﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:12,600
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:13,388 --> 00:00:15,306
گل برای گل؟

3
00:00:15,390 --> 00:00:16,516
گل میخرین؟

4
00:00:18,226 --> 00:00:22,313
وای خدایا از دست تو، چرا سگ مست شدی؟-
!ولم کن! برو-

5
00:00:24,607 --> 00:00:26,359
واو چه شب خوبی

6
00:00:26,443 --> 00:00:28,695
ممنونم، عالی بود-
قربان ممنونم-

7
00:00:29,195 --> 00:00:31,990
!بریم برای دور سوم! به حساب من-
آهه-

8
00:00:32,073 --> 00:00:34,075
از اینجا بریم بیرون-
دور سوم؟ نه نه-

9
00:00:34,159 --> 00:00:35,660
یه جای عالی میشناسم-
ببین-

10
00:00:35,744 --> 00:00:37,984
شکم خوک شون عالیههه-
نمیتونم باید برم خونه-

11
00:00:38,038 --> 00:00:40,016
اینو بگیر، و بیا دور سوم-
نمیشه-

12
00:00:40,040 --> 00:00:42,208
!بفرما، برو-
دوزتان، یه دور تشویق کنین-

13
00:00:43,460 --> 00:00:45,340
بابا بیخیال تو نباید پرداخت کنی-
خیلی خب-

14
00:00:45,378 --> 00:00:47,338
درمورد این که رییس خوبی هستی، تحقیق کردین؟-
ها؟-

15
00:00:47,422 --> 00:00:48,942
!فهمیدم-
اون همین الانشم رئیس خوبیه-

16
00:00:49,007 --> 00:00:50,735
نیازی نیست تحقیق کنین-
نه، چیزی نیست-

17
00:00:50,759 --> 00:00:52,927
چجوری میرین خونه؟-
به راننده زنگ زدم-

18
00:00:53,011 --> 00:00:54,780
بذارین تا ماشین بدرقه تون کنم-
به سلامت-

19
00:00:54,804 --> 00:00:56,431
!نپرس برای چی اینارو خرج میکنیم-
!بای-

20
00:00:56,514 --> 00:00:58,516
به سلامت برین خونه قربان-
شب بخیر-

21
00:01:13,281 --> 00:01:15,450
نون دونگ میرین؟

22
00:01:19,579 --> 00:01:21,331
ماشین منه، یالا

23
00:01:48,691 --> 00:01:49,567
الو؟

24
00:01:49,651 --> 00:01:52,153
الو؟ شما یه تاکسی برای نون دونگ خواستین، درسته؟

25
00:01:52,237 --> 00:01:53,780
شما کجایین الان؟-
تاکسی؟-

26
00:01:53,863 --> 00:01:56,324
من تو لوکیشنم ولی کسیو نمیبینم
من راه افتادم-

27
00:01:56,407 --> 00:01:58,701
ببخشید؟ ولی من همین الان رسیدم اینجا

28
00:01:59,702 --> 00:02:00,702
چی؟

29
00:02:01,371 --> 00:02:03,540
الو؟ الو؟

30
00:02:03,623 --> 00:02:06,292
آجوشی
میرین به سمت نون دونگ دیگه، درسته؟

31
00:02:09,129 --> 00:02:10,129
...اوه

32
00:02:11,005 --> 00:02:13,424
هی، فکر کنم مسیرو اشتباه اومدیم

33
00:02:14,843 --> 00:02:17,011
ببخشید، کجا داریم میریم؟

34
00:02:18,972 --> 00:02:19,972
آقا؟

35
00:02:29,149 --> 00:02:31,109
<font color="#8b0000">:::::::::  ( پارادوکـس قـاتل )  ::::::::
</font>

36
00:02:31,133 --> 00:02:35,133
<font color="#8b0000">:::::::::  (قسمت 4)  ::::::::
</font>

37
00:02:46,082 --> 00:02:47,458
ببخشید

38
00:02:47,542 --> 00:02:49,043
خوش اومدین

39
00:02:49,794 --> 00:02:51,921
سلام-
چطور میتونم کمکتون کنم؟-

40
00:02:52,005 --> 00:02:54,090
ببخشید ولی

41
00:02:54,174 --> 00:02:58,052
اینجا کسی به اسم لی تانگ کار میکنه؟

42
00:02:58,136 --> 00:03:00,013
اوه... لی تانگ؟

43
00:03:00,513 --> 00:03:02,891
اوه... اخه... اسمش یکم غیرعادیه

44
00:03:02,974 --> 00:03:05,351
تو تانگ یه "آ" کشیده هست
میدونی مثل نان

45
00:03:05,435 --> 00:03:06,477
اوه اره آره

46
00:03:06,978 --> 00:03:08,271
قبلا اینجا کار میکرد

47
00:03:09,189 --> 00:03:10,231
قبلا؟

48
00:03:10,815 --> 00:03:12,859
اره تا همین چندوقت پیش

49
00:03:14,027 --> 00:03:15,153
<font color="#993300">(جزییات قربانیان)</font>

50
00:03:16,196 --> 00:03:17,238
پس

51
00:03:18,072 --> 00:03:21,284
خونواده اش 950 هزار وون رو بازپرداخت کردن؟

52
00:03:21,367 --> 00:03:22,367
بله

53
00:03:22,952 --> 00:03:24,078
خب، همین بود

54
00:03:24,162 --> 00:03:25,830
ها؟-
حالا میتونین برین-

55
00:03:25,914 --> 00:03:26,915
اوه

56
00:03:27,582 --> 00:03:29,292
پس تموم شد؟-
بله تمومه-

57
00:03:29,375 --> 00:03:31,711
<font color="#993300">(شاکی از شکایت منصرف شده)</font>

58
00:03:52,523 --> 00:03:55,318
میرم
براتون بهترینارو ارزو میکنم

59
00:03:56,319 --> 00:03:58,780
هی، آقای جیمز پارک
گاهی وقتا یه سری هم به ما بزن

60
00:03:58,863 --> 00:04:00,615
برات استیک میخرم-
باشه-

61
00:04:00,698 --> 00:04:02,700
خیلی خب، برو

62
00:04:03,284 --> 00:04:06,246
پرواز خوبی داشته باشین-
حتما-

63
00:04:06,329 --> 00:04:07,664
!خدافظ قربان

64
00:04:07,747 --> 00:04:08,831
مراقب خودتون باشین-
موفق باشین-

65
00:04:15,755 --> 00:04:17,507
...مهمترین چیز اینجا

66
00:04:17,590 --> 00:04:18,591
هی

67
00:04:19,634 --> 00:04:21,135
از نظر شخصیتی خوشگلتره

68
00:04:22,303 --> 00:04:23,471
خب؟ حالا که چی؟

69
00:04:24,639 --> 00:04:26,099
این چطوری میخواد بهمون کمک کنه؟

70
00:04:26,599 --> 00:04:29,435
حتما به درد نیمخوره-
حالا هرچی، بسه انقدر نگاهش نکن-

71
00:04:31,729 --> 00:04:32,855
<font color="#993300">(واحد تحقیقات ویژه)</font>

72
00:04:32,939 --> 00:04:36,317
بررسی دقیق شواهد بهمون میگه چیو جا گذاشتیم

73
00:04:36,401 --> 00:04:38,069
بیاین دوباره آروم آروم مرورش کنیم

74
00:04:38,903 --> 00:04:41,281
یه واحد تحقیقات ویژه داریم

75
00:04:41,364 --> 00:04:44,158
فقط مسئله زمانِ که قاتل رو پیدا کنیم

76
00:04:44,242 --> 00:04:45,702
یا اینطور فکر میکردیم

77
00:04:46,369 --> 00:04:48,329
ولی تمام کاری که کردیم هدر دادن وقت مون بود

78
00:04:50,290 --> 00:04:51,165
<font color="#993300">(چهار ماه بعد)</font>

79
00:04:51,249 --> 00:04:53,710
تو این چهار ماه گذشته چیزی برای نشون دادن نداشتیم

