:08,678
...خب

414
00:32:12,099 --> 00:32:13,934
بفرما

415
00:32:14,059 --> 00:32:15,560
این چیه؟-
آیدی منه-

416
00:32:15,685 --> 00:32:17,729
میتونی به من اعتماد کنی

417
00:32:19,855 --> 00:32:21,441
این چیه؟

418
00:32:21,566 --> 00:32:23,944
...از کجا باید بفهمم

419
00:32:24,069 --> 00:32:26,738
این فیک نیست؟-
از من چه انتظاری داری؟-

420
00:32:33,745 --> 00:32:34,913
این یه عکس از خانواده منه

421
00:32:35,038 --> 00:32:36,622
برای هفت سال پیشه

422
00:32:36,747 --> 00:32:40,418
بازم، میتونی من رو تشخیص بدی نه؟

423
00:32:40,544 --> 00:32:43,420
اسم من اوه تک و این هم همسرم
جانگ می‌ریم هستش

424
00:32:43,546 --> 00:32:45,632
دختر بزرگم، اوه سونگ می

425
00:32:45,756 --> 00:32:48,426
و این هم پسرم، اوه سونگ هیون

426
00:32:48,552 --> 00:32:51,345
این اولین عکس خانوادگیه که
توی اولین سفرمون گرفتیم

427
00:32:52,054 --> 00:32:53,265
...هیچ وقت بعد از اون

428
00:32:54,515 --> 00:32:56,226
به سفر دوباره نرفتیم

429
00:32:59,187 --> 00:33:02,941
دلم میخواد باز با خانوادم به سفر بریم

430
00:33:09,029 --> 00:33:10,657
پسرت بازیگوشه

431
00:33:13,118 --> 00:33:15,412
اون من رو یاد پسر خودم وقتی بچه
بود میندازه

432
00:33:15,537 --> 00:33:17,454
هنوزم هست

433
00:33:18,540 --> 00:33:21,376
اون شهریه خواهرش رو به باد داده

434
00:33:21,500 --> 00:33:24,045
با این حال باهوش و خوشحاله

435
00:33:31,136 --> 00:33:34,222
گوشیم رو همراه خودم نیاوردم

436
00:33:36,433 --> 00:33:38,101
توی خوه جا گذاشتم

437
00:33:39,561 --> 00:33:43,023
پس میشه بیاین بریون و به پلیس خبر بدین؟

438
00:33:43,148 --> 00:33:45,859
،حتی اگه بهتون اعتماد کنم

439
00:33:45,983 --> 00:33:48,778
منم میترسم برم بیرون

440
00:33:49,696 --> 00:33:52,490
اگه برین توی خونه، داخل
اتاق پذیراییه

441
00:33:52,616 --> 00:33:55,285
اشکالی نداره که من وارد خونتون بشم؟

442
00:33:55,410 --> 00:33:57,704
برو و به پلیس زنگ بزن

443
00:33:57,829 --> 00:34:00,665
مرسی

444
00:34:00,790 --> 00:34:02,541
!خیلی ممنون

445
00:34:02,667 --> 00:34:04,628
!هیچ وقت این رو فراموش نمیکنم

446
00:34:53,468 --> 00:34:55,469
مونگ بیچاره من

447
00:35:13,112 --> 00:35:14,196
نیا اینجا

448
00:35:26,583 --> 00:35:27,961
من اومدم

449
00:35:28,086 --> 00:35:29,754
!مرتیکه روانی

450
00:35:35,260 --> 00:35:37,387
به نظر میاد مجرم قصد خروج قاچاق رو داره

451
00:35:37,512 --> 00:35:40,097
ما باید همه دلالان قاچاق و باندهای محلی
رو بگیرم