80
00:05:00,258 --> 00:05:02,093
برگشتیم سر خونه اول

81
00:05:05,138 --> 00:05:07,348
یعنی، هنوز حتی یه چیز کوچیک رو هم حل نکردیم

82
00:05:07,432 --> 00:05:09,350
برای برکنار کردن واحد، زود نیست؟

83
00:05:09,434 --> 00:05:10,435
هی

84
00:05:11,144 --> 00:05:12,562
اونا دیگه اینجا نیستن

85
00:05:13,813 --> 00:05:15,315
دارن بهمون یه لطفی میکنن

86
00:05:17,025 --> 00:05:20,153
اونا قبل از من اینجا بودن
شرط میبندم تنشون میخاره برای رفتن

87
00:05:20,236 --> 00:05:22,322
<font color="#993300">خدمات پزشکی قانونی کشور)
(علت مرگ: نامعلوم</font>

88
00:05:22,405 --> 00:05:24,032
پرونده های دیگه ای دارم که باید روش کار کنم

89
00:05:24,991 --> 00:05:26,576
بقیه پرونده ها

90
00:05:26,659 --> 00:05:28,661
بیشتر از چیزی که میتونیم از پسش بربیایم به عهده گرفتیم

91
00:05:29,829 --> 00:05:32,123
اوه، جیمز پارک، دلمون برات تنگ میشه

92
00:05:34,208 --> 00:05:37,045
مراقب باش، نمیخوام این اسناد از نظم خارج بشه

93
00:05:37,670 --> 00:05:39,714
چی گفتم بهت؟
طبقه بندی کن تا نیوفتن

94
00:05:39,797 --> 00:05:41,215
درک نمیکنم

95
00:05:41,299 --> 00:05:43,217
فقط باید پرونده رو به ما بسپارن

96
00:05:43,301 --> 00:05:45,720
ازمون انتظار دارن بعد از این همه مدت چیکار کنیم؟

97
00:05:46,929 --> 00:05:49,766
فکر میکنی واقعا اینجا اوردن که ادمای بد بد رو بیارن؟

98
00:05:50,308 --> 00:05:51,308
ها؟

99
00:05:51,893 --> 00:05:54,771
اون چهار ماه برای این بود که
ثابت کنن میتونن خودشونو مشغول کنن

100
00:05:54,854 --> 00:05:56,689
فقط یه دستور رسمی بود، همین

101
00:05:57,190 --> 00:06:00,026
بازیشون بود-
آره، بازیشون بود-

102
00:06:00,902 --> 00:06:03,029
...فقط میخواستن نشون بدن-
ببخشید-

103
00:06:04,697 --> 00:06:08,368
کارآگاه جانگ، پس شما تمام این مدت فکر میکردی
ما فقط تظاهر میکردیم؟

104
00:06:12,246 --> 00:06:15,375
به هر حال که ما دیگه داریم رفتنی میشم
پس رک و راست بهت میگم

105
00:06:16,000 --> 00:06:18,920
این وظیفه یه تحلیل گره عه که تحقیقات رو به مسیر خودش برگردونه

106
00:06:19,003 --> 00:06:20,630
وقتی که داره از ریل خارج میشه

107
00:06:22,423 --> 00:06:24,842
پرونده هایی که شخصا بهم نشون دادی، پرونده های قاتل های سریالی نیستن

108
00:06:24,926 --> 00:06:27,804
شما به یه مشت تصادفات نگاه میکنین، من مثبت ام

109
00:06:28,304 --> 00:06:30,181
...اگه مدرکی برای قتل نباشه-
صبر کن-

110
00:06:30,765 --> 00:06:33,893
پس شما تمام این مدت با اینا مثل تصادفات رفتار میکردی؟

111
00:06:34,769 --> 00:06:37,647
اگه هیچ مدرکی نیست،
همونطور که میدونی ما شرایط قبل از غریزه هامونو

112
00:06:37,730 --> 00:06:38,730
دنبال میکنیم

113
00:06:39,190 --> 00:06:41,609
مخصوصا تو پرونده ی کانگ سانگ موک

114
00:06:41,692 --> 00:06:45,238
...اظهاراتش درمورد تاریخ جنایت
همچنین انگیزه قتل

115
00:06:45,738 --> 00:06:49,075
اونا مطابق مدارکیه که دستمونه-
دقیقا چطوری مطابقه؟-

116
00:06:50,535 --> 00:06:52,954
چهار ماه نشستی تو کوه ها و چشمه های تحقیق کردی

117
00:06:53,037 --> 00:06:54,455
ولی هیچوقت اونو پیدا نکردی

118
00:06:55,456 --> 00:06:57,959
کدوم مظنون فراموش میکنه که با سلاحی که دستش بوده چیکار کرده؟

119
00:06:58,042 --> 00:07:01,421
...شوکی که اون موقعیت و جو بهش وارد میکنه باعث میشه جزئیات مهم رو فراموش کنه

120
00:07:01,504 --> 00:07:04,966
واقعا فکر میکنی اینا با عقل جور در میاد؟-
بگو چرا نمیاد؟-

121
00:07:05,049 --> 00:07:07,260
الان باید هر احتمالی بدیم

122
00:07:07,343 --> 00:07:09,470
تو مرز های احتمال دادن رو جابه جا کردی

123
00:07:09,554 --> 00:07:11,222
شما اظهارات سانگ موک رو میخرید

124
00:07:11,305 --> 00:07:14,267
بعد همه اینا میشه اتفاقی، درسته؟

125
00:07:15,435 --> 00:07:17,395
کاراگاه میخوام یه چیزی بگم

126
00:07:17,478 --> 00:07:20,106
تعصب تیم شما
موقع بازجویی خیلی واضح بود

127
00:07:20,189 --> 00:07:23,151
شما حاضر نشدین همکاری کنین-
شما هم دنبال همین بودین-

128
00:07:24,402 --> 00:07:27,113
فهمیدم که شما میخوای همه مسئولیت رو بندازین رو دوش ما

129
00:07:27,196 --> 00:07:28,948
بنابراین الان بی تقصیر میتونین از اینجا برین

130
00:07:29,615 --> 00:07:31,242
راستی، عاشق نمایشت شدم

131
00:07:31,325 --> 00:07:33,786
گفتین باحاله ، الان منم از نزدیک دیدم

132
00:07:47,175 --> 00:07:49,302
هر جمعه ساعت 10 و 10 دقیقه پخش میشه

133
00:07:50,219 --> 00:07:51,762
حتما پخش زنده رو ببین

134
00:07:51,846 --> 00:07:53,514
اره طرفدار پروپاقرصم

135
00:07:57,894 --> 00:07:59,479
هی، کیم، هی

136
00:07:59,562 --> 00:08:00,646
غذا خوردی؟

137
00:08:01,189 --> 00:08:02,940
آره-
چرا انقدر زود غذا خوردی؟-

138
00:08:03,941 --> 00:08:06,611
اوکی، پس بیا بدمینتون بازی کنیم

139
00:08:07,528 --> 00:08:08,696
برا شکمت خوبه

140
00:08:10,031 --> 00:08:11,532
الان؟
آره الان-

141
00:08:12,200 --> 00:08:13,993
همین الان؟-
آرهه همین الان-

142
00:08:14,619 --> 00:08:15,619
بازنده باید سوجو بخره

143
00:08:15,661 --> 00:08:16,996
باشه حتما

144
00:08:17,497 --> 00:08:20,291
خدایا اون کصخلارو ببینا

145
00:08:20,374 --> 00:08:22,502
برای کارگاهان صندلی راحتی گذاشتیم
مراقب باشین

146
00:08:24,003 --> 00:08:28,216
بچها فکر نمیکنید که آنها بیش از حد دلشون به به تحلیل رفتاری گرمه؟

147
00:08:28,799 --> 00:08:30,968
باید از نظر جغرافیایی هم تحلیل کنن

148
00:08:31,052 --> 00:08:34,263
قاتل ها اتفاقی صحنه های جرم شون رو انتخاب نمیکنن

149
00:08:34,347 --> 00:08:35,806
معمولا نزدیک خونشون وایمیستن

150
00:08:35,890 --> 00:08:38,935
یا حدااقل تو یه شعاع خیلی کم از

151
00:08:39,018 --> 00:08:41,521
فعالیت های روزانه شون میمونن

152
00:08:41,604 --> 00:08:42,647
یالا

153
00:08:43,773 --> 00:08:45,441
چقدر رقت انگیز

154
00:08:49,195 --> 00:08:50,238
وقت غذاس

155
00:08:53,491 --> 00:08:55,535
!آرهههه ججانگمیون

156
00:08:56,327 --> 00:08:57,328
...اوه

157
00:08:58,538 --> 00:09:01,916
بله؟-
خوب بنظر میای، سرت شلوغه؟-

158
00:09:03,209 --> 00:09:05,127
نه سرم شلوغ نیست

159
00:09:05,211 --> 00:09:07,004
ولی میخواستم غذا بخورم

160
00:09:07,505 --> 00:09:08,589
ها

161
00:09:08,673 --> 00:09:10,883
خب، چیشد اومدین اینجا؟

162
00:09:15,429 --> 00:09:20,142
پس الان منظورت اینه که اینا مثل قتل های زنجیره ایه، درسته؟

163
00:09:20,226 --> 00:09:21,936
منظورم اینه که، امکان داره

164
00:09:22,937 --> 00:09:24,188
حتی یکم هم تغییر نکردی

165
00:09:24,272 --> 00:09:25,272
<font color="#993300">(پیک فوری)</font>

166
00:09:25,856 --> 00:09:29,944
هنوزم... چطوری باید بذارمش؟
همونطور که یادمه، سرسخت و وسواسی

167
00:09:30,027 --> 00:09:32,446
اوهه، اون یکم گرونه

168
00:09:33,030 --> 00:09:35,032
اگه مراقب باشین ممنون میشم

169
00:09:37,702 --> 00:09:42,540
فکر نمیکنی اینکه هیچ مدرکی نیست خیلی عجیبه؟

170
00:09:42,623 --> 00:09:44,750
هیچ؟-
هیچ مدرکی نیست؟-

171
00:09:44,834 --> 00:09:47,795
این نشون میده که پلیس چجوری تحقیقات اولیه رو زیرپا گذاشته

172
00:09:47,878 --> 00:09:49,797
اونا نه میتونن ارتباط برقرار کنن، نه میتونن همکاری کنن

173
00:09:49,880 --> 00:09:53,050
...برای وصل کردن سرنخ ها
حداقل باید یه چیزی رو پیدا کنن، ولی

174
00:09:53,134 --> 00:09:55,595
مگه اینطوری مچتو نگرفتن؟

175
00:09:55,678 --> 00:09:58,347
بیخیال، برای قبلا بود

176
00:09:58,431 --> 00:09:59,974
خب؟-
خجالت اوره-

177
00:10:00,558 --> 00:10:03,311
بریم سر اصل مطلب
قتل زنجیره ایه یا چی؟

178
00:10:05,396 --> 00:10:06,939
طوری که من دیدم

179
00:10:07,023 --> 00:10:08,441
قتل زنجیزه ای نیست

180
00:10:08,941 --> 00:10:10,860
بنظرت اینطور نیست؟ چرا؟

181
00:10:12,111 --> 00:10:13,863
داره به پرونده قبلی نگاه میکنم

182
00:10:13,946 --> 00:10:17,116
قتل ها از قبل از برنامه ریزی شده
و به نظر نمیرسه اتفاقی باشه

183
00:10:17,199 --> 00:10:19,577
قاتل از اسلحه های تند به جای چاقو استفاده میکرده

184
00:10:20,745 --> 00:10:22,705
...ولی اگه به پرونده بعدی نگاه کنی

185
00:10:22,788 --> 00:10:24,165
اینجا

186
00:10:24,707 --> 00:10:26,000
قاتل از چاقو استفاده کرده

187
00:10:27,335 --> 00:10:29,420
چهار ضربه چاقو به مقتول زدن

188
00:10:29,503 --> 00:10:31,380
بدون هیچ تردیدی انجام داده

189
00:10:31,464 --> 00:10:33,174
انکار قتل تنها هدفش بوده

190
00:10:34,842 --> 00:10:38,471
به خاطر همین با پرونده ای که فرستادی پیش من کاملا فرق داشت

191
00:10:38,554 --> 00:10:39,954
امکان نداره، این همونه؟-
نه-

192
00:10:40,014 --> 00:10:41,891
چطوری یه نفر از سریع تبدیل میشه به کُند؟

193
00:10:41,974 --> 00:10:43,309
دقیقا همین

194
00:10:43,392 --> 00:10:44,477
برای همین داشتم فکر میکردم

195
00:10:45,436 --> 00:10:46,646
چی میشه اگه

196
00:10:47,897 --> 00:10:49,857
دقیقا دادستان رو بذاریم اون وسط؟

197
00:10:49,940 --> 00:10:52,360
مگه فرقی هم میکنه؟-
دادستان؟-

198
00:10:53,944 --> 00:10:56,489
پس اینطوری داستان عوض میشه

199
00:10:56,572 --> 00:10:57,572
عوض میشه؟-
آره-

200
00:10:57,615 --> 00:10:59,992
چون دادستان جی چاقو خورد

201
00:11:00,076 --> 00:11:01,118
شلم شوربا بود

202
00:11:01,202 --> 00:11:02,922
ولی قاتل یه بار بهش چاقو زده

203
00:11:02,953 --> 00:11:06,082
پس احتمالا قاتل اونموقع انقدر تجربه نداشته

204
00:11:06,165 --> 00:11:09,960
ولی داشته تمرین میکرده چون بعدش کاملا بی نقص انجامش داده

205
00:11:10,044 --> 00:11:12,838
...پس به تدریج میتونه قاتل باشه-
از یکی به یکی دیگه پیشرفت کرده-

206
00:11:12,922 --> 00:11:14,006
اره دقیقا

207
00:11:14,090 --> 00:11:16,509
پس طرف قاتل سریالیه؟

208
00:11:16,592 --> 00:11:18,010
آره درسته

209
00:11:19,595 --> 00:11:22,932
ولی براتون عجیب نیست؟-
چی؟-

210
00:11:23,432 --> 00:11:26,310
میگم اینطوری نیست که قربانی ها
جلوی قاتل به گناهانشون اعتراف کنن

211
00:11:26,394 --> 00:11:28,813
پس چجوری در اخر همشون مجرم میشن؟

212
00:11:28,896 --> 00:11:31,691
جالب نیست؟

213
00:11:34,235 --> 00:11:36,570
پس جرم دادستان جی چیه؟

214
00:11:38,781 --> 00:11:40,616
عالیه، ممنونم

215
00:11:42,993 --> 00:11:44,870
به هر حال نتیجه اینه که

216
00:11:44,954 --> 00:11:47,498
من واقعا فکر نمیکنم قتل سریالی باشه

217
00:11:47,581 --> 00:11:50,334
این فقط نظر منه-
شنیدی؟-

218
00:11:51,585 --> 00:11:52,712
خیلی خب، خوبه

219
00:11:53,254 --> 00:11:54,630
باشه در جریان قرارت میدم

220
00:11:54,714 --> 00:11:56,382
صبر کن کی رو در جریان قرار میدی؟

221
00:11:57,675 --> 00:12:00,302
داری دوباره سیستم اینترنتی دادستانی رو هک میکنی؟

222
00:12:00,803 --> 00:12:03,139
چی؟-
پرونده‌ی دادستان جی محرمانه‌ست-

223
00:12:03,222 --> 00:12:04,890
از کجا انقدر با جزئیات خبر داری؟

224
00:12:04,974 --> 00:12:07,101
خب تو کل خبرا پخش شده

225
00:12:07,184 --> 00:12:09,687
بیا تو-
ممنونم ببخشید مزاحمتون شدم-

226
00:12:09,770 --> 00:12:11,731
به کارآگاه سلام کن-
تو کی هستی؟-

227
00:12:12,648 --> 00:12:16,110
بیا بریم توی ایستگاه پلیس صحبت میکنیم-
این یه دستگیری غیر قانونیه-

228
00:12:16,193 --> 00:12:18,988
نمیتونی بدون حکم این کار رو انجام بدی
این سو استفاده از قدرته