452
00:35:40,222 --> 00:35:43,685
فکر میکنی ما خدایی چیزی هستیم؟

453
00:35:43,809 --> 00:35:45,477
...چیجوری ازمون انتظار داری که قایقی رو

454
00:35:45,603 --> 00:35:47,147
پیدا کنیم که اون امروز گرفته؟

455
00:35:47,271 --> 00:35:48,565
علاوه براین، ما تیروی کافی نداریم

456
00:35:48,690 --> 00:35:51,484
...بخاطر اون قاتل زنجیره ای

457
00:35:51,608 --> 00:35:53,569
توی سوگانگ میون

458
00:35:53,694 --> 00:35:54,946
قاتل سریالی؟

459
00:36:49,167 --> 00:36:50,167
اوه

460
00:36:53,463 --> 00:36:56,256
نه نه نه

461
00:36:56,381 --> 00:36:57,342
نه

462
00:37:35,130 --> 00:37:36,131
ولش کن

463
00:37:37,464 --> 00:37:38,633
بزن

464
00:37:40,718 --> 00:37:41,802
!ولش کن

465
00:37:58,361 --> 00:38:00,238
...ممنون که تماس گرفتین
...ما

466
00:38:00,363 --> 00:38:01,322
الو؟

467
00:38:01,446 --> 00:38:02,407
صدای من رو میشنوین؟

468
00:38:02,531 --> 00:38:04,116
من..صداتون رو دارم، الو؟

469
00:38:04,242 --> 00:38:08,037
الو؟-
من...میتونم صداتون-

470
00:38:08,163 --> 00:38:10,205
یه قاتل دنبال منه

471
00:38:10,330 --> 00:38:12,750
اسم من اوه تک هستش
یه راننده تاکسی شهر سئولم

472
00:38:12,876 --> 00:38:14,585
این مرد سوار تاکسی من شد تا موکپو

473
00:38:14,711 --> 00:38:16,963
گفت که اون یه قاتله و مردم رو واقعا میکشه

474
00:38:17,088 --> 00:38:18,840
به سختی تونستم فرار کنم

475
00:38:18,965 --> 00:38:20,675
به کمک نیاز دارم

476
00:38:21,217 --> 00:38:23,844
الان شما...موقعیت...رو دارین؟

477
00:38:25,096 --> 00:38:27,182
نمیدونم کجام

478
00:38:27,307 --> 00:38:30,852
فقط با تمام توانم که تونستم فرار کردم

479
00:38:30,977 --> 00:38:33,605
...ردیابی موقعیت

480
00:38:33,730 --> 00:38:36,106
موقعیت شما...سخته... طول میکشه

481
00:38:36,231 --> 00:38:37,775
موقعیت من؟-
...بعضی اوقات-

482
00:38:37,901 --> 00:38:39,610
موقعیت؟ موقعیت؟ یه لحظه

483
00:38:50,579 --> 00:38:52,122
یه دکل انتقال پیدا کردم

484
00:38:54,249 --> 00:38:57,587
آره یه نشانی اینجاست بله

485
00:38:58,253 --> 00:39:01,173
سوگانگ نامچون، پلاک 23 بله

486
00:39:01,298 --> 00:39:03,383
سوگانگ نامچون، پلاک 23

487
00:39:03,510 --> 00:39:04,761
بله یه لحظه

488
00:39:04,886 --> 00:39:08,932
سوگانگ نامچون2 سی بی آ

489
00:39:09,057 --> 00:39:11,934
پلاک 23، بله، صدای من رو میشنوین؟

490
00:39:12,060 --> 00:39:13,561
سوگانگ نامچون، پلاک 23

491
00:39:13,685 --> 00:39:15,104
بله مرسی-
کمک تو راهه-

492
00:39:15,230 --> 00:39:16,189
مرسی

493
00:39:16,314 --> 00:39:18,106
خدایا مرسی، ممنونم

494
00:39:43,131 --> 00:39:44,676
ببخشید

495
00:39:45,718 --> 00:39:48,221
شما اولین نفری هستین که پیداش میکنین؟

496
00:39:48,345 --> 00:39:49,639
بله

497
00:39:49,764 --> 00:39:52,308
چیجوری پیداش کردین؟

498
00:39:52,433 --> 00:39:54,726
مردم بی دلیل اینجا نمیان

499
00:39:54,852 --> 00:39:57,854
چندین بار این رو گفتم

500
00:39:57,981 --> 00:39:59,524
...اون کسی که این مرد جوون رو کشته

501
00:39:59,648 --> 00:40:02,776
یه جایی همین جاهاست

502
00:40:02,901 --> 00:40:05,154
،اگه وقت این رو دارین که از من سوال بپرسین

503
00:40:05,280 --> 00:40:07,114
نباید به جاش وقتتون رو بذارین که
اون مجرم رو دستگیر کنین؟

504
00:40:07,239 --> 00:40:10,660
آره یه چیزی میدونین

505
00:40:11,119 --> 00:40:12,787
،ولی برای یه پرونده قتل

506
00:40:12,911 --> 00:40:16,124
،کاراگاه ها و بازپرس صحنه جرم

507
00:40:16,248 --> 00:40:17,958
باید اول تحقیق کنن

508
00:40:18,084 --> 00:40:20,669
...اگر اینجا منتظر بمونین من سریع به کاراگاه خبر میدم