229
00:12:19,071 --> 00:12:21,157
…من دارم غیر قانونی دستگیر میشم، من-
بیا-

230
00:12:21,240 --> 00:12:22,950
کی گفته داریم دستگیرت میکنیم؟

231
00:12:23,033 --> 00:12:24,618
سرش رو شکوندی-
چی؟-

232
00:12:24,702 --> 00:12:26,787
سرنوشتت رو با دقت انتخاب کن باشه؟

233
00:12:27,329 --> 00:12:28,329
اولی

234
00:12:28,873 --> 00:12:32,960
میتونی همکاری کنی، بیای ایستگاه پلیس
چند تا سوال جواب بدی و برگردی خونه

235
00:12:33,043 --> 00:12:34,043
دومی

236
00:12:34,503 --> 00:12:37,798
من یه زمان دیگه با حکم جست و جو بیام

237
00:12:37,882 --> 00:12:38,882
کدومش؟

238
00:12:39,967 --> 00:12:42,553
ممکنه اینجا رو زیر و رو کنیم

239
00:12:43,304 --> 00:12:46,724
عاشق اینی که با اسباب بازی هات بازی کنی مگه نه؟

240
00:12:48,601 --> 00:12:50,728
شرط میبندم دوست داری برگردونیشون پیش هم

241
00:12:56,317 --> 00:12:58,986
متوجه نمیشم-
آقای رو-

242
00:12:59,069 --> 00:13:01,155
بله؟-
بشین-

243
00:13:02,656 --> 00:13:03,656
باشه

244
00:13:04,074 --> 00:13:05,074
این چیه؟

245
00:13:05,785 --> 00:13:06,785
من چرا اینجام؟

246
00:13:07,870 --> 00:13:10,414
جفتتون تصمیم گیرنده بودین
و الان توی یه اتاقین

247
00:13:10,498 --> 00:13:12,625
برام زمان میخره-
هنوز تموم نکردیم-

248
00:13:13,459 --> 00:13:16,754
کاپیتان من تایید میکنم که
ممکنه یه ذره عجیب باشه

249
00:13:16,837 --> 00:13:19,507
اما اگر بهشون فشار بیاریم چیزای
خوبی دست گیرمون میشه

250
00:13:19,590 --> 00:13:22,301
تو شنیدی که در مورد پرونده‌ی دادستان
با جزئیات صحبت کرده

251
00:13:22,384 --> 00:13:23,886
من همه چیز رو بهتون گفتم

252
00:13:23,969 --> 00:13:25,971
میدونی چه حسی داره که توی سن من

253
00:13:26,055 --> 00:13:29,475
رئیس داد و فریاد راه بندازه و
بخاطر شیرین کاری تو صورتت تف کنه؟

254
00:13:29,558 --> 00:13:33,020
بذار بفهمم چی به چیه-
من فقط سعی میکنم توی آرامش بازنشسته بشم-

255
00:13:34,104 --> 00:13:36,065
از این مزخرفات حالم به هم میخوره

256
00:13:36,148 --> 00:13:38,484
بیخیال کاپیتان، هوم؟

257
00:13:44,615 --> 00:13:47,618
این رو به عنوان توبه و پشیمونی در نظر بگیرین باشه؟

258
00:13:49,078 --> 00:13:50,788
مطمئن نیستیم چیه

259
00:13:50,871 --> 00:13:53,749
ولی کم کم داره مشخص میشه که
این مرد چیزای زیادی برای قایم کردن داره

260
00:13:54,250 --> 00:13:57,962
مرگش به بقیه پرونده ها مربوطه
برای همین رو مخ دادستانی هم رفته

261
00:13:58,045 --> 00:14:00,005
هنوز خیلی چیز خاصی دست گیرمون نشده

262
00:14:00,089 --> 00:14:02,633
اما اگه مشخص بشه که قتل های سریالیه
به دردسر میفتیم

263
00:14:02,716 --> 00:14:04,343
باشه باشه-
یه امتحانی بکن-

264
00:14:04,426 --> 00:14:06,679
اگر چیزی مشخص شد
سریع بهم اطلاع بده

265
00:14:06,762 --> 00:14:08,514
متوجه شدی؟-
بله قربان-

266
00:14:09,765 --> 00:14:11,517
شب بخیر قربان-
خیلی خب-

267
00:14:11,600 --> 00:14:14,061
هیچ اشتباهی ازت سر نزنه

268
00:14:21,485 --> 00:14:22,403
هی-
بله-

269
00:14:22,486 --> 00:14:24,238
حکم گرفتن خیلی خجالت آوره

270
00:14:24,321 --> 00:14:26,574
میگه که فقط توی یه سایتی پیدا کرده

271
00:14:27,616 --> 00:14:30,369
با این حال یه چیزی تو پرونده‌ی اون یارو مشکوکه

272
00:14:30,870 --> 00:14:33,831
الان هیچی تو چنته نداریم-
باشه مشکلی نیست-

273
00:14:33,914 --> 00:14:37,084
بیا فعلا برگردونیمش-
خوبه ممنون از کمکتون-

274
00:14:37,167 --> 00:14:38,711
به کارمون ادامه میدیم-
خداحافظ-

275
00:14:38,794 --> 00:14:41,338
صبر کن صبر کن-
چیه؟-

276
00:14:41,922 --> 00:14:44,049
میخواستی این اتفاق بیفته؟

277
00:14:44,633 --> 00:14:48,012
این رو به عنوان جبران لطفی که
بهت بدهکار بودم در نظر بگیر

278
00:14:48,095 --> 00:14:51,056
ممکنه تحقیقات رسمی نباشه اما کاپیتان تایید کرد

279
00:14:51,140 --> 00:14:53,142
پس تمام کاری که باید بکنین
اینه که حواستون رو جمع کنین

280
00:14:53,684 --> 00:14:54,685
باشه؟

281
00:14:54,768 --> 00:14:57,187
بعدا زنگ میزنم، کارتون عالی بود

282
00:14:57,271 --> 00:14:58,981
هممم؟-
خب، ممنونم قربان-

283
00:14:59,064 --> 00:15:01,108
میرم خونه-
شبتون بخیر قربان-

284
00:15:02,651 --> 00:15:04,862
گشنه‌ت نیست؟ جاجانگمیون رو نخوردی

285
00:15:07,239 --> 00:15:09,158
همش ماسید

286
00:15:09,241 --> 00:15:11,160
بیا بریم یه چیزی بخوریم هزینه‌ش با من

287
00:15:12,286 --> 00:15:13,329
من گشنه‌م نیست

288
00:15:14,496 --> 00:15:17,499
گوش کن، اگه دوباره موقع هک کردن
…سیستم اینترنتی دادستانی گیرت بندازن

289
00:15:17,583 --> 00:15:19,418
جدی باید بازداشتت کنم خب؟

290
00:15:19,501 --> 00:15:21,754
…بهت گفتم که من هک

291
00:15:21,837 --> 00:15:23,714
نمیخواد من رو خر کنی احمق

292
00:15:26,383 --> 00:15:28,302
اگه میخوای چیزی بگی فقط بگو

293
00:15:34,683 --> 00:15:37,895
فکر میکنی تفاوت اتفاق و سرنوشت چیه؟

294
00:15:39,563 --> 00:15:41,523
در موردش فکر کن

295
00:15:42,983 --> 00:15:45,402
تمام این قتل ها داره توی دجون اتفاق میفته

296
00:15:45,486 --> 00:15:47,488
اما یه چیز هم بینشون مشترک نیست

297
00:15:48,280 --> 00:15:51,408
یعنی هیچکس هم نمیتونه مطمئن باشه
که ارتباطی بینشون وجود نداره

298
00:15:52,493 --> 00:15:54,995
به هر حال مسئولیتش به عهده‌ی من نیست
این کار توئه

299
00:15:55,579 --> 00:15:57,206
من فقط کلافه شدم همین

300
00:15:57,998 --> 00:15:59,416
همچنان هیچ سرنخی نداریم

301
00:16:02,461 --> 00:16:04,421
این روزا هنوزم نقش سوپر قهرمان ها رو بازی میکنی؟

302
00:16:05,089 --> 00:16:08,133
نه من دیگه بچه نیستم
از اون کارا نمیکنم امکان نداره

303
00:16:09,927 --> 00:16:12,638
هر کاری میخوای بکنی بکن
ولی مراقب باش

304
00:16:12,721 --> 00:16:14,807
و هر اتفاقی افتاد سریع بهم زنگ بزن

305
00:16:14,890 --> 00:16:16,930
برای خودت میگم-
میخوام باهات همکاری کنم-

306
00:16:16,976 --> 00:16:19,061
منم میخوام آدم بدا رو بگیرم

307
00:16:19,144 --> 00:16:21,855
این دفعه زیاده روی کردی خب؟

308
00:16:23,232 --> 00:16:24,233
جدی میگم

309
00:16:26,610 --> 00:16:28,650
یه چیز خوشمزه میخوام بگیرم
مطمئنی چیزی نمیخوری؟

310
00:17:32,593 --> 00:17:33,594
خدای من

311
00:17:52,696 --> 00:17:54,865
هی من که تو زندان نبودم
توفو چی میگه؟

312
00:17:55,657 --> 00:17:57,826
نمیدونم توی تلویزیون دیدم

313
00:17:58,786 --> 00:18:01,789
باید مراقب باشیم دارم از استرس سکته میکنم-
چرا؟-

314
00:18:02,414 --> 00:18:04,333
این پلیسه من رو سرویس کرده

315
00:18:05,250 --> 00:18:07,669
اگه تو توی رادارشی، قطعا پیدات میکنه

316
00:18:09,088 --> 00:18:10,798
پس چه غلطی کنیم؟

317
00:18:15,761 --> 00:18:16,887
ببخشید

318
00:18:18,514 --> 00:18:19,807
من با پلیس کار میکنم

319
00:18:20,849 --> 00:18:22,184
بذارین ازتون یه چیزی بپرسم

320
00:18:22,267 --> 00:18:24,686
اخیرا برای واحد ۳۰۷ چیزی رو بردی درسته؟

321
00:18:26,396 --> 00:18:28,899
هممم-
الان به کجا بردی؟-

322
00:18:29,399 --> 00:18:30,442
واحد ۳۰۷

323
00:18:31,068 --> 00:18:32,152
واحد ۳۰۷؟

324
00:18:34,530 --> 00:18:36,865
<font color="#993300">جونگ هوآرو)
(ارسال سریع</font>

325
00:18:40,577 --> 00:18:42,746
به نظرت این یارو هم دستشه؟

326
00:18:42,830 --> 00:18:44,748
ببشتر شبیه یه آدم نرمال بود

327
00:18:45,290 --> 00:18:47,793
در نگاه اول همچین برداشتی داشتم

328
00:18:47,876 --> 00:18:50,254
اما بیشتر از چیزیه که فکر میکنی

329
00:18:50,337 --> 00:18:51,964
دقت کن آشغال

330
00:18:54,133 --> 00:18:55,342
چیکار کرد؟

331
00:18:55,926 --> 00:18:57,136
خیلی وقت پیش

332
00:18:58,220 --> 00:19:00,764
یه حرومزاده‌ای بود که باید میگرفتمش

333
00:19:01,932 --> 00:19:04,560
اونم قاتل بود-
همم-

334
00:19:04,643 --> 00:19:05,811
اون بچه هم

335
00:19:06,311 --> 00:19:07,688
دنبال قاتل بود

336
00:19:09,982 --> 00:19:13,652
ولی نمیدونم به این پرونده مربوطه یا نه
مطمئن نیستم

337
00:19:14,278 --> 00:19:15,278
بالاخره میفهمیم

338
00:19:17,781 --> 00:19:19,533
این حرومزاده‌ای که الان ازش حرف زدی

339
00:19:20,534 --> 00:19:21,535
یه پلیس بود؟

340
00:19:23,871 --> 00:19:25,622
چرا انقدر دلت میخواد این آدم رو دستگیر گنی؟

341
00:19:25,706 --> 00:19:28,208
خدای من مگه اومدیم پیک نیک مرد؟

342
00:19:29,376 --> 00:19:30,752
خیلی سوال میپرسی

343
00:19:35,757 --> 00:19:37,217
خب؟ ازش پرسیدی؟

344
00:19:37,968 --> 00:19:41,305
آره اون از جونگ‌هوآرو بود
و یه جاجانگمیون بزرگ به واحد ۳۰۷ رسونده

345
00:19:41,388 --> 00:19:44,308
اما تا الان هیچ وقت صورت طرف رو
خوب ندیده چون کلاه ایمنی سرشه

346
00:19:44,391 --> 00:19:47,186
همیشه کلاه سرشه؟-
آره چرا؟-

347
00:19:48,061 --> 00:19:49,771
!عالیه، مرسی

348
00:19:57,529 --> 00:19:58,822
چیه؟ چیشد؟

349
00:19:59,406 --> 00:20:01,086
قضیه چیه؟-
برین اون پیک رو بگیرین-

350
00:20:01,116 --> 00:20:01,992
چی؟-
قربان؟-

351
00:20:02,075 --> 00:20:04,119
همین الان، بجنبین-
قربان صبر کنین چیکار دارین میکنین؟-

352
00:20:27,517 --> 00:20:28,518
قضیه چیه؟

353
00:20:28,602 --> 00:20:30,562
چیشده؟ چه اتفاقی افتاده؟

354
00:20:32,105 --> 00:20:33,232
چخبره؟

355
00:20:35,817 --> 00:20:37,569
داری چه غلطی میکنی؟

356
00:20:38,487 --> 00:20:40,322
…هی-
میدونستم دوباره این کار رو میکنی-

357
00:20:42,074 --> 00:20:44,076
قربانی ها رو هم تو براش انتخاب میکردی؟

358
00:20:44,159 --> 00:20:46,411
کدوم قربانی ها؟

359
00:20:48,956 --> 00:20:51,083
حداقل بهم بگو چخبره؟

360
00:20:51,166 --> 00:20:52,846
نمیتونه همینطوری یهویی ازمون انتظار
داشته باشه بیفتیم دنبال یکی

361
00:20:52,876 --> 00:20:55,116
من درست ندیدمش ولی باید خودش باشه نه؟

362
00:20:55,170 --> 00:20:56,421
سمت راست-
فکر کنم-

363
00:20:56,505 --> 00:20:58,340
همینه-
گاز بده نزدیکش شو-

364
00:21:04,972 --> 00:21:07,224
همونیه که روش جونگ‌هوآرو داره-
جونگ هوآرو؟-

365
00:21:07,307 --> 00:21:08,558
جونگ هوآرو، جونگ هوآرو

366
00:21:09,059 --> 00:21:11,979
خب الان دوتا شدن، نمیتونم
تشخیص بدم کدوم کدومه

367
00:21:12,562 --> 00:21:13,772
…اوه-
اونه اونه-

368
00:21:13,855 --> 00:21:16,108
کدوم؟-
همونی که تو پلاکش ۳۲۵۶۱ داره-

369
00:21:16,191 --> 00:21:18,610
اونه؟ همونی که جلومونه؟ مطمئنی؟

370
00:21:18,694 --> 00:21:19,528
آره

371
00:21:19,611 --> 00:21:20,737
میگیرمش

372
00:21:24,324 --> 00:21:25,325
!ببخشید

373
00:21:26,868 --> 00:21:27,868
!ببخشید

374
00:21:31,248 --> 00:21:33,292
صبر کن! جونگ هوآرو

375
00:21:34,084 --> 00:21:35,084
!هی

376
00:22:09,953 --> 00:22:12,539
یک، دو، سه

377
00:22:13,832 --> 00:22:15,417
صبر کن نه این خیلی سنگینه

378
00:22:22,799 --> 00:22:24,926
هی جونگ هوآرو

379
00:22:27,596 --> 00:22:29,056
همین الان به لی تانگ زنگ بزن

380
00:22:30,849 --> 00:22:32,893
لی تانگ کیه؟ من نمیشناسم

381
00:22:33,810 --> 00:22:36,438
اوه نمیدونی کیه نه؟-
بله-

382
00:22:36,521 --> 00:22:37,773
مطمئنی؟-
بله-

383
00:22:37,856 --> 00:22:40,233
برای من خودت رو به کوچه علی چپ نزن
عوضی احمق

384
00:22:41,360 --> 00:22:43,362
الان بهم بگو چطوری مدارک رو قایم کردین؟

385
00:22:43,445 --> 00:22:44,571
مدرک قایم کردن؟

386
00:22:44,654 --> 00:22:47,366
…مدرکی دارین که من-
جواب من رو بده آشغال-

387
00:22:47,908 --> 00:22:50,994
کارتون همینه، هدفتون رو بر اساس حدس
انتخاب میکنین بدون اینکه مدرکی داشته باشین