509
00:40:20,794 --> 00:40:22,796
...کاری هست که قبل از اینکه کاراگاه بیاد

510
00:40:22,922 --> 00:40:25,507
بتونین انجام بدین؟

511
00:40:25,633 --> 00:40:28,303
یه سری مراحل برای پیگیری هست

512
00:40:28,802 --> 00:40:30,763
چرا آروم نیستی؟

513
00:40:51,491 --> 00:40:52,577
کیف پولم

514
00:42:20,455 --> 00:42:23,418
،برای جشن گرفتن عنوان مدیر عاملم

515
00:42:23,542 --> 00:42:24,793
یک آرزو هر کسی رو برآورده میکنم

516
00:42:24,919 --> 00:42:27,088
واقعا؟ من یه گوشی هوشمند میخوام

517
00:42:27,213 --> 00:42:28,673
من قبلا با این مخالفت کردم

518
00:42:28,798 --> 00:42:29,966
نه نگران نباش

519
00:42:30,090 --> 00:42:31,926
من از الان قراره پول زیادی به دست بیارم

520
00:42:32,050 --> 00:42:33,969
میتونم براتون هرچیزی که میخواین رو بخرم

521
00:42:34,804 --> 00:42:36,389
سونگ می تو چی؟

522
00:42:36,514 --> 00:42:38,474
..من میخوام

523
00:42:38,599 --> 00:42:41,436
خانوادم سال بعدی برگردن اینجا

524
00:42:41,561 --> 00:42:42,520
میتونیم؟

525
00:42:42,645 --> 00:42:44,187
نه تنها برای سال بعدی

526
00:42:44,313 --> 00:42:47,400
هر تابستون بیاین اینجا عالی میشه

527
00:42:48,526 --> 00:42:50,695
امروز خیلی به خودت میبالی

528
00:42:50,819 --> 00:42:53,906
امروز یه آینده درخشان روبروی ماست

529
00:42:54,699 --> 00:42:55,908
فقط بهم اعتماد کن

530
00:42:59,954 --> 00:43:01,913
همش تقصیر توعه

531
00:43:02,039 --> 00:43:04,332
!حق نداری به من آسیبی بزنی

532
00:43:20,098 --> 00:43:22,100
<font color="#ff9000">(به دانشگاه سه یانگ خوش اومدین)

533
00:43:26,689 --> 00:43:28,440
<font color="#ff9000">(بابا، امروز به مراسم ورودی سونگ می میای؟)

534
00:43:33,321 --> 00:43:35,156
<font color="#ff9000">(قلب من، اوه سونگ هیون)

535
00:43:58,346 --> 00:44:01,848
<font color="#ff9000">(سونگ می تبریک میگم)

536
00:44:10,858 --> 00:44:12,026
چی؟ میری دستشویی؟

537
00:44:23,913 --> 00:44:26,082
قربان، کجایین؟

538
00:44:27,250 --> 00:44:28,334
پلیسم

539
00:44:28,458 --> 00:44:30,294
اینجا از این طرف

540
00:44:30,418 --> 00:44:31,629
من اینجام

541
00:44:31,753 --> 00:44:33,297
بفرما

542
00:44:52,984 --> 00:44:54,235
قربان؟

543
00:44:54,735 --> 00:44:56,695
بفرما-
اوه مرسی-

544
00:44:59,907 --> 00:45:02,200
من کاراگاه کیم جونگ مین، از ایستگاه
پلیس سومون هستم

545
00:45:03,076 --> 00:45:04,202
من پارک سون گیل هستم

546
00:45:04,871 --> 00:45:08,291
ایستگاه پلیس سومون در سئوله

547
00:45:08,415 --> 00:45:10,584
از سئول دنبال گوم هیوک سو میگردین؟

548
00:45:10,710 --> 00:45:13,504
بله من بعدا جزئیاتش رو بهتون میگم

549
00:45:13,628 --> 00:45:15,839
،همین الان باید بگیریمش

550
00:45:15,965 --> 00:45:17,675
قبل از اینکه این شهر رو ترک کنه

551
00:45:17,800 --> 00:45:19,302
آره دستگیرش کنین

552
00:45:19,426 --> 00:45:21,052
باید دستگیرش کنین

553
00:45:21,178 --> 00:45:24,056
،ازا ونجایی که زمان نداریم

554
00:45:24,181 --> 00:45:26,141
همین الان ازت میپرسم، دنبالم میای؟

555
00:45:26,266 --> 00:45:27,350
آره

556
00:45:32,356 --> 00:45:34,859
،اینجا گلخونه ایه که تاکسی گم شده

557
00:45:34,984 --> 00:45:36,402
و این دکل انتقاله

558
00:45:37,111 --> 00:45:39,195
،بهم بگو که به کدوم سمت دوئیدی

559
00:45:39,321 --> 00:45:41,656
...و چقدر

560
00:45:41,781 --> 00:45:43,576
گوم هیوک سو تعقیبت کرده

561
00:45:43,701 --> 00:45:44,619
باشه

562
00:45:45,244 --> 00:45:46,662
...پس

563
00:45:59,257 --> 00:46:00,760
<font color="#ff9000">(فرودگاه موکپو)