388
00:22:51,078 --> 00:22:53,288
و هر دفعه مجرم رو از دست میدین
…برای همینه که

389
00:22:54,373 --> 00:22:57,584
دفعه قبل هم مجرم از کفت رفت-
الان چی گفتی عوضی؟-

390
00:22:57,667 --> 00:23:00,253
کی از کف من رفت؟-
داری اذیتم میکنی! داری اذیتم میکنی-

391
00:23:00,337 --> 00:23:01,755
اذیتت میکنم؟

392
00:23:01,838 --> 00:23:03,215
این اذیته؟

393
00:23:04,007 --> 00:23:06,927
تو داری از دستگیریت در میری این اذیته؟

394
00:23:07,761 --> 00:23:09,054
هست؟

395
00:23:09,930 --> 00:23:13,850
جواب من رو بده بچه خوشگل! کلمات قلمبه سلمبه
استقاده میکنی فکر میکنی میتونی از زیرش در بری؟

396
00:23:13,934 --> 00:23:15,769
ها؟ هی

397
00:23:15,852 --> 00:23:17,729
حرف بزن حرومزاده

398
00:23:17,813 --> 00:23:19,564
قربان

399
00:23:19,648 --> 00:23:21,108
گرفتمش-
بیارینش اینجا-

400
00:23:21,191 --> 00:23:22,859
نمیتونم اینجا باشم-
صبر کن-

401
00:23:22,943 --> 00:23:24,383
رئیسم عصبی میشه-
این کیه؟-

402
00:23:24,444 --> 00:23:26,238
پیک جونگ هوآرو

403
00:23:26,321 --> 00:23:28,865
این مردی نیست که من گفتم دستگیرش کنین-
یونگ جه-

404
00:23:28,949 --> 00:23:30,409
من کاری نکردم-
اون نیست؟-

405
00:23:30,492 --> 00:23:31,886
خدایا عالی شد-
این کیه؟-

406
00:23:31,910 --> 00:23:34,329
بله قربان-
نان گام با توئه؟ گوشی رو بده بهش-

407
00:23:34,413 --> 00:23:36,331
کاپیتان میخواد باهات صحبت کنه-
…ببین-

408
00:23:36,415 --> 00:23:38,583
پس من میتونم برم؟-
صبر کن صبر کن-

409
00:23:38,667 --> 00:23:40,252
احمق-
!جانگ نام گام-

410
00:23:41,128 --> 00:23:42,504
بله قربان-
اوه بالاخره-

411
00:23:42,587 --> 00:23:45,048
چرا جواب تلفنم رو نمیدی؟-
یه ذره سرم شلوغه-

412
00:23:45,132 --> 00:23:47,300
میتونم بعدا بهتون زنگ بزنم؟-
نه بیشتر از این نمیشه صبر کرد-

413
00:23:47,384 --> 00:23:49,553
!توی کل اینترنته، پلشت

414
00:23:49,636 --> 00:23:52,973
پیش ر, بین چیکار می‌کردی؟-
توی اینترنت چیه؟-

415
00:23:53,056 --> 00:23:54,516
ویدیویی که داری میزنیش

416
00:23:54,599 --> 00:23:56,309
!همه جا هست، احمق

417
00:23:56,810 --> 00:23:59,729
!نمیتونی بری تو و بزنیش-
!باز کن-

418
00:23:59,813 --> 00:24:02,524
...به پلیس زنگ می‌زنیم-
بهت زنگ می‌زنم-

419
00:24:03,108 --> 00:24:04,568
توهم شنیدی، مگه نه؟

420
00:24:05,569 --> 00:24:06,987
فکر کنم اینجان

421
00:24:08,947 --> 00:24:10,532
!ازتون گزارش شده

422
00:24:11,700 --> 00:24:14,578
سعی میکنم درو باز کنن
به پلیس زنگ زدی

423
00:24:14,661 --> 00:24:16,621
پلیسه

424
00:24:17,747 --> 00:24:19,833
در رو باز کنین

425
00:24:21,042 --> 00:24:23,503
اگه نکنین، بزور داخل میشیم

426
00:24:29,384 --> 00:24:31,428
!الان در رو باز کن

427
00:24:33,054 --> 00:24:35,432
!هیمن الان در رو باز کن

428
00:25:56,263 --> 00:25:59,391
<font color="#993300">(چهار ماه پیش)

429
00:26:08,358 --> 00:26:09,568
پدر و مادر عزیز"

430
00:26:11,695 --> 00:26:13,321
من به این دنیا اومدم

431
00:26:14,072 --> 00:26:17,617
ولی نفهمیدم تا وقتی که اینجام
چه هدفی میتونم داشته باشم

432
00:26:17,701 --> 00:26:19,828
"پس من فقط یه بازنده بی هدف بودم

433
00:26:24,040 --> 00:26:25,834
....ولی میرم یه سفر"

434
00:26:27,794 --> 00:26:29,713
"تا راهی پیدا کنم که اشتباهاتم رو اصلاح کنم

435
00:26:31,381 --> 00:26:32,381
من"

436
00:26:33,341 --> 00:26:34,551
"میرم کانادا

437
00:26:38,805 --> 00:26:39,805
لطفا منو ببخشین"

438
00:26:41,141 --> 00:26:42,475
"که ازتون خدافظی نکردم

439
00:26:52,694 --> 00:26:54,529
<font color="#993300">(موجودی: 358هزار وونط)</font>

440
00:26:54,613 --> 00:26:56,406
مشخص شد که لی و کانگ

441
00:26:56,489 --> 00:26:59,618
دانش‌آموزان دبیرستانی که روز سوم
در دانسان دونگن به قتل رسیدن

442
00:26:59,701 --> 00:27:03,788
مرتکبین خشونت در مدرسه خود بودن
که مردم رو خیلی شوکه کرد

443
00:27:03,872 --> 00:27:05,766
...اونا توی راهنمایی به دختری تجاوز کردن

444
00:27:05,790 --> 00:27:08,376
فکر نمی‌کنم بتونم خودم"
رو مجبور به موندن کنم

445
00:27:08,460 --> 00:27:10,462
"و وانمود کنم که همه چیز عادیه

446
00:27:11,004 --> 00:27:12,004
"بخاطر اینه"

447
00:27:12,047 --> 00:27:13,381
چیکار می‌کنی؟

448
00:27:14,174 --> 00:27:17,052
"میدونم که اونجا دوستای جدیدی پیدا می‌کنم"

449
00:27:17,886 --> 00:27:18,970
"سخت تلاشمو می‌کنم"

450
00:27:20,347 --> 00:27:21,723
و بعد به عنوان یه فرد"

451
00:27:22,641 --> 00:27:25,310
"شایسته برمی‌گردم

452
00:27:33,526 --> 00:27:34,819
"نگران من نباشین"

453
00:27:38,865 --> 00:27:41,242
<font color="#993300">نتیجه‌ای برای)
(فقط‌برای‌قهرمانان" پیدا نشد"</font>

454
00:27:48,958 --> 00:27:52,671
<font color="#993300">امروز، درمورد اینکه اگه برای درخواست)
(حضوری نریم، چه اتفاقی میافته، خواهیم آموخت</font>

455
00:27:52,754 --> 00:27:55,423
<font color="#993300">(کامپیوتر بزودی خاموش میشه)</font>

456
00:27:56,925 --> 00:27:58,885
"از اول شروع می‌کنم"