564
00:46:06,307 --> 00:46:07,725
کجا میرین؟

565
00:46:07,850 --> 00:46:09,310
عجله دارم

566
00:46:09,434 --> 00:46:11,479
باید  قبل از اینکه برین منتظر کاراگاه باشی

567
00:46:12,396 --> 00:46:15,233
نمیتونم برم؟-
نه-

568
00:46:15,358 --> 00:46:16,858
فقط یه تماس داشتم

569
00:46:16,984 --> 00:46:18,360
...مثل اینکه راننده تاکسی

570
00:46:18,486 --> 00:46:20,363
شماره 112 رو گرفته

571
00:46:21,405 --> 00:46:24,158
راننده تاکسی توی ایستگاه بخشه

572
00:46:24,282 --> 00:46:26,494
توهم باید بیای

573
00:46:26,619 --> 00:46:29,245
حتما ماشین مارو دنبال کن

574
00:46:33,751 --> 00:46:36,671
اینجا گلخانه ست

575
00:46:36,795 --> 00:46:39,798
اینجا ازش دور شدم

576
00:46:39,924 --> 00:46:41,257
...برای همین

577
00:46:41,383 --> 00:46:44,469
این سمت خیابون، اینجا

578
00:46:44,595 --> 00:46:47,682
به سمت این تپه دویدم

579
00:46:47,807 --> 00:46:48,891
...و

580
00:46:49,016 --> 00:46:50,226
قربان

581
00:46:50,350 --> 00:46:52,602
یه تماس از ایستگاه پلیس موآن هستش
باید جواب بدین

582
00:46:55,523 --> 00:46:56,898
یه لحظه-
بله-

583
00:46:59,402 --> 00:47:01,111
کیم جونگ مین صحبت میکنه

584
00:47:23,050 --> 00:47:25,928
من به تمامی نرو ها و گشت های پلیس نیاز دارم

585
00:47:27,722 --> 00:47:30,474
بلهريال رئیسم بهتون زنگ میزنه

586
00:47:31,850 --> 00:47:34,394
نه، وقتی الان برای این نداریم

587
00:47:36,480 --> 00:47:38,858
قربان، من قربانی رو دیدم

588
00:47:38,983 --> 00:47:40,067
بله

589
00:47:42,402 --> 00:47:44,739
<font color="#ff9000">( 010-0396-0807تماس ورودی از)

590
00:47:53,163 --> 00:47:54,498
0807?

591
00:47:55,583 --> 00:47:56,875
این شماره سونگ میه

592
00:48:02,630 --> 00:48:03,715
بابا؟

593
00:48:10,473 --> 00:48:11,848
قربان، منم

594
00:48:13,559 --> 00:48:14,810
...چرا

595
00:48:16,978 --> 00:48:18,981
چرا گوشی سونگ می دست شماست؟

596
00:48:20,815 --> 00:48:22,068
...چیجوری

597
00:48:23,903 --> 00:48:26,113
...ببخشید کجا باید گزارش

598
00:48:26,238 --> 00:48:27,031
ببخشید؟

599
00:48:27,155 --> 00:48:29,033
کجا باید فرد گمشده رو گزارش بدم؟

600
00:48:29,158 --> 00:48:30,284
کی گمشده؟

601
00:48:30,409 --> 00:48:31,952
دخترم

602
00:48:32,078 --> 00:48:33,245
اوه سونگ می

603
00:48:33,621 --> 00:48:35,789
با دخترم چیکار کردی؟

604
00:48:35,914 --> 00:48:37,123
،اگه میخوای بدونی

605
00:48:37,249 --> 00:48:39,584
به خونه اون خانم تلفنی بیاد

606
00:48:40,503 --> 00:48:42,212
،اگه با خودت پلیس رو بیاری

607
00:48:42,337 --> 00:48:43,756
...اوه سونگ می

608
00:48:46,133 --> 00:48:47,176
میمیره

609
00:49:08,245 --> 00:49:16,845
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

610
00:49:16,869 --> 00:49:26,969
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