457
00:28:51,271 --> 00:28:53,648
امروز دیگه قطاری نیست

458
00:28:54,274 --> 00:28:57,026
همه‌ی مسافران روی سکو
یا در منتطقه انتظار

459
00:28:57,110 --> 00:29:00,238
لطفا از ایستگاه خارج شین و از
سرویس حمل و نقل دیگه‌ای استفاده کنین

460
00:29:01,406 --> 00:29:04,284
از درک شما متشکرم-
من "فقط‌برای‌قهرمانان"م

461
00:29:06,286 --> 00:29:07,829
ببخشید که منتظر موندی

462
00:29:07,912 --> 00:29:11,458
من اهل دائجونم، و فکر می‌کنم
واقعا میتونم بهتون کمک کنم، آقای تانگ

463
00:29:11,541 --> 00:29:13,001
قول میدم، من آدم عجیبی نیستم

464
00:29:13,084 --> 00:29:17,088
این همه راه اومدم چون میخواستم کمک کنم-
این ایستگاه آخره، لطفا پیاده شین-

465
00:29:18,423 --> 00:29:20,759
لطفا برین بیرون
این قطار خدمت نمی‌کنه

466
00:29:20,842 --> 00:29:22,343
<font color="#993300">(فاصله باقی مونده: 120 کیلومتر)</font>

467
00:29:26,556 --> 00:29:29,476
این منطقه حادثه خیزه

468
00:29:29,559 --> 00:29:30,894
لطفا مراقب باشین

469
00:29:31,853 --> 00:29:34,564
من خیلی وقته دنبالتونم، آقای لی

470
00:29:35,482 --> 00:29:37,609
میدونی که، یه چیزی به اسم "سرنوشت" هست

471
00:29:40,111 --> 00:29:42,280
بعضی‌ها قراره از سرنوشتمون رد بشن

472
00:29:45,283 --> 00:29:48,161
میدونی
فکر میکنم ما قرار بود که همدیگه رو ببینیم

473
00:29:51,164 --> 00:29:53,792
،اگه باهم کار می‌کردیم

474
00:29:54,501 --> 00:29:55,835
میتونستیم دنیا رو عوض کنیم

475
00:29:56,377 --> 00:29:57,837
این کارت چیه؟

476
00:29:57,921 --> 00:30:00,298
من یاور ابرقهرمانم-
چی؟-

477
00:30:01,132 --> 00:30:05,053
بتمن و رابین
شرلوک و واتسون گوکو و کریلین

478
00:30:05,595 --> 00:30:07,222
لی تانگ و رو بین

479
00:30:09,432 --> 00:30:12,352
این اسم منه
قانونی عوضش کردم

480
00:30:22,529 --> 00:30:23,905
این یه جوک بیکارگونه‌ست؟

481
00:30:23,988 --> 00:30:25,990
یو بو ایل، سون یووک

482
00:30:26,074 --> 00:30:28,785
و، کانگ جه جون و لی جین سونگ

483
00:30:28,868 --> 00:30:30,245
مطمئنم که دیدیشون

484
00:30:30,328 --> 00:30:32,121
چطور فهمیدی؟

485
00:30:32,205 --> 00:30:35,333
،گفتم که
من پیگیرت بودم

486
00:30:38,044 --> 00:30:42,549
خودمم گیج شدم، کسی که دنبالش بودم
یهویی جلوی چشام پیدا شد

487
00:30:45,009 --> 00:30:48,221
ولی باید بیشتر مطمئن میشدم
یکم طول کشید

488
00:30:48,304 --> 00:30:50,744
<font color="#993300">فردا، 12 خونه با درهای)
(آبی کنار تقاطع یونگون</font>

489
00:30:51,307 --> 00:30:54,853
مشکوک بودی که قدرت داری یا نه
ولی هیچوقت مطمئن نشدی؟

490
00:30:56,145 --> 00:30:57,272
اینو ببین

491
00:31:00,191 --> 00:31:02,402
بنطرت وجه مشترکشون چیه؟

492
00:31:06,322 --> 00:31:08,575
یک، همه قربانی‌ها حرومزادن

493
00:31:08,658 --> 00:31:12,871
دو، تو بعدش از شر هیچ شاهدی
خلاص نشدی، ولی ناپدید شد، مگه نه؟

494
00:31:14,539 --> 00:31:15,999
...شواهد

495
00:31:16,082 --> 00:31:17,584
اینا چه معنی‌ای داره؟

496
00:31:19,586 --> 00:31:23,590
اینطور که من میبینم، یه قدرت بالاتر
بهت میگه که به کارت ادامه بدی

497
00:31:24,173 --> 00:31:27,510
برای من، این دلیله

498
00:31:29,095 --> 00:31:31,389
غیر واقعیه، معنی نداره

499
00:31:32,432 --> 00:31:33,683
چی میخوای ازم؟

500
00:31:35,935 --> 00:31:37,520
تا باهات عدالت رو انجام بدیم

501
00:31:38,980 --> 00:31:41,107
جان؟-
بیا باهم کار کنیم، آقای لی-

502
00:31:42,483 --> 00:31:44,360
هرچی بخوای بهت میدم

503
00:31:45,445 --> 00:31:48,781
من 50 میلیون وون دارم
این کل پس اندازمه

504
00:31:48,865 --> 00:31:51,159
هرچی پول بخوای بهت میدم

505
00:31:51,242 --> 00:31:54,871
و گفتی میخوای یه روز
بری کوه راکی، مگه نه؟

506
00:31:54,954 --> 00:31:56,623
اگه بخوای میتونم بفرستم اونجا

507
00:31:56,706 --> 00:31:59,584
برای همین دارم ازت میپرسم
تروخدا، میتونیم امتحانش کنیم؟

508
00:32:00,251 --> 00:32:01,586
من... جدیم

509
00:32:07,884 --> 00:32:09,761
...نه، نه

510
00:32:09,844 --> 00:32:10,845
...من

511
00:32:10,929 --> 00:32:12,513
شما هیچ اشتباهی نکردی، آقای لی

512
00:32:12,597 --> 00:32:14,849
تنها کاری که کردی، یه
مشت آشغال رو درک فرستادی

513
00:32:15,642 --> 00:32:18,645
یه مشت آشغال رو دور ریختن جرم نیست
پس نیازی نیست فرار کنی

514
00:32:18,728 --> 00:32:20,521
کل حرف من اینه

515
00:32:20,605 --> 00:32:22,482
اگه تصمیم گرفتی باهام کاری کنی

516
00:32:23,149 --> 00:32:25,568
یه کاری می‌کنم تا نیاز به فرار نداشته باشی

517
00:33:08,653 --> 00:33:09,821
صبحونه میخوای؟

518
00:33:11,572 --> 00:33:13,700
خب، راحت بگم

519
00:33:14,367 --> 00:33:16,077
قدرت اینجوری کار میکنه، فهمیدی؟

520
00:33:16,577 --> 00:33:18,079
،وقتی آشغال میبینی

521
00:33:18,579 --> 00:33:19,914
میخوای بندازش دور

522
00:33:20,415 --> 00:33:25,044
و کاری که تو انجام میدی هم
اینکه آشغال ها رو میندازی دور

523
00:33:26,587 --> 00:33:28,923
!هی
!اون آقائه آشغال انداخت

524
00:33:29,007 --> 00:33:30,091
وایسا، صبر کن

525
00:33:31,509 --> 00:33:34,220
خب که چی؟ برم تو مترو به همه چاقو بزنم؟

526
00:33:34,303 --> 00:33:36,303
و میگی همشون مستحق مرگن؟

527
00:33:36,347 --> 00:33:39,684
و اینکه شواهد ناپدید میشن؟
این معنی نداره

528
00:33:42,478 --> 00:33:43,479
ببین، تاحالا شده

529
00:33:44,480 --> 00:33:45,356
میل زیاد داشته باشی؟

530
00:33:45,440 --> 00:33:48,276
منظورم اینه که نشونه ای
برای انجام اون گرفتی؟

531
00:33:50,570 --> 00:33:51,570
نه

532
00:33:52,280 --> 00:33:53,280
عالیه

533
00:33:53,740 --> 00:33:55,533
پس اینم یه بخشی از قدرتته

534
00:34:00,163 --> 00:34:03,082
برای دور ریختن آشغال ها
باید یه سطل زباله داشته باشی

535
00:34:04,792 --> 00:34:07,879
،اینارو کنار هم بذاری
فکر میکنم ما قرار بود که همو ببینیم

536
00:34:08,755 --> 00:34:11,215
البته، تصمیم خودته

537
00:34:14,469 --> 00:34:15,553
هی

538
00:34:16,763 --> 00:34:17,763
اونجا بخواب

539
00:34:21,142 --> 00:34:23,269
راستی، هیونگ-
بله؟-

540
00:34:25,480 --> 00:34:28,191
گفتی قبل از من دوتا همکار داشتی

541
00:34:28,816 --> 00:34:30,109
الان کجان؟

542
00:34:30,985 --> 00:34:31,986
همین الانشم

543
00:34:33,029 --> 00:34:34,655
یکیشون رو دیدی

544
00:34:36,741 --> 00:34:38,201
...و اون یکی

545
00:34:40,244 --> 00:34:42,038
امیدوارم دیگه نبینیمش

546
00:34:43,956 --> 00:34:45,208
اون... اون کیه؟

547
00:34:48,336 --> 00:34:51,506
پشت قفسه یه چیزایی هست

548
00:34:53,925 --> 00:34:55,927
هرچی میخوای از اونجا بردار

549
00:35:00,556 --> 00:35:03,351
(جرئیات شخصی یو بو ایل)

550
00:37:15,775 --> 00:37:16,817
ببخشید

551
00:37:17,818 --> 00:37:18,694
خوبین، قربان؟

552
00:37:18,778 --> 00:37:20,029
آه، چیزی نیست

553
00:37:20,112 --> 00:37:22,073
باید ازتون معذرت خواهی کنه

554
00:37:22,156 --> 00:37:23,532
...نه مشکلی نیست

555
00:37:24,325 --> 00:37:26,577
،برای یه دادستان
شما خیلی بخشنده‌این

556
00:37:36,045 --> 00:37:38,547
میری توئون دونگ؟

557
00:37:39,131 --> 00:37:40,925
ماشین خودمه
بجنب، بیا بریم

558
00:38:34,061 --> 00:38:35,688
تو کل عرم فقط کار کردم

559
00:38:36,188 --> 00:38:37,773
اینکه جرم نیست، تروخدا

560
00:38:37,857 --> 00:38:39,191
من خانواده دارم

561
00:38:39,275 --> 00:38:41,402
دخترم، دبیرستان رو شروع کرده

562
00:38:41,986 --> 00:38:44,280
چیکار باید میکردم؟ ها؟

563
00:38:44,780 --> 00:38:47,241
ببین منو
بگو چه گناهی کردم

564
00:38:47,325 --> 00:38:49,452
بگو، فقط بگو چیکار کردم

565
00:38:49,535 --> 00:38:51,787
لطفا-
آره، میدونم-

566
00:38:53,497 --> 00:38:56,250
اصلا چرا میخوام بکشمت؟-
وایسا-

567
00:38:58,419 --> 00:39:00,796
وایسا، منظورت چیه؟

568
00:39:02,340 --> 00:39:04,216
چه گناهی میخواستی انجام بدی؟

569
00:39:04,967 --> 00:39:07,511
چی؟-
که جفتمون رو اینجا کشوندی؟-

570
00:39:07,595 --> 00:39:10,139
از کجا بدونم؟

571
00:39:12,558 --> 00:39:16,312
تو هیچی درمورد زندگی من نمیدونی

572
00:39:26,322 --> 00:39:27,948
فکر کنم اون بهمون بگه

573
00:39:28,032 --> 00:39:29,032
چی؟

574
00:39:33,704 --> 00:39:35,081
باشه

575
00:39:35,581 --> 00:39:40,002
برای همینه که هیچوقت
نمیتونم پولی پس انداز کنم

576
00:39:43,255 --> 00:39:44,256
باشه

577
00:39:45,091 --> 00:39:46,091
تونستیم

578
00:39:53,265 --> 00:39:54,265
هی

579
00:39:54,642 --> 00:39:55,642
!هی

580
00:39:59,397 --> 00:40:02,024
هی، موهاتو فر کردی-
قربان! ببخشید-

581
00:40:02,108 --> 00:40:04,360
!لطفا! میتونم توضیح بدم

582
00:40:04,443 --> 00:40:05,694
باشه؟-
هی-

583
00:40:05,778 --> 00:40:08,406
تو زیادی خوشگلی که اینجوری گریه کنی-
میتونم توضیح بدم-

584
00:40:08,489 --> 00:40:10,699
!بیا عین دوتا مردن راجع بهش حرف بزنیم-
تکون نخور-

585
00:40:10,783 --> 00:40:11,992
!باشه؟ قربان

586
00:40:12,076 --> 00:40:13,786
آفرین-
تروخدا، قربان-

587
00:40:13,869 --> 00:40:15,579
بی حرگت بمون، خفه شو-
میتونم توضیح بدم-

588
00:40:15,663 --> 00:40:18,290
!گریه نکن، جنده-
میتونم توضیح بدم-

589
00:40:18,374 --> 00:40:20,292
!اینطوری که بنظر میرسه نیست

590
00:40:20,376 --> 00:40:23,003
برای پول این کارو میکنی، مگه نه؟

591
00:40:23,087 --> 00:40:26,507
!میتونم بهت پول بدم
میدم! باشه؟ بهت پول میدم

592
00:40:26,590 --> 00:40:28,676
!میدم، وایسا، وایسا، وایسا

593
00:40:28,759 --> 00:40:30,010
!ببخشید

594
00:40:30,094 --> 00:40:31,887
!ببخشید! ببخشید

595
00:41:20,895 --> 00:41:22,021
چرا نمیریم خونه؟

596
00:41:25,232 --> 00:41:26,232
خونه؟

597
00:41:29,320 --> 00:41:31,780
ببین، رو بین، میخوام تنها زندگی کنم

598
00:41:49,965 --> 00:41:52,259
یک، دو، خوبه

599
00:41:52,343 --> 00:41:54,512
برگشتی؟
برای تمرین آماده‌ای؟

600
00:41:54,595 --> 00:41:55,471
!خوبه، عالیه

601
00:41:55,554 --> 00:41:56,889
توی مشتت بگیرش، باشه؟

602
00:41:56,972 --> 00:42:00,017
!خیلی خوب! یک، دو! هیمنه

603
00:42:13,489 --> 00:42:17,576
<font color="#993300">وقتی در دستگیری مقاوت)
(کنیم، چجوری این غیر قابل توجیه؟</font>

604
00:42:20,746 --> 00:42:22,039
لعنتی

605
00:45:09,456 --> 00:45:10,708
هی، من برگشتم

606
00:45:13,961 --> 00:45:15,045
ببخشید

607
00:45:16,588 --> 00:45:18,757
رئیس یازم تحویل مونده؟

608
00:45:19,967 --> 00:45:21,885
لعنتی، گفتم به بچه های بیشتری نیاز داریم

609
00:45:26,223 --> 00:45:27,474
میشه ازت یه چیزی بپرسم؟

610
00:45:28,142 --> 00:45:29,142
من؟

611
00:45:36,275 --> 00:45:37,276
آره

612
00:45:37,359 --> 00:45:39,653
<font color="#993300">(سازمان پلیس ملی سانگ چون)</font>

613
00:45:44,283 --> 00:45:46,452
میشناسیش، مگه نه؟

614
00:45:47,411 --> 00:45:48,537
اوه، آره

615
00:45:48,620 --> 00:45:49,955
معلومه دیگه، تانگ‌ئه

616
00:45:51,707 --> 00:45:52,875
...چطور-
کجاست؟-

617
00:45:55,711 --> 00:45:56,711
مشکلی نیست

618
00:45:57,671 --> 00:45:59,089
فقط میخوام باهاش حرف بزنم

619
00:45:59,113 --> 00:46:09,113
<font color="#8b0000">:::::::::  ( پارادوکـس قـاتل )  ::::::::
</font>

620
00:46:09,137 --> 00:46:24,137
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

